Fix reconnecting to a gdbserver already debugging multiple processes, II
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / sk.po
CommitLineData
30b0f203
NC
1# Slovak translation for binutils
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c7c1befa 4# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009.
30b0f203
NC
5#
6# based on launchpad translation from 30.8.2007 by Jozef Káčer, analytik
7#
8msgid ""
9msgstr ""
c7c1befa
NC
10"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n"
30b0f203
NC
14"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
15"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
429d795d 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
30b0f203
NC
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-30 01:38:26+0000\n"
21
c7c1befa 22#: addr2line.c:76
30b0f203
NC
23#, c-format
24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
25msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [adres(a/y)]\n"
26
c7c1befa 27#: addr2line.c:77
30b0f203
NC
28#, c-format
29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
30msgstr " Previesť adresy na páry čísiel riadkov/názvov súborov.\n"
31
c7c1befa 32#: addr2line.c:78
30b0f203
NC
33#, c-format
34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
14693957 35msgstr " Ak nie sú žiadne adresy určené z príkazového riadka, budú sa čítať zo stdin\n"
30b0f203 36
c7c1befa 37#: addr2line.c:79
30b0f203
NC
38#, c-format
39msgid ""
40" The options are:\n"
41" @<file> Read options from <file>\n"
42" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
46" -s --basenames Strip directory names\n"
47" -f --functions Show function names\n"
48" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
49" -h --help Display this information\n"
50" -v --version Display the program's version\n"
51"\n"
52msgstr ""
14693957
NC
53" Voľby sú:\n"
54" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
55" -b --target=<bfdname> nastaviť binárny formát súboru\n"
56" -e --exe=<executable> Nastaviť názov vstupného súboru (štandardne a.out)\n"
57" -i --inlines Rozvinúť inline funkcie\n"
58" -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n"
59" -s --basenames Odstrániť názvy adresárov\n"
60" -f --functions Zobraziť názvy funkcií\n"
61" -C --demangle[=style] Formátovať výpis názvov funkcií\n"
62" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
63" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
64"\n"
30b0f203 65
c7c1befa
NC
66#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
67#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
68#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
30b0f203
NC
69#, c-format
70msgid "Report bugs to %s\n"
71msgstr "Hlásiť chyby na %s\n"
72
c7c1befa 73#: addr2line.c:281
30b0f203
NC
74#, c-format
75msgid "%s: cannot get addresses from archive"
76msgstr "%s: nepodarilo sa získať adresu z archívu"
77
c7c1befa 78#: addr2line.c:298
30b0f203
NC
79#, c-format
80msgid "%s: cannot find section %s"
81msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť sekciu %s"
82
c7c1befa 83#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
30b0f203
NC
84#, c-format
85msgid "unknown demangling style `%s'"
86msgstr "neznámy štýl opravy „%s“"
87
c7c1befa 88#: ar.c:212
30b0f203
NC
89#, c-format
90msgid "no entry %s in archive\n"
91msgstr "žíadny záznam %s v archíve\n"
92
c7c1befa 93#: ar.c:228
30b0f203
NC
94#, c-format
95msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
96msgstr "Použítie: %s [voľby emulácie] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [názov-člena] [počet] názov archívu...\n"
97
c7c1befa 98#: ar.c:231
30b0f203
NC
99#, c-format
100msgid " %s -M [<mri-script]\n"
101msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
102
c7c1befa 103#: ar.c:232
30b0f203
NC
104#, c-format
105msgid " commands:\n"
106msgstr " príkazy:\n"
107
c7c1befa 108#: ar.c:233
30b0f203
NC
109#, c-format
110msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
c7c1befa 111msgstr " d - odstrániť súbor(y) z archívu\n"
30b0f203 112
c7c1befa 113#: ar.c:234
30b0f203
NC
114#, c-format
115msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
c7c1befa 116msgstr " m[ab] - posunúť súbor(y) v archíve\n"
30b0f203 117
c7c1befa 118#: ar.c:235
30b0f203
NC
119#, c-format
120msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
c7c1befa 121msgstr " p - vypísať súbor(y) nájdené v archíve\n"
30b0f203 122
c7c1befa 123#: ar.c:236
30b0f203
NC
124#, c-format
125msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
c7c1befa 126msgstr " q[f] - rýchlo pripojiť súbor(y) k archívu\n"
30b0f203 127
c7c1befa 128#: ar.c:237
30b0f203
NC
129#, c-format
130msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
c7c1befa 131msgstr " r[ab][f][u] - nahradiť existujúci alebo vložiť nový súbor(y) do archívu\n"
30b0f203 132
c7c1befa 133#: ar.c:238
30b0f203
NC
134#, c-format
135msgid " t - display contents of archive\n"
c7c1befa 136msgstr " t - zobraziť obsah archívu\n"
30b0f203 137
c7c1befa 138#: ar.c:239
30b0f203
NC
139#, c-format
140msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
c7c1befa 141msgstr " x[o] - rozbaliť súbor(y) z archívu\n"
30b0f203 142
c7c1befa 143#: ar.c:240
30b0f203
NC
144#, c-format
145msgid " command specific modifiers:\n"
c7c1befa 146msgstr " modifikátory špecifické pre určitý príkaz :\n"
30b0f203 147
c7c1befa 148#: ar.c:241
30b0f203
NC
149#, c-format
150msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
c7c1befa 151msgstr " [a] - vložiť súbor(y) za [názov-člena]\n"
30b0f203 152
c7c1befa 153#: ar.c:242
30b0f203
NC
154#, c-format
155msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
c7c1befa 156msgstr " [b] - vložiť súbor(y) pred [názov-člena] (rovnaké ako [i])\n"
30b0f203 157
c7c1befa 158#: ar.c:243
30b0f203
NC
159#, c-format
160msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
c7c1befa 161msgstr " [N] - použiť inštanciu [počet] názvu\n"
30b0f203 162
c7c1befa 163#: ar.c:244
30b0f203
NC
164#, c-format
165msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
c7c1befa 166msgstr " [f] - skrátiť vložené názvy súborov\n"
30b0f203 167
c7c1befa 168#: ar.c:245
30b0f203
NC
169#, c-format
170msgid " [P] - use full path names when matching\n"
c7c1befa 171msgstr " [P] - použiť celú cestu pri zhode\n"
30b0f203 172
c7c1befa 173#: ar.c:246
30b0f203
NC
174#, c-format
175msgid " [o] - preserve original dates\n"
c7c1befa 176msgstr " [o] - zachovať pôvodné dátumy\n"
30b0f203 177
c7c1befa 178#: ar.c:247
30b0f203
NC
179#, c-format
180msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
c7c1befa 181msgstr " [u] - nahradiť iba tie súbory, ktoré sú novšie než aktuálny obsah súboru\n"
30b0f203 182
c7c1befa 183#: ar.c:248
30b0f203
NC
184#, c-format
185msgid " generic modifiers:\n"
c7c1befa 186msgstr " všeobecné modifikátory:\n"
30b0f203 187
c7c1befa 188#: ar.c:249
30b0f203
NC
189#, c-format
190msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
c7c1befa 191msgstr " [c] - neupozorňovať ak sa knižnica musela vytvoriť\n"
30b0f203 192
c7c1befa 193#: ar.c:250
30b0f203
NC
194#, c-format
195msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
c7c1befa 196msgstr " [s] - vytvoriť index archívu (porovnaj s ranlib)\n"
30b0f203 197
c7c1befa 198#: ar.c:251
30b0f203
NC
199#, c-format
200msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
c7c1befa 201msgstr " [S] - nevytvárať symbolickú tabuľku\n"
30b0f203 202
c7c1befa
NC
203#: ar.c:252
204#, c-format
205msgid " [T] - make a thin archive\n"
206msgstr " [T] - urobiť riedky archív\n"
207
208#: ar.c:253
30b0f203
NC
209#, c-format
210msgid " [v] - be verbose\n"
c7c1befa 211msgstr " [v] - plný výpis\n"
30b0f203 212
c7c1befa 213#: ar.c:254
30b0f203
NC
214#, c-format
215msgid " [V] - display the version number\n"
c7c1befa 216msgstr " [V] - zobraziť číslo verzie\n"
30b0f203 217
c7c1befa 218#: ar.c:255
30b0f203
NC
219#, c-format
220msgid " @<file> - read options from <file>\n"
c7c1befa 221msgstr " @<súbor> - čítať voľby z <súboru>\n"
30b0f203 222
c7c1befa 223#: ar.c:262
30b0f203
NC
224#, c-format
225msgid "Usage: %s [options] archive\n"
226msgstr "Použitie: %s [voľby] archív\n"
227
c7c1befa 228#: ar.c:263
30b0f203
NC
229#, c-format
230msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
231msgstr " Vygenerovať index pre rýchly prístup k archívom\n"
232
c7c1befa 233#: ar.c:264
30b0f203
NC
234#, c-format
235msgid ""
236" The options are:\n"
237" @<file> Read options from <file>\n"
c7c1befa 238" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
30b0f203 239" -h --help Print this help message\n"
c7c1befa 240" -v --version Print version information\n"
30b0f203 241msgstr ""
c7c1befa
NC
242" The options are:\n"
243" @<súbor> načítať voľby zo <súboru>\n"
244" -t aktualizovať časovú známku mapy symbolov archívu\n"
245" -h --help vypísať túto správu pomocníka\n"
246" -v --version vypísať informácie o verzii\n"
30b0f203 247
c7c1befa 248#: ar.c:499
30b0f203
NC
249msgid "two different operation options specified"
250msgstr "boli špecifikované dve odlišné operačné voľby"
251
c7c1befa 252#: ar.c:577
30b0f203
NC
253#, c-format
254msgid "illegal option -- %c"
255msgstr "neplatná voľba -- %c"
256
c7c1befa 257#: ar.c:620
30b0f203
NC
258msgid "no operation specified"
259msgstr "nebola určená žiadna operácia"
260
c7c1befa 261#: ar.c:623
30b0f203
NC
262msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
263msgstr "„u“ má zmysel iba s voľbou „r“"
264
c7c1befa 265#: ar.c:631
30b0f203
NC
266msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
267msgstr "„N“ má zmysel iba s voľbami „x“ a „d“."
268
c7c1befa 269#: ar.c:634
30b0f203
NC
270msgid "Value for `N' must be positive."
271msgstr "Hodnota pre „N“ musí byť kladná."
272
c7c1befa
NC
273#: ar.c:646
274msgid "`x' cannot be used on thin archives."
275msgstr "„x“ nemožno použiť na riedkych archívoch."
276
277#: ar.c:687
30b0f203
NC
278#, c-format
279msgid "internal error -- this option not implemented"
280msgstr "vnútorná chyba -- táto voľba nie je implementovaná"
281
c7c1befa 282#: ar.c:756
30b0f203
NC
283#, c-format
284msgid "creating %s"
285msgstr "vytvára sa %s"
286
c7c1befa 287#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
30b0f203
NC
288#, c-format
289msgid "internal stat error on %s"
290msgstr "vnútorná stat chyba na %s"
291
c7c1befa 292#: ar.c:809
30b0f203
NC
293#, c-format
294msgid ""
295"\n"
296"<%s>\n"
297"\n"
298msgstr ""
299"\n"
300"<%s>\n"
301"\n"
302
c7c1befa 303#: ar.c:825 ar.c:893
30b0f203
NC
304#, c-format
305msgid "%s is not a valid archive"
306msgstr "%s nie je platný archív"
307
c7c1befa 308#: ar.c:1090
30b0f203
NC
309#, c-format
310msgid "No member named `%s'\n"
311msgstr "Žiadny člen s názvom „%s“\n"
312
c7c1befa 313#: ar.c:1140
30b0f203
NC
314#, c-format
315msgid "no entry %s in archive %s!"
316msgstr "žiadny záznam %s v archíve %s!"
317
c7c1befa 318#: ar.c:1279
30b0f203
NC
319#, c-format
320msgid "%s: no archive map to update"
321msgstr "%s: žiadna mapa archívu pre aktualizáciu"
322
c7c1befa 323#: arsup.c:89
30b0f203
NC
324#, c-format
325msgid "No entry %s in archive.\n"
326msgstr "Žiadny záznam %s v archíve.\n"
327
c7c1befa 328#: arsup.c:114
30b0f203
NC
329#, c-format
330msgid "Can't open file %s\n"
331msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n"
332
c7c1befa 333#: arsup.c:164
30b0f203
NC
334#, c-format
335msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
336msgstr "%s: Nemožno otvoriť výstupný archív %s\n"
337
c7c1befa 338#: arsup.c:181
30b0f203
NC
339#, c-format
340msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
341msgstr "%s: Nemožno otvoriť vstupný archív %s\n"
342
c7c1befa 343#: arsup.c:190
30b0f203
NC
344#, c-format
345msgid "%s: file %s is not an archive\n"
346msgstr "%s: súbor %s nie je archív\n"
347
c7c1befa 348#: arsup.c:230
30b0f203
NC
349#, c-format
350msgid "%s: no output archive specified yet\n"
351msgstr "%s: nebol ešte určený žiadny výstupný archív\n"
352
c7c1befa 353#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
30b0f203
NC
354#, c-format
355msgid "%s: no open output archive\n"
356msgstr "%s žiadny výstupný archív na otvorenie\n"
357
c7c1befa 358#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
30b0f203
NC
359#, c-format
360msgid "%s: can't open file %s\n"
361msgstr "%s: nemožno otvoriť súbor %s\n"
362
c7c1befa 363#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
30b0f203
NC
364#, c-format
365msgid "%s: can't find module file %s\n"
366msgstr "%s: nemožno nájsť súbor modulu %s\n"
367
c7c1befa 368#: arsup.c:425
30b0f203
NC
369#, c-format
370msgid "Current open archive is %s\n"
371msgstr "Súčasne otvorený archív je %s\n"
372
c7c1befa 373#: arsup.c:449
30b0f203
NC
374#, c-format
375msgid "%s: no open archive\n"
376msgstr "%s: žiadny otvorený archív\n"
377
c7c1befa 378#: bin2c.c:59
30b0f203
NC
379#, c-format
380msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
381msgstr "Použitie: %s <VSTUP_SÚBOR> VÝSTUP_SÚBOR\n"
382
c7c1befa 383#: bin2c.c:60
30b0f203
NC
384#, c-format
385msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
386msgstr "Vypíše bajtu zo štand. vstupu v hexadecimálnom formáte.\n"
387
c7c1befa 388#: binemul.c:38
30b0f203
NC
389#, c-format
390msgid " No emulation specific options\n"
391msgstr " Neboli určené žiadne emulačné voľby\n"
392
393#. Macros for common output.
c7c1befa 394#: binemul.h:43
30b0f203
NC
395#, c-format
396msgid " emulation options: \n"
397msgstr " emulačné voľby: \n"
398
c7c1befa 399#: bucomm.c:157
30b0f203
NC
400#, c-format
401msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
402msgstr "nemožno nastaviť štandardný BFD cieľ na „%s“: %s"
403
c7c1befa 404#: bucomm.c:168
30b0f203
NC
405#, c-format
406msgid "%s: Matching formats:"
407msgstr "%s: Zhodujúce sa formáty:"
408
c7c1befa 409#: bucomm.c:183
30b0f203
NC
410#, c-format
411msgid "Supported targets:"
412msgstr "Podporované ciele:"
413
c7c1befa 414#: bucomm.c:185
30b0f203
NC
415#, c-format
416msgid "%s: supported targets:"
417msgstr "%s: podporované ciele:"
418
c7c1befa 419#: bucomm.c:202
30b0f203
NC
420#, c-format
421msgid "Supported architectures:"
422msgstr "Podporované architektúry:"
423
c7c1befa 424#: bucomm.c:204
30b0f203
NC
425#, c-format
426msgid "%s: supported architectures:"
427msgstr "%s: podporované architektúry:"
428
c7c1befa 429#: bucomm.c:398
30b0f203
NC
430#, c-format
431msgid "BFD header file version %s\n"
432msgstr "Verzia BFD hlavičky súboru %s\n"
433
c7c1befa 434#: bucomm.c:547
30b0f203
NC
435#, c-format
436msgid "%s: bad number: %s"
437msgstr "%s: nesprávane číslo: %s"
438
c7c1befa 439#: bucomm.c:564 strings.c:410
30b0f203
NC
440#, c-format
441msgid "'%s': No such file"
442msgstr "„%s“: súbor neexistuje"
443
c7c1befa 444#: bucomm.c:566 strings.c:412
30b0f203
NC
445#, c-format
446msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
447msgstr "Upozornenie: nemožno nájsť „%s“. dôvod: %s"
448
c7c1befa 449#: bucomm.c:570
30b0f203
NC
450#, c-format
451msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
452msgstr "Upozornenie: „%s“ nie je bežný súbor"
453
c7c1befa 454#: coffdump.c:106
30b0f203
NC
455#, c-format
456msgid "#lines %d "
457msgstr "#riadky %d "
458
c7c1befa 459#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
30b0f203
NC
460#, c-format
461msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
462msgstr "Použitie: %s [voľby] vstupný-súbor\n"
463
c7c1befa 464#: coffdump.c:461
30b0f203
NC
465#, c-format
466msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
467msgstr " Zobraziť čitateľnú interpretáciu objektového súboru SYSFOFF\n"
468
c7c1befa 469#: coffdump.c:462
30b0f203
NC
470#, c-format
471msgid ""
472" The options are:\n"
473" @<file> Read options from <file>\n"
474" -h --help Display this information\n"
475" -v --version Display the program's version\n"
476"\n"
477msgstr ""
478" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
479" @<file> Čítať voľby z <file>\n"
480" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
481" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
482"\n"
483
c7c1befa 484#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
30b0f203
NC
485msgid "no input file specified"
486msgstr "nebol určený žiadny vstupný súbor"
487
c7c1befa 488#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
30b0f203
NC
489#, c-format
490msgid "Report bugs to %s.\n"
491msgstr "Hlásiť chyby na %s.\n"
492
c7c1befa 493#: debug.c:647
30b0f203
NC
494msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
495msgstr "debug_add_to_current_namespace: žiadny súčasný súbor"
496
c7c1befa 497#: debug.c:726
30b0f203
NC
498msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
499msgstr "debug_start_source: žiadne volanie debug_set_filename"
500
c7c1befa 501#: debug.c:782
30b0f203
NC
502msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
503msgstr "debug_record_function: žiadne volanie debug_set_filename"
504
c7c1befa 505#: debug.c:834
30b0f203
NC
506msgid "debug_record_parameter: no current function"
507msgstr "debug_record_parameter: žiadna súčasná funkcia"
508
c7c1befa 509#: debug.c:866
30b0f203
NC
510msgid "debug_end_function: no current function"
511msgstr "debug_end_function: žiadna súčasná funkcia"
512
c7c1befa 513#: debug.c:872
30b0f203
NC
514msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
515msgstr "debug_end_function: niektoré bloky neboli uzavreté"
516
c7c1befa 517#: debug.c:900
30b0f203
NC
518msgid "debug_start_block: no current block"
519msgstr "debug_start_block: žiadny súčasný blok"
520
c7c1befa 521#: debug.c:936
30b0f203
NC
522msgid "debug_end_block: no current block"
523msgstr "debug_end_block: žiadny súčasný blok"
524
c7c1befa 525#: debug.c:943
30b0f203
NC
526msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
527msgstr "debug_end_block: pokus o zatvorenie bloku najvyššej úrovne"
528
c7c1befa 529#: debug.c:966
30b0f203
NC
530msgid "debug_record_line: no current unit"
531msgstr "debug_record_line: žiadna súčasná jednotka"
532
533#. FIXME
c7c1befa 534#: debug.c:1019
30b0f203
NC
535msgid "debug_start_common_block: not implemented"
536msgstr "debug_start_common_block: nie je implementované"
537
538#. FIXME
c7c1befa 539#: debug.c:1030
30b0f203
NC
540msgid "debug_end_common_block: not implemented"
541msgstr "debug_end_common_block: nie je implementované"
542
543#. FIXME.
c7c1befa 544#: debug.c:1114
30b0f203
NC
545msgid "debug_record_label: not implemented"
546msgstr "debug_record_label: nie je implementované"
547
c7c1befa 548#: debug.c:1136
30b0f203
NC
549msgid "debug_record_variable: no current file"
550msgstr "debug_record_variable: žiadny súčasný súbor"
551
c7c1befa 552#: debug.c:1664
30b0f203
NC
553msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
554msgstr "debug_make_undefined_type: nepodporovaný druh"
555
c7c1befa 556#: debug.c:1841
30b0f203
NC
557msgid "debug_name_type: no current file"
558msgstr "debug_name_type: žiadny súčasný súbor"
559
c7c1befa 560#: debug.c:1886
30b0f203
NC
561msgid "debug_tag_type: no current file"
562msgstr "debug_tag_type: žiadny súčasný súbor"
563
c7c1befa 564#: debug.c:1894
30b0f203
NC
565msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
566msgstr "debug_tag_type: pokus o extra tag"
567
c7c1befa 568#: debug.c:1931
30b0f203
NC
569#, c-format
570msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
571msgstr "Upozornenie: mení sa veľkosť typu z %d na %d\n"
572
c7c1befa 573#: debug.c:1953
30b0f203
NC
574msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
575msgstr "debug_find_named_type: žiadna súčasná kompilačná jednotka"
576
c7c1befa 577#: debug.c:2056
30b0f203
NC
578#, c-format
579msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
580msgstr "debug_get_real_type: cyklická ladiaca informácia pre %s\n"
581
c7c1befa 582#: debug.c:2483
30b0f203
NC
583msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
584msgstr "debug_write_type: objavený neplatný typ"
585
586#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
587#, c-format
588msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
589msgstr "Vnútorná chyba: Neznámy typ architektúry: %d"
590
591#: dlltool.c:890
592#, c-format
593msgid "Can't open def file: %s"
594msgstr "Nemožno otvoriť def súbor: %s"
595
596#: dlltool.c:895
597#, c-format
598msgid "Processing def file: %s"
599msgstr "Spracováva sa def súbor: %s"
600
601#: dlltool.c:899
602msgid "Processed def file"
603msgstr "def súbor spracovaný"
604
605#: dlltool.c:923
606#, c-format
607msgid "Syntax error in def file %s:%d"
608msgstr "Syntaktická chyba v def súbore %s:%d"
609
610#: dlltool.c:958
611#, c-format
612msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
613msgstr "%s: Komponenty cesty boli odrezané z názvu obrázka, „%s“."
614
615#: dlltool.c:967
616#, c-format
617msgid "NAME: %s base: %x"
618msgstr "NÁZOV: %s báza: %x"
619
620#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
621msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
622msgstr "Nemožno mať KNIŽNICU a NÁZOV"
623
624#: dlltool.c:983
625#, c-format
626msgid "LIBRARY: %s base: %x"
627msgstr "KNIŽNICA: %s báza: %x"
628
629#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
630#, c-format
631msgid "wait: %s"
632msgstr "čakať: %s"
633
634#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
635#, c-format
636msgid "subprocess got fatal signal %d"
637msgstr "podproces obdržal fatálny signá %d"
638
639#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
640#, c-format
641msgid "%s exited with status %d"
642msgstr "%s ukončený so stavom %d"
643
644#: dlltool.c:1261
645#, c-format
646msgid "Sucking in info from %s section in %s"
647msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s"
648
649#: dlltool.c:1386
650#, c-format
651msgid "Excluding symbol: %s"
652msgstr "Vynecháva sa symbol: %s"
653
c7c1befa 654#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
30b0f203
NC
655#, c-format
656msgid "%s: no symbols"
657msgstr "%s: žiadne symboly"
658
659#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
660#: dlltool.c:1512
661#, c-format
662msgid "Done reading %s"
663msgstr "Čítanie %s ukončené"
664
665#: dlltool.c:1522
666#, c-format
667msgid "Unable to open object file: %s"
668msgstr "Nemožno otvoriť objektový súbor: %s"
669
670#: dlltool.c:1525
671#, c-format
672msgid "Scanning object file %s"
673msgstr "Prebieha skenovanie objektového súboru %s"
674
675#: dlltool.c:1540
676#, c-format
677msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
678msgstr "Nemožno vytvoriť mcore-elf dll zo súboru archívu: %s"
679
680#: dlltool.c:1626
681msgid "Adding exports to output file"
682msgstr "Pridávanie exportov do výstupného súboru"
683
684#: dlltool.c:1674
685msgid "Added exports to output file"
686msgstr "Exporty boli pridané do výstupného súboru"
687
688#: dlltool.c:1813
689#, c-format
690msgid "Generating export file: %s"
691msgstr "Generuje sa súbor exportu: %s"
692
693#: dlltool.c:1818
694#, c-format
695msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
696msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor assembleru: %s"
697
698#: dlltool.c:1821
699#, c-format
700msgid "Opened temporary file: %s"
701msgstr "Dočasný súbor otvorený: %s"
702
703#: dlltool.c:2043
704msgid "Generated exports file"
705msgstr "Export súbor vygenerovaný"
706
707#: dlltool.c:2251
708#, c-format
709msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
710msgstr "bfd_open zlyhal pri otváraní testovacieho súboru: %s"
711
712#: dlltool.c:2254
713#, c-format
714msgid "Creating stub file: %s"
715msgstr "Vytváram testovací súbor: %s"
716
717#: dlltool.c:2672
718#, c-format
719msgid "failed to open temporary head file: %s"
720msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor hlavičky: %s"
721
722#: dlltool.c:2734
723#, c-format
724msgid "failed to open temporary tail file: %s"
725msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor zápätia: %s"
726
727#: dlltool.c:2809
728#, c-format
729msgid "Can't open .lib file: %s"
730msgstr "Nemožno otvoriť .lib súbor: %s"
731
732#: dlltool.c:2812
733#, c-format
734msgid "Creating library file: %s"
735msgstr "Vytvára sa súbor knižnice: %s"
736
c7c1befa 737#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
30b0f203
NC
738#, c-format
739msgid "cannot delete %s: %s"
740msgstr "nemožno odstrániť %s:%s"
741
c7c1befa 742#: dlltool.c:2907
30b0f203
NC
743msgid "Created lib file"
744msgstr "lib súbor vytvorený"
745
c7c1befa 746#: dlltool.c:2986
30b0f203
NC
747#, c-format
748msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
749msgstr "Upozornenie, ignoruje sa duplikátny EXPORT %s %d,%d"
750
c7c1befa 751#: dlltool.c:2992
30b0f203 752#, c-format
c7c1befa
NC
753msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
754msgstr "Chyba, duplicitný EXPORT s ordinálami: %s"
30b0f203 755
c7c1befa 756#: dlltool.c:3097
30b0f203
NC
757msgid "Processing definitions"
758msgstr "Spracovávajú sa definície"
759
c7c1befa 760#: dlltool.c:3129
30b0f203
NC
761msgid "Processed definitions"
762msgstr "Definície spracované"
763
764#. xgetext:c-format
c7c1befa 765#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
30b0f203
NC
766#, c-format
767msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
768msgstr "Použitie %s <voľb(a/y)> <objektový-súbor(y)>\n"
769
770#. xgetext:c-format
c7c1befa 771#: dlltool.c:3138
30b0f203
NC
772#, c-format
773msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
774msgstr " -m --machine <architektúra> Vytvoriť ako DLL pre <architektúra>. [štandardne: %s]\n"
775
c7c1befa 776#: dlltool.c:3139
30b0f203
NC
777#, c-format
778msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
779msgstr " možná <architektúra>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
780
c7c1befa 781#: dlltool.c:3140
30b0f203
NC
782#, c-format
783msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
784msgstr " -e --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
785
c7c1befa 786#: dlltool.c:3141
30b0f203
NC
787#, c-format
788msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
789msgstr " -l --output-lib <výstupný_súbor> Vygenerovať knižnicu rozhrania.\n"
790
c7c1befa 791#: dlltool.c:3142
30b0f203
NC
792#, c-format
793msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
c7c1befa 794msgstr " -a --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
30b0f203 795
c7c1befa 796#: dlltool.c:3143
30b0f203
NC
797#, c-format
798msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
c7c1befa 799msgstr " -D --dllname <názov> Názov vstupného dll pre vloženie do knižnice rozhrania.\n"
30b0f203 800
c7c1befa 801#: dlltool.c:3144
30b0f203
NC
802#, c-format
803msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
c7c1befa 804msgstr " -d --input-def <deffile> Názov .def súboru, v ktorom sa má čitať.\n"
30b0f203 805
c7c1befa 806#: dlltool.c:3145
30b0f203
NC
807#, c-format
808msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
809msgstr " -z --output-def <deffile> Názov .def súboru, ktorý sa má vytvoriť.\n"
810
c7c1befa 811#: dlltool.c:3146
30b0f203
NC
812#, c-format
813msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
c7c1befa 814msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
30b0f203 815
c7c1befa 816#: dlltool.c:3147
30b0f203
NC
817#, c-format
818msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
c7c1befa 819msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba uvedené symboly\n"
30b0f203 820
c7c1befa 821#: dlltool.c:3148
30b0f203
NC
822#, c-format
823msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
824msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Neexportovať <zoznam>\n"
825
c7c1befa 826#: dlltool.c:3149
30b0f203
NC
827#, c-format
828msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
c7c1befa 829msgstr " --no-default-excludes Vyčistiť štandardné exclude symboly\n"
30b0f203 830
c7c1befa 831#: dlltool.c:3150
30b0f203
NC
832#, c-format
833msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
834msgstr " -b --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor.\n"
835
c7c1befa 836#: dlltool.c:3151
30b0f203
NC
837#, c-format
838msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
c7c1befa 839msgstr " -x --no-idata4 Negenerovať sekciu idata$4.\n"
30b0f203 840
c7c1befa 841#: dlltool.c:3152
30b0f203
NC
842#, c-format
843msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
c7c1befa 844msgstr " -c --no-idata5 Negenerovať sekciu idata$5.\n"
30b0f203 845
c7c1befa 846#: dlltool.c:3153
30b0f203
NC
847#, c-format
848msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
849msgstr " -U --add-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom knižnice rozhrania.\n"
850
c7c1befa 851#: dlltool.c:3154
30b0f203
NC
852#, c-format
853msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
854msgstr " --add-stdcall-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom stdcall knižnice rozhrania.\n"
855
c7c1befa 856#: dlltool.c:3155
30b0f203
NC
857#, c-format
858msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
c7c1befa 859msgstr " -k --kill-at Ukončiť @<n> z exportovaných názvov.\n"
30b0f203 860
c7c1befa 861#: dlltool.c:3156
30b0f203
NC
862#, c-format
863msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
c7c1befa 864msgstr " -A --add-stdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>.\n"
30b0f203 865
c7c1befa 866#: dlltool.c:3157
30b0f203
NC
867#, c-format
868msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
869msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Pridať aliasy s <prefix>om.\n"
870
c7c1befa 871#: dlltool.c:3158
30b0f203
NC
872#, c-format
873msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
c7c1befa 874msgstr " -S --as <názov> Použiť <názov> pre assembler.\n"
30b0f203 875
c7c1befa 876#: dlltool.c:3159
30b0f203
NC
877#, c-format
878msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
c7c1befa 879msgstr " -f --as-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do assembleru.\n"
30b0f203 880
c7c1befa 881#: dlltool.c:3160
30b0f203
NC
882#, c-format
883msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
c7c1befa 884msgstr " -C --compat-implib Vytvoriť spätne kompatibilnú importovaciu knižnicu.\n"
30b0f203 885
c7c1befa 886#: dlltool.c:3161
30b0f203
NC
887#, c-format
888msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
c7c1befa 889msgstr " -n --no-delete Ponechať dočasné súbory (opakovať pre extra zachovanie)\n"
30b0f203 890
c7c1befa 891#: dlltool.c:3162
30b0f203
NC
892#, c-format
893msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
894msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Použiť <prefix> pre vytvorenie názvov dočasných súborov.\n"
895
c7c1befa 896#: dlltool.c:3163
30b0f203
NC
897#, c-format
898msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
c7c1befa 899msgstr " -v --verbose Plný výpis.\n"
30b0f203 900
c7c1befa 901#: dlltool.c:3164
30b0f203
NC
902#, c-format
903msgid " -V --version Display the program version.\n"
c7c1befa 904msgstr " -V --version Zobraziť verziu programu.\n"
30b0f203 905
c7c1befa 906#: dlltool.c:3165
30b0f203
NC
907#, c-format
908msgid " -h --help Display this information.\n"
c7c1befa 909msgstr " -h --help Zobraziť túto informáciu.\n"
30b0f203 910
c7c1befa 911#: dlltool.c:3166
30b0f203
NC
912#, c-format
913msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
c7c1befa 914msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>.\n"
30b0f203 915
c7c1befa 916#: dlltool.c:3168
30b0f203
NC
917#, c-format
918msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
c7c1befa 919msgstr " -M --mcore-olf <výst_názov> Spracovať objektové súbory mcore-elf do <výst_názvu>.\n"
30b0f203 920
c7c1befa 921#: dlltool.c:3169
30b0f203
NC
922#, c-format
923msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
c7c1befa 924msgstr " -L --linker <názov> Použiť <názov> ako linker.\n"
30b0f203 925
c7c1befa 926#: dlltool.c:3170
30b0f203
NC
927#, c-format
928msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
929msgstr " -F --linker-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do linkera.\n"
930
c7c1befa 931#: dlltool.c:3293
30b0f203
NC
932#, c-format
933msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
934msgstr "Komponenty cesty odrezané z dllname, „%s“."
935
c7c1befa 936#: dlltool.c:3338
30b0f203
NC
937#, c-format
938msgid "Unable to open base-file: %s"
939msgstr "Nemožno otvoriť bázový-súbor: %s"
940
c7c1befa 941#: dlltool.c:3370
30b0f203
NC
942#, c-format
943msgid "Machine '%s' not supported"
944msgstr "Nepodporovaná architektúra „%s“"
945
c7c1befa 946#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
30b0f203
NC
947#, c-format
948msgid "Tried file: %s"
949msgstr "Pokus o súbor: %s"
950
c7c1befa 951#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
30b0f203
NC
952#, c-format
953msgid "Using file: %s"
954msgstr "Používa sa súbor: %s"
955
956#: dllwrap.c:291
957#, c-format
958msgid "Keeping temporary base file %s"
959msgstr "Ponecháva sa dočasného bázového súboru: %s"
960
961#: dllwrap.c:293
962#, c-format
963msgid "Deleting temporary base file %s"
964msgstr "Odstraňuje sa dočasný bázový súbor %s"
965
966#: dllwrap.c:307
967#, c-format
968msgid "Keeping temporary exp file %s"
969msgstr "Ponecháva sa dočasný exp súbor %s"
970
971#: dllwrap.c:309
972#, c-format
973msgid "Deleting temporary exp file %s"
974msgstr "Odstraňuje sa dočasný exp súbor %s"
975
976#: dllwrap.c:322
977#, c-format
978msgid "Keeping temporary def file %s"
979msgstr "Ponecháva sa dočasný def súbor %s"
980
981#: dllwrap.c:324
982#, c-format
983msgid "Deleting temporary def file %s"
984msgstr "Odstraňuje sa dočasný def súbor %s"
985
986#: dllwrap.c:472
987#, c-format
988msgid " Generic options:\n"
989msgstr " Druhové voľby:\n"
990
991#: dllwrap.c:473
992#, c-format
993msgid " @<file> Read options from <file>\n"
c7c1befa 994msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>\n"
30b0f203
NC
995
996#: dllwrap.c:474
997#, c-format
998msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
999msgstr " --quiet, -q Pracovať potichu\n"
1000
1001#: dllwrap.c:475
1002#, c-format
1003msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1004msgstr " --verbose, -v Plný výpis\n"
1005
1006#: dllwrap.c:476
1007#, c-format
1008msgid " --version Print dllwrap version\n"
1009msgstr " --version Vypísať dllwrap verziu\n"
1010
1011#: dllwrap.c:477
1012#, c-format
1013msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1014msgstr " --implib <výstupný_názov> Synonymum pre --output-lib\n"
1015
1016#: dllwrap.c:478
1017#, c-format
1018msgid " Options for %s:\n"
1019msgstr " Voľby pre %s:\n"
1020
1021#: dllwrap.c:479
1022#, c-format
1023msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1024msgstr " --driver-name <ovládač> Štandardný je „gcc“\n"
1025
1026#: dllwrap.c:480
1027#, c-format
1028msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1029msgstr " --driver-flags <príznaky> Preťažiť štandardné ld príznaky\n"
1030
1031#: dllwrap.c:481
1032#, c-format
1033msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1034msgstr " --dlltool-name <dlltool> Štandarne „dlltool“\n"
1035
1036#: dllwrap.c:482
1037#, c-format
1038msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1039msgstr " --entry <položka> Určiť alternatívne miesto DLL položky\n"
1040
1041#: dllwrap.c:483
1042#, c-format
1043msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1044msgstr " --image-base <báza> Určiť bázovú adresu obrázku\n"
1045
1046#: dllwrap.c:484
1047#, c-format
1048msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1049msgstr " --target <architektúra> i386-cygwin32 alebo i386-mingw32\n"
1050
1051#: dllwrap.c:485
1052#, c-format
1053msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1054msgstr " --dry-run Zobraziť, čo treba spustiť\n"
1055
1056#: dllwrap.c:486
1057#, c-format
1058msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1059msgstr " --mno-cygwin Vytvoriť Mingw DLL\n"
1060
1061#: dllwrap.c:487
1062#, c-format
1063msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1064msgstr " Voľby posielané do DLLTOOL:\n"
1065
1066#: dllwrap.c:488
1067#, c-format
1068msgid " --machine <machine>\n"
1069msgstr " --machine <architektúra>\n"
1070
1071#: dllwrap.c:489
1072#, c-format
1073msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1074msgstr " --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
1075
1076#: dllwrap.c:490
1077#, c-format
1078msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1079msgstr " --output-lib <výstupný_názov> Vygenerovať vstupnú knižnicu.\n"
1080
1081#: dllwrap.c:491
1082#, c-format
1083msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1084msgstr " --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
1085
1086#: dllwrap.c:492
1087#, c-format
1088msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1089msgstr " --dllname <názov> Názov vstupnej dll pre vloženie do výstupnej knižnice.\n"
1090
1091#: dllwrap.c:493
1092#, c-format
1093msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1094msgstr " --def <deffile>Názov vstupného .def súboru\n"
1095
1096#: dllwrap.c:494
1097#, c-format
1098msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1099msgstr " --output-def <deffile> Názov výstupného .def súboru\n"
1100
1101#: dllwrap.c:495
1102#, c-format
1103msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1104msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
1105
1106#: dllwrap.c:496
1107#, c-format
1108msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1109msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba .drectve symboly\n"
1110
1111#: dllwrap.c:497
1112#, c-format
1113msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1114msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Vynechať <zoznam> z .def\n"
1115
1116#: dllwrap.c:498
1117#, c-format
1118msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1119msgstr " --no-default-excludes Vymazať štandardné exclude symboly\n"
1120
1121#: dllwrap.c:499
1122#, c-format
1123msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1124msgstr " --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor\n"
1125
1126#: dllwrap.c:500
1127#, c-format
1128msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1129msgstr " --no-idata4 Negenerovať idata$4 sekciu\n"
1130
1131#: dllwrap.c:501
1132#, c-format
1133msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1134msgstr " --no-idata5 Negenerovať idata$5 sekciu\n"
1135
1136#: dllwrap.c:502
1137#, c-format
1138msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1139msgstr " -U Pridať podtržníky do .lib\n"
1140
1141#: dllwrap.c:503
1142#, c-format
1143msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1144msgstr " -k Ukončiť @<n> z exportovaných názvov\n"
1145
1146#: dllwrap.c:504
1147#, c-format
1148msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1149msgstr " --add-atdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>\n"
1150
1151#: dllwrap.c:505
1152#, c-format
1153msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1154msgstr " --as <názov> Použiť <názov> pre assembler\n"
1155
1156#: dllwrap.c:506
1157#, c-format
1158msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1159msgstr " --nodelete Ponechať dočasné súbory.\n"
1160
1161#: dllwrap.c:507
1162#, c-format
1163msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1164msgstr " Zbytok je poslaný nezmenený ovláadaču jazyka\n"
1165
1166#: dllwrap.c:781
1167msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1168msgstr "Je nutné uviesť najmenej jednu z volieb -o alebo --dllname"
1169
1170#: dllwrap.c:810
1171msgid ""
1172"no export definition file provided.\n"
1173"Creating one, but that may not be what you want"
1174msgstr ""
1175"nebol poskytnutý definičný export súbor.\n"
1176"Jeden sa vytvára, ale nemusí to byť to, čo chcete"
1177
1178#: dllwrap.c:969
1179#, c-format
1180msgid "DLLTOOL name : %s\n"
c7c1befa 1181msgstr "DLLTOOL názov : %s\n"
30b0f203
NC
1182
1183#: dllwrap.c:970
1184#, c-format
1185msgid "DLLTOOL options : %s\n"
c7c1befa 1186msgstr "DLLTOOL voľby : %s\n"
30b0f203
NC
1187
1188#: dllwrap.c:971
1189#, c-format
1190msgid "DRIVER name : %s\n"
c7c1befa 1191msgstr "DRIVER názov : %s\n"
30b0f203
NC
1192
1193#: dllwrap.c:972
1194#, c-format
1195msgid "DRIVER options : %s\n"
c7c1befa 1196msgstr "DRIVER voľby : %s\n"
30b0f203 1197
c7c1befa 1198#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
30b0f203
NC
1199#, c-format
1200msgid "Unhandled data length: %d\n"
1201msgstr "Nespracovateľná dĺžka dát %d\n"
1202
c7c1befa 1203#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
30b0f203 1204msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
14693957 1205msgstr "narazilo sa na zle formovaný rozšírený operátor riadka\n"
30b0f203 1206
c7c1befa 1207#: dwarf.c:274
30b0f203
NC
1208#, c-format
1209msgid " Extended opcode %d: "
1210msgstr " Rozšírený opkód %d: "
1211
c7c1befa 1212#: dwarf.c:279
30b0f203
NC
1213#, c-format
1214msgid ""
1215"End of Sequence\n"
1216"\n"
1217msgstr ""
1218"Koniec sekvencie\n"
1219"\n"
1220
c7c1befa 1221#: dwarf.c:285
30b0f203
NC
1222#, c-format
1223msgid "set Address to 0x%lx\n"
1224msgstr "nastaviť Adresu na 0x%lx\n"
1225
c7c1befa 1226#: dwarf.c:290
30b0f203
NC
1227#, c-format
1228msgid " define new File Table entry\n"
1229msgstr " definovať novú položku Tabuľky súboru\n"
1230
c7c1befa 1231#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
30b0f203
NC
1232#, c-format
1233msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1234msgstr " Položka\tAdresár\tČas\tVeľkosť\tNázov\n"
1235
c7c1befa 1236#: dwarf.c:293
30b0f203
NC
1237#, c-format
1238msgid " %d\t"
1239msgstr " %d\t"
1240
c7c1befa 1241#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
30b0f203
NC
1242#, c-format
1243msgid "%lu\t"
1244msgstr "%lu\t"
1245
c7c1befa 1246#: dwarf.c:301
30b0f203
NC
1247#, c-format
1248msgid ""
1249"%s\n"
1250"\n"
1251msgstr ""
1252"%s\n"
1253"\n"
1254
c7c1befa
NC
1255#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1256#. the limited range of the unsigned char data type used
1257#. for op_code.
1258#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1259#: dwarf.c:342
1260#, c-format
1261msgid "user defined: length %d\n"
1262msgstr "Používateľom definované: dĺžka %d\n"
1263
1264#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
30b0f203
NC
1265#, c-format
1266msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1267msgstr "UNKNOWN: dĺžka %d\n"
1268
c7c1befa 1269#: dwarf.c:357
30b0f203
NC
1270msgid "<no .debug_str section>"
1271msgstr "<žiadna .debug_str sekcia>"
1272
c7c1befa 1273#: dwarf.c:363
30b0f203
NC
1274#, c-format
1275msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1276msgstr "DW_FORM_strp offset priveľký: %lx\n"
1277
c7c1befa 1278#: dwarf.c:364
30b0f203
NC
1279msgid "<offset is too big>"
1280msgstr "<offset je priveľký>"
1281
c7c1befa 1282#: dwarf.c:597
30b0f203
NC
1283#, c-format
1284msgid "Unknown TAG value: %lx"
1285msgstr "Neznáma TAG hodnota: %lx"
1286
c7c1befa 1287#: dwarf.c:633
30b0f203
NC
1288#, c-format
1289msgid "Unknown FORM value: %lx"
1290msgstr "Neznáma FORM hodnota: %lx"
1291
c7c1befa 1292#: dwarf.c:642
30b0f203
NC
1293#, c-format
1294msgid " %lu byte block: "
1295msgstr " %lu bajtový blok: "
1296
c7c1befa 1297#: dwarf.c:1031
30b0f203
NC
1298#, c-format
1299msgid "(User defined location op)"
1300msgstr "(Užívateľom definovaný operátor umiestnenia)"
1301
c7c1befa 1302#: dwarf.c:1033
30b0f203
NC
1303#, c-format
1304msgid "(Unknown location op)"
1305msgstr "(Neznámy operátor umiestnenia)"
1306
c7c1befa 1307#: dwarf.c:1081
30b0f203
NC
1308msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
1309msgstr "Vnútorná chyba: DWARF verzia nie je 2 ani 3.\n"
1310
c7c1befa 1311#: dwarf.c:1180
30b0f203
NC
1312msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1313msgstr "DW_FORM_data8 nie je podporovaný keď sizeof (unsigned long) != 8\n"
1314
c7c1befa 1315#: dwarf.c:1229
30b0f203
NC
1316#, c-format
1317msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1318msgstr " (nepriamy reťazec, offset: 0x%lx): %s"
1319
c7c1befa 1320#: dwarf.c:1238
30b0f203
NC
1321#, c-format
1322msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1323msgstr "Nerozoznaná forma: %lu\n"
1324
c7c1befa 1325#: dwarf.c:1322
30b0f203
NC
1326#, c-format
1327msgid "(not inlined)"
1328msgstr "(ako inline)"
1329
c7c1befa 1330#: dwarf.c:1325
30b0f203
NC
1331#, c-format
1332msgid "(inlined)"
1333msgstr "(nie ako inline)"
1334
c7c1befa 1335#: dwarf.c:1328
30b0f203
NC
1336#, c-format
1337msgid "(declared as inline but ignored)"
1338msgstr "(deklarovaný ako inline, ale ignorovaný)"
1339
c7c1befa 1340#: dwarf.c:1331
30b0f203
NC
1341#, c-format
1342msgid "(declared as inline and inlined)"
1343msgstr "(deklarovaný ako inline a je inline)"
1344
c7c1befa 1345#: dwarf.c:1334
30b0f203
NC
1346#, c-format
1347msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1348msgstr " (Neznáma hodnota inline atribútu: %lx)"
1349
c7c1befa
NC
1350#: dwarf.c:1495
1351#, c-format
1352msgid "(location list)"
1353msgstr "(zoznam umiestnení)"
1354
1355#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
30b0f203
NC
1356#, c-format
1357msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1358msgstr " [bez DW_AT_frame_base]"
1359
c7c1befa 1360#: dwarf.c:1526
30b0f203 1361#, c-format
c7c1befa
NC
1362msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1363msgstr "Ofset %lx použitý ako hodnota atribútu DW_AT_import DIE na ofsete %lx je príliš veľký.\n"
30b0f203 1364
c7c1befa 1365#: dwarf.c:1700
30b0f203
NC
1366#, c-format
1367msgid "Unknown AT value: %lx"
1368msgstr "Neznáma AT hodnota: %lx"
1369
c7c1befa
NC
1370#: dwarf.c:1767
1371#, c-format
1372msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1373msgstr "Hodnota vyhradenej dĺžky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
1374
1375#: dwarf.c:1778
1376#, c-format
1377msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
1378msgstr "Neplatná dĺžka jednotky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
1379
1380#: dwarf.c:1785
30b0f203
NC
1381#, c-format
1382msgid "No comp units in %s section ?"
1383msgstr "Žiadne výpočtové jednotky v sekcii %s ?"
1384
c7c1befa 1385#: dwarf.c:1794
30b0f203
NC
1386#, c-format
1387msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1388msgstr "Nedostatok pamäte pre ladiace info pole %u položiek"
1389
c7c1befa 1390#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
30b0f203
NC
1391#, c-format
1392msgid ""
1393"The section %s contains:\n"
1394"\n"
1395msgstr ""
1396"Sekcia %s obsahuje:\n"
1397"\n"
1398
c7c1befa 1399#: dwarf.c:1810
30b0f203
NC
1400#, c-format
1401msgid "Unable to locate %s section!\n"
1402msgstr "Nemožno nájsť sekciu %s!\n"
1403
c7c1befa 1404#: dwarf.c:1873
30b0f203
NC
1405#, c-format
1406msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1407msgstr " Kompilačná Jednotka @ offset 0x%lx:\n"
1408
c7c1befa 1409#: dwarf.c:1874
30b0f203 1410#, c-format
c7c1befa
NC
1411msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
1412msgstr " Dĺžka: 0x%lx (%s)\n"
30b0f203 1413
c7c1befa 1414#: dwarf.c:1876
30b0f203
NC
1415#, c-format
1416msgid " Version: %d\n"
c7c1befa 1417msgstr " Verzia: %d\n"
30b0f203 1418
c7c1befa 1419#: dwarf.c:1877
30b0f203
NC
1420#, c-format
1421msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1422msgstr " Offset skratky: %ld\n"
1423
c7c1befa 1424#: dwarf.c:1878
30b0f203
NC
1425#, c-format
1426msgid " Pointer Size: %d\n"
1427msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
1428
c7c1befa
NC
1429#: dwarf.c:1884
1430#, c-format
1431msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1432msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, dĺžka CU na %lx siaha za koniec sekcie (sekcia má dĺžku %lx)\n"
1433
1434#: dwarf.c:1893
30b0f203 1435#, c-format
c7c1befa
NC
1436msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1437msgstr "CU na ofsete %lx obsahuje neplatné alebo nepodporované číslo verzie: %d\n"
30b0f203 1438
c7c1befa
NC
1439#: dwarf.c:1903
1440#, c-format
1441msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1442msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, ofset abbrev (%lx) je väčší ako veľkosť sekcie abbrev (%lx)\n"
30b0f203 1443
c7c1befa 1444#: dwarf.c:1937
30b0f203 1445#, c-format
c7c1befa
NC
1446msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1447msgstr "Neplatná značka end-of-siblings zistená na ofsete %lx v sekcii .debug_info\n"
1448
1449#: dwarf.c:1941
1450msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1451msgstr "Výpis ďalších upozornení na neplatné značky end-of-sibling bude potlačený\n"
30b0f203 1452
c7c1befa 1453#: dwarf.c:1948
30b0f203
NC
1454#, c-format
1455msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1456msgstr " <%d><%lx>: skrát. číslo: %lu"
1457
c7c1befa 1458#: dwarf.c:1965
30b0f203 1459#, c-format
c7c1befa
NC
1460msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1461msgstr "DIE na ofsete %lx odkazuje na skrátené číslo %lu, ktoré neexistuje\n"
30b0f203 1462
c7c1befa 1463#: dwarf.c:1971
30b0f203
NC
1464#, c-format
1465msgid " (%s)\n"
1466msgstr " (%s)\n"
1467
c7c1befa 1468#: dwarf.c:2062
30b0f203
NC
1469#, c-format
1470msgid ""
c7c1befa 1471"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
30b0f203
NC
1472"\n"
1473msgstr ""
c7c1befa 1474"Nespracovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
30b0f203
NC
1475"\n"
1476
c7c1befa 1477#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
30b0f203
NC
1478msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1479msgstr "Informácia o riadku je pravdepodobne poškodená - sekcia je príliš krátka\n"
1480
c7c1befa 1481#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
30b0f203
NC
1482msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
1483msgstr "Momentálne je podporovaná iba riadková informácia DWARF verzie 2 a 3.\n"
1484
c7c1befa
NC
1485#: dwarf.c:2130
1486#, c-format
1487msgid " Offset: 0x%lx\n"
1488msgstr " Ofset: 0x%lx\n"
1489
1490#: dwarf.c:2131
30b0f203
NC
1491#, c-format
1492msgid " Length: %ld\n"
c7c1befa 1493msgstr " Dĺžka: %ld\n"
30b0f203 1494
c7c1befa 1495#: dwarf.c:2132
30b0f203
NC
1496#, c-format
1497msgid " DWARF Version: %d\n"
c7c1befa 1498msgstr " Verzia DWARF: %d\n"
30b0f203 1499
c7c1befa 1500#: dwarf.c:2133
30b0f203
NC
1501#, c-format
1502msgid " Prologue Length: %d\n"
c7c1befa 1503msgstr " Dĺžka prológu: %d\n"
30b0f203 1504
c7c1befa 1505#: dwarf.c:2134
30b0f203
NC
1506#, c-format
1507msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
c7c1befa 1508msgstr " Minimálna dĺžka inštrukcie: %d\n"
30b0f203 1509
c7c1befa 1510#: dwarf.c:2135
30b0f203
NC
1511#, c-format
1512msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1513msgstr " Počiatočná hodnota 'is_stmt': %d\n"
1514
c7c1befa 1515#: dwarf.c:2136
30b0f203
NC
1516#, c-format
1517msgid " Line Base: %d\n"
c7c1befa 1518msgstr " Báza riadka: %d\n"
30b0f203 1519
c7c1befa 1520#: dwarf.c:2137
30b0f203
NC
1521#, c-format
1522msgid " Line Range: %d\n"
c7c1befa 1523msgstr " Rozsah riadka: %d\n"
30b0f203 1524
c7c1befa 1525#: dwarf.c:2138
30b0f203
NC
1526#, c-format
1527msgid " Opcode Base: %d\n"
c7c1befa 1528msgstr " Opcode báza: %d\n"
30b0f203 1529
c7c1befa 1530#: dwarf.c:2147
30b0f203
NC
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534" Opcodes:\n"
1535msgstr ""
1536"\n"
1537" Opcody:\n"
1538
c7c1befa 1539#: dwarf.c:2150
30b0f203
NC
1540#, c-format
1541msgid " Opcode %d has %d args\n"
1542msgstr " Opcode %d má %d argumentov\n"
1543
c7c1befa 1544#: dwarf.c:2156
30b0f203
NC
1545#, c-format
1546msgid ""
1547"\n"
1548" The Directory Table is empty.\n"
1549msgstr ""
1550"\n"
1551" Tabuľka adresára je prázdna.\n"
1552
c7c1befa 1553#: dwarf.c:2159
30b0f203
NC
1554#, c-format
1555msgid ""
1556"\n"
1557" The Directory Table:\n"
1558msgstr ""
1559"\n"
1560" Tabuľka adresára:\n"
1561
c7c1befa 1562#: dwarf.c:2163
30b0f203
NC
1563#, c-format
1564msgid " %s\n"
1565msgstr " %s\n"
1566
c7c1befa 1567#: dwarf.c:2174
30b0f203
NC
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"\n"
1571" The File Name Table is empty.\n"
1572msgstr ""
1573"\n"
1574" Tabuľka názvov súborov je prázdna.\n"
1575
c7c1befa 1576#: dwarf.c:2177
30b0f203
NC
1577#, c-format
1578msgid ""
1579"\n"
1580" The File Name Table:\n"
1581msgstr ""
1582"\n"
1583" Tabuľka názvov súborov:\n"
1584
c7c1befa 1585#: dwarf.c:2185
30b0f203
NC
1586#, c-format
1587msgid " %d\t"
1588msgstr " %d\t"
1589
c7c1befa 1590#: dwarf.c:2196
30b0f203
NC
1591#, c-format
1592msgid "%s\n"
1593msgstr "%s\n"
1594
1595#. Now display the statements.
c7c1befa 1596#: dwarf.c:2204
30b0f203
NC
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\n"
1600" Line Number Statements:\n"
1601msgstr ""
1602"\n"
1603" Príkazy číslovania riadkov:\n"
1604
c7c1befa 1605#: dwarf.c:2220
30b0f203
NC
1606#, c-format
1607msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1608msgstr " Špeciálny opcode %d: posunúť Adresu o %lu do 0x%lx"
1609
c7c1befa 1610#: dwarf.c:2224
30b0f203
NC
1611#, c-format
1612msgid " and Line by %d to %d\n"
1613msgstr " a Riadok o %d do %d\n"
1614
c7c1befa 1615#: dwarf.c:2234
30b0f203
NC
1616#, c-format
1617msgid " Copy\n"
1618msgstr " Kopírovať\n"
1619
c7c1befa 1620#: dwarf.c:2242
30b0f203
NC
1621#, c-format
1622msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1623msgstr " Posunúť PC o %lu do 0x%lx\n"
1624
c7c1befa 1625#: dwarf.c:2250
30b0f203
NC
1626#, c-format
1627msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1628msgstr " Posunúť Riadok o %d do %d\n"
1629
c7c1befa 1630#: dwarf.c:2257
30b0f203
NC
1631#, c-format
1632msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1633msgstr " Nastaviť Názov súboru na položku %d v Tabuľke názvov súborov\n"
1634
c7c1befa 1635#: dwarf.c:2265
30b0f203
NC
1636#, c-format
1637msgid " Set column to %lu\n"
1638msgstr " Nastaviť stĺpec na %lu\n"
1639
c7c1befa 1640#: dwarf.c:2272
30b0f203
NC
1641#, c-format
1642msgid " Set is_stmt to %d\n"
1643msgstr " Nastaviť is_stmt na %d\n"
1644
c7c1befa 1645#: dwarf.c:2277
30b0f203
NC
1646#, c-format
1647msgid " Set basic block\n"
1648msgstr " Nastaviť základný blok\n"
1649
c7c1befa 1650#: dwarf.c:2285
30b0f203
NC
1651#, c-format
1652msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1653msgstr " Posunúť PC o konštantu %lu na 0x%lx\n"
1654
c7c1befa 1655#: dwarf.c:2293
30b0f203
NC
1656#, c-format
1657msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1658msgstr " Posunúť PC o množstvo fixnej dĺžky %lu na 0x%lx\n"
1659
c7c1befa 1660#: dwarf.c:2298
30b0f203
NC
1661#, c-format
1662msgid " Set prologue_end to true\n"
1663msgstr " Nastaviť prologue_end na true\n"
1664
c7c1befa 1665#: dwarf.c:2302
30b0f203
NC
1666#, c-format
1667msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1668msgstr " Set_epilogue_begin na true\n"
1669
c7c1befa 1670#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
30b0f203
NC
1671#, c-format
1672msgid " Set ISA to %lu\n"
1673msgstr " Nastaviť ISA na %lu\n"
1674
c7c1befa 1675#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
30b0f203
NC
1676#, c-format
1677msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1678msgstr " Neznámy kód operácie %d s operandami: "
1679
c7c1befa
NC
1680#: dwarf.c:2345
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1684"\n"
1685msgstr ""
1686"Dekódovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
1687"\n"
1688
1689#: dwarf.c:2506
1690#, c-format
1691msgid "CU: %s:\n"
1692msgstr "CU: %s:\n"
1693
1694#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
1695#, c-format
1696msgid "File name Line number Starting address\n"
1697msgstr "Názov súboru Číslo riadka Počiatočná adresa\n"
1698
1699#: dwarf.c:2513
1700#, c-format
1701msgid "CU: %s/%s:\n"
1702msgstr "CU: %s/%s:\n"
1703
1704#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
1705#, c-format
1706msgid "%s:\n"
1707msgstr "%s:\n"
1708
1709#. If directory index is 0, that means current directory.
1710#: dwarf.c:2623
1711#, c-format
1712msgid ""
1713"\n"
1714"./%s:[++]\n"
1715msgstr ""
1716"\n"
1717"./%s:[++]\n"
1718
1719#. The directory index starts counting at 1.
1720#: dwarf.c:2629
1721#, c-format
1722msgid ""
1723"\n"
1724"%s/%s:\n"
1725msgstr ""
1726"\n"
1727"%s/%s:\n"
1728
1729#: dwarf.c:2714
1730#, c-format
1731msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1732msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
1733
1734#: dwarf.c:2719
1735#, c-format
1736msgid "%s %11d %#18lx\n"
1737msgstr "%s %11d %#18lx\n"
1738
1739#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
1740#, c-format
1741msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
1742msgstr "Napodarilo sa načítať sekciu .debug_info, takže nemožno interpretovať sekciu %s.\n"
1743
1744#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
1745#: dwarf.c:3480
30b0f203
NC
1746#, c-format
1747msgid ""
1748"Contents of the %s section:\n"
1749"\n"
1750msgstr ""
1751"Obsah %s sekcie:\n"
1752"\n"
1753
c7c1befa
NC
1754#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
1755#, c-format
1756msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1757msgstr ".debug_info ofset 0x%lx v sekcii %s neukazuje na hlavičku CU.\n"
1758
1759#: dwarf.c:2842
30b0f203
NC
1760msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1761msgstr "Mometnálne sú podporované iba verejné mená DWARF 2 a 3\n"
1762
c7c1befa 1763#: dwarf.c:2849
30b0f203
NC
1764#, c-format
1765msgid " Length: %ld\n"
1766msgstr " Dĺžka: %ld\n"
1767
c7c1befa 1768#: dwarf.c:2851
30b0f203
NC
1769#, c-format
1770msgid " Version: %d\n"
1771msgstr " Verzia: %d\n"
1772
c7c1befa 1773#: dwarf.c:2853
30b0f203 1774#, c-format
c7c1befa
NC
1775msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1776msgstr " Ofset do sekcie .debug_info: 0x%lx\n"
30b0f203 1777
c7c1befa 1778#: dwarf.c:2855
30b0f203
NC
1779#, c-format
1780msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1781msgstr " Veľkosť oblasti v sekcii .debug_info: %ld\n"
1782
c7c1befa 1783#: dwarf.c:2858
30b0f203
NC
1784#, c-format
1785msgid ""
1786"\n"
1787" Offset\tName\n"
1788msgstr ""
1789"\n"
1790" Offset\tNázov\n"
1791
c7c1befa 1792#: dwarf.c:2909
30b0f203
NC
1793#, c-format
1794msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1795msgstr " DW_MACINFO_start_file - fileno: %d filenum: %d\n"
1796
c7c1befa 1797#: dwarf.c:2915
30b0f203
NC
1798#, c-format
1799msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1800msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1801
c7c1befa 1802#: dwarf.c:2923
30b0f203
NC
1803#, c-format
1804msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1805msgstr " DW_MACINFO_define : %d makro : %s\n"
1806
c7c1befa 1807#: dwarf.c:2932
30b0f203
NC
1808#, c-format
1809msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1810msgstr " DW_MACINFO_undef - lineno : %d makro : %s\n"
1811
c7c1befa 1812#: dwarf.c:2944
30b0f203
NC
1813#, c-format
1814msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1815msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konštanta : %d reťazec : %s\n"
1816
c7c1befa 1817#: dwarf.c:2973
30b0f203
NC
1818#, c-format
1819msgid " Number TAG\n"
1820msgstr " Číslo TAGu\n"
1821
c7c1befa 1822#: dwarf.c:2979
30b0f203
NC
1823#, c-format
1824msgid " %ld %s [%s]\n"
1825msgstr " %ld %s [%s]\n"
1826
c7c1befa 1827#: dwarf.c:2982
30b0f203
NC
1828msgid "has children"
1829msgstr "má potomkov"
1830
c7c1befa 1831#: dwarf.c:2982
30b0f203
NC
1832msgid "no children"
1833msgstr "žiadny potomkovia"
1834
c7c1befa 1835#: dwarf.c:2985
30b0f203
NC
1836#, c-format
1837msgid " %-18s %s\n"
1838msgstr " %-18s %s\n"
1839
c7c1befa 1840#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
30b0f203
NC
1841#, c-format
1842msgid ""
1843"\n"
1844"The %s section is empty.\n"
1845msgstr ""
1846"\n"
1847"%s sekcia je prázdna.\n"
1848
1849#. FIXME: Should we handle this case?
c7c1befa 1850#: dwarf.c:3068
30b0f203
NC
1851msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1852msgstr "Zoznamy umiestení v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
1853
c7c1befa 1854#: dwarf.c:3071
30b0f203
NC
1855msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1856msgstr "Žiadne zoznamy umiestení v sekcii .debug_info!\n"
1857
c7c1befa 1858#: dwarf.c:3076
30b0f203
NC
1859#, c-format
1860msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1861msgstr "Zoznamy umiestnenia v %s sekcii začínajú na 0x%lx\n"
1862
c7c1befa 1863#: dwarf.c:3080
30b0f203
NC
1864#, c-format
1865msgid " Offset Begin End Expression\n"
1866msgstr " Offset Begin End Výraz\n"
1867
c7c1befa 1868#: dwarf.c:3111
30b0f203
NC
1869#, c-format
1870msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1871msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
1872
c7c1befa 1873#: dwarf.c:3115
30b0f203
NC
1874#, c-format
1875msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1876msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
1877
c7c1befa 1878#: dwarf.c:3123
30b0f203
NC
1879#, c-format
1880msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1881msgstr "Offset 0x%lx je väčší než veľkosť sekcii .debug_loc.\n"
1882
c7c1befa 1883#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
30b0f203
NC
1884#, c-format
1885msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1886msgstr "Zoznam umiestnení začínajúci na offsete 0x%lx nie je ukončený.\n"
1887
c7c1befa 1888#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
30b0f203 1889#, c-format
c7c1befa
NC
1890msgid "<End of list>\n"
1891msgstr "<Koniec zoznamu>\n"
30b0f203 1892
c7c1befa 1893#: dwarf.c:3161
30b0f203 1894#, c-format
c7c1befa
NC
1895msgid "(base address)\n"
1896msgstr "(bázová adresa)\n"
30b0f203 1897
c7c1befa 1898#: dwarf.c:3196
30b0f203
NC
1899msgid " (start == end)"
1900msgstr " start == end)"
1901
c7c1befa 1902#: dwarf.c:3198
30b0f203
NC
1903msgid " (start > end)"
1904msgstr " (start > end)"
1905
c7c1befa
NC
1906#: dwarf.c:3208
1907#, c-format
1908msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
1909msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n"
1910
1911#: dwarf.c:3341
30b0f203
NC
1912msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1913msgstr "Aktuálne sú podporované iba usporiadania DWARF 2 a 3.\n"
1914
c7c1befa 1915#: dwarf.c:3345
30b0f203
NC
1916#, c-format
1917msgid " Length: %ld\n"
1918msgstr " Dĺžka: %ld\n"
1919
c7c1befa 1920#: dwarf.c:3346
30b0f203
NC
1921#, c-format
1922msgid " Version: %d\n"
1923msgstr " Verzia: %d\n"
1924
c7c1befa 1925#: dwarf.c:3347
30b0f203 1926#, c-format
c7c1befa
NC
1927msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
1928msgstr " Ofset do .debug_info: 0x%lx\n"
30b0f203 1929
c7c1befa 1930#: dwarf.c:3348
30b0f203
NC
1931#, c-format
1932msgid " Pointer Size: %d\n"
1933msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
1934
c7c1befa 1935#: dwarf.c:3349
30b0f203
NC
1936#, c-format
1937msgid " Segment Size: %d\n"
1938msgstr " Veľkosť segmentu: %d\n"
1939
c7c1befa 1940#: dwarf.c:3358
30b0f203 1941msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
14693957 1942msgstr "Veľkosť smerníka + veľkosť segmentu nie je mocninou dvoch.\n"
30b0f203 1943
c7c1befa 1944#: dwarf.c:3363
30b0f203
NC
1945#, c-format
1946msgid ""
1947"\n"
1948" Address Length\n"
1949msgstr ""
14693957
NC
1950"\n"
1951" Adresa Dĺžka\n"
30b0f203 1952
c7c1befa 1953#: dwarf.c:3365
30b0f203
NC
1954#, c-format
1955msgid ""
1956"\n"
1957" Address Length\n"
1958msgstr ""
14693957
NC
1959"\n"
1960" Adresa Dĺžka\n"
30b0f203
NC
1961
1962#. FIXME: Should we handle this case?
c7c1befa 1963#: dwarf.c:3469
30b0f203
NC
1964msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1965msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
1966
c7c1befa 1967#: dwarf.c:3472
30b0f203
NC
1968msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1969msgstr "Žiadne zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info!\n"
1970
c7c1befa 1971#: dwarf.c:3477
30b0f203
NC
1972#, c-format
1973msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1974msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii %s začínajú na 0x%lx\n"
1975
c7c1befa 1976#: dwarf.c:3481
30b0f203
NC
1977#, c-format
1978msgid " Offset Begin End\n"
1979msgstr " Offset Začiatok Koniec\n"
1980
c7c1befa 1981#: dwarf.c:3506
30b0f203
NC
1982#, c-format
1983msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1984msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
1985
c7c1befa 1986#: dwarf.c:3510
30b0f203
NC
1987#, c-format
1988msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1989msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
1990
c7c1befa
NC
1991#: dwarf.c:3548
1992msgid "(start == end)"
1993msgstr "(začiatok == koniec)"
1994
1995#: dwarf.c:3550
1996msgid "(start > end)"
1997msgstr "(začiatok > koniec)"
1998
1999#: dwarf.c:3801
30b0f203
NC
2000#, c-format
2001msgid "The section %s contains:\n"
2002msgstr "Sekcii %s obsahuje:\n"
2003
c7c1befa 2004#: dwarf.c:4492
30b0f203
NC
2005#, c-format
2006msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
14693957 2007msgstr " DW_CFA_??? (Používateľom definovaný op rámca volania: %#x)\n"
30b0f203 2008
c7c1befa 2009#: dwarf.c:4494
30b0f203
NC
2010#, c-format
2011msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
14693957 2012msgstr "nepodporované alebo neznáme číslo Dwarf Call Frame Instruction: %#x\n"
30b0f203 2013
c7c1befa 2014#: dwarf.c:4518
30b0f203
NC
2015#, c-format
2016msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2017msgstr "Zobrazenie obsahu ladenia sekcie %s nie je zatiaľ podporované.\n"
2018
c7c1befa 2019#: dwarf.c:4560
30b0f203
NC
2020#, c-format
2021msgid "%s: Error: "
2022msgstr "%s: Chyba: "
2023
c7c1befa 2024#: dwarf.c:4571
30b0f203
NC
2025#, c-format
2026msgid "%s: Warning: "
2027msgstr "%s: Upozornenie: "
2028
c7c1befa 2029#: emul_aix.c:43
30b0f203
NC
2030#, c-format
2031msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2032msgstr " [-g] - 32 bitový malý archív\n"
2033
c7c1befa 2034#: emul_aix.c:44
30b0f203
NC
2035#, c-format
2036msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2037msgstr " [-X32] - ignoruje 64 bitové objekty\n"
2038
c7c1befa 2039#: emul_aix.c:45
30b0f203
NC
2040#, c-format
2041msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2042msgstr " [-X64] - ignoruje 32 bitové objekty\n"
2043
c7c1befa 2044#: emul_aix.c:46
30b0f203
NC
2045#, c-format
2046msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2047msgstr " [-X32_64] - akceptuje 32 a 64 bitové objekty\n"
2048
2049#: ieee.c:309
2050msgid "unexpected end of debugging information"
2051msgstr "neočakávaný koniec ladiacej informácie"
2052
2053#: ieee.c:396
2054msgid "invalid number"
2055msgstr "neplatné číslo"
2056
2057#: ieee.c:449
2058msgid "invalid string length"
2059msgstr "neplatná dĺžka reťazca"
2060
2061#: ieee.c:504 ieee.c:545
2062msgid "expression stack overflow"
2063msgstr "pretečenie zásobníka výrazu"
2064
2065#: ieee.c:524
2066msgid "unsupported IEEE expression operator"
2067msgstr "nepodporovaný IEEE operátor výrazu"
2068
2069#: ieee.c:539
2070msgid "unknown section"
2071msgstr "neznáma sekcia"
2072
2073#: ieee.c:560
2074msgid "expression stack underflow"
2075msgstr "podtečenie zásobníka výrazu"
2076
2077#: ieee.c:574
2078msgid "expression stack mismatch"
2079msgstr "nezhoda zásobníka výrazu"
2080
2081#: ieee.c:611
2082msgid "unknown builtin type"
2083msgstr "neznámy vstavaný typ"
2084
2085#: ieee.c:756
2086msgid "BCD float type not supported"
2087msgstr "BCD float typ nie je podporovaný"
2088
2089#: ieee.c:893
2090msgid "unexpected number"
2091msgstr "neočakávané číslo"
2092
2093#: ieee.c:900
2094msgid "unexpected record type"
2095msgstr "neočakávaný typ záznamu"
2096
2097#: ieee.c:933
2098msgid "blocks left on stack at end"
2099msgstr "na konci zásobníka sú ponechané bloky"
2100
2101#: ieee.c:1196
2102msgid "unknown BB type"
2103msgstr "neznámy BB typ"
2104
2105#: ieee.c:1205
2106msgid "stack overflow"
2107msgstr "pretečenia zásobníka"
2108
2109#: ieee.c:1228
2110msgid "stack underflow"
2111msgstr "podtečenie zásobníka"
2112
2113#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
2114msgid "illegal variable index"
2115msgstr "neplatný index premennej"
2116
2117#: ieee.c:1388
2118msgid "illegal type index"
2119msgstr "neplatný typový index"
2120
2121#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
2122msgid "unknown TY code"
2123msgstr "neznámy TY kód"
2124
2125#: ieee.c:1417
2126msgid "undefined variable in TY"
2127msgstr "nezadefinovaná premenná v TY"
2128
2129#. Pascal file name. FIXME.
2130#: ieee.c:1828
2131msgid "Pascal file name not supported"
2132msgstr "Pascalovský názov súboru nie je podporovaný"
2133
2134#: ieee.c:1876
2135msgid "unsupported qualifier"
2136msgstr "nepodporaný kvalifikátor"
2137
2138#: ieee.c:2145
2139msgid "undefined variable in ATN"
2140msgstr "nezadefinovaná premenná v ATN"
2141
2142#: ieee.c:2188
2143msgid "unknown ATN type"
2144msgstr "neznámy ATN typ"
2145
2146#. Reserved for FORTRAN common.
2147#: ieee.c:2310
2148msgid "unsupported ATN11"
2149msgstr "nepodporovaný ATN11"
2150
2151#. We have no way to record this information. FIXME.
2152#: ieee.c:2337
2153msgid "unsupported ATN12"
2154msgstr "nepodporovaný ATN11"
2155
2156#: ieee.c:2397
2157msgid "unexpected string in C++ misc"
2158msgstr "neočakávaný reťazec v C++ misc"
2159
2160#: ieee.c:2410
2161msgid "bad misc record"
2162msgstr "nesprávny misc záznam"
2163
2164#: ieee.c:2451
2165msgid "unrecognized C++ misc record"
2166msgstr "nerozpoznaný C++ misc záznam"
2167
2168#: ieee.c:2566
2169msgid "undefined C++ object"
2170msgstr "nezadefinovaný C++ objekt"
2171
2172#: ieee.c:2600
2173msgid "unrecognized C++ object spec"
2174msgstr "nerozpoznaná špecifikácia C++ objektu"
2175
2176#: ieee.c:2636
2177msgid "unsupported C++ object type"
2178msgstr "nepodporovaný objektový typ C++"
2179
2180#: ieee.c:2646
2181msgid "C++ base class not defined"
2182msgstr "bázová trieda C++ nebola definovaná"
2183
2184#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
2185msgid "C++ object has no fields"
2186msgstr "C++ objekt nemá žiadne polia"
2187
2188#: ieee.c:2677
2189msgid "C++ base class not found in container"
2190msgstr "bázová trieda C++ nebola nájdená v kontajneri"
2191
2192#: ieee.c:2784
2193msgid "C++ data member not found in container"
2194msgstr "dátový člen C++ nebol nájdený v kontajneri"
2195
2196#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
2197msgid "unknown C++ visibility"
2198msgstr "neznáma C++ viditeľnosť"
2199
2200#: ieee.c:2859
2201msgid "bad C++ field bit pos or size"
2202msgstr "zlá bitová pozícia alebo veľkosť C++ poľa"
2203
2204#: ieee.c:2951
2205msgid "bad type for C++ method function"
2206msgstr "zlý typ pre metódu funkcie C++"
2207
2208#: ieee.c:2961
2209msgid "no type information for C++ method function"
2210msgstr "žiadna informácia o type pre metódu funkcie C++"
2211
2212#: ieee.c:3000
2213msgid "C++ static virtual method"
2214msgstr "statická virtuálna metóda C++"
2215
2216#: ieee.c:3095
2217msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
2218msgstr "nerozpoznaná horná špecifikácia C++ objektu"
2219
2220#: ieee.c:3134
2221msgid "undefined C++ vtable"
2222msgstr "nezadefinovaná C++ vtable"
2223
2224#: ieee.c:3203
2225msgid "C++ default values not in a function"
2226msgstr "štandardné C++ hodnoty nie sú vo funkcii"
2227
2228#: ieee.c:3243
2229msgid "unrecognized C++ default type"
2230msgstr "nerozpoznaný štandardný typ C++"
2231
2232#: ieee.c:3274
2233msgid "reference parameter is not a pointer"
2234msgstr "referenčný parameter nie je ukazovateľ"
2235
2236#: ieee.c:3357
2237msgid "unrecognized C++ reference type"
2238msgstr "nerozpoznaný referenčný typ C++"
2239
2240#: ieee.c:3439
2241msgid "C++ reference not found"
2242msgstr "C++ referencia nebola nájdená"
2243
2244#: ieee.c:3447
2245msgid "C++ reference is not pointer"
2246msgstr "C++ referencia nie je ukazovateľ"
2247
2248#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
2249msgid "missing required ASN"
2250msgstr "chýba požadovaný ASN"
2251
2252#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
2253msgid "missing required ATN65"
2254msgstr "chýba požadovaný ATN65"
2255
2256#: ieee.c:3530
2257msgid "bad ATN65 record"
2258msgstr "zlý ATN65 záznam"
2259
2260#: ieee.c:4158
2261#, c-format
2262msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2263msgstr "IEEE číselné pretečenie: 0x"
2264
2265#: ieee.c:4202
2266#, c-format
2267msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2268msgstr "IEEE pretečenie dĺžky reťazca: %u\n"
2269
c7c1befa 2270#: ieee.c:5199
30b0f203
NC
2271#, c-format
2272msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2273msgstr "IEEE nepodporaná veľkosť typu integer %u\n"
2274
c7c1befa 2275#: ieee.c:5233
30b0f203
NC
2276#, c-format
2277msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
2278msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť typu float %u\n"
2279
c7c1befa 2280#: ieee.c:5267
30b0f203
NC
2281#, c-format
2282msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
2283msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť komplexného typu %u\n"
2284
2285#: mclex.c:241
2286msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
14693957 2287msgstr "Do zoznamu kľúčových slov bol zadaný duplicitný symbol."
30b0f203 2288
c7c1befa 2289#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
30b0f203
NC
2290msgid "input and output files must be different"
2291msgstr "vstupné a výstupné súbory sa musia líšiť"
2292
c7c1befa 2293#: nlmconv.c:320
30b0f203
NC
2294msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2295msgstr "vstupný súbor bol pomenovaný na príkazovom riadku a aj na VSTUPE"
2296
c7c1befa 2297#: nlmconv.c:329
30b0f203
NC
2298msgid "no input file"
2299msgstr "žiadny vstupný súbor"
2300
c7c1befa 2301#: nlmconv.c:359
30b0f203
NC
2302msgid "no name for output file"
2303msgstr "žiadny názov pre výstupný súbor"
2304
c7c1befa 2305#: nlmconv.c:373
30b0f203
NC
2306msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2307msgstr "upozornenie: vstupné a výstupné formáty nie sú kompatibilné"
2308
c7c1befa 2309#: nlmconv.c:403
30b0f203
NC
2310msgid "make .bss section"
2311msgstr "urobiť .bss sekciu"
2312
c7c1befa 2313#: nlmconv.c:413
30b0f203
NC
2314msgid "make .nlmsections section"
2315msgstr "urobiť .nlmsections sekciu"
2316
c7c1befa 2317#: nlmconv.c:441
30b0f203
NC
2318msgid "set .bss vma"
2319msgstr "nastaviť .bss vma"
2320
c7c1befa 2321#: nlmconv.c:448
30b0f203
NC
2322msgid "set .data size"
2323msgstr "nastaviť .data veľkosť"
2324
c7c1befa 2325#: nlmconv.c:628
30b0f203
NC
2326#, c-format
2327msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2328msgstr "upozornenie: symbol %s importovaný, ale nie je v importovacom zozname"
2329
c7c1befa 2330#: nlmconv.c:648
30b0f203
NC
2331msgid "set start address"
2332msgstr "nastaviť počiatočnú adresu"
2333
c7c1befa 2334#: nlmconv.c:697
30b0f203
NC
2335#, c-format
2336msgid "warning: START procedure %s not defined"
2337msgstr "upozornenie: nedefinovaná START procedúra %s"
2338
c7c1befa 2339#: nlmconv.c:699
30b0f203
NC
2340#, c-format
2341msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2342msgstr "upozornenie: nedefinovaná EXIT procedúra %s"
2343
c7c1befa 2344#: nlmconv.c:701
30b0f203
NC
2345#, c-format
2346msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2347msgstr "upozornenie: nedefinovaná CHECK procedúra %s"
2348
c7c1befa 2349#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
30b0f203
NC
2350msgid "custom section"
2351msgstr "prispôsobená sekcia"
2352
c7c1befa 2353#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
30b0f203
NC
2354msgid "help section"
2355msgstr "sekcia pomoci"
2356
c7c1befa 2357#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
30b0f203
NC
2358msgid "message section"
2359msgstr "sekcia správ"
2360
c7c1befa 2361#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
30b0f203
NC
2362msgid "module section"
2363msgstr "sekcia modulov"
2364
c7c1befa 2365#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
30b0f203
NC
2366msgid "rpc section"
2367msgstr "rpc sekcia"
2368
2369#. There is no place to record this information.
c7c1befa 2370#: nlmconv.c:833
30b0f203
NC
2371#, c-format
2372msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2373msgstr "%s: upozornenie: zdielané knižnice nemôžu mať neinicializované dáta"
2374
c7c1befa 2375#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
30b0f203
NC
2376msgid "shared section"
2377msgstr "zdielaná sekcia"
2378
c7c1befa 2379#: nlmconv.c:862
30b0f203
NC
2380msgid "warning: No version number given"
2381msgstr "upozornenie: Neuvedené číslo verzie"
2382
c7c1befa 2383#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
30b0f203
NC
2384#, c-format
2385msgid "%s: read: %s"
2386msgstr "%s: čítať: %s"
2387
c7c1befa 2388#: nlmconv.c:924
30b0f203
NC
2389msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2390msgstr "upozornenie: FULLMAP nie je podporaný; skúste ld -M"
2391
c7c1befa 2392#: nlmconv.c:1100
30b0f203
NC
2393#, c-format
2394msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2395msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [vstupný súbor [výstupný súbor]]\n"
2396
c7c1befa 2397#: nlmconv.c:1101
30b0f203
NC
2398#, c-format
2399msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2400msgstr " Previesť súbor objektu na zavediteľný NetWare Modul\n"
2401
c7c1befa 2402#: nlmconv.c:1102
30b0f203
NC
2403#, c-format
2404msgid ""
2405" The options are:\n"
2406" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2407" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2408" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2409" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2410" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2411" @<file> Read options from <file>.\n"
2412" -h --help Display this information\n"
2413" -v --version Display the program's version\n"
2414msgstr ""
2415" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
2416" -I --input-target=<bfdname> Nastaviť formát vstupného binárneho súboru\n"
2417" -O --output-target=<bfdname> Nastaviť formát výstupného binárneho súboru\n"
2418" -T --header-file=<súbor> Prečítať <súbor> pre NLM informáciu hlavičky\n"
2419" -l --linker=<linker> Použiť <linker> pre všetko linkovanie\n"
2420" -d --debug Zobraziť príkazový riadok linkera na stderr \n"
2421" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>.\n"
2422" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
2423" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203 2424
c7c1befa 2425#: nlmconv.c:1143
30b0f203
NC
2426#, c-format
2427msgid "support not compiled in for %s"
2428msgstr "podpora nie je skompilovaná pre %s"
2429
c7c1befa 2430#: nlmconv.c:1180
30b0f203
NC
2431msgid "make section"
2432msgstr "vytvoriť sekciu"
2433
c7c1befa 2434#: nlmconv.c:1194
30b0f203
NC
2435msgid "set section size"
2436msgstr "nastaviť veľkosť sekcie"
2437
c7c1befa 2438#: nlmconv.c:1200
30b0f203
NC
2439msgid "set section alignment"
2440msgstr "nastaviť zarovnanie sekcie"
2441
c7c1befa 2442#: nlmconv.c:1204
30b0f203
NC
2443msgid "set section flags"
2444msgstr "nastaviť príznaky sekcie"
2445
c7c1befa 2446#: nlmconv.c:1215
30b0f203
NC
2447msgid "set .nlmsections size"
2448msgstr "nastaviť veľkosť .nlmsections"
2449
c7c1befa 2450#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
30b0f203
NC
2451msgid "set .nlmsection contents"
2452msgstr "nastaviť obsah .nlmsections"
2453
c7c1befa 2454#: nlmconv.c:1795
30b0f203
NC
2455msgid "stub section sizes"
2456msgstr "veľkost sekcie stub"
2457
c7c1befa 2458#: nlmconv.c:1842
30b0f203
NC
2459msgid "writing stub"
2460msgstr "zapisuje sa stub"
2461
c7c1befa 2462#: nlmconv.c:1926
30b0f203
NC
2463#, c-format
2464msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
2465msgstr "nezistená relatívna PC relokácia oproti %s"
2466
c7c1befa 2467#: nlmconv.c:1990
30b0f203
NC
2468#, c-format
2469msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2470msgstr "pretečenie pri prispôsobovaní relokácie oproti %s"
2471
c7c1befa 2472#: nlmconv.c:2117
30b0f203
NC
2473#, c-format
2474msgid "%s: execution of %s failed: "
2475msgstr "%s: vykonanie %s zlyhalo: "
2476
c7c1befa 2477#: nlmconv.c:2132
30b0f203
NC
2478#, c-format
2479msgid "Execution of %s failed"
2480msgstr "Vykonanie %s zlyhalo"
2481
c7c1befa 2482#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
30b0f203
NC
2483#, c-format
2484msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2485msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [SÚBORY]\n"
2486
c7c1befa 2487#: nm.c:218
30b0f203
NC
2488#, c-format
2489msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
2490msgstr " Vypísať symboly v [SÚBOROCH] (štandardne a.out).\n"
2491
c7c1befa 2492#: nm.c:219
30b0f203
NC
2493#, c-format
2494msgid ""
2495" The options are:\n"
2496" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2497" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2498" -B Same as --format=bsd\n"
2499" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2500" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2501" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2502" or `gnat'\n"
2503" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2504" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2505" --defined-only Display only defined symbols\n"
2506" -e (ignored)\n"
2507" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2508" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2509" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2510" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2511" line number for each symbol\n"
2512" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2513" -o Same as -A\n"
2514" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2515" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2516" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
2517" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
2518" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
2519" --size-sort Sort symbols by size\n"
2520" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2521" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
2522" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2523" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2524" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
2525" -X 32_64 (ignored)\n"
2526" @FILE Read options from FILE\n"
2527" -h, --help Display this information\n"
2528" -V, --version Display this program's version number\n"
2529"\n"
2530msgstr ""
2531" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
2532" -a, --debug-syms Zobraziť iba symboly ladiaceho nástroja\n"
2533" -A, --print-file-name Vypísať názov výstupného súboru pred každý symbol\n"
30b0f203 2534" -B Rovnaké ako --format=bsd\n"
c7c1befa
NC
2535" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať nízkoúrovňové názvy symbolov na názvy\n"
2536" používateľskej úrovne\n"
2537" ŠTÝL, ak je určený, môže byť „auto“ (predvolený),\n"
30b0f203
NC
2538" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
2539" alebo „gnat“\n"
c7c1befa
NC
2540" --no-demangle Neupravovať nízko-úrovňové názvy symbolov\n"
2541" -D, --dynamic Zobraziť dynamické symboly namiesto normálnych symbolov\n"
2542" --defined-only Zobraziť iba definované symboly\n"
30b0f203 2543" -e (ignorované)\n"
c7c1befa 2544" -f, --format=FORMÁT Použiť výstupný formát FORMÁT. FORMÁT môže byť „bsd“,\n"
30b0f203 2545" „sysv“ alebo „posix“. Štandardný je „bsd“\n"
c7c1befa
NC
2546" -g, --extern-only Zobraziť iba externé symboly\n"
2547" -l, --line-numbers Použiť ladiacu informáciu na nájdenie súboru a\n"
2548" číslo riadka pre každý symbol\n"
2549" -n, --numeric-sort Utriediť symboly číselne podľa adresy\n"
30b0f203 2550" -o Ravnaký ako -A\n"
c7c1befa
NC
2551" -p, --no-sort Netriediť symboly\n"
2552" -P, --portability Rovnaké ako --format=posix\n"
2553" -r, --reverse-sort Prevrátiť zmysel triedenia\n"
2554" -S, --print-size Vypísať veľkosť definovaných symbolov\n"
2555" -s, --print-armap Zahrnúť index pre symboly z členov archívu\n"
2556" --size-sort Triediť symboly podľa veľkosti\n"
2557" --special-syms Zahrnúť špeciálne symboly do výstupu\n"
2558" --synthetic Zobraziť tiež syntetické symboly\n"
2559" -t, --radix=RADIX Použiť RADIX pre výpis hodnôt symbolov\n"
2560" --target=BFDNAME Určiť formát cieľového objektu ako BFDNAME\n"
2561" -u, --undefined-only Zobraziť iba nedefinované symboly\n"
30b0f203 2562" -X 32_64 (ignorované)\n"
c7c1befa
NC
2563" @SÚBOR Čítať voľby zo SÚBORu\n"
2564" -h, --help Zobraziť túto informáciu\n"
2565" -V, --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
2566"\n"
2567
c7c1befa 2568#: nm.c:284
30b0f203
NC
2569#, c-format
2570msgid "%s: invalid radix"
2571msgstr "%s: neplatný radix"
2572
c7c1befa 2573#: nm.c:308
30b0f203
NC
2574#, c-format
2575msgid "%s: invalid output format"
2576msgstr "%s: neplatný výstupný formát"
2577
c7c1befa 2578#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
30b0f203
NC
2579#, c-format
2580msgid "<processor specific>: %d"
2581msgstr "<špecifické pre procesor>: %d"
2582
c7c1befa 2583#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
30b0f203
NC
2584#, c-format
2585msgid "<OS specific>: %d"
2586msgstr "<špecifické pre OS>: %d"
2587
c7c1befa 2588#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
30b0f203
NC
2589#, c-format
2590msgid "<unknown>: %d"
2591msgstr "<neznámy>: %d"
2592
c7c1befa 2593#: nm.c:373
30b0f203
NC
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"\n"
2597"Archive index:\n"
2598msgstr ""
2599"\n"
2600"Index archívu:\n"
2601
c7c1befa 2602#: nm.c:1233
30b0f203
NC
2603#, c-format
2604msgid ""
2605"\n"
2606"\n"
2607"Undefined symbols from %s:\n"
2608"\n"
2609msgstr ""
2610"\n"
2611"\n"
2612"Nedefinované symboly z %s:\n"
2613"\n"
2614
c7c1befa 2615#: nm.c:1235
30b0f203
NC
2616#, c-format
2617msgid ""
2618"\n"
2619"\n"
2620"Symbols from %s:\n"
2621"\n"
2622msgstr ""
2623"\n"
2624"\n"
2625"Symboly z %s:\n"
2626"\n"
2627
c7c1befa 2628#: nm.c:1237 nm.c:1288
30b0f203
NC
2629#, c-format
2630msgid ""
2631"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2632"\n"
2633msgstr ""
c7c1befa 2634"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
30b0f203
NC
2635"\n"
2636
c7c1befa 2637#: nm.c:1240 nm.c:1291
30b0f203
NC
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2641"\n"
2642msgstr ""
c7c1befa 2643"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
30b0f203
NC
2644"\n"
2645
c7c1befa 2646#: nm.c:1284
30b0f203
NC
2647#, c-format
2648msgid ""
2649"\n"
2650"\n"
2651"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
2652"\n"
2653msgstr ""
2654"\n"
2655"\n"
2656"Nedefinovaný symbol z %s[%s]:\n"
2657"\n"
2658
c7c1befa 2659#: nm.c:1286
30b0f203
NC
2660#, c-format
2661msgid ""
2662"\n"
2663"\n"
2664"Symbols from %s[%s]:\n"
2665"\n"
2666msgstr ""
2667"\n"
2668"\n"
2669"Symboly z %s[%s]:\n"
2670"\n"
2671
c7c1befa 2672#: nm.c:1378
30b0f203
NC
2673#, c-format
2674msgid "Print width has not been initialized (%d)"
14693957 2675msgstr "Výpis šírky nebol inicializovaný (%d)"
30b0f203 2676
c7c1befa 2677#: nm.c:1603
30b0f203
NC
2678msgid "Only -X 32_64 is supported"
2679msgstr "Je podporovaný iba -X 32_64"
2680
c7c1befa 2681#: nm.c:1623
30b0f203
NC
2682msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
2683msgstr "Použitie volieb --size-sort a --undefined-only spolu"
2684
c7c1befa 2685#: nm.c:1624
30b0f203
NC
2686msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
2687msgstr "nevytvoria žiadny výstup, pretože nedefinované symboly nemajú žiadnu veľkosť."
2688
c7c1befa 2689#: nm.c:1652
30b0f203
NC
2690#, c-format
2691msgid "data size %ld"
2692msgstr "dátová veľkosť %ld"
2693
c7c1befa 2694#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
30b0f203
NC
2695#, c-format
2696msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
2697msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] vstupný-súbor [výstupný-súbor]\n"
2698
c7c1befa 2699#: objcopy.c:425
30b0f203
NC
2700#, c-format
2701msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
2702msgstr " Kopíruje binárny súbor s možnosťou transformovania počas procesu\n"
2703
c7c1befa 2704#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
30b0f203
NC
2705#, c-format
2706msgid " The options are:\n"
2707msgstr " Voľby sú:\n"
2708
c7c1befa 2709#: objcopy.c:427
30b0f203
NC
2710#, c-format
2711msgid ""
2712" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2713" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2714" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
2715" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2716" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
2717" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2718" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
2719" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
2720" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
2721" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2722" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2723" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2724" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
2725" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2726" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
2727" relocations\n"
2728" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2729" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
2730" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
2731" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2732" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
2733" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
2734" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
2735" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
2736" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
2737" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
2738" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2739" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2740" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2741" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
2742" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
2743" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
2744" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
2745" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
2746" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
2747" Add <incr> to the start address\n"
2748" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
2749" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
2750" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2751" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
2752" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
2753" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
2754" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
2755" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
2756" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2757" Warn if a named section does not exist\n"
2758" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
2759" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
2760" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
2761" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
2762" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
2763" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
2764" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
2765" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
2766" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
2767" listed in <file>\n"
2768" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
2769" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
2770" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
2771" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
2772" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
2773" in <file>\n"
2774" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
2775" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
2776" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
2777" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
2778" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
2779" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
2780" --writable-text Mark the output text as writable\n"
2781" --readonly-text Make the output text write protected\n"
2782" --pure Mark the output file as demand paged\n"
2783" --impure Mark the output file as impure\n"
2784" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
2785" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
2786" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2787" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
2788" section name\n"
2789" -v --verbose List all object files modified\n"
2790" @<file> Read options from <file>\n"
2791" -V --version Display this program's version number\n"
2792" -h --help Display this output\n"
2793" --info List object formats & architectures supported\n"
2794msgstr ""
14693957
NC
2795" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2796" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2797" -B --binary-architecture <arch> Nastaviť arch výstupného súboru, keď vstup je binárny\n"
2798" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
2799" --debugging Previesť ladieace informácie, ak je to možné\n"
2800" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
2801" -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n"
2802" --add-gnu-debuglink=<súbor> Pridať sekciu .gnu_debuglink odkazujúcu na <súbor>\n"
2803" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
2804" -S --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
2805" -g --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
2806" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
2807" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
2808" --strip-unneeded-symbol <názov>\n"
2809" Nekopírovať symbol <názov> ak ho nevyžadujú\n"
2810" relokácie\n"
2811" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
2812" --extract-symbol Odstrániť obsah sekcie ale ponechat symboly\n"
2813" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
2814" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
2815" --localize-hidden Previesť všetky skryté symboly ELF na lokálne\n"
2816" -L --localize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako lokálny\n"
2817" --globalize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako globálny\n"
2818" -G --keep-global-symbol <názov> Lokalizovať všetky symboly okrem <názov>\n"
2819" -W --weaken-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako slabý\n"
2820" --weaken Vynútiť označenie všetkých globálnych symbolov ako slabých\n"
2821" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
2822" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
2823" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
2824" -i --interleave <číslo> Iba jedna kópia každých <číslo> bajtov\n"
2825" -b --byte <num> Vybrať bajt <num> v každom vynechanom bloku\n"
2826" --gap-fill <hodn> Vyplniť medzery medzi sekciami pomocou <hodn>\n"
2827" --pad-to <adr> Doplniť poslednú sekciu do adresy <adr>\n"
2828" --set-start <adr> Nastaviť adresu začiatku na <adr>\n"
2829" {--change-start|--adjust-start} <inkr>\n"
2830" Pridať <inkr> k adrese začiatku\n"
2831" {--change-addresses|--adjust-vma} <inkr>\n"
2832" Pridať <inkr> k adresám LMA, VMA a začiatku\n"
2833" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2834" Zmeniť LMA a VMA sekcie <name> o <val>\n"
2835" --change-section-lma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
2836" Zmeniť LMA sekcie <názov> o <hodn>\n"
2837" --change-section-vma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
2838" Zmeniť VMA sekcie <hodn> o <hodn>\n"
2839" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
c7c1befa 2840" Upozorniť na neexistenciu pomenovanej sekcie\n"
14693957
NC
2841" --set-section-flags <názov>=<príznaky>\n"
2842" Nastaviť vlastnosti sekcie <názov> na <príznaky>\n"
2843" --add-section <názov>=<súbor> Pridať sekciu <názov>, ktorá sa nachádza v <súbore> na výstup\n"
2844" --rename-section <star>=<nov>[,<príz>] Premenovať sekciu <star> na <nov>\n"
2845" --change-leading-char Vynútiť štýl úvodného znaku výstupného formátu\n"
2846" --remove-leading-char odstrániť úvodný znak z globálnych symbolov\n"
2847" --reverse-bytes=<poč> Otočiť poradie <poč> bajtov naraz v sekciách výstupu s obsahom\n"
2848" --redefine-sym <star>=<nov> Redefinovať názov symbolu <star> na <nov>\n"
2849" --redefine-syms <súbor> --redefine-sym všetkých dvojíc symbolov \n"
2850" uvedených v <súbore>\n"
2851" --srec-len <number> Obmedziť dĺžku generovaných generated Srecords\n"
2852" --srec-forceS3 Obmedziť typ generovaných Srecords na S3\n"
2853" --strip-symbols <súbor> -N pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2854" --strip-unneeded-symbols <súbor>\n"
2855" --strip-unneeded-symbol pre všetky symboly uvedené\n"
2856" v <súbore>\n"
2857" --keep-symbols <súbor> -K pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2858" --localize-symbols <súbor> -L pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2859" --globalize-symbols <súbor> --globalize-symbol pre všetky v <súbore>\n"
2860" --keep-global-symbols <súbor> -G pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2861" --weaken-symbols <súbor> -W pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2862" --alt-machine-code <index> Použiť <index>-tý alternatívny stroj cieľa\n"
2863" --writable-text Označiť výstupný text ako zapisovateľný\n"
2864" --readonly-text Označiť výstupný text ako chránený proti zápisu\n"
2865" --pure Označiť výstupný text ako stránkovaný na žiadosť\n"
2866" --impure Označiť výstupný súbor ako nečistý\n"
2867" --prefix-symbols <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu symbolu\n"
2868" --prefix-sections <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu sekcie\n"
2869" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2870" Pridať <prefix> na začiatok každého názvu relokovateľnej\n"
2871" sekcie\n"
2872" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
2873" @<file> Načítať voľby zo <file>\n"
2874" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
2875" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
2876" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
30b0f203 2877
c7c1befa 2878#: objcopy.c:520
30b0f203
NC
2879#, c-format
2880msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2881msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> vstupný-súbor(y)\n"
2882
c7c1befa 2883#: objcopy.c:521
30b0f203
NC
2884#, c-format
2885msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2886msgstr " Odstráni symboly a sekcie zo súborov\n"
2887
c7c1befa 2888#: objcopy.c:523
30b0f203
NC
2889#, c-format
2890msgid ""
2891" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2892" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2893" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2894" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2895" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
2896" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2897" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2898" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2899" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2900" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2901" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
2902" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2903" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2904" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2905" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2906" -v --verbose List all object files modified\n"
2907" -V --version Display this program's version number\n"
2908" -h --help Display this output\n"
2909" --info List object formats & architectures supported\n"
2910" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
2911msgstr ""
14693957
NC
2912" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2913" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2914" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
2915" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
2916" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
2917" -s --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
c7c1befa 2918" -g -S -d --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
14693957
NC
2919" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
2920" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
2921" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
2922" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
2923" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
2924" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
2925" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
2926" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
2927" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
2928" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
2929" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
2930" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
c7c1befa 2931" -o <súbor> Vložiť orezaný výstup do <súboru>\n"
30b0f203 2932
c7c1befa 2933#: objcopy.c:596
30b0f203
NC
2934#, c-format
2935msgid "unrecognized section flag `%s'"
2936msgstr "nerozpoznaný príznak sekcie „%s“"
2937
c7c1befa 2938#: objcopy.c:597
30b0f203
NC
2939#, c-format
2940msgid "supported flags: %s"
2941msgstr "podporované príznaky: %s"
2942
c7c1befa 2943#: objcopy.c:698
30b0f203
NC
2944#, c-format
2945msgid "cannot open '%s': %s"
2946msgstr "nemožno otvoriť „%s“: %s"
2947
c7c1befa 2948#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
30b0f203
NC
2949#, c-format
2950msgid "%s: fread failed"
2951msgstr "%s: fread zlyhal"
2952
c7c1befa 2953#: objcopy.c:774
30b0f203
NC
2954#, c-format
2955msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2956msgstr "%s:%d: Ignorujú sa zbytočnosti nájdené v tomto riadku"
2957
c7c1befa 2958#: objcopy.c:1069
30b0f203
NC
2959#, c-format
2960msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
14693957 2961msgstr "neodstraňovať symbol „%s“, pretože je spomenutý v relokácii"
30b0f203 2962
c7c1befa 2963#: objcopy.c:1152
30b0f203
NC
2964#, c-format
2965msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
2966msgstr "%s: Viacnásobná redefinícia symbolu „%s“"
2967
c7c1befa 2968#: objcopy.c:1156
30b0f203
NC
2969#, c-format
2970msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
2971msgstr "%s: Symbol „%s“ je cieľom viac ako jednej redefinície"
2972
c7c1befa 2973#: objcopy.c:1184
30b0f203
NC
2974#, c-format
2975msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2976msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor redefinície symbolov %s (chyba: %s)"
2977
c7c1befa 2978#: objcopy.c:1262
30b0f203
NC
2979#, c-format
2980msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
14693957 2981msgstr "%s:%d: nájdené nezmysly na konci riadka"
30b0f203 2982
c7c1befa 2983#: objcopy.c:1265
30b0f203
NC
2984#, c-format
2985msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2986msgstr "%s:%d: chýba názov nového symbolu"
2987
c7c1befa 2988#: objcopy.c:1275
30b0f203
NC
2989#, c-format
2990msgid "%s:%d: premature end of file"
14693957 2991msgstr "%s:%d: predčasné ukončenie riadka"
30b0f203 2992
c7c1befa 2993#: objcopy.c:1301
30b0f203
NC
2994#, c-format
2995msgid "stat returns negative size for `%s'"
2996msgstr "stat vracia zápornú veľkosť pre „%s“"
2997
c7c1befa 2998#: objcopy.c:1313
30b0f203
NC
2999#, c-format
3000msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3001msgstr "kopírovať z „%s“ [neznámy] do „%s“ [neznámy]\n"
3002
c7c1befa 3003#: objcopy.c:1369
30b0f203
NC
3004msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3005msgstr "Nemožno zmeniť endianitu vstupného súboru(-ov)"
3006
c7c1befa 3007#: objcopy.c:1378
30b0f203
NC
3008#, c-format
3009msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3010msgstr "kopírovať z „%s“ [%s] do „%s“ [%s]\n"
3011
c7c1befa 3012#: objcopy.c:1421
30b0f203
NC
3013#, c-format
3014msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3015msgstr "Nemožno rozpoznať formát vstupného súboru „%s“"
3016
c7c1befa 3017#: objcopy.c:1424
30b0f203
NC
3018#, c-format
3019msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
3020msgstr "Upozornenie: Výstupný súbor nemôže reprezentovať architektúru „%s“"
3021
c7c1befa 3022#: objcopy.c:1489
30b0f203 3023#, c-format
c7c1befa
NC
3024msgid "can't add section '%s'"
3025msgstr "nemožno pridať sekciu „%s“"
30b0f203 3026
c7c1befa 3027#: objcopy.c:1498
30b0f203 3028#, c-format
c7c1befa
NC
3029msgid "can't create section `%s'"
3030msgstr "nemožno vytvoriť sekciu „%s“"
30b0f203 3031
c7c1befa 3032#: objcopy.c:1544
30b0f203 3033#, c-format
c7c1befa
NC
3034msgid "cannot create debug link section `%s'"
3035msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu: „%s“"
30b0f203 3036
c7c1befa
NC
3037#: objcopy.c:1637
3038msgid "Can't fill gap after section"
3039msgstr "Nemožno vyplniť medzeru po sekcii"
3040
3041#: objcopy.c:1661
3042msgid "can't add padding"
3043msgstr "Nemožno pridať výplň"
30b0f203 3044
c7c1befa 3045#: objcopy.c:1752
30b0f203 3046#, c-format
c7c1befa
NC
3047msgid "cannot fill debug link section `%s'"
3048msgstr "nemožno vyplniť ladiacu sekciu: „%s“"
3049
3050#: objcopy.c:1815
3051msgid "error copying private BFD data"
3052msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych BFD dát"
30b0f203 3053
c7c1befa 3054#: objcopy.c:1826
30b0f203
NC
3055#, c-format
3056msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
14693957 3057msgstr "tento cieľ nepodporuje alternatívne strojové kódy %lu"
30b0f203 3058
c7c1befa 3059#: objcopy.c:1830
30b0f203 3060msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
14693957 3061msgstr "namiesto toho sa toto číslo považuje za absolútnu hodnotu e_machine"
30b0f203 3062
c7c1befa 3063#: objcopy.c:1834
30b0f203 3064msgid "ignoring the alternative value"
14693957 3065msgstr "ignoruje sa alternatívna hodnota"
30b0f203 3066
c7c1befa 3067#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
30b0f203
NC
3068#, c-format
3069msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
14693957 3070msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre kopírovanie archívu (chyba: %s)"
30b0f203 3071
c7c1befa
NC
3072#: objcopy.c:1957
3073msgid "Unable to recognise the format of file"
3074msgstr "Nemožno rozpoznať formát súboru"
3075
3076#: objcopy.c:2147
30b0f203
NC
3077#, c-format
3078msgid "Multiple renames of section %s"
3079msgstr "Viacnásobné premenovanie sekcie %s"
3080
c7c1befa
NC
3081#: objcopy.c:2198
3082msgid "error in private h\teader data"
3083msgstr "chyba v privátnych dátach hlavičky"
30b0f203 3084
c7c1befa
NC
3085#: objcopy.c:2276
3086msgid "failed to create output section"
3087msgstr "nepodarilo sa vytvoriť výstupnú sekciu"
30b0f203 3088
c7c1befa
NC
3089#: objcopy.c:2290
3090msgid "failed to set size"
3091msgstr "nepodarilo sa nastaviť veľkosť"
30b0f203 3092
c7c1befa
NC
3093#: objcopy.c:2304
3094msgid "failed to set vma"
3095msgstr "nepodarilo sa nastaviť vma"
30b0f203 3096
c7c1befa
NC
3097#: objcopy.c:2329
3098msgid "failed to set alignment"
3099msgstr "nepodarilo sa nastaviť zarovnanie"
30b0f203 3100
c7c1befa
NC
3101#: objcopy.c:2351
3102msgid "failed to copy private data"
3103msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych dát"
30b0f203 3104
c7c1befa
NC
3105#: objcopy.c:2440
3106msgid "relocation count is negative"
3107msgstr "počet relokácií je záporný"
30b0f203
NC
3108
3109#. User must pad the section up in order to do this.
c7c1befa 3110#: objcopy.c:2501
30b0f203
NC
3111#, c-format
3112msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
14693957 3113msgstr "nie je možné obrátiť poradie bajtov: dĺžka sekcie %s musí byť bezo zvyšku deliteľná %d"
30b0f203 3114
c7c1befa
NC
3115#: objcopy.c:2685
3116msgid "can't create debugging section"
3117msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu"
30b0f203 3118
c7c1befa
NC
3119#: objcopy.c:2698
3120msgid "can't set debugging section contents"
3121msgstr "nemožno nastaviť obsah ladiacej sekcie"
30b0f203 3122
c7c1befa 3123#: objcopy.c:2706
30b0f203 3124#, c-format
c7c1befa
NC
3125msgid "don't know how to write debugging information for %s"
3126msgstr "nevie sa ako sa má zapísať ladiaca informácia pre %s"
30b0f203 3127
c7c1befa
NC
3128#: objcopy.c:2848
3129msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3130msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor pre orezanú kópiu"
30b0f203 3131
c7c1befa 3132#: objcopy.c:2897
30b0f203
NC
3133msgid "byte number must be non-negative"
3134msgstr "číslo bajtu musí byť nezáporné"
3135
c7c1befa 3136#: objcopy.c:2907
30b0f203
NC
3137msgid "interleave must be positive"
3138msgstr "vloženie musí byť kladné"
3139
c7c1befa 3140#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
30b0f203
NC
3141#, c-format
3142msgid "%s both copied and removed"
3143msgstr "%s obe skopírované a odstránené"
3144
c7c1befa
NC
3145#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
3146#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
30b0f203
NC
3147#, c-format
3148msgid "bad format for %s"
3149msgstr "zlý formát pre %s"
3150
c7c1befa 3151#: objcopy.c:3060
30b0f203
NC
3152#, c-format
3153msgid "cannot open: %s: %s"
3154msgstr "nemožno otvoriť: %s: %s"
3155
c7c1befa 3156#: objcopy.c:3179
30b0f203
NC
3157#, c-format
3158msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3159msgstr "Upozornenie: skracuje sa výplň medzery z 0x%s na 0x%x"
3160
c7c1befa 3161#: objcopy.c:3347
30b0f203 3162msgid "unable to parse alternative machine code"
14693957 3163msgstr "nepodarila sa syntaktická analýza alternatívneho strojového kódu"
30b0f203 3164
c7c1befa 3165#: objcopy.c:3392
30b0f203 3166msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
14693957 3167msgstr "pičet bajtov, ktorých poradie sa má otočiť musí byť kladný a párny"
30b0f203 3168
c7c1befa 3169#: objcopy.c:3395
30b0f203
NC
3170#, c-format
3171msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
14693957 3172msgstr "Upozornenie: ignoruje sa predošlá hodnota --reverse-bytes %d"
30b0f203 3173
c7c1befa 3174#: objcopy.c:3423
30b0f203
NC
3175msgid "byte number must be less than interleave"
3176msgstr "číslo bajtu musí byť menšie než vloženie"
3177
c7c1befa 3178#: objcopy.c:3453
30b0f203
NC
3179#, c-format
3180msgid "architecture %s unknown"
3181msgstr "architektúra %s neznáma"
3182
c7c1befa 3183#: objcopy.c:3457
30b0f203
NC
3184msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
3185msgstr "Upozornenie: vstupný cieľ 'binary' je požadovaný pre parameter binárnej architektúry."
3186
c7c1befa 3187#: objcopy.c:3458
30b0f203
NC
3188#, c-format
3189msgid " Argument %s ignored"
3190msgstr " Argument %s ignorovaný"
3191
c7c1befa 3192#: objcopy.c:3464
30b0f203
NC
3193#, c-format
3194msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3195msgstr "upozornenie: nepadarilo sa nájsť „%s“. Sytémové chybové hlásenie: %s"
3196
c7c1befa 3197#: objcopy.c:3475
30b0f203
NC
3198#, c-format
3199msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
14693957 3200msgstr "upozornenie: nebolo možné vytvoriť dočasný súbor počas kopírovania „%s“, (chyba: %s)"
30b0f203 3201
c7c1befa 3202#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
30b0f203
NC
3203#, c-format
3204msgid "%s %s%c0x%s never used"
3205msgstr "%s %s%c0x%s nikdy nepoužité"
3206
c7c1befa 3207#: objdump.c:182
30b0f203
NC
3208#, c-format
3209msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3210msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> <súbor(y)>\n"
3211
c7c1befa 3212#: objdump.c:183
30b0f203
NC
3213#, c-format
3214msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3215msgstr " Zobraziť informácie z objektového <súboru(-ov)>.\n"
3216
c7c1befa 3217#: objdump.c:184
30b0f203
NC
3218#, c-format
3219msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3220msgstr " Najmenej jeden z následujúcich prepínačov musí byť uvedený:\n"
3221
c7c1befa 3222#: objdump.c:185
30b0f203
NC
3223#, c-format
3224msgid ""
3225" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3226" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3227" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3228" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3229" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3230" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3231" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3232" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3233" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3234" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3235" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3236" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
3237" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
3238" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3239" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3240" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3241" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3242" @<file> Read options from <file>\n"
3243" -v, --version Display this program's version number\n"
3244" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3245" -H, --help Display this information\n"
3246msgstr ""
14693957
NC
3247" -a, --archive-headers Zobraziť informácie hlavičky archívu\n"
3248" -f, --file-headers Zobraziť obsah hlavičky celého súboru\n"
3249" -p, --private-headers Zobraziť objektový formát špecifický pre obsah hlavičky súboru\n"
3250" -h, --[section-]headers Zobraziť obsah hlavičiek sekcií\n"
3251" -x, --all-headers Zobraziť obsah všetkých hlavičiek\n"
3252" -d, --disassemble Zobraziť assembler obsahu vykonateľných sekcií\n"
3253" -D, --disassemble-all Zobraziť assembler obsahu všetkých sekcií\n"
3254" -S, --source Premiešať zdrojový kód s výstupom disassemblera\n"
3255" -s, --full-contents Zobraziť plný obsah požadovaných sekcií\n"
3256" -g, --debugging Zobraziť ladiace informácie objektového súboru\n"
3257" -e, --debugging-tags Zobraziť ladiace informácie v štýle ctags\n"
3258" -G, --stabs Zobraziť (v nespracovanom formáte) všetky STABS informácie zo súboru\n"
3259" -W, --dwarf Zobraziť DWARF informácie zo súboru\n"
3260" -t, --syms Zobraziť obsah tabuliek symbolov\n"
3261" -T, --dynamic-syms Zobraziť obsah dynamickej tabuľky symbolov\n"
3262" -r, --reloc Zobraziť relokačné záznamy zo súboru\n"
3263" -R, --dynamic-reloc Zobraziť dynamické relokačné záznamy zo súboru\n"
c7c1befa 3264" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
14693957
NC
3265" -v, --version Zobraziť verziu tohto programu\n"
3266" -i, --info Vypísať objektové formáty a podporované architektúry\n"
3267" -H, --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
30b0f203 3268
c7c1befa 3269#: objdump.c:210
30b0f203
NC
3270#, c-format
3271msgid ""
3272"\n"
3273" The following switches are optional:\n"
3274msgstr ""
3275"\n"
3276" Následujúce prepínače sú voliteľné:\n"
3277
c7c1befa 3278#: objdump.c:211
30b0f203
NC
3279#, c-format
3280msgid ""
3281" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3282" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3283" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3284" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3285" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3286" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3287" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3288" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3289" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
c7c1befa 3290" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
30b0f203
NC
3291" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3292" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3293" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3294" or `gnat'\n"
3295" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3296" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3297" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3298" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3299" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3300" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
3301" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3302" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3303"\n"
3304msgstr ""
14693957 3305" -b, --target=BFDNÁZOV Uviesť cieľový objektový formát ako BFDNÁZOV\n"
c7c1befa 3306" -m, --architecture=STROJ Uviesť cieľovú architektúru ako STROJ\n"
14693957
NC
3307" -j, --section=NÁZOV Zobrazovať iba informácie sekcie NÁZOV\n"
3308" -M, --disassembler-options=VOĽ Odovzdať text VOĽ disassembleru\n"
3309" -EB --endian=big Disassembler má predpokladať formát big endian\n"
3310" -EL --endian=little Disassembler má predpokladať formát little endian\n"
3311" --file-start-context Vložiť kontext od začiatku súboru (s -S)\n"
3312" -I, --include=ADR Pridať ADR do zoznamu adresárov pre hľadanie zdrojových súborov\n"
3313" -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n"
3314" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať neformátované/spracované názvy symbolov\n"
3315" ŠTÝL, ak je uvedený, môlže byť „auto“, „gnu“,\n"
3316" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
3317" alebo „gnat“\n"
3318" -w, --wide Formátovať výstup na viac ako 80 stĺpcov\n"
3319" -z, --disassemble-zeroes Disassember nemá preskakovať bloky núl\n"
3320" --start-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa >= ADDR\n"
3321" --stop-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa <= ADDR\n"
3322" --prefix-addresses Disassember má vypisovať aj kompletné adresy\n"
3323" --[no-]show-raw-insn Disassember má vedľa symbolického zápisu vypisovať aj hexadecimálny\n"
3324" --adjust-vma=OFSET Pridať OFSET ku všetkým zobrazovaným adresám sekcií\n"
3325" --special-syms Zahrnúť do výpisu symbolov špeciálne symboly\n"
3326"\n"
30b0f203 3327
c7c1befa 3328#: objdump.c:395
30b0f203
NC
3329#, c-format
3330msgid "Sections:\n"
3331msgstr "Sekcie:\n"
3332
c7c1befa 3333#: objdump.c:398 objdump.c:402
30b0f203
NC
3334#, c-format
3335msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
c7c1befa 3336msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
30b0f203 3337
c7c1befa 3338#: objdump.c:404
30b0f203
NC
3339#, c-format
3340msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
c7c1befa 3341msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
30b0f203 3342
c7c1befa 3343#: objdump.c:408
30b0f203
NC
3344#, c-format
3345msgid " Flags"
3346msgstr " Príznaky"
3347
c7c1befa 3348#: objdump.c:410
30b0f203
NC
3349#, c-format
3350msgid " Pg"
3351msgstr " Pg"
3352
c7c1befa 3353#: objdump.c:453
30b0f203
NC
3354#, c-format
3355msgid "%s: not a dynamic object"
3356msgstr "%s: nie je dynamický objekt"
3357
c7c1befa
NC
3358#: objdump.c:878 objdump.c:902
3359#, c-format
3360msgid " (File Offset: 0x%lx)"
3361msgstr " (Ofset súboru: 0x%lx)"
3362
3363#: objdump.c:1818
30b0f203 3364#, c-format
c7c1befa
NC
3365msgid ""
3366"\n"
3367"Disassembly of section %s:\n"
3368msgstr ""
3369"\n"
3370"Rozloženie sekcie %s:\n"
30b0f203 3371
c7c1befa 3372#: objdump.c:1980
30b0f203
NC
3373#, c-format
3374msgid "Can't use supplied machine %s"
3375msgstr "Nedá sa použiť zadaná architekúra %s"
3376
c7c1befa 3377#: objdump.c:1999
30b0f203
NC
3378#, c-format
3379msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
3380msgstr "Nedá sa rozložiť pre architekúru %s\n"
3381
c7c1befa 3382#: objdump.c:2114
30b0f203
NC
3383#, c-format
3384msgid ""
3385"\n"
3386"Can't get contents for section '%s'.\n"
3387msgstr ""
3388"\n"
3389"Nedá sa získať obsah pre sekciu „%s“.\n"
3390
c7c1befa
NC
3391#: objdump.c:2125
3392#, c-format
3393msgid ""
3394"\n"
3395"Can't uncompress section '%s'.\n"
3396msgstr ""
3397"\n"
3398"Nie je možné dekomprimovať sekciu „%s“.\n"
3399
3400#: objdump.c:2305
30b0f203
NC
3401#, c-format
3402msgid ""
3403"No %s section present\n"
3404"\n"
3405msgstr ""
3406"Nenachádza sa žiadna sekcia %s\n"
3407"\n"
3408
c7c1befa 3409#: objdump.c:2314
30b0f203
NC
3410#, c-format
3411msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
3412msgstr "Čítanie %s sekcie z %s zlyhalo: %s"
3413
c7c1befa 3414#: objdump.c:2358
30b0f203
NC
3415#, c-format
3416msgid ""
3417"Contents of %s section:\n"
3418"\n"
3419msgstr ""
3420"Obsah %s sekcie:\n"
3421"\n"
3422
c7c1befa 3423#: objdump.c:2489
30b0f203
NC
3424#, c-format
3425msgid "architecture: %s, "
3426msgstr "architektúra: %s, "
3427
c7c1befa 3428#: objdump.c:2492
30b0f203
NC
3429#, c-format
3430msgid "flags 0x%08x:\n"
3431msgstr "príznaky 0x%08x:\n"
3432
c7c1befa 3433#: objdump.c:2506
30b0f203
NC
3434#, c-format
3435msgid ""
3436"\n"
3437"start address 0x"
3438msgstr ""
3439"\n"
3440"štartovacia adresa 0x"
3441
c7c1befa
NC
3442#: objdump.c:2569
3443#, c-format
3444msgid "Contents of section %s:"
3445msgstr "Obsah sekcie %s:"
3446
3447#: objdump.c:2571
30b0f203 3448#, c-format
c7c1befa
NC
3449msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
3450msgstr " (Počínajúc na ofsete súboru: 0x%lx)"
30b0f203 3451
c7c1befa 3452#: objdump.c:2678
30b0f203
NC
3453#, c-format
3454msgid "no symbols\n"
3455msgstr "žiadne symboly\n"
3456
c7c1befa 3457#: objdump.c:2685
30b0f203
NC
3458#, c-format
3459msgid "no information for symbol number %ld\n"
3460msgstr "žiadne informácie pre číslo symbolu %ld\n"
3461
c7c1befa 3462#: objdump.c:2688
30b0f203
NC
3463#, c-format
3464msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3465msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n"
3466
c7c1befa 3467#: objdump.c:2965
30b0f203
NC
3468#, c-format
3469msgid ""
3470"\n"
3471"%s: file format %s\n"
3472msgstr ""
3473"\n"
3474"%s: formát súboru %s\n"
3475
c7c1befa 3476#: objdump.c:3023
30b0f203
NC
3477#, c-format
3478msgid "%s: printing debugging information failed"
3479msgstr "%s: tlač ladiacich informácii zlahala"
3480
c7c1befa 3481#: objdump.c:3123
30b0f203
NC
3482#, c-format
3483msgid "In archive %s:\n"
3484msgstr "V archíve %s:\n"
3485
c7c1befa
NC
3486#: objdump.c:3238
3487msgid "error: the start address should be before the end address"
3488msgstr "chyba: štart adresa by mala byť pred koncovou adresou"
3489
3490#: objdump.c:3243
3491msgid "error: the stop address should be after the start address"
3492msgstr "chyba: stop adresa by mala byť po štart adrese"
3493
3494#: objdump.c:3252
30b0f203
NC
3495msgid "unrecognized -E option"
3496msgstr "nerozpoznaná -E voľba"
3497
c7c1befa 3498#: objdump.c:3263
30b0f203
NC
3499#, c-format
3500msgid "unrecognized --endian type `%s'"
3501msgstr "nerozpoznaný --endian typ „%s“"
3502
c7c1befa 3503#: rclex.c:197
30b0f203 3504msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
14693957 3505msgstr "bola uvedená neplatná hodnota pragma code_page.\n"
30b0f203
NC
3506
3507#: rdcoff.c:198
3508#, c-format
3509msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
3510msgstr "parse_coff_type: Zlý typový kód 0x%x"
3511
3512#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
3513#, c-format
3514msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
3515msgstr "bfd_coff_get_syment zlyhal: %s"
3516
3517#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
3518#, c-format
3519msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
3520msgstr "bfd_coff_get_auxent zlyhal: %s"
3521
3522#: rdcoff.c:786
3523#, c-format
3524msgid "%ld: .bf without preceding function"
3525msgstr "%ld: .bf bez predchádzajúcej funkcie"
3526
3527#: rdcoff.c:836
3528#, c-format
3529msgid "%ld: unexpected .ef\n"
3530msgstr "%ld: neočakávané .ef\n"
3531
c7c1befa 3532#: rddbg.c:88
30b0f203
NC
3533#, c-format
3534msgid "%s: no recognized debugging information"
3535msgstr "%s: žiadna rozpoznaná ladiaca informácia"
3536
c7c1befa 3537#: rddbg.c:402
30b0f203
NC
3538#, c-format
3539msgid "Last stabs entries before error:\n"
3540msgstr "Posledné testovacie záznamy pred chybou:\n"
3541
c7c1befa 3542#: readelf.c:312
30b0f203
NC
3543#, c-format
3544msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
3545msgstr "Nedá sa vyhľadať 0x%lx pre %s\n"
3546
c7c1befa 3547#: readelf.c:327
30b0f203
NC
3548#, c-format
3549msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
3550msgstr "Nedostatok pamäti pri alokácii 0x%lx bajtov pre %s\n"
3551
c7c1befa 3552#: readelf.c:337
30b0f203
NC
3553#, c-format
3554msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
3555msgstr "Nedá sa prečítať v 0x%lx bajtoch z %s\n"
3556
c7c1befa 3557#: readelf.c:642
30b0f203
NC
3558msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
3559msgstr "Nepoznám realokácie pre architektúru tohto počítača\n"
3560
c7c1befa 3561#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
30b0f203
NC
3562msgid "relocs"
3563msgstr "relocs"
3564
c7c1befa 3565#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
30b0f203
NC
3566msgid "out of memory parsing relocs\n"
3567msgstr "nedostatok pamäte pri spracúvaní relokačných záznamov\n"
3568
c7c1befa 3569#: readelf.c:901
30b0f203
NC
3570#, c-format
3571msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
c7c1befa 3572msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3573
c7c1befa 3574#: readelf.c:903
30b0f203
NC
3575#, c-format
3576msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
c7c1befa 3577msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3578
c7c1befa 3579#: readelf.c:908
30b0f203
NC
3580#, c-format
3581msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
c7c1befa 3582msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3583
c7c1befa 3584#: readelf.c:910
30b0f203
NC
3585#, c-format
3586msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
c7c1befa 3587msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3588
c7c1befa 3589#: readelf.c:918
30b0f203
NC
3590#, c-format
3591msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
c7c1befa 3592msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3593
c7c1befa 3594#: readelf.c:920
30b0f203
NC
3595#, c-format
3596msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
c7c1befa 3597msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3598
c7c1befa 3599#: readelf.c:925
30b0f203
NC
3600#, c-format
3601msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
c7c1befa 3602msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3603
c7c1befa 3604#: readelf.c:927
30b0f203
NC
3605#, c-format
3606msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
c7c1befa 3607msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3608
c7c1befa 3609#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
30b0f203
NC
3610#, c-format
3611msgid "unrecognized: %-7lx"
3612msgstr "norozpoznaný: %-7lx"
3613
c7c1befa 3614#: readelf.c:1229
30b0f203
NC
3615#, c-format
3616msgid "<unknown addend: %lx>"
3617msgstr "<neznámy sčítanec: %lx>"
3618
c7c1befa 3619#: readelf.c:1289
30b0f203
NC
3620#, c-format
3621msgid "<string table index: %3ld>"
3622msgstr "<index tabuľky reťazcov: %3ld>"
3623
c7c1befa 3624#: readelf.c:1291
30b0f203
NC
3625#, c-format
3626msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
3627msgstr "<poškodený index tabuľky reťazcov: %3ld>"
3628
c7c1befa 3629#: readelf.c:1657
30b0f203
NC
3630#, c-format
3631msgid "Processor Specific: %lx"
3632msgstr "Špecifické pre procesor: %lx"
3633
c7c1befa 3634#: readelf.c:1681
30b0f203
NC
3635#, c-format
3636msgid "Operating System specific: %lx"
3637msgstr "Špecifické pre operačný systém: %lx"
3638
c7c1befa 3639#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
30b0f203
NC
3640#, c-format
3641msgid "<unknown>: %lx"
3642msgstr "<neznámy>: %lx"
3643
c7c1befa 3644#: readelf.c:1698
30b0f203
NC
3645msgid "NONE (None)"
3646msgstr "NONE (Žiadny)"
3647
c7c1befa 3648#: readelf.c:1699
30b0f203
NC
3649msgid "REL (Relocatable file)"
3650msgstr "REL (Relokačný súbor)"
3651
c7c1befa 3652#: readelf.c:1700
30b0f203
NC
3653msgid "EXEC (Executable file)"
3654msgstr "EXEC (Spustiteľný súbor)"
3655
c7c1befa 3656#: readelf.c:1701
30b0f203
NC
3657msgid "DYN (Shared object file)"
3658msgstr "DYN (Súbor zdielaného objektu)"
3659
c7c1befa 3660#: readelf.c:1702
30b0f203
NC
3661msgid "CORE (Core file)"
3662msgstr "CORE (Súbor jadra)"
3663
c7c1befa 3664#: readelf.c:1706
30b0f203
NC
3665#, c-format
3666msgid "Processor Specific: (%x)"
3667msgstr "Špecifické pre procesor: (%x)"
3668
c7c1befa 3669#: readelf.c:1708
30b0f203
NC
3670#, c-format
3671msgid "OS Specific: (%x)"
3672msgstr "Špecifické pre OS: (%x)"
3673
c7c1befa 3674#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
30b0f203
NC
3675#, c-format
3676msgid "<unknown>: %x"
3677msgstr "<neznámy>: %x"
3678
c7c1befa 3679#: readelf.c:1722
30b0f203
NC
3680msgid "None"
3681msgstr "Žiadny"
3682
c7c1befa 3683#: readelf.c:1829
30b0f203
NC
3684#, c-format
3685msgid "<unknown>: 0x%x"
3686msgstr "<neznáme>: 0x%x"
3687
c7c1befa 3688#: readelf.c:2086
30b0f203
NC
3689msgid "unknown"
3690msgstr "neznáme"
3691
c7c1befa 3692#: readelf.c:2087
30b0f203
NC
3693msgid "unknown mac"
3694msgstr "neznáma mac"
3695
c7c1befa 3696#: readelf.c:2399
30b0f203
NC
3697msgid "Standalone App"
3698msgstr "Samostatná aplikácia"
3699
c7c1befa 3700#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
30b0f203
NC
3701#, c-format
3702msgid "<unknown: %x>"
3703msgstr "<neznámy>: %x"
3704
c7c1befa 3705#: readelf.c:2826
30b0f203
NC
3706#, c-format
3707msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
3708msgstr "Použitie: readelf <voľby> elf-súbor(y)\n"
3709
c7c1befa 3710#: readelf.c:2827
30b0f203
NC
3711#, c-format
3712msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
3713msgstr " Zobraziť informácie o obsahu súborov formátu ELF\n"
3714
c7c1befa 3715#: readelf.c:2828
30b0f203
NC
3716#, c-format
3717msgid ""
3718" Options are:\n"
3719" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3720" -h --file-header Display the ELF file header\n"
3721" -l --program-headers Display the program headers\n"
3722" --segments An alias for --program-headers\n"
3723" -S --section-headers Display the sections' header\n"
3724" --sections An alias for --section-headers\n"
3725" -g --section-groups Display the section groups\n"
3726" -t --section-details Display the section details\n"
3727" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
3728" -s --syms Display the symbol table\n"
3729" --symbols An alias for --syms\n"
3730" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
3731" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
3732" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
3733" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
3734" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
3735" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
c7c1befa 3736" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
30b0f203 3737" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
c7c1befa
NC
3738" -x --hex-dump=<number|name>\n"
3739" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
3740" -p --string-dump=<number|name>\n"
3741" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
3742" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
3743" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
30b0f203
NC
3744" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
3745msgstr ""
14693957
NC
3746" Voľby sú:\n"
3747" -a --all Ekvivalent: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3748" -h --file-header Zobraziť halvičku ELF súboru\n"
3749" -l --program-headers Zobraziť hlavičky programu\n"
3750" --segments Alias pre --program-headers\n"
3751" -S --section-headers Zobraziť hlavičky sekcií\n"
3752" --sections Alias pre --section-headers\n"
3753" -g --section-groups Zobraziť skupiny sekcií\n"
3754" -t --section-details Zobraziť podrobnosti sekcií\n"
3755" -e --headers Ekvivalent: -h -l -S\n"
3756" -s --syms Zobraziť tabuľku symbolov\n"
3757" --symbols Alias pre --syms\n"
3758" -n --notes Zobraziť poznámky core (ak sú prítomné)\n"
3759" -r --relocs Zobraziť relokácie (ak sú prítomné)\n"
3760" -u --unwind Zobraziť informácie o rozvinutí (ak sú prítomné)\n"
3761" -d --dynamic Zobraziť dynamickú sekciu (ak je prítomná)\n"
3762" -V --version-info Zobraziť sekcie verzií (ak sú prítomné)\n"
3763" -A --arch-specific Zobraziť informácie špeicické pre architektúru (ak nejaké sú).\n"
c7c1befa 3764" -c --archive-index Zobraziť index symbolov/súborov v archíve\n"
14693957 3765" -D --use-dynamic Použiť na zobrazenie symbolov ifnormácie dynamickej sekcie\n"
c7c1befa
NC
3766" -x --hex-dump=<číslo|názov>\n"
3767" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme bajtov\n"
3768" -p --string-dump=<číslo|názov>\n"
3769" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme reťazcov\n"
14693957
NC
3770" -w[liaprmfFsoR] alebo\n"
3771" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3772" Zobraziť ladiacich sekcií DWARF2\n"
30b0f203 3773
c7c1befa 3774#: readelf.c:2856
30b0f203
NC
3775#, c-format
3776msgid ""
c7c1befa
NC
3777" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
3778" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
30b0f203 3779msgstr ""
c7c1befa
NC
3780" -i --instruction-dump=<číslo|názov>\n"
3781" Rozložiť obsah sekcie <číslo|názov>\n"
30b0f203 3782
c7c1befa 3783#: readelf.c:2860
30b0f203
NC
3784#, c-format
3785msgid ""
3786" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
3787" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
3788" @<file> Read options from <file>\n"
3789" -H --help Display this information\n"
3790" -v --version Display the version number of readelf\n"
3791msgstr ""
c7c1befa
NC
3792" -I --histogram Zobraziť histogram dĺžok zoznamu oblasti\n"
3793" -W --wide Umožniť prekročenie 80 znakov\n"
3794" @<súbor> Čítať voľby zo <súbor>u\n"
3795" -H --help Zobraziť túto informáciu\n"
3796" -v --version Zobraziť readelf verziu\n"
30b0f203 3797
c7c1befa 3798#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
30b0f203
NC
3799msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
3800msgstr "Nedostatok pamäte pri alokácii tabuľky požiadaviek o výpis.\n"
3801
c7c1befa 3802#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
30b0f203
NC
3803#, c-format
3804msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3805msgstr "Nerozpoznaná ladiaca voľba „%s“\n"
3806
c7c1befa 3807#: readelf.c:3191
30b0f203
NC
3808#, c-format
3809msgid "Invalid option '-%c'\n"
3810msgstr "Neplatná voľba „-%c“\n"
3811
c7c1befa 3812#: readelf.c:3205
30b0f203
NC
3813msgid "Nothing to do.\n"
3814msgstr "Nie je čo robiť.\n"
3815
c7c1befa 3816#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
30b0f203
NC
3817msgid "none"
3818msgstr "žiadny"
3819
c7c1befa 3820#: readelf.c:3234
30b0f203
NC
3821msgid "2's complement, little endian"
3822msgstr "komplement 2, malý endián"
3823
c7c1befa 3824#: readelf.c:3235
30b0f203
NC
3825msgid "2's complement, big endian"
3826msgstr "domplement 2, veľký endián"
3827
c7c1befa 3828#: readelf.c:3253
30b0f203
NC
3829msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3830msgstr "Nie je ELF súbor - na začiatku má nesprávne kúzelné bajty\n"
3831
c7c1befa 3832#: readelf.c:3263
30b0f203
NC
3833#, c-format
3834msgid "ELF Header:\n"
3835msgstr "ELF Hlavička:\n"
3836
c7c1befa 3837#: readelf.c:3264
30b0f203
NC
3838#, c-format
3839msgid " Magic: "
3840msgstr " Kúzlo: "
3841
c7c1befa 3842#: readelf.c:3268
30b0f203
NC
3843#, c-format
3844msgid " Class: %s\n"
c7c1befa 3845msgstr " Trieda: %s\n"
30b0f203 3846
c7c1befa 3847#: readelf.c:3270
30b0f203
NC
3848#, c-format
3849msgid " Data: %s\n"
c7c1befa 3850msgstr " Dáta: %s\n"
30b0f203 3851
c7c1befa 3852#: readelf.c:3272
30b0f203
NC
3853#, c-format
3854msgid " Version: %d %s\n"
c7c1befa 3855msgstr " Verzia: %d %s\n"
30b0f203 3856
c7c1befa 3857#: readelf.c:3279
30b0f203
NC
3858#, c-format
3859msgid " OS/ABI: %s\n"
c7c1befa 3860msgstr " OS / ABI: %s\n"
30b0f203 3861
c7c1befa 3862#: readelf.c:3281
30b0f203
NC
3863#, c-format
3864msgid " ABI Version: %d\n"
c7c1befa 3865msgstr " ABI verzia: %d\n"
30b0f203 3866
c7c1befa 3867#: readelf.c:3283
30b0f203
NC
3868#, c-format
3869msgid " Type: %s\n"
c7c1befa 3870msgstr " Typ: %s\n"
30b0f203 3871
c7c1befa 3872#: readelf.c:3285
30b0f203
NC
3873#, c-format
3874msgid " Machine: %s\n"
c7c1befa 3875msgstr " Počítač: %s\n"
30b0f203 3876
c7c1befa 3877#: readelf.c:3287
30b0f203
NC
3878#, c-format
3879msgid " Version: 0x%lx\n"
c7c1befa 3880msgstr " Verzia: 0x%lx\n"
30b0f203 3881
c7c1befa 3882#: readelf.c:3290
30b0f203
NC
3883#, c-format
3884msgid " Entry point address: "
3885msgstr " Adresa vstupného bodu: "
3886
c7c1befa 3887#: readelf.c:3292
30b0f203
NC
3888#, c-format
3889msgid ""
3890"\n"
3891" Start of program headers: "
3892msgstr ""
3893"\n"
3894" Začiatok hlavičiek programu: "
3895
c7c1befa 3896#: readelf.c:3294
30b0f203
NC
3897#, c-format
3898msgid ""
3899" (bytes into file)\n"
3900" Start of section headers: "
3901msgstr ""
3902" (bajtov do súboru)\n"
3903" Začiatok sekcie hlavičiek: "
3904
c7c1befa 3905#: readelf.c:3296
30b0f203
NC
3906#, c-format
3907msgid " (bytes into file)\n"
3908msgstr " (bajtov do súboru)\n"
3909
c7c1befa 3910#: readelf.c:3298
30b0f203
NC
3911#, c-format
3912msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
c7c1befa 3913msgstr " Príznaky: 0x%lx%s\n"
30b0f203 3914
c7c1befa 3915#: readelf.c:3301
30b0f203
NC
3916#, c-format
3917msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3918msgstr " Veľkosť tejto hlavičky: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3919
c7c1befa 3920#: readelf.c:3303
30b0f203
NC
3921#, c-format
3922msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3923msgstr " Veľkosť hlavičiek programu: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3924
c7c1befa 3925#: readelf.c:3305
30b0f203
NC
3926#, c-format
3927msgid " Number of program headers: %ld\n"
c7c1befa 3928msgstr " Počet hlavičiek programu: %ld\n"
30b0f203 3929
c7c1befa 3930#: readelf.c:3307
30b0f203
NC
3931#, c-format
3932msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3933msgstr " Veľkosť sekcie hlavičiek: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3934
c7c1befa 3935#: readelf.c:3309
30b0f203
NC
3936#, c-format
3937msgid " Number of section headers: %ld"
c7c1befa 3938msgstr " Počet hlavičiek sekcií: %ld"
30b0f203 3939
c7c1befa 3940#: readelf.c:3314
30b0f203
NC
3941#, c-format
3942msgid " Section header string table index: %ld"
3943msgstr " Index tabuľky reťazcov hlavičky sekcie: %ld"
3944
c7c1befa 3945#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
30b0f203
NC
3946msgid "program headers"
3947msgstr "hlavičky programu"
3948
c7c1befa
NC
3949#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
3950#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
3951#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
3952#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
3953#: readelf.c:10857
30b0f203
NC
3954msgid "Out of memory\n"
3955msgstr "Nedostatok pamäte\n"
3956
c7c1befa 3957#: readelf.c:3448
30b0f203
NC
3958#, c-format
3959msgid ""
3960"\n"
3961"There are no program headers in this file.\n"
3962msgstr ""
3963"\n"
3964"V tomto súbore nie sú žiadne hlavičky programu.\n"
3965
c7c1befa 3966#: readelf.c:3454
30b0f203
NC
3967#, c-format
3968msgid ""
3969"\n"
3970"Elf file type is %s\n"
3971msgstr ""
3972"\n"
3973"Typ súboru Elf je %s\n"
3974
c7c1befa 3975#: readelf.c:3455
30b0f203
NC
3976#, c-format
3977msgid "Entry point "
3978msgstr "Bod vstupu "
3979
c7c1befa 3980#: readelf.c:3457
30b0f203
NC
3981#, c-format
3982msgid ""
3983"\n"
3984"There are %d program headers, starting at offset "
3985msgstr ""
3986"\n"
3987"Počet nájdených hlavičiek programu je %d, začínam na offsete "
3988
c7c1befa 3989#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
30b0f203
NC
3990#, c-format
3991msgid ""
3992"\n"
3993"Program Headers:\n"
3994msgstr ""
3995"\n"
3996"Hlavičky programu:\n"
3997
c7c1befa 3998#: readelf.c:3475
30b0f203
NC
3999#, c-format
4000msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
c7c1befa 4001msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
30b0f203 4002
c7c1befa 4003#: readelf.c:3478
30b0f203
NC
4004#, c-format
4005msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
c7c1befa 4006msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
30b0f203 4007
c7c1befa 4008#: readelf.c:3482
30b0f203
NC
4009#, c-format
4010msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
c7c1befa 4011msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr\n"
30b0f203 4012
c7c1befa 4013#: readelf.c:3484
30b0f203
NC
4014#, c-format
4015msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
c7c1befa 4016msgstr " VeľSúb VeľPam Prízn Zarovnanie\n"
30b0f203 4017
c7c1befa 4018#: readelf.c:3577
30b0f203
NC
4019msgid "more than one dynamic segment\n"
4020msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
4021
c7c1befa 4022#: readelf.c:3593
30b0f203
NC
4023msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
4024msgstr "v dynamickom segmente nebola sekcia .dynamic\n"
4025
c7c1befa 4026#: readelf.c:3608
30b0f203
NC
4027msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
4028msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic\n"
4029
c7c1befa 4030#: readelf.c:3611
30b0f203
NC
4031msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
4032msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic ako prvú\n"
4033
c7c1befa 4034#: readelf.c:3619
30b0f203
NC
4035msgid "Unable to find program interpreter name\n"
4036msgstr "Nedá sa nájsť názov prekladača programu\n"
4037
c7c1befa 4038#: readelf.c:3626
30b0f203
NC
4039msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
4040msgstr "Vnútorná chyba: nepodarilo sa vytvoriť formátovací reťazec pre zobrazenie interpreta programu\n"
4041
c7c1befa 4042#: readelf.c:3630
30b0f203
NC
4043msgid "Unable to read program interpreter name\n"
4044msgstr "Nepodarilo sa prečítať názov interpreta programu\n"
4045
c7c1befa 4046#: readelf.c:3633
30b0f203
NC
4047#, c-format
4048msgid ""
4049"\n"
4050" [Requesting program interpreter: %s]"
4051msgstr ""
4052"\n"
4053" [Požaduje sa prekladač programu: %s]"
4054
c7c1befa 4055#: readelf.c:3645
30b0f203
NC
4056#, c-format
4057msgid ""
4058"\n"
4059" Section to Segment mapping:\n"
4060msgstr ""
4061"\n"
4062" Sekcia na mapovanie segmentu:\n"
4063
c7c1befa 4064#: readelf.c:3646
30b0f203
NC
4065#, c-format
4066msgid " Segment Sections...\n"
4067msgstr " Sekcie segmentu...\n"
4068
c7c1befa 4069#: readelf.c:3681
30b0f203
NC
4070msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
4071msgstr "Virtuálne adresy sa nedajú preložiť bez hlavičiek programu.\n"
4072
c7c1befa 4073#: readelf.c:3697
30b0f203
NC
4074#, c-format
4075msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4076msgstr "Virtuálna adresa 0x%lx sa nenachádza v žiadnom PT_LOAD segmente.\n"
4077
c7c1befa 4078#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
30b0f203
NC
4079msgid "section headers"
4080msgstr "hlavičky sekcie"
4081
c7c1befa 4082#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
30b0f203
NC
4083msgid "symbols"
4084msgstr "symboly"
4085
c7c1befa 4086#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
30b0f203
NC
4087msgid "symtab shndx"
4088msgstr "symtab shndx"
4089
c7c1befa 4090#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
30b0f203
NC
4091#, c-format
4092msgid ""
4093"\n"
4094"There are no sections in this file.\n"
4095msgstr ""
4096"\n"
4097"V tomto súbore nie sú žiadne sekcie.\n"
4098
c7c1befa 4099#: readelf.c:4136
30b0f203
NC
4100#, c-format
4101msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
4102msgstr "Počet hlavičiek sekcií je %d, začínajúc na offsete 0x%lx:\n"
4103
c7c1befa
NC
4104#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
4105#: readelf.c:7445
30b0f203
NC
4106msgid "string table"
4107msgstr "tabuľka reťazcov"
4108
c7c1befa 4109#: readelf.c:4223
30b0f203
NC
4110#, c-format
4111msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4112msgstr "Sekcia %d má neplatnú sh_entsize %lx (očakávaná %lx)\n"
4113
c7c1befa 4114#: readelf.c:4243
30b0f203
NC
4115msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
4116msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické tabuľky symbolov\n"
4117
c7c1befa 4118#: readelf.c:4256
30b0f203
NC
4119msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
4120msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické reťazcové tabuľky\n"
4121
c7c1befa 4122#: readelf.c:4261
30b0f203
NC
4123msgid "dynamic strings"
4124msgstr "dynamické reťazce"
4125
c7c1befa 4126#: readelf.c:4268
30b0f203
NC
4127msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4128msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné symtam shndx tabuľky\n"
4129
c7c1befa 4130#: readelf.c:4320
30b0f203
NC
4131#, c-format
4132msgid ""
4133"\n"
4134"Section Headers:\n"
4135msgstr ""
4136"\n"
4137"Hlavičky sekcie:\n"
4138
c7c1befa 4139#: readelf.c:4322
30b0f203
NC
4140#, c-format
4141msgid ""
4142"\n"
4143"Section Header:\n"
4144msgstr ""
4145"\n"
4146"Hlavička sekcie:\n"
4147
c7c1befa 4148#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
30b0f203
NC
4149#, c-format
4150msgid " [Nr] Name\n"
4151msgstr " [Nr] Názov\n"
4152
c7c1befa 4153#: readelf.c:4329
30b0f203
NC
4154#, c-format
4155msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4156msgstr " Typ Adr Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
30b0f203 4157
c7c1befa 4158#: readelf.c:4333
30b0f203
NC
4159#, c-format
4160msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4161msgstr " [Nr] Názov Typ Adr Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
30b0f203 4162
c7c1befa 4163#: readelf.c:4340
30b0f203
NC
4164#, c-format
4165msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4166msgstr " Typ Adresa Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
30b0f203 4167
c7c1befa 4168#: readelf.c:4344
30b0f203
NC
4169#, c-format
4170msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4171msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
30b0f203 4172
c7c1befa 4173#: readelf.c:4351
30b0f203
NC
4174#, c-format
4175msgid " Type Address Offset Link\n"
c7c1befa 4176msgstr " Typ Adresa Ofset Odkaz\n"
30b0f203 4177
c7c1befa 4178#: readelf.c:4352
30b0f203
NC
4179#, c-format
4180msgid " Size EntSize Info Align\n"
c7c1befa 4181msgstr " Veľkosť EntVeľkosť Info Zarovnanie\n"
30b0f203 4182
c7c1befa 4183#: readelf.c:4356
30b0f203
NC
4184#, c-format
4185msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
c7c1befa 4186msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofset\n"
30b0f203 4187
c7c1befa 4188#: readelf.c:4357
30b0f203
NC
4189#, c-format
4190msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
c7c1befa 4191msgstr " Veľkosť EntVeľk Prízn Odkaz Info Zarovnanie\n"
30b0f203 4192
c7c1befa 4193#: readelf.c:4362
30b0f203
NC
4194#, c-format
4195msgid " Flags\n"
4196msgstr " Príznaky\n"
4197
c7c1befa 4198#: readelf.c:4495
30b0f203
NC
4199#, c-format
4200msgid ""
4201"Key to Flags:\n"
4202" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
4203" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
4204" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4205msgstr ""
4206"Kľúč k príznakom:\n"
4207" W (zápísať), A (alokovať), X (vykonať), M (spojiť), S (reťazce)\n"
4208" I (info), L (poriadie odkazov), G (skupina), x (neznámy)\n"
4209" O (vyžadované extra OS spracovanie), o (špecifické pre OS), p (špecifické pre procesor)\n"
4210
c7c1befa 4211#: readelf.c:4513
30b0f203
NC
4212#, c-format
4213msgid "[<unknown>: 0x%x]"
4214msgstr "[<neznámy>: 0x%x]"
4215
c7c1befa 4216#: readelf.c:4544
30b0f203
NC
4217msgid "Section headers are not available!\n"
4218msgstr "Hlavičky sekcie nie sú dostupné!\n"
4219
c7c1befa 4220#: readelf.c:4568
30b0f203
NC
4221#, c-format
4222msgid ""
4223"\n"
4224"There are no section groups in this file.\n"
4225msgstr ""
4226"\n"
4227"V tomto súbore nie sú žiadne skupiny sekcie.\n"
4228
c7c1befa 4229#: readelf.c:4604
30b0f203
NC
4230#, c-format
4231msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4232msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
4233
c7c1befa 4234#: readelf.c:4623
30b0f203
NC
4235#, c-format
4236msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4237msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
4238
c7c1befa 4239#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
30b0f203
NC
4240msgid "section data"
4241msgstr "dáta sekcie"
4242
c7c1befa 4243#: readelf.c:4673
30b0f203
NC
4244#, c-format
4245msgid " [Index] Name\n"
4246msgstr " [Index] Názov\n"
4247
c7c1befa 4248#: readelf.c:4687
30b0f203
NC
4249#, c-format
4250msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4251msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] > maximum sekcia [%5u]\n"
4252
c7c1befa 4253#: readelf.c:4696
30b0f203
NC
4254#, c-format
4255msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4256msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] už je v skupinovej sekcii [%5u]\n"
4257
c7c1befa 4258#: readelf.c:4709
30b0f203
NC
4259#, c-format
4260msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4261msgstr "sekcia 0 v skupinovej sekcii [%5u]\n"
4262
c7c1befa 4263#: readelf.c:4804
30b0f203
NC
4264#, c-format
4265msgid ""
4266"\n"
4267"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4268msgstr ""
4269"\n"
4270"„%s“ relokačná sekcia na ofsete 0x%lx obsahuje %ld bajtov:\n"
4271
c7c1befa 4272#: readelf.c:4816
30b0f203
NC
4273#, c-format
4274msgid ""
4275"\n"
4276"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4277msgstr ""
4278"\n"
4279"V súbore sa nenachádzajú žiadne dynamické relokácie.\n"
4280
c7c1befa 4281#: readelf.c:4840
30b0f203
NC
4282#, c-format
4283msgid ""
4284"\n"
4285"Relocation section "
4286msgstr ""
4287"\n"
4288"Relokačná sekcia "
4289
c7c1befa 4290#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
30b0f203
NC
4291#, c-format
4292msgid "'%s'"
4293msgstr "„%s“"
4294
c7c1befa 4295#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
30b0f203
NC
4296#, c-format
4297msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4298msgstr " na offsete 0x%lx obsahuje %lu položiek:\n"
4299
c7c1befa 4300#: readelf.c:4898
30b0f203
NC
4301#, c-format
4302msgid ""
4303"\n"
4304"There are no relocations in this file.\n"
4305msgstr ""
4306"\n"
4307"V tomto súbore nie sú žiadne relokácie.\n"
4308
c7c1befa 4309#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
30b0f203
NC
4310msgid "unwind table"
4311msgstr "rozvinúť tabuľku"
4312
c7c1befa 4313#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
30b0f203
NC
4314#, c-format
4315msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4316msgstr "Preskakujem neočakávaný typ relokácie %s\n"
4317
c7c1befa 4318#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
30b0f203
NC
4319#, c-format
4320msgid ""
4321"\n"
4322"There are no unwind sections in this file.\n"
4323msgstr ""
4324"\n"
4325"V tomto súbore nie sú žiadne rozvinuté sekcie.\n"
4326
c7c1befa 4327#: readelf.c:5249
30b0f203
NC
4328#, c-format
4329msgid ""
4330"\n"
4331"Could not find unwind info section for "
4332msgstr ""
4333"\n"
4334"Nepodarilo sa nájsť informácie o rozvinutí sekcie pre "
4335
c7c1befa 4336#: readelf.c:5261
30b0f203
NC
4337msgid "unwind info"
4338msgstr "informácie o rozvinutí"
4339
c7c1befa 4340#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
30b0f203
NC
4341#, c-format
4342msgid ""
4343"\n"
4344"Unwind section "
4345msgstr ""
4346"\n"
4347"Rozvinúť sekciu "
4348
c7c1befa 4349#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
30b0f203
NC
4350msgid "dynamic section"
4351msgstr "dynamická sekcia"
4352
c7c1befa 4353#: readelf.c:5929
30b0f203
NC
4354#, c-format
4355msgid ""
4356"\n"
4357"There is no dynamic section in this file.\n"
4358msgstr ""
4359"\n"
4360"V tomto súbore nie sú žiadne dynamické sekcie.\n"
4361
c7c1befa 4362#: readelf.c:5967
30b0f203
NC
4363msgid "Unable to seek to end of file!\n"
4364msgstr "Nepodarilo sa presunúť na koniec súboru!\n"
4365
c7c1befa 4366#: readelf.c:5980
30b0f203
NC
4367msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
4368msgstr "Nedá sa určiť počet symbolov na načítanie\n"
4369
c7c1befa 4370#: readelf.c:6015
30b0f203
NC
4371msgid "Unable to seek to end of file\n"
4372msgstr "Nedá sa nájsť koniec súboru\n"
4373
c7c1befa 4374#: readelf.c:6022
30b0f203
NC
4375msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
4376msgstr "Nedá sa určiť dĺžka dynamickej tabuľky reťazcov\n"
4377
c7c1befa 4378#: readelf.c:6027
30b0f203
NC
4379msgid "dynamic string table"
4380msgstr "dynamická tabuľka reťazcov"
4381
c7c1befa 4382#: readelf.c:6062
30b0f203
NC
4383msgid "symbol information"
4384msgstr "infomácia o symbole"
4385
c7c1befa 4386#: readelf.c:6087
30b0f203
NC
4387#, c-format
4388msgid ""
4389"\n"
4390"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
4391msgstr ""
4392"\n"
4393"Dynamická sekcia na offsete 0x%lx obsahuje %u položiek:\n"
4394
c7c1befa 4395#: readelf.c:6090
30b0f203
NC
4396#, c-format
4397msgid " Tag Type Name/Value\n"
c7c1befa 4398msgstr " Značka Typ Názov/hodnota\n"
30b0f203 4399
c7c1befa 4400#: readelf.c:6126
30b0f203
NC
4401#, c-format
4402msgid "Auxiliary library"
4403msgstr "Pomocná knižnica"
4404
c7c1befa 4405#: readelf.c:6130
30b0f203
NC
4406#, c-format
4407msgid "Filter library"
4408msgstr "Knižnica filtra"
4409
c7c1befa 4410#: readelf.c:6134
30b0f203
NC
4411#, c-format
4412msgid "Configuration file"
4413msgstr "Konfiguračný súbor"
4414
c7c1befa 4415#: readelf.c:6138
30b0f203
NC
4416#, c-format
4417msgid "Dependency audit library"
4418msgstr "Auditorská knižnica závislostí"
4419
c7c1befa 4420#: readelf.c:6142
30b0f203
NC
4421#, c-format
4422msgid "Audit library"
4423msgstr "Auditorská knižnica"
4424
c7c1befa 4425#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
30b0f203
NC
4426#, c-format
4427msgid "Flags:"
4428msgstr "Príznaky:"
4429
c7c1befa 4430#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
30b0f203
NC
4431#, c-format
4432msgid " None\n"
4433msgstr " Žiadne\n"
4434
c7c1befa 4435#: readelf.c:6339
30b0f203
NC
4436#, c-format
4437msgid "Shared library: [%s]"
4438msgstr "Zdieľaná knižnica: [%s]"
4439
c7c1befa 4440#: readelf.c:6342
30b0f203
NC
4441#, c-format
4442msgid " program interpreter"
4443msgstr " prekladač programu"
4444
c7c1befa 4445#: readelf.c:6346
30b0f203
NC
4446#, c-format
4447msgid "Library soname: [%s]"
4448msgstr "Knižnica soname: [%s]"
4449
c7c1befa 4450#: readelf.c:6350
30b0f203
NC
4451#, c-format
4452msgid "Library rpath: [%s]"
4453msgstr "Knižnica rpath: [%s]"
4454
c7c1befa 4455#: readelf.c:6354
30b0f203
NC
4456#, c-format
4457msgid "Library runpath: [%s]"
4458msgstr "Knižnica runpath: [%s]"
4459
c7c1befa 4460#: readelf.c:6417
30b0f203
NC
4461#, c-format
4462msgid "Not needed object: [%s]\n"
4463msgstr "Nepotrebný objekt: [%s]\n"
4464
c7c1befa 4465#: readelf.c:6541
30b0f203
NC
4466#, c-format
4467msgid ""
4468"\n"
c7c1befa 4469"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
30b0f203
NC
4470msgstr ""
4471"\n"
c7c1befa 4472"Sekcia definície verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
30b0f203 4473
c7c1befa 4474#: readelf.c:6544
30b0f203
NC
4475#, c-format
4476msgid " Addr: 0x"
4477msgstr " Adr: 0x"
4478
c7c1befa 4479#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
30b0f203 4480#, c-format
c7c1befa
NC
4481msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
4482msgstr " Ofset: %#08lx Odkaz: %u (%s)\n"
30b0f203 4483
c7c1befa 4484#: readelf.c:6554
30b0f203
NC
4485msgid "version definition section"
4486msgstr "sekcia definície verzie"
4487
c7c1befa 4488#: readelf.c:6583
30b0f203
NC
4489#, c-format
4490msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
4491msgstr " %#06x: Rev: %d Príznaky: %s"
4492
c7c1befa 4493#: readelf.c:6586
30b0f203
NC
4494#, c-format
4495msgid " Index: %d Cnt: %d "
4496msgstr " Index: %d Cnt: %d "
4497
c7c1befa 4498#: readelf.c:6597
30b0f203
NC
4499#, c-format
4500msgid "Name: %s\n"
4501msgstr "Názov: %s\n"
4502
c7c1befa 4503#: readelf.c:6599
30b0f203
NC
4504#, c-format
4505msgid "Name index: %ld\n"
4506msgstr "Index názvov: %ld\n"
4507
c7c1befa 4508#: readelf.c:6616
30b0f203
NC
4509#, c-format
4510msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
4511msgstr " %#06x: Rodič %d: %s\n"
4512
c7c1befa 4513#: readelf.c:6619
30b0f203
NC
4514#, c-format
4515msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4516msgstr " %#06x: Rodič %d, index názvov: %ld\n"
4517
c7c1befa
NC
4518#: readelf.c:6623
4519#, c-format
4520msgid " Version def aux past end of section\n"
4521msgstr " Pom def verzie za koncom sekcie\n"
4522
4523#: readelf.c:6628
4524#, c-format
4525msgid " Version definition past end of section\n"
4526msgstr " Definícia verzie za koncom sekcie\n"
4527
4528#: readelf.c:6643
30b0f203
NC
4529#, c-format
4530msgid ""
4531"\n"
c7c1befa 4532"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
30b0f203
NC
4533msgstr ""
4534"\n"
c7c1befa 4535"Sekcia potreby verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
30b0f203 4536
c7c1befa 4537#: readelf.c:6646
30b0f203
NC
4538#, c-format
4539msgid " Addr: 0x"
4540msgstr " Adr: 0x"
4541
c7c1befa 4542#: readelf.c:6656
30b0f203
NC
4543msgid "version need section"
4544msgstr "sekcia potreby verzie"
4545
c7c1befa 4546#: readelf.c:6681
30b0f203
NC
4547#, c-format
4548msgid " %#06x: Version: %d"
4549msgstr " %#06x: Verzia: %d"
4550
c7c1befa 4551#: readelf.c:6684
30b0f203
NC
4552#, c-format
4553msgid " File: %s"
4554msgstr " Súbor: %s"
4555
c7c1befa 4556#: readelf.c:6686
30b0f203
NC
4557#, c-format
4558msgid " File: %lx"
4559msgstr " Súbor: %lx"
4560
c7c1befa 4561#: readelf.c:6688
30b0f203
NC
4562#, c-format
4563msgid " Cnt: %d\n"
4564msgstr " Počet: %d\n"
4565
c7c1befa 4566#: readelf.c:6708
30b0f203
NC
4567#, c-format
4568msgid " %#06x: Name: %s"
4569msgstr " %#06x: Názov: %s"
4570
c7c1befa 4571#: readelf.c:6711
30b0f203
NC
4572#, c-format
4573msgid " %#06x: Name index: %lx"
4574msgstr " %#06x: Index názvu: %lx"
4575
c7c1befa 4576#: readelf.c:6714
30b0f203
NC
4577#, c-format
4578msgid " Flags: %s Version: %d\n"
4579msgstr " Príznaky: %s Verzia: %d\n"
4580
c7c1befa
NC
4581#: readelf.c:6721
4582#, c-format
4583msgid " Version need aux past end of section\n"
4584msgstr " Pom. sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
4585
4586#: readelf.c:6726
4587#, c-format
4588msgid " Version need past end of section\n"
4589msgstr " Sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
4590
4591#: readelf.c:6760
30b0f203
NC
4592msgid "version string table"
4593msgstr "tabuľka reťazcov verzie"
4594
c7c1befa 4595#: readelf.c:6764
30b0f203
NC
4596#, c-format
4597msgid ""
4598"\n"
4599"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
4600msgstr ""
4601"\n"
4602"Sekcia symbolov verzie „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
4603
c7c1befa 4604#: readelf.c:6767
30b0f203
NC
4605#, c-format
4606msgid " Addr: "
4607msgstr " Adr: "
4608
c7c1befa 4609#: readelf.c:6777
30b0f203
NC
4610msgid "version symbol data"
4611msgstr "dáta symbolu verzie"
4612
c7c1befa 4613#: readelf.c:6804
30b0f203
NC
4614msgid " 0 (*local*) "
4615msgstr " 0 (*lokálny*) "
4616
c7c1befa 4617#: readelf.c:6808
30b0f203
NC
4618msgid " 1 (*global*) "
4619msgstr " 1 (*globálny*) "
4620
c7c1befa 4621#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
30b0f203
NC
4622msgid "version need"
4623msgstr "nutnosť verzie"
4624
c7c1befa 4625#: readelf.c:6855
30b0f203
NC
4626msgid "version need aux (2)"
4627msgstr "nutnosť verzie aux (2)"
4628
c7c1befa
NC
4629#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
4630msgid "*invalid*"
4631msgstr "*neplatné*"
4632
4633#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
30b0f203
NC
4634msgid "version def"
4635msgstr "def verzie"
4636
c7c1befa 4637#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
30b0f203
NC
4638msgid "version def aux"
4639msgstr "verzia def aux"
4640
c7c1befa 4641#: readelf.c:6954
30b0f203
NC
4642#, c-format
4643msgid ""
4644"\n"
4645"No version information found in this file.\n"
4646msgstr ""
4647"\n"
4648"V tomto súbore neboli nájdené informácie o verzii.\n"
4649
c7c1befa 4650#: readelf.c:7075
30b0f203
NC
4651#, c-format
4652msgid "<other>: %x"
4653msgstr "<iné>: %x"
4654
c7c1befa 4655#: readelf.c:7133
30b0f203
NC
4656msgid "Unable to read in dynamic data\n"
4657msgstr "Nedá sa čítať v dynamických dátach\n"
4658
c7c1befa 4659#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
30b0f203
NC
4660msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
4661msgstr "Nepodarilo sa presunúť na začiatok dynamických informácií\n"
4662
c7c1befa 4663#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
30b0f203
NC
4664msgid "Failed to read in number of buckets\n"
4665msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach oblastí\n"
4666
c7c1befa 4667#: readelf.c:7236
30b0f203
NC
4668msgid "Failed to read in number of chains\n"
4669msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach zreťazení\n"
4670
c7c1befa
NC
4671#: readelf.c:7326
4672msgid "Failed to determine last chain length\n"
4673msgstr "Nepodarilo sa určiť dĺžku reťaze\n"
4674
4675#: readelf.c:7363
30b0f203
NC
4676#, c-format
4677msgid ""
4678"\n"
4679"Symbol table for image:\n"
4680msgstr ""
4681"\n"
4682"Tabuľka symbolov pre obraz:\n"
4683
c7c1befa 4684#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
30b0f203
NC
4685#, c-format
4686msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4687msgstr " Čísl Buc: Hodn. Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4688
c7c1befa 4689#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
30b0f203
NC
4690#, c-format
4691msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa
NC
4692msgstr " Čísl Buc: Hodnota Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
4693
4694#: readelf.c:7381
4695#, c-format
4696msgid ""
4697"\n"
4698"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
4699msgstr ""
4700"\n"
4701"Tabuľka symbolov „.gnu.hash“ pre obraz:\n"
30b0f203 4702
c7c1befa 4703#: readelf.c:7421
30b0f203
NC
4704#, c-format
4705msgid ""
4706"\n"
4707"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
4708msgstr ""
4709"\n"
4710"Symbolická tabuľka „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
4711
c7c1befa 4712#: readelf.c:7425
30b0f203
NC
4713#, c-format
4714msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4715msgstr " Čísl: Hodn. Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4716
c7c1befa 4717#: readelf.c:7427
30b0f203
NC
4718#, c-format
4719msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4720msgstr " Čísl: Hodnota Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4721
c7c1befa 4722#: readelf.c:7483
30b0f203
NC
4723msgid "version data"
4724msgstr "verzia"
4725
c7c1befa 4726#: readelf.c:7525
30b0f203
NC
4727msgid "version need aux (3)"
4728msgstr "potreba verzie aux (3)"
4729
c7c1befa 4730#: readelf.c:7552
30b0f203 4731msgid "bad dynamic symbol\n"
14693957 4732msgstr "chybný dynamický symbol\n"
30b0f203 4733
c7c1befa 4734#: readelf.c:7616
30b0f203
NC
4735#, c-format
4736msgid ""
4737"\n"
4738"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
4739msgstr ""
4740"\n"
4741"Informácia o dynamickom symbole nie je dostupná pre zobrazenie symbolov.\n"
4742
c7c1befa 4743#: readelf.c:7628
30b0f203
NC
4744#, c-format
4745msgid ""
4746"\n"
4747"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4748msgstr ""
4749"\n"
4750"Histogram pre dĺžku zoznamu blokov (celkovo z %lu blokov):\n"
4751
c7c1befa 4752#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
30b0f203
NC
4753#, c-format
4754msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
c7c1befa 4755msgstr " Veľkosť Číslo %% z celku Pokrytie\n"
30b0f203 4756
c7c1befa 4757#: readelf.c:7698
30b0f203
NC
4758#, c-format
4759msgid ""
4760"\n"
4761"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4762msgstr ""
14693957
NC
4763"\n"
4764"Histogram dĺžky bucket listu „.gnu.hash“ (celkom z %lu bucketov):\n"
30b0f203 4765
c7c1befa 4766#: readelf.c:7764
30b0f203
NC
4767#, c-format
4768msgid ""
4769"\n"
4770"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
4771msgstr ""
4772"\n"
4773"Dynamický info segment na posune 0x%lx obsahuje %d položiek:\n"
4774
c7c1befa 4775#: readelf.c:7767
30b0f203
NC
4776#, c-format
4777msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
c7c1befa 4778msgstr " Čísl: Názov Zviazaný Príznaky\n"
30b0f203 4779
c7c1befa 4780#: readelf.c:7819
30b0f203
NC
4781#, c-format
4782msgid ""
4783"\n"
4784"Assembly dump of section %s\n"
4785msgstr ""
4786"\n"
4787"Zostaviť výpis pamäte zo sekcie %s\n"
4788
c7c1befa 4789#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
30b0f203
NC
4790#, c-format
4791msgid ""
4792"\n"
4793"Section '%s' has no data to dump.\n"
4794msgstr ""
4795"\n"
4796"Sekcia „%s“ nemá žiadne dáta na vypísanie.\n"
4797
c7c1befa
NC
4798#: readelf.c:7855
4799#, c-format
4800msgid ""
4801"\n"
4802"String dump of section '%s':\n"
4803msgstr ""
4804"\n"
4805"Výpis reťazcov sekcie „%s“:\n"
4806
4807#: readelf.c:7873
4808#, c-format
4809msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
4810msgstr " Pozn.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
4811
4812#: readelf.c:7900
4813#, c-format
4814msgid " No strings found in this section."
4815msgstr " V tejto sekcii neboli nájdené žiadne reťazce."
4816
4817#: readelf.c:7927
30b0f203
NC
4818#, c-format
4819msgid ""
4820"\n"
4821"Hex dump of section '%s':\n"
4822msgstr ""
4823"\n"
4824"Hexadecimálny výpis pamäte sekcie „%s“:\n"
4825
c7c1befa 4826#: readelf.c:7952
30b0f203
NC
4827#, c-format
4828msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
14693957 4829msgstr " POZN.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
30b0f203 4830
c7c1befa 4831#: readelf.c:8135
30b0f203 4832#, c-format
c7c1befa
NC
4833msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
4834msgstr "Chýba znalosť 32-bitových typov reloc používaných v DWARF sekciách stroja číslo %d\n"
30b0f203 4835
c7c1befa 4836#: readelf.c:8432
30b0f203 4837#, c-format
c7c1befa
NC
4838msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
4839msgstr "nebolo možné použič nepodporovaný typ reloc %d na sekciu %s\n"
30b0f203 4840
c7c1befa 4841#: readelf.c:8440
30b0f203 4842#, c-format
c7c1befa
NC
4843msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
4844msgstr "preskakuje sa neplatný posun relokácie 0x%lx v sekcii %s\n"
30b0f203 4845
c7c1befa 4846#: readelf.c:8461
30b0f203 4847#, c-format
c7c1befa
NC
4848msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
4849msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v %ld-tej relokácii v sekcii %s\n"
30b0f203 4850
c7c1befa 4851#: readelf.c:8503
30b0f203
NC
4852#, c-format
4853msgid "%s section data"
4854msgstr "%s dáta sekcie"
4855
c7c1befa 4856#: readelf.c:8568
30b0f203
NC
4857#, c-format
4858msgid ""
4859"\n"
4860"Section '%s' has no debugging data.\n"
4861msgstr ""
4862"\n"
4863"Sekcia „%s“ nemá žiadne ladiace dáta.\n"
4864
c7c1befa 4865#: readelf.c:8603
30b0f203
NC
4866#, c-format
4867msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4868msgstr "Nerozpoznaná ladiaca sekcia: %s\n"
4869
c7c1befa 4870#: readelf.c:8631
30b0f203
NC
4871#, c-format
4872msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
4873msgstr "Sekcia „%s“ nebola vypísaná, pretože neexistuje!\n"
4874
c7c1befa 4875#: readelf.c:8669
30b0f203
NC
4876#, c-format
4877msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4878msgstr "Pre sekcie %d nebol urobený výpis z pamäte, pretože neexistuje!\n"
4879
c7c1befa 4880#: readelf.c:9118
30b0f203
NC
4881msgid "attributes"
4882msgstr "atribúty"
4883
c7c1befa 4884#: readelf.c:9139
30b0f203
NC
4885#, c-format
4886msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
4887msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka sekcie (%d > %d)\n"
4888
c7c1befa 4889#: readelf.c:9170
30b0f203
NC
4890#, c-format
4891msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
4892msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka podsekcie (%d > %d)\n"
4893
c7c1befa 4894#: readelf.c:9229
30b0f203
NC
4895#, c-format
4896msgid "Unknown format '%c'\n"
4897msgstr "Neznámy formát '%c'\n"
4898
c7c1befa 4899#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
30b0f203
NC
4900msgid "liblist"
4901msgstr "liblist"
4902
c7c1befa 4903#: readelf.c:9469
30b0f203
NC
4904msgid "options"
4905msgstr "voľby"
4906
c7c1befa 4907#: readelf.c:9499
30b0f203
NC
4908#, c-format
4909msgid ""
4910"\n"
4911"Section '%s' contains %d entries:\n"
4912msgstr ""
4913"\n"
4914"Sekcia „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
4915
c7c1befa 4916#: readelf.c:9660
30b0f203 4917msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
14693957 4918msgstr "bol nájdený zoznam konfliktov bez tabuľky dynamických symbolov\n"
30b0f203 4919
c7c1befa 4920#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
30b0f203
NC
4921msgid "conflict"
4922msgstr "konflikt"
4923
c7c1befa 4924#: readelf.c:9700
30b0f203
NC
4925#, c-format
4926msgid ""
4927"\n"
4928"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
4929msgstr ""
4930"\n"
4931"Sekcia '.conflict' obsahuje %lu položiek:\n"
4932
c7c1befa 4933#: readelf.c:9702
30b0f203 4934msgid " Num: Index Value Name"
c7c1befa
NC
4935msgstr " Čísl: Index Hodn. Názov"
4936
4937#: readelf.c:9734
4938msgid "GOT"
4939msgstr "GOT"
4940
4941#: readelf.c:9735
4942#, c-format
4943msgid ""
4944"\n"
4945"Primary GOT:\n"
4946msgstr ""
4947"\n"
4948"Primárna GOT:\n"
4949
4950#: readelf.c:9736
4951#, c-format
4952msgid " Canonical gp value: "
4953msgstr " Kanonická hodnota gp: "
4954
4955#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
4956#, c-format
4957msgid " Reserved entries:\n"
4958msgstr " Vyhradené položky:\n"
4959
4960#: readelf.c:9741
4961#, c-format
4962msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
4963msgstr " %*s %10s %*s Účel\n"
4964
4965#: readelf.c:9757
4966#, c-format
4967msgid " Local entries:\n"
4968msgstr " Lokálne položky:\n"
4969
4970#: readelf.c:9758
4971#, c-format
4972msgid " %*s %10s %*s\n"
4973msgstr " %*s %10s %*s\n"
4974
4975#: readelf.c:9773
4976#, c-format
4977msgid " Global entries:\n"
4978msgstr " Globálne položky:\n"
4979
4980#: readelf.c:9774
4981#, c-format
4982msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
4983msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
4984
4985#: readelf.c:9829
4986msgid "PLT GOT"
4987msgstr "PLT GOT"
4988
4989#: readelf.c:9830
4990#, c-format
4991msgid ""
4992"\n"
4993"PLT GOT:\n"
4994"\n"
4995msgstr ""
4996"\n"
4997"PLT GOT:\n"
4998"\n"
4999
5000#: readelf.c:9832
5001#, c-format
5002msgid " %*s %*s Purpose\n"
5003msgstr " %*s %*s Účel\n"
5004
5005#: readelf.c:9840
5006#, c-format
5007msgid " Entries:\n"
5008msgstr " Položky:\n"
30b0f203 5009
c7c1befa
NC
5010#: readelf.c:9841
5011#, c-format
5012msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
5013msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
5014
5015#: readelf.c:9904
30b0f203
NC
5016msgid "liblist string table"
5017msgstr "tabuľka reťazcov liblist"
5018
c7c1befa 5019#: readelf.c:9914
30b0f203
NC
5020#, c-format
5021msgid ""
5022"\n"
5023"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
5024msgstr ""
5025"\n"
5026"Sekcia zoznamu knižníc „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
5027
c7c1befa 5028#: readelf.c:9967
30b0f203
NC
5029msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
5030msgstr "NT_AUXV (pomocný vektor)"
5031
c7c1befa 5032#: readelf.c:9969
30b0f203
NC
5033msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
5034msgstr "NT_PRSTATUS (štruktúra prstatus)"
5035
c7c1befa 5036#: readelf.c:9971
30b0f203
NC
5037msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
5038msgstr "NT_FPREGSET (registre pohyblivej čiarky)"
5039
c7c1befa 5040#: readelf.c:9973
30b0f203
NC
5041msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
5042msgstr "NT_PRPSINFO (štrutkúra prpsinfo)"
5043
c7c1befa 5044#: readelf.c:9975
30b0f203
NC
5045msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
5046msgstr "NT_TASKSTRUCT (štrukúra úloh)"
5047
c7c1befa 5048#: readelf.c:9977
30b0f203
NC
5049msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
5050msgstr "NT_PRXFPREG (štruktúra user_xfpregs)"
5051
c7c1befa
NC
5052#: readelf.c:9979
5053msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
5054msgstr "NT_PPC_VMX (registre ppc Altivec)"
5055
5056#: readelf.c:9981
5057msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
5058msgstr "NT_PPC_VSX (registre ppc VSX)"
5059
5060#: readelf.c:9983
30b0f203
NC
5061msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
5062msgstr "NT_PSTATUS (štruktúra pstatus)"
5063
c7c1befa 5064#: readelf.c:9985
30b0f203
NC
5065msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
5066msgstr "NT_FPREGS (registre pohyblivej čiarky)"
5067
c7c1befa 5068#: readelf.c:9987
30b0f203
NC
5069msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
5070msgstr "NT_PSINFO (štruktúra psinfo)"
5071
c7c1befa 5072#: readelf.c:9989
30b0f203
NC
5073msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
5074msgstr "NT_LWPSTATUS (štruktúra lwpstatus_t)"
5075
c7c1befa 5076#: readelf.c:9991
30b0f203
NC
5077msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
5078msgstr "NT_LWPSINFO (štruktúra lwpsinfo_t)"
5079
c7c1befa 5080#: readelf.c:9993
30b0f203
NC
5081msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
5082msgstr "NT_WIN32PSTATUS (štruktúra win32_pstatus)"
5083
c7c1befa 5084#: readelf.c:10001
30b0f203
NC
5085msgid "NT_VERSION (version)"
5086msgstr "NT_VERSION (verzia)"
5087
c7c1befa 5088#: readelf.c:10003
30b0f203
NC
5089msgid "NT_ARCH (architecture)"
5090msgstr "NT_ARCH (architektúra)"
5091
c7c1befa 5092#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
30b0f203
NC
5093#, c-format
5094msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
5095msgstr "Neznámy typ poznámky: (0x%x08x)"
5096
c7c1befa
NC
5097#: readelf.c:10020
5098msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
5099msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (značka verzie ABI)"
5100
5101#: readelf.c:10022
5102msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
5103msgstr "NT_GNU_HWCAP (softvérové HWCAP informácie, ktoré dodáva DSO)"
5104
5105#: readelf.c:10024
5106msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
5107msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (reťazec bitov jedinečného ID zostavenia)"
5108
5109#: readelf.c:10026
5110msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
5111msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (zlatá verzia)"
5112
30b0f203 5113#. NetBSD core "procinfo" structure.
c7c1befa 5114#: readelf.c:10043
30b0f203
NC
5115msgid "NetBSD procinfo structure"
5116msgstr "NetBSD štruktúra procinfo"
5117
c7c1befa 5118#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
30b0f203
NC
5119msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
5120msgstr "PT_GETREGS (štruktúra reg)"
5121
c7c1befa 5122#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
30b0f203
NC
5123msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
5124msgstr "PT_GETFPREGS (štruktúra fpreg)"
5125
c7c1befa 5126#: readelf.c:10092
30b0f203
NC
5127#, c-format
5128msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
5129msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
5130
c7c1befa 5131#: readelf.c:10148
30b0f203
NC
5132msgid "notes"
5133msgstr "poznámky"
5134
c7c1befa 5135#: readelf.c:10154
30b0f203
NC
5136#, c-format
5137msgid ""
5138"\n"
5139"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
5140msgstr ""
5141"\n"
5142"Poznámky na posune 0x%08lx s dĺžkou 0x%08lx:\n"
5143
c7c1befa 5144#: readelf.c:10156
30b0f203
NC
5145#, c-format
5146msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
5147msgstr " Vlastník\t\tVeľkosť dát\tPopis\n"
5148
c7c1befa 5149#: readelf.c:10175
30b0f203
NC
5150#, c-format
5151msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
5152msgstr "bola nájdená poškodená poznámka na posune %lx k poznámkam jadra\n"
5153
c7c1befa 5154#: readelf.c:10177
30b0f203
NC
5155#, c-format
5156msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
5157msgstr " typ: %lx, veľkosť názvu: %08lx, veľkosť popisu: %08lx\n"
5158
c7c1befa 5159#: readelf.c:10275
30b0f203
NC
5160#, c-format
5161msgid "No note segments present in the core file.\n"
5162msgstr "V jadrovom súbore nie sú žiadne segmenty poznámok.\n"
5163
c7c1befa 5164#: readelf.c:10359
30b0f203
NC
5165msgid ""
5166"This instance of readelf has been built without support for a\n"
5167"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
5168msgstr ""
5169"Táto inštancia readelf bola zostavená bez podpory pre\n"
5170"64 bitový dátový typ, a tak nedokáže čítať 64 bitové ELF súbory.\n"
5171
c7c1befa 5172#: readelf.c:10406
30b0f203
NC
5173#, c-format
5174msgid "%s: Failed to read file header\n"
5175msgstr "%s: Nepodarilo sa načítať hlavičku súboru\n"
5176
c7c1befa 5177#: readelf.c:10419
30b0f203
NC
5178#, c-format
5179msgid ""
5180"\n"
5181"File: %s\n"
5182msgstr ""
5183"\n"
5184"Súbor: %s\n"
5185
c7c1befa 5186#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
30b0f203
NC
5187#, c-format
5188msgid "%s: failed to read archive header\n"
5189msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu\n"
5190
c7c1befa
NC
5191#: readelf.c:10595
5192#, c-format
5193msgid "%s: the archive index is empty\n"
5194msgstr "%s: idnex archívu je prázdny\n"
5195
5196#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
5197#, c-format
5198msgid "%s: failed to read archive index\n"
5199msgstr "%s: nepodarilo sa načítať index archívu\n"
5200
5201#: readelf.c:10612
5202#, c-format
5203msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
5204msgstr "%s: index archívu má mať %ld položiek, ale veľkosť hlavičky je príliš malá\n"
5205
5206#: readelf.c:10619
5207msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
5208msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu symbolov archívu\n"
5209
5210#: readelf.c:10637
5211msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
5212msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o konverziu indexu symbolov archívu\n"
5213
5214#: readelf.c:10649
5215#, c-format
5216msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
5217msgstr "%s: archív má index ale nemá symboly\n"
5218
5219#: readelf.c:10657
5220msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
5221msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu tabuľky symbolov archívu.\n"
5222
5223#: readelf.c:10664
5224#, c-format
5225msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
5226msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať index tabuľky symbolov archívu\n"
5227
5228#: readelf.c:10673
30b0f203
NC
5229#, c-format
5230msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
5231msgstr "%s: nepodarilo sa preskočiť tabuľku symbolov v archíve\n"
5232
c7c1befa
NC
5233#: readelf.c:10687
5234#, c-format
5235msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
5236msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu po indexe archívu\n"
5237
5238#: readelf.c:10693
5239#, c-format
5240msgid "%s has no archive index\n"
5241msgstr "%s: nemá index archívu\n"
5242
5243#: readelf.c:10704
5244msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
5245msgstr "Nedostatok pamäte pri čítaní dlhých názvov symbolov v archíve\n"
5246
5247#: readelf.c:10712
5248#, c-format
5249msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
5250msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať tabuľku reťazcov dlhých názvov symbolov\n"
5251
5252#: readelf.c:10727
5253#, c-format
5254msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
5255msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu nasledujúcu dlhé názvy symbolov\n"
5256
5257#: readelf.c:10737
30b0f203 5258#, c-format
c7c1befa
NC
5259msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
5260msgstr "%s: nie je možné vypísať index, pretože žiadny nebol nájdený\n"
30b0f203 5261
c7c1befa
NC
5262#: readelf.c:10744
5263#, c-format
5264msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
5265msgstr "Index archívu %s: (%ld položiek, 0x%lx bajtov v tabuľke symbolov)\n"
5266
5267#: readelf.c:10754
5268#, c-format
5269msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
5270msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť sa na názov ďalšieho súboru\n"
5271
5272#: readelf.c:10761
5273#, c-format
5274msgid "%s: failed to read file name\n"
5275msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať názov súboru\n"
5276
5277#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
5278#, c-format
5279msgid "Binary %s contains:\n"
5280msgstr "Binárny %s obsahuje:\n"
5281
5282#: readelf.c:10787
5283#, c-format
5284msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
5285msgstr "%s: bol dosiahnutý koniec tabuľky symbolov pred koncom indexu\n"
5286
5287#: readelf.c:10796
5288#, c-format
5289msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
5290msgstr "%s: symboly zostávajú v indexovej tabuľke symbolov ale bez zodpovedajúcich položiek v indexovej tabuľke\n"
5291
5292#: readelf.c:10805
5293#, c-format
5294msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
5295msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť späť na začiaok objektových súborov v archíve\n"
5296
5297#: readelf.c:10833
30b0f203
NC
5298#, c-format
5299msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
5300msgstr "%s: neplatný posun tabuľky reťazcov v archíve %lu\n"
5301
c7c1befa 5302#: readelf.c:10849
30b0f203
NC
5303#, c-format
5304msgid "%s: bad archive file name\n"
5305msgstr "%s: zlý názov súboru archívu\n"
5306
c7c1befa 5307#: readelf.c:10881
30b0f203
NC
5308#, c-format
5309msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
5310msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť hlavičku ďalšieho archívu\n"
5311
c7c1befa 5312#: readelf.c:10920
30b0f203
NC
5313#, c-format
5314msgid "'%s': No such file\n"
5315msgstr "„%s“: Taký súbor neexistuje\n"
5316
c7c1befa 5317#: readelf.c:10922
30b0f203
NC
5318#, c-format
5319msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
5320msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“. Správa systémovej chyby: %s\n"
5321
c7c1befa 5322#: readelf.c:10929
30b0f203
NC
5323#, c-format
5324msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
5325msgstr "„%s“ nie je bežný súbor\n"
5326
c7c1befa 5327#: readelf.c:10936
30b0f203
NC
5328#, c-format
5329msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
5330msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n"
5331
c7c1befa
NC
5332#: readelf.c:10942
5333#, c-format
5334msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
5335msgstr "%s: Nepodarilo sa prečítať magické číslo súboru\n"
5336
5337#: readelf.c:10952
5338#, c-format
5339msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
5340msgstr "Súbor %s nie je archív a tak nemožno zobraziť jeho index.\n"
5341
5342#: rename.c:124
30b0f203
NC
5343#, c-format
5344msgid "%s: cannot set time: %s"
5345msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s"
5346
5347#. We have to clean up here.
c7c1befa 5348#: rename.c:159 rename.c:197
30b0f203 5349#, c-format
c7c1befa
NC
5350msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
5351msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“; dôvod: %s"
30b0f203 5352
c7c1befa 5353#: rename.c:205
30b0f203 5354#, c-format
c7c1befa
NC
5355msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
5356msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor „%s“; dôvod: %s"
30b0f203 5357
c7c1befa 5358#: resbin.c:120
30b0f203
NC
5359#, c-format
5360msgid "%s: not enough binary data"
5361msgstr "%s: nedostatok binárnych dát"
5362
c7c1befa 5363#: resbin.c:136
30b0f203
NC
5364msgid "null terminated unicode string"
5365msgstr "unicode reťazec zakončený null-om"
5366
c7c1befa 5367#: resbin.c:163 resbin.c:169
30b0f203
NC
5368msgid "resource ID"
5369msgstr "ID zdroja"
5370
c7c1befa 5371#: resbin.c:208
30b0f203
NC
5372msgid "cursor"
5373msgstr "kurzor"
5374
c7c1befa 5375#: resbin.c:239 resbin.c:246
30b0f203
NC
5376msgid "menu header"
5377msgstr "hlavička menu"
5378
c7c1befa 5379#: resbin.c:255
30b0f203
NC
5380msgid "menuex header"
5381msgstr "hlavička menuex"
5382
c7c1befa 5383#: resbin.c:259
30b0f203
NC
5384msgid "menuex offset"
5385msgstr "posun menuex"
5386
c7c1befa 5387#: resbin.c:264
30b0f203
NC
5388#, c-format
5389msgid "unsupported menu version %d"
5390msgstr "nepodporovaná verzia menu %d"
5391
c7c1befa 5392#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
30b0f203
NC
5393msgid "menuitem header"
5394msgstr "hlavička menuitem"
5395
c7c1befa 5396#: resbin.c:396
30b0f203
NC
5397msgid "menuitem"
5398msgstr "menuitem"
5399
c7c1befa 5400#: resbin.c:433 resbin.c:461
30b0f203
NC
5401msgid "dialog header"
5402msgstr "hlavička dialogu"
5403
c7c1befa 5404#: resbin.c:451
30b0f203
NC
5405#, c-format
5406msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
5407msgstr "neočakávaná verzia DIALOGEX %d"
5408
c7c1befa 5409#: resbin.c:496
30b0f203
NC
5410msgid "dialog font point size"
5411msgstr "bodová veľkosť písma dialogu"
5412
c7c1befa 5413#: resbin.c:504
30b0f203
NC
5414msgid "dialogex font information"
5415msgstr "informácia o písme pre dialogex"
5416
c7c1befa 5417#: resbin.c:530 resbin.c:548
30b0f203
NC
5418msgid "dialog control"
5419msgstr "riadenie dialogu"
5420
c7c1befa 5421#: resbin.c:540
30b0f203
NC
5422msgid "dialogex control"
5423msgstr "riadenie dialogex"
5424
c7c1befa 5425#: resbin.c:569
30b0f203
NC
5426msgid "dialog control end"
5427msgstr "koniec riadenia dialogu"
5428
c7c1befa 5429#: resbin.c:581
30b0f203
NC
5430msgid "dialog control data"
5431msgstr "dáta riadenia dialogu"
5432
c7c1befa 5433#: resbin.c:621
30b0f203
NC
5434msgid "stringtable string length"
5435msgstr "dĺžka reťazca stringtable"
5436
c7c1befa 5437#: resbin.c:631
30b0f203
NC
5438msgid "stringtable string"
5439msgstr "reťazec stringtable"
5440
c7c1befa 5441#: resbin.c:661
30b0f203
NC
5442msgid "fontdir header"
5443msgstr "hlavička fontdir"
5444
c7c1befa 5445#: resbin.c:675
30b0f203
NC
5446msgid "fontdir"
5447msgstr "fontdir"
5448
c7c1befa 5449#: resbin.c:692
30b0f203
NC
5450msgid "fontdir device name"
5451msgstr "názov zariadenia fontdir"
5452
c7c1befa 5453#: resbin.c:698
30b0f203
NC
5454msgid "fontdir face name"
5455msgstr "názov prednej strany fontdir"
5456
c7c1befa 5457#: resbin.c:738
30b0f203
NC
5458msgid "accelerator"
5459msgstr "akcelerátor"
5460
c7c1befa 5461#: resbin.c:797
30b0f203
NC
5462msgid "group cursor header"
5463msgstr "hlavička kurzora skupiny"
5464
c7c1befa 5465#: resbin.c:801 resrc.c:1355
30b0f203
NC
5466#, c-format
5467msgid "unexpected group cursor type %d"
5468msgstr "neočakávaný typ kurzora skupiny %d"
5469
c7c1befa 5470#: resbin.c:816
30b0f203
NC
5471msgid "group cursor"
5472msgstr "kurzor skupiny"
5473
c7c1befa 5474#: resbin.c:852
30b0f203
NC
5475msgid "group icon header"
5476msgstr "hlavička ikony skupiny"
5477
c7c1befa 5478#: resbin.c:856 resrc.c:1302
30b0f203
NC
5479#, c-format
5480msgid "unexpected group icon type %d"
5481msgstr "neočakávaný typ ikony skupiny %d"
5482
c7c1befa 5483#: resbin.c:871
30b0f203
NC
5484msgid "group icon"
5485msgstr "ikona skupiny"
5486
c7c1befa 5487#: resbin.c:935 resbin.c:1151
30b0f203
NC
5488msgid "unexpected version string"
5489msgstr "neočakávaný reťazec verzie"
5490
c7c1befa 5491#: resbin.c:966
30b0f203
NC
5492#, c-format
5493msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5494msgstr "dĺžka verzie %d nie je zhodná s dĺžkou zdroja %lu"
5495
c7c1befa 5496#: resbin.c:970
30b0f203
NC
5497#, c-format
5498msgid "unexpected version type %d"
5499msgstr "neočakávaný typ verzie %d"
5500
c7c1befa 5501#: resbin.c:982
30b0f203
NC
5502#, c-format
5503msgid "unexpected fixed version information length %ld"
5504msgstr "neočakávaná pevná dĺžka hodnoty verzie %ld"
5505
c7c1befa 5506#: resbin.c:985
30b0f203
NC
5507msgid "fixed version info"
5508msgstr "pevné informácie o verzii"
5509
c7c1befa 5510#: resbin.c:989
30b0f203
NC
5511#, c-format
5512msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5513msgstr "neočakávaná signatúra pevnej verzie %lu"
5514
c7c1befa 5515#: resbin.c:993
30b0f203
NC
5516#, c-format
5517msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5518msgstr "neočakávaná verzia informácie o pevnej verzii %lu"
5519
c7c1befa 5520#: resbin.c:1022
30b0f203
NC
5521msgid "version var info"
5522msgstr "variabilné informácie o verzii"
5523
c7c1befa 5524#: resbin.c:1039
30b0f203
NC
5525#, c-format
5526msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
5527msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty stringfileinfo %ld"
5528
c7c1befa 5529#: resbin.c:1049
30b0f203
NC
5530#, c-format
5531msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
5532msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty tabuľky reťazcov %ld"
5533
c7c1befa 5534#: resbin.c:1083
30b0f203
NC
5535#, c-format
5536msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
5537msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld != %ld + %ld"
5538
c7c1befa 5539#: resbin.c:1094
30b0f203
NC
5540#, c-format
5541msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
5542msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld < %ld"
5543
c7c1befa 5544#: resbin.c:1111
30b0f203
NC
5545#, c-format
5546msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
5547msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty varfileinfo %ld"
5548
c7c1befa 5549#: resbin.c:1130
30b0f203
NC
5550msgid "version varfileinfo"
5551msgstr "verzia varfileinfo"
5552
c7c1befa 5553#: resbin.c:1145
30b0f203
NC
5554#, c-format
5555msgid "unexpected version value length %ld"
5556msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty verzie %ld"
5557
5558#: rescoff.c:124
5559msgid "filename required for COFF input"
5560msgstr "požaduje sa názov súboru pre COFF vstup"
5561
5562#: rescoff.c:141
5563#, c-format
5564msgid "%s: no resource section"
5565msgstr "%s: žiadna sekcia zdroja"
5566
5567#: rescoff.c:173
5568#, c-format
5569msgid "%s: %s: address out of bounds"
5570msgstr "%s: %s: adresa mimo rozsah"
5571
5572#: rescoff.c:190
5573msgid "directory"
5574msgstr "priečinok"
5575
5576#: rescoff.c:218
5577msgid "named directory entry"
5578msgstr "nazvaná položka priečinku"
5579
5580#: rescoff.c:227
5581msgid "directory entry name"
5582msgstr "názov položky priečinku"
5583
5584#: rescoff.c:247
5585msgid "named subdirectory"
5586msgstr "nazvaný podpriečinok"
5587
5588#: rescoff.c:255
5589msgid "named resource"
5590msgstr "nazvaný zdroj"
5591
5592#: rescoff.c:270
5593msgid "ID directory entry"
5594msgstr "ID položka priečinku"
5595
5596#: rescoff.c:287
5597msgid "ID subdirectory"
5598msgstr "ID podpriečinku"
5599
5600#: rescoff.c:295
5601msgid "ID resource"
5602msgstr "ID zdroja"
5603
5604#: rescoff.c:320
5605msgid "resource type unknown"
5606msgstr "neznámy typ zdroja"
5607
5608#: rescoff.c:323
5609msgid "data entry"
5610msgstr "dátová položka"
5611
5612#: rescoff.c:331
5613msgid "resource data"
5614msgstr "dáta zdroja"
5615
5616#: rescoff.c:336
5617msgid "resource data size"
5618msgstr "veľkosť zdrojových dát"
5619
5620#: rescoff.c:431
5621msgid "filename required for COFF output"
5622msgstr "vyžaduje sa názov súboru pre COFF výstup"
5623
c7c1befa 5624#: rescoff.c:715
30b0f203
NC
5625msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5626msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA"
5627
5628#: resrc.c:262 resrc.c:333
5629#, c-format
5630msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5631msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s"
5632
5633#: resrc.c:268
5634#, c-format
5635msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
5636msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s"
5637
5638#: resrc.c:284
5639#, c-format
5640msgid "%s %s: %s"
5641msgstr "%s %s: %s"
5642
5643#: resrc.c:329
5644#, c-format
5645msgid "can't execute `%s': %s"
5646msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s"
5647
5648#: resrc.c:338
5649#, c-format
5650msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5651msgstr "Používa sa dočasný súbor „%s“ na čítanie výstupu preprocesora\n"
5652
5653#: resrc.c:345
5654#, c-format
5655msgid "can't popen `%s': %s"
5656msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s"
5657
5658#: resrc.c:347
5659#, c-format
5660msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5661msgstr "Používa sa popen na čítanie výstupu preprocesora\n"
5662
5663#: resrc.c:413
5664#, c-format
5665msgid "Tried `%s'\n"
5666msgstr "Vyskúšané „%s“\n"
5667
5668#: resrc.c:424
5669#, c-format
5670msgid "Using `%s'\n"
5671msgstr "Používa sa „%s“\n"
5672
c7c1befa
NC
5673#: resrc.c:608
5674msgid "preprocessing failed."
5675msgstr "predspracovanie zlyhalo."
5676
5677#: resrc.c:631
30b0f203
NC
5678#, c-format
5679msgid "%s:%d: %s\n"
5680msgstr "%s:%d: %s\n"
5681
c7c1befa 5682#: resrc.c:639
30b0f203
NC
5683#, c-format
5684msgid "%s: unexpected EOF"
5685msgstr "%s: neočakávaný znak konca súboru"
5686
c7c1befa 5687#: resrc.c:688
30b0f203
NC
5688#, c-format
5689msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5690msgstr "%s: prečitané z %lu vrátených %lu"
5691
c7c1befa 5692#: resrc.c:727 resrc.c:1502
30b0f203
NC
5693#, c-format
5694msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5695msgstr "zlyhal stat na súbor bitmapy „%s“: %s"
5696
c7c1befa 5697#: resrc.c:778
30b0f203
NC
5698#, c-format
5699msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5700msgstr "súboru kurzora „%s“ neobsahuje dáta o kurzore"
5701
c7c1befa 5702#: resrc.c:810 resrc.c:1210
30b0f203
NC
5703#, c-format
5704msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5705msgstr "%s: fseek na %lu zlyhal: %s"
5706
c7c1befa 5707#: resrc.c:936
30b0f203
NC
5708msgid "help ID requires DIALOGEX"
5709msgstr "ID pomoci vyžaduje DIALOGEX"
5710
c7c1befa 5711#: resrc.c:938
30b0f203
NC
5712msgid "control data requires DIALOGEX"
5713msgstr "dáta riadenia vyžadujú DIALOGEX"
5714
c7c1befa 5715#: resrc.c:966
30b0f203
NC
5716#, c-format
5717msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5718msgstr "nepodaril sa stat na súbor písma „%s“: %s"
5719
c7c1befa 5720#: resrc.c:1179
30b0f203
NC
5721#, c-format
5722msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5723msgstr "súbor ikony „%s“ neobsahuje dáta o ikone"
5724
c7c1befa 5725#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
30b0f203
NC
5726#, c-format
5727msgid "stat failed on file `%s': %s"
5728msgstr "zlyhal stat súboru „%s“: %s"
5729
c7c1befa 5730#: resrc.c:1940
30b0f203
NC
5731#, c-format
5732msgid "can't open `%s' for output: %s"
5733msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s"
5734
c7c1befa 5735#: size.c:79
30b0f203
NC
5736#, c-format
5737msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5738msgstr " Zobrazuje veľkosti sekcií vo vnútri binárnych súborov\n"
5739
c7c1befa 5740#: size.c:80
30b0f203
NC
5741#, c-format
5742msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5743msgstr " Ak sa neurčia žiadne vstupné súbory, predpokladá sa a.out\n"
5744
c7c1befa 5745#: size.c:81
30b0f203
NC
5746#, c-format
5747msgid ""
5748" The options are:\n"
5749" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
5750" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
5751" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
c7c1befa 5752" --common Display total size for *COM* syms\n"
30b0f203
NC
5753" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
5754" @<file> Read options from <file>\n"
5755" -h --help Display this information\n"
5756" -v --version Display the program's version\n"
5757"\n"
5758msgstr ""
5759" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
5760" -A|-B --format={sysv|berkeley} Vybrať štýl výstupu (štandardne %s)\n"
5761" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Zobraziť čísla osmičkovo, desiatkovo alebo hexadecimálne\n"
5762" -t --totals Zobraziť celkové veľkosti (iba Berkeley)\n"
5763" --common Zobraziť celkové veľkosti symbolov *COM*\n"
5764" --target=<bfdname> Nastaviť formát binárneho súboru\n"
5765" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
5766" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5767" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
5768"\n"
5769
c7c1befa 5770#: size.c:160
30b0f203
NC
5771#, c-format
5772msgid "invalid argument to --format: %s"
5773msgstr "neplatný argument pre --format: %s"
5774
c7c1befa 5775#: size.c:187
30b0f203
NC
5776#, c-format
5777msgid "Invalid radix: %s\n"
5778msgstr "Neplatný základ čísla: %s\n"
5779
c7c1befa 5780#: srconv.c:1731
30b0f203
NC
5781#, c-format
5782msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5783msgstr "Previesť súbor objektu COFF na súbor objektu SYSROFF\n"
5784
c7c1befa 5785#: srconv.c:1732
30b0f203
NC
5786#, c-format
5787msgid ""
5788" The options are:\n"
5789" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
5790" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5791" -d --debug Display information about what is being done\n"
5792" @<file> Read options from <file>\n"
5793" -h --help Display this information\n"
5794" -v --version Print the program's version number\n"
5795msgstr ""
5796" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
5797" -q --quick (Zastaralé - ignorované)\n"
5798" -n --noprescan Nevykonať skenovanie pre prevod common-ov na def-y\n"
5799" -d --debug Zobraziť informáciu o tom, čo sa robí\n"
5800" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
5801" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5802" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203 5803
c7c1befa 5804#: srconv.c:1878
30b0f203
NC
5805#, c-format
5806msgid "unable to open output file %s"
5807msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s"
5808
5809#: stabs.c:328 stabs.c:1706
5810msgid "numeric overflow"
5811msgstr "číselné pretečenie"
5812
5813#: stabs.c:338
5814#, c-format
5815msgid "Bad stab: %s\n"
5816msgstr "Zlý stab: %s\n"
5817
5818#: stabs.c:346
5819#, c-format
5820msgid "Warning: %s: %s\n"
5821msgstr "Upozornenie: %s: %s\n"
5822
5823#: stabs.c:456
5824#, c-format
5825msgid "N_LBRAC not within function\n"
5826msgstr "N_LBRAC nie je vo funkcii\n"
5827
5828#: stabs.c:495
5829#, c-format
5830msgid "Too many N_RBRACs\n"
5831msgstr "Priveľa N_RBRACov\n"
5832
5833#: stabs.c:736
5834msgid "unknown C++ encoded name"
5835msgstr "neznáme meno kódované v C++"
5836
5837#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5838#. cross-reference types.
5839#: stabs.c:1251
5840msgid "unrecognized cross reference type"
5841msgstr "nerozpoznaný typ krížového odkazu"
5842
5843#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5844#. about dealing with it rather than just calling error_type?
5845#: stabs.c:1798
5846msgid "missing index type"
5847msgstr "chýba typ indexu"
5848
5849#: stabs.c:2112
5850msgid "unknown virtual character for baseclass"
5851msgstr "neznámy virtuálny znak pre baseclass"
5852
5853#: stabs.c:2130
5854msgid "unknown visibility character for baseclass"
5855msgstr "naznámy viditeľný znak pre baseclass"
5856
5857#: stabs.c:2316
5858msgid "unnamed $vb type"
5859msgstr "nepomenovaný $vb typ"
5860
5861#: stabs.c:2322
5862msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5863msgstr "nerozpoznaná C++ skratka"
5864
5865#: stabs.c:2398
5866msgid "unknown visibility character for field"
5867msgstr "neznámy znak viditeľnosti pre pole"
5868
5869#: stabs.c:2650
5870msgid "const/volatile indicator missing"
5871msgstr "chýba indikátor const/volatile"
5872
5873#: stabs.c:2886
5874#, c-format
5875msgid "No mangling for \"%s\"\n"
5876msgstr "Žiadne poškodenie pre „%s“\n"
5877
5878#: stabs.c:3186
5879msgid "Undefined N_EXCL"
5880msgstr "Nezadefinované N_EXCL"
5881
5882#: stabs.c:3266
5883#, c-format
5884msgid "Type file number %d out of range\n"
5885msgstr "Typové číslo súboru %d mimo rozsah\n"
5886
5887#: stabs.c:3271
5888#, c-format
5889msgid "Type index number %d out of range\n"
5890msgstr "Typové číslo indexu %d mimo rozsah\n"
5891
5892#: stabs.c:3350
5893#, c-format
5894msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5895msgstr "Nerozpoznaný typ XCOFF %d\n"
5896
5897#: stabs.c:3642
5898#, c-format
5899msgid "bad mangled name `%s'\n"
14693957 5900msgstr "chybný neformátovaný názov „%s“\n"
30b0f203
NC
5901
5902#: stabs.c:3737
5903#, c-format
5904msgid "no argument types in mangled string\n"
14693957 5905msgstr "v neformátovanom reťazci sa nenachádzajú typy argumentov\n"
30b0f203
NC
5906
5907#: stabs.c:5091
5908#, c-format
5909msgid "Demangled name is not a function\n"
14693957 5910msgstr "Neformátovaný názov nie je funkcia\n"
30b0f203
NC
5911
5912#: stabs.c:5133
5913#, c-format
5914msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
14693957 5915msgstr "Neočakávaný typ pri formátovaní zoznamu argumentov v3\n"
30b0f203
NC
5916
5917#: stabs.c:5200
5918#, c-format
5919msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
14693957 5920msgstr "Neočakávaná zložka formátovania %d\n"
30b0f203
NC
5921
5922#: stabs.c:5252
5923#, c-format
5924msgid "Failed to print demangled template\n"
14693957 5925msgstr "Nepodarilo sa vypísať formátovanú šablónu\n"
30b0f203
NC
5926
5927#: stabs.c:5332
5928#, c-format
5929msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
14693957 5930msgstr "Nepodarilo sa zistiť formátovaný vstavaný typ\n"
30b0f203
NC
5931
5932#: stabs.c:5381
5933#, c-format
5934msgid "Unexpected demangled varargs\n"
14693957 5935msgstr "neočakávané formátované varargs\n"
30b0f203
NC
5936
5937#: stabs.c:5388
5938#, c-format
5939msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
14693957 5940msgstr "Nerozpoznaný formátovaný vstavaný typ\n"
30b0f203 5941
c7c1befa 5942#: strings.c:251
30b0f203 5943#, c-format
c7c1befa
NC
5944msgid "invalid minimum string length %d"
5945msgstr "neplatná minimálna dĺžka reťazca %d"
30b0f203 5946
c7c1befa 5947#: strings.c:648
30b0f203
NC
5948#, c-format
5949msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5950msgstr " Zobraziť vytlačiteľné reťazce v [súbore(-och)] (štandardne stdin)\n"
5951
c7c1befa 5952#: strings.c:649
30b0f203
NC
5953#, c-format
5954msgid ""
5955" The options are:\n"
5956" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5957" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5958" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
c7c1befa 5959" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
30b0f203
NC
5960" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5961" -o An alias for --radix=o\n"
5962" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
5963" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5964" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
5965" @<file> Read options from <file>\n"
5966" -h --help Display this information\n"
5967" -v --version Print the program's version number\n"
5968msgstr ""
14693957
NC
5969" Voľby sú:\n"
5970" -a - --all Prezrieť celý súbor, nie len dátovú sekciu\n"
5971" -f --print-file-name Vypísať názov súboru pred každým reťazcom\n"
5972" -n --bytes=[number] Nájsť a vypísať každú nulou ukončenú postupnosť \n"
c7c1befa 5973" -<počet> najmenej [počet] znakov (štandardne 4).\n"
14693957
NC
5974" -t --radix={o,d,x} Vypísať umiestnenie reťazca v 8, 10 alebo 16 sústave\n"
5975" -o Aalias pre --radix=o\n"
5976" -T --target=<BFDNAME> Zadať binárny formát súboru\n"
5977" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Vybrať veľkosť znaku a endianitu:\n"
c7c1befa 5978" s = 7 bitov, S = 8 bitov, {b,l} = 16 bitov, {B,L} = 32 bitov\n"
14693957
NC
5979" @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n"
5980" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
5981" -v --version Vypísať verziu programu\n"
30b0f203 5982
c7c1befa 5983#: sysdump.c:648
30b0f203
NC
5984#, c-format
5985msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5986msgstr "Zobraziť pre ľudí zrozumiteľnú interpretáciu objektového súboru SYSROFF\n"
5987
c7c1befa 5988#: sysdump.c:649
30b0f203
NC
5989#, c-format
5990msgid ""
5991" The options are:\n"
5992" -h --help Display this information\n"
5993" -v --version Print the program's version number\n"
5994msgstr ""
5995" Voľby sú:\n"
5996" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5997" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
5998
c7c1befa 5999#: sysdump.c:716
30b0f203
NC
6000#, c-format
6001msgid "cannot open input file %s"
6002msgstr "nedá sa otvoriť vstupný súbor %s"
6003
c7c1befa 6004#: version.c:35
30b0f203
NC
6005#, c-format
6006msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
6007msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
6008
c7c1befa 6009#: version.c:36
30b0f203
NC
6010#, c-format
6011msgid ""
6012"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c7c1befa
NC
6013"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
6014"This program has absolutely no warranty.\n"
30b0f203 6015msgstr ""
c7c1befa
NC
6016"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť za podmienok GNU General\n"
6017"Public License verzie 3 alebo (ako si zvolíte) ktorejkoľvek vyššej verzie.\n"
6018"Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n"
30b0f203 6019
c7c1befa 6020#: windmc.c:195
30b0f203
NC
6021#, c-format
6022msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
6023msgstr "nebolo možné vytvoriť súbor %s, „%s“ pre výstup.\n"
6024
c7c1befa 6025#: windmc.c:203
30b0f203
NC
6026#, c-format
6027msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
6028msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR]\n"
6029
c7c1befa 6030#: windmc.c:205
30b0f203
NC
6031#, c-format
6032msgid ""
6033" The options are:\n"
6034" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
6035" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
6036" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
6037" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
6038" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
6039" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
6040" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
6041" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
6042" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
6043" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
6044" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
6045" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
6046" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
6047" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
6048" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
6049" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
6050" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
6051" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
6052msgstr ""
14693957
NC
6053" Voľby sú:\n"
6054" -a --ascii_in Načítať vstupný súbor ako ASCII súbor\n"
6055" -A --ascii_out Zapísať binárne správy ako ASCII\n"
6056" -b --binprefix názov súboru .bin s predponou .mc filename_, aby bol jedinečný.\n"
6057" -c --customflag Nastaviť vlastné príznaky správ\n"
6058" -C --codepage_in=<val> Nastavič kódovú stránku pri čítaní textového súboru mc\n"
6059" -d --decimal_values Vypísať hodnoty do textového súboru v desiatkovej sústave\n"
6060" -e --extension=<prípona> Nastaviť príponu hlavičiek použitých pri exporte súboru hlavičky\n"
6061" -F --target <cieľ> Cieľ výstupu endianity.\n"
6062" -h --headerdir=<directory> Nastaviť exportný adresár pre hlavičky\n"
6063" -u --unicode_in Načítať vstup ako súbor UTF-16\n"
6064" -U --unicode_out Zapísať binárne správy v UTF-16\n"
6065" -m --maxlength=<hod> Nastaviť maximálnu povolenú dĺžku správy\n"
6066" -n --nullterminate Automaticky pridávať reťazcom na koniec nulu\n"
6067" -o --hresult_use Použiť definíciu HRESULT namiesto definície stavového kódu\n"
6068" -O --codepage_out=<hod> Nastaviť kódovú stránku pre zápis textového súboru\n"
6069" -r --rcdir=<adresár> Nastaviť exportný adresár rc súborov\n"
6070" -x --xdbg=<adresár> Kde sa má vytvárať .dbg C include súbor,\n"
6071" ktorý mapuje ID správ na ich symbolický názov.\n"
30b0f203 6072
c7c1befa 6073#: windmc.c:225
30b0f203
NC
6074#, c-format
6075msgid ""
6076" -H --help Print this help message\n"
6077" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
6078" -V --version Print version information\n"
6079msgstr ""
6080" -H --help Vypíše túto správu pomocníka\n"
6081" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
6082" -V --version Vypíše informácie o verzii\n"
6083
c7c1befa 6084#: windmc.c:296 windres.c:415
30b0f203
NC
6085#, c-format
6086msgid "%s: warning: "
6087msgstr "%s: upozornenie: "
6088
c7c1befa 6089#: windmc.c:297
30b0f203
NC
6090#, c-format
6091msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
6092msgstr "Kódová stránka bola uvedená, zameňte „%s“ a UTF-16.\n"
6093
c7c1befa 6094#: windmc.c:298
30b0f203
NC
6095#, c-format
6096msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
6097msgstr "\tnastavenia kódovej stránky sa ignorujú.\n"
6098
c7c1befa 6099#: windmc.c:342
30b0f203
NC
6100msgid "try to add a ill language."
6101msgstr "pokus o pridanie zlého jazyka."
6102
c7c1befa 6103#: windmc.c:1151
30b0f203
NC
6104#, c-format
6105msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
6106msgstr "nebolo možné otvoriť súbor „%s“ na vstup.\n"
6107
c7c1befa 6108#: windmc.c:1170
30b0f203
NC
6109msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
6110msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
6111
6112#: windres.c:220
6113#, c-format
6114msgid "can't open %s `%s': %s"
6115msgstr "nedá sa otvoriť %s „%s“: %s"
6116
6117#: windres.c:394
6118#, c-format
6119msgid ": expected to be a directory\n"
6120msgstr ": očakávalo sa, že je to adresár\n"
6121
6122#: windres.c:406
6123#, c-format
6124msgid ": expected to be a leaf\n"
6125msgstr ": očakávalo sa, že je to list\n"
6126
6127#: windres.c:417
6128#, c-format
6129msgid ": duplicate value\n"
6130msgstr ": duplicitná hodnota\n"
6131
6132#: windres.c:567
6133#, c-format
6134msgid "unknown format type `%s'"
6135msgstr "neznámy typ súboru „%s“"
6136
6137#: windres.c:568
6138#, c-format
6139msgid "%s: supported formats:"
6140msgstr "%s: podporované formáty:"
6141
6142#. Otherwise, we give up.
6143#: windres.c:651
6144#, c-format
6145msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
6146msgstr "nebolo možné určiť typ súboru „%s“; použite voľbu -J"
6147
6148#: windres.c:663
6149#, c-format
6150msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
6151msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR] [VÝSTUP_SÚBOR]\n"
6152
6153#: windres.c:665
6154#, c-format
6155msgid ""
6156" The options are:\n"
6157" -i --input=<file> Name input file\n"
6158" -o --output=<file> Name output file\n"
6159" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
6160" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
6161" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
6162" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
6163" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
6164" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6165" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
6166" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
6167" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6168" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
6169" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
6170" the preprocessor output\n"
6171" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
6172msgstr ""
6173" Voľby sú:\n"
6174" -i --input=<súbor> Vstupný súbor\n"
6175" -o --output=<súbor> Výstupný súbor\n"
6176" -J --input-format=<formát> Uvádza vstupný formát\n"
6177" -O --output-format=<formát> Uvádza výstupný formát\n"
6178" -F --target=<cieľ> Uvádza COFF cieľ\n"
6179" --preprocessor=<program> Program na predspracovanie rc súboru\n"
6180" -I --include-dir=<adr> Include adresár pre predspracovanie rc súboru\n"
6181" -D --define <sym>[=<val>] Definovať SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
6182" -U --undefine <sym> Zrušiť definíciu SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
6183" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
6184" -c --codepage=<kódstr> Uvádza predvolenú kódovú stránku\n"
6185" -l --language=<hodn> Nastaviť jazyk pre čítanie rc súboru\n"
6186" --use-temp-file Pre čítanie použiť dočasný súbor namiesto popen\n"
6187" výstupu preprocesora\n"
6188" --no-use-temp-file Použiť popen (štandardne)\n"
6189
6190#: windres.c:682
6191#, c-format
6192msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
6193msgstr " --yydebug Zapnúť ladenie syntaktického analyzátora\n"
6194
6195#: windres.c:685
6196#, c-format
6197msgid ""
6198" -r Ignored for compatibility with rc\n"
6199" @<file> Read options from <file>\n"
6200" -h --help Print this help message\n"
6201" -V --version Print version information\n"
6202msgstr ""
c7c1befa
NC
6203" -r Ignorované kvôli kompatibilite s rc\n"
6204" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
6205" -h --help Zobraziť túto správu nápovedy\n"
6206" -V --version Zobraziť informáciu o verzii\n"
30b0f203
NC
6207
6208#: windres.c:690
6209#, c-format
6210msgid ""
6211"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
6212"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
6213"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
6214msgstr ""
6215"FORMAT je jeden z rc, res alebo coff a dedukuje sa z prípony názvu súboru,\n"
6216"ak nie je určený. Samotný názov súboru je vstupný súbor.\n"
6217"Žiadný vstupný súbor je stdin, štandardne je rc. Žiadny výstpuný súbor je stdout, štandardne je rc.\n"
6218
c7c1befa 6219#: windres.c:848
30b0f203
NC
6220msgid "invalid codepage specified.\n"
6221msgstr "zadaná neplatná kódová stránka.\n"
6222
c7c1befa 6223#: windres.c:863
30b0f203
NC
6224msgid "invalid option -f\n"
6225msgstr "neplatná voľby -f\n"
6226
c7c1befa 6227#: windres.c:868
30b0f203
NC
6228msgid "No filename following the -fo option.\n"
6229msgstr "Žiadny názov súboru nenásleduje za voľbou -fo.\n"
6230
c7c1befa 6231#: windres.c:927
30b0f203
NC
6232#, c-format
6233msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
6234msgstr "Voľba -l je zastaralá pre nastavenie vstupného formátu, prosím, radšej použite -J.\n"
6235
c7c1befa 6236#: windres.c:1037
30b0f203
NC
6237msgid "no resources"
6238msgstr "žiadne zdroje"
6239
6240#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
6241#, c-format
6242msgid "string_hash_lookup failed: %s"
6243msgstr "string_hash_lookup zlyhal: %s"
6244
6245#: wrstabs.c:636
6246#, c-format
6247msgid "stab_int_type: bad size %u"
6248msgstr "stab_int_type: zlá veľkosť %u"
6249
6250#: wrstabs.c:1394
6251#, c-format
6252msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
6253msgstr "%s: upozornenie: neznáma veľkosť pre pole „%s“ v štruktúre"
c7c1befa
NC
6254
6255#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
6256#~ msgstr "Momentálne sú podporované iba vezie 2 a 3 ladiacej informácie DWARF.\n"
6257
6258#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
6259#~ msgstr "Nemožno nájsť položku %lu v tabuľke skratiek\n"
6260
6261#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
6262#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (bázová adresa)\n"
6263
6264#~ msgid "set .nlmsections flags"
6265#~ msgstr "nastaviť .nlmsections príznaky"
6266
6267#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
6268#~ msgstr "nie je možné pridať sekciu „%s“ - už existuje!"
6269
6270#~ msgid "%s: error in %s: %s"
6271#~ msgstr "%s: chyba v %s: %s"
6272
6273#~ msgid "making"
6274#~ msgstr "vytvára sa"
6275
6276#~ msgid "size"
6277#~ msgstr "veľkosť"
6278
6279#~ msgid "vma"
6280#~ msgstr "vma"
6281
6282#~ msgid "alignment"
6283#~ msgstr "zarovnanie"
6284
6285#~ msgid "private data"
6286#~ msgstr "privátne dáta"
6287
6288#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
6289#~ msgstr "%s: sekcia „%s“: chyba v %s: %s"
6290
6291#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
6292#~ msgstr "neplatná sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u]\n"
6293
6294#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
6295#~ msgstr " Posun: %#08lx Odkaz na sekciu: %ld (%s)\n"
6296
6297#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
6298#~ msgstr "preskakujú sa relokácie neznámej veľkosti oproti ofsetu 0x%lx v sekcii %s\n"
6299
6300#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
6301#~ msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v relokácii v sekcii .rela.%s\n"
6302
6303#~ msgid "invalid number %s"
6304#~ msgstr "neplatné číslo %s"
6305
6306#~ msgid "invalid integer argument %s"
6307#~ msgstr "neplatný celočíselný argument %s"
This page took 0.80282 seconds and 4 git commands to generate.