Update Bulgarian translation of the binutils sub-directory
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / ja.po
CommitLineData
7b01d2c3 1# Japanese messages for binutils
a41df094
NC
2# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3# Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc.
17a5a5c3 4# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
7b01d2c3 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
17a5a5c3
NC
6msgid ""
7msgstr ""
07725569 8"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
a41df094 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
07725569
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-19 22:45+0900\n"
a41df094
NC
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
7b01d2c3 14"Language: ja\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
17a5a5c3 16"MIME-Version: 1.0\n"
a41df094 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17a5a5c3 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a41df094 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17a5a5c3 20
07725569 21#: addr2line.c:81
17a5a5c3 22#, c-format
a41df094
NC
23msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24msgstr "使用法: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
25
07725569 26#: addr2line.c:82
a41df094
NC
27#, c-format
28msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29msgstr "アドレスを行番号/ファイル名の組に変換します。\n"
30
07725569 31#: addr2line.c:83
a41df094
NC
32#, c-format
33msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
34msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n"
35
07725569 36#: addr2line.c:84
1de34e0a 37#, c-format
17a5a5c3 38msgid ""
a41df094
NC
39" The options are:\n"
40" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 41" -a --addresses Show addresses\n"
a41df094
NC
42" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 46" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
a41df094
NC
47" -s --basenames Strip directory names\n"
48" -f --functions Show function names\n"
49" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
50" -h --help Display this information\n"
51" -v --version Display the program's version\n"
52"\n"
17a5a5c3 53msgstr ""
a41df094
NC
54"オプションは以下の通りです:\n"
55" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
56" -b --target=<bfdname> バイナリファイル形式を設定する\n"
57" -e --exe=<executable> 入力ファイル名を設定する (デフォルトは a.out)\n"
a9a7adc0 58" -i --inlines インライン化された関数を巻き戻す\n"
a41df094
NC
59" -j --section=<name> アドレスの代わりにセクションの相対オフセットを読み込む\n"
60" -s --basenames ディレクトリ名を取り除く\n"
61" -f --functions 関数名を表示する\n"
62" -C --demangle[=style] 関数の名前を復元 (demangle) する\n"
63" -h --help 今見ている情報を表示する\n"
64" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
65"\n"
17a5a5c3 66
07725569
NC
67#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
68#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
69#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
70#: windmc.c:228 windres.c:695
17a5a5c3
NC
71#, c-format
72msgid "Report bugs to %s\n"
a41df094
NC
73msgstr ""
74"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
75"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 76
07725569 77#: addr2line.c:271
8e295ce0
NC
78#, c-format
79msgid " at "
80msgstr ""
81
07725569 82#: addr2line.c:296
a9a7adc0 83#, c-format
8e295ce0 84msgid " (inlined by) "
a9a7adc0 85msgstr ""
8e295ce0 86
07725569 87#: addr2line.c:329
17a5a5c3 88#, c-format
a41df094
NC
89msgid "%s: cannot get addresses from archive"
90msgstr "%s: アーカイブからアドレスを取得できません"
17a5a5c3 91
07725569 92#: addr2line.c:346
a41df094
NC
93#, c-format
94msgid "%s: cannot find section %s"
95msgstr "%s: セクション %s が見つかりません"
96
07725569 97#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
17a5a5c3
NC
98#, c-format
99msgid "unknown demangling style `%s'"
a41df094 100msgstr "名前復元 (demangle) の方式 `%s' が不明です"
17a5a5c3 101
07725569 102#: ar.c:238
17a5a5c3
NC
103#, c-format
104msgid "no entry %s in archive\n"
a9a7adc0 105msgstr "エントリ %s が書庫中にありません\n"
17a5a5c3 106
07725569 107#: ar.c:254
17a5a5c3 108#, c-format
07725569
NC
109msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
110msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
17a5a5c3 111
07725569 112#: ar.c:260
a41df094 113#, c-format
07725569
NC
114msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
115msgstr "使用法: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
a41df094 116
07725569 117#: ar.c:266
17a5a5c3
NC
118#, c-format
119msgid " %s -M [<mri-script]\n"
a41df094 120msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
17a5a5c3 121
07725569 122#: ar.c:267
a41df094 123#, c-format
17a5a5c3 124msgid " commands:\n"
a41df094 125msgstr " コマンド:\n"
17a5a5c3 126
07725569 127#: ar.c:268
a41df094 128#, c-format
17a5a5c3 129msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
a41df094 130msgstr " d - 書庫からファイルを削除する\n"
17a5a5c3 131
07725569 132#: ar.c:269
a41df094 133#, c-format
17a5a5c3 134msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
a41df094 135msgstr " m[ab] - 書庫内のファイルを移動する\n"
17a5a5c3 136
07725569 137#: ar.c:270
a41df094 138#, c-format
17a5a5c3 139msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
a41df094 140msgstr " p - 書庫内のファイルを表示する\n"
17a5a5c3 141
07725569 142#: ar.c:271
a41df094 143#, c-format
17a5a5c3 144msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
a41df094 145msgstr " q[f] - 書庫へファイルを素早く追加する\n"
17a5a5c3 146
07725569 147#: ar.c:272
a41df094 148#, c-format
17a5a5c3 149msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
a41df094 150msgstr " r[ab][f][u] - 書庫内の既存ファイルを置換する。存在しない場合は新規にファイルを挿入する\n"
17a5a5c3 151
07725569 152#: ar.c:273
8e295ce0
NC
153#, c-format
154msgid " s - act as ranlib\n"
155msgstr " s - ranlib として動作する\n"
156
07725569 157#: ar.c:274
a41df094 158#, c-format
17a5a5c3 159msgid " t - display contents of archive\n"
a41df094 160msgstr " t - 書庫の内容を表示する\n"
17a5a5c3 161
07725569 162#: ar.c:275
a41df094 163#, c-format
17a5a5c3 164msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
a41df094 165msgstr " x[o] - 書庫からファイルを抽出する\n"
17a5a5c3 166
07725569 167#: ar.c:276
a41df094 168#, c-format
17a5a5c3 169msgid " command specific modifiers:\n"
a41df094 170msgstr " コマンドに関係した修飾子:\n"
17a5a5c3 171
07725569 172#: ar.c:277
a41df094 173#, c-format
17a5a5c3 174msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a41df094 175msgstr " [a] - [member-name] の後にファイルを配置する\n"
17a5a5c3 176
07725569 177#: ar.c:278
a41df094 178#, c-format
17a5a5c3 179msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
a41df094 180msgstr " [b] - [member-name] の前にファイルを配置する ([i] と同じ)\n"
17a5a5c3 181
07725569 182#: ar.c:279
a41df094
NC
183#, c-format
184msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
185msgstr " [D] - 日時、uid、gid に 0 (ゼロ) を使用する\n"
186
07725569 187#: ar.c:280
a41df094 188#, c-format
17a5a5c3 189msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
a41df094 190msgstr " [N] - 同名インスタンスで [count] 番目のものを使う\n"
17a5a5c3 191
07725569 192#: ar.c:281
a41df094 193#, c-format
17a5a5c3 194msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
a41df094 195msgstr " [f] - 挿入されたファイル名を切り詰める\n"
17a5a5c3 196
07725569 197#: ar.c:282
a41df094 198#, c-format
17a5a5c3 199msgid " [P] - use full path names when matching\n"
a41df094 200msgstr " [P] - 名前の一致を調べる際に完全パスを使う\n"
17a5a5c3 201
07725569 202#: ar.c:283
a41df094 203#, c-format
17a5a5c3 204msgid " [o] - preserve original dates\n"
a41df094 205msgstr " [o] - 本来の日時を保持する\n"
17a5a5c3 206
07725569 207#: ar.c:284
a41df094 208#, c-format
17a5a5c3 209msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a41df094 210msgstr " [u] - 現在の書庫に入っているものより新しいファイルだけを置換する\n"
17a5a5c3 211
07725569 212#: ar.c:285
a41df094 213#, c-format
17a5a5c3 214msgid " generic modifiers:\n"
a41df094 215msgstr " 一般的な修飾子:\n"
17a5a5c3 216
07725569 217#: ar.c:286
a41df094 218#, c-format
17a5a5c3 219msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
a41df094 220msgstr " [c] - ライブラリファイルを作成する必要があるときでも警告しない\n"
17a5a5c3 221
07725569 222#: ar.c:287
a41df094 223#, c-format
17a5a5c3 224msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
a41df094 225msgstr " [s] - 書庫の索引を作成する (ranlib を参照)\n"
17a5a5c3 226
07725569 227#: ar.c:288
a41df094 228#, c-format
17a5a5c3 229msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
07725569 230msgstr " [S] - シンボル表を構築しない\n"
a41df094 231
07725569 232#: ar.c:289
a41df094
NC
233#, c-format
234msgid " [T] - make a thin archive\n"
235msgstr " [T] - 薄い書庫を作成する\n"
17a5a5c3 236
07725569 237#: ar.c:290
a41df094 238#, c-format
17a5a5c3 239msgid " [v] - be verbose\n"
a41df094 240msgstr " [v] - 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 241
07725569 242#: ar.c:291
a41df094 243#, c-format
17a5a5c3 244msgid " [V] - display the version number\n"
a41df094
NC
245msgstr " [V] - バージョン情報を表示する\n"
246
07725569 247#: ar.c:292
a41df094
NC
248#, c-format
249msgid " @<file> - read options from <file>\n"
250msgstr " @<file> - <file> からオプションを読み込む\n"
251
07725569
NC
252#: ar.c:293
253#, c-format
254msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
255msgstr " --target=BFDNAME - ターゲットのオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
256
257#: ar.c:295
a41df094
NC
258#, c-format
259msgid " optional:\n"
260msgstr " 任意指定:\n"
261
07725569 262#: ar.c:296
a41df094
NC
263#, c-format
264msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
265msgstr " --plugin <p> - 指定したプラグインを読み込む\n"
266
07725569 267#: ar.c:317
a41df094
NC
268#, c-format
269msgid "Usage: %s [options] archive\n"
270msgstr "使用法: %s [options] archive\n"
17a5a5c3 271
07725569 272#: ar.c:318
a41df094
NC
273#, c-format
274msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
275msgstr " アクセス速度を向上させるために書庫に索引を生成します\n"
276
07725569 277#: ar.c:319
a41df094
NC
278#, c-format
279msgid ""
280" The options are:\n"
281" @<file> Read options from <file>\n"
282msgstr ""
283" オプションは以下の通りです:\n"
284" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 285
07725569 286#: ar.c:322
17a5a5c3 287#, c-format
a41df094
NC
288msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
289msgstr " --plugin <name> 指定したプラグインを読み込む\n"
290
07725569 291#: ar.c:325
a41df094
NC
292#, c-format
293msgid ""
294" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
295" -h --help Print this help message\n"
296" -v --version Print version information\n"
297msgstr ""
298" -t 書庫のシンボルマップの日時を更新する\n"
299" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
300" -v --version バージョン情報を表示する\n"
301
07725569 302#: ar.c:449
17a5a5c3 303msgid "two different operation options specified"
a41df094 304msgstr "二つの異なった操作オプションが指定されました"
17a5a5c3 305
07725569 306#: ar.c:538 nm.c:1639
17a5a5c3 307#, c-format
07725569
NC
308msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
309msgstr "このプログラムはプラグインサポートなしで作成されています\n"
17a5a5c3 310
07725569 311#: ar.c:693
17a5a5c3 312msgid "no operation specified"
a41df094 313msgstr "操作が指定されていません"
17a5a5c3 314
07725569 315#: ar.c:696
17a5a5c3 316msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
a41df094
NC
317msgstr "`u' は `r' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
318
07725569 319#: ar.c:699
a41df094
NC
320msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
321msgstr "`u' は `D' オプションと併せて使用しても意味がありません。"
17a5a5c3 322
07725569 323#: ar.c:707
17a5a5c3 324msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a41df094 325msgstr "`N' は `x' および `d' オプションと併せて使用したときのみ意味があります。"
17a5a5c3 326
07725569 327#: ar.c:710
17a5a5c3 328msgid "Value for `N' must be positive."
a41df094 329msgstr "`N' の値は正でなければいけません。"
17a5a5c3 330
07725569 331#: ar.c:724
a41df094
NC
332msgid "`x' cannot be used on thin archives."
333msgstr "薄い書庫に対して `x' を使用できません。"
17a5a5c3 334
07725569 335#: ar.c:765
17a5a5c3 336#, c-format
a41df094
NC
337msgid "internal error -- this option not implemented"
338msgstr "内部エラー -- このオプションは実装されていません"
17a5a5c3 339
07725569 340#: ar.c:834
17a5a5c3 341#, c-format
a41df094
NC
342msgid "creating %s"
343msgstr "%s を作成しています"
17a5a5c3 344
07725569 345#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
17a5a5c3 346#, c-format
a41df094
NC
347msgid "internal stat error on %s"
348msgstr "内部状態エラーが %s で発生しました"
17a5a5c3 349
07725569 350#: ar.c:902 ar.c:970
17a5a5c3 351#, c-format
a41df094
NC
352msgid "%s is not a valid archive"
353msgstr "%s は有効な書庫ではありません"
17a5a5c3 354
07725569 355#: ar.c:1171
17a5a5c3
NC
356#, c-format
357msgid "No member named `%s'\n"
a41df094 358msgstr "`%s' という名前のメンバはありません\n"
17a5a5c3 359
07725569 360#: ar.c:1221
17a5a5c3
NC
361#, c-format
362msgid "no entry %s in archive %s!"
a41df094 363msgstr "項目 %s は書庫 %s に存在しません!"
17a5a5c3 364
07725569 365#: ar.c:1360
17a5a5c3
NC
366#, c-format
367msgid "%s: no archive map to update"
a41df094 368msgstr "%s: 更新すべき書庫のマップがありません"
17a5a5c3 369
a41df094 370#: arsup.c:89
17a5a5c3
NC
371#, c-format
372msgid "No entry %s in archive.\n"
a41df094 373msgstr "項目 %s は書庫内に存在しません。\n"
17a5a5c3 374
a41df094 375#: arsup.c:114
17a5a5c3
NC
376#, c-format
377msgid "Can't open file %s\n"
a41df094 378msgstr "ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 379
a41df094 380#: arsup.c:164
17a5a5c3
NC
381#, c-format
382msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
a41df094 383msgstr "%s: 出力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 384
a41df094 385#: arsup.c:181
17a5a5c3
NC
386#, c-format
387msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
a41df094 388msgstr "%s: 入力書庫 %s を開けません\n"
17a5a5c3 389
a41df094 390#: arsup.c:190
17a5a5c3
NC
391#, c-format
392msgid "%s: file %s is not an archive\n"
a41df094 393msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n"
17a5a5c3 394
a41df094 395#: arsup.c:230
17a5a5c3
NC
396#, c-format
397msgid "%s: no output archive specified yet\n"
a41df094 398msgstr "%s: 出力書庫がまだ指定されていません\n"
17a5a5c3 399
a41df094 400#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
17a5a5c3
NC
401#, c-format
402msgid "%s: no open output archive\n"
a41df094 403msgstr "%s: 出力用書庫が開かれていません\n"
17a5a5c3 404
a41df094 405#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
17a5a5c3
NC
406#, c-format
407msgid "%s: can't open file %s\n"
a41df094 408msgstr "%s: ファイル %s を開けません\n"
17a5a5c3 409
a41df094 410#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
17a5a5c3
NC
411#, c-format
412msgid "%s: can't find module file %s\n"
a41df094 413msgstr "%s: モジュールファイル %s が見つかりません\n"
17a5a5c3 414
a41df094 415#: arsup.c:425
17a5a5c3
NC
416#, c-format
417msgid "Current open archive is %s\n"
a41df094
NC
418msgstr "現在開かれている書庫は %s です\n"
419
420#: arsup.c:449
421#, c-format
422msgid "%s: no open archive\n"
423msgstr "%s: 開いている書庫がありません\n"
424
07725569 425#: binemul.c:39
a41df094
NC
426#, c-format
427msgid " No emulation specific options\n"
428msgstr " エミュレーションに関係したオプションはありません\n"
17a5a5c3 429
a41df094 430#. Macros for common output.
07725569 431#: binemul.h:49
17a5a5c3 432#, c-format
a41df094
NC
433msgid " emulation options: \n"
434msgstr " エミュレーションに関係したオプション: \n"
17a5a5c3 435
8e295ce0 436#: bucomm.c:163
17a5a5c3
NC
437#, c-format
438msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
a41df094 439msgstr "BFD デフォルトターゲットを `%s' に設定できません: %s"
17a5a5c3 440
8e295ce0 441#: bucomm.c:175
17a5a5c3
NC
442#, c-format
443msgid "%s: Matching formats:"
a41df094 444msgstr "%s: 形式を照合します:"
17a5a5c3 445
8e295ce0 446#: bucomm.c:190
a41df094 447#, c-format
17a5a5c3 448msgid "Supported targets:"
a41df094 449msgstr "サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 450
8e295ce0 451#: bucomm.c:192
17a5a5c3
NC
452#, c-format
453msgid "%s: supported targets:"
a41df094 454msgstr "%s: サポートされているターゲット:"
17a5a5c3 455
8e295ce0 456#: bucomm.c:210
a41df094
NC
457#, c-format
458msgid "Supported architectures:"
459msgstr "サポートされているアーキテクチャ:"
460
8e295ce0 461#: bucomm.c:212
a41df094
NC
462#, c-format
463msgid "%s: supported architectures:"
464msgstr "%s: サポートされているアーキテクチャ:"
465
8e295ce0 466#: bucomm.c:407
a41df094
NC
467#, c-format
468msgid "BFD header file version %s\n"
469msgstr "BFD ヘッダファイルバージョン %s\n"
470
07725569 471#: bucomm.c:559
17a5a5c3
NC
472#, c-format
473msgid "%s: bad number: %s"
a41df094
NC
474msgstr "%s: 誤った番号です: %s"
475
07725569 476#: bucomm.c:576 strings.c:409
a41df094
NC
477#, c-format
478msgid "'%s': No such file"
479msgstr "'%s': そのようなファイルはありません"
480
07725569 481#: bucomm.c:578 strings.c:411
a41df094
NC
482#, c-format
483msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
484msgstr "警告: '%s' を配置できません。 理由: %s"
485
07725569 486#: bucomm.c:582
a41df094
NC
487#, c-format
488msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
489msgstr "警告: '%s' は正常なファイルではありません"
17a5a5c3 490
07725569
NC
491#: bucomm.c:584
492#, c-format
493msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
494msgstr "警告: '%s' は負のサイズです。おそらく大きすぎます"
495
496#: coffdump.c:107
17a5a5c3
NC
497#, c-format
498msgid "#lines %d "
a41df094
NC
499msgstr "#行 %d "
500
07725569 501#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
a41df094
NC
502#, c-format
503msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
504msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file\n"
17a5a5c3 505
07725569 506#: coffdump.c:462
17a5a5c3 507#, c-format
07725569
NC
508msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
509msgstr "COFF オブジェクトファイルを解釈し人間が読みやすい形式で表示します。\n"
17a5a5c3 510
07725569 511#: coffdump.c:463
17a5a5c3 512#, c-format
a41df094
NC
513msgid ""
514" The options are:\n"
515" @<file> Read options from <file>\n"
516" -h --help Display this information\n"
517" -v --version Display the program's version\n"
518"\n"
519msgstr ""
520" オプションは以下の通りです:\n"
521" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
522" -h --help このヘルプ情報を表示する\n"
523" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
524"\n"
17a5a5c3 525
07725569 526#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
17a5a5c3 527msgid "no input file specified"
a41df094
NC
528msgstr "入力ファイルが指定されていません"
529
07725569 530#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
a41df094
NC
531#, c-format
532msgid "Report bugs to %s.\n"
533msgstr ""
534"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
535"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
17a5a5c3 536
07725569 537#: debug.c:648
17a5a5c3 538msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a41df094 539msgstr "debug_add_to_current_namespace: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 540
07725569 541#: debug.c:727
17a5a5c3 542msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
a41df094 543msgstr "debug_start_source: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 544
07725569 545#: debug.c:781
17a5a5c3 546msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
a41df094 547msgstr "debug_record_function: debug_set_filename 呼び出しがありません"
17a5a5c3 548
07725569 549#: debug.c:833
17a5a5c3 550msgid "debug_record_parameter: no current function"
a41df094 551msgstr "debug_record_parameter: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 552
07725569 553#: debug.c:865
17a5a5c3 554msgid "debug_end_function: no current function"
a41df094 555msgstr "debug_end_function: 現在の関数がありません"
17a5a5c3 556
07725569 557#: debug.c:871
17a5a5c3 558msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
a41df094 559msgstr "debug_end_function: 閉じられていないブロックがあります"
17a5a5c3 560
07725569 561#: debug.c:899
17a5a5c3 562msgid "debug_start_block: no current block"
a41df094 563msgstr "debug_start_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 564
07725569 565#: debug.c:935
17a5a5c3 566msgid "debug_end_block: no current block"
a41df094 567msgstr "debug_end_block: 現在のブロックがありません"
17a5a5c3 568
07725569 569#: debug.c:942
17a5a5c3 570msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
a41df094 571msgstr "debug_end_block: トップレベルブロックを閉じようとしました"
17a5a5c3 572
07725569 573#: debug.c:965
17a5a5c3 574msgid "debug_record_line: no current unit"
a41df094 575msgstr "debug_record_line: 現在の単位がありません"
17a5a5c3
NC
576
577#. FIXME
07725569 578#: debug.c:1018
17a5a5c3 579msgid "debug_start_common_block: not implemented"
a41df094 580msgstr "debug_start_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
581
582#. FIXME
07725569 583#: debug.c:1029
17a5a5c3 584msgid "debug_end_common_block: not implemented"
a41df094 585msgstr "debug_end_common_block: 実装されていません"
17a5a5c3
NC
586
587#. FIXME.
07725569 588#: debug.c:1113
a41df094
NC
589msgid "debug_record_label: not implemented"
590msgstr "debug_record_label: 実装されていません"
17a5a5c3 591
07725569 592#: debug.c:1135
17a5a5c3 593msgid "debug_record_variable: no current file"
a41df094 594msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 595
07725569 596#: debug.c:1663
17a5a5c3 597msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
a41df094 598msgstr "debug_make_undefined_type: サポートされていない種類です"
17a5a5c3 599
07725569 600#: debug.c:1840
17a5a5c3 601msgid "debug_name_type: no current file"
a41df094 602msgstr "debug_name_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 603
07725569 604#: debug.c:1885
17a5a5c3 605msgid "debug_tag_type: no current file"
a41df094 606msgstr "debug_tag_type: 現在のファイルがありません"
17a5a5c3 607
07725569 608#: debug.c:1893
17a5a5c3 609msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
a41df094 610msgstr "debug_tag_type: 余分なタグが試されました"
17a5a5c3 611
07725569 612#: debug.c:1930
17a5a5c3
NC
613#, c-format
614msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
a41df094 615msgstr "警告: 型のサイズを %d から %d に変更します\n"
17a5a5c3 616
07725569 617#: debug.c:1952
17a5a5c3 618msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
a41df094 619msgstr "debug_find_named_type: 現在のコンパイル単位がありません"
17a5a5c3 620
07725569 621#: debug.c:2055
17a5a5c3
NC
622#, c-format
623msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a41df094 624msgstr "debug_get_real_type: %s のデバッグ情報が循環しています\n"
17a5a5c3 625
07725569 626#: debug.c:2482
17a5a5c3 627msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
a41df094 628msgstr "debug_write_type: 不正な型に遭遇しました"
17a5a5c3 629
07725569 630#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
17a5a5c3
NC
631#, c-format
632msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
a41df094 633msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d"
17a5a5c3 634
07725569 635#: dlltool.c:1000
17a5a5c3
NC
636#, c-format
637msgid "Can't open def file: %s"
a41df094 638msgstr "定義ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 639
07725569 640#: dlltool.c:1005
17a5a5c3
NC
641#, c-format
642msgid "Processing def file: %s"
a41df094 643msgstr "定義ファイルを処理しています: %s"
17a5a5c3 644
07725569 645#: dlltool.c:1009
17a5a5c3 646msgid "Processed def file"
a41df094 647msgstr "定義ファイルを処理しました"
17a5a5c3 648
07725569 649#: dlltool.c:1033
17a5a5c3
NC
650#, c-format
651msgid "Syntax error in def file %s:%d"
a41df094
NC
652msgstr "定義ファイル %s で構文エラーが発生しました:%d"
653
07725569 654#: dlltool.c:1070
a41df094
NC
655#, c-format
656msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
657msgstr "%s: イメージ名 '%s' からパスの要素が取り除かれました。"
17a5a5c3 658
07725569 659#: dlltool.c:1088
17a5a5c3
NC
660#, c-format
661msgid "NAME: %s base: %x"
a41df094 662msgstr "NAME: %s ベース: %x"
17a5a5c3 663
07725569 664#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
17a5a5c3 665msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
a41df094 666msgstr "LIBRARY や NAME を持てません"
17a5a5c3 667
07725569 668#: dlltool.c:1109
17a5a5c3
NC
669#, c-format
670msgid "LIBRARY: %s base: %x"
a41df094 671msgstr "LIBRARY: %s ベース: %x"
17a5a5c3 672
07725569 673#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
17a5a5c3
NC
674#, c-format
675msgid "wait: %s"
676msgstr "wait: %s"
677
07725569 678#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
17a5a5c3
NC
679#, c-format
680msgid "subprocess got fatal signal %d"
a41df094 681msgstr "子プロセスが致命的なシグナルを %d 受け取りました"
17a5a5c3 682
07725569 683#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
17a5a5c3
NC
684#, c-format
685msgid "%s exited with status %d"
a41df094 686msgstr "%s はステータス %d で終了しました"
17a5a5c3 687
07725569 688#: dlltool.c:1396
17a5a5c3
NC
689#, c-format
690msgid "Sucking in info from %s section in %s"
a41df094 691msgstr "%2$s 内の %1$s セクションから情報を取り込んでいます"
17a5a5c3 692
07725569 693#: dlltool.c:1536
17a5a5c3
NC
694#, c-format
695msgid "Excluding symbol: %s"
a41df094 696msgstr "シンボルを除外しています: %s"
17a5a5c3 697
07725569 698#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
17a5a5c3
NC
699#, c-format
700msgid "%s: no symbols"
a41df094 701msgstr "%s: シンボルがありません"
17a5a5c3 702
a41df094 703#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
07725569 704#: dlltool.c:1662
17a5a5c3
NC
705#, c-format
706msgid "Done reading %s"
a41df094 707msgstr "%s の読取りが完了しました"
17a5a5c3 708
07725569 709#: dlltool.c:1672
17a5a5c3 710#, c-format
8e295ce0
NC
711msgid "Unable to open object file: %s: %s"
712msgstr "オブジェクトファイルを開けません: %s: %s"
17a5a5c3 713
07725569 714#: dlltool.c:1675
17a5a5c3
NC
715#, c-format
716msgid "Scanning object file %s"
a41df094 717msgstr "オブジェクトファイル %s を走査しています"
17a5a5c3 718
07725569 719#: dlltool.c:1690
17a5a5c3
NC
720#, c-format
721msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a41df094 722msgstr "書庫ファイルから mcore-elf dll を生成できません: %s"
17a5a5c3 723
07725569 724#: dlltool.c:1792
17a5a5c3 725msgid "Adding exports to output file"
a41df094 726msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しています"
17a5a5c3 727
07725569 728#: dlltool.c:1844
17a5a5c3 729msgid "Added exports to output file"
a41df094 730msgstr "出力ファイルにエクスポートを追加しました"
17a5a5c3 731
07725569 732#: dlltool.c:1986
17a5a5c3
NC
733#, c-format
734msgid "Generating export file: %s"
a41df094 735msgstr "エクスポートファイルを生成します: %s"
17a5a5c3 736
07725569 737#: dlltool.c:1991
17a5a5c3
NC
738#, c-format
739msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
a41df094 740msgstr "一時アセンブリファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 741
07725569 742#: dlltool.c:1994
17a5a5c3
NC
743#, c-format
744msgid "Opened temporary file: %s"
a41df094 745msgstr "一時ファイルを開きました: %s"
17a5a5c3 746
07725569 747#: dlltool.c:2171
a41df094
NC
748msgid "failed to read the number of entries from base file"
749msgstr "ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました"
750
07725569 751#: dlltool.c:2219
17a5a5c3 752msgid "Generated exports file"
a41df094 753msgstr "エクスポートファイルを生成しました"
17a5a5c3 754
07725569 755#: dlltool.c:2428
17a5a5c3 756#, c-format
8e295ce0
NC
757msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
758msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
17a5a5c3 759
07725569 760#: dlltool.c:2432
17a5a5c3
NC
761#, c-format
762msgid "Creating stub file: %s"
a41df094 763msgstr "スタブファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 764
07725569 765#: dlltool.c:2894
8e295ce0
NC
766#, c-format
767msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
768msgstr "bfd_open がスタブファイルを開けませんでした: %s: %s"
769
07725569 770#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
17a5a5c3
NC
771#, c-format
772msgid "failed to open temporary head file: %s"
a41df094 773msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 774
07725569 775#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
8e295ce0
NC
776#, c-format
777msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
778msgstr "一時 head ファイルを開けません: %s: %s"
779
07725569 780#: dlltool.c:3064
17a5a5c3
NC
781#, c-format
782msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a41df094 783msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 784
07725569 785#: dlltool.c:3121
8e295ce0
NC
786#, c-format
787msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
788msgstr "一時 tail ファイルを開けません: %s: %s"
789
07725569 790#: dlltool.c:3143
17a5a5c3 791#, c-format
8e295ce0
NC
792msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
793msgstr ".lib ファイルを作成できません: %s: %s"
17a5a5c3 794
07725569 795#: dlltool.c:3147
17a5a5c3
NC
796#, c-format
797msgid "Creating library file: %s"
a41df094 798msgstr "ライブラリファイルを作成しています: %s"
17a5a5c3 799
07725569 800#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
17a5a5c3
NC
801#, c-format
802msgid "cannot delete %s: %s"
a41df094 803msgstr "%s を削除できません: %s"
17a5a5c3 804
07725569 805#: dlltool.c:3250
17a5a5c3 806msgid "Created lib file"
a41df094
NC
807msgstr "lib ファイルを作成しました"
808
07725569 809#: dlltool.c:3462
8e295ce0
NC
810#, c-format
811msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
812msgstr ".lib ファイルを開けません: %s: %s"
813
07725569 814#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
a41df094
NC
815#, c-format
816msgid "%s is not a library"
817msgstr "%s はライブラリではありません"
818
07725569 819#: dlltool.c:3510
a41df094
NC
820#, c-format
821msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
822msgstr "インポートライブラリ `%s' が2個以上の dll を指定しています"
823
07725569 824#: dlltool.c:3521
a41df094
NC
825#, c-format
826msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
827msgstr "`%s' に対する dll 名を決定できません (インポートライブラリでは無い?)"
17a5a5c3 828
07725569 829#: dlltool.c:3745
17a5a5c3
NC
830#, c-format
831msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
a41df094 832msgstr "警告、重複した EXPORT %s %d,%d を無視します"
17a5a5c3 833
07725569 834#: dlltool.c:3751
17a5a5c3 835#, c-format
a41df094
NC
836msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
837msgstr "エラー、序数付き EXPORT が重複しています: %s"
17a5a5c3 838
07725569 839#: dlltool.c:3856
17a5a5c3 840msgid "Processing definitions"
a41df094 841msgstr "定義を処理しています"
17a5a5c3 842
07725569 843#: dlltool.c:3888
17a5a5c3 844msgid "Processed definitions"
a41df094 845msgstr "定義を処理しました"
17a5a5c3
NC
846
847#. xgetext:c-format
07725569 848#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
17a5a5c3 849#, c-format
a41df094
NC
850msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
851msgstr "使用法: %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
17a5a5c3
NC
852
853#. xgetext:c-format
07725569 854#: dlltool.c:3897
17a5a5c3
NC
855#, c-format
856msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
a41df094 857msgstr " -m --machine <machine> <machine> 用 DLL を作成する。 [default: %s]\n"
17a5a5c3 858
07725569 859#: dlltool.c:3898
a41df094 860#, c-format
17a5a5c3 861msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
a41df094 862msgstr " 可能な <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
17a5a5c3 863
07725569 864#: dlltool.c:3899
a41df094 865#, c-format
17a5a5c3 866msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
a41df094 867msgstr " -e --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 868
07725569 869#: dlltool.c:3900
a41df094 870#, c-format
17a5a5c3 871msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
a41df094
NC
872msgstr " -l --output-lib <outname> インターフェースライブラリを生成する\n"
873
07725569 874#: dlltool.c:3901
a41df094
NC
875#, c-format
876msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
877msgstr " -y --output-delaylib <outname> 遅延インポートライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 878
07725569 879#: dlltool.c:3902
a41df094 880#, c-format
17a5a5c3 881msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 882msgstr " -a --add-indirect エクスポートファイルに間接 dll を追加する\n"
17a5a5c3 883
07725569 884#: dlltool.c:3903
a41df094 885#, c-format
17a5a5c3 886msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
a41df094 887msgstr " -D --dllname <name> インターフェースライブラリに入れる入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 888
07725569 889#: dlltool.c:3904
a41df094 890#, c-format
17a5a5c3 891msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a41df094 892msgstr " -d --input-def <deffile> 読み込まれる .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 893
07725569 894#: dlltool.c:3905
a41df094 895#, c-format
17a5a5c3 896msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a41df094 897msgstr " -z --output-def <deffile> 作成される .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 898
07725569 899#: dlltool.c:3906
a41df094 900#, c-format
17a5a5c3 901msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 902msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 903
07725569 904#: dlltool.c:3907
a41df094 905#, c-format
17a5a5c3 906msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
a41df094 907msgstr " --no-export-all-symbols リストされたシンボルだけをエクスポートする\n"
17a5a5c3 908
07725569 909#: dlltool.c:3908
a41df094 910#, c-format
17a5a5c3 911msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
a41df094 912msgstr " --exclude-symbols <list> <list> をエクスポートしない\n"
17a5a5c3 913
07725569 914#: dlltool.c:3909
a41df094 915#, c-format
17a5a5c3 916msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
a41df094 917msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 918
07725569 919#: dlltool.c:3910
a41df094 920#, c-format
17a5a5c3 921msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a41df094 922msgstr " -b --base-file <basefile> リンカが生成したベースファイルを読み込む\n"
17a5a5c3 923
07725569 924#: dlltool.c:3911
a41df094 925#, c-format
17a5a5c3 926msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
a41df094 927msgstr " -x --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 928
07725569 929#: dlltool.c:3912
a41df094 930#, c-format
17a5a5c3 931msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
a41df094
NC
932msgstr " -c --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
933
07725569 934#: dlltool.c:3913
a41df094
NC
935#, c-format
936msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
937msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables idata$4 および idata$5 に接頭辞を付けない\n"
938
07725569 939#: dlltool.c:3914
a41df094
NC
940#, c-format
941msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
942msgstr " -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 943
07725569 944#: dlltool.c:3915
a41df094
NC
945#, c-format
946msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
947msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける\n"
17a5a5c3 948
07725569 949#: dlltool.c:3916
8e295ce0
NC
950#, c-format
951msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
7b01d2c3 952msgstr " --no-leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする\n"
8e295ce0 953
07725569 954#: dlltool.c:3917
8e295ce0
NC
955#, c-format
956msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
7b01d2c3 957msgstr " --leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする\n"
8e295ce0 958
07725569 959#: dlltool.c:3918
a41df094 960#, c-format
17a5a5c3 961msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
a41df094 962msgstr " -k --kill-at エクスポートされた名前から @<n> を取り除く\n"
17a5a5c3 963
07725569 964#: dlltool.c:3919
a41df094 965#, c-format
17a5a5c3 966msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
a41df094
NC
967msgstr " -A --add-stdcall-alias @<n> 無しのエイリアスを追加する\n"
968
07725569 969#: dlltool.c:3920
a41df094
NC
970#, c-format
971msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
972msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> <prefix> を接頭辞として付けたエイリアスを加える\n"
17a5a5c3 973
07725569 974#: dlltool.c:3921
a41df094 975#, c-format
17a5a5c3 976msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
a41df094 977msgstr " -S --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 978
07725569 979#: dlltool.c:3922
a41df094 980#, c-format
17a5a5c3 981msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
a41df094 982msgstr " -f --as-flags <flags> アセンブラに <flags> を渡す\n"
17a5a5c3 983
07725569 984#: dlltool.c:3923
a41df094 985#, c-format
17a5a5c3 986msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
a41df094 987msgstr " -C --compat-implib 後方互換性のあるインポートライブラリを作成する\n"
17a5a5c3 988
07725569 989#: dlltool.c:3924
a41df094 990#, c-format
17a5a5c3 991msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
a41df094 992msgstr " -n --no-delete 一時ファイルを消去しない (余分なものも保存するなら繰り返すこと)\n"
17a5a5c3 993
07725569 994#: dlltool.c:3925
a41df094
NC
995#, c-format
996msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
997msgstr " -t --temp-prefix <prefix> 一時ファイル名を生成するときに <prefix> 接頭辞を使用する\n"
998
07725569 999#: dlltool.c:3926
a41df094
NC
1000#, c-format
1001msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1002msgstr " -I --identify <implib> <implib> に関連づけられた DLL 名を報告する\n"
1003
07725569 1004#: dlltool.c:3927
a41df094
NC
1005#, c-format
1006msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1007msgstr " --identify-strict 複数の DLL があるときに --identify がエラーを報告するようにする\n"
1008
07725569 1009#: dlltool.c:3928
a41df094 1010#, c-format
17a5a5c3 1011msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
a41df094 1012msgstr " -v --verbose 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1013
07725569 1014#: dlltool.c:3929
a41df094 1015#, c-format
17a5a5c3 1016msgid " -V --version Display the program version.\n"
a41df094 1017msgstr " -V --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1018
07725569 1019#: dlltool.c:3930
a41df094 1020#, c-format
17a5a5c3 1021msgid " -h --help Display this information.\n"
a41df094
NC
1022msgstr " -h --help この情報を表示する\n"
1023
07725569 1024#: dlltool.c:3931
a41df094
NC
1025#, c-format
1026msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1027msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1028
07725569 1029#: dlltool.c:3933
a41df094 1030#, c-format
17a5a5c3 1031msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a41df094 1032msgstr " -M --mcore-elf <outname> <outname> へ mcore-elf オブジェクトファイルを処理する\n"
17a5a5c3 1033
07725569 1034#: dlltool.c:3934
a41df094 1035#, c-format
17a5a5c3 1036msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
a41df094 1037msgstr " -L --linker <name> リンカとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1038
07725569 1039#: dlltool.c:3935
a41df094 1040#, c-format
17a5a5c3 1041msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
a41df094
NC
1042msgstr " -F --linker-flags <flags> <flags> をリンカに渡す\n"
1043
07725569 1044#: dlltool.c:4082
a41df094
NC
1045#, c-format
1046msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1047msgstr "DLL 名'%s' からパスの要素が取り除かれました"
17a5a5c3 1048
07725569 1049#: dlltool.c:4130
17a5a5c3
NC
1050#, c-format
1051msgid "Unable to open base-file: %s"
a41df094 1052msgstr "ベースファイルを開けません: %s"
17a5a5c3 1053
07725569 1054#: dlltool.c:4165
17a5a5c3
NC
1055#, c-format
1056msgid "Machine '%s' not supported"
a41df094 1057msgstr "マシン '%s' はサポートされていません"
17a5a5c3 1058
07725569 1059#: dlltool.c:4245
a41df094
NC
1060#, c-format
1061msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1062msgstr "警告、マシン型 (%d) では遅延インポートはサポートされていません"
1063
07725569 1064#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
17a5a5c3
NC
1065#, c-format
1066msgid "Tried file: %s"
a41df094 1067msgstr "試したファイル: %s"
17a5a5c3 1068
07725569 1069#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
17a5a5c3
NC
1070#, c-format
1071msgid "Using file: %s"
a41df094 1072msgstr "使用するファイル: %s"
17a5a5c3 1073
8e295ce0 1074#: dllwrap.c:303
17a5a5c3
NC
1075#, c-format
1076msgid "Keeping temporary base file %s"
a41df094 1077msgstr "一時ベースファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1078
8e295ce0 1079#: dllwrap.c:305
17a5a5c3
NC
1080#, c-format
1081msgid "Deleting temporary base file %s"
a41df094 1082msgstr "一時ベースファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1083
8e295ce0 1084#: dllwrap.c:319
17a5a5c3
NC
1085#, c-format
1086msgid "Keeping temporary exp file %s"
a41df094 1087msgstr "一時エクスポートファイル %s を保存しています"
17a5a5c3 1088
8e295ce0 1089#: dllwrap.c:321
17a5a5c3
NC
1090#, c-format
1091msgid "Deleting temporary exp file %s"
a41df094 1092msgstr "一時エクスポートファイル %s を削除しています"
17a5a5c3 1093
8e295ce0 1094#: dllwrap.c:334
17a5a5c3
NC
1095#, c-format
1096msgid "Keeping temporary def file %s"
a41df094 1097msgstr "一時 def ファイル %s を保存します"
17a5a5c3 1098
8e295ce0 1099#: dllwrap.c:336
17a5a5c3
NC
1100#, c-format
1101msgid "Deleting temporary def file %s"
a41df094 1102msgstr "一時 def ファイル %s を削除します"
17a5a5c3 1103
8e295ce0 1104#: dllwrap.c:484
a41df094 1105#, c-format
17a5a5c3 1106msgid " Generic options:\n"
a41df094
NC
1107msgstr " 一般オプション:\n"
1108
8e295ce0 1109#: dllwrap.c:485
a41df094
NC
1110#, c-format
1111msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1112msgstr " @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
17a5a5c3 1113
8e295ce0 1114#: dllwrap.c:486
a41df094 1115#, c-format
17a5a5c3 1116msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
a41df094 1117msgstr " --quiet, -q 静かに動作する\n"
17a5a5c3 1118
8e295ce0 1119#: dllwrap.c:487
a41df094 1120#, c-format
17a5a5c3 1121msgid " --verbose, -v Verbose\n"
a41df094 1122msgstr " --verbose, -v 冗長に表示を行う\n"
17a5a5c3 1123
8e295ce0 1124#: dllwrap.c:488
a41df094 1125#, c-format
17a5a5c3 1126msgid " --version Print dllwrap version\n"
a41df094 1127msgstr " --version dllwrap のバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 1128
8e295ce0 1129#: dllwrap.c:489
a41df094 1130#, c-format
17a5a5c3 1131msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a41df094 1132msgstr " --implib <出力名> --output-lib と同義語\n"
17a5a5c3 1133
8e295ce0 1134#: dllwrap.c:490
17a5a5c3
NC
1135#, c-format
1136msgid " Options for %s:\n"
a41df094 1137msgstr " %s 用オプション:\n"
17a5a5c3 1138
8e295ce0 1139#: dllwrap.c:491
a41df094 1140#, c-format
17a5a5c3 1141msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
a41df094 1142msgstr " --driver-name <driver> デフォルトで \"gcc\" に設定される\n"
17a5a5c3 1143
8e295ce0 1144#: dllwrap.c:492
a41df094 1145#, c-format
17a5a5c3 1146msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
a41df094 1147msgstr " --driver-flags <flags> デフォルトの ld フラグを上書きする\n"
17a5a5c3 1148
8e295ce0 1149#: dllwrap.c:493
a41df094 1150#, c-format
17a5a5c3 1151msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
a41df094 1152msgstr " --dlltool-name <dlltool> デフォルトで \"dlltool\" に設定される\n"
17a5a5c3 1153
8e295ce0 1154#: dllwrap.c:494
a41df094 1155#, c-format
17a5a5c3 1156msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
a41df094 1157msgstr " --entry <entry> 代替 DLL エントリポイントを指定する\n"
17a5a5c3 1158
8e295ce0 1159#: dllwrap.c:495
a41df094 1160#, c-format
17a5a5c3 1161msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
a41df094 1162msgstr " --image-base <base> イメージベースアドレスを指定する\n"
17a5a5c3 1163
8e295ce0 1164#: dllwrap.c:496
a41df094 1165#, c-format
17a5a5c3 1166msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
a41df094 1167msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 または i386-mingw32\n"
17a5a5c3 1168
8e295ce0 1169#: dllwrap.c:497
a41df094 1170#, c-format
17a5a5c3 1171msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
a41df094 1172msgstr " --dry-run 動作に必要なことを明らかにする\n"
17a5a5c3 1173
8e295ce0 1174#: dllwrap.c:498
a41df094 1175#, c-format
17a5a5c3 1176msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
a41df094 1177msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL を作成する\n"
17a5a5c3 1178
8e295ce0 1179#: dllwrap.c:499
a41df094 1180#, c-format
17a5a5c3 1181msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
a41df094 1182msgstr " DLLTOOL に渡されるオプション:\n"
17a5a5c3 1183
8e295ce0 1184#: dllwrap.c:500
a41df094 1185#, c-format
17a5a5c3 1186msgid " --machine <machine>\n"
a41df094 1187msgstr " --machine <machine>\n"
17a5a5c3 1188
8e295ce0 1189#: dllwrap.c:501
a41df094 1190#, c-format
17a5a5c3 1191msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a41df094 1192msgstr " --output-exp <outname> エクスポートファイルを生成する\n"
17a5a5c3 1193
8e295ce0 1194#: dllwrap.c:502
a41df094 1195#, c-format
17a5a5c3 1196msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a41df094 1197msgstr " --output-lib <outname> 入力ライブラリを生成する\n"
17a5a5c3 1198
8e295ce0 1199#: dllwrap.c:503
a41df094 1200#, c-format
17a5a5c3 1201msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
a41df094 1202msgstr " --add-indirect エクスポートファイルに間接 DLL を追加する\n"
17a5a5c3 1203
8e295ce0 1204#: dllwrap.c:504
a41df094 1205#, c-format
17a5a5c3 1206msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
a41df094 1207msgstr " --dllname <name> 出力ライブラリに設定する入力 DLL の名前\n"
17a5a5c3 1208
8e295ce0 1209#: dllwrap.c:505
a41df094 1210#, c-format
17a5a5c3 1211msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a41df094 1212msgstr " --def <deffile> 入力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1213
8e295ce0 1214#: dllwrap.c:506
a41df094 1215#, c-format
17a5a5c3 1216msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a41df094 1217msgstr " --output-def <deffile> 出力 .def ファイルの名前\n"
17a5a5c3 1218
8e295ce0 1219#: dllwrap.c:507
a41df094 1220#, c-format
17a5a5c3 1221msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
a41df094 1222msgstr " --export-all-symbols .def に全てのシンボルをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1223
8e295ce0 1224#: dllwrap.c:508
a41df094 1225#, c-format
17a5a5c3 1226msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
a41df094 1227msgstr " --no-export-all-symbols .drectve シンボルのみをエクスポートする\n"
17a5a5c3 1228
8e295ce0 1229#: dllwrap.c:509
a41df094 1230#, c-format
17a5a5c3 1231msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
a41df094 1232msgstr " --exclude-symbols <list> .def から <list> を除外する\n"
17a5a5c3 1233
8e295ce0 1234#: dllwrap.c:510
a41df094 1235#, c-format
17a5a5c3 1236msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
a41df094 1237msgstr " --no-default-excludes デフォルトで除外されるシンボルを無くす\n"
17a5a5c3 1238
8e295ce0 1239#: dllwrap.c:511
a41df094 1240#, c-format
17a5a5c3 1241msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
a41df094 1242msgstr " --base-file <basefile> リンカが作成したベースファイルを読み取る\n"
17a5a5c3 1243
8e295ce0 1244#: dllwrap.c:512
a41df094 1245#, c-format
17a5a5c3 1246msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
a41df094 1247msgstr " --no-idata4 idata$4 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1248
8e295ce0 1249#: dllwrap.c:513
a41df094 1250#, c-format
17a5a5c3 1251msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
a41df094 1252msgstr " --no-idata5 idata$5 セクションを生成しない\n"
17a5a5c3 1253
8e295ce0 1254#: dllwrap.c:514
a41df094 1255#, c-format
17a5a5c3 1256msgid " -U Add underscores to .lib\n"
a41df094 1257msgstr " -U .lib に下線 (_) を追加する\n"
17a5a5c3 1258
8e295ce0 1259#: dllwrap.c:515
a41df094 1260#, c-format
17a5a5c3 1261msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
a41df094 1262msgstr " -k エクスポートされた名前から @<n> を削る\n"
17a5a5c3 1263
8e295ce0 1264#: dllwrap.c:516
a41df094 1265#, c-format
17a5a5c3 1266msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
a41df094 1267msgstr " --add-stdcall-alias @<n> なしのエイリアスを追加する\n"
17a5a5c3 1268
8e295ce0 1269#: dllwrap.c:517
a41df094 1270#, c-format
17a5a5c3 1271msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
a41df094 1272msgstr " --as <name> アセンブラとして <name> を使用する\n"
17a5a5c3 1273
8e295ce0 1274#: dllwrap.c:518
a41df094 1275#, c-format
17a5a5c3 1276msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
a41df094 1277msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n"
17a5a5c3 1278
8e295ce0
NC
1279#: dllwrap.c:519
1280#, c-format
1281msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1de34e0a 1282msgstr " --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント\n"
8e295ce0
NC
1283
1284#: dllwrap.c:520
1285#, c-format
1286msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1de34e0a 1287msgstr " --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント\n"
8e295ce0
NC
1288
1289#: dllwrap.c:521
a41df094 1290#, c-format
17a5a5c3 1291msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
a41df094 1292msgstr " 残りはそのまま言語ドライバに渡されます\n"
17a5a5c3 1293
8e295ce0 1294#: dllwrap.c:805
17a5a5c3 1295msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
a41df094 1296msgstr "少なくとも -o か --dllname オプションのどちらかは指定しなければいけません"
17a5a5c3 1297
8e295ce0 1298#: dllwrap.c:834
a41df094
NC
1299msgid ""
1300"no export definition file provided.\n"
1301"Creating one, but that may not be what you want"
1302msgstr ""
1303"エクスポート定義ファイルが与えられていません。\n"
1304"一つ作成されますが、これはあなたの望むものではないかもしれません"
17a5a5c3 1305
8e295ce0 1306#: dllwrap.c:1023
17a5a5c3
NC
1307#, c-format
1308msgid "DLLTOOL name : %s\n"
a41df094 1309msgstr "DLLTOOL 名 : %s\n"
17a5a5c3 1310
8e295ce0 1311#: dllwrap.c:1024
17a5a5c3
NC
1312#, c-format
1313msgid "DLLTOOL options : %s\n"
a41df094 1314msgstr "DLLTOOL オプション: %s\n"
17a5a5c3 1315
8e295ce0 1316#: dllwrap.c:1025
17a5a5c3
NC
1317#, c-format
1318msgid "DRIVER name : %s\n"
a41df094 1319msgstr "DRIVER 名 : %s\n"
17a5a5c3 1320
8e295ce0 1321#: dllwrap.c:1026
17a5a5c3
NC
1322#, c-format
1323msgid "DRIVER options : %s\n"
a41df094 1324msgstr "DRIVER オプション: %s\n"
17a5a5c3 1325
07725569 1326#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
a41df094 1327msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
07725569 1328msgstr "不正な形式の拡張行命令コードに遭遇しました!\n"
17a5a5c3 1329
07725569 1330#: dwarf.c:263
a41df094
NC
1331#, c-format
1332msgid " Extended opcode %d: "
07725569 1333msgstr " 拡張命令コード %d: "
17a5a5c3 1334
07725569 1335#: dwarf.c:268
a41df094
NC
1336#, c-format
1337msgid ""
1338"End of Sequence\n"
1339"\n"
1340msgstr ""
1341"列の終り\n"
1342"\n"
17a5a5c3 1343
07725569 1344#: dwarf.c:274
a41df094 1345#, c-format
07725569
NC
1346msgid "set Address to 0x%s\n"
1347msgstr "設定アドレス 0x%s\n"
a41df094 1348
07725569 1349#: dwarf.c:280
a41df094
NC
1350#, c-format
1351msgid " define new File Table entry\n"
07725569 1352msgstr " 新たなファイル表エントリの定義\n"
a41df094 1353
07725569 1354#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
a41df094
NC
1355#, c-format
1356msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1357msgstr " Entry\tDir\t時刻\tサイズ\t名前\n"
1358
07725569 1359#: dwarf.c:295
a41df094 1360#, c-format
07725569
NC
1361msgid "set Discriminator to %s\n"
1362msgstr ""
a41df094 1363
07725569 1364#: dwarf.c:356
a41df094 1365#, c-format
07725569
NC
1366msgid "(%s"
1367msgstr "(%s"
a41df094 1368
07725569 1369#: dwarf.c:360
a41df094 1370#, c-format
07725569
NC
1371msgid ",%s"
1372msgstr ",%s"
a41df094 1373
07725569 1374#: dwarf.c:364
a41df094 1375#, c-format
07725569
NC
1376msgid ",%s)\n"
1377msgstr ",%s)\n"
a41df094
NC
1378
1379#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1380#. the limited range of the unsigned char data type used
1381#. for op_code.
1382#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
07725569 1383#: dwarf.c:387
a41df094 1384#, c-format
07725569
NC
1385msgid "user defined: "
1386msgstr "ユーザー定義: "
a41df094 1387
07725569 1388#: dwarf.c:389
a41df094 1389#, c-format
07725569
NC
1390msgid "UNKNOWN: "
1391msgstr "不明: "
a41df094 1392
07725569
NC
1393#: dwarf.c:390
1394#, c-format
1395msgid "length %d ["
1396msgstr "長さ %d ["
1397
1398#: dwarf.c:407
a41df094
NC
1399msgid "<no .debug_str section>"
1400msgstr "<.debug_str セクションがありません>"
1401
07725569 1402#: dwarf.c:413
a41df094 1403#, c-format
07725569
NC
1404msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1405msgstr "DW_FORM_strp オフセットが大きすぎます: %s\n"
a41df094 1406
8e295ce0 1407#: dwarf.c:415
a41df094
NC
1408msgid "<offset is too big>"
1409msgstr "<オフセットが大きすぎます>"
1410
07725569 1411#: dwarf.c:655
a41df094
NC
1412#, c-format
1413msgid "Unknown TAG value: %lx"
1414msgstr "不明な TAG 値: %lx"
1415
07725569 1416#: dwarf.c:696
a41df094
NC
1417#, c-format
1418msgid "Unknown FORM value: %lx"
1419msgstr "不明な FORM 値: %lx"
1420
07725569 1421#: dwarf.c:705
a41df094 1422#, c-format
07725569
NC
1423msgid " %s byte block: "
1424msgstr " %s バイトブロック: "
a41df094 1425
07725569 1426#: dwarf.c:1050
8e295ce0
NC
1427#, c-format
1428msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
07725569 1429msgstr "(フレーム情報内の DW_OP_call_ref)"
8e295ce0 1430
07725569 1431#: dwarf.c:1122
8e295ce0
NC
1432#, c-format
1433msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
07725569 1434msgstr "(フレーム情報内の DW_OP_GNU_implicit_pointer)"
8e295ce0 1435
07725569 1436#: dwarf.c:1229
a41df094
NC
1437#, c-format
1438msgid "(User defined location op)"
07725569 1439msgstr "(ユーザ定義位置命令)"
a41df094 1440
07725569 1441#: dwarf.c:1231
a41df094
NC
1442#, c-format
1443msgid "(Unknown location op)"
07725569 1444msgstr "(不明な位置命令)"
a41df094 1445
07725569 1446#: dwarf.c:1278
8e295ce0
NC
1447msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1448msgstr "内部エラー: DWARF バージョンが 2、3 または 4 ではありません。\n"
a41df094 1449
07725569
NC
1450#: dwarf.c:1384
1451msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1452msgstr "sizeof(dwarf_vma) != 8 の時は DW_FORM_data8 はサポートされません\n"
a41df094 1453
07725569 1454#: dwarf.c:1434
a41df094 1455#, c-format
07725569
NC
1456msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1457msgstr " (間接文字列、オフセット: 0x%s): %s"
a41df094 1458
07725569 1459#: dwarf.c:1459
a41df094
NC
1460#, c-format
1461msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1462msgstr "認識できない形式: %lu\n"
1463
07725569 1464#: dwarf.c:1552
a41df094
NC
1465#, c-format
1466msgid "(not inlined)"
07725569 1467msgstr "(非 inline 化)"
a41df094 1468
07725569 1469#: dwarf.c:1555
a41df094
NC
1470#, c-format
1471msgid "(inlined)"
7b01d2c3 1472msgstr "(inline 化)"
a41df094 1473
07725569 1474#: dwarf.c:1558
a41df094
NC
1475#, c-format
1476msgid "(declared as inline but ignored)"
1477msgstr "(inline 宣言されたが無視された)"
1478
07725569 1479#: dwarf.c:1561
a41df094
NC
1480#, c-format
1481msgid "(declared as inline and inlined)"
1482msgstr "(inline 宣言され inline 化)"
1483
07725569 1484#: dwarf.c:1564
a41df094 1485#, c-format
07725569
NC
1486msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1487msgstr " (不明な inline 属性値: %s)"
a41df094 1488
07725569 1489#: dwarf.c:1735
a41df094
NC
1490#, c-format
1491msgid "(location list)"
1492msgstr "(location list)"
1493
07725569 1494#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
a41df094
NC
1495#, c-format
1496msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1de34e0a 1497msgstr " [DW_AT_frame_base 無し]"
a41df094 1498
07725569 1499#: dwarf.c:1771
a41df094 1500#, c-format
07725569
NC
1501msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1502msgstr "オフセット %2$lx にある DIE の DW_AT_import 属性の値として使用されているオフセット %1$s は大きすぎます。\n"
a41df094 1503
07725569 1504#: dwarf.c:1971
a41df094
NC
1505#, c-format
1506msgid "Unknown AT value: %lx"
1507msgstr "不明な AT 値: %lx"
1508
07725569 1509#: dwarf.c:2042
a41df094 1510#, c-format
07725569
NC
1511msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1512msgstr "セクション %2$s 内に予約された長さの値 (%1$s) が見つかりました\n"
a41df094 1513
07725569 1514#: dwarf.c:2054
8e295ce0 1515#, c-format
07725569
NC
1516msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1517msgstr "%2$s セクション内に壊れたユニット長 (%1$s) が見つかりました\n"
a41df094 1518
07725569 1519#: dwarf.c:2062
8e295ce0 1520#, c-format
a41df094 1521msgid "No comp units in %s section ?"
07725569 1522msgstr "%s セクションにコンパイル単位がありませんよ ?"
a41df094 1523
07725569 1524#: dwarf.c:2071
a41df094
NC
1525#, c-format
1526msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1de34e0a 1527msgstr "%u 個のエントリを持つデバッグ情報配列のために十分なメモリがありません"
a41df094 1528
07725569
NC
1529#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
1530#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
a41df094
NC
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"Contents of the %s section:\n"
1534"\n"
1535msgstr ""
1536"%s セクションの内容:\n"
1537"\n"
1538
07725569 1539#: dwarf.c:2088
8e295ce0 1540#, c-format
a41df094 1541msgid "Unable to locate %s section!\n"
8e295ce0 1542msgstr "%s セクションの位置を特定できません!\n"
a41df094 1543
07725569 1544#: dwarf.c:2169
8e295ce0 1545#, c-format
07725569
NC
1546msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1547msgstr " コンパイル単位 @ オフセット 0x%s:\n"
a41df094 1548
07725569 1549#: dwarf.c:2171
8e295ce0 1550#, c-format
07725569
NC
1551msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1552msgstr " 長さ: 0x%s (%s)\n"
a41df094 1553
07725569 1554#: dwarf.c:2174
a41df094
NC
1555#, c-format
1556msgid " Version: %d\n"
1557msgstr " バージョン: %d\n"
1558
07725569 1559#: dwarf.c:2175
a41df094 1560#, c-format
07725569
NC
1561msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1562msgstr " 省略オフセット: %s\n"
a41df094 1563
07725569 1564#: dwarf.c:2177
a41df094
NC
1565#, c-format
1566msgid " Pointer Size: %d\n"
1567msgstr " ポインタサイズ:%d\n"
1568
07725569 1569#: dwarf.c:2181
a41df094 1570#, c-format
8e295ce0 1571msgid " Signature: "
1de34e0a 1572msgstr " シグネチャ: "
a41df094 1573
07725569 1574#: dwarf.c:2185
8e295ce0 1575#, c-format
07725569
NC
1576msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1577msgstr " 型オフセット: 0x%s\n"
8e295ce0 1578
07725569 1579#: dwarf.c:2193
8e295ce0 1580#, c-format
07725569
NC
1581msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
1582msgstr "デバッグ情報が壊れています。 %s にある CU の長さがセクション (長さ = %s) の終端を超えています\n"
8e295ce0 1583
07725569 1584#: dwarf.c:2206
8e295ce0 1585#, c-format
07725569
NC
1586msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1587msgstr "オフセット %s にある CU が壊れているか、サポートしないバージョン番号です: %d\n"
a41df094 1588
07725569 1589#: dwarf.c:2217
a41df094
NC
1590#, c-format
1591msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1de34e0a 1592msgstr "デバッグ情報が壊れています。省略オフセット (%lx) が省略セクションサイズ (%lx) より大きいです\n"
a41df094 1593
07725569 1594#: dwarf.c:2267
a41df094
NC
1595#, c-format
1596msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1de34e0a 1597msgstr ".debug_info セクション内オフセット %lx で誤った end-of-siblings マーカーが検出されました\n"
a41df094 1598
07725569 1599#: dwarf.c:2271
a41df094 1600msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1de34e0a 1601msgstr "これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます\n"
a41df094 1602
07725569 1603#: dwarf.c:2290
1de34e0a 1604#, c-format
a41df094 1605msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1de34e0a 1606msgstr " <%d><%lx>: 省略番号: %lu"
a41df094 1607
07725569 1608#: dwarf.c:2294
a41df094 1609#, c-format
07725569
NC
1610msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1611msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
a41df094 1612
07725569 1613#: dwarf.c:2313
8e295ce0 1614#, c-format
07725569
NC
1615msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1616msgstr "オフセット %lx にある DIE が存在しない省略番号 %lu を参照しています\n"
a41df094 1617
07725569 1618#: dwarf.c:2415
1de34e0a 1619#, c-format
a41df094
NC
1620msgid ""
1621"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
1622"\n"
1623msgstr ""
1de34e0a 1624"セクション %s のデバッグ内容の生ダンプ:\n"
a41df094
NC
1625"\n"
1626
07725569 1627#: dwarf.c:2453
8e295ce0 1628#, c-format
a41df094 1629msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
8e295ce0 1630msgstr "セクション %s 内の情報が壊れているようです - セクションが小さすぎます\n"
a41df094 1631
07725569 1632#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
8e295ce0
NC
1633msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1634msgstr "現在のところ、DWARF バージョン 2, 3 および 4 のみ行情報をサポートしています。\n"
a41df094 1635
07725569 1636#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
8e295ce0 1637msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
07725569 1638msgstr "命令ごとの最大操作数が無効です。\n"
8e295ce0 1639
07725569 1640#: dwarf.c:2498
8e295ce0 1641#, c-format
a41df094 1642msgid " Offset: 0x%lx\n"
8e295ce0 1643msgstr " オフセット: 0x%lx\n"
a41df094 1644
07725569 1645#: dwarf.c:2499
a41df094
NC
1646#, c-format
1647msgid " Length: %ld\n"
1648msgstr " 長さ: %ld\n"
1649
07725569 1650#: dwarf.c:2500
a41df094
NC
1651#, c-format
1652msgid " DWARF Version: %d\n"
1653msgstr " DWARF バージョン: %d\n"
1654
07725569 1655#: dwarf.c:2501
8e295ce0 1656#, c-format
a41df094 1657msgid " Prologue Length: %d\n"
8e295ce0 1658msgstr " Prologue の長さ: %d\n"
a41df094 1659
07725569 1660#: dwarf.c:2502
a41df094
NC
1661#, c-format
1662msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1663msgstr " 最小命令長: %d\n"
1664
07725569 1665#: dwarf.c:2504
8e295ce0
NC
1666#, c-format
1667msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1668msgstr " 命令ごとの最大操作数: %d\n"
1669
07725569 1670#: dwarf.c:2505
a41df094
NC
1671#, c-format
1672msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1673msgstr " 'is_stmt' の初期値: %d\n"
1674
07725569 1675#: dwarf.c:2506
a41df094
NC
1676#, c-format
1677msgid " Line Base: %d\n"
1678msgstr " Line ベース: %d\n"
1679
07725569 1680#: dwarf.c:2507
a41df094
NC
1681#, c-format
1682msgid " Line Range: %d\n"
1683msgstr " Line 範囲: %d\n"
1684
07725569 1685#: dwarf.c:2508
a41df094
NC
1686#, c-format
1687msgid " Opcode Base: %d\n"
1688msgstr " オペコードベース: %d\n"
1689
07725569 1690#: dwarf.c:2517
a41df094
NC
1691#, c-format
1692msgid ""
1693"\n"
1694" Opcodes:\n"
1695msgstr ""
1696"\n"
1697" オペコード:\n"
1698
07725569 1699#: dwarf.c:2520
a41df094
NC
1700#, c-format
1701msgid " Opcode %d has %d args\n"
1702msgstr " オペコード %d は %d 個の引数を持ちます\n"
1703
07725569 1704#: dwarf.c:2526
a41df094
NC
1705#, c-format
1706msgid ""
1707"\n"
1708" The Directory Table is empty.\n"
1709msgstr ""
1710"\n"
07725569 1711" ディレクトリー表は空です。\n"
a41df094 1712
07725569 1713#: dwarf.c:2529
a41df094
NC
1714#, c-format
1715msgid ""
1716"\n"
1717" The Directory Table:\n"
1718msgstr ""
1719"\n"
07725569 1720" ディレクトリー表:\n"
a41df094 1721
07725569 1722#: dwarf.c:2544
a41df094
NC
1723#, c-format
1724msgid ""
1725"\n"
1726" The File Name Table is empty.\n"
1727msgstr ""
1728"\n"
07725569 1729" ファイル名表は空です。\n"
a41df094 1730
07725569 1731#: dwarf.c:2547
a41df094
NC
1732#, c-format
1733msgid ""
1734"\n"
1735" The File Name Table:\n"
1736msgstr ""
1737"\n"
07725569 1738" ファイル名表:\n"
a41df094
NC
1739
1740#. Now display the statements.
07725569 1741#: dwarf.c:2577
a41df094
NC
1742#, c-format
1743msgid ""
1744"\n"
1745" Line Number Statements:\n"
1746msgstr ""
1747"\n"
07725569 1748" 行番号文:\n"
a41df094 1749
07725569 1750#: dwarf.c:2596
1de34e0a 1751#, c-format
07725569
NC
1752msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
1753msgstr " 特殊命令コード %d: アドレスを %s 分進め 0x%s とし、"
a41df094 1754
07725569 1755#: dwarf.c:2610
1de34e0a 1756#, c-format
07725569
NC
1757msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
1758msgstr " 特殊命令コード %d: アドレスを %s 分進め 0x%s[%d] とし、"
8e295ce0 1759
07725569 1760#: dwarf.c:2618
a41df094 1761#, c-format
07725569
NC
1762msgid " and Line by %s to %d\n"
1763msgstr " 行を %s 分進め %d とします\n"
a41df094 1764
07725569 1765#: dwarf.c:2628
a41df094
NC
1766#, c-format
1767msgid " Copy\n"
1768msgstr " コピー\n"
1769
07725569 1770#: dwarf.c:2638
1de34e0a 1771#, c-format
07725569
NC
1772msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
1773msgstr " PC を %s 分進め 0x%s とします\n"
a41df094 1774
07725569 1775#: dwarf.c:2651
1de34e0a 1776#, c-format
07725569
NC
1777msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
1778msgstr " PC を %s 分進め 0x%s[%d] とします\n"
8e295ce0 1779
07725569 1780#: dwarf.c:2662
a41df094 1781#, c-format
07725569
NC
1782msgid " Advance Line by %s to %d\n"
1783msgstr " 行を %s 進め %d とします\n"
a41df094 1784
07725569 1785#: dwarf.c:2670
a41df094 1786#, c-format
07725569
NC
1787msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
1788msgstr " エントリ %s のファイル名をファイル名表に設定します\n"
a41df094 1789
07725569 1790#: dwarf.c:2678
8e295ce0 1791#, c-format
07725569
NC
1792msgid " Set column to %s\n"
1793msgstr " 列幅を %s に設定します\n"
a41df094 1794
07725569 1795#: dwarf.c:2686
a41df094 1796#, c-format
07725569
NC
1797msgid " Set is_stmt to %s\n"
1798msgstr " is_stmt を %s に設定します\n"
a41df094 1799
07725569 1800#: dwarf.c:2691
a41df094
NC
1801#, c-format
1802msgid " Set basic block\n"
1803msgstr " 基本ブロックを設定\n"
1804
07725569 1805#: dwarf.c:2701
1de34e0a 1806#, c-format
07725569
NC
1807msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
1808msgstr " PC を定数 %s 分進め 0x%s とします\n"
a41df094 1809
07725569 1810#: dwarf.c:2714
1de34e0a 1811#, c-format
07725569
NC
1812msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
1813msgstr " PC を定数 %s 分進め 0x%s[%d] とします\n"
8e295ce0 1814
07725569 1815#: dwarf.c:2726
1de34e0a 1816#, c-format
07725569
NC
1817msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
1818msgstr " PC を固定サイズ %s 分進め 0x%s とします\n"
a41df094 1819
07725569 1820#: dwarf.c:2732
8e295ce0 1821#, c-format
a41df094 1822msgid " Set prologue_end to true\n"
8e295ce0 1823msgstr " prologue_end を true に設定します\n"
a41df094 1824
07725569 1825#: dwarf.c:2736
a41df094
NC
1826#, c-format
1827msgid " Set epilogue_begin to true\n"
8e295ce0 1828msgstr " epilogue_begin を true に設定します\n"
a41df094 1829
07725569 1830#: dwarf.c:2742
8e295ce0 1831#, c-format
07725569
NC
1832msgid " Set ISA to %s\n"
1833msgstr " ISA を %s に設定します\n"
a41df094 1834
07725569 1835#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
a41df094
NC
1836#, c-format
1837msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1de34e0a 1838msgstr " 不明な被演算子付きのオペコード %d : "
a41df094 1839
07725569 1840#: dwarf.c:2780
1de34e0a 1841#, c-format
a41df094
NC
1842msgid ""
1843"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1844"\n"
1845msgstr ""
1de34e0a 1846"セクション %s のデバッグ内容のデコードしたダンプ:\n"
a41df094
NC
1847"\n"
1848
07725569 1849#: dwarf.c:2821
a41df094 1850msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1de34e0a 1851msgstr "行情報が壊れているようです - このセクションは小さすぎます\n"
a41df094 1852
07725569 1853#: dwarf.c:2953
1de34e0a 1854#, c-format
a41df094 1855msgid "CU: %s:\n"
1de34e0a 1856msgstr "CU: %s:\n"
a41df094 1857
07725569 1858#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
1de34e0a 1859#, c-format
a41df094 1860msgid "File name Line number Starting address\n"
1de34e0a 1861msgstr "ファイル名 行番号 開始アドレス\n"
a41df094 1862
07725569 1863#: dwarf.c:2959
a41df094
NC
1864#, c-format
1865msgid "CU: %s/%s:\n"
1de34e0a 1866msgstr "CU: %s/%s:\n"
a41df094 1867
07725569 1868#: dwarf.c:3051
a41df094 1869#, c-format
07725569
NC
1870msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1871msgstr "不明: 長さ %d\n"
a41df094 1872
07725569 1873#: dwarf.c:3156
a41df094 1874#, c-format
07725569
NC
1875msgid " Set ISA to %lu\n"
1876msgstr " ISA を %lu に設定します\n"
a41df094 1877
07725569 1878#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
a41df094
NC
1879#, c-format
1880msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1de34e0a 1881msgstr "%2$s セクション内オフセット 0x%1$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。\n"
a41df094 1882
07725569 1883#: dwarf.c:3336
a41df094 1884msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1de34e0a 1885msgstr "DWARF 2 および 3 の pubnames のみ現在サポートされています\n"
a41df094 1886
07725569 1887#: dwarf.c:3343
a41df094
NC
1888#, c-format
1889msgid " Length: %ld\n"
1890msgstr " 長さ: %ld\n"
1891
07725569 1892#: dwarf.c:3345
a41df094
NC
1893#, c-format
1894msgid " Version: %d\n"
1895msgstr " バージョン: %d\n"
1896
07725569 1897#: dwarf.c:3347
1de34e0a 1898#, c-format
a41df094 1899msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1de34e0a 1900msgstr " .debug_info セクションのオフセット: 0x%lx\n"
a41df094 1901
07725569 1902#: dwarf.c:3349
a41df094
NC
1903#, c-format
1904msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1905msgstr " .debug_info セクション領域サイズ: %ld\n"
1906
07725569 1907#: dwarf.c:3352
a41df094
NC
1908#, c-format
1909msgid ""
1910"\n"
1911" Offset\tName\n"
1912msgstr ""
1913"\n"
1914" オフセット\t名前\n"
1915
07725569 1916#: dwarf.c:3403
a41df094
NC
1917#, c-format
1918msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1de34e0a 1919msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行番号: %d ファイル番号: %d\n"
a41df094 1920
07725569 1921#: dwarf.c:3409
a41df094
NC
1922#, c-format
1923msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1de34e0a 1924msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
a41df094 1925
07725569 1926#: dwarf.c:3417
a41df094
NC
1927#, c-format
1928msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1de34e0a 1929msgstr " DW_MACINFO_define - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
a41df094 1930
07725569 1931#: dwarf.c:3426
a41df094
NC
1932#, c-format
1933msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1de34e0a 1934msgstr " DW_MACINFO_undef - 行番号 : %d マクロ : %s\n"
a41df094 1935
07725569 1936#: dwarf.c:3438
a41df094
NC
1937#, c-format
1938msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1de34e0a 1939msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 定数 : %d 文字列 : %s\n"
a41df094 1940
07725569 1941#: dwarf.c:3467
a41df094
NC
1942#, c-format
1943msgid " Number TAG\n"
1944msgstr " 番号 TAG\n"
1945
07725569 1946#: dwarf.c:3476
a41df094
NC
1947msgid "has children"
1948msgstr "子あり"
1949
07725569 1950#: dwarf.c:3476
a41df094
NC
1951msgid "no children"
1952msgstr "子なし"
1953
07725569 1954#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
6548efc1 1955#, c-format
a41df094
NC
1956msgid ""
1957"\n"
1958"The %s section is empty.\n"
1959msgstr ""
1960"\n"
6548efc1 1961"%s セクションが空です。\n"
a41df094 1962
07725569 1963#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
8e295ce0
NC
1964#, c-format
1965msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
1de34e0a 1966msgstr ".debug_info のロード/構文解析が出来ません。そのため %s セクションを解釈できません。\n"
8e295ce0 1967
07725569 1968#: dwarf.c:3577
a41df094 1969msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1de34e0a 1970msgstr ".debug_info セクションに位置リストがありません!\n"
a41df094 1971
07725569 1972#: dwarf.c:3582
a41df094 1973#, c-format
07725569
NC
1974msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
1975msgstr "%s セクションの位置リストが 0x%s から開始します\n"
a41df094 1976
07725569 1977#: dwarf.c:3589
a41df094
NC
1978#, c-format
1979msgid " Offset Begin End Expression\n"
1de34e0a 1980msgstr " オフセット 開始 終了 Expression\n"
a41df094 1981
07725569 1982#: dwarf.c:3638
a41df094
NC
1983#, c-format
1984msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1de34e0a 1985msgstr ".debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。\n"
a41df094 1986
07725569 1987#: dwarf.c:3642
a41df094
NC
1988#, c-format
1989msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1de34e0a 1990msgstr ".debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります\n"
a41df094 1991
07725569 1992#: dwarf.c:3650
a41df094
NC
1993#, c-format
1994msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1de34e0a 1995msgstr "オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。\n"
a41df094 1996
07725569 1997#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
1de34e0a 1998#, c-format
a41df094 1999msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1de34e0a 2000msgstr "オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。\n"
a41df094 2001
07725569 2002#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
a41df094
NC
2003#, c-format
2004msgid "<End of list>\n"
1de34e0a 2005msgstr "<リストの終端>\n"
a41df094 2006
07725569 2007#: dwarf.c:3688
1de34e0a 2008#, c-format
a41df094 2009msgid "(base address)\n"
1de34e0a 2010msgstr "(ベースアドレス)\n"
a41df094 2011
07725569 2012#: dwarf.c:3725
a41df094 2013msgid " (start == end)"
1de34e0a 2014msgstr " (開始 == 終了)"
a41df094 2015
07725569 2016#: dwarf.c:3727
a41df094 2017msgid " (start > end)"
1de34e0a 2018msgstr " (開始 > 終了)"
a41df094 2019
07725569 2020#: dwarf.c:3737
a41df094
NC
2021#, c-format
2022msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
1de34e0a 2023msgstr "セクション %2$s の末端に %1$ld バイトの未使用部分があります\n"
a41df094 2024
07725569 2025#: dwarf.c:3883
a41df094 2026msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1de34e0a 2027msgstr "現在のところ DWARF 2 および 3 arange のみサポートされています\n"
a41df094 2028
07725569 2029#: dwarf.c:3887
a41df094
NC
2030#, c-format
2031msgid " Length: %ld\n"
2032msgstr " 長さ: %ld\n"
2033
07725569 2034#: dwarf.c:3889
a41df094
NC
2035#, c-format
2036msgid " Version: %d\n"
2037msgstr " バージョン: %d\n"
2038
07725569 2039#: dwarf.c:3890
1de34e0a 2040#, c-format
a41df094 2041msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
1de34e0a 2042msgstr " .debug_info 内へのオフセット: %lx\n"
a41df094 2043
07725569 2044#: dwarf.c:3892
a41df094
NC
2045#, c-format
2046msgid " Pointer Size: %d\n"
2047msgstr " ポインタサイズ: %d\n"
2048
07725569 2049#: dwarf.c:3893
a41df094
NC
2050#, c-format
2051msgid " Segment Size: %d\n"
2052msgstr " セグメントサイズ: %d\n"
2053
07725569 2054#: dwarf.c:3902
a41df094 2055msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
1de34e0a 2056msgstr "ポインタサイズ + セグメントサイズが2のべき乗数ではありません。\n"
a41df094 2057
07725569 2058#: dwarf.c:3907
1de34e0a 2059#, c-format
a41df094
NC
2060msgid ""
2061"\n"
2062" Address Length\n"
2063msgstr ""
2064"\n"
1de34e0a 2065" アドレス 長さ\n"
a41df094 2066
07725569 2067#: dwarf.c:3909
1de34e0a 2068#, c-format
a41df094
NC
2069msgid ""
2070"\n"
2071" Address Length\n"
2072msgstr ""
2073"\n"
1de34e0a 2074" アドレス 長さ\n"
a41df094 2075
07725569 2076#: dwarf.c:3997
a41df094 2077msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1de34e0a 2078msgstr ".debug_info セクションに範囲リストがありません!\n"
a41df094 2079
07725569 2080#: dwarf.c:4021
a41df094
NC
2081#, c-format
2082msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1de34e0a 2083msgstr "%s セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します\n"
a41df094 2084
07725569 2085#: dwarf.c:4025
a41df094
NC
2086#, c-format
2087msgid " Offset Begin End\n"
1de34e0a 2088msgstr " オフセット 開始 終了\n"
a41df094 2089
07725569 2090#: dwarf.c:4046
a41df094
NC
2091#, c-format
2092msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1de34e0a 2093msgstr "%3$s セクションに穴 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
a41df094 2094
07725569 2095#: dwarf.c:4050
a41df094
NC
2096#, c-format
2097msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1de34e0a 2098msgstr "%3$s セクションに重なり合っている部分 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n"
a41df094 2099
07725569 2100#: dwarf.c:4093
a41df094 2101msgid "(start == end)"
1de34e0a 2102msgstr "(開始 == 終了)"
a41df094 2103
07725569 2104#: dwarf.c:4095
a41df094 2105msgid "(start > end)"
1de34e0a 2106msgstr "(開始 > 終了)"
a41df094 2107
07725569 2108#: dwarf.c:4347
a41df094 2109msgid "bad register: "
1de34e0a 2110msgstr "間違ったレジスタ: "
a41df094 2111
07725569
NC
2112#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2113#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
1de34e0a 2114#, c-format
a41df094 2115msgid "Contents of the %s section:\n"
1de34e0a 2116msgstr "%s セクションの内容:\n"
a41df094 2117
07725569 2118#: dwarf.c:5120
a41df094
NC
2119#, c-format
2120msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
7b01d2c3 2121msgstr " DW_CFA_??? (ユーザ定義フレーム呼び出し操作: %#x)\n"
a41df094 2122
07725569 2123#: dwarf.c:5122
a41df094
NC
2124#, c-format
2125msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
7b01d2c3 2126msgstr "サポートされないまたは不明な Dwarf フレーム呼び出し命令番号: %#x\n"
a41df094 2127
07725569 2128#: dwarf.c:5163
a41df094 2129#, c-format
07725569
NC
2130msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2131msgstr "グループセクション %s 内で切り詰められたヘッダです\n"
a41df094 2132
07725569 2133#: dwarf.c:5168
a41df094 2134#, c-format
07725569
NC
2135msgid "Version %ld\n"
2136msgstr "バージョン %ld\n"
a41df094 2137
07725569
NC
2138#: dwarf.c:5175
2139msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2140msgstr "バージョン 3 ではアドレス表データに間違いがあるかもしれません。\n"
a41df094 2141
07725569
NC
2142#: dwarf.c:5178
2143msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2144msgstr "バージョン 4 では大文字と小文字を区別しない検索はサポートされません。\n"
a41df094 2145
07725569 2146#: dwarf.c:5183
1de34e0a 2147#, c-format
07725569
NC
2148msgid "Unsupported version %lu.\n"
2149msgstr "バージョン %lu はサポートされていません。\n"
a41df094 2150
07725569 2151#: dwarf.c:5199
8e295ce0 2152#, c-format
07725569
NC
2153msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2154msgstr "グループセクション %s 内で破損したヘッダです。\n"
a41df094 2155
07725569 2156#: dwarf.c:5214
8e295ce0 2157#, c-format
07725569
NC
2158msgid ""
2159"\n"
2160"CU table:\n"
2161msgstr ""
2162"\n"
2163"CU 表:\n"
a41df094 2164
07725569 2165#: dwarf.c:5220
a41df094 2166#, c-format
07725569
NC
2167msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2168msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
a41df094 2169
07725569 2170#: dwarf.c:5225
8e295ce0 2171#, c-format
07725569
NC
2172msgid ""
2173"\n"
2174"TU table:\n"
2175msgstr ""
2176"\n"
2177"TU 表:\n"
a41df094 2178
07725569 2179#: dwarf.c:5232
8e295ce0 2180#, c-format
07725569
NC
2181msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2182msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
a41df094 2183
07725569 2184#: dwarf.c:5239
1de34e0a 2185#, c-format
07725569
NC
2186msgid ""
2187"\n"
2188"Address table:\n"
2189msgstr ""
2190"\n"
2191"アドレス表:\n"
a41df094 2192
07725569 2193#: dwarf.c:5248
8e295ce0 2194#, c-format
07725569
NC
2195msgid "%lu\n"
2196msgstr "%lu\n"
a41df094 2197
07725569
NC
2198#: dwarf.c:5251
2199#, c-format
8e295ce0 2200msgid ""
07725569
NC
2201"\n"
2202"Symbol table:\n"
1de34e0a 2203msgstr ""
07725569
NC
2204"\n"
2205"シンボル表:\n"
8e295ce0 2206
07725569 2207#: dwarf.c:5285
1de34e0a 2208#, c-format
07725569
NC
2209msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2210msgstr "セクション %s のデバッグ内容の表示はまだサポートされていません。\n"
8e295ce0 2211
07725569 2212#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
1de34e0a 2213#, c-format
07725569
NC
2214msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2215msgstr "認識できないデバッグオプション '%s' です\n"
2216
2217#: elfcomm.c:39
2218#, c-format
2219msgid "%s: Error: "
2220msgstr "%s: エラー: "
2221
2222#: elfcomm.c:50
2223#, c-format
2224msgid "%s: Warning: "
2225msgstr "%s: 警告: "
2226
2227#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2228#, c-format
2229msgid "Unhandled data length: %d\n"
2230msgstr "取り扱われなかったデータ長: %d\n"
8e295ce0 2231
07725569
NC
2232#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
2233#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
2234#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
2235#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
2236#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
8e295ce0
NC
2237msgid "Out of memory\n"
2238msgstr "メモリが足りません\n"
2239
07725569 2240#: elfcomm.c:312
1de34e0a 2241#, c-format
8e295ce0 2242msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
1de34e0a 2243msgstr "%s: 最初の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0 2244
07725569 2245#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
1de34e0a 2246#, c-format
8e295ce0 2247msgid "%s: failed to read archive header\n"
1de34e0a 2248msgstr "%s: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0 2249
07725569 2250#: elfcomm.c:347
8e295ce0 2251#, c-format
07725569
NC
2252msgid "%s: the archive index is empty\n"
2253msgstr "%s: 書庫の索引が空です\n"
8e295ce0 2254
07725569 2255#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
1de34e0a 2256#, c-format
07725569
NC
2257msgid "%s: failed to read archive index\n"
2258msgstr "%s: 書庫索引の読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0 2259
07725569
NC
2260#: elfcomm.c:365
2261#, c-format
2262msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
2263msgstr "%s: 書庫の索引からは %ld 個のエントリがあるはずですが、ヘッダのサイズが小さすぎます\n"
2264
2265#: elfcomm.c:373
2266msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2267msgstr "書庫のシンボル索引の読み込みを試みている最中にメモリが不足しました\n"
2268
2269#: elfcomm.c:392
2270msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2271msgstr "書庫のシンボル索引の変換を試みている最中にメモリが不足しました\n"
2272
2273#: elfcomm.c:405
2274#, c-format
2275msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2276msgstr "%s: 書庫に索引はありますが、シンボルがありません\n"
2277
2278#: elfcomm.c:413
2279msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2280msgstr "書庫のシンボル表索引の読み込みを試みている最中にメモリが不足しました\n"
2281
2282#: elfcomm.c:419
2283#, c-format
2284msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2285msgstr "%s: 書庫のシンボル表索引の読み込みに失敗しました\n"
2286
2287#: elfcomm.c:428
2288#, c-format
2289msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2290msgstr "%s: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました\n"
2291
2292#: elfcomm.c:440
2293#, c-format
2294msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2295msgstr "%s: 書庫索引の後に続く書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
2296
2297#: elfcomm.c:446
2298#, c-format
2299msgid "%s has no archive index\n"
2300msgstr "%s には書庫の索引がありません\n"
2301
2302#: elfcomm.c:457
2303msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
1de34e0a 2304msgstr "書庫内の長いシンボル名の読み込み中にメモリが足りなくなりました\n"
8e295ce0 2305
07725569 2306#: elfcomm.c:465
1de34e0a 2307#, c-format
8e295ce0 2308msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
7b01d2c3 2309msgstr "%s: 長いシンボル名文字列表の読み込みに失敗しました\n"
8e295ce0 2310
07725569 2311#: elfcomm.c:605
1de34e0a 2312#, c-format
8e295ce0 2313msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
1de34e0a 2314msgstr "%s: 次のファイル名の探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0 2315
07725569 2316#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
1de34e0a 2317#, c-format
8e295ce0 2318msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
1de34e0a 2319msgstr "%s: 有効な書庫ヘッダを見つけられませんでした\n"
8e295ce0 2320
07725569
NC
2321#: elfedit.c:73
2322#, c-format
2323msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2324msgstr "%s: ELF ファイルではありません - 開始にあるマジックバイトが異なります\n"
2325
2326#: elfedit.c:81
2327#, c-format
2328msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2329msgstr "%s: サポートされない EI_VERSION です: %d は %d ではありません\n"
2330
2331#: elfedit.c:97
2332#, c-format
2333msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2334msgstr "%s: 一致しない EI_CLASS です: %d は %d ではありません\n"
2335
2336#: elfedit.c:108
2337#, c-format
2338msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2339msgstr "%s: 一致しない e_machine です: %d は %d ではありません\n"
2340
2341#: elfedit.c:119
2342#, c-format
2343msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2344msgstr "%s: 一致しない e_type です: %d は %d ではありません\n"
2345
2346#: elfedit.c:130
2347#, c-format
2348msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2349msgstr "%s: 一致しない EI_OSABI です: %d は %d ではありません\n"
2350
2351#: elfedit.c:163
2352#, c-format
2353msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2354msgstr "%s: ELF ヘッダの更新に失敗しました: %s\n"
2355
2356#: elfedit.c:196
2357#, c-format
2358msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2359msgstr "サポートされない EI_CLASS です: %d\n"
2360
2361#: elfedit.c:229
2362msgid ""
2363"This executable has been built without support for a\n"
2364"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2365msgstr ""
2366"この実行ファイルは 64 ビットサポート無しでコンパイルされているため\n"
2367"64 ビット ELF ファイルを処理できません。\n"
2368
2369#: elfedit.c:270
2370#, c-format
2371msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2372msgstr "%s: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました\n"
2373
2374#: elfedit.c:277
2375#, c-format
2376msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2377msgstr "%s: ELF ヘッダの探査 (seek) に失敗しました\n"
2378
2379#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
1de34e0a 2380#, c-format
8e295ce0 2381msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
1de34e0a 2382msgstr "%s: 次の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0 2383
07725569 2384#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
1de34e0a 2385#, c-format
8e295ce0 2386msgid "%s: bad archive file name\n"
1de34e0a 2387msgstr "%s: 誤った書庫ファイル名です\n"
8e295ce0 2388
07725569 2389#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
1de34e0a 2390#, c-format
8e295ce0 2391msgid "Input file '%s' is not readable\n"
1de34e0a 2392msgstr "入力ファイル '%s' が読み込み可能ではありません\n"
8e295ce0 2393
07725569 2394#: elfedit.c:415
1de34e0a 2395#, c-format
8e295ce0 2396msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
1de34e0a 2397msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました\n"
8e295ce0 2398
07725569 2399#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
8e295ce0
NC
2400#, c-format
2401msgid "'%s': No such file\n"
1de34e0a 2402msgstr "'%s': そのようなファイルはありません\n"
8e295ce0 2403
07725569 2404#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
8e295ce0
NC
2405#, c-format
2406msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
7b01d2c3 2407msgstr "'%s' を配置できませんでした。システムエラーメッセージ: %s\n"
8e295ce0 2408
07725569 2409#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
1de34e0a 2410#, c-format
8e295ce0 2411msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
1de34e0a 2412msgstr "'%s' は正常なファイルではありません\n"
8e295ce0 2413
07725569 2414#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
1de34e0a 2415#, c-format
8e295ce0 2416msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
1de34e0a 2417msgstr "%s: ファイルのマジック番号の読み出しに失敗しました\n"
8e295ce0 2418
07725569 2419#: elfedit.c:547
1de34e0a 2420#, c-format
8e295ce0 2421msgid "Unknown OSABI: %s\n"
1de34e0a 2422msgstr "不明な OSABI です: %s\n"
8e295ce0 2423
07725569 2424#: elfedit.c:566
1de34e0a 2425#, c-format
8e295ce0 2426msgid "Unknown machine type: %s\n"
1de34e0a 2427msgstr "不明なマシン型です: %s\n"
8e295ce0 2428
07725569 2429#: elfedit.c:584
1de34e0a 2430#, c-format
8e295ce0 2431msgid "Unknown machine type: %d\n"
1de34e0a 2432msgstr "不明なマシン型です: %d\n"
8e295ce0 2433
07725569 2434#: elfedit.c:603
1de34e0a 2435#, c-format
8e295ce0 2436msgid "Unknown type: %s\n"
1de34e0a 2437msgstr "不明な型です: %s\n"
8e295ce0 2438
07725569 2439#: elfedit.c:634
1de34e0a 2440#, c-format
8e295ce0 2441msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
1de34e0a 2442msgstr "使用法: %s <option(s)> elffile(s)\n"
8e295ce0 2443
07725569 2444#: elfedit.c:636
8e295ce0
NC
2445#, c-format
2446msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
1de34e0a 2447msgstr "ELF ファイルの ELF ヘッダを更新します\n"
8e295ce0 2448
07725569 2449#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
8e295ce0
NC
2450#, c-format
2451msgid " The options are:\n"
2452msgstr " オプション:\n"
2453
07725569 2454#: elfedit.c:638
8e295ce0
NC
2455#, c-format
2456msgid ""
2457" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2458" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2459" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2460" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2461" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2462" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2463" -h --help Display this information\n"
2464" -v --version Display the version number of %s\n"
2465msgstr ""
1de34e0a
AM
2466" --input-mach <machine> 入力のマシン型を <machine> に設定する\n"
2467" --output-mach <machine> 出力のマシン型を <machine> に設定する\n"
2468" --input-type <type> 入力のファイル型を <type> に設定する\n"
2469" --output-type <type> 出力のマシン型を <type> に設定する\n"
2470" --input-osabi <osabi> 入力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
2471" --output-osabi <osabi> 出力の OSABI を <osabi> に設定する\n"
2472" -h --help この情報を表示する\n"
2473" -v --version %s のバージョン情報を表示する\n"
8e295ce0 2474
07725569 2475#: emul_aix.c:45
1de34e0a 2476#, c-format
8e295ce0 2477msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1de34e0a 2478msgstr " [-g] - 32 ビットの小さな書庫を作成する\n"
8e295ce0 2479
07725569 2480#: emul_aix.c:46
1de34e0a 2481#, c-format
8e295ce0 2482msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1de34e0a 2483msgstr " [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する\n"
8e295ce0 2484
07725569 2485#: emul_aix.c:47
1de34e0a 2486#, c-format
8e295ce0 2487msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1de34e0a 2488msgstr " [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する\n"
8e295ce0 2489
07725569 2490#: emul_aix.c:48
8e295ce0
NC
2491#, c-format
2492msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1de34e0a 2493msgstr " [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する\n"
8e295ce0 2494
8e295ce0
NC
2495#: ieee.c:311
2496msgid "unexpected end of debugging information"
2497msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています"
2498
2499#: ieee.c:398
2500msgid "invalid number"
1de34e0a 2501msgstr "無効な番号"
8e295ce0
NC
2502
2503#: ieee.c:451
2504msgid "invalid string length"
1de34e0a 2505msgstr "無効な文字列長"
8e295ce0
NC
2506
2507#: ieee.c:506 ieee.c:547
2508msgid "expression stack overflow"
2509msgstr "式スタックがオーバーフローしました"
2510
2511#: ieee.c:526
2512msgid "unsupported IEEE expression operator"
2513msgstr "サポートされていない IEEE 式演算子です"
a41df094
NC
2514
2515#: ieee.c:541
17a5a5c3 2516msgid "unknown section"
a41df094 2517msgstr "不明なセクションです"
17a5a5c3 2518
a41df094 2519#: ieee.c:562
17a5a5c3 2520msgid "expression stack underflow"
a41df094 2521msgstr "式スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2522
a41df094 2523#: ieee.c:576
17a5a5c3 2524msgid "expression stack mismatch"
a41df094 2525msgstr "式スタックが一致しません"
17a5a5c3 2526
a41df094 2527#: ieee.c:613
17a5a5c3 2528msgid "unknown builtin type"
a41df094 2529msgstr "不明な組み込み型です"
17a5a5c3 2530
a41df094 2531#: ieee.c:758
17a5a5c3 2532msgid "BCD float type not supported"
a41df094 2533msgstr "BCD 浮動小数型はサポートされません"
17a5a5c3 2534
a41df094 2535#: ieee.c:895
17a5a5c3 2536msgid "unexpected number"
a41df094 2537msgstr "予期しない番号です"
17a5a5c3 2538
a41df094 2539#: ieee.c:902
17a5a5c3 2540msgid "unexpected record type"
a41df094 2541msgstr "予期しないレコード型です"
17a5a5c3 2542
a41df094 2543#: ieee.c:935
17a5a5c3 2544msgid "blocks left on stack at end"
a41df094 2545msgstr "ブロックがスタックの終りに残っています"
17a5a5c3 2546
a41df094 2547#: ieee.c:1208
17a5a5c3 2548msgid "unknown BB type"
a41df094 2549msgstr "不明な BB 型です"
17a5a5c3 2550
a41df094 2551#: ieee.c:1217
17a5a5c3 2552msgid "stack overflow"
a41df094 2553msgstr "スタックがオーバーフローしました"
17a5a5c3 2554
a41df094 2555#: ieee.c:1240
17a5a5c3 2556msgid "stack underflow"
a41df094 2557msgstr "スタックがアンダーフローしました"
17a5a5c3 2558
a41df094 2559#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
17a5a5c3 2560msgid "illegal variable index"
a41df094 2561msgstr "変数インデックスが不正です"
17a5a5c3 2562
a41df094 2563#: ieee.c:1400
17a5a5c3 2564msgid "illegal type index"
a41df094 2565msgstr "型インデックスが不正です"
17a5a5c3 2566
a41df094 2567#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
17a5a5c3 2568msgid "unknown TY code"
a41df094 2569msgstr "不明な TY コードです"
17a5a5c3 2570
a41df094 2571#: ieee.c:1429
17a5a5c3 2572msgid "undefined variable in TY"
a41df094 2573msgstr "TY に未定義の変数があります"
17a5a5c3
NC
2574
2575#. Pascal file name. FIXME.
a41df094 2576#: ieee.c:1841
17a5a5c3 2577msgid "Pascal file name not supported"
a41df094 2578msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません"
17a5a5c3 2579
a41df094 2580#: ieee.c:1889
a41df094 2581msgid "unsupported qualifier"
7b01d2c3 2582msgstr "サポートされない修飾子です"
17a5a5c3 2583
a41df094 2584#: ieee.c:2158
17a5a5c3 2585msgid "undefined variable in ATN"
a41df094 2586msgstr "ATN に未定義の変数があります"
17a5a5c3 2587
a41df094 2588#: ieee.c:2201
17a5a5c3 2589msgid "unknown ATN type"
a41df094 2590msgstr "不明な ATN 型です"
17a5a5c3
NC
2591
2592#. Reserved for FORTRAN common.
a41df094 2593#: ieee.c:2323
17a5a5c3 2594msgid "unsupported ATN11"
a41df094 2595msgstr "サポートされていない ATN11 です"
17a5a5c3
NC
2596
2597#. We have no way to record this information. FIXME.
a41df094 2598#: ieee.c:2350
17a5a5c3 2599msgid "unsupported ATN12"
a41df094 2600msgstr "サポートされていない ATN12 です"
17a5a5c3 2601
a41df094 2602#: ieee.c:2410
17a5a5c3 2603msgid "unexpected string in C++ misc"
a41df094 2604msgstr "C++ misc に予期しない文字列があります"
17a5a5c3 2605
a41df094 2606#: ieee.c:2423
17a5a5c3 2607msgid "bad misc record"
a41df094 2608msgstr "不正な misc レコードです"
17a5a5c3 2609
a41df094 2610#: ieee.c:2464
17a5a5c3 2611msgid "unrecognized C++ misc record"
a41df094 2612msgstr "認識できない C++ misc レコードです"
17a5a5c3 2613
a41df094 2614#: ieee.c:2579
17a5a5c3 2615msgid "undefined C++ object"
a41df094 2616msgstr "未定義の C++ オブジェクトです"
17a5a5c3 2617
a41df094 2618#: ieee.c:2613
17a5a5c3 2619msgid "unrecognized C++ object spec"
a41df094 2620msgstr "認識できない C++ オブジェクト仕様です"
17a5a5c3 2621
a41df094 2622#: ieee.c:2649
17a5a5c3 2623msgid "unsupported C++ object type"
a41df094 2624msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です"
17a5a5c3 2625
a41df094 2626#: ieee.c:2659
17a5a5c3 2627msgid "C++ base class not defined"
1de34e0a 2628msgstr "C++ 基底クラスが定義されていません"
17a5a5c3 2629
a41df094 2630#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
17a5a5c3 2631msgid "C++ object has no fields"
a41df094 2632msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません"
17a5a5c3 2633
a41df094 2634#: ieee.c:2690
17a5a5c3 2635msgid "C++ base class not found in container"
1de34e0a 2636msgstr "C++ 基底クラスがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2637
a41df094 2638#: ieee.c:2797
17a5a5c3 2639msgid "C++ data member not found in container"
a41df094 2640msgstr "C++ データメンバがコンテナ内に見つかりません"
17a5a5c3 2641
a41df094 2642#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
17a5a5c3 2643msgid "unknown C++ visibility"
a41df094 2644msgstr "不明な C++ 可視性です"
17a5a5c3 2645
a41df094 2646#: ieee.c:2872
17a5a5c3 2647msgid "bad C++ field bit pos or size"
1de34e0a 2648msgstr "C++ フィールドビット位置またはサイズに誤りがあります"
17a5a5c3 2649
a41df094 2650#: ieee.c:2964
17a5a5c3 2651msgid "bad type for C++ method function"
1de34e0a 2652msgstr "C++ メソッド関数の型に誤りがあります"
17a5a5c3 2653
a41df094 2654#: ieee.c:2974
17a5a5c3 2655msgid "no type information for C++ method function"
a41df094 2656msgstr "C++ メソッド関数の型情報がありません"
17a5a5c3 2657
a41df094 2658#: ieee.c:3013
17a5a5c3 2659msgid "C++ static virtual method"
a41df094 2660msgstr "C++ static virtual メソッドです"
17a5a5c3 2661
a41df094 2662#: ieee.c:3108
17a5a5c3 2663msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
a41df094 2664msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できません"
17a5a5c3 2665
a41df094 2666#: ieee.c:3147
17a5a5c3 2667msgid "undefined C++ vtable"
1de34e0a 2668msgstr "C++ 仮想関数表 (vtable) が定義されていません"
17a5a5c3 2669
a41df094 2670#: ieee.c:3216
17a5a5c3 2671msgid "C++ default values not in a function"
a41df094 2672msgstr "C++ デフォルト値が関数内にありません"
17a5a5c3 2673
a41df094 2674#: ieee.c:3256
17a5a5c3 2675msgid "unrecognized C++ default type"
a41df094 2676msgstr "認識できない C++ デフォルト型です"
17a5a5c3 2677
a41df094 2678#: ieee.c:3287
17a5a5c3 2679msgid "reference parameter is not a pointer"
a41df094 2680msgstr "参照パラメタがポインタではありません"
17a5a5c3 2681
a41df094 2682#: ieee.c:3370
17a5a5c3 2683msgid "unrecognized C++ reference type"
a41df094 2684msgstr "認識できない C++ 参照型です"
17a5a5c3 2685
a41df094 2686#: ieee.c:3452
17a5a5c3 2687msgid "C++ reference not found"
a41df094 2688msgstr "C++ 参照が見つかりません"
17a5a5c3 2689
a41df094 2690#: ieee.c:3460
17a5a5c3 2691msgid "C++ reference is not pointer"
a41df094 2692msgstr "C++ 参照がポインタではありません"
17a5a5c3 2693
a41df094 2694#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
17a5a5c3 2695msgid "missing required ASN"
a41df094 2696msgstr "要求された ASN を欠いています"
17a5a5c3 2697
a41df094 2698#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
17a5a5c3 2699msgid "missing required ATN65"
a41df094 2700msgstr "要求された ATN65 を欠いています"
17a5a5c3 2701
a41df094 2702#: ieee.c:3543
17a5a5c3 2703msgid "bad ATN65 record"
a41df094 2704msgstr "ATN65 レコードが不正です"
17a5a5c3 2705
a41df094
NC
2706#: ieee.c:4171
2707#, c-format
17a5a5c3 2708msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
a41df094 2709msgstr "IEEE 数値がオーバーフローしました: 0x"
17a5a5c3 2710
a41df094 2711#: ieee.c:4215
17a5a5c3
NC
2712#, c-format
2713msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
a41df094 2714msgstr "IEEE 文字列長がオーバーフローしました: %u\n"
17a5a5c3 2715
07725569 2716#: ieee.c:5213
17a5a5c3
NC
2717#, c-format
2718msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
a41df094 2719msgstr "IEEE は整数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2720
07725569 2721#: ieee.c:5247
17a5a5c3
NC
2722#, c-format
2723msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
a41df094 2724msgstr "IEEE は浮動小数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2725
07725569 2726#: ieee.c:5281
17a5a5c3
NC
2727#, c-format
2728msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
a41df094 2729msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n"
17a5a5c3 2730
a41df094
NC
2731#: mclex.c:241
2732msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
1de34e0a 2733msgstr "重複したシンボルがキーワードシンボルに入れられました。"
a41df094 2734
07725569 2735#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
17a5a5c3 2736msgid "input and output files must be different"
a41df094 2737msgstr "入力と出力は異なるファイルでなければなりません"
17a5a5c3 2738
07725569 2739#: nlmconv.c:321
17a5a5c3 2740msgid "input file named both on command line and with INPUT"
a41df094 2741msgstr "入力ファイル名がコマンドラインと INPUT の両方で与えられました"
17a5a5c3 2742
07725569 2743#: nlmconv.c:330
17a5a5c3 2744msgid "no input file"
a41df094 2745msgstr "入力ファイルがありません"
17a5a5c3 2746
07725569 2747#: nlmconv.c:360
17a5a5c3 2748msgid "no name for output file"
a41df094 2749msgstr "出力ファイル用の名前がありません"
17a5a5c3 2750
07725569 2751#: nlmconv.c:374
17a5a5c3 2752msgid "warning: input and output formats are not compatible"
a41df094 2753msgstr "警告: 入力と出力の形式に互換性がありません"
17a5a5c3 2754
07725569 2755#: nlmconv.c:404
17a5a5c3 2756msgid "make .bss section"
a41df094 2757msgstr ".bss セクションの作成"
17a5a5c3 2758
07725569 2759#: nlmconv.c:414
17a5a5c3 2760msgid "make .nlmsections section"
a41df094 2761msgstr ".nlmsections セクションの作成"
17a5a5c3 2762
07725569 2763#: nlmconv.c:442
17a5a5c3 2764msgid "set .bss vma"
a41df094 2765msgstr ".bss vma を設定"
17a5a5c3 2766
07725569 2767#: nlmconv.c:449
17a5a5c3 2768msgid "set .data size"
a41df094 2769msgstr ".data size を設定"
17a5a5c3 2770
07725569 2771#: nlmconv.c:629
17a5a5c3
NC
2772#, c-format
2773msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
a41df094 2774msgstr "警告: シンボル %s が import されましたが import リストにありません"
17a5a5c3 2775
07725569 2776#: nlmconv.c:649
17a5a5c3 2777msgid "set start address"
a41df094 2778msgstr "開始アドレスを設定"
17a5a5c3 2779
07725569 2780#: nlmconv.c:698
17a5a5c3
NC
2781#, c-format
2782msgid "warning: START procedure %s not defined"
a41df094 2783msgstr "警告: START プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2784
07725569 2785#: nlmconv.c:700
17a5a5c3
NC
2786#, c-format
2787msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
a41df094 2788msgstr "警告: EXIT プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2789
07725569 2790#: nlmconv.c:702
17a5a5c3
NC
2791#, c-format
2792msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
a41df094 2793msgstr "警告: CHECK プロシージャ %s が定義されていません"
17a5a5c3 2794
07725569 2795#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
17a5a5c3 2796msgid "custom section"
a41df094 2797msgstr "カスタムセクション"
17a5a5c3 2798
07725569 2799#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
17a5a5c3 2800msgid "help section"
a41df094 2801msgstr "ヘルプセクション"
17a5a5c3 2802
07725569 2803#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
17a5a5c3 2804msgid "message section"
a41df094 2805msgstr "メッセージセクション"
17a5a5c3 2806
07725569 2807#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
17a5a5c3 2808msgid "module section"
a41df094 2809msgstr "モジュールセクション"
17a5a5c3 2810
07725569 2811#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
17a5a5c3 2812msgid "rpc section"
a41df094 2813msgstr "rpc セクション"
17a5a5c3
NC
2814
2815#. There is no place to record this information.
07725569 2816#: nlmconv.c:834
17a5a5c3
NC
2817#, c-format
2818msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
a41df094 2819msgstr "%s: 警告: 共有ライブラリは未初期化データを持つことができません"
17a5a5c3 2820
07725569 2821#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
17a5a5c3 2822msgid "shared section"
a41df094 2823msgstr "共有セクション"
17a5a5c3 2824
07725569 2825#: nlmconv.c:863
17a5a5c3 2826msgid "warning: No version number given"
a41df094 2827msgstr "警告: バージョン番号が与えられていません"
17a5a5c3 2828
07725569 2829#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
17a5a5c3
NC
2830#, c-format
2831msgid "%s: read: %s"
a41df094 2832msgstr "%s: 読込み: %s"
17a5a5c3 2833
07725569 2834#: nlmconv.c:925
a41df094 2835msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
6548efc1 2836msgstr "警告: FULLMAP はサポートされていません。 ld -M を試してください"
17a5a5c3 2837
07725569 2838#: nlmconv.c:1101
6548efc1 2839#, c-format
a41df094 2840msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
6548efc1 2841msgstr "使用法: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
17a5a5c3 2842
07725569 2843#: nlmconv.c:1102
6548efc1 2844#, c-format
a41df094 2845msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
6548efc1 2846msgstr " オブジェクトファイルを NetWare ローダブルモジュールに変換します\n"
a41df094 2847
07725569 2848#: nlmconv.c:1103
17a5a5c3
NC
2849#, c-format
2850msgid ""
a41df094
NC
2851" The options are:\n"
2852" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2853" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2854" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2855" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2856" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2857" @<file> Read options from <file>.\n"
2858" -h --help Display this information\n"
2859" -v --version Display the program's version\n"
17a5a5c3 2860msgstr ""
6548efc1
NC
2861"オプションは以下の通りです:\n"
2862" -I --input-target=<bfdname> 入力バイナリ形式を設定する\n"
2863" -O --output-target=<bfdname> 出力バイナリ形式を設定する\n"
2864" -T --header-file=<file> <file> for NLM ヘッダ情報のために <file> を読み込む\n"
2865" -l --linker=<linker> リンクのために <linker> を使用する\n"
2866" -d --debug リンカのコマンドラインを標準エラー出力に表示する\n"
2867" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
2868" -h --help この情報を表示する\n"
2869" -v --version プログラムのバージョンを表示する\n"
17a5a5c3 2870
07725569 2871#: nlmconv.c:1144
17a5a5c3
NC
2872#, c-format
2873msgid "support not compiled in for %s"
6548efc1 2874msgstr "%s に対するサポートはコンパイル時に組み込まれていません"
17a5a5c3 2875
07725569 2876#: nlmconv.c:1181
17a5a5c3 2877msgid "make section"
a41df094 2878msgstr "make セクション"
17a5a5c3 2879
07725569 2880#: nlmconv.c:1195
17a5a5c3 2881msgid "set section size"
a41df094 2882msgstr "セクションサイズを設定"
17a5a5c3 2883
07725569 2884#: nlmconv.c:1201
17a5a5c3 2885msgid "set section alignment"
6548efc1 2886msgstr "セクション配列を設定"
17a5a5c3 2887
07725569 2888#: nlmconv.c:1205
17a5a5c3 2889msgid "set section flags"
a41df094 2890msgstr "セクションフラグを設定"
17a5a5c3 2891
07725569 2892#: nlmconv.c:1216
17a5a5c3 2893msgid "set .nlmsections size"
a41df094 2894msgstr ".nlmsections サイズを設定"
17a5a5c3 2895
07725569 2896#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
17a5a5c3 2897msgid "set .nlmsection contents"
a41df094 2898msgstr ".nlmsection の内容を設定"
17a5a5c3 2899
07725569 2900#: nlmconv.c:1796
17a5a5c3 2901msgid "stub section sizes"
a41df094 2902msgstr "スタブセクションサイズ"
17a5a5c3 2903
07725569 2904#: nlmconv.c:1843
17a5a5c3 2905msgid "writing stub"
a41df094 2906msgstr "スタブの書込み中"
17a5a5c3 2907
07725569 2908#: nlmconv.c:1927
17a5a5c3
NC
2909#, c-format
2910msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
a41df094 2911msgstr "%s に対する PC 関連再配置を解決できません"
17a5a5c3 2912
07725569 2913#: nlmconv.c:1991
17a5a5c3
NC
2914#, c-format
2915msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
a41df094 2916msgstr "%s に対する再配置を調整中にオーバーフローしました"
17a5a5c3 2917
07725569 2918#: nlmconv.c:2118
17a5a5c3
NC
2919#, c-format
2920msgid "%s: execution of %s failed: "
6548efc1 2921msgstr "%s: %s の実行に失敗しました: "
17a5a5c3 2922
07725569 2923#: nlmconv.c:2133
17a5a5c3
NC
2924#, c-format
2925msgid "Execution of %s failed"
6548efc1 2926msgstr "%s の実行に失敗しました"
17a5a5c3 2927
07725569 2928#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
6548efc1 2929#, c-format
a41df094 2930msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
6548efc1 2931msgstr "使用法: %s [option(s)] [file(s)]\n"
17a5a5c3 2932
8e295ce0 2933#: nm.c:226
6548efc1 2934#, c-format
a41df094 2935msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
6548efc1 2936msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n"
17a5a5c3 2937
8e295ce0 2938#: nm.c:227
1de34e0a 2939#, c-format
17a5a5c3 2940msgid ""
a41df094 2941" The options are:\n"
17a5a5c3
NC
2942" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2943" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2944" -B Same as --format=bsd\n"
2945" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2946" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
a41df094
NC
2947" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2948" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
2949" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2950" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2951" --defined-only Display only defined symbols\n"
2952" -e (ignored)\n"
2953" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2954" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2955" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
17a5a5c3
NC
2956" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2957" line number for each symbol\n"
2958" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2959" -o Same as -A\n"
2960" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2961" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2962" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
a41df094 2963msgstr ""
1de34e0a
AM
2964"オプション:\n"
2965" -a, --debug-syms デバッグ用のみのシンボルを表示する\n"
2966" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイルの名前を表示する\n"
2967" -B --format=bsd と同様\n"
2968" -C, --demangle[=STYLE] 下位レベルのシンボル名を利用者レベルのシンボル名にデコードする\n"
2969" STYLE を指定する場合は `auto' (デフォルト),\n"
2970" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2971" または `gnat'\n"
2972" --no-demangle 下位レベルのシンボルを名前復元 (demangle) しない\n"
2973" -D, --dynamic 通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示する\n"
2974" --defined-only 定義済みのシンボルのみ表示する\n"
a41df094 2975" -e (無視される)\n"
1de34e0a
AM
2976" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT にする。FORMAT は `bsd',\n"
2977" `sysv' または `posix'。 デフォルトは `bsd'\n"
2978" -g, --extern-only 外部シンボルのみ表示する\n"
2979" -l, --line-numbers 各シンボルに対してファイル名と行番号を探すために\n"
2980" デバッグ情報を使用する\n"
2981" -n, --numeric-sort シンボルをアドレスで数値的にソートする\n"
2982" -o -A と同様\n"
2983" -p, --no-sort シンボルをソートしない\n"
2984" -P, --portability --format=posix と同様\n"
2985" -r, --reverse-sort ソートの順番を逆にする\n"
a41df094 2986
8e295ce0 2987#: nm.c:250
a41df094
NC
2988#, c-format
2989msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
6548efc1 2990msgstr " --plugin NAME 指定したプラグインを読み込む\n"
a41df094 2991
8e295ce0 2992#: nm.c:253
a41df094
NC
2993#, c-format
2994msgid ""
2995" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 2996" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
17a5a5c3 2997" --size-sort Sort symbols by size\n"
a41df094
NC
2998" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2999" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
17a5a5c3
NC
3000" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3001" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3002" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
17a5a5c3 3003" -X 32_64 (ignored)\n"
a41df094
NC
3004" @FILE Read options from FILE\n"
3005" -h, --help Display this information\n"
3006" -V, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
3007"\n"
3008msgstr ""
1de34e0a
AM
3009" -S, --print-size 定義されたシンボルのサイズを表示する\n"
3010" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボルの索引を含める\n"
3011" --size-sort シンボルをサイズでソートする\n"
3012" --special-syms 出力に特殊なシンボルを含める\n"
3013" --synthetic 合成したシンボルも表示する\n"
3014" -t, --radix=RADIX シンボルの値を表示する際に基数 RADIX を使用する\n"
3015" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n"
3016" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみ表示する\n"
3017" -X 32_64 (無視される)\n"
3018" @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
3019" -h, --help この情報を表示する\n"
3020" -V, --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
3021"\n"
17a5a5c3 3022
8e295ce0 3023#: nm.c:301
17a5a5c3
NC
3024#, c-format
3025msgid "%s: invalid radix"
1de34e0a 3026msgstr "%s: 無効な基数です"
17a5a5c3 3027
8e295ce0 3028#: nm.c:325
17a5a5c3
NC
3029#, c-format
3030msgid "%s: invalid output format"
1de34e0a 3031msgstr "%s: 無効な出力形式です"
17a5a5c3 3032
07725569 3033#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
a41df094
NC
3034#, c-format
3035msgid "<processor specific>: %d"
3036msgstr "<プロセッサ固有>: %d"
17a5a5c3 3037
07725569 3038#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
17a5a5c3 3039#, c-format
a41df094
NC
3040msgid "<OS specific>: %d"
3041msgstr "<OS 固有>: %d"
3042
07725569 3043#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
a41df094
NC
3044#, c-format
3045msgid "<unknown>: %d"
3046msgstr "<不明>: %d"
3047
8e295ce0 3048#: nm.c:390
a41df094
NC
3049#, c-format
3050msgid ""
3051"\n"
3052"Archive index:\n"
3053msgstr ""
3054"\n"
8e295ce0 3055"書庫索引:\n"
a41df094 3056
07725569 3057#: nm.c:1254
a41df094
NC
3058#, c-format
3059msgid ""
3060"\n"
3061"\n"
3062"Undefined symbols from %s:\n"
3063"\n"
3064msgstr ""
3065"\n"
3066"\n"
3067"%s からの未定義シンボル:\n"
3068"\n"
17a5a5c3 3069
07725569 3070#: nm.c:1256
17a5a5c3 3071#, c-format
a41df094
NC
3072msgid ""
3073"\n"
3074"\n"
3075"Symbols from %s:\n"
3076"\n"
3077msgstr ""
3078"\n"
3079"\n"
3080"%s からのシンボル:\n"
3081"\n"
3082
07725569 3083#: nm.c:1258 nm.c:1309
1de34e0a 3084#, c-format
a41df094
NC
3085msgid ""
3086"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3087"\n"
3088msgstr ""
3089"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
3090"\n"
17a5a5c3 3091
07725569 3092#: nm.c:1261 nm.c:1312
1de34e0a 3093#, c-format
a41df094
NC
3094msgid ""
3095"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3096"\n"
3097msgstr ""
1de34e0a 3098"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n"
a41df094
NC
3099"\n"
3100
07725569 3101#: nm.c:1305
17a5a5c3 3102#, c-format
a41df094
NC
3103msgid ""
3104"\n"
3105"\n"
3106"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3107"\n"
3108msgstr ""
3109"\n"
3110"\n"
3111"%s[%s] からの未定義シンボル:\n"
3112"\n"
17a5a5c3 3113
07725569 3114#: nm.c:1307
a41df094
NC
3115#, c-format
3116msgid ""
3117"\n"
3118"\n"
3119"Symbols from %s[%s]:\n"
3120"\n"
3121msgstr ""
3122"\n"
3123"\n"
3124"%s[%s] からのシンボル:\n"
3125"\n"
17a5a5c3 3126
07725569 3127#: nm.c:1399
17a5a5c3 3128#, c-format
a41df094 3129msgid "Print width has not been initialized (%d)"
6548efc1 3130msgstr "表示幅が初期化されていません (%d)"
a41df094 3131
07725569 3132#: nm.c:1627
a41df094 3133msgid "Only -X 32_64 is supported"
8e295ce0 3134msgstr "-X 32_64 のみサポートされています"
a41df094 3135
07725569 3136#: nm.c:1656
a41df094 3137msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
8e295ce0 3138msgstr "--size-sort および --undefined-only オプションを同時に使用しています。"
a41df094 3139
07725569 3140#: nm.c:1657
a41df094 3141msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
8e295ce0 3142msgstr "未定義シンボルはサイズが 0 のため何も出力しません。"
17a5a5c3 3143
07725569 3144#: nm.c:1685
17a5a5c3 3145#, c-format
a41df094
NC
3146msgid "data size %ld"
3147msgstr "データサイズ %ld"
17a5a5c3 3148
07725569 3149#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
6548efc1 3150#, c-format
a41df094 3151msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
6548efc1 3152msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
17a5a5c3 3153
8e295ce0 3154#: objcopy.c:474
17a5a5c3 3155#, c-format
a41df094 3156msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1de34e0a 3157msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によっては処理中に形式を変換します。\n"
17a5a5c3 3158
8e295ce0 3159#: objcopy.c:476
1de34e0a 3160#, c-format
17a5a5c3
NC
3161msgid ""
3162" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3163" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 3164" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
17a5a5c3
NC
3165" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3166" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3167" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3168" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
a41df094 3169" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
17a5a5c3
NC
3170" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3171" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3172" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3
NC
3173" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3174" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
a41df094
NC
3175" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3176" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3177" relocations\n"
3178" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3179" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3180" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3181" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3182" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
17a5a5c3 3183" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
a41df094
NC
3184" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3185" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
17a5a5c3
NC
3186" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3187" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
a41df094 3188" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3189" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3190" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
8e295ce0
NC
3191" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3192" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3193" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3194" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3195" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3196" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3197" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3198" Add <incr> to the start address\n"
3199" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3200" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3201" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3202" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3203" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3204" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3205" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3206" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3207" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3208" Warn if a named section does not exist\n"
3209" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3210" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3211" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3212" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3213" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3214" Handle long section names in Coff objects.\n"
3215" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3216" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3217" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
3218" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3219" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3220" listed in <file>\n"
3221" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3222" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3223" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3224" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3225" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3226" in <file>\n"
3227" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3228" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3229" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3230" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3231" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3232" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
3233" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3234" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3235" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3236" --impure Mark the output file as impure\n"
3237" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3238" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3239" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3240" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3241" section name\n"
3242" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3243" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3244" <commit>\n"
3245" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3246" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3247" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3248" <commit>\n"
3249" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3250" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3251" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3252" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3253" -v --verbose List all object files modified\n"
3254" @<file> Read options from <file>\n"
3255" -V --version Display this program's version number\n"
3256" -h --help Display this output\n"
3257" --info List object formats & architectures supported\n"
3258msgstr ""
1de34e0a
AM
3259" -I --input-target <bfdname> 入力ファイルの形式を <bfdname> であると仮定する\n"
3260" -O --output-target <bfdname> 出力ファイルを形式 <bfdname> で作成する\n"
3261" -B --binary-architecture <arch> 入力のアーキテクチャが無い場合に出力アーキテクチャを\n"
3262" arch に設定する\n"
3263" -F --target <bfdname> 入出力の形式を <bfdname> に設定する\n"
3264" --debugging デバッグ情報を変換する (可能な場合)\n"
3265" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力にコピーする\n"
3266" -j --only-section <name> 出力にセクション <name> のみをコピーする\n"
3267" --add-gnu-debuglink=<file> <file> にリンクしているときにセクション\n"
3268" .gnu_debuglink を加える\n"
8e295ce0
NC
3269" -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n"
3270" -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n"
3271" -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n"
3272" --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n"
1de34e0a 3273" -N --strip-symbol <name> シンボル <name> をコピーしない\n"
8e295ce0 3274" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
1de34e0a
AM
3275" 再配置に必要でない限りシンボル <name> を\n"
3276" コピーしない\n"
8e295ce0 3277" --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n"
1de34e0a
AM
3278" --extract-symbol セクションの中身を削除するが、シンボルは保持する\n"
3279" -K --keep-symbol <name> シンボル <name> を取り除かない\n"
3280" --keep-file-symbols ファイルに関するシンボルを取り除かない\n"
a9a7adc0
AM
3281" --localize-hidden 全ての ELF 隠されたシンボルを局所にする\n"
3282" -L --localize-symbol <name> シンボル <name> を強制的に局所と印を付ける\n"
3283" --globalize-symbol <name> シンボル <name> を強制的に大域と印を付ける\n"
3284" -G --keep-global-symbol <name> <name> を除く全てのシンボルを局所にする\n"
3285" -W --weaken-symbol <name> シンボル <name> を強制的に weak と印を付ける\n"
3286" --weaken 全てのグローバルシンボルを強制的に weak と印を付ける\n"
3287" -w --wildcard シンボル比較でワイルドカードの使用を許可する\n"
3288" -x --discard-all 全ての非大域シンボルを削除する\n"
3289" -X --discard-locals コンパイラが作成したシンボルを全て削除する\n"
1de34e0a
AM
3290" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3291" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
17a5a5c3 3292" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
a9a7adc0
AM
3293" --gap-fill <val> セクション間の隙間を <val> で埋める\n"
3294" --pad-to <addr> 最後のセクションをアドレス <addr> になるまで間を埋める\n"
3295" --set-start <addr> 開始アドレスを <addr> に設定する\n"
17a5a5c3 3296" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
a9a7adc0 3297" 開始アドレスに <incr> を加える\n"
17a5a5c3 3298" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
a9a7adc0 3299" LMA, VMA および開始アドレスに <incr> を加える\n"
17a5a5c3
NC
3300" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3301" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3302" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3303" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3304" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3305" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3306" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3307" Warn if a named section does not exist\n"
3308" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
a9a7adc0 3309" セクション <name> のプロパティを <flags> に設定する\n"
17a5a5c3 3310" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
a9a7adc0 3311" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] セクション名を <old> から <new> に変更する\n"
a41df094 3312" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
7b01d2c3 3313" Coff オブジェクトでの長いセクション名の扱い\n"
17a5a5c3 3314" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
a9a7adc0 3315" --remove-leading-char 大域シンボルから先頭文字を削除する\n"
a41df094 3316" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
a9a7adc0 3317" --redefine-sym <old>=<new> シンボル名 <old> を <new> として再定義する\n"
a41df094
NC
3318" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3319" listed in <file>\n"
17a5a5c3
NC
3320" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3321" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
a9a7adc0 3322" --strip-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し -N を行う\n"
a41df094 3323" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
a9a7adc0
AM
3324" <file> にリストされた全てのシンボルに対し\n"
3325" --strip-unneeded-symbol を行う\n"
3326" --keep-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し -K を行う\n"
3327" --localize-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し -L を行う\n"
3328" --globalize-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し \n"
3329" --globalize-symbol を行う\n"
3330" --keep-global-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し -G を行う\n"
3331" --weaken-symbols <file> <file> にリストされた全てのシンボルに対し -W を行う\n"
a41df094 3332" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
a9a7adc0
AM
3333" --writable-text 出力のテキストを書き込み可能にする\n"
3334" --readonly-text 出力のテキストを保護にする\n"
a41df094
NC
3335" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3336" --impure Mark the output file as impure\n"
3337" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3338" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3339" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3340" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3341" section name\n"
3342" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3343" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3344" <commit>\n"
3345" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3346" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3347" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3348" <commit>\n"
3349" --subsystem <name>[:<version>]\n"
a9a7adc0
AM
3350" PE 子システムを <name> [& <version>] に設定する\n"
3351" --compress-debug-sections zlib を使用して DWARF デバッグセクションを圧縮する\n"
3352" --decompress-debug-sections zlib を使用して DWARF デバッグセクションを伸張する\n"
3353" -v --verbose 全ての修正されたオブジェクトファイルを一覧表示する\n"
3354" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
3355" -V --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
3356" -h --help この情報を表示する\n"
3357" --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャ\n"
3358" を一覧表示する\n"
a41df094 3359
8e295ce0 3360#: objcopy.c:583
6548efc1 3361#, c-format
a41df094 3362msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
6548efc1 3363msgstr "使用法: %s <option(s)> in-file(s)\n"
a41df094 3364
8e295ce0 3365#: objcopy.c:584
a41df094
NC
3366#, c-format
3367msgid " Removes symbols and sections from files\n"
6548efc1 3368msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n"
a41df094 3369
8e295ce0 3370#: objcopy.c:586
1de34e0a 3371#, c-format
17a5a5c3 3372msgid ""
a41df094
NC
3373" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3374" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3375" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
17a5a5c3 3376" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
a41df094 3377" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
17a5a5c3 3378" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
a41df094 3379" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
17a5a5c3 3380" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
a41df094
NC
3381" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3382" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3383" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3384" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3385" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
17a5a5c3
NC
3386" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3387" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3388" -v --verbose List all object files modified\n"
3389" -V --version Display this program's version number\n"
3390" -h --help Display this output\n"
a41df094 3391" --info List object formats & architectures supported\n"
17a5a5c3
NC
3392" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3393msgstr ""
8e295ce0
NC
3394" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3395" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3396" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3397" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3398" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3399" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3400" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3401" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3402" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3403" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3404" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3405" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3406" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3407" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3408" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3409" -v --verbose List all object files modified\n"
3410" -V --version Display this program's version number\n"
3411" -h --help Display this output\n"
3412" --info List object formats & architectures supported\n"
3413" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3414
3415#: objcopy.c:659
17a5a5c3
NC
3416#, c-format
3417msgid "unrecognized section flag `%s'"
a41df094 3418msgstr "セクションフラグ `%s' を認識できません"
17a5a5c3 3419
8e295ce0 3420#: objcopy.c:660
17a5a5c3
NC
3421#, c-format
3422msgid "supported flags: %s"
a41df094
NC
3423msgstr "サポートされるフラグ: %s"
3424
8e295ce0 3425#: objcopy.c:761
6548efc1 3426#, c-format
a41df094 3427msgid "cannot open '%s': %s"
6548efc1 3428msgstr "'%s' を開けません: %s"
a41df094 3429
07725569 3430#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
a41df094
NC
3431#, c-format
3432msgid "%s: fread failed"
3433msgstr "%s: fread(3) が失敗しました"
3434
8e295ce0 3435#: objcopy.c:837
a41df094
NC
3436#, c-format
3437msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
7b01d2c3 3438msgstr "%s:%d: この行で見つかったゴミを無視しています"
a41df094 3439
8e295ce0 3440#: objcopy.c:1128
a41df094
NC
3441#, c-format
3442msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
1de34e0a 3443msgstr "再配置用に名付けられているためシンボル `%s' を取り除きません"
17a5a5c3 3444
8e295ce0 3445#: objcopy.c:1211
17a5a5c3
NC
3446#, c-format
3447msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
a41df094 3448msgstr "%s: シンボル \"%s\" の再定義です"
17a5a5c3 3449
8e295ce0 3450#: objcopy.c:1215
17a5a5c3
NC
3451#, c-format
3452msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
a41df094 3453msgstr "%s: シンボル \"%s\" 何度か再定義されたターゲットです"
17a5a5c3 3454
8e295ce0 3455#: objcopy.c:1243
17a5a5c3 3456#, c-format
a41df094 3457msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
8e295ce0 3458msgstr "シンボル再定義ファイル %s を開けません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3459
8e295ce0 3460#: objcopy.c:1321
17a5a5c3 3461#, c-format
a41df094 3462msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
7b01d2c3 3463msgstr "%s:%d: 行末にゴミが存在します"
17a5a5c3 3464
8e295ce0 3465#: objcopy.c:1324
17a5a5c3 3466#, c-format
a41df094 3467msgid "%s:%d: missing new symbol name"
8e295ce0 3468msgstr "%s:%d: 新しいシンボル名がありません"
17a5a5c3 3469
8e295ce0 3470#: objcopy.c:1334
17a5a5c3 3471#, c-format
a41df094 3472msgid "%s:%d: premature end of file"
8e295ce0 3473msgstr "%s:%d: 早すぎるファイル終端 (EOF) です"
17a5a5c3 3474
8e295ce0
NC
3475#: objcopy.c:1360
3476#, c-format
a41df094 3477msgid "stat returns negative size for `%s'"
8e295ce0 3478msgstr "stat(2) が `%s' のサイズとして負の値を返しました"
17a5a5c3 3479
8e295ce0 3480#: objcopy.c:1372
17a5a5c3 3481#, c-format
a41df094 3482msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
8e295ce0 3483msgstr "`%s' [不明] から `%s' [不明] へコピーします\n"
a41df094 3484
07725569 3485#: objcopy.c:1429
a41df094 3486msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
6548efc1 3487msgstr "入力ファイルのエンディアンを変更できません"
17a5a5c3 3488
07725569 3489#: objcopy.c:1438
8e295ce0 3490#, c-format
a41df094 3491msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
8e295ce0 3492msgstr "`%s' [%s] から `%s' [%s] へコピーします\n"
a41df094 3493
07725569 3494#: objcopy.c:1487
8e295ce0
NC
3495#, c-format
3496msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
a9a7adc0 3497msgstr "入力ファイル `%s' はバイナリアーキテクチャパラメータを無視します。"
8e295ce0 3498
07725569 3499#: objcopy.c:1495
8e295ce0 3500#, c-format
a41df094 3501msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
8e295ce0 3502msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません"
a41df094 3503
07725569 3504#: objcopy.c:1498
1de34e0a 3505#, c-format
8e295ce0 3506msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
1de34e0a 3507msgstr "出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません"
a41df094 3508
07725569 3509#: objcopy.c:1561
17a5a5c3 3510#, c-format
a41df094 3511msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
8e295ce0 3512msgstr "警告: ファイル引数 (0x%s) > セクション引数 (0x%s)"
17a5a5c3 3513
07725569 3514#: objcopy.c:1620
8e295ce0 3515#, c-format
a41df094 3516msgid "can't add section '%s'"
8e295ce0 3517msgstr "セクション '%s' を追加できません"
17a5a5c3 3518
07725569 3519#: objcopy.c:1634
8e295ce0 3520#, c-format
a41df094 3521msgid "can't create section `%s'"
8e295ce0 3522msgstr "セクション `%s' を作成できません"
17a5a5c3 3523
07725569 3524#: objcopy.c:1680
8e295ce0 3525#, c-format
a41df094 3526msgid "cannot create debug link section `%s'"
8e295ce0 3527msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を作成できません"
a41df094 3528
07725569 3529#: objcopy.c:1773
a41df094 3530msgid "Can't fill gap after section"
8e295ce0 3531msgstr "セクション後の隙間を埋められません"
17a5a5c3 3532
07725569 3533#: objcopy.c:1797
a41df094 3534msgid "can't add padding"
8e295ce0 3535msgstr "隙間詰めを追加できません"
17a5a5c3 3536
07725569 3537#: objcopy.c:1888
8e295ce0 3538#, c-format
a41df094 3539msgid "cannot fill debug link section `%s'"
8e295ce0 3540msgstr "デバッグリンクセクション `%s' を埋められません"
17a5a5c3 3541
07725569 3542#: objcopy.c:1951
a41df094 3543msgid "error copying private BFD data"
8e295ce0 3544msgstr "プライベート BFD データをコピー中にエラーが発生しましたdata"
17a5a5c3 3545
07725569 3546#: objcopy.c:1962
17a5a5c3 3547#, c-format
a41df094 3548msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
7b01d2c3 3549msgstr "このターゲットは %lu 代替マシンコードをサポートしません"
a41df094 3550
07725569 3551#: objcopy.c:1966
a41df094 3552msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
7b01d2c3 3553msgstr "その番号を代わりに絶対的な e_machine 値として扱います"
a41df094 3554
07725569 3555#: objcopy.c:1970
a41df094 3556msgid "ignoring the alternative value"
8e295ce0 3557msgstr "代替の値を無視しています"
a41df094 3558
07725569 3559#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
8e295ce0 3560#, c-format
a41df094 3561msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
8e295ce0 3562msgstr "書庫コピーのための一時ディレクトリを作成できません (エラー: %s)"
17a5a5c3 3563
07725569 3564#: objcopy.c:2068
a41df094 3565msgid "Unable to recognise the format of file"
8e295ce0 3566msgstr "ファイルの形式を認識できません"
a41df094 3567
07725569 3568#: objcopy.c:2195
17a5a5c3 3569#, c-format
a41df094 3570msgid "error: the input file '%s' is empty"
8e295ce0 3571msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です"
a41df094 3572
07725569 3573#: objcopy.c:2339
1de34e0a 3574#, c-format
a41df094 3575msgid "Multiple renames of section %s"
1de34e0a 3576msgstr "セクション %s の名前変更が複数回行われています"
a41df094 3577
07725569 3578#: objcopy.c:2390
a41df094 3579msgid "error in private header data"
8e295ce0 3580msgstr "プライベートヘッダデータにエラーがあります"
17a5a5c3 3581
07725569 3582#: objcopy.c:2468
a41df094 3583msgid "failed to create output section"
6548efc1 3584msgstr "出力セクションの作成に失敗しました"
a41df094 3585
07725569 3586#: objcopy.c:2482
a41df094 3587msgid "failed to set size"
6548efc1 3588msgstr "サイズの設定に失敗しました"
a41df094 3589
07725569 3590#: objcopy.c:2496
a41df094 3591msgid "failed to set vma"
6548efc1 3592msgstr "vma の設定に失敗しました"
a41df094 3593
07725569 3594#: objcopy.c:2521
a41df094 3595msgid "failed to set alignment"
6548efc1 3596msgstr "整列の設定に失敗しました"
a41df094 3597
07725569 3598#: objcopy.c:2555
a41df094 3599msgid "failed to copy private data"
6548efc1 3600msgstr "プライベートデータのコピーに失敗しました"
a41df094 3601
07725569 3602#: objcopy.c:2637
a41df094 3603msgid "relocation count is negative"
6548efc1 3604msgstr "再配置数が負の値です"
a41df094
NC
3605
3606#. User must pad the section up in order to do this.
07725569 3607#: objcopy.c:2698
17a5a5c3 3608#, c-format
a41df094 3609msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
8e295ce0 3610msgstr "バイト順を逆にできません: セクション %s の長さは %d で割り切れなければいけません"
a41df094 3611
07725569 3612#: objcopy.c:2884
a41df094 3613msgid "can't create debugging section"
6548efc1 3614msgstr "デバッグセクションを作成できません"
a41df094 3615
07725569 3616#: objcopy.c:2897
a41df094 3617msgid "can't set debugging section contents"
6548efc1 3618msgstr "デバッグセクションの内容を設定できません"
17a5a5c3 3619
07725569 3620#: objcopy.c:2905
8e295ce0 3621#, c-format
a41df094 3622msgid "don't know how to write debugging information for %s"
8e295ce0 3623msgstr "%s に対してデバッグ情報を書き込む方法が分かりません"
a41df094 3624
07725569 3625#: objcopy.c:3048
a41df094 3626msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
8e295ce0 3627msgstr "取り除かれたコピーを保持する一時ファイルの作成に失敗しました"
a41df094 3628
07725569 3629#: objcopy.c:3120
17a5a5c3 3630#, c-format
a41df094 3631msgid "%s: bad version in PE subsystem"
8e295ce0 3632msgstr "%s: PE 子システム内に誤ったバージョンがあります"
17a5a5c3 3633
07725569 3634#: objcopy.c:3150
17a5a5c3 3635#, c-format
a41df094 3636msgid "unknown PE subsystem: %s"
8e295ce0 3637msgstr "不明な PE 子システム: %s"
17a5a5c3 3638
07725569 3639#: objcopy.c:3212
17a5a5c3 3640msgid "byte number must be non-negative"
a41df094 3641msgstr "バイト数は非負でなければなりません"
17a5a5c3 3642
07725569 3643#: objcopy.c:3218
1de34e0a 3644#, c-format
8e295ce0 3645msgid "architecture %s unknown"
1de34e0a 3646msgstr "アーキテクチャ %s は不明です"
8e295ce0 3647
07725569 3648#: objcopy.c:3226
17a5a5c3 3649msgid "interleave must be positive"
1de34e0a 3650msgstr "interleave は正の数値でなければいけません"
17a5a5c3 3651
07725569 3652#: objcopy.c:3235
8e295ce0 3653msgid "interleave width must be positive"
1de34e0a 3654msgstr "interleave 幅は正の数値でなければいけません"
8e295ce0 3655
07725569 3656#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
17a5a5c3
NC
3657#, c-format
3658msgid "%s both copied and removed"
a41df094 3659msgstr "%s コピーと削除の両方が指定されました"
17a5a5c3 3660
07725569
NC
3661#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
3662#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
17a5a5c3
NC
3663#, c-format
3664msgid "bad format for %s"
a41df094 3665msgstr "%s 用としては不正な形式です"
17a5a5c3 3666
07725569 3667#: objcopy.c:3374
17a5a5c3 3668#, c-format
a41df094 3669msgid "cannot open: %s: %s"
8e295ce0 3670msgstr "開くことができません: %s: %s"
17a5a5c3 3671
07725569 3672#: objcopy.c:3519
17a5a5c3 3673#, c-format
a41df094
NC
3674msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3675msgstr "警告: 0x%s から 0x%x までの隙間の埋め込みを切り詰めます"
17a5a5c3 3676
07725569 3677#: objcopy.c:3680
17a5a5c3 3678#, c-format
a41df094 3679msgid "unknown long section names option '%s'"
7b01d2c3 3680msgstr "長いセクション名の扱いに対する不明なオプション '%s' です"
a41df094 3681
07725569 3682#: objcopy.c:3698
a41df094 3683msgid "unable to parse alternative machine code"
7b01d2c3 3684msgstr "代替マシンコードを解析できません"
17a5a5c3 3685
07725569 3686#: objcopy.c:3743
a41df094 3687msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
7b01d2c3 3688msgstr "逆にするバイト数は正の偶数でなければいけません"
a41df094 3689
07725569 3690#: objcopy.c:3746
17a5a5c3 3691#, c-format
a41df094 3692msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
7b01d2c3 3693msgstr "警告: 前にある --reverse-bytes の値 %d は無視しています"
a41df094 3694
07725569 3695#: objcopy.c:3761
a41df094
NC
3696#, c-format
3697msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
1de34e0a 3698msgstr "%s: --heap に対する無効な予約値です"
a41df094 3699
07725569 3700#: objcopy.c:3767
1de34e0a 3701#, c-format
a41df094 3702msgid "%s: invalid commit value for --heap"
1de34e0a 3703msgstr "%s: --heap に対する無効な確定値です"
a41df094 3704
07725569 3705#: objcopy.c:3792
a41df094
NC
3706#, c-format
3707msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
1de34e0a 3708msgstr "%s: --stack に対する無効な予約値です"
17a5a5c3 3709
07725569 3710#: objcopy.c:3798
1de34e0a 3711#, c-format
a41df094 3712msgid "%s: invalid commit value for --stack"
1de34e0a 3713msgstr "%s: --stack に対する無効な確定値です"
a41df094 3714
07725569 3715#: objcopy.c:3827
8e295ce0 3716msgid "interleave start byte must be set with --byte"
1de34e0a 3717msgstr "interleave の開始バイトを --byte で設定しなければいけません"
8e295ce0 3718
07725569 3719#: objcopy.c:3830
17a5a5c3 3720msgid "byte number must be less than interleave"
a41df094
NC
3721msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません"
3722
07725569 3723#: objcopy.c:3833
8e295ce0 3724msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
1de34e0a 3725msgstr ""
8e295ce0 3726
07725569 3727#: objcopy.c:3860
a41df094
NC
3728#, c-format
3729msgid "unknown input EFI target: %s"
1de34e0a 3730msgstr "不明な入力 EFI ターゲットです: %s"
a41df094 3731
07725569 3732#: objcopy.c:3891
1de34e0a 3733#, c-format
a41df094 3734msgid "unknown output EFI target: %s"
1de34e0a 3735msgstr "不明な出力 EFI ターゲットです: %s"
a41df094 3736
07725569 3737#: objcopy.c:3904
17a5a5c3 3738#, c-format
a41df094 3739msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
1de34e0a 3740msgstr "警告: '%s' を配置できません。システムエラーメッセージ: %s"
a41df094 3741
07725569 3742#: objcopy.c:3916
a41df094
NC
3743#, c-format
3744msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
1de34e0a 3745msgstr "警告: '%s' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: %s)"
17a5a5c3 3746
07725569 3747#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
17a5a5c3 3748#, c-format
a41df094
NC
3749msgid "%s %s%c0x%s never used"
3750msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません"
3751
07725569 3752#: objdump.c:201
1de34e0a 3753#, c-format
a41df094 3754msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
1de34e0a 3755msgstr "使用法: %s <option(s)> <file(s)>\n"
17a5a5c3 3756
07725569 3757#: objdump.c:202
1de34e0a 3758#, c-format
a41df094 3759msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
1de34e0a 3760msgstr " オブジェクトファイル <file(s)> の情報を表示する\n"
17a5a5c3 3761
07725569 3762#: objdump.c:203
1de34e0a 3763#, c-format
a41df094 3764msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
1de34e0a 3765msgstr " 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:\n"
17a5a5c3 3766
07725569 3767#: objdump.c:204
1de34e0a 3768#, c-format
17a5a5c3
NC
3769msgid ""
3770" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3771" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3772" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
07725569 3773" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
17a5a5c3
NC
3774" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3775" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3776" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3777" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3778" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3779" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3780" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
a41df094 3781" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
17a5a5c3 3782" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
8e295ce0
NC
3783" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3784" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3785" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
07725569 3786" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094 3787" Display DWARF info in the file\n"
17a5a5c3
NC
3788" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3789" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3790" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3791" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
a41df094
NC
3792" @<file> Read options from <file>\n"
3793" -v, --version Display this program's version number\n"
17a5a5c3
NC
3794" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3795" -H, --help Display this information\n"
3796msgstr ""
a41df094 3797" -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n"
1de34e0a
AM
3798" -f, --file-headers 全てのファイルヘッダの内容を表示する\n"
3799" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダの内容を表示する\n"
07725569 3800" -P, --private=OPT,OPT... オブジェクト形式特有の内容を表示する\n"
1de34e0a
AM
3801" -h, --[section-]headers セクションヘッダの中身を表示する\n"
3802" -x, --all-headers 全てのヘッダの中身を表示する\n"
3803" -d, --disassemble 実行可能セクションのアセンブラを表示する\n"
3804" -D, --disassemble-all 全てのセクションのアセンブラを表示する\n"
3805" -S, --source 逆アセンブル結果にソースコードを混ぜて表示する\n"
3806" -s, --full-contents 要求された全てのセクションの完全な内容を表示する\n"
3807" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示する\n"
3808" -e, --debugging-tags ctags 形式を使用してデバッグ情報を表示する\n"
3809" -G, --stabs ファイル内の全てのスタブ情報を (生の形式で) 表示する\n"
07725569 3810" -W[lLiaprmfFsoRt] または\n"
1de34e0a
AM
3811" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3812" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
07725569 3813" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
1de34e0a
AM
3814" ファイルの DWARF 情報を表示する\n"
3815" -t, --syms シンボル表の内容を表示する\n"
3816" -T, --dynamic-syms 動的シンボル表の内容を表示する\n"
a41df094
NC
3817" -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n"
3818" -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n"
1de34e0a
AM
3819" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
3820" -v, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
3821" -i, --info サポートされているオブジェクト形式とアーキテクチャを\n"
3822" 表示する\n"
a41df094
NC
3823" -H, --help この情報を表示する\n"
3824
07725569 3825#: objdump.c:236
a41df094
NC
3826#, c-format
3827msgid ""
3828"\n"
3829" The following switches are optional:\n"
3830msgstr ""
3831"\n"
3832" 以下のスイッチはオプションです:\n"
3833
07725569 3834#: objdump.c:237
a9a7adc0 3835#, c-format
17a5a5c3
NC
3836msgid ""
3837" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3838" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3839" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3840" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3841" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3842" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3843" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
a41df094 3844" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
17a5a5c3 3845" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a41df094 3846" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
17a5a5c3 3847" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
a41df094
NC
3848" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3849" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3850" or `gnat'\n"
17a5a5c3
NC
3851" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3852" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
a41df094
NC
3853" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3854" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
17a5a5c3
NC
3855" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3856" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
07725569 3857" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
17a5a5c3 3858" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
a41df094
NC
3859" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3860" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3861" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
17a5a5c3 3862msgstr ""
a9a7adc0
AM
3863" -b, --target=BFDNAME ターゲットのオブジェクト形式を BFDNAME と指定する\n"
3864" -m, --architecture=MACHINE ターゲットのアーキテクチャを MACHINE と指定する\n"
3865" -j, --section=NAME セクション NAME に関する情報のみを表示する\n"
3866" -M, --disassembler-options=OPT 逆アセンブラにテキスト OPT を渡す\n"
3867" -EB --endian=big ビッグエンディアンと見なして逆アセンブルする\n"
3868" -EL --endian=little リトルエンディアンと見なして逆アセンブルする\n"
3869" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3870" -I, --include=DIR ソースファイルの検索リストにディレクトリ DIR を加える\n"
3871" -l, --line-numbers 出力にファイル名と行番号を含める\n"
3872" -F, --file-offsets 情報を表示するときにファイルオフセットを含める\n"
3873" -C, --demangle[=STYLE] 名前変形 (mangle)/前処理されたシンボルをデコードする\n"
3874" STYLE はを指定する場合は `auto', `gnu',\n"
3875" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3876" または `gnat'\n"
3877" -w, --wide 80列以上で出力を書式整形する\n"
3878" -z, --disassemble-zeroes 逆アセンブル時に 0 のみのブロックをスキップしない\n"
3879" --start-address=ADDR アドレスが ADDR 以上のデータのみ処理する\n"
3880" --stop-address=ADDR アドレスが ADDR 以下のデータのみ処理する\n"
07725569
NC
3881" --prefix-addresses 逆アセンブル時に完全なアドレスを併せて表示する\n"
3882" --[no-]show-raw-insn シンボルを使用した逆アセンブル時に十六進数を併せて表示する\n"
3883" --insn-width=WIDTH -d を使用時に一行の幅を WIDTH で表示する\n"
3884" --adjust-vma=OFFSET すべてのセクションアドレスを表示する時に OFFSET を加える\n"
a9a7adc0 3885" --special-syms シンボルダンプ時に特殊シンボルを含める\n"
07725569
NC
3886" --prefix=PREFIX -S を使用時に絶対パスに PREFIX を加える\n"
3887" --prefix-strip=LEVEL -S を使用時にディレクトリ名の先頭から LEVEL 階層分取り除く\n"
3888
3889#: objdump.c:263
3890#, c-format
3891msgid ""
3892" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
3893" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
3894" or deeper\n"
3895"\n"
3896msgstr ""
3897" --dwarf-depth=N N 以上の深さの DIE を表示しない\n"
3898" --dwarf-start=N N 以上の深さの DIE を表示する\n"
3899"\n"
3900
3901#: objdump.c:275
3902#, c-format
3903msgid ""
3904"\n"
3905"Options supported for -P/--private switch:\n"
3906msgstr ""
17a5a5c3 3907"\n"
07725569 3908"-P/--private スイッチでサポートされるオプション:\n"
17a5a5c3 3909
07725569 3910#: objdump.c:426
8e295ce0
NC
3911#, c-format
3912msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
1de34e0a 3913msgstr "セクション '%s' が -j オプションで指定されましたがどの入力ファイルにもありません"
8e295ce0 3914
07725569 3915#: objdump.c:530
a41df094 3916#, c-format
17a5a5c3 3917msgid "Sections:\n"
a41df094 3918msgstr "セクション:\n"
17a5a5c3 3919
07725569 3920#: objdump.c:533 objdump.c:537
a41df094 3921#, c-format
17a5a5c3 3922msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3923msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3924
07725569 3925#: objdump.c:539
a41df094 3926#, c-format
17a5a5c3 3927msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
a41df094 3928msgstr "索引名 サイズ VMA LMA File off Algn"
17a5a5c3 3929
07725569 3930#: objdump.c:543
a41df094 3931#, c-format
17a5a5c3 3932msgid " Flags"
a41df094 3933msgstr " フラグ"
17a5a5c3 3934
07725569 3935#: objdump.c:586
17a5a5c3 3936#, c-format
a41df094
NC
3937msgid "%s: not a dynamic object"
3938msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません"
3939
07725569 3940#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
1de34e0a 3941#, c-format
a41df094 3942msgid " (File Offset: 0x%lx)"
1de34e0a 3943msgstr " (ファイルオフセット: 0x%lx)"
17a5a5c3 3944
07725569 3945#: objdump.c:1662
8e295ce0
NC
3946#, c-format
3947msgid "disassemble_fn returned length %d"
7b01d2c3 3948msgstr "disassemble_fn が長さ %d を返しました"
8e295ce0 3949
07725569 3950#: objdump.c:1967
1de34e0a 3951#, c-format
a41df094
NC
3952msgid ""
3953"\n"
3954"Disassembly of section %s:\n"
1de34e0a
AM
3955msgstr ""
3956"\n"
3957"セクション %s の逆アセンブル:\n"
17a5a5c3 3958
07725569 3959#: objdump.c:2143
1de34e0a 3960#, c-format
8e295ce0 3961msgid "can't use supplied machine %s"
1de34e0a 3962msgstr "与えられたマシン %s を使用できません"
17a5a5c3 3963
07725569 3964#: objdump.c:2162
1de34e0a 3965#, c-format
8e295ce0 3966msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
1de34e0a 3967msgstr "アーキテクチャ %s 用に逆アセンブルできません\n"
17a5a5c3 3968
07725569 3969#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
1de34e0a 3970#, c-format
a41df094
NC
3971msgid ""
3972"\n"
3973"Can't get contents for section '%s'.\n"
1de34e0a
AM
3974msgstr ""
3975"\n"
3976"セクション '%s' の内容を取得できません。\n"
17a5a5c3 3977
07725569 3978#: objdump.c:2406
17a5a5c3 3979#, c-format
a41df094
NC
3980msgid ""
3981"No %s section present\n"
3982"\n"
3983msgstr ""
3984"%s セクションがありません\n"
3985"\n"
17a5a5c3 3986
07725569 3987#: objdump.c:2415
1de34e0a 3988#, c-format
8e295ce0 3989msgid "reading %s section of %s failed: %s"
1de34e0a 3990msgstr "%2$s の %1$s セクションの読み込みに失敗しました: %3$s"
a41df094 3991
07725569 3992#: objdump.c:2459
a41df094
NC
3993#, c-format
3994msgid ""
3995"Contents of %s section:\n"
3996"\n"
3997msgstr ""
3998"%s セクションの内容:\n"
3999"\n"
17a5a5c3 4000
07725569 4001#: objdump.c:2590
17a5a5c3 4002#, c-format
a41df094
NC
4003msgid "architecture: %s, "
4004msgstr "アーキテクチャ: %s, "
17a5a5c3 4005
07725569 4006#: objdump.c:2593
17a5a5c3 4007#, c-format
a41df094
NC
4008msgid "flags 0x%08x:\n"
4009msgstr "フラグ 0x%08x:\n"
17a5a5c3 4010
07725569 4011#: objdump.c:2607
17a5a5c3 4012#, c-format
a41df094
NC
4013msgid ""
4014"\n"
4015"start address 0x"
4016msgstr ""
4017"\n"
4018"開始アドレス 0x"
4019
07725569
NC
4020#: objdump.c:2633
4021msgid "option -P/--private not supported by this file"
4022msgstr "このファイルではオプション -P/--private はサポートされていません"
4023
4024#: objdump.c:2657
4025#, c-format
4026msgid "target specific dump '%s' not supported"
4027msgstr "ターゲット特有のダンプ '%s' はサポートされていません"
4028
4029#: objdump.c:2721
1de34e0a 4030#, c-format
a41df094 4031msgid "Contents of section %s:"
1de34e0a 4032msgstr "セクション %s の内容:"
a41df094 4033
07725569 4034#: objdump.c:2723
a41df094
NC
4035#, c-format
4036msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
1de34e0a 4037msgstr " (開始ファイルオフセット: 0x%lx)"
17a5a5c3 4038
07725569 4039#: objdump.c:2729
8e295ce0 4040msgid "Reading section failed"
1de34e0a 4041msgstr "セクションの読み込みに失敗しました"
8e295ce0 4042
07725569 4043#: objdump.c:2832
1de34e0a 4044#, c-format
a41df094 4045msgid "no symbols\n"
1de34e0a 4046msgstr "シンボルがありません\n"
a41df094 4047
07725569 4048#: objdump.c:2839
17a5a5c3 4049#, c-format
a41df094 4050msgid "no information for symbol number %ld\n"
1de34e0a 4051msgstr "シンボル番号 %ld に関する情報がありません\n"
17a5a5c3 4052
07725569 4053#: objdump.c:2842
1de34e0a 4054#, c-format
a41df094 4055msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
1de34e0a 4056msgstr "シンボル番号 %ld の型を決定できませんでした\n"
17a5a5c3 4057
07725569 4058#: objdump.c:3163
17a5a5c3 4059#, c-format
a41df094
NC
4060msgid ""
4061"\n"
4062"%s: file format %s\n"
4063msgstr ""
4064"\n"
4065"%s: ファイル形式 %s\n"
17a5a5c3 4066
07725569 4067#: objdump.c:3223
17a5a5c3
NC
4068#, c-format
4069msgid "%s: printing debugging information failed"
a41df094 4070msgstr "%s: デバッグ情報の出力に失敗しました"
17a5a5c3 4071
07725569 4072#: objdump.c:3327
17a5a5c3
NC
4073#, c-format
4074msgid "In archive %s:\n"
a41df094 4075msgstr "書庫 %s 内:\n"
17a5a5c3 4076
07725569 4077#: objdump.c:3438
a41df094 4078msgid "error: the start address should be before the end address"
1de34e0a 4079msgstr "エラー: 開始アドレスは終了アドレスより前でなければいけません"
17a5a5c3 4080
07725569 4081#: objdump.c:3443
a41df094 4082msgid "error: the stop address should be after the start address"
1de34e0a 4083msgstr "エラー: 停止アドレスは開始アドレスより後でなければいけません"
17a5a5c3 4084
07725569 4085#: objdump.c:3455
a41df094 4086msgid "error: prefix strip must be non-negative"
7b01d2c3 4087msgstr "エラー: prefix strip は非負の値でなければいけません"
a41df094 4088
07725569 4089#: objdump.c:3460
a41df094 4090msgid "error: instruction width must be positive"
1de34e0a 4091msgstr "エラー: 命令幅は正の数値でなければいけません"
a41df094 4092
07725569 4093#: objdump.c:3469
17a5a5c3 4094msgid "unrecognized -E option"
a41df094 4095msgstr "-E のオプションを認識できません"
17a5a5c3 4096
07725569 4097#: objdump.c:3480
17a5a5c3
NC
4098#, c-format
4099msgid "unrecognized --endian type `%s'"
a41df094
NC
4100msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません"
4101
07725569
NC
4102#: od-xcoff.c:75
4103#, c-format
4104msgid ""
4105"For XCOFF files:\n"
4106" header Display the file header\n"
4107" aout Display the auxiliary header\n"
4108" sections Display the section headers\n"
4109" syms Display the symbols table\n"
4110" relocs Display the relocation entries\n"
4111" lineno Display the line number entries\n"
4112" loader Display loader section\n"
4113" except Display exception table\n"
4114" typchk Display type-check section\n"
4115" traceback Display traceback tags\n"
4116" toc Display toc symbols\n"
4117msgstr ""
4118"XCOFF ファイル用:\n"
4119" header ファイルヘッダを表示する\n"
4120" aout 補助ヘッダを表示する\n"
4121" sections セクションヘッダを表示する\n"
4122" syms シンボル表を表示する\n"
4123" relocs 再配置エントリを表示する\n"
4124" lineno 行番号エントリを表示する\n"
4125" loader ローダーセクションを表示する\n"
4126" except 例外表を表示する\n"
4127" typchk 型検査セクションを表示する\n"
4128" traceback トレースバックタグを表示する\n"
4129" toc toc シンボルを表示する\n"
4130
4131#: od-xcoff.c:416
4132#, c-format
4133msgid " nbr sections: %d\n"
4134msgstr " セクション数: %d\n"
4135
4136#: od-xcoff.c:417
4137#, c-format
4138msgid " time and date: 0x%08x - "
4139msgstr " 時刻および日付: 0x%08x - "
4140
4141#: od-xcoff.c:419
4142#, c-format
4143msgid "not set\n"
4144msgstr "設定されていません\n"
4145
4146#: od-xcoff.c:426
4147#, c-format
4148msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4149msgstr " シンボルオフセット: 0x%08x\n"
4150
4151#: od-xcoff.c:427
4152#, c-format
4153msgid " nbr symbols: %d\n"
4154msgstr " シンボル数: %d\n"
4155
4156#: od-xcoff.c:428
4157#, c-format
4158msgid " opt hdr sz: %d\n"
4159msgstr " オプションヘッダサイズ: %d\n"
4160
4161#: od-xcoff.c:429
4162#, c-format
4163msgid " flags: 0x%04x "
4164msgstr " フラグ: 0x%04x "
4165
4166#: od-xcoff.c:443
4167#, c-format
4168msgid "Auxiliary header:\n"
4169msgstr "補助ヘッダ:\n"
4170
4171#: od-xcoff.c:446
4172#, c-format
4173msgid " No aux header\n"
4174msgstr " 補助ヘッダはありません\n"
4175
4176#: od-xcoff.c:451
4177#, c-format
4178msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4179msgstr "警告: オプションヘッダのサイズが大きすぎます (%d より大きい)\n"
4180
4181#: od-xcoff.c:457
4182msgid "cannot read auxhdr"
4183msgstr "補助ヘッダを読み込めません"
4184
4185#: od-xcoff.c:462
4186#, c-format
4187msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
4188msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
4189
4190#: od-xcoff.c:463
4191#, c-format
4192msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
4193msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
4194
4195#: od-xcoff.c:465
4196#, c-format
4197msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
4198msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
4199
4200#: od-xcoff.c:467
4201#, c-format
4202msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
4203msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
4204
4205#: od-xcoff.c:469
4206#, c-format
4207msgid " o_entry: 0x%08x\n"
4208msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
4209
4210#: od-xcoff.c:471
4211#, c-format
4212msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
4213msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
4214
4215#: od-xcoff.c:473
4216#, c-format
4217msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
4218msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
4219
4220#: od-xcoff.c:477
4221#, c-format
4222msgid " o_toc: 0x%08x\n"
4223msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
4224
4225#: od-xcoff.c:479
4226#, c-format
4227msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
4228msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
4229
4230#: od-xcoff.c:481
4231#, c-format
4232msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
4233msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
4234
4235#: od-xcoff.c:483
4236#, c-format
4237msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
4238msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
4239
4240#: od-xcoff.c:485
4241#, c-format
4242msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
4243msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
4244
4245#: od-xcoff.c:487
4246#, c-format
4247msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
4248msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
4249
4250#: od-xcoff.c:489
4251#, c-format
4252msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
4253msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
4254
4255#: od-xcoff.c:491
4256#, c-format
4257msgid " o_algntext: %u\n"
4258msgstr " o_algntext: %u\n"
4259
4260#: od-xcoff.c:493
4261#, c-format
4262msgid " o_algndata: %u\n"
4263msgstr " o_algndata: %u\n"
4264
4265#: od-xcoff.c:495
4266#, c-format
4267msgid " o_modtype: 0x%04x"
4268msgstr " o_modtype: 0x%04x"
4269
4270#: od-xcoff.c:500
4271#, c-format
4272msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
4273msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
4274
4275#: od-xcoff.c:502
4276#, c-format
4277msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
4278msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
4279
4280#: od-xcoff.c:504
4281#, c-format
4282msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
4283msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
4284
4285#: od-xcoff.c:507
4286#, c-format
4287msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
4288msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
4289
4290#: od-xcoff.c:521
4291#, c-format
4292msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4293msgstr "セクションヘッダ (%u+%u=0x%08x から 0x%08x):\n"
4294
4295#: od-xcoff.c:526
4296#, c-format
4297msgid " No section header\n"
4298msgstr "セクションヘッダがありません\n"
4299
4300#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
4301msgid "cannot read section header"
4302msgstr "セクションヘッダを読み込めません"
4303
4304#: od-xcoff.c:534
4305#, c-format
4306msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
4307msgstr " # 名前 paddr vaddr サイズ scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
4308
4309#: od-xcoff.c:546
4310#, c-format
4311msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4312msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
4313
4314#: od-xcoff.c:557
4315#, c-format
4316msgid " Flags: %08x "
4317msgstr " フラグ: %08x "
4318
4319#: od-xcoff.c:565
4320#, c-format
4321msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4322msgstr "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4323
4324#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
4325msgid "cannot read section headers"
4326msgstr "セクションヘッダを読み込めません"
4327
4328#: od-xcoff.c:650
4329msgid "cannot read strings table len"
4330msgstr "文字列表長を読み込めません"
4331
4332#: od-xcoff.c:664
4333msgid "cannot read strings table"
4334msgstr "文字列表を読み込めません"
4335
4336#: od-xcoff.c:672
4337msgid "cannot read symbol table"
4338msgstr "シンボル表を読み込めません"
4339
4340#: od-xcoff.c:687
4341msgid "cannot read symbol entry"
4342msgstr "シンボルエントリを読み込めません"
4343
4344#: od-xcoff.c:722
4345msgid "cannot read symbol aux entry"
4346msgstr "シンボル補助エントリを読み込めません"
4347
4348#: od-xcoff.c:744
4349#, c-format
4350msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4351msgstr "シンボル表 (strtable 位置 0x%08x)"
4352
4353#: od-xcoff.c:749
4354#, c-format
4355msgid ""
4356":\n"
4357" No symbols\n"
4358msgstr ""
4359":\n"
4360" シンボルはありません\n"
4361
4362#: od-xcoff.c:755
4363#, c-format
4364msgid " (no strings):\n"
4365msgstr " (文字列はありません):\n"
4366
4367#: od-xcoff.c:757
4368#, c-format
4369msgid " (strings size: %08x):\n"
4370msgstr " (文字列サイズ: %08x):\n"
4371
4372#: od-xcoff.c:770
4373#, c-format
4374msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4375msgstr " # sc 値 section 型 aux name/off\n"
4376
4377#: od-xcoff.c:821
4378#, c-format
4379msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4380msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4381
4382#: od-xcoff.c:827
4383#, c-format
4384msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4385msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4386
4387#. Function aux entry.
4388#: od-xcoff.c:837
4389#, c-format
4390msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
4391msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
4392
4393#: od-xcoff.c:856
4394#, c-format
4395msgid " scnsym: %-8u"
4396msgstr " scnsym: %-8u"
4397
4398#: od-xcoff.c:858
4399#, c-format
4400msgid " scnlen: %08x"
4401msgstr " scnlen: %08x"
4402
4403#: od-xcoff.c:859
4404#, c-format
4405msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4406msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
4407
4408#: od-xcoff.c:863
4409#, c-format
4410msgid " typ: "
4411msgstr " typ: "
4412
4413#: od-xcoff.c:865
4414#, c-format
4415msgid " cl: "
4416msgstr " cl: "
4417
4418#: od-xcoff.c:878
4419#, c-format
4420msgid " ftype: %02x "
4421msgstr " ftype: %02x "
4422
4423#: od-xcoff.c:881
4424#, c-format
4425msgid "fname: %.14s"
4426msgstr "fname: %.14s"
4427
4428#: od-xcoff.c:887
4429#, c-format
4430msgid " %s"
4431msgstr " %s"
4432
4433#: od-xcoff.c:889
4434#, c-format
4435msgid "offset: %08x"
4436msgstr "オフセット: %08x"
4437
4438#: od-xcoff.c:896
4439#, c-format
4440msgid " lnno: %u\n"
4441msgstr " lnno: %u\n"
4442
4443#: od-xcoff.c:931
4444#, c-format
4445msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4446msgstr "%s (%u) 用の再配置\n"
4447
4448#: od-xcoff.c:934
4449msgid "cannot read relocations"
4450msgstr "再配置を読み込めません"
4451
4452#: od-xcoff.c:937
4453#, c-format
4454msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
4455msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
4456
4457#: od-xcoff.c:946
4458msgid "cannot read relocation entry"
4459msgstr "再配置エントリを読み込めません"
4460
4461#: od-xcoff.c:950
4462#, c-format
4463msgid "%08x %c %c %-2u "
4464msgstr "%08x %c %c %-2u "
4465
4466#: od-xcoff.c:986
4467#, c-format
4468msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4469msgstr "%s (%u) の行番号\n"
4470
4471#: od-xcoff.c:989
4472msgid "cannot read line numbers"
4473msgstr "行番号を読み込めません"
4474
4475#: od-xcoff.c:992
4476#, c-format
4477msgid "lineno symndx/paddr\n"
4478msgstr "行番号 symndx/paddr\n"
4479
4480#: od-xcoff.c:1000
4481msgid "cannot read line number entry"
4482msgstr "行番号エントリを読み込めません"
4483
4484#: od-xcoff.c:1004
4485#, c-format
4486msgid " %-6u "
4487msgstr " %-6u "
4488
4489#: od-xcoff.c:1043
4490#, c-format
4491msgid "no .loader section in file\n"
4492msgstr "このファイルには .loader セクションがありません\n"
4493
4494#: od-xcoff.c:1049
4495#, c-format
4496msgid "section .loader is too short\n"
4497msgstr ".loader セクションが短すぎます\n"
4498
4499#: od-xcoff.c:1056
4500#, c-format
4501msgid "Loader header:\n"
4502msgstr "ローダヘッダ:\n"
4503
4504#: od-xcoff.c:1058
4505#, c-format
4506msgid " version: %u\n"
4507msgstr " バージョン: %u\n"
4508
4509#: od-xcoff.c:1061
4510#, c-format
4511msgid " Unhandled version\n"
4512msgstr " 扱えないバージョンです\n"
4513
4514#: od-xcoff.c:1066
4515#, c-format
4516msgid " nbr symbols: %u\n"
4517msgstr " シンボル数: %u\n"
4518
4519#: od-xcoff.c:1068
4520#, c-format
4521msgid " nbr relocs: %u\n"
4522msgstr " 再配置数: %u\n"
4523
4524#: od-xcoff.c:1069
4525#, c-format
4526msgid " import strtab len: %u\n"
4527msgstr " インポート文字列表: %u\n"
4528
4529#: od-xcoff.c:1072
4530#, c-format
4531msgid " nbr import files: %u\n"
4532msgstr " インポートファイル数: %u\n"
4533
4534#: od-xcoff.c:1074
4535#, c-format
4536msgid " import file off: %u\n"
4537msgstr " インポートファイルオフセット: %u\n"
4538
4539#: od-xcoff.c:1076
4540#, c-format
4541msgid " string table len: %u\n"
4542msgstr " 文字列表長: %u\n"
4543
4544#: od-xcoff.c:1078
4545#, c-format
4546msgid " string table off: %u\n"
4547msgstr " 文字列表オフセット: %u\n"
4548
4549#: od-xcoff.c:1081
4550#, c-format
4551msgid "Dynamic symbols:\n"
4552msgstr "動的シンボル:\n"
4553
4554#: od-xcoff.c:1082
4555#, c-format
4556msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
4557msgstr " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
4558
4559#: od-xcoff.c:1087
4560#, c-format
4561msgid " %4u %08x %3u "
4562msgstr " %4u %08x %3u "
4563
4564#: od-xcoff.c:1100
4565#, c-format
4566msgid " %3u %3u "
4567msgstr " %3u %3u "
4568
4569#: od-xcoff.c:1109
4570#, c-format
4571msgid "(bad offset: %u)"
4572msgstr "(間違ったオフセット: %u)"
4573
4574#: od-xcoff.c:1116
4575#, c-format
4576msgid "Dynamic relocs:\n"
4577msgstr "動的再配置:\n"
4578
4579#: od-xcoff.c:1117
4580#, c-format
4581msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
4582msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
4583
4584#: od-xcoff.c:1129
4585#, c-format
4586msgid " %08x %3u %c%c %2u "
4587msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
4588
4589#: od-xcoff.c:1140
4590#, c-format
4591msgid ".text"
4592msgstr ".text"
4593
4594#: od-xcoff.c:1143
4595#, c-format
4596msgid ".data"
4597msgstr ".data"
4598
4599#: od-xcoff.c:1146
4600#, c-format
4601msgid ".bss"
4602msgstr ".bss"
4603
4604#: od-xcoff.c:1149
4605#, c-format
4606msgid "%u"
4607msgstr "%u"
4608
4609#: od-xcoff.c:1155
4610#, c-format
4611msgid "Import files:\n"
4612msgstr "インポートファイル:\n"
4613
4614#: od-xcoff.c:1187
4615#, c-format
4616msgid "no .except section in file\n"
4617msgstr "ファイルに .except セクションがありません\n"
4618
4619#: od-xcoff.c:1195
4620#, c-format
4621msgid "Exception table:\n"
4622msgstr "例外表:\n"
4623
4624#: od-xcoff.c:1196
4625#, c-format
4626msgid "lang reason sym/addr\n"
4627msgstr "lang reason sym/addr\n"
4628
4629#: od-xcoff.c:1204
4630#, c-format
4631msgid " %02x %02x "
4632msgstr " %02x %02x "
4633
4634#: od-xcoff.c:1209
4635#, c-format
4636msgid "@%08x"
4637msgstr "@%08x"
4638
4639#: od-xcoff.c:1229
4640#, c-format
4641msgid "no .typchk section in file\n"
4642msgstr "ファイルに .typchk セクションがありません\n"
4643
4644#: od-xcoff.c:1236
4645#, c-format
4646msgid "Type-check section:\n"
4647msgstr "型検査セクション:\n"
4648
4649#: od-xcoff.c:1237
4650#, c-format
4651msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
4652msgstr "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
4653
4654#: od-xcoff.c:1282
4655#, c-format
4656msgid " address beyond section size\n"
4657msgstr "アドレスがセクション長を超えています\n"
4658
4659#: od-xcoff.c:1292
4660#, c-format
4661msgid " tags at %08x\n"
4662msgstr " タグ位置 %08x\n"
4663
4664#: od-xcoff.c:1299
4665#, c-format
4666msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4667msgstr " バージョン: %u, 言語: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
4668
4669#: od-xcoff.c:1306
4670#, c-format
4671msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4672msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
4673
4674#: od-xcoff.c:1312
4675#, c-format
4676msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4677msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
4678
4679#: od-xcoff.c:1318
4680#, c-format
4681msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4682msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
4683
4684#: od-xcoff.c:1324
4685#, c-format
4686msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4687msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
4688
4689#: od-xcoff.c:1337
4690#, c-format
4691msgid " parminfo: 0x%08x\n"
4692msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
4693
4694#: od-xcoff.c:1348
4695#, c-format
4696msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
4697msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
4698
4699#: od-xcoff.c:1359
4700#, c-format
4701msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4702msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
4703
4704#: od-xcoff.c:1370
4705#, c-format
4706msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4707msgstr "CTL アンカーの数: %u\n"
4708
4709#: od-xcoff.c:1375
4710#, c-format
4711msgid " CTL[%u]: %08x\n"
4712msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
4713
4714#: od-xcoff.c:1389
4715#, c-format
4716msgid " Name (len: %u): "
4717msgstr " 名前 (長さ: %u): "
4718
4719#: od-xcoff.c:1392
4720#, c-format
4721msgid "[truncated]\n"
4722msgstr "[切り詰められました]\n"
4723
4724#: od-xcoff.c:1407
4725#, c-format
4726msgid " alloca reg: %u\n"
4727msgstr ""
4728
4729#: od-xcoff.c:1411
4730#, c-format
4731msgid " (end of tags at %08x)\n"
4732msgstr " (%08x でタグが終了しました)\n"
4733
4734#: od-xcoff.c:1414
4735#, c-format
4736msgid " no tags found\n"
4737msgstr " タグが見つかりません\n"
4738
4739#: od-xcoff.c:1418
4740#, c-format
4741msgid " Truncated .text section\n"
4742msgstr " 切り詰められた .text セクションです\n"
4743
4744#: od-xcoff.c:1503
4745#, c-format
4746msgid "TOC:\n"
4747msgstr "TOC:\n"
4748
4749#: od-xcoff.c:1546
4750#, c-format
4751msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4752msgstr "エントリ数: %-8u サイズ: %08x (%u)\n"
4753
4754#: od-xcoff.c:1630
4755msgid "cannot read header"
4756msgstr "ヘッダを読み込めません"
4757
4758#: od-xcoff.c:1638
4759#, c-format
4760msgid "File header:\n"
4761msgstr "ファイルヘッダ:\n"
4762
4763#: od-xcoff.c:1639
4764#, c-format
4765msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4766msgstr " マジック番号: 0x%04x (0%04o) "
4767
4768#: od-xcoff.c:1643
4769#, c-format
4770msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4771msgstr "(WRMAGIC: 書き込み可能な text セグメントです)"
4772
4773#: od-xcoff.c:1646
4774#, c-format
4775msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4776msgstr "(ROMAGIC: 読み取り専用共有 text セグメントです)"
4777
4778#: od-xcoff.c:1649
4779#, c-format
4780msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4781msgstr "(TOCMAGIC: 読み込み専用 text セグメントおよび TOC です)"
4782
4783#: od-xcoff.c:1652
4784#, c-format
4785msgid "unknown magic"
4786msgstr "不明なマジック番号です"
4787
4788#: od-xcoff.c:1659
4789#, c-format
4790msgid " Unhandled magic\n"
4791msgstr " 取り扱えないマジック番号です\n"
4792
a41df094
NC
4793#: rclex.c:197
4794msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
1de34e0a 4795msgstr "pragma code_page に対して無効な値が指定されました。\n"
17a5a5c3 4796
a41df094 4797#: rdcoff.c:198
17a5a5c3
NC
4798#, c-format
4799msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
a41df094 4800msgstr "parse_coff_type: 不正なタイプコード 0x%x"
17a5a5c3 4801
a41df094 4802#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
17a5a5c3
NC
4803#, c-format
4804msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
a41df094 4805msgstr "bfd_coff_get_syment が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4806
a41df094 4807#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
17a5a5c3
NC
4808#, c-format
4809msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
a41df094 4810msgstr "bfd_coff_get_auxent が失敗しました: %s"
17a5a5c3 4811
a41df094 4812#: rdcoff.c:786
17a5a5c3
NC
4813#, c-format
4814msgid "%ld: .bf without preceding function"
a41df094 4815msgstr "%ld: 前方に関数がない .bf があります"
17a5a5c3 4816
a41df094 4817#: rdcoff.c:836
17a5a5c3
NC
4818#, c-format
4819msgid "%ld: unexpected .ef\n"
a41df094 4820msgstr "%ld: 予期しない .ef です\n"
17a5a5c3 4821
a41df094 4822#: rddbg.c:88
17a5a5c3
NC
4823#, c-format
4824msgid "%s: no recognized debugging information"
a41df094 4825msgstr "%s: 認識されたデバッグ情報はありません"
17a5a5c3 4826
a41df094 4827#: rddbg.c:402
17a5a5c3 4828#, c-format
a41df094
NC
4829msgid "Last stabs entries before error:\n"
4830msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n"
17a5a5c3 4831
07725569 4832#: readelf.c:265
8e295ce0 4833msgid "<none>"
1de34e0a 4834msgstr "<無し>"
8e295ce0 4835
07725569 4836#: readelf.c:266
8e295ce0 4837msgid "<no-name>"
1de34e0a 4838msgstr "<名前無し>"
8e295ce0 4839
07725569
NC
4840#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
4841#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
4842#: readelf.c:12153
8e295ce0 4843msgid "<corrupt>"
1de34e0a 4844msgstr "<破損>"
8e295ce0 4845
07725569 4846#: readelf.c:300
a9a7adc0 4847#, c-format
a41df094 4848msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
a9a7adc0 4849msgstr "%2$s の 0x%1$lx まで探査 (seek) できません\n"
17a5a5c3 4850
07725569 4851#: readelf.c:315
a9a7adc0 4852#, c-format
a41df094 4853msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
a9a7adc0 4854msgstr " %2$s のために 0x%1$lx バイトのメモリを確保中にメモリが不足しました\n"
17a5a5c3 4855
07725569 4856#: readelf.c:325
a9a7adc0 4857#, c-format
a41df094 4858msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
a9a7adc0 4859msgstr "%2$s の 0x%1$lx バイトを読み込めません\n"
17a5a5c3 4860
07725569 4861#: readelf.c:625
17a5a5c3 4862msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
a41df094 4863msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解っていません\n"
17a5a5c3 4864
07725569 4865#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
a41df094 4866msgid "relocs"
1de34e0a 4867msgstr "再配置"
17a5a5c3 4868
07725569 4869#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
a41df094 4870msgid "out of memory parsing relocs\n"
1de34e0a 4871msgstr "再配置を解析中にメモリが不足しました\n"
a41df094 4872
07725569 4873#: readelf.c:889
a9a7adc0 4874#, c-format
a41df094 4875msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
a9a7adc0 4876msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名 + 加数\n"
a41df094 4877
07725569 4878#: readelf.c:891
a9a7adc0 4879#, c-format
a41df094 4880msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
a9a7adc0 4881msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名 + 加数\n"
a41df094 4882
07725569 4883#: readelf.c:896
a9a7adc0 4884#, c-format
a41df094 4885msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
a9a7adc0 4886msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名\n"
a41df094 4887
07725569 4888#: readelf.c:898
a9a7adc0 4889#, c-format
a41df094 4890msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
a9a7adc0 4891msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名\n"
a41df094 4892
07725569 4893#: readelf.c:906
a9a7adc0 4894#, c-format
a41df094 4895msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
a9a7adc0 4896msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名 + 加数\n"
a41df094 4897
07725569 4898#: readelf.c:908
a9a7adc0 4899#, c-format
a41df094 4900msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
a9a7adc0 4901msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名 + 加数\n"
a41df094 4902
07725569 4903#: readelf.c:913
a9a7adc0 4904#, c-format
a41df094 4905msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
a9a7adc0 4906msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名\n"
a41df094 4907
07725569 4908#: readelf.c:915
a9a7adc0 4909#, c-format
a41df094 4910msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
a9a7adc0 4911msgstr " オフセット 情報 型 シンボル値 シンボル名\n"
a41df094 4912
07725569 4913#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
1de34e0a 4914#, c-format
a41df094
NC
4915msgid "unrecognized: %-7lx"
4916msgstr "認識できません: %-7lx"
4917
07725569 4918#: readelf.c:1244
a9a7adc0 4919#, c-format
a41df094 4920msgid "<unknown addend: %lx>"
a9a7adc0 4921msgstr "<不明な加数: %lx>"
a41df094 4922
07725569 4923#: readelf.c:1251
1de34e0a 4924#, c-format
8e295ce0 4925msgid " bad symbol index: %08lx"
1de34e0a 4926msgstr "誤ったシンボル索引: %08lx"
8e295ce0 4927
07725569 4928#: readelf.c:1336
1de34e0a 4929#, c-format
a41df094 4930msgid "<string table index: %3ld>"
1de34e0a 4931msgstr "<文字列表索引: %3ld>"
a41df094 4932
07725569 4933#: readelf.c:1338
1de34e0a 4934#, c-format
a41df094 4935msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
1de34e0a 4936msgstr "<破損した文字列表索引: %3ld>"
a41df094 4937
07725569 4938#: readelf.c:1731
17a5a5c3
NC
4939#, c-format
4940msgid "Processor Specific: %lx"
a41df094 4941msgstr "プロセッサ固有: %lx"
17a5a5c3 4942
07725569 4943#: readelf.c:1755
17a5a5c3
NC
4944#, c-format
4945msgid "Operating System specific: %lx"
a41df094 4946msgstr "オペレーティングシステム固有: %lx"
17a5a5c3 4947
07725569 4948#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
17a5a5c3
NC
4949#, c-format
4950msgid "<unknown>: %lx"
a41df094 4951msgstr "<不明>: %lx"
17a5a5c3 4952
07725569 4953#: readelf.c:1772
17a5a5c3 4954msgid "NONE (None)"
a41df094 4955msgstr "NONE (無し)"
17a5a5c3 4956
07725569 4957#: readelf.c:1773
17a5a5c3 4958msgid "REL (Relocatable file)"
a41df094 4959msgstr "REL (再配置可能ファイル)"
17a5a5c3 4960
07725569 4961#: readelf.c:1774
17a5a5c3 4962msgid "EXEC (Executable file)"
a41df094 4963msgstr "EXEC (実行可能ファイル)"
17a5a5c3 4964
07725569 4965#: readelf.c:1775
17a5a5c3 4966msgid "DYN (Shared object file)"
a41df094 4967msgstr "DYN (共有オブジェクトファイル)"
17a5a5c3 4968
07725569 4969#: readelf.c:1776
17a5a5c3 4970msgid "CORE (Core file)"
a41df094 4971msgstr "CORE (コアファイル)"
17a5a5c3 4972
07725569 4973#: readelf.c:1780
17a5a5c3
NC
4974#, c-format
4975msgid "Processor Specific: (%x)"
a41df094 4976msgstr "プロセッサ固有: (%x)"
17a5a5c3 4977
07725569 4978#: readelf.c:1782
17a5a5c3
NC
4979#, c-format
4980msgid "OS Specific: (%x)"
a41df094 4981msgstr "OS 固有: (%x)"
17a5a5c3 4982
07725569 4983#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
17a5a5c3
NC
4984#, c-format
4985msgid "<unknown>: %x"
a41df094 4986msgstr "<不明>: %x"
17a5a5c3 4987
07725569 4988#: readelf.c:1796
17a5a5c3 4989msgid "None"
a41df094 4990msgstr "なし"
17a5a5c3 4991
07725569 4992#: readelf.c:1964
1de34e0a 4993#, c-format
a41df094 4994msgid "<unknown>: 0x%x"
1de34e0a 4995msgstr "<不明>: 0x%x"
17a5a5c3 4996
07725569 4997#: readelf.c:2150
8e295ce0 4998msgid ", <unknown>"
1de34e0a 4999msgstr ", <不明>"
8e295ce0 5000
07725569 5001#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
a41df094 5002msgid "unknown"
1de34e0a 5003msgstr "不明"
17a5a5c3 5004
07725569 5005#: readelf.c:2237
a41df094 5006msgid "unknown mac"
7b01d2c3 5007msgstr "不明な mac"
17a5a5c3 5008
07725569 5009#: readelf.c:2301
8e295ce0 5010msgid ", relocatable"
1de34e0a 5011msgstr ", 再配置可能"
8e295ce0 5012
07725569 5013#: readelf.c:2304
8e295ce0 5014msgid ", relocatable-lib"
1de34e0a 5015msgstr ", 再配置可能ライブラリ"
8e295ce0 5016
07725569 5017#: readelf.c:2327
8e295ce0 5018msgid ", unknown v850 architecture variant"
a9a7adc0 5019msgstr ", 不明な v850 アーキテクチャの変種"
8e295ce0 5020
07725569 5021#: readelf.c:2384
8e295ce0 5022msgid ", unknown CPU"
1de34e0a 5023msgstr ", 不明な CPU"
8e295ce0 5024
07725569 5025#: readelf.c:2399
8e295ce0 5026msgid ", unknown ABI"
1de34e0a 5027msgstr ", 不明な ABI"
8e295ce0 5028
07725569 5029#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
8e295ce0 5030msgid ", unknown ISA"
1de34e0a 5031msgstr ", 不明な ISA"
8e295ce0 5032
07725569 5033#: readelf.c:2626
a41df094 5034msgid "Standalone App"
7b01d2c3 5035msgstr "独立アプリケーション"
17a5a5c3 5036
07725569 5037#: readelf.c:2635
8e295ce0 5038msgid "Bare-metal C6000"
7b01d2c3 5039msgstr "ベアメタル C6000"
8e295ce0 5040
07725569 5041#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
a41df094
NC
5042#, c-format
5043msgid "<unknown: %x>"
5044msgstr "<不明: %x>"
17a5a5c3 5045
07725569 5046#: readelf.c:3123
1de34e0a 5047#, c-format
a41df094 5048msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
1de34e0a 5049msgstr "使用法: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
17a5a5c3 5050
07725569 5051#: readelf.c:3124
a41df094
NC
5052#, c-format
5053msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
1de34e0a 5054msgstr " ELF 形式のファイルの内容に関する情報を表示します\n"
17a5a5c3 5055
07725569 5056#: readelf.c:3125
a41df094
NC
5057#, c-format
5058msgid ""
5059" Options are:\n"
5060" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5061" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5062" -l --program-headers Display the program headers\n"
5063" --segments An alias for --program-headers\n"
5064" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5065" --sections An alias for --section-headers\n"
5066" -g --section-groups Display the section groups\n"
5067" -t --section-details Display the section details\n"
5068" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5069" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
5070" --symbols An alias for --syms\n"
5071" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
a41df094
NC
5072" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5073" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5074" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5075" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5076" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5077" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
5078" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
5079" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5080" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5081" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
5082" -p --string-dump=<number|name>\n"
5083" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
5084" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5085" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
8e295ce0
NC
5086" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5087" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5088" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
07725569 5089" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
a41df094
NC
5090" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5091msgstr ""
a9a7adc0
AM
5092" オプション:\n"
5093" -a --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I と同様\n"
5094" -h --file-header ELF ファイルヘッダを表示する\n"
5095" -l --program-headers プログラムヘッダを表示する\n"
5096" --segments --program-headers の別名\n"
5097" -S --section-headers セクションのヘッダを表示する\n"
5098" --sections --section-headers の別名\n"
5099" -g --section-groups セクショングループを表示する\n"
5100" -t --section-details セクション詳細を表示する\n"
5101" -e --headers -h -l -S と同様\n"
5102" -s --syms シンボル表を表示する\n"
5103" --symbols --syms の別名\n"
5104" --dyn-syms 動的シンボル表を表示する\n"
07725569 5105" -n --notes core 備考を表示する (存在する場合)\n"
a9a7adc0 5106" -r --relocs 再配置を表示する (存在する場合)\n"
07725569 5107" -u --unwind 巻き戻し (unwind) 情報を表示する (存在する場合)\n"
a9a7adc0
AM
5108" -d --dynamic 動的セクションを表示する (存在する場合)\n"
5109" -V --version-info バージョンセクションを表示する (存在する場合)\n"
5110" -A --arch-specific アーキテクチャ固有情報を表示する (ある物全て)\n"
5111" -c --archive-index 書庫のシンボル/ファイル索引を表示する\n"
5112" -D --use-dynamic シンボルを表示するときに動的セクション情報を使用する\n"
5113" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5114" バイトとしてセクション <number|name> の内容をダンプする\n"
5115" -p --string-dump=<number|name>\n"
5116" 文字列としてセクション <number|name> の内容を表示する\n"
5117" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5118" 再配置したバイトとしてセクション <number|name> の内容を表示する\n"
5119" -w[lLiaprmfFsoRt] または\n"
5120" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5121" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5122" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5123" DWARF2 デバッグセクションの内容を表示する\n"
17a5a5c3 5124
07725569
NC
5125#: readelf.c:3157
5126#, c-format
5127msgid ""
5128" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5129" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5130" or deeper\n"
5131msgstr ""
5132" --dwarf-depth=N N 以上の深さの DIE を表示しない\n"
5133" --dwarf-start=N N 以上の深さの DIE を表示する\n"
5134
5135#: readelf.c:3162
1de34e0a 5136#, c-format
a41df094
NC
5137msgid ""
5138" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5139" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
1de34e0a
AM
5140msgstr ""
5141" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5142" セクション <number|name> の内容を逆アセンブルする\n"
17a5a5c3 5143
07725569 5144#: readelf.c:3166
17a5a5c3 5145#, c-format
a41df094
NC
5146msgid ""
5147" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5148" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5149" @<file> Read options from <file>\n"
5150" -H --help Display this information\n"
5151" -v --version Display the version number of readelf\n"
5152msgstr ""
a9a7adc0
AM
5153" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5154" -W --wide 出力幅が 80 文字を超えることを許可する\n"
5155" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
5156" -H --help この情報を表示する\n"
5157" -v --version readelf のバージョン番号を表示する\n"
a41df094 5158
07725569 5159#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
a41df094 5160msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
a9a7adc0 5161msgstr "ダンプ要求表のメモリを確保中にメモリが足りなくなりました\n"
17a5a5c3 5162
07725569 5163#: readelf.c:3400
17a5a5c3
NC
5164#, c-format
5165msgid "Invalid option '-%c'\n"
1de34e0a 5166msgstr "無効なオプション '-%c'\n"
17a5a5c3 5167
07725569 5168#: readelf.c:3415
17a5a5c3 5169msgid "Nothing to do.\n"
a41df094 5170msgstr "行なうべき事はありません。\n"
17a5a5c3 5171
07725569 5172#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
17a5a5c3 5173msgid "none"
a41df094 5174msgstr "なし"
17a5a5c3 5175
07725569 5176#: readelf.c:3444
17a5a5c3 5177msgid "2's complement, little endian"
a41df094 5178msgstr "2 の補数、リトルエンディアン"
17a5a5c3 5179
07725569 5180#: readelf.c:3445
17a5a5c3 5181msgid "2's complement, big endian"
a41df094 5182msgstr "2 の補数、ビッグエンディアン"
17a5a5c3 5183
07725569 5184#: readelf.c:3463
17a5a5c3 5185msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
a41df094 5186msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n"
17a5a5c3 5187
07725569 5188#: readelf.c:3473
a41df094 5189#, c-format
17a5a5c3 5190msgid "ELF Header:\n"
a41df094 5191msgstr "ELF ヘッダ:\n"
17a5a5c3 5192
07725569 5193#: readelf.c:3474
a41df094 5194#, c-format
17a5a5c3 5195msgid " Magic: "
a41df094 5196msgstr " マジック: "
17a5a5c3 5197
07725569 5198#: readelf.c:3478
17a5a5c3
NC
5199#, c-format
5200msgid " Class: %s\n"
a41df094 5201msgstr " クラス: %s\n"
17a5a5c3 5202
07725569 5203#: readelf.c:3480
17a5a5c3
NC
5204#, c-format
5205msgid " Data: %s\n"
a41df094 5206msgstr " データ: %s\n"
17a5a5c3 5207
07725569 5208#: readelf.c:3482
17a5a5c3
NC
5209#, c-format
5210msgid " Version: %d %s\n"
a41df094 5211msgstr " バージョン: %d %s\n"
17a5a5c3 5212
07725569 5213#: readelf.c:3487
a9a7adc0 5214#, c-format
8e295ce0 5215msgid "<unknown: %lx>"
a9a7adc0 5216msgstr "<不明: %lx>"
8e295ce0 5217
07725569 5218#: readelf.c:3489
17a5a5c3
NC
5219#, c-format
5220msgid " OS/ABI: %s\n"
5221msgstr " OS/ABI: %s\n"
5222
07725569 5223#: readelf.c:3491
17a5a5c3
NC
5224#, c-format
5225msgid " ABI Version: %d\n"
a41df094 5226msgstr " ABI バージョン: %d\n"
17a5a5c3 5227
07725569 5228#: readelf.c:3493
17a5a5c3
NC
5229#, c-format
5230msgid " Type: %s\n"
a9a7adc0 5231msgstr " 型: %s\n"
17a5a5c3 5232
07725569 5233#: readelf.c:3495
17a5a5c3
NC
5234#, c-format
5235msgid " Machine: %s\n"
a41df094 5236msgstr " マシン: %s\n"
17a5a5c3 5237
07725569 5238#: readelf.c:3497
17a5a5c3
NC
5239#, c-format
5240msgid " Version: 0x%lx\n"
a41df094 5241msgstr " バージョン: 0x%lx\n"
17a5a5c3 5242
07725569 5243#: readelf.c:3500
a41df094 5244#, c-format
17a5a5c3 5245msgid " Entry point address: "
a41df094 5246msgstr " エントリポイントアドレス: "
17a5a5c3 5247
07725569 5248#: readelf.c:3502
a41df094
NC
5249#, c-format
5250msgid ""
5251"\n"
5252" Start of program headers: "
5253msgstr ""
5254"\n"
5255" プログラムの開始ヘッダ: "
17a5a5c3 5256
07725569 5257#: readelf.c:3504
a41df094 5258#, c-format
17a5a5c3
NC
5259msgid ""
5260" (bytes into file)\n"
5261" Start of section headers: "
5262msgstr ""
a41df094
NC
5263" (バイト)\n"
5264" セクションヘッダ始点: "
17a5a5c3 5265
07725569 5266#: readelf.c:3506
a41df094 5267#, c-format
17a5a5c3 5268msgid " (bytes into file)\n"
a41df094 5269msgstr " (バイト)\n"
17a5a5c3 5270
07725569 5271#: readelf.c:3508
17a5a5c3
NC
5272#, c-format
5273msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
a41df094 5274msgstr " フラグ: 0x%lx%s\n"
17a5a5c3 5275
07725569 5276#: readelf.c:3511
17a5a5c3
NC
5277#, c-format
5278msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
a41df094 5279msgstr " このヘッダのサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 5280
07725569 5281#: readelf.c:3513
17a5a5c3
NC
5282#, c-format
5283msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 5284msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 5285
07725569 5286#: readelf.c:3515
1de34e0a 5287#, c-format
8e295ce0 5288msgid " Number of program headers: %ld"
1de34e0a 5289msgstr " プログラムヘッダ数: %ld"
17a5a5c3 5290
07725569 5291#: readelf.c:3522
17a5a5c3
NC
5292#, c-format
5293msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
a41df094 5294msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n"
17a5a5c3 5295
07725569 5296#: readelf.c:3524
1de34e0a 5297#, c-format
a41df094 5298msgid " Number of section headers: %ld"
1de34e0a 5299msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld"
17a5a5c3 5300
07725569 5301#: readelf.c:3529
1de34e0a 5302#, c-format
a41df094 5303msgid " Section header string table index: %ld"
1de34e0a 5304msgstr " セクションヘッダ文字列表索引: %ld"
a41df094 5305
07725569 5306#: readelf.c:3536
8e295ce0
NC
5307#, c-format
5308msgid " <corrupt: out of range>"
1de34e0a 5309msgstr " <破損: 範囲外>"
8e295ce0 5310
07725569 5311#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
a41df094 5312msgid "program headers"
1de34e0a 5313msgstr "プログラムヘッダ"
a41df094 5314
07725569
NC
5315#: readelf.c:3671
5316msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
5317msgstr "ELF ヘッダがおそらく壊れています - 0 でないヘッダオフセットがありますが、プログラムヘッダがありません"
5318
5319#: readelf.c:3674
a41df094
NC
5320#, c-format
5321msgid ""
5322"\n"
5323"There are no program headers in this file.\n"
5324msgstr ""
5325"\n"
5326"このファイルにはプログラムヘッダはありません。\n"
17a5a5c3 5327
07725569 5328#: readelf.c:3680
17a5a5c3 5329#, c-format
a41df094
NC
5330msgid ""
5331"\n"
5332"Elf file type is %s\n"
5333msgstr ""
5334"\n"
5335"Elf ファイルタイプは %s です\n"
17a5a5c3 5336
07725569 5337#: readelf.c:3681
a41df094 5338#, c-format
17a5a5c3 5339msgid "Entry point "
a41df094 5340msgstr "エントリポイント "
17a5a5c3 5341
07725569 5342#: readelf.c:3683
17a5a5c3 5343#, c-format
a41df094
NC
5344msgid ""
5345"\n"
5346"There are %d program headers, starting at offset "
5347msgstr ""
5348"\n"
5349"%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット "
17a5a5c3 5350
07725569 5351#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
1de34e0a 5352#, c-format
a41df094
NC
5353msgid ""
5354"\n"
5355"Program Headers:\n"
5356msgstr ""
5357"\n"
1de34e0a 5358"プログラムヘッダ:\n"
17a5a5c3 5359
07725569 5360#: readelf.c:3701
17a5a5c3 5361#, c-format
17a5a5c3 5362msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
a41df094
NC
5363msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5364
07725569 5365#: readelf.c:3704
7b01d2c3 5366#, c-format
a41df094 5367msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
07725569 5368msgstr " タイプ Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
17a5a5c3 5369
07725569 5370#: readelf.c:3708
a41df094 5371#, c-format
17a5a5c3 5372msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
a41df094 5373msgstr " タイプ オフセット 仮想Addr 物理Addr\n"
17a5a5c3 5374
07725569 5375#: readelf.c:3710
a41df094 5376#, c-format
17a5a5c3 5377msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
07725569 5378msgstr " ファイルサイズ メモリサイズ フラグ 整列\n"
17a5a5c3 5379
07725569 5380#: readelf.c:3803
17a5a5c3 5381msgid "more than one dynamic segment\n"
a41df094
NC
5382msgstr "複数の動的セグメント\n"
5383
07725569 5384#: readelf.c:3822
a41df094 5385msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
1de34e0a 5386msgstr "動的セグメントに内 .dynamic セクションがありません\n"
a41df094 5387
07725569 5388#: readelf.c:3837
a41df094 5389msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
1de34e0a 5390msgstr "動的セグメント内に .dynamic セクションが含まれていません\n"
a41df094 5391
07725569 5392#: readelf.c:3840
a41df094 5393msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
1de34e0a 5394msgstr ".dynamic セクションが動的セグメントの最初のセクションではありません\n"
17a5a5c3 5395
07725569 5396#: readelf.c:3848
17a5a5c3 5397msgid "Unable to find program interpreter name\n"
a41df094
NC
5398msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n"
5399
07725569 5400#: readelf.c:3855
a41df094 5401msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
1de34e0a 5402msgstr "内部エラー: プログラムインタプリタを表示するための書式文字列作成に失敗しました\n"
a41df094 5403
07725569 5404#: readelf.c:3859
a41df094 5405msgid "Unable to read program interpreter name\n"
1de34e0a 5406msgstr "プログラムインタプリタ名を読み込めません\n"
17a5a5c3 5407
07725569 5408#: readelf.c:3862
17a5a5c3 5409#, c-format
a41df094
NC
5410msgid ""
5411"\n"
5412" [Requesting program interpreter: %s]"
5413msgstr ""
5414"\n"
5415" [要求されるプログラムインタプリタ: %s]"
17a5a5c3 5416
07725569 5417#: readelf.c:3874
a41df094
NC
5418#, c-format
5419msgid ""
5420"\n"
5421" Section to Segment mapping:\n"
5422msgstr ""
5423"\n"
5424" セグメントマッピングへのセクション:\n"
17a5a5c3 5425
07725569 5426#: readelf.c:3875
a41df094 5427#, c-format
17a5a5c3 5428msgid " Segment Sections...\n"
a41df094
NC
5429msgstr " セグメントセクション...\n"
5430
07725569 5431#: readelf.c:3911
a41df094 5432msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
1de34e0a 5433msgstr "プログラムヘッダ無しに仮想アドレスを解釈できません。\n"
a41df094 5434
07725569 5435#: readelf.c:3927
a41df094
NC
5436#, c-format
5437msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
a9a7adc0 5438msgstr "仮想アドレス 0x%lx がどの PT_LOAD セグメントにも位置していません。\n"
a41df094 5439
07725569 5440#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
a41df094 5441msgid "section headers"
1de34e0a 5442msgstr "セクションヘッダ"
a41df094 5443
07725569 5444#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
8e295ce0 5445msgid "sh_entsize is zero\n"
1de34e0a 5446msgstr "sh_entsize が 0 です\n"
8e295ce0 5447
07725569 5448#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
8e295ce0 5449msgid "Invalid sh_entsize\n"
1de34e0a 5450msgstr "無効な sh_entsize です\n"
8e295ce0 5451
07725569 5452#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
a41df094 5453msgid "symbols"
1de34e0a 5454msgstr "シンボル"
a41df094 5455
07725569 5456#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
a41df094 5457msgid "symtab shndx"
07725569 5458msgstr "symtab shndx"
17a5a5c3 5459
07725569 5460#: readelf.c:4392
8e295ce0
NC
5461#, c-format
5462msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
1de34e0a 5463msgstr "UNKNOWN (%*.*lx)"
8e295ce0 5464
07725569
NC
5465#: readelf.c:4414
5466msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
5467msgstr "ELF ファイルヘッダが壊れているようです - 0 でないセクションヘッダオフセットがありますが、セクションヘッダがありません\n"
5468
5469#: readelf.c:4417
a41df094
NC
5470#, c-format
5471msgid ""
5472"\n"
5473"There are no sections in this file.\n"
5474msgstr ""
5475"\n"
5476"このファイルにはセクションがありません。\n"
17a5a5c3 5477
07725569 5478#: readelf.c:4423
17a5a5c3
NC
5479#, c-format
5480msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
a41df094
NC
5481msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n"
5482
07725569
NC
5483#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
5484#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
a41df094 5485msgid "string table"
1de34e0a 5486msgstr "文字列表"
a41df094 5487
07725569 5488#: readelf.c:4511
a41df094
NC
5489#, c-format
5490msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
a9a7adc0 5491msgstr "セクション %d で無効な sh_entsize %lx (予期されるのは %lx) です\n"
17a5a5c3 5492
07725569 5493#: readelf.c:4531
17a5a5c3 5494msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
a41df094 5495msgstr "ファイルが複数の動的シンボルテーブルを含んでいます\n"
17a5a5c3 5496
07725569 5497#: readelf.c:4544
17a5a5c3 5498msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
a41df094
NC
5499msgstr "ファイルが複数の動的文字列テーブルを含んでいます\n"
5500
07725569 5501#: readelf.c:4550
a41df094 5502msgid "dynamic strings"
a9a7adc0 5503msgstr "動的文字列"
a41df094 5504
07725569 5505#: readelf.c:4557
a41df094 5506msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
07725569 5507msgstr "ファイルに複数の symtab shndx 表があります\n"
a41df094 5508
07725569 5509#: readelf.c:4627
a9a7adc0 5510#, c-format
a41df094
NC
5511msgid ""
5512"\n"
5513"Section Headers:\n"
5514msgstr ""
5515"\n"
a9a7adc0 5516"セクションヘッダ:\n"
a41df094 5517
07725569 5518#: readelf.c:4629
a9a7adc0 5519#, c-format
a41df094
NC
5520msgid ""
5521"\n"
5522"Section Header:\n"
5523msgstr ""
5524"\n"
a9a7adc0 5525"セクションヘッダ:\n"
17a5a5c3 5526
07725569 5527#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
17a5a5c3 5528#, c-format
a41df094 5529msgid " [Nr] Name\n"
7b01d2c3 5530msgstr " [番] 名前\n"
17a5a5c3 5531
07725569 5532#: readelf.c:4636
7b01d2c3 5533#, c-format
a41df094 5534msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7b01d2c3 5535msgstr " 型 アドレス Off サイズ ES Lk Inf Al\n"
a41df094 5536
07725569 5537#: readelf.c:4640
a41df094 5538#, c-format
17a5a5c3 5539msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
a41df094
NC
5540msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
5541
07725569 5542#: readelf.c:4647
7b01d2c3 5543#, c-format
a41df094 5544msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7b01d2c3 5545msgstr " 型 アドレス Off サイズ ES Lk Inf Al\n"
a41df094 5546
07725569 5547#: readelf.c:4651
7b01d2c3 5548#, c-format
a41df094 5549msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7b01d2c3 5550msgstr " [番] 名前 型 アドレス Off サイズ ES Flg Lk Inf Al\n"
17a5a5c3 5551
07725569 5552#: readelf.c:4658
7b01d2c3 5553#, c-format
a41df094 5554msgid " Type Address Offset Link\n"
7b01d2c3 5555msgstr " 型 アドレス オフセット リンク\n"
a41df094 5556
07725569 5557#: readelf.c:4659
7b01d2c3 5558#, c-format
a41df094 5559msgid " Size EntSize Info Align\n"
7b01d2c3 5560msgstr " サイズ EntSize 情報 整列\n"
a41df094 5561
07725569 5562#: readelf.c:4663
a41df094 5563#, c-format
17a5a5c3 5564msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7b01d2c3 5565msgstr " [番] 名前 タイプ アドレス オフセット\n"
17a5a5c3 5566
07725569 5567#: readelf.c:4664
a41df094 5568#, c-format
17a5a5c3 5569msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7b01d2c3 5570msgstr " サイズ EntSize フラグ Link 情報 整列\n"
17a5a5c3 5571
07725569 5572#: readelf.c:4669
a9a7adc0 5573#, c-format
a41df094 5574msgid " Flags\n"
a9a7adc0 5575msgstr " フラグ\n"
17a5a5c3 5576
07725569 5577#: readelf.c:4748
a41df094
NC
5578#, c-format
5579msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
a9a7adc0 5580msgstr "セクション %u: sh_link の値 %u がセクション数より大きいです\n"
a41df094 5581
07725569 5582#: readelf.c:4847
8e295ce0
NC
5583#, c-format
5584msgid ""
5585"Key to Flags:\n"
5586" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5587" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5588" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5589msgstr ""
a9a7adc0
AM
5590"フラグのキー:\n"
5591" W (write), A (alloc), X (実行), M (merge), S (文字列), l (large)\n"
5592" I (情報), L (リンク順), G (グループ), T (TLS), E (排他), x (不明)\n"
5593" O (追加の OS 処理が必要) o (OS 固有), p (プロセッサ固有)\n"
8e295ce0 5594
07725569 5595#: readelf.c:4852
a41df094
NC
5596#, c-format
5597msgid ""
5598"Key to Flags:\n"
5599" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8e295ce0 5600" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
a41df094
NC
5601" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5602msgstr ""
a9a7adc0
AM
5603"フラグのキー:\n"
5604" W (write), A (alloc), X (実行), M (merge), S (文字列)\n"
5605" I (情報), L (リンク順), G (グループ), T (TLS), E (排他), x (不明)\n"
5606" O (追加の OS 処理が必要) o (OS 固有), p (プロセッサ固有)\n"
a41df094 5607
07725569 5608#: readelf.c:4874
a9a7adc0 5609#, c-format
8e295ce0 5610msgid "[<unknown>: 0x%x] "
a9a7adc0 5611msgstr "[<不明>: 0x%x] "
a41df094 5612
07725569
NC
5613#: readelf.c:4899
5614#, c-format
5615msgid ""
5616"\n"
5617"There are no sections to group in this file.\n"
5618msgstr ""
5619"\n"
5620"このファイルにはグループ化するセクションがありません。\n"
5621
5622#: readelf.c:4906
a41df094 5623msgid "Section headers are not available!\n"
a9a7adc0 5624msgstr "セクションヘッダが利用できません!\n"
a41df094 5625
07725569 5626#: readelf.c:4930
a9a7adc0 5627#, c-format
a41df094
NC
5628msgid ""
5629"\n"
5630"There are no section groups in this file.\n"
5631msgstr ""
5632"\n"
a9a7adc0 5633"このファイルにはセクショングループがありません。\n"
a41df094 5634
07725569 5635#: readelf.c:4967
a41df094
NC
5636#, c-format
5637msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
a9a7adc0 5638msgstr "グループセクション `%s' 内で誤った sh_link です\n"
a41df094 5639
07725569 5640#: readelf.c:4981
a9a7adc0 5641#, c-format
8e295ce0 5642msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
a9a7adc0 5643msgstr "グループセクション `%s' 内で破損したヘッダです\n"
8e295ce0 5644
07725569 5645#: readelf.c:4992
a41df094
NC
5646#, c-format
5647msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
a9a7adc0 5648msgstr "グループセクション `%s' 内で誤った sh_info です\n"
a41df094 5649
07725569 5650#: readelf.c:5031
a41df094 5651msgid "section data"
a9a7adc0 5652msgstr "セクションデータ"
a41df094 5653
07725569 5654#: readelf.c:5040
a9a7adc0 5655#, c-format
8e295ce0
NC
5656msgid ""
5657"\n"
5658"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5659msgstr ""
5660"\n"
a9a7adc0 5661"%s グループセクション [%5u] `%s' [%s] は %u 個のセクションを含みます:\n"
8e295ce0 5662
07725569 5663#: readelf.c:5043
a9a7adc0 5664#, c-format
a41df094 5665msgid " [Index] Name\n"
a9a7adc0 5666msgstr " [索引] 名前\n"
a41df094 5667
07725569 5668#: readelf.c:5057
a41df094
NC
5669#, c-format
5670msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
a9a7adc0 5671msgstr "グループセクション [%2$5u] のセクション [%1$5u] > 最大セクション [%3$5u] です\n"
a41df094 5672
07725569 5673#: readelf.c:5066
a41df094
NC
5674#, c-format
5675msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
a9a7adc0 5676msgstr "グループセクション [%2$5u] のセクション [%1$5u] は既にグループセクション [%3$5u] に属しています\n"
a41df094 5677
07725569 5678#: readelf.c:5079
a41df094
NC
5679#, c-format
5680msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
a9a7adc0 5681msgstr "グループセクション [%5u] にセクション 0 があります\n"
a41df094 5682
07725569 5683#: readelf.c:5146
8e295ce0 5684msgid "dynamic section image fixups"
a9a7adc0 5685msgstr "動的セクションイメージ修正"
8e295ce0 5686
07725569 5687#: readelf.c:5158
8e295ce0
NC
5688#, c-format
5689msgid ""
5690"\n"
5691"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5692msgstr ""
5693
07725569 5694#: readelf.c:5161
a9a7adc0 5695#, c-format
8e295ce0 5696msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
a9a7adc0 5697msgstr ""
8e295ce0 5698
07725569 5699#: readelf.c:5193
8e295ce0 5700msgid "dynamic section image relas"
7b01d2c3 5701msgstr ""
8e295ce0 5702
07725569 5703#: readelf.c:5197
8e295ce0
NC
5704#, c-format
5705msgid ""
5706"\n"
5707"Image relocs\n"
5708msgstr ""
a9a7adc0
AM
5709"\n"
5710"イメージ再配置\n"
8e295ce0 5711
07725569 5712#: readelf.c:5199
7b01d2c3 5713#, c-format
8e295ce0 5714msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
07725569 5715msgstr "Seg Offset 型 Addend Seg Sym Off\n"
8e295ce0 5716
07725569 5717#: readelf.c:5254
8e295ce0 5718msgid "dynamic string section"
a9a7adc0 5719msgstr "動的文字列セクション"
8e295ce0 5720
07725569 5721#: readelf.c:5355
a9a7adc0 5722#, c-format
a41df094
NC
5723msgid ""
5724"\n"
5725"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5726msgstr ""
5727"\n"
a9a7adc0 5728"オフセット0x%2$lx にある '%1$s' 再配置セクションは %3$ld バイトで構成されています:\n"
a41df094 5729
07725569 5730#: readelf.c:5370
a41df094
NC
5731#, c-format
5732msgid ""
5733"\n"
5734"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5735msgstr ""
5736"\n"
5737"このファイルには動的再配置がありません。\n"
5738
07725569 5739#: readelf.c:5394
a41df094
NC
5740#, c-format
5741msgid ""
5742"\n"
5743"Relocation section "
5744msgstr ""
5745"\n"
5746"再配置セクション "
5747
07725569 5748#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
a41df094
NC
5749#, c-format
5750msgid "'%s'"
a9a7adc0 5751msgstr "'%s'"
a41df094 5752
07725569 5753#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
a41df094
NC
5754#, c-format
5755msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5756msgstr " (オフセット 0x%lx) は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
5757
07725569 5758#: readelf.c:5452
a41df094
NC
5759#, c-format
5760msgid ""
5761"\n"
5762"There are no relocations in this file.\n"
5763msgstr ""
5764"\n"
5765"このファイルには再配置されるものがありません。\n"
5766
07725569 5767#: readelf.c:5590
a9a7adc0 5768#, c-format
8e295ce0 5769msgid "\tUnknown version.\n"
a9a7adc0 5770msgstr "\t不明なバージョンです。\n"
8e295ce0 5771
07725569 5772#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
a41df094 5773msgid "unwind table"
a9a7adc0 5774msgstr "巻き戻し (unwind) 表"
17a5a5c3 5775
07725569 5776#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
a9a7adc0 5777#, c-format
a41df094 5778msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
a9a7adc0 5779msgstr "所期しない再配置型 %s をスキップしています\n"
17a5a5c3 5780
07725569 5781#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
a9a7adc0 5782#, c-format
a41df094
NC
5783msgid ""
5784"\n"
5785"There are no unwind sections in this file.\n"
5786msgstr ""
5787"\n"
a9a7adc0 5788"このファイルにはスタック巻き戻し (unwind) セクションがありません。\n"
17a5a5c3 5789
07725569 5790#: readelf.c:5810
17a5a5c3 5791#, c-format
a41df094
NC
5792msgid ""
5793"\n"
5794"Could not find unwind info section for "
5795msgstr ""
17a5a5c3 5796
07725569 5797#: readelf.c:5823
a41df094 5798msgid "unwind info"
a9a7adc0 5799msgstr "巻き戻し (unwind) 情報"
17a5a5c3 5800
07725569 5801#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
a9a7adc0 5802#, c-format
a41df094
NC
5803msgid ""
5804"\n"
5805"Unwind section "
a9a7adc0
AM
5806msgstr ""
5807"\n"
5808"巻き戻し (unwind) セクション "
17a5a5c3 5809
07725569 5810#: readelf.c:6275
8e295ce0 5811msgid "unwind data"
a9a7adc0 5812msgstr "巻き戻し (unwind) データ"
8e295ce0 5813
07725569 5814#: readelf.c:6329
a9a7adc0 5815#, c-format
8e295ce0 5816msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
a9a7adc0 5817msgstr "オフセット 0x%lx にある予期しない再配置をスキップしています\n"
8e295ce0 5818
07725569 5819#: readelf.c:6433
8e295ce0
NC
5820#, c-format
5821msgid "[Truncated opcode]\n"
a9a7adc0 5822msgstr "[切り詰められたオペコード]\n"
8e295ce0 5823
07725569 5824#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
8e295ce0 5825#, c-format
07725569
NC
5826msgid "Refuse to unwind"
5827msgstr "巻き戻し (unwind) 拒否"
8e295ce0 5828
07725569 5829#: readelf.c:6500
8e295ce0 5830#, c-format
07725569
NC
5831msgid " [Reserved]"
5832msgstr " [予約]"
8e295ce0 5833
07725569 5834#: readelf.c:6528
8e295ce0 5835#, c-format
07725569
NC
5836msgid " finish"
5837msgstr " 終了"
8e295ce0 5838
07725569 5839#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
8e295ce0 5840#, c-format
07725569 5841msgid "[Spare]"
8e295ce0
NC
5842msgstr ""
5843
07725569 5844#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
8e295ce0 5845#, c-format
07725569
NC
5846msgid " [unsupported opcode]"
5847msgstr " [サポートされないオペコード]"
8e295ce0 5848
07725569 5849#: readelf.c:6666
8e295ce0
NC
5850#, c-format
5851msgid " 0x%02x "
a9a7adc0 5852msgstr " 0x%02x "
8e295ce0 5853
07725569 5854#: readelf.c:6671
8e295ce0 5855#, c-format
07725569
NC
5856msgid " sp = sp + %d"
5857msgstr " sp = sp + %d"
8e295ce0 5858
07725569 5859#: readelf.c:6724
8e295ce0 5860#, c-format
07725569
NC
5861msgid "pop frame {"
5862msgstr ""
5863
5864#: readelf.c:6735
5865msgid "[pad]"
5866msgstr ""
8e295ce0 5867
07725569 5868#: readelf.c:6763
8e295ce0 5869#, c-format
07725569
NC
5870msgid "sp = sp + %ld"
5871msgstr "sp = sp + %ld"
8e295ce0 5872
07725569 5873#: readelf.c:6821
8e295ce0 5874#, c-format
07725569
NC
5875msgid " Personality routine: "
5876msgstr ""
8e295ce0 5877
07725569 5878#: readelf.c:6839
8e295ce0 5879#, c-format
07725569
NC
5880msgid " [Truncated data]\n"
5881msgstr " [切り詰められたデータ]\n"
8e295ce0 5882
07725569 5883#: readelf.c:6854
8e295ce0 5884#, c-format
07725569
NC
5885msgid " Compact model %d\n"
5886msgstr ""
8e295ce0 5887
07725569 5888#: readelf.c:6890
8e295ce0 5889#, c-format
07725569 5890msgid " Restore stack from frame pointer\n"
8e295ce0
NC
5891msgstr ""
5892
07725569 5893#: readelf.c:6892
8e295ce0 5894#, c-format
07725569
NC
5895msgid " Stack increment %d\n"
5896msgstr ""
8e295ce0 5897
07725569 5898#: readelf.c:6893
a9a7adc0 5899#, c-format
07725569
NC
5900msgid " Registers restored: "
5901msgstr ""
8e295ce0 5902
07725569 5903#: readelf.c:6898
8e295ce0 5904#, c-format
07725569
NC
5905msgid " Return register: %s\n"
5906msgstr " 戻りレジスタ: %s\n"
8e295ce0 5907
07725569 5908#: readelf.c:6981
8e295ce0
NC
5909#, c-format
5910msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
a9a7adc0 5911msgstr "0x%lx を含む .ARM.extab セクションを配置できません\n"
8e295ce0 5912
07725569 5913#: readelf.c:7050
a9a7adc0 5914#, c-format
8e295ce0
NC
5915msgid ""
5916"\n"
5917"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5918msgstr ""
5919"\n"
a9a7adc0 5920"オフセット 0x%2$lx にある巻き戻し表索引 '%1$s' は %3$lu 個のエントリで構成されています:\n"
8e295ce0 5921
07725569 5922#: readelf.c:7102
8e295ce0
NC
5923#, c-format
5924msgid "NONE\n"
07725569 5925msgstr "NONE\n"
8e295ce0 5926
07725569 5927#: readelf.c:7128
a9a7adc0 5928#, c-format
8e295ce0 5929msgid "Interface Version: %s\n"
a9a7adc0 5930msgstr "インターフェースバージョン: %s\n"
8e295ce0 5931
07725569 5932#: readelf.c:7130
8e295ce0
NC
5933#, c-format
5934msgid "<corrupt: %ld>\n"
a9a7adc0 5935msgstr "<破損: %ld>\n"
8e295ce0 5936
07725569 5937#: readelf.c:7143
8e295ce0
NC
5938#, c-format
5939msgid "Time Stamp: %s\n"
a9a7adc0 5940msgstr "タイムスタンプ: %s\n"
8e295ce0 5941
07725569 5942#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
a41df094 5943msgid "dynamic section"
a9a7adc0 5944msgstr "動的セクション"
17a5a5c3 5945
07725569 5946#: readelf.c:7444
a9a7adc0 5947#, c-format
a41df094
NC
5948msgid ""
5949"\n"
5950"There is no dynamic section in this file.\n"
5951msgstr ""
5952"\n"
a9a7adc0 5953"このファイルには動的セクションがありません。\n"
17a5a5c3 5954
07725569 5955#: readelf.c:7482
a41df094 5956msgid "Unable to seek to end of file!\n"
a9a7adc0 5957msgstr "ファイル終端 (EOF) まで探査 (seek) できません!\n"
17a5a5c3 5958
07725569 5959#: readelf.c:7495
17a5a5c3 5960msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
a41df094 5961msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n"
17a5a5c3 5962
07725569 5963#: readelf.c:7530
17a5a5c3 5964msgid "Unable to seek to end of file\n"
a41df094 5965msgstr "ファイル末尾に seek できません\n"
17a5a5c3 5966
07725569 5967#: readelf.c:7537
17a5a5c3 5968msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
a41df094 5969msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n"
17a5a5c3 5970
07725569 5971#: readelf.c:7543
a41df094 5972msgid "dynamic string table"
a9a7adc0 5973msgstr "動的文字列表"
a41df094 5974
07725569 5975#: readelf.c:7580
a41df094 5976msgid "symbol information"
a9a7adc0 5977msgstr "シンボル情報"
a41df094 5978
07725569 5979#: readelf.c:7605
a9a7adc0 5980#, c-format
a41df094
NC
5981msgid ""
5982"\n"
5983"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5984msgstr ""
5985"\n"
a9a7adc0 5986"オフセット 0x%lx にある動的セクションは %u 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 5987
07725569 5988#: readelf.c:7608
a41df094 5989#, c-format
17a5a5c3 5990msgid " Tag Type Name/Value\n"
a41df094 5991msgstr " タグ タイプ 名前/値\n"
17a5a5c3 5992
07725569 5993#: readelf.c:7644
a41df094 5994#, c-format
17a5a5c3 5995msgid "Auxiliary library"
a41df094 5996msgstr "補助ライブラリ"
17a5a5c3 5997
07725569 5998#: readelf.c:7648
a41df094 5999#, c-format
17a5a5c3 6000msgid "Filter library"
a41df094 6001msgstr "フィルタライブラリ"
17a5a5c3 6002
07725569 6003#: readelf.c:7652
a41df094 6004#, c-format
17a5a5c3 6005msgid "Configuration file"
a41df094 6006msgstr "設定ファイル"
17a5a5c3 6007
07725569 6008#: readelf.c:7656
a41df094 6009#, c-format
17a5a5c3 6010msgid "Dependency audit library"
a41df094 6011msgstr "依存関係監査ライブラリ"
17a5a5c3 6012
07725569 6013#: readelf.c:7660
a41df094 6014#, c-format
17a5a5c3 6015msgid "Audit library"
a41df094 6016msgstr "監査ライブラリ"
17a5a5c3 6017
07725569 6018#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
a41df094 6019#, c-format
17a5a5c3 6020msgid "Flags:"
a41df094 6021msgstr "フラグ:"
17a5a5c3 6022
07725569 6023#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
a41df094 6024#, c-format
17a5a5c3 6025msgid " None\n"
a41df094 6026msgstr " 無し\n"
17a5a5c3 6027
07725569 6028#: readelf.c:7857
17a5a5c3
NC
6029#, c-format
6030msgid "Shared library: [%s]"
a41df094 6031msgstr "共有ライブラリ: [%s]"
17a5a5c3 6032
07725569 6033#: readelf.c:7860
a41df094 6034#, c-format
17a5a5c3 6035msgid " program interpreter"
a41df094 6036msgstr " プログラムインタプリタ"
17a5a5c3 6037
07725569 6038#: readelf.c:7864
17a5a5c3
NC
6039#, c-format
6040msgid "Library soname: [%s]"
a41df094 6041msgstr "ライブラリの soname: [%s]"
17a5a5c3 6042
07725569 6043#: readelf.c:7868
17a5a5c3
NC
6044#, c-format
6045msgid "Library rpath: [%s]"
a41df094 6046msgstr "ライブラリの rpath: [%s]"
17a5a5c3 6047
07725569 6048#: readelf.c:7872
17a5a5c3
NC
6049#, c-format
6050msgid "Library runpath: [%s]"
a41df094 6051msgstr "ライブラリの runpath: [%s]"
17a5a5c3 6052
07725569 6053#: readelf.c:7905
a9a7adc0 6054#, c-format
8e295ce0 6055msgid " (bytes)\n"
a9a7adc0 6056msgstr " (バイト)\n"
8e295ce0 6057
07725569 6058#: readelf.c:7935
17a5a5c3
NC
6059#, c-format
6060msgid "Not needed object: [%s]\n"
a41df094 6061msgstr "不要なオブジェクト: [%s]\n"
17a5a5c3 6062
07725569 6063#: readelf.c:8035
8e295ce0 6064msgid "| <unknown>"
a9a7adc0 6065msgstr "| <不明>"
8e295ce0 6066
07725569 6067#: readelf.c:8068
a9a7adc0 6068#, c-format
a41df094
NC
6069msgid ""
6070"\n"
6071"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
6072msgstr ""
6073"\n"
a9a7adc0 6074"バージョン定義セクション '%s' は %u 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6075
07725569 6076#: readelf.c:8071
a41df094 6077#, c-format
17a5a5c3 6078msgid " Addr: 0x"
a41df094 6079msgstr " アドレス: 0x"
17a5a5c3 6080
07725569 6081#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
a9a7adc0 6082#, c-format
a41df094 6083msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
a9a7adc0 6084msgstr " オフセット: %#08lx リンク: %u (%s)\n"
17a5a5c3 6085
07725569 6086#: readelf.c:8081
a41df094 6087msgid "version definition section"
a9a7adc0 6088msgstr "バージョン定義セクション"
a41df094 6089
07725569 6090#: readelf.c:8114
17a5a5c3
NC
6091#, c-format
6092msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
a41df094 6093msgstr " %#06x: Rev: %d フラグ: %s"
17a5a5c3 6094
07725569 6095#: readelf.c:8117
17a5a5c3
NC
6096#, c-format
6097msgid " Index: %d Cnt: %d "
a41df094 6098msgstr " 索引: %d Cnt: %d "
17a5a5c3 6099
07725569 6100#: readelf.c:8133
17a5a5c3
NC
6101#, c-format
6102msgid "Name: %s\n"
a41df094 6103msgstr "名前: %s\n"
17a5a5c3 6104
07725569 6105#: readelf.c:8135
17a5a5c3
NC
6106#, c-format
6107msgid "Name index: %ld\n"
a41df094 6108msgstr "名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 6109
07725569 6110#: readelf.c:8157
17a5a5c3
NC
6111#, c-format
6112msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
a41df094 6113msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
17a5a5c3 6114
07725569 6115#: readelf.c:8160
17a5a5c3
NC
6116#, c-format
6117msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
a41df094 6118msgstr " %#06x: 親 %d, 名前索引: %ld\n"
17a5a5c3 6119
07725569 6120#: readelf.c:8165
17a5a5c3 6121#, c-format
a41df094 6122msgid " Version def aux past end of section\n"
a9a7adc0 6123msgstr " セクション終了後のバージョン定義補助\n"
17a5a5c3 6124
07725569 6125#: readelf.c:8171
a9a7adc0 6126#, c-format
a41df094 6127msgid " Version definition past end of section\n"
a9a7adc0 6128msgstr " セクション終了後のバージョン定義\n"
a41df094 6129
07725569 6130#: readelf.c:8186
a9a7adc0 6131#, c-format
a41df094
NC
6132msgid ""
6133"\n"
6134"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
6135msgstr ""
6136"\n"
a9a7adc0 6137"必要バージョンセクション '%s' は %u 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6138
07725569 6139#: readelf.c:8189
17a5a5c3 6140#, c-format
a41df094
NC
6141msgid " Addr: 0x"
6142msgstr " アドレス: 0x"
6143
07725569 6144#: readelf.c:8200
a41df094 6145msgid "version need section"
a9a7adc0 6146msgstr "必要バージョンセクション"
17a5a5c3 6147
07725569 6148#: readelf.c:8228
17a5a5c3
NC
6149#, c-format
6150msgid " %#06x: Version: %d"
a41df094 6151msgstr " %#06x: バージョン: %d"
17a5a5c3 6152
07725569 6153#: readelf.c:8231
17a5a5c3
NC
6154#, c-format
6155msgid " File: %s"
a41df094 6156msgstr " ファイル: %s"
17a5a5c3 6157
07725569 6158#: readelf.c:8233
17a5a5c3
NC
6159#, c-format
6160msgid " File: %lx"
a41df094 6161msgstr " ファイル: %lx"
17a5a5c3 6162
07725569 6163#: readelf.c:8235
17a5a5c3
NC
6164#, c-format
6165msgid " Cnt: %d\n"
a41df094
NC
6166msgstr " 個数: %d\n"
6167
07725569 6168#: readelf.c:8260
a9a7adc0 6169#, c-format
a41df094 6170msgid " %#06x: Name: %s"
a9a7adc0 6171msgstr " %#06x: 名前: %s"
a41df094 6172
07725569 6173#: readelf.c:8263
a9a7adc0 6174#, c-format
a41df094 6175msgid " %#06x: Name index: %lx"
a9a7adc0 6176msgstr " %#06x: 名前索引: %lx"
17a5a5c3 6177
07725569 6178#: readelf.c:8266
17a5a5c3 6179#, c-format
a41df094
NC
6180msgid " Flags: %s Version: %d\n"
6181msgstr " フラグ: %s バージョン: %d\n"
17a5a5c3 6182
07725569 6183#: readelf.c:8278
17a5a5c3 6184#, c-format
a41df094 6185msgid " Version need aux past end of section\n"
7b01d2c3 6186msgstr " セクション終了後の必要バージョン補助\n"
17a5a5c3 6187
07725569 6188#: readelf.c:8283
17a5a5c3 6189#, c-format
a41df094 6190msgid " Version need past end of section\n"
7b01d2c3 6191msgstr " セクション終了後の必要バージョン\n"
17a5a5c3 6192
07725569 6193#: readelf.c:8320
a41df094 6194msgid "version string table"
a9a7adc0 6195msgstr "バージョン文字列表"
a41df094 6196
07725569 6197#: readelf.c:8327
17a5a5c3 6198#, c-format
a41df094
NC
6199msgid ""
6200"\n"
6201"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6202msgstr ""
6203"\n"
6204"バージョンシンボルセクション '%s' は %d 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6205
07725569 6206#: readelf.c:8330
a41df094 6207#, c-format
17a5a5c3 6208msgid " Addr: "
a41df094
NC
6209msgstr " アドレス: "
6210
07725569 6211#: readelf.c:8341
a41df094 6212msgid "version symbol data"
a9a7adc0 6213msgstr "バージョンシンボルデータ"
17a5a5c3 6214
07725569 6215#: readelf.c:8369
17a5a5c3 6216msgid " 0 (*local*) "
a41df094 6217msgstr " 0 (*局 所*) "
17a5a5c3 6218
07725569 6219#: readelf.c:8373
17a5a5c3 6220msgid " 1 (*global*) "
a41df094 6221msgstr " 1 (*大 域*) "
17a5a5c3 6222
07725569 6223#: readelf.c:8386
8e295ce0 6224msgid "invalid index into symbol array\n"
07725569 6225msgstr "シンボル配列に無効な添え字です\n"
8e295ce0 6226
07725569 6227#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
a41df094 6228msgid "version need"
a9a7adc0 6229msgstr "必要バージョン"
17a5a5c3 6230
07725569 6231#: readelf.c:8430
a41df094 6232msgid "version need aux (2)"
a9a7adc0 6233msgstr "必要バージョン補助 (2)"
a41df094 6234
07725569 6235#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
a41df094 6236msgid "*invalid*"
a9a7adc0 6237msgstr "*無効*"
17a5a5c3 6238
07725569 6239#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
a41df094 6240msgid "version def"
a9a7adc0 6241msgstr "バージョン定義"
a41df094 6242
07725569 6243#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
a41df094 6244msgid "version def aux"
a9a7adc0 6245msgstr "バージョン定義補助"
a41df094 6246
07725569 6247#: readelf.c:8529
17a5a5c3 6248#, c-format
a41df094
NC
6249msgid ""
6250"\n"
6251"No version information found in this file.\n"
6252msgstr ""
6253"\n"
6254"このファイルからはバージョン情報が見つかりません。\n"
17a5a5c3 6255
07725569 6256#: readelf.c:8728
17a5a5c3 6257#, c-format
a41df094 6258msgid "<other>: %x"
a9a7adc0 6259msgstr "<その他>: %x"
17a5a5c3 6260
07725569 6261#: readelf.c:8789
17a5a5c3 6262msgid "Unable to read in dynamic data\n"
a41df094 6263msgstr "動的データを読込めません\n"
17a5a5c3 6264
07725569 6265#: readelf.c:8839
8e295ce0
NC
6266#, c-format
6267msgid " <corrupt: %14ld>"
a9a7adc0 6268msgstr " <破損: %14ld>"
8e295ce0 6269
07725569 6270#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
a41df094 6271msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
a9a7adc0 6272msgstr "動的情報の開始位置まで探査 (seek) できません\n"
17a5a5c3 6273
07725569 6274#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
17a5a5c3 6275msgid "Failed to read in number of buckets\n"
a41df094 6276msgstr "バケット数の読込みに失敗しました\n"
17a5a5c3 6277
07725569 6278#: readelf.c:8894
17a5a5c3 6279msgid "Failed to read in number of chains\n"
a41df094
NC
6280msgstr "チェイン数の読込みに失敗しました\n"
6281
07725569 6282#: readelf.c:8996
a41df094 6283msgid "Failed to determine last chain length\n"
a9a7adc0 6284msgstr "最後のチェイン長の決定に失敗しました\n"
17a5a5c3 6285
07725569 6286#: readelf.c:9040
a41df094
NC
6287#, c-format
6288msgid ""
6289"\n"
6290"Symbol table for image:\n"
6291msgstr ""
6292"\n"
a9a7adc0 6293"イメージのシンボル表:\n"
17a5a5c3 6294
07725569 6295#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
a41df094 6296#, c-format
17a5a5c3 6297msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 6298msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 6299
07725569 6300#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
a41df094 6301#, c-format
17a5a5c3 6302msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094
NC
6303msgstr " bucket数: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
6304
07725569 6305#: readelf.c:9058
a9a7adc0 6306#, c-format
a41df094
NC
6307msgid ""
6308"\n"
6309"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6310msgstr ""
6311"\n"
a9a7adc0 6312"イメージの `.gnu.hash' のシンボル表:\n"
17a5a5c3 6313
07725569 6314#: readelf.c:9101
a9a7adc0 6315#, c-format
8e295ce0
NC
6316msgid ""
6317"\n"
6318"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6319msgstr ""
6320"\n"
a9a7adc0 6321"シンボル表 '%s' の sh_entsize が 0 です!\n"
8e295ce0 6322
07725569 6323#: readelf.c:9106
17a5a5c3 6324#, c-format
a41df094
NC
6325msgid ""
6326"\n"
6327"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6328msgstr ""
6329"\n"
6330"シンボルテーブル '%s' は %lu 個のエントリから構成されています:\n"
17a5a5c3 6331
07725569 6332#: readelf.c:9111
a41df094 6333#, c-format
17a5a5c3 6334msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 6335msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 6336
07725569 6337#: readelf.c:9113
a41df094 6338#, c-format
17a5a5c3 6339msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
a41df094 6340msgstr " 番号: 値 サイズ タイプ Bind Vis 索引名\n"
17a5a5c3 6341
07725569 6342#: readelf.c:9170
a41df094 6343msgid "version data"
a9a7adc0 6344msgstr "バージョンデータ"
17a5a5c3 6345
07725569 6346#: readelf.c:9212
a41df094 6347msgid "version need aux (3)"
a9a7adc0 6348msgstr "必要バージョン補助 (3)"
17a5a5c3 6349
07725569 6350#: readelf.c:9239
a41df094 6351msgid "bad dynamic symbol\n"
a9a7adc0 6352msgstr "誤った動的シンボル\n"
17a5a5c3 6353
07725569 6354#: readelf.c:9303
17a5a5c3 6355#, c-format
a41df094
NC
6356msgid ""
6357"\n"
6358"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
6359msgstr ""
6360"\n"
6361"動的シンボル情報は表示用シンボルとしては利用できません。\n"
17a5a5c3 6362
07725569 6363#: readelf.c:9315
7b01d2c3 6364#, c-format
a41df094
NC
6365msgid ""
6366"\n"
6367"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6368msgstr ""
8e295ce0 6369"\n"
7b01d2c3 6370"バケットリスト長の度数分布 (全 %lu 個のバケット):\n"
8e295ce0 6371
07725569 6372#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
8e295ce0
NC
6373#, c-format
6374msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
6375msgstr " 長さ 個数 占有率 範囲\n"
6376
07725569 6377#: readelf.c:9385
7b01d2c3 6378#, c-format
8e295ce0
NC
6379msgid ""
6380"\n"
6381"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6382msgstr ""
6383"\n"
7b01d2c3 6384"`.gnu.hash' バケットリスト長の度数分布 (全 %lu 個のバケット):\n"
8e295ce0 6385
07725569 6386#: readelf.c:9451
8e295ce0
NC
6387#, c-format
6388msgid ""
6389"\n"
6390"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6391msgstr ""
6392"\n"
6393"オフセット 0x%lx の動的情報セグメントは %d 個のエントリから構成されています:\n"
6394
07725569 6395#: readelf.c:9454
8e295ce0
NC
6396#, c-format
6397msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6398msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n"
6399
07725569 6400#: readelf.c:9463
8e295ce0
NC
6401#, c-format
6402msgid "<corrupt: %19ld>"
a9a7adc0 6403msgstr "<破損: %19ld>"
8e295ce0 6404
07725569 6405#: readelf.c:9545
8e295ce0 6406msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
a9a7adc0 6407msgstr "SYM_DIFF 再配置後に処理されていない MN10300 再配置型が見つかりました"
8e295ce0 6408
07725569 6409#: readelf.c:9705
8e295ce0
NC
6410#, c-format
6411msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
a9a7adc0 6412msgstr "マシン番号 %d の DWARF セクション内で使用される 32ビット再配置型に関する知識がありません。\n"
8e295ce0 6413
07725569 6414#: readelf.c:10009
8e295ce0
NC
6415#, c-format
6416msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
a9a7adc0 6417msgstr "セクション %2$s にサポートされていない再配置型 %1$d を適用できません\n"
8e295ce0 6418
07725569 6419#: readelf.c:10017
8e295ce0
NC
6420#, c-format
6421msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
a9a7adc0 6422msgstr "セクション %2$s 内にある無効な再配置オフセット 0x%1$lx をスキップしています\n"
8e295ce0 6423
07725569 6424#: readelf.c:10041
8e295ce0
NC
6425#, c-format
6426msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
a9a7adc0 6427msgstr "セクション %3$s の %2$ld 番目の再配置にある予期しないシンボル型 %1$s をスキップしています\n"
8e295ce0 6428
07725569 6429#: readelf.c:10087
8e295ce0
NC
6430#, c-format
6431msgid ""
6432"\n"
6433"Assembly dump of section %s\n"
6434msgstr ""
6435"\n"
6436"セクション %s のアセンブリダンプ\n"
6437
07725569 6438#: readelf.c:10108
8e295ce0
NC
6439#, c-format
6440msgid ""
6441"\n"
6442"Section '%s' has no data to dump.\n"
6443msgstr ""
6444"\n"
6445"セクション '%s' はダンプできるデータを持っていません。\n"
6446
07725569 6447#: readelf.c:10114
8e295ce0 6448msgid "section contents"
a9a7adc0 6449msgstr "セクションの内容"
8e295ce0 6450
07725569 6451#: readelf.c:10133
a9a7adc0 6452#, c-format
8e295ce0
NC
6453msgid ""
6454"\n"
6455"String dump of section '%s':\n"
6456msgstr ""
6457"\n"
a9a7adc0 6458"セクション '%s' の文字列ダンプ:\n"
8e295ce0 6459
07725569 6460#: readelf.c:10151
8e295ce0
NC
6461#, c-format
6462msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
07725569 6463msgstr " 備考: このセクションは再配置がありますが、このダンプには適用されていません。\n"
8e295ce0 6464
07725569 6465#: readelf.c:10182
8e295ce0
NC
6466#, c-format
6467msgid " No strings found in this section."
6468msgstr " このセクション内では文字列が見つかりませんでした。"
6469
07725569 6470#: readelf.c:10204
8e295ce0
NC
6471#, c-format
6472msgid ""
6473"\n"
6474"Hex dump of section '%s':\n"
6475msgstr ""
6476"\n"
6477"セクション '%s' の 十六進数ダンプ:\n"
6478
07725569 6479#: readelf.c:10228
8e295ce0
NC
6480#, c-format
6481msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
07725569 6482msgstr " 備考: このセクションには再配置がありますが、このダンプには適用されていません。\n"
8e295ce0 6483
07725569 6484#: readelf.c:10362
8e295ce0
NC
6485#, c-format
6486msgid "%s section data"
6487msgstr "%s セクションデータ"
6488
07725569 6489#: readelf.c:10427
8e295ce0
NC
6490#, c-format
6491msgid ""
6492"\n"
6493"Section '%s' has no debugging data.\n"
6494msgstr ""
6495"\n"
6496"セクション '%s' はデバッグデータを持っていません。\n"
6497
6498#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6499#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6500#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6501#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
07725569 6502#: readelf.c:10436
8e295ce0
NC
6503#, c-format
6504msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
a9a7adc0 6505msgstr "セクション '%s' は NOBITS 型です - 内容は信頼できません\n"
8e295ce0 6506
07725569 6507#: readelf.c:10472
8e295ce0
NC
6508#, c-format
6509msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
6510msgstr "認識できないでバッグセクションです: %s\n"
6511
07725569 6512#: readelf.c:10500
8e295ce0
NC
6513#, c-format
6514msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
6515msgstr "セクション '%s' は存在しないためダンプされませんでした!\n"
6516
07725569 6517#: readelf.c:10541
8e295ce0
NC
6518#, c-format
6519msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
6520msgstr "セクション %d は存在しないためダンプされませんでした!\n"
6521
07725569 6522#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
a9a7adc0 6523#, c-format
8e295ce0 6524msgid "None\n"
7b01d2c3 6525msgstr "なし\n"
8e295ce0 6526
07725569 6527#: readelf.c:10720
8e295ce0
NC
6528#, c-format
6529msgid "Application\n"
07725569 6530msgstr "アプリケーション\n"
8e295ce0 6531
07725569 6532#: readelf.c:10721
8e295ce0
NC
6533#, c-format
6534msgid "Realtime\n"
07725569 6535msgstr "リアルタイム\n"
8e295ce0 6536
07725569 6537#: readelf.c:10722
a9a7adc0 6538#, c-format
8e295ce0 6539msgid "Microcontroller\n"
07725569 6540msgstr "マイクロコントローラ\n"
8e295ce0 6541
07725569 6542#: readelf.c:10723
8e295ce0
NC
6543#, c-format
6544msgid "Application or Realtime\n"
07725569 6545msgstr "アプリケーションまたはリアルタイム\n"
8e295ce0 6546
07725569
NC
6547#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
6548#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
8e295ce0
NC
6549#, c-format
6550msgid "8-byte\n"
a9a7adc0 6551msgstr "8-バイト\n"
8e295ce0 6552
07725569 6553#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
8e295ce0
NC
6554#, c-format
6555msgid "4-byte\n"
a9a7adc0 6556msgstr "4-バイト\n"
8e295ce0 6557
07725569 6558#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
8e295ce0
NC
6559#, c-format
6560msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
a9a7adc0 6561msgstr "8-バイトおよび %d-バイトまでの拡張\n"
8e295ce0 6562
07725569 6563#: readelf.c:10753
8e295ce0
NC
6564#, c-format
6565msgid "8-byte, except leaf SP\n"
a9a7adc0 6566msgstr "末端の SP を除き 8-バイト\n"
17a5a5c3 6567
07725569 6568#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
17a5a5c3 6569#, c-format
8e295ce0 6570msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
a9a7adc0 6571msgstr "フラグ = %d, ベンダー = %s\n"
17a5a5c3 6572
07725569 6573#: readelf.c:10775
8e295ce0
NC
6574#, c-format
6575msgid "True\n"
a41df094 6576msgstr ""
17a5a5c3 6577
07725569 6578#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
17a5a5c3 6579#, c-format
8e295ce0 6580msgid "Hard or soft float\n"
a9a7adc0 6581msgstr "ハードウェアまたはソフトウェア浮動小数\n"
17a5a5c3 6582
07725569 6583#: readelf.c:10907
17a5a5c3 6584#, c-format
8e295ce0 6585msgid "Hard float\n"
a9a7adc0 6586msgstr "ハードウェア浮動小数\n"
17a5a5c3 6587
07725569 6588#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
8e295ce0
NC
6589#, c-format
6590msgid "Soft float\n"
a9a7adc0 6591msgstr "ソフトウェア浮動小数\n"
17a5a5c3 6592
07725569 6593#: readelf.c:10913
17a5a5c3 6594#, c-format
8e295ce0 6595msgid "Single-precision hard float\n"
a9a7adc0 6596msgstr "単精度ハードウェア浮動小数\n"
17a5a5c3 6597
07725569 6598#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
17a5a5c3 6599#, c-format
8e295ce0 6600msgid "Any\n"
a41df094 6601msgstr ""
17a5a5c3 6602
07725569 6603#: readelf.c:10933
17a5a5c3 6604#, c-format
8e295ce0 6605msgid "Generic\n"
a41df094 6606msgstr ""
17a5a5c3 6607
07725569 6608#: readelf.c:10962
17a5a5c3 6609#, c-format
8e295ce0 6610msgid "Memory\n"
07725569 6611msgstr "メモリ\n"
17a5a5c3 6612
07725569 6613#: readelf.c:11011
17a5a5c3 6614#, c-format
8e295ce0 6615msgid "Hard float (double precision)\n"
a9a7adc0 6616msgstr "ハードウェア浮動小数 (倍精度)\n"
17a5a5c3 6617
07725569 6618#: readelf.c:11014
17a5a5c3 6619#, c-format
8e295ce0 6620msgid "Hard float (single precision)\n"
a9a7adc0 6621msgstr "ハードウェア浮動小数 (単精度)\n"
17a5a5c3 6622
07725569 6623#: readelf.c:11020
8e295ce0
NC
6624#, c-format
6625msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
a9a7adc0 6626msgstr "ハードウェア浮動小数 (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
17a5a5c3 6627
07725569 6628#: readelf.c:11103
8e295ce0
NC
6629#, c-format
6630msgid "Not used\n"
7b01d2c3 6631msgstr "未使用\n"
17a5a5c3 6632
07725569 6633#: readelf.c:11106
17a5a5c3 6634#, c-format
8e295ce0 6635msgid "2 bytes\n"
a9a7adc0 6636msgstr "2 バイト\n"
17a5a5c3 6637
07725569 6638#: readelf.c:11109
8e295ce0
NC
6639#, c-format
6640msgid "4 bytes\n"
a9a7adc0 6641msgstr "4 バイト\n"
17a5a5c3 6642
07725569 6643#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
17a5a5c3 6644#, c-format
8e295ce0 6645msgid "16-byte\n"
a9a7adc0 6646msgstr "16-バイト\n"
17a5a5c3 6647
07725569 6648#: readelf.c:11160
17a5a5c3 6649#, c-format
8e295ce0 6650msgid "DSBT addressing not used\n"
a9a7adc0 6651msgstr "DSBT アドレスが使用されていません\n"
17a5a5c3 6652
07725569 6653#: readelf.c:11163
8e295ce0
NC
6654#, c-format
6655msgid "DSBT addressing used\n"
a9a7adc0 6656msgstr "DSBT アドレスが使用されています\n"
17a5a5c3 6657
07725569 6658#: readelf.c:11178
17a5a5c3 6659#, c-format
8e295ce0 6660msgid "Data addressing position-dependent\n"
a9a7adc0 6661msgstr "データアドレスが位置依存です\n"
17a5a5c3 6662
07725569 6663#: readelf.c:11181
17a5a5c3 6664#, c-format
8e295ce0 6665msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
a9a7adc0 6666msgstr "データアドレスが位置非依存で、 GOT が DP の近くにあります\n"
17a5a5c3 6667
07725569 6668#: readelf.c:11184
8e295ce0
NC
6669#, c-format
6670msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
a9a7adc0 6671msgstr "データアドレスが位置非依存で、GOT が DP の遠くにあります\n"
17a5a5c3 6672
07725569 6673#: readelf.c:11199
8e295ce0
NC
6674#, c-format
6675msgid "Code addressing position-dependent\n"
a9a7adc0 6676msgstr "コードアドレスが位置依存です\n"
17a5a5c3 6677
07725569 6678#: readelf.c:11202
8e295ce0
NC
6679#, c-format
6680msgid "Code addressing position-independent\n"
a9a7adc0 6681msgstr "コードアドレスが位置非依存です\n"
17a5a5c3 6682
07725569 6683#: readelf.c:11308
a41df094 6684msgid "attributes"
8e295ce0 6685msgstr "属性"
17a5a5c3 6686
07725569 6687#: readelf.c:11329
17a5a5c3 6688#, c-format
a41df094 6689msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
6690msgstr "エラー: 誤ったセクション長 (%d > %d)\n"
6691
07725569 6692#: readelf.c:11335
a9a7adc0 6693#, c-format
8e295ce0 6694msgid "Attribute Section: %s\n"
a9a7adc0 6695msgstr "属性セクション: %s\n"
17a5a5c3 6696
07725569 6697#: readelf.c:11360
17a5a5c3 6698#, c-format
a41df094 6699msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
8e295ce0
NC
6700msgstr "エラー: 誤った子セクション長 (%d > %d)\n"
6701
07725569 6702#: readelf.c:11372
a9a7adc0 6703#, c-format
8e295ce0 6704msgid "File Attributes\n"
a9a7adc0 6705msgstr "ファイル属性\n"
8e295ce0 6706
07725569 6707#: readelf.c:11375
a9a7adc0 6708#, c-format
8e295ce0 6709msgid "Section Attributes:"
a9a7adc0 6710msgstr "セクション属性:"
8e295ce0 6711
07725569 6712#: readelf.c:11378
a9a7adc0 6713#, c-format
8e295ce0 6714msgid "Symbol Attributes:"
a9a7adc0 6715msgstr "シンボル属性:"
17a5a5c3 6716
07725569 6717#: readelf.c:11393
a9a7adc0 6718#, c-format
8e295ce0 6719msgid "Unknown tag: %d\n"
a9a7adc0 6720msgstr "不明なタグ: %d\n"
8e295ce0
NC
6721
6722#. ??? Do something sensible, like dump hex.
07725569 6723#: readelf.c:11412
a9a7adc0 6724#, c-format
8e295ce0 6725msgid " Unknown section contexts\n"
a9a7adc0 6726msgstr " 不明なセクションコンテキスト\n"
8e295ce0 6727
07725569 6728#: readelf.c:11419
8e295ce0 6729#, c-format
a41df094 6730msgid "Unknown format '%c'\n"
8e295ce0
NC
6731msgstr "不明な形式 '%c'\n"
6732
07725569 6733#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
8e295ce0 6734msgid "<unknown>"
a9a7adc0 6735msgstr "<不明>"
17a5a5c3 6736
07725569 6737#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
a41df094 6738msgid "liblist"
a9a7adc0 6739msgstr "ライブラリリスト"
17a5a5c3 6740
07725569 6741#: readelf.c:11583
a9a7adc0 6742#, c-format
8e295ce0
NC
6743msgid ""
6744"\n"
6745"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6746msgstr ""
6747"\n"
a9a7adc0 6748"セクション '.liblist' は %lu 個のエントリで構成されています:\n"
8e295ce0 6749
07725569 6750#: readelf.c:11585
8e295ce0 6751msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
a9a7adc0 6752msgstr " ライブラリ タイムスタンプ Checksum バージョンフラグ\n"
8e295ce0 6753
07725569 6754#: readelf.c:11611
8e295ce0
NC
6755#, c-format
6756msgid "<corrupt: %9ld>"
a9a7adc0 6757msgstr "<破損: %9ld>"
8e295ce0 6758
07725569 6759#: readelf.c:11616
8e295ce0 6760msgid " NONE"
a41df094 6761msgstr ""
17a5a5c3 6762
07725569 6763#: readelf.c:11667
8e295ce0
NC
6764msgid "options"
6765msgstr "オプション"
6766
07725569 6767#: readelf.c:11698
17a5a5c3 6768#, c-format
a41df094
NC
6769msgid ""
6770"\n"
6771"Section '%s' contains %d entries:\n"
6772msgstr ""
6773"\n"
a9a7adc0 6774"セクション '%s' は %d 個のエントリで構成されています:\n"
17a5a5c3 6775
07725569 6776#: readelf.c:11859
a41df094 6777msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
a9a7adc0 6778msgstr "動的シンボルテーブルが無い競合リストが見つかりました\n"
17a5a5c3 6779
07725569 6780#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
a41df094 6781msgid "conflict"
8e295ce0 6782msgstr "競合"
17a5a5c3 6783
07725569 6784#: readelf.c:11901
8e295ce0 6785#, c-format
a41df094
NC
6786msgid ""
6787"\n"
6788"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
6789msgstr ""
6790"\n"
a9a7adc0 6791"セクション '.conflict' は %lu 個のエントリで構成されています:\n"
17a5a5c3 6792
07725569 6793#: readelf.c:11903
a41df094
NC
6794msgid " Num: Index Value Name"
6795msgstr " 番号: 索引 値 名前"
17a5a5c3 6796
07725569 6797#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
8e295ce0
NC
6798#, c-format
6799msgid "<corrupt: %14ld>"
a9a7adc0 6800msgstr "<破損: %14ld>"
17a5a5c3 6801
07725569 6802#: readelf.c:11936
8e295ce0
NC
6803msgid "GOT"
6804msgstr "GOT"
6805
07725569 6806#: readelf.c:11937
17a5a5c3 6807#, c-format
a41df094
NC
6808msgid ""
6809"\n"
6810"Primary GOT:\n"
6811msgstr ""
8e295ce0
NC
6812"\n"
6813"主 GOT:\n"
17a5a5c3 6814
07725569 6815#: readelf.c:11938
17a5a5c3 6816#, c-format
a41df094 6817msgid " Canonical gp value: "
a9a7adc0 6818msgstr " 正準 GP 値: "
17a5a5c3 6819
07725569 6820#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
17a5a5c3 6821#, c-format
a41df094 6822msgid " Reserved entries:\n"
8e295ce0 6823msgstr "予約されたエントリ:\n"
17a5a5c3 6824
07725569 6825#: readelf.c:11943
17a5a5c3 6826#, c-format
a41df094
NC
6827msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6828msgstr ""
17a5a5c3 6829
07725569
NC
6830#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
6831#: readelf.c:12045
8e295ce0 6832msgid "Address"
07725569 6833msgstr "アドレス"
8e295ce0 6834
07725569 6835#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
8e295ce0
NC
6836msgid "Access"
6837msgstr ""
6838
07725569
NC
6839#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
6840#: readelf.c:12046
8e295ce0
NC
6841msgid "Initial"
6842msgstr ""
6843
07725569 6844#: readelf.c:11947
17a5a5c3 6845#, c-format
8e295ce0 6846msgid " Lazy resolver\n"
a41df094 6847msgstr ""
17a5a5c3 6848
07725569 6849#: readelf.c:11953
8e295ce0
NC
6850#, c-format
6851msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
a9a7adc0 6852msgstr " モジュールポインタ (GNU 拡張)\n"
8e295ce0 6853
07725569 6854#: readelf.c:11959
8e295ce0
NC
6855#, c-format
6856msgid " Local entries:\n"
a9a7adc0 6857msgstr "局所エントリ:\n"
8e295ce0 6858
07725569 6859#: readelf.c:11975
17a5a5c3 6860#, c-format
a41df094 6861msgid " Global entries:\n"
a9a7adc0 6862msgstr "大域エントリ:\n"
17a5a5c3 6863
07725569 6864#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
8e295ce0 6865msgid "Sym.Val."
a9a7adc0 6866msgstr "シンボル値"
17a5a5c3 6867
07725569 6868#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
8e295ce0 6869msgid "Type"
a9a7adc0 6870msgstr "型"
8e295ce0 6871
07725569 6872#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
8e295ce0 6873msgid "Ndx"
a41df094 6874msgstr ""
17a5a5c3 6875
07725569 6876#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
8e295ce0 6877msgid "Name"
a9a7adc0 6878msgstr "名前"
8e295ce0 6879
07725569 6880#: readelf.c:12032
8e295ce0
NC
6881msgid "PLT GOT"
6882msgstr "PLT GOT"
6883
07725569 6884#: readelf.c:12033
17a5a5c3 6885#, c-format
a41df094
NC
6886msgid ""
6887"\n"
6888"PLT GOT:\n"
6889"\n"
6890msgstr ""
8e295ce0
NC
6891"\n"
6892"PLT GOT:\n"
6893"\n"
17a5a5c3 6894
07725569 6895#: readelf.c:12035
17a5a5c3 6896#, c-format
a41df094
NC
6897msgid " %*s %*s Purpose\n"
6898msgstr ""
17a5a5c3 6899
07725569 6900#: readelf.c:12038
17a5a5c3 6901#, c-format
8e295ce0
NC
6902msgid " PLT lazy resolver\n"
6903msgstr ""
6904
07725569 6905#: readelf.c:12040
8e295ce0
NC
6906#, c-format
6907msgid " Module pointer\n"
a41df094 6908msgstr ""
17a5a5c3 6909
07725569 6910#: readelf.c:12043
8e295ce0
NC
6911#, c-format
6912msgid " Entries:\n"
6913msgstr "エントリ:\n"
6914
07725569 6915#: readelf.c:12110
a41df094 6916msgid "liblist string table"
8e295ce0 6917msgstr "liblist 文字列テーブル"
17a5a5c3 6918
07725569 6919#: readelf.c:12121
a9a7adc0 6920#, c-format
a41df094
NC
6921msgid ""
6922"\n"
6923"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6924msgstr ""
6925"\n"
a9a7adc0 6926"ライブラリ一覧セクション '%s' は %lu 個のエントリで構成されています:\n"
17a5a5c3 6927
07725569 6928#: readelf.c:12125
8e295ce0 6929msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
a9a7adc0 6930msgstr " ライブラリ タイムスタンプ Checksum バージョンフラグ"
8e295ce0 6931
07725569 6932#: readelf.c:12175
a41df094 6933msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
a9a7adc0 6934msgstr "NT_AUXV (補助ベクタ)"
17a5a5c3 6935
07725569 6936#: readelf.c:12177
a41df094
NC
6937msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6938msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 構造体)"
6939
07725569 6940#: readelf.c:12179
a41df094
NC
6941msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6942msgstr "NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)"
6943
07725569 6944#: readelf.c:12181
a41df094
NC
6945msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6946msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 構造体)"
17a5a5c3 6947
07725569 6948#: readelf.c:12183
a41df094
NC
6949msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6950msgstr "NT_TASKSTRUCT (task 構造体)"
17a5a5c3 6951
07725569 6952#: readelf.c:12185
a41df094
NC
6953msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6954msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 構造体)"
17a5a5c3 6955
07725569 6956#: readelf.c:12187
a41df094 6957msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
a9a7adc0 6958msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec レジスタ)"
17a5a5c3 6959
07725569 6960#: readelf.c:12189
a41df094 6961msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
a9a7adc0 6962msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX レジスタ)"
17a5a5c3 6963
07725569 6964#: readelf.c:12191
8e295ce0 6965msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
a9a7adc0 6966msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE 拡張状態)"
8e295ce0 6967
07725569 6968#: readelf.c:12193
8e295ce0
NC
6969msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6970msgstr ""
6971
07725569 6972#: readelf.c:12195
8e295ce0 6973msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
a9a7adc0 6974msgstr "NT_S390_TIMER (s390 タイマーレジスタ)"
8e295ce0 6975
07725569 6976#: readelf.c:12197
8e295ce0 6977msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
a9a7adc0 6978msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD 比較レジスタ)"
8e295ce0 6979
07725569 6980#: readelf.c:12199
8e295ce0 6981msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
a9a7adc0 6982msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD プログラム可能レジスタ)"
8e295ce0 6983
07725569 6984#: readelf.c:12201
8e295ce0 6985msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
a9a7adc0 6986msgstr "NT_S390_CTRS (s390 制御レジスタ)"
8e295ce0 6987
07725569 6988#: readelf.c:12203
8e295ce0
NC
6989msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6990msgstr ""
6991
07725569 6992#: readelf.c:12205
a41df094
NC
6993msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6994msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 構造体)"
17a5a5c3 6995
07725569 6996#: readelf.c:12207
a41df094
NC
6997msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6998msgstr "NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)"
17a5a5c3 6999
07725569 7000#: readelf.c:12209
a41df094
NC
7001msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
7002msgstr "NT_PSINFO (psinfo 構造体)"
17a5a5c3 7003
07725569 7004#: readelf.c:12211
a41df094
NC
7005msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
7006msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 構造体)"
17a5a5c3 7007
07725569 7008#: readelf.c:12213
a41df094
NC
7009msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
7010msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 構造体)"
17a5a5c3 7011
07725569 7012#: readelf.c:12215
a41df094
NC
7013msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
7014msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 構造体)"
17a5a5c3 7015
07725569 7016#: readelf.c:12223
a41df094 7017msgid "NT_VERSION (version)"
a9a7adc0 7018msgstr "NT_VERSION (バージョン)"
17a5a5c3 7019
07725569 7020#: readelf.c:12225
a41df094 7021msgid "NT_ARCH (architecture)"
a9a7adc0 7022msgstr "NT_ARCH (アーキテクチャ)"
17a5a5c3 7023
07725569
NC
7024#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
7025#: readelf.c:12467
17a5a5c3 7026#, c-format
a41df094 7027msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
07725569 7028msgstr "不明な備考タイプ: (0x%08x)"
17a5a5c3 7029
07725569 7030#: readelf.c:12242
a41df094 7031msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
a9a7adc0 7032msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI バージョンタグ)"
17a5a5c3 7033
07725569 7034#: readelf.c:12244
a41df094 7035msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
07725569 7036msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO が適用されるソフトウェア HWCAP 情報)"
17a5a5c3 7037
07725569 7038#: readelf.c:12246
a41df094 7039msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
07725569 7040msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (一意なビルドID ビット列)"
17a5a5c3 7041
07725569 7042#: readelf.c:12248
a41df094 7043msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
a9a7adc0 7044msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold バージョン)"
17a5a5c3 7045
07725569
NC
7046#: readelf.c:12266
7047#, c-format
7048msgid " Build ID: "
7049msgstr " ビルドID: "
7050
7051#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
7052#, c-format
7053msgid "\n"
7054msgstr "\n"
7055
7056#: readelf.c:12305
7057#, c-format
7058msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7059msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
7060
a41df094 7061#. NetBSD core "procinfo" structure.
07725569 7062#: readelf.c:12322
a41df094
NC
7063msgid "NetBSD procinfo structure"
7064msgstr "NetBSD procinfo 構造体"
17a5a5c3 7065
07725569 7066#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
a41df094 7067msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
a9a7adc0 7068msgstr "PT_GETREGS (reg 構造体)"
17a5a5c3 7069
07725569 7070#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
a41df094 7071msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
a9a7adc0 7072msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 構造体)"
17a5a5c3 7073
07725569 7074#: readelf.c:12371
17a5a5c3 7075#, c-format
a41df094 7076msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
a9a7adc0 7077msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
17a5a5c3 7078
07725569
NC
7079#: readelf.c:12384
7080msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7081msgstr ""
7082
7083#: readelf.c:12417
7084#, c-format
7085msgid " Provider: %s\n"
7086msgstr " Provider: %s\n"
7087
7088#: readelf.c:12418
7089#, c-format
7090msgid " Name: %s\n"
7091msgstr " 名前: %s\n"
7092
7093#: readelf.c:12419
7094#, c-format
7095msgid " Location: "
7096msgstr " 位置: "
7097
7098#: readelf.c:12421
7099#, c-format
7100msgid ", Base: "
7101msgstr ", 基底: "
7102
7103#: readelf.c:12423
7104#, c-format
7105msgid ", Semaphore: "
7106msgstr ", セマフォ: "
7107
7108#: readelf.c:12426
7109#, c-format
7110msgid " Arguments: %s\n"
7111msgstr " 引数: %s\n"
7112
7113#: readelf.c:12439
7114msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7115msgstr "NT_VMS_MHD (モジュールヘッダ)"
7116
7117#: readelf.c:12441
7118msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7119msgstr "NT_VMS_LNM (言語名)"
7120
7121#: readelf.c:12443
7122msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7123msgstr "NT_VMS_SRC (ソースファイル)"
7124
7125#: readelf.c:12445
7126msgid "NT_VMS_TITLE"
7127msgstr "NT_VMS_TITLE"
7128
7129#: readelf.c:12447
7130msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7131msgstr "NT_VMS_EIDC (一貫性検査)"
7132
7133#: readelf.c:12449
7134msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7135msgstr "NT_VMS_FPMODE (浮動小数モード)"
7136
7137#: readelf.c:12451
7138msgid "NT_VMS_LINKTIME"
7139msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
7140
7141#: readelf.c:12453
7142msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7143msgstr "NT_VMS_IMGNAM (イメージ名)"
7144
7145#: readelf.c:12455
7146msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7147msgstr "NT_VMS_IMGID (イメージID)"
7148
7149#: readelf.c:12457
7150msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7151msgstr "NT_VMS_LINKID (リンクID)"
7152
7153#: readelf.c:12459
7154msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7155msgstr "NT_VMS_IMGBID (ビルドID)"
7156
7157#: readelf.c:12461
7158msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7159msgstr "NT_VMS_GSTNAM (シンボル表名)"
7160
7161#: readelf.c:12463
7162msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
7163msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
7164
7165#: readelf.c:12465
7166msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
7167msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
7168
7169#: readelf.c:12481
7170#, c-format
7171msgid " Creation date : %.17s\n"
7172msgstr " 作成日 : %.17s\n"
7173
7174#: readelf.c:12482
7175#, c-format
7176msgid " Last patch date: %.17s\n"
7177msgstr " 最終パッチ適用日: %.17s\n"
7178
7179#: readelf.c:12483
7180#, c-format
7181msgid " Module name : %s\n"
7182msgstr " モジュール名 : %s\n"
7183
7184#: readelf.c:12484
7185#, c-format
7186msgid " Module version : %s\n"
7187msgstr " モジュールバージョン : %s\n"
7188
7189#: readelf.c:12487
7190#, c-format
7191msgid " Invalid size\n"
7192msgstr " 無効なサイズです\n"
7193
7194#: readelf.c:12490
7195#, c-format
7196msgid " Language: %s\n"
7197msgstr " 言語: %s\n"
7198
7199#: readelf.c:12494
7200msgid " FP mode: 0x%016"
7201msgstr " 浮動小数モード: 0x%016"
7202
7203#: readelf.c:12498
7204#, c-format
7205msgid " Link time: "
7206msgstr " リンク時間: "
7207
7208#: readelf.c:12504
7209#, c-format
7210msgid " Patch time: "
7211msgstr " パッチ時間: "
7212
7213#: readelf.c:12510
7214#, c-format
7215msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7216msgstr " Major id: %u, minor id: %u\n"
7217
7218#: readelf.c:12513
7219#, c-format
7220msgid " Manip date : "
7221msgstr " 操作日 : "
7222
7223#: readelf.c:12516
7224msgid ""
7225"\n"
7226" Link flags : 0x%016"
a9a7adc0 7227msgstr ""
07725569
NC
7228"\n"
7229" リンクフラグ: 0x%016"
7230
7231#: readelf.c:12519
7232#, c-format
7233msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7234msgstr " ヘッダフラグ: 0x%08x\n"
7235
7236#: readelf.c:12521
7237#, c-format
7238msgid " Image id : %s\n"
7239msgstr " イメージID : %s\n"
7240
7241#: readelf.c:12525
7242#, c-format
7243msgid " Image name: %s\n"
7244msgstr " イメージ名: %s\n"
7245
7246#: readelf.c:12528
7247#, c-format
7248msgid " Global symbol table name: %s\n"
7249msgstr " 大域シンボル表名: %s\n"
7250
7251#: readelf.c:12531
7252#, c-format
7253msgid " Image id: %s\n"
7254msgstr " イメージID: %s\n"
7255
7256#: readelf.c:12534
7257#, c-format
7258msgid " Linker id: %s\n"
7259msgstr " リンカID : %s\n"
7260
7261#: readelf.c:12609
7262msgid "notes"
7263msgstr "備考"
17a5a5c3 7264
07725569 7265#: readelf.c:12615
17a5a5c3 7266#, c-format
a41df094
NC
7267msgid ""
7268"\n"
7269"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7270msgstr ""
7271"\n"
07725569 7272"オフセット 0x%08lx, 長さ 0x%08lx の備考:\n"
17a5a5c3 7273
07725569 7274#: readelf.c:12617
17a5a5c3 7275#, c-format
07725569
NC
7276msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7277msgstr " %-20s %10s\t説明\n"
17a5a5c3 7278
07725569
NC
7279#: readelf.c:12617
7280msgid "Owner"
7281msgstr "所有者"
7282
7283#: readelf.c:12617
7284msgid "Data size"
7285msgstr "データサイズ"
7286
7287#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
17a5a5c3 7288#, c-format
a41df094 7289msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
07725569 7290msgstr "core 備考のオフセット %lx に破損した備考が見つかりました\n"
17a5a5c3 7291
07725569 7292#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
17a5a5c3 7293#, c-format
a41df094 7294msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
07725569 7295msgstr " タイプ: %lx, 名前のサイズ: %08lx, 説明のサイズ: %08lx\n"
17a5a5c3 7296
07725569 7297#: readelf.c:12766
17a5a5c3 7298#, c-format
a41df094 7299msgid "No note segments present in the core file.\n"
07725569 7300msgstr "このcoreファイルに備考セグメントが有りません。\n"
17a5a5c3 7301
07725569 7302#: readelf.c:12853
a41df094
NC
7303msgid ""
7304"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7305"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
a9a7adc0
AM
7306msgstr ""
7307"この readelf の実体は 64 ビットデータ型サポート無しで構築されており、\n"
7308"64 ビット ELF ファイルを読み込めません。\n"
17a5a5c3 7309
07725569 7310#: readelf.c:12900
17a5a5c3 7311#, c-format
a41df094
NC
7312msgid "%s: Failed to read file header\n"
7313msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n"
17a5a5c3 7314
07725569 7315#: readelf.c:12914
17a5a5c3 7316#, c-format
a41df094
NC
7317msgid ""
7318"\n"
7319"File: %s\n"
7320msgstr ""
7321"\n"
7322"ファイル: %s\n"
17a5a5c3 7323
07725569 7324#: readelf.c:13086
a41df094
NC
7325#, c-format
7326msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
a9a7adc0 7327msgstr "%s: 索引が無いため、索引のダンプを行うことが出来ません\n"
17a5a5c3 7328
07725569 7329#: readelf.c:13092
a41df094
NC
7330#, c-format
7331msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
a9a7adc0 7332msgstr "書庫 %s の索引: (%ld 個のエントリ, シンボル表のサイズ 0x%lx バイト)\n"
17a5a5c3 7333
07725569 7334#: readelf.c:13110
a9a7adc0 7335#, c-format
a41df094 7336msgid "Binary %s contains:\n"
a9a7adc0 7337msgstr "バイナリ %s の内容:\n"
17a5a5c3 7338
07725569 7339#: readelf.c:13118
17a5a5c3 7340#, c-format
a41df094 7341msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
a9a7adc0 7342msgstr "%s: 索引の終了前にシンボル表の終了に到達しました\n"
17a5a5c3 7343
07725569 7344#: readelf.c:13129
17a5a5c3 7345#, c-format
a41df094 7346msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
a9a7adc0 7347msgstr "%s: シンボル表索引にシンボルが残っていますが、索引表に関連したエントリがありません\n"
17a5a5c3 7348
07725569 7349#: readelf.c:13134
a9a7adc0 7350#, c-format
a41df094 7351msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
a9a7adc0 7352msgstr "%s: 書庫内のオブジェクトファイルの開始位置への戻り方向の走査 (seek back) に失敗しました\n"
17a5a5c3 7353
07725569 7354#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
a9a7adc0 7355#, c-format
a41df094 7356msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
a9a7adc0 7357msgstr "入力ファイル '%s' が読み込めません。\n"
17a5a5c3 7358
07725569 7359#: readelf.c:13239
a9a7adc0 7360#, c-format
a41df094 7361msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
a9a7adc0 7362msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました。\n"
17a5a5c3 7363
07725569 7364#: readelf.c:13318
17a5a5c3 7365#, c-format
a41df094 7366msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
a9a7adc0 7367msgstr "ファイル %s は書庫ではないため索引を表示できません。\n"
17a5a5c3 7368
a41df094 7369#: rename.c:124
17a5a5c3
NC
7370#, c-format
7371msgid "%s: cannot set time: %s"
a41df094 7372msgstr "%s: 時刻を設定できません: %s"
17a5a5c3
NC
7373
7374#. We have to clean up here.
a41df094 7375#: rename.c:159 rename.c:197
a9a7adc0 7376#, c-format
a41df094 7377msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
a9a7adc0 7378msgstr "'%s' の名前変更に失敗しました。理由: %s"
17a5a5c3 7379
a41df094 7380#: rename.c:205
a9a7adc0 7381#, c-format
a41df094 7382msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
a9a7adc0 7383msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。理由: %s"
17a5a5c3 7384
a41df094 7385#: resbin.c:120
17a5a5c3
NC
7386#, c-format
7387msgid "%s: not enough binary data"
a41df094 7388msgstr "%s: バイナリデータが不十分です"
17a5a5c3 7389
a41df094 7390#: resbin.c:136
17a5a5c3 7391msgid "null terminated unicode string"
a41df094 7392msgstr "終端が null の unicode 文字列です"
17a5a5c3 7393
a41df094 7394#: resbin.c:163 resbin.c:169
17a5a5c3 7395msgid "resource ID"
a41df094 7396msgstr "リソース ID"
17a5a5c3 7397
a41df094 7398#: resbin.c:208
17a5a5c3 7399msgid "cursor"
a41df094 7400msgstr "カーソル"
17a5a5c3 7401
a41df094 7402#: resbin.c:239 resbin.c:246
17a5a5c3 7403msgid "menu header"
a41df094 7404msgstr "menu ヘッダ"
17a5a5c3 7405
a41df094 7406#: resbin.c:255
17a5a5c3 7407msgid "menuex header"
a41df094 7408msgstr "メニュー ex ヘッダ"
17a5a5c3 7409
a41df094 7410#: resbin.c:259
17a5a5c3 7411msgid "menuex offset"
a41df094 7412msgstr "メニュー ex オフセット"
17a5a5c3 7413
a41df094 7414#: resbin.c:264
17a5a5c3
NC
7415#, c-format
7416msgid "unsupported menu version %d"
a41df094 7417msgstr "サポートされていないメニューバージョン %d"
17a5a5c3 7418
a41df094 7419#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
17a5a5c3 7420msgid "menuitem header"
a41df094 7421msgstr "メニューアイテムヘッダ"
17a5a5c3 7422
a41df094 7423#: resbin.c:396
17a5a5c3 7424msgid "menuitem"
a41df094 7425msgstr "メニューアイテム"
17a5a5c3 7426
a41df094 7427#: resbin.c:433 resbin.c:461
17a5a5c3 7428msgid "dialog header"
a41df094 7429msgstr "ダイアログヘッダ"
17a5a5c3 7430
a41df094 7431#: resbin.c:451
a9a7adc0 7432#, c-format
a41df094 7433msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
a9a7adc0 7434msgstr "予期しない DIALOGEX バージョン %d です"
17a5a5c3 7435
a41df094 7436#: resbin.c:496
17a5a5c3 7437msgid "dialog font point size"
a41df094 7438msgstr "ダイアログフォントポイントサイズ"
17a5a5c3 7439
a41df094 7440#: resbin.c:504
17a5a5c3 7441msgid "dialogex font information"
a41df094 7442msgstr "ダイアログ ex フォント情報"
17a5a5c3 7443
a41df094 7444#: resbin.c:530 resbin.c:548
17a5a5c3 7445msgid "dialog control"
a41df094 7446msgstr "ダイアログコントロール"
17a5a5c3 7447
a41df094 7448#: resbin.c:540
17a5a5c3 7449msgid "dialogex control"
a41df094 7450msgstr "ダイアログ ex コントロール"
17a5a5c3 7451
a41df094 7452#: resbin.c:569
17a5a5c3 7453msgid "dialog control end"
a41df094 7454msgstr "ダイアログコントロール末尾"
17a5a5c3 7455
a41df094 7456#: resbin.c:581
17a5a5c3 7457msgid "dialog control data"
a41df094 7458msgstr "ダイアログコントロールデータ"
17a5a5c3 7459
a41df094 7460#: resbin.c:621
17a5a5c3 7461msgid "stringtable string length"
a41df094 7462msgstr "stringtable 文字列長"
17a5a5c3 7463
a41df094 7464#: resbin.c:631
17a5a5c3 7465msgid "stringtable string"
a41df094 7466msgstr "stringtable 文字列"
17a5a5c3 7467
a41df094 7468#: resbin.c:661
17a5a5c3 7469msgid "fontdir header"
a41df094 7470msgstr "fontdir ヘッダ"
17a5a5c3 7471
a41df094 7472#: resbin.c:675
17a5a5c3
NC
7473msgid "fontdir"
7474msgstr "fontdir"
7475
a41df094 7476#: resbin.c:692
17a5a5c3 7477msgid "fontdir device name"
a41df094 7478msgstr "fontdir デバイス名"
17a5a5c3 7479
a41df094 7480#: resbin.c:698
17a5a5c3 7481msgid "fontdir face name"
a41df094 7482msgstr "fontdir フェイス名"
17a5a5c3 7483
a41df094 7484#: resbin.c:738
17a5a5c3 7485msgid "accelerator"
a41df094 7486msgstr "アクセラレータ"
17a5a5c3 7487
a41df094 7488#: resbin.c:797
17a5a5c3 7489msgid "group cursor header"
a41df094 7490msgstr "グループカーソルヘッダ"
17a5a5c3 7491
a41df094 7492#: resbin.c:801 resrc.c:1355
17a5a5c3
NC
7493#, c-format
7494msgid "unexpected group cursor type %d"
a41df094 7495msgstr "予期しないグループカーソル型 %d"
17a5a5c3 7496
a41df094 7497#: resbin.c:816
17a5a5c3 7498msgid "group cursor"
a41df094 7499msgstr "グループカーソル"
17a5a5c3 7500
a41df094 7501#: resbin.c:852
17a5a5c3 7502msgid "group icon header"
a41df094 7503msgstr "グループアイコンヘッダ"
17a5a5c3 7504
a41df094 7505#: resbin.c:856 resrc.c:1302
17a5a5c3
NC
7506#, c-format
7507msgid "unexpected group icon type %d"
a41df094 7508msgstr "予期しないバージョン文字列 %d"
17a5a5c3 7509
a41df094 7510#: resbin.c:871
17a5a5c3 7511msgid "group icon"
a41df094 7512msgstr "グループアイコン"
17a5a5c3 7513
a41df094 7514#: resbin.c:935 resbin.c:1151
17a5a5c3 7515msgid "unexpected version string"
a41df094 7516msgstr "予期しないバージョン文字列"
17a5a5c3 7517
a41df094 7518#: resbin.c:966
17a5a5c3
NC
7519#, c-format
7520msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7b01d2c3 7521msgstr "バージョン長 %d はリソース長 %lu の一致しません"
17a5a5c3 7522
a41df094 7523#: resbin.c:970
17a5a5c3
NC
7524#, c-format
7525msgid "unexpected version type %d"
a41df094 7526msgstr "予期しないバージョンタイプ %d"
17a5a5c3 7527
a41df094 7528#: resbin.c:982
a9a7adc0 7529#, c-format
a41df094 7530msgid "unexpected fixed version information length %ld"
a9a7adc0 7531msgstr "予期しない固定バージョン情報長 %ld"
17a5a5c3 7532
a41df094 7533#: resbin.c:985
17a5a5c3 7534msgid "fixed version info"
a41df094 7535msgstr "固定バージョン情報"
17a5a5c3 7536
a41df094 7537#: resbin.c:989
17a5a5c3
NC
7538#, c-format
7539msgid "unexpected fixed version signature %lu"
a41df094 7540msgstr "予期しない固定バージョン識別番号 %lu"
17a5a5c3 7541
a41df094 7542#: resbin.c:993
17a5a5c3
NC
7543#, c-format
7544msgid "unexpected fixed version info version %lu"
a41df094 7545msgstr "予期しない固定バージョン情報バージョン %lu"
17a5a5c3 7546
a41df094 7547#: resbin.c:1022
17a5a5c3 7548msgid "version var info"
a41df094
NC
7549msgstr "バージョン var 情報"
7550
7551#: resbin.c:1039
a9a7adc0 7552#, c-format
a41df094 7553msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
a9a7adc0 7554msgstr "予期しない stringfileinfo 値の長さ %ld"
a41df094
NC
7555
7556#: resbin.c:1049
a9a7adc0 7557#, c-format
a41df094 7558msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
a9a7adc0 7559msgstr "予期しないバージョン stringtable 値の長さ %ld"
a41df094
NC
7560
7561#: resbin.c:1083
a9a7adc0 7562#, c-format
a41df094 7563msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
a9a7adc0 7564msgstr "予期しないバージョン文字列長 %ld != %ld + %ld"
a41df094
NC
7565
7566#: resbin.c:1094
a9a7adc0 7567#, c-format
a41df094 7568msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
a9a7adc0 7569msgstr "予期しない変数ファイル情報値の長さ %ld < %ld"
a41df094
NC
7570
7571#: resbin.c:1111
a9a7adc0 7572#, c-format
a41df094 7573msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
a9a7adc0 7574msgstr "予期しない varfileinfo 値の長さ %ld"
a41df094
NC
7575
7576#: resbin.c:1130
17a5a5c3 7577msgid "version varfileinfo"
a41df094 7578msgstr "バージョン varfileinfo"
17a5a5c3 7579
a41df094 7580#: resbin.c:1145
a9a7adc0 7581#, c-format
a41df094 7582msgid "unexpected version value length %ld"
a9a7adc0 7583msgstr "予期しないバージョン値の長さ %ld"
17a5a5c3 7584
a41df094 7585#: rescoff.c:124
17a5a5c3 7586msgid "filename required for COFF input"
a41df094 7587msgstr "COFF 入力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 7588
a41df094 7589#: rescoff.c:141
17a5a5c3
NC
7590#, c-format
7591msgid "%s: no resource section"
a41df094 7592msgstr "%s: リソースセクションが有りません"
17a5a5c3 7593
a41df094 7594#: rescoff.c:173
17a5a5c3
NC
7595#, c-format
7596msgid "%s: %s: address out of bounds"
a41df094 7597msgstr "%s: %s: アドレスが境界を越えています"
17a5a5c3 7598
a41df094 7599#: rescoff.c:190
17a5a5c3 7600msgid "directory"
a41df094 7601msgstr "ディレクトリ"
17a5a5c3 7602
a41df094 7603#: rescoff.c:218
17a5a5c3 7604msgid "named directory entry"
a41df094 7605msgstr "名前つきディレクトリ項目"
17a5a5c3 7606
a41df094 7607#: rescoff.c:227
17a5a5c3 7608msgid "directory entry name"
a41df094 7609msgstr "ディレクトリ項目名"
17a5a5c3 7610
a41df094 7611#: rescoff.c:247
17a5a5c3 7612msgid "named subdirectory"
a41df094 7613msgstr "名前つきサブディレクトリ"
17a5a5c3 7614
a41df094 7615#: rescoff.c:255
17a5a5c3 7616msgid "named resource"
a41df094 7617msgstr "名前つきリソース"
17a5a5c3 7618
a41df094 7619#: rescoff.c:270
17a5a5c3 7620msgid "ID directory entry"
a41df094 7621msgstr "ID ディレクトリ項目"
17a5a5c3 7622
a41df094 7623#: rescoff.c:287
17a5a5c3 7624msgid "ID subdirectory"
a41df094 7625msgstr "ID サブディレクトリ"
17a5a5c3 7626
a41df094 7627#: rescoff.c:295
17a5a5c3 7628msgid "ID resource"
a41df094 7629msgstr "ID リソース"
17a5a5c3 7630
a41df094 7631#: rescoff.c:320
17a5a5c3 7632msgid "resource type unknown"
a41df094 7633msgstr "リソース型が不明です"
17a5a5c3 7634
a41df094 7635#: rescoff.c:323
17a5a5c3 7636msgid "data entry"
a41df094 7637msgstr "データ項目"
17a5a5c3 7638
a41df094 7639#: rescoff.c:331
17a5a5c3 7640msgid "resource data"
a41df094 7641msgstr "リソースデータ"
17a5a5c3 7642
a41df094 7643#: rescoff.c:336
17a5a5c3 7644msgid "resource data size"
a41df094 7645msgstr "リソースデータサイズ"
17a5a5c3 7646
a41df094 7647#: rescoff.c:431
17a5a5c3 7648msgid "filename required for COFF output"
a41df094 7649msgstr "COFF 出力用のファイル名が必要です"
17a5a5c3 7650
a41df094 7651#: rescoff.c:715
17a5a5c3 7652msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
a41df094 7653msgstr "BFD_RELOC_RVA 再配置タイプを取得できません"
17a5a5c3 7654
a41df094 7655#: resrc.c:262 resrc.c:333
17a5a5c3
NC
7656#, c-format
7657msgid "can't open temporary file `%s': %s"
a41df094 7658msgstr "一時ファイルを開けません `%s': %s"
17a5a5c3 7659
a41df094 7660#: resrc.c:268
17a5a5c3
NC
7661#, c-format
7662msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
a41df094 7663msgstr "標準出力にリダイレクトできません: `%s': %s"
17a5a5c3 7664
a41df094 7665#: resrc.c:329
17a5a5c3
NC
7666#, c-format
7667msgid "can't execute `%s': %s"
a41df094 7668msgstr "`%s' を実行できません: %s"
17a5a5c3 7669
a41df094 7670#: resrc.c:338
17a5a5c3
NC
7671#, c-format
7672msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
a41df094 7673msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために一時ファイル `%s' を使います\n"
17a5a5c3 7674
a41df094 7675#: resrc.c:345
17a5a5c3
NC
7676#, c-format
7677msgid "can't popen `%s': %s"
a41df094 7678msgstr "`%s' を popen できません: %s"
17a5a5c3 7679
a41df094
NC
7680#: resrc.c:347
7681#, c-format
17a5a5c3 7682msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
a41df094 7683msgstr "プリプロセッサ出力を読込むために popen を使います\n"
17a5a5c3 7684
a41df094 7685#: resrc.c:413
17a5a5c3
NC
7686#, c-format
7687msgid "Tried `%s'\n"
a41df094 7688msgstr "`%s' を試しました\n"
17a5a5c3 7689
a41df094 7690#: resrc.c:424
17a5a5c3
NC
7691#, c-format
7692msgid "Using `%s'\n"
a41df094
NC
7693msgstr "`%s' を使います\n"
7694
7695#: resrc.c:608
a41df094 7696msgid "preprocessing failed."
a9a7adc0 7697msgstr "前処理に失敗しました。"
17a5a5c3 7698
a41df094 7699#: resrc.c:639
17a5a5c3
NC
7700#, c-format
7701msgid "%s: unexpected EOF"
a41df094 7702msgstr "%s: 予期しない EOF です"
17a5a5c3 7703
a41df094 7704#: resrc.c:688
17a5a5c3
NC
7705#, c-format
7706msgid "%s: read of %lu returned %lu"
a41df094 7707msgstr "%s: %lu 個の読込みで %lu が返ってきました"
17a5a5c3 7708
a41df094 7709#: resrc.c:727 resrc.c:1502
17a5a5c3
NC
7710#, c-format
7711msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a9a7adc0 7712msgstr "ビットマップファイル `%s' の状態取得 (stat) に失敗しました: %s"
17a5a5c3 7713
a41df094 7714#: resrc.c:778
17a5a5c3
NC
7715#, c-format
7716msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
a41df094 7717msgstr "カーソルファイル `%s' がカーソルデータを含んでいません"
17a5a5c3 7718
a41df094 7719#: resrc.c:810 resrc.c:1210
17a5a5c3
NC
7720#, c-format
7721msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
a9a7adc0 7722msgstr "%s: %lu への探査 (fseek) が失敗しました: %s"
17a5a5c3 7723
a41df094 7724#: resrc.c:936
17a5a5c3 7725msgid "help ID requires DIALOGEX"
a41df094 7726msgstr "ヘルプ ID には DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 7727
a41df094 7728#: resrc.c:938
17a5a5c3 7729msgid "control data requires DIALOGEX"
a41df094 7730msgstr "コントロールデータには DIALOGEX が必要となります"
17a5a5c3 7731
a41df094 7732#: resrc.c:966
a9a7adc0 7733#, c-format
a41df094 7734msgid "stat failed on font file `%s': %s"
a9a7adc0 7735msgstr "フォントファイル `%s' の状態取得 (stat) に失敗しました: %s"
a41df094
NC
7736
7737#: resrc.c:1179
17a5a5c3
NC
7738#, c-format
7739msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
a41df094
NC
7740msgstr "アイコンファイル `%s' がアイコンデータを含んでいません"
7741
7742#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
a9a7adc0 7743#, c-format
a41df094 7744msgid "stat failed on file `%s': %s"
a9a7adc0 7745msgstr "ファイル `%s' の状態取得 (stat) に失敗しました: %s"
17a5a5c3 7746
a41df094 7747#: resrc.c:1940
17a5a5c3
NC
7748#, c-format
7749msgid "can't open `%s' for output: %s"
a41df094 7750msgstr "出力用の `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3
NC
7751
7752#: size.c:79
7753#, c-format
a41df094 7754msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
a9a7adc0 7755msgstr " バイナリファイル内にあるセクションのサイズを表示します\n"
17a5a5c3 7756
a41df094 7757#: size.c:80
a9a7adc0 7758#, c-format
a41df094 7759msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
a9a7adc0 7760msgstr "入力ファイルが指定されない場合、 a.out であると仮定されます\n"
17a5a5c3 7761
a41df094
NC
7762#: size.c:81
7763#, c-format
7764msgid ""
7765" The options are:\n"
7766" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
7767" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
7768" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
7769" --common Display total size for *COM* syms\n"
7770" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
7771" @<file> Read options from <file>\n"
7772" -h --help Display this information\n"
7773" -v --version Display the program's version\n"
7774"\n"
7775msgstr ""
a9a7adc0
AM
7776" オプション:\n"
7777" -A|-B --format={sysv|berkeley} 出力形式を選択する (デフォルトは %s)\n"
7778" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 数字を八進、十進または十六進数で表示する\n"
7779" -t --totals 合計サイズを表示する (berkeley のみ)\n"
7780" --common *COM* シンボルの合計サイズを表示する\n"
7781" --target=<bfdname> バイナリファイル形式を指定する\n"
7782" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
7783" -h --help この情報を表示する\n"
7784" -v --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
7785"\n"
17a5a5c3 7786
a41df094 7787#: size.c:160
17a5a5c3
NC
7788#, c-format
7789msgid "invalid argument to --format: %s"
a9a7adc0 7790msgstr "--format に対する無効な基数です: %s"
17a5a5c3 7791
a41df094 7792#: size.c:187
17a5a5c3
NC
7793#, c-format
7794msgid "Invalid radix: %s\n"
a9a7adc0 7795msgstr "無効な基数です: %s\n"
17a5a5c3 7796
07725569 7797#: srconv.c:1733
a9a7adc0 7798#, c-format
a41df094 7799msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
a9a7adc0 7800msgstr "COFF オブジェクトファイルを SYSROFF オブジェクトファイルに変換します\n"
17a5a5c3 7801
07725569 7802#: srconv.c:1734
17a5a5c3 7803#, c-format
a41df094
NC
7804msgid ""
7805" The options are:\n"
7806" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
7807" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7808" -d --debug Display information about what is being done\n"
7809" @<file> Read options from <file>\n"
7810" -h --help Display this information\n"
7811" -v --version Print the program's version number\n"
7812msgstr ""
a9a7adc0
AM
7813" オプション:\n"
7814" -q --quick (廃止 - 無視される)\n"
7815" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7816" -d --debug 何を実行しているかに関して情報を表示する\n"
7817" @<file> オプションを <file> から読み込む\n"
7818" -h --help この情報を表示する\n"
7819" -v --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
17a5a5c3 7820
07725569 7821#: srconv.c:1880
17a5a5c3
NC
7822#, c-format
7823msgid "unable to open output file %s"
a41df094 7824msgstr "出力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 7825
8e295ce0 7826#: stabs.c:328 stabs.c:1717
17a5a5c3 7827msgid "numeric overflow"
a41df094 7828msgstr "数値がオーバーフローしました"
17a5a5c3 7829
a41df094 7830#: stabs.c:338
17a5a5c3
NC
7831#, c-format
7832msgid "Bad stab: %s\n"
a41df094 7833msgstr "不正なスタブです: %s\n"
17a5a5c3 7834
a41df094 7835#: stabs.c:346
17a5a5c3
NC
7836#, c-format
7837msgid "Warning: %s: %s\n"
a41df094 7838msgstr "警告: %s: %s\n"
17a5a5c3 7839
a41df094
NC
7840#: stabs.c:456
7841#, c-format
17a5a5c3 7842msgid "N_LBRAC not within function\n"
a41df094 7843msgstr "N_LBRAC が関数内にありません\n"
17a5a5c3 7844
a41df094
NC
7845#: stabs.c:495
7846#, c-format
17a5a5c3 7847msgid "Too many N_RBRACs\n"
a41df094 7848msgstr "N_RBRAC の数が多すぎます\n"
17a5a5c3 7849
8e295ce0 7850#: stabs.c:727
17a5a5c3 7851msgid "unknown C++ encoded name"
a41df094 7852msgstr "不明な C++ エンコード名です"
17a5a5c3
NC
7853
7854#. Complain and keep going, so compilers can invent new
7855#. cross-reference types.
8e295ce0 7856#: stabs.c:1262
17a5a5c3 7857msgid "unrecognized cross reference type"
a41df094 7858msgstr "相互参照型を認識できません"
17a5a5c3
NC
7859
7860#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
7861#. about dealing with it rather than just calling error_type?
8e295ce0 7862#: stabs.c:1809
17a5a5c3 7863msgid "missing index type"
a41df094 7864msgstr "インデックス型を欠いています"
17a5a5c3 7865
07725569 7866#: stabs.c:2129
17a5a5c3 7867msgid "unknown virtual character for baseclass"
a41df094 7868msgstr "基底クラス用仮想文字が不明です"
17a5a5c3 7869
07725569 7870#: stabs.c:2147
17a5a5c3 7871msgid "unknown visibility character for baseclass"
a41df094 7872msgstr "基底クラス用可視性文字が不明です"
17a5a5c3 7873
07725569 7874#: stabs.c:2337
17a5a5c3 7875msgid "unnamed $vb type"
a41df094 7876msgstr "$vb 型の名前がありません"
17a5a5c3 7877
07725569 7878#: stabs.c:2343
17a5a5c3 7879msgid "unrecognized C++ abbreviation"
a41df094 7880msgstr "C++ 省略名を認識できません"
17a5a5c3 7881
07725569 7882#: stabs.c:2419
17a5a5c3 7883msgid "unknown visibility character for field"
a41df094 7884msgstr "フィールド用の可視性文字が不明です"
17a5a5c3 7885
07725569 7886#: stabs.c:2679
17a5a5c3 7887msgid "const/volatile indicator missing"
a41df094 7888msgstr "const/volatile 指示子を欠いています"
17a5a5c3 7889
07725569 7890#: stabs.c:2924
17a5a5c3
NC
7891#, c-format
7892msgid "No mangling for \"%s\"\n"
a41df094 7893msgstr "\"%s\" の名前の変形(mangling) がありません\n"
17a5a5c3 7894
07725569 7895#: stabs.c:3224
17a5a5c3 7896msgid "Undefined N_EXCL"
a41df094 7897msgstr "N_EXCL が未定義です"
17a5a5c3 7898
07725569 7899#: stabs.c:3304
17a5a5c3
NC
7900#, c-format
7901msgid "Type file number %d out of range\n"
a41df094 7902msgstr "ファイル番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 7903
07725569 7904#: stabs.c:3309
17a5a5c3
NC
7905#, c-format
7906msgid "Type index number %d out of range\n"
a41df094 7907msgstr "インデックス番号型 %d が範囲外です\n"
17a5a5c3 7908
07725569 7909#: stabs.c:3388
17a5a5c3
NC
7910#, c-format
7911msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
a41df094 7912msgstr "XCOFF タイプ %d を認識できません\n"
17a5a5c3 7913
07725569 7914#: stabs.c:3680
17a5a5c3
NC
7915#, c-format
7916msgid "bad mangled name `%s'\n"
a9a7adc0 7917msgstr "誤った変形 (mangle) 名 `%s' です\n"
17a5a5c3 7918
07725569 7919#: stabs.c:3775
a41df094 7920#, c-format
17a5a5c3 7921msgid "no argument types in mangled string\n"
a9a7adc0 7922msgstr "変形 (mangle) された文字列に引数の型がありません\n"
a41df094 7923
07725569 7924#: stabs.c:5125
a9a7adc0 7925#, c-format
a41df094 7926msgid "Demangled name is not a function\n"
a9a7adc0 7927msgstr "復元 (demangle) された名前が関数ではありません\n"
a41df094 7928
07725569 7929#: stabs.c:5167
a41df094
NC
7930#, c-format
7931msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
a9a7adc0 7932msgstr "v3 引数リストの復元 (demangle) 内で予期しない型です\n"
a41df094 7933
07725569 7934#: stabs.c:5234
a9a7adc0 7935#, c-format
a41df094 7936msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
a9a7adc0 7937msgstr "名前復元 (demangle) コンポーネント %d を認識できません\n"
a41df094 7938
07725569 7939#: stabs.c:5286
a9a7adc0 7940#, c-format
a41df094 7941msgid "Failed to print demangled template\n"
a9a7adc0 7942msgstr "名前復元したテンプレートの表示に失敗しました\n"
a41df094 7943
07725569 7944#: stabs.c:5366
a41df094
NC
7945#, c-format
7946msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
a9a7adc0 7947msgstr "名前復元 (demangle) された組み込み型を取得できませんでした\n"
17a5a5c3 7948
07725569 7949#: stabs.c:5415
17a5a5c3 7950#, c-format
a41df094 7951msgid "Unexpected demangled varargs\n"
a9a7adc0 7952msgstr "予期しない名前復元 (demangle) された varargs です\n"
a41df094 7953
07725569 7954#: stabs.c:5422
a9a7adc0 7955#, c-format
a41df094 7956msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
a9a7adc0 7957msgstr "認識できない名前復元 (demangle) された組み込み型です\n"
17a5a5c3 7958
8e295ce0 7959#: strings.c:186 strings.c:245
17a5a5c3
NC
7960#, c-format
7961msgid "invalid integer argument %s"
a9a7adc0 7962msgstr "無効な整数引数 %s です"
a41df094 7963
8e295ce0 7964#: strings.c:248
a9a7adc0 7965#, c-format
a41df094 7966msgid "invalid minimum string length %d"
a9a7adc0 7967msgstr "無効な最小文字列長 %d です"
a41df094 7968
07725569 7969#: strings.c:651
a41df094
NC
7970#, c-format
7971msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
a9a7adc0 7972msgstr "[file(s)] (デフォルトは標準入力) 内の表示可能な文字列を表示します\n"
17a5a5c3 7973
07725569 7974#: strings.c:652
17a5a5c3
NC
7975#, c-format
7976msgid ""
a41df094
NC
7977" The options are:\n"
7978" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7979" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7980" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
7981" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
7982" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
7983" -o An alias for --radix=o\n"
7984" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
7985" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7986" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
7987" @<file> Read options from <file>\n"
7988" -h --help Display this information\n"
7989" -v -V --version Print the program's version number\n"
17a5a5c3 7990msgstr ""
a9a7adc0
AM
7991"オプション:\n"
7992" -a - --all データセクションだけでなくファイル全体を走査する\n"
7993" -f --print-file-name 各文字列を表示する前にファイル名を表示する\n"
7994" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
7995" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
7996" -t --radix={o,d,x} 文字列の位置を基数 8, 10 または 16 で表示する\n"
7997" -o --radix=o の別名\n"
7998" -T --target=<BFDNAME> バイナリファイル形式を指定する\n"
7999" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 文字サイズとエンディアンを指定する:\n"
8000" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
8001" @<file> <file> からオプションを読み込む\n"
8002" -h --help この情報を表示する\n"
8003" -v -V --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
17a5a5c3 8004
a41df094 8005#: sysdump.c:647
a9a7adc0 8006#, c-format
a41df094 8007msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
a9a7adc0 8008msgstr "SYSROFF オブジェクトファイルの解釈を人間が読みやすい形式で表示する\n"
a41df094
NC
8009
8010#: sysdump.c:648
17a5a5c3 8011#, c-format
a41df094
NC
8012msgid ""
8013" The options are:\n"
8014" -h --help Display this information\n"
8015" -v --version Print the program's version number\n"
8016msgstr ""
a9a7adc0
AM
8017"オプション:\n"
8018" -h --help この情報を表示する\n"
8019" -v --version プログラムのバージョン番号を表示する\n"
17a5a5c3 8020
a41df094 8021#: sysdump.c:715
17a5a5c3
NC
8022#, c-format
8023msgid "cannot open input file %s"
a41df094 8024msgstr "入力ファイル %s を開けません"
17a5a5c3 8025
8e295ce0 8026#: version.c:36
a9a7adc0 8027#, c-format
07725569
NC
8028msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8029msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
17a5a5c3 8030
8e295ce0 8031#: version.c:37
a9a7adc0 8032#, c-format
17a5a5c3
NC
8033msgid ""
8034"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a41df094
NC
8035"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8036"This program has absolutely no warranty.\n"
17a5a5c3
NC
8037msgstr ""
8038"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a9a7adc0
AM
8039"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
8040"This program has absolutely no warranty.\n"
a41df094 8041
8e295ce0 8042#: windmc.c:190
a9a7adc0 8043#, c-format
07725569
NC
8044msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
8045msgstr "%s ファイル `%s' を出力用に作成できません。\n"
a41df094 8046
8e295ce0 8047#: windmc.c:198
a9a7adc0 8048#, c-format
a41df094 8049msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
a9a7adc0 8050msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file]\n"
a41df094 8051
8e295ce0 8052#: windmc.c:200
a41df094
NC
8053#, c-format
8054msgid ""
8055" The options are:\n"
8056" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8057" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8058" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
8059" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8060" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8061" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8062" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
07725569 8063" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
a41df094
NC
8064" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8065" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8066" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8067" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8068" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8069" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
8070" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8071" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8072" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8073" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
8074msgstr ""
07725569 8075"オプション:\n"
a9a7adc0
AM
8076" -a --ascii_in 入力ファイルを ASCII ファイルとして読み込む\n"
8077" -A --ascii_out バイナリメッセージを ASCII として書き込む\n"
07725569
NC
8078" -b --binprefix 一意性を保つために .bin ファイル名の接頭辞として\n"
8079" .mc の filename_ を付加する\n"
a9a7adc0
AM
8080" -c --customflag メッセージにカスタムフラグを設定する\n"
8081" -C --codepage_in=<val> mc テキストファイル読み込み時にコードページを設定する\n"
07725569
NC
8082" -d --decimal_values テキストファイルに書き込む値を十進数で表す\n"
8083" -e --extension=<extension> エクスポートヘッダファイルで使用される拡張子を設定する\n"
8084" -F --target <target> 出力ターゲットのエンディアンを指定する\n"
8085" -h --headerdir=<directory> ヘッダのエクスポートディレクトリーを設定する\n"
8086" -u --unicode_in 入力ファイルを UTF16 ファイルとして読み込む\n"
8087" -U --unicode_out バイナリメッセージを UFT16 として書き込む\n"
8088" -m --maxlength=<val> メッセージ長の最大許容値を設定する\n"
8089" -n --nullterminate 文字列の区切りとして 0 を自動的に追加する\n"
8090" -o --hresult_use 状態コード定義の代わりに HRESULT 定義を使用する\n"
8091" -O --codepage_out=<val> テキストファイルを書き込む時のコードページを設定する\n"
8092" -r --rcdir=<directory> rc ファイルのエクスポートディレクトリーを設定する\n"
8093" -x --xdbg=<directory> メッセージID とシンボル名を対応付けるための .dbg C\n"
8094" インクルードファイルを作成する場所を指定する\n"
17a5a5c3 8095
8e295ce0 8096#: windmc.c:220
a9a7adc0 8097#, c-format
a41df094
NC
8098msgid ""
8099" -H --help Print this help message\n"
8100" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8101" -V --version Print version information\n"
8102msgstr ""
a9a7adc0
AM
8103" -H --help このメッセージを表示する\n"
8104" -v --verbose 冗長 - 何を実行しているかを表示する\n"
8105" -V --version バージョン情報を表示する\n"
a41df094 8106
8e295ce0 8107#: windmc.c:261 windres.c:411
a41df094
NC
8108#, c-format
8109msgid "%s: warning: "
8110msgstr "%s: 警告: "
8111
8e295ce0 8112#: windmc.c:262
a41df094 8113#, c-format
07725569
NC
8114msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8115msgstr "コードページがスイッチ `%s' および UTF16 とで指定されています。\n"
a41df094 8116
8e295ce0 8117#: windmc.c:263
a41df094
NC
8118#, c-format
8119msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
1de34e0a 8120msgstr "\tコードページ設定は無視されます。\n"
a41df094 8121
8e295ce0 8122#: windmc.c:307
a41df094 8123msgid "try to add a ill language."
1de34e0a 8124msgstr "不正な言語を加えようとしています。"
a41df094 8125
8e295ce0 8126#: windmc.c:1116
1de34e0a 8127#, c-format
07725569
NC
8128msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8129msgstr "ファイル `%s' を入力として開くことができません。\n"
a41df094 8130
8e295ce0 8131#: windmc.c:1124
1de34e0a 8132#, c-format
a41df094 8133msgid "unable to read contents of %s"
1de34e0a 8134msgstr "%s の内容を読み込めません"
a41df094 8135
8e295ce0 8136#: windmc.c:1136
a41df094 8137msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
a9a7adc0 8138msgstr "入力ファイルが UFT16 では無いようです。\n"
a41df094 8139
8e295ce0 8140#: windres.c:216
17a5a5c3
NC
8141#, c-format
8142msgid "can't open %s `%s': %s"
a41df094 8143msgstr "%s `%s' を開けません: %s"
17a5a5c3 8144
8e295ce0 8145#: windres.c:390
a41df094 8146#, c-format
17a5a5c3 8147msgid ": expected to be a directory\n"
a41df094 8148msgstr ": ディレクトリであるべきです\n"
17a5a5c3 8149
8e295ce0 8150#: windres.c:402
a41df094 8151#, c-format
17a5a5c3 8152msgid ": expected to be a leaf\n"
a41df094 8153msgstr ": 末尾要素であるべきです\n"
17a5a5c3 8154
8e295ce0 8155#: windres.c:413
17a5a5c3 8156#, c-format
17a5a5c3 8157msgid ": duplicate value\n"
a41df094 8158msgstr ": 重複した値です\n"
17a5a5c3 8159
8e295ce0 8160#: windres.c:563
17a5a5c3
NC
8161#, c-format
8162msgid "unknown format type `%s'"
a41df094 8163msgstr "不明なフォーマット型 `%s'"
17a5a5c3 8164
8e295ce0 8165#: windres.c:564
17a5a5c3
NC
8166#, c-format
8167msgid "%s: supported formats:"
a41df094 8168msgstr "%s: サポートされているフォーマット:"
17a5a5c3
NC
8169
8170#. Otherwise, we give up.
8e295ce0 8171#: windres.c:647
1de34e0a 8172#, c-format
a41df094 8173msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
1de34e0a 8174msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません。-J オプションを使用してください"
a41df094 8175
8e295ce0 8176#: windres.c:659
1de34e0a 8177#, c-format
a41df094 8178msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
1de34e0a 8179msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
a41df094 8180
8e295ce0 8181#: windres.c:661
1de34e0a 8182#, c-format
17a5a5c3 8183msgid ""
a41df094
NC
8184" The options are:\n"
8185" -i --input=<file> Name input file\n"
8186" -o --output=<file> Name output file\n"
8187" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
8188" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8189" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8190" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
07725569 8191" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
a41df094
NC
8192" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
8193" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
8194" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
8195" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8196" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
8197" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
8198" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
8199" the preprocessor output\n"
8200" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
8201msgstr ""
8202"オプション:\n"
07725569
NC
8203" -i --input=<file> 入力ファイル名を file にする\n"
8204" -o --output=<file> 出力ファイル名を file にする\n"
8205" -J --input-format=<format> 入力形式を format に指定する\n"
8206" -O --output-format=<format> 出力形式を format に指定する\n"
8207" -F --target=<target> COFF ターゲットを target に指定する\n"
8208" --preprocessor=<program> rc ファイルを前処理するために使用するプログラム\n"
8209" --preprocessor-arg=<arg> 前処理系に追加で渡す引数を指定する\n"
8210" -I --include-dir=<dir> rc ファイルを前処理する時に dir をディレクトリー\n"
8211" に含める\n"
1de34e0a 8212" -D --define <sym>[=<val>] rc ファイルを前処理する際に SYM を定義する\n"
07725569 8213" -U --undefine <sym> rc ファイルを前処理する際に SYM を未定義にする\n"
1de34e0a
AM
8214" -v --verbose 冗長 - 実行していることを表示する\n"
8215" -c --codepage=<codepage> デフォルトコードページを指定する\n"
8216" -l --language=<val> rc ファイルを読み出すときの言語を設定する\n"
07725569
NC
8217" --use-temp-file 前処理系の出力を読み込む時に popen の代わりに一時\n"
8218" ファイルを使用する\n"
1de34e0a 8219" --no-use-temp-file popen を使用する (デフォルト)\n"
a41df094 8220
07725569 8221#: windres.c:679
1de34e0a 8222#, c-format
a41df094 8223msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
1de34e0a 8224msgstr " --yydebug 構文解析のデバッグを有効にする\n"
a41df094 8225
07725569 8226#: windres.c:682
1de34e0a 8227#, c-format
17a5a5c3 8228msgid ""
a41df094
NC
8229" -r Ignored for compatibility with rc\n"
8230" @<file> Read options from <file>\n"
8231" -h --help Print this help message\n"
8232" -V --version Print version information\n"
17a5a5c3 8233msgstr ""
1de34e0a
AM
8234" -r 無視される (rc との互換性のため)\n"
8235" @<file> <file> からオプションを読み出す\n"
8236" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n"
8237" -V --version バージョン情報を表示する\n"
17a5a5c3 8238
07725569 8239#: windres.c:687
a41df094 8240#, c-format
17a5a5c3
NC
8241msgid ""
8242"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8243"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8244"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8245msgstr ""
a41df094
NC
8246"FORMAT は rc, res あるいは coff のいずれかとなり、これが指定されない場合、\n"
8247"ファイル名の拡張子から推定されます。入力ファイルを指定しなければ標準入力が\n"
8248"使用され、rc 形式がデフォルトになります。出力ファイルが指定されなければ\n"
8249"標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n"
8250
07725569 8251#: windres.c:850
a41df094 8252msgid "invalid codepage specified.\n"
1de34e0a 8253msgstr "無効なコードページが指定されています。\n"
a41df094 8254
07725569 8255#: windres.c:865
a41df094 8256msgid "invalid option -f\n"
1de34e0a 8257msgstr "無効なオプション -f です\n"
a41df094 8258
07725569 8259#: windres.c:870
a41df094 8260msgid "No filename following the -fo option.\n"
1de34e0a 8261msgstr "-fo オプションの後にファイル名が続いていません。\n"
a41df094 8262
07725569 8263#: windres.c:959
a41df094
NC
8264#, c-format
8265msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
8266msgstr "オプション -I は入力形式の指定としては廃止されます。代わりに -J を使用してください。\n"
17a5a5c3 8267
07725569 8268#: windres.c:1072
17a5a5c3 8269msgid "no resources"
a41df094 8270msgstr "リソースがありません"
17a5a5c3 8271
07725569 8272#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
17a5a5c3
NC
8273#, c-format
8274msgid "string_hash_lookup failed: %s"
a41df094 8275msgstr "string_hash_lookup が失敗しました: %s"
17a5a5c3 8276
07725569 8277#: wrstabs.c:637
17a5a5c3
NC
8278#, c-format
8279msgid "stab_int_type: bad size %u"
a41df094 8280msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です"
17a5a5c3 8281
07725569 8282#: wrstabs.c:1393
17a5a5c3
NC
8283#, c-format
8284msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
a41df094
NC
8285msgstr "%s: 警告: 構造体のフィールド `%s' のサイズが不明です"
8286
07725569
NC
8287#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8288#~ msgstr "使用法: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
8289
8290#~ msgid "illegal option -- %c"
8291#~ msgstr "不正なオプションです -- %c"
8292
8293#~ msgid ""
8294#~ "\n"
8295#~ "<%s>\n"
8296#~ "\n"
8297#~ msgstr ""
8298#~ "\n"
8299#~ "<%s>\n"
8300#~ "\n"
8301
8302#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
8303#~ msgstr "使用法: %s < input_file > output_file\n"
8304
8305#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
8306#~ msgstr "標準入力から読み込んだバイトを十六進数で表示します。\n"
8307
8308#~ msgid " %d\t"
8309#~ msgstr " %d\t"
8310
8311#~ msgid ""
8312#~ "%s\n"
8313#~ "\n"
8314#~ msgstr ""
8315#~ "%s\n"
8316#~ "\n"
8317
8318#~ msgid " %d\t"
8319#~ msgstr " %d\t"
8320
8321#~ msgid "%s:\n"
8322#~ msgstr "%s:\n"
8323
8324#~ msgid ""
8325#~ "\n"
8326#~ "./%s:[++]\n"
8327#~ msgstr ""
8328#~ "\n"
8329#~ "./%s:[++]\n"
8330
8331#~ msgid ""
8332#~ "\n"
8333#~ "%s/%s:\n"
8334#~ msgstr ""
8335#~ "\n"
8336#~ "%s/%s:\n"
8337
8338#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
8339#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
8340
8341#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8342#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
8343
8344#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
8345#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
8346
8347#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8348#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
8349
8350#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
8351#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
8352
8353#~ msgid " %-18s %s\n"
8354#~ msgstr " %-18s %s\n"
8355
8356#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
8357#~ msgstr ".debug_info セクションの位置リストが昇順ではありません!\n"
8358
8359#~ msgid "target `%s' ignored."
8360#~ msgstr "ターゲット `%s' は無視されました。"
8361
8362#~ msgid " Pg"
8363#~ msgstr " Pg"
8364
8365#~ msgid " (%ld)"
8366#~ msgstr " (%ld)"
8367
8368#~ msgid "0x%02x "
8369#~ msgstr "0x%02x "
8370
8371#~ msgid " vsp = vsp - %d"
8372#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
8373
8374#~ msgid " vsp = r%d"
8375#~ msgstr " vsp = r%d"
8376
8377#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
8378#~ msgstr "[サポートされない2バイトのオペコード]"
8379
8380#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
8381#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
8382
8383#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8384#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8385
8386#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8387#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
8388
8389#~ msgid "%s %s: %s"
8390#~ msgstr "%s %s: %s"
8391
8392#~ msgid "%s:%d: %s\n"
8393#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
8394
8e295ce0
NC
8395#~ msgid ""
8396#~ "\n"
8397#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
8398#~ msgstr ""
8399#~ "\n"
8400#~ "セクション '%s' を伸張できません\n"
8401
a41df094
NC
8402#~ msgid ""
8403#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
8404#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
8405#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
8406#~ msgstr ""
8407#~ "使い方: %s [-CfsHV] [-b bfd名] [--target=bfd名]\n"
8408#~ " [-e 実行ファイル] [--exe=実行ファイル] [--demangle[=方式]]\n"
8409#~ " [--basenames] [--functions] [アドレス アドレス ...]\n"
8410
8411#~ msgid ""
8412#~ "\n"
8413#~ "<member %s>\n"
8414#~ "\n"
8415#~ msgstr ""
8416#~ "\n"
8417#~ "<メンバ %s>\n"
8418#~ "\n"
8419
8420#~ msgid "GNU %s version %s\n"
8421#~ msgstr "GNU %s バージョン %s\n"
8422
8423#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
8424#~ msgstr "debug_record_variable: 現在のファイルがありません"
8425
8426#~ msgid "no export definition file provided"
8427#~ msgstr "export 定義ファイルが提供されていません"
8428
8429#~ msgid "set .nlmsections flags"
8430#~ msgstr ".nlmsections フラグを設定"
8431
8432#~ msgid ""
8433#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
8434#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
8435#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
8436#~ " [--help] [--version]\n"
8437#~ " [in-file [out-file]]\n"
8438#~ msgstr ""
8439#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfd名] [-O bfd名] [-T ヘッダファイル] [-l リンカ]\n"
8440#~ " [--input-target=bfd名] [--output-target=bfd名]\n"
8441#~ " [--header-file=ファイル] [--linker=リンカ] [--debug]\n"
8442#~ " [--help] [--version]\n"
8443#~ " [入力ファイル [出力ファイル]]\n"
8444
8445#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
8446#~ msgstr "使い方: %s [オプション]... [ファイル]...\n"
8447
8448#~ msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
8449#~ msgstr "使い方: %s <スイッチ> 入力ファイル [出力ファイル]\n"
8450
8451#~ msgid " The switches are:\n"
8452#~ msgstr " スイッチは以下の通り:\n"
8453
8454#~ msgid ""
8455#~ " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
8456#~ " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8457#~ " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
8458#~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
8459#~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
8460#~ " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
8461#~ " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
8462#~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
8463#~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
8464#~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
8465#~ " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
8466#~ " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
8467#~ " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
8468#~ " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
8469#~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
8470#~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
8471#~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
8472#~ " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
8473#~ " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
8474#~ " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
8475#~ " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
8476#~ " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
8477#~ " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
8478#~ " Add <incr> to the start address\n"
8479#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
8480#~ " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
8481#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
8482#~ " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
8483#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
8484#~ " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
8485#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
8486#~ " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
8487#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
8488#~ " Warn if a named section does not exist\n"
8489#~ " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
8490#~ " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
8491#~ " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
8492#~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
8493#~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
8494#~ " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
8495#~ " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
8496#~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
8497#~ " -v --verbose List all object files modified\n"
8498#~ " -V --version Display this program's version number\n"
8499#~ " -h --help Display this output\n"
8500#~ msgstr ""
8501#~ " -I --input-target <bfd名> 入力ファイルを <bfd名> 形式をとみなす\n"
8502#~ " -O --output-target <bfd名> 出力形式を <bfd名> として作成する\n"
8503#~ " -F --target <bfd名> 入力・出力両方に <bfd名> 形式を使用する\n"
8504#~ " --debugging 可能であればデバッグ情報を変換する\n"
8505#~ " -p --preserve-dates 修正/アクセス時刻情報を出力にコピーする\n"
8506#~ " -j --only-section <名前> <名前> のセクションだけを出力する\n"
8507#~ " -R --remove-section <名前> <名前> のセクションを出力から取り除く\n"
8508#~ " -S --strip-all 全てのシンボル及び再配置情報を取り除く\n"
8509#~ " -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルを取り除く\n"
8510#~ " --strip-unneeded 再配置に必要なシンボル以外を全て取り除く\n"
8511#~ " -N --strip-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーしない\n"
8512#~ " -K --keep-symbol <名前> <名前> のシンボルをコピーする\n"
8513#~ " -L --localize-symbol <名前> <名前> のシンボルに local マークをつける\n"
8514#~ " -W --weaken-symbol <名前> <名前> のシンボルに weak マークをつける\n"
8515#~ " --weaken 全ての大域シンボルに weak マークをつける\n"
8516#~ " -x --discard-all 全ての非大域シンボルを取り除く\n"
8517#~ " -X --discard-locals ある種のコンパイラ生成シンボルを取り除く\n"
8518#~ " -i --interleave <数値> <数値> バイト分ごとにコピーする\n"
8519#~ " -b --byte <数値> 各 interleave ブロックでのバイト数を選択\n"
8520#~ " --gap-fill <値> セクション間の隙間を <値> で埋める\n"
8521#~ " --pad-to <アドレス> 直前のセクションから <アドレス> まで埋める\n"
8522#~ " --set-start <アドレス> 開始アドレスを <アドレス> に設定する\n"
8523#~ " {--change-start|--adjust-start} <増分>\n"
8524#~ " 開始アドレスに <増分> 加える\n"
8525#~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <増分>\n"
8526#~ " LMA, VMA 及び開始アドレスに <増分> 加える\n"
8527#~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <名前>{=|+|-}<値>\n"
8528#~ " セクション<名前>の LMA, VMA を<値>に変更\n"
8529#~ " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
8530#~ " セクション <名前> の LMA を <値> に変更\n"
8531#~ " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
8532#~ " セクション <名前> の VMA を <値> に変更\n"
8533#~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
8534#~ " 名前付きセクションが無ければ警告する\n"
8535#~ " --set-section-flags <名前>=<フラグ>\n"
8536#~ " セクション<名前> の特質を <フラグ> に設定\n"
8537#~ " --add-section <name>=<file> セクション<名前> を出力<ファイル>に追加\n"
8538#~ " --change-leading-char 出力形式の先頭文字方式を強制する\n"
8539#~ " --remove-leading-char 大域シンボルから先頭文字を取り除く\n"
8540#~ " --redefine-sym <旧>=<新> シンボル名 <旧> を <新> に再定義する\n"
8541#~ " --srec-len <数値> 生成される Sレコード長を厳密に<数値>とする\n"
8542#~ " --srec-forceS3 生成される S3 用 Sレコード型を厳密にする\n"
8543#~ " -v --verbose 修正された全オブジェクトファイルをリスト\n"
8544#~ " -V --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n"
8545#~ " -h --help この使い方を表示する\n"
8546
8547#~ msgid "making"
8548#~ msgstr "作成中"
8549
8550#~ msgid "size"
8551#~ msgstr "サイズ"
8552
8553#~ msgid "vma"
8554#~ msgstr "vma "
8555
8556#~ msgid "alignment"
8557#~ msgstr "アラインメント"
8558
8559#~ msgid "flags"
8560#~ msgstr "フラグ"
8561
8562#~ msgid "private data"
8563#~ msgstr "プライベートデータ"
8564
8565#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
8566#~ msgstr "%s: セクション `%s': %sのエラー: %s"
8567
8568#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
8569#~ msgstr "%s: stat(2) ができません: %s"
8570
8571#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
8572#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
8573
8574#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
8575#~ msgstr "stat(2) できません: %s: %s"
8576
8577#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
8578#~ msgstr "使い方: %s オプション... ファイル...\n"
8579
8580#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
8581#~ msgstr "%s: 動的シンボルはありません"
8582
8583#~ msgid "Out of virtual memory"
8584#~ msgstr "仮想メモリが足りません"
8585
8586#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
8587#~ msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s\n"
8588
8589#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
8590#~ msgstr "%s の始点へ seek できません(%x)\n"
8591
8592#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
8593#~ msgstr "%x でのデータよ見込みができません (%s)\n"
8594
8595#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
8596#~ msgstr " -a 又は --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I と同じ\n"
8597
8598#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
8599#~ msgstr " -h 又は --file-header ELF ファイルヘッダを表示する\n"
8600
8601#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
8602#~ msgstr " -l 又は --program-headers 又は --segments\n"
8603
8604#~ msgid " Display the program headers\n"
8605#~ msgstr " プログラムヘッダを表示する\n"
8606
8607#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
8608#~ msgstr " -S 又は --section-headers 又は --sections\n"
8609
8610#~ msgid " Display the sections' header\n"
8611#~ msgstr " セクションのヘッダを表示する\n"
8612
8613#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
8614#~ msgstr " -e 又は --headers -h -l -S と同じ\n"
8615
8616#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
8617#~ msgstr " -s 又は --syms 又は --symbols シンボルテーブルを表示する\n"
8618
8619#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
8620#~ msgstr " -n 又は --notes コア note セグメントがあれば表示する\n"
8621
8622#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
8623#~ msgstr " -r 又は --relocs 再配置セクションがあれば表示する\n"
8624
8625#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
8626#~ msgstr " -d 又は --dynamic 動的セグメントがあれば表示する\n"
8627
8628#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
8629#~ msgstr " -V 又は --version-info バージョンセクションがあれば表示する\n"
8630
8631#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
8632#~ msgstr " -A 又は --arch-specific アーキテクチャ固有情報があれば表示する\n"
8633
8634#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
8635#~ msgstr " -D 又は --use-dynamic シンボル表示に動的セクション情報を使用する\n"
8636
8637#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
8638#~ msgstr " -x <番号> 又は --hex-dump=<番号>\n"
8639
8640#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
8641#~ msgstr " セクション <番号> の内容をダンプする\n"
8642
8643#~ msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
8644#~ msgstr " -w[liaprf] 又は --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
8645
8646#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
8647#~ msgstr " DWARF2 デバッグセクションの内容を表示する\n"
8648
8649#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
8650#~ msgstr " -i <番号> or --instruction-dump=<番号>\n"
8651
8652#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
8653#~ msgstr " -I 又は --histogram バケットリスト長の度数分布を表示する\n"
8654
8655#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
8656#~ msgstr " -v 又は --version readelf のバージョン番号を表示する\n"
8657
8658#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
8659#~ msgstr " -H 又は --help この使い方を表示する\n"
8660
8661#~ msgid "ELF32"
8662#~ msgstr "ELF32"
8663
8664#~ msgid "ELF64"
8665#~ msgstr "ELF64"
8666
8667#~ msgid "UNIX - System V"
8668#~ msgstr "UNIX - System V"
8669
8670#~ msgid "UNIX - HP-UX"
8671#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
8672
8673#~ msgid "UNIX - NetBSD"
8674#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
8675
8676#~ msgid "UNIX - Linux"
8677#~ msgstr "UNIX - Linux"
8678
8679#~ msgid "GNU/Hurd"
8680#~ msgstr "GNU/Hurd"
8681
8682#~ msgid "UNIX - Solaris"
8683#~ msgstr "UNIX - Solaris"
8684
8685#~ msgid "UNIX - AIX"
8686#~ msgstr "UNIX - AIX"
8687
8688#~ msgid "UNIX - IRIX"
8689#~ msgstr "UNIX - IRIX"
8690
8691#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
8692#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
8693
8694#~ msgid "UNIX - TRU64"
8695#~ msgstr "UNIX - TRU64"
8696
8697#~ msgid "Novell - Modesto"
8698#~ msgstr "Novell - Modesto"
8699
8700#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
8701#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
8702
8703#~ msgid "ARM"
8704#~ msgstr "ARM"
8705
8706#~ msgid "Key to Flags:\n"
8707#~ msgstr "フラグのキー:\n"
8708
8709#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8710#~ msgstr " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8711
8712#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
8713#~ msgstr " I (info), L (link order), G (group), x (不明)\n"
8714
8715#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
8716#~ msgstr " O (OS の特殊処理に必要) o (OS 固有), p (processor 固有)\n"
8717
8718#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
8719#~ msgstr " Offset: %#08lx セクションへのリンク: %ld (%s)\n"
8720
8721#~ msgid "Out of memory"
8722#~ msgstr "メモリが足りません"
8723
8724#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
8725#~ msgstr "FORM を扱えません: %d"
8726
8727#~ msgid ""
8728#~ "The section %s contains:\n"
8729#~ "\n"
8730#~ msgstr ""
8731#~ "セクション %s の内容:\n"
8732#~ "\n"
8733
8734#~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
8735#~ msgstr "現在のところ、バージョン 2 DWARF だけがデバッグ情報をサポートします。\n"
8736
8737#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
8738#~ msgstr "省略テーブル内のエントリ %lu の位置を特定できません\n"
8739
8740#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
8741#~ msgstr "64 bit ELF ファイルを読むことができません。\n"
8742
8743#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
8744#~ msgstr "入力ファイル %s を stat(2) できません。\n"
8745
8746#~ msgid "%s: rename: %s"
8747#~ msgstr "%s: rename: %s"
8748
8749#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
8750#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
8751
8752#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
8753#~ msgstr "予期しないダイアログ識別番号 %d"
8754
a41df094
NC
8755#~ msgid ""
8756#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
8757#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
8758#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
8759#~ msgstr ""
8760#~ "使い方: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
8761#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
8762#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [ファイル...]\n"
8763
8764#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
8765#~ msgstr "デフォルトでは --format=berkeley です\n"
8766
8767#~ msgid "default is --format=sysv\n"
8768#~ msgstr "デフォルトでは --format=sysv です\n"
8769
8770#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
8771#~ msgstr "使い方: %s [-dhVq] 入力ファイル [出力ファイル]\n"
8772
8773#~ msgid "invalid number %s"
8774#~ msgstr "不適切な値 %s"
8775
8776#~ msgid ""
8777#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
8778#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
8779#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
8780#~ msgstr ""
8781#~ "使い方: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
8782#~ " [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
8783#~ " [--target=bfdname] [--help] [--version] ファイル...\n"
This page took 1.659249 seconds and 4 git commands to generate.