Updated translations for various binutils sub-directories.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
CommitLineData
8e295ce0 1# translation of binutils to French
21b13a54 2# Messages français pour GNU concernant binutils.
24e648d4 3# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
21b13a54 4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
219576a4 5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
24e648d4 6# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020.
3c62831e
NC
7msgid ""
8msgstr ""
24e648d4 9"Project-Id-Version: binutils-2.33.90\n"
21b13a54 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
24e648d4
NC
11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:03+0100\n"
21b13a54 13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
3c62831e 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
d5698657 15"Language: fr\n"
3c62831e 16"MIME-Version: 1.0\n"
21b13a54
NC
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82c78066
NC
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
3c62831e 21
d9938630 22#: addr2line.c:87
3c62831e 23#, c-format
219576a4 24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
0f35c779 25msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
219576a4 26
d9938630 27#: addr2line.c:88
e8d46048 28#, c-format
219576a4 29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
21b13a54 30msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
219576a4 31
d9938630 32#: addr2line.c:89
e8d46048 33#, c-format
219576a4 34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
21b13a54 35msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
219576a4 36
d9938630 37#: addr2line.c:90
e8d46048 38#, c-format
3c62831e 39msgid ""
219576a4 40" The options are:\n"
9dd728f1 41" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 42" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
43" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
44" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
21b13a54
NC
45" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
46" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 47" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
d9938630
NC
51" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
52" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
219576a4
NC
53" -h --help Display this information\n"
54" -v --version Display the program's version\n"
55"\n"
3c62831e 56msgstr ""
219576a4 57"Les options sont:\n"
8e295ce0
NC
58" @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n"
59" -a --addresses Montrer les adresses\n"
21b13a54 60" -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n"
8e295ce0 61" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
21b13a54 62" -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n"
8e295ce0
NC
63" -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
64" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
21b13a54
NC
65" -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n"
66" -f --functions Afficher les noms de fonctions\n"
67" -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n"
d9938630
NC
68" -R --recurse-limit Activer une limite sur la récursion durant le décodage des noms [défault]\n"
69" -r --no-recurse-limit Désactiver une limite sur la récursion durant le décodage des noms\n"
21b13a54 70" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 71" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
72"\n"
73
24e648d4
NC
74#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
75#: dllwrap.c:518 elfedit.c:909 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4554
76#: size.c:109 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
527b9e87 77#: windres.c:688
3c62831e
NC
78#, c-format
79msgid "Report bugs to %s\n"
21b13a54
NC
80msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
81
a6dc81d2
NC
82#. Note for translators: This printf is used to join the
83#. function name just printed above to the line number/
84#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
85#.
86#. foo at 123:bar.c
d9938630 87#: addr2line.c:313
8e295ce0
NC
88#, c-format
89msgid " at "
90msgstr " à "
91
a6dc81d2
NC
92#. Note for translators: This printf is used to join the
93#. line number/file name pair that has just been printed with
94#. the line number/file name pair that is going to be printed
95#. by the next iteration of the while loop. Eg:
96#.
97#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
d9938630 98#: addr2line.c:354
8e295ce0
NC
99#, c-format
100msgid " (inlined by) "
101msgstr " (en ligne par) "
102
d9938630 103#: addr2line.c:387
21b13a54
NC
104#, c-format
105msgid "%s: cannot get addresses from archive"
106msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
3c62831e 107
d9938630 108#: addr2line.c:404
3c62831e 109#, c-format
21b13a54 110msgid "%s: cannot find section %s"
0f35c779 111msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e 112
24e648d4
NC
113#: addr2line.c:448 ar.c:747 dlltool.c:3507 nm.c:1712 objcopy.c:5949
114#: objdump.c:5045 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
d9938630
NC
115msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
116msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
117
24e648d4 118#: addr2line.c:475 nm.c:1738 objdump.c:5092
3c62831e
NC
119#, c-format
120msgid "unknown demangling style `%s'"
21b13a54 121msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
3c62831e 122
24e648d4 123#: ar.c:268
3c62831e
NC
124#, c-format
125msgid "no entry %s in archive\n"
21b13a54
NC
126msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
127
24e648d4 128#: ar.c:282
21b13a54 129#, c-format
527b9e87
NC
130msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
131msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 132
24e648d4 133#: ar.c:288
3c62831e 134#, c-format
527b9e87
NC
135msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
136msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 137
24e648d4 138#: ar.c:296
3c62831e
NC
139#, c-format
140msgid " %s -M [<mri-script]\n"
141msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
142
24e648d4 143#: ar.c:297
e8d46048 144#, c-format
3c62831e
NC
145msgid " commands:\n"
146msgstr " commandes:\n"
147
24e648d4 148#: ar.c:298
e8d46048 149#, c-format
3c62831e 150msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
21b13a54 151msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 152
24e648d4 153#: ar.c:299
e8d46048 154#, c-format
3c62831e 155msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
21b13a54 156msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
3c62831e 157
24e648d4 158#: ar.c:300
e8d46048 159#, c-format
3c62831e 160msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
0f35c779 161msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
3c62831e 162
24e648d4 163#: ar.c:301
e8d46048 164#, c-format
3c62831e 165msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
0f35c779 166msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
3c62831e 167
24e648d4 168#: ar.c:302
e8d46048 169#, c-format
b85cedd7 170msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
0f35c779 171msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
328577ad 172
24e648d4 173#: ar.c:303
8e295ce0
NC
174#, c-format
175msgid " s - act as ranlib\n"
176msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
177
24e648d4 178#: ar.c:304
e8d46048 179#, c-format
527b9e87
NC
180msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
181msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
3c62831e 182
24e648d4 183#: ar.c:305
e8d46048 184#, c-format
3c62831e 185msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
0f35c779 186msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 187
24e648d4 188#: ar.c:306
e8d46048 189#, c-format
3c62831e 190msgid " command specific modifiers:\n"
0f35c779 191msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
3c62831e 192
24e648d4 193#: ar.c:307
e8d46048 194#, c-format
3c62831e 195msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
21b13a54 196msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
3c62831e 197
24e648d4 198#: ar.c:308
e8d46048 199#, c-format
3c62831e 200msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
21b13a54
NC
201msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
202
24e648d4 203#: ar.c:311
0f35c779
NC
204#, c-format
205msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
206msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
207
24e648d4 208#: ar.c:313
0f35c779
NC
209#, c-format
210msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
211msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
212
24e648d4 213#: ar.c:318
21b13a54
NC
214#, c-format
215msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
216msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
3c62831e 217
24e648d4 218#: ar.c:320
0f35c779
NC
219#, c-format
220msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
221msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
222
24e648d4 223#: ar.c:323
e8d46048 224#, c-format
3c62831e
NC
225msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
226msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
227
24e648d4 228#: ar.c:324
e8d46048 229#, c-format
3c62831e 230msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
21b13a54 231msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
3c62831e 232
24e648d4 233#: ar.c:325
e8d46048 234#, c-format
3c62831e 235msgid " [P] - use full path names when matching\n"
0f35c779 236msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
3c62831e 237
24e648d4 238#: ar.c:326
e8d46048 239#, c-format
3c62831e 240msgid " [o] - preserve original dates\n"
21b13a54 241msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
3c62831e 242
24e648d4 243#: ar.c:327
527b9e87
NC
244#, c-format
245msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
246msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
247
24e648d4 248#: ar.c:328
e8d46048 249#, c-format
b85cedd7 250msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
21b13a54 251msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
328577ad 252
24e648d4 253#: ar.c:329
e8d46048 254#, c-format
3c62831e 255msgid " generic modifiers:\n"
0f35c779 256msgstr " modificateurs génériques :\n"
3c62831e 257
24e648d4 258#: ar.c:330
e8d46048 259#, c-format
3c62831e 260msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
0f35c779 261msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
3c62831e 262
24e648d4 263#: ar.c:331
e8d46048 264#, c-format
3c62831e 265msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
21b13a54 266msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
3c62831e 267
24e648d4 268#: ar.c:332
e8d46048 269#, c-format
3c62831e
NC
270msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
271msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
272
24e648d4 273#: ar.c:333
21b13a54
NC
274#, c-format
275msgid " [T] - make a thin archive\n"
276msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
277
24e648d4 278#: ar.c:334
e8d46048 279#, c-format
3c62831e
NC
280msgid " [v] - be verbose\n"
281msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
282
24e648d4 283#: ar.c:335
e8d46048 284#, c-format
3c62831e 285msgid " [V] - display the version number\n"
21b13a54 286msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
3c62831e 287
24e648d4 288#: ar.c:336
9dd728f1
NC
289#, c-format
290msgid " @<file> - read options from <file>\n"
24e648d4 291msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 292
24e648d4 293#: ar.c:337
d5698657
NC
294#, c-format
295msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
24e648d4 296msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
d5698657 297
24e648d4
NC
298#: ar.c:338
299#, c-format
300msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
301msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n"
302
303#: ar.c:340
21b13a54
NC
304#, c-format
305msgid " optional:\n"
0f35c779 306msgstr " les options sont :\n"
21b13a54 307
24e648d4 308#: ar.c:341
21b13a54
NC
309#, c-format
310msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
0f35c779 311msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 312
24e648d4 313#: ar.c:362
3c62831e 314#, c-format
219576a4
NC
315msgid "Usage: %s [options] archive\n"
316msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
317
24e648d4 318#: ar.c:363
e8d46048 319#, c-format
219576a4 320msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
21b13a54 321msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
219576a4 322
24e648d4 323#: ar.c:364
e8d46048 324#, c-format
219576a4
NC
325msgid ""
326" The options are:\n"
9dd728f1 327" @<file> Read options from <file>\n"
21b13a54 328msgstr ""
0f35c779 329" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
330" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
331
24e648d4 332#: ar.c:367
21b13a54
NC
333#, c-format
334msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
0f35c779
NC
335msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
336
24e648d4 337#: ar.c:371
0f35c779
NC
338#, c-format
339msgid ""
340" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
341" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
342msgstr ""
343" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
344" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
21b13a54 345
24e648d4 346#: ar.c:375
0f35c779
NC
347#, c-format
348msgid ""
349" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
350" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
351msgstr ""
352" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
353" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
354
24e648d4 355#: ar.c:378
21b13a54
NC
356#, c-format
357msgid ""
358" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 359" -h --help Print this help message\n"
21b13a54 360" -v --version Print version information\n"
219576a4 361msgstr ""
0f35c779
NC
362" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
363" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
364" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 365
24e648d4 366#: ar.c:503
3c62831e 367msgid "two different operation options specified"
0f35c779 368msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
3c62831e 369
24e648d4 370#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1825
3c62831e 371#, c-format
d5698657 372msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
0f35c779 373msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
3c62831e 374
24e648d4 375#: ar.c:803
3c62831e 376msgid "no operation specified"
21b13a54 377msgstr "aucune opération spécifiée"
3c62831e 378
24e648d4 379#: ar.c:806
3c62831e 380msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
0f35c779 381msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
21b13a54 382
24e648d4 383#: ar.c:809
21b13a54 384msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
0f35c779
NC
385msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
386
24e648d4 387#: ar.c:812
0f35c779
NC
388msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
389msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
3c62831e 390
24e648d4 391#: ar.c:821
82c78066
NC
392msgid "missing position arg."
393msgstr "argument de position manquant"
394
24e648d4 395#: ar.c:827
3c62831e 396msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
0f35c779 397msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
3c62831e 398
24e648d4 399#: ar.c:829
82c78066
NC
400msgid "`N' missing value."
401msgstr "valeur de « N » manquante."
402
24e648d4 403#: ar.c:832
3c62831e 404msgid "Value for `N' must be positive."
0f35c779 405msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
21b13a54 406
24e648d4 407#: ar.c:848
21b13a54 408msgid "`x' cannot be used on thin archives."
0f35c779 409msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
3c62831e 410
24e648d4 411#: ar.c:895
3c62831e
NC
412#, c-format
413msgid "internal error -- this option not implemented"
0f35c779 414msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
3c62831e 415
24e648d4 416#: ar.c:964
e8d46048
NC
417#, c-format
418msgid "creating %s"
21b13a54 419msgstr "création de %s"
e8d46048 420
24e648d4 421#: ar.c:995
0f35c779
NC
422#, c-format
423msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
b08b78e7 424msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
0f35c779 425
24e648d4 426#: ar.c:1001
0f35c779
NC
427#, c-format
428msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
b08b78e7 429msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
0f35c779 430
24e648d4 431#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1446 objcopy.c:3549
3c62831e
NC
432#, c-format
433msgid "internal stat error on %s"
21b13a54 434msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
3c62831e 435
24e648d4 436#: ar.c:1052 ar.c:1156
3c62831e
NC
437#, c-format
438msgid "%s is not a valid archive"
439msgstr "%s n'est pas une archive valide"
440
24e648d4 441#: ar.c:1080
82c78066 442#, c-format
24e648d4
NC
443msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
444msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
82c78066 445
24e648d4 446#: ar.c:1204
a6dc81d2
NC
447msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
448msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
449
24e648d4 450#: ar.c:1351
3c62831e
NC
451#, c-format
452msgid "No member named `%s'\n"
0f35c779 453msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
3c62831e 454
24e648d4 455#: ar.c:1401
3c62831e
NC
456#, c-format
457msgid "no entry %s in archive %s!"
0f35c779 458msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
3c62831e 459
24e648d4 460#: ar.c:1540
3c62831e
NC
461#, c-format
462msgid "%s: no archive map to update"
21b13a54 463msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
3c62831e 464
21b13a54 465#: arsup.c:89
3c62831e
NC
466#, c-format
467msgid "No entry %s in archive.\n"
21b13a54 468msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
3c62831e 469
21b13a54 470#: arsup.c:114
3c62831e
NC
471#, c-format
472msgid "Can't open file %s\n"
473msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
474
24e648d4
NC
475#: arsup.c:160
476#, c-format
477msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
478msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n"
479
480#: arsup.c:171
3c62831e
NC
481#, c-format
482msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
483msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
484
24e648d4 485#: arsup.c:188
3c62831e
NC
486#, c-format
487msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
21b13a54 488msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
3c62831e 489
24e648d4 490#: arsup.c:197
3c62831e
NC
491#, c-format
492msgid "%s: file %s is not an archive\n"
493msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
494
24e648d4 495#: arsup.c:237
3c62831e
NC
496#, c-format
497msgid "%s: no output archive specified yet\n"
21b13a54 498msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
3c62831e 499
24e648d4 500#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
3c62831e
NC
501#, c-format
502msgid "%s: no open output archive\n"
503msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
504
24e648d4 505#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
3c62831e
NC
506#, c-format
507msgid "%s: can't open file %s\n"
508msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
509
24e648d4 510#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
3c62831e
NC
511#, c-format
512msgid "%s: can't find module file %s\n"
513msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
514
24e648d4 515#: arsup.c:440
3c62831e
NC
516#, c-format
517msgid "Current open archive is %s\n"
518msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
519
24e648d4 520#: arsup.c:464
3c62831e 521#, c-format
219576a4 522msgid "%s: no open archive\n"
3c62831e
NC
523msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
524
82c78066 525#: binemul.c:38
219576a4
NC
526#, c-format
527msgid " No emulation specific options\n"
21b13a54 528msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
219576a4
NC
529
530#. Macros for common output.
d5698657 531#: binemul.h:49
219576a4
NC
532#, c-format
533msgid " emulation options: \n"
0f35c779 534msgstr " options d'émulation : \n"
219576a4 535
24e648d4
NC
536#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
537msgid "cause of error unknown"
538msgstr "cause de l'erreur inconnue"
539
540#: bucomm.c:164
3c62831e
NC
541#, c-format
542msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
0f35c779 543msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
3c62831e 544
24e648d4 545#: bucomm.c:176
3c62831e
NC
546#, c-format
547msgid "%s: Matching formats:"
0f35c779 548msgstr "%s: Formats concordants :"
3c62831e 549
24e648d4 550#: bucomm.c:191
e8d46048 551#, c-format
3c62831e 552msgid "Supported targets:"
0f35c779 553msgstr "Cibles supportés :"
3c62831e 554
24e648d4 555#: bucomm.c:193
3c62831e
NC
556#, c-format
557msgid "%s: supported targets:"
b08b78e7 558msgstr "%s: cibles supportées :"
3c62831e 559
24e648d4 560#: bucomm.c:211
e8d46048 561#, c-format
328577ad 562msgid "Supported architectures:"
0f35c779 563msgstr "Architectures supportées :"
328577ad 564
24e648d4 565#: bucomm.c:213
b85cedd7 566#, c-format
328577ad 567msgid "%s: supported architectures:"
0f35c779 568msgstr "%s: architectures supportées :"
328577ad 569
24e648d4 570#: bucomm.c:226
a6dc81d2
NC
571msgid "big endian"
572msgstr "poids fort"
573
24e648d4 574#: bucomm.c:227
a6dc81d2
NC
575msgid "little endian"
576msgstr "poids faible"
577
24e648d4 578#: bucomm.c:228
a6dc81d2
NC
579msgid "endianness unknown"
580msgstr "endianness inconnue"
581
24e648d4 582#: bucomm.c:275
a6dc81d2
NC
583#, c-format
584msgid ""
585"%s\n"
586" (header %s, data %s)\n"
587msgstr ""
588"%s\n"
589" (en-tête %s, données %s)\n"
590
24e648d4 591#: bucomm.c:424
834d807b
NC
592#, c-format
593msgid "BFD header file version %s\n"
21b13a54 594msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
834d807b 595
24e648d4 596#: bucomm.c:454
82c78066
NC
597#, c-format
598msgid "<time data corrupt>"
599msgstr "<donnée de temps corrompue>"
600
24e648d4 601#: bucomm.c:594
3c62831e
NC
602#, c-format
603msgid "%s: bad number: %s"
0f35c779 604msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
3c62831e 605
24e648d4 606#: bucomm.c:614 strings.c:404
e8d46048
NC
607#, c-format
608msgid "'%s': No such file"
0f35c779 609msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
e8d46048 610
24e648d4 611#: bucomm.c:616 strings.c:406
e8d46048
NC
612#, c-format
613msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
0f35c779 614msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
e8d46048 615
24e648d4 616#: bucomm.c:620 strings.c:412
82c78066
NC
617#, c-format
618msgid "Warning: '%s' is a directory"
619msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
620
24e648d4 621#: bucomm.c:622
e8d46048
NC
622#, c-format
623msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
0f35c779 624msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
d5698657 625
24e648d4 626#: bucomm.c:624
d5698657
NC
627#, c-format
628msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
0f35c779 629msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
e8d46048 630
82c78066 631#: coffdump.c:106
3c62831e
NC
632#, c-format
633msgid "#lines %d "
634msgstr "# de lignes %d "
635
82c78066 636#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
637#, c-format
638msgid "size %d "
639msgstr "taille %d "
640
82c78066 641#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
642#, c-format
643msgid "section definition at %x size %x\n"
644msgstr "définition de section à %x taille %x\n"
645
82c78066 646#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
647#, c-format
648msgid "pointer to"
649msgstr "pointeur vers"
650
82c78066 651#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
652#, c-format
653msgid "array [%d] of"
654msgstr "tableau [%d] de"
655
82c78066 656#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
657#, c-format
658msgid "function returning"
659msgstr "fonction retournant"
660
82c78066 661#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
662#, c-format
663msgid "arguments"
664msgstr "arguments"
665
82c78066 666#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
667#, c-format
668msgid "code"
669msgstr "code"
670
82c78066 671#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
672#, c-format
673msgid "structure definition"
674msgstr "définition de structure"
675
82c78066 676#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
677#, c-format
678msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
679msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE"
680
82c78066 681#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
682#, c-format
683msgid "structure ref to %s"
684msgstr "référence de structure vers %s"
685
82c78066 686#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
687#, c-format
688msgid "enum ref to %s"
689msgstr "référence d'enum vers %s"
690
82c78066 691#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
692#, c-format
693msgid "enum definition"
694msgstr "définition d'enum"
695
82c78066 696#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
697#, c-format
698msgid "Stack offset %x"
699msgstr "Décalage de pile %x"
700
82c78066 701#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
702#, c-format
703msgid "Memory section %s+%x"
704msgstr "Section mémoire %s+%x"
705
82c78066 706#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
707#, c-format
708msgid "Register %d"
709msgstr "Registre %d"
710
82c78066 711#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
712#, c-format
713msgid "Struct Member offset %x"
714msgstr "Décalage %x du membre Struct"
715
82c78066 716#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
717#, c-format
718msgid "Enum Member offset %x"
719msgstr "Décalage %x du membre Enum"
720
82c78066 721#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
722#, c-format
723msgid "Undefined symbol"
724msgstr "Symbole non défini"
725
726#: coffdump.c:334
727#, c-format
728msgid "List of symbols"
729msgstr "Liste des symboles"
730
731#: coffdump.c:341
732#, c-format
733msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
734msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
735
24e648d4 736#: coffdump.c:345 readelf.c:17091 readelf.c:17179
a6dc81d2
NC
737#, c-format
738msgid "Type"
739msgstr "Type"
740
741#: coffdump.c:350
742#, c-format
743msgid "Where"
744msgstr "Où"
745
746#: coffdump.c:354
747#, c-format
748msgid "Visible"
749msgstr "Visible"
750
751#: coffdump.c:370
752msgid "List of blocks "
753msgstr "Liste des blocs "
754
755#: coffdump.c:383
756#, c-format
757msgid "vars %d"
758msgstr "vars %d"
759
760#: coffdump.c:386
761#, c-format
762msgid "blocks"
763msgstr "blocs"
764
765#: coffdump.c:404
766#, c-format
767msgid "List of source files"
768msgstr "Liste des fichiers source"
769
770#: coffdump.c:410
771#, c-format
772msgid "Source file %s"
773msgstr "Fichier source %s"
774
775#: coffdump.c:424
776#, c-format
82c78066
NC
777msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
778msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
a6dc81d2 779
82c78066
NC
780#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
781#: coffdump.c:436
782msgid "<no sym>"
783msgstr "<aucun symbole>"
784
785#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
786#, c-format
787msgid "#sources %d"
788msgstr "#sources %d"
789
82c78066 790#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
3c62831e 791#, c-format
219576a4
NC
792msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
793msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
794
82c78066 795#: coffdump.c:465
e8d46048 796#, c-format
d5698657
NC
797msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
798msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
3c62831e 799
82c78066 800#: coffdump.c:466
e8d46048 801#, c-format
219576a4
NC
802msgid ""
803" The options are:\n"
9dd728f1 804" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
805" -h --help Display this information\n"
806" -v --version Display the program's version\n"
807"\n"
808msgstr ""
809"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
810" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
811" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
812" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4
NC
813"\n"
814
f6efed01 815#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
3c62831e 816msgid "no input file specified"
0f35c779 817msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
3c62831e 818
82c78066
NC
819#: coffgrok.c:107
820msgid "Out of context scope change encountered"
821msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré"
822
823#: coffgrok.c:130
824#, c-format
825msgid "Invalid section target index: %u"
826msgstr "Index cible de section invalide: %u"
827
828#: coffgrok.c:187
829#, c-format
830msgid "Invalid section target index: %d"
831msgstr "Index cible de section invalide: %d"
832
833#: coffgrok.c:190
834msgid "Target section has insufficient relocs"
835msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants"
836
837#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
838#, c-format
839msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
840msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles"
841
842#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
843#, c-format
844msgid "Invalid symbol index %u encountered"
845msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré"
846
847#: coffgrok.c:251
848#, c-format
849msgid "Invalid section number (%d) encountered"
850msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré"
851
852#: coffgrok.c:273
853#, c-format
854msgid "Unrecognized symbol class: %d"
855msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
856
857#: coffgrok.c:351
858#, c-format
859msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
860msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques"
861
862#: coffgrok.c:354
863#, c-format
864msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
865msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole"
866
867#: coffgrok.c:376
868msgid "Section definition needs a section length"
869msgstr "La définition de section requiert une longueur de section"
870
871#: coffgrok.c:427
872msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
873msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire"
874
875#: coffgrok.c:436
876#, c-format
877msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
878msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée"
879
880#: coffgrok.c:477
881msgid "Enum definition needs auxillary information"
882msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire"
883
884#: coffgrok.c:484
885#, c-format
886msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
887msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré"
888
889#: coffgrok.c:520
890msgid "Array definition needs auxillary information"
891msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire"
892
893#: coffgrok.c:536
894#, c-format
895msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
896msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)"
897
898#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
899#, c-format
900msgid "Unrecognised symbol class: %d"
901msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
902
903#: coffgrok.c:644
904msgid "ICE: do_define called without a block"
905msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc"
906
907#: coffgrok.c:646
908#, c-format
909msgid "Out of range symbol index: %u"
910msgstr "Index de symbole hors limites: %u"
911
912#: coffgrok.c:683
913msgid "Section referenced before any file is defined"
914msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini"
915
916#: coffgrok.c:701
917#, c-format
918msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
919msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)"
920
921#: coffgrok.c:706
922#, c-format
923msgid "Out of range type size: %u"
924msgstr "Taille de type hors limites: %u"
925
926#: coffgrok.c:792
927msgid "Function start encountered without a top level scope."
928msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau."
929
930#: coffgrok.c:818
931msgid "Block start encountered without a scope for it."
932msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui."
933
934#: coffgrok.c:828
935msgid "Function arguments encountered without a function definition"
936msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction"
937
938#: coffgrok.c:836
939msgid "Structure element encountered without a structure definition"
940msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure"
941
942#: coffgrok.c:841
943msgid "Enum element encountered without an enum definition"
944msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum"
945
946#: coffgrok.c:849
f6efed01 947msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
82c78066
NC
948msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée"
949
950#: coffgrok.c:855
f6efed01 951msgid "Label definition encountered without a file scope"
82c78066
NC
952msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier"
953
954#: coffgrok.c:863
f6efed01 955msgid "Variable definition encountered without a scope"
82c78066
NC
956msgstr "Définition de variable sans portée"
957
958#: coffgrok.c:886
959#, c-format
960msgid "%s: is not a COFF format file"
961msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
962
24e648d4 963#: cxxfilt.c:124 nm.c:286 objdump.c:307
21b13a54
NC
964#, c-format
965msgid "Report bugs to %s.\n"
966msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
967
0f35c779 968#: debug.c:647
3c62831e
NC
969msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
970msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
971
0f35c779 972#: debug.c:726
3c62831e 973msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
0f35c779 974msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 975
0f35c779 976#: debug.c:780
3c62831e 977msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
0f35c779 978msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 979
0f35c779 980#: debug.c:832
3c62831e
NC
981msgid "debug_record_parameter: no current function"
982msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
983
0f35c779 984#: debug.c:864
3c62831e
NC
985msgid "debug_end_function: no current function"
986msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
987
0f35c779 988#: debug.c:870
3c62831e 989msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
21b13a54 990msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
3c62831e 991
0f35c779 992#: debug.c:898
3c62831e 993msgid "debug_start_block: no current block"
0f35c779 994msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant"
3c62831e 995
0f35c779 996#: debug.c:934
3c62831e
NC
997msgid "debug_end_block: no current block"
998msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
999
0f35c779 1000#: debug.c:941
3c62831e 1001msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
21b13a54 1002msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
3c62831e 1003
0f35c779 1004#: debug.c:964
3c62831e 1005msgid "debug_record_line: no current unit"
21b13a54 1006msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
3c62831e
NC
1007
1008#. FIXME
0f35c779 1009#: debug.c:1017
3c62831e 1010msgid "debug_start_common_block: not implemented"
0f35c779 1011msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
1012
1013#. FIXME
0f35c779 1014#: debug.c:1028
3c62831e 1015msgid "debug_end_common_block: not implemented"
0f35c779 1016msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
1017
1018#. FIXME.
0f35c779 1019#: debug.c:1112
219576a4 1020msgid "debug_record_label: not implemented"
0f35c779 1021msgstr "debug_record_label: pas implémenté"
3c62831e 1022
0f35c779 1023#: debug.c:1134
3c62831e
NC
1024msgid "debug_record_variable: no current file"
1025msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
1026
0f35c779 1027#: debug.c:1662
3c62831e 1028msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
0f35c779 1029msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté"
3c62831e 1030
0f35c779 1031#: debug.c:1839
3c62831e
NC
1032msgid "debug_name_type: no current file"
1033msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
1034
0f35c779 1035#: debug.c:1884
3c62831e
NC
1036msgid "debug_tag_type: no current file"
1037msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
1038
0f35c779 1039#: debug.c:1892
3c62831e 1040msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
21b13a54 1041msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
3c62831e 1042
0f35c779 1043#: debug.c:1929
3c62831e
NC
1044#, c-format
1045msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
21b13a54 1046msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
3c62831e 1047
0f35c779 1048#: debug.c:1951
3c62831e 1049msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
21b13a54 1050msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
3c62831e 1051
0f35c779 1052#: debug.c:2054
3c62831e
NC
1053#, c-format
1054msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
21b13a54 1055msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
3c62831e 1056
24e648d4 1057#: debug.c:2484
3c62831e 1058msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
21b13a54 1059msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
3c62831e 1060
24e648d4 1061#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
3c62831e
NC
1062#, c-format
1063msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
0f35c779 1064msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
3c62831e 1065
24e648d4 1066#: dlltool.c:998
3c62831e
NC
1067#, c-format
1068msgid "Can't open def file: %s"
0f35c779 1069msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
3c62831e 1070
24e648d4 1071#: dlltool.c:1003
3c62831e
NC
1072#, c-format
1073msgid "Processing def file: %s"
0f35c779 1074msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
3c62831e 1075
24e648d4 1076#: dlltool.c:1007
3c62831e 1077msgid "Processed def file"
21b13a54 1078msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
3c62831e 1079
24e648d4 1080#: dlltool.c:1031
3c62831e
NC
1081#, c-format
1082msgid "Syntax error in def file %s:%d"
21b13a54 1083msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
3c62831e 1084
24e648d4 1085#: dlltool.c:1068
e8d46048
NC
1086#, c-format
1087msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
0f35c779 1088msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
e8d46048 1089
24e648d4 1090#: dlltool.c:1086
3c62831e
NC
1091#, c-format
1092msgid "NAME: %s base: %x"
1093msgstr "NOM: %s base: %x"
1094
24e648d4 1095#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
3c62831e 1096msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
0f35c779 1097msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
3c62831e 1098
24e648d4 1099#: dlltool.c:1107
3c62831e
NC
1100#, c-format
1101msgid "LIBRARY: %s base: %x"
0f35c779 1102msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
3c62831e 1103
24e648d4 1104#: dlltool.c:1263
a6dc81d2
NC
1105#, c-format
1106msgid "VERSION %d.%d\n"
1107msgstr "VERSION %d.%d\n"
1108
24e648d4 1109#: dlltool.c:1311
a6dc81d2
NC
1110#, c-format
1111msgid "run: %s %s"
1112msgstr "run: %s %s"
1113
24e648d4 1114#: dlltool.c:1352 resrc.c:288
3c62831e
NC
1115#, c-format
1116msgid "wait: %s"
1117msgstr "en attente: %s"
1118
24e648d4 1119#: dlltool.c:1357 dllwrap.c:416 resrc.c:293
3c62831e
NC
1120#, c-format
1121msgid "subprocess got fatal signal %d"
21b13a54 1122msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
3c62831e 1123
24e648d4 1124#: dlltool.c:1363 dllwrap.c:423 resrc.c:300
3c62831e
NC
1125#, c-format
1126msgid "%s exited with status %d"
21b13a54 1127msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
3c62831e 1128
24e648d4 1129#: dlltool.c:1394
3c62831e
NC
1130#, c-format
1131msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1132msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
1133
24e648d4 1134#: dlltool.c:1534
3c62831e
NC
1135#, c-format
1136msgid "Excluding symbol: %s"
0f35c779 1137msgstr "Exclusion de symbole : %s"
3c62831e 1138
24e648d4 1139#: dlltool.c:1623 dlltool.c:1634 nm.c:1107 nm.c:1117 nm.c:1126
3c62831e
NC
1140#, c-format
1141msgid "%s: no symbols"
1142msgstr "%s: aucun symbole"
1143
834d807b 1144#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
24e648d4 1145#: dlltool.c:1660
3c62831e
NC
1146#, c-format
1147msgid "Done reading %s"
21b13a54 1148msgstr "Lecture complétée %s"
3c62831e 1149
24e648d4 1150#: dlltool.c:1670
3c62831e 1151#, c-format
8e295ce0 1152msgid "Unable to open object file: %s: %s"
0f35c779 1153msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
3c62831e 1154
24e648d4 1155#: dlltool.c:1673
3c62831e
NC
1156#, c-format
1157msgid "Scanning object file %s"
1158msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
1159
24e648d4 1160#: dlltool.c:1693
3c62831e
NC
1161#, c-format
1162msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
0f35c779 1163msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
3c62831e 1164
24e648d4 1165#: dlltool.c:1795
3c62831e
NC
1166msgid "Adding exports to output file"
1167msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
1168
24e648d4 1169#: dlltool.c:1847
3c62831e 1170msgid "Added exports to output file"
21b13a54 1171msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
3c62831e 1172
24e648d4 1173#: dlltool.c:2015
3c62831e
NC
1174#, c-format
1175msgid "Generating export file: %s"
0f35c779 1176msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
3c62831e 1177
24e648d4 1178#: dlltool.c:2020
3c62831e
NC
1179#, c-format
1180msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
0f35c779 1181msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
3c62831e 1182
24e648d4 1183#: dlltool.c:2025
3c62831e
NC
1184#, c-format
1185msgid "Opened temporary file: %s"
0f35c779 1186msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
3c62831e 1187
24e648d4 1188#: dlltool.c:2201
21b13a54
NC
1189msgid "failed to read the number of entries from base file"
1190msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
1191
24e648d4 1192#: dlltool.c:2252
3c62831e 1193msgid "Generated exports file"
21b13a54 1194msgstr "Fichier d'exports généré"
3c62831e 1195
24e648d4 1196#: dlltool.c:2462
3c62831e 1197#, c-format
8e295ce0 1198msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
0f35c779 1199msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
3c62831e 1200
24e648d4 1201#: dlltool.c:2466
3c62831e
NC
1202#, c-format
1203msgid "Creating stub file: %s"
0f35c779 1204msgstr "Création du fichier stub : %s"
3c62831e 1205
24e648d4 1206#: dlltool.c:2935
8e295ce0
NC
1207#, c-format
1208msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
0f35c779 1209msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
8e295ce0 1210
24e648d4 1211#: dlltool.c:2949 dlltool.c:3028
3c62831e
NC
1212#, c-format
1213msgid "failed to open temporary head file: %s"
0f35c779 1214msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
3c62831e 1215
24e648d4 1216#: dlltool.c:3013 dlltool.c:3099
8e295ce0
NC
1217#, c-format
1218msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
0f35c779 1219msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
8e295ce0 1220
24e648d4 1221#: dlltool.c:3114
3c62831e
NC
1222#, c-format
1223msgid "failed to open temporary tail file: %s"
0f35c779 1224msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
3c62831e 1225
24e648d4 1226#: dlltool.c:3173
3c62831e 1227#, c-format
8e295ce0 1228msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
0f35c779 1229msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
3c62831e 1230
24e648d4 1231#: dlltool.c:3196
8e295ce0
NC
1232#, c-format
1233msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
0f35c779 1234msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1235
24e648d4 1236#: dlltool.c:3200
3c62831e
NC
1237#, c-format
1238msgid "Creating library file: %s"
0f35c779 1239msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
3c62831e 1240
24e648d4 1241#: dlltool.c:3287 dlltool.c:3293
3c62831e
NC
1242#, c-format
1243msgid "cannot delete %s: %s"
0f35c779 1244msgstr "ne peut détruire %s : %s"
3c62831e 1245
24e648d4 1246#: dlltool.c:3299
3c62831e 1247msgid "Created lib file"
0f35c779 1248msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
21b13a54 1249
24e648d4 1250#: dlltool.c:3512
8e295ce0
NC
1251#, c-format
1252msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
0f35c779 1253msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1254
24e648d4 1255#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
21b13a54
NC
1256#, c-format
1257msgid "%s is not a library"
0f35c779 1258msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
21b13a54 1259
24e648d4 1260#: dlltool.c:3560
21b13a54
NC
1261#, c-format
1262msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
0f35c779 1263msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
21b13a54 1264
24e648d4 1265#: dlltool.c:3571
21b13a54
NC
1266#, c-format
1267msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
0f35c779 1268msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
3c62831e 1269
24e648d4 1270#: dlltool.c:3803
3c62831e
NC
1271#, c-format
1272msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
0f35c779 1273msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
3c62831e 1274
24e648d4 1275#: dlltool.c:3809
3c62831e 1276#, c-format
21b13a54 1277msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
0f35c779 1278msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
3c62831e 1279
24e648d4 1280#: dlltool.c:3912
3c62831e 1281msgid "Processing definitions"
21b13a54 1282msgstr "Traitement des définitions"
3c62831e 1283
24e648d4 1284#: dlltool.c:3939
3c62831e 1285msgid "Processed definitions"
21b13a54 1286msgstr "Définitions traitées"
3c62831e
NC
1287
1288#. xgetext:c-format
24e648d4 1289#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
3c62831e 1290#, c-format
219576a4
NC
1291msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1292msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
3c62831e
NC
1293
1294#. xgetext:c-format
24e648d4 1295#: dlltool.c:3948
3c62831e 1296#, c-format
b85cedd7 1297msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
0f35c779 1298msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
3c62831e 1299
24e648d4 1300#: dlltool.c:3949
e8d46048 1301#, c-format
b85cedd7 1302msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
0f35c779 1303msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 1304
24e648d4 1305#: dlltool.c:3950
e8d46048 1306#, c-format
3c62831e 1307msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
0f35c779 1308msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
3c62831e 1309
24e648d4 1310#: dlltool.c:3951
e8d46048 1311#, c-format
3c62831e 1312msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
0f35c779 1313msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1314
24e648d4 1315#: dlltool.c:3952
21b13a54
NC
1316#, c-format
1317msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
0f35c779 1318msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
21b13a54 1319
24e648d4 1320#: dlltool.c:3953
e8d46048 1321#, c-format
3c62831e 1322msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1323msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1324
24e648d4 1325#: dlltool.c:3954
e8d46048 1326#, c-format
b85cedd7 1327msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
0f35c779 1328msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1329
24e648d4 1330#: dlltool.c:3955
e8d46048 1331#, c-format
3c62831e 1332msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
0f35c779 1333msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
3c62831e 1334
24e648d4 1335#: dlltool.c:3956
e8d46048 1336#, c-format
3c62831e 1337msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
0f35c779 1338msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
3c62831e 1339
24e648d4 1340#: dlltool.c:3957
e8d46048 1341#, c-format
3c62831e 1342msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1343msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
3c62831e 1344
24e648d4 1345#: dlltool.c:3958
e8d46048 1346#, c-format
3c62831e 1347msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
0f35c779 1348msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
3c62831e 1349
24e648d4 1350#: dlltool.c:3959
e8d46048 1351#, c-format
3c62831e 1352msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
0f35c779 1353msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
3c62831e 1354
24e648d4 1355#: dlltool.c:3960
e8d46048 1356#, c-format
3c62831e 1357msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
0f35c779 1358msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1359
24e648d4 1360#: dlltool.c:3961
e8d46048 1361#, c-format
3c62831e 1362msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
0f35c779 1363msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1364
24e648d4 1365#: dlltool.c:3962
e8d46048 1366#, c-format
3c62831e 1367msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
0f35c779 1368msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1369
24e648d4 1370#: dlltool.c:3963
e8d46048 1371#, c-format
3c62831e 1372msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
0f35c779 1373msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
21b13a54 1374
24e648d4 1375#: dlltool.c:3964
21b13a54
NC
1376#, c-format
1377msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1378msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
3c62831e 1379
24e648d4 1380#: dlltool.c:3965
e8d46048 1381#, c-format
21b13a54 1382msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
0f35c779 1383msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
3c62831e 1384
24e648d4 1385#: dlltool.c:3966
21b13a54
NC
1386#, c-format
1387msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
0f35c779 1388msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
21b13a54 1389
24e648d4 1390#: dlltool.c:3967
8e295ce0
NC
1391#, c-format
1392msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1393msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
1394
24e648d4 1395#: dlltool.c:3968
8e295ce0
NC
1396#, c-format
1397msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1398msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
1399
24e648d4 1400#: dlltool.c:3969
e8d46048 1401#, c-format
3c62831e 1402msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
0f35c779 1403msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1404
24e648d4 1405#: dlltool.c:3970
e8d46048 1406#, c-format
3c62831e 1407msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
0f35c779 1408msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
3c62831e 1409
24e648d4 1410#: dlltool.c:3971
e8d46048
NC
1411#, c-format
1412msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
0f35c779 1413msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
e8d46048 1414
24e648d4 1415#: dlltool.c:3972
e8d46048 1416#, c-format
3c62831e 1417msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
0f35c779 1418msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
3c62831e 1419
24e648d4 1420#: dlltool.c:3973
e8d46048 1421#, c-format
3c62831e 1422msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
0f35c779 1423msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
3c62831e 1424
24e648d4 1425#: dlltool.c:3974
e8d46048 1426#, c-format
b85cedd7 1427msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
0f35c779 1428msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
3c62831e 1429
24e648d4 1430#: dlltool.c:3975
e8d46048 1431#, c-format
b85cedd7 1432msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
0f35c779 1433msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
3c62831e 1434
24e648d4 1435#: dlltool.c:3976
e8d46048
NC
1436#, c-format
1437msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
0f35c779 1438msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
e8d46048 1439
24e648d4 1440#: dlltool.c:3977
21b13a54
NC
1441#, c-format
1442msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1443msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
1444
24e648d4 1445#: dlltool.c:3978
21b13a54
NC
1446#, c-format
1447msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1448msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
1449
24e648d4 1450#: dlltool.c:3979
e8d46048 1451#, c-format
3c62831e 1452msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
0f35c779 1453msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
3c62831e 1454
24e648d4 1455#: dlltool.c:3980
e8d46048 1456#, c-format
3c62831e 1457msgid " -V --version Display the program version.\n"
0f35c779 1458msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 1459
24e648d4 1460#: dlltool.c:3981
e8d46048 1461#, c-format
3c62831e 1462msgid " -h --help Display this information.\n"
0f35c779 1463msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
3c62831e 1464
24e648d4 1465#: dlltool.c:3982
9dd728f1
NC
1466#, c-format
1467msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
0f35c779 1468msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1469
24e648d4 1470#: dlltool.c:3984
e8d46048 1471#, c-format
b85cedd7 1472msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
0f35c779 1473msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
3c62831e 1474
24e648d4 1475#: dlltool.c:3985
e8d46048 1476#, c-format
3c62831e 1477msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
0f35c779 1478msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
3c62831e 1479
24e648d4 1480#: dlltool.c:3986
e8d46048 1481#, c-format
3c62831e 1482msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
0f35c779 1483msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1484
24e648d4 1485#: dlltool.c:4132
82c78066
NC
1486#, c-format
1487msgid "Unable to open def-file: %s"
1488msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
1489
24e648d4 1490#: dlltool.c:4137
e8d46048
NC
1491#, c-format
1492msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
0f35c779 1493msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
e8d46048 1494
24e648d4 1495#: dlltool.c:4185
3c62831e
NC
1496#, c-format
1497msgid "Unable to open base-file: %s"
0f35c779 1498msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
3c62831e 1499
24e648d4 1500#: dlltool.c:4220
3c62831e
NC
1501#, c-format
1502msgid "Machine '%s' not supported"
0f35c779 1503msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
3c62831e 1504
24e648d4 1505#: dlltool.c:4300
21b13a54
NC
1506#, c-format
1507msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
0f35c779 1508msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
21b13a54 1509
24e648d4 1510#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
3c62831e
NC
1511#, c-format
1512msgid "Tried file: %s"
0f35c779 1513msgstr "Essai avec le fichier : %s"
3c62831e 1514
24e648d4 1515#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
3c62831e
NC
1516#, c-format
1517msgid "Using file: %s"
0f35c779 1518msgstr "Utilisation du fichier : %s"
3c62831e 1519
82c78066 1520#: dllwrap.c:296
3c62831e
NC
1521#, c-format
1522msgid "Keeping temporary base file %s"
0f35c779 1523msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s"
3c62831e 1524
82c78066 1525#: dllwrap.c:298
3c62831e
NC
1526#, c-format
1527msgid "Deleting temporary base file %s"
1528msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
1529
82c78066 1530#: dllwrap.c:312
3c62831e
NC
1531#, c-format
1532msgid "Keeping temporary exp file %s"
1533msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
1534
82c78066 1535#: dllwrap.c:314
3c62831e
NC
1536#, c-format
1537msgid "Deleting temporary exp file %s"
1538msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
1539
82c78066 1540#: dllwrap.c:327
3c62831e
NC
1541#, c-format
1542msgid "Keeping temporary def file %s"
1543msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
1544
82c78066 1545#: dllwrap.c:329
3c62831e
NC
1546#, c-format
1547msgid "Deleting temporary def file %s"
1548msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
1549
0f35c779 1550#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1551#, c-format
1552msgid "pwait returns: %s"
0f35c779 1553msgstr "pwait retourne : %s"
a6dc81d2 1554
0f35c779 1555#: dllwrap.c:478
e8d46048 1556#, c-format
3c62831e 1557msgid " Generic options:\n"
0f35c779 1558msgstr " Options génériques :\n"
3c62831e 1559
0f35c779 1560#: dllwrap.c:479
9dd728f1
NC
1561#, c-format
1562msgid " @<file> Read options from <file>\n"
0f35c779 1563msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1564
0f35c779 1565#: dllwrap.c:480
e8d46048 1566#, c-format
3c62831e 1567msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
0f35c779 1568msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n"
3c62831e 1569
0f35c779 1570#: dllwrap.c:481
e8d46048 1571#, c-format
3c62831e 1572msgid " --verbose, -v Verbose\n"
0f35c779 1573msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n"
3c62831e 1574
0f35c779 1575#: dllwrap.c:482
e8d46048 1576#, c-format
3c62831e 1577msgid " --version Print dllwrap version\n"
0f35c779 1578msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n"
3c62831e 1579
0f35c779 1580#: dllwrap.c:483
e8d46048 1581#, c-format
3c62831e 1582msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
0f35c779 1583msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n"
3c62831e 1584
0f35c779 1585#: dllwrap.c:484
3c62831e
NC
1586#, c-format
1587msgid " Options for %s:\n"
1588msgstr " Options pour %s:\n"
1589
0f35c779 1590#: dllwrap.c:485
e8d46048 1591#, c-format
3c62831e 1592msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
0f35c779 1593msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n"
3c62831e 1594
0f35c779 1595#: dllwrap.c:486
e8d46048 1596#, c-format
3c62831e 1597msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
0f35c779 1598msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n"
3c62831e 1599
0f35c779 1600#: dllwrap.c:487
e8d46048 1601#, c-format
3c62831e 1602msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
0f35c779 1603msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n"
3c62831e 1604
0f35c779 1605#: dllwrap.c:488
e8d46048 1606#, c-format
3c62831e 1607msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
0f35c779 1608msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n"
3c62831e 1609
0f35c779 1610#: dllwrap.c:489
e8d46048 1611#, c-format
3c62831e 1612msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
0f35c779 1613msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n"
3c62831e 1614
0f35c779 1615#: dllwrap.c:490
e8d46048 1616#, c-format
3c62831e
NC
1617msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1618msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
1619
0f35c779 1620#: dllwrap.c:491
e8d46048 1621#, c-format
3c62831e 1622msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
0f35c779 1623msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n"
3c62831e 1624
0f35c779 1625#: dllwrap.c:492
e8d46048 1626#, c-format
3c62831e 1627msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
0f35c779 1628msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n"
3c62831e 1629
0f35c779 1630#: dllwrap.c:493
e8d46048 1631#, c-format
3c62831e 1632msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
0f35c779 1633msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n"
3c62831e 1634
0f35c779 1635#: dllwrap.c:494
e8d46048 1636#, c-format
3c62831e
NC
1637msgid " --machine <machine>\n"
1638msgstr " --machine <machine>\n"
1639
0f35c779 1640#: dllwrap.c:495
e8d46048 1641#, c-format
3c62831e 1642msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
0f35c779 1643msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n"
3c62831e 1644
0f35c779 1645#: dllwrap.c:496
e8d46048 1646#, c-format
3c62831e 1647msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
0f35c779 1648msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n"
3c62831e 1649
0f35c779 1650#: dllwrap.c:497
e8d46048 1651#, c-format
3c62831e 1652msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1653msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1654
0f35c779 1655#: dllwrap.c:498
e8d46048 1656#, c-format
3c62831e 1657msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
0f35c779 1658msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n"
3c62831e 1659
0f35c779 1660#: dllwrap.c:499
e8d46048 1661#, c-format
3c62831e 1662msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
0f35c779 1663msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n"
3c62831e 1664
0f35c779 1665#: dllwrap.c:500
e8d46048 1666#, c-format
3c62831e 1667msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
0f35c779 1668msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n"
3c62831e 1669
0f35c779 1670#: dllwrap.c:501
e8d46048 1671#, c-format
3c62831e 1672msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1673msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n"
3c62831e 1674
0f35c779 1675#: dllwrap.c:502
e8d46048 1676#, c-format
3c62831e 1677msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
0f35c779 1678msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n"
3c62831e 1679
0f35c779 1680#: dllwrap.c:503
e8d46048 1681#, c-format
3c62831e 1682msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
0f35c779 1683msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n"
3c62831e 1684
0f35c779 1685#: dllwrap.c:504
e8d46048 1686#, c-format
3c62831e 1687msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
0f35c779 1688msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1689
0f35c779 1690#: dllwrap.c:505
e8d46048 1691#, c-format
3c62831e 1692msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
0f35c779 1693msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1694
0f35c779 1695#: dllwrap.c:506
e8d46048 1696#, c-format
3c62831e 1697msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
0f35c779 1698msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1699
0f35c779 1700#: dllwrap.c:507
e8d46048 1701#, c-format
3c62831e 1702msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
0f35c779 1703msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
3c62831e 1704
0f35c779 1705#: dllwrap.c:508
e8d46048 1706#, c-format
3c62831e 1707msgid " -U Add underscores to .lib\n"
0f35c779 1708msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
3c62831e 1709
0f35c779 1710#: dllwrap.c:509
e8d46048 1711#, c-format
3c62831e 1712msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
0f35c779 1713msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1714
0f35c779 1715#: dllwrap.c:510
e8d46048 1716#, c-format
3c62831e 1717msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
0f35c779 1718msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n"
3c62831e 1719
0f35c779 1720#: dllwrap.c:511
e8d46048 1721#, c-format
3c62831e 1722msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
0f35c779 1723msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n"
3c62831e 1724
0f35c779 1725#: dllwrap.c:512
e8d46048 1726#, c-format
3c62831e 1727msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
0f35c779 1728msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n"
3c62831e 1729
0f35c779 1730#: dllwrap.c:513
8e295ce0
NC
1731#, c-format
1732msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1733msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
1734
0f35c779 1735#: dllwrap.c:514
8e295ce0
NC
1736#, c-format
1737msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1738msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
1739
0f35c779 1740#: dllwrap.c:515
e8d46048 1741#, c-format
3c62831e 1742msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
0f35c779 1743msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
3c62831e 1744
0f35c779 1745#: dllwrap.c:799
3c62831e
NC
1746msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1747msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
1748
0f35c779 1749#: dllwrap.c:828
328577ad
NC
1750msgid ""
1751"no export definition file provided.\n"
1752"Creating one, but that may not be what you want"
1753msgstr ""
21b13a54
NC
1754"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
1755"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
3c62831e 1756
0f35c779 1757#: dllwrap.c:1017
3c62831e
NC
1758#, c-format
1759msgid "DLLTOOL name : %s\n"
0f35c779 1760msgstr "nom OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1761
0f35c779 1762#: dllwrap.c:1018
3c62831e
NC
1763#, c-format
1764msgid "DLLTOOL options : %s\n"
0f35c779 1765msgstr "options OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1766
0f35c779 1767#: dllwrap.c:1019
3c62831e
NC
1768#, c-format
1769msgid "DRIVER name : %s\n"
0f35c779 1770msgstr "nom PILOTE : %s\n"
3c62831e 1771
0f35c779 1772#: dllwrap.c:1020
3c62831e
NC
1773#, c-format
1774msgid "DRIVER options : %s\n"
0f35c779 1775msgstr "options PILOTE : %s\n"
3c62831e 1776
24e648d4 1777#: dwarf.c:175
82c78066
NC
1778msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1779msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
1780
24e648d4 1781#: dwarf.c:183
82c78066
NC
1782#, c-format
1783msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1784msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
1785
24e648d4 1786#: dwarf.c:191
82c78066
NC
1787msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1788msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
1789
527b9e87
NC
1790#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1791#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1792#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
24e648d4 1793#: dwarf.c:385
82c78066 1794#, c-format
f6efed01
NC
1795msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1796msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1797msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
1798msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
82c78066 1799
24e648d4 1800#: dwarf.c:510 dwarf.c:4677
82c78066
NC
1801msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1802msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
9dd728f1 1803
24e648d4 1804#: dwarf.c:516
e8d46048 1805#, c-format
9dd728f1 1806msgid " Extended opcode %d: "
21b13a54 1807msgstr " Code op étendu %d: "
219576a4 1808
24e648d4 1809#: dwarf.c:521
e8d46048 1810#, c-format
9dd728f1
NC
1811msgid ""
1812"End of Sequence\n"
1813"\n"
1814msgstr ""
21b13a54 1815"Fin de séquence\n"
9dd728f1 1816"\n"
219576a4 1817
24e648d4 1818#: dwarf.c:529
82c78066 1819#, c-format
24e648d4
NC
1820msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1821msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
82c78066 1822
24e648d4 1823#: dwarf.c:535
e8d46048 1824#, c-format
d5698657 1825msgid "set Address to 0x%s\n"
0f35c779 1826msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
219576a4 1827
24e648d4 1828#: dwarf.c:542
9dd728f1 1829#, c-format
0f35c779
NC
1830msgid "define new File Table entry\n"
1831msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
3c62831e 1832
24e648d4 1833#: dwarf.c:543 dwarf.c:3993
9dd728f1
NC
1834#, c-format
1835msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
21b13a54 1836msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
3c62831e 1837
24e648d4 1838#: dwarf.c:562
0f35c779
NC
1839msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1840msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
1841
24e648d4 1842#: dwarf.c:567
9dd728f1 1843#, c-format
d5698657 1844msgid "set Discriminator to %s\n"
0f35c779 1845msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
3c62831e 1846
24e648d4 1847#: dwarf.c:633
9dd728f1 1848#, c-format
a6dc81d2
NC
1849msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1850msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
21b13a54
NC
1851
1852#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1853#. the limited range of the unsigned char data type used
1854#. for op_code.
1855#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
24e648d4 1856#: dwarf.c:650
21b13a54 1857#, c-format
d5698657 1858msgid "user defined: "
0f35c779 1859msgstr "défini par l'usager : "
21b13a54 1860
24e648d4 1861#: dwarf.c:652
9dd728f1 1862#, c-format
d5698657 1863msgid "UNKNOWN: "
0f35c779 1864msgstr "INCONNU : "
d5698657 1865
24e648d4 1866#: dwarf.c:653
d5698657
NC
1867#, c-format
1868msgid "length %d ["
1869msgstr "longueur %d ["
3c62831e 1870
24e648d4 1871#: dwarf.c:671 dwarf.c:747
9dd728f1
NC
1872msgid "<no .debug_str section>"
1873msgstr "<aucune section .debug_str>"
3c62831e 1874
24e648d4 1875#: dwarf.c:675
9dd728f1 1876#, c-format
d5698657 1877msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
0f35c779 1878msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
3c62831e 1879
24e648d4 1880#: dwarf.c:677 dwarf.c:705 dwarf.c:1698
9dd728f1 1881msgid "<offset is too big>"
21b13a54 1882msgstr "<décalage trop grand>"
3c62831e 1883
24e648d4 1884#: dwarf.c:687
82c78066
NC
1885msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1886msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
1887
24e648d4 1888#: dwarf.c:699
82c78066
NC
1889msgid "<no .debug_line_str section>"
1890msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
1891
24e648d4 1892#: dwarf.c:703
82c78066
NC
1893#, c-format
1894msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1895msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
1896
24e648d4 1897#: dwarf.c:715
82c78066
NC
1898msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1899msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
1900
24e648d4 1901#: dwarf.c:733
0f35c779
NC
1902msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1903msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
1904
24e648d4 1905#: dwarf.c:734
0f35c779
NC
1906msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1907msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
1908
24e648d4 1909#: dwarf.c:740
0f35c779
NC
1910#, c-format
1911msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1912msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
1913
24e648d4 1914#: dwarf.c:742
0f35c779
NC
1915msgid "<index offset is too big>"
1916msgstr "<index de décalage trop grand>"
1917
24e648d4 1918#: dwarf.c:746
0f35c779
NC
1919msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1920msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
1921
24e648d4 1922#: dwarf.c:753
0f35c779
NC
1923#, c-format
1924msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1925msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
1926
24e648d4 1927#: dwarf.c:755
0f35c779
NC
1928msgid "<indirect index offset is too big>"
1929msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
1930
24e648d4 1931#: dwarf.c:764
82c78066
NC
1932msgid "<no NUL byte at end of section>"
1933msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
1934
24e648d4 1935#: dwarf.c:775
0f35c779
NC
1936msgid "<no .debug_addr section>"
1937msgstr "<aucune section .debug_addr>"
1938
24e648d4 1939#: dwarf.c:779
0f35c779
NC
1940#, c-format
1941msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1942msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
1943
1944#. Report the missing single zero which ends the section.
24e648d4 1945#: dwarf.c:951
0f35c779
NC
1946msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1947msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
1948
24e648d4 1949#: dwarf.c:966
f6efed01
NC
1950#, c-format
1951msgid "User TAG value: %#lx"
1952msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
1953
24e648d4 1954#: dwarf.c:968
9dd728f1 1955#, c-format
f6efed01
NC
1956msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1957msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
3c62831e 1958
24e648d4 1959#: dwarf.c:988
9dd728f1
NC
1960#, c-format
1961msgid "Unknown FORM value: %lx"
0f35c779 1962msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
3c62831e 1963
24e648d4 1964#: dwarf.c:1004
9dd728f1 1965#, c-format
82c78066
NC
1966msgid "Unknown IDX value: %lx"
1967msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
3c62831e 1968
24e648d4 1969#: dwarf.c:1018
82c78066
NC
1970#, c-format
1971msgid "%c%s byte block: "
1972msgstr "%c%s bloc d'octets : "
1973
24e648d4 1974#: dwarf.c:1362
8e295ce0
NC
1975#, c-format
1976msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1977msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
1978
24e648d4 1979#: dwarf.c:1385
a6dc81d2
NC
1980#, c-format
1981msgid "size: %s "
0f35c779 1982msgstr "taille : %s "
a6dc81d2 1983
24e648d4 1984#: dwarf.c:1387
a6dc81d2
NC
1985#, c-format
1986msgid "offset: %s "
0f35c779 1987msgstr "offset : %s "
a6dc81d2 1988
24e648d4 1989#: dwarf.c:1403
a6dc81d2
NC
1990#, c-format
1991msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1992msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
1993
24e648d4 1994#: dwarf.c:1428
8e295ce0 1995#, c-format
82c78066
NC
1996msgid "(%s in frame info)"
1997msgstr "(%s dans l'info de trame)"
8e295ce0 1998
24e648d4 1999#: dwarf.c:1530
d9938630
NC
2000#, c-format
2001msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
2002msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
2003
24e648d4 2004#: dwarf.c:1583
9dd728f1 2005#, c-format
82c78066
NC
2006msgid "(User defined location op 0x%x)"
2007msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
3c62831e 2008
24e648d4 2009#: dwarf.c:1585
9dd728f1 2010#, c-format
82c78066
NC
2011msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2012msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
3c62831e 2013
24e648d4
NC
2014#: dwarf.c:1667
2015msgid "<no links available>"
2016msgstr "<pas de lien disponible>"
f6efed01 2017
24e648d4
NC
2018#: dwarf.c:1691
2019msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
2020msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
f6efed01 2021
24e648d4 2022#: dwarf.c:1696
f6efed01 2023#, c-format
24e648d4
NC
2024msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
2025msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
f6efed01 2026
24e648d4 2027#: dwarf.c:1719
f6efed01
NC
2028#, c-format
2029msgid "Unknown AT value: %lx"
2030msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
2031
24e648d4
NC
2032#: dwarf.c:1784
2033#, c-format
2034msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2035msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
2036
2037#: dwarf.c:2040
2038msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
2039msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
2040
2041#: dwarf.c:2047
2042msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
2043msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
2044
2045#: dwarf.c:2092
2046#, c-format
2047msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
2048msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
2049
2050#: dwarf.c:2132
82c78066
NC
2051msgid "Corrupt attribute\n"
2052msgstr "Attribut corrompu\n"
0f35c779 2053
24e648d4 2054#: dwarf.c:2147
8e295ce0
NC
2055msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2056msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
3c62831e 2057
24e648d4 2058#: dwarf.c:2274
d5698657
NC
2059msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2060msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
3c62831e 2061
24e648d4 2062#: dwarf.c:2319
82c78066
NC
2063msgid "Block ends prematurely\n"
2064msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
2065
24e648d4 2066#: dwarf.c:2346
82c78066
NC
2067#, c-format
2068msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2069msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
2070
24e648d4 2071#: dwarf.c:2353
9dd728f1 2072#, c-format
82c78066
NC
2073msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2074msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
3c62831e 2075
24e648d4 2076#: dwarf.c:2364
0f35c779 2077#, c-format
82c78066
NC
2078msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2079msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
0f35c779 2080
24e648d4 2081#: dwarf.c:2373
0f35c779 2082#, c-format
f6efed01
NC
2083msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2084msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
0f35c779 2085
24e648d4 2086#: dwarf.c:2398
0f35c779 2087#, c-format
82c78066
NC
2088msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2089msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
0f35c779 2090
24e648d4 2091#: dwarf.c:2404
9dd728f1
NC
2092#, c-format
2093msgid "Unrecognized form: %lu\n"
0f35c779 2094msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
3c62831e 2095
24e648d4 2096#: dwarf.c:2465
527b9e87
NC
2097msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2098msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
2099
24e648d4 2100#: dwarf.c:2477
527b9e87
NC
2101msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2102msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
2103
24e648d4 2104#: dwarf.c:2537 dwarf.c:2561 dwarf.c:2576
f6efed01
NC
2105#, c-format
2106msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2107msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
2108
24e648d4 2109#: dwarf.c:2610
9dd728f1
NC
2110#, c-format
2111msgid "(not inlined)"
2112msgstr "(pas en ligne)"
3c62831e 2113
24e648d4 2114#: dwarf.c:2613
9dd728f1
NC
2115#, c-format
2116msgid "(inlined)"
2117msgstr "(en ligne)"
3c62831e 2118
24e648d4 2119#: dwarf.c:2616
9dd728f1
NC
2120#, c-format
2121msgid "(declared as inline but ignored)"
21b13a54 2122msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
3c62831e 2123
24e648d4 2124#: dwarf.c:2619
9dd728f1
NC
2125#, c-format
2126msgid "(declared as inline and inlined)"
0f35c779 2127msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
3c62831e 2128
24e648d4 2129#: dwarf.c:2622
9dd728f1 2130#, c-format
d5698657 2131msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
0f35c779 2132msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
3c62831e 2133
24e648d4 2134#: dwarf.c:2679
a6dc81d2
NC
2135#, c-format
2136msgid "(implementation defined: %s)"
0f35c779 2137msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
a6dc81d2 2138
24e648d4 2139#: dwarf.c:2682
a6dc81d2
NC
2140#, c-format
2141msgid "(Unknown: %s)"
0f35c779 2142msgstr "(Inconnu : %s)"
a6dc81d2 2143
24e648d4 2144#: dwarf.c:2727
a6dc81d2
NC
2145#, c-format
2146msgid "(user defined type)"
2147msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2148
24e648d4 2149#: dwarf.c:2729
a6dc81d2
NC
2150#, c-format
2151msgid "(unknown type)"
2152msgstr "(type inconnu)"
2153
24e648d4 2154#: dwarf.c:2742
a6dc81d2
NC
2155#, c-format
2156msgid "(unknown accessibility)"
2157msgstr "(accessibilité inconnue)"
2158
24e648d4 2159#: dwarf.c:2754
a6dc81d2
NC
2160#, c-format
2161msgid "(unknown visibility)"
2162msgstr "(visibilité inconnue)"
2163
24e648d4 2164#: dwarf.c:2767
f6efed01
NC
2165#, c-format
2166msgid "(user specified)"
2167msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
2168
24e648d4 2169#: dwarf.c:2769
f6efed01
NC
2170#, c-format
2171msgid "(unknown endianity)"
2172msgstr "(type de boutisme inconnu)"
2173
24e648d4 2174#: dwarf.c:2781
a6dc81d2
NC
2175#, c-format
2176msgid "(unknown virtuality)"
2177msgstr "(virtualité inconnue)"
2178
24e648d4 2179#: dwarf.c:2793
a6dc81d2
NC
2180#, c-format
2181msgid "(unknown case)"
2182msgstr "(cas inconnu)"
2183
24e648d4 2184#: dwarf.c:2811
a6dc81d2
NC
2185#, c-format
2186msgid "(user defined)"
2187msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2188
24e648d4 2189#: dwarf.c:2813
a6dc81d2
NC
2190#, c-format
2191msgid "(unknown convention)"
2192msgstr "(convention inconnue)"
2193
24e648d4 2194#: dwarf.c:2822
a6dc81d2
NC
2195#, c-format
2196msgid "(undefined)"
2197msgstr "(non défini)"
2198
24e648d4 2199#: dwarf.c:2832
f6efed01
NC
2200#, c-format
2201msgid "(unsigned)"
2202msgstr "(non signé)"
2203
24e648d4 2204#: dwarf.c:2833
f6efed01
NC
2205#, c-format
2206msgid "(leading overpunch)"
2207msgstr "(surperforation au début)"
2208
24e648d4 2209#: dwarf.c:2834
f6efed01
NC
2210#, c-format
2211msgid "(trailing overpunch)"
2212msgstr "(surperforation à la fin)"
2213
24e648d4 2214#: dwarf.c:2835
f6efed01
NC
2215#, c-format
2216msgid "(leading separate)"
2217msgstr "(séparateur au début)"
2218
24e648d4 2219#: dwarf.c:2836
f6efed01
NC
2220#, c-format
2221msgid "(trailing separate)"
2222msgstr "(séparateur à la fin)"
2223
24e648d4 2224#: dwarf.c:2837 dwarf.c:2848
f6efed01
NC
2225#, c-format
2226msgid "(unrecognised)"
2227msgstr "(non reconnu)"
2228
24e648d4 2229#: dwarf.c:2845
f6efed01
NC
2230#, c-format
2231msgid "(no)"
2232msgstr "(non)"
2233
24e648d4 2234#: dwarf.c:2846
f6efed01
NC
2235#, c-format
2236msgid "(in class)"
2237msgstr "(dans la classe)"
2238
24e648d4 2239#: dwarf.c:2847
f6efed01
NC
2240#, c-format
2241msgid "(out of class)"
2242msgstr "(hors de la classe)"
2243
24e648d4 2244#: dwarf.c:2879
21b13a54 2245#, c-format
0f35c779
NC
2246msgid " (location list)"
2247msgstr " (liste de localisations)"
21b13a54 2248
24e648d4 2249#: dwarf.c:2900 dwarf.c:5827 dwarf.c:5976 dwarf.c:6151
9dd728f1
NC
2250#, c-format
2251msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2252msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
3c62831e 2253
24e648d4 2254#: dwarf.c:2933
9dd728f1 2255#, c-format
82c78066
NC
2256msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2257msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
3c62831e 2258
24e648d4 2259#: dwarf.c:2944
a6dc81d2 2260#, c-format
0f35c779
NC
2261msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2262msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
a6dc81d2 2263
24e648d4 2264#: dwarf.c:3049
9dd728f1 2265#, c-format
f6efed01
NC
2266msgid ""
2267"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2268"\n"
2269msgstr ""
2270"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2271"\n"
2272
24e648d4 2273#: dwarf.c:3052
f6efed01
NC
2274#, c-format
2275msgid ""
2276"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2277"\n"
2278msgstr ""
2279"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
2280"\n"
2281
24e648d4 2282#: dwarf.c:3057
f6efed01
NC
2283#, c-format
2284msgid ""
2285"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2286"\n"
2287msgstr ""
2288"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2289"\n"
3c62831e 2290
24e648d4 2291#: dwarf.c:3060
f6efed01
NC
2292#, c-format
2293msgid ""
2294"Contents of the %s section:\n"
2295"\n"
2296msgstr ""
2297"Contenu de la section %s :\n"
2298"\n"
2299
24e648d4 2300#: dwarf.c:3109
21b13a54 2301#, c-format
d5698657
NC
2302msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2303msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
21b13a54 2304
24e648d4 2305#: dwarf.c:3121
21b13a54 2306#, c-format
d5698657
NC
2307msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2308msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
21b13a54 2309
24e648d4 2310#: dwarf.c:3129
9dd728f1 2311#, c-format
82c78066
NC
2312msgid "No comp units in %s section ?\n"
2313msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
3c62831e 2314
24e648d4 2315#: dwarf.c:3138
9dd728f1 2316#, c-format
82c78066
NC
2317msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2318msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
3c62831e 2319
24e648d4 2320#: dwarf.c:3167
9dd728f1
NC
2321#, c-format
2322msgid "Unable to locate %s section!\n"
0f35c779 2323msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
3c62831e 2324
24e648d4 2325#: dwarf.c:3247
82c78066
NC
2326#, c-format
2327msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2328msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
2329
24e648d4 2330#: dwarf.c:3290
9dd728f1 2331#, c-format
d5698657 2332msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
0f35c779 2333msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3c62831e 2334
24e648d4 2335#: dwarf.c:3292
9dd728f1 2336#, c-format
d5698657
NC
2337msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2338msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
3c62831e 2339
24e648d4 2340#: dwarf.c:3295
9dd728f1
NC
2341#, c-format
2342msgid " Version: %d\n"
2343msgstr " Version: %d\n"
3c62831e 2344
24e648d4 2345#: dwarf.c:3296
9dd728f1 2346#, c-format
0f35c779
NC
2347msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2348msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
3c62831e 2349
24e648d4 2350#: dwarf.c:3298
9dd728f1
NC
2351#, c-format
2352msgid " Pointer Size: %d\n"
2353msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
3c62831e 2354
24e648d4 2355#: dwarf.c:3303
8e295ce0 2356#, c-format
0f35c779
NC
2357msgid " Signature: 0x%s\n"
2358msgstr " Signature: 0x%s\n"
8e295ce0 2359
24e648d4 2360#: dwarf.c:3306
8e295ce0 2361#, c-format
d5698657
NC
2362msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2363msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
8e295ce0 2364
24e648d4 2365#: dwarf.c:3314
0f35c779
NC
2366#, c-format
2367msgid " Section contributions:\n"
2368msgstr " Contributions de section:\n"
2369
24e648d4 2370#: dwarf.c:3315
0f35c779
NC
2371#, c-format
2372msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2373msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2374
24e648d4 2375#: dwarf.c:3318
0f35c779
NC
2376#, c-format
2377msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2378msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2379
24e648d4 2380#: dwarf.c:3321
0f35c779
NC
2381#, c-format
2382msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2383msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2384
24e648d4 2385#: dwarf.c:3324
0f35c779
NC
2386#, c-format
2387msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2388msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2389
24e648d4 2390#: dwarf.c:3334 dwarf.c:5076 dwarf.c:6577 dwarf.c:8804
82c78066 2391#, c-format
f6efed01
NC
2392msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2393msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
82c78066 2394
24e648d4 2395#: dwarf.c:3347
21b13a54 2396#, c-format
d5698657 2397msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
0f35c779 2398msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3c62831e 2399
24e648d4 2400#: dwarf.c:3356
82c78066
NC
2401#, c-format
2402msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2403msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
2404
24e648d4 2405#: dwarf.c:3366
9dd728f1 2406#, c-format
21b13a54 2407msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
0f35c779 2408msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
3c62831e 2409
24e648d4 2410#: dwarf.c:3372
82c78066
NC
2411#, c-format
2412msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2413msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
2414
24e648d4 2415#: dwarf.c:3416
9dd728f1 2416#, c-format
0f35c779
NC
2417msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2418msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
3c62831e 2419
24e648d4 2420#: dwarf.c:3426
0f35c779
NC
2421#, c-format
2422msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2423msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
2424
24e648d4 2425#: dwarf.c:3430
21b13a54 2426msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
0f35c779 2427msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
21b13a54 2428
24e648d4 2429#: dwarf.c:3449
9dd728f1 2430#, c-format
21b13a54 2431msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
0f35c779 2432msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
3c62831e 2433
24e648d4 2434#: dwarf.c:3453
9dd728f1 2435#, c-format
d5698657
NC
2436msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2437msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
3c62831e 2438
24e648d4 2439#: dwarf.c:3472
82c78066
NC
2440#, c-format
2441msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2442msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
2443
24e648d4 2444#: dwarf.c:3546
f6efed01
NC
2445msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2446msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
2447
24e648d4 2448#: dwarf.c:3661
9dd728f1 2449#, c-format
82c78066
NC
2450msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2451msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
3c62831e 2452
24e648d4 2453#: dwarf.c:3675
82c78066
NC
2454msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2455msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3c62831e 2456
24e648d4 2457#: dwarf.c:3687 dwarf.c:6244 dwarf.c:6987
82c78066
NC
2458#, c-format
2459msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2460msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
8e295ce0 2461
24e648d4 2462#: dwarf.c:3704
8e295ce0
NC
2463msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2464msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
3c62831e 2465
24e648d4 2466#: dwarf.c:3720
82c78066
NC
2467#, c-format
2468msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2469msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
2470
24e648d4 2471#: dwarf.c:3750
d9938630
NC
2472msgid "Corrupt directory format table entry\n"
2473msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
2474
24e648d4 2475#: dwarf.c:3752
d9938630
NC
2476msgid "Corrupt file name format table entry\n"
2477msgstr "Entrée de nom de fichier corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
2478
24e648d4 2479#: dwarf.c:3761
d9938630
NC
2480msgid "Corrupt directory list\n"
2481msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
2482
24e648d4 2483#: dwarf.c:3763 dwarf.c:4427 dwarf.c:4449 dwarf.c:4496
d9938630
NC
2484msgid "Corrupt file name list\n"
2485msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
2486
24e648d4 2487#: dwarf.c:3770 dwarf.c:3963
82c78066 2488#, c-format
d9938630
NC
2489msgid ""
2490"\n"
2491" The Directory Table is empty.\n"
2492msgstr ""
2493"\n"
2494" La table des répertoires est vide.\n"
82c78066 2495
24e648d4 2496#: dwarf.c:3772 dwarf.c:3988
82c78066 2497#, c-format
d9938630
NC
2498msgid ""
2499"\n"
2500" The File Name Table is empty.\n"
2501msgstr ""
2502"\n"
2503" La table des noms de fichiers est vide.\n"
82c78066 2504
24e648d4 2505#: dwarf.c:3777 dwarf.c:3968
82c78066
NC
2506#, c-format
2507msgid ""
2508"\n"
d9938630 2509" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
82c78066
NC
2510msgstr ""
2511"\n"
d9938630 2512" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
82c78066 2513
24e648d4 2514#: dwarf.c:3780 dwarf.c:3991
82c78066
NC
2515#, c-format
2516msgid ""
2517"\n"
d9938630 2518" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
82c78066
NC
2519msgstr ""
2520"\n"
d9938630 2521" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
82c78066 2522
24e648d4 2523#: dwarf.c:3783
82c78066
NC
2524#, c-format
2525msgid " Entry"
2526msgstr " Entrée"
2527
24e648d4 2528#: dwarf.c:3797
82c78066
NC
2529#, c-format
2530msgid "\tName"
2531msgstr "\tNom"
2532
24e648d4 2533#: dwarf.c:3800
82c78066
NC
2534#, c-format
2535msgid "\tDir"
2536msgstr "\tRép"
2537
24e648d4 2538#: dwarf.c:3803
82c78066
NC
2539#, c-format
2540msgid "\tTime"
2541msgstr "\tHeure"
2542
24e648d4 2543#: dwarf.c:3806
82c78066
NC
2544#, c-format
2545msgid "\tSize"
2546msgstr "\tTaille"
2547
24e648d4 2548#: dwarf.c:3809
82c78066
NC
2549#, c-format
2550msgid "\tMD5"
2551msgstr "\tMD5"
2552
24e648d4 2553#: dwarf.c:3812
82c78066
NC
2554#, c-format
2555msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2556msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
2557
24e648d4 2558#: dwarf.c:3846
d9938630
NC
2559msgid "Corrupt directory entries list\n"
2560msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n"
2561
24e648d4 2562#: dwarf.c:3848
d9938630
NC
2563msgid "Corrupt file name entries list\n"
2564msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n"
82c78066 2565
24e648d4 2566#: dwarf.c:3896 dwarf.c:4306
82c78066
NC
2567msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2568msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
2569
24e648d4 2570#: dwarf.c:3909 dwarf.c:5383
21b13a54
NC
2571#, c-format
2572msgid " Offset: 0x%lx\n"
0f35c779 2573msgstr " Offset: 0x%lx\n"
21b13a54 2574
24e648d4 2575#: dwarf.c:3910
9dd728f1
NC
2576#, c-format
2577msgid " Length: %ld\n"
0f35c779 2578msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 2579
24e648d4 2580#: dwarf.c:3911
9dd728f1
NC
2581#, c-format
2582msgid " DWARF Version: %d\n"
0f35c779 2583msgstr " Version DWARF: %d\n"
3c62831e 2584
24e648d4 2585#: dwarf.c:3912
9dd728f1
NC
2586#, c-format
2587msgid " Prologue Length: %d\n"
0f35c779 2588msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
3c62831e 2589
24e648d4 2590#: dwarf.c:3913
9dd728f1
NC
2591#, c-format
2592msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
0f35c779 2593msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
3c62831e 2594
24e648d4 2595#: dwarf.c:3915
8e295ce0
NC
2596#, c-format
2597msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
0f35c779 2598msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
8e295ce0 2599
24e648d4 2600#: dwarf.c:3916
9dd728f1
NC
2601#, c-format
2602msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
0f35c779 2603msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
3c62831e 2604
24e648d4 2605#: dwarf.c:3917
9dd728f1
NC
2606#, c-format
2607msgid " Line Base: %d\n"
0f35c779 2608msgstr " Ligne de base: %d\n"
3c62831e 2609
24e648d4 2610#: dwarf.c:3918
9dd728f1
NC
2611#, c-format
2612msgid " Line Range: %d\n"
0f35c779 2613msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
3c62831e 2614
24e648d4 2615#: dwarf.c:3919
e8d46048 2616#, c-format
9dd728f1 2617msgid " Opcode Base: %d\n"
0f35c779 2618msgstr " Code op Base: %d\n"
3c62831e 2619
24e648d4 2620#: dwarf.c:3924 dwarf.c:4322
82c78066
NC
2621msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2622msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
2623
24e648d4 2624#: dwarf.c:3936
82c78066
NC
2625msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2626msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
2627
24e648d4 2628#: dwarf.c:3940
3c62831e 2629#, c-format
9dd728f1
NC
2630msgid ""
2631"\n"
2632" Opcodes:\n"
2633msgstr ""
2634"\n"
2635" Codes op:\n"
3c62831e 2636
24e648d4 2637#: dwarf.c:3943
3c62831e 2638#, c-format
f6efed01
NC
2639msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2640msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2641msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
2642msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
3c62831e 2643
24e648d4 2644#: dwarf.c:4014
0f35c779
NC
2645msgid "Corrupt file name table entry\n"
2646msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2647
24e648d4 2648#: dwarf.c:4030
9dd728f1 2649#, c-format
0f35c779
NC
2650msgid " No Line Number Statements.\n"
2651msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
3c62831e 2652
24e648d4 2653#: dwarf.c:4033
0f35c779
NC
2654#, c-format
2655msgid " Line Number Statements:\n"
2656msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
2657
24e648d4 2658#: dwarf.c:4055
f6efed01
NC
2659#, c-format
2660msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2661msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
2662
24e648d4
NC
2663#: dwarf.c:4060 dwarf.c:4081 dwarf.c:4123 dwarf.c:4143 dwarf.c:4193
2664#: dwarf.c:4213
f6efed01
NC
2665msgid " (reset view)"
2666msgstr " (réinitialise vue)"
2667
24e648d4 2668#: dwarf.c:4075
9dd728f1 2669#, c-format
f6efed01
NC
2670msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2671msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
3c62831e 2672
24e648d4 2673#: dwarf.c:4085
8e295ce0 2674#, c-format
f6efed01
NC
2675msgid " and Line by %s to %d"
2676msgstr " et Ligne de %s à %d"
8e295ce0 2677
24e648d4 2678#: dwarf.c:4088 dwarf.c:4105
9dd728f1 2679#, c-format
f6efed01
NC
2680msgid " (view %u)\n"
2681msgstr " (vue %u)\n"
3c62831e 2682
24e648d4 2683#: dwarf.c:4103
3c62831e 2684#, c-format
f6efed01
NC
2685msgid " Copy"
2686msgstr " Copie"
3c62831e 2687
24e648d4 2688#: dwarf.c:4119
9dd728f1 2689#, c-format
f6efed01
NC
2690msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2691msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2692
24e648d4 2693#: dwarf.c:4138
8e295ce0 2694#, c-format
f6efed01
NC
2695msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2696msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2697
24e648d4 2698#: dwarf.c:4150
3c62831e 2699#, c-format
d5698657
NC
2700msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2701msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
3c62831e 2702
24e648d4 2703#: dwarf.c:4157
3c62831e 2704#, c-format
d5698657
NC
2705msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2706msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2707
24e648d4 2708#: dwarf.c:4164
3c62831e 2709#, c-format
d5698657 2710msgid " Set column to %s\n"
0f35c779 2711msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
3c62831e 2712
24e648d4 2713#: dwarf.c:4172
9dd728f1 2714#, c-format
d5698657
NC
2715msgid " Set is_stmt to %s\n"
2716msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
3c62831e 2717
24e648d4 2718#: dwarf.c:4177
9dd728f1
NC
2719#, c-format
2720msgid " Set basic block\n"
21b13a54 2721msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
3c62831e 2722
24e648d4 2723#: dwarf.c:4189
9dd728f1 2724#, c-format
f6efed01
NC
2725msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2726msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2727
24e648d4 2728#: dwarf.c:4208
8e295ce0 2729#, c-format
f6efed01
NC
2730msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2731msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2732
24e648d4 2733#: dwarf.c:4221
9dd728f1 2734#, c-format
d5698657 2735msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
0f35c779 2736msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
3c62831e 2737
24e648d4 2738#: dwarf.c:4228
9dd728f1
NC
2739#, c-format
2740msgid " Set prologue_end to true\n"
21b13a54 2741msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
3c62831e 2742
24e648d4 2743#: dwarf.c:4232
3c62831e 2744#, c-format
9dd728f1 2745msgid " Set epilogue_begin to true\n"
21b13a54 2746msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
3c62831e 2747
24e648d4 2748#: dwarf.c:4237
9dd728f1 2749#, c-format
d5698657
NC
2750msgid " Set ISA to %s\n"
2751msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
3c62831e 2752
24e648d4 2753#: dwarf.c:4241 dwarf.c:4859
9dd728f1
NC
2754#, c-format
2755msgid " Unknown opcode %d with operands: "
0f35c779 2756msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
3c62831e 2757
24e648d4 2758#: dwarf.c:4335
82c78066
NC
2759#, c-format
2760msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2761msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
2762
24e648d4 2763#: dwarf.c:4359 dwarf.c:4380 dwarf.c:4410
82c78066
NC
2764msgid "Corrupt directories list\n"
2765msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
2766
24e648d4 2767#: dwarf.c:4516
82c78066
NC
2768msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2769msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
2770
24e648d4 2771#: dwarf.c:4555
82c78066
NC
2772msgid "file table ends unexpectedly\n"
2773msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
2774
24e648d4 2775#: dwarf.c:4590
21b13a54
NC
2776#, c-format
2777msgid "CU: %s:\n"
2778msgstr "CU: %s:\n"
2779
24e648d4
NC
2780#: dwarf.c:4600 dwarf.c:4897 readelf.c:5949 readelf.c:6024 readelf.c:6042
2781#: readelf.c:6060 readelf.c:10552 readelf.c:11180 readelf.c:11193
2782#: readelf.c:16173 readelf.c:16205
2783msgid "<unknown>"
2784msgstr "<inconnu>"
2785
2786#: dwarf.c:4603 dwarf.c:4789
21b13a54 2787#, c-format
82c78066
NC
2788msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2789msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
2790
24e648d4
NC
2791#: dwarf.c:4605 dwarf.c:4891 elfcomm.c:891 readelf.c:319 readelf.c:663
2792#: readelf.c:6944 readelf.c:7490 readelf.c:9525 readelf.c:11613
2793#: readelf.c:11679 readelf.c:11683 readelf.c:12054 readelf.c:15048
2794#: readelf.c:15137 readelf.c:15692 readelf.c:15711 readelf.c:15830
2795#: readelf.c:16182 readelf.c:17334 readelf.c:17337
82c78066
NC
2796#, c-format
2797msgid "<corrupt>"
2798msgstr "<corrompu>"
21b13a54 2799
24e648d4 2800#: dwarf.c:4611
21b13a54
NC
2801#, c-format
2802msgid "CU: %s/%s:\n"
2803msgstr "CU: %s/%s:\n"
2804
24e648d4 2805#: dwarf.c:4616
82c78066 2806#, c-format
d9938630
NC
2807msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2808msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
82c78066 2809
24e648d4 2810#: dwarf.c:4723
0f35c779 2811#, c-format
24e648d4
NC
2812msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
2813msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
0f35c779 2814
24e648d4 2815#: dwarf.c:4773
0f35c779
NC
2816#, c-format
2817msgid ""
2818"\n"
2819" [Use file table entry %d]\n"
2820msgstr ""
2821"\n"
2822" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
2823
24e648d4 2824#: dwarf.c:4777
82c78066
NC
2825#, c-format
2826msgid "file index %u > number of files %u\n"
2827msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
2828
24e648d4 2829#: dwarf.c:4778
82c78066
NC
2830#, c-format
2831msgid ""
2832"\n"
2833" <over large file table index %u>"
2834msgstr ""
2835"\n"
2836" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
2837
24e648d4 2838#: dwarf.c:4784
82c78066
NC
2839#, c-format
2840msgid ""
2841"\n"
2842" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2843msgstr ""
2844"\n"
2845" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
2846
24e648d4 2847#: dwarf.c:4791
21b13a54 2848#, c-format
0f35c779
NC
2849msgid ""
2850"\n"
82c78066 2851" <over large directory table entry %u>\n"
0f35c779
NC
2852msgstr ""
2853"\n"
82c78066 2854" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
21b13a54 2855
24e648d4 2856#: dwarf.c:4855
21b13a54 2857#, c-format
d5698657
NC
2858msgid " Set ISA to %lu\n"
2859msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
21b13a54 2860
24e648d4 2861#: dwarf.c:4890
82c78066
NC
2862#, c-format
2863msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2864msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
2865
24e648d4 2866#: dwarf.c:5025
0f35c779
NC
2867msgid "no info"
2868msgstr "aucune info"
2869
24e648d4 2870#: dwarf.c:5026
0f35c779
NC
2871msgid "type"
2872msgstr "type"
2873
24e648d4 2874#: dwarf.c:5027
0f35c779
NC
2875msgid "variable"
2876msgstr "variable"
2877
24e648d4 2878#: dwarf.c:5028
0f35c779
NC
2879msgid "function"
2880msgstr "fonction"
2881
24e648d4 2882#: dwarf.c:5029
0f35c779
NC
2883msgid "other"
2884msgstr "autre"
2885
24e648d4 2886#: dwarf.c:5030
0f35c779
NC
2887msgid "unused5"
2888msgstr "inutilisé5"
2889
24e648d4 2890#: dwarf.c:5031
0f35c779
NC
2891msgid "unused6"
2892msgstr "inutilisé6"
2893
24e648d4 2894#: dwarf.c:5032
0f35c779
NC
2895msgid "unused7"
2896msgstr "inutilisé7"
2897
24e648d4 2898#: dwarf.c:5092 dwarf.c:6590
21b13a54
NC
2899#, c-format
2900msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
0f35c779 2901msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
3c62831e 2902
24e648d4 2903#: dwarf.c:5097
3c62831e 2904#, c-format
9dd728f1
NC
2905msgid " Length: %ld\n"
2906msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 2907
24e648d4 2908#: dwarf.c:5099
e8d46048 2909#, c-format
9dd728f1
NC
2910msgid " Version: %d\n"
2911msgstr " Version: %d\n"
219576a4 2912
24e648d4 2913#: dwarf.c:5101
9dd728f1 2914#, c-format
21b13a54
NC
2915msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2916msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
9dd728f1 2917
24e648d4 2918#: dwarf.c:5103
9dd728f1
NC
2919#, c-format
2920msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2921msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
2922
24e648d4 2923#: dwarf.c:5112
82c78066
NC
2924msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2925msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
2926
24e648d4 2927#: dwarf.c:5120
0f35c779
NC
2928#, c-format
2929msgid ""
2930"\n"
2931" Offset Kind Name\n"
2932msgstr ""
2933"\n"
2934" Décalage Genre Nom\n"
2935
24e648d4 2936#: dwarf.c:5122
e8d46048 2937#, c-format
3c62831e 2938msgid ""
9dd728f1
NC
2939"\n"
2940" Offset\tName\n"
3c62831e 2941msgstr ""
9dd728f1 2942"\n"
21b13a54 2943" Décalage\tNom\n"
3c62831e 2944
24e648d4 2945#: dwarf.c:5158
0f35c779
NC
2946msgid "s"
2947msgstr "s"
2948
24e648d4 2949#: dwarf.c:5158
0f35c779
NC
2950msgid "g"
2951msgstr "g"
2952
24e648d4 2953#: dwarf.c:5214
3c62831e 2954#, c-format
9dd728f1 2955msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
0f35c779 2956msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
3c62831e 2957
24e648d4 2958#: dwarf.c:5220
9dd728f1
NC
2959#, c-format
2960msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2961msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3c62831e 2962
24e648d4 2963#: dwarf.c:5227
9dd728f1
NC
2964#, c-format
2965msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 2966msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2967
24e648d4 2968#: dwarf.c:5235
9dd728f1
NC
2969#, c-format
2970msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 2971msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2972
24e648d4 2973#: dwarf.c:5246
9dd728f1
NC
2974#, c-format
2975msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
0f35c779 2976msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
3c62831e 2977
24e648d4 2978#: dwarf.c:5375
a6dc81d2 2979#, c-format
82c78066
NC
2980msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2981msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
a6dc81d2 2982
24e648d4 2983#: dwarf.c:5385
a6dc81d2
NC
2984#, c-format
2985msgid " Version: %d\n"
2986msgstr " Version: %d\n"
2987
24e648d4 2988#: dwarf.c:5386
a6dc81d2
NC
2989#, c-format
2990msgid " Offset size: %d\n"
2991msgstr " Taille décalage: %d\n"
2992
24e648d4 2993#: dwarf.c:5390
a6dc81d2
NC
2994#, c-format
2995msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2996msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
2997
24e648d4 2998#: dwarf.c:5404
a6dc81d2
NC
2999#, c-format
3000msgid " Extension opcode arguments:\n"
0f35c779 3001msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
a6dc81d2 3002
24e648d4 3003#: dwarf.c:5411
a6dc81d2 3004#, c-format
82c78066
NC
3005msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3006msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
a6dc81d2 3007
24e648d4 3008#: dwarf.c:5414
a6dc81d2 3009#, c-format
82c78066
NC
3010msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3011msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
a6dc81d2 3012
24e648d4 3013#: dwarf.c:5440
a6dc81d2
NC
3014#, c-format
3015msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3016msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
3017
24e648d4 3018#: dwarf.c:5457
a6dc81d2
NC
3019msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3020msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
3021
24e648d4 3022#: dwarf.c:5476
82c78066
NC
3023msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3024msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
a6dc81d2 3025
24e648d4 3026#: dwarf.c:5482
a6dc81d2 3027#, c-format
82c78066
NC
3028msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3029msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
a6dc81d2 3030
24e648d4 3031#: dwarf.c:5485
a6dc81d2 3032#, c-format
82c78066
NC
3033msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3034msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
a6dc81d2 3035
24e648d4 3036#: dwarf.c:5493
a6dc81d2 3037#, c-format
82c78066
NC
3038msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3039msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3040
24e648d4 3041#: dwarf.c:5500
a6dc81d2 3042#, c-format
82c78066
NC
3043msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3044msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3045
24e648d4 3046#: dwarf.c:5508
a6dc81d2 3047#, c-format
82c78066
NC
3048msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3049msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3050
24e648d4 3051#: dwarf.c:5516
a6dc81d2 3052#, c-format
82c78066
NC
3053msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3054msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3055
24e648d4 3056#: dwarf.c:5524
a6dc81d2 3057#, c-format
82c78066
NC
3058msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3059msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3060
24e648d4 3061#: dwarf.c:5530
a6dc81d2 3062#, c-format
82c78066
NC
3063msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3064msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
0f35c779 3065
24e648d4 3066#: dwarf.c:5537
0f35c779 3067#, c-format
82c78066
NC
3068msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3069msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3070
24e648d4 3071#: dwarf.c:5544
0f35c779 3072#, c-format
82c78066
NC
3073msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3074msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3075
24e648d4 3076#: dwarf.c:5550
0f35c779 3077#, c-format
82c78066
NC
3078msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3079msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
a6dc81d2 3080
24e648d4 3081#: dwarf.c:5557
a6dc81d2
NC
3082#, c-format
3083msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3084msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
3085
24e648d4 3086#: dwarf.c:5568
a6dc81d2 3087#, c-format
82c78066
NC
3088msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3089msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3090
24e648d4 3091#: dwarf.c:5571
a6dc81d2 3092#, c-format
82c78066
NC
3093msgid " DW_MACRO_%02x -"
3094msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3095
24e648d4 3096#: dwarf.c:5620
9dd728f1 3097#, c-format
0f35c779
NC
3098msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3099msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
3c62831e 3100
24e648d4 3101#: dwarf.c:5629
9dd728f1
NC
3102msgid "has children"
3103msgstr "a des rejetons"
3c62831e 3104
24e648d4 3105#: dwarf.c:5629
9dd728f1
NC
3106msgid "no children"
3107msgstr "aucun rejeton"
3c62831e 3108
24e648d4 3109#: dwarf.c:5691
f6efed01
NC
3110#, c-format
3111msgid "location view pair\n"
3112msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
3113
24e648d4 3114#: dwarf.c:5723
82c78066
NC
3115#, c-format
3116msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3117msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3118
24e648d4 3119#: dwarf.c:5735 dwarf.c:5882 dwarf.c:6044
82c78066
NC
3120#, c-format
3121msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3122msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
3123
24e648d4
NC
3124#: dwarf.c:5747 dwarf.c:5800 dwarf.c:5809 dwarf.c:5894 dwarf.c:5956
3125#: dwarf.c:6055 dwarf.c:6128 dwarf.c:6136
0f35c779
NC
3126#, c-format
3127msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3128msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3129
24e648d4 3130#: dwarf.c:5768 dwarf.c:5920 dwarf.c:6093 dwarf.c:6813 dwarf.c:6868
0f35c779
NC
3131#, c-format
3132msgid "<End of list>\n"
3133msgstr "<Fin de liste>\n"
3134
24e648d4 3135#: dwarf.c:5780 dwarf.c:5930 dwarf.c:6873
0f35c779
NC
3136#, c-format
3137msgid "(base address)\n"
3138msgstr "(adresse de départ)\n"
3139
24e648d4 3140#: dwarf.c:5794 dwarf.c:5913 dwarf.c:6081
f6efed01
NC
3141#, c-format
3142msgid ""
3143"views at %8.8lx for:\n"
3144" %*s "
3145msgstr ""
3146"vues à %8.8lx pour:\n"
3147" %*s "
3148
24e648d4 3149#: dwarf.c:5830 dwarf.c:5979
0f35c779
NC
3150msgid " (start == end)"
3151msgstr " (début == fin)"
3152
24e648d4 3153#: dwarf.c:5832 dwarf.c:5981
0f35c779
NC
3154msgid " (start > end)"
3155msgstr " (début > fin)"
3156
24e648d4 3157#: dwarf.c:5869
82c78066
NC
3158#, c-format
3159msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3160msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
3161
24e648d4 3162#: dwarf.c:5935
f6efed01
NC
3163#, c-format
3164msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3165msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
3166
24e648d4 3167#: dwarf.c:5942
f6efed01
NC
3168#, c-format
3169msgid "views for:\n"
3170msgstr "vues pour:\n"
3171
24e648d4 3172#: dwarf.c:5946
82c78066
NC
3173#, c-format
3174msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3175msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
3176
24e648d4 3177#: dwarf.c:5990
f6efed01
NC
3178#, c-format
3179msgid "Trailing view pair not used in a range"
3180msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
3181
24e648d4 3182#: dwarf.c:6032
82c78066
NC
3183#, c-format
3184msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3185msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3186
24e648d4 3187#: dwarf.c:6099
0f35c779
NC
3188#, c-format
3189msgid "(base address selection entry)\n"
3190msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
3191
24e648d4 3192#: dwarf.c:6120
0f35c779
NC
3193#, c-format
3194msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3195msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
3196
24e648d4 3197#: dwarf.c:6213 dwarf.c:6466 dwarf.c:6687 dwarf.c:6760 dwarf.c:6927
3c62831e 3198#, c-format
9dd728f1
NC
3199msgid ""
3200"\n"
3201"The %s section is empty.\n"
3202msgstr ""
3203"\n"
3204"La section %s est vide.\n"
3205
24e648d4 3206#: dwarf.c:6233
82c78066
NC
3207#, c-format
3208msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3209msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3210
24e648d4 3211#: dwarf.c:6253
82c78066
NC
3212#, c-format
3213msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3214msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
3215
24e648d4 3216#: dwarf.c:6264 dwarf.c:6693 dwarf.c:7005
8e295ce0
NC
3217#, c-format
3218msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
0f35c779 3219msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
8e295ce0 3220
24e648d4 3221#: dwarf.c:6312
9dd728f1 3222msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
0f35c779 3223msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
3c62831e 3224
24e648d4 3225#: dwarf.c:6317
3c62831e 3226#, c-format
d5698657
NC
3227msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3228msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
3c62831e 3229
24e648d4 3230#: dwarf.c:6327
82c78066
NC
3231#, c-format
3232msgid ""
3233" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3234"\n"
3235msgstr ""
3236" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
3237"\n"
3238
24e648d4 3239#: dwarf.c:6329
3c62831e 3240#, c-format
82c78066
NC
3241msgid " Offset Begin End Expression\n"
3242msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
3c62831e 3243
24e648d4 3244#: dwarf.c:6384
3c62831e 3245#, c-format
9dd728f1
NC
3246msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3247msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3248
24e648d4 3249#: dwarf.c:6388
e8d46048 3250#, c-format
9dd728f1
NC
3251msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3252msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3253
24e648d4 3254#: dwarf.c:6397
ea8409f7 3255#, c-format
9dd728f1 3256msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
21b13a54 3257msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3258
24e648d4 3259#: dwarf.c:6404
f6efed01
NC
3260#, c-format
3261msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3262msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3263
24e648d4 3264#: dwarf.c:6421
82c78066
NC
3265msgid "DWO is not yet supported.\n"
3266msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
3267
24e648d4 3268#: dwarf.c:6438
f6efed01
NC
3269msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3270msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
3271
24e648d4 3272#: dwarf.c:6447
21b13a54 3273#, c-format
f6efed01
NC
3274msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3275msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3276msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
3277msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
9dd728f1 3278
24e648d4 3279#: dwarf.c:6603
9dd728f1 3280msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
0f35c779 3281msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
9dd728f1 3282
24e648d4 3283#: dwarf.c:6607
219576a4 3284#, c-format
9dd728f1
NC
3285msgid " Length: %ld\n"
3286msgstr " Longueur %ld\n"
219576a4 3287
24e648d4 3288#: dwarf.c:6609
219576a4 3289#, c-format
9dd728f1
NC
3290msgid " Version: %d\n"
3291msgstr " Version: %d\n"
219576a4 3292
24e648d4 3293#: dwarf.c:6610
219576a4 3294#, c-format
21b13a54
NC
3295msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3296msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 3297
24e648d4 3298#: dwarf.c:6612
e8d46048 3299#, c-format
9dd728f1
NC
3300msgid " Pointer Size: %d\n"
3301msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
e8d46048 3302
24e648d4 3303#: dwarf.c:6613
3c62831e 3304#, c-format
9dd728f1
NC
3305msgid " Segment Size: %d\n"
3306msgstr " Taille des segments: %d\n"
3c62831e 3307
24e648d4 3308#: dwarf.c:6620
a6dc81d2
NC
3309#, c-format
3310msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3311msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
3312
24e648d4 3313#: dwarf.c:6630
21b13a54
NC
3314msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3315msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
3316
24e648d4 3317#: dwarf.c:6635
3c62831e 3318#, c-format
9ce88e60
NC
3319msgid ""
3320"\n"
21b13a54 3321" Address Length\n"
9ce88e60
NC
3322msgstr ""
3323"\n"
21b13a54 3324" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3325
24e648d4 3326#: dwarf.c:6637
21b13a54
NC
3327#, c-format
3328msgid ""
3329"\n"
3330" Address Length\n"
3331msgstr ""
3332"\n"
3333" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3334
24e648d4 3335#: dwarf.c:6713
82c78066
NC
3336#, c-format
3337msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3338msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
3339
24e648d4 3340#: dwarf.c:6729
0f35c779
NC
3341#, c-format
3342msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3343msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3344
24e648d4 3345#: dwarf.c:6732
0f35c779
NC
3346#, c-format
3347msgid "\tIndex\tAddress\n"
3348msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
3c62831e 3349
24e648d4 3350#: dwarf.c:6739
0f35c779
NC
3351#, c-format
3352msgid "\t%d:\t"
3353msgstr "\t%d:\t"
3354
24e648d4 3355#: dwarf.c:6832 dwarf.c:6902
82c78066
NC
3356msgid "(start == end)"
3357msgstr "(début == fin)"
3358
24e648d4 3359#: dwarf.c:6834 dwarf.c:6904
82c78066
NC
3360msgid "(start > end)"
3361msgstr "(début > fin)"
3362
24e648d4 3363#: dwarf.c:6856
82c78066
NC
3364#, c-format
3365msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3366msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3367
24e648d4 3368#: dwarf.c:6889
82c78066
NC
3369#, c-format
3370msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3371msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
3372
24e648d4 3373#: dwarf.c:6966
82c78066
NC
3374#, c-format
3375msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3376msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
3377
24e648d4 3378#: dwarf.c:6977
82c78066
NC
3379msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3380msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
3381
24e648d4 3382#: dwarf.c:6996
82c78066
NC
3383#, c-format
3384msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3385msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
3386
0f35c779
NC
3387#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3388#. which removes references to range lists from the primary .o file.
24e648d4 3389#: dwarf.c:7018
0f35c779
NC
3390#, c-format
3391msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3392msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
3393
24e648d4 3394#: dwarf.c:7043
e8d46048 3395#, c-format
9dd728f1 3396msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
21b13a54 3397msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
219576a4 3398
24e648d4 3399#: dwarf.c:7048
e8d46048 3400#, c-format
9dd728f1 3401msgid " Offset Begin End\n"
21b13a54 3402msgstr " Décalage Début Fin\n"
3c62831e 3403
24e648d4 3404#: dwarf.c:7067
82c78066
NC
3405#, c-format
3406msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3407msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
3408
24e648d4 3409#: dwarf.c:7074
527b9e87
NC
3410#, c-format
3411msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3412msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
3413
24e648d4 3414#: dwarf.c:7082
3c62831e 3415#, c-format
9dd728f1
NC
3416msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3417msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3418
24e648d4 3419#: dwarf.c:7089
3c62831e 3420#, c-format
9dd728f1
NC
3421msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3422msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3423
24e648d4 3424#: dwarf.c:7165
82c78066
NC
3425#, c-format
3426msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3427msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
21b13a54 3428
24e648d4 3429#: dwarf.c:7178
82c78066
NC
3430#, c-format
3431msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3432msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
3433
24e648d4 3434#: dwarf.c:7630
82c78066
NC
3435msgid "No terminator for augmentation name\n"
3436msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
3437
24e648d4 3438#: dwarf.c:7642
82c78066
NC
3439#, c-format
3440msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3441msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
3442
24e648d4 3443#: dwarf.c:7650
82c78066
NC
3444#, c-format
3445msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3446msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
3447
24e648d4 3448#: dwarf.c:7681 dwarf.c:8052
82c78066 3449#, c-format
f6efed01
NC
3450msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3451msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
82c78066 3452
24e648d4 3453#: dwarf.c:7768
82c78066 3454#, c-format
f6efed01
NC
3455msgid " Augmentation data: "
3456msgstr " Données d'augmentation: "
21b13a54 3457
24e648d4 3458#: dwarf.c:7784
21b13a54 3459msgid "bad register: "
0f35c779 3460msgstr "mauvais registre : "
21b13a54 3461
24e648d4 3462#: dwarf.c:7954
82c78066
NC
3463msgid "Failed to read CIE information\n"
3464msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
3465
24e648d4 3466#: dwarf.c:7965 dwarf.c:7989 dwarf.c:8016
82c78066
NC
3467msgid "Invalid max register\n"
3468msgstr "Registre max invalide\n"
3469
3470#. PR 17512: file: 9e196b3e.
24e648d4 3471#: dwarf.c:8031
82c78066
NC
3472#, c-format
3473msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3474msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
3475
24e648d4 3476#: dwarf.c:8177
82c78066
NC
3477#, c-format
3478msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3479msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
3480
3481#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
24e648d4 3482#: dwarf.c:8191
82c78066
NC
3483#, c-format
3484msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3485msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
3486
24e648d4 3487#: dwarf.c:8494
82c78066
NC
3488msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3489msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
3490
24e648d4 3491#: dwarf.c:8541
82c78066
NC
3492#, c-format
3493msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3494msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
3495
24e648d4 3496#: dwarf.c:8565
82c78066
NC
3497#, c-format
3498msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3499msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
3500
24e648d4 3501#: dwarf.c:8697
9dd728f1 3502#, c-format
21b13a54
NC
3503msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3504msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
e8d46048 3505
24e648d4 3506#: dwarf.c:8699
9dd728f1 3507#, c-format
82c78066
NC
3508msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3509msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
e8d46048 3510
24e648d4 3511#: dwarf.c:8813 dwarf.c:9217
e8d46048 3512#, c-format
d5698657
NC
3513msgid "Version %ld\n"
3514msgstr "Version %ld\n"
3c62831e 3515
24e648d4 3516#: dwarf.c:8819
82c78066
NC
3517msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3518msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3519
24e648d4 3520#: dwarf.c:8826
82c78066
NC
3521#, c-format
3522msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3523msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
3524
24e648d4 3525#: dwarf.c:8831
82c78066
NC
3526msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3527msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
3528
24e648d4 3529#: dwarf.c:8842
82c78066
NC
3530#, c-format
3531msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3532msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
3533
24e648d4 3534#: dwarf.c:8848
82c78066
NC
3535#, c-format
3536msgid "Augmentation string:"
3537msgstr "Chaîne d'augmentation:"
3538
24e648d4 3539#: dwarf.c:8875
82c78066
NC
3540#, c-format
3541msgid "CU table:\n"
3542msgstr "Table CU:\n"
3543
24e648d4 3544#: dwarf.c:8881 dwarf.c:8891
82c78066
NC
3545#, c-format
3546msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3547msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3548
24e648d4 3549#: dwarf.c:8885
82c78066
NC
3550#, c-format
3551msgid "TU table:\n"
3552msgstr "Table TU:\n"
3553
24e648d4 3554#: dwarf.c:8895
82c78066
NC
3555#, c-format
3556msgid "Foreign TU table:\n"
3557msgstr "Table TU étrangère:\n"
3558
24e648d4 3559#: dwarf.c:8901
82c78066
NC
3560#, c-format
3561msgid "[%3u] "
3562msgstr "[%3u] "
3563
24e648d4 3564#: dwarf.c:8921
82c78066
NC
3565#, c-format
3566msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3567msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3568
24e648d4 3569#: dwarf.c:8938
82c78066 3570#, c-format
f6efed01
NC
3571msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3572msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3573msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
3574msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
82c78066 3575
24e648d4 3576#: dwarf.c:8965
82c78066
NC
3577#, c-format
3578msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3579msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
3580
24e648d4 3581#: dwarf.c:9002
82c78066
NC
3582#, c-format
3583msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3584msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3585
24e648d4 3586#: dwarf.c:9024 dwarf.c:9343
82c78066
NC
3587#, c-format
3588msgid ""
3589"\n"
3590"Symbol table:\n"
3591msgstr ""
3592"\n"
3593"Table des symboles :\n"
3594
24e648d4 3595#: dwarf.c:9077
82c78066
NC
3596#, c-format
3597msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3598msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3599
24e648d4 3600#: dwarf.c:9108
82c78066
NC
3601#, c-format
3602msgid " <no entries>"
3603msgstr " <pas d'entrées>"
3604
24e648d4 3605#: dwarf.c:9140
f6efed01
NC
3606msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3607msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
3608
24e648d4 3609#: dwarf.c:9144
f6efed01
NC
3610#, c-format
3611msgid " Separate debug info file: %s\n"
3612msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
3613
24e648d4 3614#: dwarf.c:9155
f6efed01
NC
3615msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3616msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
3617
24e648d4 3618#: dwarf.c:9161
f6efed01
NC
3619#, c-format
3620msgid " CRC value: %#x\n"
3621msgstr " valeur CRC: %#x\n"
3622
24e648d4 3623#: dwarf.c:9165
f6efed01
NC
3624#, c-format
3625msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3626msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
3627
24e648d4 3628#: dwarf.c:9179
f6efed01
NC
3629#, c-format
3630msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3631msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
3632
24e648d4 3633#: dwarf.c:9183
f6efed01
NC
3634#, c-format
3635msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3636msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
3637
24e648d4 3638#: dwarf.c:9212
82c78066
NC
3639#, c-format
3640msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3641msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
3642
24e648d4 3643#: dwarf.c:9223
0f35c779
NC
3644#, c-format
3645msgid "Unsupported version %lu.\n"
3646msgstr "Version %lu non supportée.\n"
3647
24e648d4 3648#: dwarf.c:9227
d5698657 3649msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
0f35c779 3650msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
219576a4 3651
24e648d4 3652#: dwarf.c:9229
d5698657
NC
3653msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3654msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
21b13a54 3655
24e648d4 3656#: dwarf.c:9231
0f35c779
NC
3657msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3658msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
3659
24e648d4 3660#: dwarf.c:9233
0f35c779
NC
3661msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3662msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
3c62831e 3663
24e648d4 3664#: dwarf.c:9251
e8d46048 3665#, c-format
d5698657
NC
3666msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3667msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
3c62831e 3668
24e648d4 3669#: dwarf.c:9258
82c78066
NC
3670#, c-format
3671msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3672msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
3673
24e648d4 3674#: dwarf.c:9267
82c78066
NC
3675#, c-format
3676msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3677msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
3678
24e648d4 3679#: dwarf.c:9277
82c78066 3680#, c-format
f6efed01
NC
3681msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3682msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
82c78066 3683
24e648d4 3684#: dwarf.c:9286
82c78066
NC
3685#, c-format
3686msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3687msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
3688
24e648d4 3689#: dwarf.c:9301
82c78066
NC
3690msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3691msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
3692
24e648d4 3693#: dwarf.c:9305
ea8409f7 3694#, c-format
d5698657
NC
3695msgid ""
3696"\n"
3697"CU table:\n"
3698msgstr ""
3699"\n"
3700"Table CU:\n"
3c62831e 3701
24e648d4 3702#: dwarf.c:9311
b85cedd7 3703#, c-format
d5698657
NC
3704msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3705msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3c62831e 3706
24e648d4 3707#: dwarf.c:9316
8e295ce0 3708#, c-format
d5698657
NC
3709msgid ""
3710"\n"
3711"TU table:\n"
3712msgstr ""
3713"\n"
3714"Table TU:\n"
219576a4 3715
24e648d4 3716#: dwarf.c:9323
8e295ce0 3717#, c-format
d5698657
NC
3718msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3719msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3c62831e 3720
24e648d4 3721#: dwarf.c:9330
8e295ce0 3722#, c-format
d5698657
NC
3723msgid ""
3724"\n"
3725"Address table:\n"
3726msgstr ""
3727"\n"
0f35c779 3728"Table d'adresses :\n"
3c62831e 3729
24e648d4 3730#: dwarf.c:9340
8e295ce0 3731#, c-format
d5698657
NC
3732msgid "%lu\n"
3733msgstr "%lu\n"
3c62831e 3734
24e648d4 3735#: dwarf.c:9360
d5698657 3736#, c-format
82c78066
NC
3737msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3738msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
3739
24e648d4 3740#: dwarf.c:9361
82c78066
NC
3741#, c-format
3742msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3743msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
3744
24e648d4 3745#: dwarf.c:9372
82c78066
NC
3746#, c-format
3747msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3748msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
3749
24e648d4 3750#: dwarf.c:9373
82c78066
NC
3751#, c-format
3752msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3753msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
3754
24e648d4 3755#: dwarf.c:9386
82c78066
NC
3756#, c-format
3757msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3758msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
0f35c779 3759
24e648d4 3760#: dwarf.c:9411
0f35c779
NC
3761msgid "static"
3762msgstr "static"
3763
24e648d4 3764#: dwarf.c:9411
0f35c779
NC
3765msgid "global"
3766msgstr "global"
3767
24e648d4 3768#: dwarf.c:9449 dwarf.c:9460
0f35c779
NC
3769msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3770msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
3771
24e648d4 3772#: dwarf.c:9524
82c78066
NC
3773#, c-format
3774msgid "Section %s is empty\n"
3775msgstr "La section %s est vide\n"
3776
24e648d4 3777#: dwarf.c:9530
82c78066
NC
3778#, c-format
3779msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3780msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
3781
24e648d4 3782#: dwarf.c:9549
82c78066 3783#, c-format
24e648d4
NC
3784msgid " Version: %u\n"
3785msgstr " Version: %u\n"
82c78066 3786
24e648d4 3787#: dwarf.c:9551
0f35c779 3788#, c-format
24e648d4
NC
3789msgid " Number of columns: %u\n"
3790msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
0f35c779 3791
24e648d4 3792#: dwarf.c:9552
0f35c779 3793#, c-format
24e648d4
NC
3794msgid " Number of used entries: %u\n"
3795msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
0f35c779 3796
24e648d4 3797#: dwarf.c:9553
0f35c779
NC
3798#, c-format
3799msgid ""
24e648d4 3800" Number of slots: %u\n"
0f35c779
NC
3801"\n"
3802msgstr ""
24e648d4 3803" Nombre d'emplacements: %u\n"
0f35c779
NC
3804"\n"
3805
24e648d4 3806#: dwarf.c:9562
0f35c779 3807#, c-format
24e648d4
NC
3808msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
3809msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
3810msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
3811msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
328577ad 3812
24e648d4 3813#: dwarf.c:9586
82c78066
NC
3814msgid "Section index pool located before start of section\n"
3815msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
3816
24e648d4 3817#: dwarf.c:9591
0f35c779
NC
3818#, c-format
3819msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3820msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3821
24e648d4 3822#: dwarf.c:9598
0f35c779
NC
3823#, c-format
3824msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3825msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
3826
24e648d4 3827#: dwarf.c:9646
0f35c779
NC
3828#, c-format
3829msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3830msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
3831
24e648d4 3832#: dwarf.c:9653
0f35c779
NC
3833#, c-format
3834msgid " Offset table\n"
3835msgstr " Table des décalages\n"
3836
24e648d4 3837#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
0f35c779
NC
3838msgid "signature"
3839msgstr "signature"
3840
24e648d4 3841#: dwarf.c:9655 dwarf.c:9756
0f35c779
NC
3842msgid "dwo_id"
3843msgstr "dwo_id"
3844
24e648d4 3845#: dwarf.c:9693
82c78066
NC
3846#, c-format
3847msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3848msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
3849
24e648d4 3850#: dwarf.c:9707
527b9e87
NC
3851#, c-format
3852msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3853msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
3854
24e648d4 3855#: dwarf.c:9716
82c78066
NC
3856#, c-format
3857msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3858msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
3859
24e648d4 3860#: dwarf.c:9722 dwarf.c:9779
0f35c779
NC
3861#, c-format
3862msgid " [%3d] 0x%s"
3863msgstr " [%3d] 0x%s"
3864
24e648d4 3865#: dwarf.c:9736 dwarf.c:9792
82c78066
NC
3866#, c-format
3867msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3868msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
3869
24e648d4 3870#: dwarf.c:9754
0f35c779
NC
3871#, c-format
3872msgid " Size table\n"
3873msgstr " Table des tailles\n"
3874
24e648d4 3875#: dwarf.c:9807
0f35c779 3876#, c-format
82c78066
NC
3877msgid " Unsupported version (%d)\n"
3878msgstr " Version non supportée (%d)\n"
0f35c779 3879
24e648d4 3880#: dwarf.c:9879
8e295ce0 3881#, c-format
d5698657 3882msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
0f35c779 3883msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
328577ad 3884
24e648d4 3885#: dwarf.c:9910
82c78066
NC
3886#, c-format
3887msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3888msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3889
24e648d4 3890#: dwarf.c:9928
82c78066
NC
3891#, c-format
3892msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3893msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3894
24e648d4 3895#: dwarf.c:9944
82c78066
NC
3896#, c-format
3897msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3898msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3899
24e648d4 3900#: dwarf.c:10042
f6efed01
NC
3901#, c-format
3902msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3903msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
3904
24e648d4 3905#: dwarf.c:10054
f6efed01
NC
3906#, c-format
3907msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3908msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
3909
24e648d4 3910#: dwarf.c:10232
f6efed01
NC
3911#, c-format
3912msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3913msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
3914
24e648d4 3915#: dwarf.c:10270
f6efed01
NC
3916msgid "Out of memory"
3917msgstr "Mémoire épuisée"
3918
3919#. Failed to find the file.
24e648d4 3920#: dwarf.c:10342
f6efed01
NC
3921#, c-format
3922msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3923msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
3924
24e648d4
NC
3925#: dwarf.c:10343 dwarf.c:10347 dwarf.c:10352 dwarf.c:10355 dwarf.c:10359
3926#: dwarf.c:10362 dwarf.c:10365 dwarf.c:10368
f6efed01
NC
3927#, c-format
3928msgid "tried: %s\n"
3929msgstr "essayé: %s\n"
3930
24e648d4
NC
3931#: dwarf.c:10376
3932#, c-format
3933msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
3934msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
3935
3936#: dwarf.c:10392
f6efed01
NC
3937#, c-format
3938msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3939msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
3940
3941#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3942#. files that would also match.
24e648d4 3943#: dwarf.c:10400
f6efed01
NC
3944#, c-format
3945msgid ""
3946"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3947"\n"
3948msgstr ""
3949"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
3950"\n"
3951
24e648d4 3952#: dwarf.c:10420
f6efed01
NC
3953msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3954msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
3955
24e648d4 3956#: dwarf.c:10426
f6efed01
NC
3957#, c-format
3958msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3959msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
3960
3961#. FIXME: We should check the dwo_id.
24e648d4 3962#: dwarf.c:10433
f6efed01
NC
3963#, c-format
3964msgid ""
3965"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3966"\n"
3967msgstr ""
3968"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
3969"\n"
3970
24e648d4 3971#: dwarf.c:10474
f6efed01 3972#, c-format
24e648d4
NC
3973msgid ""
3974"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
3975"\n"
3976msgstr ""
3977"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
3978"\n"
f6efed01 3979
24e648d4 3980#: dwarf.c:10479
f6efed01
NC
3981#, c-format
3982msgid " Name: %s\n"
3983msgstr " Nom: %s\n"
3984
24e648d4 3985#: dwarf.c:10480
f6efed01
NC
3986#, c-format
3987msgid " Directory: %s\n"
3988msgstr " Répertoire: %s\n"
3989
24e648d4 3990#: dwarf.c:10480
f6efed01
NC
3991msgid "<not-found>"
3992msgstr "<pas-trouvé>)"
3993
24e648d4 3994#: dwarf.c:10482
f6efed01
NC
3995#, c-format
3996msgid " ID: "
3997msgstr " ID: "
3998
24e648d4 3999#: dwarf.c:10484
f6efed01
NC
4000#, c-format
4001msgid " ID: <unknown>\n"
4002msgstr " ID: <inconnu>\n"
4003
24e648d4
NC
4004#: dwarf.c:10501
4005msgid "Unexpected DWO INFO type"
4006msgstr "Type DVO INFO inattendu"
4007
4008#: dwarf.c:10666 dwarf.c:10708
8e295ce0 4009#, c-format
d5698657 4010msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
0f35c779 4011msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
d5698657 4012
24e648d4
NC
4013#: dwarf.h:267
4014msgid "LEB end of data\n"
4015msgstr "fin de données LEB\n"
4016
4017#: dwarf.h:269
4018msgid "LEB value too large\n"
4019msgstr "valeur LEB trop grande\n"
4020
0f35c779 4021#: elfcomm.c:42
d5698657
NC
4022#, c-format
4023msgid "%s: Error: "
4024msgstr "%s: ERREUR: "
4025
0f35c779 4026#: elfcomm.c:56
d5698657
NC
4027#, c-format
4028msgid "%s: Warning: "
4029msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
4030
82c78066 4031#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
d5698657
NC
4032#, c-format
4033msgid "Unhandled data length: %d\n"
0f35c779 4034msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
328577ad 4035
f6efed01 4036#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
8e295ce0
NC
4037msgid "Out of memory\n"
4038msgstr "Mémoire épuisée\n"
3c62831e 4039
82c78066
NC
4040#: elfcomm.c:434
4041#, c-format
4042msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4043msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
4044
f6efed01 4045#: elfcomm.c:478
82c78066
NC
4046#, c-format
4047msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4048msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
4049
f6efed01 4050#: elfcomm.c:491
8e295ce0 4051#, c-format
0f35c779
NC
4052msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4053msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
834d807b 4054
f6efed01 4055#: elfcomm.c:510
8e295ce0 4056#, c-format
d5698657
NC
4057msgid "%s: the archive index is empty\n"
4058msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
834d807b 4059
f6efed01 4060#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
8e295ce0 4061#, c-format
d5698657
NC
4062msgid "%s: failed to read archive index\n"
4063msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
834d807b 4064
f6efed01 4065#: elfcomm.c:529
8e295ce0 4066#, c-format
82c78066
NC
4067msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4068msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
328577ad 4069
f6efed01 4070#: elfcomm.c:539
d5698657
NC
4071msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4072msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
4073
f6efed01 4074#: elfcomm.c:559
d5698657
NC
4075msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4076msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
4077
f6efed01 4078#: elfcomm.c:572
d5698657
NC
4079#, c-format
4080msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
b08b78e7 4081msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
d5698657 4082
f6efed01 4083#: elfcomm.c:580
d5698657
NC
4084msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4085msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
4086
f6efed01 4087#: elfcomm.c:588
d5698657
NC
4088#, c-format
4089msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4090msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
4091
f6efed01 4092#: elfcomm.c:598
d5698657
NC
4093#, c-format
4094msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4095msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
4096
f6efed01 4097#: elfcomm.c:631
0f35c779
NC
4098#, c-format
4099msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4100msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
4101
d9938630
NC
4102#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4103#. have already been freed.
24e648d4 4104#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:587 readelf.c:20226
0f35c779
NC
4105#, c-format
4106msgid "%s: failed to read archive header\n"
4107msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
4108
f6efed01 4109#: elfcomm.c:657
d5698657
NC
4110#, c-format
4111msgid "%s has no archive index\n"
4112msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
4113
f6efed01 4114#: elfcomm.c:669
82c78066
NC
4115#, c-format
4116msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4117msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
4118
f6efed01 4119#: elfcomm.c:676
82c78066
NC
4120#, c-format
4121msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4122msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
4123
f6efed01 4124#: elfcomm.c:687
d5698657
NC
4125msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4126msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
4127
f6efed01 4128#: elfcomm.c:695
d5698657
NC
4129#, c-format
4130msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4131msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
4132
f6efed01 4133#: elfcomm.c:772
0f35c779
NC
4134msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4135msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
4136
f6efed01 4137#: elfcomm.c:786
82c78066
NC
4138#, c-format
4139msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4140msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
4141
f6efed01 4142#: elfcomm.c:805
82c78066
NC
4143msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4144msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
4145
f6efed01 4146#: elfcomm.c:861
d5698657 4147#, c-format
8e295ce0
NC
4148msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4149msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
3c62831e 4150
24e648d4 4151#: elfcomm.c:872 elfedit.c:594 readelf.c:20233
8e295ce0
NC
4152#, c-format
4153msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4154msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
e8d46048 4155
d9938630 4156#: elfedit.c:90
d5698657 4157#, c-format
d9938630
NC
4158msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4159msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
d5698657 4160
d9938630
NC
4161#: elfedit.c:96
4162#, c-format
4163msgid "%s: stat () failed\n"
4164msgstr "%s: stat () en échec\n"
4165
4166#: elfedit.c:104
4167#, c-format
4168msgid "%s: mmap () failed\n"
4169msgstr "%s: mmap () en échec\n"
4170
4171#: elfedit.c:243
4172#, c-format
4173msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4174msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
4175
24e648d4
NC
4176#: elfedit.c:264
4177#, c-format
4178msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
4179msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n"
4180
4181#: elfedit.c:312
d5698657
NC
4182#, c-format
4183msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
0f35c779 4184msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4185
24e648d4 4186#: elfedit.c:333
82c78066
NC
4187#, c-format
4188msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4189msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
4190
24e648d4 4191#: elfedit.c:342
d5698657 4192#, c-format
82c78066
NC
4193msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4194msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4195
24e648d4 4196#: elfedit.c:351
d5698657
NC
4197#, c-format
4198msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
0f35c779 4199msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4200
24e648d4 4201#: elfedit.c:362
d5698657
NC
4202#, c-format
4203msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
0f35c779 4204msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4205
24e648d4 4206#: elfedit.c:373
d5698657
NC
4207#, c-format
4208msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
0f35c779 4209msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4210
24e648d4 4211#: elfedit.c:406
d5698657
NC
4212#, c-format
4213msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
0f35c779 4214msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
d5698657 4215
24e648d4 4216#: elfedit.c:476
d5698657
NC
4217msgid ""
4218"This executable has been built without support for a\n"
4219"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4220msgstr ""
4221"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
4222"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
4223
24e648d4 4224#: elfedit.c:517
d5698657
NC
4225#, c-format
4226msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4227msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
4228
24e648d4 4229#: elfedit.c:524
d5698657
NC
4230#, c-format
4231msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4232msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
4233
24e648d4 4234#: elfedit.c:578 readelf.c:20216
8e295ce0
NC
4235#, c-format
4236msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4237msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
3c62831e 4238
24e648d4 4239#: elfedit.c:609 elfedit.c:618 readelf.c:20247 readelf.c:20256
8e295ce0
NC
4240#, c-format
4241msgid "%s: bad archive file name\n"
4242msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
3c62831e 4243
24e648d4 4244#: elfedit.c:638 elfedit.c:730
8e295ce0
NC
4245#, c-format
4246msgid "Input file '%s' is not readable\n"
0f35c779 4247msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
e8d46048 4248
24e648d4 4249#: elfedit.c:662
8e295ce0
NC
4250#, c-format
4251msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4252msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
3c62831e 4253
24e648d4 4254#: elfedit.c:701 readelf.c:20358
8e295ce0
NC
4255#, c-format
4256msgid "'%s': No such file\n"
0f35c779 4257msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
3c62831e 4258
24e648d4 4259#: elfedit.c:703 readelf.c:20360
8e295ce0
NC
4260#, c-format
4261msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
0f35c779 4262msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
8e295ce0 4263
24e648d4 4264#: elfedit.c:710 readelf.c:20367
8e295ce0
NC
4265#, c-format
4266msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
0f35c779 4267msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
8e295ce0 4268
24e648d4 4269#: elfedit.c:736 readelf.c:20389
8e295ce0
NC
4270#, c-format
4271msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
0f35c779 4272msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
8e295ce0 4273
24e648d4 4274#: elfedit.c:800
8e295ce0
NC
4275#, c-format
4276msgid "Unknown OSABI: %s\n"
0f35c779 4277msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
8e295ce0 4278
24e648d4 4279#: elfedit.c:825
8e295ce0
NC
4280#, c-format
4281msgid "Unknown machine type: %s\n"
0f35c779 4282msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
8e295ce0 4283
24e648d4 4284#: elfedit.c:844
8e295ce0
NC
4285#, c-format
4286msgid "Unknown type: %s\n"
0f35c779 4287msgstr "Type inconnu : %s\n"
8e295ce0 4288
24e648d4 4289#: elfedit.c:885
8e295ce0
NC
4290#, c-format
4291msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4292msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
4293
24e648d4 4294#: elfedit.c:887
8e295ce0
NC
4295#, c-format
4296msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4297msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
4298
24e648d4 4299#: elfedit.c:888 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
8e295ce0
NC
4300#, c-format
4301msgid " The options are:\n"
0f35c779 4302msgstr " Les options sont :\n"
8e295ce0 4303
24e648d4 4304#: elfedit.c:889
8e295ce0
NC
4305#, c-format
4306msgid ""
4307" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4308" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4309" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4310" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4311" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4312" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
8e295ce0
NC
4313msgstr ""
4314" --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
4315" --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
4316" --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
4317" --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
4318" --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
4319" --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
d9938630 4320
24e648d4 4321#: elfedit.c:897
d9938630
NC
4322#, c-format
4323msgid ""
4324" --enable-x86-feature <feature>\n"
4325" Enable x86 feature <feature>\n"
4326" --disable-x86-feature <feature>\n"
4327" Disable x86 feature <feature>\n"
4328msgstr ""
4329" --enable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
4330" Activer la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
4331" --disable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
4332" Désactiver la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
4333
24e648d4 4334#: elfedit.c:903
d9938630
NC
4335#, c-format
4336msgid ""
4337" -h --help Display this information\n"
4338" -v --version Display the version number of %s\n"
4339msgstr ""
8e295ce0
NC
4340" -h --help Afficher ces informations\n"
4341" -v --version Afficher la version de %s\n"
4342
82c78066 4343#: emul_aix.c:44
8e295ce0
NC
4344#, c-format
4345msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4346msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
4347
82c78066 4348#: emul_aix.c:45
8e295ce0
NC
4349#, c-format
4350msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4351msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
4352
82c78066 4353#: emul_aix.c:46
8e295ce0
NC
4354#, c-format
4355msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4356msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
4357
82c78066 4358#: emul_aix.c:47
8e295ce0
NC
4359#, c-format
4360msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4361msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
4362
82c78066 4363#: mclex.c:240
21b13a54
NC
4364msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4365msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
3c62831e 4366
24e648d4 4367#: nm.c:239 size.c:88 strings.c:698
3c62831e 4368#, c-format
9dd728f1 4369msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
0f35c779 4370msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
3c62831e 4371
24e648d4 4372#: nm.c:240
3c62831e 4373#, c-format
9dd728f1 4374msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
0f35c779 4375msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
3c62831e 4376
24e648d4 4377#: nm.c:241
e8d46048 4378#, c-format
9dd728f1
NC
4379msgid ""
4380" The options are:\n"
4381" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4382" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4383" -B Same as --format=bsd\n"
4384" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4385" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4386" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4387" or `gnat'\n"
4388" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
d9938630
NC
4389" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4390" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
9dd728f1
NC
4391" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4392" --defined-only Display only defined symbols\n"
4393" -e (ignored)\n"
4394" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4395" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4396" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4397" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4398" line number for each symbol\n"
4399" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4400" -o Same as -A\n"
4401" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4402" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4403" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
21b13a54 4404msgstr ""
0f35c779 4405"Les options sont :\n"
21b13a54
NC
4406" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
4407" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
4408" -B Identique à --format=bsd\n"
4409" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
0f35c779 4410" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
d9938630
NC
4411" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
4412" «java» ou «gnat»\n"
21b13a54 4413" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
d9938630
NC
4414" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
4415" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
21b13a54
NC
4416" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
4417" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
4418" -e (ignoré)\n"
0f35c779
NC
4419" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
4420" « sysv » ou « posix ».\n"
21b13a54
NC
4421" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
4422" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
4423" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
4424" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
0f35c779 4425" -o Identique à -A\n"
21b13a54 4426" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
0f35c779 4427" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
21b13a54
NC
4428" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
4429
24e648d4 4430#: nm.c:266
21b13a54
NC
4431#, c-format
4432msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
0f35c779 4433msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 4434
24e648d4 4435#: nm.c:269
21b13a54
NC
4436#, c-format
4437msgid ""
9dd728f1 4438" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 4439" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
9dd728f1
NC
4440" --size-sort Sort symbols by size\n"
4441" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4442" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4443" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4444" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4445" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
82c78066 4446" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
9dd728f1
NC
4447" -X 32_64 (ignored)\n"
4448" @FILE Read options from FILE\n"
4449" -h, --help Display this information\n"
4450" -V, --version Display this program's version number\n"
4451"\n"
4452msgstr ""
21b13a54 4453" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
8e295ce0 4454" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
21b13a54
NC
4455" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
4456" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
4457" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
4458" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
4459" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
4460" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
82c78066 4461" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
21b13a54 4462" -X 32_64 (ignoré)\n"
8e295ce0
NC
4463" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
4464" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
4465" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
4466"\n"
4467
24e648d4 4468#: nm.c:302
e8d46048 4469#, c-format
9dd728f1 4470msgid "%s: invalid radix"
21b13a54 4471msgstr "%s: base numérique invalide"
3c62831e 4472
24e648d4 4473#: nm.c:328
e8d46048 4474#, c-format
9dd728f1
NC
4475msgid "%s: invalid output format"
4476msgstr "%s: format de sortie invalide"
3c62831e 4477
24e648d4 4478#: nm.c:353 readelf.c:11101 readelf.c:11144
e8d46048 4479#, c-format
9dd728f1 4480msgid "<processor specific>: %d"
21b13a54 4481msgstr "<spécificités du processor>: %d"
328577ad 4482
24e648d4 4483#: nm.c:355 readelf.c:11108 readelf.c:11161
e8d46048 4484#, c-format
9dd728f1 4485msgid "<OS specific>: %d"
21b13a54 4486msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
328577ad 4487
24e648d4 4488#: nm.c:357 readelf.c:11111 readelf.c:11164
e8d46048 4489#, c-format
9dd728f1
NC
4490msgid "<unknown>: %d"
4491msgstr "<inconnu>: %d"
219576a4 4492
24e648d4 4493#: nm.c:387
82c78066
NC
4494#, c-format
4495msgid "<unknown>: %d/%d"
4496msgstr "<inconnu>: %d/%d"
4497
24e648d4 4498#: nm.c:428
e8d46048 4499#, c-format
9dd728f1
NC
4500msgid ""
4501"\n"
4502"Archive index:\n"
4503msgstr ""
4504"\n"
0f35c779 4505"Indexe de l'archive :\n"
219576a4 4506
24e648d4 4507#: nm.c:482 nm.c:1183
82c78066
NC
4508#, c-format
4509msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4510msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
4511
24e648d4 4512#: nm.c:1420
3c62831e 4513#, c-format
9dd728f1
NC
4514msgid ""
4515"\n"
4516"\n"
4517"Undefined symbols from %s:\n"
4518"\n"
4519msgstr ""
4520"\n"
4521"\n"
0f35c779 4522"Symboles indéfinis dans %s :\n"
9dd728f1 4523"\n"
3c62831e 4524
24e648d4 4525#: nm.c:1422
e8d46048 4526#, c-format
9dd728f1
NC
4527msgid ""
4528"\n"
4529"\n"
4530"Symbols from %s:\n"
4531"\n"
4532msgstr ""
4533"\n"
4534"\n"
0f35c779 4535"Symboles de %s :\n"
9dd728f1 4536"\n"
e8d46048 4537
24e648d4 4538#: nm.c:1424 nm.c:1475
3c62831e 4539#, c-format
9dd728f1
NC
4540msgid ""
4541"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4542"\n"
4543msgstr ""
4544"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4545"\n"
3c62831e 4546
24e648d4 4547#: nm.c:1427 nm.c:1478
3c62831e 4548#, c-format
9dd728f1
NC
4549msgid ""
4550"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4551"\n"
4552msgstr ""
4553"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4554"\n"
3c62831e 4555
24e648d4 4556#: nm.c:1471
3c62831e 4557#, c-format
9dd728f1
NC
4558msgid ""
4559"\n"
4560"\n"
4561"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4562"\n"
4563msgstr ""
4564"\n"
4565"\n"
21b13a54 4566"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
9dd728f1 4567"\n"
3c62831e 4568
24e648d4 4569#: nm.c:1473
3c62831e 4570#, c-format
9dd728f1
NC
4571msgid ""
4572"\n"
4573"\n"
4574"Symbols from %s[%s]:\n"
4575"\n"
4576msgstr ""
4577"\n"
4578"\n"
4579"Symboles de %s[%s]:\n"
4580"\n"
3c62831e 4581
24e648d4 4582#: nm.c:1565
21b13a54
NC
4583#, c-format
4584msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4585msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
4586
24e648d4 4587#: nm.c:1814
9dd728f1 4588msgid "Only -X 32_64 is supported"
21b13a54 4589msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
3c62831e 4590
24e648d4 4591#: nm.c:1842
9dd728f1
NC
4592msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4593msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
3c62831e 4594
24e648d4 4595#: nm.c:1843
9dd728f1 4596msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
21b13a54 4597msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
3c62831e 4598
24e648d4 4599#: objcopy.c:558 srconv.c:1695
3c62831e 4600#, c-format
9dd728f1 4601msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
0f35c779 4602msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
e8d46048 4603
24e648d4 4604#: objcopy.c:559
e8d46048 4605#, c-format
9dd728f1 4606msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
0f35c779 4607msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
e8d46048 4608
24e648d4 4609#: objcopy.c:561
e8d46048 4610#, c-format
9dd728f1
NC
4611msgid ""
4612" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4613" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 4614" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
9dd728f1
NC
4615" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4616" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4617" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
4618msgstr ""
4619" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
4620" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
4621" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
4622" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
4623" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
4624" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
4625
24e648d4 4626#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
0f35c779
NC
4627#, c-format
4628msgid ""
4629" -D --enable-deterministic-archives\n"
4630" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4631" -U --disable-deterministic-archives\n"
4632" Disable -D behavior\n"
4633msgstr ""
4634" -D --enable-deterministic-archives\n"
4635" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n"
4636" -U --disable-deterministic-archives\n"
4637" Désactiver le comportement -D\n"
4638
24e648d4 4639#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
0f35c779
NC
4640#, c-format
4641msgid ""
4642" -D --enable-deterministic-archives\n"
4643" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4644" -U --disable-deterministic-archives\n"
4645" Disable -D behavior (default)\n"
4646msgstr ""
4647" -D --enable-deterministic-archives\n"
4648" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n"
4649" -U --disable-deterministic-archives\n"
4650" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
4651
24e648d4 4652#: objcopy.c:580
0f35c779
NC
4653#, c-format
4654msgid ""
9dd728f1
NC
4655" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4656" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4657" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82c78066 4658" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
4659" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4660" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 4661" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
4662" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4663" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4664" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4665" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4666" relocations\n"
4667" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
0f35c779 4668" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
21b13a54 4669" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
24e648d4 4670" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
9dd728f1 4671" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54
NC
4672" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4673" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
9dd728f1
NC
4674" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4675" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4676" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4677" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4678" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4679" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4680" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4681" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82c78066 4682" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
8e295ce0 4683" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
9dd728f1
NC
4684" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4685" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4686" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4687" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4688" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4689" Add <incr> to the start address\n"
4690" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4691" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4692" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4693" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4694" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4695" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4696" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4697" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4698" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4699" Warn if a named section does not exist\n"
4700" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4701" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
24e648d4
NC
4702" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
4703" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
9dd728f1 4704" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
82c78066
NC
4705" --update-section <name>=<file>\n"
4706" Update contents of section <name> with\n"
4707" contents found in <file>\n"
0f35c779 4708" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
9dd728f1 4709" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
21b13a54
NC
4710" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4711" Handle long section names in Coff objects.\n"
9dd728f1
NC
4712" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4713" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
21b13a54 4714" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
9dd728f1
NC
4715" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4716" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4717" listed in <file>\n"
4718" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4719" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4720" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4721" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4722" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4723" in <file>\n"
4724" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4725" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4726" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4727" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4728" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
82c78066 4729" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
21b13a54 4730" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
9dd728f1
NC
4731" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4732" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4733" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4734" --impure Mark the output file as impure\n"
4735" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4736" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4737" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4738" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4739" section name\n"
21b13a54
NC
4740" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4741" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4742" <commit>\n"
4743" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4744" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4745" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4746" <commit>\n"
4747" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4748" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
82c78066
NC
4749" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4750" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
8e295ce0 4751" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
82c78066
NC
4752" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4753" type\n"
24e648d4 4754" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
82c78066
NC
4755" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4756" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
8e295ce0 4757" -v --verbose List all object files modified\n"
9dd728f1
NC
4758" @<file> Read options from <file>\n"
4759" -V --version Display this program's version number\n"
4760" -h --help Display this output\n"
4761" --info List object formats & architectures supported\n"
4762msgstr ""
21b13a54
NC
4763" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
4764" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
4765" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 4766" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
d5698657 4767" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
8e295ce0 4768" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
0f35c779 4769" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
d5698657 4770" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
21b13a54 4771" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
9dd728f1 4772" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
21b13a54 4773" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
d5698657 4774" nécessaire au réadressage\n"
21b13a54 4775" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
0f35c779 4776" --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n"
8e295ce0 4777" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
24e648d4 4778" --keep-section <nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n"
8e295ce0
NC
4779" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
4780" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
21b13a54
NC
4781" --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
4782" -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
8e295ce0 4783" --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
21b13a54
NC
4784" -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
4785" -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
4786" --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
4787" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
4788" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
4789" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
82c78066 4790" -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
8e295ce0 4791" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
21b13a54
NC
4792" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
4793" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
4794" --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
4795" --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n"
4796" {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
4797" Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
4798" {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
4799" Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
9dd728f1 4800" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4801" Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4802" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4803" Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4804" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4805" Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4806" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
21b13a54 4807" Avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
9dd728f1 4808" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
21b13a54 4809" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
24e648d4
NC
4810" --set-section-alignment <nom>=<align>\n"
4811" Définir l'alignement de la section <nom> à <align> octets\n"
21b13a54 4812" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
82c78066
NC
4813" --update-section <nom>=<fichier>\n"
4814" Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n"
4815" le contenu de <file>\n"
0f35c779 4816" --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n"
8e295ce0 4817" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
21b13a54 4818" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
0f35c779 4819" Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n"
21b13a54
NC
4820" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
4821" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
0f35c779 4822" --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
82c78066 4823" --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
21b13a54
NC
4824" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
4825" listées dans <fichier>\n"
4826" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
4827" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
4828" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
8e295ce0 4829" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
82c78066
NC
4830" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n"
4831" dans <fichier>\n"
21b13a54
NC
4832" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
4833" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
4834" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
82c78066 4835" --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
21b13a54 4836" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
82c78066 4837" --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n"
8e295ce0
NC
4838" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
4839" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
4840" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
82c78066 4841" --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n"
8e295ce0
NC
4842" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
4843" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
4844" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54 4845" --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
8e295ce0 4846" Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54
NC
4847" allouable\n"
4848" --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
4849" --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
4850" <commit>\n"
4851" --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n"
4852" --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n"
4853" --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n"
4854" <commit>\n"
4855" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
4856" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
82c78066
NC
4857" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4858" Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
8e295ce0 4859" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
82c78066
NC
4860" --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n"
4861" STT_COMMON\n"
24e648d4 4862" --verilog-data-width <nombre> Spécifier la largeur des données, en octets, pour la sortie verilog\n"
82c78066
NC
4863" -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n"
4864" --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n"
21b13a54
NC
4865" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
4866" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
4867" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
4868" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 4869" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
21b13a54 4870
24e648d4 4871#: objcopy.c:698
ea8409f7 4872#, c-format
9dd728f1 4873msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
0f35c779 4874msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
219576a4 4875
24e648d4 4876#: objcopy.c:699
e8d46048 4877#, c-format
9dd728f1
NC
4878msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4879msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
328577ad 4880
24e648d4 4881#: objcopy.c:701
e8d46048 4882#, c-format
219576a4 4883msgid ""
9dd728f1
NC
4884" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4885" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4886" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4887" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
4888msgstr ""
4889" -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
4890" -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
4891" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
4892" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
4893
24e648d4 4894#: objcopy.c:719
0f35c779
NC
4895#, c-format
4896msgid ""
82c78066
NC
4897" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4898" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
4899" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4900" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 4901" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
4902" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4903" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
82c78066
NC
4904" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4905" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
9dd728f1 4906" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
24e648d4 4907" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
9dd728f1 4908" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54 4909" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
9dd728f1
NC
4910" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4911" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4912" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4913" -v --verbose List all object files modified\n"
4914" -V --version Display this program's version number\n"
4915" -h --help Display this output\n"
4916" --info List object formats & architectures supported\n"
4917" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
219576a4 4918msgstr ""
0f35c779 4919" -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 4920" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
0f35c779
NC
4921" -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
4922" -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
4923" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
4924" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
4925" --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
24e648d4
NC
4926" -M --merge-notes Retirer les entrées redondantes dans les sections de notes (défaut)\n"
4927" --no-merge-notes Ne pas tenter de retirer les notes redondantes\n"
4928" -N --strip-symbol=<nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
4929" --keep-section=<nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n"
4930" -K --keep-symbol=<nom> Copier seulement le symbole <nom>\n"
0f35c779
NC
4931" --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n"
4932" -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
4933" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
4934" -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
4935" -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
4936" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
4937" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
4938" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
4939" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
4940
24e648d4 4941#: objcopy.c:795
3c62831e 4942#, c-format
9dd728f1 4943msgid "unrecognized section flag `%s'"
0f35c779 4944msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
3c62831e 4945
24e648d4 4946#: objcopy.c:796 objcopy.c:868
3c62831e 4947#, c-format
9dd728f1 4948msgid "supported flags: %s"
0f35c779
NC
4949msgstr "fanions supportés : %s"
4950
24e648d4 4951#: objcopy.c:867
82c78066
NC
4952#, c-format
4953msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4954msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
4955
24e648d4 4956#: objcopy.c:926
0f35c779
NC
4957#, c-format
4958msgid "error: %s both copied and removed"
4959msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
4960
24e648d4 4961#: objcopy.c:932
0f35c779
NC
4962#, c-format
4963msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4964msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
4965
24e648d4 4966#: objcopy.c:938
0f35c779
NC
4967#, c-format
4968msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4969msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
3c62831e 4970
24e648d4 4971#: objcopy.c:1090
3c62831e 4972#, c-format
9dd728f1 4973msgid "cannot open '%s': %s"
0f35c779 4974msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
3c62831e 4975
24e648d4 4976#: objcopy.c:1093 objcopy.c:4971
3c62831e 4977#, c-format
9dd728f1 4978msgid "%s: fread failed"
21b13a54 4979msgstr "%s: fread en échec"
3c62831e 4980
24e648d4 4981#: objcopy.c:1166
3c62831e 4982#, c-format
9dd728f1 4983msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
0f35c779
NC
4984msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
4985
24e648d4 4986#: objcopy.c:1335
0f35c779
NC
4987#, c-format
4988msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4989msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
21b13a54 4990
24e648d4 4991#: objcopy.c:1338
82c78066
NC
4992#, c-format
4993msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4994msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
4995
24e648d4 4996#: objcopy.c:1496
82c78066
NC
4997#, c-format
4998msgid "Section %s not found"
4999msgstr "Section %s pas trouvée"
5000
24e648d4 5001#: objcopy.c:1644
21b13a54
NC
5002#, c-format
5003msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
0f35c779 5004msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
3c62831e 5005
24e648d4 5006#: objcopy.c:1704
82c78066
NC
5007#, c-format
5008msgid "'before=%s' not found"
5009msgstr "« before=%s » pas trouvé"
5010
24e648d4 5011#: objcopy.c:1743
3c62831e 5012#, c-format
9dd728f1 5013msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
0f35c779 5014msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
3c62831e 5015
24e648d4 5016#: objcopy.c:1747
3c62831e 5017#, c-format
9dd728f1 5018msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
0f35c779 5019msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
3c62831e 5020
24e648d4 5021#: objcopy.c:1774
e8d46048 5022#, c-format
9dd728f1 5023msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
21b13a54 5024msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
3c62831e 5025
24e648d4 5026#: objcopy.c:1852
e8d46048 5027#, c-format
9dd728f1 5028msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
0f35c779 5029msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
3c62831e 5030
24e648d4 5031#: objcopy.c:1855
e8d46048 5032#, c-format
9dd728f1
NC
5033msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5034msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
3c62831e 5035
24e648d4 5036#: objcopy.c:1865
e8d46048 5037#, c-format
9dd728f1 5038msgid "%s:%d: premature end of file"
21b13a54 5039msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
3c62831e 5040
24e648d4 5041#: objcopy.c:1892
3c62831e 5042#, c-format
9dd728f1 5043msgid "stat returns negative size for `%s'"
0f35c779 5044msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
3c62831e 5045
24e648d4 5046#: objcopy.c:1904
3c62831e 5047#, c-format
9dd728f1 5048msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
0f35c779 5049msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
3c62831e 5050
24e648d4
NC
5051#: objcopy.c:2149
5052#, c-format
5053msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
5054msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
5055
5056#: objcopy.c:2171
5057msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
5058msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
5059
5060#: objcopy.c:2178
82c78066
NC
5061msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5062msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
5063
24e648d4 5064#: objcopy.c:2184
82c78066
NC
5065msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5066msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
5067
24e648d4 5068#: objcopy.c:2190
82c78066
NC
5069msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5070msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
5071
24e648d4 5072#: objcopy.c:2213
f6efed01
NC
5073msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5074msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
5075
24e648d4 5076#: objcopy.c:2262
82c78066
NC
5077msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5078msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
5079
24e648d4 5080#: objcopy.c:2293
82c78066
NC
5081msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5082msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
5083
24e648d4 5084#: objcopy.c:2305
82c78066
NC
5085msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5086msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
5087
24e648d4 5088#: objcopy.c:2312
82c78066
NC
5089msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5090msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
5091
24e648d4
NC
5092#. This happens with glibc. No idea why.
5093#: objcopy.c:2316
5094#, c-format
5095msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
5096msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
5097
5098#: objcopy.c:2326
82c78066
NC
5099msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5100msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
5101
82c78066
NC
5102#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5103#. may need to tidy temporary files.
24e648d4 5104#: objcopy.c:2581
9dd728f1 5105msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
21b13a54 5106msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
3c62831e 5107
24e648d4 5108#: objcopy.c:2593
82c78066
NC
5109#, c-format
5110msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5111msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
5112
24e648d4 5113#: objcopy.c:2603
82c78066
NC
5114#, c-format
5115msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5116msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
5117
24e648d4 5118#: objcopy.c:2610
82c78066
NC
5119#, c-format
5120msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5121msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
5122
24e648d4 5123#: objcopy.c:2617
3c62831e 5124#, c-format
9dd728f1 5125msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
0f35c779 5126msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
3c62831e 5127
24e648d4 5128#: objcopy.c:2665
8e295ce0
NC
5129#, c-format
5130msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
0f35c779 5131msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
8e295ce0 5132
24e648d4 5133#: objcopy.c:2681
3c62831e 5134#, c-format
9dd728f1 5135msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
0f35c779 5136msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
3c62831e 5137
24e648d4 5138#: objcopy.c:2684
b85cedd7 5139#, c-format
8e295ce0 5140msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
0f35c779 5141msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
3c62831e 5142
24e648d4 5143#: objcopy.c:2747
b85cedd7 5144#, c-format
21b13a54 5145msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
0f35c779 5146msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
328577ad 5147
24e648d4 5148#: objcopy.c:2813
21b13a54
NC
5149#, c-format
5150msgid "can't add section '%s'"
0f35c779
NC
5151msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5152
24e648d4 5153#: objcopy.c:2827
0f35c779
NC
5154#, c-format
5155msgid "can't create section `%s'"
5156msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5157
24e648d4 5158#: objcopy.c:2875
82c78066
NC
5159#, c-format
5160msgid "error: %s not found, can't be updated"
5161msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
5162
24e648d4 5163#: objcopy.c:2908
82c78066
NC
5164msgid "warning: note section is empty"
5165msgstr "attention: la section de note est vide"
5166
24e648d4 5167#: objcopy.c:2917
82c78066
NC
5168msgid "warning: could not load note section"
5169msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
5170
24e648d4 5171#: objcopy.c:2933
82c78066
NC
5172msgid "warning: failed to set merged notes size"
5173msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
5174
24e648d4 5175#: objcopy.c:2956
0f35c779
NC
5176#, c-format
5177msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5178msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
5179
24e648d4 5180#: objcopy.c:2964
0f35c779
NC
5181msgid "can't dump section - it has no contents"
5182msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
5183
24e648d4 5184#: objcopy.c:2972
0f35c779
NC
5185msgid "can't dump section - it is empty"
5186msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
5187
24e648d4 5188#: objcopy.c:2981
0f35c779
NC
5189msgid "could not open section dump file"
5190msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
5191
24e648d4 5192#: objcopy.c:2990
82c78066
NC
5193#, c-format
5194msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5195msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
5196
24e648d4 5197#: objcopy.c:3000
0f35c779
NC
5198msgid "could not retrieve section contents"
5199msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
834d807b 5200
24e648d4 5201#: objcopy.c:3014
e8d46048 5202#, c-format
0f35c779
NC
5203msgid "%s: debuglink section already exists"
5204msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
3c62831e 5205
24e648d4 5206#: objcopy.c:3026
3c62831e 5207#, c-format
21b13a54 5208msgid "cannot create debug link section `%s'"
0f35c779 5209msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
21b13a54 5210
24e648d4 5211#: objcopy.c:3118
21b13a54
NC
5212msgid "Can't fill gap after section"
5213msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
3c62831e 5214
24e648d4 5215#: objcopy.c:3141
21b13a54 5216msgid "can't add padding"
0f35c779 5217msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
21b13a54 5218
24e648d4
NC
5219#: objcopy.c:3296
5220msgid "error: failed to locate merged notes"
5221msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
5222
5223#: objcopy.c:3305
5224msgid "error: failed to merge notes"
5225msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
5226
5227#: objcopy.c:3314
82c78066
NC
5228msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5229msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
5230
24e648d4
NC
5231#: objcopy.c:3331
5232#, c-format
5233msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
5234msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
82c78066 5235
24e648d4 5236#: objcopy.c:3340
e8d46048 5237#, c-format
21b13a54 5238msgid "cannot fill debug link section `%s'"
0f35c779 5239msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
3c62831e 5240
24e648d4 5241#: objcopy.c:3402
21b13a54
NC
5242msgid "error copying private BFD data"
5243msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
3c62831e 5244
24e648d4 5245#: objcopy.c:3413
e8d46048 5246#, c-format
21b13a54
NC
5247msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5248msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
5249
24e648d4 5250#: objcopy.c:3417
21b13a54
NC
5251msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5252msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
5253
24e648d4 5254#: objcopy.c:3421
21b13a54
NC
5255msgid "ignoring the alternative value"
5256msgstr "ignore la valeur alternative"
3c62831e 5257
24e648d4
NC
5258#: objcopy.c:3467
5259msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
5260msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
5261
5262#: objcopy.c:3474 objcopy.c:3529
21b13a54
NC
5263#, c-format
5264msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5265msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
5266
24e648d4
NC
5267#: objcopy.c:3511
5268#, c-format
5269msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
5270msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
5271
5272#: objcopy.c:3562
21b13a54
NC
5273msgid "Unable to recognise the format of file"
5274msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
5275
24e648d4 5276#: objcopy.c:3695
e8d46048 5277#, c-format
9dd728f1 5278msgid "error: the input file '%s' is empty"
0f35c779 5279msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
3c62831e 5280
24e648d4
NC
5281#: objcopy.c:3768
5282#, c-format
5283msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
5284msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
5285
5286#: objcopy.c:3871
e8d46048 5287#, c-format
9dd728f1
NC
5288msgid "Multiple renames of section %s"
5289msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
328577ad 5290
24e648d4 5291#: objcopy.c:3917
21b13a54
NC
5292msgid "error in private header data"
5293msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
3c62831e 5294
24e648d4 5295#: objcopy.c:4001
21b13a54
NC
5296msgid "failed to create output section"
5297msgstr "incapable de créer la section de sortie"
3c62831e 5298
24e648d4 5299#: objcopy.c:4016
21b13a54
NC
5300msgid "failed to set size"
5301msgstr "incapable d'initialiser la taille"
3c62831e 5302
24e648d4 5303#: objcopy.c:4035
21b13a54
NC
5304msgid "failed to set vma"
5305msgstr "incapable d'initialiser le vma"
e8d46048 5306
24e648d4 5307#: objcopy.c:4065
21b13a54
NC
5308msgid "failed to set alignment"
5309msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
e8d46048 5310
24e648d4 5311#: objcopy.c:4097
21b13a54
NC
5312msgid "failed to copy private data"
5313msgstr "erreur de copie des données privées"
e8d46048 5314
24e648d4 5315#: objcopy.c:4254
21b13a54
NC
5316msgid "relocation count is negative"
5317msgstr "le compteur de relocation est négatif"
3c62831e 5318
21b13a54 5319#. User must pad the section up in order to do this.
24e648d4 5320#: objcopy.c:4351
3c62831e 5321#, c-format
21b13a54 5322msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
0f35c779 5323msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
21b13a54 5324
24e648d4 5325#: objcopy.c:4560
21b13a54
NC
5326msgid "can't create debugging section"
5327msgstr "ne peut créer la section de débug"
3c62831e 5328
24e648d4 5329#: objcopy.c:4574
21b13a54
NC
5330msgid "can't set debugging section contents"
5331msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
5332
24e648d4 5333#: objcopy.c:4583
e8d46048 5334#, c-format
21b13a54
NC
5335msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5336msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
5337
24e648d4 5338#: objcopy.c:4768
21b13a54
NC
5339msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5340msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
3c62831e 5341
24e648d4 5342#: objcopy.c:4840
e8d46048 5343#, c-format
21b13a54
NC
5344msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5345msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
3c62831e 5346
24e648d4 5347#: objcopy.c:4870
9dd728f1 5348#, c-format
21b13a54 5349msgid "unknown PE subsystem: %s"
0f35c779 5350msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
9dd728f1 5351
24e648d4
NC
5352#: objcopy.c:4924 objcopy.c:5194 objcopy.c:5274 objcopy.c:5415 objcopy.c:5447
5353#: objcopy.c:5510 objcopy.c:5514 objcopy.c:5534
82c78066
NC
5354#, c-format
5355msgid "bad format for %s"
5356msgstr "mauvais format pour %s"
5357
24e648d4 5358#: objcopy.c:4953
82c78066
NC
5359#, c-format
5360msgid "cannot open: %s: %s"
5361msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
5362
24e648d4 5363#: objcopy.c:5006
9dd728f1 5364msgid "byte number must be non-negative"
21b13a54 5365msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
9dd728f1 5366
24e648d4 5367#: objcopy.c:5012
8e295ce0
NC
5368#, c-format
5369msgid "architecture %s unknown"
5370msgstr "architecture %s inconnue"
5371
24e648d4 5372#: objcopy.c:5020
9dd728f1 5373msgid "interleave must be positive"
21b13a54 5374msgstr "l'intercalage doit être positif"
834d807b 5375
24e648d4 5376#: objcopy.c:5029
8e295ce0
NC
5377msgid "interleave width must be positive"
5378msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
5379
24e648d4 5380#: objcopy.c:5347
9dd728f1 5381#, c-format
82c78066
NC
5382msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5383msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
328577ad 5384
24e648d4 5385#: objcopy.c:5368
9dd728f1 5386#, c-format
82c78066
NC
5387msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5388msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
328577ad 5389
24e648d4 5390#: objcopy.c:5384
9dd728f1
NC
5391#, c-format
5392msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
21b13a54
NC
5393msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
5394
24e648d4
NC
5395#: objcopy.c:5470
5396msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
5397msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
5398
5399#: objcopy.c:5474
5400msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
5401msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
5402
5403#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
5404#: objcopy.c:5486
5405msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
5406msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
5407
5408#: objcopy.c:5589
21b13a54
NC
5409#, c-format
5410msgid "unknown long section names option '%s'"
0f35c779 5411msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
21b13a54 5412
24e648d4 5413#: objcopy.c:5612
21b13a54
NC
5414msgid "unable to parse alternative machine code"
5415msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
5416
24e648d4 5417#: objcopy.c:5661
21b13a54 5418msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
0f35c779 5419msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
21b13a54 5420
24e648d4 5421#: objcopy.c:5664
21b13a54
NC
5422#, c-format
5423msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5424msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
5425
24e648d4 5426#: objcopy.c:5679
21b13a54
NC
5427#, c-format
5428msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5429msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
5430
24e648d4 5431#: objcopy.c:5685
21b13a54
NC
5432#, c-format
5433msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5434msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
5435
24e648d4 5436#: objcopy.c:5710
21b13a54
NC
5437#, c-format
5438msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5439msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5440
24e648d4 5441#: objcopy.c:5716
21b13a54
NC
5442#, c-format
5443msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5444msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5445
24e648d4
NC
5446#: objcopy.c:5725
5447msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
5448msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
5449
5450#: objcopy.c:5742
d9938630
NC
5451msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5452msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
5453
24e648d4 5454#: objcopy.c:5754
8e295ce0
NC
5455msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5456msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
5457
24e648d4 5458#: objcopy.c:5757
9dd728f1 5459msgid "byte number must be less than interleave"
21b13a54
NC
5460msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
5461
24e648d4 5462#: objcopy.c:5760
8e295ce0
NC
5463msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5464msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
5465
24e648d4 5466#: objcopy.c:5789
21b13a54
NC
5467#, c-format
5468msgid "unknown input EFI target: %s"
0f35c779 5469msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
328577ad 5470
24e648d4 5471#: objcopy.c:5820
21b13a54
NC
5472#, c-format
5473msgid "unknown output EFI target: %s"
0f35c779 5474msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
21b13a54 5475
24e648d4 5476#: objcopy.c:5833
9dd728f1
NC
5477#, c-format
5478msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
0f35c779 5479msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
3c62831e 5480
24e648d4 5481#: objcopy.c:5845
21b13a54
NC
5482#, c-format
5483msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
0f35c779 5484msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
21b13a54 5485
24e648d4 5486#: objcopy.c:5878 objcopy.c:5892
9dd728f1
NC
5487#, c-format
5488msgid "%s %s%c0x%s never used"
21b13a54 5489msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
3c62831e 5490
24e648d4 5491#: objdump.c:212
9dd728f1
NC
5492#, c-format
5493msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
0f35c779 5494msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
3c62831e 5495
24e648d4 5496#: objdump.c:213
9dd728f1
NC
5497#, c-format
5498msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
0f35c779 5499msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
328577ad 5500
24e648d4 5501#: objdump.c:214
9dd728f1
NC
5502#, c-format
5503msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
0f35c779 5504msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
9dd728f1 5505
24e648d4 5506#: objdump.c:215
9dd728f1
NC
5507#, c-format
5508msgid ""
5509" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5510" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5511" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 5512" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
9dd728f1
NC
5513" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5514" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5515" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5516" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
d9938630 5517" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
9dd728f1 5518" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
24e648d4 5519" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
9dd728f1
NC
5520" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5521" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5522" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5523" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
f6efed01 5524" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0
NC
5525" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5526" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5527" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5528" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
21b13a54 5529" Display DWARF info in the file\n"
24e648d4 5530" --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
9dd728f1
NC
5531" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5532" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5533" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5534" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5535" @<file> Read options from <file>\n"
5536" -v, --version Display this program's version number\n"
5537" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5538" -H, --help Display this information\n"
5539msgstr ""
8e295ce0
NC
5540" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
5541" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
5542" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
d5698657 5543" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
8e295ce0 5544" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
d5698657 5545" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
8e295ce0
NC
5546" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
5547" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
d9938630 5548" --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n"
d5698657 5549" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
24e648d4 5550" --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
0f35c779 5551" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
8e295ce0
NC
5552" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
5553" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
5554" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
f6efed01 5555" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0
NC
5556" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5557" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5558" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5559" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0 5560" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
24e648d4 5561" --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n"
8e295ce0
NC
5562" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
5563" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
d5698657
NC
5564" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
5565" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
8e295ce0
NC
5566" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
5567" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
5568" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
5569" -H, --help Afficher cette information\n"
5570
24e648d4 5571#: objdump.c:251
e8d46048 5572#, c-format
9ce88e60
NC
5573msgid ""
5574"\n"
9dd728f1 5575" The following switches are optional:\n"
9ce88e60
NC
5576msgstr ""
5577"\n"
0f35c779 5578" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
3c62831e 5579
24e648d4 5580#: objdump.c:252
e8d46048 5581#, c-format
219576a4 5582msgid ""
9dd728f1
NC
5583" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5584" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5585" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5586" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5587" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5588" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5589" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5590" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5591" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
21b13a54 5592" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
9dd728f1
NC
5593" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5594" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5595" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5596" or `gnat'\n"
d9938630
NC
5597" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5598" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
9dd728f1
NC
5599" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5600" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5601" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
24e648d4 5602" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
9dd728f1
NC
5603" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5604" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 5605" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
9dd728f1
NC
5606" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5607" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
82c78066 5608" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
21b13a54
NC
5609" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5610" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
219576a4 5611msgstr ""
d9938630
NC
5612" -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
5613" -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
5614" -j, --section=NOM Afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
5615" -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n"
5616" -EB --endian=big Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
5617" -EL --endian=little Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
5618" --file-start-context Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
5619" -I, --include=RÉPERTOIRE Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
5620" -l, --line-numbers Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
5621" -F, --file-offsets Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
5622" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
21b13a54
NC
5623" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
5624" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
5625" ou « gnat »\n"
d9938630
NC
5626" --recursive-limit Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n"
5627" --no-recursive-limit Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n"
5628" -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
5629" -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
5630" --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
24e648d4 5631" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n"
d9938630
NC
5632" --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
5633" --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
5634" --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
5635" --adjust-vma=DÉCALAGE Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
5636" --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
82c78066 5637" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
d9938630
NC
5638" --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
5639" --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n"
d5698657 5640
24e648d4 5641#: objdump.c:281
d5698657
NC
5642#, c-format
5643msgid ""
5644" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5645" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5646" or deeper\n"
0f35c779 5647" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
24e648d4
NC
5648" --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
5649" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
5650" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
5651" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
5652" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
d5698657
NC
5653"\n"
5654msgstr ""
5655" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
5656" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
0f35c779 5657" --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n"
24e648d4
NC
5658" --ctf-parent=SECTION Utiliser SECTION comme parent CTF\n"
5659" --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n"
5660" --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n"
5661" --visualize-jumps=extended-color Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n"
5662" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
219576a4 5663"\n"
3c62831e 5664
24e648d4 5665#: objdump.c:301
d5698657
NC
5666#, c-format
5667msgid ""
5668"\n"
5669"Options supported for -P/--private switch:\n"
5670msgstr ""
5671"\n"
0f35c779 5672"Options supportées par -P/--private :\n"
d5698657 5673
24e648d4 5674#: objdump.c:532
8e295ce0
NC
5675#, c-format
5676msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
0f35c779 5677msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
8e295ce0 5678
24e648d4 5679#: objdump.c:687
e8d46048 5680#, c-format
9dd728f1 5681msgid "Sections:\n"
0f35c779 5682msgstr "Sections :\n"
3c62831e 5683
24e648d4 5684#: objdump.c:693
e8d46048 5685#, c-format
82c78066
NC
5686msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5687msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
e8d46048 5688
24e648d4 5689#: objdump.c:699
e8d46048 5690#, c-format
9dd728f1
NC
5691msgid " Flags"
5692msgstr " Fanions"
e8d46048 5693
24e648d4 5694#: objdump.c:721
82c78066
NC
5695#, c-format
5696msgid "failed to read symbol table from: %s"
5697msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
5698
24e648d4 5699#: objdump.c:722 objdump.c:4589
82c78066
NC
5700msgid "error message was"
5701msgstr "le message d'erreur était"
5702
24e648d4
NC
5703#: objdump.c:736
5704#, c-format
5705msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
5706msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
5707
5708#: objdump.c:765
e8d46048 5709#, c-format
9dd728f1
NC
5710msgid "%s: not a dynamic object"
5711msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
e8d46048 5712
24e648d4 5713#: objdump.c:1351 objdump.c:1375
21b13a54
NC
5714#, c-format
5715msgid " (File Offset: 0x%lx)"
0f35c779 5716msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
21b13a54 5717
24e648d4 5718#: objdump.c:1618
82c78066
NC
5719#, c-format
5720msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5721msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
5722
24e648d4 5723#: objdump.c:2753
8e295ce0
NC
5724#, c-format
5725msgid "disassemble_fn returned length %d"
5726msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
5727
24e648d4 5728#: objdump.c:3068 objdump.c:4227
82c78066
NC
5729#, c-format
5730msgid "Reading section %s failed because: %s"
5731msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
5732
24e648d4 5733#: objdump.c:3088
e8d46048 5734#, c-format
21b13a54
NC
5735msgid ""
5736"\n"
5737"Disassembly of section %s:\n"
5738msgstr ""
5739"\n"
0f35c779 5740"Déassemblage de la section %s :\n"
e8d46048 5741
24e648d4 5742#: objdump.c:3376
e8d46048 5743#, c-format
8e295ce0
NC
5744msgid "can't use supplied machine %s"
5745msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
e8d46048 5746
24e648d4 5747#: objdump.c:3397
e8d46048 5748#, c-format
8e295ce0
NC
5749msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5750msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
e8d46048 5751
24e648d4 5752#: objdump.c:3486
d9938630
NC
5753#, c-format
5754msgid ""
5755"\n"
5756"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
5757msgstr ""
5758"\n"
5759"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
5760
24e648d4 5761#: objdump.c:3496 objdump.c:3519
3c62831e 5762#, c-format
9ce88e60
NC
5763msgid ""
5764"\n"
9dd728f1 5765"Can't get contents for section '%s'.\n"
9ce88e60
NC
5766msgstr ""
5767"\n"
21b13a54
NC
5768"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
5769
24e648d4 5770#: objdump.c:3720
82c78066
NC
5771#, c-format
5772msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5773msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
5774
24e648d4 5775#: objdump.c:3757
e8d46048 5776#, c-format
9ce88e60 5777msgid ""
9dd728f1 5778"No %s section present\n"
9ce88e60 5779"\n"
9ce88e60 5780msgstr ""
21b13a54 5781"Aucune section %s présente\n"
9ce88e60 5782"\n"
3c62831e 5783
24e648d4 5784#: objdump.c:3764
9dd728f1 5785#, c-format
8e295ce0 5786msgid "reading %s section of %s failed: %s"
0f35c779 5787msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
9dd728f1 5788
24e648d4 5789#: objdump.c:3810
e8d46048 5790#, c-format
9ce88e60 5791msgid ""
9dd728f1 5792"Contents of %s section:\n"
9ce88e60 5793"\n"
9ce88e60 5794msgstr ""
0f35c779 5795"Contenu de la section %s :\n"
9ce88e60 5796"\n"
3c62831e 5797
24e648d4 5798#: objdump.c:3944
219576a4 5799#, c-format
9dd728f1
NC
5800msgid "architecture: %s, "
5801msgstr "architecture: %s, "
219576a4 5802
24e648d4 5803#: objdump.c:3947
3c62831e 5804#, c-format
9dd728f1
NC
5805msgid "flags 0x%08x:\n"
5806msgstr "fanions 0x%08x:\n"
3c62831e 5807
24e648d4 5808#: objdump.c:3960
e8d46048 5809#, c-format
9ce88e60
NC
5810msgid ""
5811"\n"
9dd728f1 5812"start address 0x"
9ce88e60
NC
5813msgstr ""
5814"\n"
21b13a54 5815"adresse de départ 0x"
3c62831e 5816
24e648d4
NC
5817#: objdump.c:4019
5818#, c-format
5819msgid ""
5820"\n"
5821"CTF archive member: %s:\n"
5822msgstr ""
5823"\n"
5824"membre d'archive CTF : %s:\n"
5825
5826#: objdump.c:4038 readelf.c:14068
5827#, c-format
5828msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
5829msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
5830
5831#: objdump.c:4071 objdump.c:4080 objdump.c:4094 readelf.c:14033
5832#: readelf.c:14041
5833#, c-format
5834msgid "CTF open failure: %s\n"
5835msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
5836
5837#: objdump.c:4098
5838#, c-format
5839msgid "Contents of CTF section %s:\n"
5840msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
5841
5842#: objdump.c:4113
5843#, c-format
5844msgid "warning: private headers incomplete: %s"
5845msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
5846
5847#: objdump.c:4131
d5698657
NC
5848msgid "option -P/--private not supported by this file"
5849msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
5850
24e648d4 5851#: objdump.c:4155
d5698657
NC
5852#, c-format
5853msgid "target specific dump '%s' not supported"
0f35c779 5854msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
d5698657 5855
24e648d4 5856#: objdump.c:4219
b85cedd7 5857#, c-format
21b13a54 5858msgid "Contents of section %s:"
0f35c779 5859msgstr "Contenu de la section %s :"
21b13a54 5860
24e648d4 5861#: objdump.c:4221
21b13a54
NC
5862#, c-format
5863msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5864msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
328577ad 5865
24e648d4 5866#: objdump.c:4331
e8d46048 5867#, c-format
9dd728f1
NC
5868msgid "no symbols\n"
5869msgstr "aucun symbole\n"
328577ad 5870
24e648d4 5871#: objdump.c:4338
e8d46048 5872#, c-format
9dd728f1 5873msgid "no information for symbol number %ld\n"
0f35c779 5874msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
328577ad 5875
24e648d4 5876#: objdump.c:4341
d5698657
NC
5877#, c-format
5878msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5879msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
5880
24e648d4 5881#: objdump.c:4587
82c78066
NC
5882#, c-format
5883msgid "failed to read relocs in: %s"
5884msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
5885
24e648d4 5886#: objdump.c:4744
d5698657
NC
5887#, c-format
5888msgid ""
5889"\n"
5890"%s: file format %s\n"
5891msgstr ""
5892"\n"
5893"%s: format de fichier %s\n"
5894
24e648d4 5895#: objdump.c:4843
d5698657
NC
5896#, c-format
5897msgid "%s: printing debugging information failed"
0f35c779 5898msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
d5698657 5899
24e648d4 5900#: objdump.c:4939
d5698657
NC
5901#, c-format
5902msgid "In archive %s:\n"
0f35c779 5903msgstr "Dans l'archive %s :\n"
d5698657 5904
82c78066
NC
5905#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5906#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
24e648d4 5907#: objdump.c:4944
82c78066
NC
5908msgid "Archive nesting is too deep"
5909msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
5910
24e648d4 5911#: objdump.c:4948
0f35c779
NC
5912#, c-format
5913msgid "In nested archive %s:\n"
5914msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
5915
24e648d4 5916#: objdump.c:5113
d5698657
NC
5917msgid "error: the start address should be before the end address"
5918msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
5919
24e648d4 5920#: objdump.c:5118
d5698657
NC
5921msgid "error: the stop address should be after the start address"
5922msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
5923
24e648d4 5924#: objdump.c:5130
d5698657
NC
5925msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5926msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
5927
24e648d4 5928#: objdump.c:5135
d5698657
NC
5929msgid "error: instruction width must be positive"
5930msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
5931
24e648d4
NC
5932#: objdump.c:5156
5933msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
5934msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
5935
5936#: objdump.c:5166
d5698657
NC
5937msgid "unrecognized -E option"
5938msgstr "option -E non reconnue"
5939
24e648d4 5940#: objdump.c:5177
d5698657
NC
5941#, c-format
5942msgid "unrecognized --endian type `%s'"
0f35c779
NC
5943msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
5944
24e648d4 5945#: od-macho.c:74
0f35c779
NC
5946#, c-format
5947msgid ""
5948"For Mach-O files:\n"
82c78066
NC
5949" header Display the file header\n"
5950" section Display the segments and sections commands\n"
5951" map Display the section map\n"
5952" load Display the load commands\n"
5953" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5954" codesign Display code signature\n"
5955" seg_split_info Display segment split info\n"
5956" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5957" function_starts Display start address of functions\n"
5958" data_in_code Display data in code entries\n"
5959" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5960" dyld_info Display dyld information\n"
0f35c779
NC
5961msgstr ""
5962"Pour les fichier Mach-O :\n"
82c78066
NC
5963" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
5964" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
5965" map Afficher la section de correspondance\n"
5966" load Afficher les commandes de chargement\n"
5967" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
5968" codesign Afficher la signature du code\n"
5969" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
5970" compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n"
5971" function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n"
5972" data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n"
5973" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
5974" dyld_info Afficher les informations dyld\n"
5975
24e648d4 5976#: od-macho.c:320
0f35c779
NC
5977msgid "Mach-O header:\n"
5978msgstr "En-tête Mach-O :\n"
5979
24e648d4 5980#: od-macho.c:321
0f35c779
NC
5981#, c-format
5982msgid " magic : %08lx\n"
5983msgstr " magique : %08lx\n"
5984
24e648d4 5985#: od-macho.c:322
0f35c779
NC
5986#, c-format
5987msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5988msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
5989
24e648d4 5990#: od-macho.c:324
0f35c779
NC
5991#, c-format
5992msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5993msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
5994
24e648d4 5995#: od-macho.c:325
0f35c779
NC
5996#, c-format
5997msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5998msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
5999
24e648d4 6000#: od-macho.c:328
0f35c779
NC
6001#, c-format
6002msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6003msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6004
24e648d4 6005#: od-macho.c:329
0f35c779 6006#, c-format
82c78066
NC
6007msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6008msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
0f35c779 6009
24e648d4 6010#: od-macho.c:330
0f35c779
NC
6011#, c-format
6012msgid " flags : %08lx ("
6013msgstr " fanions : %08lx ("
6014
24e648d4 6015#: od-macho.c:332
0f35c779
NC
6016msgid ")\n"
6017msgstr ")\n"
6018
24e648d4 6019#: od-macho.c:333
0f35c779
NC
6020#, c-format
6021msgid " reserved : %08x\n"
6022msgstr " réservé : %08x\n"
6023
24e648d4 6024#: od-macho.c:352
0f35c779
NC
6025msgid "Segments and Sections:\n"
6026msgstr "Segments et Sections :\n"
6027
24e648d4 6028#: od-macho.c:353
0f35c779
NC
6029msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6030msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
6031
24e648d4 6032#: od-macho.c:995
82c78066
NC
6033msgid "cannot read rebase dyld info"
6034msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
6035
24e648d4 6036#: od-macho.c:1000
82c78066
NC
6037msgid "cannot read bind dyld info"
6038msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
6039
24e648d4 6040#: od-macho.c:1005
82c78066
NC
6041msgid "cannot read weak bind dyld info"
6042msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
6043
24e648d4 6044#: od-macho.c:1010
82c78066
NC
6045msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6046msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
6047
24e648d4 6048#: od-macho.c:1015
82c78066
NC
6049msgid "cannot read export symbols dyld info"
6050msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
6051
24e648d4 6052#: od-macho.c:1095 od-macho.c:1105 od-macho.c:1179 od-macho.c:1231
0f35c779
NC
6053#, c-format
6054msgid " [bad block length]\n"
6055msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
6056
24e648d4 6057#: od-macho.c:1099
0f35c779 6058#, c-format
f6efed01
NC
6059msgid " %u index entry:\n"
6060msgid_plural " %u index entries:\n"
6061msgstr[0] " %u entrée d'index:\n"
6062msgstr[1] " %u entrées d'index:\n"
0f35c779 6063
24e648d4 6064#: od-macho.c:1115
0f35c779
NC
6065#, c-format
6066msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6067msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
6068
24e648d4 6069#: od-macho.c:1186
0f35c779
NC
6070#, c-format
6071msgid " version: %08x\n"
6072msgstr " version: %08x\n"
6073
24e648d4 6074#: od-macho.c:1187
0f35c779
NC
6075#, c-format
6076msgid " flags: %08x\n"
6077msgstr " fanions: %08x\n"
6078
24e648d4 6079#: od-macho.c:1188
0f35c779
NC
6080#, c-format
6081msgid " hash offset: %08x\n"
6082msgstr " décalage hachage: %08x\n"
6083
24e648d4 6084#: od-macho.c:1190
0f35c779
NC
6085#, c-format
6086msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
6087msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
6088
24e648d4 6089#: od-macho.c:1192
0f35c779
NC
6090#, c-format
6091msgid " identity: %s\n"
6092msgstr " identité: %s\n"
6093
24e648d4 6094#: od-macho.c:1193
0f35c779
NC
6095#, c-format
6096msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6097msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
6098
24e648d4 6099#: od-macho.c:1196
0f35c779
NC
6100#, c-format
6101msgid " nbr code slots: %08x\n"
6102msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
6103
24e648d4 6104#: od-macho.c:1197
0f35c779
NC
6105#, c-format
6106msgid " code limit: %08x\n"
6107msgstr " limite code: %08x\n"
6108
24e648d4 6109#: od-macho.c:1198
0f35c779
NC
6110#, c-format
6111msgid " hash size: %02x\n"
6112msgstr " taille hachage: %02x\n"
6113
24e648d4 6114#: od-macho.c:1199
0f35c779
NC
6115#, c-format
6116msgid " hash type: %02x (%s)\n"
6117msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
6118
24e648d4 6119#: od-macho.c:1202
0f35c779
NC
6120#, c-format
6121msgid " spare1: %02x\n"
6122msgstr " réserve1: %02x\n"
6123
24e648d4 6124#: od-macho.c:1203
0f35c779
NC
6125#, c-format
6126msgid " page size: %02x\n"
6127msgstr " taille page: %02x\n"
d5698657 6128
24e648d4 6129#: od-macho.c:1204
0f35c779
NC
6130#, c-format
6131msgid " spare2: %08x\n"
6132msgstr " réserve2: %08x\n"
6133
24e648d4 6134#: od-macho.c:1206
0f35c779
NC
6135#, c-format
6136msgid " scatter offset: %08x\n"
6137msgstr " offset dispersion: %08x\n"
6138
24e648d4 6139#: od-macho.c:1218
0f35c779
NC
6140#, c-format
6141msgid " [truncated block]\n"
6142msgstr " [bloc tronqué]\n"
6143
24e648d4 6144#: od-macho.c:1226
0f35c779
NC
6145#, c-format
6146msgid " magic : %08x (%s)\n"
6147msgstr " magique : %08x (%s)\n"
6148
24e648d4 6149#: od-macho.c:1228
0f35c779
NC
6150#, c-format
6151msgid " length: %08x\n"
6152msgstr " longueur: %08x\n"
6153
24e648d4 6154#: od-macho.c:1259
0f35c779
NC
6155msgid "cannot read code signature data"
6156msgstr "impossible de lire les données de signature"
6157
24e648d4 6158#: od-macho.c:1287
0f35c779
NC
6159msgid "cannot read segment split info"
6160msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
6161
24e648d4 6162#: od-macho.c:1293
0f35c779
NC
6163msgid "segment split info is not nul terminated"
6164msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
6165
24e648d4 6166#: od-macho.c:1301
0f35c779
NC
6167#, c-format
6168msgid " 32 bit pointers:\n"
6169msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
6170
24e648d4 6171#: od-macho.c:1304
0f35c779
NC
6172#, c-format
6173msgid " 64 bit pointers:\n"
6174msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
6175
24e648d4 6176#: od-macho.c:1307
0f35c779
NC
6177#, c-format
6178msgid " PPC hi-16:\n"
6179msgstr " PPC hi-16:\n"
6180
24e648d4 6181#: od-macho.c:1310
0f35c779
NC
6182#, c-format
6183msgid " Unhandled location type %u\n"
6184msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
6185
24e648d4 6186#: od-macho.c:1334
82c78066
NC
6187msgid "cannot read function starts"
6188msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
6189
24e648d4 6190#: od-macho.c:1398
82c78066
NC
6191msgid "cannot read data_in_code"
6192msgstr "ne peut lire data_in_code"
6193
24e648d4 6194#: od-macho.c:1436
82c78066
NC
6195msgid "cannot read twolevel hints"
6196msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
6197
24e648d4 6198#: od-macho.c:1504
d9938630
NC
6199msgid "cannot read build tools"
6200msgstr "impossible de lire les outils de compilations"
6201
0f35c779 6202#: od-xcoff.c:77
d5698657
NC
6203#, c-format
6204msgid ""
6205"For XCOFF files:\n"
6206" header Display the file header\n"
6207" aout Display the auxiliary header\n"
6208" sections Display the section headers\n"
6209" syms Display the symbols table\n"
6210" relocs Display the relocation entries\n"
6211" lineno Display the line number entries\n"
6212" loader Display loader section\n"
6213" except Display exception table\n"
6214" typchk Display type-check section\n"
6215" traceback Display traceback tags\n"
6216" toc Display toc symbols\n"
0f35c779 6217" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657 6218msgstr ""
0f35c779 6219"Pour les fichiers XCOFF :\n"
d5698657
NC
6220" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
6221" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
6222" sections Afficher l'en-tête de section\n"
6223" syms Afficher la table des symboles\n"
6224" relocs Afficher les entrées de réadressage\n"
6225" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
6226" loader Afficher la section du chargeur\n"
6227" except Afficher la table des exceptions\n"
6228" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
6229" traceback Afficher les balises traceback\n"
6230" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
0f35c779 6231" ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n"
d5698657 6232
0f35c779 6233#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
6234#, c-format
6235msgid " nbr sections: %d\n"
6236msgstr " nombre de sections: %d\n"
6237
0f35c779 6238#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
6239#, c-format
6240msgid " time and date: 0x%08x - "
6241msgstr " heure et date: 0x%08x - "
6242
24e648d4 6243#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18232
d5698657
NC
6244#, c-format
6245msgid "not set\n"
6246msgstr "non définie\n"
6247
0f35c779 6248#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
6249#, c-format
6250msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6251msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
6252
0f35c779 6253#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
6254#, c-format
6255msgid " nbr symbols: %d\n"
6256msgstr " nombre de symboles: %d\n"
6257
0f35c779 6258#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
6259#, c-format
6260msgid " opt hdr sz: %d\n"
6261msgstr " taille en-tête option: %d\n"
6262
0f35c779 6263#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
6264#, c-format
6265msgid " flags: 0x%04x "
6266msgstr " fanions: 0x%04x "
6267
0f35c779 6268#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
6269#, c-format
6270msgid "Auxiliary header:\n"
6271msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
6272
0f35c779 6273#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
6274#, c-format
6275msgid " No aux header\n"
6276msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
6277
0f35c779 6278#: od-xcoff.c:454
d5698657 6279#, c-format
0f35c779 6280msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
d5698657
NC
6281msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
6282
0f35c779 6283#: od-xcoff.c:460
d5698657
NC
6284msgid "cannot read auxhdr"
6285msgstr "impossible de lire auxhdr"
6286
0f35c779 6287#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
6288#, c-format
6289msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6290msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
6291
0f35c779 6292#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
6293#, c-format
6294msgid " No section header\n"
6295msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
6296
0f35c779 6297#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657
NC
6298msgid "cannot read section header"
6299msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
6300
0f35c779 6301#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
6302#, c-format
6303msgid " Flags: %08x "
6304msgstr " Fanions: %08x "
6305
0f35c779 6306#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
6307#, c-format
6308msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
0f35c779 6309msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n"
d5698657 6310
0f35c779 6311#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657
NC
6312msgid "cannot read section headers"
6313msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
6314
0f35c779 6315#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2 6316msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
6317msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
6318
0f35c779 6319#: od-xcoff.c:665
d5698657
NC
6320msgid "cannot read strings table"
6321msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
6322
0f35c779 6323#: od-xcoff.c:673
d5698657
NC
6324msgid "cannot read symbol table"
6325msgstr "impossible de lire la table des symboles"
6326
0f35c779 6327#: od-xcoff.c:688
d5698657
NC
6328msgid "cannot read symbol entry"
6329msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
6330
0f35c779 6331#: od-xcoff.c:723
d5698657
NC
6332msgid "cannot read symbol aux entry"
6333msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
6334
0f35c779 6335#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
6336#, c-format
6337msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6338msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
6339
0f35c779 6340#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
6341#, c-format
6342msgid ""
6343":\n"
6344" No symbols\n"
6345msgstr ""
6346":\n"
6347" Aucun symbole\n"
6348
0f35c779 6349#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
6350#, c-format
6351msgid " (no strings):\n"
6352msgstr " (aucune chaîne):\n"
6353
0f35c779 6354#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
6355#, c-format
6356msgid " (strings size: %08x):\n"
6357msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
6358
a6dc81d2 6359#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
0f35c779 6360#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
6361#, c-format
6362msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6363msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
6364
a6dc81d2 6365#. Section length, number of relocs and line number.
0f35c779 6366#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
6367#, c-format
6368msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6369msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6370
a6dc81d2 6371#. Section length and number of relocs.
0f35c779 6372#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
6373#, c-format
6374msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6375msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6376
0f35c779 6377#: od-xcoff.c:894
d5698657
NC
6378#, c-format
6379msgid "offset: %08x"
6380msgstr "offset: %08x"
6381
0f35c779 6382#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
6383#, c-format
6384msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6385msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
6386
0f35c779 6387#: od-xcoff.c:940
d5698657
NC
6388msgid "cannot read relocations"
6389msgstr "ne peut lire les réadressages"
6390
0f35c779 6391#: od-xcoff.c:953
d5698657
NC
6392msgid "cannot read relocation entry"
6393msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
6394
0f35c779 6395#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
6396#, c-format
6397msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6398msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
6399
0f35c779 6400#: od-xcoff.c:996
d5698657
NC
6401msgid "cannot read line numbers"
6402msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
6403
a6dc81d2 6404#. Line number, symbol index and physical address.
0f35c779 6405#: od-xcoff.c:1000
d5698657
NC
6406#, c-format
6407msgid "lineno symndx/paddr\n"
0f35c779 6408msgstr "nºligne symndx/paddr\n"
d5698657 6409
0f35c779 6410#: od-xcoff.c:1008
d5698657
NC
6411msgid "cannot read line number entry"
6412msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
6413
0f35c779 6414#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
6415#, c-format
6416msgid "no .loader section in file\n"
6417msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
6418
0f35c779 6419#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
6420#, c-format
6421msgid "section .loader is too short\n"
6422msgstr "la section .loader est trop courte\n"
6423
0f35c779 6424#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
6425#, c-format
6426msgid "Loader header:\n"
0f35c779 6427msgstr "En-tête du chargeur :\n"
d5698657 6428
0f35c779 6429#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
6430#, c-format
6431msgid " version: %u\n"
6432msgstr " version: %u\n"
6433
0f35c779 6434#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
6435#, c-format
6436msgid " Unhandled version\n"
6437msgstr "Version non supportée\n"
6438
0f35c779 6439#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
6440#, c-format
6441msgid " nbr symbols: %u\n"
6442msgstr " nombre de symboles: %u\n"
6443
0f35c779 6444#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
6445#, c-format
6446msgid " nbr relocs: %u\n"
6447msgstr " nombre réadressages: %u\n"
6448
a6dc81d2 6449#. Import string table length.
0f35c779 6450#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
6451#, c-format
6452msgid " import strtab len: %u\n"
6453msgstr " longueur import strtab: %u\n"
6454
0f35c779 6455#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
6456#, c-format
6457msgid " nbr import files: %u\n"
6458msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
6459
0f35c779 6460#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
6461#, c-format
6462msgid " import file off: %u\n"
6463msgstr " offset fichier import: %u\n"
6464
0f35c779 6465#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
6466#, c-format
6467msgid " string table len: %u\n"
6468msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
6469
0f35c779 6470#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
6471#, c-format
6472msgid " string table off: %u\n"
6473msgstr " offset table chaînes: %u\n"
6474
0f35c779 6475#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
6476#, c-format
6477msgid "Dynamic symbols:\n"
6478msgstr "Symboles dynamiques:\n"
6479
0f35c779 6480#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
6481#, c-format
6482msgid " %4u %08x %3u "
6483msgstr " %4u %08x %3u "
6484
0f35c779 6485#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
6486#, c-format
6487msgid " %3u %3u "
6488msgstr " %3u %3u "
6489
0f35c779 6490#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
6491#, c-format
6492msgid "(bad offset: %u)"
6493msgstr "(mauvais offset: %u)"
6494
0f35c779 6495#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
6496#, c-format
6497msgid "Dynamic relocs:\n"
6498msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
6499
0f35c779 6500#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
6501#, c-format
6502msgid "Import files:\n"
6503msgstr "Fichiers import:\n"
6504
0f35c779 6505#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
6506#, c-format
6507msgid "no .except section in file\n"
6508msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
6509
0f35c779 6510#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
6511#, c-format
6512msgid "Exception table:\n"
0f35c779 6513msgstr "Table des exceptions :\n"
d5698657 6514
0f35c779 6515#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
6516#, c-format
6517msgid "no .typchk section in file\n"
6518msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
6519
0f35c779 6520#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
6521#, c-format
6522msgid "Type-check section:\n"
6523msgstr "Section de contrôle de type:\n"
6524
0f35c779 6525#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
6526#, c-format
6527msgid " address beyond section size\n"
6528msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
6529
0f35c779 6530#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
6531#, c-format
6532msgid " tags at %08x\n"
6533msgstr " balises à %08x\n"
6534
0f35c779 6535#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
6536#, c-format
6537msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6538msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
6539
0f35c779 6540#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
6541#, c-format
6542msgid " Name (len: %u): "
6543msgstr " Nom (long: %u): "
6544
0f35c779 6545#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
6546#, c-format
6547msgid "[truncated]\n"
6548msgstr "[tronqué]\n"
6549
0f35c779 6550#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
6551#, c-format
6552msgid " (end of tags at %08x)\n"
6553msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
6554
0f35c779 6555#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
6556#, c-format
6557msgid " no tags found\n"
6558msgstr " pas de balise trouvée\n"
6559
0f35c779 6560#: od-xcoff.c:1431
e8d46048 6561#, c-format
d5698657
NC
6562msgid " Truncated .text section\n"
6563msgstr " Section .text tronquée\n"
328577ad 6564
0f35c779 6565#: od-xcoff.c:1516
e8d46048 6566#, c-format
d5698657
NC
6567msgid "TOC:\n"
6568msgstr "TOC:\n"
3c62831e 6569
0f35c779 6570#: od-xcoff.c:1559
9dd728f1 6571#, c-format
d5698657
NC
6572msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6573msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
328577ad 6574
0f35c779 6575#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
6576msgid "cannot read header"
6577msgstr "ne peut lire l'en-tête"
6578
0f35c779 6579#: od-xcoff.c:1651
9dd728f1 6580#, c-format
d5698657 6581msgid "File header:\n"
0f35c779 6582msgstr "En-tête du fichier :\n"
3c62831e 6583
0f35c779 6584#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
6585#, c-format
6586msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6587msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
21b13a54 6588
0f35c779 6589#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
6590#, c-format
6591msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6592msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
21b13a54 6593
0f35c779 6594#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
6595#, c-format
6596msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6597msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
21b13a54 6598
0f35c779 6599#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
6600#, c-format
6601msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6602msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
21b13a54 6603
0f35c779 6604#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
6605#, c-format
6606msgid "unknown magic"
6607msgstr "magique inconnue"
328577ad 6608
24e648d4 6609#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
3c62831e 6610#, c-format
d5698657
NC
6611msgid " Unhandled magic\n"
6612msgstr " Magique non supportée\n"
21b13a54 6613
24e648d4 6614#: od-xcoff.c:1739
0f35c779
NC
6615msgid "cannot read loader info table"
6616msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur"
6617
24e648d4 6618#: od-xcoff.c:1771
0f35c779
NC
6619#, c-format
6620msgid ""
6621"\n"
6622"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6623msgstr ""
6624"\n"
6625"la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n"
6626
24e648d4 6627#: od-xcoff.c:1789
0f35c779
NC
6628msgid "cannot core read header"
6629msgstr "ne peut lire l'en-tête core"
6630
24e648d4 6631#: od-xcoff.c:1796
0f35c779
NC
6632#, c-format
6633msgid "Core header:\n"
6634msgstr "En-tête core :\n"
6635
24e648d4 6636#: od-xcoff.c:1797
0f35c779
NC
6637#, c-format
6638msgid " version: 0x%08x "
6639msgstr " version: 0x%08x "
6640
24e648d4 6641#: od-xcoff.c:1801
0f35c779
NC
6642#, c-format
6643msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6644msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)"
6645
24e648d4 6646#: od-xcoff.c:1804
0f35c779
NC
6647#, c-format
6648msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6649msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
6650
24e648d4 6651#: od-xcoff.c:1807
0f35c779
NC
6652#, c-format
6653msgid "unknown format"
6654msgstr "format inconnue"
6655
82c78066 6656#: rclex.c:196
21b13a54
NC
6657msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6658msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
3c62831e 6659
82c78066
NC
6660#: rdcoff.c:116
6661#, c-format
6662msgid "Excessively large slot index: %lx"
6663msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
6664
6665#: rdcoff.c:202
e8d46048 6666#, c-format
9dd728f1
NC
6667msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6668msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
3c62831e 6669
d9938630 6670#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
e8d46048 6671#, c-format
9dd728f1 6672msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
0f35c779 6673msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
3c62831e 6674
d9938630 6675#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
e8d46048 6676#, c-format
9dd728f1 6677msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
0f35c779 6678msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
3c62831e 6679
d9938630 6680#: rdcoff.c:794
e8d46048 6681#, c-format
9dd728f1 6682msgid "%ld: .bf without preceding function"
21b13a54 6683msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
3c62831e 6684
d9938630 6685#: rdcoff.c:844
e8d46048 6686#, c-format
9dd728f1
NC
6687msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6688msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
3c62831e 6689
527b9e87 6690#: rddbg.c:80
e8d46048 6691#, c-format
9dd728f1 6692msgid "%s: no recognized debugging information"
21b13a54 6693msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
3c62831e 6694
d9938630 6695#: rddbg.c:196
82c78066
NC
6696#, c-format
6697msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6698msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
6699
d9938630 6700#: rddbg.c:220
82c78066
NC
6701#, c-format
6702msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6703msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
6704
d9938630 6705#: rddbg.c:391
e8d46048 6706#, c-format
9dd728f1 6707msgid "Last stabs entries before error:\n"
0f35c779 6708msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
3c62831e 6709
24e648d4 6710#: readelf.c:317
8e295ce0
NC
6711msgid "<none>"
6712msgstr "<aucun>"
6713
24e648d4 6714#: readelf.c:318
f6efed01
NC
6715msgid "<no-strings>"
6716msgstr "<aucune-chaîne>"
8e295ce0 6717
24e648d4 6718#: readelf.c:399
f6efed01
NC
6719#, c-format
6720msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6721msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 6722
24e648d4 6723#: readelf.c:409
f6efed01
NC
6724#, c-format
6725msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6726msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 6727
24e648d4 6728#: readelf.c:422
f6efed01
NC
6729#, c-format
6730msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6731msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
82c78066 6732
24e648d4 6733#: readelf.c:430
e8d46048 6734#, c-format
9dd728f1 6735msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
21b13a54 6736msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
3c62831e 6737
24e648d4 6738#: readelf.c:444
f6efed01
NC
6739#, c-format
6740msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6741msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
3c62831e 6742
24e648d4 6743#: readelf.c:455
f6efed01
NC
6744#, c-format
6745msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6746msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
3c62831e 6747
24e648d4 6748#: readelf.c:887
9dd728f1 6749msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
d5698657 6750msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
3c62831e 6751
24e648d4 6752#: readelf.c:914 readelf.c:1019
a6dc81d2
NC
6753msgid "32-bit relocation data"
6754msgstr "données de réadressage 32 bits"
9dd728f1 6755
24e648d4 6756#: readelf.c:926 readelf.c:956 readelf.c:1030 readelf.c:1059
21b13a54 6757msgid "out of memory parsing relocs\n"
d5698657 6758msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
9dd728f1 6759
24e648d4 6760#: readelf.c:944 readelf.c:1048
a6dc81d2
NC
6761msgid "64-bit relocation data"
6762msgstr "données de réadressage 64 bits"
6763
24e648d4 6764#: readelf.c:1178
3c62831e 6765#, c-format
9dd728f1 6766msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 6767msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
3c62831e 6768
24e648d4 6769#: readelf.c:1180
3c62831e 6770#, c-format
9dd728f1 6771msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 6772msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
3c62831e 6773
24e648d4 6774#: readelf.c:1185
3c62831e 6775#, c-format
9dd728f1 6776msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
21b13a54 6777msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
3c62831e 6778
24e648d4 6779#: readelf.c:1187
3c62831e 6780#, c-format
9dd728f1 6781msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
21b13a54 6782msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
3c62831e 6783
24e648d4 6784#: readelf.c:1195
e8d46048 6785#, c-format
9dd728f1 6786msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 6787msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
3c62831e 6788
24e648d4 6789#: readelf.c:1197
3c62831e 6790#, c-format
9dd728f1 6791msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 6792msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
328577ad 6793
24e648d4 6794#: readelf.c:1202
3c62831e 6795#, c-format
9dd728f1 6796msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
21b13a54 6797msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
3c62831e 6798
24e648d4 6799#: readelf.c:1204
3c62831e 6800#, c-format
9dd728f1 6801msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
21b13a54 6802msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
3c62831e 6803
24e648d4 6804#: readelf.c:1597 readelf.c:1787 readelf.c:1795
3c62831e 6805#, c-format
9dd728f1
NC
6806msgid "unrecognized: %-7lx"
6807msgstr "non reconnue: %-7lx"
3c62831e 6808
24e648d4 6809#: readelf.c:1623
3c62831e 6810#, c-format
9dd728f1
NC
6811msgid "<unknown addend: %lx>"
6812msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
3c62831e 6813
24e648d4 6814#: readelf.c:1632
8e295ce0 6815#, c-format
82c78066
NC
6816msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6817msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
8e295ce0 6818
24e648d4 6819#: readelf.c:1733
3c62831e 6820#, c-format
9dd728f1 6821msgid "<string table index: %3ld>"
21b13a54 6822msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
3c62831e 6823
24e648d4 6824#: readelf.c:1736
3c62831e 6825#, c-format
9dd728f1 6826msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
0f35c779 6827msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
3c62831e 6828
24e648d4 6829#: readelf.c:2239
3c62831e 6830#, c-format
9dd728f1 6831msgid "Processor Specific: %lx"
21b13a54 6832msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
3c62831e 6833
24e648d4 6834#: readelf.c:2266
e8d46048 6835#, c-format
9dd728f1 6836msgid "Operating System specific: %lx"
21b13a54 6837msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
3c62831e 6838
24e648d4 6839#: readelf.c:2270 readelf.c:4068
3c62831e 6840#, c-format
9dd728f1
NC
6841msgid "<unknown>: %lx"
6842msgstr "<inconnu>: %lx"
3c62831e 6843
24e648d4 6844#: readelf.c:2283
9dd728f1
NC
6845msgid "NONE (None)"
6846msgstr "NONE (Aucun)"
6847
24e648d4 6848#: readelf.c:2284
9dd728f1 6849msgid "REL (Relocatable file)"
d5698657 6850msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
9dd728f1 6851
24e648d4 6852#: readelf.c:2285
9dd728f1 6853msgid "EXEC (Executable file)"
21b13a54 6854msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
9dd728f1 6855
24e648d4 6856#: readelf.c:2286
9dd728f1 6857msgid "DYN (Shared object file)"
21b13a54 6858msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
9dd728f1 6859
24e648d4 6860#: readelf.c:2287
9dd728f1
NC
6861msgid "CORE (Core file)"
6862msgstr "CORE (fichier core)"
328577ad 6863
24e648d4 6864#: readelf.c:2291
3c62831e 6865#, c-format
9dd728f1 6866msgid "Processor Specific: (%x)"
0f35c779 6867msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
3c62831e 6868
24e648d4 6869#: readelf.c:2293
3c62831e 6870#, c-format
9dd728f1 6871msgid "OS Specific: (%x)"
21b13a54 6872msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
3c62831e 6873
24e648d4 6874#: readelf.c:2295
3c62831e 6875#, c-format
9dd728f1
NC
6876msgid "<unknown>: %x"
6877msgstr "<inconnu>: %x"
6878
82c78066
NC
6879#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6880#. 0
24e648d4 6881#: readelf.c:2309 readelf.c:16262 readelf.c:16273
9dd728f1
NC
6882msgid "None"
6883msgstr "Aucun"
3c62831e 6884
24e648d4 6885#: readelf.c:2541
21b13a54
NC
6886#, c-format
6887msgid "<unknown>: 0x%x"
6888msgstr "<inconnu>: 0x%x"
6889
24e648d4 6890#: readelf.c:2827
8e295ce0
NC
6891msgid ", <unknown>"
6892msgstr ", <inconnu>"
6893
24e648d4 6894#: readelf.c:3196 readelf.c:9826
21b13a54
NC
6895msgid "unknown"
6896msgstr "inconnu"
6897
24e648d4 6898#: readelf.c:3197
21b13a54
NC
6899msgid "unknown mac"
6900msgstr "mac inconnue"
6901
24e648d4 6902#: readelf.c:3265
82c78066
NC
6903msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6904msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
6905
24e648d4 6906#: readelf.c:3275
82c78066
NC
6907msgid "<unknown MeP copro type>"
6908msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
6909
24e648d4 6910#: readelf.c:3286
82c78066
NC
6911#, c-format
6912msgid ", unknown flags bits: %#x"
6913msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
6914
24e648d4 6915#: readelf.c:3295
8e295ce0
NC
6916msgid ", relocatable"
6917msgstr ", relocalisable"
6918
24e648d4 6919#: readelf.c:3298
8e295ce0
NC
6920msgid ", relocatable-lib"
6921msgstr ", relocalisable-lib"
6922
24e648d4 6923#: readelf.c:3380
8e295ce0
NC
6924msgid ", unknown v850 architecture variant"
6925msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
6926
24e648d4 6927#: readelf.c:3448
8e295ce0
NC
6928msgid ", unknown CPU"
6929msgstr ", CPU inconnu"
6930
24e648d4 6931#: readelf.c:3463
8e295ce0
NC
6932msgid ", unknown ABI"
6933msgstr ", ABI inconnu"
6934
24e648d4 6935#: readelf.c:3488 readelf.c:3559
8e295ce0
NC
6936msgid ", unknown ISA"
6937msgstr ", ISA inconnu"
6938
24e648d4 6939#: readelf.c:3669
82c78066
NC
6940#, c-format
6941msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6942msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
6943
24e648d4 6944#: readelf.c:3735
0f35c779
NC
6945msgid ": architecture variant: "
6946msgstr ": variante d'architecture : "
6947
24e648d4 6948#: readelf.c:3754
0f35c779
NC
6949msgid ": unknown"
6950msgstr ": inconnu"
6951
24e648d4 6952#: readelf.c:3758
0f35c779
NC
6953msgid ": unknown extra flag bits also present"
6954msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
6955
24e648d4
NC
6956#: readelf.c:3771
6957msgid ", unknown"
6958msgstr ", inconnu"
6959
6960#: readelf.c:3823
9dd728f1 6961msgid "Standalone App"
0f35c779 6962msgstr "Tâche autonome"
9dd728f1 6963
24e648d4 6964#: readelf.c:3832
8e295ce0
NC
6965msgid "Bare-metal C6000"
6966msgstr "C6000 brut de fonderie"
6967
24e648d4
NC
6968#: readelf.c:3842 readelf.c:4826 readelf.c:4842 readelf.c:17664
6969#: readelf.c:17764 readelf.c:17795 readelf.c:17850 readelf.c:17877
3c62831e 6970#, c-format
9dd728f1
NC
6971msgid "<unknown: %x>"
6972msgstr "<inconnu: %x>"
3c62831e 6973
a6dc81d2
NC
6974#. This message is probably going to be displayed in a 15
6975#. character wide field, so put the hex value first.
24e648d4 6976#: readelf.c:4424
a6dc81d2
NC
6977#, c-format
6978msgid "%08x: <unknown>"
6979msgstr "%08x: <inconnu>"
6980
24e648d4 6981#: readelf.c:4492
3c62831e 6982#, c-format
9dd728f1 6983msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
0f35c779 6984msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
3c62831e 6985
24e648d4 6986#: readelf.c:4493
3c62831e 6987#, c-format
9dd728f1 6988msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
21b13a54 6989msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
3c62831e 6990
24e648d4 6991#: readelf.c:4494
3c62831e 6992#, c-format
9dd728f1
NC
6993msgid ""
6994" Options are:\n"
6995" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6996" -h --file-header Display the ELF file header\n"
6997" -l --program-headers Display the program headers\n"
6998" --segments An alias for --program-headers\n"
6999" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7000" --sections An alias for --section-headers\n"
7001" -g --section-groups Display the section groups\n"
7002" -t --section-details Display the section details\n"
7003" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7004" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
7005" --symbols An alias for --syms\n"
7006" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
9dd728f1
NC
7007" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7008" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7009" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7010" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7011" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
0f35c779 7012" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
21b13a54 7013" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
9dd728f1 7014" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
21b13a54
NC
7015" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7016" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7017" -p --string-dump=<number|name>\n"
7018" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7019" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7020" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
82c78066 7021" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
f6efed01 7022" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0
NC
7023" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7024" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 7025" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01
NC
7026" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7027" Display the contents of DWARF debug sections\n"
9dd728f1 7028msgstr ""
0f35c779 7029"Les options sont :\n"
8e295ce0
NC
7030" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7031" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
7032" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
7033" --segments Un alias pour --program-headers\n"
7034" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
7035" --sections Un alias pour --section-headers\n"
7036" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n"
7037" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
7038" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
7039" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
82c78066 7040" --symbols Un alias pour --syms\n"
8e295ce0
NC
7041" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
7042" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
d5698657 7043" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
8e295ce0
NC
7044" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
7045" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
0f35c779 7046" -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
8e295ce0
NC
7047" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
7048" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
7049" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
9dd728f1 7050" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
21b13a54 7051" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
8e295ce0
NC
7052" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
7053" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
7054" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
21b13a54 7055" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
82c78066
NC
7056" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n"
7057" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n"
f6efed01 7058" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0
NC
7059" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7060" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 7061" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 7062" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0 7063" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
21b13a54 7064
24e648d4 7065#: readelf.c:4528
d5698657
NC
7066#, c-format
7067msgid ""
7068" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7069" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7070" or deeper\n"
7071msgstr ""
7072" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
7073" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
7074
24e648d4
NC
7075#: readelf.c:4532
7076#, c-format
7077msgid ""
7078" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
7079" --ctf-parent=<number|name>\n"
7080" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
7081"\n"
7082" --ctf-symbols=<number|name>\n"
7083" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
7084"\n"
7085" --ctf-strings=<number|name>\n"
7086" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
7087"\n"
7088msgstr ""
7089" --ctf=<nombre|nom> Affichier les info de la section <nombre|nom>\n"
7090" --ctf-parent=<nombre|nom>\n"
7091" Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n"
7092"\n"
7093" --ctf-symbols=<nombre|nom>\n"
7094" Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n"
7095"\n"
7096" --ctf-strings=<nombre|nom>\n"
7097" Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n"
7098"\n"
7099
7100#: readelf.c:4542
9dd728f1
NC
7101#, c-format
7102msgid ""
21b13a54
NC
7103" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7104" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
9dd728f1 7105msgstr ""
21b13a54 7106" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
0f35c779 7107" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
328577ad 7108
24e648d4 7109#: readelf.c:4546
3c62831e 7110#, c-format
9ce88e60 7111msgid ""
9dd728f1
NC
7112" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7113" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
7114" @<file> Read options from <file>\n"
7115" -H --help Display this information\n"
7116" -v --version Display the version number of readelf\n"
9ce88e60 7117msgstr ""
0f35c779
NC
7118" -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
7119" -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
7120" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
7121" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
7122" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
9dd728f1 7123
24e648d4 7124#: readelf.c:4575 readelf.c:4606 readelf.c:4610
21b13a54 7125msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
0f35c779 7126msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
3c62831e 7127
24e648d4 7128#: readelf.c:4800
9dd728f1
NC
7129#, c-format
7130msgid "Invalid option '-%c'\n"
0f35c779 7131msgstr "Option invalide « -%c »\n"
328577ad 7132
24e648d4 7133#: readelf.c:4822 readelf.c:4838 readelf.c:10526
9dd728f1
NC
7134msgid "none"
7135msgstr "aucun"
3c62831e 7136
24e648d4 7137#: readelf.c:4839
9dd728f1 7138msgid "2's complement, little endian"
21b13a54 7139msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
328577ad 7140
24e648d4 7141#: readelf.c:4840
9dd728f1 7142msgid "2's complement, big endian"
21b13a54 7143msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
328577ad 7144
24e648d4 7145#: readelf.c:4860
9dd728f1 7146msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
0f35c779 7147msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
328577ad 7148
24e648d4 7149#: readelf.c:4870
9dd728f1
NC
7150#, c-format
7151msgid "ELF Header:\n"
21b13a54 7152msgstr "En-tête ELF:\n"
328577ad 7153
24e648d4 7154#: readelf.c:4871
e8d46048 7155#, c-format
9dd728f1
NC
7156msgid " Magic: "
7157msgstr " Magique: "
3c62831e 7158
24e648d4 7159#: readelf.c:4875
9dd728f1
NC
7160#, c-format
7161msgid " Class: %s\n"
7162msgstr " Classe: %s\n"
3c62831e 7163
24e648d4 7164#: readelf.c:4877
9dd728f1
NC
7165#, c-format
7166msgid " Data: %s\n"
21b13a54 7167msgstr " Données: %s\n"
3c62831e 7168
24e648d4 7169#: readelf.c:4879
9dd728f1 7170#, c-format
d9938630
NC
7171msgid " Version: %d%s\n"
7172msgstr " Version: %d%s\n"
3c62831e 7173
24e648d4 7174#: readelf.c:4882
d9938630
NC
7175msgid " (current)"
7176msgstr " (actuelle)"
8e295ce0 7177
24e648d4 7178#: readelf.c:4884
d9938630
NC
7179msgid " <unknown>"
7180msgstr " <inconnu>"
7181
24e648d4 7182#: readelf.c:4886
9dd728f1
NC
7183#, c-format
7184msgid " OS/ABI: %s\n"
7185msgstr " OS/ABI: %s\n"
7186
24e648d4 7187#: readelf.c:4888
9dd728f1
NC
7188#, c-format
7189msgid " ABI Version: %d\n"
7190msgstr " Version ABI: %d\n"
7191
24e648d4 7192#: readelf.c:4890
9dd728f1
NC
7193#, c-format
7194msgid " Type: %s\n"
7195msgstr " Type: %s\n"
7196
24e648d4 7197#: readelf.c:4892
9dd728f1
NC
7198#, c-format
7199msgid " Machine: %s\n"
7200msgstr " Machine: %s\n"
7201
24e648d4 7202#: readelf.c:4894
9dd728f1
NC
7203#, c-format
7204msgid " Version: 0x%lx\n"
7205msgstr " Version: 0x%lx\n"
7206
24e648d4 7207#: readelf.c:4897
9dd728f1
NC
7208#, c-format
7209msgid " Entry point address: "
21b13a54 7210msgstr " Adresse du point d'entrée: "
3c62831e 7211
24e648d4 7212#: readelf.c:4899
e8d46048 7213#, c-format
9ce88e60
NC
7214msgid ""
7215"\n"
9dd728f1 7216" Start of program headers: "
9ce88e60
NC
7217msgstr ""
7218"\n"
0f35c779 7219" Début des en-têtes de programme : "
3c62831e 7220
24e648d4 7221#: readelf.c:4901
3c62831e 7222#, c-format
9ce88e60 7223msgid ""
9dd728f1
NC
7224" (bytes into file)\n"
7225" Start of section headers: "
9ce88e60 7226msgstr ""
9dd728f1 7227" (octets dans le fichier)\n"
0f35c779 7228" Début des en-têtes de section : "
3c62831e 7229
24e648d4 7230#: readelf.c:4903
e8d46048 7231#, c-format
9dd728f1
NC
7232msgid " (bytes into file)\n"
7233msgstr " (octets dans le fichier)\n"
3c62831e 7234
24e648d4 7235#: readelf.c:4905
e8d46048 7236#, c-format
9dd728f1
NC
7237msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7238msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
3c62831e 7239
24e648d4 7240#: readelf.c:4908
9dd728f1 7241#, c-format
d9938630
NC
7242msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
7243msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
328577ad 7244
24e648d4 7245#: readelf.c:4910
9dd728f1 7246#, c-format
d9938630
NC
7247msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
7248msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
328577ad 7249
24e648d4 7250#: readelf.c:4912
8e295ce0 7251#, c-format
d9938630
NC
7252msgid " Number of program headers: %u"
7253msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
8e295ce0 7254
24e648d4 7255#: readelf.c:4922
e8d46048 7256#, c-format
d9938630
NC
7257msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
7258msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
3c62831e 7259
24e648d4 7260#: readelf.c:4924
3c62831e 7261#, c-format
d9938630
NC
7262msgid " Number of section headers: %u"
7263msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
3c62831e 7264
24e648d4 7265#: readelf.c:4932
328577ad 7266#, c-format
d9938630
NC
7267msgid " Section header string table index: %u"
7268msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
3c62831e 7269
24e648d4 7270#: readelf.c:4944
8e295ce0
NC
7271#, c-format
7272msgid " <corrupt: out of range>"
7273msgstr " <corrompu: hors limites>"
7274
24e648d4 7275#: readelf.c:4985 readelf.c:5032
82c78066
NC
7276msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7277msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7278
24e648d4 7279#: readelf.c:4989 readelf.c:5036
82c78066
NC
7280msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7281msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7282
24e648d4 7283#: readelf.c:4992 readelf.c:5039
9dd728f1 7284msgid "program headers"
0f35c779 7285msgstr "En-têtes de programme"
9dd728f1 7286
24e648d4 7287#: readelf.c:5078
82c78066
NC
7288#, c-format
7289msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7290msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
7291
24e648d4 7292#: readelf.c:5087
82c78066
NC
7293#, c-format
7294msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7295msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
7296
24e648d4 7297#: readelf.c:5121
82c78066
NC
7298msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7299msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
d5698657 7300
24e648d4 7301#: readelf.c:5126
3c62831e 7302#, c-format
9ce88e60
NC
7303msgid ""
7304"\n"
9dd728f1 7305"There are no program headers in this file.\n"
9ce88e60
NC
7306msgstr ""
7307"\n"
21b13a54 7308"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
3c62831e 7309
24e648d4 7310#: readelf.c:5132
3c62831e 7311#, c-format
9ce88e60
NC
7312msgid ""
7313"\n"
9dd728f1 7314"Elf file type is %s\n"
9ce88e60
NC
7315msgstr ""
7316"\n"
9dd728f1 7317"Type de fichier ELF est %s\n"
3c62831e 7318
24e648d4 7319#: readelf.c:5133
3c62831e 7320#, c-format
f6efed01
NC
7321msgid "Entry point 0x%s\n"
7322msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
3c62831e 7323
24e648d4 7324#: readelf.c:5134
3c62831e 7325#, c-format
f6efed01
NC
7326msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7327msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7328msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
7329msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
3c62831e 7330
24e648d4 7331#: readelf.c:5147 readelf.c:5149
e8d46048 7332#, c-format
9ce88e60 7333msgid ""
9ce88e60 7334"\n"
9dd728f1 7335"Program Headers:\n"
9ce88e60 7336msgstr ""
9ce88e60 7337"\n"
0f35c779 7338"En-têtes de programme :\n"
3c62831e 7339
24e648d4 7340#: readelf.c:5153
3c62831e 7341#, c-format
9dd728f1 7342msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7343msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7344
24e648d4 7345#: readelf.c:5156
3c62831e 7346#, c-format
9dd728f1 7347msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7348msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7349
24e648d4 7350#: readelf.c:5160
3c62831e 7351#, c-format
9dd728f1 7352msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
21b13a54 7353msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
3c62831e 7354
24e648d4 7355#: readelf.c:5162
3c62831e 7356#, c-format
9dd728f1 7357msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
21b13a54 7358msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
3c62831e 7359
24e648d4 7360#: readelf.c:5258
82c78066
NC
7361msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7362msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
7363
24e648d4 7364#: readelf.c:5261
82c78066
NC
7365msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7366msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
7367
24e648d4 7368#: readelf.c:5268
82c78066
NC
7369msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7370msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
7371
24e648d4 7372#: readelf.c:5286
82c78066
NC
7373msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7374msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
7375
24e648d4 7376#: readelf.c:5292
9dd728f1
NC
7377msgid "more than one dynamic segment\n"
7378msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
3c62831e 7379
24e648d4 7380#: readelf.c:5311
21b13a54
NC
7381msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7382msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
3c62831e 7383
24e648d4 7384#: readelf.c:5326
21b13a54
NC
7385msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7386msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
3c62831e 7387
24e648d4 7388#: readelf.c:5329
21b13a54
NC
7389msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7390msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
3c62831e 7391
24e648d4 7392#: readelf.c:5340
82c78066
NC
7393msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7394msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
7395
24e648d4 7396#: readelf.c:5348
9dd728f1 7397msgid "Unable to find program interpreter name\n"
21b13a54
NC
7398msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
7399
24e648d4 7400#: readelf.c:5355
21b13a54
NC
7401msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7402msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
7403
24e648d4 7404#: readelf.c:5359
21b13a54
NC
7405msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7406msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
3c62831e 7407
24e648d4 7408#: readelf.c:5362
3c62831e 7409#, c-format
82c78066
NC
7410msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7411msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
3c62831e 7412
24e648d4 7413#: readelf.c:5373
3c62831e 7414#, c-format
9dd728f1
NC
7415msgid ""
7416"\n"
7417" Section to Segment mapping:\n"
7418msgstr ""
7419"\n"
0f35c779 7420" Correspondance section/segment :\n"
3c62831e 7421
24e648d4 7422#: readelf.c:5374
3c62831e 7423#, c-format
9dd728f1
NC
7424msgid " Segment Sections...\n"
7425msgstr " Sections de segment...\n"
3c62831e 7426
24e648d4 7427#: readelf.c:5410
9dd728f1 7428msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
21b13a54 7429msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
3c62831e 7430
24e648d4 7431#: readelf.c:5426
3c62831e 7432#, c-format
9dd728f1 7433msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
0f35c779 7434msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
3c62831e 7435
24e648d4 7436#: readelf.c:5451 readelf.c:5516
82c78066
NC
7437msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7438msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7439
24e648d4 7440#: readelf.c:5455 readelf.c:5521
82c78066
NC
7441msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7442msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7443
24e648d4 7444#: readelf.c:5459 readelf.c:5526
9dd728f1 7445msgid "section headers"
21b13a54 7446msgstr "En-têtes de section"
3c62831e 7447
24e648d4 7448#: readelf.c:5469 readelf.c:5536
82c78066
NC
7449#, c-format
7450msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7451msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
7452
24e648d4 7453#: readelf.c:5489 readelf.c:5556
82c78066
NC
7454#, c-format
7455msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7456msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
7457
24e648d4 7458#: readelf.c:5491 readelf.c:5558
82c78066
NC
7459#, c-format
7460msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7461msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
7462
24e648d4 7463#: readelf.c:5588 readelf.c:5705
82c78066
NC
7464#, c-format
7465msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7466msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
7467
24e648d4 7468#: readelf.c:5596 readelf.c:5713
82c78066
NC
7469#, c-format
7470msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7471msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
8e295ce0 7472
24e648d4 7473#: readelf.c:5606 readelf.c:5723
82c78066
NC
7474#, c-format
7475msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7476msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
8e295ce0 7477
24e648d4 7478#: readelf.c:5614 readelf.c:5731 readelf.c:13992
9dd728f1
NC
7479msgid "symbols"
7480msgstr "symboles"
3c62831e 7481
24e648d4 7482#: readelf.c:5626 readelf.c:5743
d9938630
NC
7483msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7484msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
7485
24e648d4 7486#: readelf.c:5633 readelf.c:5750
d9938630 7487msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2 7488msgstr "indices de section de la table des symboles"
e8d46048 7489
24e648d4 7490#: readelf.c:5640 readelf.c:5757
82c78066
NC
7491#, c-format
7492msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7493msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
7494
24e648d4 7495#: readelf.c:5652 readelf.c:5769
82c78066
NC
7496#, c-format
7497msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7498msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
7499
24e648d4 7500#: readelf.c:5948 readelf.c:6023 readelf.c:6041 readelf.c:6059
82c78066
NC
7501msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7502msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
7503
24e648d4 7504#: readelf.c:6066
8e295ce0
NC
7505#, c-format
7506msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7507msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
7508
24e648d4 7509#: readelf.c:6085 readelf.c:6100
82c78066
NC
7510msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7511msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
7512
24e648d4 7513#: readelf.c:6124
d5698657 7514msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
0f35c779 7515msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
d5698657 7516
24e648d4 7517#: readelf.c:6129
e8d46048 7518#, c-format
9dd728f1
NC
7519msgid ""
7520"\n"
7521"There are no sections in this file.\n"
7522msgstr ""
7523"\n"
7524"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 7525
24e648d4 7526#: readelf.c:6135
e8d46048 7527#, c-format
f6efed01
NC
7528msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7529msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7530msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
7531msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
e8d46048 7532
24e648d4
NC
7533#: readelf.c:6164 readelf.c:6940 readelf.c:7386 readelf.c:7813 readelf.c:8277
7534#: readelf.c:9393 readelf.c:12023 readelf.c:14358 readelf.c:18736
9dd728f1 7535msgid "string table"
21b13a54 7536msgstr "table de chaînes"
e8d46048 7537
82c78066 7538#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
24e648d4 7539#: readelf.c:6235
82c78066
NC
7540#, c-format
7541msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7542msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
0f35c779 7543
24e648d4 7544#: readelf.c:6236
e8d46048 7545#, c-format
82c78066
NC
7546msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7547msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
e8d46048 7548
24e648d4 7549#: readelf.c:6257
9dd728f1
NC
7550msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7551msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
e8d46048 7552
24e648d4 7553#: readelf.c:6269
9dd728f1 7554msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
21b13a54 7555msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
e8d46048 7556
24e648d4 7557#: readelf.c:6275
9dd728f1 7558msgid "dynamic strings"
21b13a54 7559msgstr "chaînes dynamiques"
e8d46048 7560
24e648d4 7561#: readelf.c:6365
e8d46048 7562#, c-format
9dd728f1
NC
7563msgid ""
7564"\n"
7565"Section Headers:\n"
7566msgstr ""
7567"\n"
0f35c779 7568"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7569
24e648d4 7570#: readelf.c:6367
e8d46048
NC
7571#, c-format
7572msgid ""
e8d46048 7573"\n"
9dd728f1 7574"Section Header:\n"
e8d46048 7575msgstr ""
e8d46048 7576"\n"
0f35c779 7577"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7578
24e648d4 7579#: readelf.c:6373 readelf.c:6384 readelf.c:6395
e8d46048 7580#, c-format
9dd728f1
NC
7581msgid " [Nr] Name\n"
7582msgstr " [Nr] Nom\n"
e8d46048 7583
24e648d4 7584#: readelf.c:6374
e8d46048 7585#, c-format
9dd728f1 7586msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7587msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7588
24e648d4 7589#: readelf.c:6378
e8d46048 7590#, c-format
9dd728f1 7591msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7592msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7593
24e648d4 7594#: readelf.c:6385
e8d46048 7595#, c-format
9dd728f1 7596msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7597msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7598
24e648d4 7599#: readelf.c:6389
e8d46048 7600#, c-format
9dd728f1 7601msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7602msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7603
24e648d4 7604#: readelf.c:6396
9dd728f1
NC
7605#, c-format
7606msgid " Type Address Offset Link\n"
21b13a54 7607msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
e8d46048 7608
24e648d4 7609#: readelf.c:6397
e8d46048 7610#, c-format
9dd728f1 7611msgid " Size EntSize Info Align\n"
0f35c779 7612msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
e8d46048 7613
24e648d4 7614#: readelf.c:6401
e8d46048 7615#, c-format
9dd728f1 7616msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
21b13a54 7617msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
e8d46048 7618
24e648d4 7619#: readelf.c:6402
e8d46048 7620#, c-format
9dd728f1 7621msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
0f35c779 7622msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
e8d46048 7623
24e648d4 7624#: readelf.c:6407
e8d46048 7625#, c-format
9dd728f1
NC
7626msgid " Flags\n"
7627msgstr " Fanions\n"
e8d46048 7628
24e648d4 7629#: readelf.c:6436
82c78066
NC
7630#, c-format
7631msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7632msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
7633
24e648d4 7634#: readelf.c:6449
82c78066
NC
7635#, c-format
7636msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7637msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
7638
24e648d4 7639#: readelf.c:6457 readelf.c:6468
82c78066
NC
7640#, c-format
7641msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7642msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
7643
24e648d4 7644#: readelf.c:6495
82c78066
NC
7645#, c-format
7646msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7647msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
7648
24e648d4 7649#: readelf.c:6506 readelf.c:6533
82c78066
NC
7650#, c-format
7651msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7652msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
7653
24e648d4 7654#: readelf.c:6528
82c78066
NC
7655#, c-format
7656msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7657msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
7658
24e648d4 7659#: readelf.c:6543
82c78066
NC
7660#, c-format
7661msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7662msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
7663
24e648d4 7664#: readelf.c:6612
8e295ce0
NC
7665#, c-format
7666msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7667msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
7668
24e648d4 7669#: readelf.c:6713
82c78066
NC
7670msgid "compression header"
7671msgstr "en-tête de compression"
7672
24e648d4 7673#: readelf.c:6722
8e295ce0 7674#, c-format
82c78066
NC
7675msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7676msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
8e295ce0 7677
82c78066
NC
7678#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7679#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7680#. letters will be displayed to the user.
24e648d4 7681#: readelf.c:6736
e8d46048
NC
7682#, c-format
7683msgid ""
9dd728f1 7684"Key to Flags:\n"
82c78066
NC
7685" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7686" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7687" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7688" "
e8d46048 7689msgstr ""
0f35c779 7690"Clé des fanions :\n"
82c78066
NC
7691" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n"
7692" L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n"
7693" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
7694" "
7695
24e648d4 7696#: readelf.c:6743
82c78066
NC
7697#, c-format
7698msgid "l (large), "
7699msgstr "l (grand), "
9dd728f1 7700
24e648d4 7701#: readelf.c:6745
9dd728f1 7702#, c-format
82c78066
NC
7703msgid "y (purecode), "
7704msgstr "y (purecode), "
e8d46048 7705
24e648d4 7706#: readelf.c:6747
f6efed01
NC
7707#, c-format
7708msgid "v (VLE), "
7709msgstr "v (VLE), "
7710
24e648d4 7711#: readelf.c:6764
82c78066
NC
7712#, c-format
7713msgid "[0x%x: "
7714msgstr "[0x%x: "
7715
24e648d4 7716#: readelf.c:6806
d5698657
NC
7717#, c-format
7718msgid ""
7719"\n"
7720"There are no sections to group in this file.\n"
7721msgstr ""
7722"\n"
7723"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
7724
24e648d4 7725#: readelf.c:6813
9dd728f1 7726msgid "Section headers are not available!\n"
0f35c779 7727msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
e8d46048 7728
24e648d4 7729#: readelf.c:6823
82c78066
NC
7730#, c-format
7731msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7732msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
7733
24e648d4 7734#: readelf.c:6839
e8d46048
NC
7735#, c-format
7736msgid ""
7737"\n"
9dd728f1 7738"There are no section groups in this file.\n"
e8d46048
NC
7739msgstr ""
7740"\n"
9dd728f1 7741"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 7742
24e648d4 7743#: readelf.c:6848
82c78066
NC
7744#, c-format
7745msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7746msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
7747
24e648d4 7748#: readelf.c:6878
9dd728f1
NC
7749#, c-format
7750msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
0f35c779 7751msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 7752
24e648d4 7753#: readelf.c:6892
8e295ce0
NC
7754#, c-format
7755msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
0f35c779 7756msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
8e295ce0 7757
24e648d4 7758#: readelf.c:6898 readelf.c:6909
9dd728f1
NC
7759#, c-format
7760msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
0f35c779 7761msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 7762
24e648d4 7763#: readelf.c:6950
82c78066
NC
7764#, c-format
7765msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7766msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
7767
24e648d4 7768#: readelf.c:6959
9dd728f1 7769msgid "section data"
21b13a54 7770msgstr "données de section"
9dd728f1 7771
24e648d4 7772#: readelf.c:6970
8e295ce0
NC
7773#, c-format
7774msgid ""
7775"\n"
7776"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7777msgstr ""
7778"\n"
0f35c779 7779"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
8e295ce0 7780
24e648d4 7781#: readelf.c:6973
e8d46048 7782#, c-format
9dd728f1
NC
7783msgid " [Index] Name\n"
7784msgstr " [Index] Nom\n"
e8d46048 7785
24e648d4 7786#: readelf.c:6991
e8d46048 7787#, c-format
9dd728f1
NC
7788msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7789msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
e8d46048 7790
24e648d4 7791#: readelf.c:6994
d9938630 7792msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
82c78066
NC
7793msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
7794
24e648d4 7795#: readelf.c:7007
e8d46048 7796#, c-format
9dd728f1 7797msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
21b13a54 7798msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 7799
24e648d4 7800#: readelf.c:7011
82c78066
NC
7801msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7802msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
7803
24e648d4 7804#: readelf.c:7023
e8d46048 7805#, c-format
9dd728f1
NC
7806msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7807msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 7808
24e648d4 7809#: readelf.c:7092
8e295ce0
NC
7810msgid "dynamic section image fixups"
7811msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
7812
24e648d4 7813#: readelf.c:7100
82c78066
NC
7814#, c-format
7815msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7816msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
7817
24e648d4 7818#: readelf.c:7104
8e295ce0
NC
7819#, c-format
7820msgid ""
7821"\n"
7822"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7823msgstr ""
7824"\n"
0f35c779 7825"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
8e295ce0 7826
24e648d4 7827#: readelf.c:7107
8e295ce0
NC
7828#, c-format
7829msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7830msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
7831
24e648d4 7832#: readelf.c:7140
a6dc81d2
NC
7833msgid "dynamic section image relocations"
7834msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
8e295ce0 7835
24e648d4 7836#: readelf.c:7144
8e295ce0
NC
7837#, c-format
7838msgid ""
7839"\n"
7840"Image relocs\n"
7841msgstr ""
7842"\n"
7843"Relocalisations d'image\n"
7844
24e648d4 7845#: readelf.c:7146
8e295ce0
NC
7846#, c-format
7847msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7848msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
7849
24e648d4 7850#: readelf.c:7202
8e295ce0
NC
7851msgid "dynamic string section"
7852msgstr "section de chaînes dynamiques"
7853
24e648d4 7854#: readelf.c:7303
e8d46048 7855#, c-format
9dd728f1
NC
7856msgid ""
7857"\n"
7858"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7859msgstr ""
7860"\n"
0f35c779 7861"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
e8d46048 7862
24e648d4 7863#: readelf.c:7320
e8d46048 7864#, c-format
9dd728f1
NC
7865msgid ""
7866"\n"
7867"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7868msgstr ""
7869"\n"
d5698657 7870"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 7871
24e648d4 7872#: readelf.c:7345
e8d46048 7873#, c-format
9dd728f1
NC
7874msgid ""
7875"\n"
7876"Relocation section "
7877msgstr ""
7878"\n"
d5698657 7879"Section de réadressage "
9dd728f1 7880
24e648d4 7881#: readelf.c:7353
e8d46048 7882#, c-format
f6efed01
NC
7883msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7884msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7885msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
7886msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
7887
24e648d4 7888#: readelf.c:7414
f6efed01
NC
7889#, c-format
7890msgid ""
7891"\n"
7892"There are no static relocations in this file."
7893msgstr ""
7894"\n"
7895"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
e8d46048 7896
24e648d4 7897#: readelf.c:7415
f6efed01
NC
7898#, c-format
7899msgid ""
7900"\n"
7901"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7902msgstr ""
7903"\n"
7904"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
7905
24e648d4 7906#: readelf.c:7421
e8d46048
NC
7907#, c-format
7908msgid ""
7909"\n"
9dd728f1 7910"There are no relocations in this file.\n"
e8d46048
NC
7911msgstr ""
7912"\n"
d5698657 7913"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
9dd728f1 7914
24e648d4
NC
7915#: readelf.c:7588
7916#, c-format
7917msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
7918msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
7919
7920#: readelf.c:7600
82c78066
NC
7921#, c-format
7922msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7923msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
7924
24e648d4 7925#: readelf.c:7618
8e295ce0
NC
7926#, c-format
7927msgid "\tUnknown version.\n"
7928msgstr "\tVersion inconnue.\n"
7929
24e648d4 7930#: readelf.c:7681 readelf.c:8114
9dd728f1 7931msgid "unwind table"
8e295ce0 7932msgstr "table de déroulage"
e8d46048 7933
24e648d4 7934#: readelf.c:7732 readelf.c:8196
e8d46048 7935#, c-format
82c78066
NC
7936msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7937msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
7938
24e648d4 7939#: readelf.c:7738 readelf.c:8203
82c78066
NC
7940#, c-format
7941msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7942msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
7943
24e648d4 7944#: readelf.c:7747 readelf.c:8210
82c78066
NC
7945#, c-format
7946msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7947msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
e8d46048 7948
24e648d4 7949#: readelf.c:7754 readelf.c:8217
d9938630
NC
7950#, c-format
7951msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
7952msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
7953
24e648d4 7954#: readelf.c:7807 readelf.c:8271
82c78066
NC
7955msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7956msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
7957
24e648d4 7958#: readelf.c:7821 readelf.c:8285 readelf.c:9401
e8d46048
NC
7959#, c-format
7960msgid ""
7961"\n"
9dd728f1 7962"There are no unwind sections in this file.\n"
e8d46048
NC
7963msgstr ""
7964"\n"
8e295ce0 7965"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
e8d46048 7966
24e648d4 7967#: readelf.c:7895
e8d46048
NC
7968#, c-format
7969msgid ""
7970"\n"
9dd728f1 7971"Could not find unwind info section for "
e8d46048
NC
7972msgstr ""
7973"\n"
8e295ce0 7974"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
e8d46048 7975
24e648d4 7976#: readelf.c:7907
9dd728f1 7977msgid "unwind info"
8e295ce0 7978msgstr "info déroulage"
e8d46048 7979
24e648d4 7980#: readelf.c:7910
e8d46048
NC
7981#, c-format
7982msgid ""
7983"\n"
9dd728f1 7984"Unwind section "
e8d46048
NC
7985msgstr ""
7986"\n"
8e295ce0 7987"Section de déroulage "
e8d46048 7988
24e648d4 7989#: readelf.c:7917
f6efed01
NC
7990#, c-format
7991msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7992msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
7993
24e648d4 7994#: readelf.c:8293 readelf.c:9408
82c78066
NC
7995#, c-format
7996msgid ""
7997"\n"
f6efed01
NC
7998"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7999msgid_plural ""
8000"\n"
82c78066 8001"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8002msgstr[0] ""
8003"\n"
8004"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
8005msgstr[1] ""
82c78066
NC
8006"\n"
8007"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
8008
24e648d4 8009#: readelf.c:8432
8e295ce0
NC
8010msgid "unwind data"
8011msgstr "données déroulage"
8012
24e648d4 8013#: readelf.c:8505
8e295ce0
NC
8014#, c-format
8015msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
d5698657 8016msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
8e295ce0 8017
24e648d4 8018#: readelf.c:8527
82c78066
NC
8019#, c-format
8020msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
8021msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
8022
24e648d4 8023#: readelf.c:8535
82c78066
NC
8024#, c-format
8025msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
8026msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
8027
24e648d4 8028#: readelf.c:8550
82c78066
NC
8029#, c-format
8030msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
8031msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
8032
24e648d4 8033#: readelf.c:8560
82c78066
NC
8034#, c-format
8035msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
8036msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
8037
24e648d4 8038#: readelf.c:8569
82c78066
NC
8039#, c-format
8040msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
8041msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
8042
24e648d4 8043#: readelf.c:8579
82c78066
NC
8044#, c-format
8045msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
8046msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
8047
8048#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
24e648d4 8049#: readelf.c:8588
82c78066
NC
8050msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
8051msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
8052
24e648d4 8053#: readelf.c:8651
8e295ce0
NC
8054#, c-format
8055msgid "[Truncated opcode]\n"
8056msgstr "[Opcode tronqué]\n"
8057
24e648d4 8058#: readelf.c:8699 readelf.c:8915
8e295ce0 8059#, c-format
d5698657
NC
8060msgid "Refuse to unwind"
8061msgstr "Refus de dérouler"
8e295ce0 8062
24e648d4 8063#: readelf.c:8722
8e295ce0 8064#, c-format
d5698657
NC
8065msgid " [Reserved]"
8066msgstr " [Réservé]"
8e295ce0 8067
24e648d4 8068#: readelf.c:8750
8e295ce0 8069#, c-format
d5698657
NC
8070msgid " finish"
8071msgstr " terminé"
8e295ce0 8072
24e648d4 8073#: readelf.c:8755 readelf.c:8848
8e295ce0 8074#, c-format
d5698657
NC
8075msgid "[Spare]"
8076msgstr "[Réserve]"
8e295ce0 8077
24e648d4 8078#: readelf.c:8789
82c78066
NC
8079msgid "corrupt change to vsp"
8080msgstr "changement de vsp corrompu"
8081
24e648d4 8082#: readelf.c:8870 readelf.c:9027
8e295ce0 8083#, c-format
d5698657
NC
8084msgid " [unsupported opcode]"
8085msgstr " [opcode non supporté]"
8e295ce0 8086
24e648d4 8087#: readelf.c:8963
8e295ce0 8088#, c-format
d5698657
NC
8089msgid "pop frame {"
8090msgstr "pop frame {"
8e295ce0 8091
24e648d4
NC
8092#: readelf.c:8966
8093#, c-format
8094msgid "*corrupt* - no registers specified"
8095msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
8096
8097#: readelf.c:8980
d5698657
NC
8098msgid "[pad]"
8099msgstr "[pad]"
8100
24e648d4 8101#: readelf.c:9009
82c78066
NC
8102msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
8103msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
8104
24e648d4 8105#: readelf.c:9016
8e295ce0 8106#, c-format
d5698657
NC
8107msgid "sp = sp + %ld"
8108msgstr "sp = sp + %ld"
8e295ce0 8109
24e648d4 8110#: readelf.c:9091
8e295ce0 8111#, c-format
d5698657 8112msgid " Personality routine: "
0f35c779 8113msgstr " Routine de personnalité : "
8e295ce0 8114
24e648d4 8115#: readelf.c:9123
8e295ce0 8116#, c-format
d5698657
NC
8117msgid " [Truncated data]\n"
8118msgstr " [Données tronquées]\n"
8e295ce0 8119
24e648d4 8120#: readelf.c:9147
0f35c779
NC
8121#, c-format
8122msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8123msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
8124
24e648d4 8125#: readelf.c:9152
0f35c779
NC
8126#, c-format
8127msgid " Compact model index: %d\n"
8128msgstr " Index de modèle compact %d\n"
8129
24e648d4 8130#: readelf.c:9178
0f35c779
NC
8131msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8132msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
8133
24e648d4 8134#: readelf.c:9179
8e295ce0 8135#, c-format
0f35c779
NC
8136msgid " [reserved]\n"
8137msgstr " [réservé]\n"
8e295ce0 8138
24e648d4 8139#: readelf.c:9194
8e295ce0 8140#, c-format
d5698657
NC
8141msgid " Restore stack from frame pointer\n"
8142msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
8e295ce0 8143
24e648d4 8144#: readelf.c:9196
8e295ce0 8145#, c-format
d5698657
NC
8146msgid " Stack increment %d\n"
8147msgstr " Incrément de pile %d\n"
8e295ce0 8148
24e648d4 8149#: readelf.c:9197
8e295ce0 8150#, c-format
d5698657 8151msgid " Registers restored: "
0f35c779 8152msgstr " Registres rétablis : "
8e295ce0 8153
24e648d4 8154#: readelf.c:9202
8e295ce0 8155#, c-format
d5698657 8156msgid " Return register: %s\n"
0f35c779
NC
8157msgstr " Registre de retour : %s\n"
8158
24e648d4 8159#: readelf.c:9206
0f35c779
NC
8160#, c-format
8161msgid " [reserved (%d)]\n"
8162msgstr " [réservé (%d)]\n"
8163
24e648d4 8164#: readelf.c:9210
0f35c779 8165#, c-format
82c78066
NC
8166msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8167msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
0f35c779 8168
24e648d4 8169#: readelf.c:9265
0f35c779
NC
8170#, c-format
8171msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8172msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
8e295ce0 8173
24e648d4 8174#: readelf.c:9305
82c78066
NC
8175#, c-format
8176msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8177msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
8178
24e648d4 8179#: readelf.c:9321
8e295ce0
NC
8180#, c-format
8181msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8182msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
8183
24e648d4 8184#: readelf.c:9366
0f35c779 8185#, c-format
82c78066
NC
8186msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8187msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
0f35c779 8188
24e648d4 8189#: readelf.c:9388
82c78066
NC
8190msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8191msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
8192
24e648d4 8193#: readelf.c:9454
8e295ce0 8194#, c-format
0f35c779
NC
8195msgid ""
8196"\n"
8197"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8198msgstr ""
8199"\n"
8200"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
8e295ce0 8201
24e648d4 8202#: readelf.c:9481
8e295ce0 8203#, c-format
0f35c779
NC
8204msgid "NONE"
8205msgstr "AUCUNE"
8e295ce0 8206
24e648d4 8207#: readelf.c:9506
8e295ce0 8208#, c-format
0f35c779
NC
8209msgid "Interface Version: %s"
8210msgstr "Version de l'interface: %s"
8211
82c78066 8212#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
24e648d4 8213#: readelf.c:9512
82c78066
NC
8214#, c-format
8215msgid "<corrupt: %s>"
8216msgstr "<corrompu: %s>"
8e295ce0 8217
24e648d4 8218#: readelf.c:9530
8e295ce0 8219#, c-format
0f35c779
NC
8220msgid "Time Stamp: %s"
8221msgstr "Horodatage: %s"
8e295ce0 8222
24e648d4 8223#: readelf.c:9713 readelf.c:9761
9dd728f1
NC
8224msgid "dynamic section"
8225msgstr "section dynamique"
8226
24e648d4 8227#: readelf.c:9733 readelf.c:9782
82c78066
NC
8228#, c-format
8229msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8230msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
8231
24e648d4 8232#: readelf.c:9842
e8d46048
NC
8233#, c-format
8234msgid ""
8235"\n"
9dd728f1 8236"There is no dynamic section in this file.\n"
e8d46048
NC
8237msgstr ""
8238"\n"
9dd728f1 8239"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 8240
82c78066 8241#. See PR 21379 for a reproducer.
24e648d4 8242#: readelf.c:9880
82c78066
NC
8243#, c-format
8244msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8245msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
8246
24e648d4 8247#: readelf.c:9897
d9938630
NC
8248msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
8249msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n"
8250
24e648d4 8251#: readelf.c:9903
9dd728f1 8252msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
21b13a54 8253msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
3c62831e 8254
24e648d4 8255#: readelf.c:9939
9dd728f1 8256msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
21b13a54 8257msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
9dd728f1 8258
24e648d4 8259#: readelf.c:9945
d9938630
NC
8260msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
8261msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n"
8262
24e648d4 8263#: readelf.c:9951
9dd728f1 8264msgid "dynamic string table"
21b13a54 8265msgstr "table dynamique de chaînes"
9dd728f1 8266
24e648d4 8267#: readelf.c:9972
82c78066
NC
8268#, c-format
8269msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8270msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
8271
24e648d4 8272#: readelf.c:9991
9dd728f1
NC
8273msgid "symbol information"
8274msgstr "information de symbole"
8275
24e648d4 8276#: readelf.c:9997
d9938630
NC
8277msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
8278msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
8279
24e648d4 8280#: readelf.c:10003
82c78066
NC
8281#, c-format
8282msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8283msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
8284
24e648d4 8285#: readelf.c:10022
e8d46048 8286#, c-format
9ce88e60
NC
8287msgid ""
8288"\n"
f6efed01
NC
8289"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8290msgid_plural ""
8291"\n"
82c78066 8292"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8293msgstr[0] ""
8294"\n"
8295"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
8296msgstr[1] ""
9ce88e60 8297"\n"
f6efed01 8298"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
328577ad 8299
24e648d4 8300#: readelf.c:10029
328577ad 8301#, c-format
9dd728f1 8302msgid " Tag Type Name/Value\n"
21b13a54 8303msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
3c62831e 8304
24e648d4 8305#: readelf.c:10063
e8d46048 8306#, c-format
9dd728f1 8307msgid "Auxiliary library"
0f35c779 8308msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
3c62831e 8309
24e648d4 8310#: readelf.c:10067
3c62831e 8311#, c-format
9dd728f1 8312msgid "Filter library"
0f35c779 8313msgstr "Bibliothèque de filtre"
3c62831e 8314
24e648d4 8315#: readelf.c:10071
3c62831e 8316#, c-format
9dd728f1
NC
8317msgid "Configuration file"
8318msgstr "Fichier de configuration"
3c62831e 8319
24e648d4 8320#: readelf.c:10075
3c62831e 8321#, c-format
9dd728f1 8322msgid "Dependency audit library"
0f35c779 8323msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
3c62831e 8324
24e648d4 8325#: readelf.c:10079
3c62831e 8326#, c-format
9dd728f1 8327msgid "Audit library"
0f35c779 8328msgstr "Bibliothèque des audits"
3c62831e 8329
24e648d4 8330#: readelf.c:10097 readelf.c:10125 readelf.c:10153
3c62831e 8331#, c-format
9dd728f1
NC
8332msgid "Flags:"
8333msgstr "Fanions:"
3c62831e 8334
24e648d4 8335#: readelf.c:10100 readelf.c:10128 readelf.c:10155
e8d46048 8336#, c-format
9dd728f1
NC
8337msgid " None\n"
8338msgstr "Aucun\n"
3c62831e 8339
24e648d4 8340#: readelf.c:10361
3c62831e 8341#, c-format
9dd728f1 8342msgid "Shared library: [%s]"
0f35c779 8343msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
3c62831e 8344
24e648d4 8345#: readelf.c:10364
3c62831e 8346#, c-format
9dd728f1 8347msgid " program interpreter"
21b13a54 8348msgstr " programme interpréteur"
3c62831e 8349
24e648d4 8350#: readelf.c:10368
e8d46048 8351#, c-format
9dd728f1 8352msgid "Library soname: [%s]"
0f35c779 8353msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
328577ad 8354
24e648d4 8355#: readelf.c:10372
e8d46048 8356#, c-format
9dd728f1 8357msgid "Library rpath: [%s]"
0f35c779 8358msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
328577ad 8359
24e648d4 8360#: readelf.c:10376
b85cedd7 8361#, c-format
9dd728f1 8362msgid "Library runpath: [%s]"
0f35c779 8363msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
3c62831e 8364
24e648d4 8365#: readelf.c:10410
8e295ce0
NC
8366#, c-format
8367msgid " (bytes)\n"
8368msgstr " (octets)\n"
8369
24e648d4 8370#: readelf.c:10440
3c62831e 8371#, c-format
9dd728f1 8372msgid "Not needed object: [%s]\n"
21b13a54 8373msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
3c62831e 8374
24e648d4 8375#: readelf.c:10465
82c78066
NC
8376#, c-format
8377msgid "<corrupt time val: %lx"
8378msgstr "<heure corrompue: %lx"
8e295ce0 8379
24e648d4 8380#: readelf.c:10585
3c62831e 8381#, c-format
9ce88e60 8382msgid ""
9ce88e60 8383"\n"
f6efed01
NC
8384"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8385msgid_plural ""
8386"\n"
21b13a54 8387"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8388msgstr[0] ""
8389"\n"
8390"La section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n"
8391msgstr[1] ""
9ce88e60 8392"\n"
f6efed01 8393"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
328577ad 8394
24e648d4 8395#: readelf.c:10593 readelf.c:10729 readelf.c:10885
9dd728f1 8396#, c-format
24e648d4
NC
8397msgid " Addr: 0x"
8398msgstr " Adr: 0x"
3c62831e 8399
24e648d4 8400#: readelf.c:10595 readelf.c:10731 readelf.c:10887
3c62831e 8401#, c-format
21b13a54
NC
8402msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8403msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
9dd728f1 8404
24e648d4 8405#: readelf.c:10601
9dd728f1 8406msgid "version definition section"
21b13a54 8407msgstr "section de définition de version"
9dd728f1 8408
24e648d4 8409#: readelf.c:10630
9dd728f1 8410#, c-format
f6efed01
NC
8411msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8412msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
9dd728f1 8413
24e648d4 8414#: readelf.c:10633
9dd728f1
NC
8415#, c-format
8416msgid " Index: %d Cnt: %d "
8417msgstr " Index: %d Compteur: %d "
8418
24e648d4 8419#: readelf.c:10650
9dd728f1
NC
8420#, c-format
8421msgid "Name: %s\n"
8422msgstr "Nom: %s\n"
3c62831e 8423
24e648d4 8424#: readelf.c:10652
3c62831e 8425#, c-format
9dd728f1
NC
8426msgid "Name index: %ld\n"
8427msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
3c62831e 8428
24e648d4 8429#: readelf.c:10661
f6efed01
NC
8430#, c-format
8431msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8432msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
8433
24e648d4 8434#: readelf.c:10681
3c62831e 8435#, c-format
f6efed01
NC
8436msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8437msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
3c62831e 8438
24e648d4 8439#: readelf.c:10684
3c62831e 8440#, c-format
f6efed01
NC
8441msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8442msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
3c62831e 8443
24e648d4 8444#: readelf.c:10689
21b13a54
NC
8445#, c-format
8446msgid " Version def aux past end of section\n"
0f35c779 8447msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
21b13a54 8448
24e648d4 8449#: readelf.c:10696
f6efed01
NC
8450#, c-format
8451msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8452msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
8453
24e648d4 8454#: readelf.c:10707
21b13a54
NC
8455#, c-format
8456msgid " Version definition past end of section\n"
8457msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
8458
24e648d4 8459#: readelf.c:10722
e8d46048 8460#, c-format
9ce88e60
NC
8461msgid ""
8462"\n"
f6efed01
NC
8463"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8464msgid_plural ""
8465"\n"
21b13a54 8466"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8467msgstr[0] ""
8468"\n"
8469"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n"
8470msgstr[1] ""
9ce88e60 8471"\n"
f6efed01 8472"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
3c62831e 8473
24e648d4 8474#: readelf.c:10738
a6dc81d2
NC
8475msgid "Version Needs section"
8476msgstr "Section de version « Needs »"
328577ad 8477
24e648d4 8478#: readelf.c:10763
328577ad 8479#, c-format
f6efed01
NC
8480msgid " %#06lx: Version: %d"
8481msgstr " %#06lx: Version: %d"
328577ad 8482
24e648d4 8483#: readelf.c:10766
328577ad 8484#, c-format
9dd728f1
NC
8485msgid " File: %s"
8486msgstr " Fichier: %s"
328577ad 8487
24e648d4 8488#: readelf.c:10768
e8d46048 8489#, c-format
9dd728f1
NC
8490msgid " File: %lx"
8491msgstr " Fichier: %lx"
3c62831e 8492
24e648d4 8493#: readelf.c:10770
3c62831e 8494#, c-format
9dd728f1
NC
8495msgid " Cnt: %d\n"
8496msgstr " Compteur: %d\n"
3c62831e 8497
24e648d4 8498#: readelf.c:10793
9dd728f1 8499#, c-format
f6efed01
NC
8500msgid " %#06lx: Name: %s"
8501msgstr " %#06lx: Nom: %s"
3c62831e 8502
24e648d4 8503#: readelf.c:10796
9dd728f1 8504#, c-format
f6efed01
NC
8505msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8506msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
3c62831e 8507
24e648d4 8508#: readelf.c:10799
3c62831e 8509#, c-format
9dd728f1
NC
8510msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8511msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
8512
24e648d4 8513#: readelf.c:10805
82c78066
NC
8514#, c-format
8515msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8516msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
8517
24e648d4 8518#: readelf.c:10818
a6dc81d2
NC
8519msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8520msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8521
24e648d4 8522#: readelf.c:10823
f6efed01
NC
8523#, c-format
8524msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8525msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
82c78066 8526
24e648d4 8527#: readelf.c:10833
a6dc81d2
NC
8528msgid "Missing Version Needs information\n"
8529msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8530
24e648d4 8531#: readelf.c:10871
9dd728f1 8532msgid "version string table"
21b13a54 8533msgstr "table chaîne de version"
3c62831e 8534
24e648d4 8535#: readelf.c:10878
3c62831e 8536#, c-format
219576a4
NC
8537msgid ""
8538"\n"
f6efed01
NC
8539"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8540msgid_plural ""
8541"\n"
82c78066 8542"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8543msgstr[0] ""
8544"\n"
8545"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
8546msgstr[1] ""
219576a4 8547"\n"
f6efed01 8548"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
219576a4 8549
24e648d4 8550#: readelf.c:10896
9dd728f1 8551msgid "version symbol data"
21b13a54 8552msgstr "données de symbole de version"
834d807b 8553
24e648d4 8554#: readelf.c:10916
82c78066
NC
8555msgid "*invalid*"
8556msgstr "*invalide*"
8557
24e648d4 8558#: readelf.c:10924
9dd728f1
NC
8559msgid " 0 (*local*) "
8560msgstr " 0 (*local*) "
8561
24e648d4 8562#: readelf.c:10928
9dd728f1
NC
8563msgid " 1 (*global*) "
8564msgstr " 1 (*global*) "
328577ad 8565
24e648d4 8566#: readelf.c:10939
8e295ce0
NC
8567msgid "invalid index into symbol array\n"
8568msgstr "mauvais index dans la table\n"
8569
24e648d4 8570#: readelf.c:10961 readelf.c:11632
9dd728f1 8571msgid "version need"
0f35c779 8572msgstr "version « need »"
9dd728f1 8573
24e648d4 8574#: readelf.c:10972
9dd728f1 8575msgid "version need aux (2)"
0f35c779 8576msgstr "version « need aux » (2)"
21b13a54 8577
24e648d4 8578#: readelf.c:11018 readelf.c:11576
9dd728f1 8579msgid "version def"
21b13a54 8580msgstr "définition de version"
9dd728f1 8581
24e648d4 8582#: readelf.c:11046 readelf.c:11607
9dd728f1 8583msgid "version def aux"
0f35c779 8584msgstr "définition de version « aux »"
9dd728f1 8585
24e648d4 8586#: readelf.c:11054
82c78066
NC
8587msgid "*both*"
8588msgstr "*les deux*"
8589
24e648d4 8590#: readelf.c:11084
3c62831e 8591#, c-format
9ce88e60 8592msgid ""
9ce88e60 8593"\n"
9dd728f1 8594"No version information found in this file.\n"
9ce88e60 8595msgstr ""
9ce88e60 8596"\n"
21b13a54
NC
8597"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
8598
24e648d4 8599#: readelf.c:11179
82c78066
NC
8600#, c-format
8601msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8602msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
8603
24e648d4
NC
8604#: readelf.c:11192
8605#, c-format
8606msgid "Unrecognized alpah specific other value: %u"
8607msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u"
8608
8609#: readelf.c:11269
82c78066
NC
8610#, c-format
8611msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8612msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
8613
24e648d4 8614#: readelf.c:11293
82c78066
NC
8615#, c-format
8616msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8617msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
8618
24e648d4 8619#: readelf.c:11319
0f35c779
NC
8620#, c-format
8621msgid "<localentry>: %d"
8622msgstr "<entréelocale>: %d"
8623
24e648d4 8624#: readelf.c:11359
21b13a54
NC
8625#, c-format
8626msgid "<other>: %x"
8627msgstr "<autre>: %x"
328577ad 8628
24e648d4 8629#: readelf.c:11398
82c78066
NC
8630#, c-format
8631msgid "bad section index[%3d]"
8632msgstr "mauvais index de section[%3d]"
8633
24e648d4 8634#: readelf.c:11419
f6efed01
NC
8635#, c-format
8636msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8637msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
82c78066 8638
24e648d4 8639#: readelf.c:11428
f6efed01
NC
8640#, c-format
8641msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8642msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
3c62831e 8643
24e648d4 8644#: readelf.c:11436
f6efed01
NC
8645#, c-format
8646msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8647msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
82c78066 8648
24e648d4 8649#: readelf.c:11443
f6efed01
NC
8650#, c-format
8651msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8652msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
82c78066 8653
24e648d4 8654#: readelf.c:11452
f6efed01
NC
8655#, c-format
8656msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8657msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
82c78066 8658
24e648d4 8659#: readelf.c:11479
82c78066
NC
8660#, c-format
8661msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8662msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
8663
24e648d4 8664#: readelf.c:11511
8e295ce0
NC
8665#, c-format
8666msgid " <corrupt: %14ld>"
8667msgstr " <corrompu: %14ld>"
8668
24e648d4 8669#: readelf.c:11538
82c78066
NC
8670msgid "version data"
8671msgstr "données de version"
8672
24e648d4 8673#: readelf.c:11650
82c78066
NC
8674msgid "version need aux (3)"
8675msgstr "version « need aux » (3)"
8676
24e648d4
NC
8677#: readelf.c:11729 readelf.c:11781 readelf.c:11805 readelf.c:11835
8678#: readelf.c:11859 readelf.c:11878
21b13a54
NC
8679msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8680msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
3c62831e 8681
24e648d4 8682#: readelf.c:11735 readelf.c:11787
9dd728f1 8683msgid "Failed to read in number of buckets\n"
21b13a54 8684msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
3c62831e 8685
24e648d4 8686#: readelf.c:11741
9dd728f1 8687msgid "Failed to read in number of chains\n"
21b13a54
NC
8688msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
8689
24e648d4 8690#: readelf.c:11843
21b13a54
NC
8691msgid "Failed to determine last chain length\n"
8692msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
328577ad 8693
24e648d4 8694#: readelf.c:11914
3c62831e 8695#, c-format
e8d46048
NC
8696msgid ""
8697"\n"
9dd728f1 8698"Symbol table for image:\n"
e8d46048
NC
8699msgstr ""
8700"\n"
0f35c779 8701"Table de symbole de l'image :\n"
9dd728f1 8702
24e648d4 8703#: readelf.c:11916 readelf.c:11943
9dd728f1
NC
8704#, c-format
8705msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
0f35c779 8706msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
9dd728f1 8707
24e648d4 8708#: readelf.c:11918 readelf.c:11945
9dd728f1
NC
8709#, c-format
8710msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
0f35c779 8711msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8712
24e648d4 8713#: readelf.c:11929 readelf.c:12129
f6efed01
NC
8714msgid "histogram chain is corrupt\n"
8715msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
8716
24e648d4 8717#: readelf.c:11940
21b13a54
NC
8718#, c-format
8719msgid ""
8720"\n"
24e648d4 8721"Symbol table of `%s' for image:\n"
21b13a54
NC
8722msgstr ""
8723"\n"
24e648d4 8724"Table de symbole de l'image « %s » :\n"
21b13a54 8725
24e648d4 8726#: readelf.c:11989
8e295ce0
NC
8727#, c-format
8728msgid ""
8729"\n"
8730"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8731msgstr ""
8732"\n"
0f35c779 8733"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
8e295ce0 8734
24e648d4 8735#: readelf.c:11995
b85cedd7 8736#, c-format
e8d46048 8737msgid ""
e8d46048 8738"\n"
f6efed01
NC
8739"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8740msgid_plural ""
8741"\n"
9dd728f1 8742"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01 8743msgstr[0] ""
e8d46048 8744"\n"
f6efed01
NC
8745"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
8746msgstr[1] ""
8747"\n"
8748"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
3c62831e 8749
24e648d4 8750#: readelf.c:12002
3c62831e 8751#, c-format
9dd728f1
NC
8752msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8753msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8754
24e648d4 8755#: readelf.c:12004
3c62831e 8756#, c-format
9dd728f1
NC
8757msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8758msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8759
24e648d4 8760#: readelf.c:12079
82c78066
NC
8761#, c-format
8762msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8763msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
3c62831e 8764
24e648d4 8765#: readelf.c:12090
e8d46048 8766#, c-format
9ce88e60
NC
8767msgid ""
8768"\n"
9dd728f1 8769"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9ce88e60
NC
8770msgstr ""
8771"\n"
9dd728f1 8772"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
3c62831e 8773
24e648d4 8774#: readelf.c:12103
e8d46048
NC
8775#, c-format
8776msgid ""
8777"\n"
f6efed01
NC
8778"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8779msgid_plural ""
8780"\n"
9dd728f1 8781"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
8782msgstr[0] ""
8783"\n"
8784"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n"
8785msgstr[1] ""
e8d46048 8786"\n"
0f35c779 8787"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
e8d46048 8788
24e648d4 8789#: readelf.c:12113
82c78066
NC
8790msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8791msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
8792
24e648d4 8793#: readelf.c:12119 readelf.c:12196
9dd728f1
NC
8794#, c-format
8795msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8796msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
e8d46048 8797
24e648d4 8798#: readelf.c:12141
82c78066
NC
8799msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8800msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
8801
24e648d4 8802#: readelf.c:12181
21b13a54
NC
8803#, c-format
8804msgid ""
8805"\n"
24e648d4 8806"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
f6efed01
NC
8807msgid_plural ""
8808"\n"
24e648d4 8809"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
8810msgstr[0] ""
8811"\n"
24e648d4 8812"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n"
f6efed01 8813msgstr[1] ""
21b13a54 8814"\n"
24e648d4 8815"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
9dd728f1 8816
24e648d4 8817#: readelf.c:12192
82c78066
NC
8818msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8819msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
8820
24e648d4 8821#: readelf.c:12218
82c78066
NC
8822msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8823msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
8824
24e648d4 8825#: readelf.c:12264
9dd728f1
NC
8826#, c-format
8827msgid ""
8828"\n"
f6efed01
NC
8829"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8830msgid_plural ""
8831"\n"
9dd728f1 8832"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
f6efed01 8833msgstr[0] ""
9dd728f1 8834"\n"
f6efed01
NC
8835"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
8836msgstr[1] ""
8837"\n"
8838"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
e8d46048 8839
24e648d4 8840#: readelf.c:12271
ea8409f7 8841#, c-format
9dd728f1 8842msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
21b13a54
NC
8843msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
8844
24e648d4 8845#: readelf.c:12278
82c78066
NC
8846#, c-format
8847msgid "<corrupt index>"
8848msgstr "<index corrompu>"
8849
24e648d4 8850#: readelf.c:12282
8e295ce0
NC
8851#, c-format
8852msgid "<corrupt: %19ld>"
8853msgstr "<corrompu: %19ld>"
8854
24e648d4 8855#: readelf.c:12375
82c78066
NC
8856#, c-format
8857msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8858msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8859
24e648d4 8860#: readelf.c:12404
82c78066
NC
8861#, c-format
8862msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8863msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8864
8865#. PR 21137
24e648d4 8866#: readelf.c:12415
82c78066
NC
8867#, c-format
8868msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8869msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
8870
24e648d4 8871#: readelf.c:12426
82c78066
NC
8872msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8873msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
8874
24e648d4 8875#: readelf.c:12449
82c78066
NC
8876#, c-format
8877msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8878msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8879
24e648d4 8880#: readelf.c:12463
82c78066
NC
8881#, c-format
8882msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8883msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8884
24e648d4 8885#: readelf.c:12473
82c78066
NC
8886#, c-format
8887msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8888msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
8889
24e648d4 8890#: readelf.c:12483
82c78066
NC
8891msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8892msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
8893
24e648d4 8894#: readelf.c:12506
82c78066
NC
8895#, c-format
8896msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8897msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
0f35c779 8898
24e648d4 8899#: readelf.c:12525 readelf.c:12534
82c78066
NC
8900#, c-format
8901msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8902msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
21b13a54 8903
24e648d4 8904#: readelf.c:12753
21b13a54
NC
8905#, c-format
8906msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
0f35c779 8907msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
21b13a54 8908
24e648d4 8909#: readelf.c:13430
21b13a54
NC
8910#, c-format
8911msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
d5698657 8912msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
21b13a54 8913
24e648d4 8914#: readelf.c:13439
21b13a54
NC
8915#, c-format
8916msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
d5698657 8917msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
21b13a54 8918
24e648d4 8919#: readelf.c:13448
a6dc81d2
NC
8920#, c-format
8921msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8922msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
8923
24e648d4 8924#: readelf.c:13471
21b13a54 8925#, c-format
f6efed01
NC
8926msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8927msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
e8d46048 8928
24e648d4 8929#: readelf.c:13548
ea8409f7 8930#, c-format
e8d46048 8931msgid ""
e8d46048 8932"\n"
9dd728f1 8933"Assembly dump of section %s\n"
e8d46048 8934msgstr ""
e8d46048 8935"\n"
9dd728f1 8936"Vidange de la section assembleur %s\n"
e8d46048 8937
24e648d4 8938#: readelf.c:13566
ea8409f7 8939#, c-format
f6efed01
NC
8940msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8941msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
21b13a54 8942
24e648d4 8943#: readelf.c:13572
21b13a54
NC
8944msgid "section contents"
8945msgstr "contenus de la section"
e8d46048 8946
24e648d4 8947#: readelf.c:13647
e8d46048 8948#, c-format
9dd728f1
NC
8949msgid ""
8950"\n"
21b13a54 8951"String dump of section '%s':\n"
9dd728f1
NC
8952msgstr ""
8953"\n"
0f35c779 8954"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
e8d46048 8955
24e648d4 8956#: readelf.c:13663 readelf.c:13804 readelf.c:14134
82c78066
NC
8957#, c-format
8958msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8959msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
8960
24e648d4 8961#: readelf.c:13695 readelf.c:13838 readelf.c:14171
82c78066
NC
8962#, c-format
8963msgid "Unable to decompress section %s\n"
8964msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
8965
24e648d4 8966#: readelf.c:13720
e8d46048 8967#, c-format
21b13a54 8968msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 8969msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 8970
24e648d4
NC
8971#: readelf.c:13753 readelf.c:15123 readelf.c:15163 readelf.c:15210
8972#: readelf.c:15241 readelf.c:16748 readelf.c:16778
82c78066
NC
8973#, c-format
8974msgid "<corrupt>\n"
8975msgstr "<corrompu>\n"
8976
24e648d4 8977#: readelf.c:13761
3c62831e 8978#, c-format
21b13a54
NC
8979msgid " No strings found in this section."
8980msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
8981
24e648d4 8982#: readelf.c:13789
21b13a54
NC
8983#, c-format
8984msgid ""
8985"\n"
8986"Hex dump of section '%s':\n"
8987msgstr ""
8988"\n"
0f35c779 8989"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
3c62831e 8990
24e648d4 8991#: readelf.c:13871
ea8409f7 8992#, c-format
21b13a54 8993msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 8994msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 8995
24e648d4
NC
8996#: readelf.c:13986
8997#, c-format
8998msgid "No symbol section named %s\n"
8999msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
9000
9001#: readelf.c:14001
9002#, c-format
9003msgid "No string table section named %s\n"
9004msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
9005
9006#: readelf.c:14008
9007msgid "strings"
9008msgstr "chaînes"
9009
9010#: readelf.c:14017
9011#, c-format
9012msgid "No CTF parent section named %s\n"
9013msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n"
9014
9015#: readelf.c:14023
9016msgid "CTF parent"
9017msgstr "parent CTF"
9018
9019#: readelf.c:14050
9020#, c-format
9021msgid ""
9022"\n"
9023"Dump of CTF section '%s':\n"
9024msgstr ""
9025"\n"
9026"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
9027
9028#: readelf.c:14101
3c62831e 9029#, c-format
9dd728f1 9030msgid "%s section data"
21b13a54 9031msgstr "données de section %s"
3c62831e 9032
24e648d4 9033#: readelf.c:14125
82c78066
NC
9034#, c-format
9035msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
9036msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
9037
24e648d4
NC
9038#: readelf.c:14243 readelf.c:14272
9039#, c-format
9040msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
9041msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
9042msgstr[0] "debuginfod: Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note complète\n"
9043msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note complète\n"
9044
9045#: readelf.c:14299
9046msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
9047msgstr "debuginfod: note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée\n"
9048
9049#: readelf.c:14300 readelf.c:19433
9050#, c-format
9051msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
9052msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
9053
9054#: readelf.c:14420
3c62831e 9055#, c-format
9ce88e60
NC
9056msgid ""
9057"\n"
9058"Section '%s' has no debugging data.\n"
9059msgstr ""
9060"\n"
0f35c779 9061"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
21b13a54
NC
9062
9063#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9064#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9065#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9066#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
24e648d4 9067#: readelf.c:14429
21b13a54
NC
9068#, c-format
9069msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
0f35c779 9070msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
3c62831e 9071
24e648d4 9072#: readelf.c:14479
3c62831e 9073#, c-format
219576a4 9074msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
0f35c779 9075msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
3c62831e 9076
24e648d4 9077#: readelf.c:14507
21b13a54
NC
9078#, c-format
9079msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 9080msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
21b13a54 9081
24e648d4 9082#: readelf.c:14574
ea8409f7 9083#, c-format
e8d46048 9084msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 9085msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
3c62831e 9086
24e648d4 9087#: readelf.c:14631
82c78066
NC
9088msgid "<corrupt tag>\n"
9089msgstr "<étiquette corrompue>\n"
0f35c779 9090
24e648d4 9091#: readelf.c:14646
8e295ce0 9092#, c-format
82c78066
NC
9093msgid "<corrupt string tag>"
9094msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
9095
24e648d4 9096#: readelf.c:14680
82c78066
NC
9097#, c-format
9098msgid "Absent/Non standard\n"
9099msgstr "Absent/Non standard\n"
9100
24e648d4 9101#: readelf.c:14683
82c78066
NC
9102#, c-format
9103msgid "Bare metal/mwdt\n"
9104msgstr "Bare metal/mwdt\n"
9105
24e648d4 9106#: readelf.c:14686
82c78066
NC
9107#, c-format
9108msgid "Bare metal/newlib\n"
9109msgstr "Bare metal/newlib\n"
9110
24e648d4 9111#: readelf.c:14689
82c78066
NC
9112#, c-format
9113msgid "Linux/uclibc\n"
9114msgstr "Linux/uclibc\n"
9115
24e648d4 9116#: readelf.c:14692
82c78066
NC
9117#, c-format
9118msgid "Linux/glibc\n"
9119msgstr "Linux/glibc\n"
9120
24e648d4 9121#: readelf.c:14695 readelf.c:14774
82c78066
NC
9122#, c-format
9123msgid "Unknown\n"
9124msgstr "inconnu\n"
9125
24e648d4 9126#: readelf.c:14707 readelf.c:14737 readelf.c:14765
82c78066
NC
9127#, c-format
9128msgid "Absent\n"
9129msgstr "Absent\n"
9130
24e648d4 9131#: readelf.c:14749
82c78066
NC
9132msgid "yes"
9133msgstr "oui"
9134
24e648d4 9135#: readelf.c:14749
82c78066
NC
9136msgid "no"
9137msgstr "non"
9138
24e648d4 9139#: readelf.c:14786 readelf.c:14793
82c78066
NC
9140msgid "default"
9141msgstr "défaut"
9142
24e648d4 9143#: readelf.c:14787
82c78066
NC
9144msgid "smallest"
9145msgstr "le plus petit"
9146
24e648d4 9147#: readelf.c:14792
82c78066
NC
9148msgid "OPTFP"
9149msgstr "OPTFP"
9150
24e648d4
NC
9151#: readelf.c:14990 readelf.c:15003 readelf.c:15021 readelf.c:15504
9152#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 readelf.c:15807
82c78066
NC
9153#, c-format
9154msgid "None\n"
8e295ce0
NC
9155msgstr "Aucun\n"
9156
24e648d4 9157#: readelf.c:14991
8e295ce0
NC
9158#, c-format
9159msgid "Application\n"
9160msgstr "Application\n"
9161
24e648d4 9162#: readelf.c:14992
8e295ce0
NC
9163#, c-format
9164msgid "Realtime\n"
9165msgstr "Temps réel\n"
9166
24e648d4 9167#: readelf.c:14993
8e295ce0
NC
9168#, c-format
9169msgid "Microcontroller\n"
0f35c779 9170msgstr "Microcontrôlleur\n"
8e295ce0 9171
24e648d4 9172#: readelf.c:14994
8e295ce0
NC
9173#, c-format
9174msgid "Application or Realtime\n"
0f35c779 9175msgstr "Application ou temps réel\n"
8e295ce0 9176
24e648d4
NC
9177#: readelf.c:15004 readelf.c:15023 readelf.c:15556 readelf.c:15573
9178#: readelf.c:15644 readelf.c:15664 readelf.c:18242
8e295ce0
NC
9179#, c-format
9180msgid "8-byte\n"
9181msgstr "8-octet\n"
9182
24e648d4 9183#: readelf.c:15005 readelf.c:15647 readelf.c:15667 readelf.c:18241
8e295ce0
NC
9184#, c-format
9185msgid "4-byte\n"
9186msgstr "4-octet\n"
9187
24e648d4 9188#: readelf.c:15009 readelf.c:15027
8e295ce0
NC
9189#, c-format
9190msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9191msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
9192
24e648d4 9193#: readelf.c:15022
8e295ce0
NC
9194#, c-format
9195msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9196msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
9197
24e648d4 9198#: readelf.c:15038 readelf.c:15120 readelf.c:15682
8e295ce0 9199#, c-format
82c78066
NC
9200msgid "flag = %d, vendor = "
9201msgstr "fanion = %d, vendeur = "
8e295ce0 9202
24e648d4 9203#: readelf.c:15059
8e295ce0
NC
9204#, c-format
9205msgid "True\n"
9206msgstr "Vrai\n"
9207
24e648d4 9208#: readelf.c:15079
0f35c779 9209#, c-format
82c78066
NC
9210msgid "<unknown: %d>\n"
9211msgstr "<inconnu: %d>\n"
0f35c779 9212
24e648d4 9213#: readelf.c:15124
0f35c779
NC
9214msgid "corrupt vendor attribute\n"
9215msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
9216
24e648d4 9217#: readelf.c:15174
8e295ce0 9218#, c-format
82c78066
NC
9219msgid "unspecified hard/soft float, "
9220msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
8e295ce0 9221
24e648d4 9222#: readelf.c:15177
8e295ce0 9223#, c-format
82c78066
NC
9224msgid "hard float, "
9225msgstr "flottant matériel, "
8e295ce0 9226
24e648d4 9227#: readelf.c:15180
8e295ce0 9228#, c-format
82c78066
NC
9229msgid "soft float, "
9230msgstr "flottant logiciel, "
9231
24e648d4 9232#: readelf.c:15183
82c78066
NC
9233#, c-format
9234msgid "single-precision hard float, "
9235msgstr "flottant matériel simple précision, "
9236
24e648d4 9237#: readelf.c:15190
82c78066
NC
9238#, c-format
9239msgid "unspecified long double\n"
9240msgstr "double long non spécifié\n"
9241
24e648d4 9242#: readelf.c:15193
82c78066
NC
9243#, c-format
9244msgid "128-bit IBM long double\n"
9245msgstr "double long 128 bits IBM\n"
9246
24e648d4 9247#: readelf.c:15196
82c78066
NC
9248#, c-format
9249msgid "64-bit long double\n"
9250msgstr "double long 64 bits\n"
8e295ce0 9251
24e648d4 9252#: readelf.c:15199
8e295ce0 9253#, c-format
82c78066
NC
9254msgid "128-bit IEEE long double\n"
9255msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
8e295ce0 9256
24e648d4 9257#: readelf.c:15221 readelf.c:15252
8e295ce0 9258#, c-format
82c78066
NC
9259msgid "unspecified\n"
9260msgstr "non spécifié\n"
8e295ce0 9261
24e648d4 9262#: readelf.c:15224
8e295ce0 9263#, c-format
82c78066
NC
9264msgid "generic\n"
9265msgstr "générique\n"
8e295ce0 9266
24e648d4 9267#: readelf.c:15258
82c78066
NC
9268#, c-format
9269msgid "memory\n"
9270msgstr "mémoire\n"
9271
24e648d4 9272#: readelf.c:15285
82c78066
NC
9273#, c-format
9274msgid "any\n"
9275msgstr "quelconque\n"
0f35c779 9276
24e648d4 9277#: readelf.c:15288
8e295ce0 9278#, c-format
82c78066
NC
9279msgid "software\n"
9280msgstr "logiciel\n"
8e295ce0 9281
24e648d4 9282#: readelf.c:15291
82c78066
NC
9283#, c-format
9284msgid "hardware\n"
9285msgstr "matériel\n"
9286
24e648d4 9287#: readelf.c:15414
82c78066
NC
9288#, c-format
9289msgid "Hard or soft float\n"
9290msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
9291
24e648d4 9292#: readelf.c:15417
8e295ce0
NC
9293#, c-format
9294msgid "Hard float (double precision)\n"
9295msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
9296
24e648d4 9297#: readelf.c:15420
8e295ce0
NC
9298#, c-format
9299msgid "Hard float (single precision)\n"
9300msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
9301
24e648d4 9302#: readelf.c:15423
82c78066
NC
9303#, c-format
9304msgid "Soft float\n"
9305msgstr "Flottant logiciel\n"
9306
24e648d4 9307#: readelf.c:15426
82c78066
NC
9308#, c-format
9309msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9310msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
9311
24e648d4 9312#: readelf.c:15429
82c78066
NC
9313#, c-format
9314msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9315msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
9316
24e648d4 9317#: readelf.c:15432
82c78066
NC
9318#, c-format
9319msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9320msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
9321
24e648d4 9322#: readelf.c:15435
8e295ce0 9323#, c-format
82c78066
NC
9324msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9325msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
8e295ce0 9326
24e648d4 9327#: readelf.c:15438
82c78066
NC
9328#, c-format
9329msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9330msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
9331
24e648d4 9332#: readelf.c:15471
0f35c779
NC
9333#, c-format
9334msgid "Any MSA or not\n"
9335msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
9336
24e648d4 9337#: readelf.c:15474
0f35c779
NC
9338#, c-format
9339msgid "128-bit MSA\n"
9340msgstr "MSA 128 bits\n"
9341
24e648d4 9342#: readelf.c:15536
8e295ce0
NC
9343#, c-format
9344msgid "Not used\n"
9345msgstr "Pas utilisé\n"
9346
24e648d4 9347#: readelf.c:15539
8e295ce0
NC
9348#, c-format
9349msgid "2 bytes\n"
9350msgstr "2 octets\n"
9351
24e648d4 9352#: readelf.c:15542
8e295ce0
NC
9353#, c-format
9354msgid "4 bytes\n"
9355msgstr "4 octets\n"
9356
24e648d4 9357#: readelf.c:15559 readelf.c:15576 readelf.c:15650 readelf.c:15670
8e295ce0
NC
9358#, c-format
9359msgid "16-byte\n"
9360msgstr "16-octets\n"
9361
24e648d4 9362#: readelf.c:15590
8e295ce0
NC
9363#, c-format
9364msgid "DSBT addressing not used\n"
9365msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
9366
24e648d4 9367#: readelf.c:15593
8e295ce0
NC
9368#, c-format
9369msgid "DSBT addressing used\n"
9370msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
9371
24e648d4 9372#: readelf.c:15607
8e295ce0
NC
9373#, c-format
9374msgid "Data addressing position-dependent\n"
9375msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
9376
24e648d4 9377#: readelf.c:15610
8e295ce0
NC
9378#, c-format
9379msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9380msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
9381
24e648d4 9382#: readelf.c:15613
8e295ce0
NC
9383#, c-format
9384msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9385msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
9386
24e648d4 9387#: readelf.c:15627
8e295ce0
NC
9388#, c-format
9389msgid "Code addressing position-dependent\n"
9390msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
9391
24e648d4 9392#: readelf.c:15630
8e295ce0
NC
9393#, c-format
9394msgid "Code addressing position-independent\n"
9395msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
9396
24e648d4 9397#: readelf.c:15784
0f35c779
NC
9398#, c-format
9399msgid "MSP430\n"
9400msgstr "MSP430\n"
9401
24e648d4 9402#: readelf.c:15785
0f35c779
NC
9403#, c-format
9404msgid "MSP430X\n"
9405msgstr "MSP430X\n"
9406
24e648d4 9407#: readelf.c:15796 readelf.c:15808
0f35c779
NC
9408#, c-format
9409msgid "Small\n"
9410msgstr "Petit\n"
9411
24e648d4 9412#: readelf.c:15797 readelf.c:15809
0f35c779
NC
9413#, c-format
9414msgid "Large\n"
9415msgstr "Grand\n"
9416
24e648d4 9417#: readelf.c:15810
0f35c779
NC
9418#, c-format
9419msgid "Restricted Large\n"
9420msgstr "Grand restreint\n"
9421
24e648d4 9422#: readelf.c:15816
0f35c779
NC
9423#, c-format
9424msgid " <unknown tag %d>: "
9425msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
9426
24e648d4 9427#: readelf.c:15862
d9938630 9428#, c-format
24e648d4
NC
9429msgid "Any Region\n"
9430msgstr "Toute Région\n"
d9938630 9431
24e648d4
NC
9432#: readelf.c:15865
9433#, c-format
9434msgid "Lower Region Only\n"
9435msgstr "Région Basse Uniquement\n"
9436
9437#: readelf.c:15924
9438#, c-format
9439msgid "%u\n"
9440msgstr "%u\n"
9441
9442#: readelf.c:15931
d9938630
NC
9443#, c-format
9444msgid "No unaligned access\n"
9445msgstr "Aucun accès non aligné\n"
9446
24e648d4 9447#: readelf.c:15934
d9938630
NC
9448#, c-format
9449msgid "Unaligned access\n"
9450msgstr "Accès non aligné\n"
9451
24e648d4 9452#: readelf.c:15940
d9938630 9453#, c-format
24e648d4
NC
9454msgid "%u-bytes\n"
9455msgstr "%u-octets\n"
d9938630 9456
24e648d4 9457#: readelf.c:15975
9dd728f1
NC
9458msgid "attributes"
9459msgstr "attributs"
9460
24e648d4 9461#: readelf.c:15987
82c78066
NC
9462#, c-format
9463msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9464msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
9465
24e648d4 9466#: readelf.c:16006
82c78066
NC
9467msgid "Tag section ends prematurely\n"
9468msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
9469
24e648d4 9470#: readelf.c:16015
9dd728f1 9471#, c-format
82c78066
NC
9472msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9473msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
9474
24e648d4 9475#: readelf.c:16023
82c78066
NC
9476#, c-format
9477msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9478msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
9479
24e648d4 9480#: readelf.c:16034
82c78066
NC
9481msgid "Corrupt attribute section name\n"
9482msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
9483
24e648d4 9484#: readelf.c:16039
82c78066
NC
9485#, c-format
9486msgid "Attribute Section: "
9487msgstr "Section d'Attribut: "
9488
24e648d4 9489#: readelf.c:16066
82c78066
NC
9490msgid "Unused bytes at end of section\n"
9491msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
9dd728f1 9492
24e648d4 9493#: readelf.c:16076
8e295ce0 9494#, c-format
82c78066
NC
9495msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9496msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
8e295ce0 9497
24e648d4 9498#: readelf.c:16084
9dd728f1 9499#, c-format
82c78066
NC
9500msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9501msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
9dd728f1 9502
24e648d4 9503#: readelf.c:16099
8e295ce0
NC
9504#, c-format
9505msgid "File Attributes\n"
9506msgstr "Attributs du fichier\n"
9507
24e648d4 9508#: readelf.c:16102
8e295ce0
NC
9509#, c-format
9510msgid "Section Attributes:"
9511msgstr "Attributs de Section:"
9512
24e648d4 9513#: readelf.c:16105
8e295ce0
NC
9514#, c-format
9515msgid "Symbol Attributes:"
9516msgstr "Attributs de Symbols:"
9517
24e648d4 9518#: readelf.c:16118
8e295ce0
NC
9519#, c-format
9520msgid "Unknown tag: %d\n"
9521msgstr "Tag inconnu: %d\n"
9522
24e648d4 9523#: readelf.c:16139
8e295ce0 9524#, c-format
82c78066
NC
9525msgid " Unknown attribute:\n"
9526msgstr " Attribut inconnue :\n"
8e295ce0 9527
24e648d4 9528#: readelf.c:16181
82c78066
NC
9529msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9530msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
9531
24e648d4 9532#: readelf.c:16264 readelf.c:16333
82c78066
NC
9533msgid "Unknown"
9534msgstr "Inconnu"
9535
24e648d4 9536#: readelf.c:16380
82c78066
NC
9537msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9538msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
9539
24e648d4 9540#: readelf.c:16386
82c78066
NC
9541msgid "MIPS ABI Flags section"
9542msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
9543
24e648d4 9544#: readelf.c:16445 readelf.c:17030
82c78066
NC
9545msgid "Global Offset Table data"
9546msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
9547
24e648d4 9548#: readelf.c:16449
9dd728f1 9549#, c-format
82c78066
NC
9550msgid ""
9551"\n"
9552"Static GOT:\n"
9553msgstr ""
9554"\n"
9555"GOTi statique:\n"
9dd728f1 9556
24e648d4 9557#: readelf.c:16450 readelf.c:17035
82c78066
NC
9558#, c-format
9559msgid " Canonical gp value: "
9560msgstr " Valeur gp canonique: "
9561
24e648d4 9562#: readelf.c:16464 readelf.c:17039 readelf.c:17166
82c78066
NC
9563#, c-format
9564msgid " Reserved entries:\n"
9565msgstr " Entrées réservées:\n"
9566
24e648d4 9567#: readelf.c:16465
82c78066
NC
9568#, c-format
9569msgid " %*s %10s %*s\n"
9570msgstr " %*s %10s %*s\n"
9571
24e648d4
NC
9572#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
9573#: readelf.c:17087 readelf.c:17168 readelf.c:17177
82c78066
NC
9574msgid "Address"
9575msgstr "Adresse"
9576
24e648d4
NC
9577#: readelf.c:16466 readelf.c:16496 readelf.c:17041 readelf.c:17069
9578#: readelf.c:17088
82c78066
NC
9579msgid "Access"
9580msgstr "Accès"
9581
24e648d4 9582#: readelf.c:16467 readelf.c:16497
82c78066
NC
9583msgid "Value"
9584msgstr "Valeur"
9585
24e648d4 9586#: readelf.c:16494 readelf.c:17067
82c78066
NC
9587#, c-format
9588msgid " Local entries:\n"
9589msgstr " Entrées locales:\n"
8e295ce0 9590
24e648d4 9591#: readelf.c:16576 readelf.c:17280
a6dc81d2
NC
9592msgid "liblist section data"
9593msgstr "données de section liblist"
328577ad 9594
24e648d4 9595#: readelf.c:16579
8e295ce0
NC
9596#, c-format
9597msgid ""
9598"\n"
f6efed01
NC
9599"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9600msgid_plural ""
9601"\n"
8e295ce0 9602"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9603msgstr[0] ""
9604"\n"
9605"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n"
9606msgstr[1] ""
8e295ce0 9607"\n"
0f35c779 9608"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
8e295ce0 9609
24e648d4 9610#: readelf.c:16583
8e295ce0 9611msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
0f35c779 9612msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
8e295ce0 9613
24e648d4 9614#: readelf.c:16609
8e295ce0
NC
9615#, c-format
9616msgid "<corrupt: %9ld>"
9617msgstr "<corrompu: %9ld>"
9618
24e648d4 9619#: readelf.c:16614
8e295ce0
NC
9620msgid " NONE"
9621msgstr " AUCUN"
9622
24e648d4 9623#: readelf.c:16665
82c78066
NC
9624msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9625msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
9626
24e648d4
NC
9627#: readelf.c:16671
9628msgid "The MIPS options section is too small.\n"
9629msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
9630
9631#: readelf.c:16676
328577ad 9632msgid "options"
b85cedd7 9633msgstr "options"
328577ad 9634
24e648d4 9635#: readelf.c:16687
82c78066
NC
9636msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9637msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
9638
24e648d4 9639#: readelf.c:16710
82c78066
NC
9640#, c-format
9641msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9642msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
9643
24e648d4 9644#: readelf.c:16719
3c62831e 9645#, c-format
9ce88e60
NC
9646msgid ""
9647"\n"
f6efed01
NC
9648"Section '%s' contains %d entry:\n"
9649msgid_plural ""
9650"\n"
9ce88e60 9651"Section '%s' contains %d entries:\n"
f6efed01 9652msgstr[0] ""
9ce88e60 9653"\n"
f6efed01
NC
9654"La section « %s » contient %d entrée :\n"
9655msgstr[1] ""
9656"\n"
9657"La section « %s » contient %d entrées :\n"
3c62831e 9658
24e648d4
NC
9659#: readelf.c:16749 readelf.c:16779
9660msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
9661msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
9662
9663#: readelf.c:16918
21b13a54
NC
9664msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9665msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
3c62831e 9666
24e648d4 9667#: readelf.c:16926
82c78066
NC
9668#, c-format
9669msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9670msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
9671
24e648d4 9672#: readelf.c:16934
82c78066
NC
9673msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9674msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
9675
24e648d4 9676#: readelf.c:16944 readelf.c:16959
328577ad 9677msgid "conflict"
b85cedd7 9678msgstr "conflit"
3c62831e 9679
24e648d4 9680#: readelf.c:16969
ea8409f7 9681#, c-format
9ce88e60
NC
9682msgid ""
9683"\n"
f6efed01
NC
9684"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9685msgid_plural ""
9686"\n"
e8d46048 9687"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9688msgstr[0] ""
9689"\n"
9690"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n"
9691msgstr[1] ""
9ce88e60 9692"\n"
0f35c779 9693"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
328577ad 9694
24e648d4 9695#: readelf.c:16973
3c62831e
NC
9696msgid " Num: Index Value Name"
9697msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
9698
24e648d4 9699#: readelf.c:16980
82c78066
NC
9700#, c-format
9701msgid "<corrupt symbol index>"
9702msgstr "<index de symbole corrompu>"
9703
24e648d4 9704#: readelf.c:16991 readelf.c:17116 readelf.c:17201
8e295ce0
NC
9705#, c-format
9706msgid "<corrupt: %14ld>"
9707msgstr "<corrompu: %14ld>"
9708
24e648d4 9709#: readelf.c:17014
82c78066
NC
9710#, c-format
9711msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9712msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
9713
24e648d4 9714#: readelf.c:17023
82c78066
NC
9715#, c-format
9716msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9717msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
21b13a54 9718
24e648d4 9719#: readelf.c:17034
21b13a54
NC
9720#, c-format
9721msgid ""
9722"\n"
9723"Primary GOT:\n"
9724msgstr ""
9725"\n"
0f35c779 9726"TOG principale :\n"
21b13a54 9727
24e648d4 9728#: readelf.c:17040
21b13a54
NC
9729#, c-format
9730msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9731msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
9732
24e648d4
NC
9733#: readelf.c:17042 readelf.c:17070 readelf.c:17089 readelf.c:17168
9734#: readelf.c:17178
8e295ce0
NC
9735msgid "Initial"
9736msgstr "Initial"
9737
24e648d4 9738#: readelf.c:17044
8e295ce0
NC
9739#, c-format
9740msgid " Lazy resolver\n"
9741msgstr " Résolution différée\n"
9742
24e648d4 9743#: readelf.c:17059
8e295ce0
NC
9744#, c-format
9745msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
0f35c779 9746msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
8e295ce0 9747
24e648d4 9748#: readelf.c:17085
21b13a54
NC
9749#, c-format
9750msgid " Global entries:\n"
9751msgstr " Entrées globales:\n"
9752
24e648d4 9753#: readelf.c:17090 readelf.c:17179
8e295ce0
NC
9754msgid "Sym.Val."
9755msgstr "Val.Sym."
9756
a6dc81d2 9757#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
24e648d4 9758#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
8e295ce0
NC
9759msgid "Ndx"
9760msgstr "Ndx"
9761
24e648d4 9762#: readelf.c:17093 readelf.c:17179
8e295ce0
NC
9763msgid "Name"
9764msgstr "Nom"
9765
24e648d4 9766#: readelf.c:17103
82c78066
NC
9767#, c-format
9768msgid "<no dynamic symbols>"
9769msgstr "<pas de symbole dynamique>"
9770
24e648d4 9771#: readelf.c:17119
82c78066
NC
9772#, c-format
9773msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9774msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
9775
24e648d4 9776#: readelf.c:17161
a6dc81d2
NC
9777msgid "Procedure Linkage Table data"
9778msgstr "Données table de liaisons des procédures"
21b13a54 9779
24e648d4 9780#: readelf.c:17167
21b13a54
NC
9781#, c-format
9782msgid " %*s %*s Purpose\n"
9783msgstr " %*s %*s Purpose\n"
9784
24e648d4 9785#: readelf.c:17170
8e295ce0
NC
9786#, c-format
9787msgid " PLT lazy resolver\n"
9788msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
9789
24e648d4 9790#: readelf.c:17172
8e295ce0
NC
9791#, c-format
9792msgid " Module pointer\n"
0f35c779 9793msgstr " Pointeur du module\n"
8e295ce0 9794
24e648d4 9795#: readelf.c:17175
21b13a54
NC
9796#, c-format
9797msgid " Entries:\n"
9798msgstr " Entrées:\n"
9799
24e648d4 9800#: readelf.c:17189
82c78066
NC
9801#, c-format
9802msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9803msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
9804
24e648d4 9805#: readelf.c:17227
0f35c779
NC
9806msgid "NDS32 elf flags section"
9807msgstr "section de fanions elf NDS32"
9808
24e648d4 9809#: readelf.c:17291
219576a4 9810msgid "liblist string table"
21b13a54 9811msgstr "table de chaînes liblist"
219576a4 9812
24e648d4 9813#: readelf.c:17303
219576a4
NC
9814#, c-format
9815msgid ""
9816"\n"
9817"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9818msgid_plural ""
9819"\n"
9820"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9821msgstr[0] ""
9822"\n"
9823"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n"
9824msgstr[1] ""
219576a4 9825"\n"
0f35c779 9826"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
219576a4 9827
24e648d4 9828#: readelf.c:17309
8e295ce0 9829msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
0f35c779 9830msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
8e295ce0 9831
24e648d4 9832#: readelf.c:17359
e8d46048 9833msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
ea8409f7 9834msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
e8d46048 9835
24e648d4 9836#: readelf.c:17361
3c62831e
NC
9837msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9838msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
9839
24e648d4 9840#: readelf.c:17363
3c62831e 9841msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
0f35c779 9842msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
3c62831e 9843
24e648d4 9844#: readelf.c:17365
3c62831e
NC
9845msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9846msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
9847
24e648d4 9848#: readelf.c:17367
3c62831e 9849msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
0f35c779 9850msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
3c62831e 9851
24e648d4 9852#: readelf.c:17369
3c62831e
NC
9853msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9854msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
9855
24e648d4 9856#: readelf.c:17371
21b13a54
NC
9857msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9858msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
9859
24e648d4 9860#: readelf.c:17373
21b13a54
NC
9861msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9862msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
9863
24e648d4 9864#: readelf.c:17375
f6efed01
NC
9865msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9866msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
9867
24e648d4 9868#: readelf.c:17377
f6efed01
NC
9869msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9870msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
9871
24e648d4 9872#: readelf.c:17379
f6efed01
NC
9873msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9874msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
9875
24e648d4 9876#: readelf.c:17381
f6efed01
NC
9877msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9878msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
9879
24e648d4 9880#: readelf.c:17383
f6efed01
NC
9881msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9882msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
9883
24e648d4 9884#: readelf.c:17385
f6efed01
NC
9885msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9886msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
9887
24e648d4 9888#: readelf.c:17387
f6efed01
NC
9889msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9890msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
9891
24e648d4 9892#: readelf.c:17389
f6efed01
NC
9893msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9894msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
9895
24e648d4 9896#: readelf.c:17391
d9938630
NC
9897msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9898msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
f6efed01 9899
24e648d4 9900#: readelf.c:17393
f6efed01
NC
9901msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9902msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
9903
24e648d4 9904#: readelf.c:17395
f6efed01
NC
9905msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9906msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
9907
24e648d4 9908#: readelf.c:17397
f6efed01
NC
9909msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9910msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
9911
24e648d4 9912#: readelf.c:17399
f6efed01
NC
9913msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9914msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
9915
24e648d4 9916#: readelf.c:17401
0f35c779
NC
9917msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9918msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
9919
24e648d4 9920#: readelf.c:17403
0f35c779
NC
9921msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9922msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
9923
24e648d4 9924#: readelf.c:17405
8e295ce0
NC
9925msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9926msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
9927
24e648d4 9928#: readelf.c:17407
8e295ce0
NC
9929msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9930msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
9931
24e648d4 9932#: readelf.c:17409
8e295ce0
NC
9933msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9934msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
9935
24e648d4 9936#: readelf.c:17411
8e295ce0
NC
9937msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9938msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
9939
24e648d4 9940#: readelf.c:17413
8e295ce0
NC
9941msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9942msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
9943
24e648d4 9944#: readelf.c:17415
8e295ce0
NC
9945msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9946msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
9947
24e648d4 9948#: readelf.c:17417
8e295ce0
NC
9949msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9950msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
9951
24e648d4 9952#: readelf.c:17419
0f35c779
NC
9953msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9954msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
9955
24e648d4 9956#: readelf.c:17421
0f35c779
NC
9957msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9958msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
9959
24e648d4 9960#: readelf.c:17423
0f35c779
NC
9961msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9962msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
9963
24e648d4 9964#: readelf.c:17425
82c78066
NC
9965msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9966msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
9967
24e648d4 9968#: readelf.c:17427
82c78066
NC
9969msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9970msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
9971
24e648d4 9972#: readelf.c:17429
82c78066
NC
9973msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9974msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
9975
24e648d4 9976#: readelf.c:17431
82c78066
NC
9977msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9978msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
9979
24e648d4 9980#: readelf.c:17433
a6dc81d2
NC
9981msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9982msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
9983
24e648d4 9984#: readelf.c:17435
0f35c779
NC
9985msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9986msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
9987
24e648d4 9988#: readelf.c:17437
0f35c779
NC
9989msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9990msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
9991
24e648d4 9992#: readelf.c:17439
0f35c779
NC
9993msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9994msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
9995
24e648d4 9996#: readelf.c:17441
3c62831e
NC
9997msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9998msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
9999
24e648d4 10000#: readelf.c:17443
3c62831e
NC
10001msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10002msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
10003
24e648d4 10004#: readelf.c:17445
3c62831e
NC
10005msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10006msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
10007
24e648d4 10008#: readelf.c:17447
3c62831e
NC
10009msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10010msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
10011
24e648d4 10012#: readelf.c:17449
3c62831e
NC
10013msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10014msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
10015
24e648d4 10016#: readelf.c:17451
219576a4 10017msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
3c62831e
NC
10018msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
10019
24e648d4 10020#: readelf.c:17453
0f35c779
NC
10021msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
10022msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
10023
24e648d4 10024#: readelf.c:17455
0f35c779
NC
10025msgid "NT_FILE (mapped files)"
10026msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
10027
24e648d4 10028#: readelf.c:17463
e8d46048 10029msgid "NT_VERSION (version)"
ea8409f7 10030msgstr "NT_VERSION (version)"
e8d46048 10031
24e648d4 10032#: readelf.c:17465
e8d46048 10033msgid "NT_ARCH (architecture)"
ea8409f7 10034msgstr "NT_ARCH (architecture)"
e8d46048 10035
24e648d4 10036#: readelf.c:17467
f6efed01
NC
10037msgid "OPEN"
10038msgstr "OUVERT"
82c78066 10039
24e648d4 10040#: readelf.c:17469
f6efed01
NC
10041msgid "func"
10042msgstr "fonction"
82c78066 10043
24e648d4
NC
10044#: readelf.c:17474 readelf.c:17593 readelf.c:18215 readelf.c:18381
10045#: readelf.c:18458 readelf.c:18575
3c62831e
NC
10046#, c-format
10047msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
10048msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
10049
24e648d4 10050#: readelf.c:17495
0f35c779
NC
10051#, c-format
10052msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
10053msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
10054
24e648d4 10055#: readelf.c:17503
0f35c779
NC
10056msgid " Malformed note - too short for header\n"
10057msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
10058
24e648d4 10059#: readelf.c:17512
0f35c779
NC
10060msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
10061msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
10062
24e648d4 10063#: readelf.c:17525
0f35c779
NC
10064msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
10065msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
10066
24e648d4 10067#: readelf.c:17529
0f35c779
NC
10068#, c-format
10069msgid " Page size: "
10070msgstr " Taille de page: "
10071
24e648d4 10072#: readelf.c:17533
0f35c779
NC
10073#, c-format
10074msgid " %*s%*s%*s\n"
10075msgstr " %*s%*s%*s\n"
10076
24e648d4 10077#: readelf.c:17534
0f35c779
NC
10078msgid "Start"
10079msgstr "Début"
10080
24e648d4 10081#: readelf.c:17535
0f35c779
NC
10082msgid "End"
10083msgstr "Fin"
10084
24e648d4 10085#: readelf.c:17536
0f35c779
NC
10086msgid "Page Offset"
10087msgstr "Décalage de page"
10088
24e648d4 10089#: readelf.c:17544
0f35c779
NC
10090msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
10091msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
10092
24e648d4 10093#: readelf.c:17576
21b13a54
NC
10094msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
10095msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
10096
24e648d4 10097#: readelf.c:17578
21b13a54
NC
10098msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
10099msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
10100
24e648d4 10101#: readelf.c:17580
21b13a54
NC
10102msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
10103msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
10104
24e648d4 10105#: readelf.c:17582
21b13a54
NC
10106msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
10107msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
10108
24e648d4 10109#: readelf.c:17584
82c78066
NC
10110msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10111msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10112
24e648d4 10113#: readelf.c:17586
f6efed01
NC
10114msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10115msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10116
24e648d4 10117#: readelf.c:17588
f6efed01
NC
10118msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10119msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10120
24e648d4 10121#: readelf.c:17677 readelf.c:17777 readelf.c:17808
d9938630
NC
10122#, c-format
10123msgid "<None>"
10124msgstr "<Aucun>"
10125
24e648d4 10126#: readelf.c:17892
82c78066
NC
10127#, c-format
10128msgid " Properties: "
10129msgstr " Propriétés: "
10130
24e648d4 10131#: readelf.c:17896
82c78066
NC
10132#, c-format
10133msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
10134msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
10135
24e648d4 10136#: readelf.c:17908
f6efed01
NC
10137#, c-format
10138msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10139msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
10140
24e648d4 10141#: readelf.c:17919
82c78066
NC
10142#, c-format
10143msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10144msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
10145
24e648d4 10146#: readelf.c:17941 readelf.c:17995
82c78066 10147#, c-format
d9938630
NC
10148msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
10149msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
10150
24e648d4 10151#: readelf.c:17952 readelf.c:18006
d9938630
NC
10152#, c-format
10153msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
10154msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
82c78066 10155
24e648d4 10156#: readelf.c:17963
d9938630
NC
10157#, c-format
10158msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
10159msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
10160
24e648d4 10161#: readelf.c:17974
d9938630
NC
10162#, c-format
10163msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
10164msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
10165
24e648d4 10166#: readelf.c:17985
d9938630
NC
10167#, c-format
10168msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
10169msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
10170
24e648d4 10171#: readelf.c:18025 readelf.c:18039 readelf.c:18047
d9938630
NC
10172#, c-format
10173msgid "<corrupt length: %#x> "
10174msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
10175
24e648d4
NC
10176#: readelf.c:18037
10177#, c-format
10178msgid "stack size: "
10179msgstr "taille de pile: "
10180
10181#: readelf.c:18056
82c78066
NC
10182#, c-format
10183msgid "<unknown type %#x data: "
10184msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
10185
24e648d4 10186#: readelf.c:18058
82c78066
NC
10187#, c-format
10188msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10189msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
10190
24e648d4 10191#: readelf.c:18060
82c78066
NC
10192#, c-format
10193msgid "<application-specific type %#x data: "
10194msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
10195
24e648d4 10196#: readelf.c:18089
d5698657
NC
10197#, c-format
10198msgid " Build ID: "
10199msgstr " ID construction: "
10200
24e648d4 10201#: readelf.c:18104
82c78066
NC
10202#, c-format
10203msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10204msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
10205
24e648d4 10206#: readelf.c:18141
d5698657
NC
10207#, c-format
10208msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10209msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10210
24e648d4 10211#: readelf.c:18150
0f35c779
NC
10212#, c-format
10213msgid " Version: "
10214msgstr " Version: "
10215
82c78066
NC
10216#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
10217#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
10218#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10219#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
10220#. if enabled in the bitmask.
24e648d4 10221#: readelf.c:18166
82c78066
NC
10222#, c-format
10223msgid " Hardware Capabilities: "
10224msgstr " Capacités Matérielles: "
10225
24e648d4 10226#: readelf.c:18169
82c78066
NC
10227msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10228msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
10229
24e648d4 10230#: readelf.c:18174
82c78066
NC
10231#, c-format
10232msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10233msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
10234
24e648d4 10235#: readelf.c:18190
82c78066
NC
10236#, c-format
10237msgid " Description data: "
10238msgstr " Données description: "
10239
24e648d4 10240#: readelf.c:18208
82c78066
NC
10241msgid "Alignment of 8-byte objects"
10242msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
10243
24e648d4 10244#: readelf.c:18209
82c78066
NC
10245msgid "Sizeof double and long double"
10246msgstr "Sizeof double et double long"
10247
24e648d4 10248#: readelf.c:18210
82c78066
NC
10249msgid "Type of FPU support needed"
10250msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
10251
24e648d4 10252#: readelf.c:18211
82c78066
NC
10253msgid "Use of SIMD instructions"
10254msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
10255
24e648d4 10256#: readelf.c:18212
82c78066
NC
10257msgid "Use of cache"
10258msgstr "Utilisation de la cache"
10259
24e648d4 10260#: readelf.c:18213
82c78066
NC
10261msgid "Use of MMU"
10262msgstr "Utilisation du MMU"
10263
24e648d4 10264#: readelf.c:18249
82c78066
NC
10265#, c-format
10266msgid "4-bytes\n"
10267msgstr "4-octets\n"
10268
24e648d4 10269#: readelf.c:18250
82c78066
NC
10270#, c-format
10271msgid "8-bytes\n"
10272msgstr "8-octets\n"
10273
24e648d4 10274#: readelf.c:18257
82c78066
NC
10275#, c-format
10276msgid "FPU-2.0\n"
10277msgstr "FPU-2.0\n"
10278
24e648d4 10279#: readelf.c:18258
82c78066
NC
10280#, c-format
10281msgid "FPU-3.0\n"
10282msgstr "FPU-3.0\n"
10283
24e648d4 10284#: readelf.c:18267
82c78066
NC
10285#, c-format
10286msgid "yes\n"
10287msgstr "oui\n"
10288
24e648d4 10289#: readelf.c:18277
82c78066
NC
10290#, c-format
10291msgid "unknown value: %x\n"
10292msgstr "valeur inconnue: %x\n"
10293
24e648d4 10294#: readelf.c:18332
82c78066
NC
10295msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10296msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
10297
24e648d4 10298#: readelf.c:18334
82c78066
NC
10299msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10300msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
10301
24e648d4 10302#: readelf.c:18336
82c78066
NC
10303msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10304msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
10305
24e648d4 10306#: readelf.c:18338
82c78066
NC
10307msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10308msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
10309
24e648d4 10310#: readelf.c:18340
82c78066
NC
10311msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10312msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
10313
24e648d4 10314#: readelf.c:18342
82c78066
NC
10315msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10316msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
10317
24e648d4 10318#: readelf.c:18344
82c78066
NC
10319msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10320msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
10321
24e648d4 10322#: readelf.c:18346
82c78066
NC
10323msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10324msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
10325
24e648d4 10326#: readelf.c:18348
82c78066
NC
10327msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10328msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
10329
24e648d4 10330#: readelf.c:18350
82c78066
NC
10331msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10332msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
10333
24e648d4 10334#: readelf.c:18352
f6efed01
NC
10335msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10336msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
10337
24e648d4
NC
10338#. NetBSD core "procinfo" structure.
10339#: readelf.c:18366
328577ad 10340msgid "NetBSD procinfo structure"
b85cedd7 10341msgstr "structure proinfo NetBSD"
328577ad 10342
24e648d4
NC
10343#: readelf.c:18370
10344msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
10345msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
10346
10347#: readelf.c:18400 readelf.c:18417 readelf.c:18431
328577ad 10348msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
b85cedd7 10349msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
328577ad 10350
24e648d4 10351#: readelf.c:18402 readelf.c:18419 readelf.c:18433
328577ad 10352msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
b85cedd7 10353msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
328577ad 10354
24e648d4
NC
10355#: readelf.c:18415
10356msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
10357msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
10358
10359#: readelf.c:18452
d5698657
NC
10360msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10361msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
10362
24e648d4 10363#: readelf.c:18520
d5698657
NC
10364#, c-format
10365msgid " Provider: %s\n"
10366msgstr " Fournisseur: %s\n"
10367
24e648d4 10368#: readelf.c:18521
d5698657
NC
10369#, c-format
10370msgid " Name: %s\n"
10371msgstr " Nom: %s\n"
10372
24e648d4 10373#: readelf.c:18522
d5698657
NC
10374#, c-format
10375msgid " Location: "
10376msgstr " Emplacement: "
10377
24e648d4 10378#: readelf.c:18524
d5698657
NC
10379#, c-format
10380msgid ", Base: "
10381msgstr ", Base: "
10382
24e648d4 10383#: readelf.c:18526
d5698657
NC
10384#, c-format
10385msgid ", Semaphore: "
0f35c779 10386msgstr ", Sémaphore: "
d5698657 10387
24e648d4 10388#: readelf.c:18529
d5698657
NC
10389#, c-format
10390msgid " Arguments: %s\n"
10391msgstr " Arguments: %s\n"
10392
24e648d4
NC
10393#: readelf.c:18534
10394#, c-format
10395msgid " <corrupt - note is too small>\n"
10396msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
10397
10398#: readelf.c:18535
10399msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
10400msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
10401
10402#: readelf.c:18547
d5698657
NC
10403msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10404msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
10405
24e648d4 10406#: readelf.c:18549
d5698657
NC
10407msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10408msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
10409
24e648d4 10410#: readelf.c:18551
d5698657
NC
10411msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10412msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
10413
24e648d4 10414#: readelf.c:18555
d5698657
NC
10415msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10416msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
10417
24e648d4 10418#: readelf.c:18557
d5698657
NC
10419msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10420msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
10421
24e648d4 10422#: readelf.c:18561
d5698657
NC
10423msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10424msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
10425
24e648d4 10426#: readelf.c:18563
d5698657
NC
10427msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10428msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
10429
24e648d4 10430#: readelf.c:18565
d5698657
NC
10431msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10432msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
10433
24e648d4 10434#: readelf.c:18567
d5698657
NC
10435msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10436msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
10437
24e648d4 10438#: readelf.c:18569
d5698657
NC
10439msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10440msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
10441
24e648d4 10442#: readelf.c:18596
d5698657
NC
10443#, c-format
10444msgid " Creation date : %.17s\n"
10445msgstr " Date création : %.17s\n"
10446
24e648d4 10447#: readelf.c:18597
d5698657
NC
10448#, c-format
10449msgid " Last patch date: %.17s\n"
10450msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
10451
24e648d4 10452#: readelf.c:18600
d5698657
NC
10453#, c-format
10454msgid " Module name : %s\n"
10455msgstr " Nom du module : %s\n"
10456
24e648d4 10457#: readelf.c:18602
d5698657
NC
10458#, c-format
10459msgid " Module version : %s\n"
10460msgstr " Version du module: %s\n"
10461
24e648d4
NC
10462#: readelf.c:18604 readelf.c:18609
10463#, c-format
10464msgid " Module version : <missing>\n"
10465msgstr " Version du module: <manquante>\n"
10466
10467#: readelf.c:18608
d5698657 10468#, c-format
24e648d4
NC
10469msgid " Module name : <missing>\n"
10470msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
d5698657 10471
24e648d4 10472#: readelf.c:18614
d5698657 10473#, c-format
24e648d4
NC
10474msgid " Language: %.*s\n"
10475msgstr " Langage: %.*s\n"
d5698657 10476
24e648d4 10477#: readelf.c:18619
a6dc81d2
NC
10478#, c-format
10479msgid " Floating Point mode: "
10480msgstr " Mode virgule flottante: "
d5698657 10481
24e648d4 10482#: readelf.c:18629
d5698657
NC
10483#, c-format
10484msgid " Link time: "
10485msgstr " Heure du lien: "
10486
24e648d4 10487#: readelf.c:18640
d5698657
NC
10488#, c-format
10489msgid " Patch time: "
10490msgstr " Heure correctif: "
10491
24e648d4 10492#: readelf.c:18654
d5698657
NC
10493#, c-format
10494msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10495msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
10496
24e648d4 10497#: readelf.c:18657
d5698657 10498#, c-format
a6dc81d2
NC
10499msgid " Last modified : "
10500msgstr " Dernière modification: "
d5698657 10501
24e648d4 10502#: readelf.c:18660
a6dc81d2 10503#, c-format
d5698657
NC
10504msgid ""
10505"\n"
a6dc81d2 10506" Link flags : "
d5698657
NC
10507msgstr ""
10508"\n"
a6dc81d2 10509" Fanions de lien : "
d5698657 10510
24e648d4 10511#: readelf.c:18663
d5698657
NC
10512#, c-format
10513msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10514msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
10515
24e648d4 10516#: readelf.c:18665
d5698657 10517#, c-format
24e648d4
NC
10518msgid " Image id : %.*s\n"
10519msgstr " Id image : %.*s\n"
d5698657 10520
24e648d4
NC
10521#: readelf.c:18670
10522#, c-format
10523msgid " Image name: %.*s\n"
10524msgstr " Nom image : %.*s\n"
10525
10526#: readelf.c:18674
d5698657 10527#, c-format
24e648d4
NC
10528msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
10529msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
d5698657 10530
24e648d4 10531#: readelf.c:18678
d5698657 10532#, c-format
24e648d4
NC
10533msgid " Image id: %.*s\n"
10534msgstr " Id image: %.*s\n"
d5698657 10535
24e648d4 10536#: readelf.c:18682
d5698657 10537#, c-format
24e648d4
NC
10538msgid " Linker id: %.*s\n"
10539msgstr " Id lieur: %.*s\n"
d5698657 10540
24e648d4 10541#: readelf.c:18692
d5698657 10542#, c-format
24e648d4
NC
10543msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
10544msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
10545
10546#: readelf.c:18693
10547msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
10548msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
d5698657 10549
24e648d4 10550#: readelf.c:18861 readelf.c:18869
82c78066 10551#, c-format
f6efed01
NC
10552msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10553msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
82c78066 10554
24e648d4 10555#: readelf.c:18864 readelf.c:18871
82c78066 10556#, c-format
f6efed01
NC
10557msgid " Applies to region from %#lx\n"
10558msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
82c78066 10559
24e648d4 10560#: readelf.c:18900
82c78066
NC
10561#, c-format
10562msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10563msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
10564
24e648d4 10565#: readelf.c:18901
82c78066
NC
10566#, c-format
10567msgid " <invalid descsz>"
10568msgstr " <descsz invalide>"
10569
24e648d4 10570#: readelf.c:18927
f6efed01
NC
10571#, c-format
10572msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10573msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
10574
24e648d4 10575#: readelf.c:18930 readelf.c:18941
82c78066 10576#, c-format
f6efed01
NC
10577msgid " Applies to region from %#lx"
10578msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
82c78066 10579
24e648d4 10580#: readelf.c:18935 readelf.c:18946
f6efed01
NC
10581#, c-format
10582msgid " to %#lx"
10583msgstr " à %#lx"
10584
24e648d4 10585#: readelf.c:18952
f6efed01
NC
10586#, c-format
10587msgid " (%s)"
10588msgstr " (%s)"
10589
24e648d4 10590#: readelf.c:18973 readelf.c:18988
82c78066
NC
10591#, c-format
10592msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10593msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
10594
24e648d4 10595#: readelf.c:18974 readelf.c:18989
82c78066
NC
10596msgid " <corrupt name>"
10597msgstr " <nom corrompu>"
10598
24e648d4 10599#: readelf.c:19008
82c78066
NC
10600#, c-format
10601msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10602msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
10603
24e648d4 10604#: readelf.c:19009
82c78066
NC
10605msgid "<unknown name type>"
10606msgstr "<type de nom inconnu>"
10607
24e648d4 10608#: readelf.c:19019
82c78066
NC
10609msgid "<version>"
10610msgstr "<version>"
10611
24e648d4 10612#: readelf.c:19024
82c78066
NC
10613msgid "<stack prot>"
10614msgstr "<protection de la pile>"
10615
24e648d4 10616#: readelf.c:19029
82c78066
NC
10617msgid "<relro>"
10618msgstr "<relro>"
10619
24e648d4 10620#: readelf.c:19034
82c78066
NC
10621msgid "<stack size>"
10622msgstr "<taille de la pile>"
10623
24e648d4 10624#: readelf.c:19039
82c78066
NC
10625msgid "<tool>"
10626msgstr "<outil>"
10627
24e648d4 10628#: readelf.c:19044
82c78066
NC
10629msgid "<ABI>"
10630msgstr "<ABI>"
10631
24e648d4 10632#: readelf.c:19049
82c78066
NC
10633msgid "<PIC>"
10634msgstr "<PIC>"
10635
24e648d4 10636#: readelf.c:19054
82c78066
NC
10637msgid "<short enum>"
10638msgstr "<enum court>"
10639
24e648d4 10640#: readelf.c:19073
82c78066
NC
10641#, c-format
10642msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10643msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
10644
24e648d4 10645#: readelf.c:19074
82c78066
NC
10646#, c-format
10647msgid "<unknown:_%d>"
10648msgstr "<inconnu:_%d>"
10649
24e648d4 10650#: readelf.c:19086
82c78066
NC
10651#, c-format
10652msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10653msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
10654
24e648d4 10655#: readelf.c:19090
82c78066
NC
10656#, c-format
10657msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10658msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
10659
24e648d4 10660#: readelf.c:19117
82c78066
NC
10661#, c-format
10662msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10663msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
10664
24e648d4 10665#: readelf.c:19289
82c78066
NC
10666#, c-format
10667msgid " description data: "
10668msgstr " données de description: "
10669
24e648d4 10670#: readelf.c:19328
328577ad 10671msgid "notes"
b85cedd7 10672msgstr "notes"
328577ad 10673
24e648d4 10674#: readelf.c:19336
82c78066
NC
10675#, c-format
10676msgid ""
10677"\n"
10678"Displaying notes found in: %s\n"
10679msgstr ""
10680"\n"
10681"Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
10682
24e648d4 10683#: readelf.c:19338
3c62831e 10684#, c-format
9ce88e60
NC
10685msgid ""
10686"\n"
0f35c779 10687"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
9ce88e60
NC
10688msgstr ""
10689"\n"
0f35c779 10690"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
3c62831e 10691
24e648d4 10692#: readelf.c:19350
f6efed01
NC
10693#, c-format
10694msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10695msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
10696
24e648d4 10697#: readelf.c:19356
e8d46048 10698#, c-format
24e648d4
NC
10699msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
10700msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
d5698657 10701
24e648d4 10702#: readelf.c:19356
d5698657
NC
10703msgid "Owner"
10704msgstr "Propriétaire"
3c62831e 10705
24e648d4 10706#: readelf.c:19356
d5698657
NC
10707msgid "Data size"
10708msgstr "Taille des données"
10709
24e648d4 10710#: readelf.c:19374 readelf.c:19403
219576a4 10711#, c-format
f6efed01
NC
10712msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10713msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10714msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
10715msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
219576a4 10716
24e648d4 10717#: readelf.c:19431
219576a4 10718#, c-format
0f35c779
NC
10719msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10720msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
219576a4 10721
24e648d4 10722#: readelf.c:19451
82c78066
NC
10723msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10724msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
10725
24e648d4 10726#: readelf.c:19514
82c78066
NC
10727msgid "v850 notes"
10728msgstr "notes v850"
10729
24e648d4 10730#: readelf.c:19521
82c78066
NC
10731#, c-format
10732msgid ""
10733"\n"
10734"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10735msgstr ""
10736"\n"
10737"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
10738
24e648d4 10739#: readelf.c:19538
82c78066
NC
10740#, c-format
10741msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10742msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
10743
24e648d4 10744#: readelf.c:19548
82c78066
NC
10745#, c-format
10746msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10747msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
10748
24e648d4 10749#: readelf.c:19550 readelf.c:19563
82c78066
NC
10750#, c-format
10751msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10752msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
10753
24e648d4 10754#: readelf.c:19561
82c78066
NC
10755#, c-format
10756msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10757msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
10758
24e648d4 10759#: readelf.c:19639
e8d46048 10760#, c-format
3c62831e 10761msgid "No note segments present in the core file.\n"
0f35c779 10762msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
3c62831e 10763
24e648d4 10764#: readelf.c:19647
82c78066
NC
10765#, c-format
10766msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10767msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
10768
24e648d4 10769#: readelf.c:19787
328577ad
NC
10770msgid ""
10771"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10772"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
b85cedd7 10773msgstr ""
0f35c779 10774"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
21b13a54 10775"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
3c62831e 10776
24e648d4 10777#: readelf.c:19910
3c62831e
NC
10778#, c-format
10779msgid "%s: Failed to read file header\n"
0f35c779 10780msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
3c62831e 10781
24e648d4 10782#: readelf.c:19925
3c62831e 10783#, c-format
9ce88e60
NC
10784msgid ""
10785"\n"
10786"File: %s\n"
10787msgstr ""
10788"\n"
10789"Fichier: %s\n"
3c62831e 10790
24e648d4 10791#: readelf.c:20125
21b13a54
NC
10792#, c-format
10793msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10794msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
10795
24e648d4 10796#: readelf.c:20131
21b13a54 10797#, c-format
82c78066
NC
10798msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10799msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
21b13a54 10800
24e648d4 10801#: readelf.c:20150
21b13a54 10802#, c-format
0f35c779
NC
10803msgid "Contents of binary %s at offset "
10804msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
21b13a54 10805
24e648d4 10806#: readelf.c:20160
21b13a54
NC
10807#, c-format
10808msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10809msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
e8d46048 10810
24e648d4 10811#: readelf.c:20177
21b13a54 10812#, c-format
f6efed01
NC
10813msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10814msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10815msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
10816msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
21b13a54 10817
24e648d4 10818#: readelf.c:20190
21b13a54
NC
10819#, c-format
10820msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10821msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
10822
24e648d4 10823#: readelf.c:20277 readelf.c:20382
21b13a54
NC
10824#, c-format
10825msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
0f35c779
NC
10826msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
10827
24e648d4 10828#: readelf.c:20301
0f35c779
NC
10829#, c-format
10830msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10831msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
21b13a54 10832
24e648d4 10833#: readelf.c:20314
21b13a54
NC
10834#, c-format
10835msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10836msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
e8d46048 10837
24e648d4 10838#: readelf.c:20374
f6efed01
NC
10839msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10840msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
10841
24e648d4 10842#: readelf.c:20410
21b13a54
NC
10843#, c-format
10844msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10845msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
10846
24e648d4 10847#: readelf.c:20469
82c78066
NC
10848msgid "Nothing to do.\n"
10849msgstr "Rien à faire.\n"
10850
0f35c779 10851#: rename.c:122
3c62831e
NC
10852#, c-format
10853msgid "%s: cannot set time: %s"
0f35c779 10854msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e
NC
10855
10856#. We have to clean up here.
0f35c779 10857#: rename.c:157 rename.c:195
ea8409f7 10858#, c-format
21b13a54 10859msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
0f35c779 10860msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 10861
0f35c779 10862#: rename.c:203
ea8409f7 10863#, c-format
21b13a54 10864msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
0f35c779 10865msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 10866
82c78066 10867#: resbin.c:119
3c62831e
NC
10868#, c-format
10869msgid "%s: not enough binary data"
21b13a54 10870msgstr "%s: pas assez de données binaires"
3c62831e 10871
82c78066 10872#: resbin.c:135
3c62831e 10873msgid "null terminated unicode string"
21b13a54 10874msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
3c62831e 10875
82c78066 10876#: resbin.c:162 resbin.c:168
3c62831e
NC
10877msgid "resource ID"
10878msgstr "IDentificateur de ressource"
10879
82c78066 10880#: resbin.c:207
3c62831e
NC
10881msgid "cursor"
10882msgstr "curseur"
10883
82c78066 10884#: resbin.c:238 resbin.c:245
3c62831e 10885msgid "menu header"
21b13a54 10886msgstr "en-tête de menu"
3c62831e 10887
82c78066 10888#: resbin.c:254
3c62831e 10889msgid "menuex header"
21b13a54 10890msgstr "en-tête menuex"
3c62831e 10891
82c78066 10892#: resbin.c:258
3c62831e 10893msgid "menuex offset"
21b13a54 10894msgstr "décalage menuex"
3c62831e 10895
82c78066 10896#: resbin.c:263
3c62831e
NC
10897#, c-format
10898msgid "unsupported menu version %d"
21b13a54 10899msgstr "version de menu non supportée %d"
3c62831e 10900
82c78066 10901#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
3c62831e 10902msgid "menuitem header"
21b13a54 10903msgstr "en-tête d'item du menu"
3c62831e 10904
82c78066 10905#: resbin.c:395
3c62831e
NC
10906msgid "menuitem"
10907msgstr "item du menu"
10908
82c78066 10909#: resbin.c:432 resbin.c:460
3c62831e 10910msgid "dialog header"
21b13a54 10911msgstr "en-tête de dialogue"
3c62831e 10912
82c78066 10913#: resbin.c:450
3c62831e 10914#, c-format
219576a4
NC
10915msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10916msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
3c62831e 10917
82c78066 10918#: resbin.c:495
3c62831e
NC
10919msgid "dialog font point size"
10920msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
10921
82c78066 10922#: resbin.c:503
3c62831e
NC
10923msgid "dialogex font information"
10924msgstr "information de fonte de type dialogex"
10925
82c78066 10926#: resbin.c:529 resbin.c:547
3c62831e 10927msgid "dialog control"
21b13a54 10928msgstr "contrôle de dialogue"
3c62831e 10929
82c78066 10930#: resbin.c:539
3c62831e 10931msgid "dialogex control"
21b13a54 10932msgstr "contrôle dialogex"
3c62831e 10933
82c78066 10934#: resbin.c:568
3c62831e 10935msgid "dialog control end"
21b13a54 10936msgstr "fin de contrôle du dialogue"
3c62831e 10937
82c78066 10938#: resbin.c:578
3c62831e 10939msgid "dialog control data"
21b13a54 10940msgstr "données de contrôle du dialogue"
3c62831e 10941
82c78066 10942#: resbin.c:618
3c62831e 10943msgid "stringtable string length"
21b13a54 10944msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 10945
82c78066 10946#: resbin.c:628
3c62831e 10947msgid "stringtable string"
21b13a54 10948msgstr "chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 10949
82c78066 10950#: resbin.c:658
3c62831e 10951msgid "fontdir header"
21b13a54 10952msgstr "en-tête fontdir"
3c62831e 10953
82c78066 10954#: resbin.c:672
3c62831e
NC
10955msgid "fontdir"
10956msgstr "fontdir"
10957
82c78066 10958#: resbin.c:689
3c62831e 10959msgid "fontdir device name"
21b13a54 10960msgstr "nom du périphérique fontdir"
3c62831e 10961
82c78066 10962#: resbin.c:695
3c62831e 10963msgid "fontdir face name"
0f35c779 10964msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
3c62831e 10965
82c78066 10966#: resbin.c:735
3c62831e 10967msgid "accelerator"
21b13a54 10968msgstr "accélérateur"
3c62831e 10969
82c78066 10970#: resbin.c:794
3c62831e 10971msgid "group cursor header"
21b13a54 10972msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
3c62831e 10973
82c78066 10974#: resbin.c:798 resrc.c:1350
3c62831e
NC
10975#, c-format
10976msgid "unexpected group cursor type %d"
0f35c779 10977msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
3c62831e 10978
82c78066 10979#: resbin.c:813
3c62831e
NC
10980msgid "group cursor"
10981msgstr "groupe de curseur"
10982
82c78066 10983#: resbin.c:849
3c62831e 10984msgid "group icon header"
21b13a54 10985msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
3c62831e 10986
82c78066 10987#: resbin.c:853 resrc.c:1297
3c62831e
NC
10988#, c-format
10989msgid "unexpected group icon type %d"
0f35c779 10990msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
3c62831e 10991
82c78066 10992#: resbin.c:868
3c62831e 10993msgid "group icon"
21b13a54 10994msgstr "groupe d'icônes"
3c62831e 10995
82c78066 10996#: resbin.c:932
3c62831e 10997msgid "unexpected version string"
21b13a54 10998msgstr "chaîne de version inattendue"
3c62831e 10999
82c78066 11000#: resbin.c:964
3c62831e 11001#, c-format
82c78066
NC
11002msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
11003msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu"
3c62831e 11004
82c78066 11005#: resbin.c:968
3c62831e
NC
11006#, c-format
11007msgid "unexpected version type %d"
11008msgstr "type de version inattendu %d"
11009
82c78066 11010#: resbin.c:980
3c62831e 11011#, c-format
21b13a54
NC
11012msgid "unexpected fixed version information length %ld"
11013msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
3c62831e 11014
82c78066 11015#: resbin.c:983
3c62831e
NC
11016msgid "fixed version info"
11017msgstr "information fixe de version"
11018
82c78066 11019#: resbin.c:987
3c62831e
NC
11020#, c-format
11021msgid "unexpected fixed version signature %lu"
11022msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
11023
82c78066 11024#: resbin.c:991
3c62831e
NC
11025#, c-format
11026msgid "unexpected fixed version info version %lu"
11027msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
11028
82c78066 11029#: resbin.c:1020
3c62831e
NC
11030msgid "version var info"
11031msgstr "information de variable de version"
11032
82c78066 11033#: resbin.c:1037
3c62831e 11034#, c-format
21b13a54 11035msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
0f35c779 11036msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
3c62831e 11037
82c78066 11038#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
11039msgid "version stringtable"
11040msgstr "version stringtable"
11041
82c78066 11042#: resbin.c:1062
3c62831e 11043#, c-format
21b13a54
NC
11044msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
11045msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
3c62831e 11046
82c78066 11047#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
11048msgid "version string"
11049msgstr "chaîne de version"
11050
82c78066 11051#: resbin.c:1094
3c62831e 11052#, c-format
21b13a54
NC
11053msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
11054msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
3c62831e 11055
82c78066 11056#: resbin.c:1101
3c62831e 11057#, c-format
21b13a54
NC
11058msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
11059msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
3c62831e 11060
82c78066 11061#: resbin.c:1127
3c62831e 11062#, c-format
21b13a54
NC
11063msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
11064msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
3c62831e 11065
82c78066 11066#: resbin.c:1146
3c62831e
NC
11067msgid "version varfileinfo"
11068msgstr "version varfileinfo"
11069
82c78066 11070#: resbin.c:1161
3c62831e 11071#, c-format
21b13a54
NC
11072msgid "unexpected version value length %ld"
11073msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
3c62831e 11074
82c78066
NC
11075#: resbin.c:1171
11076msgid "nul bytes found in version string"
11077msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version"
11078
11079#: resbin.c:1174
11080#, c-format
11081msgid "unexpected version string character: %x"
11082msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x"
11083
0f35c779 11084#: rescoff.c:123
3c62831e 11085msgid "filename required for COFF input"
21b13a54 11086msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
3c62831e 11087
0f35c779 11088#: rescoff.c:140
3c62831e
NC
11089#, c-format
11090msgid "%s: no resource section"
11091msgstr "%s: aucune section ressource"
11092
82c78066
NC
11093#: rescoff.c:150
11094#, c-format
11095msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
11096msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !"
11097
11098#: rescoff.c:178
3c62831e
NC
11099#, c-format
11100msgid "%s: %s: address out of bounds"
ff85ab24 11101msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
3c62831e 11102
82c78066
NC
11103#: rescoff.c:199
11104msgid "Resources nest too deep"
11105msgstr "Imbrication de ressources trop profonde"
11106
11107#: rescoff.c:202
3c62831e 11108msgid "directory"
21b13a54 11109msgstr "répertoire"
3c62831e 11110
82c78066 11111#: rescoff.c:230
3c62831e 11112msgid "named directory entry"
21b13a54 11113msgstr "nom du répertoire d'entrée"
3c62831e 11114
82c78066 11115#: rescoff.c:239
3c62831e 11116msgid "directory entry name"
21b13a54 11117msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
3c62831e 11118
82c78066
NC
11119#: rescoff.c:253
11120msgid "resource name"
11121msgstr "nom de ressource"
11122
11123#: rescoff.c:264
3c62831e 11124msgid "named subdirectory"
21b13a54 11125msgstr "nom de sous-répertoire"
3c62831e 11126
82c78066 11127#: rescoff.c:272
3c62831e
NC
11128msgid "named resource"
11129msgstr "nom de ressource"
11130
82c78066 11131#: rescoff.c:287
3c62831e 11132msgid "ID directory entry"
21b13a54 11133msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
3c62831e 11134
82c78066 11135#: rescoff.c:304
3c62831e 11136msgid "ID subdirectory"
21b13a54 11137msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
3c62831e 11138
82c78066 11139#: rescoff.c:312
3c62831e
NC
11140msgid "ID resource"
11141msgstr "IDentificateur ressource"
11142
82c78066 11143#: rescoff.c:337
3c62831e
NC
11144msgid "resource type unknown"
11145msgstr "type de ressource inconnue"
11146
82c78066 11147#: rescoff.c:340
3c62831e 11148msgid "data entry"
21b13a54 11149msgstr "aucune donnée"
3c62831e 11150
82c78066 11151#: rescoff.c:348
3c62831e 11152msgid "resource data"
21b13a54 11153msgstr "donnée ressource"
3c62831e 11154
82c78066 11155#: rescoff.c:353
3c62831e 11156msgid "resource data size"
21b13a54 11157msgstr "taille de données ressources"
3c62831e 11158
82c78066 11159#: rescoff.c:448
3c62831e
NC
11160msgid "filename required for COFF output"
11161msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
11162
82c78066 11163#: rescoff.c:732
3c62831e 11164msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
d5698657 11165msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
3c62831e 11166
82c78066 11167#: resrc.c:256 resrc.c:328
3c62831e
NC
11168#, c-format
11169msgid "can't open temporary file `%s': %s"
0f35c779 11170msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s"
3c62831e 11171
82c78066 11172#: resrc.c:262
3c62831e
NC
11173#, c-format
11174msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
0f35c779 11175msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s"
3c62831e 11176
0f35c779 11177#: resrc.c:324
3c62831e
NC
11178#, c-format
11179msgid "can't execute `%s': %s"
0f35c779 11180msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
3c62831e 11181
0f35c779 11182#: resrc.c:333
3c62831e
NC
11183#, c-format
11184msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
0f35c779 11185msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 11186
0f35c779 11187#: resrc.c:340
3c62831e
NC
11188#, c-format
11189msgid "can't popen `%s': %s"
0f35c779 11190msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s"
3c62831e 11191
0f35c779 11192#: resrc.c:342
e8d46048 11193#, c-format
3c62831e 11194msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
21b13a54 11195msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 11196
0f35c779 11197#: resrc.c:408
3c62831e
NC
11198#, c-format
11199msgid "Tried `%s'\n"
0f35c779 11200msgstr "Essayé « %s »\n"
3c62831e 11201
0f35c779 11202#: resrc.c:419
3c62831e
NC
11203#, c-format
11204msgid "Using `%s'\n"
0f35c779 11205msgstr "Utilisation de « %s »\n"
21b13a54 11206
0f35c779 11207#: resrc.c:603
21b13a54
NC
11208msgid "preprocessing failed."
11209msgstr "échec du pré-traitement."
3c62831e 11210
0f35c779 11211#: resrc.c:634
3c62831e
NC
11212#, c-format
11213msgid "%s: unexpected EOF"
21b13a54 11214msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
3c62831e 11215
0f35c779 11216#: resrc.c:683
3c62831e
NC
11217#, c-format
11218msgid "%s: read of %lu returned %lu"
21b13a54 11219msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
3c62831e 11220
0f35c779 11221#: resrc.c:722 resrc.c:1497
3c62831e
NC
11222#, c-format
11223msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
0f35c779 11224msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s"
3c62831e 11225
0f35c779 11226#: resrc.c:773
3c62831e
NC
11227#, c-format
11228msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
0f35c779 11229msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
3c62831e 11230
0f35c779 11231#: resrc.c:805 resrc.c:1205
3c62831e
NC
11232#, c-format
11233msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
21b13a54 11234msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
3c62831e 11235
0f35c779 11236#: resrc.c:931
3c62831e
NC
11237msgid "help ID requires DIALOGEX"
11238msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
11239
0f35c779 11240#: resrc.c:933
3c62831e 11241msgid "control data requires DIALOGEX"
21b13a54 11242msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
3c62831e 11243
0f35c779 11244#: resrc.c:961
ea8409f7 11245#, c-format
e8d46048 11246msgid "stat failed on font file `%s': %s"
0f35c779 11247msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s"
e8d46048 11248
0f35c779 11249#: resrc.c:1174
3c62831e
NC
11250#, c-format
11251msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
0f35c779 11252msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
3c62831e 11253
0f35c779 11254#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
ea8409f7 11255#, c-format
e8d46048 11256msgid "stat failed on file `%s': %s"
0f35c779 11257msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
e8d46048 11258
0f35c779 11259#: resrc.c:1957
3c62831e
NC
11260#, c-format
11261msgid "can't open `%s' for output: %s"
0f35c779 11262msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
3c62831e 11263
24e648d4 11264#: size.c:89
e8d46048 11265#, c-format
219576a4 11266msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
0f35c779 11267msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
219576a4 11268
24e648d4 11269#: size.c:90
e8d46048 11270#, c-format
219576a4 11271msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
0f35c779 11272msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
219576a4 11273
24e648d4 11274#: size.c:91
3c62831e
NC
11275#, c-format
11276msgid ""
219576a4 11277" The options are:\n"
24e648d4 11278" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
834d807b 11279" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 11280" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
21b13a54 11281" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 11282" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
9dd728f1 11283" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11284" -h --help Display this information\n"
11285" -v --version Display the program's version\n"
11286"\n"
3c62831e 11287msgstr ""
0f35c779 11288" Les options sont :\n"
24e648d4 11289" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
0f35c779
NC
11290" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
11291" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
11292" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
11293" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
11294" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11295" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11296" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4 11297"\n"
3c62831e 11298
24e648d4 11299#: size.c:176
3c62831e
NC
11300#, c-format
11301msgid "invalid argument to --format: %s"
0f35c779 11302msgstr "argument invalide pour --format : %s"
3c62831e 11303
24e648d4 11304#: size.c:203
3c62831e
NC
11305#, c-format
11306msgid "Invalid radix: %s\n"
0f35c779 11307msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
3c62831e 11308
82c78066
NC
11309#: srconv.c:130
11310msgid "Checksum failure"
11311msgstr "Erreur de somme de contrôle"
11312
11313#. FIXME: Return error status.
11314#: srconv.c:142
11315msgid "Failed to write checksum"
11316msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle"
11317
11318#: srconv.c:182
11319#, c-format
11320msgid "Unsupported integer write size: %d"
11321msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d"
11322
11323#. FIXME: Return error status.
11324#: srconv.c:268
11325msgid "Failed to write TR block"
11326msgstr "Échec d'écriture du bloc TR"
11327
11328#: srconv.c:359
11329#, c-format
11330msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11331msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld"
11332
11333#: srconv.c:377
11334#, c-format
11335msgid "Unsupported architecture: %d"
11336msgstr "Architecture non supportée: %d"
11337
11338#: srconv.c:831
11339#, c-format
11340msgid "Unrecognised type: %d"
11341msgstr "Type non reconnu: %d"
11342
f6efed01 11343#: srconv.c:957
82c78066
NC
11344#, c-format
11345msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11346msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d"
11347
f6efed01 11348#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
82c78066
NC
11349#, c-format
11350msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11351msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d"
11352
f6efed01 11353#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
82c78066
NC
11354#, c-format
11355msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11356msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d"
11357
11358#. FIXME: Return error status.
f6efed01 11359#: srconv.c:1424
82c78066
NC
11360msgid "Failed to write CS struct"
11361msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS"
11362
f6efed01 11363#: srconv.c:1696
e8d46048 11364#, c-format
219576a4
NC
11365msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11366msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
3c62831e 11367
f6efed01 11368#: srconv.c:1697
ea8409f7 11369#, c-format
219576a4
NC
11370msgid ""
11371" The options are:\n"
e8d46048 11372" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
11373" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11374" -d --debug Display information about what is being done\n"
9dd728f1 11375" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11376" -h --help Display this information\n"
11377" -v --version Print the program's version number\n"
11378msgstr ""
0f35c779
NC
11379"Les options sont :\n"
11380" -q --quick (obsolète – ignoré)\n"
11381" -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
11382" -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n"
11383" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11384" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11385" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11386
527b9e87
NC
11387#: srconv.c:1788
11388msgid "input and output files must be different"
11389msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
11390
f6efed01 11391#: srconv.c:1844
3c62831e
NC
11392#, c-format
11393msgid "unable to open output file %s"
11394msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
11395
d9938630 11396#: stabs.c:344 stabs.c:1772
3c62831e 11397msgid "numeric overflow"
21b13a54 11398msgstr "débordement numérique"
3c62831e 11399
d9938630 11400#: stabs.c:354
3c62831e
NC
11401#, c-format
11402msgid "Bad stab: %s\n"
0f35c779 11403msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
3c62831e 11404
d9938630 11405#: stabs.c:362
3c62831e
NC
11406#, c-format
11407msgid "Warning: %s: %s\n"
11408msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
11409
d9938630 11410#: stabs.c:474
e8d46048 11411#, c-format
3c62831e
NC
11412msgid "N_LBRAC not within function\n"
11413msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
11414
d9938630 11415#: stabs.c:513
e8d46048 11416#, c-format
3c62831e
NC
11417msgid "Too many N_RBRACs\n"
11418msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
11419
d9938630 11420#: stabs.c:746
3c62831e
NC
11421msgid "unknown C++ encoded name"
11422msgstr "nom encode C++ inconnu"
11423
11424#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11425#. cross-reference types.
d9938630 11426#: stabs.c:1307
3c62831e 11427msgid "unrecognized cross reference type"
21b13a54 11428msgstr "type de référence croisée non reconnue"
3c62831e
NC
11429
11430#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11431#. about dealing with it rather than just calling error_type?
d9938630 11432#: stabs.c:1864
3c62831e
NC
11433msgid "missing index type"
11434msgstr "type d'index manquant"
11435
d9938630 11436#: stabs.c:2216
3c62831e 11437msgid "unknown virtual character for baseclass"
21b13a54 11438msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11439
d9938630 11440#: stabs.c:2237
3c62831e 11441msgid "unknown visibility character for baseclass"
21b13a54 11442msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11443
d9938630 11444#: stabs.c:2442
3c62831e
NC
11445msgid "unnamed $vb type"
11446msgstr "type $vb inconnu"
11447
d9938630 11448#: stabs.c:2448
3c62831e 11449msgid "unrecognized C++ abbreviation"
21b13a54 11450msgstr "abréviation C++ inconnue"
3c62831e 11451
d9938630 11452#: stabs.c:2533
3c62831e 11453msgid "unknown visibility character for field"
21b13a54 11454msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
3c62831e 11455
d9938630 11456#: stabs.c:2802
3c62831e
NC
11457msgid "const/volatile indicator missing"
11458msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
11459
d9938630 11460#: stabs.c:3346
3c62831e 11461msgid "Undefined N_EXCL"
21b13a54 11462msgstr "N_EXCL indéfini"
3c62831e 11463
d9938630 11464#: stabs.c:3426
3c62831e
NC
11465#, c-format
11466msgid "Type file number %d out of range\n"
ff85ab24 11467msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
3c62831e 11468
d9938630 11469#: stabs.c:3431
3c62831e
NC
11470#, c-format
11471msgid "Type index number %d out of range\n"
ff85ab24 11472msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
3c62831e 11473
d9938630 11474#: stabs.c:3510
3c62831e
NC
11475#, c-format
11476msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11477msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
11478
d9938630 11479#: stabs.c:3803
3c62831e
NC
11480#, c-format
11481msgid "bad mangled name `%s'\n"
0f35c779 11482msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
3c62831e 11483
d9938630 11484#: stabs.c:3898
e8d46048 11485#, c-format
3c62831e 11486msgid "no argument types in mangled string\n"
21b13a54 11487msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
3c62831e 11488
d9938630 11489#: stabs.c:5248
fa0c5056 11490#, c-format
e8d46048 11491msgid "Demangled name is not a function\n"
21b13a54 11492msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
e8d46048 11493
d9938630 11494#: stabs.c:5290
e8d46048
NC
11495#, c-format
11496msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
21b13a54 11497msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
e8d46048 11498
d9938630 11499#: stabs.c:5362
fa0c5056 11500#, c-format
e8d46048 11501msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
21b13a54 11502msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
e8d46048 11503
d9938630 11504#: stabs.c:5414
fa0c5056 11505#, c-format
e8d46048 11506msgid "Failed to print demangled template\n"
21b13a54 11507msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
e8d46048 11508
d9938630 11509#: stabs.c:5494
e8d46048
NC
11510#, c-format
11511msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
21b13a54 11512msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
e8d46048 11513
d9938630 11514#: stabs.c:5543
e8d46048
NC
11515#, c-format
11516msgid "Unexpected demangled varargs\n"
21b13a54 11517msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
e8d46048 11518
d9938630 11519#: stabs.c:5550
fa0c5056 11520#, c-format
e8d46048 11521msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
21b13a54 11522msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
e8d46048 11523
82c78066 11524#: strings.c:200 strings.c:267
3c62831e 11525#, c-format
21b13a54
NC
11526msgid "invalid integer argument %s"
11527msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
3c62831e 11528
82c78066 11529#: strings.c:270
3c62831e 11530#, c-format
21b13a54
NC
11531msgid "invalid minimum string length %d"
11532msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
3c62831e 11533
d9938630 11534#: strings.c:341
82c78066
NC
11535#, c-format
11536msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11537msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
11538
d9938630 11539#: strings.c:699
e8d46048 11540#, c-format
219576a4 11541msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
0f35c779 11542msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
219576a4 11543
d9938630 11544#: strings.c:703
82c78066
NC
11545#, c-format
11546msgid ""
11547" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11548" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11549msgstr ""
11550" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
11551" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
11552
d9938630 11553#: strings.c:707
ea8409f7 11554#, c-format
3c62831e 11555msgid ""
219576a4 11556" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
82c78066
NC
11557" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11558msgstr ""
11559" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
11560" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
11561
d9938630 11562#: strings.c:711
82c78066
NC
11563#, c-format
11564msgid ""
219576a4
NC
11565" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11566" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
21b13a54 11567" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
e8d46048 11568" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
82c78066 11569" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
219576a4
NC
11570" -o An alias for --radix=o\n"
11571" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
834d807b
NC
11572" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11573" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
82c78066 11574" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
9dd728f1 11575" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 11576" -h --help Display this information\n"
21b13a54 11577" -v -V --version Print the program's version number\n"
3c62831e 11578msgstr ""
0f35c779 11579" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
82c78066 11580" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n"
0f35c779 11581" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
82c78066 11582" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
0f35c779
NC
11583" -o Un alias pour --radix=o\n"
11584" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
11585" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
11586" système de poids fort ou faible :\n"
21b13a54 11587" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
82c78066 11588" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
0f35c779
NC
11589" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11590" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11591" -v -V --version Afficher la version du logiciel\n"
219576a4 11592
82c78066 11593#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
11594msgid "*undefined*"
11595msgstr "*non défini*"
11596
82c78066
NC
11597#: sysdump.c:57
11598msgid "*corrupt*"
11599msgstr "*corrompu*"
11600
11601#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
11602#, c-format
11603msgid "SUM IS %x\n"
11604msgstr "SOMME EST %x\n"
11605
82c78066
NC
11606#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11607#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11608#: sysdump.c:161
11609msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11610msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon"
11611
11612#: sysdump.c:185
11613#, c-format
11614msgid "Unsupported read size: %d"
11615msgstr "Taille de lecture non supportée: %d"
11616
11617#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
11618#, c-format
11619msgid "GOT A %x\n"
11620msgstr "OBTENU %x\n"
11621
82c78066 11622#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
11623#, c-format
11624msgid "WANTED %x!!\n"
11625msgstr "REQUIS %x !!\n"
11626
82c78066 11627#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
11628msgid "SYMBOL INFO"
11629msgstr "INFO SYMBOLE"
11630
82c78066 11631#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
11632msgid "DERIVED TYPE"
11633msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
11634
82c78066 11635#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
11636msgid "MODULE***\n"
11637msgstr "MODULE***\n"
11638
82c78066 11639#: sysdump.c:642
e8d46048 11640#, c-format
219576a4 11641msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
21b13a54 11642msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
219576a4 11643
82c78066 11644#: sysdump.c:643
e8d46048 11645#, c-format
219576a4
NC
11646msgid ""
11647" The options are:\n"
11648" -h --help Display this information\n"
11649" -v --version Print the program's version number\n"
11650msgstr ""
0f35c779
NC
11651"Les options sont :\n"
11652" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11653" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11654
82c78066 11655#: sysdump.c:711
3c62831e
NC
11656#, c-format
11657msgid "cannot open input file %s"
21b13a54 11658msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
3c62831e 11659
24e648d4
NC
11660#: unwind-ia64.c:176
11661#, c-format
11662msgid "Unknown code 0x%02x\n"
11663msgstr "Code 0x%02x inconnu\n"
11664
11665#. PR 18420.
11666#: unwind-ia64.c:362
11667#, c-format
11668msgid ""
11669"\n"
11670"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
11671"\n"
11672msgstr ""
11673"\n"
11674"ERREUR: longueur de déroulage trop longue (0x%lx > 0x%lx)\n"
11675"\n"
11676
11677#: unwind-ia64.c:575
11678#, c-format
11679msgid "\t<corrupt X1>\n"
11680msgstr "\t<X1 corrompu>\n"
11681
11682#: unwind-ia64.c:599
11683#, c-format
11684msgid "\t<corrupt X2>\n"
11685msgstr "\t<X2 corrompu>\n"
11686
11687#: unwind-ia64.c:625
11688#, c-format
11689msgid "\t<corrupt X3>\n"
11690msgstr "\t<X3 corrompu>\n"
11691
11692#: unwind-ia64.c:653
11693#, c-format
11694msgid "\t<corrupt X4>\n"
11695msgstr "\t<X4 corrompu>\n"
11696
11697#: unwind-ia64.c:695
11698#, c-format
11699msgid "\t<corrupt R2>\n"
11700msgstr "\t<R2 corrompu>\n"
11701
11702#: unwind-ia64.c:741
11703#, c-format
11704msgid "\t<corrupt P2>\n"
11705msgstr "\t<P2 corrompu>\n"
11706
11707#: unwind-ia64.c:756
11708#, c-format
11709msgid "\t<corrupt P3>\n"
11710msgstr "\t<P3 corrompu>\n"
11711
11712#: unwind-ia64.c:815
11713#, c-format
11714msgid "\t<corrupt P5>\n"
11715msgstr "\t<P5 corrompu>\n"
11716
11717#: unwind-ia64.c:922
11718#, c-format
11719msgid "\t<corrupt P8>\n"
11720msgstr "\t<P8 corrompu>\n"
11721
11722#: unwind-ia64.c:997
11723#, c-format
11724msgid "\t<corrupt P9>\n"
11725msgstr "\t<P9 corrompu>\n"
11726
11727#: unwind-ia64.c:1009
11728#, c-format
11729msgid "\t<corrupt P10>\n"
11730msgstr "\t<P10 corrompu>\n"
11731
11732#: unwind-ia64.c:1140
11733#, c-format
11734msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
11735msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n"
11736
82c78066 11737#: version.c:34
ea8409f7 11738#, c-format
24e648d4
NC
11739msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
11740msgstr "Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 11741
82c78066 11742#: version.c:35
e8d46048 11743#, c-format
3c62831e
NC
11744msgid ""
11745"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
21b13a54
NC
11746"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11747"This program has absolutely no warranty.\n"
3c62831e
NC
11748msgstr ""
11749"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
21b13a54
NC
11750"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
11751"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
3c62831e 11752
82c78066 11753#: windmc.c:189
3c62831e 11754#, c-format
d5698657 11755msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
0f35c779 11756msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
3c62831e 11757
82c78066 11758#: windmc.c:197
e8d46048 11759#, c-format
21b13a54
NC
11760msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11761msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
3c62831e 11762
82c78066 11763#: windmc.c:199
e8d46048 11764#, c-format
21b13a54
NC
11765msgid ""
11766" The options are:\n"
11767" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11768" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11769" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11770" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11771" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11772" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11773" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 11774" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
21b13a54
NC
11775" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11776" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11777" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11778" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11779" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11780" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11781" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11782" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11783" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11784" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11785msgstr ""
0f35c779 11786" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
11787" -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n"
11788" -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n"
0f35c779 11789" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
21b13a54
NC
11790" -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n"
11791" -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n"
11792" -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n"
11793" -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n"
11794" -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n"
11795" -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n"
11796" -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n"
11797" -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n"
11798" -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n"
11799" -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n"
11800" -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n"
11801" -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n"
11802" -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n"
11803" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
11804" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
11805
82c78066 11806#: windmc.c:219
21b13a54
NC
11807#, c-format
11808msgid ""
11809" -H --help Print this help message\n"
11810" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11811" -V --version Print version information\n"
11812msgstr ""
0f35c779
NC
11813" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11814" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
11815" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11816
82c78066 11817#: windmc.c:260 windres.c:404
3c62831e
NC
11818#, c-format
11819msgid "%s: warning: "
0f35c779 11820msgstr "%s: avertissement: "
3c62831e 11821
82c78066 11822#: windmc.c:261
21b13a54 11823#, c-format
d5698657
NC
11824msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11825msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
21b13a54 11826
82c78066 11827#: windmc.c:262
21b13a54
NC
11828#, c-format
11829msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11830msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
11831
82c78066 11832#: windmc.c:306
21b13a54
NC
11833msgid "try to add a ill language."
11834msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
11835
d9938630 11836#: windmc.c:1117
21b13a54 11837#, c-format
d5698657
NC
11838msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11839msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
21b13a54 11840
d9938630 11841#: windmc.c:1125
21b13a54
NC
11842#, c-format
11843msgid "unable to read contents of %s"
11844msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
11845
d9938630 11846#: windmc.c:1137
21b13a54
NC
11847msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11848msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
11849
82c78066 11850#: windres.c:214
21b13a54
NC
11851#, c-format
11852msgid "can't open %s `%s': %s"
0f35c779 11853msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
21b13a54 11854
82c78066 11855#: windres.c:383
21b13a54
NC
11856#, c-format
11857msgid ": expected to be a directory\n"
11858msgstr ": espérait un répertoire\n"
11859
82c78066 11860#: windres.c:395
21b13a54
NC
11861#, c-format
11862msgid ": expected to be a leaf\n"
11863msgstr ": espérait une feuille\n"
11864
82c78066 11865#: windres.c:406
e8d46048 11866#, c-format
3c62831e 11867msgid ": duplicate value\n"
21b13a54 11868msgstr ": valeur dupliquée\n"
3c62831e 11869
82c78066 11870#: windres.c:556
3c62831e
NC
11871#, c-format
11872msgid "unknown format type `%s'"
0f35c779 11873msgstr "type de format inconnu « %s »"
3c62831e 11874
82c78066 11875#: windres.c:557
3c62831e
NC
11876#, c-format
11877msgid "%s: supported formats:"
21b13a54 11878msgstr "%s: formats supportés:"
3c62831e
NC
11879
11880#. Otherwise, we give up.
82c78066 11881#: windres.c:640
ea8409f7 11882#, c-format
e8d46048 11883msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
0f35c779 11884msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
3c62831e 11885
82c78066 11886#: windres.c:652
3c62831e 11887#, c-format
219576a4 11888msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
0f35c779 11889msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
3c62831e 11890
82c78066 11891#: windres.c:654
e8d46048 11892#, c-format
3c62831e 11893msgid ""
219576a4
NC
11894" The options are:\n"
11895" -i --input=<file> Name input file\n"
11896" -o --output=<file> Name output file\n"
834d807b 11897" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
11898" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11899" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11900" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 11901" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
834d807b 11902" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 11903" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
834d807b 11904" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 11905" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
21b13a54 11906" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
834d807b 11907" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
11908" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11909" the preprocessor output\n"
11910" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 11911msgstr ""
0f35c779
NC
11912" Les options sont :\n"
11913" -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n"
11914" -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n"
11915" -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n"
11916" -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n"
11917" -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n"
11918" --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
11919" --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
11920" -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11921" -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11922" -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11923" -v --verbose Utiliser le mode bavard\n"
11924" -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n"
11925" -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
11926" --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
21b13a54 11927" popen de la sortie du pré-processeur\n"
0f35c779 11928" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
3c62831e 11929
82c78066 11930#: windres.c:672
e8d46048 11931#, c-format
219576a4 11932msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
0f35c779 11933msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
3c62831e 11934
82c78066 11935#: windres.c:675
e8d46048 11936#, c-format
3c62831e 11937msgid ""
834d807b 11938" -r Ignored for compatibility with rc\n"
9dd728f1 11939" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11940" -h --help Print this help message\n"
11941" -V --version Print version information\n"
3c62831e 11942msgstr ""
834d807b 11943"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
11944" -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
11945" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11946" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11947" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11948
82c78066 11949#: windres.c:680
e8d46048 11950#, c-format
3c62831e
NC
11951msgid ""
11952"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11953"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11954"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11955msgstr ""
0f35c779 11956"FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n"
21b13a54
NC
11957"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
11958"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
11959"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
3c62831e 11960
d9938630 11961#: windres.c:845
21b13a54
NC
11962msgid "invalid codepage specified.\n"
11963msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
11964
d9938630 11965#: windres.c:860
834d807b
NC
11966msgid "invalid option -f\n"
11967msgstr "option invalide -f\n"
11968
d9938630 11969#: windres.c:865
834d807b 11970msgid "No filename following the -fo option.\n"
21b13a54 11971msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
834d807b 11972
d9938630 11973#: windres.c:954
e8d46048 11974#, c-format
834d807b 11975msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
0f35c779 11976msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
834d807b 11977
d9938630 11978#: windres.c:1067
3c62831e
NC
11979msgid "no resources"
11980msgstr "aucune ressource"
11981
24e648d4 11982#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1910
3c62831e
NC
11983#, c-format
11984msgid "string_hash_lookup failed: %s"
21b13a54 11985msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
3c62831e 11986
82c78066 11987#: wrstabs.c:636
3c62831e
NC
11988#, c-format
11989msgid "stab_int_type: bad size %u"
11990msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
11991
82c78066 11992#: wrstabs.c:1392
3c62831e
NC
11993#, c-format
11994msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
0f35c779
NC
11995msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
11996
24e648d4
NC
11997#~ msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
11998#~ msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n"
11999
12000#~ msgid "<following link not possible>"
12001#~ msgstr "<impossible de suivre le lien>"
12002
12003#~ msgid "<could not load separate string section>"
12004#~ msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
12005
12006#~ msgid "(label)"
12007#~ msgstr "(étiquette)"
12008
12009#~ msgid "(range)"
12010#~ msgstr "(plage)"
12011
12012#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
12013#~ msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
12014
12015#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
12016#~ msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
12017
12018#~ msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
12019#~ msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
12020
12021#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
12022#~ msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
12023
12024#~ msgid " Addr: 0x"
12025#~ msgstr " Adr: 0x"
12026
12027#~ msgid " Addr: "
12028#~ msgstr " Adr: "
12029
12030#~ msgid ""
12031#~ "\n"
12032#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
12033#~ msgid_plural ""
12034#~ "\n"
12035#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
12036#~ msgstr[0] ""
12037#~ "\n"
12038#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n"
12039#~ msgstr[1] ""
12040#~ "\n"
12041#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
12042
12043#~ msgid "%d\n"
12044#~ msgstr "%d\n"
12045
12046#~ msgid " Invalid size\n"
12047#~ msgstr " Taille invalide\n"
12048
d9938630
NC
12049#~ msgid "Corrupt %s list\n"
12050#~ msgstr "Liste %s corrompue\n"
12051
12052#~ msgid ""
12053#~ "\n"
12054#~ " The %s Table is empty.\n"
12055#~ msgstr ""
12056#~ "\n"
12057#~ " La table %s est vide.\n"
12058
12059#~ msgid ""
12060#~ "\n"
12061#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
12062#~ msgstr ""
12063#~ "\n"
12064#~ " La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
12065
12066#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
12067#~ msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
12068
12069#~ msgid "Directory"
12070#~ msgstr "Répertoire"
12071
12072#~ msgid "File name"
12073#~ msgstr "Nom du fichier"
12074
12075#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
12076#~ msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
12077
12078#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
12079#~ msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
12080
12081#~ msgid "<unknown: %lx>"
12082#~ msgstr "<inconnu: %lx>"
12083
12084#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
12085#~ msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
12086
12087#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
12088#~ msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
12089
12090#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
12091#~ msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
12092
527b9e87
NC
12093#~ msgid "unexpected end of debugging information"
12094#~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
12095
12096#~ msgid "invalid number"
12097#~ msgstr "numéro invalide"
12098
12099#~ msgid "invalid string length"
12100#~ msgstr "longueur de chaîne invalide"
12101
12102#~ msgid "expression stack overflow"
12103#~ msgstr "débordement de pile de l'expression"
12104
12105#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
12106#~ msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
12107
12108#~ msgid "unknown section"
12109#~ msgstr "section inconnue"
12110
12111#~ msgid "expression stack underflow"
12112#~ msgstr "sous dépilage de l'expression"
12113
12114#~ msgid "expression stack mismatch"
12115#~ msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
12116
12117#~ msgid "unknown builtin type"
12118#~ msgstr "type de construit interne inconnu"
12119
12120#~ msgid "BCD float type not supported"
12121#~ msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
12122
12123#~ msgid "unexpected number"
12124#~ msgstr "numéro inattendu"
12125
527b9e87
NC
12126#~ msgid "blocks left on stack at end"
12127#~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
12128
12129#~ msgid "unknown BB type"
12130#~ msgstr "type BB inconnu"
12131
12132#~ msgid "stack overflow"
12133#~ msgstr "débordement de la pile"
12134
12135#~ msgid "stack underflow"
12136#~ msgstr "sous dépilage de la pile"
12137
12138#~ msgid "illegal variable index"
12139#~ msgstr "variable d'index illégale"
12140
12141#~ msgid "illegal type index"
12142#~ msgstr "type d'index illégal"
12143
12144#~ msgid "unknown TY code"
12145#~ msgstr "code TY inconnu"
12146
12147#~ msgid "undefined variable in TY"
12148#~ msgstr "variable non définie dans TY"
12149
12150#~ msgid "Pascal file name not supported"
12151#~ msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
12152
12153#~ msgid "unsupported qualifier"
12154#~ msgstr "qualificateur non supporté"
12155
12156#~ msgid "undefined variable in ATN"
12157#~ msgstr "variable non définie dans ATN"
12158
12159#~ msgid "unknown ATN type"
12160#~ msgstr "type ATN inconnu"
12161
12162#~ msgid "unsupported ATN11"
12163#~ msgstr "ATN11 non supporté"
12164
12165#~ msgid "unsupported ATN12"
12166#~ msgstr "ATN12 non supporté"
12167
12168#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
12169#~ msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
12170
12171#~ msgid "bad misc record"
12172#~ msgstr "mauvais enregistrement misc"
12173
12174#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
12175#~ msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
12176
12177#~ msgid "undefined C++ object"
12178#~ msgstr "objet indéfini en C++"
12179
12180#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
12181#~ msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
12182
12183#~ msgid "unsupported C++ object type"
12184#~ msgstr "type d'objet non supporté en C++"
12185
12186#~ msgid "C++ base class not defined"
12187#~ msgstr "classe de base non définie en C++"
12188
12189#~ msgid "C++ object has no fields"
12190#~ msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
12191
12192#~ msgid "C++ base class not found in container"
12193#~ msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
12194
12195#~ msgid "C++ data member not found in container"
12196#~ msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
12197
12198#~ msgid "unknown C++ visibility"
12199#~ msgstr "visibilité C++ inconnue"
12200
12201#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
12202#~ msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
12203
12204#~ msgid "bad type for C++ method function"
12205#~ msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
12206
12207#~ msgid "no type information for C++ method function"
12208#~ msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
12209
12210#~ msgid "C++ static virtual method"
12211#~ msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
12212
12213#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
12214#~ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
12215
12216#~ msgid "undefined C++ vtable"
12217#~ msgstr "vtable C++ non définie"
12218
12219#~ msgid "C++ default values not in a function"
12220#~ msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
12221
12222#~ msgid "unrecognized C++ default type"
12223#~ msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
12224
12225#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
12226#~ msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
12227
12228#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
12229#~ msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
12230
12231#~ msgid "C++ reference not found"
12232#~ msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
12233
12234#~ msgid "C++ reference is not pointer"
12235#~ msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
12236
12237#~ msgid "missing required ASN"
12238#~ msgstr "ASN requis est absent"
12239
12240#~ msgid "missing required ATN65"
12241#~ msgstr "ATN65 requis est absent"
12242
12243#~ msgid "bad ATN65 record"
12244#~ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
12245
12246#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
12247#~ msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
12248
12249#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
12250#~ msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
12251
12252#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
12253#~ msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
12254
12255#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
12256#~ msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
12257
12258#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
12259#~ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
12260
12261#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
12262#~ msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
12263
12264#~ msgid "no input file"
12265#~ msgstr "aucun fichier d'entrée"
12266
12267#~ msgid "no name for output file"
12268#~ msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
12269
12270#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
12271#~ msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
12272
12273#~ msgid "make .bss section"
12274#~ msgstr "générer la section .bss"
12275
12276#~ msgid "make .nlmsections section"
12277#~ msgstr "générer la section .nlmsections"
12278
12279#~ msgid "set .bss vma"
12280#~ msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
12281
12282#~ msgid "set .data size"
12283#~ msgstr "initialiser la taille de la section .data"
12284
12285#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
12286#~ msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
12287
12288#~ msgid "set start address"
12289#~ msgstr "initialiser l'adresse de départ"
12290
12291#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
12292#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
12293
12294#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
12295#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
12296
12297#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
12298#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
12299
12300#~ msgid "custom section"
12301#~ msgstr "section « custom »"
12302
12303#~ msgid "help section"
12304#~ msgstr "section d'aide"
12305
12306#~ msgid "message section"
12307#~ msgstr "section message"
12308
12309#~ msgid "module section"
12310#~ msgstr "section module"
12311
12312#~ msgid "rpc section"
12313#~ msgstr "section rpc"
12314
12315#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
12316#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
12317
12318#~ msgid "shared section"
12319#~ msgstr "section partagée"
12320
12321#~ msgid "warning: No version number given"
12322#~ msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
12323
12324#~ msgid "%s: read: %s"
12325#~ msgstr "%s: lu: %s"
12326
12327#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
12328#~ msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
12329
12330#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
12331#~ msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
12332
12333#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
12334#~ msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
12335
12336#~ msgid ""
12337#~ " The options are:\n"
12338#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
12339#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
12340#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
12341#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
12342#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
12343#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
12344#~ " -h --help Display this information\n"
12345#~ " -v --version Display the program's version\n"
12346#~ msgstr ""
12347#~ "Les options sont:\n"
12348#~ " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
12349#~ " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
12350#~ " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
12351#~ " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
12352#~ " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
12353#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
12354#~ " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12355#~ " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
12356
12357#~ msgid "support not compiled in for %s"
12358#~ msgstr "soutien non compilé pour %s"
12359
12360#~ msgid "make section"
12361#~ msgstr "section make"
12362
12363#~ msgid "set section size"
12364#~ msgstr "initialisation de la taille de la section"
12365
12366#~ msgid "set section alignment"
12367#~ msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
12368
12369#~ msgid "set section flags"
12370#~ msgstr "initialisation des fanions de la section"
12371
12372#~ msgid "set .nlmsections size"
12373#~ msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
12374
12375#~ msgid "set .nlmsection contents"
12376#~ msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
12377
12378#~ msgid "stub section sizes"
12379#~ msgstr "taille de la section stub"
12380
12381#~ msgid "writing stub"
12382#~ msgstr "écriture du stub"
12383
12384#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
12385#~ msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
12386
12387#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
12388#~ msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
12389
12390#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
12391#~ msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
12392
12393#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
12394#~ msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
12395
12396#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
12397#~ msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
12398
12399#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
12400#~ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
12401
12402#~ msgid "Execution of %s failed"
12403#~ msgstr "Échec d'exécution de %s"
12404
f6efed01
NC
12405#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12406#~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"
12407
12408#~ msgid ""
12409#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12410#~ "\n"
12411#~ msgstr ""
12412#~ "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
12413#~ "\n"
12414
12415#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12416#~ msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n"
12417
12418#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12419#~ msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n"
12420
12421#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12422#~ msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx"
12423
12424#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12425#~ msgstr "Contenu de la section %s :\n"
12426
12427#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12428#~ msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n"
12429
12430#~ msgid "data size %ld"
12431#~ msgstr "taille des données %ld"
12432
12433#~ msgid "<no-name>"
12434#~ msgstr "<sans-nom>"
12435
12436# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12437# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12438#, fuzzy
12439#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12440#~ msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n"
12441
12442# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12443# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12444#, fuzzy
12445#~ msgid "Reading 0x%"
12446#~ msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n"
12447
12448# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12449# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12450#, fuzzy
12451#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12452#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n"
12453
12454# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12455# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12456#, fuzzy
12457#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12458#~ msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n"
12459
12460#~ msgid ""
12461#~ "\n"
12462#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12463#~ msgstr ""
12464#~ "\n"
12465#~ "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
12466
12467#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12468#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n"
12469
12470#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12471#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
12472
12473#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
12474#~ msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n"
12475
12476#~ msgid "Out of memory reading %"
12477#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %"
12478
12479#~ msgid "Unable to read in %"
12480#~ msgstr "Incapable de lire dans %"
12481
12482#~ msgid "file"
12483#~ msgstr "fichier"
12484
12485#~ msgid " Applies from offset %#lx"
12486#~ msgstr " Applique depuis l'offset %#lx"
12487
12488#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
12489#~ msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n"
12490
82c78066
NC
12491#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12492#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
12493
12494#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12495#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
12496
12497#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12498#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
12499
12500#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
12501#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
12502
12503#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
12504#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
12505
12506#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12507#~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
12508
12509#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12510#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
12511
12512#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12513#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
12514
12515#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12516#~ msgstr "sh_entsize est zéro\n"
12517
12518#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12519#~ msgstr "sh_entsize incorrect\n"
12520
12521#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12522#~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
12523
12524#~ msgid ""
12525#~ "Key to Flags:\n"
12526#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12527#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12528#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12529#~ msgstr ""
12530#~ "Clé des fanions :\n"
12531#~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
12532#~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
12533#~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
12534
12535#~ msgid "'%s'"
12536#~ msgstr "« %s »"
12537
12538#~ msgid "| <unknown>"
12539#~ msgstr "| <inconnu>"
12540
12541#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
12542#~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
12543
12544#~ msgid "Any\n"
12545#~ msgstr "Au choix\n"
12546
12547#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12548#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
12549
12550#~ msgid " Unknown section contexts\n"
12551#~ msgstr " Contexte de section inconnu\n"
12552
12553#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12554#~ msgstr "Format inconnu « %c »\n"
12555
0f35c779
NC
12556#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12557#~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
12558
12559#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12560#~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n"
12561
0f35c779
NC
12562#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12563#~ msgstr "Le binaire %s contient:\n"
d5698657 12564
a6dc81d2
NC
12565#~ msgid "(%s"
12566#~ msgstr "(%s"
12567
12568#~ msgid ",%s"
12569#~ msgstr ",%s"
12570
12571#~ msgid ",%s)\n"
12572#~ msgstr ",%s)\n"
12573
12574#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
12575#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
12576
12577#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
12578#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
12579
a6dc81d2
NC
12580#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
12581#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
12582
12583#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
12584#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
12585
a6dc81d2
NC
12586#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
12587#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
12588
12589#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
12590#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
12591
12592#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
12593#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
12594
12595#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
12596#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
12597
12598#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
12599#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
12600
12601#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
12602#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
12603
12604#~ msgid " o_algntext: %u\n"
12605#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
12606
12607#~ msgid " o_algndata: %u\n"
12608#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
12609
12610#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
12611#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
12612
a6dc81d2
NC
12613#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
12614#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
12615
12616#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
12617#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
12618
a6dc81d2
NC
12619#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
12620#~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
12621
12622#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12623#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12624
12625#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12626#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12627
12628#~ msgid " scnsym: %-8u"
12629#~ msgstr " scnsym: %-8u"
12630
a6dc81d2
NC
12631#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12632#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12633
12634#~ msgid " typ: "
12635#~ msgstr " typ: "
12636
12637#~ msgid " cl: "
12638#~ msgstr " cl: "
12639
a6dc81d2
NC
12640#~ msgid "fname: %.14s"
12641#~ msgstr "fname: %.14s"
12642
12643#~ msgid " %s"
12644#~ msgstr " %s"
12645
12646#~ msgid " lnno: %u\n"
12647#~ msgstr " lnno: %u\n"
12648
12649#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
12650#~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n"
12651
12652#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
12653#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
12654
12655#~ msgid " %-6u "
12656#~ msgstr " %-6u "
12657
12658#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
12659#~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n"
12660
12661#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
12662#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
12663
12664#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
12665#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
12666
12667#~ msgid ".text"
12668#~ msgstr ".text"
12669
12670#~ msgid ".data"
12671#~ msgstr ".data"
12672
12673#~ msgid ".bss"
12674#~ msgstr ".bss"
12675
12676#~ msgid "%u"
12677#~ msgstr "%u"
12678
12679#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
12680#~ msgstr "lang raison sym/adr\n"
12681
12682#~ msgid " %02x %02x "
12683#~ msgstr " %02x %02x "
12684
12685#~ msgid "@%08x"
12686#~ msgstr "@%08x"
12687
12688#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
12689#~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n"
12690
12691#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12692#~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12693
12694#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12695#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12696
12697#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12698#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12699
12700#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12701#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12702
12703#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
12704#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
12705
12706#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
12707#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
12708
a6dc81d2
NC
12709#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12710#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12711
12712#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
12713#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
12714
12715#~ msgid " alloca reg: %u\n"
12716#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
12717
12718#~ msgid "relocs"
12719#~ msgstr "réadressages"
12720
12721#~ msgid "symtab shndx"
12722#~ msgstr "symtab shndx"
12723
12724#~ msgid " 0x%02x "
12725#~ msgstr " 0x%02x "
12726
a6dc81d2
NC
12727#~ msgid "liblist"
12728#~ msgstr "liblist"
12729
12730#~ msgid "GOT"
12731#~ msgstr "TOG"
12732
12733#~ msgid "PLT GOT"
12734#~ msgstr "PLT TOG"
12735
12736#~ msgid ""
12737#~ "\n"
12738#~ "PLT GOT:\n"
12739#~ "\n"
12740#~ msgstr ""
12741#~ "\n"
12742#~ "PLT TOG:\n"
12743#~ "\n"
12744
a6dc81d2
NC
12745#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12746#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12747
12748#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
12749#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
12750
12751#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
12752#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
12753
12754#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
12755#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
12756
12757#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
12758#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
12759
12760#~ msgid " FP mode: 0x%016"
12761#~ msgstr " Mode FP: 0x%016"
12762
12763#~ msgid " Manip date : "
12764#~ msgstr " Date manip : "
12765
d5698657
NC
12766#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
12767#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
12768
12769#~ msgid "illegal option -- %c"
12770#~ msgstr "option illégale -- %c"
12771
12772#~ msgid ""
12773#~ "\n"
12774#~ "<%s>\n"
12775#~ "\n"
12776#~ msgstr ""
12777#~ "\n"
12778#~ "<%s>\n"
12779#~ "\n"
12780
12781#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12782#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
12783
12784#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12785#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
12786
12787#~ msgid " %d\t"
12788#~ msgstr " %d\t"
12789
12790#~ msgid ""
12791#~ "%s\n"
12792#~ "\n"
12793#~ msgstr ""
12794#~ "%s\n"
12795#~ "\n"
12796
12797#~ msgid " %d\t"
12798#~ msgstr " %d\t"
12799
12800#~ msgid "%s:\n"
12801#~ msgstr "%s:\n"
12802
12803#~ msgid ""
12804#~ "\n"
12805#~ "./%s:[++]\n"
12806#~ msgstr ""
12807#~ "\n"
12808#~ "./%s:[++]\n"
12809
12810#~ msgid ""
12811#~ "\n"
12812#~ "%s/%s:\n"
12813#~ msgstr ""
12814#~ "\n"
12815#~ "%s/%s:\n"
12816
12817#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
12818#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
12819
12820#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
12821#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
12822
12823#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
12824#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
12825
12826#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
12827#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
12828
12829#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
12830#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
12831
12832#~ msgid " %-18s %s\n"
12833#~ msgstr " %-18s %s\n"
12834
12835#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12836#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
12837
12838#~ msgid "target `%s' ignored."
12839#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
12840
12841#~ msgid " Pg"
12842#~ msgstr " Pg"
12843
12844#~ msgid " (%ld)"
12845#~ msgstr " (%ld)"
12846
12847#~ msgid "0x%02x "
12848#~ msgstr "0x%02x "
12849
d5698657
NC
12850#~ msgid " vsp = vsp - %d"
12851#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
12852
12853#~ msgid " vsp = r%d"
12854#~ msgstr " vsp = r%d"
12855
12856#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
12857#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
12858
d5698657
NC
12859#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12860#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12861
12862#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12863#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12864
12865#~ msgid "%s %s: %s"
12866#~ msgstr "%s %s: %s"
12867
12868#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12869#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
This page took 1.985861 seconds and 4 git commands to generate.