* po/hr.po: New Croation translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / sk.po
CommitLineData
30b0f203
NC
1# Slovak translation for binutils
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c7c1befa 4# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009.
30b0f203
NC
5#
6# based on launchpad translation from 30.8.2007 by Jozef Káčer, analytik
7#
8msgid ""
9msgstr ""
c7c1befa
NC
10"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n"
30b0f203
NC
14"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
15"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-30 01:38:26+0000\n"
20
c7c1befa 21#: addr2line.c:76
30b0f203
NC
22#, c-format
23msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [adres(a/y)]\n"
25
c7c1befa 26#: addr2line.c:77
30b0f203
NC
27#, c-format
28msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29msgstr " Previesť adresy na páry čísiel riadkov/názvov súborov.\n"
30
c7c1befa 31#: addr2line.c:78
30b0f203
NC
32#, c-format
33msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
14693957 34msgstr " Ak nie sú žiadne adresy určené z príkazového riadka, budú sa čítať zo stdin\n"
30b0f203 35
c7c1befa 36#: addr2line.c:79
30b0f203
NC
37#, c-format
38msgid ""
39" The options are:\n"
40" @<file> Read options from <file>\n"
41" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
42" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
43" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
44" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
45" -s --basenames Strip directory names\n"
46" -f --functions Show function names\n"
47" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
48" -h --help Display this information\n"
49" -v --version Display the program's version\n"
50"\n"
51msgstr ""
14693957
NC
52" Voľby sú:\n"
53" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
54" -b --target=<bfdname> nastaviť binárny formát súboru\n"
55" -e --exe=<executable> Nastaviť názov vstupného súboru (štandardne a.out)\n"
56" -i --inlines Rozvinúť inline funkcie\n"
57" -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n"
58" -s --basenames Odstrániť názvy adresárov\n"
59" -f --functions Zobraziť názvy funkcií\n"
60" -C --demangle[=style] Formátovať výpis názvov funkcií\n"
61" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
62" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
63"\n"
30b0f203 64
c7c1befa
NC
65#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
66#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
67#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
30b0f203
NC
68#, c-format
69msgid "Report bugs to %s\n"
70msgstr "Hlásiť chyby na %s\n"
71
c7c1befa 72#: addr2line.c:281
30b0f203
NC
73#, c-format
74msgid "%s: cannot get addresses from archive"
75msgstr "%s: nepodarilo sa získať adresu z archívu"
76
c7c1befa 77#: addr2line.c:298
30b0f203
NC
78#, c-format
79msgid "%s: cannot find section %s"
80msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť sekciu %s"
81
c7c1befa 82#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
30b0f203
NC
83#, c-format
84msgid "unknown demangling style `%s'"
85msgstr "neznámy štýl opravy „%s“"
86
c7c1befa 87#: ar.c:212
30b0f203
NC
88#, c-format
89msgid "no entry %s in archive\n"
90msgstr "žíadny záznam %s v archíve\n"
91
c7c1befa 92#: ar.c:228
30b0f203
NC
93#, c-format
94msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
95msgstr "Použítie: %s [voľby emulácie] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [názov-člena] [počet] názov archívu...\n"
96
c7c1befa 97#: ar.c:231
30b0f203
NC
98#, c-format
99msgid " %s -M [<mri-script]\n"
100msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
101
c7c1befa 102#: ar.c:232
30b0f203
NC
103#, c-format
104msgid " commands:\n"
105msgstr " príkazy:\n"
106
c7c1befa 107#: ar.c:233
30b0f203
NC
108#, c-format
109msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
c7c1befa 110msgstr " d - odstrániť súbor(y) z archívu\n"
30b0f203 111
c7c1befa 112#: ar.c:234
30b0f203
NC
113#, c-format
114msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
c7c1befa 115msgstr " m[ab] - posunúť súbor(y) v archíve\n"
30b0f203 116
c7c1befa 117#: ar.c:235
30b0f203
NC
118#, c-format
119msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
c7c1befa 120msgstr " p - vypísať súbor(y) nájdené v archíve\n"
30b0f203 121
c7c1befa 122#: ar.c:236
30b0f203
NC
123#, c-format
124msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
c7c1befa 125msgstr " q[f] - rýchlo pripojiť súbor(y) k archívu\n"
30b0f203 126
c7c1befa 127#: ar.c:237
30b0f203
NC
128#, c-format
129msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
c7c1befa 130msgstr " r[ab][f][u] - nahradiť existujúci alebo vložiť nový súbor(y) do archívu\n"
30b0f203 131
c7c1befa 132#: ar.c:238
30b0f203
NC
133#, c-format
134msgid " t - display contents of archive\n"
c7c1befa 135msgstr " t - zobraziť obsah archívu\n"
30b0f203 136
c7c1befa 137#: ar.c:239
30b0f203
NC
138#, c-format
139msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
c7c1befa 140msgstr " x[o] - rozbaliť súbor(y) z archívu\n"
30b0f203 141
c7c1befa 142#: ar.c:240
30b0f203
NC
143#, c-format
144msgid " command specific modifiers:\n"
c7c1befa 145msgstr " modifikátory špecifické pre určitý príkaz :\n"
30b0f203 146
c7c1befa 147#: ar.c:241
30b0f203
NC
148#, c-format
149msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
c7c1befa 150msgstr " [a] - vložiť súbor(y) za [názov-člena]\n"
30b0f203 151
c7c1befa 152#: ar.c:242
30b0f203
NC
153#, c-format
154msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
c7c1befa 155msgstr " [b] - vložiť súbor(y) pred [názov-člena] (rovnaké ako [i])\n"
30b0f203 156
c7c1befa 157#: ar.c:243
30b0f203
NC
158#, c-format
159msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
c7c1befa 160msgstr " [N] - použiť inštanciu [počet] názvu\n"
30b0f203 161
c7c1befa 162#: ar.c:244
30b0f203
NC
163#, c-format
164msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
c7c1befa 165msgstr " [f] - skrátiť vložené názvy súborov\n"
30b0f203 166
c7c1befa 167#: ar.c:245
30b0f203
NC
168#, c-format
169msgid " [P] - use full path names when matching\n"
c7c1befa 170msgstr " [P] - použiť celú cestu pri zhode\n"
30b0f203 171
c7c1befa 172#: ar.c:246
30b0f203
NC
173#, c-format
174msgid " [o] - preserve original dates\n"
c7c1befa 175msgstr " [o] - zachovať pôvodné dátumy\n"
30b0f203 176
c7c1befa 177#: ar.c:247
30b0f203
NC
178#, c-format
179msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
c7c1befa 180msgstr " [u] - nahradiť iba tie súbory, ktoré sú novšie než aktuálny obsah súboru\n"
30b0f203 181
c7c1befa 182#: ar.c:248
30b0f203
NC
183#, c-format
184msgid " generic modifiers:\n"
c7c1befa 185msgstr " všeobecné modifikátory:\n"
30b0f203 186
c7c1befa 187#: ar.c:249
30b0f203
NC
188#, c-format
189msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
c7c1befa 190msgstr " [c] - neupozorňovať ak sa knižnica musela vytvoriť\n"
30b0f203 191
c7c1befa 192#: ar.c:250
30b0f203
NC
193#, c-format
194msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
c7c1befa 195msgstr " [s] - vytvoriť index archívu (porovnaj s ranlib)\n"
30b0f203 196
c7c1befa 197#: ar.c:251
30b0f203
NC
198#, c-format
199msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
c7c1befa 200msgstr " [S] - nevytvárať symbolickú tabuľku\n"
30b0f203 201
c7c1befa
NC
202#: ar.c:252
203#, c-format
204msgid " [T] - make a thin archive\n"
205msgstr " [T] - urobiť riedky archív\n"
206
207#: ar.c:253
30b0f203
NC
208#, c-format
209msgid " [v] - be verbose\n"
c7c1befa 210msgstr " [v] - plný výpis\n"
30b0f203 211
c7c1befa 212#: ar.c:254
30b0f203
NC
213#, c-format
214msgid " [V] - display the version number\n"
c7c1befa 215msgstr " [V] - zobraziť číslo verzie\n"
30b0f203 216
c7c1befa 217#: ar.c:255
30b0f203
NC
218#, c-format
219msgid " @<file> - read options from <file>\n"
c7c1befa 220msgstr " @<súbor> - čítať voľby z <súboru>\n"
30b0f203 221
c7c1befa 222#: ar.c:262
30b0f203
NC
223#, c-format
224msgid "Usage: %s [options] archive\n"
225msgstr "Použitie: %s [voľby] archív\n"
226
c7c1befa 227#: ar.c:263
30b0f203
NC
228#, c-format
229msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
230msgstr " Vygenerovať index pre rýchly prístup k archívom\n"
231
c7c1befa 232#: ar.c:264
30b0f203
NC
233#, c-format
234msgid ""
235" The options are:\n"
236" @<file> Read options from <file>\n"
c7c1befa 237" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
30b0f203 238" -h --help Print this help message\n"
c7c1befa 239" -v --version Print version information\n"
30b0f203 240msgstr ""
c7c1befa
NC
241" The options are:\n"
242" @<súbor> načítať voľby zo <súboru>\n"
243" -t aktualizovať časovú známku mapy symbolov archívu\n"
244" -h --help vypísať túto správu pomocníka\n"
245" -v --version vypísať informácie o verzii\n"
30b0f203 246
c7c1befa 247#: ar.c:499
30b0f203
NC
248msgid "two different operation options specified"
249msgstr "boli špecifikované dve odlišné operačné voľby"
250
c7c1befa 251#: ar.c:577
30b0f203
NC
252#, c-format
253msgid "illegal option -- %c"
254msgstr "neplatná voľba -- %c"
255
c7c1befa 256#: ar.c:620
30b0f203
NC
257msgid "no operation specified"
258msgstr "nebola určená žiadna operácia"
259
c7c1befa 260#: ar.c:623
30b0f203
NC
261msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
262msgstr "„u“ má zmysel iba s voľbou „r“"
263
c7c1befa 264#: ar.c:631
30b0f203
NC
265msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
266msgstr "„N“ má zmysel iba s voľbami „x“ a „d“."
267
c7c1befa 268#: ar.c:634
30b0f203
NC
269msgid "Value for `N' must be positive."
270msgstr "Hodnota pre „N“ musí byť kladná."
271
c7c1befa
NC
272#: ar.c:646
273msgid "`x' cannot be used on thin archives."
274msgstr "„x“ nemožno použiť na riedkych archívoch."
275
276#: ar.c:687
30b0f203
NC
277#, c-format
278msgid "internal error -- this option not implemented"
279msgstr "vnútorná chyba -- táto voľba nie je implementovaná"
280
c7c1befa 281#: ar.c:756
30b0f203
NC
282#, c-format
283msgid "creating %s"
284msgstr "vytvára sa %s"
285
c7c1befa 286#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
30b0f203
NC
287#, c-format
288msgid "internal stat error on %s"
289msgstr "vnútorná stat chyba na %s"
290
c7c1befa 291#: ar.c:809
30b0f203
NC
292#, c-format
293msgid ""
294"\n"
295"<%s>\n"
296"\n"
297msgstr ""
298"\n"
299"<%s>\n"
300"\n"
301
c7c1befa 302#: ar.c:825 ar.c:893
30b0f203
NC
303#, c-format
304msgid "%s is not a valid archive"
305msgstr "%s nie je platný archív"
306
c7c1befa 307#: ar.c:1090
30b0f203
NC
308#, c-format
309msgid "No member named `%s'\n"
310msgstr "Žiadny člen s názvom „%s“\n"
311
c7c1befa 312#: ar.c:1140
30b0f203
NC
313#, c-format
314msgid "no entry %s in archive %s!"
315msgstr "žiadny záznam %s v archíve %s!"
316
c7c1befa 317#: ar.c:1279
30b0f203
NC
318#, c-format
319msgid "%s: no archive map to update"
320msgstr "%s: žiadna mapa archívu pre aktualizáciu"
321
c7c1befa 322#: arsup.c:89
30b0f203
NC
323#, c-format
324msgid "No entry %s in archive.\n"
325msgstr "Žiadny záznam %s v archíve.\n"
326
c7c1befa 327#: arsup.c:114
30b0f203
NC
328#, c-format
329msgid "Can't open file %s\n"
330msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n"
331
c7c1befa 332#: arsup.c:164
30b0f203
NC
333#, c-format
334msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
335msgstr "%s: Nemožno otvoriť výstupný archív %s\n"
336
c7c1befa 337#: arsup.c:181
30b0f203
NC
338#, c-format
339msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
340msgstr "%s: Nemožno otvoriť vstupný archív %s\n"
341
c7c1befa 342#: arsup.c:190
30b0f203
NC
343#, c-format
344msgid "%s: file %s is not an archive\n"
345msgstr "%s: súbor %s nie je archív\n"
346
c7c1befa 347#: arsup.c:230
30b0f203
NC
348#, c-format
349msgid "%s: no output archive specified yet\n"
350msgstr "%s: nebol ešte určený žiadny výstupný archív\n"
351
c7c1befa 352#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
30b0f203
NC
353#, c-format
354msgid "%s: no open output archive\n"
355msgstr "%s žiadny výstupný archív na otvorenie\n"
356
c7c1befa 357#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
30b0f203
NC
358#, c-format
359msgid "%s: can't open file %s\n"
360msgstr "%s: nemožno otvoriť súbor %s\n"
361
c7c1befa 362#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
30b0f203
NC
363#, c-format
364msgid "%s: can't find module file %s\n"
365msgstr "%s: nemožno nájsť súbor modulu %s\n"
366
c7c1befa 367#: arsup.c:425
30b0f203
NC
368#, c-format
369msgid "Current open archive is %s\n"
370msgstr "Súčasne otvorený archív je %s\n"
371
c7c1befa 372#: arsup.c:449
30b0f203
NC
373#, c-format
374msgid "%s: no open archive\n"
375msgstr "%s: žiadny otvorený archív\n"
376
c7c1befa 377#: bin2c.c:59
30b0f203
NC
378#, c-format
379msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
380msgstr "Použitie: %s <VSTUP_SÚBOR> VÝSTUP_SÚBOR\n"
381
c7c1befa 382#: bin2c.c:60
30b0f203
NC
383#, c-format
384msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
385msgstr "Vypíše bajtu zo štand. vstupu v hexadecimálnom formáte.\n"
386
c7c1befa 387#: binemul.c:38
30b0f203
NC
388#, c-format
389msgid " No emulation specific options\n"
390msgstr " Neboli určené žiadne emulačné voľby\n"
391
392#. Macros for common output.
c7c1befa 393#: binemul.h:43
30b0f203
NC
394#, c-format
395msgid " emulation options: \n"
396msgstr " emulačné voľby: \n"
397
c7c1befa 398#: bucomm.c:157
30b0f203
NC
399#, c-format
400msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
401msgstr "nemožno nastaviť štandardný BFD cieľ na „%s“: %s"
402
c7c1befa 403#: bucomm.c:168
30b0f203
NC
404#, c-format
405msgid "%s: Matching formats:"
406msgstr "%s: Zhodujúce sa formáty:"
407
c7c1befa 408#: bucomm.c:183
30b0f203
NC
409#, c-format
410msgid "Supported targets:"
411msgstr "Podporované ciele:"
412
c7c1befa 413#: bucomm.c:185
30b0f203
NC
414#, c-format
415msgid "%s: supported targets:"
416msgstr "%s: podporované ciele:"
417
c7c1befa 418#: bucomm.c:202
30b0f203
NC
419#, c-format
420msgid "Supported architectures:"
421msgstr "Podporované architektúry:"
422
c7c1befa 423#: bucomm.c:204
30b0f203
NC
424#, c-format
425msgid "%s: supported architectures:"
426msgstr "%s: podporované architektúry:"
427
c7c1befa 428#: bucomm.c:398
30b0f203
NC
429#, c-format
430msgid "BFD header file version %s\n"
431msgstr "Verzia BFD hlavičky súboru %s\n"
432
c7c1befa 433#: bucomm.c:547
30b0f203
NC
434#, c-format
435msgid "%s: bad number: %s"
436msgstr "%s: nesprávane číslo: %s"
437
c7c1befa 438#: bucomm.c:564 strings.c:410
30b0f203
NC
439#, c-format
440msgid "'%s': No such file"
441msgstr "„%s“: súbor neexistuje"
442
c7c1befa 443#: bucomm.c:566 strings.c:412
30b0f203
NC
444#, c-format
445msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
446msgstr "Upozornenie: nemožno nájsť „%s“. dôvod: %s"
447
c7c1befa 448#: bucomm.c:570
30b0f203
NC
449#, c-format
450msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
451msgstr "Upozornenie: „%s“ nie je bežný súbor"
452
c7c1befa 453#: coffdump.c:106
30b0f203
NC
454#, c-format
455msgid "#lines %d "
456msgstr "#riadky %d "
457
c7c1befa 458#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
30b0f203
NC
459#, c-format
460msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
461msgstr "Použitie: %s [voľby] vstupný-súbor\n"
462
c7c1befa 463#: coffdump.c:461
30b0f203
NC
464#, c-format
465msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
466msgstr " Zobraziť čitateľnú interpretáciu objektového súboru SYSFOFF\n"
467
c7c1befa 468#: coffdump.c:462
30b0f203
NC
469#, c-format
470msgid ""
471" The options are:\n"
472" @<file> Read options from <file>\n"
473" -h --help Display this information\n"
474" -v --version Display the program's version\n"
475"\n"
476msgstr ""
477" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
478" @<file> Čítať voľby z <file>\n"
479" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
480" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
481"\n"
482
c7c1befa 483#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
30b0f203
NC
484msgid "no input file specified"
485msgstr "nebol určený žiadny vstupný súbor"
486
c7c1befa 487#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
30b0f203
NC
488#, c-format
489msgid "Report bugs to %s.\n"
490msgstr "Hlásiť chyby na %s.\n"
491
c7c1befa 492#: debug.c:647
30b0f203
NC
493msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
494msgstr "debug_add_to_current_namespace: žiadny súčasný súbor"
495
c7c1befa 496#: debug.c:726
30b0f203
NC
497msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
498msgstr "debug_start_source: žiadne volanie debug_set_filename"
499
c7c1befa 500#: debug.c:782
30b0f203
NC
501msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
502msgstr "debug_record_function: žiadne volanie debug_set_filename"
503
c7c1befa 504#: debug.c:834
30b0f203
NC
505msgid "debug_record_parameter: no current function"
506msgstr "debug_record_parameter: žiadna súčasná funkcia"
507
c7c1befa 508#: debug.c:866
30b0f203
NC
509msgid "debug_end_function: no current function"
510msgstr "debug_end_function: žiadna súčasná funkcia"
511
c7c1befa 512#: debug.c:872
30b0f203
NC
513msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
514msgstr "debug_end_function: niektoré bloky neboli uzavreté"
515
c7c1befa 516#: debug.c:900
30b0f203
NC
517msgid "debug_start_block: no current block"
518msgstr "debug_start_block: žiadny súčasný blok"
519
c7c1befa 520#: debug.c:936
30b0f203
NC
521msgid "debug_end_block: no current block"
522msgstr "debug_end_block: žiadny súčasný blok"
523
c7c1befa 524#: debug.c:943
30b0f203
NC
525msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
526msgstr "debug_end_block: pokus o zatvorenie bloku najvyššej úrovne"
527
c7c1befa 528#: debug.c:966
30b0f203
NC
529msgid "debug_record_line: no current unit"
530msgstr "debug_record_line: žiadna súčasná jednotka"
531
532#. FIXME
c7c1befa 533#: debug.c:1019
30b0f203
NC
534msgid "debug_start_common_block: not implemented"
535msgstr "debug_start_common_block: nie je implementované"
536
537#. FIXME
c7c1befa 538#: debug.c:1030
30b0f203
NC
539msgid "debug_end_common_block: not implemented"
540msgstr "debug_end_common_block: nie je implementované"
541
542#. FIXME.
c7c1befa 543#: debug.c:1114
30b0f203
NC
544msgid "debug_record_label: not implemented"
545msgstr "debug_record_label: nie je implementované"
546
c7c1befa 547#: debug.c:1136
30b0f203
NC
548msgid "debug_record_variable: no current file"
549msgstr "debug_record_variable: žiadny súčasný súbor"
550
c7c1befa 551#: debug.c:1664
30b0f203
NC
552msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
553msgstr "debug_make_undefined_type: nepodporovaný druh"
554
c7c1befa 555#: debug.c:1841
30b0f203
NC
556msgid "debug_name_type: no current file"
557msgstr "debug_name_type: žiadny súčasný súbor"
558
c7c1befa 559#: debug.c:1886
30b0f203
NC
560msgid "debug_tag_type: no current file"
561msgstr "debug_tag_type: žiadny súčasný súbor"
562
c7c1befa 563#: debug.c:1894
30b0f203
NC
564msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
565msgstr "debug_tag_type: pokus o extra tag"
566
c7c1befa 567#: debug.c:1931
30b0f203
NC
568#, c-format
569msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
570msgstr "Upozornenie: mení sa veľkosť typu z %d na %d\n"
571
c7c1befa 572#: debug.c:1953
30b0f203
NC
573msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
574msgstr "debug_find_named_type: žiadna súčasná kompilačná jednotka"
575
c7c1befa 576#: debug.c:2056
30b0f203
NC
577#, c-format
578msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
579msgstr "debug_get_real_type: cyklická ladiaca informácia pre %s\n"
580
c7c1befa 581#: debug.c:2483
30b0f203
NC
582msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
583msgstr "debug_write_type: objavený neplatný typ"
584
585#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
586#, c-format
587msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
588msgstr "Vnútorná chyba: Neznámy typ architektúry: %d"
589
590#: dlltool.c:890
591#, c-format
592msgid "Can't open def file: %s"
593msgstr "Nemožno otvoriť def súbor: %s"
594
595#: dlltool.c:895
596#, c-format
597msgid "Processing def file: %s"
598msgstr "Spracováva sa def súbor: %s"
599
600#: dlltool.c:899
601msgid "Processed def file"
602msgstr "def súbor spracovaný"
603
604#: dlltool.c:923
605#, c-format
606msgid "Syntax error in def file %s:%d"
607msgstr "Syntaktická chyba v def súbore %s:%d"
608
609#: dlltool.c:958
610#, c-format
611msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
612msgstr "%s: Komponenty cesty boli odrezané z názvu obrázka, „%s“."
613
614#: dlltool.c:967
615#, c-format
616msgid "NAME: %s base: %x"
617msgstr "NÁZOV: %s báza: %x"
618
619#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
620msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
621msgstr "Nemožno mať KNIŽNICU a NÁZOV"
622
623#: dlltool.c:983
624#, c-format
625msgid "LIBRARY: %s base: %x"
626msgstr "KNIŽNICA: %s báza: %x"
627
628#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
629#, c-format
630msgid "wait: %s"
631msgstr "čakať: %s"
632
633#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
634#, c-format
635msgid "subprocess got fatal signal %d"
636msgstr "podproces obdržal fatálny signá %d"
637
638#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
639#, c-format
640msgid "%s exited with status %d"
641msgstr "%s ukončený so stavom %d"
642
643#: dlltool.c:1261
644#, c-format
645msgid "Sucking in info from %s section in %s"
646msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s"
647
648#: dlltool.c:1386
649#, c-format
650msgid "Excluding symbol: %s"
651msgstr "Vynecháva sa symbol: %s"
652
c7c1befa 653#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
30b0f203
NC
654#, c-format
655msgid "%s: no symbols"
656msgstr "%s: žiadne symboly"
657
658#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
659#: dlltool.c:1512
660#, c-format
661msgid "Done reading %s"
662msgstr "Čítanie %s ukončené"
663
664#: dlltool.c:1522
665#, c-format
666msgid "Unable to open object file: %s"
667msgstr "Nemožno otvoriť objektový súbor: %s"
668
669#: dlltool.c:1525
670#, c-format
671msgid "Scanning object file %s"
672msgstr "Prebieha skenovanie objektového súboru %s"
673
674#: dlltool.c:1540
675#, c-format
676msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
677msgstr "Nemožno vytvoriť mcore-elf dll zo súboru archívu: %s"
678
679#: dlltool.c:1626
680msgid "Adding exports to output file"
681msgstr "Pridávanie exportov do výstupného súboru"
682
683#: dlltool.c:1674
684msgid "Added exports to output file"
685msgstr "Exporty boli pridané do výstupného súboru"
686
687#: dlltool.c:1813
688#, c-format
689msgid "Generating export file: %s"
690msgstr "Generuje sa súbor exportu: %s"
691
692#: dlltool.c:1818
693#, c-format
694msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
695msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor assembleru: %s"
696
697#: dlltool.c:1821
698#, c-format
699msgid "Opened temporary file: %s"
700msgstr "Dočasný súbor otvorený: %s"
701
702#: dlltool.c:2043
703msgid "Generated exports file"
704msgstr "Export súbor vygenerovaný"
705
706#: dlltool.c:2251
707#, c-format
708msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
709msgstr "bfd_open zlyhal pri otváraní testovacieho súboru: %s"
710
711#: dlltool.c:2254
712#, c-format
713msgid "Creating stub file: %s"
714msgstr "Vytváram testovací súbor: %s"
715
716#: dlltool.c:2672
717#, c-format
718msgid "failed to open temporary head file: %s"
719msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor hlavičky: %s"
720
721#: dlltool.c:2734
722#, c-format
723msgid "failed to open temporary tail file: %s"
724msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor zápätia: %s"
725
726#: dlltool.c:2809
727#, c-format
728msgid "Can't open .lib file: %s"
729msgstr "Nemožno otvoriť .lib súbor: %s"
730
731#: dlltool.c:2812
732#, c-format
733msgid "Creating library file: %s"
734msgstr "Vytvára sa súbor knižnice: %s"
735
c7c1befa 736#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
30b0f203
NC
737#, c-format
738msgid "cannot delete %s: %s"
739msgstr "nemožno odstrániť %s:%s"
740
c7c1befa 741#: dlltool.c:2907
30b0f203
NC
742msgid "Created lib file"
743msgstr "lib súbor vytvorený"
744
c7c1befa 745#: dlltool.c:2986
30b0f203
NC
746#, c-format
747msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
748msgstr "Upozornenie, ignoruje sa duplikátny EXPORT %s %d,%d"
749
c7c1befa 750#: dlltool.c:2992
30b0f203 751#, c-format
c7c1befa
NC
752msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
753msgstr "Chyba, duplicitný EXPORT s ordinálami: %s"
30b0f203 754
c7c1befa 755#: dlltool.c:3097
30b0f203
NC
756msgid "Processing definitions"
757msgstr "Spracovávajú sa definície"
758
c7c1befa 759#: dlltool.c:3129
30b0f203
NC
760msgid "Processed definitions"
761msgstr "Definície spracované"
762
763#. xgetext:c-format
c7c1befa 764#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
30b0f203
NC
765#, c-format
766msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
767msgstr "Použitie %s <voľb(a/y)> <objektový-súbor(y)>\n"
768
769#. xgetext:c-format
c7c1befa 770#: dlltool.c:3138
30b0f203
NC
771#, c-format
772msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
773msgstr " -m --machine <architektúra> Vytvoriť ako DLL pre <architektúra>. [štandardne: %s]\n"
774
c7c1befa 775#: dlltool.c:3139
30b0f203
NC
776#, c-format
777msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
778msgstr " možná <architektúra>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
779
c7c1befa 780#: dlltool.c:3140
30b0f203
NC
781#, c-format
782msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
783msgstr " -e --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
784
c7c1befa 785#: dlltool.c:3141
30b0f203
NC
786#, c-format
787msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
788msgstr " -l --output-lib <výstupný_súbor> Vygenerovať knižnicu rozhrania.\n"
789
c7c1befa 790#: dlltool.c:3142
30b0f203
NC
791#, c-format
792msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
c7c1befa 793msgstr " -a --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
30b0f203 794
c7c1befa 795#: dlltool.c:3143
30b0f203
NC
796#, c-format
797msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
c7c1befa 798msgstr " -D --dllname <názov> Názov vstupného dll pre vloženie do knižnice rozhrania.\n"
30b0f203 799
c7c1befa 800#: dlltool.c:3144
30b0f203
NC
801#, c-format
802msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
c7c1befa 803msgstr " -d --input-def <deffile> Názov .def súboru, v ktorom sa má čitať.\n"
30b0f203 804
c7c1befa 805#: dlltool.c:3145
30b0f203
NC
806#, c-format
807msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
808msgstr " -z --output-def <deffile> Názov .def súboru, ktorý sa má vytvoriť.\n"
809
c7c1befa 810#: dlltool.c:3146
30b0f203
NC
811#, c-format
812msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
c7c1befa 813msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
30b0f203 814
c7c1befa 815#: dlltool.c:3147
30b0f203
NC
816#, c-format
817msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
c7c1befa 818msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba uvedené symboly\n"
30b0f203 819
c7c1befa 820#: dlltool.c:3148
30b0f203
NC
821#, c-format
822msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
823msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Neexportovať <zoznam>\n"
824
c7c1befa 825#: dlltool.c:3149
30b0f203
NC
826#, c-format
827msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
c7c1befa 828msgstr " --no-default-excludes Vyčistiť štandardné exclude symboly\n"
30b0f203 829
c7c1befa 830#: dlltool.c:3150
30b0f203
NC
831#, c-format
832msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
833msgstr " -b --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor.\n"
834
c7c1befa 835#: dlltool.c:3151
30b0f203
NC
836#, c-format
837msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
c7c1befa 838msgstr " -x --no-idata4 Negenerovať sekciu idata$4.\n"
30b0f203 839
c7c1befa 840#: dlltool.c:3152
30b0f203
NC
841#, c-format
842msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
c7c1befa 843msgstr " -c --no-idata5 Negenerovať sekciu idata$5.\n"
30b0f203 844
c7c1befa 845#: dlltool.c:3153
30b0f203
NC
846#, c-format
847msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
848msgstr " -U --add-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom knižnice rozhrania.\n"
849
c7c1befa 850#: dlltool.c:3154
30b0f203
NC
851#, c-format
852msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
853msgstr " --add-stdcall-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom stdcall knižnice rozhrania.\n"
854
c7c1befa 855#: dlltool.c:3155
30b0f203
NC
856#, c-format
857msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
c7c1befa 858msgstr " -k --kill-at Ukončiť @<n> z exportovaných názvov.\n"
30b0f203 859
c7c1befa 860#: dlltool.c:3156
30b0f203
NC
861#, c-format
862msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
c7c1befa 863msgstr " -A --add-stdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>.\n"
30b0f203 864
c7c1befa 865#: dlltool.c:3157
30b0f203
NC
866#, c-format
867msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
868msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Pridať aliasy s <prefix>om.\n"
869
c7c1befa 870#: dlltool.c:3158
30b0f203
NC
871#, c-format
872msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
c7c1befa 873msgstr " -S --as <názov> Použiť <názov> pre assembler.\n"
30b0f203 874
c7c1befa 875#: dlltool.c:3159
30b0f203
NC
876#, c-format
877msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
c7c1befa 878msgstr " -f --as-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do assembleru.\n"
30b0f203 879
c7c1befa 880#: dlltool.c:3160
30b0f203
NC
881#, c-format
882msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
c7c1befa 883msgstr " -C --compat-implib Vytvoriť spätne kompatibilnú importovaciu knižnicu.\n"
30b0f203 884
c7c1befa 885#: dlltool.c:3161
30b0f203
NC
886#, c-format
887msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
c7c1befa 888msgstr " -n --no-delete Ponechať dočasné súbory (opakovať pre extra zachovanie)\n"
30b0f203 889
c7c1befa 890#: dlltool.c:3162
30b0f203
NC
891#, c-format
892msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
893msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Použiť <prefix> pre vytvorenie názvov dočasných súborov.\n"
894
c7c1befa 895#: dlltool.c:3163
30b0f203
NC
896#, c-format
897msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
c7c1befa 898msgstr " -v --verbose Plný výpis.\n"
30b0f203 899
c7c1befa 900#: dlltool.c:3164
30b0f203
NC
901#, c-format
902msgid " -V --version Display the program version.\n"
c7c1befa 903msgstr " -V --version Zobraziť verziu programu.\n"
30b0f203 904
c7c1befa 905#: dlltool.c:3165
30b0f203
NC
906#, c-format
907msgid " -h --help Display this information.\n"
c7c1befa 908msgstr " -h --help Zobraziť túto informáciu.\n"
30b0f203 909
c7c1befa 910#: dlltool.c:3166
30b0f203
NC
911#, c-format
912msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
c7c1befa 913msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>.\n"
30b0f203 914
c7c1befa 915#: dlltool.c:3168
30b0f203
NC
916#, c-format
917msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
c7c1befa 918msgstr " -M --mcore-olf <výst_názov> Spracovať objektové súbory mcore-elf do <výst_názvu>.\n"
30b0f203 919
c7c1befa 920#: dlltool.c:3169
30b0f203
NC
921#, c-format
922msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
c7c1befa 923msgstr " -L --linker <názov> Použiť <názov> ako linker.\n"
30b0f203 924
c7c1befa 925#: dlltool.c:3170
30b0f203
NC
926#, c-format
927msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
928msgstr " -F --linker-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do linkera.\n"
929
c7c1befa 930#: dlltool.c:3293
30b0f203
NC
931#, c-format
932msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
933msgstr "Komponenty cesty odrezané z dllname, „%s“."
934
c7c1befa 935#: dlltool.c:3338
30b0f203
NC
936#, c-format
937msgid "Unable to open base-file: %s"
938msgstr "Nemožno otvoriť bázový-súbor: %s"
939
c7c1befa 940#: dlltool.c:3370
30b0f203
NC
941#, c-format
942msgid "Machine '%s' not supported"
943msgstr "Nepodporovaná architektúra „%s“"
944
c7c1befa 945#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
30b0f203
NC
946#, c-format
947msgid "Tried file: %s"
948msgstr "Pokus o súbor: %s"
949
c7c1befa 950#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
30b0f203
NC
951#, c-format
952msgid "Using file: %s"
953msgstr "Používa sa súbor: %s"
954
955#: dllwrap.c:291
956#, c-format
957msgid "Keeping temporary base file %s"
958msgstr "Ponecháva sa dočasného bázového súboru: %s"
959
960#: dllwrap.c:293
961#, c-format
962msgid "Deleting temporary base file %s"
963msgstr "Odstraňuje sa dočasný bázový súbor %s"
964
965#: dllwrap.c:307
966#, c-format
967msgid "Keeping temporary exp file %s"
968msgstr "Ponecháva sa dočasný exp súbor %s"
969
970#: dllwrap.c:309
971#, c-format
972msgid "Deleting temporary exp file %s"
973msgstr "Odstraňuje sa dočasný exp súbor %s"
974
975#: dllwrap.c:322
976#, c-format
977msgid "Keeping temporary def file %s"
978msgstr "Ponecháva sa dočasný def súbor %s"
979
980#: dllwrap.c:324
981#, c-format
982msgid "Deleting temporary def file %s"
983msgstr "Odstraňuje sa dočasný def súbor %s"
984
985#: dllwrap.c:472
986#, c-format
987msgid " Generic options:\n"
988msgstr " Druhové voľby:\n"
989
990#: dllwrap.c:473
991#, c-format
992msgid " @<file> Read options from <file>\n"
c7c1befa 993msgstr " @<file> Čítať voľby z <file>\n"
30b0f203
NC
994
995#: dllwrap.c:474
996#, c-format
997msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
998msgstr " --quiet, -q Pracovať potichu\n"
999
1000#: dllwrap.c:475
1001#, c-format
1002msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1003msgstr " --verbose, -v Plný výpis\n"
1004
1005#: dllwrap.c:476
1006#, c-format
1007msgid " --version Print dllwrap version\n"
1008msgstr " --version Vypísať dllwrap verziu\n"
1009
1010#: dllwrap.c:477
1011#, c-format
1012msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1013msgstr " --implib <výstupný_názov> Synonymum pre --output-lib\n"
1014
1015#: dllwrap.c:478
1016#, c-format
1017msgid " Options for %s:\n"
1018msgstr " Voľby pre %s:\n"
1019
1020#: dllwrap.c:479
1021#, c-format
1022msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1023msgstr " --driver-name <ovládač> Štandardný je „gcc“\n"
1024
1025#: dllwrap.c:480
1026#, c-format
1027msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1028msgstr " --driver-flags <príznaky> Preťažiť štandardné ld príznaky\n"
1029
1030#: dllwrap.c:481
1031#, c-format
1032msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1033msgstr " --dlltool-name <dlltool> Štandarne „dlltool“\n"
1034
1035#: dllwrap.c:482
1036#, c-format
1037msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1038msgstr " --entry <položka> Určiť alternatívne miesto DLL položky\n"
1039
1040#: dllwrap.c:483
1041#, c-format
1042msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1043msgstr " --image-base <báza> Určiť bázovú adresu obrázku\n"
1044
1045#: dllwrap.c:484
1046#, c-format
1047msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1048msgstr " --target <architektúra> i386-cygwin32 alebo i386-mingw32\n"
1049
1050#: dllwrap.c:485
1051#, c-format
1052msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1053msgstr " --dry-run Zobraziť, čo treba spustiť\n"
1054
1055#: dllwrap.c:486
1056#, c-format
1057msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1058msgstr " --mno-cygwin Vytvoriť Mingw DLL\n"
1059
1060#: dllwrap.c:487
1061#, c-format
1062msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1063msgstr " Voľby posielané do DLLTOOL:\n"
1064
1065#: dllwrap.c:488
1066#, c-format
1067msgid " --machine <machine>\n"
1068msgstr " --machine <architektúra>\n"
1069
1070#: dllwrap.c:489
1071#, c-format
1072msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1073msgstr " --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"
1074
1075#: dllwrap.c:490
1076#, c-format
1077msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1078msgstr " --output-lib <výstupný_názov> Vygenerovať vstupnú knižnicu.\n"
1079
1080#: dllwrap.c:491
1081#, c-format
1082msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1083msgstr " --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"
1084
1085#: dllwrap.c:492
1086#, c-format
1087msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1088msgstr " --dllname <názov> Názov vstupnej dll pre vloženie do výstupnej knižnice.\n"
1089
1090#: dllwrap.c:493
1091#, c-format
1092msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1093msgstr " --def <deffile>Názov vstupného .def súboru\n"
1094
1095#: dllwrap.c:494
1096#, c-format
1097msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1098msgstr " --output-def <deffile> Názov výstupného .def súboru\n"
1099
1100#: dllwrap.c:495
1101#, c-format
1102msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1103msgstr " --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"
1104
1105#: dllwrap.c:496
1106#, c-format
1107msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1108msgstr " --no-export-all-symbols Exportovať iba .drectve symboly\n"
1109
1110#: dllwrap.c:497
1111#, c-format
1112msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1113msgstr " --exclude-symbols <zoznam> Vynechať <zoznam> z .def\n"
1114
1115#: dllwrap.c:498
1116#, c-format
1117msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1118msgstr " --no-default-excludes Vymazať štandardné exclude symboly\n"
1119
1120#: dllwrap.c:499
1121#, c-format
1122msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1123msgstr " --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor\n"
1124
1125#: dllwrap.c:500
1126#, c-format
1127msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1128msgstr " --no-idata4 Negenerovať idata$4 sekciu\n"
1129
1130#: dllwrap.c:501
1131#, c-format
1132msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1133msgstr " --no-idata5 Negenerovať idata$5 sekciu\n"
1134
1135#: dllwrap.c:502
1136#, c-format
1137msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1138msgstr " -U Pridať podtržníky do .lib\n"
1139
1140#: dllwrap.c:503
1141#, c-format
1142msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1143msgstr " -k Ukončiť @<n> z exportovaných názvov\n"
1144
1145#: dllwrap.c:504
1146#, c-format
1147msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1148msgstr " --add-atdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>\n"
1149
1150#: dllwrap.c:505
1151#, c-format
1152msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1153msgstr " --as <názov> Použiť <názov> pre assembler\n"
1154
1155#: dllwrap.c:506
1156#, c-format
1157msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1158msgstr " --nodelete Ponechať dočasné súbory.\n"
1159
1160#: dllwrap.c:507
1161#, c-format
1162msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1163msgstr " Zbytok je poslaný nezmenený ovláadaču jazyka\n"
1164
1165#: dllwrap.c:781
1166msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1167msgstr "Je nutné uviesť najmenej jednu z volieb -o alebo --dllname"
1168
1169#: dllwrap.c:810
1170msgid ""
1171"no export definition file provided.\n"
1172"Creating one, but that may not be what you want"
1173msgstr ""
1174"nebol poskytnutý definičný export súbor.\n"
1175"Jeden sa vytvára, ale nemusí to byť to, čo chcete"
1176
1177#: dllwrap.c:969
1178#, c-format
1179msgid "DLLTOOL name : %s\n"
c7c1befa 1180msgstr "DLLTOOL názov : %s\n"
30b0f203
NC
1181
1182#: dllwrap.c:970
1183#, c-format
1184msgid "DLLTOOL options : %s\n"
c7c1befa 1185msgstr "DLLTOOL voľby : %s\n"
30b0f203
NC
1186
1187#: dllwrap.c:971
1188#, c-format
1189msgid "DRIVER name : %s\n"
c7c1befa 1190msgstr "DRIVER názov : %s\n"
30b0f203
NC
1191
1192#: dllwrap.c:972
1193#, c-format
1194msgid "DRIVER options : %s\n"
c7c1befa 1195msgstr "DRIVER voľby : %s\n"
30b0f203 1196
c7c1befa 1197#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
30b0f203
NC
1198#, c-format
1199msgid "Unhandled data length: %d\n"
1200msgstr "Nespracovateľná dĺžka dát %d\n"
1201
c7c1befa 1202#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
30b0f203 1203msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
14693957 1204msgstr "narazilo sa na zle formovaný rozšírený operátor riadka\n"
30b0f203 1205
c7c1befa 1206#: dwarf.c:274
30b0f203
NC
1207#, c-format
1208msgid " Extended opcode %d: "
1209msgstr " Rozšírený opkód %d: "
1210
c7c1befa 1211#: dwarf.c:279
30b0f203
NC
1212#, c-format
1213msgid ""
1214"End of Sequence\n"
1215"\n"
1216msgstr ""
1217"Koniec sekvencie\n"
1218"\n"
1219
c7c1befa 1220#: dwarf.c:285
30b0f203
NC
1221#, c-format
1222msgid "set Address to 0x%lx\n"
1223msgstr "nastaviť Adresu na 0x%lx\n"
1224
c7c1befa 1225#: dwarf.c:290
30b0f203
NC
1226#, c-format
1227msgid " define new File Table entry\n"
1228msgstr " definovať novú položku Tabuľky súboru\n"
1229
c7c1befa 1230#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
30b0f203
NC
1231#, c-format
1232msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1233msgstr " Položka\tAdresár\tČas\tVeľkosť\tNázov\n"
1234
c7c1befa 1235#: dwarf.c:293
30b0f203
NC
1236#, c-format
1237msgid " %d\t"
1238msgstr " %d\t"
1239
c7c1befa 1240#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
30b0f203
NC
1241#, c-format
1242msgid "%lu\t"
1243msgstr "%lu\t"
1244
c7c1befa 1245#: dwarf.c:301
30b0f203
NC
1246#, c-format
1247msgid ""
1248"%s\n"
1249"\n"
1250msgstr ""
1251"%s\n"
1252"\n"
1253
c7c1befa
NC
1254#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1255#. the limited range of the unsigned char data type used
1256#. for op_code.
1257#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1258#: dwarf.c:342
1259#, c-format
1260msgid "user defined: length %d\n"
1261msgstr "Používateľom definované: dĺžka %d\n"
1262
1263#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
30b0f203
NC
1264#, c-format
1265msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1266msgstr "UNKNOWN: dĺžka %d\n"
1267
c7c1befa 1268#: dwarf.c:357
30b0f203
NC
1269msgid "<no .debug_str section>"
1270msgstr "<žiadna .debug_str sekcia>"
1271
c7c1befa 1272#: dwarf.c:363
30b0f203
NC
1273#, c-format
1274msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1275msgstr "DW_FORM_strp offset priveľký: %lx\n"
1276
c7c1befa 1277#: dwarf.c:364
30b0f203
NC
1278msgid "<offset is too big>"
1279msgstr "<offset je priveľký>"
1280
c7c1befa 1281#: dwarf.c:597
30b0f203
NC
1282#, c-format
1283msgid "Unknown TAG value: %lx"
1284msgstr "Neznáma TAG hodnota: %lx"
1285
c7c1befa 1286#: dwarf.c:633
30b0f203
NC
1287#, c-format
1288msgid "Unknown FORM value: %lx"
1289msgstr "Neznáma FORM hodnota: %lx"
1290
c7c1befa 1291#: dwarf.c:642
30b0f203
NC
1292#, c-format
1293msgid " %lu byte block: "
1294msgstr " %lu bajtový blok: "
1295
c7c1befa 1296#: dwarf.c:1031
30b0f203
NC
1297#, c-format
1298msgid "(User defined location op)"
1299msgstr "(Užívateľom definovaný operátor umiestnenia)"
1300
c7c1befa 1301#: dwarf.c:1033
30b0f203
NC
1302#, c-format
1303msgid "(Unknown location op)"
1304msgstr "(Neznámy operátor umiestnenia)"
1305
c7c1befa 1306#: dwarf.c:1081
30b0f203
NC
1307msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
1308msgstr "Vnútorná chyba: DWARF verzia nie je 2 ani 3.\n"
1309
c7c1befa 1310#: dwarf.c:1180
30b0f203
NC
1311msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1312msgstr "DW_FORM_data8 nie je podporovaný keď sizeof (unsigned long) != 8\n"
1313
c7c1befa 1314#: dwarf.c:1229
30b0f203
NC
1315#, c-format
1316msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1317msgstr " (nepriamy reťazec, offset: 0x%lx): %s"
1318
c7c1befa 1319#: dwarf.c:1238
30b0f203
NC
1320#, c-format
1321msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1322msgstr "Nerozoznaná forma: %lu\n"
1323
c7c1befa 1324#: dwarf.c:1322
30b0f203
NC
1325#, c-format
1326msgid "(not inlined)"
1327msgstr "(ako inline)"
1328
c7c1befa 1329#: dwarf.c:1325
30b0f203
NC
1330#, c-format
1331msgid "(inlined)"
1332msgstr "(nie ako inline)"
1333
c7c1befa 1334#: dwarf.c:1328
30b0f203
NC
1335#, c-format
1336msgid "(declared as inline but ignored)"
1337msgstr "(deklarovaný ako inline, ale ignorovaný)"
1338
c7c1befa 1339#: dwarf.c:1331
30b0f203
NC
1340#, c-format
1341msgid "(declared as inline and inlined)"
1342msgstr "(deklarovaný ako inline a je inline)"
1343
c7c1befa 1344#: dwarf.c:1334
30b0f203
NC
1345#, c-format
1346msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1347msgstr " (Neznáma hodnota inline atribútu: %lx)"
1348
c7c1befa
NC
1349#: dwarf.c:1495
1350#, c-format
1351msgid "(location list)"
1352msgstr "(zoznam umiestnení)"
1353
1354#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
30b0f203
NC
1355#, c-format
1356msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1357msgstr " [bez DW_AT_frame_base]"
1358
c7c1befa 1359#: dwarf.c:1526
30b0f203 1360#, c-format
c7c1befa
NC
1361msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1362msgstr "Ofset %lx použitý ako hodnota atribútu DW_AT_import DIE na ofsete %lx je príliš veľký.\n"
30b0f203 1363
c7c1befa 1364#: dwarf.c:1700
30b0f203
NC
1365#, c-format
1366msgid "Unknown AT value: %lx"
1367msgstr "Neznáma AT hodnota: %lx"
1368
c7c1befa
NC
1369#: dwarf.c:1767
1370#, c-format
1371msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1372msgstr "Hodnota vyhradenej dĺžky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
1373
1374#: dwarf.c:1778
1375#, c-format
1376msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
1377msgstr "Neplatná dĺžka jednotky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"
1378
1379#: dwarf.c:1785
30b0f203
NC
1380#, c-format
1381msgid "No comp units in %s section ?"
1382msgstr "Žiadne výpočtové jednotky v sekcii %s ?"
1383
c7c1befa 1384#: dwarf.c:1794
30b0f203
NC
1385#, c-format
1386msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1387msgstr "Nedostatok pamäte pre ladiace info pole %u položiek"
1388
c7c1befa 1389#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
30b0f203
NC
1390#, c-format
1391msgid ""
1392"The section %s contains:\n"
1393"\n"
1394msgstr ""
1395"Sekcia %s obsahuje:\n"
1396"\n"
1397
c7c1befa 1398#: dwarf.c:1810
30b0f203
NC
1399#, c-format
1400msgid "Unable to locate %s section!\n"
1401msgstr "Nemožno nájsť sekciu %s!\n"
1402
c7c1befa 1403#: dwarf.c:1873
30b0f203
NC
1404#, c-format
1405msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1406msgstr " Kompilačná Jednotka @ offset 0x%lx:\n"
1407
c7c1befa 1408#: dwarf.c:1874
30b0f203 1409#, c-format
c7c1befa
NC
1410msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
1411msgstr " Dĺžka: 0x%lx (%s)\n"
30b0f203 1412
c7c1befa 1413#: dwarf.c:1876
30b0f203
NC
1414#, c-format
1415msgid " Version: %d\n"
c7c1befa 1416msgstr " Verzia: %d\n"
30b0f203 1417
c7c1befa 1418#: dwarf.c:1877
30b0f203
NC
1419#, c-format
1420msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1421msgstr " Offset skratky: %ld\n"
1422
c7c1befa 1423#: dwarf.c:1878
30b0f203
NC
1424#, c-format
1425msgid " Pointer Size: %d\n"
1426msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
1427
c7c1befa
NC
1428#: dwarf.c:1884
1429#, c-format
1430msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1431msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, dĺžka CU na %lx siaha za koniec sekcie (sekcia má dĺžku %lx)\n"
1432
1433#: dwarf.c:1893
30b0f203 1434#, c-format
c7c1befa
NC
1435msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1436msgstr "CU na ofsete %lx obsahuje neplatné alebo nepodporované číslo verzie: %d\n"
30b0f203 1437
c7c1befa
NC
1438#: dwarf.c:1903
1439#, c-format
1440msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1441msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, ofset abbrev (%lx) je väčší ako veľkosť sekcie abbrev (%lx)\n"
30b0f203 1442
c7c1befa 1443#: dwarf.c:1937
30b0f203 1444#, c-format
c7c1befa
NC
1445msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1446msgstr "Neplatná značka end-of-siblings zistená na ofsete %lx v sekcii .debug_info\n"
1447
1448#: dwarf.c:1941
1449msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1450msgstr "Výpis ďalších upozornení na neplatné značky end-of-sibling bude potlačený\n"
30b0f203 1451
c7c1befa 1452#: dwarf.c:1948
30b0f203
NC
1453#, c-format
1454msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1455msgstr " <%d><%lx>: skrát. číslo: %lu"
1456
c7c1befa 1457#: dwarf.c:1965
30b0f203 1458#, c-format
c7c1befa
NC
1459msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1460msgstr "DIE na ofsete %lx odkazuje na skrátené číslo %lu, ktoré neexistuje\n"
30b0f203 1461
c7c1befa 1462#: dwarf.c:1971
30b0f203
NC
1463#, c-format
1464msgid " (%s)\n"
1465msgstr " (%s)\n"
1466
c7c1befa 1467#: dwarf.c:2062
30b0f203
NC
1468#, c-format
1469msgid ""
c7c1befa 1470"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
30b0f203
NC
1471"\n"
1472msgstr ""
c7c1befa 1473"Nespracovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
30b0f203
NC
1474"\n"
1475
c7c1befa 1476#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
30b0f203
NC
1477msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1478msgstr "Informácia o riadku je pravdepodobne poškodená - sekcia je príliš krátka\n"
1479
c7c1befa 1480#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
30b0f203
NC
1481msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
1482msgstr "Momentálne je podporovaná iba riadková informácia DWARF verzie 2 a 3.\n"
1483
c7c1befa
NC
1484#: dwarf.c:2130
1485#, c-format
1486msgid " Offset: 0x%lx\n"
1487msgstr " Ofset: 0x%lx\n"
1488
1489#: dwarf.c:2131
30b0f203
NC
1490#, c-format
1491msgid " Length: %ld\n"
c7c1befa 1492msgstr " Dĺžka: %ld\n"
30b0f203 1493
c7c1befa 1494#: dwarf.c:2132
30b0f203
NC
1495#, c-format
1496msgid " DWARF Version: %d\n"
c7c1befa 1497msgstr " Verzia DWARF: %d\n"
30b0f203 1498
c7c1befa 1499#: dwarf.c:2133
30b0f203
NC
1500#, c-format
1501msgid " Prologue Length: %d\n"
c7c1befa 1502msgstr " Dĺžka prológu: %d\n"
30b0f203 1503
c7c1befa 1504#: dwarf.c:2134
30b0f203
NC
1505#, c-format
1506msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
c7c1befa 1507msgstr " Minimálna dĺžka inštrukcie: %d\n"
30b0f203 1508
c7c1befa 1509#: dwarf.c:2135
30b0f203
NC
1510#, c-format
1511msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1512msgstr " Počiatočná hodnota 'is_stmt': %d\n"
1513
c7c1befa 1514#: dwarf.c:2136
30b0f203
NC
1515#, c-format
1516msgid " Line Base: %d\n"
c7c1befa 1517msgstr " Báza riadka: %d\n"
30b0f203 1518
c7c1befa 1519#: dwarf.c:2137
30b0f203
NC
1520#, c-format
1521msgid " Line Range: %d\n"
c7c1befa 1522msgstr " Rozsah riadka: %d\n"
30b0f203 1523
c7c1befa 1524#: dwarf.c:2138
30b0f203
NC
1525#, c-format
1526msgid " Opcode Base: %d\n"
c7c1befa 1527msgstr " Opcode báza: %d\n"
30b0f203 1528
c7c1befa 1529#: dwarf.c:2147
30b0f203
NC
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\n"
1533" Opcodes:\n"
1534msgstr ""
1535"\n"
1536" Opcody:\n"
1537
c7c1befa 1538#: dwarf.c:2150
30b0f203
NC
1539#, c-format
1540msgid " Opcode %d has %d args\n"
1541msgstr " Opcode %d má %d argumentov\n"
1542
c7c1befa 1543#: dwarf.c:2156
30b0f203
NC
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\n"
1547" The Directory Table is empty.\n"
1548msgstr ""
1549"\n"
1550" Tabuľka adresára je prázdna.\n"
1551
c7c1befa 1552#: dwarf.c:2159
30b0f203
NC
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\n"
1556" The Directory Table:\n"
1557msgstr ""
1558"\n"
1559" Tabuľka adresára:\n"
1560
c7c1befa 1561#: dwarf.c:2163
30b0f203
NC
1562#, c-format
1563msgid " %s\n"
1564msgstr " %s\n"
1565
c7c1befa 1566#: dwarf.c:2174
30b0f203
NC
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"\n"
1570" The File Name Table is empty.\n"
1571msgstr ""
1572"\n"
1573" Tabuľka názvov súborov je prázdna.\n"
1574
c7c1befa 1575#: dwarf.c:2177
30b0f203
NC
1576#, c-format
1577msgid ""
1578"\n"
1579" The File Name Table:\n"
1580msgstr ""
1581"\n"
1582" Tabuľka názvov súborov:\n"
1583
c7c1befa 1584#: dwarf.c:2185
30b0f203
NC
1585#, c-format
1586msgid " %d\t"
1587msgstr " %d\t"
1588
c7c1befa 1589#: dwarf.c:2196
30b0f203
NC
1590#, c-format
1591msgid "%s\n"
1592msgstr "%s\n"
1593
1594#. Now display the statements.
c7c1befa 1595#: dwarf.c:2204
30b0f203
NC
1596#, c-format
1597msgid ""
1598"\n"
1599" Line Number Statements:\n"
1600msgstr ""
1601"\n"
1602" Príkazy číslovania riadkov:\n"
1603
c7c1befa 1604#: dwarf.c:2220
30b0f203
NC
1605#, c-format
1606msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1607msgstr " Špeciálny opcode %d: posunúť Adresu o %lu do 0x%lx"
1608
c7c1befa 1609#: dwarf.c:2224
30b0f203
NC
1610#, c-format
1611msgid " and Line by %d to %d\n"
1612msgstr " a Riadok o %d do %d\n"
1613
c7c1befa 1614#: dwarf.c:2234
30b0f203
NC
1615#, c-format
1616msgid " Copy\n"
1617msgstr " Kopírovať\n"
1618
c7c1befa 1619#: dwarf.c:2242
30b0f203
NC
1620#, c-format
1621msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1622msgstr " Posunúť PC o %lu do 0x%lx\n"
1623
c7c1befa 1624#: dwarf.c:2250
30b0f203
NC
1625#, c-format
1626msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1627msgstr " Posunúť Riadok o %d do %d\n"
1628
c7c1befa 1629#: dwarf.c:2257
30b0f203
NC
1630#, c-format
1631msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1632msgstr " Nastaviť Názov súboru na položku %d v Tabuľke názvov súborov\n"
1633
c7c1befa 1634#: dwarf.c:2265
30b0f203
NC
1635#, c-format
1636msgid " Set column to %lu\n"
1637msgstr " Nastaviť stĺpec na %lu\n"
1638
c7c1befa 1639#: dwarf.c:2272
30b0f203
NC
1640#, c-format
1641msgid " Set is_stmt to %d\n"
1642msgstr " Nastaviť is_stmt na %d\n"
1643
c7c1befa 1644#: dwarf.c:2277
30b0f203
NC
1645#, c-format
1646msgid " Set basic block\n"
1647msgstr " Nastaviť základný blok\n"
1648
c7c1befa 1649#: dwarf.c:2285
30b0f203
NC
1650#, c-format
1651msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1652msgstr " Posunúť PC o konštantu %lu na 0x%lx\n"
1653
c7c1befa 1654#: dwarf.c:2293
30b0f203
NC
1655#, c-format
1656msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1657msgstr " Posunúť PC o množstvo fixnej dĺžky %lu na 0x%lx\n"
1658
c7c1befa 1659#: dwarf.c:2298
30b0f203
NC
1660#, c-format
1661msgid " Set prologue_end to true\n"
1662msgstr " Nastaviť prologue_end na true\n"
1663
c7c1befa 1664#: dwarf.c:2302
30b0f203
NC
1665#, c-format
1666msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1667msgstr " Set_epilogue_begin na true\n"
1668
c7c1befa 1669#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
30b0f203
NC
1670#, c-format
1671msgid " Set ISA to %lu\n"
1672msgstr " Nastaviť ISA na %lu\n"
1673
c7c1befa 1674#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
30b0f203
NC
1675#, c-format
1676msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1677msgstr " Neznámy kód operácie %d s operandami: "
1678
c7c1befa
NC
1679#: dwarf.c:2345
1680#, c-format
1681msgid ""
1682"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
1683"\n"
1684msgstr ""
1685"Dekódovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
1686"\n"
1687
1688#: dwarf.c:2506
1689#, c-format
1690msgid "CU: %s:\n"
1691msgstr "CU: %s:\n"
1692
1693#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
1694#, c-format
1695msgid "File name Line number Starting address\n"
1696msgstr "Názov súboru Číslo riadka Počiatočná adresa\n"
1697
1698#: dwarf.c:2513
1699#, c-format
1700msgid "CU: %s/%s:\n"
1701msgstr "CU: %s/%s:\n"
1702
1703#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
1704#, c-format
1705msgid "%s:\n"
1706msgstr "%s:\n"
1707
1708#. If directory index is 0, that means current directory.
1709#: dwarf.c:2623
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"\n"
1713"./%s:[++]\n"
1714msgstr ""
1715"\n"
1716"./%s:[++]\n"
1717
1718#. The directory index starts counting at 1.
1719#: dwarf.c:2629
1720#, c-format
1721msgid ""
1722"\n"
1723"%s/%s:\n"
1724msgstr ""
1725"\n"
1726"%s/%s:\n"
1727
1728#: dwarf.c:2714
1729#, c-format
1730msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1731msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
1732
1733#: dwarf.c:2719
1734#, c-format
1735msgid "%s %11d %#18lx\n"
1736msgstr "%s %11d %#18lx\n"
1737
1738#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
1739#, c-format
1740msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
1741msgstr "Napodarilo sa načítať sekciu .debug_info, takže nemožno interpretovať sekciu %s.\n"
1742
1743#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
1744#: dwarf.c:3480
30b0f203
NC
1745#, c-format
1746msgid ""
1747"Contents of the %s section:\n"
1748"\n"
1749msgstr ""
1750"Obsah %s sekcie:\n"
1751"\n"
1752
c7c1befa
NC
1753#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
1754#, c-format
1755msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1756msgstr ".debug_info ofset 0x%lx v sekcii %s neukazuje na hlavičku CU.\n"
1757
1758#: dwarf.c:2842
30b0f203
NC
1759msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1760msgstr "Mometnálne sú podporované iba verejné mená DWARF 2 a 3\n"
1761
c7c1befa 1762#: dwarf.c:2849
30b0f203
NC
1763#, c-format
1764msgid " Length: %ld\n"
1765msgstr " Dĺžka: %ld\n"
1766
c7c1befa 1767#: dwarf.c:2851
30b0f203
NC
1768#, c-format
1769msgid " Version: %d\n"
1770msgstr " Verzia: %d\n"
1771
c7c1befa 1772#: dwarf.c:2853
30b0f203 1773#, c-format
c7c1befa
NC
1774msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1775msgstr " Ofset do sekcie .debug_info: 0x%lx\n"
30b0f203 1776
c7c1befa 1777#: dwarf.c:2855
30b0f203
NC
1778#, c-format
1779msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1780msgstr " Veľkosť oblasti v sekcii .debug_info: %ld\n"
1781
c7c1befa 1782#: dwarf.c:2858
30b0f203
NC
1783#, c-format
1784msgid ""
1785"\n"
1786" Offset\tName\n"
1787msgstr ""
1788"\n"
1789" Offset\tNázov\n"
1790
c7c1befa 1791#: dwarf.c:2909
30b0f203
NC
1792#, c-format
1793msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1794msgstr " DW_MACINFO_start_file - fileno: %d filenum: %d\n"
1795
c7c1befa 1796#: dwarf.c:2915
30b0f203
NC
1797#, c-format
1798msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1799msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1800
c7c1befa 1801#: dwarf.c:2923
30b0f203
NC
1802#, c-format
1803msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1804msgstr " DW_MACINFO_define : %d makro : %s\n"
1805
c7c1befa 1806#: dwarf.c:2932
30b0f203
NC
1807#, c-format
1808msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1809msgstr " DW_MACINFO_undef - lineno : %d makro : %s\n"
1810
c7c1befa 1811#: dwarf.c:2944
30b0f203
NC
1812#, c-format
1813msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1814msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konštanta : %d reťazec : %s\n"
1815
c7c1befa 1816#: dwarf.c:2973
30b0f203
NC
1817#, c-format
1818msgid " Number TAG\n"
1819msgstr " Číslo TAGu\n"
1820
c7c1befa 1821#: dwarf.c:2979
30b0f203
NC
1822#, c-format
1823msgid " %ld %s [%s]\n"
1824msgstr " %ld %s [%s]\n"
1825
c7c1befa 1826#: dwarf.c:2982
30b0f203
NC
1827msgid "has children"
1828msgstr "má potomkov"
1829
c7c1befa 1830#: dwarf.c:2982
30b0f203
NC
1831msgid "no children"
1832msgstr "žiadny potomkovia"
1833
c7c1befa 1834#: dwarf.c:2985
30b0f203
NC
1835#, c-format
1836msgid " %-18s %s\n"
1837msgstr " %-18s %s\n"
1838
c7c1befa 1839#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
30b0f203
NC
1840#, c-format
1841msgid ""
1842"\n"
1843"The %s section is empty.\n"
1844msgstr ""
1845"\n"
1846"%s sekcia je prázdna.\n"
1847
1848#. FIXME: Should we handle this case?
c7c1befa 1849#: dwarf.c:3068
30b0f203
NC
1850msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1851msgstr "Zoznamy umiestení v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
1852
c7c1befa 1853#: dwarf.c:3071
30b0f203
NC
1854msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1855msgstr "Žiadne zoznamy umiestení v sekcii .debug_info!\n"
1856
c7c1befa 1857#: dwarf.c:3076
30b0f203
NC
1858#, c-format
1859msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1860msgstr "Zoznamy umiestnenia v %s sekcii začínajú na 0x%lx\n"
1861
c7c1befa 1862#: dwarf.c:3080
30b0f203
NC
1863#, c-format
1864msgid " Offset Begin End Expression\n"
1865msgstr " Offset Begin End Výraz\n"
1866
c7c1befa 1867#: dwarf.c:3111
30b0f203
NC
1868#, c-format
1869msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1870msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
1871
c7c1befa 1872#: dwarf.c:3115
30b0f203
NC
1873#, c-format
1874msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1875msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"
1876
c7c1befa 1877#: dwarf.c:3123
30b0f203
NC
1878#, c-format
1879msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1880msgstr "Offset 0x%lx je väčší než veľkosť sekcii .debug_loc.\n"
1881
c7c1befa 1882#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
30b0f203
NC
1883#, c-format
1884msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1885msgstr "Zoznam umiestnení začínajúci na offsete 0x%lx nie je ukončený.\n"
1886
c7c1befa 1887#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
30b0f203 1888#, c-format
c7c1befa
NC
1889msgid "<End of list>\n"
1890msgstr "<Koniec zoznamu>\n"
30b0f203 1891
c7c1befa 1892#: dwarf.c:3161
30b0f203 1893#, c-format
c7c1befa
NC
1894msgid "(base address)\n"
1895msgstr "(bázová adresa)\n"
30b0f203 1896
c7c1befa 1897#: dwarf.c:3196
30b0f203
NC
1898msgid " (start == end)"
1899msgstr " start == end)"
1900
c7c1befa 1901#: dwarf.c:3198
30b0f203
NC
1902msgid " (start > end)"
1903msgstr " (start > end)"
1904
c7c1befa
NC
1905#: dwarf.c:3208
1906#, c-format
1907msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
1908msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n"
1909
1910#: dwarf.c:3341
30b0f203
NC
1911msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1912msgstr "Aktuálne sú podporované iba usporiadania DWARF 2 a 3.\n"
1913
c7c1befa 1914#: dwarf.c:3345
30b0f203
NC
1915#, c-format
1916msgid " Length: %ld\n"
1917msgstr " Dĺžka: %ld\n"
1918
c7c1befa 1919#: dwarf.c:3346
30b0f203
NC
1920#, c-format
1921msgid " Version: %d\n"
1922msgstr " Verzia: %d\n"
1923
c7c1befa 1924#: dwarf.c:3347
30b0f203 1925#, c-format
c7c1befa
NC
1926msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
1927msgstr " Ofset do .debug_info: 0x%lx\n"
30b0f203 1928
c7c1befa 1929#: dwarf.c:3348
30b0f203
NC
1930#, c-format
1931msgid " Pointer Size: %d\n"
1932msgstr " Veľkosť ukazovateľa: %d\n"
1933
c7c1befa 1934#: dwarf.c:3349
30b0f203
NC
1935#, c-format
1936msgid " Segment Size: %d\n"
1937msgstr " Veľkosť segmentu: %d\n"
1938
c7c1befa 1939#: dwarf.c:3358
30b0f203 1940msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
14693957 1941msgstr "Veľkosť smerníka + veľkosť segmentu nie je mocninou dvoch.\n"
30b0f203 1942
c7c1befa 1943#: dwarf.c:3363
30b0f203
NC
1944#, c-format
1945msgid ""
1946"\n"
1947" Address Length\n"
1948msgstr ""
14693957
NC
1949"\n"
1950" Adresa Dĺžka\n"
30b0f203 1951
c7c1befa 1952#: dwarf.c:3365
30b0f203
NC
1953#, c-format
1954msgid ""
1955"\n"
1956" Address Length\n"
1957msgstr ""
14693957
NC
1958"\n"
1959" Adresa Dĺžka\n"
30b0f203
NC
1960
1961#. FIXME: Should we handle this case?
c7c1befa 1962#: dwarf.c:3469
30b0f203
NC
1963msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1964msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"
1965
c7c1befa 1966#: dwarf.c:3472
30b0f203
NC
1967msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1968msgstr "Žiadne zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info!\n"
1969
c7c1befa 1970#: dwarf.c:3477
30b0f203
NC
1971#, c-format
1972msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1973msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii %s začínajú na 0x%lx\n"
1974
c7c1befa 1975#: dwarf.c:3481
30b0f203
NC
1976#, c-format
1977msgid " Offset Begin End\n"
1978msgstr " Offset Začiatok Koniec\n"
1979
c7c1befa 1980#: dwarf.c:3506
30b0f203
NC
1981#, c-format
1982msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1983msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
1984
c7c1befa 1985#: dwarf.c:3510
30b0f203
NC
1986#, c-format
1987msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1988msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"
1989
c7c1befa
NC
1990#: dwarf.c:3548
1991msgid "(start == end)"
1992msgstr "(začiatok == koniec)"
1993
1994#: dwarf.c:3550
1995msgid "(start > end)"
1996msgstr "(začiatok > koniec)"
1997
1998#: dwarf.c:3801
30b0f203
NC
1999#, c-format
2000msgid "The section %s contains:\n"
2001msgstr "Sekcii %s obsahuje:\n"
2002
c7c1befa 2003#: dwarf.c:4492
30b0f203
NC
2004#, c-format
2005msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
14693957 2006msgstr " DW_CFA_??? (Používateľom definovaný op rámca volania: %#x)\n"
30b0f203 2007
c7c1befa 2008#: dwarf.c:4494
30b0f203
NC
2009#, c-format
2010msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
14693957 2011msgstr "nepodporované alebo neznáme číslo Dwarf Call Frame Instruction: %#x\n"
30b0f203 2012
c7c1befa 2013#: dwarf.c:4518
30b0f203
NC
2014#, c-format
2015msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2016msgstr "Zobrazenie obsahu ladenia sekcie %s nie je zatiaľ podporované.\n"
2017
c7c1befa 2018#: dwarf.c:4560
30b0f203
NC
2019#, c-format
2020msgid "%s: Error: "
2021msgstr "%s: Chyba: "
2022
c7c1befa 2023#: dwarf.c:4571
30b0f203
NC
2024#, c-format
2025msgid "%s: Warning: "
2026msgstr "%s: Upozornenie: "
2027
c7c1befa 2028#: emul_aix.c:43
30b0f203
NC
2029#, c-format
2030msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2031msgstr " [-g] - 32 bitový malý archív\n"
2032
c7c1befa 2033#: emul_aix.c:44
30b0f203
NC
2034#, c-format
2035msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2036msgstr " [-X32] - ignoruje 64 bitové objekty\n"
2037
c7c1befa 2038#: emul_aix.c:45
30b0f203
NC
2039#, c-format
2040msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2041msgstr " [-X64] - ignoruje 32 bitové objekty\n"
2042
c7c1befa 2043#: emul_aix.c:46
30b0f203
NC
2044#, c-format
2045msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2046msgstr " [-X32_64] - akceptuje 32 a 64 bitové objekty\n"
2047
2048#: ieee.c:309
2049msgid "unexpected end of debugging information"
2050msgstr "neočakávaný koniec ladiacej informácie"
2051
2052#: ieee.c:396
2053msgid "invalid number"
2054msgstr "neplatné číslo"
2055
2056#: ieee.c:449
2057msgid "invalid string length"
2058msgstr "neplatná dĺžka reťazca"
2059
2060#: ieee.c:504 ieee.c:545
2061msgid "expression stack overflow"
2062msgstr "pretečenie zásobníka výrazu"
2063
2064#: ieee.c:524
2065msgid "unsupported IEEE expression operator"
2066msgstr "nepodporovaný IEEE operátor výrazu"
2067
2068#: ieee.c:539
2069msgid "unknown section"
2070msgstr "neznáma sekcia"
2071
2072#: ieee.c:560
2073msgid "expression stack underflow"
2074msgstr "podtečenie zásobníka výrazu"
2075
2076#: ieee.c:574
2077msgid "expression stack mismatch"
2078msgstr "nezhoda zásobníka výrazu"
2079
2080#: ieee.c:611
2081msgid "unknown builtin type"
2082msgstr "neznámy vstavaný typ"
2083
2084#: ieee.c:756
2085msgid "BCD float type not supported"
2086msgstr "BCD float typ nie je podporovaný"
2087
2088#: ieee.c:893
2089msgid "unexpected number"
2090msgstr "neočakávané číslo"
2091
2092#: ieee.c:900
2093msgid "unexpected record type"
2094msgstr "neočakávaný typ záznamu"
2095
2096#: ieee.c:933
2097msgid "blocks left on stack at end"
2098msgstr "na konci zásobníka sú ponechané bloky"
2099
2100#: ieee.c:1196
2101msgid "unknown BB type"
2102msgstr "neznámy BB typ"
2103
2104#: ieee.c:1205
2105msgid "stack overflow"
2106msgstr "pretečenia zásobníka"
2107
2108#: ieee.c:1228
2109msgid "stack underflow"
2110msgstr "podtečenie zásobníka"
2111
2112#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
2113msgid "illegal variable index"
2114msgstr "neplatný index premennej"
2115
2116#: ieee.c:1388
2117msgid "illegal type index"
2118msgstr "neplatný typový index"
2119
2120#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
2121msgid "unknown TY code"
2122msgstr "neznámy TY kód"
2123
2124#: ieee.c:1417
2125msgid "undefined variable in TY"
2126msgstr "nezadefinovaná premenná v TY"
2127
2128#. Pascal file name. FIXME.
2129#: ieee.c:1828
2130msgid "Pascal file name not supported"
2131msgstr "Pascalovský názov súboru nie je podporovaný"
2132
2133#: ieee.c:1876
2134msgid "unsupported qualifier"
2135msgstr "nepodporaný kvalifikátor"
2136
2137#: ieee.c:2145
2138msgid "undefined variable in ATN"
2139msgstr "nezadefinovaná premenná v ATN"
2140
2141#: ieee.c:2188
2142msgid "unknown ATN type"
2143msgstr "neznámy ATN typ"
2144
2145#. Reserved for FORTRAN common.
2146#: ieee.c:2310
2147msgid "unsupported ATN11"
2148msgstr "nepodporovaný ATN11"
2149
2150#. We have no way to record this information. FIXME.
2151#: ieee.c:2337
2152msgid "unsupported ATN12"
2153msgstr "nepodporovaný ATN11"
2154
2155#: ieee.c:2397
2156msgid "unexpected string in C++ misc"
2157msgstr "neočakávaný reťazec v C++ misc"
2158
2159#: ieee.c:2410
2160msgid "bad misc record"
2161msgstr "nesprávny misc záznam"
2162
2163#: ieee.c:2451
2164msgid "unrecognized C++ misc record"
2165msgstr "nerozpoznaný C++ misc záznam"
2166
2167#: ieee.c:2566
2168msgid "undefined C++ object"
2169msgstr "nezadefinovaný C++ objekt"
2170
2171#: ieee.c:2600
2172msgid "unrecognized C++ object spec"
2173msgstr "nerozpoznaná špecifikácia C++ objektu"
2174
2175#: ieee.c:2636
2176msgid "unsupported C++ object type"
2177msgstr "nepodporovaný objektový typ C++"
2178
2179#: ieee.c:2646
2180msgid "C++ base class not defined"
2181msgstr "bázová trieda C++ nebola definovaná"
2182
2183#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
2184msgid "C++ object has no fields"
2185msgstr "C++ objekt nemá žiadne polia"
2186
2187#: ieee.c:2677
2188msgid "C++ base class not found in container"
2189msgstr "bázová trieda C++ nebola nájdená v kontajneri"
2190
2191#: ieee.c:2784
2192msgid "C++ data member not found in container"
2193msgstr "dátový člen C++ nebol nájdený v kontajneri"
2194
2195#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
2196msgid "unknown C++ visibility"
2197msgstr "neznáma C++ viditeľnosť"
2198
2199#: ieee.c:2859
2200msgid "bad C++ field bit pos or size"
2201msgstr "zlá bitová pozícia alebo veľkosť C++ poľa"
2202
2203#: ieee.c:2951
2204msgid "bad type for C++ method function"
2205msgstr "zlý typ pre metódu funkcie C++"
2206
2207#: ieee.c:2961
2208msgid "no type information for C++ method function"
2209msgstr "žiadna informácia o type pre metódu funkcie C++"
2210
2211#: ieee.c:3000
2212msgid "C++ static virtual method"
2213msgstr "statická virtuálna metóda C++"
2214
2215#: ieee.c:3095
2216msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
2217msgstr "nerozpoznaná horná špecifikácia C++ objektu"
2218
2219#: ieee.c:3134
2220msgid "undefined C++ vtable"
2221msgstr "nezadefinovaná C++ vtable"
2222
2223#: ieee.c:3203
2224msgid "C++ default values not in a function"
2225msgstr "štandardné C++ hodnoty nie sú vo funkcii"
2226
2227#: ieee.c:3243
2228msgid "unrecognized C++ default type"
2229msgstr "nerozpoznaný štandardný typ C++"
2230
2231#: ieee.c:3274
2232msgid "reference parameter is not a pointer"
2233msgstr "referenčný parameter nie je ukazovateľ"
2234
2235#: ieee.c:3357
2236msgid "unrecognized C++ reference type"
2237msgstr "nerozpoznaný referenčný typ C++"
2238
2239#: ieee.c:3439
2240msgid "C++ reference not found"
2241msgstr "C++ referencia nebola nájdená"
2242
2243#: ieee.c:3447
2244msgid "C++ reference is not pointer"
2245msgstr "C++ referencia nie je ukazovateľ"
2246
2247#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
2248msgid "missing required ASN"
2249msgstr "chýba požadovaný ASN"
2250
2251#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
2252msgid "missing required ATN65"
2253msgstr "chýba požadovaný ATN65"
2254
2255#: ieee.c:3530
2256msgid "bad ATN65 record"
2257msgstr "zlý ATN65 záznam"
2258
2259#: ieee.c:4158
2260#, c-format
2261msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2262msgstr "IEEE číselné pretečenie: 0x"
2263
2264#: ieee.c:4202
2265#, c-format
2266msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2267msgstr "IEEE pretečenie dĺžky reťazca: %u\n"
2268
c7c1befa 2269#: ieee.c:5199
30b0f203
NC
2270#, c-format
2271msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2272msgstr "IEEE nepodporaná veľkosť typu integer %u\n"
2273
c7c1befa 2274#: ieee.c:5233
30b0f203
NC
2275#, c-format
2276msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
2277msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť typu float %u\n"
2278
c7c1befa 2279#: ieee.c:5267
30b0f203
NC
2280#, c-format
2281msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
2282msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť komplexného typu %u\n"
2283
2284#: mclex.c:241
2285msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
14693957 2286msgstr "Do zoznamu kľúčových slov bol zadaný duplicitný symbol."
30b0f203 2287
c7c1befa 2288#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
30b0f203
NC
2289msgid "input and output files must be different"
2290msgstr "vstupné a výstupné súbory sa musia líšiť"
2291
c7c1befa 2292#: nlmconv.c:320
30b0f203
NC
2293msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2294msgstr "vstupný súbor bol pomenovaný na príkazovom riadku a aj na VSTUPE"
2295
c7c1befa 2296#: nlmconv.c:329
30b0f203
NC
2297msgid "no input file"
2298msgstr "žiadny vstupný súbor"
2299
c7c1befa 2300#: nlmconv.c:359
30b0f203
NC
2301msgid "no name for output file"
2302msgstr "žiadny názov pre výstupný súbor"
2303
c7c1befa 2304#: nlmconv.c:373
30b0f203
NC
2305msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2306msgstr "upozornenie: vstupné a výstupné formáty nie sú kompatibilné"
2307
c7c1befa 2308#: nlmconv.c:403
30b0f203
NC
2309msgid "make .bss section"
2310msgstr "urobiť .bss sekciu"
2311
c7c1befa 2312#: nlmconv.c:413
30b0f203
NC
2313msgid "make .nlmsections section"
2314msgstr "urobiť .nlmsections sekciu"
2315
c7c1befa 2316#: nlmconv.c:441
30b0f203
NC
2317msgid "set .bss vma"
2318msgstr "nastaviť .bss vma"
2319
c7c1befa 2320#: nlmconv.c:448
30b0f203
NC
2321msgid "set .data size"
2322msgstr "nastaviť .data veľkosť"
2323
c7c1befa 2324#: nlmconv.c:628
30b0f203
NC
2325#, c-format
2326msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2327msgstr "upozornenie: symbol %s importovaný, ale nie je v importovacom zozname"
2328
c7c1befa 2329#: nlmconv.c:648
30b0f203
NC
2330msgid "set start address"
2331msgstr "nastaviť počiatočnú adresu"
2332
c7c1befa 2333#: nlmconv.c:697
30b0f203
NC
2334#, c-format
2335msgid "warning: START procedure %s not defined"
2336msgstr "upozornenie: nedefinovaná START procedúra %s"
2337
c7c1befa 2338#: nlmconv.c:699
30b0f203
NC
2339#, c-format
2340msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2341msgstr "upozornenie: nedefinovaná EXIT procedúra %s"
2342
c7c1befa 2343#: nlmconv.c:701
30b0f203
NC
2344#, c-format
2345msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2346msgstr "upozornenie: nedefinovaná CHECK procedúra %s"
2347
c7c1befa 2348#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
30b0f203
NC
2349msgid "custom section"
2350msgstr "prispôsobená sekcia"
2351
c7c1befa 2352#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
30b0f203
NC
2353msgid "help section"
2354msgstr "sekcia pomoci"
2355
c7c1befa 2356#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
30b0f203
NC
2357msgid "message section"
2358msgstr "sekcia správ"
2359
c7c1befa 2360#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
30b0f203
NC
2361msgid "module section"
2362msgstr "sekcia modulov"
2363
c7c1befa 2364#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
30b0f203
NC
2365msgid "rpc section"
2366msgstr "rpc sekcia"
2367
2368#. There is no place to record this information.
c7c1befa 2369#: nlmconv.c:833
30b0f203
NC
2370#, c-format
2371msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2372msgstr "%s: upozornenie: zdielané knižnice nemôžu mať neinicializované dáta"
2373
c7c1befa 2374#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
30b0f203
NC
2375msgid "shared section"
2376msgstr "zdielaná sekcia"
2377
c7c1befa 2378#: nlmconv.c:862
30b0f203
NC
2379msgid "warning: No version number given"
2380msgstr "upozornenie: Neuvedené číslo verzie"
2381
c7c1befa 2382#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
30b0f203
NC
2383#, c-format
2384msgid "%s: read: %s"
2385msgstr "%s: čítať: %s"
2386
c7c1befa 2387#: nlmconv.c:924
30b0f203
NC
2388msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2389msgstr "upozornenie: FULLMAP nie je podporaný; skúste ld -M"
2390
c7c1befa 2391#: nlmconv.c:1100
30b0f203
NC
2392#, c-format
2393msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2394msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [vstupný súbor [výstupný súbor]]\n"
2395
c7c1befa 2396#: nlmconv.c:1101
30b0f203
NC
2397#, c-format
2398msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2399msgstr " Previesť súbor objektu na zavediteľný NetWare Modul\n"
2400
c7c1befa 2401#: nlmconv.c:1102
30b0f203
NC
2402#, c-format
2403msgid ""
2404" The options are:\n"
2405" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2406" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2407" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2408" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2409" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2410" @<file> Read options from <file>.\n"
2411" -h --help Display this information\n"
2412" -v --version Display the program's version\n"
2413msgstr ""
2414" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
2415" -I --input-target=<bfdname> Nastaviť formát vstupného binárneho súboru\n"
2416" -O --output-target=<bfdname> Nastaviť formát výstupného binárneho súboru\n"
2417" -T --header-file=<súbor> Prečítať <súbor> pre NLM informáciu hlavičky\n"
2418" -l --linker=<linker> Použiť <linker> pre všetko linkovanie\n"
2419" -d --debug Zobraziť príkazový riadok linkera na stderr \n"
2420" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>.\n"
2421" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
2422" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203 2423
c7c1befa 2424#: nlmconv.c:1143
30b0f203
NC
2425#, c-format
2426msgid "support not compiled in for %s"
2427msgstr "podpora nie je skompilovaná pre %s"
2428
c7c1befa 2429#: nlmconv.c:1180
30b0f203
NC
2430msgid "make section"
2431msgstr "vytvoriť sekciu"
2432
c7c1befa 2433#: nlmconv.c:1194
30b0f203
NC
2434msgid "set section size"
2435msgstr "nastaviť veľkosť sekcie"
2436
c7c1befa 2437#: nlmconv.c:1200
30b0f203
NC
2438msgid "set section alignment"
2439msgstr "nastaviť zarovnanie sekcie"
2440
c7c1befa 2441#: nlmconv.c:1204
30b0f203
NC
2442msgid "set section flags"
2443msgstr "nastaviť príznaky sekcie"
2444
c7c1befa 2445#: nlmconv.c:1215
30b0f203
NC
2446msgid "set .nlmsections size"
2447msgstr "nastaviť veľkosť .nlmsections"
2448
c7c1befa 2449#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
30b0f203
NC
2450msgid "set .nlmsection contents"
2451msgstr "nastaviť obsah .nlmsections"
2452
c7c1befa 2453#: nlmconv.c:1795
30b0f203
NC
2454msgid "stub section sizes"
2455msgstr "veľkost sekcie stub"
2456
c7c1befa 2457#: nlmconv.c:1842
30b0f203
NC
2458msgid "writing stub"
2459msgstr "zapisuje sa stub"
2460
c7c1befa 2461#: nlmconv.c:1926
30b0f203
NC
2462#, c-format
2463msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
2464msgstr "nezistená relatívna PC relokácia oproti %s"
2465
c7c1befa 2466#: nlmconv.c:1990
30b0f203
NC
2467#, c-format
2468msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2469msgstr "pretečenie pri prispôsobovaní relokácie oproti %s"
2470
c7c1befa 2471#: nlmconv.c:2117
30b0f203
NC
2472#, c-format
2473msgid "%s: execution of %s failed: "
2474msgstr "%s: vykonanie %s zlyhalo: "
2475
c7c1befa 2476#: nlmconv.c:2132
30b0f203
NC
2477#, c-format
2478msgid "Execution of %s failed"
2479msgstr "Vykonanie %s zlyhalo"
2480
c7c1befa 2481#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
30b0f203
NC
2482#, c-format
2483msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2484msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [SÚBORY]\n"
2485
c7c1befa 2486#: nm.c:218
30b0f203
NC
2487#, c-format
2488msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
2489msgstr " Vypísať symboly v [SÚBOROCH] (štandardne a.out).\n"
2490
c7c1befa 2491#: nm.c:219
30b0f203
NC
2492#, c-format
2493msgid ""
2494" The options are:\n"
2495" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2496" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2497" -B Same as --format=bsd\n"
2498" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2499" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2500" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2501" or `gnat'\n"
2502" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2503" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2504" --defined-only Display only defined symbols\n"
2505" -e (ignored)\n"
2506" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2507" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2508" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2509" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2510" line number for each symbol\n"
2511" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2512" -o Same as -A\n"
2513" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2514" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2515" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
2516" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
2517" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
2518" --size-sort Sort symbols by size\n"
2519" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2520" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
2521" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2522" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2523" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
2524" -X 32_64 (ignored)\n"
2525" @FILE Read options from FILE\n"
2526" -h, --help Display this information\n"
2527" -V, --version Display this program's version number\n"
2528"\n"
2529msgstr ""
2530" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
2531" -a, --debug-syms Zobraziť iba symboly ladiaceho nástroja\n"
2532" -A, --print-file-name Vypísať názov výstupného súboru pred každý symbol\n"
30b0f203 2533" -B Rovnaké ako --format=bsd\n"
c7c1befa
NC
2534" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať nízkoúrovňové názvy symbolov na názvy\n"
2535" používateľskej úrovne\n"
2536" ŠTÝL, ak je určený, môže byť „auto“ (predvolený),\n"
30b0f203
NC
2537" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
2538" alebo „gnat“\n"
c7c1befa
NC
2539" --no-demangle Neupravovať nízko-úrovňové názvy symbolov\n"
2540" -D, --dynamic Zobraziť dynamické symboly namiesto normálnych symbolov\n"
2541" --defined-only Zobraziť iba definované symboly\n"
30b0f203 2542" -e (ignorované)\n"
c7c1befa 2543" -f, --format=FORMÁT Použiť výstupný formát FORMÁT. FORMÁT môže byť „bsd“,\n"
30b0f203 2544" „sysv“ alebo „posix“. Štandardný je „bsd“\n"
c7c1befa
NC
2545" -g, --extern-only Zobraziť iba externé symboly\n"
2546" -l, --line-numbers Použiť ladiacu informáciu na nájdenie súboru a\n"
2547" číslo riadka pre každý symbol\n"
2548" -n, --numeric-sort Utriediť symboly číselne podľa adresy\n"
30b0f203 2549" -o Ravnaký ako -A\n"
c7c1befa
NC
2550" -p, --no-sort Netriediť symboly\n"
2551" -P, --portability Rovnaké ako --format=posix\n"
2552" -r, --reverse-sort Prevrátiť zmysel triedenia\n"
2553" -S, --print-size Vypísať veľkosť definovaných symbolov\n"
2554" -s, --print-armap Zahrnúť index pre symboly z členov archívu\n"
2555" --size-sort Triediť symboly podľa veľkosti\n"
2556" --special-syms Zahrnúť špeciálne symboly do výstupu\n"
2557" --synthetic Zobraziť tiež syntetické symboly\n"
2558" -t, --radix=RADIX Použiť RADIX pre výpis hodnôt symbolov\n"
2559" --target=BFDNAME Určiť formát cieľového objektu ako BFDNAME\n"
2560" -u, --undefined-only Zobraziť iba nedefinované symboly\n"
30b0f203 2561" -X 32_64 (ignorované)\n"
c7c1befa
NC
2562" @SÚBOR Čítať voľby zo SÚBORu\n"
2563" -h, --help Zobraziť túto informáciu\n"
2564" -V, --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
2565"\n"
2566
c7c1befa 2567#: nm.c:284
30b0f203
NC
2568#, c-format
2569msgid "%s: invalid radix"
2570msgstr "%s: neplatný radix"
2571
c7c1befa 2572#: nm.c:308
30b0f203
NC
2573#, c-format
2574msgid "%s: invalid output format"
2575msgstr "%s: neplatný výstupný formát"
2576
c7c1befa 2577#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
30b0f203
NC
2578#, c-format
2579msgid "<processor specific>: %d"
2580msgstr "<špecifické pre procesor>: %d"
2581
c7c1befa 2582#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
30b0f203
NC
2583#, c-format
2584msgid "<OS specific>: %d"
2585msgstr "<špecifické pre OS>: %d"
2586
c7c1befa 2587#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
30b0f203
NC
2588#, c-format
2589msgid "<unknown>: %d"
2590msgstr "<neznámy>: %d"
2591
c7c1befa 2592#: nm.c:373
30b0f203
NC
2593#, c-format
2594msgid ""
2595"\n"
2596"Archive index:\n"
2597msgstr ""
2598"\n"
2599"Index archívu:\n"
2600
c7c1befa 2601#: nm.c:1233
30b0f203
NC
2602#, c-format
2603msgid ""
2604"\n"
2605"\n"
2606"Undefined symbols from %s:\n"
2607"\n"
2608msgstr ""
2609"\n"
2610"\n"
2611"Nedefinované symboly z %s:\n"
2612"\n"
2613
c7c1befa 2614#: nm.c:1235
30b0f203
NC
2615#, c-format
2616msgid ""
2617"\n"
2618"\n"
2619"Symbols from %s:\n"
2620"\n"
2621msgstr ""
2622"\n"
2623"\n"
2624"Symboly z %s:\n"
2625"\n"
2626
c7c1befa 2627#: nm.c:1237 nm.c:1288
30b0f203
NC
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2631"\n"
2632msgstr ""
c7c1befa 2633"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
30b0f203
NC
2634"\n"
2635
c7c1befa 2636#: nm.c:1240 nm.c:1291
30b0f203
NC
2637#, c-format
2638msgid ""
2639"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2640"\n"
2641msgstr ""
c7c1befa 2642"Názov Hodnota Trieda Typ Veľkosť Riad. Sekcia\n"
30b0f203
NC
2643"\n"
2644
c7c1befa 2645#: nm.c:1284
30b0f203
NC
2646#, c-format
2647msgid ""
2648"\n"
2649"\n"
2650"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
2651"\n"
2652msgstr ""
2653"\n"
2654"\n"
2655"Nedefinovaný symbol z %s[%s]:\n"
2656"\n"
2657
c7c1befa 2658#: nm.c:1286
30b0f203
NC
2659#, c-format
2660msgid ""
2661"\n"
2662"\n"
2663"Symbols from %s[%s]:\n"
2664"\n"
2665msgstr ""
2666"\n"
2667"\n"
2668"Symboly z %s[%s]:\n"
2669"\n"
2670
c7c1befa 2671#: nm.c:1378
30b0f203
NC
2672#, c-format
2673msgid "Print width has not been initialized (%d)"
14693957 2674msgstr "Výpis šírky nebol inicializovaný (%d)"
30b0f203 2675
c7c1befa 2676#: nm.c:1603
30b0f203
NC
2677msgid "Only -X 32_64 is supported"
2678msgstr "Je podporovaný iba -X 32_64"
2679
c7c1befa 2680#: nm.c:1623
30b0f203
NC
2681msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
2682msgstr "Použitie volieb --size-sort a --undefined-only spolu"
2683
c7c1befa 2684#: nm.c:1624
30b0f203
NC
2685msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
2686msgstr "nevytvoria žiadny výstup, pretože nedefinované symboly nemajú žiadnu veľkosť."
2687
c7c1befa 2688#: nm.c:1652
30b0f203
NC
2689#, c-format
2690msgid "data size %ld"
2691msgstr "dátová veľkosť %ld"
2692
c7c1befa 2693#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
30b0f203
NC
2694#, c-format
2695msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
2696msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] vstupný-súbor [výstupný-súbor]\n"
2697
c7c1befa 2698#: objcopy.c:425
30b0f203
NC
2699#, c-format
2700msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
2701msgstr " Kopíruje binárny súbor s možnosťou transformovania počas procesu\n"
2702
c7c1befa 2703#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
30b0f203
NC
2704#, c-format
2705msgid " The options are:\n"
2706msgstr " Voľby sú:\n"
2707
c7c1befa 2708#: objcopy.c:427
30b0f203
NC
2709#, c-format
2710msgid ""
2711" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2712" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2713" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
2714" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2715" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
2716" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2717" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
2718" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
2719" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
2720" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2721" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2722" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2723" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
2724" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2725" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
2726" relocations\n"
2727" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2728" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
2729" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
2730" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2731" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
2732" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
2733" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
2734" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
2735" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
2736" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
2737" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2738" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2739" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2740" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
2741" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
2742" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
2743" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
2744" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
2745" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
2746" Add <incr> to the start address\n"
2747" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
2748" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
2749" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2750" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
2751" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
2752" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
2753" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
2754" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
2755" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2756" Warn if a named section does not exist\n"
2757" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
2758" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
2759" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
2760" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
2761" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
2762" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
2763" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
2764" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
2765" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
2766" listed in <file>\n"
2767" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
2768" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
2769" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
2770" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
2771" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
2772" in <file>\n"
2773" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
2774" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
2775" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
2776" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
2777" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
2778" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
2779" --writable-text Mark the output text as writable\n"
2780" --readonly-text Make the output text write protected\n"
2781" --pure Mark the output file as demand paged\n"
2782" --impure Mark the output file as impure\n"
2783" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
2784" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
2785" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2786" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
2787" section name\n"
2788" -v --verbose List all object files modified\n"
2789" @<file> Read options from <file>\n"
2790" -V --version Display this program's version number\n"
2791" -h --help Display this output\n"
2792" --info List object formats & architectures supported\n"
2793msgstr ""
14693957
NC
2794" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2795" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2796" -B --binary-architecture <arch> Nastaviť arch výstupného súboru, keď vstup je binárny\n"
2797" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
2798" --debugging Previesť ladieace informácie, ak je to možné\n"
2799" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
2800" -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n"
2801" --add-gnu-debuglink=<súbor> Pridať sekciu .gnu_debuglink odkazujúcu na <súbor>\n"
2802" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
2803" -S --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
2804" -g --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
2805" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
2806" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
2807" --strip-unneeded-symbol <názov>\n"
2808" Nekopírovať symbol <názov> ak ho nevyžadujú\n"
2809" relokácie\n"
2810" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
2811" --extract-symbol Odstrániť obsah sekcie ale ponechat symboly\n"
2812" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
2813" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
2814" --localize-hidden Previesť všetky skryté symboly ELF na lokálne\n"
2815" -L --localize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako lokálny\n"
2816" --globalize-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako globálny\n"
2817" -G --keep-global-symbol <názov> Lokalizovať všetky symboly okrem <názov>\n"
2818" -W --weaken-symbol <názov> Vynútiť označenie symbolu <názov> ako slabý\n"
2819" --weaken Vynútiť označenie všetkých globálnych symbolov ako slabých\n"
2820" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
2821" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
2822" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
2823" -i --interleave <číslo> Iba jedna kópia každých <číslo> bajtov\n"
2824" -b --byte <num> Vybrať bajt <num> v každom vynechanom bloku\n"
2825" --gap-fill <hodn> Vyplniť medzery medzi sekciami pomocou <hodn>\n"
2826" --pad-to <adr> Doplniť poslednú sekciu do adresy <adr>\n"
2827" --set-start <adr> Nastaviť adresu začiatku na <adr>\n"
2828" {--change-start|--adjust-start} <inkr>\n"
2829" Pridať <inkr> k adrese začiatku\n"
2830" {--change-addresses|--adjust-vma} <inkr>\n"
2831" Pridať <inkr> k adresám LMA, VMA a začiatku\n"
2832" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2833" Zmeniť LMA a VMA sekcie <name> o <val>\n"
2834" --change-section-lma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
2835" Zmeniť LMA sekcie <názov> o <hodn>\n"
2836" --change-section-vma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
2837" Zmeniť VMA sekcie <hodn> o <hodn>\n"
2838" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
c7c1befa 2839" Upozorniť na neexistenciu pomenovanej sekcie\n"
14693957
NC
2840" --set-section-flags <názov>=<príznaky>\n"
2841" Nastaviť vlastnosti sekcie <názov> na <príznaky>\n"
2842" --add-section <názov>=<súbor> Pridať sekciu <názov>, ktorá sa nachádza v <súbore> na výstup\n"
2843" --rename-section <star>=<nov>[,<príz>] Premenovať sekciu <star> na <nov>\n"
2844" --change-leading-char Vynútiť štýl úvodného znaku výstupného formátu\n"
2845" --remove-leading-char odstrániť úvodný znak z globálnych symbolov\n"
2846" --reverse-bytes=<poč> Otočiť poradie <poč> bajtov naraz v sekciách výstupu s obsahom\n"
2847" --redefine-sym <star>=<nov> Redefinovať názov symbolu <star> na <nov>\n"
2848" --redefine-syms <súbor> --redefine-sym všetkých dvojíc symbolov \n"
2849" uvedených v <súbore>\n"
2850" --srec-len <number> Obmedziť dĺžku generovaných generated Srecords\n"
2851" --srec-forceS3 Obmedziť typ generovaných Srecords na S3\n"
2852" --strip-symbols <súbor> -N pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2853" --strip-unneeded-symbols <súbor>\n"
2854" --strip-unneeded-symbol pre všetky symboly uvedené\n"
2855" v <súbore>\n"
2856" --keep-symbols <súbor> -K pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2857" --localize-symbols <súbor> -L pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2858" --globalize-symbols <súbor> --globalize-symbol pre všetky v <súbore>\n"
2859" --keep-global-symbols <súbor> -G pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2860" --weaken-symbols <súbor> -W pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
2861" --alt-machine-code <index> Použiť <index>-tý alternatívny stroj cieľa\n"
2862" --writable-text Označiť výstupný text ako zapisovateľný\n"
2863" --readonly-text Označiť výstupný text ako chránený proti zápisu\n"
2864" --pure Označiť výstupný text ako stránkovaný na žiadosť\n"
2865" --impure Označiť výstupný súbor ako nečistý\n"
2866" --prefix-symbols <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu symbolu\n"
2867" --prefix-sections <prefix> Pridať <prefix> na začiatok každého názvu sekcie\n"
2868" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2869" Pridať <prefix> na začiatok každého názvu relokovateľnej\n"
2870" sekcie\n"
2871" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
2872" @<file> Načítať voľby zo <file>\n"
2873" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
2874" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
2875" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
30b0f203 2876
c7c1befa 2877#: objcopy.c:520
30b0f203
NC
2878#, c-format
2879msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2880msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> vstupný-súbor(y)\n"
2881
c7c1befa 2882#: objcopy.c:521
30b0f203
NC
2883#, c-format
2884msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2885msgstr " Odstráni symboly a sekcie zo súborov\n"
2886
c7c1befa 2887#: objcopy.c:523
30b0f203
NC
2888#, c-format
2889msgid ""
2890" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2891" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2892" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2893" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2894" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
2895" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2896" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2897" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2898" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2899" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2900" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
2901" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2902" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2903" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2904" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2905" -v --verbose List all object files modified\n"
2906" -V --version Display this program's version number\n"
2907" -h --help Display this output\n"
2908" --info List object formats & architectures supported\n"
2909" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
2910msgstr ""
14693957
NC
2911" -I --input-target <bfdnázov> Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2912" -O --output-target <bfdnázov> Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
2913" -F --target <bfdnázov> Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
2914" -p --preserve-dates Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
2915" -R --remove-section <názov> Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
2916" -s --strip-all Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
c7c1befa 2917" -g -S -d --strip-debug Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
14693957
NC
2918" --strip-unneeded Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
2919" --only-keep-debug Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
2920" -N --strip-symbol <názov> Nekopírovať symbol <názov>\n"
2921" -K --keep-symbol <názov> Neodstraňovať symbol <názov>\n"
2922" --keep-file-symbols Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
2923" -w --wildcard Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
2924" -x --discard-all Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
2925" -X --discard-locals Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
2926" -v --verbose Vypísať všetky zmenené objekty\n"
2927" -V --version Zobraziť verziu programu\n"
2928" -h --help Vypísať tohto pomocníka\n"
2929" --info Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
c7c1befa 2930" -o <súbor> Vložiť orezaný výstup do <súboru>\n"
30b0f203 2931
c7c1befa 2932#: objcopy.c:596
30b0f203
NC
2933#, c-format
2934msgid "unrecognized section flag `%s'"
2935msgstr "nerozpoznaný príznak sekcie „%s“"
2936
c7c1befa 2937#: objcopy.c:597
30b0f203
NC
2938#, c-format
2939msgid "supported flags: %s"
2940msgstr "podporované príznaky: %s"
2941
c7c1befa 2942#: objcopy.c:698
30b0f203
NC
2943#, c-format
2944msgid "cannot open '%s': %s"
2945msgstr "nemožno otvoriť „%s“: %s"
2946
c7c1befa 2947#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
30b0f203
NC
2948#, c-format
2949msgid "%s: fread failed"
2950msgstr "%s: fread zlyhal"
2951
c7c1befa 2952#: objcopy.c:774
30b0f203
NC
2953#, c-format
2954msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2955msgstr "%s:%d: Ignorujú sa zbytočnosti nájdené v tomto riadku"
2956
c7c1befa 2957#: objcopy.c:1069
30b0f203
NC
2958#, c-format
2959msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
14693957 2960msgstr "neodstraňovať symbol „%s“, pretože je spomenutý v relokácii"
30b0f203 2961
c7c1befa 2962#: objcopy.c:1152
30b0f203
NC
2963#, c-format
2964msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
2965msgstr "%s: Viacnásobná redefinícia symbolu „%s“"
2966
c7c1befa 2967#: objcopy.c:1156
30b0f203
NC
2968#, c-format
2969msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
2970msgstr "%s: Symbol „%s“ je cieľom viac ako jednej redefinície"
2971
c7c1befa 2972#: objcopy.c:1184
30b0f203
NC
2973#, c-format
2974msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2975msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor redefinície symbolov %s (chyba: %s)"
2976
c7c1befa 2977#: objcopy.c:1262
30b0f203
NC
2978#, c-format
2979msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
14693957 2980msgstr "%s:%d: nájdené nezmysly na konci riadka"
30b0f203 2981
c7c1befa 2982#: objcopy.c:1265
30b0f203
NC
2983#, c-format
2984msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2985msgstr "%s:%d: chýba názov nového symbolu"
2986
c7c1befa 2987#: objcopy.c:1275
30b0f203
NC
2988#, c-format
2989msgid "%s:%d: premature end of file"
14693957 2990msgstr "%s:%d: predčasné ukončenie riadka"
30b0f203 2991
c7c1befa 2992#: objcopy.c:1301
30b0f203
NC
2993#, c-format
2994msgid "stat returns negative size for `%s'"
2995msgstr "stat vracia zápornú veľkosť pre „%s“"
2996
c7c1befa 2997#: objcopy.c:1313
30b0f203
NC
2998#, c-format
2999msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3000msgstr "kopírovať z „%s“ [neznámy] do „%s“ [neznámy]\n"
3001
c7c1befa 3002#: objcopy.c:1369
30b0f203
NC
3003msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3004msgstr "Nemožno zmeniť endianitu vstupného súboru(-ov)"
3005
c7c1befa 3006#: objcopy.c:1378
30b0f203
NC
3007#, c-format
3008msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3009msgstr "kopírovať z „%s“ [%s] do „%s“ [%s]\n"
3010
c7c1befa 3011#: objcopy.c:1421
30b0f203
NC
3012#, c-format
3013msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3014msgstr "Nemožno rozpoznať formát vstupného súboru „%s“"
3015
c7c1befa 3016#: objcopy.c:1424
30b0f203
NC
3017#, c-format
3018msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
3019msgstr "Upozornenie: Výstupný súbor nemôže reprezentovať architektúru „%s“"
3020
c7c1befa 3021#: objcopy.c:1489
30b0f203 3022#, c-format
c7c1befa
NC
3023msgid "can't add section '%s'"
3024msgstr "nemožno pridať sekciu „%s“"
30b0f203 3025
c7c1befa 3026#: objcopy.c:1498
30b0f203 3027#, c-format
c7c1befa
NC
3028msgid "can't create section `%s'"
3029msgstr "nemožno vytvoriť sekciu „%s“"
30b0f203 3030
c7c1befa 3031#: objcopy.c:1544
30b0f203 3032#, c-format
c7c1befa
NC
3033msgid "cannot create debug link section `%s'"
3034msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu: „%s“"
30b0f203 3035
c7c1befa
NC
3036#: objcopy.c:1637
3037msgid "Can't fill gap after section"
3038msgstr "Nemožno vyplniť medzeru po sekcii"
3039
3040#: objcopy.c:1661
3041msgid "can't add padding"
3042msgstr "Nemožno pridať výplň"
30b0f203 3043
c7c1befa 3044#: objcopy.c:1752
30b0f203 3045#, c-format
c7c1befa
NC
3046msgid "cannot fill debug link section `%s'"
3047msgstr "nemožno vyplniť ladiacu sekciu: „%s“"
3048
3049#: objcopy.c:1815
3050msgid "error copying private BFD data"
3051msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych BFD dát"
30b0f203 3052
c7c1befa 3053#: objcopy.c:1826
30b0f203
NC
3054#, c-format
3055msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
14693957 3056msgstr "tento cieľ nepodporuje alternatívne strojové kódy %lu"
30b0f203 3057
c7c1befa 3058#: objcopy.c:1830
30b0f203 3059msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
14693957 3060msgstr "namiesto toho sa toto číslo považuje za absolútnu hodnotu e_machine"
30b0f203 3061
c7c1befa 3062#: objcopy.c:1834
30b0f203 3063msgid "ignoring the alternative value"
14693957 3064msgstr "ignoruje sa alternatívna hodnota"
30b0f203 3065
c7c1befa 3066#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
30b0f203
NC
3067#, c-format
3068msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
14693957 3069msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre kopírovanie archívu (chyba: %s)"
30b0f203 3070
c7c1befa
NC
3071#: objcopy.c:1957
3072msgid "Unable to recognise the format of file"
3073msgstr "Nemožno rozpoznať formát súboru"
3074
3075#: objcopy.c:2147
30b0f203
NC
3076#, c-format
3077msgid "Multiple renames of section %s"
3078msgstr "Viacnásobné premenovanie sekcie %s"
3079
c7c1befa
NC
3080#: objcopy.c:2198
3081msgid "error in private h\teader data"
3082msgstr "chyba v privátnych dátach hlavičky"
30b0f203 3083
c7c1befa
NC
3084#: objcopy.c:2276
3085msgid "failed to create output section"
3086msgstr "nepodarilo sa vytvoriť výstupnú sekciu"
30b0f203 3087
c7c1befa
NC
3088#: objcopy.c:2290
3089msgid "failed to set size"
3090msgstr "nepodarilo sa nastaviť veľkosť"
30b0f203 3091
c7c1befa
NC
3092#: objcopy.c:2304
3093msgid "failed to set vma"
3094msgstr "nepodarilo sa nastaviť vma"
30b0f203 3095
c7c1befa
NC
3096#: objcopy.c:2329
3097msgid "failed to set alignment"
3098msgstr "nepodarilo sa nastaviť zarovnanie"
30b0f203 3099
c7c1befa
NC
3100#: objcopy.c:2351
3101msgid "failed to copy private data"
3102msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych dát"
30b0f203 3103
c7c1befa
NC
3104#: objcopy.c:2440
3105msgid "relocation count is negative"
3106msgstr "počet relokácií je záporný"
30b0f203
NC
3107
3108#. User must pad the section up in order to do this.
c7c1befa 3109#: objcopy.c:2501
30b0f203
NC
3110#, c-format
3111msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
14693957 3112msgstr "nie je možné obrátiť poradie bajtov: dĺžka sekcie %s musí byť bezo zvyšku deliteľná %d"
30b0f203 3113
c7c1befa
NC
3114#: objcopy.c:2685
3115msgid "can't create debugging section"
3116msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu"
30b0f203 3117
c7c1befa
NC
3118#: objcopy.c:2698
3119msgid "can't set debugging section contents"
3120msgstr "nemožno nastaviť obsah ladiacej sekcie"
30b0f203 3121
c7c1befa 3122#: objcopy.c:2706
30b0f203 3123#, c-format
c7c1befa
NC
3124msgid "don't know how to write debugging information for %s"
3125msgstr "nevie sa ako sa má zapísať ladiaca informácia pre %s"
30b0f203 3126
c7c1befa
NC
3127#: objcopy.c:2848
3128msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3129msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor pre orezanú kópiu"
30b0f203 3130
c7c1befa 3131#: objcopy.c:2897
30b0f203
NC
3132msgid "byte number must be non-negative"
3133msgstr "číslo bajtu musí byť nezáporné"
3134
c7c1befa 3135#: objcopy.c:2907
30b0f203
NC
3136msgid "interleave must be positive"
3137msgstr "vloženie musí byť kladné"
3138
c7c1befa 3139#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
30b0f203
NC
3140#, c-format
3141msgid "%s both copied and removed"
3142msgstr "%s obe skopírované a odstránené"
3143
c7c1befa
NC
3144#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
3145#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
30b0f203
NC
3146#, c-format
3147msgid "bad format for %s"
3148msgstr "zlý formát pre %s"
3149
c7c1befa 3150#: objcopy.c:3060
30b0f203
NC
3151#, c-format
3152msgid "cannot open: %s: %s"
3153msgstr "nemožno otvoriť: %s: %s"
3154
c7c1befa 3155#: objcopy.c:3179
30b0f203
NC
3156#, c-format
3157msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3158msgstr "Upozornenie: skracuje sa výplň medzery z 0x%s na 0x%x"
3159
c7c1befa 3160#: objcopy.c:3347
30b0f203 3161msgid "unable to parse alternative machine code"
14693957 3162msgstr "nepodarila sa syntaktická analýza alternatívneho strojového kódu"
30b0f203 3163
c7c1befa 3164#: objcopy.c:3392
30b0f203 3165msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
14693957 3166msgstr "pičet bajtov, ktorých poradie sa má otočiť musí byť kladný a párny"
30b0f203 3167
c7c1befa 3168#: objcopy.c:3395
30b0f203
NC
3169#, c-format
3170msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
14693957 3171msgstr "Upozornenie: ignoruje sa predošlá hodnota --reverse-bytes %d"
30b0f203 3172
c7c1befa 3173#: objcopy.c:3423
30b0f203
NC
3174msgid "byte number must be less than interleave"
3175msgstr "číslo bajtu musí byť menšie než vloženie"
3176
c7c1befa 3177#: objcopy.c:3453
30b0f203
NC
3178#, c-format
3179msgid "architecture %s unknown"
3180msgstr "architektúra %s neznáma"
3181
c7c1befa 3182#: objcopy.c:3457
30b0f203
NC
3183msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
3184msgstr "Upozornenie: vstupný cieľ 'binary' je požadovaný pre parameter binárnej architektúry."
3185
c7c1befa 3186#: objcopy.c:3458
30b0f203
NC
3187#, c-format
3188msgid " Argument %s ignored"
3189msgstr " Argument %s ignorovaný"
3190
c7c1befa 3191#: objcopy.c:3464
30b0f203
NC
3192#, c-format
3193msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3194msgstr "upozornenie: nepadarilo sa nájsť „%s“. Sytémové chybové hlásenie: %s"
3195
c7c1befa 3196#: objcopy.c:3475
30b0f203
NC
3197#, c-format
3198msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
14693957 3199msgstr "upozornenie: nebolo možné vytvoriť dočasný súbor počas kopírovania „%s“, (chyba: %s)"
30b0f203 3200
c7c1befa 3201#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
30b0f203
NC
3202#, c-format
3203msgid "%s %s%c0x%s never used"
3204msgstr "%s %s%c0x%s nikdy nepoužité"
3205
c7c1befa 3206#: objdump.c:182
30b0f203
NC
3207#, c-format
3208msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3209msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> <súbor(y)>\n"
3210
c7c1befa 3211#: objdump.c:183
30b0f203
NC
3212#, c-format
3213msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3214msgstr " Zobraziť informácie z objektového <súboru(-ov)>.\n"
3215
c7c1befa 3216#: objdump.c:184
30b0f203
NC
3217#, c-format
3218msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3219msgstr " Najmenej jeden z následujúcich prepínačov musí byť uvedený:\n"
3220
c7c1befa 3221#: objdump.c:185
30b0f203
NC
3222#, c-format
3223msgid ""
3224" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3225" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3226" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3227" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3228" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3229" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3230" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3231" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3232" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3233" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3234" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3235" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
3236" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
3237" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3238" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3239" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3240" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3241" @<file> Read options from <file>\n"
3242" -v, --version Display this program's version number\n"
3243" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3244" -H, --help Display this information\n"
3245msgstr ""
14693957
NC
3246" -a, --archive-headers Zobraziť informácie hlavičky archívu\n"
3247" -f, --file-headers Zobraziť obsah hlavičky celého súboru\n"
3248" -p, --private-headers Zobraziť objektový formát špecifický pre obsah hlavičky súboru\n"
3249" -h, --[section-]headers Zobraziť obsah hlavičiek sekcií\n"
3250" -x, --all-headers Zobraziť obsah všetkých hlavičiek\n"
3251" -d, --disassemble Zobraziť assembler obsahu vykonateľných sekcií\n"
3252" -D, --disassemble-all Zobraziť assembler obsahu všetkých sekcií\n"
3253" -S, --source Premiešať zdrojový kód s výstupom disassemblera\n"
3254" -s, --full-contents Zobraziť plný obsah požadovaných sekcií\n"
3255" -g, --debugging Zobraziť ladiace informácie objektového súboru\n"
3256" -e, --debugging-tags Zobraziť ladiace informácie v štýle ctags\n"
3257" -G, --stabs Zobraziť (v nespracovanom formáte) všetky STABS informácie zo súboru\n"
3258" -W, --dwarf Zobraziť DWARF informácie zo súboru\n"
3259" -t, --syms Zobraziť obsah tabuliek symbolov\n"
3260" -T, --dynamic-syms Zobraziť obsah dynamickej tabuľky symbolov\n"
3261" -r, --reloc Zobraziť relokačné záznamy zo súboru\n"
3262" -R, --dynamic-reloc Zobraziť dynamické relokačné záznamy zo súboru\n"
c7c1befa 3263" @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n"
14693957
NC
3264" -v, --version Zobraziť verziu tohto programu\n"
3265" -i, --info Vypísať objektové formáty a podporované architektúry\n"
3266" -H, --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
30b0f203 3267
c7c1befa 3268#: objdump.c:210
30b0f203
NC
3269#, c-format
3270msgid ""
3271"\n"
3272" The following switches are optional:\n"
3273msgstr ""
3274"\n"
3275" Následujúce prepínače sú voliteľné:\n"
3276
c7c1befa 3277#: objdump.c:211
30b0f203
NC
3278#, c-format
3279msgid ""
3280" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3281" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3282" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3283" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3284" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3285" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3286" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3287" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3288" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
c7c1befa 3289" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
30b0f203
NC
3290" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3291" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3292" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3293" or `gnat'\n"
3294" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3295" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3296" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3297" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3298" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3299" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
3300" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3301" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3302"\n"
3303msgstr ""
14693957 3304" -b, --target=BFDNÁZOV Uviesť cieľový objektový formát ako BFDNÁZOV\n"
c7c1befa 3305" -m, --architecture=STROJ Uviesť cieľovú architektúru ako STROJ\n"
14693957
NC
3306" -j, --section=NÁZOV Zobrazovať iba informácie sekcie NÁZOV\n"
3307" -M, --disassembler-options=VOĽ Odovzdať text VOĽ disassembleru\n"
3308" -EB --endian=big Disassembler má predpokladať formát big endian\n"
3309" -EL --endian=little Disassembler má predpokladať formát little endian\n"
3310" --file-start-context Vložiť kontext od začiatku súboru (s -S)\n"
3311" -I, --include=ADR Pridať ADR do zoznamu adresárov pre hľadanie zdrojových súborov\n"
3312" -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n"
3313" -C, --demangle[=ŠTÝL] Dekódovať neformátované/spracované názvy symbolov\n"
3314" ŠTÝL, ak je uvedený, môlže byť „auto“, „gnu“,\n"
3315" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
3316" alebo „gnat“\n"
3317" -w, --wide Formátovať výstup na viac ako 80 stĺpcov\n"
3318" -z, --disassemble-zeroes Disassember nemá preskakovať bloky núl\n"
3319" --start-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa >= ADDR\n"
3320" --stop-address=ADDR Spracúvať iba údaje ktorých adresa <= ADDR\n"
3321" --prefix-addresses Disassember má vypisovať aj kompletné adresy\n"
3322" --[no-]show-raw-insn Disassember má vedľa symbolického zápisu vypisovať aj hexadecimálny\n"
3323" --adjust-vma=OFSET Pridať OFSET ku všetkým zobrazovaným adresám sekcií\n"
3324" --special-syms Zahrnúť do výpisu symbolov špeciálne symboly\n"
3325"\n"
30b0f203 3326
c7c1befa 3327#: objdump.c:395
30b0f203
NC
3328#, c-format
3329msgid "Sections:\n"
3330msgstr "Sekcie:\n"
3331
c7c1befa 3332#: objdump.c:398 objdump.c:402
30b0f203
NC
3333#, c-format
3334msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
c7c1befa 3335msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
30b0f203 3336
c7c1befa 3337#: objdump.c:404
30b0f203
NC
3338#, c-format
3339msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
c7c1befa 3340msgstr "Idx Názov Veľkosť VMA LMA Súb. vyp. Zar."
30b0f203 3341
c7c1befa 3342#: objdump.c:408
30b0f203
NC
3343#, c-format
3344msgid " Flags"
3345msgstr " Príznaky"
3346
c7c1befa 3347#: objdump.c:410
30b0f203
NC
3348#, c-format
3349msgid " Pg"
3350msgstr " Pg"
3351
c7c1befa 3352#: objdump.c:453
30b0f203
NC
3353#, c-format
3354msgid "%s: not a dynamic object"
3355msgstr "%s: nie je dynamický objekt"
3356
c7c1befa
NC
3357#: objdump.c:878 objdump.c:902
3358#, c-format
3359msgid " (File Offset: 0x%lx)"
3360msgstr " (Ofset súboru: 0x%lx)"
3361
3362#: objdump.c:1818
30b0f203 3363#, c-format
c7c1befa
NC
3364msgid ""
3365"\n"
3366"Disassembly of section %s:\n"
3367msgstr ""
3368"\n"
3369"Rozloženie sekcie %s:\n"
30b0f203 3370
c7c1befa 3371#: objdump.c:1980
30b0f203
NC
3372#, c-format
3373msgid "Can't use supplied machine %s"
3374msgstr "Nedá sa použiť zadaná architekúra %s"
3375
c7c1befa 3376#: objdump.c:1999
30b0f203
NC
3377#, c-format
3378msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
3379msgstr "Nedá sa rozložiť pre architekúru %s\n"
3380
c7c1befa 3381#: objdump.c:2114
30b0f203
NC
3382#, c-format
3383msgid ""
3384"\n"
3385"Can't get contents for section '%s'.\n"
3386msgstr ""
3387"\n"
3388"Nedá sa získať obsah pre sekciu „%s“.\n"
3389
c7c1befa
NC
3390#: objdump.c:2125
3391#, c-format
3392msgid ""
3393"\n"
3394"Can't uncompress section '%s'.\n"
3395msgstr ""
3396"\n"
3397"Nie je možné dekomprimovať sekciu „%s“.\n"
3398
3399#: objdump.c:2305
30b0f203
NC
3400#, c-format
3401msgid ""
3402"No %s section present\n"
3403"\n"
3404msgstr ""
3405"Nenachádza sa žiadna sekcia %s\n"
3406"\n"
3407
c7c1befa 3408#: objdump.c:2314
30b0f203
NC
3409#, c-format
3410msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
3411msgstr "Čítanie %s sekcie z %s zlyhalo: %s"
3412
c7c1befa 3413#: objdump.c:2358
30b0f203
NC
3414#, c-format
3415msgid ""
3416"Contents of %s section:\n"
3417"\n"
3418msgstr ""
3419"Obsah %s sekcie:\n"
3420"\n"
3421
c7c1befa 3422#: objdump.c:2489
30b0f203
NC
3423#, c-format
3424msgid "architecture: %s, "
3425msgstr "architektúra: %s, "
3426
c7c1befa 3427#: objdump.c:2492
30b0f203
NC
3428#, c-format
3429msgid "flags 0x%08x:\n"
3430msgstr "príznaky 0x%08x:\n"
3431
c7c1befa 3432#: objdump.c:2506
30b0f203
NC
3433#, c-format
3434msgid ""
3435"\n"
3436"start address 0x"
3437msgstr ""
3438"\n"
3439"štartovacia adresa 0x"
3440
c7c1befa
NC
3441#: objdump.c:2569
3442#, c-format
3443msgid "Contents of section %s:"
3444msgstr "Obsah sekcie %s:"
3445
3446#: objdump.c:2571
30b0f203 3447#, c-format
c7c1befa
NC
3448msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
3449msgstr " (Počínajúc na ofsete súboru: 0x%lx)"
30b0f203 3450
c7c1befa 3451#: objdump.c:2678
30b0f203
NC
3452#, c-format
3453msgid "no symbols\n"
3454msgstr "žiadne symboly\n"
3455
c7c1befa 3456#: objdump.c:2685
30b0f203
NC
3457#, c-format
3458msgid "no information for symbol number %ld\n"
3459msgstr "žiadne informácie pre číslo symbolu %ld\n"
3460
c7c1befa 3461#: objdump.c:2688
30b0f203
NC
3462#, c-format
3463msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3464msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n"
3465
c7c1befa 3466#: objdump.c:2965
30b0f203
NC
3467#, c-format
3468msgid ""
3469"\n"
3470"%s: file format %s\n"
3471msgstr ""
3472"\n"
3473"%s: formát súboru %s\n"
3474
c7c1befa 3475#: objdump.c:3023
30b0f203
NC
3476#, c-format
3477msgid "%s: printing debugging information failed"
3478msgstr "%s: tlač ladiacich informácii zlahala"
3479
c7c1befa 3480#: objdump.c:3123
30b0f203
NC
3481#, c-format
3482msgid "In archive %s:\n"
3483msgstr "V archíve %s:\n"
3484
c7c1befa
NC
3485#: objdump.c:3238
3486msgid "error: the start address should be before the end address"
3487msgstr "chyba: štart adresa by mala byť pred koncovou adresou"
3488
3489#: objdump.c:3243
3490msgid "error: the stop address should be after the start address"
3491msgstr "chyba: stop adresa by mala byť po štart adrese"
3492
3493#: objdump.c:3252
30b0f203
NC
3494msgid "unrecognized -E option"
3495msgstr "nerozpoznaná -E voľba"
3496
c7c1befa 3497#: objdump.c:3263
30b0f203
NC
3498#, c-format
3499msgid "unrecognized --endian type `%s'"
3500msgstr "nerozpoznaný --endian typ „%s“"
3501
c7c1befa 3502#: rclex.c:197
30b0f203 3503msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
14693957 3504msgstr "bola uvedená neplatná hodnota pragma code_page.\n"
30b0f203
NC
3505
3506#: rdcoff.c:198
3507#, c-format
3508msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
3509msgstr "parse_coff_type: Zlý typový kód 0x%x"
3510
3511#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
3512#, c-format
3513msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
3514msgstr "bfd_coff_get_syment zlyhal: %s"
3515
3516#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
3517#, c-format
3518msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
3519msgstr "bfd_coff_get_auxent zlyhal: %s"
3520
3521#: rdcoff.c:786
3522#, c-format
3523msgid "%ld: .bf without preceding function"
3524msgstr "%ld: .bf bez predchádzajúcej funkcie"
3525
3526#: rdcoff.c:836
3527#, c-format
3528msgid "%ld: unexpected .ef\n"
3529msgstr "%ld: neočakávané .ef\n"
3530
c7c1befa 3531#: rddbg.c:88
30b0f203
NC
3532#, c-format
3533msgid "%s: no recognized debugging information"
3534msgstr "%s: žiadna rozpoznaná ladiaca informácia"
3535
c7c1befa 3536#: rddbg.c:402
30b0f203
NC
3537#, c-format
3538msgid "Last stabs entries before error:\n"
3539msgstr "Posledné testovacie záznamy pred chybou:\n"
3540
c7c1befa 3541#: readelf.c:312
30b0f203
NC
3542#, c-format
3543msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
3544msgstr "Nedá sa vyhľadať 0x%lx pre %s\n"
3545
c7c1befa 3546#: readelf.c:327
30b0f203
NC
3547#, c-format
3548msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
3549msgstr "Nedostatok pamäti pri alokácii 0x%lx bajtov pre %s\n"
3550
c7c1befa 3551#: readelf.c:337
30b0f203
NC
3552#, c-format
3553msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
3554msgstr "Nedá sa prečítať v 0x%lx bajtoch z %s\n"
3555
c7c1befa 3556#: readelf.c:642
30b0f203
NC
3557msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
3558msgstr "Nepoznám realokácie pre architektúru tohto počítača\n"
3559
c7c1befa 3560#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
30b0f203
NC
3561msgid "relocs"
3562msgstr "relocs"
3563
c7c1befa 3564#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
30b0f203
NC
3565msgid "out of memory parsing relocs\n"
3566msgstr "nedostatok pamäte pri spracúvaní relokačných záznamov\n"
3567
c7c1befa 3568#: readelf.c:901
30b0f203
NC
3569#, c-format
3570msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
c7c1befa 3571msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3572
c7c1befa 3573#: readelf.c:903
30b0f203
NC
3574#, c-format
3575msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
c7c1befa 3576msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3577
c7c1befa 3578#: readelf.c:908
30b0f203
NC
3579#, c-format
3580msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
c7c1befa 3581msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3582
c7c1befa 3583#: readelf.c:910
30b0f203
NC
3584#, c-format
3585msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
c7c1befa 3586msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3587
c7c1befa 3588#: readelf.c:918
30b0f203
NC
3589#, c-format
3590msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
c7c1befa 3591msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3592
c7c1befa 3593#: readelf.c:920
30b0f203
NC
3594#, c-format
3595msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
c7c1befa 3596msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"
30b0f203 3597
c7c1befa 3598#: readelf.c:925
30b0f203
NC
3599#, c-format
3600msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
c7c1befa 3601msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3602
c7c1befa 3603#: readelf.c:927
30b0f203
NC
3604#, c-format
3605msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
c7c1befa 3606msgstr " Ofset Info Typ Hodnota sym Názov sym\n"
30b0f203 3607
c7c1befa 3608#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
30b0f203
NC
3609#, c-format
3610msgid "unrecognized: %-7lx"
3611msgstr "norozpoznaný: %-7lx"
3612
c7c1befa 3613#: readelf.c:1229
30b0f203
NC
3614#, c-format
3615msgid "<unknown addend: %lx>"
3616msgstr "<neznámy sčítanec: %lx>"
3617
c7c1befa 3618#: readelf.c:1289
30b0f203
NC
3619#, c-format
3620msgid "<string table index: %3ld>"
3621msgstr "<index tabuľky reťazcov: %3ld>"
3622
c7c1befa 3623#: readelf.c:1291
30b0f203
NC
3624#, c-format
3625msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
3626msgstr "<poškodený index tabuľky reťazcov: %3ld>"
3627
c7c1befa 3628#: readelf.c:1657
30b0f203
NC
3629#, c-format
3630msgid "Processor Specific: %lx"
3631msgstr "Špecifické pre procesor: %lx"
3632
c7c1befa 3633#: readelf.c:1681
30b0f203
NC
3634#, c-format
3635msgid "Operating System specific: %lx"
3636msgstr "Špecifické pre operačný systém: %lx"
3637
c7c1befa 3638#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
30b0f203
NC
3639#, c-format
3640msgid "<unknown>: %lx"
3641msgstr "<neznámy>: %lx"
3642
c7c1befa 3643#: readelf.c:1698
30b0f203
NC
3644msgid "NONE (None)"
3645msgstr "NONE (Žiadny)"
3646
c7c1befa 3647#: readelf.c:1699
30b0f203
NC
3648msgid "REL (Relocatable file)"
3649msgstr "REL (Relokačný súbor)"
3650
c7c1befa 3651#: readelf.c:1700
30b0f203
NC
3652msgid "EXEC (Executable file)"
3653msgstr "EXEC (Spustiteľný súbor)"
3654
c7c1befa 3655#: readelf.c:1701
30b0f203
NC
3656msgid "DYN (Shared object file)"
3657msgstr "DYN (Súbor zdielaného objektu)"
3658
c7c1befa 3659#: readelf.c:1702
30b0f203
NC
3660msgid "CORE (Core file)"
3661msgstr "CORE (Súbor jadra)"
3662
c7c1befa 3663#: readelf.c:1706
30b0f203
NC
3664#, c-format
3665msgid "Processor Specific: (%x)"
3666msgstr "Špecifické pre procesor: (%x)"
3667
c7c1befa 3668#: readelf.c:1708
30b0f203
NC
3669#, c-format
3670msgid "OS Specific: (%x)"
3671msgstr "Špecifické pre OS: (%x)"
3672
c7c1befa 3673#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
30b0f203
NC
3674#, c-format
3675msgid "<unknown>: %x"
3676msgstr "<neznámy>: %x"
3677
c7c1befa 3678#: readelf.c:1722
30b0f203
NC
3679msgid "None"
3680msgstr "Žiadny"
3681
c7c1befa 3682#: readelf.c:1829
30b0f203
NC
3683#, c-format
3684msgid "<unknown>: 0x%x"
3685msgstr "<neznáme>: 0x%x"
3686
c7c1befa 3687#: readelf.c:2086
30b0f203
NC
3688msgid "unknown"
3689msgstr "neznáme"
3690
c7c1befa 3691#: readelf.c:2087
30b0f203
NC
3692msgid "unknown mac"
3693msgstr "neznáma mac"
3694
c7c1befa 3695#: readelf.c:2399
30b0f203
NC
3696msgid "Standalone App"
3697msgstr "Samostatná aplikácia"
3698
c7c1befa 3699#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
30b0f203
NC
3700#, c-format
3701msgid "<unknown: %x>"
3702msgstr "<neznámy>: %x"
3703
c7c1befa 3704#: readelf.c:2826
30b0f203
NC
3705#, c-format
3706msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
3707msgstr "Použitie: readelf <voľby> elf-súbor(y)\n"
3708
c7c1befa 3709#: readelf.c:2827
30b0f203
NC
3710#, c-format
3711msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
3712msgstr " Zobraziť informácie o obsahu súborov formátu ELF\n"
3713
c7c1befa 3714#: readelf.c:2828
30b0f203
NC
3715#, c-format
3716msgid ""
3717" Options are:\n"
3718" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3719" -h --file-header Display the ELF file header\n"
3720" -l --program-headers Display the program headers\n"
3721" --segments An alias for --program-headers\n"
3722" -S --section-headers Display the sections' header\n"
3723" --sections An alias for --section-headers\n"
3724" -g --section-groups Display the section groups\n"
3725" -t --section-details Display the section details\n"
3726" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
3727" -s --syms Display the symbol table\n"
3728" --symbols An alias for --syms\n"
3729" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
3730" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
3731" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
3732" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
3733" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
3734" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
c7c1befa 3735" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
30b0f203 3736" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
c7c1befa
NC
3737" -x --hex-dump=<number|name>\n"
3738" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
3739" -p --string-dump=<number|name>\n"
3740" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
3741" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
3742" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
30b0f203
NC
3743" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
3744msgstr ""
14693957
NC
3745" Voľby sú:\n"
3746" -a --all Ekvivalent: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3747" -h --file-header Zobraziť halvičku ELF súboru\n"
3748" -l --program-headers Zobraziť hlavičky programu\n"
3749" --segments Alias pre --program-headers\n"
3750" -S --section-headers Zobraziť hlavičky sekcií\n"
3751" --sections Alias pre --section-headers\n"
3752" -g --section-groups Zobraziť skupiny sekcií\n"
3753" -t --section-details Zobraziť podrobnosti sekcií\n"
3754" -e --headers Ekvivalent: -h -l -S\n"
3755" -s --syms Zobraziť tabuľku symbolov\n"
3756" --symbols Alias pre --syms\n"
3757" -n --notes Zobraziť poznámky core (ak sú prítomné)\n"
3758" -r --relocs Zobraziť relokácie (ak sú prítomné)\n"
3759" -u --unwind Zobraziť informácie o rozvinutí (ak sú prítomné)\n"
3760" -d --dynamic Zobraziť dynamickú sekciu (ak je prítomná)\n"
3761" -V --version-info Zobraziť sekcie verzií (ak sú prítomné)\n"
3762" -A --arch-specific Zobraziť informácie špeicické pre architektúru (ak nejaké sú).\n"
c7c1befa 3763" -c --archive-index Zobraziť index symbolov/súborov v archíve\n"
14693957 3764" -D --use-dynamic Použiť na zobrazenie symbolov ifnormácie dynamickej sekcie\n"
c7c1befa
NC
3765" -x --hex-dump=<číslo|názov>\n"
3766" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme bajtov\n"
3767" -p --string-dump=<číslo|názov>\n"
3768" Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme reťazcov\n"
14693957
NC
3769" -w[liaprmfFsoR] alebo\n"
3770" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3771" Zobraziť ladiacich sekcií DWARF2\n"
30b0f203 3772
c7c1befa 3773#: readelf.c:2856
30b0f203
NC
3774#, c-format
3775msgid ""
c7c1befa
NC
3776" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
3777" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
30b0f203 3778msgstr ""
c7c1befa
NC
3779" -i --instruction-dump=<číslo|názov>\n"
3780" Rozložiť obsah sekcie <číslo|názov>\n"
30b0f203 3781
c7c1befa 3782#: readelf.c:2860
30b0f203
NC
3783#, c-format
3784msgid ""
3785" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
3786" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
3787" @<file> Read options from <file>\n"
3788" -H --help Display this information\n"
3789" -v --version Display the version number of readelf\n"
3790msgstr ""
c7c1befa
NC
3791" -I --histogram Zobraziť histogram dĺžok zoznamu oblasti\n"
3792" -W --wide Umožniť prekročenie 80 znakov\n"
3793" @<súbor> Čítať voľby zo <súbor>u\n"
3794" -H --help Zobraziť túto informáciu\n"
3795" -v --version Zobraziť readelf verziu\n"
30b0f203 3796
c7c1befa 3797#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
30b0f203
NC
3798msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
3799msgstr "Nedostatok pamäte pri alokácii tabuľky požiadaviek o výpis.\n"
3800
c7c1befa 3801#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
30b0f203
NC
3802#, c-format
3803msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3804msgstr "Nerozpoznaná ladiaca voľba „%s“\n"
3805
c7c1befa 3806#: readelf.c:3191
30b0f203
NC
3807#, c-format
3808msgid "Invalid option '-%c'\n"
3809msgstr "Neplatná voľba „-%c“\n"
3810
c7c1befa 3811#: readelf.c:3205
30b0f203
NC
3812msgid "Nothing to do.\n"
3813msgstr "Nie je čo robiť.\n"
3814
c7c1befa 3815#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
30b0f203
NC
3816msgid "none"
3817msgstr "žiadny"
3818
c7c1befa 3819#: readelf.c:3234
30b0f203
NC
3820msgid "2's complement, little endian"
3821msgstr "komplement 2, malý endián"
3822
c7c1befa 3823#: readelf.c:3235
30b0f203
NC
3824msgid "2's complement, big endian"
3825msgstr "domplement 2, veľký endián"
3826
c7c1befa 3827#: readelf.c:3253
30b0f203
NC
3828msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3829msgstr "Nie je ELF súbor - na začiatku má nesprávne kúzelné bajty\n"
3830
c7c1befa 3831#: readelf.c:3263
30b0f203
NC
3832#, c-format
3833msgid "ELF Header:\n"
3834msgstr "ELF Hlavička:\n"
3835
c7c1befa 3836#: readelf.c:3264
30b0f203
NC
3837#, c-format
3838msgid " Magic: "
3839msgstr " Kúzlo: "
3840
c7c1befa 3841#: readelf.c:3268
30b0f203
NC
3842#, c-format
3843msgid " Class: %s\n"
c7c1befa 3844msgstr " Trieda: %s\n"
30b0f203 3845
c7c1befa 3846#: readelf.c:3270
30b0f203
NC
3847#, c-format
3848msgid " Data: %s\n"
c7c1befa 3849msgstr " Dáta: %s\n"
30b0f203 3850
c7c1befa 3851#: readelf.c:3272
30b0f203
NC
3852#, c-format
3853msgid " Version: %d %s\n"
c7c1befa 3854msgstr " Verzia: %d %s\n"
30b0f203 3855
c7c1befa 3856#: readelf.c:3279
30b0f203
NC
3857#, c-format
3858msgid " OS/ABI: %s\n"
c7c1befa 3859msgstr " OS / ABI: %s\n"
30b0f203 3860
c7c1befa 3861#: readelf.c:3281
30b0f203
NC
3862#, c-format
3863msgid " ABI Version: %d\n"
c7c1befa 3864msgstr " ABI verzia: %d\n"
30b0f203 3865
c7c1befa 3866#: readelf.c:3283
30b0f203
NC
3867#, c-format
3868msgid " Type: %s\n"
c7c1befa 3869msgstr " Typ: %s\n"
30b0f203 3870
c7c1befa 3871#: readelf.c:3285
30b0f203
NC
3872#, c-format
3873msgid " Machine: %s\n"
c7c1befa 3874msgstr " Počítač: %s\n"
30b0f203 3875
c7c1befa 3876#: readelf.c:3287
30b0f203
NC
3877#, c-format
3878msgid " Version: 0x%lx\n"
c7c1befa 3879msgstr " Verzia: 0x%lx\n"
30b0f203 3880
c7c1befa 3881#: readelf.c:3290
30b0f203
NC
3882#, c-format
3883msgid " Entry point address: "
3884msgstr " Adresa vstupného bodu: "
3885
c7c1befa 3886#: readelf.c:3292
30b0f203
NC
3887#, c-format
3888msgid ""
3889"\n"
3890" Start of program headers: "
3891msgstr ""
3892"\n"
3893" Začiatok hlavičiek programu: "
3894
c7c1befa 3895#: readelf.c:3294
30b0f203
NC
3896#, c-format
3897msgid ""
3898" (bytes into file)\n"
3899" Start of section headers: "
3900msgstr ""
3901" (bajtov do súboru)\n"
3902" Začiatok sekcie hlavičiek: "
3903
c7c1befa 3904#: readelf.c:3296
30b0f203
NC
3905#, c-format
3906msgid " (bytes into file)\n"
3907msgstr " (bajtov do súboru)\n"
3908
c7c1befa 3909#: readelf.c:3298
30b0f203
NC
3910#, c-format
3911msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
c7c1befa 3912msgstr " Príznaky: 0x%lx%s\n"
30b0f203 3913
c7c1befa 3914#: readelf.c:3301
30b0f203
NC
3915#, c-format
3916msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3917msgstr " Veľkosť tejto hlavičky: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3918
c7c1befa 3919#: readelf.c:3303
30b0f203
NC
3920#, c-format
3921msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3922msgstr " Veľkosť hlavičiek programu: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3923
c7c1befa 3924#: readelf.c:3305
30b0f203
NC
3925#, c-format
3926msgid " Number of program headers: %ld\n"
c7c1befa 3927msgstr " Počet hlavičiek programu: %ld\n"
30b0f203 3928
c7c1befa 3929#: readelf.c:3307
30b0f203
NC
3930#, c-format
3931msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
c7c1befa 3932msgstr " Veľkosť sekcie hlavičiek: %ld (bajtov)\n"
30b0f203 3933
c7c1befa 3934#: readelf.c:3309
30b0f203
NC
3935#, c-format
3936msgid " Number of section headers: %ld"
c7c1befa 3937msgstr " Počet hlavičiek sekcií: %ld"
30b0f203 3938
c7c1befa 3939#: readelf.c:3314
30b0f203
NC
3940#, c-format
3941msgid " Section header string table index: %ld"
3942msgstr " Index tabuľky reťazcov hlavičky sekcie: %ld"
3943
c7c1befa 3944#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
30b0f203
NC
3945msgid "program headers"
3946msgstr "hlavičky programu"
3947
c7c1befa
NC
3948#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
3949#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
3950#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
3951#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
3952#: readelf.c:10857
30b0f203
NC
3953msgid "Out of memory\n"
3954msgstr "Nedostatok pamäte\n"
3955
c7c1befa 3956#: readelf.c:3448
30b0f203
NC
3957#, c-format
3958msgid ""
3959"\n"
3960"There are no program headers in this file.\n"
3961msgstr ""
3962"\n"
3963"V tomto súbore nie sú žiadne hlavičky programu.\n"
3964
c7c1befa 3965#: readelf.c:3454
30b0f203
NC
3966#, c-format
3967msgid ""
3968"\n"
3969"Elf file type is %s\n"
3970msgstr ""
3971"\n"
3972"Typ súboru Elf je %s\n"
3973
c7c1befa 3974#: readelf.c:3455
30b0f203
NC
3975#, c-format
3976msgid "Entry point "
3977msgstr "Bod vstupu "
3978
c7c1befa 3979#: readelf.c:3457
30b0f203
NC
3980#, c-format
3981msgid ""
3982"\n"
3983"There are %d program headers, starting at offset "
3984msgstr ""
3985"\n"
3986"Počet nájdených hlavičiek programu je %d, začínam na offsete "
3987
c7c1befa 3988#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
30b0f203
NC
3989#, c-format
3990msgid ""
3991"\n"
3992"Program Headers:\n"
3993msgstr ""
3994"\n"
3995"Hlavičky programu:\n"
3996
c7c1befa 3997#: readelf.c:3475
30b0f203
NC
3998#, c-format
3999msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
c7c1befa 4000msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
30b0f203 4001
c7c1befa 4002#: readelf.c:3478
30b0f203
NC
4003#, c-format
4004msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
c7c1befa 4005msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr VeľSúb VeľPam Prí Zarovnanie\n"
30b0f203 4006
c7c1befa 4007#: readelf.c:3482
30b0f203
NC
4008#, c-format
4009msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
c7c1befa 4010msgstr " Typ Ofset VirtAdr FyzAdr\n"
30b0f203 4011
c7c1befa 4012#: readelf.c:3484
30b0f203
NC
4013#, c-format
4014msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
c7c1befa 4015msgstr " VeľSúb VeľPam Prízn Zarovnanie\n"
30b0f203 4016
c7c1befa 4017#: readelf.c:3577
30b0f203
NC
4018msgid "more than one dynamic segment\n"
4019msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
4020
c7c1befa 4021#: readelf.c:3593
30b0f203
NC
4022msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
4023msgstr "v dynamickom segmente nebola sekcia .dynamic\n"
4024
c7c1befa 4025#: readelf.c:3608
30b0f203
NC
4026msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
4027msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic\n"
4028
c7c1befa 4029#: readelf.c:3611
30b0f203
NC
4030msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
4031msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic ako prvú\n"
4032
c7c1befa 4033#: readelf.c:3619
30b0f203
NC
4034msgid "Unable to find program interpreter name\n"
4035msgstr "Nedá sa nájsť názov prekladača programu\n"
4036
c7c1befa 4037#: readelf.c:3626
30b0f203
NC
4038msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
4039msgstr "Vnútorná chyba: nepodarilo sa vytvoriť formátovací reťazec pre zobrazenie interpreta programu\n"
4040
c7c1befa 4041#: readelf.c:3630
30b0f203
NC
4042msgid "Unable to read program interpreter name\n"
4043msgstr "Nepodarilo sa prečítať názov interpreta programu\n"
4044
c7c1befa 4045#: readelf.c:3633
30b0f203
NC
4046#, c-format
4047msgid ""
4048"\n"
4049" [Requesting program interpreter: %s]"
4050msgstr ""
4051"\n"
4052" [Požaduje sa prekladač programu: %s]"
4053
c7c1befa 4054#: readelf.c:3645
30b0f203
NC
4055#, c-format
4056msgid ""
4057"\n"
4058" Section to Segment mapping:\n"
4059msgstr ""
4060"\n"
4061" Sekcia na mapovanie segmentu:\n"
4062
c7c1befa 4063#: readelf.c:3646
30b0f203
NC
4064#, c-format
4065msgid " Segment Sections...\n"
4066msgstr " Sekcie segmentu...\n"
4067
c7c1befa 4068#: readelf.c:3681
30b0f203
NC
4069msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
4070msgstr "Virtuálne adresy sa nedajú preložiť bez hlavičiek programu.\n"
4071
c7c1befa 4072#: readelf.c:3697
30b0f203
NC
4073#, c-format
4074msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
4075msgstr "Virtuálna adresa 0x%lx sa nenachádza v žiadnom PT_LOAD segmente.\n"
4076
c7c1befa 4077#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
30b0f203
NC
4078msgid "section headers"
4079msgstr "hlavičky sekcie"
4080
c7c1befa 4081#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
30b0f203
NC
4082msgid "symbols"
4083msgstr "symboly"
4084
c7c1befa 4085#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
30b0f203
NC
4086msgid "symtab shndx"
4087msgstr "symtab shndx"
4088
c7c1befa 4089#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
30b0f203
NC
4090#, c-format
4091msgid ""
4092"\n"
4093"There are no sections in this file.\n"
4094msgstr ""
4095"\n"
4096"V tomto súbore nie sú žiadne sekcie.\n"
4097
c7c1befa 4098#: readelf.c:4136
30b0f203
NC
4099#, c-format
4100msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
4101msgstr "Počet hlavičiek sekcií je %d, začínajúc na offsete 0x%lx:\n"
4102
c7c1befa
NC
4103#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
4104#: readelf.c:7445
30b0f203
NC
4105msgid "string table"
4106msgstr "tabuľka reťazcov"
4107
c7c1befa 4108#: readelf.c:4223
30b0f203
NC
4109#, c-format
4110msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4111msgstr "Sekcia %d má neplatnú sh_entsize %lx (očakávaná %lx)\n"
4112
c7c1befa 4113#: readelf.c:4243
30b0f203
NC
4114msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
4115msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické tabuľky symbolov\n"
4116
c7c1befa 4117#: readelf.c:4256
30b0f203
NC
4118msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
4119msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické reťazcové tabuľky\n"
4120
c7c1befa 4121#: readelf.c:4261
30b0f203
NC
4122msgid "dynamic strings"
4123msgstr "dynamické reťazce"
4124
c7c1befa 4125#: readelf.c:4268
30b0f203
NC
4126msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4127msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné symtam shndx tabuľky\n"
4128
c7c1befa 4129#: readelf.c:4320
30b0f203
NC
4130#, c-format
4131msgid ""
4132"\n"
4133"Section Headers:\n"
4134msgstr ""
4135"\n"
4136"Hlavičky sekcie:\n"
4137
c7c1befa 4138#: readelf.c:4322
30b0f203
NC
4139#, c-format
4140msgid ""
4141"\n"
4142"Section Header:\n"
4143msgstr ""
4144"\n"
4145"Hlavička sekcie:\n"
4146
c7c1befa 4147#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
30b0f203
NC
4148#, c-format
4149msgid " [Nr] Name\n"
4150msgstr " [Nr] Názov\n"
4151
c7c1befa 4152#: readelf.c:4329
30b0f203
NC
4153#, c-format
4154msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4155msgstr " Typ Adr Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
30b0f203 4156
c7c1befa 4157#: readelf.c:4333
30b0f203
NC
4158#, c-format
4159msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4160msgstr " [Nr] Názov Typ Adr Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
30b0f203 4161
c7c1befa 4162#: readelf.c:4340
30b0f203
NC
4163#, c-format
4164msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4165msgstr " Typ Adresa Ofs Veľk ES Lk Inf Al\n"
30b0f203 4166
c7c1befa 4167#: readelf.c:4344
30b0f203
NC
4168#, c-format
4169msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
c7c1befa 4170msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofs Veľk ES Prí Lk Inf Al\n"
30b0f203 4171
c7c1befa 4172#: readelf.c:4351
30b0f203
NC
4173#, c-format
4174msgid " Type Address Offset Link\n"
c7c1befa 4175msgstr " Typ Adresa Ofset Odkaz\n"
30b0f203 4176
c7c1befa 4177#: readelf.c:4352
30b0f203
NC
4178#, c-format
4179msgid " Size EntSize Info Align\n"
c7c1befa 4180msgstr " Veľkosť EntVeľkosť Info Zarovnanie\n"
30b0f203 4181
c7c1befa 4182#: readelf.c:4356
30b0f203
NC
4183#, c-format
4184msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
c7c1befa 4185msgstr " [Nr] Názov Typ Adresa Ofset\n"
30b0f203 4186
c7c1befa 4187#: readelf.c:4357
30b0f203
NC
4188#, c-format
4189msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
c7c1befa 4190msgstr " Veľkosť EntVeľk Prízn Odkaz Info Zarovnanie\n"
30b0f203 4191
c7c1befa 4192#: readelf.c:4362
30b0f203
NC
4193#, c-format
4194msgid " Flags\n"
4195msgstr " Príznaky\n"
4196
c7c1befa 4197#: readelf.c:4495
30b0f203
NC
4198#, c-format
4199msgid ""
4200"Key to Flags:\n"
4201" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
4202" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
4203" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4204msgstr ""
4205"Kľúč k príznakom:\n"
4206" W (zápísať), A (alokovať), X (vykonať), M (spojiť), S (reťazce)\n"
4207" I (info), L (poriadie odkazov), G (skupina), x (neznámy)\n"
4208" O (vyžadované extra OS spracovanie), o (špecifické pre OS), p (špecifické pre procesor)\n"
4209
c7c1befa 4210#: readelf.c:4513
30b0f203
NC
4211#, c-format
4212msgid "[<unknown>: 0x%x]"
4213msgstr "[<neznámy>: 0x%x]"
4214
c7c1befa 4215#: readelf.c:4544
30b0f203
NC
4216msgid "Section headers are not available!\n"
4217msgstr "Hlavičky sekcie nie sú dostupné!\n"
4218
c7c1befa 4219#: readelf.c:4568
30b0f203
NC
4220#, c-format
4221msgid ""
4222"\n"
4223"There are no section groups in this file.\n"
4224msgstr ""
4225"\n"
4226"V tomto súbore nie sú žiadne skupiny sekcie.\n"
4227
c7c1befa 4228#: readelf.c:4604
30b0f203
NC
4229#, c-format
4230msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4231msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
4232
c7c1befa 4233#: readelf.c:4623
30b0f203
NC
4234#, c-format
4235msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4236msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"
4237
c7c1befa 4238#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
30b0f203
NC
4239msgid "section data"
4240msgstr "dáta sekcie"
4241
c7c1befa 4242#: readelf.c:4673
30b0f203
NC
4243#, c-format
4244msgid " [Index] Name\n"
4245msgstr " [Index] Názov\n"
4246
c7c1befa 4247#: readelf.c:4687
30b0f203
NC
4248#, c-format
4249msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4250msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] > maximum sekcia [%5u]\n"
4251
c7c1befa 4252#: readelf.c:4696
30b0f203
NC
4253#, c-format
4254msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4255msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] už je v skupinovej sekcii [%5u]\n"
4256
c7c1befa 4257#: readelf.c:4709
30b0f203
NC
4258#, c-format
4259msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4260msgstr "sekcia 0 v skupinovej sekcii [%5u]\n"
4261
c7c1befa 4262#: readelf.c:4804
30b0f203
NC
4263#, c-format
4264msgid ""
4265"\n"
4266"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4267msgstr ""
4268"\n"
4269"„%s“ relokačná sekcia na ofsete 0x%lx obsahuje %ld bajtov:\n"
4270
c7c1befa 4271#: readelf.c:4816
30b0f203
NC
4272#, c-format
4273msgid ""
4274"\n"
4275"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4276msgstr ""
4277"\n"
4278"V súbore sa nenachádzajú žiadne dynamické relokácie.\n"
4279
c7c1befa 4280#: readelf.c:4840
30b0f203
NC
4281#, c-format
4282msgid ""
4283"\n"
4284"Relocation section "
4285msgstr ""
4286"\n"
4287"Relokačná sekcia "
4288
c7c1befa 4289#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
30b0f203
NC
4290#, c-format
4291msgid "'%s'"
4292msgstr "„%s“"
4293
c7c1befa 4294#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
30b0f203
NC
4295#, c-format
4296msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4297msgstr " na offsete 0x%lx obsahuje %lu položiek:\n"
4298
c7c1befa 4299#: readelf.c:4898
30b0f203
NC
4300#, c-format
4301msgid ""
4302"\n"
4303"There are no relocations in this file.\n"
4304msgstr ""
4305"\n"
4306"V tomto súbore nie sú žiadne relokácie.\n"
4307
c7c1befa 4308#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
30b0f203
NC
4309msgid "unwind table"
4310msgstr "rozvinúť tabuľku"
4311
c7c1befa 4312#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
30b0f203
NC
4313#, c-format
4314msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4315msgstr "Preskakujem neočakávaný typ relokácie %s\n"
4316
c7c1befa 4317#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
30b0f203
NC
4318#, c-format
4319msgid ""
4320"\n"
4321"There are no unwind sections in this file.\n"
4322msgstr ""
4323"\n"
4324"V tomto súbore nie sú žiadne rozvinuté sekcie.\n"
4325
c7c1befa 4326#: readelf.c:5249
30b0f203
NC
4327#, c-format
4328msgid ""
4329"\n"
4330"Could not find unwind info section for "
4331msgstr ""
4332"\n"
4333"Nepodarilo sa nájsť informácie o rozvinutí sekcie pre "
4334
c7c1befa 4335#: readelf.c:5261
30b0f203
NC
4336msgid "unwind info"
4337msgstr "informácie o rozvinutí"
4338
c7c1befa 4339#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
30b0f203
NC
4340#, c-format
4341msgid ""
4342"\n"
4343"Unwind section "
4344msgstr ""
4345"\n"
4346"Rozvinúť sekciu "
4347
c7c1befa 4348#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
30b0f203
NC
4349msgid "dynamic section"
4350msgstr "dynamická sekcia"
4351
c7c1befa 4352#: readelf.c:5929
30b0f203
NC
4353#, c-format
4354msgid ""
4355"\n"
4356"There is no dynamic section in this file.\n"
4357msgstr ""
4358"\n"
4359"V tomto súbore nie sú žiadne dynamické sekcie.\n"
4360
c7c1befa 4361#: readelf.c:5967
30b0f203
NC
4362msgid "Unable to seek to end of file!\n"
4363msgstr "Nepodarilo sa presunúť na koniec súboru!\n"
4364
c7c1befa 4365#: readelf.c:5980
30b0f203
NC
4366msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
4367msgstr "Nedá sa určiť počet symbolov na načítanie\n"
4368
c7c1befa 4369#: readelf.c:6015
30b0f203
NC
4370msgid "Unable to seek to end of file\n"
4371msgstr "Nedá sa nájsť koniec súboru\n"
4372
c7c1befa 4373#: readelf.c:6022
30b0f203
NC
4374msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
4375msgstr "Nedá sa určiť dĺžka dynamickej tabuľky reťazcov\n"
4376
c7c1befa 4377#: readelf.c:6027
30b0f203
NC
4378msgid "dynamic string table"
4379msgstr "dynamická tabuľka reťazcov"
4380
c7c1befa 4381#: readelf.c:6062
30b0f203
NC
4382msgid "symbol information"
4383msgstr "infomácia o symbole"
4384
c7c1befa 4385#: readelf.c:6087
30b0f203
NC
4386#, c-format
4387msgid ""
4388"\n"
4389"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
4390msgstr ""
4391"\n"
4392"Dynamická sekcia na offsete 0x%lx obsahuje %u položiek:\n"
4393
c7c1befa 4394#: readelf.c:6090
30b0f203
NC
4395#, c-format
4396msgid " Tag Type Name/Value\n"
c7c1befa 4397msgstr " Značka Typ Názov/hodnota\n"
30b0f203 4398
c7c1befa 4399#: readelf.c:6126
30b0f203
NC
4400#, c-format
4401msgid "Auxiliary library"
4402msgstr "Pomocná knižnica"
4403
c7c1befa 4404#: readelf.c:6130
30b0f203
NC
4405#, c-format
4406msgid "Filter library"
4407msgstr "Knižnica filtra"
4408
c7c1befa 4409#: readelf.c:6134
30b0f203
NC
4410#, c-format
4411msgid "Configuration file"
4412msgstr "Konfiguračný súbor"
4413
c7c1befa 4414#: readelf.c:6138
30b0f203
NC
4415#, c-format
4416msgid "Dependency audit library"
4417msgstr "Auditorská knižnica závislostí"
4418
c7c1befa 4419#: readelf.c:6142
30b0f203
NC
4420#, c-format
4421msgid "Audit library"
4422msgstr "Auditorská knižnica"
4423
c7c1befa 4424#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
30b0f203
NC
4425#, c-format
4426msgid "Flags:"
4427msgstr "Príznaky:"
4428
c7c1befa 4429#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
30b0f203
NC
4430#, c-format
4431msgid " None\n"
4432msgstr " Žiadne\n"
4433
c7c1befa 4434#: readelf.c:6339
30b0f203
NC
4435#, c-format
4436msgid "Shared library: [%s]"
4437msgstr "Zdieľaná knižnica: [%s]"
4438
c7c1befa 4439#: readelf.c:6342
30b0f203
NC
4440#, c-format
4441msgid " program interpreter"
4442msgstr " prekladač programu"
4443
c7c1befa 4444#: readelf.c:6346
30b0f203
NC
4445#, c-format
4446msgid "Library soname: [%s]"
4447msgstr "Knižnica soname: [%s]"
4448
c7c1befa 4449#: readelf.c:6350
30b0f203
NC
4450#, c-format
4451msgid "Library rpath: [%s]"
4452msgstr "Knižnica rpath: [%s]"
4453
c7c1befa 4454#: readelf.c:6354
30b0f203
NC
4455#, c-format
4456msgid "Library runpath: [%s]"
4457msgstr "Knižnica runpath: [%s]"
4458
c7c1befa 4459#: readelf.c:6417
30b0f203
NC
4460#, c-format
4461msgid "Not needed object: [%s]\n"
4462msgstr "Nepotrebný objekt: [%s]\n"
4463
c7c1befa 4464#: readelf.c:6541
30b0f203
NC
4465#, c-format
4466msgid ""
4467"\n"
c7c1befa 4468"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
30b0f203
NC
4469msgstr ""
4470"\n"
c7c1befa 4471"Sekcia definície verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
30b0f203 4472
c7c1befa 4473#: readelf.c:6544
30b0f203
NC
4474#, c-format
4475msgid " Addr: 0x"
4476msgstr " Adr: 0x"
4477
c7c1befa 4478#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
30b0f203 4479#, c-format
c7c1befa
NC
4480msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
4481msgstr " Ofset: %#08lx Odkaz: %u (%s)\n"
30b0f203 4482
c7c1befa 4483#: readelf.c:6554
30b0f203
NC
4484msgid "version definition section"
4485msgstr "sekcia definície verzie"
4486
c7c1befa 4487#: readelf.c:6583
30b0f203
NC
4488#, c-format
4489msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
4490msgstr " %#06x: Rev: %d Príznaky: %s"
4491
c7c1befa 4492#: readelf.c:6586
30b0f203
NC
4493#, c-format
4494msgid " Index: %d Cnt: %d "
4495msgstr " Index: %d Cnt: %d "
4496
c7c1befa 4497#: readelf.c:6597
30b0f203
NC
4498#, c-format
4499msgid "Name: %s\n"
4500msgstr "Názov: %s\n"
4501
c7c1befa 4502#: readelf.c:6599
30b0f203
NC
4503#, c-format
4504msgid "Name index: %ld\n"
4505msgstr "Index názvov: %ld\n"
4506
c7c1befa 4507#: readelf.c:6616
30b0f203
NC
4508#, c-format
4509msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
4510msgstr " %#06x: Rodič %d: %s\n"
4511
c7c1befa 4512#: readelf.c:6619
30b0f203
NC
4513#, c-format
4514msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4515msgstr " %#06x: Rodič %d, index názvov: %ld\n"
4516
c7c1befa
NC
4517#: readelf.c:6623
4518#, c-format
4519msgid " Version def aux past end of section\n"
4520msgstr " Pom def verzie za koncom sekcie\n"
4521
4522#: readelf.c:6628
4523#, c-format
4524msgid " Version definition past end of section\n"
4525msgstr " Definícia verzie za koncom sekcie\n"
4526
4527#: readelf.c:6643
30b0f203
NC
4528#, c-format
4529msgid ""
4530"\n"
c7c1befa 4531"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
30b0f203
NC
4532msgstr ""
4533"\n"
c7c1befa 4534"Sekcia potreby verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"
30b0f203 4535
c7c1befa 4536#: readelf.c:6646
30b0f203
NC
4537#, c-format
4538msgid " Addr: 0x"
4539msgstr " Adr: 0x"
4540
c7c1befa 4541#: readelf.c:6656
30b0f203
NC
4542msgid "version need section"
4543msgstr "sekcia potreby verzie"
4544
c7c1befa 4545#: readelf.c:6681
30b0f203
NC
4546#, c-format
4547msgid " %#06x: Version: %d"
4548msgstr " %#06x: Verzia: %d"
4549
c7c1befa 4550#: readelf.c:6684
30b0f203
NC
4551#, c-format
4552msgid " File: %s"
4553msgstr " Súbor: %s"
4554
c7c1befa 4555#: readelf.c:6686
30b0f203
NC
4556#, c-format
4557msgid " File: %lx"
4558msgstr " Súbor: %lx"
4559
c7c1befa 4560#: readelf.c:6688
30b0f203
NC
4561#, c-format
4562msgid " Cnt: %d\n"
4563msgstr " Počet: %d\n"
4564
c7c1befa 4565#: readelf.c:6708
30b0f203
NC
4566#, c-format
4567msgid " %#06x: Name: %s"
4568msgstr " %#06x: Názov: %s"
4569
c7c1befa 4570#: readelf.c:6711
30b0f203
NC
4571#, c-format
4572msgid " %#06x: Name index: %lx"
4573msgstr " %#06x: Index názvu: %lx"
4574
c7c1befa 4575#: readelf.c:6714
30b0f203
NC
4576#, c-format
4577msgid " Flags: %s Version: %d\n"
4578msgstr " Príznaky: %s Verzia: %d\n"
4579
c7c1befa
NC
4580#: readelf.c:6721
4581#, c-format
4582msgid " Version need aux past end of section\n"
4583msgstr " Pom. sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
4584
4585#: readelf.c:6726
4586#, c-format
4587msgid " Version need past end of section\n"
4588msgstr " Sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"
4589
4590#: readelf.c:6760
30b0f203
NC
4591msgid "version string table"
4592msgstr "tabuľka reťazcov verzie"
4593
c7c1befa 4594#: readelf.c:6764
30b0f203
NC
4595#, c-format
4596msgid ""
4597"\n"
4598"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
4599msgstr ""
4600"\n"
4601"Sekcia symbolov verzie „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
4602
c7c1befa 4603#: readelf.c:6767
30b0f203
NC
4604#, c-format
4605msgid " Addr: "
4606msgstr " Adr: "
4607
c7c1befa 4608#: readelf.c:6777
30b0f203
NC
4609msgid "version symbol data"
4610msgstr "dáta symbolu verzie"
4611
c7c1befa 4612#: readelf.c:6804
30b0f203
NC
4613msgid " 0 (*local*) "
4614msgstr " 0 (*lokálny*) "
4615
c7c1befa 4616#: readelf.c:6808
30b0f203
NC
4617msgid " 1 (*global*) "
4618msgstr " 1 (*globálny*) "
4619
c7c1befa 4620#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
30b0f203
NC
4621msgid "version need"
4622msgstr "nutnosť verzie"
4623
c7c1befa 4624#: readelf.c:6855
30b0f203
NC
4625msgid "version need aux (2)"
4626msgstr "nutnosť verzie aux (2)"
4627
c7c1befa
NC
4628#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
4629msgid "*invalid*"
4630msgstr "*neplatné*"
4631
4632#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
30b0f203
NC
4633msgid "version def"
4634msgstr "def verzie"
4635
c7c1befa 4636#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
30b0f203
NC
4637msgid "version def aux"
4638msgstr "verzia def aux"
4639
c7c1befa 4640#: readelf.c:6954
30b0f203
NC
4641#, c-format
4642msgid ""
4643"\n"
4644"No version information found in this file.\n"
4645msgstr ""
4646"\n"
4647"V tomto súbore neboli nájdené informácie o verzii.\n"
4648
c7c1befa 4649#: readelf.c:7075
30b0f203
NC
4650#, c-format
4651msgid "<other>: %x"
4652msgstr "<iné>: %x"
4653
c7c1befa 4654#: readelf.c:7133
30b0f203
NC
4655msgid "Unable to read in dynamic data\n"
4656msgstr "Nedá sa čítať v dynamických dátach\n"
4657
c7c1befa 4658#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
30b0f203
NC
4659msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
4660msgstr "Nepodarilo sa presunúť na začiatok dynamických informácií\n"
4661
c7c1befa 4662#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
30b0f203
NC
4663msgid "Failed to read in number of buckets\n"
4664msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach oblastí\n"
4665
c7c1befa 4666#: readelf.c:7236
30b0f203
NC
4667msgid "Failed to read in number of chains\n"
4668msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach zreťazení\n"
4669
c7c1befa
NC
4670#: readelf.c:7326
4671msgid "Failed to determine last chain length\n"
4672msgstr "Nepodarilo sa určiť dĺžku reťaze\n"
4673
4674#: readelf.c:7363
30b0f203
NC
4675#, c-format
4676msgid ""
4677"\n"
4678"Symbol table for image:\n"
4679msgstr ""
4680"\n"
4681"Tabuľka symbolov pre obraz:\n"
4682
c7c1befa 4683#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
30b0f203
NC
4684#, c-format
4685msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4686msgstr " Čísl Buc: Hodn. Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4687
c7c1befa 4688#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
30b0f203
NC
4689#, c-format
4690msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa
NC
4691msgstr " Čísl Buc: Hodnota Veľk. Typ Väz. Vid Ndx Názov\n"
4692
4693#: readelf.c:7381
4694#, c-format
4695msgid ""
4696"\n"
4697"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
4698msgstr ""
4699"\n"
4700"Tabuľka symbolov „.gnu.hash“ pre obraz:\n"
30b0f203 4701
c7c1befa 4702#: readelf.c:7421
30b0f203
NC
4703#, c-format
4704msgid ""
4705"\n"
4706"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
4707msgstr ""
4708"\n"
4709"Symbolická tabuľka „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
4710
c7c1befa 4711#: readelf.c:7425
30b0f203
NC
4712#, c-format
4713msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4714msgstr " Čísl: Hodn. Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4715
c7c1befa 4716#: readelf.c:7427
30b0f203
NC
4717#, c-format
4718msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
c7c1befa 4719msgstr " Čísl: Hodnota Veľ. Typ Väzba Vid Ndx Názov\n"
30b0f203 4720
c7c1befa 4721#: readelf.c:7483
30b0f203
NC
4722msgid "version data"
4723msgstr "verzia"
4724
c7c1befa 4725#: readelf.c:7525
30b0f203
NC
4726msgid "version need aux (3)"
4727msgstr "potreba verzie aux (3)"
4728
c7c1befa 4729#: readelf.c:7552
30b0f203 4730msgid "bad dynamic symbol\n"
14693957 4731msgstr "chybný dynamický symbol\n"
30b0f203 4732
c7c1befa 4733#: readelf.c:7616
30b0f203
NC
4734#, c-format
4735msgid ""
4736"\n"
4737"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
4738msgstr ""
4739"\n"
4740"Informácia o dynamickom symbole nie je dostupná pre zobrazenie symbolov.\n"
4741
c7c1befa 4742#: readelf.c:7628
30b0f203
NC
4743#, c-format
4744msgid ""
4745"\n"
4746"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4747msgstr ""
4748"\n"
4749"Histogram pre dĺžku zoznamu blokov (celkovo z %lu blokov):\n"
4750
c7c1befa 4751#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
30b0f203
NC
4752#, c-format
4753msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
c7c1befa 4754msgstr " Veľkosť Číslo %% z celku Pokrytie\n"
30b0f203 4755
c7c1befa 4756#: readelf.c:7698
30b0f203
NC
4757#, c-format
4758msgid ""
4759"\n"
4760"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4761msgstr ""
14693957
NC
4762"\n"
4763"Histogram dĺžky bucket listu „.gnu.hash“ (celkom z %lu bucketov):\n"
30b0f203 4764
c7c1befa 4765#: readelf.c:7764
30b0f203
NC
4766#, c-format
4767msgid ""
4768"\n"
4769"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
4770msgstr ""
4771"\n"
4772"Dynamický info segment na posune 0x%lx obsahuje %d položiek:\n"
4773
c7c1befa 4774#: readelf.c:7767
30b0f203
NC
4775#, c-format
4776msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
c7c1befa 4777msgstr " Čísl: Názov Zviazaný Príznaky\n"
30b0f203 4778
c7c1befa 4779#: readelf.c:7819
30b0f203
NC
4780#, c-format
4781msgid ""
4782"\n"
4783"Assembly dump of section %s\n"
4784msgstr ""
4785"\n"
4786"Zostaviť výpis pamäte zo sekcie %s\n"
4787
c7c1befa 4788#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
30b0f203
NC
4789#, c-format
4790msgid ""
4791"\n"
4792"Section '%s' has no data to dump.\n"
4793msgstr ""
4794"\n"
4795"Sekcia „%s“ nemá žiadne dáta na vypísanie.\n"
4796
c7c1befa
NC
4797#: readelf.c:7855
4798#, c-format
4799msgid ""
4800"\n"
4801"String dump of section '%s':\n"
4802msgstr ""
4803"\n"
4804"Výpis reťazcov sekcie „%s“:\n"
4805
4806#: readelf.c:7873
4807#, c-format
4808msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
4809msgstr " Pozn.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
4810
4811#: readelf.c:7900
4812#, c-format
4813msgid " No strings found in this section."
4814msgstr " V tejto sekcii neboli nájdené žiadne reťazce."
4815
4816#: readelf.c:7927
30b0f203
NC
4817#, c-format
4818msgid ""
4819"\n"
4820"Hex dump of section '%s':\n"
4821msgstr ""
4822"\n"
4823"Hexadecimálny výpis pamäte sekcie „%s“:\n"
4824
c7c1befa 4825#: readelf.c:7952
30b0f203
NC
4826#, c-format
4827msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
14693957 4828msgstr " POZN.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"
30b0f203 4829
c7c1befa 4830#: readelf.c:8135
30b0f203 4831#, c-format
c7c1befa
NC
4832msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
4833msgstr "Chýba znalosť 32-bitových typov reloc používaných v DWARF sekciách stroja číslo %d\n"
30b0f203 4834
c7c1befa 4835#: readelf.c:8432
30b0f203 4836#, c-format
c7c1befa
NC
4837msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
4838msgstr "nebolo možné použič nepodporovaný typ reloc %d na sekciu %s\n"
30b0f203 4839
c7c1befa 4840#: readelf.c:8440
30b0f203 4841#, c-format
c7c1befa
NC
4842msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
4843msgstr "preskakuje sa neplatný posun relokácie 0x%lx v sekcii %s\n"
30b0f203 4844
c7c1befa 4845#: readelf.c:8461
30b0f203 4846#, c-format
c7c1befa
NC
4847msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
4848msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v %ld-tej relokácii v sekcii %s\n"
30b0f203 4849
c7c1befa 4850#: readelf.c:8503
30b0f203
NC
4851#, c-format
4852msgid "%s section data"
4853msgstr "%s dáta sekcie"
4854
c7c1befa 4855#: readelf.c:8568
30b0f203
NC
4856#, c-format
4857msgid ""
4858"\n"
4859"Section '%s' has no debugging data.\n"
4860msgstr ""
4861"\n"
4862"Sekcia „%s“ nemá žiadne ladiace dáta.\n"
4863
c7c1befa 4864#: readelf.c:8603
30b0f203
NC
4865#, c-format
4866msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4867msgstr "Nerozpoznaná ladiaca sekcia: %s\n"
4868
c7c1befa 4869#: readelf.c:8631
30b0f203
NC
4870#, c-format
4871msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
4872msgstr "Sekcia „%s“ nebola vypísaná, pretože neexistuje!\n"
4873
c7c1befa 4874#: readelf.c:8669
30b0f203
NC
4875#, c-format
4876msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4877msgstr "Pre sekcie %d nebol urobený výpis z pamäte, pretože neexistuje!\n"
4878
c7c1befa 4879#: readelf.c:9118
30b0f203
NC
4880msgid "attributes"
4881msgstr "atribúty"
4882
c7c1befa 4883#: readelf.c:9139
30b0f203
NC
4884#, c-format
4885msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
4886msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka sekcie (%d > %d)\n"
4887
c7c1befa 4888#: readelf.c:9170
30b0f203
NC
4889#, c-format
4890msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
4891msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka podsekcie (%d > %d)\n"
4892
c7c1befa 4893#: readelf.c:9229
30b0f203
NC
4894#, c-format
4895msgid "Unknown format '%c'\n"
4896msgstr "Neznámy formát '%c'\n"
4897
c7c1befa 4898#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
30b0f203
NC
4899msgid "liblist"
4900msgstr "liblist"
4901
c7c1befa 4902#: readelf.c:9469
30b0f203
NC
4903msgid "options"
4904msgstr "voľby"
4905
c7c1befa 4906#: readelf.c:9499
30b0f203
NC
4907#, c-format
4908msgid ""
4909"\n"
4910"Section '%s' contains %d entries:\n"
4911msgstr ""
4912"\n"
4913"Sekcia „%s“ obsahuje %d položiek:\n"
4914
c7c1befa 4915#: readelf.c:9660
30b0f203 4916msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
14693957 4917msgstr "bol nájdený zoznam konfliktov bez tabuľky dynamických symbolov\n"
30b0f203 4918
c7c1befa 4919#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
30b0f203
NC
4920msgid "conflict"
4921msgstr "konflikt"
4922
c7c1befa 4923#: readelf.c:9700
30b0f203
NC
4924#, c-format
4925msgid ""
4926"\n"
4927"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
4928msgstr ""
4929"\n"
4930"Sekcia '.conflict' obsahuje %lu položiek:\n"
4931
c7c1befa 4932#: readelf.c:9702
30b0f203 4933msgid " Num: Index Value Name"
c7c1befa
NC
4934msgstr " Čísl: Index Hodn. Názov"
4935
4936#: readelf.c:9734
4937msgid "GOT"
4938msgstr "GOT"
4939
4940#: readelf.c:9735
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"\n"
4944"Primary GOT:\n"
4945msgstr ""
4946"\n"
4947"Primárna GOT:\n"
4948
4949#: readelf.c:9736
4950#, c-format
4951msgid " Canonical gp value: "
4952msgstr " Kanonická hodnota gp: "
4953
4954#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
4955#, c-format
4956msgid " Reserved entries:\n"
4957msgstr " Vyhradené položky:\n"
4958
4959#: readelf.c:9741
4960#, c-format
4961msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
4962msgstr " %*s %10s %*s Účel\n"
4963
4964#: readelf.c:9757
4965#, c-format
4966msgid " Local entries:\n"
4967msgstr " Lokálne položky:\n"
4968
4969#: readelf.c:9758
4970#, c-format
4971msgid " %*s %10s %*s\n"
4972msgstr " %*s %10s %*s\n"
4973
4974#: readelf.c:9773
4975#, c-format
4976msgid " Global entries:\n"
4977msgstr " Globálne položky:\n"
4978
4979#: readelf.c:9774
4980#, c-format
4981msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
4982msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
4983
4984#: readelf.c:9829
4985msgid "PLT GOT"
4986msgstr "PLT GOT"
4987
4988#: readelf.c:9830
4989#, c-format
4990msgid ""
4991"\n"
4992"PLT GOT:\n"
4993"\n"
4994msgstr ""
4995"\n"
4996"PLT GOT:\n"
4997"\n"
4998
4999#: readelf.c:9832
5000#, c-format
5001msgid " %*s %*s Purpose\n"
5002msgstr " %*s %*s Účel\n"
5003
5004#: readelf.c:9840
5005#, c-format
5006msgid " Entries:\n"
5007msgstr " Položky:\n"
30b0f203 5008
c7c1befa
NC
5009#: readelf.c:9841
5010#, c-format
5011msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
5012msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
5013
5014#: readelf.c:9904
30b0f203
NC
5015msgid "liblist string table"
5016msgstr "tabuľka reťazcov liblist"
5017
c7c1befa 5018#: readelf.c:9914
30b0f203
NC
5019#, c-format
5020msgid ""
5021"\n"
5022"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
5023msgstr ""
5024"\n"
5025"Sekcia zoznamu knižníc „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"
5026
c7c1befa 5027#: readelf.c:9967
30b0f203
NC
5028msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
5029msgstr "NT_AUXV (pomocný vektor)"
5030
c7c1befa 5031#: readelf.c:9969
30b0f203
NC
5032msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
5033msgstr "NT_PRSTATUS (štruktúra prstatus)"
5034
c7c1befa 5035#: readelf.c:9971
30b0f203
NC
5036msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
5037msgstr "NT_FPREGSET (registre pohyblivej čiarky)"
5038
c7c1befa 5039#: readelf.c:9973
30b0f203
NC
5040msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
5041msgstr "NT_PRPSINFO (štrutkúra prpsinfo)"
5042
c7c1befa 5043#: readelf.c:9975
30b0f203
NC
5044msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
5045msgstr "NT_TASKSTRUCT (štrukúra úloh)"
5046
c7c1befa 5047#: readelf.c:9977
30b0f203
NC
5048msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
5049msgstr "NT_PRXFPREG (štruktúra user_xfpregs)"
5050
c7c1befa
NC
5051#: readelf.c:9979
5052msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
5053msgstr "NT_PPC_VMX (registre ppc Altivec)"
5054
5055#: readelf.c:9981
5056msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
5057msgstr "NT_PPC_VSX (registre ppc VSX)"
5058
5059#: readelf.c:9983
30b0f203
NC
5060msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
5061msgstr "NT_PSTATUS (štruktúra pstatus)"
5062
c7c1befa 5063#: readelf.c:9985
30b0f203
NC
5064msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
5065msgstr "NT_FPREGS (registre pohyblivej čiarky)"
5066
c7c1befa 5067#: readelf.c:9987
30b0f203
NC
5068msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
5069msgstr "NT_PSINFO (štruktúra psinfo)"
5070
c7c1befa 5071#: readelf.c:9989
30b0f203
NC
5072msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
5073msgstr "NT_LWPSTATUS (štruktúra lwpstatus_t)"
5074
c7c1befa 5075#: readelf.c:9991
30b0f203
NC
5076msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
5077msgstr "NT_LWPSINFO (štruktúra lwpsinfo_t)"
5078
c7c1befa 5079#: readelf.c:9993
30b0f203
NC
5080msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
5081msgstr "NT_WIN32PSTATUS (štruktúra win32_pstatus)"
5082
c7c1befa 5083#: readelf.c:10001
30b0f203
NC
5084msgid "NT_VERSION (version)"
5085msgstr "NT_VERSION (verzia)"
5086
c7c1befa 5087#: readelf.c:10003
30b0f203
NC
5088msgid "NT_ARCH (architecture)"
5089msgstr "NT_ARCH (architektúra)"
5090
c7c1befa 5091#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
30b0f203
NC
5092#, c-format
5093msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
5094msgstr "Neznámy typ poznámky: (0x%x08x)"
5095
c7c1befa
NC
5096#: readelf.c:10020
5097msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
5098msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (značka verzie ABI)"
5099
5100#: readelf.c:10022
5101msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
5102msgstr "NT_GNU_HWCAP (softvérové HWCAP informácie, ktoré dodáva DSO)"
5103
5104#: readelf.c:10024
5105msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
5106msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (reťazec bitov jedinečného ID zostavenia)"
5107
5108#: readelf.c:10026
5109msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
5110msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (zlatá verzia)"
5111
30b0f203 5112#. NetBSD core "procinfo" structure.
c7c1befa 5113#: readelf.c:10043
30b0f203
NC
5114msgid "NetBSD procinfo structure"
5115msgstr "NetBSD štruktúra procinfo"
5116
c7c1befa 5117#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
30b0f203
NC
5118msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
5119msgstr "PT_GETREGS (štruktúra reg)"
5120
c7c1befa 5121#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
30b0f203
NC
5122msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
5123msgstr "PT_GETFPREGS (štruktúra fpreg)"
5124
c7c1befa 5125#: readelf.c:10092
30b0f203
NC
5126#, c-format
5127msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
5128msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
5129
c7c1befa 5130#: readelf.c:10148
30b0f203
NC
5131msgid "notes"
5132msgstr "poznámky"
5133
c7c1befa 5134#: readelf.c:10154
30b0f203
NC
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"\n"
5138"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
5139msgstr ""
5140"\n"
5141"Poznámky na posune 0x%08lx s dĺžkou 0x%08lx:\n"
5142
c7c1befa 5143#: readelf.c:10156
30b0f203
NC
5144#, c-format
5145msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
5146msgstr " Vlastník\t\tVeľkosť dát\tPopis\n"
5147
c7c1befa 5148#: readelf.c:10175
30b0f203
NC
5149#, c-format
5150msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
5151msgstr "bola nájdená poškodená poznámka na posune %lx k poznámkam jadra\n"
5152
c7c1befa 5153#: readelf.c:10177
30b0f203
NC
5154#, c-format
5155msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
5156msgstr " typ: %lx, veľkosť názvu: %08lx, veľkosť popisu: %08lx\n"
5157
c7c1befa 5158#: readelf.c:10275
30b0f203
NC
5159#, c-format
5160msgid "No note segments present in the core file.\n"
5161msgstr "V jadrovom súbore nie sú žiadne segmenty poznámok.\n"
5162
c7c1befa 5163#: readelf.c:10359
30b0f203
NC
5164msgid ""
5165"This instance of readelf has been built without support for a\n"
5166"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
5167msgstr ""
5168"Táto inštancia readelf bola zostavená bez podpory pre\n"
5169"64 bitový dátový typ, a tak nedokáže čítať 64 bitové ELF súbory.\n"
5170
c7c1befa 5171#: readelf.c:10406
30b0f203
NC
5172#, c-format
5173msgid "%s: Failed to read file header\n"
5174msgstr "%s: Nepodarilo sa načítať hlavičku súboru\n"
5175
c7c1befa 5176#: readelf.c:10419
30b0f203
NC
5177#, c-format
5178msgid ""
5179"\n"
5180"File: %s\n"
5181msgstr ""
5182"\n"
5183"Súbor: %s\n"
5184
c7c1befa 5185#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
30b0f203
NC
5186#, c-format
5187msgid "%s: failed to read archive header\n"
5188msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu\n"
5189
c7c1befa
NC
5190#: readelf.c:10595
5191#, c-format
5192msgid "%s: the archive index is empty\n"
5193msgstr "%s: idnex archívu je prázdny\n"
5194
5195#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
5196#, c-format
5197msgid "%s: failed to read archive index\n"
5198msgstr "%s: nepodarilo sa načítať index archívu\n"
5199
5200#: readelf.c:10612
5201#, c-format
5202msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
5203msgstr "%s: index archívu má mať %ld položiek, ale veľkosť hlavičky je príliš malá\n"
5204
5205#: readelf.c:10619
5206msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
5207msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu symbolov archívu\n"
5208
5209#: readelf.c:10637
5210msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
5211msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o konverziu indexu symbolov archívu\n"
5212
5213#: readelf.c:10649
5214#, c-format
5215msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
5216msgstr "%s: archív má index ale nemá symboly\n"
5217
5218#: readelf.c:10657
5219msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
5220msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu tabuľky symbolov archívu.\n"
5221
5222#: readelf.c:10664
5223#, c-format
5224msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
5225msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať index tabuľky symbolov archívu\n"
5226
5227#: readelf.c:10673
30b0f203
NC
5228#, c-format
5229msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
5230msgstr "%s: nepodarilo sa preskočiť tabuľku symbolov v archíve\n"
5231
c7c1befa
NC
5232#: readelf.c:10687
5233#, c-format
5234msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
5235msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu po indexe archívu\n"
5236
5237#: readelf.c:10693
5238#, c-format
5239msgid "%s has no archive index\n"
5240msgstr "%s: nemá index archívu\n"
5241
5242#: readelf.c:10704
5243msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
5244msgstr "Nedostatok pamäte pri čítaní dlhých názvov symbolov v archíve\n"
5245
5246#: readelf.c:10712
5247#, c-format
5248msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
5249msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať tabuľku reťazcov dlhých názvov symbolov\n"
5250
5251#: readelf.c:10727
5252#, c-format
5253msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
5254msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu nasledujúcu dlhé názvy symbolov\n"
5255
5256#: readelf.c:10737
30b0f203 5257#, c-format
c7c1befa
NC
5258msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
5259msgstr "%s: nie je možné vypísať index, pretože žiadny nebol nájdený\n"
30b0f203 5260
c7c1befa
NC
5261#: readelf.c:10744
5262#, c-format
5263msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
5264msgstr "Index archívu %s: (%ld položiek, 0x%lx bajtov v tabuľke symbolov)\n"
5265
5266#: readelf.c:10754
5267#, c-format
5268msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
5269msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť sa na názov ďalšieho súboru\n"
5270
5271#: readelf.c:10761
5272#, c-format
5273msgid "%s: failed to read file name\n"
5274msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať názov súboru\n"
5275
5276#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
5277#, c-format
5278msgid "Binary %s contains:\n"
5279msgstr "Binárny %s obsahuje:\n"
5280
5281#: readelf.c:10787
5282#, c-format
5283msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
5284msgstr "%s: bol dosiahnutý koniec tabuľky symbolov pred koncom indexu\n"
5285
5286#: readelf.c:10796
5287#, c-format
5288msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
5289msgstr "%s: symboly zostávajú v indexovej tabuľke symbolov ale bez zodpovedajúcich položiek v indexovej tabuľke\n"
5290
5291#: readelf.c:10805
5292#, c-format
5293msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
5294msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť späť na začiaok objektových súborov v archíve\n"
5295
5296#: readelf.c:10833
30b0f203
NC
5297#, c-format
5298msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
5299msgstr "%s: neplatný posun tabuľky reťazcov v archíve %lu\n"
5300
c7c1befa 5301#: readelf.c:10849
30b0f203
NC
5302#, c-format
5303msgid "%s: bad archive file name\n"
5304msgstr "%s: zlý názov súboru archívu\n"
5305
c7c1befa 5306#: readelf.c:10881
30b0f203
NC
5307#, c-format
5308msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
5309msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť hlavičku ďalšieho archívu\n"
5310
c7c1befa 5311#: readelf.c:10920
30b0f203
NC
5312#, c-format
5313msgid "'%s': No such file\n"
5314msgstr "„%s“: Taký súbor neexistuje\n"
5315
c7c1befa 5316#: readelf.c:10922
30b0f203
NC
5317#, c-format
5318msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
5319msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“. Správa systémovej chyby: %s\n"
5320
c7c1befa 5321#: readelf.c:10929
30b0f203
NC
5322#, c-format
5323msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
5324msgstr "„%s“ nie je bežný súbor\n"
5325
c7c1befa 5326#: readelf.c:10936
30b0f203
NC
5327#, c-format
5328msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
5329msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n"
5330
c7c1befa
NC
5331#: readelf.c:10942
5332#, c-format
5333msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
5334msgstr "%s: Nepodarilo sa prečítať magické číslo súboru\n"
5335
5336#: readelf.c:10952
5337#, c-format
5338msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
5339msgstr "Súbor %s nie je archív a tak nemožno zobraziť jeho index.\n"
5340
5341#: rename.c:124
30b0f203
NC
5342#, c-format
5343msgid "%s: cannot set time: %s"
5344msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s"
5345
5346#. We have to clean up here.
c7c1befa 5347#: rename.c:159 rename.c:197
30b0f203 5348#, c-format
c7c1befa
NC
5349msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
5350msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“; dôvod: %s"
30b0f203 5351
c7c1befa 5352#: rename.c:205
30b0f203 5353#, c-format
c7c1befa
NC
5354msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
5355msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor „%s“; dôvod: %s"
30b0f203 5356
c7c1befa 5357#: resbin.c:120
30b0f203
NC
5358#, c-format
5359msgid "%s: not enough binary data"
5360msgstr "%s: nedostatok binárnych dát"
5361
c7c1befa 5362#: resbin.c:136
30b0f203
NC
5363msgid "null terminated unicode string"
5364msgstr "unicode reťazec zakončený null-om"
5365
c7c1befa 5366#: resbin.c:163 resbin.c:169
30b0f203
NC
5367msgid "resource ID"
5368msgstr "ID zdroja"
5369
c7c1befa 5370#: resbin.c:208
30b0f203
NC
5371msgid "cursor"
5372msgstr "kurzor"
5373
c7c1befa 5374#: resbin.c:239 resbin.c:246
30b0f203
NC
5375msgid "menu header"
5376msgstr "hlavička menu"
5377
c7c1befa 5378#: resbin.c:255
30b0f203
NC
5379msgid "menuex header"
5380msgstr "hlavička menuex"
5381
c7c1befa 5382#: resbin.c:259
30b0f203
NC
5383msgid "menuex offset"
5384msgstr "posun menuex"
5385
c7c1befa 5386#: resbin.c:264
30b0f203
NC
5387#, c-format
5388msgid "unsupported menu version %d"
5389msgstr "nepodporovaná verzia menu %d"
5390
c7c1befa 5391#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
30b0f203
NC
5392msgid "menuitem header"
5393msgstr "hlavička menuitem"
5394
c7c1befa 5395#: resbin.c:396
30b0f203
NC
5396msgid "menuitem"
5397msgstr "menuitem"
5398
c7c1befa 5399#: resbin.c:433 resbin.c:461
30b0f203
NC
5400msgid "dialog header"
5401msgstr "hlavička dialogu"
5402
c7c1befa 5403#: resbin.c:451
30b0f203
NC
5404#, c-format
5405msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
5406msgstr "neočakávaná verzia DIALOGEX %d"
5407
c7c1befa 5408#: resbin.c:496
30b0f203
NC
5409msgid "dialog font point size"
5410msgstr "bodová veľkosť písma dialogu"
5411
c7c1befa 5412#: resbin.c:504
30b0f203
NC
5413msgid "dialogex font information"
5414msgstr "informácia o písme pre dialogex"
5415
c7c1befa 5416#: resbin.c:530 resbin.c:548
30b0f203
NC
5417msgid "dialog control"
5418msgstr "riadenie dialogu"
5419
c7c1befa 5420#: resbin.c:540
30b0f203
NC
5421msgid "dialogex control"
5422msgstr "riadenie dialogex"
5423
c7c1befa 5424#: resbin.c:569
30b0f203
NC
5425msgid "dialog control end"
5426msgstr "koniec riadenia dialogu"
5427
c7c1befa 5428#: resbin.c:581
30b0f203
NC
5429msgid "dialog control data"
5430msgstr "dáta riadenia dialogu"
5431
c7c1befa 5432#: resbin.c:621
30b0f203
NC
5433msgid "stringtable string length"
5434msgstr "dĺžka reťazca stringtable"
5435
c7c1befa 5436#: resbin.c:631
30b0f203
NC
5437msgid "stringtable string"
5438msgstr "reťazec stringtable"
5439
c7c1befa 5440#: resbin.c:661
30b0f203
NC
5441msgid "fontdir header"
5442msgstr "hlavička fontdir"
5443
c7c1befa 5444#: resbin.c:675
30b0f203
NC
5445msgid "fontdir"
5446msgstr "fontdir"
5447
c7c1befa 5448#: resbin.c:692
30b0f203
NC
5449msgid "fontdir device name"
5450msgstr "názov zariadenia fontdir"
5451
c7c1befa 5452#: resbin.c:698
30b0f203
NC
5453msgid "fontdir face name"
5454msgstr "názov prednej strany fontdir"
5455
c7c1befa 5456#: resbin.c:738
30b0f203
NC
5457msgid "accelerator"
5458msgstr "akcelerátor"
5459
c7c1befa 5460#: resbin.c:797
30b0f203
NC
5461msgid "group cursor header"
5462msgstr "hlavička kurzora skupiny"
5463
c7c1befa 5464#: resbin.c:801 resrc.c:1355
30b0f203
NC
5465#, c-format
5466msgid "unexpected group cursor type %d"
5467msgstr "neočakávaný typ kurzora skupiny %d"
5468
c7c1befa 5469#: resbin.c:816
30b0f203
NC
5470msgid "group cursor"
5471msgstr "kurzor skupiny"
5472
c7c1befa 5473#: resbin.c:852
30b0f203
NC
5474msgid "group icon header"
5475msgstr "hlavička ikony skupiny"
5476
c7c1befa 5477#: resbin.c:856 resrc.c:1302
30b0f203
NC
5478#, c-format
5479msgid "unexpected group icon type %d"
5480msgstr "neočakávaný typ ikony skupiny %d"
5481
c7c1befa 5482#: resbin.c:871
30b0f203
NC
5483msgid "group icon"
5484msgstr "ikona skupiny"
5485
c7c1befa 5486#: resbin.c:935 resbin.c:1151
30b0f203
NC
5487msgid "unexpected version string"
5488msgstr "neočakávaný reťazec verzie"
5489
c7c1befa 5490#: resbin.c:966
30b0f203
NC
5491#, c-format
5492msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5493msgstr "dĺžka verzie %d nie je zhodná s dĺžkou zdroja %lu"
5494
c7c1befa 5495#: resbin.c:970
30b0f203
NC
5496#, c-format
5497msgid "unexpected version type %d"
5498msgstr "neočakávaný typ verzie %d"
5499
c7c1befa 5500#: resbin.c:982
30b0f203
NC
5501#, c-format
5502msgid "unexpected fixed version information length %ld"
5503msgstr "neočakávaná pevná dĺžka hodnoty verzie %ld"
5504
c7c1befa 5505#: resbin.c:985
30b0f203
NC
5506msgid "fixed version info"
5507msgstr "pevné informácie o verzii"
5508
c7c1befa 5509#: resbin.c:989
30b0f203
NC
5510#, c-format
5511msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5512msgstr "neočakávaná signatúra pevnej verzie %lu"
5513
c7c1befa 5514#: resbin.c:993
30b0f203
NC
5515#, c-format
5516msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5517msgstr "neočakávaná verzia informácie o pevnej verzii %lu"
5518
c7c1befa 5519#: resbin.c:1022
30b0f203
NC
5520msgid "version var info"
5521msgstr "variabilné informácie o verzii"
5522
c7c1befa 5523#: resbin.c:1039
30b0f203
NC
5524#, c-format
5525msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
5526msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty stringfileinfo %ld"
5527
c7c1befa 5528#: resbin.c:1049
30b0f203
NC
5529#, c-format
5530msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
5531msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty tabuľky reťazcov %ld"
5532
c7c1befa 5533#: resbin.c:1083
30b0f203
NC
5534#, c-format
5535msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
5536msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld != %ld + %ld"
5537
c7c1befa 5538#: resbin.c:1094
30b0f203
NC
5539#, c-format
5540msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
5541msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld < %ld"
5542
c7c1befa 5543#: resbin.c:1111
30b0f203
NC
5544#, c-format
5545msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
5546msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty varfileinfo %ld"
5547
c7c1befa 5548#: resbin.c:1130
30b0f203
NC
5549msgid "version varfileinfo"
5550msgstr "verzia varfileinfo"
5551
c7c1befa 5552#: resbin.c:1145
30b0f203
NC
5553#, c-format
5554msgid "unexpected version value length %ld"
5555msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty verzie %ld"
5556
5557#: rescoff.c:124
5558msgid "filename required for COFF input"
5559msgstr "požaduje sa názov súboru pre COFF vstup"
5560
5561#: rescoff.c:141
5562#, c-format
5563msgid "%s: no resource section"
5564msgstr "%s: žiadna sekcia zdroja"
5565
5566#: rescoff.c:173
5567#, c-format
5568msgid "%s: %s: address out of bounds"
5569msgstr "%s: %s: adresa mimo rozsah"
5570
5571#: rescoff.c:190
5572msgid "directory"
5573msgstr "priečinok"
5574
5575#: rescoff.c:218
5576msgid "named directory entry"
5577msgstr "nazvaná položka priečinku"
5578
5579#: rescoff.c:227
5580msgid "directory entry name"
5581msgstr "názov položky priečinku"
5582
5583#: rescoff.c:247
5584msgid "named subdirectory"
5585msgstr "nazvaný podpriečinok"
5586
5587#: rescoff.c:255
5588msgid "named resource"
5589msgstr "nazvaný zdroj"
5590
5591#: rescoff.c:270
5592msgid "ID directory entry"
5593msgstr "ID položka priečinku"
5594
5595#: rescoff.c:287
5596msgid "ID subdirectory"
5597msgstr "ID podpriečinku"
5598
5599#: rescoff.c:295
5600msgid "ID resource"
5601msgstr "ID zdroja"
5602
5603#: rescoff.c:320
5604msgid "resource type unknown"
5605msgstr "neznámy typ zdroja"
5606
5607#: rescoff.c:323
5608msgid "data entry"
5609msgstr "dátová položka"
5610
5611#: rescoff.c:331
5612msgid "resource data"
5613msgstr "dáta zdroja"
5614
5615#: rescoff.c:336
5616msgid "resource data size"
5617msgstr "veľkosť zdrojových dát"
5618
5619#: rescoff.c:431
5620msgid "filename required for COFF output"
5621msgstr "vyžaduje sa názov súboru pre COFF výstup"
5622
c7c1befa 5623#: rescoff.c:715
30b0f203
NC
5624msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5625msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA"
5626
5627#: resrc.c:262 resrc.c:333
5628#, c-format
5629msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5630msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s"
5631
5632#: resrc.c:268
5633#, c-format
5634msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
5635msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s"
5636
5637#: resrc.c:284
5638#, c-format
5639msgid "%s %s: %s"
5640msgstr "%s %s: %s"
5641
5642#: resrc.c:329
5643#, c-format
5644msgid "can't execute `%s': %s"
5645msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s"
5646
5647#: resrc.c:338
5648#, c-format
5649msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5650msgstr "Používa sa dočasný súbor „%s“ na čítanie výstupu preprocesora\n"
5651
5652#: resrc.c:345
5653#, c-format
5654msgid "can't popen `%s': %s"
5655msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s"
5656
5657#: resrc.c:347
5658#, c-format
5659msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5660msgstr "Používa sa popen na čítanie výstupu preprocesora\n"
5661
5662#: resrc.c:413
5663#, c-format
5664msgid "Tried `%s'\n"
5665msgstr "Vyskúšané „%s“\n"
5666
5667#: resrc.c:424
5668#, c-format
5669msgid "Using `%s'\n"
5670msgstr "Používa sa „%s“\n"
5671
c7c1befa
NC
5672#: resrc.c:608
5673msgid "preprocessing failed."
5674msgstr "predspracovanie zlyhalo."
5675
5676#: resrc.c:631
30b0f203
NC
5677#, c-format
5678msgid "%s:%d: %s\n"
5679msgstr "%s:%d: %s\n"
5680
c7c1befa 5681#: resrc.c:639
30b0f203
NC
5682#, c-format
5683msgid "%s: unexpected EOF"
5684msgstr "%s: neočakávaný znak konca súboru"
5685
c7c1befa 5686#: resrc.c:688
30b0f203
NC
5687#, c-format
5688msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5689msgstr "%s: prečitané z %lu vrátených %lu"
5690
c7c1befa 5691#: resrc.c:727 resrc.c:1502
30b0f203
NC
5692#, c-format
5693msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5694msgstr "zlyhal stat na súbor bitmapy „%s“: %s"
5695
c7c1befa 5696#: resrc.c:778
30b0f203
NC
5697#, c-format
5698msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5699msgstr "súboru kurzora „%s“ neobsahuje dáta o kurzore"
5700
c7c1befa 5701#: resrc.c:810 resrc.c:1210
30b0f203
NC
5702#, c-format
5703msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5704msgstr "%s: fseek na %lu zlyhal: %s"
5705
c7c1befa 5706#: resrc.c:936
30b0f203
NC
5707msgid "help ID requires DIALOGEX"
5708msgstr "ID pomoci vyžaduje DIALOGEX"
5709
c7c1befa 5710#: resrc.c:938
30b0f203
NC
5711msgid "control data requires DIALOGEX"
5712msgstr "dáta riadenia vyžadujú DIALOGEX"
5713
c7c1befa 5714#: resrc.c:966
30b0f203
NC
5715#, c-format
5716msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5717msgstr "nepodaril sa stat na súbor písma „%s“: %s"
5718
c7c1befa 5719#: resrc.c:1179
30b0f203
NC
5720#, c-format
5721msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5722msgstr "súbor ikony „%s“ neobsahuje dáta o ikone"
5723
c7c1befa 5724#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
30b0f203
NC
5725#, c-format
5726msgid "stat failed on file `%s': %s"
5727msgstr "zlyhal stat súboru „%s“: %s"
5728
c7c1befa 5729#: resrc.c:1940
30b0f203
NC
5730#, c-format
5731msgid "can't open `%s' for output: %s"
5732msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s"
5733
c7c1befa 5734#: size.c:79
30b0f203
NC
5735#, c-format
5736msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5737msgstr " Zobrazuje veľkosti sekcií vo vnútri binárnych súborov\n"
5738
c7c1befa 5739#: size.c:80
30b0f203
NC
5740#, c-format
5741msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5742msgstr " Ak sa neurčia žiadne vstupné súbory, predpokladá sa a.out\n"
5743
c7c1befa 5744#: size.c:81
30b0f203
NC
5745#, c-format
5746msgid ""
5747" The options are:\n"
5748" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
5749" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
5750" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
c7c1befa 5751" --common Display total size for *COM* syms\n"
30b0f203
NC
5752" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
5753" @<file> Read options from <file>\n"
5754" -h --help Display this information\n"
5755" -v --version Display the program's version\n"
5756"\n"
5757msgstr ""
5758" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
5759" -A|-B --format={sysv|berkeley} Vybrať štýl výstupu (štandardne %s)\n"
5760" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Zobraziť čísla osmičkovo, desiatkovo alebo hexadecimálne\n"
5761" -t --totals Zobraziť celkové veľkosti (iba Berkeley)\n"
5762" --common Zobraziť celkové veľkosti symbolov *COM*\n"
5763" --target=<bfdname> Nastaviť formát binárneho súboru\n"
5764" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
5765" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5766" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203
NC
5767"\n"
5768
c7c1befa 5769#: size.c:160
30b0f203
NC
5770#, c-format
5771msgid "invalid argument to --format: %s"
5772msgstr "neplatný argument pre --format: %s"
5773
c7c1befa 5774#: size.c:187
30b0f203
NC
5775#, c-format
5776msgid "Invalid radix: %s\n"
5777msgstr "Neplatný základ čísla: %s\n"
5778
c7c1befa 5779#: srconv.c:1731
30b0f203
NC
5780#, c-format
5781msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5782msgstr "Previesť súbor objektu COFF na súbor objektu SYSROFF\n"
5783
c7c1befa 5784#: srconv.c:1732
30b0f203
NC
5785#, c-format
5786msgid ""
5787" The options are:\n"
5788" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
5789" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5790" -d --debug Display information about what is being done\n"
5791" @<file> Read options from <file>\n"
5792" -h --help Display this information\n"
5793" -v --version Print the program's version number\n"
5794msgstr ""
5795" Voľby sú:\n"
c7c1befa
NC
5796" -q --quick (Zastaralé - ignorované)\n"
5797" -n --noprescan Nevykonať skenovanie pre prevod common-ov na def-y\n"
5798" -d --debug Zobraziť informáciu o tom, čo sa robí\n"
5799" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
5800" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5801" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
30b0f203 5802
c7c1befa 5803#: srconv.c:1878
30b0f203
NC
5804#, c-format
5805msgid "unable to open output file %s"
5806msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s"
5807
5808#: stabs.c:328 stabs.c:1706
5809msgid "numeric overflow"
5810msgstr "číselné pretečenie"
5811
5812#: stabs.c:338
5813#, c-format
5814msgid "Bad stab: %s\n"
5815msgstr "Zlý stab: %s\n"
5816
5817#: stabs.c:346
5818#, c-format
5819msgid "Warning: %s: %s\n"
5820msgstr "Upozornenie: %s: %s\n"
5821
5822#: stabs.c:456
5823#, c-format
5824msgid "N_LBRAC not within function\n"
5825msgstr "N_LBRAC nie je vo funkcii\n"
5826
5827#: stabs.c:495
5828#, c-format
5829msgid "Too many N_RBRACs\n"
5830msgstr "Priveľa N_RBRACov\n"
5831
5832#: stabs.c:736
5833msgid "unknown C++ encoded name"
5834msgstr "neznáme meno kódované v C++"
5835
5836#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5837#. cross-reference types.
5838#: stabs.c:1251
5839msgid "unrecognized cross reference type"
5840msgstr "nerozpoznaný typ krížového odkazu"
5841
5842#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5843#. about dealing with it rather than just calling error_type?
5844#: stabs.c:1798
5845msgid "missing index type"
5846msgstr "chýba typ indexu"
5847
5848#: stabs.c:2112
5849msgid "unknown virtual character for baseclass"
5850msgstr "neznámy virtuálny znak pre baseclass"
5851
5852#: stabs.c:2130
5853msgid "unknown visibility character for baseclass"
5854msgstr "naznámy viditeľný znak pre baseclass"
5855
5856#: stabs.c:2316
5857msgid "unnamed $vb type"
5858msgstr "nepomenovaný $vb typ"
5859
5860#: stabs.c:2322
5861msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5862msgstr "nerozpoznaná C++ skratka"
5863
5864#: stabs.c:2398
5865msgid "unknown visibility character for field"
5866msgstr "neznámy znak viditeľnosti pre pole"
5867
5868#: stabs.c:2650
5869msgid "const/volatile indicator missing"
5870msgstr "chýba indikátor const/volatile"
5871
5872#: stabs.c:2886
5873#, c-format
5874msgid "No mangling for \"%s\"\n"
5875msgstr "Žiadne poškodenie pre „%s“\n"
5876
5877#: stabs.c:3186
5878msgid "Undefined N_EXCL"
5879msgstr "Nezadefinované N_EXCL"
5880
5881#: stabs.c:3266
5882#, c-format
5883msgid "Type file number %d out of range\n"
5884msgstr "Typové číslo súboru %d mimo rozsah\n"
5885
5886#: stabs.c:3271
5887#, c-format
5888msgid "Type index number %d out of range\n"
5889msgstr "Typové číslo indexu %d mimo rozsah\n"
5890
5891#: stabs.c:3350
5892#, c-format
5893msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5894msgstr "Nerozpoznaný typ XCOFF %d\n"
5895
5896#: stabs.c:3642
5897#, c-format
5898msgid "bad mangled name `%s'\n"
14693957 5899msgstr "chybný neformátovaný názov „%s“\n"
30b0f203
NC
5900
5901#: stabs.c:3737
5902#, c-format
5903msgid "no argument types in mangled string\n"
14693957 5904msgstr "v neformátovanom reťazci sa nenachádzajú typy argumentov\n"
30b0f203
NC
5905
5906#: stabs.c:5091
5907#, c-format
5908msgid "Demangled name is not a function\n"
14693957 5909msgstr "Neformátovaný názov nie je funkcia\n"
30b0f203
NC
5910
5911#: stabs.c:5133
5912#, c-format
5913msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
14693957 5914msgstr "Neočakávaný typ pri formátovaní zoznamu argumentov v3\n"
30b0f203
NC
5915
5916#: stabs.c:5200
5917#, c-format
5918msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
14693957 5919msgstr "Neočakávaná zložka formátovania %d\n"
30b0f203
NC
5920
5921#: stabs.c:5252
5922#, c-format
5923msgid "Failed to print demangled template\n"
14693957 5924msgstr "Nepodarilo sa vypísať formátovanú šablónu\n"
30b0f203
NC
5925
5926#: stabs.c:5332
5927#, c-format
5928msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
14693957 5929msgstr "Nepodarilo sa zistiť formátovaný vstavaný typ\n"
30b0f203
NC
5930
5931#: stabs.c:5381
5932#, c-format
5933msgid "Unexpected demangled varargs\n"
14693957 5934msgstr "neočakávané formátované varargs\n"
30b0f203
NC
5935
5936#: stabs.c:5388
5937#, c-format
5938msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
14693957 5939msgstr "Nerozpoznaný formátovaný vstavaný typ\n"
30b0f203 5940
c7c1befa 5941#: strings.c:251
30b0f203 5942#, c-format
c7c1befa
NC
5943msgid "invalid minimum string length %d"
5944msgstr "neplatná minimálna dĺžka reťazca %d"
30b0f203 5945
c7c1befa 5946#: strings.c:648
30b0f203
NC
5947#, c-format
5948msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5949msgstr " Zobraziť vytlačiteľné reťazce v [súbore(-och)] (štandardne stdin)\n"
5950
c7c1befa 5951#: strings.c:649
30b0f203
NC
5952#, c-format
5953msgid ""
5954" The options are:\n"
5955" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5956" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5957" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
c7c1befa 5958" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
30b0f203
NC
5959" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5960" -o An alias for --radix=o\n"
5961" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
5962" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5963" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
5964" @<file> Read options from <file>\n"
5965" -h --help Display this information\n"
5966" -v --version Print the program's version number\n"
5967msgstr ""
14693957
NC
5968" Voľby sú:\n"
5969" -a - --all Prezrieť celý súbor, nie len dátovú sekciu\n"
5970" -f --print-file-name Vypísať názov súboru pred každým reťazcom\n"
5971" -n --bytes=[number] Nájsť a vypísať každú nulou ukončenú postupnosť \n"
c7c1befa 5972" -<počet> najmenej [počet] znakov (štandardne 4).\n"
14693957
NC
5973" -t --radix={o,d,x} Vypísať umiestnenie reťazca v 8, 10 alebo 16 sústave\n"
5974" -o Aalias pre --radix=o\n"
5975" -T --target=<BFDNAME> Zadať binárny formát súboru\n"
5976" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Vybrať veľkosť znaku a endianitu:\n"
c7c1befa 5977" s = 7 bitov, S = 8 bitov, {b,l} = 16 bitov, {B,L} = 32 bitov\n"
14693957
NC
5978" @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n"
5979" -h --help Zobraziť tohto pomocníka\n"
5980" -v --version Vypísať verziu programu\n"
30b0f203 5981
c7c1befa 5982#: sysdump.c:648
30b0f203
NC
5983#, c-format
5984msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5985msgstr "Zobraziť pre ľudí zrozumiteľnú interpretáciu objektového súboru SYSROFF\n"
5986
c7c1befa 5987#: sysdump.c:649
30b0f203
NC
5988#, c-format
5989msgid ""
5990" The options are:\n"
5991" -h --help Display this information\n"
5992" -v --version Print the program's version number\n"
5993msgstr ""
5994" Voľby sú:\n"
5995" -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
5996" -v --version Zobraziť verziu programu\n"
5997
c7c1befa 5998#: sysdump.c:716
30b0f203
NC
5999#, c-format
6000msgid "cannot open input file %s"
6001msgstr "nedá sa otvoriť vstupný súbor %s"
6002
c7c1befa 6003#: version.c:35
30b0f203
NC
6004#, c-format
6005msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
6006msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
6007
c7c1befa 6008#: version.c:36
30b0f203
NC
6009#, c-format
6010msgid ""
6011"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c7c1befa
NC
6012"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
6013"This program has absolutely no warranty.\n"
30b0f203 6014msgstr ""
c7c1befa
NC
6015"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť za podmienok GNU General\n"
6016"Public License verzie 3 alebo (ako si zvolíte) ktorejkoľvek vyššej verzie.\n"
6017"Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n"
30b0f203 6018
c7c1befa 6019#: windmc.c:195
30b0f203
NC
6020#, c-format
6021msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
6022msgstr "nebolo možné vytvoriť súbor %s, „%s“ pre výstup.\n"
6023
c7c1befa 6024#: windmc.c:203
30b0f203
NC
6025#, c-format
6026msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
6027msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR]\n"
6028
c7c1befa 6029#: windmc.c:205
30b0f203
NC
6030#, c-format
6031msgid ""
6032" The options are:\n"
6033" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
6034" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
6035" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
6036" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
6037" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
6038" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
6039" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
6040" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
6041" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
6042" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
6043" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
6044" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
6045" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
6046" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
6047" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
6048" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
6049" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
6050" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
6051msgstr ""
14693957
NC
6052" Voľby sú:\n"
6053" -a --ascii_in Načítať vstupný súbor ako ASCII súbor\n"
6054" -A --ascii_out Zapísať binárne správy ako ASCII\n"
6055" -b --binprefix názov súboru .bin s predponou .mc filename_, aby bol jedinečný.\n"
6056" -c --customflag Nastaviť vlastné príznaky správ\n"
6057" -C --codepage_in=<val> Nastavič kódovú stránku pri čítaní textového súboru mc\n"
6058" -d --decimal_values Vypísať hodnoty do textového súboru v desiatkovej sústave\n"
6059" -e --extension=<prípona> Nastaviť príponu hlavičiek použitých pri exporte súboru hlavičky\n"
6060" -F --target <cieľ> Cieľ výstupu endianity.\n"
6061" -h --headerdir=<directory> Nastaviť exportný adresár pre hlavičky\n"
6062" -u --unicode_in Načítať vstup ako súbor UTF-16\n"
6063" -U --unicode_out Zapísať binárne správy v UTF-16\n"
6064" -m --maxlength=<hod> Nastaviť maximálnu povolenú dĺžku správy\n"
6065" -n --nullterminate Automaticky pridávať reťazcom na koniec nulu\n"
6066" -o --hresult_use Použiť definíciu HRESULT namiesto definície stavového kódu\n"
6067" -O --codepage_out=<hod> Nastaviť kódovú stránku pre zápis textového súboru\n"
6068" -r --rcdir=<adresár> Nastaviť exportný adresár rc súborov\n"
6069" -x --xdbg=<adresár> Kde sa má vytvárať .dbg C include súbor,\n"
6070" ktorý mapuje ID správ na ich symbolický názov.\n"
30b0f203 6071
c7c1befa 6072#: windmc.c:225
30b0f203
NC
6073#, c-format
6074msgid ""
6075" -H --help Print this help message\n"
6076" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
6077" -V --version Print version information\n"
6078msgstr ""
6079" -H --help Vypíše túto správu pomocníka\n"
6080" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
6081" -V --version Vypíše informácie o verzii\n"
6082
c7c1befa 6083#: windmc.c:296 windres.c:415
30b0f203
NC
6084#, c-format
6085msgid "%s: warning: "
6086msgstr "%s: upozornenie: "
6087
c7c1befa 6088#: windmc.c:297
30b0f203
NC
6089#, c-format
6090msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
6091msgstr "Kódová stránka bola uvedená, zameňte „%s“ a UTF-16.\n"
6092
c7c1befa 6093#: windmc.c:298
30b0f203
NC
6094#, c-format
6095msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
6096msgstr "\tnastavenia kódovej stránky sa ignorujú.\n"
6097
c7c1befa 6098#: windmc.c:342
30b0f203
NC
6099msgid "try to add a ill language."
6100msgstr "pokus o pridanie zlého jazyka."
6101
c7c1befa 6102#: windmc.c:1151
30b0f203
NC
6103#, c-format
6104msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
6105msgstr "nebolo možné otvoriť súbor „%s“ na vstup.\n"
6106
c7c1befa 6107#: windmc.c:1170
30b0f203
NC
6108msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
6109msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"
6110
6111#: windres.c:220
6112#, c-format
6113msgid "can't open %s `%s': %s"
6114msgstr "nedá sa otvoriť %s „%s“: %s"
6115
6116#: windres.c:394
6117#, c-format
6118msgid ": expected to be a directory\n"
6119msgstr ": očakávalo sa, že je to adresár\n"
6120
6121#: windres.c:406
6122#, c-format
6123msgid ": expected to be a leaf\n"
6124msgstr ": očakávalo sa, že je to list\n"
6125
6126#: windres.c:417
6127#, c-format
6128msgid ": duplicate value\n"
6129msgstr ": duplicitná hodnota\n"
6130
6131#: windres.c:567
6132#, c-format
6133msgid "unknown format type `%s'"
6134msgstr "neznámy typ súboru „%s“"
6135
6136#: windres.c:568
6137#, c-format
6138msgid "%s: supported formats:"
6139msgstr "%s: podporované formáty:"
6140
6141#. Otherwise, we give up.
6142#: windres.c:651
6143#, c-format
6144msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
6145msgstr "nebolo možné určiť typ súboru „%s“; použite voľbu -J"
6146
6147#: windres.c:663
6148#, c-format
6149msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
6150msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR] [VÝSTUP_SÚBOR]\n"
6151
6152#: windres.c:665
6153#, c-format
6154msgid ""
6155" The options are:\n"
6156" -i --input=<file> Name input file\n"
6157" -o --output=<file> Name output file\n"
6158" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
6159" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
6160" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
6161" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
6162" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
6163" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
6164" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
6165" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
6166" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
6167" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
6168" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
6169" the preprocessor output\n"
6170" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
6171msgstr ""
6172" Voľby sú:\n"
6173" -i --input=<súbor> Vstupný súbor\n"
6174" -o --output=<súbor> Výstupný súbor\n"
6175" -J --input-format=<formát> Uvádza vstupný formát\n"
6176" -O --output-format=<formát> Uvádza výstupný formát\n"
6177" -F --target=<cieľ> Uvádza COFF cieľ\n"
6178" --preprocessor=<program> Program na predspracovanie rc súboru\n"
6179" -I --include-dir=<adr> Include adresár pre predspracovanie rc súboru\n"
6180" -D --define <sym>[=<val>] Definovať SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
6181" -U --undefine <sym> Zrušiť definíciu SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
6182" -v --verbose Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
6183" -c --codepage=<kódstr> Uvádza predvolenú kódovú stránku\n"
6184" -l --language=<hodn> Nastaviť jazyk pre čítanie rc súboru\n"
6185" --use-temp-file Pre čítanie použiť dočasný súbor namiesto popen\n"
6186" výstupu preprocesora\n"
6187" --no-use-temp-file Použiť popen (štandardne)\n"
6188
6189#: windres.c:682
6190#, c-format
6191msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
6192msgstr " --yydebug Zapnúť ladenie syntaktického analyzátora\n"
6193
6194#: windres.c:685
6195#, c-format
6196msgid ""
6197" -r Ignored for compatibility with rc\n"
6198" @<file> Read options from <file>\n"
6199" -h --help Print this help message\n"
6200" -V --version Print version information\n"
6201msgstr ""
c7c1befa
NC
6202" -r Ignorované kvôli kompatibilite s rc\n"
6203" @<súbor> Čítať voľby zo <súboru>\n"
6204" -h --help Zobraziť túto správu nápovedy\n"
6205" -V --version Zobraziť informáciu o verzii\n"
30b0f203
NC
6206
6207#: windres.c:690
6208#, c-format
6209msgid ""
6210"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
6211"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
6212"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
6213msgstr ""
6214"FORMAT je jeden z rc, res alebo coff a dedukuje sa z prípony názvu súboru,\n"
6215"ak nie je určený. Samotný názov súboru je vstupný súbor.\n"
6216"Žiadný vstupný súbor je stdin, štandardne je rc. Žiadny výstpuný súbor je stdout, štandardne je rc.\n"
6217
c7c1befa 6218#: windres.c:848
30b0f203
NC
6219msgid "invalid codepage specified.\n"
6220msgstr "zadaná neplatná kódová stránka.\n"
6221
c7c1befa 6222#: windres.c:863
30b0f203
NC
6223msgid "invalid option -f\n"
6224msgstr "neplatná voľby -f\n"
6225
c7c1befa 6226#: windres.c:868
30b0f203
NC
6227msgid "No filename following the -fo option.\n"
6228msgstr "Žiadny názov súboru nenásleduje za voľbou -fo.\n"
6229
c7c1befa 6230#: windres.c:927
30b0f203
NC
6231#, c-format
6232msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
6233msgstr "Voľba -l je zastaralá pre nastavenie vstupného formátu, prosím, radšej použite -J.\n"
6234
c7c1befa 6235#: windres.c:1037
30b0f203
NC
6236msgid "no resources"
6237msgstr "žiadne zdroje"
6238
6239#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
6240#, c-format
6241msgid "string_hash_lookup failed: %s"
6242msgstr "string_hash_lookup zlyhal: %s"
6243
6244#: wrstabs.c:636
6245#, c-format
6246msgid "stab_int_type: bad size %u"
6247msgstr "stab_int_type: zlá veľkosť %u"
6248
6249#: wrstabs.c:1394
6250#, c-format
6251msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
6252msgstr "%s: upozornenie: neznáma veľkosť pre pole „%s“ v štruktúre"
c7c1befa
NC
6253
6254#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
6255#~ msgstr "Momentálne sú podporované iba vezie 2 a 3 ladiacej informácie DWARF.\n"
6256
6257#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
6258#~ msgstr "Nemožno nájsť položku %lu v tabuľke skratiek\n"
6259
6260#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
6261#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (bázová adresa)\n"
6262
6263#~ msgid "set .nlmsections flags"
6264#~ msgstr "nastaviť .nlmsections príznaky"
6265
6266#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
6267#~ msgstr "nie je možné pridať sekciu „%s“ - už existuje!"
6268
6269#~ msgid "%s: error in %s: %s"
6270#~ msgstr "%s: chyba v %s: %s"
6271
6272#~ msgid "making"
6273#~ msgstr "vytvára sa"
6274
6275#~ msgid "size"
6276#~ msgstr "veľkosť"
6277
6278#~ msgid "vma"
6279#~ msgstr "vma"
6280
6281#~ msgid "alignment"
6282#~ msgstr "zarovnanie"
6283
6284#~ msgid "private data"
6285#~ msgstr "privátne dáta"
6286
6287#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
6288#~ msgstr "%s: sekcia „%s“: chyba v %s: %s"
6289
6290#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
6291#~ msgstr "neplatná sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u]\n"
6292
6293#~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
6294#~ msgstr " Posun: %#08lx Odkaz na sekciu: %ld (%s)\n"
6295
6296#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
6297#~ msgstr "preskakujú sa relokácie neznámej veľkosti oproti ofsetu 0x%lx v sekcii %s\n"
6298
6299#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
6300#~ msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v relokácii v sekcii .rela.%s\n"
6301
6302#~ msgid "invalid number %s"
6303#~ msgstr "neplatné číslo %s"
6304
6305#~ msgid "invalid integer argument %s"
6306#~ msgstr "neplatný celočíselný argument %s"
This page took 0.60052 seconds and 4 git commands to generate.