Commit | Line | Data |
---|---|---|
8e295ce0 | 1 | # translation of binutils to French |
21b13a54 | 2 | # Messages français pour GNU concernant binutils. |
d5698657 | 3 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. |
21b13a54 | 4 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
219576a4 | 5 | # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. |
3c62831e | 6 | # |
d5698657 | 7 | # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. |
3c62831e NC |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
d5698657 | 10 | "Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n" |
21b13a54 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
d5698657 NC |
12 | "POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n" | |
21b13a54 | 14 | "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" |
3c62831e | 15 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
d5698657 | 16 | "Language: fr\n" |
3c62831e | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21b13a54 NC |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
d5698657 | 21 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" |
3c62831e | 22 | |
d5698657 | 23 | #: addr2line.c:81 |
3c62831e | 24 | #, c-format |
219576a4 NC |
25 | msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" |
26 | msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" | |
27 | ||
d5698657 | 28 | #: addr2line.c:82 |
e8d46048 | 29 | #, c-format |
219576a4 | 30 | msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" |
21b13a54 | 31 | msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" |
219576a4 | 32 | |
d5698657 | 33 | #: addr2line.c:83 |
e8d46048 | 34 | #, c-format |
219576a4 | 35 | msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" |
21b13a54 | 36 | msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" |
219576a4 | 37 | |
d5698657 | 38 | #: addr2line.c:84 |
e8d46048 | 39 | #, c-format |
3c62831e | 40 | msgid "" |
219576a4 | 41 | " The options are:\n" |
9dd728f1 | 42 | " @<file> Read options from <file>\n" |
8e295ce0 | 43 | " -a --addresses Show addresses\n" |
219576a4 NC |
44 | " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
45 | " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" | |
21b13a54 NC |
46 | " -i --inlines Unwind inlined functions\n" |
47 | " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" | |
8e295ce0 | 48 | " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" |
219576a4 NC |
49 | " -s --basenames Strip directory names\n" |
50 | " -f --functions Show function names\n" | |
51 | " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" | |
52 | " -h --help Display this information\n" | |
53 | " -v --version Display the program's version\n" | |
54 | "\n" | |
3c62831e | 55 | msgstr "" |
219576a4 | 56 | "Les options sont:\n" |
8e295ce0 NC |
57 | " @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n" |
58 | " -a --addresses Montrer les adresses\n" | |
21b13a54 | 59 | " -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n" |
8e295ce0 | 60 | " -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n" |
21b13a54 | 61 | " -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n" |
8e295ce0 NC |
62 | " -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n" |
63 | " -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n" | |
21b13a54 NC |
64 | " -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n" |
65 | " -f --functions Afficher les noms de fonctions\n" | |
66 | " -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n" | |
67 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 68 | " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
69 | "\n" |
70 | ||
d5698657 NC |
71 | #: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 |
72 | #: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 | |
73 | #: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 | |
74 | #: windmc.c:228 windres.c:695 | |
3c62831e NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
21b13a54 NC |
77 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" |
78 | ||
d5698657 | 79 | #: addr2line.c:271 |
8e295ce0 NC |
80 | #, c-format |
81 | msgid " at " | |
82 | msgstr " à " | |
83 | ||
d5698657 | 84 | #: addr2line.c:296 |
8e295ce0 NC |
85 | #, c-format |
86 | msgid " (inlined by) " | |
87 | msgstr " (en ligne par) " | |
88 | ||
d5698657 | 89 | #: addr2line.c:329 |
21b13a54 NC |
90 | #, c-format |
91 | msgid "%s: cannot get addresses from archive" | |
92 | msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" | |
3c62831e | 93 | |
d5698657 | 94 | #: addr2line.c:346 |
3c62831e | 95 | #, c-format |
21b13a54 NC |
96 | msgid "%s: cannot find section %s" |
97 | msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" | |
3c62831e | 98 | |
d5698657 | 99 | #: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 |
3c62831e NC |
100 | #, c-format |
101 | msgid "unknown demangling style `%s'" | |
21b13a54 | 102 | msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" |
3c62831e | 103 | |
d5698657 | 104 | #: ar.c:238 |
3c62831e NC |
105 | #, c-format |
106 | msgid "no entry %s in archive\n" | |
21b13a54 NC |
107 | msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" |
108 | ||
d5698657 | 109 | #: ar.c:254 |
21b13a54 | 110 | #, c-format |
d5698657 NC |
111 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
112 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 113 | |
d5698657 | 114 | #: ar.c:260 |
3c62831e | 115 | #, c-format |
d5698657 NC |
116 | msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" |
117 | msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
3c62831e | 118 | |
d5698657 | 119 | #: ar.c:266 |
3c62831e NC |
120 | #, c-format |
121 | msgid " %s -M [<mri-script]\n" | |
122 | msgstr " %s -M [<script-mri]\n" | |
123 | ||
d5698657 | 124 | #: ar.c:267 |
e8d46048 | 125 | #, c-format |
3c62831e NC |
126 | msgid " commands:\n" |
127 | msgstr " commandes:\n" | |
128 | ||
d5698657 | 129 | #: ar.c:268 |
e8d46048 | 130 | #, c-format |
3c62831e | 131 | msgid " d - delete file(s) from the archive\n" |
21b13a54 | 132 | msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" |
3c62831e | 133 | |
d5698657 | 134 | #: ar.c:269 |
e8d46048 | 135 | #, c-format |
3c62831e | 136 | msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" |
21b13a54 | 137 | msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" |
3c62831e | 138 | |
d5698657 | 139 | #: ar.c:270 |
e8d46048 | 140 | #, c-format |
3c62831e | 141 | msgid " p - print file(s) found in the archive\n" |
21b13a54 | 142 | msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n" |
3c62831e | 143 | |
d5698657 | 144 | #: ar.c:271 |
e8d46048 | 145 | #, c-format |
3c62831e | 146 | msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" |
21b13a54 | 147 | msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" |
3c62831e | 148 | |
d5698657 | 149 | #: ar.c:272 |
e8d46048 | 150 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
151 | msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" |
152 | msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" | |
328577ad | 153 | |
d5698657 | 154 | #: ar.c:273 |
8e295ce0 NC |
155 | #, c-format |
156 | msgid " s - act as ranlib\n" | |
157 | msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" | |
158 | ||
d5698657 | 159 | #: ar.c:274 |
e8d46048 | 160 | #, c-format |
3c62831e NC |
161 | msgid " t - display contents of archive\n" |
162 | msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" | |
163 | ||
d5698657 | 164 | #: ar.c:275 |
e8d46048 | 165 | #, c-format |
3c62831e NC |
166 | msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" |
167 | msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" | |
168 | ||
d5698657 | 169 | #: ar.c:276 |
e8d46048 | 170 | #, c-format |
3c62831e | 171 | msgid " command specific modifiers:\n" |
21b13a54 | 172 | msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n" |
3c62831e | 173 | |
d5698657 | 174 | #: ar.c:277 |
e8d46048 | 175 | #, c-format |
3c62831e | 176 | msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" |
21b13a54 | 177 | msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" |
3c62831e | 178 | |
d5698657 | 179 | #: ar.c:278 |
e8d46048 | 180 | #, c-format |
3c62831e | 181 | msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" |
21b13a54 NC |
182 | msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" |
183 | ||
d5698657 | 184 | #: ar.c:279 |
21b13a54 NC |
185 | #, c-format |
186 | msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" | |
187 | msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" | |
3c62831e | 188 | |
d5698657 | 189 | #: ar.c:280 |
e8d46048 | 190 | #, c-format |
3c62831e NC |
191 | msgid " [N] - use instance [count] of name\n" |
192 | msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" | |
193 | ||
d5698657 | 194 | #: ar.c:281 |
e8d46048 | 195 | #, c-format |
3c62831e | 196 | msgid " [f] - truncate inserted file names\n" |
21b13a54 | 197 | msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" |
3c62831e | 198 | |
d5698657 | 199 | #: ar.c:282 |
e8d46048 | 200 | #, c-format |
3c62831e NC |
201 | msgid " [P] - use full path names when matching\n" |
202 | msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" | |
203 | ||
d5698657 | 204 | #: ar.c:283 |
e8d46048 | 205 | #, c-format |
3c62831e | 206 | msgid " [o] - preserve original dates\n" |
21b13a54 | 207 | msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" |
3c62831e | 208 | |
d5698657 | 209 | #: ar.c:284 |
e8d46048 | 210 | #, c-format |
b85cedd7 | 211 | msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" |
21b13a54 | 212 | msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" |
328577ad | 213 | |
d5698657 | 214 | #: ar.c:285 |
e8d46048 | 215 | #, c-format |
3c62831e | 216 | msgid " generic modifiers:\n" |
21b13a54 | 217 | msgstr " modificateurs génériques:\n" |
3c62831e | 218 | |
d5698657 | 219 | #: ar.c:286 |
e8d46048 | 220 | #, c-format |
3c62831e | 221 | msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" |
21b13a54 | 222 | msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n" |
3c62831e | 223 | |
d5698657 | 224 | #: ar.c:287 |
e8d46048 | 225 | #, c-format |
3c62831e | 226 | msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" |
21b13a54 | 227 | msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" |
3c62831e | 228 | |
d5698657 | 229 | #: ar.c:288 |
e8d46048 | 230 | #, c-format |
3c62831e NC |
231 | msgid " [S] - do not build a symbol table\n" |
232 | msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" | |
233 | ||
d5698657 | 234 | #: ar.c:289 |
21b13a54 NC |
235 | #, c-format |
236 | msgid " [T] - make a thin archive\n" | |
237 | msgstr " [T] - créer une archive légère\n" | |
238 | ||
d5698657 | 239 | #: ar.c:290 |
e8d46048 | 240 | #, c-format |
3c62831e NC |
241 | msgid " [v] - be verbose\n" |
242 | msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" | |
243 | ||
d5698657 | 244 | #: ar.c:291 |
e8d46048 | 245 | #, c-format |
3c62831e | 246 | msgid " [V] - display the version number\n" |
21b13a54 | 247 | msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" |
3c62831e | 248 | |
d5698657 | 249 | #: ar.c:292 |
9dd728f1 NC |
250 | #, c-format |
251 | msgid " @<file> - read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 252 | msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 253 | |
d5698657 NC |
254 | #: ar.c:293 |
255 | #, c-format | |
256 | msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" | |
257 | msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" | |
258 | ||
259 | #: ar.c:295 | |
21b13a54 NC |
260 | #, c-format |
261 | msgid " optional:\n" | |
262 | msgstr " les options sont:\n" | |
263 | ||
d5698657 | 264 | #: ar.c:296 |
21b13a54 NC |
265 | #, c-format |
266 | msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" | |
267 | msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n" | |
268 | ||
d5698657 | 269 | #: ar.c:317 |
3c62831e | 270 | #, c-format |
219576a4 NC |
271 | msgid "Usage: %s [options] archive\n" |
272 | msgstr "Usage: %s [options] archive\n" | |
273 | ||
d5698657 | 274 | #: ar.c:318 |
e8d46048 | 275 | #, c-format |
219576a4 | 276 | msgid " Generate an index to speed access to archives\n" |
21b13a54 | 277 | msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" |
219576a4 | 278 | |
d5698657 | 279 | #: ar.c:319 |
e8d46048 | 280 | #, c-format |
219576a4 NC |
281 | msgid "" |
282 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 283 | " @<file> Read options from <file>\n" |
21b13a54 NC |
284 | msgstr "" |
285 | " Les options sont:\n" | |
286 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
287 | ||
d5698657 | 288 | #: ar.c:322 |
21b13a54 NC |
289 | #, c-format |
290 | msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" | |
291 | msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n" | |
292 | ||
d5698657 | 293 | #: ar.c:325 |
21b13a54 NC |
294 | #, c-format |
295 | msgid "" | |
296 | " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" | |
219576a4 | 297 | " -h --help Print this help message\n" |
21b13a54 | 298 | " -v --version Print version information\n" |
219576a4 | 299 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
300 | " -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n" |
301 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
302 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 303 | |
d5698657 | 304 | #: ar.c:449 |
3c62831e | 305 | msgid "two different operation options specified" |
21b13a54 | 306 | msgstr "deux operations différentes spécifiées" |
3c62831e | 307 | |
d5698657 | 308 | #: ar.c:538 nm.c:1639 |
3c62831e | 309 | #, c-format |
d5698657 NC |
310 | msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" |
311 | msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" | |
3c62831e | 312 | |
d5698657 | 313 | #: ar.c:693 |
3c62831e | 314 | msgid "no operation specified" |
21b13a54 | 315 | msgstr "aucune opération spécifiée" |
3c62831e | 316 | |
d5698657 | 317 | #: ar.c:696 |
3c62831e | 318 | msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." |
21b13a54 NC |
319 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." |
320 | ||
d5698657 | 321 | #: ar.c:699 |
21b13a54 NC |
322 | msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." |
323 | msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." | |
3c62831e | 324 | |
d5698657 | 325 | #: ar.c:707 |
3c62831e | 326 | msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." |
21b13a54 | 327 | msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." |
3c62831e | 328 | |
d5698657 | 329 | #: ar.c:710 |
3c62831e | 330 | msgid "Value for `N' must be positive." |
21b13a54 NC |
331 | msgstr "La valeur de « N » doit être positive." |
332 | ||
d5698657 | 333 | #: ar.c:724 |
21b13a54 NC |
334 | msgid "`x' cannot be used on thin archives." |
335 | msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." | |
3c62831e | 336 | |
d5698657 | 337 | #: ar.c:765 |
3c62831e NC |
338 | #, c-format |
339 | msgid "internal error -- this option not implemented" | |
21b13a54 | 340 | msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" |
3c62831e | 341 | |
d5698657 | 342 | #: ar.c:834 |
e8d46048 NC |
343 | #, c-format |
344 | msgid "creating %s" | |
21b13a54 | 345 | msgstr "création de %s" |
e8d46048 | 346 | |
d5698657 | 347 | #: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 |
3c62831e NC |
348 | #, c-format |
349 | msgid "internal stat error on %s" | |
21b13a54 | 350 | msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" |
3c62831e | 351 | |
d5698657 | 352 | #: ar.c:902 ar.c:970 |
3c62831e NC |
353 | #, c-format |
354 | msgid "%s is not a valid archive" | |
355 | msgstr "%s n'est pas une archive valide" | |
356 | ||
d5698657 | 357 | #: ar.c:1171 |
3c62831e NC |
358 | #, c-format |
359 | msgid "No member named `%s'\n" | |
21b13a54 | 360 | msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" |
3c62831e | 361 | |
d5698657 | 362 | #: ar.c:1221 |
3c62831e NC |
363 | #, c-format |
364 | msgid "no entry %s in archive %s!" | |
21b13a54 | 365 | msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" |
3c62831e | 366 | |
d5698657 | 367 | #: ar.c:1360 |
3c62831e NC |
368 | #, c-format |
369 | msgid "%s: no archive map to update" | |
21b13a54 | 370 | msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" |
3c62831e | 371 | |
21b13a54 | 372 | #: arsup.c:89 |
3c62831e NC |
373 | #, c-format |
374 | msgid "No entry %s in archive.\n" | |
21b13a54 | 375 | msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n" |
3c62831e | 376 | |
21b13a54 | 377 | #: arsup.c:114 |
3c62831e NC |
378 | #, c-format |
379 | msgid "Can't open file %s\n" | |
380 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
381 | ||
21b13a54 | 382 | #: arsup.c:164 |
3c62831e NC |
383 | #, c-format |
384 | msgid "%s: Can't open output archive %s\n" | |
385 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" | |
386 | ||
21b13a54 | 387 | #: arsup.c:181 |
3c62831e NC |
388 | #, c-format |
389 | msgid "%s: Can't open input archive %s\n" | |
21b13a54 | 390 | msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n" |
3c62831e | 391 | |
21b13a54 | 392 | #: arsup.c:190 |
3c62831e NC |
393 | #, c-format |
394 | msgid "%s: file %s is not an archive\n" | |
395 | msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" | |
396 | ||
21b13a54 | 397 | #: arsup.c:230 |
3c62831e NC |
398 | #, c-format |
399 | msgid "%s: no output archive specified yet\n" | |
21b13a54 | 400 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n" |
3c62831e | 401 | |
21b13a54 | 402 | #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 |
3c62831e NC |
403 | #, c-format |
404 | msgid "%s: no open output archive\n" | |
405 | msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" | |
406 | ||
21b13a54 | 407 | #: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 |
3c62831e NC |
408 | #, c-format |
409 | msgid "%s: can't open file %s\n" | |
410 | msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" | |
411 | ||
21b13a54 | 412 | #: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 |
3c62831e NC |
413 | #, c-format |
414 | msgid "%s: can't find module file %s\n" | |
415 | msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" | |
416 | ||
21b13a54 | 417 | #: arsup.c:425 |
3c62831e NC |
418 | #, c-format |
419 | msgid "Current open archive is %s\n" | |
420 | msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" | |
421 | ||
21b13a54 | 422 | #: arsup.c:449 |
3c62831e | 423 | #, c-format |
219576a4 | 424 | msgid "%s: no open archive\n" |
3c62831e NC |
425 | msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" |
426 | ||
d5698657 | 427 | #: binemul.c:39 |
219576a4 NC |
428 | #, c-format |
429 | msgid " No emulation specific options\n" | |
21b13a54 | 430 | msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" |
219576a4 NC |
431 | |
432 | #. Macros for common output. | |
d5698657 | 433 | #: binemul.h:49 |
219576a4 NC |
434 | #, c-format |
435 | msgid " emulation options: \n" | |
21b13a54 | 436 | msgstr " Options d'émulation: \n" |
219576a4 | 437 | |
8e295ce0 | 438 | #: bucomm.c:163 |
3c62831e NC |
439 | #, c-format |
440 | msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" | |
21b13a54 | 441 | msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s" |
3c62831e | 442 | |
8e295ce0 | 443 | #: bucomm.c:175 |
3c62831e NC |
444 | #, c-format |
445 | msgid "%s: Matching formats:" | |
446 | msgstr "%s: formats concordant:" | |
447 | ||
8e295ce0 | 448 | #: bucomm.c:190 |
e8d46048 | 449 | #, c-format |
3c62831e | 450 | msgid "Supported targets:" |
21b13a54 | 451 | msgstr "Cibles supportés:" |
3c62831e | 452 | |
8e295ce0 | 453 | #: bucomm.c:192 |
3c62831e NC |
454 | #, c-format |
455 | msgid "%s: supported targets:" | |
21b13a54 | 456 | msgstr "%s: cibles supportés:" |
3c62831e | 457 | |
8e295ce0 | 458 | #: bucomm.c:210 |
e8d46048 | 459 | #, c-format |
328577ad | 460 | msgid "Supported architectures:" |
21b13a54 | 461 | msgstr "Architectures supportées:" |
328577ad | 462 | |
8e295ce0 | 463 | #: bucomm.c:212 |
b85cedd7 | 464 | #, c-format |
328577ad | 465 | msgid "%s: supported architectures:" |
21b13a54 | 466 | msgstr "%s: architectures supportées:" |
328577ad | 467 | |
8e295ce0 | 468 | #: bucomm.c:407 |
834d807b NC |
469 | #, c-format |
470 | msgid "BFD header file version %s\n" | |
21b13a54 | 471 | msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" |
834d807b | 472 | |
d5698657 | 473 | #: bucomm.c:559 |
3c62831e NC |
474 | #, c-format |
475 | msgid "%s: bad number: %s" | |
21b13a54 | 476 | msgstr "%s: mauvais numéro: %s" |
3c62831e | 477 | |
d5698657 | 478 | #: bucomm.c:576 strings.c:409 |
e8d46048 NC |
479 | #, c-format |
480 | msgid "'%s': No such file" | |
ea8409f7 | 481 | msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" |
e8d46048 | 482 | |
d5698657 | 483 | #: bucomm.c:578 strings.c:411 |
e8d46048 NC |
484 | #, c-format |
485 | msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" | |
d5698657 | 486 | msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s" |
e8d46048 | 487 | |
d5698657 | 488 | #: bucomm.c:582 |
e8d46048 NC |
489 | #, c-format |
490 | msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" | |
d5698657 NC |
491 | msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire" |
492 | ||
493 | #: bucomm.c:584 | |
494 | #, c-format | |
495 | msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" | |
496 | msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" | |
e8d46048 | 497 | |
d5698657 | 498 | #: coffdump.c:107 |
3c62831e NC |
499 | #, c-format |
500 | msgid "#lines %d " | |
501 | msgstr "# de lignes %d " | |
502 | ||
d5698657 | 503 | #: coffdump.c:461 sysdump.c:646 |
3c62831e | 504 | #, c-format |
219576a4 NC |
505 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" |
506 | msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" | |
507 | ||
d5698657 | 508 | #: coffdump.c:462 |
e8d46048 | 509 | #, c-format |
d5698657 NC |
510 | msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" |
511 | msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" | |
3c62831e | 512 | |
d5698657 | 513 | #: coffdump.c:463 |
e8d46048 | 514 | #, c-format |
219576a4 NC |
515 | msgid "" |
516 | " The options are:\n" | |
9dd728f1 | 517 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
518 | " -h --help Display this information\n" |
519 | " -v --version Display the program's version\n" | |
520 | "\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 NC |
523 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
524 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
219576a4 NC |
525 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
526 | "\n" | |
527 | ||
d5698657 | 528 | #: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 |
3c62831e | 529 | msgid "no input file specified" |
21b13a54 | 530 | msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" |
3c62831e | 531 | |
d5698657 | 532 | #: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 |
21b13a54 NC |
533 | #, c-format |
534 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
535 | msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" | |
536 | ||
d5698657 | 537 | #: debug.c:648 |
3c62831e NC |
538 | msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" |
539 | msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" | |
540 | ||
d5698657 | 541 | #: debug.c:727 |
3c62831e NC |
542 | msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" |
543 | msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" | |
544 | ||
d5698657 | 545 | #: debug.c:781 |
3c62831e NC |
546 | msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" |
547 | msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" | |
548 | ||
d5698657 | 549 | #: debug.c:833 |
3c62831e NC |
550 | msgid "debug_record_parameter: no current function" |
551 | msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" | |
552 | ||
d5698657 | 553 | #: debug.c:865 |
3c62831e NC |
554 | msgid "debug_end_function: no current function" |
555 | msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" | |
556 | ||
d5698657 | 557 | #: debug.c:871 |
3c62831e | 558 | msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" |
21b13a54 | 559 | msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" |
3c62831e | 560 | |
d5698657 | 561 | #: debug.c:899 |
3c62831e NC |
562 | msgid "debug_start_block: no current block" |
563 | msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" | |
564 | ||
d5698657 | 565 | #: debug.c:935 |
3c62831e NC |
566 | msgid "debug_end_block: no current block" |
567 | msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" | |
568 | ||
d5698657 | 569 | #: debug.c:942 |
3c62831e | 570 | msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" |
21b13a54 | 571 | msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" |
3c62831e | 572 | |
d5698657 | 573 | #: debug.c:965 |
3c62831e | 574 | msgid "debug_record_line: no current unit" |
21b13a54 | 575 | msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" |
3c62831e NC |
576 | |
577 | #. FIXME | |
d5698657 | 578 | #: debug.c:1018 |
3c62831e | 579 | msgid "debug_start_common_block: not implemented" |
21b13a54 | 580 | msgstr "debug_start_common_block: pas implanté" |
3c62831e NC |
581 | |
582 | #. FIXME | |
d5698657 | 583 | #: debug.c:1029 |
3c62831e | 584 | msgid "debug_end_common_block: not implemented" |
21b13a54 | 585 | msgstr "debug_end_common_block: pas implanté" |
3c62831e NC |
586 | |
587 | #. FIXME. | |
d5698657 | 588 | #: debug.c:1113 |
219576a4 | 589 | msgid "debug_record_label: not implemented" |
21b13a54 | 590 | msgstr "debug_record_label: pas implanté" |
3c62831e | 591 | |
d5698657 | 592 | #: debug.c:1135 |
3c62831e NC |
593 | msgid "debug_record_variable: no current file" |
594 | msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" | |
595 | ||
d5698657 | 596 | #: debug.c:1663 |
3c62831e | 597 | msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" |
21b13a54 | 598 | msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée" |
3c62831e | 599 | |
d5698657 | 600 | #: debug.c:1840 |
3c62831e NC |
601 | msgid "debug_name_type: no current file" |
602 | msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" | |
603 | ||
d5698657 | 604 | #: debug.c:1885 |
3c62831e NC |
605 | msgid "debug_tag_type: no current file" |
606 | msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" | |
607 | ||
d5698657 | 608 | #: debug.c:1893 |
3c62831e | 609 | msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" |
21b13a54 | 610 | msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" |
3c62831e | 611 | |
d5698657 | 612 | #: debug.c:1930 |
3c62831e NC |
613 | #, c-format |
614 | msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" | |
21b13a54 | 615 | msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" |
3c62831e | 616 | |
d5698657 | 617 | #: debug.c:1952 |
3c62831e | 618 | msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" |
21b13a54 | 619 | msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" |
3c62831e | 620 | |
d5698657 | 621 | #: debug.c:2055 |
3c62831e NC |
622 | #, c-format |
623 | msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" | |
21b13a54 | 624 | msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" |
3c62831e | 625 | |
d5698657 | 626 | #: debug.c:2482 |
3c62831e | 627 | msgid "debug_write_type: illegal type encountered" |
21b13a54 | 628 | msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" |
3c62831e | 629 | |
d5698657 | 630 | #: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 |
3c62831e NC |
631 | #, c-format |
632 | msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" | |
633 | msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" | |
634 | ||
d5698657 | 635 | #: dlltool.c:1000 |
3c62831e NC |
636 | #, c-format |
637 | msgid "Can't open def file: %s" | |
21b13a54 | 638 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" |
3c62831e | 639 | |
d5698657 | 640 | #: dlltool.c:1005 |
3c62831e NC |
641 | #, c-format |
642 | msgid "Processing def file: %s" | |
21b13a54 | 643 | msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" |
3c62831e | 644 | |
d5698657 | 645 | #: dlltool.c:1009 |
3c62831e | 646 | msgid "Processed def file" |
21b13a54 | 647 | msgstr "Traitement complété du fichier de définition" |
3c62831e | 648 | |
d5698657 | 649 | #: dlltool.c:1033 |
3c62831e NC |
650 | #, c-format |
651 | msgid "Syntax error in def file %s:%d" | |
21b13a54 | 652 | msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" |
3c62831e | 653 | |
d5698657 | 654 | #: dlltool.c:1070 |
e8d46048 NC |
655 | #, c-format |
656 | msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." | |
21b13a54 | 657 | msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'." |
e8d46048 | 658 | |
d5698657 | 659 | #: dlltool.c:1088 |
3c62831e NC |
660 | #, c-format |
661 | msgid "NAME: %s base: %x" | |
662 | msgstr "NOM: %s base: %x" | |
663 | ||
d5698657 | 664 | #: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 |
3c62831e NC |
665 | msgid "Can't have LIBRARY and NAME" |
666 | msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" | |
667 | ||
d5698657 | 668 | #: dlltool.c:1109 |
3c62831e NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid "LIBRARY: %s base: %x" | |
671 | msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" | |
672 | ||
d5698657 | 673 | #: dlltool.c:1354 resrc.c:293 |
3c62831e NC |
674 | #, c-format |
675 | msgid "wait: %s" | |
676 | msgstr "en attente: %s" | |
677 | ||
d5698657 | 678 | #: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 |
3c62831e NC |
679 | #, c-format |
680 | msgid "subprocess got fatal signal %d" | |
21b13a54 | 681 | msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" |
3c62831e | 682 | |
d5698657 | 683 | #: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 |
3c62831e NC |
684 | #, c-format |
685 | msgid "%s exited with status %d" | |
21b13a54 | 686 | msgstr "%s a terminé avec le statut %d" |
3c62831e | 687 | |
d5698657 | 688 | #: dlltool.c:1396 |
3c62831e NC |
689 | #, c-format |
690 | msgid "Sucking in info from %s section in %s" | |
691 | msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" | |
692 | ||
d5698657 | 693 | #: dlltool.c:1536 |
3c62831e NC |
694 | #, c-format |
695 | msgid "Excluding symbol: %s" | |
696 | msgstr "Exclusion de symbole: %s" | |
697 | ||
d5698657 | 698 | #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 |
3c62831e NC |
699 | #, c-format |
700 | msgid "%s: no symbols" | |
701 | msgstr "%s: aucun symbole" | |
702 | ||
834d807b | 703 | #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. |
d5698657 | 704 | #: dlltool.c:1662 |
3c62831e NC |
705 | #, c-format |
706 | msgid "Done reading %s" | |
21b13a54 | 707 | msgstr "Lecture complétée %s" |
3c62831e | 708 | |
d5698657 | 709 | #: dlltool.c:1672 |
3c62831e | 710 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
711 | msgid "Unable to open object file: %s: %s" |
712 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s" | |
3c62831e | 713 | |
d5698657 | 714 | #: dlltool.c:1675 |
3c62831e NC |
715 | #, c-format |
716 | msgid "Scanning object file %s" | |
717 | msgstr "Scrutation du fichier objet %s" | |
718 | ||
d5698657 | 719 | #: dlltool.c:1690 |
3c62831e NC |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" | |
21b13a54 | 722 | msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" |
3c62831e | 723 | |
d5698657 | 724 | #: dlltool.c:1792 |
3c62831e NC |
725 | msgid "Adding exports to output file" |
726 | msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" | |
727 | ||
d5698657 | 728 | #: dlltool.c:1844 |
3c62831e | 729 | msgid "Added exports to output file" |
21b13a54 | 730 | msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" |
3c62831e | 731 | |
d5698657 | 732 | #: dlltool.c:1986 |
3c62831e NC |
733 | #, c-format |
734 | msgid "Generating export file: %s" | |
21b13a54 | 735 | msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" |
3c62831e | 736 | |
d5698657 | 737 | #: dlltool.c:1991 |
3c62831e NC |
738 | #, c-format |
739 | msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" | |
740 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" | |
741 | ||
d5698657 | 742 | #: dlltool.c:1994 |
3c62831e NC |
743 | #, c-format |
744 | msgid "Opened temporary file: %s" | |
745 | msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" | |
746 | ||
d5698657 | 747 | #: dlltool.c:2171 |
21b13a54 NC |
748 | msgid "failed to read the number of entries from base file" |
749 | msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" | |
750 | ||
d5698657 | 751 | #: dlltool.c:2219 |
3c62831e | 752 | msgid "Generated exports file" |
21b13a54 | 753 | msgstr "Fichier d'exports généré" |
3c62831e | 754 | |
d5698657 | 755 | #: dlltool.c:2428 |
3c62831e | 756 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
757 | msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" |
758 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" | |
3c62831e | 759 | |
d5698657 | 760 | #: dlltool.c:2432 |
3c62831e NC |
761 | #, c-format |
762 | msgid "Creating stub file: %s" | |
21b13a54 | 763 | msgstr "Création du fichier stub: %s" |
3c62831e | 764 | |
d5698657 | 765 | #: dlltool.c:2894 |
8e295ce0 NC |
766 | #, c-format |
767 | msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" | |
768 | msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" | |
769 | ||
d5698657 | 770 | #: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 |
3c62831e NC |
771 | #, c-format |
772 | msgid "failed to open temporary head file: %s" | |
21b13a54 | 773 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" |
3c62831e | 774 | |
d5698657 | 775 | #: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 |
8e295ce0 NC |
776 | #, c-format |
777 | msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" | |
778 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s" | |
779 | ||
d5698657 | 780 | #: dlltool.c:3064 |
3c62831e NC |
781 | #, c-format |
782 | msgid "failed to open temporary tail file: %s" | |
21b13a54 | 783 | msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" |
3c62831e | 784 | |
d5698657 | 785 | #: dlltool.c:3121 |
3c62831e | 786 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
787 | msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" |
788 | msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s" | |
3c62831e | 789 | |
d5698657 | 790 | #: dlltool.c:3143 |
8e295ce0 NC |
791 | #, c-format |
792 | msgid "Can't create .lib file: %s: %s" | |
793 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" | |
794 | ||
d5698657 | 795 | #: dlltool.c:3147 |
3c62831e NC |
796 | #, c-format |
797 | msgid "Creating library file: %s" | |
21b13a54 | 798 | msgstr "Création du fichier de librairie: %s" |
3c62831e | 799 | |
d5698657 | 800 | #: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 |
3c62831e NC |
801 | #, c-format |
802 | msgid "cannot delete %s: %s" | |
21b13a54 | 803 | msgstr "ne peut détruire %s: %s" |
3c62831e | 804 | |
d5698657 | 805 | #: dlltool.c:3250 |
3c62831e | 806 | msgid "Created lib file" |
21b13a54 NC |
807 | msgstr "Fichier de libraire créé" |
808 | ||
d5698657 | 809 | #: dlltool.c:3462 |
8e295ce0 NC |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Can't open .lib file: %s: %s" | |
812 | msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" | |
813 | ||
d5698657 | 814 | #: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 |
21b13a54 NC |
815 | #, c-format |
816 | msgid "%s is not a library" | |
817 | msgstr "%s n'est pas une archive" | |
818 | ||
d5698657 | 819 | #: dlltool.c:3510 |
21b13a54 NC |
820 | #, c-format |
821 | msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" | |
822 | msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus" | |
823 | ||
d5698657 | 824 | #: dlltool.c:3521 |
21b13a54 NC |
825 | #, c-format |
826 | msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" | |
827 | msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)" | |
3c62831e | 828 | |
d5698657 | 829 | #: dlltool.c:3745 |
3c62831e NC |
830 | #, c-format |
831 | msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" | |
21b13a54 | 832 | msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" |
3c62831e | 833 | |
d5698657 | 834 | #: dlltool.c:3751 |
3c62831e | 835 | #, c-format |
21b13a54 | 836 | msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" |
3c62831e NC |
837 | msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" |
838 | ||
d5698657 | 839 | #: dlltool.c:3856 |
3c62831e | 840 | msgid "Processing definitions" |
21b13a54 | 841 | msgstr "Traitement des définitions" |
3c62831e | 842 | |
d5698657 | 843 | #: dlltool.c:3888 |
3c62831e | 844 | msgid "Processed definitions" |
21b13a54 | 845 | msgstr "Définitions traitées" |
3c62831e NC |
846 | |
847 | #. xgetext:c-format | |
d5698657 | 848 | #: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 |
3c62831e | 849 | #, c-format |
219576a4 NC |
850 | msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" |
851 | msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" | |
3c62831e NC |
852 | |
853 | #. xgetext:c-format | |
d5698657 | 854 | #: dlltool.c:3897 |
3c62831e | 855 | #, c-format |
b85cedd7 | 856 | msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" |
21b13a54 | 857 | msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" |
3c62831e | 858 | |
d5698657 | 859 | #: dlltool.c:3898 |
e8d46048 | 860 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
861 | msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" |
862 | msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" | |
3c62831e | 863 | |
d5698657 | 864 | #: dlltool.c:3899 |
e8d46048 | 865 | #, c-format |
3c62831e | 866 | msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" |
21b13a54 | 867 | msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n" |
3c62831e | 868 | |
d5698657 | 869 | #: dlltool.c:3900 |
e8d46048 | 870 | #, c-format |
3c62831e | 871 | msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" |
21b13a54 | 872 | msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n" |
3c62831e | 873 | |
d5698657 | 874 | #: dlltool.c:3901 |
21b13a54 NC |
875 | #, c-format |
876 | msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" | |
877 | msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n" | |
878 | ||
d5698657 | 879 | #: dlltool.c:3902 |
e8d46048 | 880 | #, c-format |
3c62831e | 881 | msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
b85cedd7 | 882 | msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 883 | |
d5698657 | 884 | #: dlltool.c:3903 |
e8d46048 | 885 | #, c-format |
b85cedd7 | 886 | msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" |
21b13a54 | 887 | msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" |
3c62831e | 888 | |
d5698657 | 889 | #: dlltool.c:3904 |
e8d46048 | 890 | #, c-format |
3c62831e | 891 | msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" |
21b13a54 | 892 | msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n" |
3c62831e | 893 | |
d5698657 | 894 | #: dlltool.c:3905 |
e8d46048 | 895 | #, c-format |
3c62831e | 896 | msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" |
21b13a54 | 897 | msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n" |
3c62831e | 898 | |
d5698657 | 899 | #: dlltool.c:3906 |
e8d46048 | 900 | #, c-format |
3c62831e | 901 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
b85cedd7 | 902 | msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" |
3c62831e | 903 | |
d5698657 | 904 | #: dlltool.c:3907 |
e8d46048 | 905 | #, c-format |
3c62831e | 906 | msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" |
b85cedd7 | 907 | msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" |
3c62831e | 908 | |
d5698657 | 909 | #: dlltool.c:3908 |
e8d46048 | 910 | #, c-format |
3c62831e NC |
911 | msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" |
912 | msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" | |
913 | ||
d5698657 | 914 | #: dlltool.c:3909 |
e8d46048 | 915 | #, c-format |
3c62831e | 916 | msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" |
21b13a54 | 917 | msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" |
3c62831e | 918 | |
d5698657 | 919 | #: dlltool.c:3910 |
e8d46048 | 920 | #, c-format |
3c62831e | 921 | msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" |
21b13a54 | 922 | msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 923 | |
d5698657 | 924 | #: dlltool.c:3911 |
e8d46048 | 925 | #, c-format |
3c62831e | 926 | msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" |
21b13a54 | 927 | msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 928 | |
d5698657 | 929 | #: dlltool.c:3912 |
e8d46048 | 930 | #, c-format |
3c62831e | 931 | msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" |
21b13a54 NC |
932 | msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" |
933 | ||
d5698657 | 934 | #: dlltool.c:3913 |
21b13a54 NC |
935 | #, c-format |
936 | msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" | |
937 | msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" | |
3c62831e | 938 | |
d5698657 | 939 | #: dlltool.c:3914 |
e8d46048 | 940 | #, c-format |
21b13a54 NC |
941 | msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" |
942 | msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" | |
3c62831e | 943 | |
d5698657 | 944 | #: dlltool.c:3915 |
21b13a54 NC |
945 | #, c-format |
946 | msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" | |
947 | msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" | |
948 | ||
d5698657 | 949 | #: dlltool.c:3916 |
8e295ce0 NC |
950 | #, c-format |
951 | msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" | |
952 | msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" | |
953 | ||
d5698657 | 954 | #: dlltool.c:3917 |
8e295ce0 NC |
955 | #, c-format |
956 | msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" | |
957 | msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" | |
958 | ||
d5698657 | 959 | #: dlltool.c:3918 |
e8d46048 | 960 | #, c-format |
3c62831e | 961 | msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" |
21b13a54 | 962 | msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 963 | |
d5698657 | 964 | #: dlltool.c:3919 |
e8d46048 | 965 | #, c-format |
3c62831e NC |
966 | msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" |
967 | msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" | |
968 | ||
d5698657 | 969 | #: dlltool.c:3920 |
e8d46048 NC |
970 | #, c-format |
971 | msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" | |
21b13a54 | 972 | msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n" |
e8d46048 | 973 | |
d5698657 | 974 | #: dlltool.c:3921 |
e8d46048 | 975 | #, c-format |
3c62831e NC |
976 | msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" |
977 | msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" | |
978 | ||
d5698657 | 979 | #: dlltool.c:3922 |
e8d46048 | 980 | #, c-format |
3c62831e | 981 | msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" |
21b13a54 | 982 | msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n" |
3c62831e | 983 | |
d5698657 | 984 | #: dlltool.c:3923 |
e8d46048 | 985 | #, c-format |
b85cedd7 | 986 | msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" |
21b13a54 | 987 | msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" |
3c62831e | 988 | |
d5698657 | 989 | #: dlltool.c:3924 |
e8d46048 | 990 | #, c-format |
b85cedd7 | 991 | msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" |
3c62831e NC |
992 | msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" |
993 | ||
d5698657 | 994 | #: dlltool.c:3925 |
e8d46048 NC |
995 | #, c-format |
996 | msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" | |
21b13a54 | 997 | msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" |
e8d46048 | 998 | |
d5698657 | 999 | #: dlltool.c:3926 |
21b13a54 NC |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" | |
1002 | msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" | |
1003 | ||
d5698657 | 1004 | #: dlltool.c:3927 |
21b13a54 NC |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" | |
1007 | msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" | |
1008 | ||
d5698657 | 1009 | #: dlltool.c:3928 |
e8d46048 | 1010 | #, c-format |
3c62831e NC |
1011 | msgid " -v --verbose Be verbose.\n" |
1012 | msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" | |
1013 | ||
d5698657 | 1014 | #: dlltool.c:3929 |
e8d46048 | 1015 | #, c-format |
3c62831e | 1016 | msgid " -V --version Display the program version.\n" |
b85cedd7 | 1017 | msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 1018 | |
d5698657 | 1019 | #: dlltool.c:3930 |
e8d46048 | 1020 | #, c-format |
3c62831e | 1021 | msgid " -h --help Display this information.\n" |
21b13a54 | 1022 | msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
3c62831e | 1023 | |
d5698657 | 1024 | #: dlltool.c:3931 |
9dd728f1 NC |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid " @<file> Read options from <file>.\n" | |
21b13a54 | 1027 | msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1028 | |
d5698657 | 1029 | #: dlltool.c:3933 |
e8d46048 | 1030 | #, c-format |
b85cedd7 NC |
1031 | msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" |
1032 | msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" | |
3c62831e | 1033 | |
d5698657 | 1034 | #: dlltool.c:3934 |
e8d46048 | 1035 | #, c-format |
3c62831e | 1036 | msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" |
21b13a54 | 1037 | msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1038 | |
d5698657 | 1039 | #: dlltool.c:3935 |
e8d46048 | 1040 | #, c-format |
3c62831e | 1041 | msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" |
21b13a54 | 1042 | msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1043 | |
d5698657 | 1044 | #: dlltool.c:4082 |
e8d46048 NC |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." | |
21b13a54 | 1047 | msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'." |
e8d46048 | 1048 | |
d5698657 | 1049 | #: dlltool.c:4130 |
3c62831e NC |
1050 | #, c-format |
1051 | msgid "Unable to open base-file: %s" | |
1052 | msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" | |
1053 | ||
d5698657 | 1054 | #: dlltool.c:4165 |
3c62831e NC |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "Machine '%s' not supported" | |
21b13a54 | 1057 | msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" |
3c62831e | 1058 | |
d5698657 | 1059 | #: dlltool.c:4245 |
21b13a54 NC |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." | |
1062 | msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»." | |
1063 | ||
d5698657 | 1064 | #: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 |
3c62831e NC |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "Tried file: %s" | |
1067 | msgstr "Essai avec le fichier: %s" | |
1068 | ||
d5698657 | 1069 | #: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 |
3c62831e NC |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "Using file: %s" | |
1072 | msgstr "Utilisation du fichier: %s" | |
1073 | ||
8e295ce0 | 1074 | #: dllwrap.c:303 |
3c62831e NC |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "Keeping temporary base file %s" | |
1077 | msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s" | |
1078 | ||
8e295ce0 | 1079 | #: dllwrap.c:305 |
3c62831e NC |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "Deleting temporary base file %s" | |
1082 | msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" | |
1083 | ||
8e295ce0 | 1084 | #: dllwrap.c:319 |
3c62831e NC |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "Keeping temporary exp file %s" | |
1087 | msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" | |
1088 | ||
8e295ce0 | 1089 | #: dllwrap.c:321 |
3c62831e NC |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "Deleting temporary exp file %s" | |
1092 | msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" | |
1093 | ||
8e295ce0 | 1094 | #: dllwrap.c:334 |
3c62831e NC |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Keeping temporary def file %s" | |
1097 | msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" | |
1098 | ||
8e295ce0 | 1099 | #: dllwrap.c:336 |
3c62831e NC |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "Deleting temporary def file %s" | |
1102 | msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" | |
1103 | ||
8e295ce0 | 1104 | #: dllwrap.c:484 |
e8d46048 | 1105 | #, c-format |
3c62831e | 1106 | msgid " Generic options:\n" |
21b13a54 | 1107 | msgstr " Option génériques:\n" |
3c62831e | 1108 | |
8e295ce0 | 1109 | #: dllwrap.c:485 |
9dd728f1 NC |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid " @<file> Read options from <file>\n" | |
21b13a54 | 1112 | msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
9dd728f1 | 1113 | |
8e295ce0 | 1114 | #: dllwrap.c:486 |
e8d46048 | 1115 | #, c-format |
3c62831e | 1116 | msgid " --quiet, -q Work quietly\n" |
9dd728f1 | 1117 | msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n" |
3c62831e | 1118 | |
8e295ce0 | 1119 | #: dllwrap.c:487 |
e8d46048 | 1120 | #, c-format |
3c62831e NC |
1121 | msgid " --verbose, -v Verbose\n" |
1122 | msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n" | |
1123 | ||
8e295ce0 | 1124 | #: dllwrap.c:488 |
e8d46048 | 1125 | #, c-format |
3c62831e NC |
1126 | msgid " --version Print dllwrap version\n" |
1127 | msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n" | |
1128 | ||
8e295ce0 | 1129 | #: dllwrap.c:489 |
e8d46048 | 1130 | #, c-format |
3c62831e | 1131 | msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" |
21b13a54 | 1132 | msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n" |
3c62831e | 1133 | |
8e295ce0 | 1134 | #: dllwrap.c:490 |
3c62831e NC |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid " Options for %s:\n" | |
1137 | msgstr " Options pour %s:\n" | |
1138 | ||
8e295ce0 | 1139 | #: dllwrap.c:491 |
e8d46048 | 1140 | #, c-format |
3c62831e | 1141 | msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" |
21b13a54 | 1142 | msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n" |
3c62831e | 1143 | |
8e295ce0 | 1144 | #: dllwrap.c:492 |
e8d46048 | 1145 | #, c-format |
3c62831e | 1146 | msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" |
21b13a54 | 1147 | msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n" |
3c62831e | 1148 | |
8e295ce0 | 1149 | #: dllwrap.c:493 |
e8d46048 | 1150 | #, c-format |
3c62831e | 1151 | msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" |
21b13a54 | 1152 | msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n" |
3c62831e | 1153 | |
8e295ce0 | 1154 | #: dllwrap.c:494 |
e8d46048 | 1155 | #, c-format |
3c62831e | 1156 | msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" |
21b13a54 | 1157 | msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n" |
3c62831e | 1158 | |
8e295ce0 | 1159 | #: dllwrap.c:495 |
e8d46048 | 1160 | #, c-format |
3c62831e | 1161 | msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" |
21b13a54 | 1162 | msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n" |
3c62831e | 1163 | |
8e295ce0 | 1164 | #: dllwrap.c:496 |
e8d46048 | 1165 | #, c-format |
3c62831e NC |
1166 | msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" |
1167 | msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" | |
1168 | ||
8e295ce0 | 1169 | #: dllwrap.c:497 |
e8d46048 | 1170 | #, c-format |
3c62831e | 1171 | msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" |
21b13a54 | 1172 | msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n" |
3c62831e | 1173 | |
8e295ce0 | 1174 | #: dllwrap.c:498 |
e8d46048 | 1175 | #, c-format |
3c62831e | 1176 | msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" |
21b13a54 | 1177 | msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n" |
3c62831e | 1178 | |
8e295ce0 | 1179 | #: dllwrap.c:499 |
e8d46048 | 1180 | #, c-format |
3c62831e | 1181 | msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" |
21b13a54 | 1182 | msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n" |
3c62831e | 1183 | |
8e295ce0 | 1184 | #: dllwrap.c:500 |
e8d46048 | 1185 | #, c-format |
3c62831e NC |
1186 | msgid " --machine <machine>\n" |
1187 | msgstr " --machine <machine>\n" | |
1188 | ||
8e295ce0 | 1189 | #: dllwrap.c:501 |
e8d46048 | 1190 | #, c-format |
3c62831e | 1191 | msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" |
21b13a54 | 1192 | msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1193 | |
8e295ce0 | 1194 | #: dllwrap.c:502 |
e8d46048 | 1195 | #, c-format |
3c62831e | 1196 | msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" |
21b13a54 | 1197 | msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n" |
3c62831e | 1198 | |
8e295ce0 | 1199 | #: dllwrap.c:503 |
e8d46048 | 1200 | #, c-format |
3c62831e | 1201 | msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" |
b85cedd7 | 1202 | msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" |
3c62831e | 1203 | |
8e295ce0 | 1204 | #: dllwrap.c:504 |
e8d46048 | 1205 | #, c-format |
3c62831e | 1206 | msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" |
21b13a54 | 1207 | msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" |
3c62831e | 1208 | |
8e295ce0 | 1209 | #: dllwrap.c:505 |
e8d46048 | 1210 | #, c-format |
3c62831e | 1211 | msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" |
21b13a54 | 1212 | msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n" |
3c62831e | 1213 | |
8e295ce0 | 1214 | #: dllwrap.c:506 |
e8d46048 | 1215 | #, c-format |
3c62831e NC |
1216 | msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" |
1217 | msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n" | |
1218 | ||
8e295ce0 | 1219 | #: dllwrap.c:507 |
e8d46048 | 1220 | #, c-format |
3c62831e | 1221 | msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" |
b85cedd7 | 1222 | msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" |
3c62831e | 1223 | |
8e295ce0 | 1224 | #: dllwrap.c:508 |
e8d46048 | 1225 | #, c-format |
3c62831e NC |
1226 | msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" |
1227 | msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n" | |
1228 | ||
8e295ce0 | 1229 | #: dllwrap.c:509 |
e8d46048 | 1230 | #, c-format |
3c62831e NC |
1231 | msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" |
1232 | msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n" | |
1233 | ||
8e295ce0 | 1234 | #: dllwrap.c:510 |
e8d46048 | 1235 | #, c-format |
3c62831e | 1236 | msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" |
21b13a54 | 1237 | msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n" |
3c62831e | 1238 | |
8e295ce0 | 1239 | #: dllwrap.c:511 |
e8d46048 | 1240 | #, c-format |
3c62831e | 1241 | msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" |
21b13a54 | 1242 | msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" |
3c62831e | 1243 | |
8e295ce0 | 1244 | #: dllwrap.c:512 |
e8d46048 | 1245 | #, c-format |
3c62831e | 1246 | msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" |
21b13a54 | 1247 | msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" |
3c62831e | 1248 | |
8e295ce0 | 1249 | #: dllwrap.c:513 |
e8d46048 | 1250 | #, c-format |
3c62831e | 1251 | msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" |
21b13a54 | 1252 | msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" |
3c62831e | 1253 | |
8e295ce0 | 1254 | #: dllwrap.c:514 |
e8d46048 | 1255 | #, c-format |
3c62831e | 1256 | msgid " -U Add underscores to .lib\n" |
21b13a54 | 1257 | msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n" |
3c62831e | 1258 | |
8e295ce0 | 1259 | #: dllwrap.c:515 |
e8d46048 | 1260 | #, c-format |
3c62831e | 1261 | msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" |
21b13a54 | 1262 | msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n" |
3c62831e | 1263 | |
8e295ce0 | 1264 | #: dllwrap.c:516 |
e8d46048 | 1265 | #, c-format |
3c62831e NC |
1266 | msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" |
1267 | msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n" | |
1268 | ||
8e295ce0 | 1269 | #: dllwrap.c:517 |
e8d46048 | 1270 | #, c-format |
3c62831e NC |
1271 | msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" |
1272 | msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n" | |
1273 | ||
8e295ce0 | 1274 | #: dllwrap.c:518 |
e8d46048 | 1275 | #, c-format |
3c62831e NC |
1276 | msgid " --nodelete Keep temp files.\n" |
1277 | msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n" | |
1278 | ||
8e295ce0 NC |
1279 | #: dllwrap.c:519 |
1280 | #, c-format | |
1281 | msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" | |
1282 | msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n" | |
1283 | ||
1284 | #: dllwrap.c:520 | |
1285 | #, c-format | |
1286 | msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" | |
1287 | msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n" | |
1288 | ||
1289 | #: dllwrap.c:521 | |
e8d46048 | 1290 | #, c-format |
3c62831e | 1291 | msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" |
21b13a54 | 1292 | msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n" |
3c62831e | 1293 | |
8e295ce0 | 1294 | #: dllwrap.c:805 |
3c62831e NC |
1295 | msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" |
1296 | msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" | |
1297 | ||
8e295ce0 | 1298 | #: dllwrap.c:834 |
328577ad NC |
1299 | msgid "" |
1300 | "no export definition file provided.\n" | |
1301 | "Creating one, but that may not be what you want" | |
1302 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
1303 | "aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n" |
1304 | "Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez." | |
3c62831e | 1305 | |
8e295ce0 | 1306 | #: dllwrap.c:1023 |
3c62831e NC |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "DLLTOOL name : %s\n" | |
1309 | msgstr "OUTILDLL nom : %s\n" | |
1310 | ||
8e295ce0 | 1311 | #: dllwrap.c:1024 |
3c62831e NC |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "DLLTOOL options : %s\n" | |
1314 | msgstr "OUTILDLL options : %s\n" | |
1315 | ||
8e295ce0 | 1316 | #: dllwrap.c:1025 |
3c62831e NC |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "DRIVER name : %s\n" | |
1319 | msgstr "PILOTE name : %s\n" | |
1320 | ||
8e295ce0 | 1321 | #: dllwrap.c:1026 |
3c62831e NC |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "DRIVER options : %s\n" | |
1324 | msgstr "PILOTE options : %s\n" | |
1325 | ||
d5698657 | 1326 | #: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 |
9dd728f1 | 1327 | msgid "badly formed extended line op encountered!\n" |
21b13a54 | 1328 | msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" |
9dd728f1 | 1329 | |
d5698657 | 1330 | #: dwarf.c:263 |
e8d46048 | 1331 | #, c-format |
9dd728f1 | 1332 | msgid " Extended opcode %d: " |
21b13a54 | 1333 | msgstr " Code op étendu %d: " |
219576a4 | 1334 | |
d5698657 | 1335 | #: dwarf.c:268 |
e8d46048 | 1336 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1337 | msgid "" |
1338 | "End of Sequence\n" | |
1339 | "\n" | |
1340 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1341 | "Fin de séquence\n" |
9dd728f1 | 1342 | "\n" |
219576a4 | 1343 | |
d5698657 | 1344 | #: dwarf.c:274 |
e8d46048 | 1345 | #, c-format |
d5698657 NC |
1346 | msgid "set Address to 0x%s\n" |
1347 | msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n" | |
219576a4 | 1348 | |
d5698657 | 1349 | #: dwarf.c:280 |
9dd728f1 NC |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid " define new File Table entry\n" | |
21b13a54 | 1352 | msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" |
3c62831e | 1353 | |
d5698657 | 1354 | #: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 |
9dd728f1 NC |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" | |
21b13a54 | 1357 | msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" |
3c62831e | 1358 | |
d5698657 | 1359 | #: dwarf.c:295 |
9dd728f1 | 1360 | #, c-format |
d5698657 NC |
1361 | msgid "set Discriminator to %s\n" |
1362 | msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n" | |
3c62831e | 1363 | |
d5698657 | 1364 | #: dwarf.c:356 |
9dd728f1 | 1365 | #, c-format |
d5698657 NC |
1366 | msgid "(%s" |
1367 | msgstr "(%s" | |
3c62831e | 1368 | |
d5698657 | 1369 | #: dwarf.c:360 |
9dd728f1 | 1370 | #, c-format |
d5698657 NC |
1371 | msgid ",%s" |
1372 | msgstr ",%s" | |
3c62831e | 1373 | |
d5698657 | 1374 | #: dwarf.c:364 |
21b13a54 | 1375 | #, c-format |
d5698657 NC |
1376 | msgid ",%s)\n" |
1377 | msgstr ",%s)\n" | |
21b13a54 NC |
1378 | |
1379 | #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to | |
1380 | #. the limited range of the unsigned char data type used | |
1381 | #. for op_code. | |
1382 | #. && op_code <= DW_LNE_hi_user | |
d5698657 | 1383 | #: dwarf.c:387 |
21b13a54 | 1384 | #, c-format |
d5698657 NC |
1385 | msgid "user defined: " |
1386 | msgstr "défini par l'usager: " | |
21b13a54 | 1387 | |
d5698657 | 1388 | #: dwarf.c:389 |
9dd728f1 | 1389 | #, c-format |
d5698657 NC |
1390 | msgid "UNKNOWN: " |
1391 | msgstr "UNKNOWN: " | |
1392 | ||
1393 | #: dwarf.c:390 | |
1394 | #, c-format | |
1395 | msgid "length %d [" | |
1396 | msgstr "longueur %d [" | |
3c62831e | 1397 | |
d5698657 | 1398 | #: dwarf.c:407 |
9dd728f1 NC |
1399 | msgid "<no .debug_str section>" |
1400 | msgstr "<aucune section .debug_str>" | |
3c62831e | 1401 | |
d5698657 | 1402 | #: dwarf.c:413 |
9dd728f1 | 1403 | #, c-format |
d5698657 NC |
1404 | msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" |
1405 | msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n" | |
3c62831e | 1406 | |
8e295ce0 | 1407 | #: dwarf.c:415 |
9dd728f1 | 1408 | msgid "<offset is too big>" |
21b13a54 | 1409 | msgstr "<décalage trop grand>" |
3c62831e | 1410 | |
d5698657 | 1411 | #: dwarf.c:655 |
9dd728f1 NC |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "Unknown TAG value: %lx" | |
21b13a54 | 1414 | msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" |
3c62831e | 1415 | |
d5698657 | 1416 | #: dwarf.c:696 |
9dd728f1 NC |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "Unknown FORM value: %lx" | |
1419 | msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" | |
3c62831e | 1420 | |
d5698657 | 1421 | #: dwarf.c:705 |
9dd728f1 | 1422 | #, c-format |
d5698657 NC |
1423 | msgid " %s byte block: " |
1424 | msgstr " %s bloc d'octets: " | |
3c62831e | 1425 | |
d5698657 | 1426 | #: dwarf.c:1050 |
8e295ce0 NC |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" | |
1429 | msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" | |
1430 | ||
d5698657 | 1431 | #: dwarf.c:1122 |
8e295ce0 NC |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" | |
1434 | msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" | |
1435 | ||
d5698657 | 1436 | #: dwarf.c:1229 |
9dd728f1 NC |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "(User defined location op)" | |
21b13a54 | 1439 | msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" |
3c62831e | 1440 | |
d5698657 | 1441 | #: dwarf.c:1231 |
9dd728f1 NC |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "(Unknown location op)" | |
1444 | msgstr "(Op de localisation inconnu)" | |
3c62831e | 1445 | |
d5698657 | 1446 | #: dwarf.c:1278 |
8e295ce0 NC |
1447 | msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" |
1448 | msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" | |
3c62831e | 1449 | |
d5698657 NC |
1450 | #: dwarf.c:1384 |
1451 | msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
1452 | msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" | |
3c62831e | 1453 | |
d5698657 | 1454 | #: dwarf.c:1434 |
9dd728f1 | 1455 | #, c-format |
d5698657 NC |
1456 | msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" |
1457 | msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" | |
3c62831e | 1458 | |
d5698657 | 1459 | #: dwarf.c:1459 |
9dd728f1 NC |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "Unrecognized form: %lu\n" | |
1462 | msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" | |
3c62831e | 1463 | |
d5698657 | 1464 | #: dwarf.c:1552 |
9dd728f1 NC |
1465 | #, c-format |
1466 | msgid "(not inlined)" | |
1467 | msgstr "(pas en ligne)" | |
3c62831e | 1468 | |
d5698657 | 1469 | #: dwarf.c:1555 |
9dd728f1 NC |
1470 | #, c-format |
1471 | msgid "(inlined)" | |
1472 | msgstr "(en ligne)" | |
3c62831e | 1473 | |
d5698657 | 1474 | #: dwarf.c:1558 |
9dd728f1 NC |
1475 | #, c-format |
1476 | msgid "(declared as inline but ignored)" | |
21b13a54 | 1477 | msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" |
3c62831e | 1478 | |
d5698657 | 1479 | #: dwarf.c:1561 |
9dd728f1 NC |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "(declared as inline and inlined)" | |
21b13a54 | 1482 | msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" |
3c62831e | 1483 | |
d5698657 | 1484 | #: dwarf.c:1564 |
9dd728f1 | 1485 | #, c-format |
d5698657 NC |
1486 | msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" |
1487 | msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)" | |
3c62831e | 1488 | |
d5698657 | 1489 | #: dwarf.c:1735 |
21b13a54 NC |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "(location list)" | |
1492 | msgstr "(liste de localisation)" | |
1493 | ||
d5698657 | 1494 | #: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 |
9dd728f1 NC |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid " [without DW_AT_frame_base]" | |
1497 | msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" | |
3c62831e | 1498 | |
d5698657 | 1499 | #: dwarf.c:1771 |
9dd728f1 | 1500 | #, c-format |
d5698657 NC |
1501 | msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" |
1502 | msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" | |
3c62831e | 1503 | |
d5698657 | 1504 | #: dwarf.c:1971 |
9dd728f1 NC |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "Unknown AT value: %lx" | |
1507 | msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" | |
3c62831e | 1508 | |
d5698657 | 1509 | #: dwarf.c:2042 |
21b13a54 | 1510 | #, c-format |
d5698657 NC |
1511 | msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" |
1512 | msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1513 | |
d5698657 | 1514 | #: dwarf.c:2054 |
21b13a54 | 1515 | #, c-format |
d5698657 NC |
1516 | msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" |
1517 | msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" | |
21b13a54 | 1518 | |
d5698657 | 1519 | #: dwarf.c:2062 |
9dd728f1 NC |
1520 | #, c-format |
1521 | msgid "No comp units in %s section ?" | |
21b13a54 | 1522 | msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" |
3c62831e | 1523 | |
d5698657 | 1524 | #: dwarf.c:2071 |
9dd728f1 NC |
1525 | #, c-format |
1526 | msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" | |
21b13a54 | 1527 | msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" |
3c62831e | 1528 | |
d5698657 NC |
1529 | #: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 |
1530 | #: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 | |
9dd728f1 NC |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "" | |
21b13a54 | 1533 | "Contents of the %s section:\n" |
9dd728f1 NC |
1534 | "\n" |
1535 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1536 | "Contenue de la section %s:\n" |
9dd728f1 | 1537 | "\n" |
3c62831e | 1538 | |
d5698657 | 1539 | #: dwarf.c:2088 |
9dd728f1 NC |
1540 | #, c-format |
1541 | msgid "Unable to locate %s section!\n" | |
1542 | msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" | |
3c62831e | 1543 | |
d5698657 | 1544 | #: dwarf.c:2169 |
9dd728f1 | 1545 | #, c-format |
d5698657 NC |
1546 | msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" |
1547 | msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n" | |
3c62831e | 1548 | |
d5698657 | 1549 | #: dwarf.c:2171 |
9dd728f1 | 1550 | #, c-format |
d5698657 NC |
1551 | msgid " Length: 0x%s (%s)\n" |
1552 | msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" | |
3c62831e | 1553 | |
d5698657 | 1554 | #: dwarf.c:2174 |
9dd728f1 NC |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid " Version: %d\n" | |
1557 | msgstr " Version: %d\n" | |
3c62831e | 1558 | |
d5698657 | 1559 | #: dwarf.c:2175 |
9dd728f1 | 1560 | #, c-format |
d5698657 NC |
1561 | msgid " Abbrev Offset: %s\n" |
1562 | msgstr " Décalage abrégé: %s\n" | |
3c62831e | 1563 | |
d5698657 | 1564 | #: dwarf.c:2177 |
9dd728f1 NC |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid " Pointer Size: %d\n" | |
1567 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
3c62831e | 1568 | |
d5698657 | 1569 | #: dwarf.c:2181 |
8e295ce0 NC |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid " Signature: " | |
1572 | msgstr " Signature: " | |
1573 | ||
d5698657 | 1574 | #: dwarf.c:2185 |
8e295ce0 | 1575 | #, c-format |
d5698657 NC |
1576 | msgid " Type Offset: 0x%s\n" |
1577 | msgstr " Offset de type: 0x%s\n" | |
8e295ce0 | 1578 | |
d5698657 | 1579 | #: dwarf.c:2193 |
21b13a54 | 1580 | #, c-format |
d5698657 NC |
1581 | msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" |
1582 | msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" | |
21b13a54 | 1583 | |
d5698657 | 1584 | #: dwarf.c:2206 |
21b13a54 | 1585 | #, c-format |
d5698657 NC |
1586 | msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" |
1587 | msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" | |
3c62831e | 1588 | |
d5698657 | 1589 | #: dwarf.c:2217 |
9dd728f1 | 1590 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1591 | msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" |
1592 | msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" | |
3c62831e | 1593 | |
d5698657 | 1594 | #: dwarf.c:2267 |
9dd728f1 | 1595 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1596 | msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" |
1597 | msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" | |
3c62831e | 1598 | |
d5698657 | 1599 | #: dwarf.c:2271 |
21b13a54 NC |
1600 | msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" |
1601 | msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" | |
1602 | ||
d5698657 | 1603 | #: dwarf.c:2290 |
9dd728f1 | 1604 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1605 | msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" |
1606 | msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" | |
3c62831e | 1607 | |
d5698657 | 1608 | #: dwarf.c:2294 |
9dd728f1 | 1609 | #, c-format |
d5698657 NC |
1610 | msgid " <%d><%lx>: ...\n" |
1611 | msgstr " <%d><%lx>: ...\n" | |
3c62831e | 1612 | |
d5698657 | 1613 | #: dwarf.c:2313 |
9dd728f1 | 1614 | #, c-format |
d5698657 NC |
1615 | msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" |
1616 | msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" | |
3c62831e | 1617 | |
d5698657 | 1618 | #: dwarf.c:2415 |
9dd728f1 NC |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "" | |
21b13a54 | 1621 | "Raw dump of debug contents of section %s:\n" |
9dd728f1 NC |
1622 | "\n" |
1623 | msgstr "" | |
21b13a54 | 1624 | "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" |
9dd728f1 | 1625 | "\n" |
3c62831e | 1626 | |
d5698657 | 1627 | #: dwarf.c:2453 |
21b13a54 NC |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" | |
1630 | msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" | |
3c62831e | 1631 | |
d5698657 | 1632 | #: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 |
8e295ce0 NC |
1633 | msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" |
1634 | msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" | |
1635 | ||
d5698657 | 1636 | #: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 |
8e295ce0 NC |
1637 | msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" |
1638 | msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" | |
3c62831e | 1639 | |
d5698657 | 1640 | #: dwarf.c:2498 |
21b13a54 NC |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid " Offset: 0x%lx\n" | |
1643 | msgstr " Offset: 0x%lx\n" | |
1644 | ||
d5698657 | 1645 | #: dwarf.c:2499 |
9dd728f1 NC |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid " Length: %ld\n" | |
1648 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 1649 | |
d5698657 | 1650 | #: dwarf.c:2500 |
9dd728f1 NC |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid " DWARF Version: %d\n" | |
1653 | msgstr " Version DWARF: %d\n" | |
3c62831e | 1654 | |
d5698657 | 1655 | #: dwarf.c:2501 |
9dd728f1 NC |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid " Prologue Length: %d\n" | |
1658 | msgstr " Longueur du prologue: %d\n" | |
3c62831e | 1659 | |
d5698657 | 1660 | #: dwarf.c:2502 |
9dd728f1 NC |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" | |
1663 | msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" | |
3c62831e | 1664 | |
d5698657 | 1665 | #: dwarf.c:2504 |
8e295ce0 NC |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" | |
1668 | msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" | |
1669 | ||
d5698657 | 1670 | #: dwarf.c:2505 |
9dd728f1 NC |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" | |
21b13a54 | 1673 | msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" |
3c62831e | 1674 | |
d5698657 | 1675 | #: dwarf.c:2506 |
9dd728f1 NC |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid " Line Base: %d\n" | |
1678 | msgstr " Ligne de base: %d\n" | |
3c62831e | 1679 | |
d5698657 | 1680 | #: dwarf.c:2507 |
9dd728f1 NC |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid " Line Range: %d\n" | |
21b13a54 | 1683 | msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" |
3c62831e | 1684 | |
d5698657 | 1685 | #: dwarf.c:2508 |
e8d46048 | 1686 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1687 | msgid " Opcode Base: %d\n" |
1688 | msgstr " Code op Base: %d\n" | |
3c62831e | 1689 | |
d5698657 | 1690 | #: dwarf.c:2517 |
3c62831e | 1691 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1692 | msgid "" |
1693 | "\n" | |
1694 | " Opcodes:\n" | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | "\n" | |
1697 | " Codes op:\n" | |
3c62831e | 1698 | |
d5698657 | 1699 | #: dwarf.c:2520 |
3c62831e | 1700 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1701 | msgid " Opcode %d has %d args\n" |
1702 | msgstr " Code op %d a %d arguments\n" | |
3c62831e | 1703 | |
d5698657 | 1704 | #: dwarf.c:2526 |
3c62831e | 1705 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1706 | msgid "" |
1707 | "\n" | |
1708 | " The Directory Table is empty.\n" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | "\n" | |
21b13a54 | 1711 | " La table des répertoires est vide.\n" |
3c62831e | 1712 | |
d5698657 | 1713 | #: dwarf.c:2529 |
9dd728f1 NC |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "" | |
1716 | "\n" | |
1717 | " The Directory Table:\n" | |
1718 | msgstr "" | |
1719 | "\n" | |
21b13a54 | 1720 | " La table des répertoire:\n" |
3c62831e | 1721 | |
d5698657 | 1722 | #: dwarf.c:2544 |
9dd728f1 NC |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "" | |
1725 | "\n" | |
1726 | " The File Name Table is empty.\n" | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | "\n" | |
1729 | " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" | |
3c62831e | 1730 | |
d5698657 | 1731 | #: dwarf.c:2547 |
9dd728f1 NC |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "" | |
1734 | "\n" | |
1735 | " The File Name Table:\n" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | "\n" | |
1738 | " La table des noms de fichiers:\n" | |
3c62831e | 1739 | |
9dd728f1 | 1740 | #. Now display the statements. |
d5698657 | 1741 | #: dwarf.c:2577 |
9dd728f1 NC |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "" | |
1744 | "\n" | |
1745 | " Line Number Statements:\n" | |
1746 | msgstr "" | |
1747 | "\n" | |
21b13a54 | 1748 | " Numéro de ligne des déclarations:\n" |
3c62831e | 1749 | |
d5698657 | 1750 | #: dwarf.c:2596 |
9dd728f1 | 1751 | #, c-format |
d5698657 NC |
1752 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" |
1753 | msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s" | |
3c62831e | 1754 | |
d5698657 | 1755 | #: dwarf.c:2610 |
8e295ce0 | 1756 | #, c-format |
d5698657 NC |
1757 | msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" |
1758 | msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]" | |
8e295ce0 | 1759 | |
d5698657 | 1760 | #: dwarf.c:2618 |
9dd728f1 | 1761 | #, c-format |
d5698657 NC |
1762 | msgid " and Line by %s to %d\n" |
1763 | msgstr " et Ligne par %s à %d\n" | |
3c62831e | 1764 | |
d5698657 | 1765 | #: dwarf.c:2628 |
3c62831e | 1766 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1767 | msgid " Copy\n" |
1768 | msgstr " Copie\n" | |
3c62831e | 1769 | |
d5698657 | 1770 | #: dwarf.c:2638 |
9dd728f1 | 1771 | #, c-format |
d5698657 NC |
1772 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" |
1773 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 1774 | |
d5698657 | 1775 | #: dwarf.c:2651 |
8e295ce0 | 1776 | #, c-format |
d5698657 NC |
1777 | msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" |
1778 | msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" | |
8e295ce0 | 1779 | |
d5698657 | 1780 | #: dwarf.c:2662 |
3c62831e | 1781 | #, c-format |
d5698657 NC |
1782 | msgid " Advance Line by %s to %d\n" |
1783 | msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" | |
3c62831e | 1784 | |
d5698657 | 1785 | #: dwarf.c:2670 |
3c62831e | 1786 | #, c-format |
d5698657 NC |
1787 | msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" |
1788 | msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" | |
3c62831e | 1789 | |
d5698657 | 1790 | #: dwarf.c:2678 |
3c62831e | 1791 | #, c-format |
d5698657 NC |
1792 | msgid " Set column to %s\n" |
1793 | msgstr " Initialiser la colonne à %s\n" | |
3c62831e | 1794 | |
d5698657 | 1795 | #: dwarf.c:2686 |
9dd728f1 | 1796 | #, c-format |
d5698657 NC |
1797 | msgid " Set is_stmt to %s\n" |
1798 | msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" | |
3c62831e | 1799 | |
d5698657 | 1800 | #: dwarf.c:2691 |
9dd728f1 NC |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid " Set basic block\n" | |
21b13a54 | 1803 | msgstr " Initialisé le bloc de base\n" |
3c62831e | 1804 | |
d5698657 | 1805 | #: dwarf.c:2701 |
9dd728f1 | 1806 | #, c-format |
d5698657 NC |
1807 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" |
1808 | msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 1809 | |
d5698657 | 1810 | #: dwarf.c:2714 |
8e295ce0 | 1811 | #, c-format |
d5698657 NC |
1812 | msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" |
1813 | msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n" | |
8e295ce0 | 1814 | |
d5698657 | 1815 | #: dwarf.c:2726 |
9dd728f1 | 1816 | #, c-format |
d5698657 NC |
1817 | msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" |
1818 | msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n" | |
3c62831e | 1819 | |
d5698657 | 1820 | #: dwarf.c:2732 |
9dd728f1 NC |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid " Set prologue_end to true\n" | |
21b13a54 | 1823 | msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" |
3c62831e | 1824 | |
d5698657 | 1825 | #: dwarf.c:2736 |
3c62831e | 1826 | #, c-format |
9dd728f1 | 1827 | msgid " Set epilogue_begin to true\n" |
21b13a54 | 1828 | msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" |
3c62831e | 1829 | |
d5698657 | 1830 | #: dwarf.c:2742 |
9dd728f1 | 1831 | #, c-format |
d5698657 NC |
1832 | msgid " Set ISA to %s\n" |
1833 | msgstr " Initialiser ISA à %s\n" | |
3c62831e | 1834 | |
d5698657 | 1835 | #: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 |
9dd728f1 NC |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid " Unknown opcode %d with operands: " | |
21b13a54 | 1838 | msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" |
3c62831e | 1839 | |
d5698657 | 1840 | #: dwarf.c:2780 |
3c62831e | 1841 | #, c-format |
9dd728f1 | 1842 | msgid "" |
21b13a54 | 1843 | "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" |
9dd728f1 NC |
1844 | "\n" |
1845 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
1846 | "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" |
1847 | "\n" | |
1848 | ||
d5698657 | 1849 | #: dwarf.c:2821 |
21b13a54 NC |
1850 | msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" |
1851 | msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" | |
1852 | ||
d5698657 | 1853 | #: dwarf.c:2953 |
21b13a54 NC |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "CU: %s:\n" | |
1856 | msgstr "CU: %s:\n" | |
1857 | ||
d5698657 | 1858 | #: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 |
21b13a54 NC |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "File name Line number Starting address\n" | |
1861 | msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" | |
1862 | ||
d5698657 | 1863 | #: dwarf.c:2959 |
21b13a54 NC |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "CU: %s/%s:\n" | |
1866 | msgstr "CU: %s/%s:\n" | |
1867 | ||
d5698657 | 1868 | #: dwarf.c:3051 |
21b13a54 | 1869 | #, c-format |
d5698657 NC |
1870 | msgid "UNKNOWN: length %d\n" |
1871 | msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" | |
21b13a54 | 1872 | |
d5698657 | 1873 | #: dwarf.c:3156 |
21b13a54 | 1874 | #, c-format |
d5698657 NC |
1875 | msgid " Set ISA to %lu\n" |
1876 | msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" | |
21b13a54 | 1877 | |
d5698657 | 1878 | #: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 |
21b13a54 NC |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" | |
1881 | msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" | |
3c62831e | 1882 | |
d5698657 | 1883 | #: dwarf.c:3336 |
9dd728f1 | 1884 | msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" |
21b13a54 | 1885 | msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" |
3c62831e | 1886 | |
d5698657 | 1887 | #: dwarf.c:3343 |
3c62831e | 1888 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1889 | msgid " Length: %ld\n" |
1890 | msgstr " Longueur: %ld\n" | |
3c62831e | 1891 | |
d5698657 | 1892 | #: dwarf.c:3345 |
e8d46048 | 1893 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1894 | msgid " Version: %d\n" |
1895 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 1896 | |
d5698657 | 1897 | #: dwarf.c:3347 |
9dd728f1 | 1898 | #, c-format |
21b13a54 NC |
1899 | msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" |
1900 | msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" | |
9dd728f1 | 1901 | |
d5698657 | 1902 | #: dwarf.c:3349 |
9dd728f1 NC |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" | |
1905 | msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" | |
1906 | ||
d5698657 | 1907 | #: dwarf.c:3352 |
e8d46048 | 1908 | #, c-format |
3c62831e | 1909 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
1910 | "\n" |
1911 | " Offset\tName\n" | |
3c62831e | 1912 | msgstr "" |
9dd728f1 | 1913 | "\n" |
21b13a54 | 1914 | " Décalage\tNom\n" |
3c62831e | 1915 | |
d5698657 | 1916 | #: dwarf.c:3403 |
3c62831e | 1917 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1918 | msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" |
1919 | msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" | |
3c62831e | 1920 | |
d5698657 | 1921 | #: dwarf.c:3409 |
9dd728f1 NC |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid " DW_MACINFO_end_file\n" | |
1924 | msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" | |
3c62831e | 1925 | |
d5698657 | 1926 | #: dwarf.c:3417 |
9dd728f1 NC |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" | |
1929 | msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" | |
3c62831e | 1930 | |
d5698657 | 1931 | #: dwarf.c:3426 |
9dd728f1 NC |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" | |
1934 | msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" | |
3c62831e | 1935 | |
d5698657 | 1936 | #: dwarf.c:3438 |
9dd728f1 NC |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" | |
21b13a54 | 1939 | msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" |
3c62831e | 1940 | |
d5698657 | 1941 | #: dwarf.c:3467 |
9dd728f1 NC |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid " Number TAG\n" | |
21b13a54 | 1944 | msgstr " Numéro d'étiquette\n" |
3c62831e | 1945 | |
d5698657 | 1946 | #: dwarf.c:3476 |
9dd728f1 NC |
1947 | msgid "has children" |
1948 | msgstr "a des rejetons" | |
3c62831e | 1949 | |
d5698657 | 1950 | #: dwarf.c:3476 |
9dd728f1 NC |
1951 | msgid "no children" |
1952 | msgstr "aucun rejeton" | |
3c62831e | 1953 | |
d5698657 | 1954 | #: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 |
3c62831e | 1955 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1956 | msgid "" |
1957 | "\n" | |
1958 | "The %s section is empty.\n" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | "\n" | |
1961 | "La section %s est vide.\n" | |
1962 | ||
d5698657 | 1963 | #: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 |
8e295ce0 NC |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" | |
1966 | msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" | |
1967 | ||
d5698657 | 1968 | #: dwarf.c:3577 |
9dd728f1 NC |
1969 | msgid "No location lists in .debug_info section!\n" |
1970 | msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" | |
3c62831e | 1971 | |
d5698657 | 1972 | #: dwarf.c:3582 |
3c62831e | 1973 | #, c-format |
d5698657 NC |
1974 | msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" |
1975 | msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" | |
3c62831e | 1976 | |
d5698657 | 1977 | #: dwarf.c:3589 |
3c62831e | 1978 | #, c-format |
9dd728f1 | 1979 | msgid " Offset Begin End Expression\n" |
21b13a54 | 1980 | msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" |
3c62831e | 1981 | |
d5698657 | 1982 | #: dwarf.c:3638 |
3c62831e | 1983 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1984 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
1985 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 1986 | |
d5698657 | 1987 | #: dwarf.c:3642 |
e8d46048 | 1988 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
1989 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" |
1990 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" | |
3c62831e | 1991 | |
d5698657 | 1992 | #: dwarf.c:3650 |
ea8409f7 | 1993 | #, c-format |
9dd728f1 | 1994 | msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" |
21b13a54 | 1995 | msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" |
3c62831e | 1996 | |
d5698657 | 1997 | #: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 |
3c62831e | 1998 | #, c-format |
9dd728f1 | 1999 | msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" |
21b13a54 | 2000 | msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" |
3c62831e | 2001 | |
d5698657 | 2002 | #: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 |
3c62831e | 2003 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2004 | msgid "<End of list>\n" |
2005 | msgstr "<Fin de liste>\n" | |
3c62831e | 2006 | |
d5698657 | 2007 | #: dwarf.c:3688 |
3c62831e | 2008 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2009 | msgid "(base address)\n" |
2010 | msgstr "(adresse de départ)\n" | |
3c62831e | 2011 | |
d5698657 | 2012 | #: dwarf.c:3725 |
9dd728f1 | 2013 | msgid " (start == end)" |
21b13a54 | 2014 | msgstr " (début == fin)" |
9dd728f1 | 2015 | |
d5698657 | 2016 | #: dwarf.c:3727 |
9dd728f1 | 2017 | msgid " (start > end)" |
21b13a54 NC |
2018 | msgstr " (début > fin)" |
2019 | ||
d5698657 | 2020 | #: dwarf.c:3737 |
21b13a54 NC |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" | |
2023 | msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" | |
9dd728f1 | 2024 | |
d5698657 | 2025 | #: dwarf.c:3883 |
9dd728f1 | 2026 | msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" |
21b13a54 | 2027 | msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" |
9dd728f1 | 2028 | |
d5698657 | 2029 | #: dwarf.c:3887 |
219576a4 | 2030 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2031 | msgid " Length: %ld\n" |
2032 | msgstr " Longueur %ld\n" | |
219576a4 | 2033 | |
d5698657 | 2034 | #: dwarf.c:3889 |
219576a4 | 2035 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2036 | msgid " Version: %d\n" |
2037 | msgstr " Version: %d\n" | |
219576a4 | 2038 | |
d5698657 | 2039 | #: dwarf.c:3890 |
219576a4 | 2040 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2041 | msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" |
2042 | msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" | |
219576a4 | 2043 | |
d5698657 | 2044 | #: dwarf.c:3892 |
e8d46048 | 2045 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2046 | msgid " Pointer Size: %d\n" |
2047 | msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" | |
e8d46048 | 2048 | |
d5698657 | 2049 | #: dwarf.c:3893 |
3c62831e | 2050 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2051 | msgid " Segment Size: %d\n" |
2052 | msgstr " Taille des segments: %d\n" | |
3c62831e | 2053 | |
d5698657 | 2054 | #: dwarf.c:3902 |
21b13a54 NC |
2055 | msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" |
2056 | msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" | |
2057 | ||
d5698657 | 2058 | #: dwarf.c:3907 |
3c62831e | 2059 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
2060 | msgid "" |
2061 | "\n" | |
21b13a54 | 2062 | " Address Length\n" |
9ce88e60 NC |
2063 | msgstr "" |
2064 | "\n" | |
21b13a54 | 2065 | " Adresse Longueur\n" |
9dd728f1 | 2066 | |
d5698657 | 2067 | #: dwarf.c:3909 |
21b13a54 NC |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "" | |
2070 | "\n" | |
2071 | " Address Length\n" | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | "\n" | |
2074 | " Adresse Longueur\n" | |
9dd728f1 | 2075 | |
d5698657 | 2076 | #: dwarf.c:3997 |
9dd728f1 | 2077 | msgid "No range lists in .debug_info section!\n" |
21b13a54 | 2078 | msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" |
3c62831e | 2079 | |
d5698657 | 2080 | #: dwarf.c:4021 |
e8d46048 | 2081 | #, c-format |
9dd728f1 | 2082 | msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" |
21b13a54 | 2083 | msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" |
219576a4 | 2084 | |
d5698657 | 2085 | #: dwarf.c:4025 |
e8d46048 | 2086 | #, c-format |
9dd728f1 | 2087 | msgid " Offset Begin End\n" |
21b13a54 | 2088 | msgstr " Décalage Début Fin\n" |
3c62831e | 2089 | |
d5698657 | 2090 | #: dwarf.c:4046 |
3c62831e | 2091 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2092 | msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2093 | msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2094 | |
d5698657 | 2095 | #: dwarf.c:4050 |
3c62831e | 2096 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2097 | msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" |
2098 | msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2099 | |
d5698657 | 2100 | #: dwarf.c:4093 |
21b13a54 NC |
2101 | msgid "(start == end)" |
2102 | msgstr "(début == fin)" | |
2103 | ||
d5698657 | 2104 | #: dwarf.c:4095 |
21b13a54 NC |
2105 | msgid "(start > end)" |
2106 | msgstr "(début > fin)" | |
2107 | ||
d5698657 | 2108 | #: dwarf.c:4347 |
21b13a54 NC |
2109 | msgid "bad register: " |
2110 | msgstr "mauvais registre: " | |
2111 | ||
d5698657 NC |
2112 | #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. |
2113 | #: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 | |
21b13a54 NC |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "Contents of the %s section:\n" | |
2116 | msgstr "Contenu de la section %s:\n" | |
2117 | ||
d5698657 | 2118 | #: dwarf.c:5120 |
9dd728f1 | 2119 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2120 | msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" |
2121 | msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" | |
e8d46048 | 2122 | |
d5698657 | 2123 | #: dwarf.c:5122 |
9dd728f1 | 2124 | #, c-format |
21b13a54 NC |
2125 | msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" |
2126 | msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" | |
e8d46048 | 2127 | |
d5698657 | 2128 | #: dwarf.c:5163 |
9dd728f1 | 2129 | #, c-format |
d5698657 NC |
2130 | msgid "Truncated header in the %s section.\n" |
2131 | msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" | |
e8d46048 | 2132 | |
d5698657 | 2133 | #: dwarf.c:5168 |
e8d46048 | 2134 | #, c-format |
d5698657 NC |
2135 | msgid "Version %ld\n" |
2136 | msgstr "Version %ld\n" | |
3c62831e | 2137 | |
d5698657 NC |
2138 | #: dwarf.c:5175 |
2139 | msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" | |
2140 | msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" | |
219576a4 | 2141 | |
d5698657 NC |
2142 | #: dwarf.c:5178 |
2143 | msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" | |
2144 | msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" | |
21b13a54 | 2145 | |
d5698657 | 2146 | #: dwarf.c:5183 |
e8d46048 | 2147 | #, c-format |
d5698657 NC |
2148 | msgid "Unsupported version %lu.\n" |
2149 | msgstr "Version %lu non supportée.\n" | |
3c62831e | 2150 | |
d5698657 | 2151 | #: dwarf.c:5199 |
e8d46048 | 2152 | #, c-format |
d5698657 NC |
2153 | msgid "Corrupt header in the %s section.\n" |
2154 | msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" | |
3c62831e | 2155 | |
d5698657 | 2156 | #: dwarf.c:5214 |
ea8409f7 | 2157 | #, c-format |
d5698657 NC |
2158 | msgid "" |
2159 | "\n" | |
2160 | "CU table:\n" | |
2161 | msgstr "" | |
2162 | "\n" | |
2163 | "Table CU:\n" | |
3c62831e | 2164 | |
d5698657 | 2165 | #: dwarf.c:5220 |
b85cedd7 | 2166 | #, c-format |
d5698657 NC |
2167 | msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" |
2168 | msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" | |
3c62831e | 2169 | |
d5698657 | 2170 | #: dwarf.c:5225 |
8e295ce0 | 2171 | #, c-format |
d5698657 NC |
2172 | msgid "" |
2173 | "\n" | |
2174 | "TU table:\n" | |
2175 | msgstr "" | |
2176 | "\n" | |
2177 | "Table TU:\n" | |
219576a4 | 2178 | |
d5698657 | 2179 | #: dwarf.c:5232 |
8e295ce0 | 2180 | #, c-format |
d5698657 NC |
2181 | msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " |
2182 | msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " | |
3c62831e | 2183 | |
d5698657 | 2184 | #: dwarf.c:5239 |
8e295ce0 | 2185 | #, c-format |
d5698657 NC |
2186 | msgid "" |
2187 | "\n" | |
2188 | "Address table:\n" | |
2189 | msgstr "" | |
2190 | "\n" | |
2191 | "Table d'adresses:\n" | |
3c62831e | 2192 | |
d5698657 | 2193 | #: dwarf.c:5248 |
8e295ce0 | 2194 | #, c-format |
d5698657 NC |
2195 | msgid "%lu\n" |
2196 | msgstr "%lu\n" | |
3c62831e | 2197 | |
d5698657 NC |
2198 | #: dwarf.c:5251 |
2199 | #, c-format | |
8e295ce0 | 2200 | msgid "" |
d5698657 NC |
2201 | "\n" |
2202 | "Symbol table:\n" | |
8e295ce0 | 2203 | msgstr "" |
d5698657 NC |
2204 | "\n" |
2205 | "Table des symboles:\n" | |
328577ad | 2206 | |
d5698657 | 2207 | #: dwarf.c:5285 |
8e295ce0 | 2208 | #, c-format |
d5698657 NC |
2209 | msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" |
2210 | msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" | |
328577ad | 2211 | |
d5698657 | 2212 | #: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 |
8e295ce0 | 2213 | #, c-format |
d5698657 NC |
2214 | msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" |
2215 | msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" | |
2216 | ||
2217 | #: elfcomm.c:39 | |
2218 | #, c-format | |
2219 | msgid "%s: Error: " | |
2220 | msgstr "%s: ERREUR: " | |
2221 | ||
2222 | #: elfcomm.c:50 | |
2223 | #, c-format | |
2224 | msgid "%s: Warning: " | |
2225 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
2226 | ||
2227 | #: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 | |
2228 | #, c-format | |
2229 | msgid "Unhandled data length: %d\n" | |
2230 | msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" | |
328577ad | 2231 | |
d5698657 NC |
2232 | #: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 |
2233 | #: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 | |
2234 | #: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 | |
2235 | #: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 | |
2236 | #: readelf.c:11866 readelf.c:12685 | |
8e295ce0 NC |
2237 | msgid "Out of memory\n" |
2238 | msgstr "Mémoire épuisée\n" | |
3c62831e | 2239 | |
d5698657 | 2240 | #: elfcomm.c:312 |
8e295ce0 NC |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" | |
2243 | msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 2244 | |
d5698657 | 2245 | #: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 |
8e295ce0 NC |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "%s: failed to read archive header\n" | |
2248 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" | |
834d807b | 2249 | |
d5698657 | 2250 | #: elfcomm.c:347 |
8e295ce0 | 2251 | #, c-format |
d5698657 NC |
2252 | msgid "%s: the archive index is empty\n" |
2253 | msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" | |
834d807b | 2254 | |
d5698657 | 2255 | #: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 |
8e295ce0 | 2256 | #, c-format |
d5698657 NC |
2257 | msgid "%s: failed to read archive index\n" |
2258 | msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" | |
834d807b | 2259 | |
d5698657 | 2260 | #: elfcomm.c:365 |
8e295ce0 | 2261 | #, c-format |
d5698657 NC |
2262 | msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" |
2263 | msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" | |
328577ad | 2264 | |
d5698657 NC |
2265 | #: elfcomm.c:373 |
2266 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" | |
2267 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2268 | ||
2269 | #: elfcomm.c:392 | |
2270 | msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" | |
2271 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" | |
2272 | ||
2273 | #: elfcomm.c:405 | |
2274 | #, c-format | |
2275 | msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" | |
2276 | msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" | |
2277 | ||
2278 | #: elfcomm.c:413 | |
2279 | msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" | |
2280 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" | |
2281 | ||
2282 | #: elfcomm.c:419 | |
2283 | #, c-format | |
2284 | msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" | |
2285 | msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" | |
2286 | ||
2287 | #: elfcomm.c:428 | |
2288 | #, c-format | |
2289 | msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" | |
2290 | msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" | |
2291 | ||
2292 | #: elfcomm.c:440 | |
2293 | #, c-format | |
2294 | msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" | |
2295 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" | |
2296 | ||
2297 | #: elfcomm.c:446 | |
2298 | #, c-format | |
2299 | msgid "%s has no archive index\n" | |
2300 | msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" | |
2301 | ||
2302 | #: elfcomm.c:457 | |
2303 | msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" | |
2304 | msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" | |
2305 | ||
2306 | #: elfcomm.c:465 | |
2307 | #, c-format | |
2308 | msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" | |
2309 | msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" | |
2310 | ||
2311 | #: elfcomm.c:605 | |
2312 | #, c-format | |
8e295ce0 NC |
2313 | msgid "%s: failed to seek to next file name\n" |
2314 | msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" | |
3c62831e | 2315 | |
d5698657 | 2316 | #: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 |
8e295ce0 NC |
2317 | #, c-format |
2318 | msgid "%s: did not find a valid archive header\n" | |
2319 | msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" | |
e8d46048 | 2320 | |
d5698657 NC |
2321 | #: elfedit.c:73 |
2322 | #, c-format | |
2323 | msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" | |
2324 | msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" | |
2325 | ||
2326 | #: elfedit.c:81 | |
2327 | #, c-format | |
2328 | msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" | |
2329 | msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" | |
2330 | ||
2331 | #: elfedit.c:97 | |
2332 | #, c-format | |
2333 | msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" | |
2334 | msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2335 | ||
2336 | #: elfedit.c:108 | |
2337 | #, c-format | |
2338 | msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" | |
2339 | msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2340 | ||
2341 | #: elfedit.c:119 | |
2342 | #, c-format | |
2343 | msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" | |
2344 | msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2345 | ||
2346 | #: elfedit.c:130 | |
2347 | #, c-format | |
2348 | msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" | |
2349 | msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" | |
2350 | ||
2351 | #: elfedit.c:163 | |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" | |
2354 | msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" | |
2355 | ||
2356 | #: elfedit.c:196 | |
2357 | #, c-format | |
2358 | msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" | |
2359 | msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" | |
2360 | ||
2361 | #: elfedit.c:229 | |
2362 | msgid "" | |
2363 | "This executable has been built without support for a\n" | |
2364 | "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" | |
2365 | msgstr "" | |
2366 | "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" | |
2367 | "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" | |
2368 | ||
2369 | #: elfedit.c:270 | |
2370 | #, c-format | |
2371 | msgid "%s: Failed to read ELF header\n" | |
2372 | msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" | |
2373 | ||
2374 | #: elfedit.c:277 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" | |
2377 | msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" | |
2378 | ||
2379 | #: elfedit.c:331 readelf.c:13161 | |
8e295ce0 NC |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" | |
2382 | msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" | |
3c62831e | 2383 | |
d5698657 | 2384 | #: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 |
8e295ce0 NC |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "%s: bad archive file name\n" | |
2387 | msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" | |
3c62831e | 2388 | |
d5698657 | 2389 | #: elfedit.c:391 elfedit.c:483 |
8e295ce0 NC |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "Input file '%s' is not readable\n" | |
2392 | msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" | |
e8d46048 | 2393 | |
d5698657 | 2394 | #: elfedit.c:415 |
8e295ce0 NC |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "%s: failed to seek to archive member\n" | |
2397 | msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" | |
3c62831e | 2398 | |
d5698657 | 2399 | #: elfedit.c:454 readelf.c:13284 |
8e295ce0 NC |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "'%s': No such file\n" | |
2402 | msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" | |
3c62831e | 2403 | |
d5698657 | 2404 | #: elfedit.c:456 readelf.c:13286 |
8e295ce0 NC |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" | |
2407 | msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" | |
2408 | ||
d5698657 | 2409 | #: elfedit.c:463 readelf.c:13293 |
8e295ce0 NC |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "'%s' is not an ordinary file\n" | |
2412 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" | |
2413 | ||
d5698657 | 2414 | #: elfedit.c:489 readelf.c:13306 |
8e295ce0 NC |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" | |
2417 | msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" | |
2418 | ||
d5698657 | 2419 | #: elfedit.c:547 |
8e295ce0 NC |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "Unknown OSABI: %s\n" | |
2422 | msgstr "OSABI inconnu: %s\n" | |
2423 | ||
d5698657 | 2424 | #: elfedit.c:566 |
8e295ce0 NC |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "Unknown machine type: %s\n" | |
2427 | msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" | |
2428 | ||
d5698657 | 2429 | #: elfedit.c:584 |
8e295ce0 NC |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "Unknown machine type: %d\n" | |
2432 | msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" | |
2433 | ||
d5698657 | 2434 | #: elfedit.c:603 |
8e295ce0 NC |
2435 | #, c-format |
2436 | msgid "Unknown type: %s\n" | |
2437 | msgstr "Type inconnu: %s\n" | |
2438 | ||
d5698657 | 2439 | #: elfedit.c:634 |
8e295ce0 NC |
2440 | #, c-format |
2441 | msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" | |
2442 | msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" | |
2443 | ||
d5698657 | 2444 | #: elfedit.c:636 |
8e295ce0 NC |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid " Update the ELF header of ELF files\n" | |
2447 | msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" | |
2448 | ||
d5698657 | 2449 | #: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 |
8e295ce0 NC |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid " The options are:\n" | |
2452 | msgstr " Les options sont:\n" | |
2453 | ||
d5698657 | 2454 | #: elfedit.c:638 |
8e295ce0 NC |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "" | |
2457 | " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" | |
2458 | " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" | |
2459 | " --input-type <type> Set input file type to <type>\n" | |
2460 | " --output-type <type> Set output file type to <type>\n" | |
2461 | " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" | |
2462 | " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" | |
2463 | " -h --help Display this information\n" | |
2464 | " -v --version Display the version number of %s\n" | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | " --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n" | |
2467 | " --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n" | |
2468 | " --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n" | |
2469 | " --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n" | |
2470 | " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n" | |
2471 | " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n" | |
2472 | " -h --help Afficher ces informations\n" | |
2473 | " -v --version Afficher la version de %s\n" | |
2474 | ||
d5698657 | 2475 | #: emul_aix.c:45 |
8e295ce0 NC |
2476 | #, c-format |
2477 | msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" | |
2478 | msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" | |
2479 | ||
d5698657 | 2480 | #: emul_aix.c:46 |
8e295ce0 NC |
2481 | #, c-format |
2482 | msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" | |
2483 | msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" | |
2484 | ||
d5698657 | 2485 | #: emul_aix.c:47 |
8e295ce0 NC |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" | |
2488 | msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" | |
2489 | ||
d5698657 | 2490 | #: emul_aix.c:48 |
8e295ce0 NC |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" | |
2493 | msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" | |
2494 | ||
8e295ce0 NC |
2495 | #: ieee.c:311 |
2496 | msgid "unexpected end of debugging information" | |
2497 | msgstr "fin inattendue des informations de débug" | |
2498 | ||
2499 | #: ieee.c:398 | |
2500 | msgid "invalid number" | |
2501 | msgstr "numéro invalide" | |
2502 | ||
2503 | #: ieee.c:451 | |
2504 | msgid "invalid string length" | |
2505 | msgstr "longueur de chaîne invalide" | |
2506 | ||
2507 | #: ieee.c:506 ieee.c:547 | |
2508 | msgid "expression stack overflow" | |
2509 | msgstr "débordement de pile de l'expression" | |
2510 | ||
2511 | #: ieee.c:526 | |
2512 | msgid "unsupported IEEE expression operator" | |
2513 | msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté" | |
2514 | ||
2515 | #: ieee.c:541 | |
2516 | msgid "unknown section" | |
2517 | msgstr "section inconnue" | |
2518 | ||
2519 | #: ieee.c:562 | |
2520 | msgid "expression stack underflow" | |
2521 | msgstr "sous dépilage de l'expression" | |
2522 | ||
2523 | #: ieee.c:576 | |
2524 | msgid "expression stack mismatch" | |
2525 | msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" | |
2526 | ||
2527 | #: ieee.c:613 | |
2528 | msgid "unknown builtin type" | |
2529 | msgstr "type de construit interne inconnu" | |
2530 | ||
2531 | #: ieee.c:758 | |
2532 | msgid "BCD float type not supported" | |
2533 | msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue" | |
2534 | ||
2535 | #: ieee.c:895 | |
2536 | msgid "unexpected number" | |
2537 | msgstr "numéro inattendu" | |
2538 | ||
2539 | #: ieee.c:902 | |
2540 | msgid "unexpected record type" | |
2541 | msgstr "type d'enregistrement inattendu" | |
2542 | ||
2543 | #: ieee.c:935 | |
2544 | msgid "blocks left on stack at end" | |
2545 | msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin" | |
2546 | ||
2547 | #: ieee.c:1208 | |
2548 | msgid "unknown BB type" | |
2549 | msgstr "type BB inconnu" | |
2550 | ||
2551 | #: ieee.c:1217 | |
2552 | msgid "stack overflow" | |
2553 | msgstr "débordement de la pile" | |
2554 | ||
2555 | #: ieee.c:1240 | |
2556 | msgid "stack underflow" | |
2557 | msgstr "sous dépilage de la pile" | |
2558 | ||
2559 | #: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 | |
2560 | msgid "illegal variable index" | |
2561 | msgstr "variable d'index illégale" | |
2562 | ||
2563 | #: ieee.c:1400 | |
2564 | msgid "illegal type index" | |
2565 | msgstr "type d'index illégal" | |
2566 | ||
2567 | #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 | |
2568 | msgid "unknown TY code" | |
2569 | msgstr "code TY inconnu" | |
2570 | ||
2571 | #: ieee.c:1429 | |
2572 | msgid "undefined variable in TY" | |
2573 | msgstr "variable non définie dans TY" | |
2574 | ||
2575 | #. Pascal file name. FIXME. | |
2576 | #: ieee.c:1841 | |
2577 | msgid "Pascal file name not supported" | |
2578 | msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté" | |
2579 | ||
2580 | #: ieee.c:1889 | |
9dd728f1 | 2581 | msgid "unsupported qualifier" |
21b13a54 | 2582 | msgstr "qualificateur non supporté" |
3c62831e | 2583 | |
8e295ce0 | 2584 | #: ieee.c:2158 |
9dd728f1 | 2585 | msgid "undefined variable in ATN" |
21b13a54 | 2586 | msgstr "variable non définie dans ATN" |
328577ad | 2587 | |
8e295ce0 | 2588 | #: ieee.c:2201 |
9dd728f1 NC |
2589 | msgid "unknown ATN type" |
2590 | msgstr "type ATN inconnu" | |
3c62831e | 2591 | |
9dd728f1 | 2592 | #. Reserved for FORTRAN common. |
8e295ce0 | 2593 | #: ieee.c:2323 |
9dd728f1 | 2594 | msgid "unsupported ATN11" |
21b13a54 | 2595 | msgstr "ATN11 non supporté" |
328577ad | 2596 | |
9dd728f1 | 2597 | #. We have no way to record this information. FIXME. |
8e295ce0 | 2598 | #: ieee.c:2350 |
9dd728f1 | 2599 | msgid "unsupported ATN12" |
21b13a54 | 2600 | msgstr "ATN2 non supporté" |
9dd728f1 | 2601 | |
8e295ce0 | 2602 | #: ieee.c:2410 |
9dd728f1 | 2603 | msgid "unexpected string in C++ misc" |
21b13a54 | 2604 | msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++" |
9dd728f1 | 2605 | |
8e295ce0 | 2606 | #: ieee.c:2423 |
9dd728f1 NC |
2607 | msgid "bad misc record" |
2608 | msgstr "mauvais enregistrement misc" | |
2609 | ||
8e295ce0 | 2610 | #: ieee.c:2464 |
9dd728f1 NC |
2611 | msgid "unrecognized C++ misc record" |
2612 | msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" | |
2613 | ||
8e295ce0 | 2614 | #: ieee.c:2579 |
9dd728f1 | 2615 | msgid "undefined C++ object" |
21b13a54 | 2616 | msgstr "objet indéfini en C++" |
9dd728f1 | 2617 | |
8e295ce0 | 2618 | #: ieee.c:2613 |
9dd728f1 | 2619 | msgid "unrecognized C++ object spec" |
21b13a54 | 2620 | msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++" |
9dd728f1 | 2621 | |
8e295ce0 | 2622 | #: ieee.c:2649 |
9dd728f1 | 2623 | msgid "unsupported C++ object type" |
21b13a54 | 2624 | msgstr "type d'objet non supporté en C++" |
9dd728f1 | 2625 | |
8e295ce0 | 2626 | #: ieee.c:2659 |
9dd728f1 | 2627 | msgid "C++ base class not defined" |
21b13a54 | 2628 | msgstr "classe de base non définie en C++" |
e8d46048 | 2629 | |
8e295ce0 | 2630 | #: ieee.c:2671 ieee.c:2776 |
9dd728f1 NC |
2631 | msgid "C++ object has no fields" |
2632 | msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" | |
e8d46048 | 2633 | |
8e295ce0 | 2634 | #: ieee.c:2690 |
9dd728f1 | 2635 | msgid "C++ base class not found in container" |
21b13a54 | 2636 | msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 2637 | |
8e295ce0 | 2638 | #: ieee.c:2797 |
9dd728f1 | 2639 | msgid "C++ data member not found in container" |
21b13a54 | 2640 | msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++" |
3c62831e | 2641 | |
8e295ce0 | 2642 | #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 |
9dd728f1 | 2643 | msgid "unknown C++ visibility" |
21b13a54 | 2644 | msgstr "visibilité C++ inconnue" |
3c62831e | 2645 | |
8e295ce0 | 2646 | #: ieee.c:2872 |
9dd728f1 NC |
2647 | msgid "bad C++ field bit pos or size" |
2648 | msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++" | |
3c62831e | 2649 | |
8e295ce0 | 2650 | #: ieee.c:2964 |
9dd728f1 | 2651 | msgid "bad type for C++ method function" |
21b13a54 | 2652 | msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++" |
3c62831e | 2653 | |
8e295ce0 | 2654 | #: ieee.c:2974 |
9dd728f1 | 2655 | msgid "no type information for C++ method function" |
21b13a54 | 2656 | msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++" |
3c62831e | 2657 | |
8e295ce0 | 2658 | #: ieee.c:3013 |
9dd728f1 | 2659 | msgid "C++ static virtual method" |
21b13a54 | 2660 | msgstr "méthode statique virtuelle en C++" |
3c62831e | 2661 | |
8e295ce0 | 2662 | #: ieee.c:3108 |
9dd728f1 | 2663 | msgid "unrecognized C++ object overhead spec" |
21b13a54 | 2664 | msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 2665 | |
8e295ce0 | 2666 | #: ieee.c:3147 |
9dd728f1 | 2667 | msgid "undefined C++ vtable" |
21b13a54 | 2668 | msgstr "vtable non définie en C++" |
3c62831e | 2669 | |
8e295ce0 | 2670 | #: ieee.c:3216 |
9dd728f1 | 2671 | msgid "C++ default values not in a function" |
21b13a54 | 2672 | msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++" |
3c62831e | 2673 | |
8e295ce0 | 2674 | #: ieee.c:3256 |
9dd728f1 | 2675 | msgid "unrecognized C++ default type" |
21b13a54 | 2676 | msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu" |
3c62831e | 2677 | |
8e295ce0 | 2678 | #: ieee.c:3287 |
9dd728f1 | 2679 | msgid "reference parameter is not a pointer" |
21b13a54 | 2680 | msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur" |
3c62831e | 2681 | |
8e295ce0 | 2682 | #: ieee.c:3370 |
9dd728f1 | 2683 | msgid "unrecognized C++ reference type" |
21b13a54 | 2684 | msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue" |
3c62831e | 2685 | |
8e295ce0 | 2686 | #: ieee.c:3452 |
9dd728f1 | 2687 | msgid "C++ reference not found" |
21b13a54 | 2688 | msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++" |
3c62831e | 2689 | |
8e295ce0 | 2690 | #: ieee.c:3460 |
9dd728f1 | 2691 | msgid "C++ reference is not pointer" |
21b13a54 | 2692 | msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++" |
e8d46048 | 2693 | |
8e295ce0 | 2694 | #: ieee.c:3486 ieee.c:3494 |
9dd728f1 NC |
2695 | msgid "missing required ASN" |
2696 | msgstr "ASN requis est absent" | |
3c62831e | 2697 | |
8e295ce0 | 2698 | #: ieee.c:3521 ieee.c:3529 |
9dd728f1 NC |
2699 | msgid "missing required ATN65" |
2700 | msgstr "ATN65 requis est absent" | |
328577ad | 2701 | |
8e295ce0 | 2702 | #: ieee.c:3543 |
9dd728f1 NC |
2703 | msgid "bad ATN65 record" |
2704 | msgstr "mauvais enregistrement ATN65" | |
3c62831e | 2705 | |
8e295ce0 | 2706 | #: ieee.c:4171 |
b85cedd7 | 2707 | #, c-format |
9dd728f1 | 2708 | msgid "IEEE numeric overflow: 0x" |
21b13a54 | 2709 | msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" |
328577ad | 2710 | |
8e295ce0 | 2711 | #: ieee.c:4215 |
328577ad | 2712 | #, c-format |
9dd728f1 | 2713 | msgid "IEEE string length overflow: %u\n" |
21b13a54 | 2714 | msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" |
328577ad | 2715 | |
d5698657 | 2716 | #: ieee.c:5213 |
328577ad | 2717 | #, c-format |
9dd728f1 | 2718 | msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" |
21b13a54 | 2719 | msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" |
328577ad | 2720 | |
d5698657 | 2721 | #: ieee.c:5247 |
3c62831e | 2722 | #, c-format |
9dd728f1 | 2723 | msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" |
21b13a54 | 2724 | msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" |
3c62831e | 2725 | |
d5698657 | 2726 | #: ieee.c:5281 |
219576a4 | 2727 | #, c-format |
9dd728f1 | 2728 | msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" |
21b13a54 NC |
2729 | msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" |
2730 | ||
2731 | #: mclex.c:241 | |
2732 | msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." | |
2733 | msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." | |
3c62831e | 2734 | |
d5698657 | 2735 | #: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 |
9dd728f1 | 2736 | msgid "input and output files must be different" |
21b13a54 | 2737 | msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" |
3c62831e | 2738 | |
d5698657 | 2739 | #: nlmconv.c:321 |
9dd728f1 | 2740 | msgid "input file named both on command line and with INPUT" |
21b13a54 | 2741 | msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" |
219576a4 | 2742 | |
d5698657 | 2743 | #: nlmconv.c:330 |
9dd728f1 | 2744 | msgid "no input file" |
21b13a54 | 2745 | msgstr "aucun fichier d'entrée" |
3c62831e | 2746 | |
d5698657 | 2747 | #: nlmconv.c:360 |
9dd728f1 NC |
2748 | msgid "no name for output file" |
2749 | msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" | |
3c62831e | 2750 | |
d5698657 | 2751 | #: nlmconv.c:374 |
9dd728f1 | 2752 | msgid "warning: input and output formats are not compatible" |
21b13a54 | 2753 | msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" |
328577ad | 2754 | |
d5698657 | 2755 | #: nlmconv.c:404 |
9dd728f1 | 2756 | msgid "make .bss section" |
21b13a54 | 2757 | msgstr "générer la section .bss" |
9dd728f1 | 2758 | |
d5698657 | 2759 | #: nlmconv.c:414 |
9dd728f1 | 2760 | msgid "make .nlmsections section" |
21b13a54 | 2761 | msgstr "générer la section .nlmsections" |
9dd728f1 | 2762 | |
d5698657 | 2763 | #: nlmconv.c:442 |
9dd728f1 NC |
2764 | msgid "set .bss vma" |
2765 | msgstr "initialiser le vma de la section .bss" | |
3c62831e | 2766 | |
d5698657 | 2767 | #: nlmconv.c:449 |
9dd728f1 NC |
2768 | msgid "set .data size" |
2769 | msgstr "initialiser la taille de la section .data" | |
3c62831e | 2770 | |
d5698657 | 2771 | #: nlmconv.c:629 |
e8d46048 | 2772 | #, c-format |
9dd728f1 | 2773 | msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" |
21b13a54 | 2774 | msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" |
3c62831e | 2775 | |
d5698657 | 2776 | #: nlmconv.c:649 |
9dd728f1 | 2777 | msgid "set start address" |
21b13a54 | 2778 | msgstr "initialiser l'adresse de départ" |
3c62831e | 2779 | |
d5698657 | 2780 | #: nlmconv.c:698 |
e8d46048 | 2781 | #, c-format |
9dd728f1 | 2782 | msgid "warning: START procedure %s not defined" |
21b13a54 | 2783 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" |
834d807b | 2784 | |
d5698657 | 2785 | #: nlmconv.c:700 |
3c62831e | 2786 | #, c-format |
9dd728f1 | 2787 | msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" |
21b13a54 | 2788 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" |
3c62831e | 2789 | |
d5698657 | 2790 | #: nlmconv.c:702 |
e8d46048 | 2791 | #, c-format |
9dd728f1 | 2792 | msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" |
21b13a54 | 2793 | msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" |
3c62831e | 2794 | |
d5698657 | 2795 | #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 |
9dd728f1 | 2796 | msgid "custom section" |
21b13a54 | 2797 | msgstr "section « custom »" |
3c62831e | 2798 | |
d5698657 | 2799 | #: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 |
9dd728f1 NC |
2800 | msgid "help section" |
2801 | msgstr "section d'aide" | |
3c62831e | 2802 | |
d5698657 | 2803 | #: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 |
9dd728f1 NC |
2804 | msgid "message section" |
2805 | msgstr "section message" | |
3c62831e | 2806 | |
d5698657 | 2807 | #: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 |
9dd728f1 NC |
2808 | msgid "module section" |
2809 | msgstr "section module" | |
3c62831e | 2810 | |
d5698657 | 2811 | #: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 |
9dd728f1 NC |
2812 | msgid "rpc section" |
2813 | msgstr "section rpc" | |
3c62831e | 2814 | |
9dd728f1 | 2815 | #. There is no place to record this information. |
d5698657 | 2816 | #: nlmconv.c:834 |
3c62831e | 2817 | #, c-format |
9dd728f1 | 2818 | msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" |
21b13a54 | 2819 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" |
3c62831e | 2820 | |
d5698657 | 2821 | #: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 |
9dd728f1 | 2822 | msgid "shared section" |
21b13a54 | 2823 | msgstr "section partagée" |
3c62831e | 2824 | |
d5698657 | 2825 | #: nlmconv.c:863 |
9dd728f1 | 2826 | msgid "warning: No version number given" |
21b13a54 | 2827 | msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" |
3c62831e | 2828 | |
d5698657 | 2829 | #: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 |
e8d46048 | 2830 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2831 | msgid "%s: read: %s" |
2832 | msgstr "%s: lu: %s" | |
e8d46048 | 2833 | |
d5698657 | 2834 | #: nlmconv.c:925 |
9dd728f1 | 2835 | msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" |
21b13a54 | 2836 | msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" |
e8d46048 | 2837 | |
d5698657 | 2838 | #: nlmconv.c:1101 |
e8d46048 | 2839 | #, c-format |
9dd728f1 | 2840 | msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" |
21b13a54 | 2841 | msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n" |
e8d46048 | 2842 | |
d5698657 | 2843 | #: nlmconv.c:1102 |
e8d46048 | 2844 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2845 | msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" |
2846 | msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" | |
e8d46048 | 2847 | |
d5698657 | 2848 | #: nlmconv.c:1103 |
3c62831e | 2849 | #, c-format |
9ce88e60 | 2850 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
2851 | " The options are:\n" |
2852 | " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" | |
2853 | " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" | |
2854 | " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" | |
2855 | " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" | |
2856 | " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" | |
2857 | " @<file> Read options from <file>.\n" | |
2858 | " -h --help Display this information\n" | |
2859 | " -v --version Display the program's version\n" | |
9ce88e60 | 2860 | msgstr "" |
9dd728f1 | 2861 | "Les options sont:\n" |
21b13a54 NC |
2862 | " -I --input-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n" |
2863 | " -O --output-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n" | |
9dd728f1 | 2864 | " -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n" |
21b13a54 | 2865 | " -l --linker=<lien> utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n" |
9dd728f1 | 2866 | " -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n" |
21b13a54 NC |
2867 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" |
2868 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
9dd728f1 | 2869 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 2870 | |
d5698657 | 2871 | #: nlmconv.c:1144 |
3c62831e | 2872 | #, c-format |
9dd728f1 | 2873 | msgid "support not compiled in for %s" |
21b13a54 | 2874 | msgstr "soutien non compilé pour %s" |
3c62831e | 2875 | |
d5698657 | 2876 | #: nlmconv.c:1181 |
9dd728f1 NC |
2877 | msgid "make section" |
2878 | msgstr "section make" | |
3c62831e | 2879 | |
d5698657 | 2880 | #: nlmconv.c:1195 |
9dd728f1 NC |
2881 | msgid "set section size" |
2882 | msgstr "initialisation de la taille de la section" | |
3c62831e | 2883 | |
d5698657 | 2884 | #: nlmconv.c:1201 |
9dd728f1 NC |
2885 | msgid "set section alignment" |
2886 | msgstr "initialisation de l'alignement de la section" | |
3c62831e | 2887 | |
d5698657 | 2888 | #: nlmconv.c:1205 |
9dd728f1 NC |
2889 | msgid "set section flags" |
2890 | msgstr "initialisation des fanions de la section" | |
3c62831e | 2891 | |
d5698657 | 2892 | #: nlmconv.c:1216 |
9dd728f1 NC |
2893 | msgid "set .nlmsections size" |
2894 | msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" | |
3c62831e | 2895 | |
d5698657 | 2896 | #: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 |
9dd728f1 NC |
2897 | msgid "set .nlmsection contents" |
2898 | msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" | |
3c62831e | 2899 | |
d5698657 | 2900 | #: nlmconv.c:1796 |
9dd728f1 NC |
2901 | msgid "stub section sizes" |
2902 | msgstr "taille de la section stub" | |
3c62831e | 2903 | |
d5698657 | 2904 | #: nlmconv.c:1843 |
9dd728f1 | 2905 | msgid "writing stub" |
21b13a54 | 2906 | msgstr "écriture du stub" |
3c62831e | 2907 | |
d5698657 | 2908 | #: nlmconv.c:1927 |
3c62831e | 2909 | #, c-format |
9dd728f1 | 2910 | msgid "unresolved PC relative reloc against %s" |
d5698657 | 2911 | msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" |
3c62831e | 2912 | |
d5698657 | 2913 | #: nlmconv.c:1991 |
3c62831e | 2914 | #, c-format |
9dd728f1 | 2915 | msgid "overflow when adjusting relocation against %s" |
d5698657 | 2916 | msgstr "débordement lors du réadressage de %s" |
3c62831e | 2917 | |
d5698657 | 2918 | #: nlmconv.c:2118 |
3c62831e | 2919 | #, c-format |
9dd728f1 | 2920 | msgid "%s: execution of %s failed: " |
21b13a54 | 2921 | msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" |
3c62831e | 2922 | |
d5698657 | 2923 | #: nlmconv.c:2133 |
3c62831e | 2924 | #, c-format |
9dd728f1 | 2925 | msgid "Execution of %s failed" |
21b13a54 | 2926 | msgstr "Échec d'exécution de %s" |
3c62831e | 2927 | |
d5698657 | 2928 | #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 |
3c62831e | 2929 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2930 | msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" |
2931 | msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" | |
3c62831e | 2932 | |
8e295ce0 | 2933 | #: nm.c:226 |
3c62831e | 2934 | #, c-format |
9dd728f1 | 2935 | msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" |
21b13a54 | 2936 | msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n" |
3c62831e | 2937 | |
8e295ce0 | 2938 | #: nm.c:227 |
e8d46048 | 2939 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
2940 | msgid "" |
2941 | " The options are:\n" | |
2942 | " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" | |
2943 | " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" | |
2944 | " -B Same as --format=bsd\n" | |
2945 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" | |
2946 | " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" | |
2947 | " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
2948 | " or `gnat'\n" | |
2949 | " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" | |
2950 | " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" | |
2951 | " --defined-only Display only defined symbols\n" | |
2952 | " -e (ignored)\n" | |
2953 | " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" | |
2954 | " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" | |
2955 | " -g, --extern-only Display only external symbols\n" | |
2956 | " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" | |
2957 | " line number for each symbol\n" | |
2958 | " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" | |
2959 | " -o Same as -A\n" | |
2960 | " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" | |
2961 | " -P, --portability Same as --format=posix\n" | |
2962 | " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" | |
21b13a54 NC |
2963 | msgstr "" |
2964 | "Les options sont:\n" | |
2965 | " -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n" | |
2966 | " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" | |
2967 | " -B Identique à --format=bsd\n" | |
2968 | " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" | |
2969 | " du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n" | |
2970 | " (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n" | |
2971 | " --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" | |
2972 | " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" | |
2973 | " --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n" | |
2974 | " -e (ignoré)\n" | |
2975 | " -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n" | |
2976 | " « sysv » ou « posix ».\n" | |
2977 | " -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n" | |
2978 | " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n" | |
2979 | " et un numéro de ligne pour chaque symbole\n" | |
2980 | " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" | |
2981 | " -o Identique à -A\n" | |
2982 | " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" | |
2983 | " -P, --portability Identique à --format=posix\n" | |
2984 | " -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n" | |
2985 | ||
8e295ce0 | 2986 | #: nm.c:250 |
21b13a54 NC |
2987 | #, c-format |
2988 | msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" | |
2989 | msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n" | |
2990 | ||
8e295ce0 | 2991 | #: nm.c:253 |
21b13a54 NC |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "" | |
9dd728f1 | 2994 | " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" |
8e295ce0 | 2995 | " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" |
9dd728f1 NC |
2996 | " --size-sort Sort symbols by size\n" |
2997 | " --special-syms Include special symbols in the output\n" | |
2998 | " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" | |
2999 | " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" | |
3000 | " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" | |
3001 | " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" | |
3002 | " -X 32_64 (ignored)\n" | |
3003 | " @FILE Read options from FILE\n" | |
3004 | " -h, --help Display this information\n" | |
3005 | " -V, --version Display this program's version number\n" | |
3006 | "\n" | |
3007 | msgstr "" | |
21b13a54 | 3008 | " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" |
8e295ce0 | 3009 | " -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" |
21b13a54 NC |
3010 | " --size-sort Trier les symboles par leur taille\n" |
3011 | " --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n" | |
3012 | " --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n" | |
3013 | " -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" | |
3014 | " --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" | |
3015 | " -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n" | |
3016 | " -X 32_64 (ignoré)\n" | |
8e295ce0 NC |
3017 | " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" |
3018 | " -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
3019 | " -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
21b13a54 NC |
3020 | "\n" |
3021 | ||
8e295ce0 | 3022 | #: nm.c:301 |
e8d46048 | 3023 | #, c-format |
9dd728f1 | 3024 | msgid "%s: invalid radix" |
21b13a54 | 3025 | msgstr "%s: base numérique invalide" |
3c62831e | 3026 | |
8e295ce0 | 3027 | #: nm.c:325 |
e8d46048 | 3028 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3029 | msgid "%s: invalid output format" |
3030 | msgstr "%s: format de sortie invalide" | |
3c62831e | 3031 | |
d5698657 | 3032 | #: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 |
e8d46048 | 3033 | #, c-format |
9dd728f1 | 3034 | msgid "<processor specific>: %d" |
21b13a54 | 3035 | msgstr "<spécificités du processor>: %d" |
328577ad | 3036 | |
d5698657 | 3037 | #: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 |
e8d46048 | 3038 | #, c-format |
9dd728f1 | 3039 | msgid "<OS specific>: %d" |
21b13a54 | 3040 | msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" |
328577ad | 3041 | |
d5698657 | 3042 | #: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 |
e8d46048 | 3043 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3044 | msgid "<unknown>: %d" |
3045 | msgstr "<inconnu>: %d" | |
219576a4 | 3046 | |
8e295ce0 | 3047 | #: nm.c:390 |
e8d46048 | 3048 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3049 | msgid "" |
3050 | "\n" | |
3051 | "Archive index:\n" | |
3052 | msgstr "" | |
3053 | "\n" | |
3054 | "Indexe de l'archive:\n" | |
219576a4 | 3055 | |
d5698657 | 3056 | #: nm.c:1254 |
3c62831e | 3057 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3058 | msgid "" |
3059 | "\n" | |
3060 | "\n" | |
3061 | "Undefined symbols from %s:\n" | |
3062 | "\n" | |
3063 | msgstr "" | |
3064 | "\n" | |
3065 | "\n" | |
21b13a54 | 3066 | "Symboles indéfinis dans %s:\n" |
9dd728f1 | 3067 | "\n" |
3c62831e | 3068 | |
d5698657 | 3069 | #: nm.c:1256 |
e8d46048 | 3070 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3071 | msgid "" |
3072 | "\n" | |
3073 | "\n" | |
3074 | "Symbols from %s:\n" | |
3075 | "\n" | |
3076 | msgstr "" | |
3077 | "\n" | |
3078 | "\n" | |
3079 | "Symboles de %s:\n" | |
3080 | "\n" | |
e8d46048 | 3081 | |
d5698657 | 3082 | #: nm.c:1258 nm.c:1309 |
3c62831e | 3083 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3084 | msgid "" |
3085 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3086 | "\n" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3089 | "\n" | |
3c62831e | 3090 | |
d5698657 | 3091 | #: nm.c:1261 nm.c:1312 |
3c62831e | 3092 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3093 | msgid "" |
3094 | "Name Value Class Type Size Line Section\n" | |
3095 | "\n" | |
3096 | msgstr "" | |
3097 | "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" | |
3098 | "\n" | |
3c62831e | 3099 | |
d5698657 | 3100 | #: nm.c:1305 |
3c62831e | 3101 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3102 | msgid "" |
3103 | "\n" | |
3104 | "\n" | |
3105 | "Undefined symbols from %s[%s]:\n" | |
3106 | "\n" | |
3107 | msgstr "" | |
3108 | "\n" | |
3109 | "\n" | |
21b13a54 | 3110 | "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" |
9dd728f1 | 3111 | "\n" |
3c62831e | 3112 | |
d5698657 | 3113 | #: nm.c:1307 |
3c62831e | 3114 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3115 | msgid "" |
3116 | "\n" | |
3117 | "\n" | |
3118 | "Symbols from %s[%s]:\n" | |
3119 | "\n" | |
3120 | msgstr "" | |
3121 | "\n" | |
3122 | "\n" | |
3123 | "Symboles de %s[%s]:\n" | |
3124 | "\n" | |
3c62831e | 3125 | |
d5698657 | 3126 | #: nm.c:1399 |
21b13a54 NC |
3127 | #, c-format |
3128 | msgid "Print width has not been initialized (%d)" | |
3129 | msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" | |
3130 | ||
d5698657 | 3131 | #: nm.c:1627 |
9dd728f1 | 3132 | msgid "Only -X 32_64 is supported" |
21b13a54 | 3133 | msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" |
3c62831e | 3134 | |
d5698657 | 3135 | #: nm.c:1656 |
9dd728f1 NC |
3136 | msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" |
3137 | msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" | |
3c62831e | 3138 | |
d5698657 | 3139 | #: nm.c:1657 |
9dd728f1 | 3140 | msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." |
21b13a54 | 3141 | msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." |
3c62831e | 3142 | |
d5698657 | 3143 | #: nm.c:1685 |
3c62831e | 3144 | #, c-format |
9dd728f1 | 3145 | msgid "data size %ld" |
21b13a54 | 3146 | msgstr "taille des donnée %ld" |
3c62831e | 3147 | |
d5698657 | 3148 | #: objcopy.c:473 srconv.c:1732 |
3c62831e | 3149 | #, c-format |
9dd728f1 | 3150 | msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" |
21b13a54 | 3151 | msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" |
e8d46048 | 3152 | |
8e295ce0 | 3153 | #: objcopy.c:474 |
e8d46048 | 3154 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3155 | msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" |
3156 | msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" | |
e8d46048 | 3157 | |
8e295ce0 | 3158 | #: objcopy.c:476 |
e8d46048 | 3159 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3160 | msgid "" |
3161 | " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" | |
3162 | " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
8e295ce0 | 3163 | " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" |
9dd728f1 NC |
3164 | " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" |
3165 | " --debugging Convert debugging information, if possible\n" | |
3166 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
3167 | " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" | |
3168 | " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" | |
3169 | " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" | |
3170 | " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3171 | " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
3172 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
3173 | " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3174 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" | |
3175 | " Do not copy symbol <name> unless needed by\n" | |
3176 | " relocations\n" | |
3177 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
21b13a54 | 3178 | " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" |
9dd728f1 | 3179 | " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" |
21b13a54 NC |
3180 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
3181 | " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" | |
9dd728f1 NC |
3182 | " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" |
3183 | " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" | |
3184 | " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" | |
3185 | " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" | |
3186 | " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" | |
3187 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" | |
3188 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3189 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
8e295ce0 NC |
3190 | " -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" |
3191 | " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" | |
9dd728f1 NC |
3192 | " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" |
3193 | " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" | |
3194 | " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" | |
3195 | " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" | |
3196 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
3197 | " Add <incr> to the start address\n" | |
3198 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
3199 | " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" | |
3200 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3201 | " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" | |
3202 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3203 | " Change the LMA of section <name> by <val>\n" | |
3204 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
3205 | " Change the VMA of section <name> by <val>\n" | |
3206 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
3207 | " Warn if a named section does not exist\n" | |
3208 | " --set-section-flags <name>=<flags>\n" | |
3209 | " Set section <name>'s properties to <flags>\n" | |
3210 | " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" | |
3211 | " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" | |
21b13a54 NC |
3212 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
3213 | " Handle long section names in Coff objects.\n" | |
9dd728f1 NC |
3214 | " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" |
3215 | " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" | |
21b13a54 | 3216 | " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" |
9dd728f1 NC |
3217 | " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" |
3218 | " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" | |
3219 | " listed in <file>\n" | |
3220 | " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" | |
3221 | " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" | |
3222 | " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" | |
3223 | " --strip-unneeded-symbols <file>\n" | |
3224 | " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" | |
3225 | " in <file>\n" | |
3226 | " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" | |
3227 | " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" | |
3228 | " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" | |
3229 | " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" | |
3230 | " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" | |
21b13a54 | 3231 | " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" |
9dd728f1 NC |
3232 | " --writable-text Mark the output text as writable\n" |
3233 | " --readonly-text Make the output text write protected\n" | |
3234 | " --pure Mark the output file as demand paged\n" | |
3235 | " --impure Mark the output file as impure\n" | |
3236 | " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" | |
3237 | " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" | |
3238 | " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" | |
3239 | " Add <prefix> to start of every allocatable\n" | |
3240 | " section name\n" | |
21b13a54 NC |
3241 | " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" |
3242 | " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" | |
3243 | " <commit>\n" | |
3244 | " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" | |
3245 | " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" | |
3246 | " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" | |
3247 | " <commit>\n" | |
3248 | " --subsystem <name>[:<version>]\n" | |
3249 | " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
3250 | " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" |
3251 | " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" | |
3252 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
9dd728f1 NC |
3253 | " @<file> Read options from <file>\n" |
3254 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
3255 | " -h --help Display this output\n" | |
3256 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
3257 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
3258 | " -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n" |
3259 | " -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n" | |
8e295ce0 | 3260 | " -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n" |
21b13a54 NC |
3261 | " -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n" |
3262 | " --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n" | |
3263 | " -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n" | |
3264 | " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" | |
3265 | " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" | |
3266 | " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" | |
d5698657 | 3267 | " -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
8e295ce0 | 3268 | " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" |
d5698657 | 3269 | " --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" |
21b13a54 | 3270 | " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" |
9dd728f1 | 3271 | " --strip-unneeded-symbol <name>\n" |
21b13a54 | 3272 | " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" |
d5698657 | 3273 | " nécessaire au réadressage\n" |
21b13a54 | 3274 | " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" |
8e295ce0 NC |
3275 | " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" |
3276 | " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" | |
3277 | " --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n" | |
21b13a54 NC |
3278 | " --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n" |
3279 | " -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" | |
8e295ce0 | 3280 | " --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n" |
21b13a54 NC |
3281 | " -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" |
3282 | " -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n" | |
3283 | " --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" | |
3284 | " -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n" | |
3285 | " -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
3286 | " -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" | |
8e295ce0 NC |
3287 | " -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n" |
3288 | " --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n" | |
21b13a54 NC |
3289 | " -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n" |
3290 | " --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" | |
3291 | " --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n" | |
3292 | " --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n" | |
3293 | " {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n" | |
3294 | " Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n" | |
3295 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n" | |
3296 | " Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n" | |
9dd728f1 | 3297 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3298 | " Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3299 | " --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3300 | " Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3301 | " --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" |
21b13a54 | 3302 | " Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" |
9dd728f1 | 3303 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" |
21b13a54 | 3304 | " Avertir si le nom de la section n'existe pas\n" |
9dd728f1 | 3305 | " --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" |
21b13a54 NC |
3306 | " Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n" |
3307 | " --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n" | |
8e295ce0 | 3308 | " --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n" |
21b13a54 | 3309 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" |
8e295ce0 | 3310 | " Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n" |
21b13a54 NC |
3311 | " --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n" |
3312 | " --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" | |
3313 | " --reverse-bytes=<num> Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n" | |
9dd728f1 | 3314 | " --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" |
21b13a54 NC |
3315 | " Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" |
3316 | " --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n" | |
3317 | " listées dans <fichier>\n" | |
3318 | " --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n" | |
3319 | " --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n" | |
3320 | " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
3321 | " --strip-unneeded-symbols <fichier>\n" |
3322 | " --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n" | |
21b13a54 NC |
3323 | " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
3324 | " --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
3325 | " --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n" | |
9dd728f1 | 3326 | " --keep-global-symbols <fichier>\n" |
21b13a54 NC |
3327 | " -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" |
3328 | " --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" | |
8e295ce0 NC |
3329 | " --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n" |
3330 | " --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n" | |
3331 | " --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n" | |
3332 | " --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n" | |
3333 | " --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n" | |
3334 | " --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n" | |
3335 | " --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" | |
21b13a54 | 3336 | " --prefix-alloc-sections <préfixe>\n" |
8e295ce0 | 3337 | " Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n" |
21b13a54 NC |
3338 | " allouable\n" |
3339 | " --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n" | |
3340 | " --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n" | |
3341 | " <commit>\n" | |
3342 | " --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n" | |
3343 | " --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n" | |
3344 | " --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n" | |
3345 | " <commit>\n" | |
3346 | " --subsystem <nom>[:<version>]\n" | |
3347 | " Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n" | |
8e295ce0 NC |
3348 | " --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" |
3349 | " --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n" | |
21b13a54 NC |
3350 | " -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n" |
3351 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" | |
3352 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3353 | " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8e295ce0 | 3354 | " --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n" |
21b13a54 | 3355 | |
8e295ce0 | 3356 | #: objcopy.c:583 |
ea8409f7 | 3357 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3358 | msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" |
3359 | msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n" | |
219576a4 | 3360 | |
8e295ce0 | 3361 | #: objcopy.c:584 |
e8d46048 | 3362 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3363 | msgid " Removes symbols and sections from files\n" |
3364 | msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" | |
328577ad | 3365 | |
8e295ce0 | 3366 | #: objcopy.c:586 |
e8d46048 | 3367 | #, c-format |
219576a4 | 3368 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
3369 | " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" |
3370 | " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" | |
3371 | " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" | |
3372 | " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" | |
3373 | " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" | |
3374 | " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" | |
3375 | " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" | |
3376 | " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" | |
3377 | " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" | |
3378 | " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" | |
3379 | " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" | |
21b13a54 | 3380 | " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" |
9dd728f1 NC |
3381 | " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" |
3382 | " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" | |
3383 | " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" | |
3384 | " -v --verbose List all object files modified\n" | |
3385 | " -V --version Display this program's version number\n" | |
3386 | " -h --help Display this output\n" | |
3387 | " --info List object formats & architectures supported\n" | |
3388 | " -o <file> Place stripped output into <file>\n" | |
219576a4 | 3389 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
3390 | " -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n" |
3391 | " -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" | |
3392 | " -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" | |
3393 | " -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" | |
9dd728f1 | 3394 | " -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" |
d5698657 | 3395 | " -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" |
21b13a54 | 3396 | " -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" |
d5698657 | 3397 | " --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n" |
9dd728f1 NC |
3398 | " --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" |
3399 | " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" | |
3400 | " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" | |
21b13a54 | 3401 | " --keep-file-symbols ne pas retirer les symbole(s) de fichier\n" |
9dd728f1 NC |
3402 | " -w --wildcard permettre tous les symboles dans la comparaison\n" |
3403 | " -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" | |
21b13a54 NC |
3404 | " -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n" |
3405 | " -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n" | |
9dd728f1 | 3406 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
21b13a54 NC |
3407 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
3408 | " --info lister le format des objets et les architectures supportés\n" | |
3409 | " -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n" | |
3c62831e | 3410 | |
8e295ce0 | 3411 | #: objcopy.c:659 |
3c62831e | 3412 | #, c-format |
9dd728f1 | 3413 | msgid "unrecognized section flag `%s'" |
21b13a54 | 3414 | msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »" |
3c62831e | 3415 | |
8e295ce0 | 3416 | #: objcopy.c:660 |
3c62831e | 3417 | #, c-format |
9dd728f1 | 3418 | msgid "supported flags: %s" |
21b13a54 | 3419 | msgstr "fanions supportés: %s" |
3c62831e | 3420 | |
8e295ce0 | 3421 | #: objcopy.c:761 |
3c62831e | 3422 | #, c-format |
9dd728f1 | 3423 | msgid "cannot open '%s': %s" |
21b13a54 | 3424 | msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" |
3c62831e | 3425 | |
d5698657 | 3426 | #: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 |
3c62831e | 3427 | #, c-format |
9dd728f1 | 3428 | msgid "%s: fread failed" |
21b13a54 | 3429 | msgstr "%s: fread en échec" |
3c62831e | 3430 | |
8e295ce0 | 3431 | #: objcopy.c:837 |
3c62831e | 3432 | #, c-format |
9dd728f1 | 3433 | msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" |
21b13a54 NC |
3434 | msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne" |
3435 | ||
8e295ce0 | 3436 | #: objcopy.c:1128 |
21b13a54 NC |
3437 | #, c-format |
3438 | msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" | |
3439 | msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" | |
3c62831e | 3440 | |
8e295ce0 | 3441 | #: objcopy.c:1211 |
3c62831e | 3442 | #, c-format |
9dd728f1 | 3443 | msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" |
21b13a54 | 3444 | msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" |
3c62831e | 3445 | |
8e295ce0 | 3446 | #: objcopy.c:1215 |
3c62831e | 3447 | #, c-format |
9dd728f1 | 3448 | msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" |
21b13a54 | 3449 | msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" |
3c62831e | 3450 | |
8e295ce0 | 3451 | #: objcopy.c:1243 |
e8d46048 | 3452 | #, c-format |
9dd728f1 | 3453 | msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" |
21b13a54 | 3454 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" |
3c62831e | 3455 | |
8e295ce0 | 3456 | #: objcopy.c:1321 |
e8d46048 | 3457 | #, c-format |
9dd728f1 | 3458 | msgid "%s:%d: garbage found at end of line" |
21b13a54 | 3459 | msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne" |
3c62831e | 3460 | |
8e295ce0 | 3461 | #: objcopy.c:1324 |
e8d46048 | 3462 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3463 | msgid "%s:%d: missing new symbol name" |
3464 | msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" | |
3c62831e | 3465 | |
8e295ce0 | 3466 | #: objcopy.c:1334 |
e8d46048 | 3467 | #, c-format |
9dd728f1 | 3468 | msgid "%s:%d: premature end of file" |
21b13a54 | 3469 | msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" |
3c62831e | 3470 | |
8e295ce0 | 3471 | #: objcopy.c:1360 |
3c62831e | 3472 | #, c-format |
9dd728f1 | 3473 | msgid "stat returns negative size for `%s'" |
21b13a54 | 3474 | msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" |
3c62831e | 3475 | |
8e295ce0 | 3476 | #: objcopy.c:1372 |
3c62831e | 3477 | #, c-format |
9dd728f1 | 3478 | msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" |
21b13a54 | 3479 | msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" |
3c62831e | 3480 | |
d5698657 | 3481 | #: objcopy.c:1429 |
9dd728f1 | 3482 | msgid "Unable to change endianness of input file(s)" |
21b13a54 | 3483 | msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" |
3c62831e | 3484 | |
d5698657 | 3485 | #: objcopy.c:1438 |
3c62831e | 3486 | #, c-format |
9dd728f1 | 3487 | msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" |
21b13a54 | 3488 | msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" |
3c62831e | 3489 | |
d5698657 | 3490 | #: objcopy.c:1487 |
8e295ce0 NC |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." | |
3493 | msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." | |
3494 | ||
d5698657 | 3495 | #: objcopy.c:1495 |
3c62831e | 3496 | #, c-format |
9dd728f1 | 3497 | msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" |
21b13a54 | 3498 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" |
3c62831e | 3499 | |
d5698657 | 3500 | #: objcopy.c:1498 |
b85cedd7 | 3501 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3502 | msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" |
3503 | msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" | |
3c62831e | 3504 | |
d5698657 | 3505 | #: objcopy.c:1561 |
b85cedd7 | 3506 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3507 | msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" |
3508 | msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" | |
328577ad | 3509 | |
d5698657 | 3510 | #: objcopy.c:1620 |
21b13a54 NC |
3511 | #, c-format |
3512 | msgid "can't add section '%s'" | |
3513 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
834d807b | 3514 | |
d5698657 | 3515 | #: objcopy.c:1634 |
e8d46048 | 3516 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3517 | msgid "can't create section `%s'" |
3518 | msgstr "ne peut créer la section « %s »" | |
3c62831e | 3519 | |
d5698657 | 3520 | #: objcopy.c:1680 |
3c62831e | 3521 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3522 | msgid "cannot create debug link section `%s'" |
3523 | msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" | |
3524 | ||
d5698657 | 3525 | #: objcopy.c:1773 |
21b13a54 NC |
3526 | msgid "Can't fill gap after section" |
3527 | msgstr "ne peut remplir le vide après la section" | |
3c62831e | 3528 | |
d5698657 | 3529 | #: objcopy.c:1797 |
21b13a54 NC |
3530 | msgid "can't add padding" |
3531 | msgstr "ne peut ajouter de remplissage" | |
3532 | ||
d5698657 | 3533 | #: objcopy.c:1888 |
e8d46048 | 3534 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3535 | msgid "cannot fill debug link section `%s'" |
3536 | msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" | |
3c62831e | 3537 | |
d5698657 | 3538 | #: objcopy.c:1951 |
21b13a54 NC |
3539 | msgid "error copying private BFD data" |
3540 | msgstr "erreur de copie des données privées BFD" | |
3c62831e | 3541 | |
d5698657 | 3542 | #: objcopy.c:1962 |
e8d46048 | 3543 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3544 | msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" |
3545 | msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" | |
3546 | ||
d5698657 | 3547 | #: objcopy.c:1966 |
21b13a54 NC |
3548 | msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" |
3549 | msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" | |
3550 | ||
d5698657 | 3551 | #: objcopy.c:1970 |
21b13a54 NC |
3552 | msgid "ignoring the alternative value" |
3553 | msgstr "ignore la valeur alternative" | |
3c62831e | 3554 | |
d5698657 | 3555 | #: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 |
21b13a54 NC |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" | |
3558 | msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" | |
3559 | ||
d5698657 | 3560 | #: objcopy.c:2068 |
21b13a54 NC |
3561 | msgid "Unable to recognise the format of file" |
3562 | msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" | |
3563 | ||
d5698657 | 3564 | #: objcopy.c:2195 |
e8d46048 | 3565 | #, c-format |
9dd728f1 | 3566 | msgid "error: the input file '%s' is empty" |
21b13a54 | 3567 | msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" |
3c62831e | 3568 | |
d5698657 | 3569 | #: objcopy.c:2339 |
e8d46048 | 3570 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3571 | msgid "Multiple renames of section %s" |
3572 | msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" | |
328577ad | 3573 | |
d5698657 | 3574 | #: objcopy.c:2390 |
21b13a54 NC |
3575 | msgid "error in private header data" |
3576 | msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" | |
3c62831e | 3577 | |
d5698657 | 3578 | #: objcopy.c:2468 |
21b13a54 NC |
3579 | msgid "failed to create output section" |
3580 | msgstr "incapable de créer la section de sortie" | |
3c62831e | 3581 | |
d5698657 | 3582 | #: objcopy.c:2482 |
21b13a54 NC |
3583 | msgid "failed to set size" |
3584 | msgstr "incapable d'initialiser la taille" | |
3c62831e | 3585 | |
d5698657 | 3586 | #: objcopy.c:2496 |
21b13a54 NC |
3587 | msgid "failed to set vma" |
3588 | msgstr "incapable d'initialiser le vma" | |
e8d46048 | 3589 | |
d5698657 | 3590 | #: objcopy.c:2521 |
21b13a54 NC |
3591 | msgid "failed to set alignment" |
3592 | msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" | |
e8d46048 | 3593 | |
d5698657 | 3594 | #: objcopy.c:2555 |
21b13a54 NC |
3595 | msgid "failed to copy private data" |
3596 | msgstr "erreur de copie des données privées" | |
e8d46048 | 3597 | |
d5698657 | 3598 | #: objcopy.c:2637 |
21b13a54 NC |
3599 | msgid "relocation count is negative" |
3600 | msgstr "le compteur de relocation est négatif" | |
3c62831e | 3601 | |
21b13a54 | 3602 | #. User must pad the section up in order to do this. |
d5698657 | 3603 | #: objcopy.c:2698 |
3c62831e | 3604 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3605 | msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" |
3606 | msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" | |
3607 | ||
d5698657 | 3608 | #: objcopy.c:2884 |
21b13a54 NC |
3609 | msgid "can't create debugging section" |
3610 | msgstr "ne peut créer la section de débug" | |
3c62831e | 3611 | |
d5698657 | 3612 | #: objcopy.c:2897 |
21b13a54 NC |
3613 | msgid "can't set debugging section contents" |
3614 | msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" | |
3615 | ||
d5698657 | 3616 | #: objcopy.c:2905 |
e8d46048 | 3617 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3618 | msgid "don't know how to write debugging information for %s" |
3619 | msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" | |
3620 | ||
d5698657 | 3621 | #: objcopy.c:3048 |
21b13a54 NC |
3622 | msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" |
3623 | msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" | |
3c62831e | 3624 | |
d5698657 | 3625 | #: objcopy.c:3120 |
e8d46048 | 3626 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3627 | msgid "%s: bad version in PE subsystem" |
3628 | msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" | |
3c62831e | 3629 | |
d5698657 | 3630 | #: objcopy.c:3150 |
9dd728f1 | 3631 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3632 | msgid "unknown PE subsystem: %s" |
3633 | msgstr "sous-système PE inconnu: %s" | |
9dd728f1 | 3634 | |
d5698657 | 3635 | #: objcopy.c:3212 |
9dd728f1 | 3636 | msgid "byte number must be non-negative" |
21b13a54 | 3637 | msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" |
9dd728f1 | 3638 | |
d5698657 | 3639 | #: objcopy.c:3218 |
8e295ce0 NC |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "architecture %s unknown" | |
3642 | msgstr "architecture %s inconnue" | |
3643 | ||
d5698657 | 3644 | #: objcopy.c:3226 |
9dd728f1 | 3645 | msgid "interleave must be positive" |
21b13a54 | 3646 | msgstr "l'intercalage doit être positif" |
834d807b | 3647 | |
d5698657 | 3648 | #: objcopy.c:3235 |
8e295ce0 NC |
3649 | msgid "interleave width must be positive" |
3650 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" | |
3651 | ||
d5698657 | 3652 | #: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 |
834d807b | 3653 | #, c-format |
9dd728f1 | 3654 | msgid "%s both copied and removed" |
21b13a54 | 3655 | msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" |
834d807b | 3656 | |
d5698657 NC |
3657 | #: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 |
3658 | #: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 | |
9dd728f1 NC |
3659 | #, c-format |
3660 | msgid "bad format for %s" | |
3661 | msgstr "mauvais format pour %s" | |
328577ad | 3662 | |
d5698657 | 3663 | #: objcopy.c:3374 |
9dd728f1 NC |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "cannot open: %s: %s" | |
3666 | msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" | |
328577ad | 3667 | |
d5698657 | 3668 | #: objcopy.c:3519 |
9dd728f1 NC |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" | |
21b13a54 NC |
3671 | msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" |
3672 | ||
d5698657 | 3673 | #: objcopy.c:3680 |
21b13a54 NC |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "unknown long section names option '%s'" | |
3676 | msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" | |
3677 | ||
d5698657 | 3678 | #: objcopy.c:3698 |
21b13a54 NC |
3679 | msgid "unable to parse alternative machine code" |
3680 | msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" | |
3681 | ||
d5698657 | 3682 | #: objcopy.c:3743 |
21b13a54 NC |
3683 | msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" |
3684 | msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" | |
3685 | ||
d5698657 | 3686 | #: objcopy.c:3746 |
21b13a54 NC |
3687 | #, c-format |
3688 | msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" | |
3689 | msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" | |
3690 | ||
d5698657 | 3691 | #: objcopy.c:3761 |
21b13a54 NC |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "%s: invalid reserve value for --heap" | |
3694 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" | |
3695 | ||
d5698657 | 3696 | #: objcopy.c:3767 |
21b13a54 NC |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "%s: invalid commit value for --heap" | |
3699 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" | |
3700 | ||
d5698657 | 3701 | #: objcopy.c:3792 |
21b13a54 NC |
3702 | #, c-format |
3703 | msgid "%s: invalid reserve value for --stack" | |
3704 | msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 3705 | |
d5698657 | 3706 | #: objcopy.c:3798 |
21b13a54 NC |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "%s: invalid commit value for --stack" | |
3709 | msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" | |
9dd728f1 | 3710 | |
d5698657 | 3711 | #: objcopy.c:3827 |
8e295ce0 NC |
3712 | msgid "interleave start byte must be set with --byte" |
3713 | msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" | |
3714 | ||
d5698657 | 3715 | #: objcopy.c:3830 |
9dd728f1 | 3716 | msgid "byte number must be less than interleave" |
21b13a54 NC |
3717 | msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" |
3718 | ||
d5698657 | 3719 | #: objcopy.c:3833 |
8e295ce0 NC |
3720 | msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" |
3721 | msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" | |
3722 | ||
d5698657 | 3723 | #: objcopy.c:3860 |
21b13a54 NC |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "unknown input EFI target: %s" | |
3726 | msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" | |
328577ad | 3727 | |
d5698657 | 3728 | #: objcopy.c:3891 |
21b13a54 NC |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "unknown output EFI target: %s" | |
3731 | msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" | |
3732 | ||
d5698657 | 3733 | #: objcopy.c:3904 |
9dd728f1 NC |
3734 | #, c-format |
3735 | msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" | |
21b13a54 | 3736 | msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" |
3c62831e | 3737 | |
d5698657 | 3738 | #: objcopy.c:3916 |
21b13a54 NC |
3739 | #, c-format |
3740 | msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" | |
3741 | msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" | |
3742 | ||
d5698657 | 3743 | #: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 |
9dd728f1 NC |
3744 | #, c-format |
3745 | msgid "%s %s%c0x%s never used" | |
21b13a54 | 3746 | msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" |
3c62831e | 3747 | |
d5698657 | 3748 | #: objdump.c:201 |
9dd728f1 NC |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" | |
3751 | msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" | |
3c62831e | 3752 | |
d5698657 | 3753 | #: objdump.c:202 |
9dd728f1 NC |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid " Display information from object <file(s)>.\n" | |
3756 | msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" | |
328577ad | 3757 | |
d5698657 | 3758 | #: objdump.c:203 |
9dd728f1 NC |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid " At least one of the following switches must be given:\n" | |
21b13a54 | 3761 | msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" |
9dd728f1 | 3762 | |
d5698657 | 3763 | #: objdump.c:204 |
9dd728f1 NC |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "" | |
3766 | " -a, --archive-headers Display archive header information\n" | |
3767 | " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" | |
3768 | " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" | |
d5698657 | 3769 | " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" |
9dd728f1 NC |
3770 | " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" |
3771 | " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" | |
3772 | " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" | |
3773 | " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" | |
3774 | " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" | |
3775 | " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" | |
3776 | " -g, --debugging Display debug information in object file\n" | |
3777 | " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" | |
3778 | " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" | |
8e295ce0 NC |
3779 | " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
3780 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
3781 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 3782 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
21b13a54 | 3783 | " Display DWARF info in the file\n" |
9dd728f1 NC |
3784 | " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" |
3785 | " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" | |
3786 | " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" | |
3787 | " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" | |
3788 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
3789 | " -v, --version Display this program's version number\n" | |
3790 | " -i, --info List object formats and architectures supported\n" | |
3791 | " -H, --help Display this information\n" | |
3792 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
3793 | " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" |
3794 | " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" | |
3795 | " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" | |
d5698657 | 3796 | " -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" |
8e295ce0 | 3797 | " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" |
d5698657 | 3798 | " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" |
8e295ce0 NC |
3799 | " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" |
3800 | " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" | |
d5698657 | 3801 | " -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" |
8e295ce0 NC |
3802 | " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n" |
3803 | " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" | |
3804 | " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" | |
3805 | " -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n" | |
3806 | " -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
3807 | " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
3808 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 3809 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
8e295ce0 NC |
3810 | " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" |
3811 | " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" | |
3812 | " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" | |
d5698657 NC |
3813 | " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" |
3814 | " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" | |
8e295ce0 NC |
3815 | " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" |
3816 | " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" | |
3817 | " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" | |
3818 | " -H, --help Afficher cette information\n" | |
3819 | ||
d5698657 | 3820 | #: objdump.c:236 |
e8d46048 | 3821 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
3822 | msgid "" |
3823 | "\n" | |
9dd728f1 | 3824 | " The following switches are optional:\n" |
9ce88e60 NC |
3825 | msgstr "" |
3826 | "\n" | |
9dd728f1 | 3827 | " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" |
3c62831e | 3828 | |
d5698657 | 3829 | #: objdump.c:237 |
e8d46048 | 3830 | #, c-format |
219576a4 | 3831 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
3832 | " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" |
3833 | " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" | |
3834 | " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" | |
3835 | " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" | |
3836 | " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" | |
3837 | " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" | |
3838 | " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" | |
3839 | " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" | |
3840 | " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" | |
21b13a54 | 3841 | " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" |
9dd728f1 NC |
3842 | " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" |
3843 | " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" | |
3844 | " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" | |
3845 | " or `gnat'\n" | |
3846 | " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" | |
3847 | " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" | |
3848 | " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" | |
3849 | " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" | |
3850 | " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" | |
3851 | " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" | |
505f1412 | 3852 | " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" |
9dd728f1 NC |
3853 | " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" |
3854 | " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" | |
21b13a54 NC |
3855 | " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" |
3856 | " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" | |
219576a4 | 3857 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
3858 | " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" |
3859 | " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" | |
9dd728f1 | 3860 | " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" |
d5698657 NC |
3861 | " -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" |
3862 | " -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" | |
3863 | " -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" | |
21b13a54 NC |
3864 | " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" |
3865 | " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" | |
3866 | " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" | |
3867 | " -F, --file-offsets inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n" | |
3868 | " -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" | |
3869 | " Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n" | |
3870 | " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" | |
3871 | " ou « gnat »\n" | |
9dd728f1 | 3872 | " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" |
d5698657 | 3873 | " -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" |
21b13a54 NC |
3874 | " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" |
3875 | " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" | |
3876 | " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" | |
3877 | " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" | |
3878 | " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" | |
d5698657 | 3879 | " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" |
21b13a54 NC |
3880 | " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" |
3881 | " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" | |
3882 | " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" | |
d5698657 NC |
3883 | |
3884 | #: objdump.c:263 | |
3885 | #, c-format | |
3886 | msgid "" | |
3887 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
3888 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
3889 | " or deeper\n" | |
3890 | "\n" | |
3891 | msgstr "" | |
3892 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
3893 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
219576a4 | 3894 | "\n" |
3c62831e | 3895 | |
d5698657 NC |
3896 | #: objdump.c:275 |
3897 | #, c-format | |
3898 | msgid "" | |
3899 | "\n" | |
3900 | "Options supported for -P/--private switch:\n" | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | "\n" | |
3903 | "Options supportées par -P/--private:\n" | |
3904 | ||
3905 | #: objdump.c:426 | |
8e295ce0 NC |
3906 | #, c-format |
3907 | msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" | |
3908 | msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" | |
3909 | ||
d5698657 | 3910 | #: objdump.c:530 |
e8d46048 | 3911 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3912 | msgid "Sections:\n" |
3913 | msgstr "Sections:\n" | |
3c62831e | 3914 | |
d5698657 | 3915 | #: objdump.c:533 objdump.c:537 |
e8d46048 | 3916 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3917 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
3918 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
3c62831e | 3919 | |
d5698657 | 3920 | #: objdump.c:539 |
e8d46048 | 3921 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3922 | msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" |
3923 | msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" | |
e8d46048 | 3924 | |
d5698657 | 3925 | #: objdump.c:543 |
e8d46048 | 3926 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3927 | msgid " Flags" |
3928 | msgstr " Fanions" | |
e8d46048 | 3929 | |
d5698657 | 3930 | #: objdump.c:586 |
e8d46048 | 3931 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3932 | msgid "%s: not a dynamic object" |
3933 | msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" | |
e8d46048 | 3934 | |
d5698657 | 3935 | #: objdump.c:1012 objdump.c:1036 |
21b13a54 NC |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid " (File Offset: 0x%lx)" | |
3938 | msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)" | |
3939 | ||
d5698657 | 3940 | #: objdump.c:1662 |
8e295ce0 NC |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "disassemble_fn returned length %d" | |
3943 | msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" | |
3944 | ||
d5698657 | 3945 | #: objdump.c:1967 |
e8d46048 | 3946 | #, c-format |
21b13a54 NC |
3947 | msgid "" |
3948 | "\n" | |
3949 | "Disassembly of section %s:\n" | |
3950 | msgstr "" | |
3951 | "\n" | |
3952 | "Déassemblage de la section %s:\n" | |
e8d46048 | 3953 | |
d5698657 | 3954 | #: objdump.c:2143 |
e8d46048 | 3955 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3956 | msgid "can't use supplied machine %s" |
3957 | msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" | |
e8d46048 | 3958 | |
d5698657 | 3959 | #: objdump.c:2162 |
e8d46048 | 3960 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3961 | msgid "can't disassemble for architecture %s\n" |
3962 | msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" | |
e8d46048 | 3963 | |
d5698657 | 3964 | #: objdump.c:2242 objdump.c:2265 |
3c62831e | 3965 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
3966 | msgid "" |
3967 | "\n" | |
9dd728f1 | 3968 | "Can't get contents for section '%s'.\n" |
9ce88e60 NC |
3969 | msgstr "" |
3970 | "\n" | |
21b13a54 NC |
3971 | "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" |
3972 | ||
d5698657 | 3973 | #: objdump.c:2406 |
e8d46048 | 3974 | #, c-format |
9ce88e60 | 3975 | msgid "" |
9dd728f1 | 3976 | "No %s section present\n" |
9ce88e60 | 3977 | "\n" |
9ce88e60 | 3978 | msgstr "" |
21b13a54 | 3979 | "Aucune section %s présente\n" |
9ce88e60 | 3980 | "\n" |
3c62831e | 3981 | |
d5698657 | 3982 | #: objdump.c:2415 |
9dd728f1 | 3983 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
3984 | msgid "reading %s section of %s failed: %s" |
3985 | msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s" | |
9dd728f1 | 3986 | |
d5698657 | 3987 | #: objdump.c:2459 |
e8d46048 | 3988 | #, c-format |
9ce88e60 | 3989 | msgid "" |
9dd728f1 | 3990 | "Contents of %s section:\n" |
9ce88e60 | 3991 | "\n" |
9ce88e60 | 3992 | msgstr "" |
9dd728f1 | 3993 | "Contenu de la section %s:\n" |
9ce88e60 | 3994 | "\n" |
3c62831e | 3995 | |
d5698657 | 3996 | #: objdump.c:2590 |
219576a4 | 3997 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
3998 | msgid "architecture: %s, " |
3999 | msgstr "architecture: %s, " | |
219576a4 | 4000 | |
d5698657 | 4001 | #: objdump.c:2593 |
3c62831e | 4002 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4003 | msgid "flags 0x%08x:\n" |
4004 | msgstr "fanions 0x%08x:\n" | |
3c62831e | 4005 | |
d5698657 | 4006 | #: objdump.c:2607 |
e8d46048 | 4007 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
4008 | msgid "" |
4009 | "\n" | |
9dd728f1 | 4010 | "start address 0x" |
9ce88e60 NC |
4011 | msgstr "" |
4012 | "\n" | |
21b13a54 | 4013 | "adresse de départ 0x" |
3c62831e | 4014 | |
d5698657 NC |
4015 | #: objdump.c:2633 |
4016 | msgid "option -P/--private not supported by this file" | |
4017 | msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" | |
4018 | ||
4019 | #: objdump.c:2657 | |
4020 | #, c-format | |
4021 | msgid "target specific dump '%s' not supported" | |
4022 | msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" | |
4023 | ||
4024 | #: objdump.c:2721 | |
b85cedd7 | 4025 | #, c-format |
21b13a54 NC |
4026 | msgid "Contents of section %s:" |
4027 | msgstr "Contenu de la section %s:" | |
4028 | ||
d5698657 | 4029 | #: objdump.c:2723 |
21b13a54 NC |
4030 | #, c-format |
4031 | msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" | |
4032 | msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" | |
328577ad | 4033 | |
d5698657 | 4034 | #: objdump.c:2729 |
8e295ce0 NC |
4035 | msgid "Reading section failed" |
4036 | msgstr "Lecture de la section a échouée" | |
4037 | ||
d5698657 | 4038 | #: objdump.c:2832 |
e8d46048 | 4039 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4040 | msgid "no symbols\n" |
4041 | msgstr "aucun symbole\n" | |
328577ad | 4042 | |
d5698657 | 4043 | #: objdump.c:2839 |
e8d46048 | 4044 | #, c-format |
9dd728f1 | 4045 | msgid "no information for symbol number %ld\n" |
21b13a54 | 4046 | msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" |
328577ad | 4047 | |
d5698657 NC |
4048 | #: objdump.c:2842 |
4049 | #, c-format | |
4050 | msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" | |
4051 | msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" | |
4052 | ||
4053 | #: objdump.c:3163 | |
4054 | #, c-format | |
4055 | msgid "" | |
4056 | "\n" | |
4057 | "%s: file format %s\n" | |
4058 | msgstr "" | |
4059 | "\n" | |
4060 | "%s: format de fichier %s\n" | |
4061 | ||
4062 | #: objdump.c:3223 | |
4063 | #, c-format | |
4064 | msgid "%s: printing debugging information failed" | |
4065 | msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" | |
4066 | ||
4067 | #: objdump.c:3327 | |
4068 | #, c-format | |
4069 | msgid "In archive %s:\n" | |
4070 | msgstr "Dans l'archive %s:\n" | |
4071 | ||
4072 | #: objdump.c:3438 | |
4073 | msgid "error: the start address should be before the end address" | |
4074 | msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" | |
4075 | ||
4076 | #: objdump.c:3443 | |
4077 | msgid "error: the stop address should be after the start address" | |
4078 | msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" | |
4079 | ||
4080 | #: objdump.c:3455 | |
4081 | msgid "error: prefix strip must be non-negative" | |
4082 | msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" | |
4083 | ||
4084 | #: objdump.c:3460 | |
4085 | msgid "error: instruction width must be positive" | |
4086 | msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" | |
4087 | ||
4088 | #: objdump.c:3469 | |
4089 | msgid "unrecognized -E option" | |
4090 | msgstr "option -E non reconnue" | |
4091 | ||
4092 | #: objdump.c:3480 | |
4093 | #, c-format | |
4094 | msgid "unrecognized --endian type `%s'" | |
4095 | msgstr "type non reconnu --endian « %s »" | |
4096 | ||
4097 | #: od-xcoff.c:75 | |
4098 | #, c-format | |
4099 | msgid "" | |
4100 | "For XCOFF files:\n" | |
4101 | " header Display the file header\n" | |
4102 | " aout Display the auxiliary header\n" | |
4103 | " sections Display the section headers\n" | |
4104 | " syms Display the symbols table\n" | |
4105 | " relocs Display the relocation entries\n" | |
4106 | " lineno Display the line number entries\n" | |
4107 | " loader Display loader section\n" | |
4108 | " except Display exception table\n" | |
4109 | " typchk Display type-check section\n" | |
4110 | " traceback Display traceback tags\n" | |
4111 | " toc Display toc symbols\n" | |
4112 | msgstr "" | |
4113 | "Pour les fichiers XCOFF:\n" | |
4114 | " header Afficher l'en-tête du fichier\n" | |
4115 | " aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" | |
4116 | " sections Afficher l'en-tête de section\n" | |
4117 | " syms Afficher la table des symboles\n" | |
4118 | " relocs Afficher les entrées de réadressage\n" | |
4119 | " lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" | |
4120 | " loader Afficher la section du chargeur\n" | |
4121 | " except Afficher la table des exceptions\n" | |
4122 | " typchk Afficher la section de contrôle du type\n" | |
4123 | " traceback Afficher les balises traceback\n" | |
4124 | " toc Afficher la table des matières des symboles\n" | |
4125 | ||
4126 | #: od-xcoff.c:416 | |
4127 | #, c-format | |
4128 | msgid " nbr sections: %d\n" | |
4129 | msgstr " nombre de sections: %d\n" | |
4130 | ||
4131 | #: od-xcoff.c:417 | |
4132 | #, c-format | |
4133 | msgid " time and date: 0x%08x - " | |
4134 | msgstr " heure et date: 0x%08x - " | |
4135 | ||
4136 | #: od-xcoff.c:419 | |
4137 | #, c-format | |
4138 | msgid "not set\n" | |
4139 | msgstr "non définie\n" | |
4140 | ||
4141 | #: od-xcoff.c:426 | |
4142 | #, c-format | |
4143 | msgid " symbols off: 0x%08x\n" | |
4144 | msgstr " off symboles: 0x%08x\n" | |
4145 | ||
4146 | #: od-xcoff.c:427 | |
4147 | #, c-format | |
4148 | msgid " nbr symbols: %d\n" | |
4149 | msgstr " nombre de symboles: %d\n" | |
4150 | ||
4151 | #: od-xcoff.c:428 | |
4152 | #, c-format | |
4153 | msgid " opt hdr sz: %d\n" | |
4154 | msgstr " taille en-tête option: %d\n" | |
4155 | ||
4156 | #: od-xcoff.c:429 | |
4157 | #, c-format | |
4158 | msgid " flags: 0x%04x " | |
4159 | msgstr " fanions: 0x%04x " | |
4160 | ||
4161 | #: od-xcoff.c:443 | |
4162 | #, c-format | |
4163 | msgid "Auxiliary header:\n" | |
4164 | msgstr "En-tête auxiliaire:\n" | |
4165 | ||
4166 | #: od-xcoff.c:446 | |
4167 | #, c-format | |
4168 | msgid " No aux header\n" | |
4169 | msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" | |
4170 | ||
4171 | #: od-xcoff.c:451 | |
4172 | #, c-format | |
4173 | msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" | |
4174 | msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" | |
4175 | ||
4176 | #: od-xcoff.c:457 | |
4177 | msgid "cannot read auxhdr" | |
4178 | msgstr "impossible de lire auxhdr" | |
4179 | ||
4180 | #: od-xcoff.c:462 | |
4181 | #, c-format | |
4182 | msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
4183 | msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" | |
4184 | ||
4185 | #: od-xcoff.c:463 | |
4186 | #, c-format | |
4187 | msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
4188 | msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" | |
4189 | ||
4190 | #: od-xcoff.c:465 | |
4191 | #, c-format | |
4192 | msgid " o_tsize: 0x%08x\n" | |
4193 | msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" | |
4194 | ||
4195 | #: od-xcoff.c:467 | |
4196 | #, c-format | |
4197 | msgid " o_dsize: 0x%08x\n" | |
4198 | msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" | |
4199 | ||
4200 | #: od-xcoff.c:469 | |
4201 | #, c-format | |
4202 | msgid " o_entry: 0x%08x\n" | |
4203 | msgstr " o_entry: 0x%08x\n" | |
4204 | ||
4205 | #: od-xcoff.c:471 | |
4206 | #, c-format | |
4207 | msgid " o_text_start: 0x%08x\n" | |
4208 | msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" | |
4209 | ||
4210 | #: od-xcoff.c:473 | |
4211 | #, c-format | |
4212 | msgid " o_data_start: 0x%08x\n" | |
4213 | msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" | |
4214 | ||
4215 | #: od-xcoff.c:477 | |
4216 | #, c-format | |
4217 | msgid " o_toc: 0x%08x\n" | |
4218 | msgstr " o_toc: 0x%08x\n" | |
4219 | ||
4220 | #: od-xcoff.c:479 | |
4221 | #, c-format | |
4222 | msgid " o_snentry: 0x%04x\n" | |
4223 | msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" | |
4224 | ||
4225 | #: od-xcoff.c:481 | |
4226 | #, c-format | |
4227 | msgid " o_sntext: 0x%04x\n" | |
4228 | msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" | |
4229 | ||
4230 | #: od-xcoff.c:483 | |
4231 | #, c-format | |
4232 | msgid " o_sndata: 0x%04x\n" | |
4233 | msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" | |
4234 | ||
4235 | #: od-xcoff.c:485 | |
4236 | #, c-format | |
4237 | msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
4238 | msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" | |
4239 | ||
4240 | #: od-xcoff.c:487 | |
4241 | #, c-format | |
4242 | msgid " o_snloader: 0x%04x\n" | |
4243 | msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" | |
4244 | ||
4245 | #: od-xcoff.c:489 | |
4246 | #, c-format | |
4247 | msgid " o_snbss: 0x%04x\n" | |
4248 | msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" | |
4249 | ||
4250 | #: od-xcoff.c:491 | |
4251 | #, c-format | |
4252 | msgid " o_algntext: %u\n" | |
4253 | msgstr " o_algntext: %u\n" | |
4254 | ||
4255 | #: od-xcoff.c:493 | |
4256 | #, c-format | |
4257 | msgid " o_algndata: %u\n" | |
4258 | msgstr " o_algndata: %u\n" | |
4259 | ||
4260 | #: od-xcoff.c:495 | |
4261 | #, c-format | |
4262 | msgid " o_modtype: 0x%04x" | |
4263 | msgstr " o_modtype: 0x%04x" | |
4264 | ||
4265 | #: od-xcoff.c:500 | |
4266 | #, c-format | |
4267 | msgid " o_cputype: 0x%04x\n" | |
4268 | msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" | |
4269 | ||
4270 | #: od-xcoff.c:502 | |
4271 | #, c-format | |
4272 | msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
4273 | msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" | |
4274 | ||
4275 | #: od-xcoff.c:504 | |
4276 | #, c-format | |
4277 | msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
4278 | msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" | |
4279 | ||
4280 | #: od-xcoff.c:507 | |
4281 | #, c-format | |
4282 | msgid " o_debugger: 0x%08x\n" | |
4283 | msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" | |
4284 | ||
4285 | #: od-xcoff.c:521 | |
4286 | #, c-format | |
4287 | msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" | |
4288 | msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" | |
4289 | ||
4290 | #: od-xcoff.c:526 | |
4291 | #, c-format | |
4292 | msgid " No section header\n" | |
4293 | msgstr " Pas d'en-tête de section\n" | |
4294 | ||
4295 | #: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 | |
4296 | msgid "cannot read section header" | |
4297 | msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" | |
4298 | ||
4299 | #: od-xcoff.c:534 | |
4300 | #, c-format | |
4301 | msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
4302 | msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" | |
4303 | ||
4304 | #: od-xcoff.c:546 | |
4305 | #, c-format | |
4306 | msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
4307 | msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" | |
4308 | ||
4309 | #: od-xcoff.c:557 | |
4310 | #, c-format | |
4311 | msgid " Flags: %08x " | |
4312 | msgstr " Fanions: %08x " | |
4313 | ||
4314 | #: od-xcoff.c:565 | |
4315 | #, c-format | |
4316 | msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
4317 | msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n" | |
4318 | ||
4319 | #: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 | |
4320 | msgid "cannot read section headers" | |
4321 | msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" | |
4322 | ||
4323 | #: od-xcoff.c:650 | |
4324 | msgid "cannot read strings table len" | |
4325 | msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" | |
4326 | ||
4327 | #: od-xcoff.c:664 | |
4328 | msgid "cannot read strings table" | |
4329 | msgstr "impossible de lire la table des chaînes" | |
4330 | ||
4331 | #: od-xcoff.c:672 | |
4332 | msgid "cannot read symbol table" | |
4333 | msgstr "impossible de lire la table des symboles" | |
4334 | ||
4335 | #: od-xcoff.c:687 | |
4336 | msgid "cannot read symbol entry" | |
4337 | msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" | |
4338 | ||
4339 | #: od-xcoff.c:722 | |
4340 | msgid "cannot read symbol aux entry" | |
4341 | msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" | |
4342 | ||
4343 | #: od-xcoff.c:744 | |
4344 | #, c-format | |
4345 | msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" | |
4346 | msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" | |
4347 | ||
4348 | #: od-xcoff.c:749 | |
4349 | #, c-format | |
4350 | msgid "" | |
4351 | ":\n" | |
4352 | " No symbols\n" | |
4353 | msgstr "" | |
4354 | ":\n" | |
4355 | " Aucun symbole\n" | |
4356 | ||
4357 | #: od-xcoff.c:755 | |
4358 | #, c-format | |
4359 | msgid " (no strings):\n" | |
4360 | msgstr " (aucune chaîne):\n" | |
4361 | ||
4362 | #: od-xcoff.c:757 | |
4363 | #, c-format | |
4364 | msgid " (strings size: %08x):\n" | |
4365 | msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" | |
4366 | ||
4367 | #: od-xcoff.c:770 | |
4368 | #, c-format | |
4369 | msgid " # sc value section type aux name/off\n" | |
4370 | msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" | |
4371 | ||
4372 | #: od-xcoff.c:821 | |
4373 | #, c-format | |
4374 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
4375 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" | |
4376 | ||
4377 | #: od-xcoff.c:827 | |
4378 | #, c-format | |
4379 | msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
4380 | msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" | |
4381 | ||
4382 | #. Function aux entry. | |
4383 | #: od-xcoff.c:837 | |
4384 | #, c-format | |
4385 | msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
4386 | msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" | |
4387 | ||
4388 | #: od-xcoff.c:856 | |
4389 | #, c-format | |
4390 | msgid " scnsym: %-8u" | |
4391 | msgstr " scnsym: %-8u" | |
4392 | ||
4393 | #: od-xcoff.c:858 | |
4394 | #, c-format | |
4395 | msgid " scnlen: %08x" | |
4396 | msgstr " scnlen: %08x" | |
4397 | ||
4398 | #: od-xcoff.c:859 | |
4399 | #, c-format | |
4400 | msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
4401 | msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" | |
4402 | ||
4403 | #: od-xcoff.c:863 | |
4404 | #, c-format | |
4405 | msgid " typ: " | |
4406 | msgstr " typ: " | |
4407 | ||
4408 | #: od-xcoff.c:865 | |
4409 | #, c-format | |
4410 | msgid " cl: " | |
4411 | msgstr " cl: " | |
4412 | ||
4413 | #: od-xcoff.c:878 | |
4414 | #, c-format | |
4415 | msgid " ftype: %02x " | |
4416 | msgstr " ftype: %02x " | |
4417 | ||
4418 | #: od-xcoff.c:881 | |
4419 | #, c-format | |
4420 | msgid "fname: %.14s" | |
4421 | msgstr "fname: %.14s" | |
4422 | ||
4423 | #: od-xcoff.c:887 | |
4424 | #, c-format | |
4425 | msgid " %s" | |
4426 | msgstr " %s" | |
4427 | ||
4428 | #: od-xcoff.c:889 | |
4429 | #, c-format | |
4430 | msgid "offset: %08x" | |
4431 | msgstr "offset: %08x" | |
4432 | ||
4433 | #: od-xcoff.c:896 | |
4434 | #, c-format | |
4435 | msgid " lnno: %u\n" | |
4436 | msgstr " lnno: %u\n" | |
4437 | ||
4438 | #: od-xcoff.c:931 | |
4439 | #, c-format | |
4440 | msgid "Relocations for %s (%u)\n" | |
4441 | msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" | |
4442 | ||
4443 | #: od-xcoff.c:934 | |
4444 | msgid "cannot read relocations" | |
4445 | msgstr "ne peut lire les réadressages" | |
4446 | ||
4447 | #: od-xcoff.c:937 | |
4448 | #, c-format | |
4449 | msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" | |
4450 | msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" | |
4451 | ||
4452 | #: od-xcoff.c:946 | |
4453 | msgid "cannot read relocation entry" | |
4454 | msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" | |
4455 | ||
4456 | #: od-xcoff.c:950 | |
4457 | #, c-format | |
4458 | msgid "%08x %c %c %-2u " | |
4459 | msgstr "%08x %c %c %-2u " | |
4460 | ||
4461 | #: od-xcoff.c:986 | |
4462 | #, c-format | |
4463 | msgid "Line numbers for %s (%u)\n" | |
4464 | msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" | |
4465 | ||
4466 | #: od-xcoff.c:989 | |
4467 | msgid "cannot read line numbers" | |
4468 | msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" | |
4469 | ||
4470 | #: od-xcoff.c:992 | |
4471 | #, c-format | |
4472 | msgid "lineno symndx/paddr\n" | |
4473 | msgstr "numligne symndx/paddr\n" | |
4474 | ||
4475 | #: od-xcoff.c:1000 | |
4476 | msgid "cannot read line number entry" | |
4477 | msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" | |
4478 | ||
4479 | #: od-xcoff.c:1004 | |
4480 | #, c-format | |
4481 | msgid " %-6u " | |
4482 | msgstr " %-6u " | |
4483 | ||
4484 | #: od-xcoff.c:1043 | |
4485 | #, c-format | |
4486 | msgid "no .loader section in file\n" | |
4487 | msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" | |
4488 | ||
4489 | #: od-xcoff.c:1049 | |
4490 | #, c-format | |
4491 | msgid "section .loader is too short\n" | |
4492 | msgstr "la section .loader est trop courte\n" | |
4493 | ||
4494 | #: od-xcoff.c:1056 | |
4495 | #, c-format | |
4496 | msgid "Loader header:\n" | |
4497 | msgstr "En-tête du chargeur:\n" | |
4498 | ||
4499 | #: od-xcoff.c:1058 | |
4500 | #, c-format | |
4501 | msgid " version: %u\n" | |
4502 | msgstr " version: %u\n" | |
4503 | ||
4504 | #: od-xcoff.c:1061 | |
4505 | #, c-format | |
4506 | msgid " Unhandled version\n" | |
4507 | msgstr "Version non supportée\n" | |
4508 | ||
4509 | #: od-xcoff.c:1066 | |
4510 | #, c-format | |
4511 | msgid " nbr symbols: %u\n" | |
4512 | msgstr " nombre de symboles: %u\n" | |
4513 | ||
4514 | #: od-xcoff.c:1068 | |
4515 | #, c-format | |
4516 | msgid " nbr relocs: %u\n" | |
4517 | msgstr " nombre réadressages: %u\n" | |
4518 | ||
4519 | #: od-xcoff.c:1069 | |
4520 | #, c-format | |
4521 | msgid " import strtab len: %u\n" | |
4522 | msgstr " longueur import strtab: %u\n" | |
4523 | ||
4524 | #: od-xcoff.c:1072 | |
4525 | #, c-format | |
4526 | msgid " nbr import files: %u\n" | |
4527 | msgstr " nombre fichiers import: %u\n" | |
4528 | ||
4529 | #: od-xcoff.c:1074 | |
4530 | #, c-format | |
4531 | msgid " import file off: %u\n" | |
4532 | msgstr " offset fichier import: %u\n" | |
4533 | ||
4534 | #: od-xcoff.c:1076 | |
4535 | #, c-format | |
4536 | msgid " string table len: %u\n" | |
4537 | msgstr " longueur table chaînes: %u\n" | |
4538 | ||
4539 | #: od-xcoff.c:1078 | |
4540 | #, c-format | |
4541 | msgid " string table off: %u\n" | |
4542 | msgstr " offset table chaînes: %u\n" | |
4543 | ||
4544 | #: od-xcoff.c:1081 | |
4545 | #, c-format | |
4546 | msgid "Dynamic symbols:\n" | |
4547 | msgstr "Symboles dynamiques:\n" | |
4548 | ||
4549 | #: od-xcoff.c:1082 | |
4550 | #, c-format | |
4551 | msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" | |
4552 | msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" | |
4553 | ||
4554 | #: od-xcoff.c:1087 | |
4555 | #, c-format | |
4556 | msgid " %4u %08x %3u " | |
4557 | msgstr " %4u %08x %3u " | |
4558 | ||
4559 | #: od-xcoff.c:1100 | |
4560 | #, c-format | |
4561 | msgid " %3u %3u " | |
4562 | msgstr " %3u %3u " | |
4563 | ||
4564 | #: od-xcoff.c:1109 | |
4565 | #, c-format | |
4566 | msgid "(bad offset: %u)" | |
4567 | msgstr "(mauvais offset: %u)" | |
4568 | ||
4569 | #: od-xcoff.c:1116 | |
4570 | #, c-format | |
4571 | msgid "Dynamic relocs:\n" | |
4572 | msgstr "Réadressages dynamiques:\n" | |
4573 | ||
4574 | #: od-xcoff.c:1117 | |
4575 | #, c-format | |
4576 | msgid " vaddr sec sz typ sym\n" | |
4577 | msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" | |
4578 | ||
4579 | #: od-xcoff.c:1129 | |
4580 | #, c-format | |
4581 | msgid " %08x %3u %c%c %2u " | |
4582 | msgstr " %08x %3u %c%c %2u " | |
4583 | ||
4584 | #: od-xcoff.c:1140 | |
4585 | #, c-format | |
4586 | msgid ".text" | |
4587 | msgstr ".text" | |
4588 | ||
4589 | #: od-xcoff.c:1143 | |
4590 | #, c-format | |
4591 | msgid ".data" | |
4592 | msgstr ".data" | |
4593 | ||
4594 | #: od-xcoff.c:1146 | |
4595 | #, c-format | |
4596 | msgid ".bss" | |
4597 | msgstr ".bss" | |
4598 | ||
4599 | #: od-xcoff.c:1149 | |
4600 | #, c-format | |
4601 | msgid "%u" | |
4602 | msgstr "%u" | |
4603 | ||
4604 | #: od-xcoff.c:1155 | |
4605 | #, c-format | |
4606 | msgid "Import files:\n" | |
4607 | msgstr "Fichiers import:\n" | |
4608 | ||
4609 | #: od-xcoff.c:1187 | |
4610 | #, c-format | |
4611 | msgid "no .except section in file\n" | |
4612 | msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" | |
4613 | ||
4614 | #: od-xcoff.c:1195 | |
4615 | #, c-format | |
4616 | msgid "Exception table:\n" | |
4617 | msgstr "Table des exceptions:\n" | |
4618 | ||
4619 | #: od-xcoff.c:1196 | |
4620 | #, c-format | |
4621 | msgid "lang reason sym/addr\n" | |
4622 | msgstr "lang raison sym/adr\n" | |
4623 | ||
4624 | #: od-xcoff.c:1204 | |
4625 | #, c-format | |
4626 | msgid " %02x %02x " | |
4627 | msgstr " %02x %02x " | |
4628 | ||
4629 | #: od-xcoff.c:1209 | |
4630 | #, c-format | |
4631 | msgid "@%08x" | |
4632 | msgstr "@%08x" | |
4633 | ||
4634 | #: od-xcoff.c:1229 | |
4635 | #, c-format | |
4636 | msgid "no .typchk section in file\n" | |
4637 | msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" | |
4638 | ||
4639 | #: od-xcoff.c:1236 | |
4640 | #, c-format | |
4641 | msgid "Type-check section:\n" | |
4642 | msgstr "Section de contrôle de type:\n" | |
4643 | ||
4644 | #: od-xcoff.c:1237 | |
4645 | #, c-format | |
4646 | msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" | |
4647 | msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" | |
4648 | ||
4649 | #: od-xcoff.c:1282 | |
4650 | #, c-format | |
4651 | msgid " address beyond section size\n" | |
4652 | msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" | |
4653 | ||
4654 | #: od-xcoff.c:1292 | |
4655 | #, c-format | |
4656 | msgid " tags at %08x\n" | |
4657 | msgstr " balises à %08x\n" | |
4658 | ||
4659 | #: od-xcoff.c:1299 | |
4660 | #, c-format | |
4661 | msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
4662 | msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" | |
4663 | ||
4664 | #: od-xcoff.c:1306 | |
4665 | #, c-format | |
4666 | msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
4667 | msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" | |
4668 | ||
4669 | #: od-xcoff.c:1312 | |
4670 | #, c-format | |
4671 | msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
4672 | msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" | |
4673 | ||
4674 | #: od-xcoff.c:1318 | |
4675 | #, c-format | |
4676 | msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
4677 | msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" | |
4678 | ||
4679 | #: od-xcoff.c:1324 | |
4680 | #, c-format | |
4681 | msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
4682 | msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" | |
4683 | ||
4684 | #: od-xcoff.c:1337 | |
4685 | #, c-format | |
4686 | msgid " parminfo: 0x%08x\n" | |
4687 | msgstr " parminfo: 0x%08x\n" | |
4688 | ||
4689 | #: od-xcoff.c:1348 | |
4690 | #, c-format | |
4691 | msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" | |
4692 | msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" | |
4693 | ||
4694 | #: od-xcoff.c:1359 | |
4695 | #, c-format | |
4696 | msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
4697 | msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" | |
4698 | ||
4699 | #: od-xcoff.c:1370 | |
4700 | #, c-format | |
4701 | msgid " number of CTL anchors: %u\n" | |
4702 | msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" | |
4703 | ||
4704 | #: od-xcoff.c:1375 | |
4705 | #, c-format | |
4706 | msgid " CTL[%u]: %08x\n" | |
4707 | msgstr " CTL[%u]: %08x\n" | |
4708 | ||
4709 | #: od-xcoff.c:1389 | |
4710 | #, c-format | |
4711 | msgid " Name (len: %u): " | |
4712 | msgstr " Nom (long: %u): " | |
4713 | ||
4714 | #: od-xcoff.c:1392 | |
4715 | #, c-format | |
4716 | msgid "[truncated]\n" | |
4717 | msgstr "[tronqué]\n" | |
4718 | ||
4719 | #: od-xcoff.c:1407 | |
4720 | #, c-format | |
4721 | msgid " alloca reg: %u\n" | |
4722 | msgstr " alloca reg: %u\n" | |
4723 | ||
4724 | #: od-xcoff.c:1411 | |
4725 | #, c-format | |
4726 | msgid " (end of tags at %08x)\n" | |
4727 | msgstr " (fin des balises à %08x)\n" | |
4728 | ||
4729 | #: od-xcoff.c:1414 | |
4730 | #, c-format | |
4731 | msgid " no tags found\n" | |
4732 | msgstr " pas de balise trouvée\n" | |
4733 | ||
4734 | #: od-xcoff.c:1418 | |
e8d46048 | 4735 | #, c-format |
d5698657 NC |
4736 | msgid " Truncated .text section\n" |
4737 | msgstr " Section .text tronquée\n" | |
328577ad | 4738 | |
d5698657 | 4739 | #: od-xcoff.c:1503 |
e8d46048 | 4740 | #, c-format |
d5698657 NC |
4741 | msgid "TOC:\n" |
4742 | msgstr "TOC:\n" | |
3c62831e | 4743 | |
d5698657 | 4744 | #: od-xcoff.c:1546 |
9dd728f1 | 4745 | #, c-format |
d5698657 NC |
4746 | msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" |
4747 | msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" | |
328577ad | 4748 | |
d5698657 NC |
4749 | #: od-xcoff.c:1630 |
4750 | msgid "cannot read header" | |
4751 | msgstr "ne peut lire l'en-tête" | |
4752 | ||
4753 | #: od-xcoff.c:1638 | |
9dd728f1 | 4754 | #, c-format |
d5698657 NC |
4755 | msgid "File header:\n" |
4756 | msgstr "En-tête du fichier:\n" | |
3c62831e | 4757 | |
d5698657 NC |
4758 | #: od-xcoff.c:1639 |
4759 | #, c-format | |
4760 | msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " | |
4761 | msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " | |
21b13a54 | 4762 | |
d5698657 NC |
4763 | #: od-xcoff.c:1643 |
4764 | #, c-format | |
4765 | msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" | |
4766 | msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" | |
21b13a54 | 4767 | |
d5698657 NC |
4768 | #: od-xcoff.c:1646 |
4769 | #, c-format | |
4770 | msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" | |
4771 | msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" | |
21b13a54 | 4772 | |
d5698657 NC |
4773 | #: od-xcoff.c:1649 |
4774 | #, c-format | |
4775 | msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" | |
4776 | msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" | |
21b13a54 | 4777 | |
d5698657 NC |
4778 | #: od-xcoff.c:1652 |
4779 | #, c-format | |
4780 | msgid "unknown magic" | |
4781 | msgstr "magique inconnue" | |
328577ad | 4782 | |
d5698657 | 4783 | #: od-xcoff.c:1659 |
3c62831e | 4784 | #, c-format |
d5698657 NC |
4785 | msgid " Unhandled magic\n" |
4786 | msgstr " Magique non supportée\n" | |
21b13a54 NC |
4787 | |
4788 | #: rclex.c:197 | |
4789 | msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" | |
4790 | msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" | |
3c62831e | 4791 | |
21b13a54 | 4792 | #: rdcoff.c:198 |
e8d46048 | 4793 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4794 | msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" |
4795 | msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" | |
3c62831e | 4796 | |
21b13a54 | 4797 | #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 |
e8d46048 | 4798 | #, c-format |
9dd728f1 | 4799 | msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" |
21b13a54 | 4800 | msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s" |
3c62831e | 4801 | |
21b13a54 | 4802 | #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 |
e8d46048 | 4803 | #, c-format |
9dd728f1 | 4804 | msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" |
21b13a54 | 4805 | msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s" |
3c62831e | 4806 | |
21b13a54 | 4807 | #: rdcoff.c:786 |
e8d46048 | 4808 | #, c-format |
9dd728f1 | 4809 | msgid "%ld: .bf without preceding function" |
21b13a54 | 4810 | msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède" |
3c62831e | 4811 | |
21b13a54 | 4812 | #: rdcoff.c:836 |
e8d46048 | 4813 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4814 | msgid "%ld: unexpected .ef\n" |
4815 | msgstr "%ld: .ef inattendu\n" | |
3c62831e | 4816 | |
21b13a54 | 4817 | #: rddbg.c:88 |
e8d46048 | 4818 | #, c-format |
9dd728f1 | 4819 | msgid "%s: no recognized debugging information" |
21b13a54 | 4820 | msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" |
3c62831e | 4821 | |
21b13a54 | 4822 | #: rddbg.c:402 |
e8d46048 | 4823 | #, c-format |
9dd728f1 | 4824 | msgid "Last stabs entries before error:\n" |
21b13a54 | 4825 | msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" |
3c62831e | 4826 | |
d5698657 | 4827 | #: readelf.c:265 |
8e295ce0 NC |
4828 | msgid "<none>" |
4829 | msgstr "<aucun>" | |
4830 | ||
d5698657 | 4831 | #: readelf.c:266 |
8e295ce0 NC |
4832 | msgid "<no-name>" |
4833 | msgstr "<sans-nom>" | |
4834 | ||
d5698657 NC |
4835 | #: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 |
4836 | #: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 | |
4837 | #: readelf.c:12153 | |
8e295ce0 NC |
4838 | msgid "<corrupt>" |
4839 | msgstr "<corrompu>" | |
4840 | ||
d5698657 | 4841 | #: readelf.c:300 |
e8d46048 | 4842 | #, c-format |
9dd728f1 | 4843 | msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" |
21b13a54 | 4844 | msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" |
3c62831e | 4845 | |
d5698657 | 4846 | #: readelf.c:315 |
3c62831e | 4847 | #, c-format |
9dd728f1 | 4848 | msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" |
21b13a54 | 4849 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" |
3c62831e | 4850 | |
d5698657 | 4851 | #: readelf.c:325 |
e8d46048 | 4852 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4853 | msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" |
4854 | msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" | |
3c62831e | 4855 | |
d5698657 | 4856 | #: readelf.c:625 |
9dd728f1 | 4857 | msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" |
d5698657 | 4858 | msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" |
3c62831e | 4859 | |
d5698657 | 4860 | #: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 |
9dd728f1 | 4861 | msgid "relocs" |
d5698657 | 4862 | msgstr "réadressages" |
9dd728f1 | 4863 | |
d5698657 | 4864 | #: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 |
21b13a54 | 4865 | msgid "out of memory parsing relocs\n" |
d5698657 | 4866 | msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" |
9dd728f1 | 4867 | |
d5698657 | 4868 | #: readelf.c:889 |
3c62831e | 4869 | #, c-format |
9dd728f1 | 4870 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4871 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" |
3c62831e | 4872 | |
d5698657 | 4873 | #: readelf.c:891 |
3c62831e | 4874 | #, c-format |
9dd728f1 | 4875 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4876 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" |
3c62831e | 4877 | |
d5698657 | 4878 | #: readelf.c:896 |
3c62831e | 4879 | #, c-format |
9dd728f1 | 4880 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 4881 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" |
3c62831e | 4882 | |
d5698657 | 4883 | #: readelf.c:898 |
3c62831e | 4884 | #, c-format |
9dd728f1 | 4885 | msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 4886 | msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" |
3c62831e | 4887 | |
d5698657 | 4888 | #: readelf.c:906 |
e8d46048 | 4889 | #, c-format |
9dd728f1 | 4890 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4891 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" |
3c62831e | 4892 | |
d5698657 | 4893 | #: readelf.c:908 |
3c62831e | 4894 | #, c-format |
9dd728f1 | 4895 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" |
21b13a54 | 4896 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" |
328577ad | 4897 | |
d5698657 | 4898 | #: readelf.c:913 |
3c62831e | 4899 | #, c-format |
9dd728f1 | 4900 | msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" |
21b13a54 | 4901 | msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" |
3c62831e | 4902 | |
d5698657 | 4903 | #: readelf.c:915 |
3c62831e | 4904 | #, c-format |
9dd728f1 | 4905 | msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" |
21b13a54 | 4906 | msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" |
3c62831e | 4907 | |
d5698657 | 4908 | #: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 |
3c62831e | 4909 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4910 | msgid "unrecognized: %-7lx" |
4911 | msgstr "non reconnue: %-7lx" | |
3c62831e | 4912 | |
d5698657 | 4913 | #: readelf.c:1244 |
3c62831e | 4914 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4915 | msgid "<unknown addend: %lx>" |
4916 | msgstr "<ajout inconnu: %lx>" | |
3c62831e | 4917 | |
d5698657 | 4918 | #: readelf.c:1251 |
8e295ce0 NC |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid " bad symbol index: %08lx" | |
4921 | msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" | |
4922 | ||
d5698657 | 4923 | #: readelf.c:1336 |
3c62831e | 4924 | #, c-format |
9dd728f1 | 4925 | msgid "<string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 4926 | msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 4927 | |
d5698657 | 4928 | #: readelf.c:1338 |
3c62831e | 4929 | #, c-format |
9dd728f1 | 4930 | msgid "<corrupt string table index: %3ld>" |
21b13a54 | 4931 | msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>" |
3c62831e | 4932 | |
d5698657 | 4933 | #: readelf.c:1731 |
3c62831e | 4934 | #, c-format |
9dd728f1 | 4935 | msgid "Processor Specific: %lx" |
21b13a54 | 4936 | msgstr "Spécificités du processeur: %lx" |
3c62831e | 4937 | |
d5698657 | 4938 | #: readelf.c:1755 |
e8d46048 | 4939 | #, c-format |
9dd728f1 | 4940 | msgid "Operating System specific: %lx" |
21b13a54 | 4941 | msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" |
3c62831e | 4942 | |
d5698657 | 4943 | #: readelf.c:1759 readelf.c:2821 |
3c62831e | 4944 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4945 | msgid "<unknown>: %lx" |
4946 | msgstr "<inconnu>: %lx" | |
3c62831e | 4947 | |
d5698657 | 4948 | #: readelf.c:1772 |
9dd728f1 NC |
4949 | msgid "NONE (None)" |
4950 | msgstr "NONE (Aucun)" | |
4951 | ||
d5698657 | 4952 | #: readelf.c:1773 |
9dd728f1 | 4953 | msgid "REL (Relocatable file)" |
d5698657 | 4954 | msgstr "REL (Fichier de réadressage)" |
9dd728f1 | 4955 | |
d5698657 | 4956 | #: readelf.c:1774 |
9dd728f1 | 4957 | msgid "EXEC (Executable file)" |
21b13a54 | 4958 | msgstr "EXEC (fichier exécutable)" |
9dd728f1 | 4959 | |
d5698657 | 4960 | #: readelf.c:1775 |
9dd728f1 | 4961 | msgid "DYN (Shared object file)" |
21b13a54 | 4962 | msgstr "DYN (fichier objet partagé)" |
9dd728f1 | 4963 | |
d5698657 | 4964 | #: readelf.c:1776 |
9dd728f1 NC |
4965 | msgid "CORE (Core file)" |
4966 | msgstr "CORE (fichier core)" | |
328577ad | 4967 | |
d5698657 | 4968 | #: readelf.c:1780 |
3c62831e | 4969 | #, c-format |
9dd728f1 | 4970 | msgid "Processor Specific: (%x)" |
21b13a54 | 4971 | msgstr "Spécificités du processor: (%x)" |
3c62831e | 4972 | |
d5698657 | 4973 | #: readelf.c:1782 |
3c62831e | 4974 | #, c-format |
9dd728f1 | 4975 | msgid "OS Specific: (%x)" |
21b13a54 | 4976 | msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" |
3c62831e | 4977 | |
d5698657 | 4978 | #: readelf.c:1784 readelf.c:3068 |
3c62831e | 4979 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
4980 | msgid "<unknown>: %x" |
4981 | msgstr "<inconnu>: %x" | |
4982 | ||
d5698657 | 4983 | #: readelf.c:1796 |
9dd728f1 NC |
4984 | msgid "None" |
4985 | msgstr "Aucun" | |
3c62831e | 4986 | |
d5698657 | 4987 | #: readelf.c:1964 |
21b13a54 NC |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "<unknown>: 0x%x" | |
4990 | msgstr "<inconnu>: 0x%x" | |
4991 | ||
d5698657 | 4992 | #: readelf.c:2150 |
8e295ce0 NC |
4993 | msgid ", <unknown>" |
4994 | msgstr ", <inconnu>" | |
4995 | ||
d5698657 | 4996 | #: readelf.c:2236 readelf.c:7428 |
21b13a54 NC |
4997 | msgid "unknown" |
4998 | msgstr "inconnu" | |
4999 | ||
d5698657 | 5000 | #: readelf.c:2237 |
21b13a54 NC |
5001 | msgid "unknown mac" |
5002 | msgstr "mac inconnue" | |
5003 | ||
d5698657 | 5004 | #: readelf.c:2301 |
8e295ce0 NC |
5005 | msgid ", relocatable" |
5006 | msgstr ", relocalisable" | |
5007 | ||
d5698657 | 5008 | #: readelf.c:2304 |
8e295ce0 NC |
5009 | msgid ", relocatable-lib" |
5010 | msgstr ", relocalisable-lib" | |
5011 | ||
d5698657 | 5012 | #: readelf.c:2327 |
8e295ce0 NC |
5013 | msgid ", unknown v850 architecture variant" |
5014 | msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" | |
5015 | ||
d5698657 | 5016 | #: readelf.c:2384 |
8e295ce0 NC |
5017 | msgid ", unknown CPU" |
5018 | msgstr ", CPU inconnu" | |
5019 | ||
d5698657 | 5020 | #: readelf.c:2399 |
8e295ce0 NC |
5021 | msgid ", unknown ABI" |
5022 | msgstr ", ABI inconnu" | |
5023 | ||
d5698657 | 5024 | #: readelf.c:2419 readelf.c:2453 |
8e295ce0 NC |
5025 | msgid ", unknown ISA" |
5026 | msgstr ", ISA inconnu" | |
5027 | ||
d5698657 | 5028 | #: readelf.c:2626 |
9dd728f1 NC |
5029 | msgid "Standalone App" |
5030 | msgstr "Tache autonome" | |
5031 | ||
d5698657 | 5032 | #: readelf.c:2635 |
8e295ce0 NC |
5033 | msgid "Bare-metal C6000" |
5034 | msgstr "C6000 brut de fonderie" | |
5035 | ||
d5698657 | 5036 | #: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 |
3c62831e | 5037 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5038 | msgid "<unknown: %x>" |
5039 | msgstr "<inconnu: %x>" | |
3c62831e | 5040 | |
d5698657 | 5041 | #: readelf.c:3123 |
3c62831e | 5042 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5043 | msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" |
5044 | msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" | |
3c62831e | 5045 | |
d5698657 | 5046 | #: readelf.c:3124 |
3c62831e | 5047 | #, c-format |
9dd728f1 | 5048 | msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" |
21b13a54 | 5049 | msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" |
3c62831e | 5050 | |
d5698657 | 5051 | #: readelf.c:3125 |
3c62831e | 5052 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5053 | msgid "" |
5054 | " Options are:\n" | |
5055 | " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" | |
5056 | " -h --file-header Display the ELF file header\n" | |
5057 | " -l --program-headers Display the program headers\n" | |
5058 | " --segments An alias for --program-headers\n" | |
5059 | " -S --section-headers Display the sections' header\n" | |
5060 | " --sections An alias for --section-headers\n" | |
5061 | " -g --section-groups Display the section groups\n" | |
5062 | " -t --section-details Display the section details\n" | |
5063 | " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" | |
5064 | " -s --syms Display the symbol table\n" | |
8e295ce0 NC |
5065 | " --symbols An alias for --syms\n" |
5066 | " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" | |
9dd728f1 NC |
5067 | " -n --notes Display the core notes (if present)\n" |
5068 | " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" | |
5069 | " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" | |
5070 | " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" | |
5071 | " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" | |
5072 | " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" | |
21b13a54 | 5073 | " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" |
9dd728f1 | 5074 | " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" |
21b13a54 NC |
5075 | " -x --hex-dump=<number|name>\n" |
5076 | " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" | |
5077 | " -p --string-dump=<number|name>\n" | |
5078 | " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" | |
5079 | " -R --relocated-dump=<number|name>\n" | |
5080 | " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" | |
8e295ce0 NC |
5081 | " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" |
5082 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5083 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 5084 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
9dd728f1 NC |
5085 | " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" |
5086 | msgstr "" | |
5087 | "Les options sont:\n" | |
8e295ce0 NC |
5088 | " -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" |
5089 | " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" | |
5090 | " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" | |
5091 | " --segments Un alias pour --program-headers\n" | |
5092 | " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" | |
5093 | " --sections Un alias pour --section-headers\n" | |
5094 | " -g --section-groups Afficher les groupes de section\n" | |
5095 | " -t --section-details Afficher les détails de la section\n" | |
5096 | " -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n" | |
5097 | " -s --syms Afficher la table des symboles\n" | |
5098 | " --symbols Un alias pour --syms\n" | |
5099 | " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" | |
5100 | " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" | |
d5698657 | 5101 | " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" |
8e295ce0 NC |
5102 | " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" |
5103 | " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" | |
5104 | " -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n" | |
5105 | " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n" | |
5106 | " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n" | |
5107 | " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n" | |
9dd728f1 | 5108 | " dynamique lors de l'affichage des symboles\n" |
21b13a54 | 5109 | " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5110 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" |
5111 | " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" | |
5112 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n" | |
21b13a54 | 5113 | " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" |
8e295ce0 NC |
5114 | " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n" |
5115 | " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" | |
5116 | " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" | |
5117 | " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" | |
d5698657 | 5118 | " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" |
8e295ce0 | 5119 | " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" |
21b13a54 | 5120 | |
d5698657 NC |
5121 | #: readelf.c:3157 |
5122 | #, c-format | |
5123 | msgid "" | |
5124 | " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" | |
5125 | " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" | |
5126 | " or deeper\n" | |
5127 | msgstr "" | |
5128 | " --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" | |
5129 | " --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" | |
5130 | ||
5131 | #: readelf.c:3162 | |
9dd728f1 NC |
5132 | #, c-format |
5133 | msgid "" | |
21b13a54 NC |
5134 | " -i --instruction-dump=<number|name>\n" |
5135 | " Disassemble the contents of section <number|name>\n" | |
9dd728f1 | 5136 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
5137 | " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" |
5138 | " déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" | |
328577ad | 5139 | |
d5698657 | 5140 | #: readelf.c:3166 |
3c62831e | 5141 | #, c-format |
9ce88e60 | 5142 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5143 | " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" |
5144 | " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" | |
5145 | " @<file> Read options from <file>\n" | |
5146 | " -H --help Display this information\n" | |
5147 | " -v --version Display the version number of readelf\n" | |
9ce88e60 | 5148 | msgstr "" |
9dd728f1 | 5149 | " -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" |
21b13a54 NC |
5150 | " -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caractères\n" |
5151 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
5152 | " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
9dd728f1 NC |
5153 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
5154 | ||
d5698657 | 5155 | #: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 |
21b13a54 NC |
5156 | msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" |
5157 | msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" | |
3c62831e | 5158 | |
d5698657 | 5159 | #: readelf.c:3400 |
9dd728f1 NC |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "Invalid option '-%c'\n" | |
21b13a54 | 5162 | msgstr "Option invalide '-%c»\n" |
328577ad | 5163 | |
d5698657 | 5164 | #: readelf.c:3415 |
9dd728f1 | 5165 | msgid "Nothing to do.\n" |
21b13a54 | 5166 | msgstr "Rien à faire.\n" |
3c62831e | 5167 | |
d5698657 | 5168 | #: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 |
9dd728f1 NC |
5169 | msgid "none" |
5170 | msgstr "aucun" | |
3c62831e | 5171 | |
d5698657 | 5172 | #: readelf.c:3444 |
9dd728f1 | 5173 | msgid "2's complement, little endian" |
21b13a54 | 5174 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" |
328577ad | 5175 | |
d5698657 | 5176 | #: readelf.c:3445 |
9dd728f1 | 5177 | msgid "2's complement, big endian" |
21b13a54 | 5178 | msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" |
328577ad | 5179 | |
d5698657 | 5180 | #: readelf.c:3463 |
9dd728f1 | 5181 | msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
21b13a54 | 5182 | msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" |
328577ad | 5183 | |
d5698657 | 5184 | #: readelf.c:3473 |
9dd728f1 NC |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "ELF Header:\n" | |
21b13a54 | 5187 | msgstr "En-tête ELF:\n" |
328577ad | 5188 | |
d5698657 | 5189 | #: readelf.c:3474 |
e8d46048 | 5190 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5191 | msgid " Magic: " |
5192 | msgstr " Magique: " | |
3c62831e | 5193 | |
d5698657 | 5194 | #: readelf.c:3478 |
9dd728f1 NC |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid " Class: %s\n" | |
5197 | msgstr " Classe: %s\n" | |
3c62831e | 5198 | |
d5698657 | 5199 | #: readelf.c:3480 |
9dd728f1 NC |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid " Data: %s\n" | |
21b13a54 | 5202 | msgstr " Données: %s\n" |
3c62831e | 5203 | |
d5698657 | 5204 | #: readelf.c:3482 |
9dd728f1 NC |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid " Version: %d %s\n" | |
5207 | msgstr " Version: %d %s\n" | |
3c62831e | 5208 | |
d5698657 | 5209 | #: readelf.c:3487 |
8e295ce0 NC |
5210 | #, c-format |
5211 | msgid "<unknown: %lx>" | |
5212 | msgstr "<inconnu: %lx>" | |
5213 | ||
d5698657 | 5214 | #: readelf.c:3489 |
9dd728f1 NC |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid " OS/ABI: %s\n" | |
5217 | msgstr " OS/ABI: %s\n" | |
5218 | ||
d5698657 | 5219 | #: readelf.c:3491 |
9dd728f1 NC |
5220 | #, c-format |
5221 | msgid " ABI Version: %d\n" | |
5222 | msgstr " Version ABI: %d\n" | |
5223 | ||
d5698657 | 5224 | #: readelf.c:3493 |
9dd728f1 NC |
5225 | #, c-format |
5226 | msgid " Type: %s\n" | |
5227 | msgstr " Type: %s\n" | |
5228 | ||
d5698657 | 5229 | #: readelf.c:3495 |
9dd728f1 NC |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid " Machine: %s\n" | |
5232 | msgstr " Machine: %s\n" | |
5233 | ||
d5698657 | 5234 | #: readelf.c:3497 |
9dd728f1 NC |
5235 | #, c-format |
5236 | msgid " Version: 0x%lx\n" | |
5237 | msgstr " Version: 0x%lx\n" | |
5238 | ||
d5698657 | 5239 | #: readelf.c:3500 |
9dd728f1 NC |
5240 | #, c-format |
5241 | msgid " Entry point address: " | |
21b13a54 | 5242 | msgstr " Adresse du point d'entrée: " |
3c62831e | 5243 | |
d5698657 | 5244 | #: readelf.c:3502 |
e8d46048 | 5245 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5246 | msgid "" |
5247 | "\n" | |
9dd728f1 | 5248 | " Start of program headers: " |
9ce88e60 NC |
5249 | msgstr "" |
5250 | "\n" | |
21b13a54 | 5251 | " Début des en-têtes de programme: " |
3c62831e | 5252 | |
d5698657 | 5253 | #: readelf.c:3504 |
3c62831e | 5254 | #, c-format |
9ce88e60 | 5255 | msgid "" |
9dd728f1 NC |
5256 | " (bytes into file)\n" |
5257 | " Start of section headers: " | |
9ce88e60 | 5258 | msgstr "" |
9dd728f1 | 5259 | " (octets dans le fichier)\n" |
21b13a54 | 5260 | " Début des en-têtes de section: " |
3c62831e | 5261 | |
d5698657 | 5262 | #: readelf.c:3506 |
e8d46048 | 5263 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5264 | msgid " (bytes into file)\n" |
5265 | msgstr " (octets dans le fichier)\n" | |
3c62831e | 5266 | |
d5698657 | 5267 | #: readelf.c:3508 |
e8d46048 | 5268 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5269 | msgid " Flags: 0x%lx%s\n" |
5270 | msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" | |
3c62831e | 5271 | |
d5698657 | 5272 | #: readelf.c:3511 |
9dd728f1 NC |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" | |
21b13a54 | 5275 | msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" |
328577ad | 5276 | |
d5698657 | 5277 | #: readelf.c:3513 |
9dd728f1 NC |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" | |
21b13a54 | 5280 | msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" |
328577ad | 5281 | |
d5698657 | 5282 | #: readelf.c:3515 |
8e295ce0 NC |
5283 | #, c-format |
5284 | msgid " Number of program headers: %ld" | |
5285 | msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" | |
5286 | ||
d5698657 | 5287 | #: readelf.c:3522 |
e8d46048 | 5288 | #, c-format |
9dd728f1 | 5289 | msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" |
21b13a54 | 5290 | msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" |
3c62831e | 5291 | |
d5698657 | 5292 | #: readelf.c:3524 |
3c62831e | 5293 | #, c-format |
9dd728f1 | 5294 | msgid " Number of section headers: %ld" |
21b13a54 | 5295 | msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" |
3c62831e | 5296 | |
d5698657 | 5297 | #: readelf.c:3529 |
328577ad | 5298 | #, c-format |
9dd728f1 | 5299 | msgid " Section header string table index: %ld" |
21b13a54 | 5300 | msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" |
3c62831e | 5301 | |
d5698657 | 5302 | #: readelf.c:3536 |
8e295ce0 NC |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid " <corrupt: out of range>" | |
5305 | msgstr " <corrompu: hors limites>" | |
5306 | ||
d5698657 | 5307 | #: readelf.c:3570 readelf.c:3604 |
9dd728f1 | 5308 | msgid "program headers" |
21b13a54 | 5309 | msgstr "En-tête de programme" |
9dd728f1 | 5310 | |
d5698657 NC |
5311 | #: readelf.c:3671 |
5312 | msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" | |
5313 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" | |
5314 | ||
5315 | #: readelf.c:3674 | |
3c62831e | 5316 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5317 | msgid "" |
5318 | "\n" | |
9dd728f1 | 5319 | "There are no program headers in this file.\n" |
9ce88e60 NC |
5320 | msgstr "" |
5321 | "\n" | |
21b13a54 | 5322 | "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" |
3c62831e | 5323 | |
d5698657 | 5324 | #: readelf.c:3680 |
3c62831e | 5325 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5326 | msgid "" |
5327 | "\n" | |
9dd728f1 | 5328 | "Elf file type is %s\n" |
9ce88e60 NC |
5329 | msgstr "" |
5330 | "\n" | |
9dd728f1 | 5331 | "Type de fichier ELF est %s\n" |
3c62831e | 5332 | |
d5698657 | 5333 | #: readelf.c:3681 |
3c62831e | 5334 | #, c-format |
9dd728f1 | 5335 | msgid "Entry point " |
21b13a54 | 5336 | msgstr "Point d'entrée " |
3c62831e | 5337 | |
d5698657 | 5338 | #: readelf.c:3683 |
3c62831e | 5339 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5340 | msgid "" |
5341 | "\n" | |
9dd728f1 | 5342 | "There are %d program headers, starting at offset " |
9ce88e60 NC |
5343 | msgstr "" |
5344 | "\n" | |
21b13a54 | 5345 | "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" |
3c62831e | 5346 | |
d5698657 | 5347 | #: readelf.c:3695 readelf.c:3697 |
e8d46048 | 5348 | #, c-format |
9ce88e60 | 5349 | msgid "" |
9ce88e60 | 5350 | "\n" |
9dd728f1 | 5351 | "Program Headers:\n" |
9ce88e60 | 5352 | msgstr "" |
9ce88e60 | 5353 | "\n" |
21b13a54 | 5354 | "En-têtes de programme:\n" |
3c62831e | 5355 | |
d5698657 | 5356 | #: readelf.c:3701 |
3c62831e | 5357 | #, c-format |
9dd728f1 | 5358 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 5359 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 5360 | |
d5698657 | 5361 | #: readelf.c:3704 |
3c62831e | 5362 | #, c-format |
9dd728f1 | 5363 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" |
21b13a54 | 5364 | msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" |
3c62831e | 5365 | |
d5698657 | 5366 | #: readelf.c:3708 |
3c62831e | 5367 | #, c-format |
9dd728f1 | 5368 | msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" |
21b13a54 | 5369 | msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" |
3c62831e | 5370 | |
d5698657 | 5371 | #: readelf.c:3710 |
3c62831e | 5372 | #, c-format |
9dd728f1 | 5373 | msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" |
21b13a54 | 5374 | msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" |
3c62831e | 5375 | |
d5698657 | 5376 | #: readelf.c:3803 |
9dd728f1 NC |
5377 | msgid "more than one dynamic segment\n" |
5378 | msgstr "plus d'un segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5379 | |
d5698657 | 5380 | #: readelf.c:3822 |
21b13a54 NC |
5381 | msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" |
5382 | msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5383 | |
d5698657 | 5384 | #: readelf.c:3837 |
21b13a54 NC |
5385 | msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" |
5386 | msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" | |
3c62831e | 5387 | |
d5698657 | 5388 | #: readelf.c:3840 |
21b13a54 NC |
5389 | msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" |
5390 | msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" | |
3c62831e | 5391 | |
d5698657 | 5392 | #: readelf.c:3848 |
9dd728f1 | 5393 | msgid "Unable to find program interpreter name\n" |
21b13a54 NC |
5394 | msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" |
5395 | ||
d5698657 | 5396 | #: readelf.c:3855 |
21b13a54 NC |
5397 | msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" |
5398 | msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" | |
5399 | ||
d5698657 | 5400 | #: readelf.c:3859 |
21b13a54 NC |
5401 | msgid "Unable to read program interpreter name\n" |
5402 | msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" | |
3c62831e | 5403 | |
d5698657 | 5404 | #: readelf.c:3862 |
3c62831e | 5405 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5406 | msgid "" |
5407 | "\n" | |
5408 | " [Requesting program interpreter: %s]" | |
5409 | msgstr "" | |
5410 | "\n" | |
21b13a54 | 5411 | " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" |
3c62831e | 5412 | |
d5698657 | 5413 | #: readelf.c:3874 |
3c62831e | 5414 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5415 | msgid "" |
5416 | "\n" | |
5417 | " Section to Segment mapping:\n" | |
5418 | msgstr "" | |
5419 | "\n" | |
21b13a54 | 5420 | " Section à la projection de segement:\n" |
3c62831e | 5421 | |
d5698657 | 5422 | #: readelf.c:3875 |
3c62831e | 5423 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5424 | msgid " Segment Sections...\n" |
5425 | msgstr " Sections de segment...\n" | |
3c62831e | 5426 | |
d5698657 | 5427 | #: readelf.c:3911 |
9dd728f1 | 5428 | msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" |
21b13a54 | 5429 | msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" |
3c62831e | 5430 | |
d5698657 | 5431 | #: readelf.c:3927 |
3c62831e | 5432 | #, c-format |
9dd728f1 | 5433 | msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" |
21b13a54 | 5434 | msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" |
3c62831e | 5435 | |
d5698657 | 5436 | #: readelf.c:3942 readelf.c:3985 |
9dd728f1 | 5437 | msgid "section headers" |
21b13a54 | 5438 | msgstr "En-têtes de section" |
3c62831e | 5439 | |
d5698657 | 5440 | #: readelf.c:4032 readelf.c:4107 |
8e295ce0 NC |
5441 | msgid "sh_entsize is zero\n" |
5442 | msgstr "sh_entsize est zéro\n" | |
5443 | ||
d5698657 | 5444 | #: readelf.c:4040 readelf.c:4115 |
8e295ce0 NC |
5445 | msgid "Invalid sh_entsize\n" |
5446 | msgstr "sh_entsize incorrect\n" | |
5447 | ||
d5698657 | 5448 | #: readelf.c:4045 readelf.c:4120 |
9dd728f1 NC |
5449 | msgid "symbols" |
5450 | msgstr "symboles" | |
3c62831e | 5451 | |
d5698657 | 5452 | #: readelf.c:4057 readelf.c:4132 |
9dd728f1 NC |
5453 | msgid "symtab shndx" |
5454 | msgstr "symtab shndx" | |
e8d46048 | 5455 | |
d5698657 | 5456 | #: readelf.c:4392 |
8e295ce0 NC |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" | |
5459 | msgstr "INCONNU (%*.*lx)" | |
5460 | ||
d5698657 NC |
5461 | #: readelf.c:4414 |
5462 | msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" | |
5463 | msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" | |
5464 | ||
5465 | #: readelf.c:4417 | |
e8d46048 | 5466 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5467 | msgid "" |
5468 | "\n" | |
5469 | "There are no sections in this file.\n" | |
5470 | msgstr "" | |
5471 | "\n" | |
5472 | "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" | |
e8d46048 | 5473 | |
d5698657 | 5474 | #: readelf.c:4423 |
e8d46048 | 5475 | #, c-format |
9dd728f1 | 5476 | msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" |
21b13a54 | 5477 | msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" |
e8d46048 | 5478 | |
d5698657 NC |
5479 | #: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 |
5480 | #: readelf.c:7036 readelf.c:9132 | |
9dd728f1 | 5481 | msgid "string table" |
21b13a54 | 5482 | msgstr "table de chaînes" |
e8d46048 | 5483 | |
d5698657 | 5484 | #: readelf.c:4511 |
e8d46048 | 5485 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5486 | msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" |
5487 | msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" | |
e8d46048 | 5488 | |
d5698657 | 5489 | #: readelf.c:4531 |
9dd728f1 NC |
5490 | msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" |
5491 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" | |
e8d46048 | 5492 | |
d5698657 | 5493 | #: readelf.c:4544 |
9dd728f1 | 5494 | msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" |
21b13a54 | 5495 | msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" |
e8d46048 | 5496 | |
d5698657 | 5497 | #: readelf.c:4550 |
9dd728f1 | 5498 | msgid "dynamic strings" |
21b13a54 | 5499 | msgstr "chaînes dynamiques" |
e8d46048 | 5500 | |
d5698657 | 5501 | #: readelf.c:4557 |
9dd728f1 NC |
5502 | msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" |
5503 | msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" | |
e8d46048 | 5504 | |
d5698657 | 5505 | #: readelf.c:4627 |
e8d46048 | 5506 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5507 | msgid "" |
5508 | "\n" | |
5509 | "Section Headers:\n" | |
5510 | msgstr "" | |
5511 | "\n" | |
21b13a54 | 5512 | "En-têtes de section:\n" |
e8d46048 | 5513 | |
d5698657 | 5514 | #: readelf.c:4629 |
e8d46048 NC |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "" | |
e8d46048 | 5517 | "\n" |
9dd728f1 | 5518 | "Section Header:\n" |
e8d46048 | 5519 | msgstr "" |
e8d46048 | 5520 | "\n" |
21b13a54 | 5521 | "En-têtes de section:\n" |
e8d46048 | 5522 | |
d5698657 | 5523 | #: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 |
e8d46048 | 5524 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5525 | msgid " [Nr] Name\n" |
5526 | msgstr " [Nr] Nom\n" | |
e8d46048 | 5527 | |
d5698657 | 5528 | #: readelf.c:4636 |
e8d46048 | 5529 | #, c-format |
9dd728f1 | 5530 | msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5531 | msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5532 | |
d5698657 | 5533 | #: readelf.c:4640 |
e8d46048 | 5534 | #, c-format |
9dd728f1 | 5535 | msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5536 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5537 | |
d5698657 | 5538 | #: readelf.c:4647 |
e8d46048 | 5539 | #, c-format |
9dd728f1 | 5540 | msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5541 | msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5542 | |
d5698657 | 5543 | #: readelf.c:4651 |
e8d46048 | 5544 | #, c-format |
9dd728f1 | 5545 | msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" |
21b13a54 | 5546 | msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" |
e8d46048 | 5547 | |
d5698657 | 5548 | #: readelf.c:4658 |
9dd728f1 NC |
5549 | #, c-format |
5550 | msgid " Type Address Offset Link\n" | |
21b13a54 | 5551 | msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" |
e8d46048 | 5552 | |
d5698657 | 5553 | #: readelf.c:4659 |
e8d46048 | 5554 | #, c-format |
9dd728f1 | 5555 | msgid " Size EntSize Info Align\n" |
21b13a54 | 5556 | msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" |
e8d46048 | 5557 | |
d5698657 | 5558 | #: readelf.c:4663 |
e8d46048 | 5559 | #, c-format |
9dd728f1 | 5560 | msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" |
21b13a54 | 5561 | msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" |
e8d46048 | 5562 | |
d5698657 | 5563 | #: readelf.c:4664 |
e8d46048 | 5564 | #, c-format |
9dd728f1 | 5565 | msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" |
21b13a54 | 5566 | msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" |
e8d46048 | 5567 | |
d5698657 | 5568 | #: readelf.c:4669 |
e8d46048 | 5569 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5570 | msgid " Flags\n" |
5571 | msgstr " Fanions\n" | |
e8d46048 | 5572 | |
d5698657 | 5573 | #: readelf.c:4748 |
8e295ce0 NC |
5574 | #, c-format |
5575 | msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" | |
5576 | msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" | |
5577 | ||
d5698657 | 5578 | #: readelf.c:4847 |
8e295ce0 NC |
5579 | #, c-format |
5580 | msgid "" | |
5581 | "Key to Flags:\n" | |
5582 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" | |
5583 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" | |
5584 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" | |
5585 | msgstr "" | |
5586 | "Clé des fanions:\n" | |
5587 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n" | |
5588 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" | |
5589 | " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" | |
5590 | ||
d5698657 | 5591 | #: readelf.c:4852 |
e8d46048 NC |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid "" | |
9dd728f1 NC |
5594 | "Key to Flags:\n" |
5595 | " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" | |
8e295ce0 | 5596 | " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" |
9dd728f1 | 5597 | " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" |
e8d46048 | 5598 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
5599 | "Clé des fanions:\n" |
5600 | " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n" | |
8e295ce0 | 5601 | " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" |
21b13a54 | 5602 | " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" |
9dd728f1 | 5603 | |
d5698657 | 5604 | #: readelf.c:4874 |
9dd728f1 | 5605 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
5606 | msgid "[<unknown>: 0x%x] " |
5607 | msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " | |
e8d46048 | 5608 | |
d5698657 NC |
5609 | #: readelf.c:4899 |
5610 | #, c-format | |
5611 | msgid "" | |
5612 | "\n" | |
5613 | "There are no sections to group in this file.\n" | |
5614 | msgstr "" | |
5615 | "\n" | |
5616 | "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" | |
5617 | ||
5618 | #: readelf.c:4906 | |
9dd728f1 | 5619 | msgid "Section headers are not available!\n" |
21b13a54 | 5620 | msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" |
e8d46048 | 5621 | |
d5698657 | 5622 | #: readelf.c:4930 |
e8d46048 NC |
5623 | #, c-format |
5624 | msgid "" | |
5625 | "\n" | |
9dd728f1 | 5626 | "There are no section groups in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5627 | msgstr "" |
5628 | "\n" | |
9dd728f1 | 5629 | "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5630 | |
d5698657 | 5631 | #: readelf.c:4967 |
9dd728f1 NC |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" | |
21b13a54 | 5634 | msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" |
e8d46048 | 5635 | |
d5698657 | 5636 | #: readelf.c:4981 |
8e295ce0 NC |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" | |
5639 | msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" | |
5640 | ||
d5698657 | 5641 | #: readelf.c:4992 |
9dd728f1 NC |
5642 | #, c-format |
5643 | msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" | |
21b13a54 | 5644 | msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" |
e8d46048 | 5645 | |
d5698657 | 5646 | #: readelf.c:5031 |
9dd728f1 | 5647 | msgid "section data" |
21b13a54 | 5648 | msgstr "données de section" |
9dd728f1 | 5649 | |
d5698657 | 5650 | #: readelf.c:5040 |
8e295ce0 NC |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "" | |
5653 | "\n" | |
5654 | "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" | |
5655 | msgstr "" | |
5656 | "\n" | |
5657 | "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" | |
5658 | ||
d5698657 | 5659 | #: readelf.c:5043 |
e8d46048 | 5660 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5661 | msgid " [Index] Name\n" |
5662 | msgstr " [Index] Nom\n" | |
e8d46048 | 5663 | |
d5698657 | 5664 | #: readelf.c:5057 |
e8d46048 | 5665 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5666 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" |
5667 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 5668 | |
d5698657 | 5669 | #: readelf.c:5066 |
e8d46048 | 5670 | #, c-format |
9dd728f1 | 5671 | msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" |
21b13a54 | 5672 | msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" |
e8d46048 | 5673 | |
d5698657 | 5674 | #: readelf.c:5079 |
e8d46048 | 5675 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5676 | msgid "section 0 in group section [%5u]\n" |
5677 | msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" | |
e8d46048 | 5678 | |
d5698657 | 5679 | #: readelf.c:5146 |
8e295ce0 NC |
5680 | msgid "dynamic section image fixups" |
5681 | msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" | |
5682 | ||
d5698657 | 5683 | #: readelf.c:5158 |
8e295ce0 NC |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "" | |
5686 | "\n" | |
5687 | "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" | |
5688 | msgstr "" | |
5689 | "\n" | |
5690 | "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" | |
5691 | ||
d5698657 | 5692 | #: readelf.c:5161 |
8e295ce0 NC |
5693 | #, c-format |
5694 | msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" | |
5695 | msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" | |
5696 | ||
d5698657 | 5697 | #: readelf.c:5193 |
8e295ce0 NC |
5698 | msgid "dynamic section image relas" |
5699 | msgstr "relas de l'image de la section dynamique" | |
5700 | ||
d5698657 | 5701 | #: readelf.c:5197 |
8e295ce0 NC |
5702 | #, c-format |
5703 | msgid "" | |
5704 | "\n" | |
5705 | "Image relocs\n" | |
5706 | msgstr "" | |
5707 | "\n" | |
5708 | "Relocalisations d'image\n" | |
5709 | ||
d5698657 | 5710 | #: readelf.c:5199 |
8e295ce0 NC |
5711 | #, c-format |
5712 | msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" | |
5713 | msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" | |
5714 | ||
d5698657 | 5715 | #: readelf.c:5254 |
8e295ce0 NC |
5716 | msgid "dynamic string section" |
5717 | msgstr "section de chaînes dynamiques" | |
5718 | ||
d5698657 | 5719 | #: readelf.c:5355 |
e8d46048 | 5720 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5721 | msgid "" |
5722 | "\n" | |
5723 | "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" | |
5724 | msgstr "" | |
5725 | "\n" | |
d5698657 | 5726 | "'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" |
e8d46048 | 5727 | |
d5698657 | 5728 | #: readelf.c:5370 |
e8d46048 | 5729 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5730 | msgid "" |
5731 | "\n" | |
5732 | "There are no dynamic relocations in this file.\n" | |
5733 | msgstr "" | |
5734 | "\n" | |
d5698657 | 5735 | "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5736 | |
d5698657 | 5737 | #: readelf.c:5394 |
e8d46048 | 5738 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5739 | msgid "" |
5740 | "\n" | |
5741 | "Relocation section " | |
5742 | msgstr "" | |
5743 | "\n" | |
d5698657 | 5744 | "Section de réadressage " |
9dd728f1 | 5745 | |
d5698657 | 5746 | #: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 |
9dd728f1 NC |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "'%s'" | |
21b13a54 | 5749 | msgstr "« %s »" |
e8d46048 | 5750 | |
d5698657 | 5751 | #: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 |
e8d46048 | 5752 | #, c-format |
9dd728f1 | 5753 | msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" |
21b13a54 | 5754 | msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" |
e8d46048 | 5755 | |
d5698657 | 5756 | #: readelf.c:5452 |
e8d46048 NC |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "" | |
5759 | "\n" | |
9dd728f1 | 5760 | "There are no relocations in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5761 | msgstr "" |
5762 | "\n" | |
d5698657 | 5763 | "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" |
9dd728f1 | 5764 | |
d5698657 | 5765 | #: readelf.c:5590 |
8e295ce0 NC |
5766 | #, c-format |
5767 | msgid "\tUnknown version.\n" | |
5768 | msgstr "\tVersion inconnue.\n" | |
5769 | ||
d5698657 | 5770 | #: readelf.c:5643 readelf.c:6016 |
9dd728f1 | 5771 | msgid "unwind table" |
8e295ce0 | 5772 | msgstr "table de déroulage" |
e8d46048 | 5773 | |
d5698657 | 5774 | #: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 |
e8d46048 | 5775 | #, c-format |
9dd728f1 | 5776 | msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" |
d5698657 | 5777 | msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" |
e8d46048 | 5778 | |
d5698657 | 5779 | #: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 |
e8d46048 NC |
5780 | #, c-format |
5781 | msgid "" | |
5782 | "\n" | |
9dd728f1 | 5783 | "There are no unwind sections in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5784 | msgstr "" |
5785 | "\n" | |
8e295ce0 | 5786 | "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5787 | |
d5698657 | 5788 | #: readelf.c:5810 |
e8d46048 NC |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "" | |
5791 | "\n" | |
9dd728f1 | 5792 | "Could not find unwind info section for " |
e8d46048 NC |
5793 | msgstr "" |
5794 | "\n" | |
8e295ce0 | 5795 | "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " |
e8d46048 | 5796 | |
d5698657 | 5797 | #: readelf.c:5823 |
9dd728f1 | 5798 | msgid "unwind info" |
8e295ce0 | 5799 | msgstr "info déroulage" |
e8d46048 | 5800 | |
d5698657 | 5801 | #: readelf.c:5825 readelf.c:6166 |
e8d46048 NC |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "" | |
5804 | "\n" | |
9dd728f1 | 5805 | "Unwind section " |
e8d46048 NC |
5806 | msgstr "" |
5807 | "\n" | |
8e295ce0 | 5808 | "Section de déroulage " |
e8d46048 | 5809 | |
d5698657 | 5810 | #: readelf.c:6275 |
8e295ce0 NC |
5811 | msgid "unwind data" |
5812 | msgstr "données déroulage" | |
5813 | ||
d5698657 | 5814 | #: readelf.c:6329 |
8e295ce0 NC |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" | |
d5698657 | 5817 | msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" |
8e295ce0 | 5818 | |
d5698657 | 5819 | #: readelf.c:6433 |
8e295ce0 NC |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "[Truncated opcode]\n" | |
5822 | msgstr "[Opcode tronqué]\n" | |
5823 | ||
d5698657 | 5824 | #: readelf.c:6477 readelf.c:6677 |
8e295ce0 | 5825 | #, c-format |
d5698657 NC |
5826 | msgid "Refuse to unwind" |
5827 | msgstr "Refus de dérouler" | |
8e295ce0 | 5828 | |
d5698657 | 5829 | #: readelf.c:6500 |
8e295ce0 | 5830 | #, c-format |
d5698657 NC |
5831 | msgid " [Reserved]" |
5832 | msgstr " [Réservé]" | |
8e295ce0 | 5833 | |
d5698657 | 5834 | #: readelf.c:6528 |
8e295ce0 | 5835 | #, c-format |
d5698657 NC |
5836 | msgid " finish" |
5837 | msgstr " terminé" | |
8e295ce0 | 5838 | |
d5698657 | 5839 | #: readelf.c:6533 readelf.c:6619 |
8e295ce0 | 5840 | #, c-format |
d5698657 NC |
5841 | msgid "[Spare]" |
5842 | msgstr "[Réserve]" | |
8e295ce0 | 5843 | |
d5698657 | 5844 | #: readelf.c:6640 readelf.c:6774 |
8e295ce0 | 5845 | #, c-format |
d5698657 NC |
5846 | msgid " [unsupported opcode]" |
5847 | msgstr " [opcode non supporté]" | |
8e295ce0 | 5848 | |
d5698657 | 5849 | #: readelf.c:6666 |
8e295ce0 NC |
5850 | #, c-format |
5851 | msgid " 0x%02x " | |
5852 | msgstr " 0x%02x " | |
5853 | ||
d5698657 | 5854 | #: readelf.c:6671 |
8e295ce0 | 5855 | #, c-format |
d5698657 NC |
5856 | msgid " sp = sp + %d" |
5857 | msgstr " sp = sp + %d" | |
8e295ce0 | 5858 | |
d5698657 | 5859 | #: readelf.c:6724 |
8e295ce0 | 5860 | #, c-format |
d5698657 NC |
5861 | msgid "pop frame {" |
5862 | msgstr "pop frame {" | |
8e295ce0 | 5863 | |
d5698657 NC |
5864 | #: readelf.c:6735 |
5865 | msgid "[pad]" | |
5866 | msgstr "[pad]" | |
5867 | ||
5868 | #: readelf.c:6763 | |
8e295ce0 | 5869 | #, c-format |
d5698657 NC |
5870 | msgid "sp = sp + %ld" |
5871 | msgstr "sp = sp + %ld" | |
8e295ce0 | 5872 | |
d5698657 | 5873 | #: readelf.c:6821 |
8e295ce0 | 5874 | #, c-format |
d5698657 NC |
5875 | msgid " Personality routine: " |
5876 | msgstr " Routine de personnalité: " | |
8e295ce0 | 5877 | |
d5698657 | 5878 | #: readelf.c:6839 |
8e295ce0 | 5879 | #, c-format |
d5698657 NC |
5880 | msgid " [Truncated data]\n" |
5881 | msgstr " [Données tronquées]\n" | |
8e295ce0 | 5882 | |
d5698657 | 5883 | #: readelf.c:6854 |
8e295ce0 | 5884 | #, c-format |
d5698657 NC |
5885 | msgid " Compact model %d\n" |
5886 | msgstr " Modèle compact %d\n" | |
8e295ce0 | 5887 | |
d5698657 | 5888 | #: readelf.c:6890 |
8e295ce0 | 5889 | #, c-format |
d5698657 NC |
5890 | msgid " Restore stack from frame pointer\n" |
5891 | msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" | |
8e295ce0 | 5892 | |
d5698657 | 5893 | #: readelf.c:6892 |
8e295ce0 | 5894 | #, c-format |
d5698657 NC |
5895 | msgid " Stack increment %d\n" |
5896 | msgstr " Incrément de pile %d\n" | |
8e295ce0 | 5897 | |
d5698657 | 5898 | #: readelf.c:6893 |
8e295ce0 | 5899 | #, c-format |
d5698657 NC |
5900 | msgid " Registers restored: " |
5901 | msgstr " Registres rétablis: " | |
8e295ce0 | 5902 | |
d5698657 | 5903 | #: readelf.c:6898 |
8e295ce0 | 5904 | #, c-format |
d5698657 NC |
5905 | msgid " Return register: %s\n" |
5906 | msgstr " Registre de retour: %s\n" | |
8e295ce0 | 5907 | |
d5698657 | 5908 | #: readelf.c:6981 |
8e295ce0 NC |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" | |
5911 | msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" | |
5912 | ||
d5698657 | 5913 | #: readelf.c:7050 |
8e295ce0 NC |
5914 | #, c-format |
5915 | msgid "" | |
5916 | "\n" | |
5917 | "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" | |
5918 | msgstr "" | |
5919 | "\n" | |
5920 | "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" | |
5921 | ||
d5698657 | 5922 | #: readelf.c:7102 |
8e295ce0 NC |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "NONE\n" | |
5925 | msgstr "AUCUNE\n" | |
5926 | ||
d5698657 | 5927 | #: readelf.c:7128 |
8e295ce0 NC |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "Interface Version: %s\n" | |
5930 | msgstr "Version de l'interface: %s\n" | |
5931 | ||
d5698657 | 5932 | #: readelf.c:7130 |
8e295ce0 NC |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "<corrupt: %ld>\n" | |
5935 | msgstr "<corrompu: %ld>\n" | |
5936 | ||
d5698657 | 5937 | #: readelf.c:7143 |
8e295ce0 NC |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "Time Stamp: %s\n" | |
5940 | msgstr "Horodatage: %s\n" | |
5941 | ||
d5698657 | 5942 | #: readelf.c:7320 readelf.c:7366 |
9dd728f1 NC |
5943 | msgid "dynamic section" |
5944 | msgstr "section dynamique" | |
5945 | ||
d5698657 | 5946 | #: readelf.c:7444 |
e8d46048 NC |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "" | |
5949 | "\n" | |
9dd728f1 | 5950 | "There is no dynamic section in this file.\n" |
e8d46048 NC |
5951 | msgstr "" |
5952 | "\n" | |
9dd728f1 | 5953 | "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" |
e8d46048 | 5954 | |
d5698657 | 5955 | #: readelf.c:7482 |
21b13a54 NC |
5956 | msgid "Unable to seek to end of file!\n" |
5957 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" | |
e8d46048 | 5958 | |
d5698657 | 5959 | #: readelf.c:7495 |
9dd728f1 | 5960 | msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" |
21b13a54 | 5961 | msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" |
3c62831e | 5962 | |
d5698657 | 5963 | #: readelf.c:7530 |
9dd728f1 | 5964 | msgid "Unable to seek to end of file\n" |
21b13a54 | 5965 | msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" |
9dd728f1 | 5966 | |
d5698657 | 5967 | #: readelf.c:7537 |
9dd728f1 | 5968 | msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" |
21b13a54 | 5969 | msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" |
9dd728f1 | 5970 | |
d5698657 | 5971 | #: readelf.c:7543 |
9dd728f1 | 5972 | msgid "dynamic string table" |
21b13a54 | 5973 | msgstr "table dynamique de chaînes" |
9dd728f1 | 5974 | |
d5698657 | 5975 | #: readelf.c:7580 |
9dd728f1 NC |
5976 | msgid "symbol information" |
5977 | msgstr "information de symbole" | |
5978 | ||
d5698657 | 5979 | #: readelf.c:7605 |
e8d46048 | 5980 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
5981 | msgid "" |
5982 | "\n" | |
9dd728f1 | 5983 | "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
5984 | msgstr "" |
5985 | "\n" | |
21b13a54 | 5986 | "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" |
328577ad | 5987 | |
d5698657 | 5988 | #: readelf.c:7608 |
328577ad | 5989 | #, c-format |
9dd728f1 | 5990 | msgid " Tag Type Name/Value\n" |
21b13a54 | 5991 | msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" |
3c62831e | 5992 | |
d5698657 | 5993 | #: readelf.c:7644 |
e8d46048 | 5994 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
5995 | msgid "Auxiliary library" |
5996 | msgstr "Librairie auxiliaire" | |
3c62831e | 5997 | |
d5698657 | 5998 | #: readelf.c:7648 |
3c62831e | 5999 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6000 | msgid "Filter library" |
6001 | msgstr "Librairie de filtre" | |
3c62831e | 6002 | |
d5698657 | 6003 | #: readelf.c:7652 |
3c62831e | 6004 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6005 | msgid "Configuration file" |
6006 | msgstr "Fichier de configuration" | |
3c62831e | 6007 | |
d5698657 | 6008 | #: readelf.c:7656 |
3c62831e | 6009 | #, c-format |
9dd728f1 | 6010 | msgid "Dependency audit library" |
21b13a54 | 6011 | msgstr "Librairie d'audit des dépendances" |
3c62831e | 6012 | |
d5698657 | 6013 | #: readelf.c:7660 |
3c62831e | 6014 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6015 | msgid "Audit library" |
6016 | msgstr "Librairie des audits" | |
3c62831e | 6017 | |
d5698657 | 6018 | #: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 |
3c62831e | 6019 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6020 | msgid "Flags:" |
6021 | msgstr "Fanions:" | |
3c62831e | 6022 | |
d5698657 | 6023 | #: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 |
e8d46048 | 6024 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6025 | msgid " None\n" |
6026 | msgstr "Aucun\n" | |
3c62831e | 6027 | |
d5698657 | 6028 | #: readelf.c:7857 |
3c62831e | 6029 | #, c-format |
9dd728f1 | 6030 | msgid "Shared library: [%s]" |
21b13a54 | 6031 | msgstr "Librairie partagées: [%s]" |
3c62831e | 6032 | |
d5698657 | 6033 | #: readelf.c:7860 |
3c62831e | 6034 | #, c-format |
9dd728f1 | 6035 | msgid " program interpreter" |
21b13a54 | 6036 | msgstr " programme interpréteur" |
3c62831e | 6037 | |
d5698657 | 6038 | #: readelf.c:7864 |
e8d46048 | 6039 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6040 | msgid "Library soname: [%s]" |
6041 | msgstr "Librairie soname: [%s]" | |
328577ad | 6042 | |
d5698657 | 6043 | #: readelf.c:7868 |
e8d46048 | 6044 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6045 | msgid "Library rpath: [%s]" |
6046 | msgstr "Librairie rpath: [%s]" | |
328577ad | 6047 | |
d5698657 | 6048 | #: readelf.c:7872 |
b85cedd7 | 6049 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6050 | msgid "Library runpath: [%s]" |
6051 | msgstr "Librairie runpath:[%s]" | |
3c62831e | 6052 | |
d5698657 | 6053 | #: readelf.c:7905 |
8e295ce0 NC |
6054 | #, c-format |
6055 | msgid " (bytes)\n" | |
6056 | msgstr " (octets)\n" | |
6057 | ||
d5698657 | 6058 | #: readelf.c:7935 |
3c62831e | 6059 | #, c-format |
9dd728f1 | 6060 | msgid "Not needed object: [%s]\n" |
21b13a54 | 6061 | msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" |
3c62831e | 6062 | |
d5698657 | 6063 | #: readelf.c:8035 |
8e295ce0 NC |
6064 | msgid "| <unknown>" |
6065 | msgstr " <inconnu>" | |
6066 | ||
d5698657 | 6067 | #: readelf.c:8068 |
3c62831e | 6068 | #, c-format |
9ce88e60 | 6069 | msgid "" |
9ce88e60 | 6070 | "\n" |
21b13a54 | 6071 | "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 | 6072 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6073 | "\n" |
21b13a54 | 6074 | "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" |
328577ad | 6075 | |
d5698657 | 6076 | #: readelf.c:8071 |
9dd728f1 NC |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid " Addr: 0x" | |
6079 | msgstr " Adr: 0x" | |
3c62831e | 6080 | |
d5698657 | 6081 | #: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 |
3c62831e | 6082 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6083 | msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" |
6084 | msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" | |
9dd728f1 | 6085 | |
d5698657 | 6086 | #: readelf.c:8081 |
9dd728f1 | 6087 | msgid "version definition section" |
21b13a54 | 6088 | msgstr "section de définition de version" |
9dd728f1 | 6089 | |
d5698657 | 6090 | #: readelf.c:8114 |
9dd728f1 NC |
6091 | #, c-format |
6092 | msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" | |
6093 | msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" | |
6094 | ||
d5698657 | 6095 | #: readelf.c:8117 |
9dd728f1 NC |
6096 | #, c-format |
6097 | msgid " Index: %d Cnt: %d " | |
6098 | msgstr " Index: %d Compteur: %d " | |
6099 | ||
d5698657 | 6100 | #: readelf.c:8133 |
9dd728f1 NC |
6101 | #, c-format |
6102 | msgid "Name: %s\n" | |
6103 | msgstr "Nom: %s\n" | |
3c62831e | 6104 | |
d5698657 | 6105 | #: readelf.c:8135 |
3c62831e | 6106 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6107 | msgid "Name index: %ld\n" |
6108 | msgstr "Nom de l'index: %ld\n" | |
3c62831e | 6109 | |
d5698657 | 6110 | #: readelf.c:8157 |
3c62831e | 6111 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6112 | msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" |
6113 | msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" | |
3c62831e | 6114 | |
d5698657 | 6115 | #: readelf.c:8160 |
3c62831e | 6116 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6117 | msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" |
6118 | msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" | |
3c62831e | 6119 | |
d5698657 | 6120 | #: readelf.c:8165 |
21b13a54 NC |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid " Version def aux past end of section\n" | |
6123 | msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" | |
6124 | ||
d5698657 | 6125 | #: readelf.c:8171 |
21b13a54 NC |
6126 | #, c-format |
6127 | msgid " Version definition past end of section\n" | |
6128 | msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" | |
6129 | ||
d5698657 | 6130 | #: readelf.c:8186 |
e8d46048 | 6131 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6132 | msgid "" |
6133 | "\n" | |
21b13a54 | 6134 | "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6135 | msgstr "" |
6136 | "\n" | |
21b13a54 | 6137 | "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" |
3c62831e | 6138 | |
d5698657 | 6139 | #: readelf.c:8189 |
328577ad | 6140 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6141 | msgid " Addr: 0x" |
6142 | msgstr " Adr: 0x" | |
328577ad | 6143 | |
d5698657 | 6144 | #: readelf.c:8200 |
9dd728f1 | 6145 | msgid "version need section" |
21b13a54 | 6146 | msgstr "section de version «need»" |
328577ad | 6147 | |
d5698657 | 6148 | #: readelf.c:8228 |
328577ad | 6149 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6150 | msgid " %#06x: Version: %d" |
6151 | msgstr " %#06x: Version: %d" | |
328577ad | 6152 | |
d5698657 | 6153 | #: readelf.c:8231 |
328577ad | 6154 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6155 | msgid " File: %s" |
6156 | msgstr " Fichier: %s" | |
328577ad | 6157 | |
d5698657 | 6158 | #: readelf.c:8233 |
e8d46048 | 6159 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6160 | msgid " File: %lx" |
6161 | msgstr " Fichier: %lx" | |
3c62831e | 6162 | |
d5698657 | 6163 | #: readelf.c:8235 |
3c62831e | 6164 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6165 | msgid " Cnt: %d\n" |
6166 | msgstr " Compteur: %d\n" | |
3c62831e | 6167 | |
d5698657 | 6168 | #: readelf.c:8260 |
9dd728f1 NC |
6169 | #, c-format |
6170 | msgid " %#06x: Name: %s" | |
6171 | msgstr " %#06x: Nom: %s" | |
3c62831e | 6172 | |
d5698657 | 6173 | #: readelf.c:8263 |
9dd728f1 NC |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid " %#06x: Name index: %lx" | |
6176 | msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" | |
3c62831e | 6177 | |
d5698657 | 6178 | #: readelf.c:8266 |
3c62831e | 6179 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6180 | msgid " Flags: %s Version: %d\n" |
6181 | msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" | |
6182 | ||
d5698657 | 6183 | #: readelf.c:8278 |
21b13a54 NC |
6184 | #, c-format |
6185 | msgid " Version need aux past end of section\n" | |
6186 | msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n" | |
6187 | ||
d5698657 | 6188 | #: readelf.c:8283 |
21b13a54 NC |
6189 | #, c-format |
6190 | msgid " Version need past end of section\n" | |
6191 | msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n" | |
6192 | ||
d5698657 | 6193 | #: readelf.c:8320 |
9dd728f1 | 6194 | msgid "version string table" |
21b13a54 | 6195 | msgstr "table chaîne de version" |
3c62831e | 6196 | |
d5698657 | 6197 | #: readelf.c:8327 |
3c62831e | 6198 | #, c-format |
219576a4 NC |
6199 | msgid "" |
6200 | "\n" | |
9dd728f1 | 6201 | "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" |
219576a4 NC |
6202 | msgstr "" |
6203 | "\n" | |
21b13a54 | 6204 | "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" |
219576a4 | 6205 | |
d5698657 | 6206 | #: readelf.c:8330 |
9dd728f1 NC |
6207 | #, c-format |
6208 | msgid " Addr: " | |
6209 | msgstr " Adr: " | |
3c62831e | 6210 | |
d5698657 | 6211 | #: readelf.c:8341 |
9dd728f1 | 6212 | msgid "version symbol data" |
21b13a54 | 6213 | msgstr "données de symbole de version" |
834d807b | 6214 | |
d5698657 | 6215 | #: readelf.c:8369 |
9dd728f1 NC |
6216 | msgid " 0 (*local*) " |
6217 | msgstr " 0 (*local*) " | |
6218 | ||
d5698657 | 6219 | #: readelf.c:8373 |
9dd728f1 NC |
6220 | msgid " 1 (*global*) " |
6221 | msgstr " 1 (*global*) " | |
328577ad | 6222 | |
d5698657 | 6223 | #: readelf.c:8386 |
8e295ce0 NC |
6224 | msgid "invalid index into symbol array\n" |
6225 | msgstr "mauvais index dans la table\n" | |
6226 | ||
d5698657 | 6227 | #: readelf.c:8420 readelf.c:9199 |
9dd728f1 | 6228 | msgid "version need" |
21b13a54 | 6229 | msgstr "version «need»" |
9dd728f1 | 6230 | |
d5698657 | 6231 | #: readelf.c:8430 |
9dd728f1 | 6232 | msgid "version need aux (2)" |
21b13a54 NC |
6233 | msgstr "version «need aux» (2)" |
6234 | ||
d5698657 | 6235 | #: readelf.c:8445 readelf.c:8500 |
21b13a54 NC |
6236 | msgid "*invalid*" |
6237 | msgstr "*invalide*" | |
9dd728f1 | 6238 | |
d5698657 | 6239 | #: readelf.c:8475 readelf.c:9264 |
9dd728f1 | 6240 | msgid "version def" |
21b13a54 | 6241 | msgstr "définition de version" |
9dd728f1 | 6242 | |
d5698657 | 6243 | #: readelf.c:8495 readelf.c:9279 |
9dd728f1 | 6244 | msgid "version def aux" |
21b13a54 | 6245 | msgstr "définition de version «aux»" |
9dd728f1 | 6246 | |
d5698657 | 6247 | #: readelf.c:8529 |
3c62831e | 6248 | #, c-format |
9ce88e60 | 6249 | msgid "" |
9ce88e60 | 6250 | "\n" |
9dd728f1 | 6251 | "No version information found in this file.\n" |
9ce88e60 | 6252 | msgstr "" |
9ce88e60 | 6253 | "\n" |
21b13a54 NC |
6254 | "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" |
6255 | ||
d5698657 | 6256 | #: readelf.c:8728 |
21b13a54 NC |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "<other>: %x" | |
6259 | msgstr "<autre>: %x" | |
328577ad | 6260 | |
d5698657 | 6261 | #: readelf.c:8789 |
9dd728f1 | 6262 | msgid "Unable to read in dynamic data\n" |
21b13a54 | 6263 | msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" |
3c62831e | 6264 | |
d5698657 | 6265 | #: readelf.c:8839 |
8e295ce0 NC |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid " <corrupt: %14ld>" | |
6268 | msgstr " <corrompu: %14ld>" | |
6269 | ||
d5698657 | 6270 | #: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 |
21b13a54 NC |
6271 | msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" |
6272 | msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" | |
3c62831e | 6273 | |
d5698657 | 6274 | #: readelf.c:8888 readelf.c:8940 |
9dd728f1 | 6275 | msgid "Failed to read in number of buckets\n" |
21b13a54 | 6276 | msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" |
3c62831e | 6277 | |
d5698657 | 6278 | #: readelf.c:8894 |
9dd728f1 | 6279 | msgid "Failed to read in number of chains\n" |
21b13a54 NC |
6280 | msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" |
6281 | ||
d5698657 | 6282 | #: readelf.c:8996 |
21b13a54 NC |
6283 | msgid "Failed to determine last chain length\n" |
6284 | msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" | |
328577ad | 6285 | |
d5698657 | 6286 | #: readelf.c:9040 |
3c62831e | 6287 | #, c-format |
e8d46048 NC |
6288 | msgid "" |
6289 | "\n" | |
9dd728f1 | 6290 | "Symbol table for image:\n" |
e8d46048 NC |
6291 | msgstr "" |
6292 | "\n" | |
9dd728f1 NC |
6293 | "Table de symbole de l'image:\n" |
6294 | ||
d5698657 | 6295 | #: readelf.c:9042 readelf.c:9060 |
9dd728f1 NC |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
6298 | msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
6299 | ||
d5698657 | 6300 | #: readelf.c:9044 readelf.c:9062 |
9dd728f1 NC |
6301 | #, c-format |
6302 | msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" | |
6303 | msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6304 | |
d5698657 | 6305 | #: readelf.c:9058 |
21b13a54 NC |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid "" | |
6308 | "\n" | |
6309 | "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" | |
6310 | msgstr "" | |
6311 | "\n" | |
6312 | "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" | |
6313 | ||
d5698657 | 6314 | #: readelf.c:9101 |
8e295ce0 NC |
6315 | #, c-format |
6316 | msgid "" | |
6317 | "\n" | |
6318 | "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" | |
6319 | msgstr "" | |
6320 | "\n" | |
6321 | "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" | |
6322 | ||
d5698657 | 6323 | #: readelf.c:9106 |
b85cedd7 | 6324 | #, c-format |
e8d46048 | 6325 | msgid "" |
e8d46048 | 6326 | "\n" |
9dd728f1 | 6327 | "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" |
e8d46048 | 6328 | msgstr "" |
e8d46048 | 6329 | "\n" |
21b13a54 | 6330 | "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" |
3c62831e | 6331 | |
d5698657 | 6332 | #: readelf.c:9111 |
3c62831e | 6333 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6334 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
6335 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6336 | |
d5698657 | 6337 | #: readelf.c:9113 |
3c62831e | 6338 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6339 | msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
6340 | msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" | |
3c62831e | 6341 | |
d5698657 | 6342 | #: readelf.c:9170 |
9dd728f1 | 6343 | msgid "version data" |
21b13a54 | 6344 | msgstr "données de version" |
3c62831e | 6345 | |
d5698657 | 6346 | #: readelf.c:9212 |
9dd728f1 | 6347 | msgid "version need aux (3)" |
21b13a54 | 6348 | msgstr "version «need aux» (3)" |
3c62831e | 6349 | |
d5698657 | 6350 | #: readelf.c:9239 |
21b13a54 NC |
6351 | msgid "bad dynamic symbol\n" |
6352 | msgstr "mauvais symbole dynamique\n" | |
3c62831e | 6353 | |
d5698657 | 6354 | #: readelf.c:9303 |
e8d46048 | 6355 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6356 | msgid "" |
6357 | "\n" | |
9dd728f1 | 6358 | "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" |
9ce88e60 NC |
6359 | msgstr "" |
6360 | "\n" | |
9dd728f1 | 6361 | "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" |
3c62831e | 6362 | |
d5698657 | 6363 | #: readelf.c:9315 |
e8d46048 NC |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "" | |
6366 | "\n" | |
9dd728f1 | 6367 | "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" |
e8d46048 NC |
6368 | msgstr "" |
6369 | "\n" | |
9dd728f1 | 6370 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" |
e8d46048 | 6371 | |
d5698657 | 6372 | #: readelf.c:9317 readelf.c:9387 |
9dd728f1 NC |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid " Length Number %% of total Coverage\n" | |
6375 | msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" | |
e8d46048 | 6376 | |
d5698657 | 6377 | #: readelf.c:9385 |
21b13a54 NC |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "" | |
6380 | "\n" | |
6381 | "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" | |
6382 | msgstr "" | |
6383 | "\n" | |
6384 | "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" | |
9dd728f1 | 6385 | |
d5698657 | 6386 | #: readelf.c:9451 |
9dd728f1 NC |
6387 | #, c-format |
6388 | msgid "" | |
6389 | "\n" | |
6390 | "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" | |
6391 | msgstr "" | |
6392 | "\n" | |
21b13a54 | 6393 | "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" |
e8d46048 | 6394 | |
d5698657 | 6395 | #: readelf.c:9454 |
ea8409f7 | 6396 | #, c-format |
9dd728f1 | 6397 | msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" |
21b13a54 NC |
6398 | msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" |
6399 | ||
d5698657 | 6400 | #: readelf.c:9463 |
8e295ce0 NC |
6401 | #, c-format |
6402 | msgid "<corrupt: %19ld>" | |
6403 | msgstr "<corrompu: %19ld>" | |
6404 | ||
d5698657 | 6405 | #: readelf.c:9545 |
21b13a54 | 6406 | msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" |
d5698657 | 6407 | msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" |
21b13a54 | 6408 | |
d5698657 | 6409 | #: readelf.c:9705 |
21b13a54 NC |
6410 | #, c-format |
6411 | msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" | |
d5698657 | 6412 | msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" |
21b13a54 | 6413 | |
d5698657 | 6414 | #: readelf.c:10009 |
21b13a54 NC |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" | |
d5698657 | 6417 | msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" |
21b13a54 | 6418 | |
d5698657 | 6419 | #: readelf.c:10017 |
21b13a54 NC |
6420 | #, c-format |
6421 | msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" | |
d5698657 | 6422 | msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" |
21b13a54 | 6423 | |
d5698657 | 6424 | #: readelf.c:10041 |
21b13a54 NC |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" | |
d5698657 | 6427 | msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" |
e8d46048 | 6428 | |
d5698657 | 6429 | #: readelf.c:10087 |
ea8409f7 | 6430 | #, c-format |
e8d46048 | 6431 | msgid "" |
e8d46048 | 6432 | "\n" |
9dd728f1 | 6433 | "Assembly dump of section %s\n" |
e8d46048 | 6434 | msgstr "" |
e8d46048 | 6435 | "\n" |
9dd728f1 | 6436 | "Vidange de la section assembleur %s\n" |
e8d46048 | 6437 | |
d5698657 | 6438 | #: readelf.c:10108 |
ea8409f7 | 6439 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6440 | msgid "" |
6441 | "\n" | |
6442 | "Section '%s' has no data to dump.\n" | |
6443 | msgstr "" | |
6444 | "\n" | |
21b13a54 NC |
6445 | "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" |
6446 | ||
d5698657 | 6447 | #: readelf.c:10114 |
21b13a54 NC |
6448 | msgid "section contents" |
6449 | msgstr "contenus de la section" | |
e8d46048 | 6450 | |
d5698657 | 6451 | #: readelf.c:10133 |
e8d46048 | 6452 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
6453 | msgid "" |
6454 | "\n" | |
21b13a54 | 6455 | "String dump of section '%s':\n" |
9dd728f1 NC |
6456 | msgstr "" |
6457 | "\n" | |
21b13a54 | 6458 | "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" |
e8d46048 | 6459 | |
d5698657 | 6460 | #: readelf.c:10151 |
e8d46048 | 6461 | #, c-format |
21b13a54 | 6462 | msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
d5698657 | 6463 | msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" |
e8d46048 | 6464 | |
d5698657 | 6465 | #: readelf.c:10182 |
3c62831e | 6466 | #, c-format |
21b13a54 NC |
6467 | msgid " No strings found in this section." |
6468 | msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." | |
6469 | ||
d5698657 | 6470 | #: readelf.c:10204 |
21b13a54 NC |
6471 | #, c-format |
6472 | msgid "" | |
6473 | "\n" | |
6474 | "Hex dump of section '%s':\n" | |
6475 | msgstr "" | |
6476 | "\n" | |
6477 | "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" | |
3c62831e | 6478 | |
d5698657 | 6479 | #: readelf.c:10228 |
ea8409f7 | 6480 | #, c-format |
21b13a54 | 6481 | msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" |
d5698657 | 6482 | msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" |
e8d46048 | 6483 | |
d5698657 | 6484 | #: readelf.c:10362 |
3c62831e | 6485 | #, c-format |
9dd728f1 | 6486 | msgid "%s section data" |
21b13a54 | 6487 | msgstr "données de section %s" |
3c62831e | 6488 | |
d5698657 | 6489 | #: readelf.c:10427 |
3c62831e | 6490 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6491 | msgid "" |
6492 | "\n" | |
6493 | "Section '%s' has no debugging data.\n" | |
6494 | msgstr "" | |
6495 | "\n" | |
21b13a54 NC |
6496 | "La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n" |
6497 | ||
6498 | #. There is no point in dumping the contents of a debugging section | |
6499 | #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. | |
6500 | #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is | |
6501 | #. stripped with the --only-keep-debug command line option. | |
d5698657 | 6502 | #: readelf.c:10436 |
21b13a54 NC |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" | |
6505 | msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" | |
3c62831e | 6506 | |
d5698657 | 6507 | #: readelf.c:10472 |
3c62831e | 6508 | #, c-format |
219576a4 | 6509 | msgid "Unrecognized debug section: %s\n" |
21b13a54 | 6510 | msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" |
3c62831e | 6511 | |
d5698657 | 6512 | #: readelf.c:10500 |
21b13a54 NC |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" | |
6515 | msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" | |
6516 | ||
d5698657 | 6517 | #: readelf.c:10541 |
ea8409f7 | 6518 | #, c-format |
e8d46048 | 6519 | msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" |
21b13a54 | 6520 | msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" |
3c62831e | 6521 | |
d5698657 | 6522 | #: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 |
8e295ce0 NC |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "None\n" | |
6525 | msgstr "Aucun\n" | |
6526 | ||
d5698657 | 6527 | #: readelf.c:10720 |
8e295ce0 NC |
6528 | #, c-format |
6529 | msgid "Application\n" | |
6530 | msgstr "Application\n" | |
6531 | ||
d5698657 | 6532 | #: readelf.c:10721 |
8e295ce0 NC |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid "Realtime\n" | |
6535 | msgstr "Temps réel\n" | |
6536 | ||
d5698657 | 6537 | #: readelf.c:10722 |
8e295ce0 NC |
6538 | #, c-format |
6539 | msgid "Microcontroller\n" | |
6540 | msgstr "Microcontrolleur\n" | |
6541 | ||
d5698657 | 6542 | #: readelf.c:10723 |
8e295ce0 NC |
6543 | #, c-format |
6544 | msgid "Application or Realtime\n" | |
6545 | msgstr "Application on temps réel\n" | |
6546 | ||
d5698657 NC |
6547 | #: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 |
6548 | #: readelf.c:11217 readelf.c:11238 | |
8e295ce0 NC |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "8-byte\n" | |
6551 | msgstr "8-octet\n" | |
6552 | ||
d5698657 | 6553 | #: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 |
8e295ce0 NC |
6554 | #, c-format |
6555 | msgid "4-byte\n" | |
6556 | msgstr "4-octet\n" | |
6557 | ||
d5698657 | 6558 | #: readelf.c:10739 readelf.c:10758 |
8e295ce0 NC |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" | |
6561 | msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" | |
6562 | ||
d5698657 | 6563 | #: readelf.c:10753 |
8e295ce0 NC |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "8-byte, except leaf SP\n" | |
6566 | msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" | |
6567 | ||
d5698657 | 6568 | #: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 |
8e295ce0 NC |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "flag = %d, vendor = %s\n" | |
6571 | msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" | |
6572 | ||
d5698657 | 6573 | #: readelf.c:10775 |
8e295ce0 NC |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "True\n" | |
6576 | msgstr "Vrai\n" | |
6577 | ||
d5698657 | 6578 | #: readelf.c:10904 readelf.c:11008 |
8e295ce0 NC |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "Hard or soft float\n" | |
6581 | msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" | |
6582 | ||
d5698657 | 6583 | #: readelf.c:10907 |
8e295ce0 NC |
6584 | #, c-format |
6585 | msgid "Hard float\n" | |
6586 | msgstr "Flottant matériel\n" | |
6587 | ||
d5698657 | 6588 | #: readelf.c:10910 readelf.c:11017 |
8e295ce0 NC |
6589 | #, c-format |
6590 | msgid "Soft float\n" | |
6591 | msgstr "Flottant logiciel\n" | |
6592 | ||
d5698657 | 6593 | #: readelf.c:10913 |
8e295ce0 NC |
6594 | #, c-format |
6595 | msgid "Single-precision hard float\n" | |
6596 | msgstr "Flottant matériel simple précision\n" | |
6597 | ||
d5698657 | 6598 | #: readelf.c:10930 readelf.c:10956 |
8e295ce0 NC |
6599 | #, c-format |
6600 | msgid "Any\n" | |
6601 | msgstr "Au choix\n" | |
6602 | ||
d5698657 | 6603 | #: readelf.c:10933 |
8e295ce0 NC |
6604 | #, c-format |
6605 | msgid "Generic\n" | |
6606 | msgstr "Générique\n" | |
6607 | ||
d5698657 | 6608 | #: readelf.c:10962 |
8e295ce0 NC |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid "Memory\n" | |
6611 | msgstr "Mémoire\n" | |
6612 | ||
d5698657 | 6613 | #: readelf.c:11011 |
8e295ce0 NC |
6614 | #, c-format |
6615 | msgid "Hard float (double precision)\n" | |
6616 | msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" | |
6617 | ||
d5698657 | 6618 | #: readelf.c:11014 |
8e295ce0 NC |
6619 | #, c-format |
6620 | msgid "Hard float (single precision)\n" | |
6621 | msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" | |
6622 | ||
d5698657 | 6623 | #: readelf.c:11020 |
8e295ce0 NC |
6624 | #, c-format |
6625 | msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
6626 | msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" | |
6627 | ||
d5698657 | 6628 | #: readelf.c:11103 |
8e295ce0 NC |
6629 | #, c-format |
6630 | msgid "Not used\n" | |
6631 | msgstr "Pas utilisé\n" | |
6632 | ||
d5698657 | 6633 | #: readelf.c:11106 |
8e295ce0 NC |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "2 bytes\n" | |
6636 | msgstr "2 octets\n" | |
6637 | ||
d5698657 | 6638 | #: readelf.c:11109 |
8e295ce0 NC |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "4 bytes\n" | |
6641 | msgstr "4 octets\n" | |
6642 | ||
d5698657 | 6643 | #: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 |
8e295ce0 NC |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "16-byte\n" | |
6646 | msgstr "16-octets\n" | |
6647 | ||
d5698657 | 6648 | #: readelf.c:11160 |
8e295ce0 NC |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "DSBT addressing not used\n" | |
6651 | msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" | |
6652 | ||
d5698657 | 6653 | #: readelf.c:11163 |
8e295ce0 NC |
6654 | #, c-format |
6655 | msgid "DSBT addressing used\n" | |
6656 | msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" | |
6657 | ||
d5698657 | 6658 | #: readelf.c:11178 |
8e295ce0 NC |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "Data addressing position-dependent\n" | |
6661 | msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" | |
6662 | ||
d5698657 | 6663 | #: readelf.c:11181 |
8e295ce0 NC |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" | |
6666 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" | |
6667 | ||
d5698657 | 6668 | #: readelf.c:11184 |
8e295ce0 NC |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" | |
6671 | msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" | |
6672 | ||
d5698657 | 6673 | #: readelf.c:11199 |
8e295ce0 NC |
6674 | #, c-format |
6675 | msgid "Code addressing position-dependent\n" | |
6676 | msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" | |
6677 | ||
d5698657 | 6678 | #: readelf.c:11202 |
8e295ce0 NC |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "Code addressing position-independent\n" | |
6681 | msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" | |
6682 | ||
d5698657 | 6683 | #: readelf.c:11308 |
9dd728f1 NC |
6684 | msgid "attributes" |
6685 | msgstr "attributs" | |
6686 | ||
d5698657 | 6687 | #: readelf.c:11329 |
9dd728f1 NC |
6688 | #, c-format |
6689 | msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" | |
21b13a54 | 6690 | msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 6691 | |
d5698657 | 6692 | #: readelf.c:11335 |
8e295ce0 NC |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "Attribute Section: %s\n" | |
6695 | msgstr "Section d'Attribut: %s\n" | |
6696 | ||
d5698657 | 6697 | #: readelf.c:11360 |
9dd728f1 NC |
6698 | #, c-format |
6699 | msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" | |
21b13a54 | 6700 | msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" |
9dd728f1 | 6701 | |
d5698657 | 6702 | #: readelf.c:11372 |
8e295ce0 NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "File Attributes\n" | |
6705 | msgstr "Attributs du fichier\n" | |
6706 | ||
d5698657 | 6707 | #: readelf.c:11375 |
8e295ce0 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid "Section Attributes:" | |
6710 | msgstr "Attributs de Section:" | |
6711 | ||
d5698657 | 6712 | #: readelf.c:11378 |
8e295ce0 NC |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "Symbol Attributes:" | |
6715 | msgstr "Attributs de Symbols:" | |
6716 | ||
d5698657 | 6717 | #: readelf.c:11393 |
8e295ce0 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "Unknown tag: %d\n" | |
6720 | msgstr "Tag inconnu: %d\n" | |
6721 | ||
6722 | #. ??? Do something sensible, like dump hex. | |
d5698657 | 6723 | #: readelf.c:11412 |
8e295ce0 NC |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid " Unknown section contexts\n" | |
6726 | msgstr " Contexte de section inconnu\n" | |
6727 | ||
d5698657 | 6728 | #: readelf.c:11419 |
9dd728f1 NC |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "Unknown format '%c'\n" | |
21b13a54 | 6731 | msgstr "Format inconnu « %c »\n" |
9dd728f1 | 6732 | |
d5698657 | 6733 | #: readelf.c:11463 readelf.c:11485 |
8e295ce0 NC |
6734 | msgid "<unknown>" |
6735 | msgstr "<inconnu>" | |
6736 | ||
d5698657 | 6737 | #: readelf.c:11580 readelf.c:12102 |
328577ad | 6738 | msgid "liblist" |
b85cedd7 | 6739 | msgstr "liblist" |
328577ad | 6740 | |
d5698657 | 6741 | #: readelf.c:11583 |
8e295ce0 NC |
6742 | #, c-format |
6743 | msgid "" | |
6744 | "\n" | |
6745 | "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" | |
6746 | msgstr "" | |
6747 | "\n" | |
6748 | "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" | |
6749 | ||
d5698657 | 6750 | #: readelf.c:11585 |
8e295ce0 NC |
6751 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" |
6752 | msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" | |
6753 | ||
d5698657 | 6754 | #: readelf.c:11611 |
8e295ce0 NC |
6755 | #, c-format |
6756 | msgid "<corrupt: %9ld>" | |
6757 | msgstr "<corrompu: %9ld>" | |
6758 | ||
d5698657 | 6759 | #: readelf.c:11616 |
8e295ce0 NC |
6760 | msgid " NONE" |
6761 | msgstr " AUCUN" | |
6762 | ||
d5698657 | 6763 | #: readelf.c:11667 |
328577ad | 6764 | msgid "options" |
b85cedd7 | 6765 | msgstr "options" |
328577ad | 6766 | |
d5698657 | 6767 | #: readelf.c:11698 |
3c62831e | 6768 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6769 | msgid "" |
6770 | "\n" | |
6771 | "Section '%s' contains %d entries:\n" | |
6772 | msgstr "" | |
6773 | "\n" | |
21b13a54 | 6774 | "Section « %s » contient %d entrées:\n" |
3c62831e | 6775 | |
d5698657 | 6776 | #: readelf.c:11859 |
21b13a54 NC |
6777 | msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" |
6778 | msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" | |
3c62831e | 6779 | |
d5698657 | 6780 | #: readelf.c:11876 readelf.c:11891 |
328577ad | 6781 | msgid "conflict" |
b85cedd7 | 6782 | msgstr "conflit" |
3c62831e | 6783 | |
d5698657 | 6784 | #: readelf.c:11901 |
ea8409f7 | 6785 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
6786 | msgid "" |
6787 | "\n" | |
e8d46048 | 6788 | "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" |
9ce88e60 NC |
6789 | msgstr "" |
6790 | "\n" | |
21b13a54 | 6791 | "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" |
328577ad | 6792 | |
d5698657 | 6793 | #: readelf.c:11903 |
3c62831e NC |
6794 | msgid " Num: Index Value Name" |
6795 | msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" | |
6796 | ||
d5698657 | 6797 | #: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 |
8e295ce0 NC |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "<corrupt: %14ld>" | |
6800 | msgstr "<corrompu: %14ld>" | |
6801 | ||
d5698657 | 6802 | #: readelf.c:11936 |
21b13a54 NC |
6803 | msgid "GOT" |
6804 | msgstr "TOG" | |
6805 | ||
d5698657 | 6806 | #: readelf.c:11937 |
21b13a54 NC |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "" | |
6809 | "\n" | |
6810 | "Primary GOT:\n" | |
6811 | msgstr "" | |
6812 | "\n" | |
6813 | "TOG principale:\n" | |
6814 | ||
d5698657 | 6815 | #: readelf.c:11938 |
21b13a54 NC |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid " Canonical gp value: " | |
6818 | msgstr " Valeur gp canonique: " | |
6819 | ||
d5698657 | 6820 | #: readelf.c:11942 readelf.c:12034 |
21b13a54 NC |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid " Reserved entries:\n" | |
6823 | msgstr " Entrées réservées:\n" | |
6824 | ||
d5698657 | 6825 | #: readelf.c:11943 |
21b13a54 NC |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
6828 | msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" | |
6829 | ||
d5698657 NC |
6830 | #: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 |
6831 | #: readelf.c:12045 | |
8e295ce0 NC |
6832 | msgid "Address" |
6833 | msgstr "Adresse" | |
6834 | ||
d5698657 | 6835 | #: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 |
8e295ce0 NC |
6836 | msgid "Access" |
6837 | msgstr "Accès" | |
6838 | ||
d5698657 NC |
6839 | #: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 |
6840 | #: readelf.c:12046 | |
8e295ce0 NC |
6841 | msgid "Initial" |
6842 | msgstr "Initial" | |
6843 | ||
d5698657 | 6844 | #: readelf.c:11947 |
8e295ce0 NC |
6845 | #, c-format |
6846 | msgid " Lazy resolver\n" | |
6847 | msgstr " Résolution différée\n" | |
6848 | ||
d5698657 | 6849 | #: readelf.c:11953 |
8e295ce0 NC |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid " Module pointer (GNU extension)\n" | |
6852 | msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" | |
6853 | ||
d5698657 | 6854 | #: readelf.c:11959 |
21b13a54 NC |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid " Local entries:\n" | |
6857 | msgstr " Entrées locales:\n" | |
6858 | ||
d5698657 | 6859 | #: readelf.c:11975 |
21b13a54 NC |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid " Global entries:\n" | |
6862 | msgstr " Entrées globales:\n" | |
6863 | ||
d5698657 | 6864 | #: readelf.c:11979 readelf.c:12047 |
8e295ce0 NC |
6865 | msgid "Sym.Val." |
6866 | msgstr "Val.Sym." | |
6867 | ||
d5698657 | 6868 | #: readelf.c:11979 readelf.c:12047 |
8e295ce0 NC |
6869 | msgid "Type" |
6870 | msgstr "Type" | |
6871 | ||
d5698657 | 6872 | #: readelf.c:11979 readelf.c:12047 |
8e295ce0 NC |
6873 | msgid "Ndx" |
6874 | msgstr "Ndx" | |
6875 | ||
d5698657 | 6876 | #: readelf.c:11979 readelf.c:12047 |
8e295ce0 NC |
6877 | msgid "Name" |
6878 | msgstr "Nom" | |
6879 | ||
d5698657 | 6880 | #: readelf.c:12032 |
21b13a54 NC |
6881 | msgid "PLT GOT" |
6882 | msgstr "PLT TOG" | |
6883 | ||
d5698657 | 6884 | #: readelf.c:12033 |
21b13a54 NC |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "" | |
6887 | "\n" | |
6888 | "PLT GOT:\n" | |
6889 | "\n" | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | "\n" | |
6892 | "PLT TOG:\n" | |
6893 | "\n" | |
6894 | ||
d5698657 | 6895 | #: readelf.c:12035 |
21b13a54 NC |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid " %*s %*s Purpose\n" | |
6898 | msgstr " %*s %*s Purpose\n" | |
6899 | ||
d5698657 | 6900 | #: readelf.c:12038 |
8e295ce0 NC |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid " PLT lazy resolver\n" | |
6903 | msgstr " Solveur différé de la PLT\n" | |
6904 | ||
d5698657 | 6905 | #: readelf.c:12040 |
8e295ce0 NC |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid " Module pointer\n" | |
6908 | msgstr " Pointer du module\n" | |
6909 | ||
d5698657 | 6910 | #: readelf.c:12043 |
21b13a54 NC |
6911 | #, c-format |
6912 | msgid " Entries:\n" | |
6913 | msgstr " Entrées:\n" | |
6914 | ||
d5698657 | 6915 | #: readelf.c:12110 |
219576a4 | 6916 | msgid "liblist string table" |
21b13a54 | 6917 | msgstr "table de chaînes liblist" |
219576a4 | 6918 | |
d5698657 | 6919 | #: readelf.c:12121 |
219576a4 NC |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "" | |
6922 | "\n" | |
6923 | "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" | |
6924 | msgstr "" | |
6925 | "\n" | |
21b13a54 | 6926 | "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" |
219576a4 | 6927 | |
d5698657 | 6928 | #: readelf.c:12125 |
8e295ce0 NC |
6929 | msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" |
6930 | msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" | |
6931 | ||
d5698657 | 6932 | #: readelf.c:12175 |
e8d46048 | 6933 | msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" |
ea8409f7 | 6934 | msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" |
e8d46048 | 6935 | |
d5698657 | 6936 | #: readelf.c:12177 |
3c62831e NC |
6937 | msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" |
6938 | msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" | |
6939 | ||
d5698657 | 6940 | #: readelf.c:12179 |
3c62831e | 6941 | msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" |
21b13a54 | 6942 | msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" |
3c62831e | 6943 | |
d5698657 | 6944 | #: readelf.c:12181 |
3c62831e NC |
6945 | msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" |
6946 | msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" | |
6947 | ||
d5698657 | 6948 | #: readelf.c:12183 |
3c62831e NC |
6949 | msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" |
6950 | msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" | |
6951 | ||
d5698657 | 6952 | #: readelf.c:12185 |
3c62831e NC |
6953 | msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" |
6954 | msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" | |
6955 | ||
d5698657 | 6956 | #: readelf.c:12187 |
21b13a54 NC |
6957 | msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" |
6958 | msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" | |
6959 | ||
d5698657 | 6960 | #: readelf.c:12189 |
21b13a54 NC |
6961 | msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" |
6962 | msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" | |
6963 | ||
d5698657 | 6964 | #: readelf.c:12191 |
8e295ce0 NC |
6965 | msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" |
6966 | msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" | |
6967 | ||
d5698657 | 6968 | #: readelf.c:12193 |
8e295ce0 NC |
6969 | msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" |
6970 | msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" | |
6971 | ||
d5698657 | 6972 | #: readelf.c:12195 |
8e295ce0 NC |
6973 | msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" |
6974 | msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" | |
6975 | ||
d5698657 | 6976 | #: readelf.c:12197 |
8e295ce0 NC |
6977 | msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" |
6978 | msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" | |
6979 | ||
d5698657 | 6980 | #: readelf.c:12199 |
8e295ce0 NC |
6981 | msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" |
6982 | msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" | |
6983 | ||
d5698657 | 6984 | #: readelf.c:12201 |
8e295ce0 NC |
6985 | msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" |
6986 | msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" | |
6987 | ||
d5698657 | 6988 | #: readelf.c:12203 |
8e295ce0 NC |
6989 | msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" |
6990 | msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" | |
6991 | ||
d5698657 | 6992 | #: readelf.c:12205 |
3c62831e NC |
6993 | msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" |
6994 | msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" | |
6995 | ||
d5698657 | 6996 | #: readelf.c:12207 |
3c62831e NC |
6997 | msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" |
6998 | msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" | |
6999 | ||
d5698657 | 7000 | #: readelf.c:12209 |
3c62831e NC |
7001 | msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" |
7002 | msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" | |
7003 | ||
d5698657 | 7004 | #: readelf.c:12211 |
3c62831e NC |
7005 | msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" |
7006 | msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" | |
7007 | ||
d5698657 | 7008 | #: readelf.c:12213 |
3c62831e NC |
7009 | msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" |
7010 | msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" | |
7011 | ||
d5698657 | 7012 | #: readelf.c:12215 |
219576a4 | 7013 | msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" |
3c62831e NC |
7014 | msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" |
7015 | ||
d5698657 | 7016 | #: readelf.c:12223 |
e8d46048 | 7017 | msgid "NT_VERSION (version)" |
ea8409f7 | 7018 | msgstr "NT_VERSION (version)" |
e8d46048 | 7019 | |
d5698657 | 7020 | #: readelf.c:12225 |
e8d46048 | 7021 | msgid "NT_ARCH (architecture)" |
ea8409f7 | 7022 | msgstr "NT_ARCH (architecture)" |
e8d46048 | 7023 | |
d5698657 NC |
7024 | #: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 |
7025 | #: readelf.c:12467 | |
3c62831e NC |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid "Unknown note type: (0x%08x)" | |
7028 | msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" | |
7029 | ||
d5698657 | 7030 | #: readelf.c:12242 |
21b13a54 NC |
7031 | msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" |
7032 | msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" | |
7033 | ||
d5698657 | 7034 | #: readelf.c:12244 |
21b13a54 NC |
7035 | msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" |
7036 | msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" | |
7037 | ||
d5698657 | 7038 | #: readelf.c:12246 |
21b13a54 NC |
7039 | msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" |
7040 | msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" | |
7041 | ||
d5698657 | 7042 | #: readelf.c:12248 |
21b13a54 NC |
7043 | msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" |
7044 | msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" | |
7045 | ||
d5698657 NC |
7046 | #: readelf.c:12266 |
7047 | #, c-format | |
7048 | msgid " Build ID: " | |
7049 | msgstr " ID construction: " | |
7050 | ||
7051 | #: readelf.c:12269 readelf.c:12425 | |
7052 | #, c-format | |
7053 | msgid "\n" | |
7054 | msgstr "\n" | |
7055 | ||
7056 | #: readelf.c:12305 | |
7057 | #, c-format | |
7058 | msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
7059 | msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" | |
7060 | ||
328577ad | 7061 | #. NetBSD core "procinfo" structure. |
d5698657 | 7062 | #: readelf.c:12322 |
328577ad | 7063 | msgid "NetBSD procinfo structure" |
b85cedd7 | 7064 | msgstr "structure proinfo NetBSD" |
328577ad | 7065 | |
d5698657 | 7066 | #: readelf.c:12349 readelf.c:12363 |
328577ad | 7067 | msgid "PT_GETREGS (reg structure)" |
b85cedd7 | 7068 | msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" |
328577ad | 7069 | |
d5698657 | 7070 | #: readelf.c:12351 readelf.c:12365 |
328577ad | 7071 | msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" |
b85cedd7 | 7072 | msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" |
328577ad | 7073 | |
d5698657 | 7074 | #: readelf.c:12371 |
328577ad NC |
7075 | #, c-format |
7076 | msgid "PT_FIRSTMACH+%d" | |
b85cedd7 | 7077 | msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" |
328577ad | 7078 | |
d5698657 NC |
7079 | #: readelf.c:12384 |
7080 | msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" | |
7081 | msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" | |
7082 | ||
7083 | #: readelf.c:12417 | |
7084 | #, c-format | |
7085 | msgid " Provider: %s\n" | |
7086 | msgstr " Fournisseur: %s\n" | |
7087 | ||
7088 | #: readelf.c:12418 | |
7089 | #, c-format | |
7090 | msgid " Name: %s\n" | |
7091 | msgstr " Nom: %s\n" | |
7092 | ||
7093 | #: readelf.c:12419 | |
7094 | #, c-format | |
7095 | msgid " Location: " | |
7096 | msgstr " Emplacement: " | |
7097 | ||
7098 | #: readelf.c:12421 | |
7099 | #, c-format | |
7100 | msgid ", Base: " | |
7101 | msgstr ", Base: " | |
7102 | ||
7103 | #: readelf.c:12423 | |
7104 | #, c-format | |
7105 | msgid ", Semaphore: " | |
7106 | msgstr ", Semaphore: " | |
7107 | ||
7108 | #: readelf.c:12426 | |
7109 | #, c-format | |
7110 | msgid " Arguments: %s\n" | |
7111 | msgstr " Arguments: %s\n" | |
7112 | ||
7113 | #: readelf.c:12439 | |
7114 | msgid "NT_VMS_MHD (module header)" | |
7115 | msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" | |
7116 | ||
7117 | #: readelf.c:12441 | |
7118 | msgid "NT_VMS_LNM (language name)" | |
7119 | msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" | |
7120 | ||
7121 | #: readelf.c:12443 | |
7122 | msgid "NT_VMS_SRC (source files)" | |
7123 | msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" | |
7124 | ||
7125 | #: readelf.c:12445 | |
7126 | msgid "NT_VMS_TITLE" | |
7127 | msgstr "NT_VMS_TITLE" | |
7128 | ||
7129 | #: readelf.c:12447 | |
7130 | msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" | |
7131 | msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" | |
7132 | ||
7133 | #: readelf.c:12449 | |
7134 | msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" | |
7135 | msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" | |
7136 | ||
7137 | #: readelf.c:12451 | |
7138 | msgid "NT_VMS_LINKTIME" | |
7139 | msgstr "NT_VMS_LINKTIME" | |
7140 | ||
7141 | #: readelf.c:12453 | |
7142 | msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" | |
7143 | msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" | |
7144 | ||
7145 | #: readelf.c:12455 | |
7146 | msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" | |
7147 | msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" | |
7148 | ||
7149 | #: readelf.c:12457 | |
7150 | msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" | |
7151 | msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" | |
7152 | ||
7153 | #: readelf.c:12459 | |
7154 | msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" | |
7155 | msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" | |
7156 | ||
7157 | #: readelf.c:12461 | |
7158 | msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" | |
7159 | msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" | |
7160 | ||
7161 | #: readelf.c:12463 | |
7162 | msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
7163 | msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" | |
7164 | ||
7165 | #: readelf.c:12465 | |
7166 | msgid "NT_VMS_PATCHTIME" | |
7167 | msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" | |
7168 | ||
7169 | #: readelf.c:12481 | |
7170 | #, c-format | |
7171 | msgid " Creation date : %.17s\n" | |
7172 | msgstr " Date création : %.17s\n" | |
7173 | ||
7174 | #: readelf.c:12482 | |
7175 | #, c-format | |
7176 | msgid " Last patch date: %.17s\n" | |
7177 | msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" | |
7178 | ||
7179 | #: readelf.c:12483 | |
7180 | #, c-format | |
7181 | msgid " Module name : %s\n" | |
7182 | msgstr " Nom du module : %s\n" | |
7183 | ||
7184 | #: readelf.c:12484 | |
7185 | #, c-format | |
7186 | msgid " Module version : %s\n" | |
7187 | msgstr " Version du module: %s\n" | |
7188 | ||
7189 | #: readelf.c:12487 | |
7190 | #, c-format | |
7191 | msgid " Invalid size\n" | |
7192 | msgstr " Taille invalide\n" | |
7193 | ||
7194 | #: readelf.c:12490 | |
7195 | #, c-format | |
7196 | msgid " Language: %s\n" | |
7197 | msgstr " Langage: %s\n" | |
7198 | ||
7199 | #: readelf.c:12494 | |
7200 | msgid " FP mode: 0x%016" | |
7201 | msgstr " Mode FP: 0x%016" | |
7202 | ||
7203 | #: readelf.c:12498 | |
7204 | #, c-format | |
7205 | msgid " Link time: " | |
7206 | msgstr " Heure du lien: " | |
7207 | ||
7208 | #: readelf.c:12504 | |
7209 | #, c-format | |
7210 | msgid " Patch time: " | |
7211 | msgstr " Heure correctif: " | |
7212 | ||
7213 | #: readelf.c:12510 | |
7214 | #, c-format | |
7215 | msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" | |
7216 | msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" | |
7217 | ||
7218 | #: readelf.c:12513 | |
7219 | #, c-format | |
7220 | msgid " Manip date : " | |
7221 | msgstr " Date manip : " | |
7222 | ||
7223 | #: readelf.c:12516 | |
7224 | msgid "" | |
7225 | "\n" | |
7226 | " Link flags : 0x%016" | |
7227 | msgstr "" | |
7228 | "\n" | |
7229 | " Fanions de lien : 0x%016" | |
7230 | ||
7231 | #: readelf.c:12519 | |
7232 | #, c-format | |
7233 | msgid " Header flags: 0x%08x\n" | |
7234 | msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" | |
7235 | ||
7236 | #: readelf.c:12521 | |
7237 | #, c-format | |
7238 | msgid " Image id : %s\n" | |
7239 | msgstr " Id image : %s\n" | |
7240 | ||
7241 | #: readelf.c:12525 | |
7242 | #, c-format | |
7243 | msgid " Image name: %s\n" | |
7244 | msgstr " Nom image : %s\n" | |
7245 | ||
7246 | #: readelf.c:12528 | |
7247 | #, c-format | |
7248 | msgid " Global symbol table name: %s\n" | |
7249 | msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" | |
7250 | ||
7251 | #: readelf.c:12531 | |
7252 | #, c-format | |
7253 | msgid " Image id: %s\n" | |
7254 | msgstr " Id image: %s\n" | |
7255 | ||
7256 | #: readelf.c:12534 | |
7257 | #, c-format | |
7258 | msgid " Linker id: %s\n" | |
7259 | msgstr " Id lieur: %s\n" | |
7260 | ||
7261 | #: readelf.c:12609 | |
328577ad | 7262 | msgid "notes" |
b85cedd7 | 7263 | msgstr "notes" |
328577ad | 7264 | |
d5698657 | 7265 | #: readelf.c:12615 |
3c62831e | 7266 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7267 | msgid "" |
7268 | "\n" | |
7269 | "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" | |
7270 | msgstr "" | |
7271 | "\n" | |
21b13a54 | 7272 | "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" |
3c62831e | 7273 | |
d5698657 | 7274 | #: readelf.c:12617 |
e8d46048 | 7275 | #, c-format |
d5698657 NC |
7276 | msgid " %-20s %10s\tDescription\n" |
7277 | msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" | |
7278 | ||
7279 | #: readelf.c:12617 | |
7280 | msgid "Owner" | |
7281 | msgstr "Propriétaire" | |
3c62831e | 7282 | |
d5698657 NC |
7283 | #: readelf.c:12617 |
7284 | msgid "Data size" | |
7285 | msgstr "Taille des données" | |
7286 | ||
7287 | #: readelf.c:12655 readelf.c:12668 | |
219576a4 | 7288 | #, c-format |
9dd728f1 | 7289 | msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" |
21b13a54 | 7290 | msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" |
219576a4 | 7291 | |
d5698657 | 7292 | #: readelf.c:12657 readelf.c:12670 |
219576a4 | 7293 | #, c-format |
9dd728f1 NC |
7294 | msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" |
7295 | msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" | |
219576a4 | 7296 | |
d5698657 | 7297 | #: readelf.c:12766 |
e8d46048 | 7298 | #, c-format |
3c62831e | 7299 | msgid "No note segments present in the core file.\n" |
21b13a54 | 7300 | msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" |
3c62831e | 7301 | |
d5698657 | 7302 | #: readelf.c:12853 |
328577ad NC |
7303 | msgid "" |
7304 | "This instance of readelf has been built without support for a\n" | |
7305 | "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" | |
b85cedd7 | 7306 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
7307 | "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" |
7308 | "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" | |
3c62831e | 7309 | |
d5698657 | 7310 | #: readelf.c:12900 |
3c62831e NC |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "%s: Failed to read file header\n" | |
21b13a54 | 7313 | msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" |
3c62831e | 7314 | |
d5698657 | 7315 | #: readelf.c:12914 |
3c62831e | 7316 | #, c-format |
9ce88e60 NC |
7317 | msgid "" |
7318 | "\n" | |
7319 | "File: %s\n" | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | "\n" | |
7322 | "Fichier: %s\n" | |
3c62831e | 7323 | |
d5698657 | 7324 | #: readelf.c:13086 |
21b13a54 NC |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" | |
7327 | msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" | |
7328 | ||
d5698657 | 7329 | #: readelf.c:13092 |
21b13a54 NC |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" | |
7332 | msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" | |
7333 | ||
d5698657 | 7334 | #: readelf.c:13110 |
21b13a54 NC |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "Binary %s contains:\n" | |
7337 | msgstr "Le binaire %s contient:\n" | |
7338 | ||
d5698657 | 7339 | #: readelf.c:13118 |
21b13a54 NC |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" | |
7342 | msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" | |
e8d46048 | 7343 | |
d5698657 | 7344 | #: readelf.c:13129 |
21b13a54 NC |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" | |
7347 | msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" | |
7348 | ||
d5698657 | 7349 | #: readelf.c:13134 |
21b13a54 NC |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" | |
7352 | msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" | |
7353 | ||
d5698657 | 7354 | #: readelf.c:13217 readelf.c:13300 |
21b13a54 NC |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "Input file '%s' is not readable.\n" | |
7357 | msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" | |
7358 | ||
d5698657 | 7359 | #: readelf.c:13239 |
21b13a54 NC |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" | |
7362 | msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" | |
e8d46048 | 7363 | |
d5698657 | 7364 | #: readelf.c:13318 |
21b13a54 NC |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" | |
7367 | msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" | |
7368 | ||
7369 | #: rename.c:124 | |
3c62831e NC |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "%s: cannot set time: %s" | |
21b13a54 | 7372 | msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s" |
3c62831e NC |
7373 | |
7374 | #. We have to clean up here. | |
21b13a54 | 7375 | #: rename.c:159 rename.c:197 |
ea8409f7 | 7376 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7377 | msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" |
7378 | msgstr "incapable de renommer «%s» pour la raison: %s" | |
3c62831e | 7379 | |
21b13a54 | 7380 | #: rename.c:205 |
ea8409f7 | 7381 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7382 | msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" |
7383 | msgstr "incapable de copier le fichier «%s» pour la raisoin: %s" | |
3c62831e | 7384 | |
21b13a54 | 7385 | #: resbin.c:120 |
3c62831e NC |
7386 | #, c-format |
7387 | msgid "%s: not enough binary data" | |
21b13a54 | 7388 | msgstr "%s: pas assez de données binaires" |
3c62831e | 7389 | |
21b13a54 | 7390 | #: resbin.c:136 |
3c62831e | 7391 | msgid "null terminated unicode string" |
21b13a54 | 7392 | msgstr "chaîne unicode terminée par un null" |
3c62831e | 7393 | |
21b13a54 | 7394 | #: resbin.c:163 resbin.c:169 |
3c62831e NC |
7395 | msgid "resource ID" |
7396 | msgstr "IDentificateur de ressource" | |
7397 | ||
21b13a54 | 7398 | #: resbin.c:208 |
3c62831e NC |
7399 | msgid "cursor" |
7400 | msgstr "curseur" | |
7401 | ||
21b13a54 | 7402 | #: resbin.c:239 resbin.c:246 |
3c62831e | 7403 | msgid "menu header" |
21b13a54 | 7404 | msgstr "en-tête de menu" |
3c62831e | 7405 | |
21b13a54 | 7406 | #: resbin.c:255 |
3c62831e | 7407 | msgid "menuex header" |
21b13a54 | 7408 | msgstr "en-tête menuex" |
3c62831e | 7409 | |
21b13a54 | 7410 | #: resbin.c:259 |
3c62831e | 7411 | msgid "menuex offset" |
21b13a54 | 7412 | msgstr "décalage menuex" |
3c62831e | 7413 | |
21b13a54 | 7414 | #: resbin.c:264 |
3c62831e NC |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "unsupported menu version %d" | |
21b13a54 | 7417 | msgstr "version de menu non supportée %d" |
3c62831e | 7418 | |
21b13a54 | 7419 | #: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 |
3c62831e | 7420 | msgid "menuitem header" |
21b13a54 | 7421 | msgstr "en-tête d'item du menu" |
3c62831e | 7422 | |
21b13a54 | 7423 | #: resbin.c:396 |
3c62831e NC |
7424 | msgid "menuitem" |
7425 | msgstr "item du menu" | |
7426 | ||
21b13a54 | 7427 | #: resbin.c:433 resbin.c:461 |
3c62831e | 7428 | msgid "dialog header" |
21b13a54 | 7429 | msgstr "en-tête de dialogue" |
3c62831e | 7430 | |
21b13a54 | 7431 | #: resbin.c:451 |
3c62831e | 7432 | #, c-format |
219576a4 NC |
7433 | msgid "unexpected DIALOGEX version %d" |
7434 | msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" | |
3c62831e | 7435 | |
21b13a54 | 7436 | #: resbin.c:496 |
3c62831e NC |
7437 | msgid "dialog font point size" |
7438 | msgstr "taille en point de fonte de dialogue" | |
7439 | ||
21b13a54 | 7440 | #: resbin.c:504 |
3c62831e NC |
7441 | msgid "dialogex font information" |
7442 | msgstr "information de fonte de type dialogex" | |
7443 | ||
21b13a54 | 7444 | #: resbin.c:530 resbin.c:548 |
3c62831e | 7445 | msgid "dialog control" |
21b13a54 | 7446 | msgstr "contrôle de dialogue" |
3c62831e | 7447 | |
21b13a54 | 7448 | #: resbin.c:540 |
3c62831e | 7449 | msgid "dialogex control" |
21b13a54 | 7450 | msgstr "contrôle dialogex" |
3c62831e | 7451 | |
21b13a54 | 7452 | #: resbin.c:569 |
3c62831e | 7453 | msgid "dialog control end" |
21b13a54 | 7454 | msgstr "fin de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 7455 | |
21b13a54 | 7456 | #: resbin.c:581 |
3c62831e | 7457 | msgid "dialog control data" |
21b13a54 | 7458 | msgstr "données de contrôle du dialogue" |
3c62831e | 7459 | |
21b13a54 | 7460 | #: resbin.c:621 |
3c62831e | 7461 | msgid "stringtable string length" |
21b13a54 | 7462 | msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 7463 | |
21b13a54 | 7464 | #: resbin.c:631 |
3c62831e | 7465 | msgid "stringtable string" |
21b13a54 | 7466 | msgstr "chaîne de la table des chaînes" |
3c62831e | 7467 | |
21b13a54 | 7468 | #: resbin.c:661 |
3c62831e | 7469 | msgid "fontdir header" |
21b13a54 | 7470 | msgstr "en-tête fontdir" |
3c62831e | 7471 | |
21b13a54 | 7472 | #: resbin.c:675 |
3c62831e NC |
7473 | msgid "fontdir" |
7474 | msgstr "fontdir" | |
7475 | ||
21b13a54 | 7476 | #: resbin.c:692 |
3c62831e | 7477 | msgid "fontdir device name" |
21b13a54 | 7478 | msgstr "nom du périphérique fontdir" |
3c62831e | 7479 | |
21b13a54 | 7480 | #: resbin.c:698 |
3c62831e | 7481 | msgid "fontdir face name" |
21b13a54 | 7482 | msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes" |
3c62831e | 7483 | |
21b13a54 | 7484 | #: resbin.c:738 |
3c62831e | 7485 | msgid "accelerator" |
21b13a54 | 7486 | msgstr "accélérateur" |
3c62831e | 7487 | |
21b13a54 | 7488 | #: resbin.c:797 |
3c62831e | 7489 | msgid "group cursor header" |
21b13a54 | 7490 | msgstr "en-tête du groupe de curseurs" |
3c62831e | 7491 | |
21b13a54 | 7492 | #: resbin.c:801 resrc.c:1355 |
3c62831e NC |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "unexpected group cursor type %d" | |
7495 | msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d" | |
7496 | ||
21b13a54 | 7497 | #: resbin.c:816 |
3c62831e NC |
7498 | msgid "group cursor" |
7499 | msgstr "groupe de curseur" | |
7500 | ||
21b13a54 | 7501 | #: resbin.c:852 |
3c62831e | 7502 | msgid "group icon header" |
21b13a54 | 7503 | msgstr "en-tête du groupe d'icônes" |
3c62831e | 7504 | |
21b13a54 | 7505 | #: resbin.c:856 resrc.c:1302 |
3c62831e NC |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "unexpected group icon type %d" | |
21b13a54 | 7508 | msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d" |
3c62831e | 7509 | |
21b13a54 | 7510 | #: resbin.c:871 |
3c62831e | 7511 | msgid "group icon" |
21b13a54 | 7512 | msgstr "groupe d'icônes" |
3c62831e | 7513 | |
21b13a54 | 7514 | #: resbin.c:935 resbin.c:1151 |
3c62831e | 7515 | msgid "unexpected version string" |
21b13a54 | 7516 | msgstr "chaîne de version inattendue" |
3c62831e | 7517 | |
21b13a54 | 7518 | #: resbin.c:966 |
3c62831e NC |
7519 | #, c-format |
7520 | msgid "version length %d does not match resource length %lu" | |
b85cedd7 | 7521 | msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" |
3c62831e | 7522 | |
21b13a54 | 7523 | #: resbin.c:970 |
3c62831e NC |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "unexpected version type %d" | |
7526 | msgstr "type de version inattendu %d" | |
7527 | ||
21b13a54 | 7528 | #: resbin.c:982 |
3c62831e | 7529 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7530 | msgid "unexpected fixed version information length %ld" |
7531 | msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld" | |
3c62831e | 7532 | |
21b13a54 | 7533 | #: resbin.c:985 |
3c62831e NC |
7534 | msgid "fixed version info" |
7535 | msgstr "information fixe de version" | |
7536 | ||
21b13a54 | 7537 | #: resbin.c:989 |
3c62831e NC |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "unexpected fixed version signature %lu" | |
7540 | msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" | |
7541 | ||
21b13a54 | 7542 | #: resbin.c:993 |
3c62831e NC |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "unexpected fixed version info version %lu" | |
7545 | msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" | |
7546 | ||
21b13a54 | 7547 | #: resbin.c:1022 |
3c62831e NC |
7548 | msgid "version var info" |
7549 | msgstr "information de variable de version" | |
7550 | ||
21b13a54 | 7551 | #: resbin.c:1039 |
3c62831e | 7552 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7553 | msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" |
7554 | msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld" | |
3c62831e | 7555 | |
21b13a54 | 7556 | #: resbin.c:1049 |
3c62831e | 7557 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7558 | msgid "unexpected version stringtable value length %ld" |
7559 | msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 7560 | |
21b13a54 | 7561 | #: resbin.c:1083 |
3c62831e | 7562 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7563 | msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" |
7564 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld" | |
3c62831e | 7565 | |
21b13a54 | 7566 | #: resbin.c:1094 |
3c62831e | 7567 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7568 | msgid "unexpected version string length %ld < %ld" |
7569 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld" | |
3c62831e | 7570 | |
21b13a54 | 7571 | #: resbin.c:1111 |
3c62831e | 7572 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7573 | msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" |
7574 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld" | |
3c62831e | 7575 | |
21b13a54 | 7576 | #: resbin.c:1130 |
3c62831e NC |
7577 | msgid "version varfileinfo" |
7578 | msgstr "version varfileinfo" | |
7579 | ||
21b13a54 | 7580 | #: resbin.c:1145 |
3c62831e | 7581 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7582 | msgid "unexpected version value length %ld" |
7583 | msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld" | |
3c62831e | 7584 | |
21b13a54 | 7585 | #: rescoff.c:124 |
3c62831e | 7586 | msgid "filename required for COFF input" |
21b13a54 | 7587 | msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF" |
3c62831e | 7588 | |
21b13a54 | 7589 | #: rescoff.c:141 |
3c62831e NC |
7590 | #, c-format |
7591 | msgid "%s: no resource section" | |
7592 | msgstr "%s: aucune section ressource" | |
7593 | ||
21b13a54 | 7594 | #: rescoff.c:173 |
3c62831e NC |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "%s: %s: address out of bounds" | |
ff85ab24 | 7597 | msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" |
3c62831e | 7598 | |
e8d46048 | 7599 | #: rescoff.c:190 |
3c62831e | 7600 | msgid "directory" |
21b13a54 | 7601 | msgstr "répertoire" |
3c62831e | 7602 | |
e8d46048 | 7603 | #: rescoff.c:218 |
3c62831e | 7604 | msgid "named directory entry" |
21b13a54 | 7605 | msgstr "nom du répertoire d'entrée" |
3c62831e | 7606 | |
e8d46048 | 7607 | #: rescoff.c:227 |
3c62831e | 7608 | msgid "directory entry name" |
21b13a54 | 7609 | msgstr "nom de l'entrée du répertoire" |
3c62831e | 7610 | |
e8d46048 | 7611 | #: rescoff.c:247 |
3c62831e | 7612 | msgid "named subdirectory" |
21b13a54 | 7613 | msgstr "nom de sous-répertoire" |
3c62831e | 7614 | |
e8d46048 | 7615 | #: rescoff.c:255 |
3c62831e NC |
7616 | msgid "named resource" |
7617 | msgstr "nom de ressource" | |
7618 | ||
e8d46048 | 7619 | #: rescoff.c:270 |
3c62831e | 7620 | msgid "ID directory entry" |
21b13a54 | 7621 | msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire" |
3c62831e | 7622 | |
e8d46048 | 7623 | #: rescoff.c:287 |
3c62831e | 7624 | msgid "ID subdirectory" |
21b13a54 | 7625 | msgstr "IDentificateur de sous-répertoire" |
3c62831e | 7626 | |
e8d46048 | 7627 | #: rescoff.c:295 |
3c62831e NC |
7628 | msgid "ID resource" |
7629 | msgstr "IDentificateur ressource" | |
7630 | ||
21b13a54 | 7631 | #: rescoff.c:320 |
3c62831e NC |
7632 | msgid "resource type unknown" |
7633 | msgstr "type de ressource inconnue" | |
7634 | ||
21b13a54 | 7635 | #: rescoff.c:323 |
3c62831e | 7636 | msgid "data entry" |
21b13a54 | 7637 | msgstr "aucune donnée" |
3c62831e | 7638 | |
21b13a54 | 7639 | #: rescoff.c:331 |
3c62831e | 7640 | msgid "resource data" |
21b13a54 | 7641 | msgstr "donnée ressource" |
3c62831e | 7642 | |
21b13a54 | 7643 | #: rescoff.c:336 |
3c62831e | 7644 | msgid "resource data size" |
21b13a54 | 7645 | msgstr "taille de données ressources" |
3c62831e | 7646 | |
21b13a54 | 7647 | #: rescoff.c:431 |
3c62831e NC |
7648 | msgid "filename required for COFF output" |
7649 | msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" | |
7650 | ||
21b13a54 | 7651 | #: rescoff.c:715 |
3c62831e | 7652 | msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" |
d5698657 | 7653 | msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" |
3c62831e | 7654 | |
21b13a54 | 7655 | #: resrc.c:262 resrc.c:333 |
3c62831e NC |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid "can't open temporary file `%s': %s" | |
21b13a54 | 7658 | msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s" |
3c62831e | 7659 | |
21b13a54 | 7660 | #: resrc.c:268 |
3c62831e NC |
7661 | #, c-format |
7662 | msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" | |
21b13a54 | 7663 | msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s" |
3c62831e | 7664 | |
21b13a54 | 7665 | #: resrc.c:329 |
3c62831e NC |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid "can't execute `%s': %s" | |
21b13a54 | 7668 | msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" |
3c62831e | 7669 | |
21b13a54 | 7670 | #: resrc.c:338 |
3c62831e NC |
7671 | #, c-format |
7672 | msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" | |
21b13a54 | 7673 | msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 7674 | |
21b13a54 | 7675 | #: resrc.c:345 |
3c62831e NC |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "can't popen `%s': %s" | |
21b13a54 | 7678 | msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() « %s »: %s" |
3c62831e | 7679 | |
21b13a54 | 7680 | #: resrc.c:347 |
e8d46048 | 7681 | #, c-format |
3c62831e | 7682 | msgid "Using popen to read preprocessor output\n" |
21b13a54 | 7683 | msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" |
3c62831e | 7684 | |
21b13a54 | 7685 | #: resrc.c:413 |
3c62831e NC |
7686 | #, c-format |
7687 | msgid "Tried `%s'\n" | |
21b13a54 | 7688 | msgstr "Essayé « %s »\n" |
3c62831e | 7689 | |
21b13a54 | 7690 | #: resrc.c:424 |
3c62831e NC |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "Using `%s'\n" | |
21b13a54 NC |
7693 | msgstr "Utilisation de « %s »\n" |
7694 | ||
7695 | #: resrc.c:608 | |
7696 | msgid "preprocessing failed." | |
7697 | msgstr "échec du pré-traitement." | |
3c62831e | 7698 | |
21b13a54 | 7699 | #: resrc.c:639 |
3c62831e NC |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "%s: unexpected EOF" | |
21b13a54 | 7702 | msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" |
3c62831e | 7703 | |
21b13a54 | 7704 | #: resrc.c:688 |
3c62831e NC |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "%s: read of %lu returned %lu" | |
21b13a54 | 7707 | msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" |
3c62831e | 7708 | |
21b13a54 | 7709 | #: resrc.c:727 resrc.c:1502 |
3c62831e NC |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" | |
21b13a54 | 7712 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" |
3c62831e | 7713 | |
21b13a54 | 7714 | #: resrc.c:778 |
3c62831e NC |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" | |
21b13a54 | 7717 | msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" |
3c62831e | 7718 | |
21b13a54 | 7719 | #: resrc.c:810 resrc.c:1210 |
3c62831e NC |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" | |
21b13a54 | 7722 | msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" |
3c62831e | 7723 | |
21b13a54 | 7724 | #: resrc.c:936 |
3c62831e NC |
7725 | msgid "help ID requires DIALOGEX" |
7726 | msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" | |
7727 | ||
21b13a54 | 7728 | #: resrc.c:938 |
3c62831e | 7729 | msgid "control data requires DIALOGEX" |
21b13a54 | 7730 | msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" |
3c62831e | 7731 | |
21b13a54 | 7732 | #: resrc.c:966 |
ea8409f7 | 7733 | #, c-format |
e8d46048 | 7734 | msgid "stat failed on font file `%s': %s" |
21b13a54 | 7735 | msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de fontes « %s »: %s" |
e8d46048 | 7736 | |
21b13a54 | 7737 | #: resrc.c:1179 |
3c62831e NC |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "icon file `%s' does not contain icon data" | |
21b13a54 | 7740 | msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" |
3c62831e | 7741 | |
21b13a54 | 7742 | #: resrc.c:1724 resrc.c:1759 |
ea8409f7 | 7743 | #, c-format |
e8d46048 | 7744 | msgid "stat failed on file `%s': %s" |
21b13a54 | 7745 | msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s" |
e8d46048 | 7746 | |
21b13a54 | 7747 | #: resrc.c:1940 |
3c62831e NC |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "can't open `%s' for output: %s" | |
21b13a54 | 7750 | msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s" |
3c62831e | 7751 | |
21b13a54 | 7752 | #: size.c:79 |
e8d46048 | 7753 | #, c-format |
219576a4 | 7754 | msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" |
21b13a54 | 7755 | msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n" |
219576a4 | 7756 | |
21b13a54 | 7757 | #: size.c:80 |
e8d46048 | 7758 | #, c-format |
219576a4 | 7759 | msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" |
21b13a54 | 7760 | msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n" |
219576a4 | 7761 | |
21b13a54 | 7762 | #: size.c:81 |
3c62831e NC |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "" | |
219576a4 NC |
7765 | " The options are:\n" |
7766 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" | |
834d807b | 7767 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" |
219576a4 | 7768 | " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" |
21b13a54 | 7769 | " --common Display total size for *COM* syms\n" |
219576a4 | 7770 | " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" |
9dd728f1 | 7771 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
7772 | " -h --help Display this information\n" |
7773 | " -v --version Display the program's version\n" | |
7774 | "\n" | |
3c62831e | 7775 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
7776 | " Les options sont:\n" |
7777 | " -A|-B --format={sysv|berkeley} sélection le style de sortie (par défaut %s)\n" | |
7778 | " -o|-d|-x --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n" | |
219576a4 | 7779 | " -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" |
21b13a54 NC |
7780 | " --common afficher la taille total pour les symboles *COM*\n" |
7781 | " --target=<nombfd> sélectionner le format de fichier binaire\n" | |
7782 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
7783 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
834d807b | 7784 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
219576a4 | 7785 | "\n" |
3c62831e | 7786 | |
21b13a54 | 7787 | #: size.c:160 |
3c62831e NC |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "invalid argument to --format: %s" | |
7790 | msgstr "argument invalide pour --format: %s" | |
7791 | ||
21b13a54 | 7792 | #: size.c:187 |
3c62831e NC |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "Invalid radix: %s\n" | |
21b13a54 | 7795 | msgstr "Base numérique invalide: %s\n" |
3c62831e | 7796 | |
d5698657 | 7797 | #: srconv.c:1733 |
e8d46048 | 7798 | #, c-format |
219576a4 NC |
7799 | msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" |
7800 | msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" | |
3c62831e | 7801 | |
d5698657 | 7802 | #: srconv.c:1734 |
ea8409f7 | 7803 | #, c-format |
219576a4 NC |
7804 | msgid "" |
7805 | " The options are:\n" | |
e8d46048 | 7806 | " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" |
219576a4 NC |
7807 | " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" |
7808 | " -d --debug Display information about what is being done\n" | |
9dd728f1 | 7809 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
7810 | " -h --help Display this information\n" |
7811 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
7812 | msgstr "" | |
7813 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 | 7814 | " -q --quick (obsolète - ignoré)\n" |
219576a4 | 7815 | " -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n" |
21b13a54 NC |
7816 | " -d --debug afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n" |
7817 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
7818 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
219576a4 | 7819 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 7820 | |
d5698657 | 7821 | #: srconv.c:1880 |
3c62831e NC |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid "unable to open output file %s" | |
7824 | msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" | |
7825 | ||
8e295ce0 | 7826 | #: stabs.c:328 stabs.c:1717 |
3c62831e | 7827 | msgid "numeric overflow" |
21b13a54 | 7828 | msgstr "débordement numérique" |
3c62831e | 7829 | |
21b13a54 | 7830 | #: stabs.c:338 |
3c62831e NC |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "Bad stab: %s\n" | |
21b13a54 | 7833 | msgstr "Mauvaise inclusion (« stab »): %s\n" |
3c62831e | 7834 | |
21b13a54 | 7835 | #: stabs.c:346 |
3c62831e NC |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "Warning: %s: %s\n" | |
7838 | msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" | |
7839 | ||
21b13a54 | 7840 | #: stabs.c:456 |
e8d46048 | 7841 | #, c-format |
3c62831e NC |
7842 | msgid "N_LBRAC not within function\n" |
7843 | msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" | |
7844 | ||
21b13a54 | 7845 | #: stabs.c:495 |
e8d46048 | 7846 | #, c-format |
3c62831e NC |
7847 | msgid "Too many N_RBRACs\n" |
7848 | msgstr "Trop de N_RBRAC\n" | |
7849 | ||
8e295ce0 | 7850 | #: stabs.c:727 |
3c62831e NC |
7851 | msgid "unknown C++ encoded name" |
7852 | msgstr "nom encode C++ inconnu" | |
7853 | ||
7854 | #. Complain and keep going, so compilers can invent new | |
7855 | #. cross-reference types. | |
8e295ce0 | 7856 | #: stabs.c:1262 |
3c62831e | 7857 | msgid "unrecognized cross reference type" |
21b13a54 | 7858 | msgstr "type de référence croisée non reconnue" |
3c62831e NC |
7859 | |
7860 | #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying | |
7861 | #. about dealing with it rather than just calling error_type? | |
8e295ce0 | 7862 | #: stabs.c:1809 |
3c62831e NC |
7863 | msgid "missing index type" |
7864 | msgstr "type d'index manquant" | |
7865 | ||
d5698657 | 7866 | #: stabs.c:2129 |
3c62831e | 7867 | msgid "unknown virtual character for baseclass" |
21b13a54 | 7868 | msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 7869 | |
d5698657 | 7870 | #: stabs.c:2147 |
3c62831e | 7871 | msgid "unknown visibility character for baseclass" |
21b13a54 | 7872 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" |
3c62831e | 7873 | |
d5698657 | 7874 | #: stabs.c:2337 |
3c62831e NC |
7875 | msgid "unnamed $vb type" |
7876 | msgstr "type $vb inconnu" | |
7877 | ||
d5698657 | 7878 | #: stabs.c:2343 |
3c62831e | 7879 | msgid "unrecognized C++ abbreviation" |
21b13a54 | 7880 | msgstr "abréviation C++ inconnue" |
3c62831e | 7881 | |
d5698657 | 7882 | #: stabs.c:2419 |
3c62831e | 7883 | msgid "unknown visibility character for field" |
21b13a54 | 7884 | msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" |
3c62831e | 7885 | |
d5698657 | 7886 | #: stabs.c:2679 |
3c62831e NC |
7887 | msgid "const/volatile indicator missing" |
7888 | msgstr "indicateur de const/volatile manquant" | |
7889 | ||
d5698657 | 7890 | #: stabs.c:2924 |
3c62831e NC |
7891 | #, c-format |
7892 | msgid "No mangling for \"%s\"\n" | |
7893 | msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" | |
7894 | ||
d5698657 | 7895 | #: stabs.c:3224 |
3c62831e | 7896 | msgid "Undefined N_EXCL" |
21b13a54 | 7897 | msgstr "N_EXCL indéfini" |
3c62831e | 7898 | |
d5698657 | 7899 | #: stabs.c:3304 |
3c62831e NC |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "Type file number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 7902 | msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" |
3c62831e | 7903 | |
d5698657 | 7904 | #: stabs.c:3309 |
3c62831e NC |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "Type index number %d out of range\n" | |
ff85ab24 | 7907 | msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" |
3c62831e | 7908 | |
d5698657 | 7909 | #: stabs.c:3388 |
3c62831e NC |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" | |
7912 | msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" | |
7913 | ||
d5698657 | 7914 | #: stabs.c:3680 |
3c62831e NC |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "bad mangled name `%s'\n" | |
21b13a54 | 7917 | msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" |
3c62831e | 7918 | |
d5698657 | 7919 | #: stabs.c:3775 |
e8d46048 | 7920 | #, c-format |
3c62831e | 7921 | msgid "no argument types in mangled string\n" |
21b13a54 | 7922 | msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" |
3c62831e | 7923 | |
d5698657 | 7924 | #: stabs.c:5125 |
fa0c5056 | 7925 | #, c-format |
e8d46048 | 7926 | msgid "Demangled name is not a function\n" |
21b13a54 | 7927 | msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" |
e8d46048 | 7928 | |
d5698657 | 7929 | #: stabs.c:5167 |
e8d46048 NC |
7930 | #, c-format |
7931 | msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" | |
21b13a54 | 7932 | msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" |
e8d46048 | 7933 | |
d5698657 | 7934 | #: stabs.c:5234 |
fa0c5056 | 7935 | #, c-format |
e8d46048 | 7936 | msgid "Unrecognized demangle component %d\n" |
21b13a54 | 7937 | msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" |
e8d46048 | 7938 | |
d5698657 | 7939 | #: stabs.c:5286 |
fa0c5056 | 7940 | #, c-format |
e8d46048 | 7941 | msgid "Failed to print demangled template\n" |
21b13a54 | 7942 | msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" |
e8d46048 | 7943 | |
d5698657 | 7944 | #: stabs.c:5366 |
e8d46048 NC |
7945 | #, c-format |
7946 | msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" | |
21b13a54 | 7947 | msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" |
e8d46048 | 7948 | |
d5698657 | 7949 | #: stabs.c:5415 |
e8d46048 NC |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "Unexpected demangled varargs\n" | |
21b13a54 | 7952 | msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" |
e8d46048 | 7953 | |
d5698657 | 7954 | #: stabs.c:5422 |
fa0c5056 | 7955 | #, c-format |
e8d46048 | 7956 | msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" |
21b13a54 | 7957 | msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" |
e8d46048 | 7958 | |
8e295ce0 | 7959 | #: strings.c:186 strings.c:245 |
3c62831e | 7960 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7961 | msgid "invalid integer argument %s" |
7962 | msgstr "argument en valeur entière invalide %s" | |
3c62831e | 7963 | |
8e295ce0 | 7964 | #: strings.c:248 |
3c62831e | 7965 | #, c-format |
21b13a54 NC |
7966 | msgid "invalid minimum string length %d" |
7967 | msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" | |
3c62831e | 7968 | |
d5698657 | 7969 | #: strings.c:651 |
e8d46048 | 7970 | #, c-format |
219576a4 | 7971 | msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" |
21b13a54 | 7972 | msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" |
219576a4 | 7973 | |
d5698657 | 7974 | #: strings.c:652 |
ea8409f7 | 7975 | #, c-format |
3c62831e | 7976 | msgid "" |
219576a4 NC |
7977 | " The options are:\n" |
7978 | " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" | |
7979 | " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" | |
7980 | " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" | |
21b13a54 | 7981 | " -<number> least [number] characters (default 4).\n" |
e8d46048 | 7982 | " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" |
219576a4 NC |
7983 | " -o An alias for --radix=o\n" |
7984 | " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" | |
834d807b NC |
7985 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" |
7986 | " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" | |
9dd728f1 | 7987 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 | 7988 | " -h --help Display this information\n" |
21b13a54 | 7989 | " -v -V --version Print the program's version number\n" |
3c62831e | 7990 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
7991 | " Les options sont:\n" |
7992 | " -a - --all scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n" | |
7993 | " -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" | |
7994 | " -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n" | |
7995 | " -<nombre> moins [nombre] caractères (par défault 4).\n" | |
7996 | " -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" | |
834d807b | 7997 | " -o un alias pour --radix=o\n" |
21b13a54 NC |
7998 | " -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n" |
7999 | " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n" | |
8000 | " système de poids fort ou faible:\n" | |
8001 | " s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" | |
8002 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8003 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
8004 | " -v -V --version afficher la version du logiciel\n" | |
219576a4 | 8005 | |
21b13a54 | 8006 | #: sysdump.c:647 |
e8d46048 | 8007 | #, c-format |
219576a4 | 8008 | msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" |
21b13a54 | 8009 | msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n" |
219576a4 | 8010 | |
21b13a54 | 8011 | #: sysdump.c:648 |
e8d46048 | 8012 | #, c-format |
219576a4 NC |
8013 | msgid "" |
8014 | " The options are:\n" | |
8015 | " -h --help Display this information\n" | |
8016 | " -v --version Print the program's version number\n" | |
8017 | msgstr "" | |
8018 | "Les options sont:\n" | |
21b13a54 | 8019 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" |
219576a4 | 8020 | " -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 8021 | |
21b13a54 | 8022 | #: sysdump.c:715 |
3c62831e NC |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "cannot open input file %s" | |
21b13a54 | 8025 | msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" |
3c62831e | 8026 | |
8e295ce0 | 8027 | #: version.c:36 |
ea8409f7 | 8028 | #, c-format |
d5698657 NC |
8029 | msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" |
8030 | msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
3c62831e | 8031 | |
8e295ce0 | 8032 | #: version.c:37 |
e8d46048 | 8033 | #, c-format |
3c62831e NC |
8034 | msgid "" |
8035 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
21b13a54 NC |
8036 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" |
8037 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
3c62831e NC |
8038 | msgstr "" |
8039 | "Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" | |
21b13a54 NC |
8040 | "version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n" |
8041 | "de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n" | |
3c62831e | 8042 | |
8e295ce0 | 8043 | #: windmc.c:190 |
3c62831e | 8044 | #, c-format |
d5698657 NC |
8045 | msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" |
8046 | msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" | |
3c62831e | 8047 | |
8e295ce0 | 8048 | #: windmc.c:198 |
e8d46048 | 8049 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8050 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" |
8051 | msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n" | |
3c62831e | 8052 | |
8e295ce0 | 8053 | #: windmc.c:200 |
e8d46048 | 8054 | #, c-format |
21b13a54 NC |
8055 | msgid "" |
8056 | " The options are:\n" | |
8057 | " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" | |
8058 | " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" | |
8059 | " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" | |
8060 | " -c --customflag Set custom flags for messages\n" | |
8061 | " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" | |
8062 | " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" | |
8063 | " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" | |
d5698657 | 8064 | " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" |
21b13a54 NC |
8065 | " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" |
8066 | " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" | |
8067 | " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" | |
8068 | " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" | |
8069 | " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" | |
8070 | " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" | |
8071 | " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" | |
8072 | " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" | |
8073 | " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" | |
8074 | " that maps message ID's to their symbolic name.\n" | |
8075 | msgstr "" | |
8076 | " Les options sont:\n" | |
8077 | " -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n" | |
8078 | " -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n" | |
8079 | " -b --binprefix Le nom de fichier .bin est prefixé par .mc filename_ pour être univoque.\n" | |
8080 | " -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n" | |
8081 | " -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n" | |
8082 | " -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n" | |
8083 | " -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n" | |
8084 | " -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n" | |
8085 | " -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n" | |
8086 | " -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n" | |
8087 | " -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n" | |
8088 | " -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n" | |
8089 | " -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n" | |
8090 | " -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n" | |
8091 | " -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n" | |
8092 | " -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n" | |
8093 | " -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n" | |
8094 | " la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n" | |
8095 | ||
8e295ce0 | 8096 | #: windmc.c:220 |
21b13a54 NC |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "" | |
8099 | " -H --help Print this help message\n" | |
8100 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" | |
8101 | " -V --version Print version information\n" | |
8102 | msgstr "" | |
8103 | " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" | |
8104 | " -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n" | |
8105 | " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" | |
3c62831e | 8106 | |
8e295ce0 | 8107 | #: windmc.c:261 windres.c:411 |
3c62831e NC |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "%s: warning: " | |
8110 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " | |
8111 | ||
8e295ce0 | 8112 | #: windmc.c:262 |
21b13a54 | 8113 | #, c-format |
d5698657 NC |
8114 | msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" |
8115 | msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" | |
21b13a54 | 8116 | |
8e295ce0 | 8117 | #: windmc.c:263 |
21b13a54 NC |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" | |
8120 | msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n" | |
8121 | ||
8e295ce0 | 8122 | #: windmc.c:307 |
21b13a54 NC |
8123 | msgid "try to add a ill language." |
8124 | msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." | |
8125 | ||
8e295ce0 | 8126 | #: windmc.c:1116 |
21b13a54 | 8127 | #, c-format |
d5698657 NC |
8128 | msgid "unable to open file `%s' for input.\n" |
8129 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" | |
21b13a54 | 8130 | |
8e295ce0 | 8131 | #: windmc.c:1124 |
21b13a54 NC |
8132 | #, c-format |
8133 | msgid "unable to read contents of %s" | |
8134 | msgstr "incapable de lire le contenu de %s" | |
8135 | ||
8e295ce0 | 8136 | #: windmc.c:1136 |
21b13a54 NC |
8137 | msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" |
8138 | msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n" | |
8139 | ||
8e295ce0 | 8140 | #: windres.c:216 |
21b13a54 NC |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "can't open %s `%s': %s" | |
8143 | msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s" | |
8144 | ||
8e295ce0 | 8145 | #: windres.c:390 |
21b13a54 NC |
8146 | #, c-format |
8147 | msgid ": expected to be a directory\n" | |
8148 | msgstr ": espérait un répertoire\n" | |
8149 | ||
8e295ce0 | 8150 | #: windres.c:402 |
21b13a54 NC |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid ": expected to be a leaf\n" | |
8153 | msgstr ": espérait une feuille\n" | |
8154 | ||
8e295ce0 | 8155 | #: windres.c:413 |
e8d46048 | 8156 | #, c-format |
3c62831e | 8157 | msgid ": duplicate value\n" |
21b13a54 | 8158 | msgstr ": valeur dupliquée\n" |
3c62831e | 8159 | |
8e295ce0 | 8160 | #: windres.c:563 |
3c62831e NC |
8161 | #, c-format |
8162 | msgid "unknown format type `%s'" | |
21b13a54 | 8163 | msgstr "type de format inconnu « %s »" |
3c62831e | 8164 | |
8e295ce0 | 8165 | #: windres.c:564 |
3c62831e NC |
8166 | #, c-format |
8167 | msgid "%s: supported formats:" | |
21b13a54 | 8168 | msgstr "%s: formats supportés:" |
3c62831e NC |
8169 | |
8170 | #. Otherwise, we give up. | |
8e295ce0 | 8171 | #: windres.c:647 |
ea8409f7 | 8172 | #, c-format |
e8d46048 | 8173 | msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" |
21b13a54 | 8174 | msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J" |
3c62831e | 8175 | |
8e295ce0 | 8176 | #: windres.c:659 |
3c62831e | 8177 | #, c-format |
219576a4 | 8178 | msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" |
21b13a54 | 8179 | msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n" |
3c62831e | 8180 | |
8e295ce0 | 8181 | #: windres.c:661 |
e8d46048 | 8182 | #, c-format |
3c62831e | 8183 | msgid "" |
219576a4 NC |
8184 | " The options are:\n" |
8185 | " -i --input=<file> Name input file\n" | |
8186 | " -o --output=<file> Name output file\n" | |
834d807b | 8187 | " -J --input-format=<format> Specify input format\n" |
219576a4 NC |
8188 | " -O --output-format=<format> Specify output format\n" |
8189 | " -F --target=<target> Specify COFF target\n" | |
8190 | " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" | |
d5698657 | 8191 | " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" |
834d807b | 8192 | " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 8193 | " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" |
834d807b | 8194 | " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" |
219576a4 | 8195 | " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" |
21b13a54 | 8196 | " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" |
834d807b | 8197 | " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" |
219576a4 NC |
8198 | " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" |
8199 | " the preprocessor output\n" | |
8200 | " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" | |
3c62831e | 8201 | msgstr "" |
21b13a54 NC |
8202 | " Les options sont:\n" |
8203 | " -i --input=<fichier> nommer le fichier d'entrée\n" | |
8204 | " -o --output=<fichier> nommer le fichier de sortie\n" | |
8205 | " -J --input-format=<format> spécifier le format d'entrée\n" | |
8206 | " -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n" | |
8207 | " -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n" | |
8208 | " --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" | |
d5698657 | 8209 | " --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" |
21b13a54 NC |
8210 | " -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" |
8211 | " -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" | |
d5698657 | 8212 | " -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" |
834d807b | 8213 | " -v --verbose utiliser le mode bavard\n" |
d5698657 | 8214 | " -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n" |
834d807b | 8215 | " -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" |
219576a4 | 8216 | " --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" |
21b13a54 NC |
8217 | " popen de la sortie du pré-processeur\n" |
8218 | " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" | |
3c62831e | 8219 | |
d5698657 | 8220 | #: windres.c:679 |
e8d46048 | 8221 | #, c-format |
219576a4 | 8222 | msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" |
21b13a54 | 8223 | msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" |
3c62831e | 8224 | |
d5698657 | 8225 | #: windres.c:682 |
e8d46048 | 8226 | #, c-format |
3c62831e | 8227 | msgid "" |
834d807b | 8228 | " -r Ignored for compatibility with rc\n" |
9dd728f1 | 8229 | " @<file> Read options from <file>\n" |
219576a4 NC |
8230 | " -h --help Print this help message\n" |
8231 | " -V --version Print version information\n" | |
3c62831e | 8232 | msgstr "" |
834d807b | 8233 | "Les options sont:\n" |
21b13a54 NC |
8234 | " -r ignoré pour la compatibilité avec rc\n" |
8235 | " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" | |
8236 | " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" | |
834d807b | 8237 | " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" |
3c62831e | 8238 | |
d5698657 | 8239 | #: windres.c:687 |
e8d46048 | 8240 | #, c-format |
3c62831e NC |
8241 | msgid "" |
8242 | "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" | |
8243 | "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" | |
8244 | "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" | |
8245 | msgstr "" | |
21b13a54 NC |
8246 | "FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n" |
8247 | "du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n" | |
8248 | "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" | |
8249 | "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" | |
3c62831e | 8250 | |
d5698657 | 8251 | #: windres.c:850 |
21b13a54 NC |
8252 | msgid "invalid codepage specified.\n" |
8253 | msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" | |
8254 | ||
d5698657 | 8255 | #: windres.c:865 |
834d807b NC |
8256 | msgid "invalid option -f\n" |
8257 | msgstr "option invalide -f\n" | |
8258 | ||
d5698657 | 8259 | #: windres.c:870 |
834d807b | 8260 | msgid "No filename following the -fo option.\n" |
21b13a54 | 8261 | msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" |
834d807b | 8262 | |
d5698657 | 8263 | #: windres.c:959 |
e8d46048 | 8264 | #, c-format |
834d807b | 8265 | msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" |
21b13a54 | 8266 | msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" |
834d807b | 8267 | |
d5698657 | 8268 | #: windres.c:1072 |
3c62831e NC |
8269 | msgid "no resources" |
8270 | msgstr "aucune ressource" | |
8271 | ||
d5698657 | 8272 | #: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 |
3c62831e NC |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "string_hash_lookup failed: %s" | |
21b13a54 | 8275 | msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" |
3c62831e | 8276 | |
d5698657 | 8277 | #: wrstabs.c:637 |
3c62831e NC |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "stab_int_type: bad size %u" | |
8280 | msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" | |
8281 | ||
d5698657 | 8282 | #: wrstabs.c:1393 |
3c62831e NC |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" | |
21b13a54 | 8285 | msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" |
d5698657 NC |
8286 | |
8287 | #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" | |
8288 | #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" | |
8289 | ||
8290 | #~ msgid "illegal option -- %c" | |
8291 | #~ msgstr "option illégale -- %c" | |
8292 | ||
8293 | #~ msgid "" | |
8294 | #~ "\n" | |
8295 | #~ "<%s>\n" | |
8296 | #~ "\n" | |
8297 | #~ msgstr "" | |
8298 | #~ "\n" | |
8299 | #~ "<%s>\n" | |
8300 | #~ "\n" | |
8301 | ||
8302 | #~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" | |
8303 | #~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" | |
8304 | ||
8305 | #~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" | |
8306 | #~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" | |
8307 | ||
8308 | #~ msgid " %d\t" | |
8309 | #~ msgstr " %d\t" | |
8310 | ||
8311 | #~ msgid "" | |
8312 | #~ "%s\n" | |
8313 | #~ "\n" | |
8314 | #~ msgstr "" | |
8315 | #~ "%s\n" | |
8316 | #~ "\n" | |
8317 | ||
8318 | #~ msgid " %d\t" | |
8319 | #~ msgstr " %d\t" | |
8320 | ||
8321 | #~ msgid "%s:\n" | |
8322 | #~ msgstr "%s:\n" | |
8323 | ||
8324 | #~ msgid "" | |
8325 | #~ "\n" | |
8326 | #~ "./%s:[++]\n" | |
8327 | #~ msgstr "" | |
8328 | #~ "\n" | |
8329 | #~ "./%s:[++]\n" | |
8330 | ||
8331 | #~ msgid "" | |
8332 | #~ "\n" | |
8333 | #~ "%s/%s:\n" | |
8334 | #~ msgstr "" | |
8335 | #~ "\n" | |
8336 | #~ "%s/%s:\n" | |
8337 | ||
8338 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" | |
8339 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" | |
8340 | ||
8341 | #~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8342 | #~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8343 | ||
8344 | #~ msgid "%s %11d %#18lx\n" | |
8345 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" | |
8346 | ||
8347 | #~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8348 | #~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" | |
8349 | ||
8350 | #~ msgid " %ld %s [%s]\n" | |
8351 | #~ msgstr " %ld %s [%s]\n" | |
8352 | ||
8353 | #~ msgid " %-18s %s\n" | |
8354 | #~ msgstr " %-18s %s\n" | |
8355 | ||
8356 | #~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" | |
8357 | #~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" | |
8358 | ||
8359 | #~ msgid "target `%s' ignored." | |
8360 | #~ msgstr "cible «%s» ignorée." | |
8361 | ||
8362 | #~ msgid " Pg" | |
8363 | #~ msgstr " Pg" | |
8364 | ||
8365 | #~ msgid " (%ld)" | |
8366 | #~ msgstr " (%ld)" | |
8367 | ||
8368 | #~ msgid "0x%02x " | |
8369 | #~ msgstr "0x%02x " | |
8370 | ||
8371 | #~ msgid " [reserved compact index %d]\n" | |
8372 | #~ msgstr " [index compact réservé %d]\n" | |
8373 | ||
8374 | #~ msgid " vsp = vsp - %d" | |
8375 | #~ msgstr " vsp = vsp - %d" | |
8376 | ||
8377 | #~ msgid " vsp = r%d" | |
8378 | #~ msgstr " vsp = r%d" | |
8379 | ||
8380 | #~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" | |
8381 | #~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" | |
8382 | ||
8383 | #~ msgid " %*s %10s %*s\n" | |
8384 | #~ msgstr " %*s %10s %*s\n" | |
8385 | ||
8386 | #~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8387 | #~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8388 | ||
8389 | #~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8390 | #~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" | |
8391 | ||
8392 | #~ msgid "%s %s: %s" | |
8393 | #~ msgstr "%s %s: %s" | |
8394 | ||
8395 | #~ msgid "%s:%d: %s\n" | |
8396 | #~ msgstr "%s:%d: %s\n" |