Update translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / sv.po
CommitLineData
e8834cb7
NC
1# Swedish messages for binutils.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
5cb12a97 3# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
e8834cb7
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
5cb12a97
AM
7"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:18+0200\n"
e8834cb7
NC
10"Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
11"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
5cb12a97 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
e8834cb7
NC
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
5cb12a97 16#: addr2line.c:74
e8834cb7 17#, c-format
5cb12a97
AM
18msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
19msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
20
21#: addr2line.c:75
22msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
23msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
24
25#: addr2line.c:76
26msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
27msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
28
29#: addr2line.c:77
e8834cb7 30msgid ""
5cb12a97
AM
31" The options are:\n"
32" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
33" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
34" -s --basenames Strip directory names\n"
35" -f --functions Show function names\n"
36" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
37" -h --help Display this information\n"
38" -v --version Display the program's version\n"
39"\n"
e8834cb7 40msgstr ""
5cb12a97
AM
41" Flaggorna är:\n"
42" -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n"
43" -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
44" -s --basenames Visa inte katalognamn\n"
45" -f --functions Visa funktionsnamn\n"
46" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n"
47" -h --help Visa denna hjälp\n"
48" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
49"\n"
e8834cb7 50
5cb12a97
AM
51#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
52#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
53#: sysdump.c:774 windres.c:702
e8834cb7
NC
54#, c-format
55msgid "Report bugs to %s\n"
56msgstr ""
57"Rapportera fel till %s\n"
5cb12a97 58"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
e8834cb7 59
5cb12a97 60#: addr2line.c:245
e8834cb7
NC
61#, c-format
62msgid "%s: can not get addresses from archive"
5cb12a97 63msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
e8834cb7 64
5cb12a97 65#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
e8834cb7
NC
66#, c-format
67msgid "unknown demangling style `%s'"
5cb12a97 68msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
e8834cb7 69
5cb12a97 70#: ar.c:238
e8834cb7
NC
71#, c-format
72msgid "no entry %s in archive\n"
73msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
74
5cb12a97 75#: ar.c:255
e8834cb7 76#, c-format
5cb12a97
AM
77msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
78msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
e8834cb7 79
5cb12a97 80#: ar.c:258
e8834cb7
NC
81#, c-format
82msgid " %s -M [<mri-script]\n"
83msgstr " %s -M [<mri-skript]\n"
84
5cb12a97 85#: ar.c:259
e8834cb7
NC
86msgid " commands:\n"
87msgstr " kommandon:\n"
88
5cb12a97 89#: ar.c:260
e8834cb7 90msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
5cb12a97 91msgstr " d - radera fil(er) i arkivet\n"
e8834cb7 92
5cb12a97 93#: ar.c:261
e8834cb7
NC
94msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
95msgstr " m[ab] - flytta fil(er) i arkivet\n"
96
5cb12a97 97#: ar.c:262
e8834cb7 98msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
5cb12a97 99msgstr " p - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
e8834cb7 100
5cb12a97 101#: ar.c:263
e8834cb7
NC
102msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
103msgstr " q[f] - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
104
5cb12a97 105#: ar.c:264
e8834cb7 106msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
5cb12a97 107msgstr " r[ab][f][u] - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
e8834cb7 108
5cb12a97 109#: ar.c:265
e8834cb7 110msgid " t - display contents of archive\n"
5cb12a97 111msgstr " t - visa innehållet i arkivet\n"
e8834cb7 112
5cb12a97 113#: ar.c:266
e8834cb7 114msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
5cb12a97 115msgstr " x[o] - hämta fil(er) från arkivet\n"
e8834cb7 116
5cb12a97 117#: ar.c:267
e8834cb7 118msgid " command specific modifiers:\n"
5cb12a97 119msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
e8834cb7 120
5cb12a97 121#: ar.c:268
e8834cb7
NC
122msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
123msgstr " [a] - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
124
5cb12a97 125#: ar.c:269
e8834cb7 126msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
5cb12a97 127msgstr " [b] - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
e8834cb7 128
5cb12a97 129#: ar.c:270
e8834cb7 130msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
5cb12a97 131msgstr " [N] - använd förekomst [nummer] av namn\n"
e8834cb7 132
5cb12a97 133#: ar.c:271
e8834cb7
NC
134msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
135msgstr " [f] - korta av infogade filnamn\n"
136
5cb12a97 137#: ar.c:272
e8834cb7 138msgid " [P] - use full path names when matching\n"
5cb12a97 139msgstr " [P] - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
e8834cb7 140
5cb12a97 141#: ar.c:273
e8834cb7
NC
142msgid " [o] - preserve original dates\n"
143msgstr " [o] - bevara ursprungliga datum\n"
144
5cb12a97 145#: ar.c:274
e8834cb7 146msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
5cb12a97 147msgstr " [u] - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
e8834cb7 148
5cb12a97 149#: ar.c:275
e8834cb7
NC
150msgid " generic modifiers:\n"
151msgstr " generella modifierare:\n"
152
5cb12a97 153#: ar.c:276
e8834cb7 154msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
5cb12a97 155msgstr " [c] - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
e8834cb7 156
5cb12a97 157#: ar.c:277
e8834cb7 158msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
5cb12a97 159msgstr " [s] - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
e8834cb7 160
5cb12a97 161#: ar.c:278
e8834cb7 162msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
5cb12a97 163msgstr " [S] - skapa inget index över arkivet\n"
e8834cb7 164
5cb12a97 165#: ar.c:279
e8834cb7 166msgid " [v] - be verbose\n"
5cb12a97 167msgstr " [v] - beskriv utförligt\n"
e8834cb7 168
5cb12a97 169#: ar.c:280
e8834cb7
NC
170msgid " [V] - display the version number\n"
171msgstr " [V] - visa versionsinformation\n"
172
5cb12a97 173#: ar.c:287
e8834cb7 174#, c-format
5cb12a97
AM
175msgid "Usage: %s [options] archive\n"
176msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
e8834cb7 177
5cb12a97
AM
178#: ar.c:288
179msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
180msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
181
182#: ar.c:289
183msgid ""
184" The options are:\n"
185" -h --help Print this help message\n"
186" -V --version Print version information\n"
187msgstr ""
188" Flaggorna är:\n"
189" --help Visa denna hjälp\n"
190" --version Visa versionsinformation\n"
191
192#: ar.c:512
e8834cb7 193msgid "two different operation options specified"
5cb12a97 194msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
e8834cb7 195
5cb12a97 196#: ar.c:587
e8834cb7
NC
197#, c-format
198msgid "illegal option -- %c"
5cb12a97 199msgstr "otillåten flagga -- %c"
e8834cb7 200
5cb12a97 201#: ar.c:619
e8834cb7 202msgid "no operation specified"
5cb12a97 203msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
e8834cb7 204
5cb12a97 205#: ar.c:622
e8834cb7 206msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
5cb12a97 207msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
e8834cb7 208
5cb12a97 209#: ar.c:632
e8834cb7 210msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
5cb12a97 211msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
e8834cb7 212
5cb12a97 213#: ar.c:635
e8834cb7 214msgid "Value for `N' must be positive."
5cb12a97 215msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
e8834cb7 216
5cb12a97 217#: ar.c:718
e8834cb7
NC
218#, c-format
219msgid "internal error -- this option not implemented"
5cb12a97 220msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
e8834cb7 221
5cb12a97 222#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
e8834cb7
NC
223#, c-format
224msgid "internal stat error on %s"
5cb12a97 225msgstr "internt stat-fel för %s"
e8834cb7 226
5cb12a97 227#: ar.c:841
e8834cb7
NC
228#, c-format
229msgid ""
230"\n"
231"<member %s>\n"
232"\n"
233msgstr ""
234"\n"
235"<medlem %s>\n"
236"\n"
237
5cb12a97 238#: ar.c:857 ar.c:925
e8834cb7
NC
239#, c-format
240msgid "%s is not a valid archive"
5cb12a97 241msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
e8834cb7 242
5cb12a97 243#: ar.c:893
e8834cb7
NC
244#, c-format
245msgid "stat returns negative size for %s"
5cb12a97 246msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
e8834cb7 247
5cb12a97 248#: ar.c:1020
e8834cb7
NC
249#, c-format
250msgid "%s is not an archive"
5cb12a97 251msgstr "%s är inte ett arkiv"
e8834cb7 252
5cb12a97 253#: ar.c:1027
e8834cb7
NC
254#, c-format
255msgid "creating %s"
256msgstr "skapar %s"
257
5cb12a97 258#: ar.c:1233
e8834cb7
NC
259#, c-format
260msgid "No member named `%s'\n"
261msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
262
5cb12a97 263#: ar.c:1285
e8834cb7
NC
264#, c-format
265msgid "no entry %s in archive %s!"
2b692c59 266msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
e8834cb7 267
5cb12a97
AM
268# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
269#: ar.c:1422
e8834cb7
NC
270#, c-format
271msgid "%s: no archive map to update"
5cb12a97 272msgstr "%s: inget index att uppdatera"
e8834cb7 273
5cb12a97 274#: arsup.c:86
e8834cb7
NC
275#, c-format
276msgid "No entry %s in archive.\n"
2b692c59 277msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
e8834cb7 278
5cb12a97 279#: arsup.c:117
e8834cb7
NC
280#, c-format
281msgid "Can't open file %s\n"
5cb12a97 282msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
e8834cb7 283
5cb12a97 284#: arsup.c:172
e8834cb7
NC
285#, c-format
286msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
5cb12a97 287msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
e8834cb7 288
5cb12a97 289#: arsup.c:189
e8834cb7
NC
290#, c-format
291msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
5cb12a97 292msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
e8834cb7 293
5cb12a97 294#: arsup.c:198
e8834cb7
NC
295#, c-format
296msgid "%s: file %s is not an archive\n"
5cb12a97 297msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
e8834cb7 298
5cb12a97 299#: arsup.c:241
e8834cb7
NC
300#, c-format
301msgid "%s: no output archive specified yet\n"
5cb12a97 302msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
e8834cb7 303
5cb12a97 304#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
e8834cb7
NC
305#, c-format
306msgid "%s: no open output archive\n"
5cb12a97 307msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
e8834cb7 308
5cb12a97 309#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
e8834cb7
NC
310#, c-format
311msgid "%s: can't open file %s\n"
5cb12a97 312msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
e8834cb7 313
5cb12a97
AM
314# module file är detsamma som member
315#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
e8834cb7
NC
316#, c-format
317msgid "%s: can't find module file %s\n"
5cb12a97 318msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
e8834cb7 319
5cb12a97 320#: arsup.c:439
e8834cb7
NC
321#, c-format
322msgid "Current open archive is %s\n"
5cb12a97 323msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
e8834cb7 324
5cb12a97 325#: arsup.c:464
e8834cb7 326#, c-format
5cb12a97
AM
327msgid "%s: no open archive\n"
328msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
e8834cb7 329
5cb12a97
AM
330#: binemul.c:39
331#, c-format
332msgid " No emulation specific options\n"
333msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
334
335#. Macros for common output.
336#: binemul.h:52
337#, c-format
338msgid " emulation options: \n"
339msgstr " emuleringsflaggor:\n"
340
341#: bucomm.c:113
e8834cb7
NC
342#, c-format
343msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
5cb12a97 344msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
e8834cb7 345
5cb12a97 346#: bucomm.c:125
e8834cb7
NC
347#, c-format
348msgid "%s: Matching formats:"
349msgstr "%s: Passande format:"
350
5cb12a97 351#: bucomm.c:142
e8834cb7 352msgid "Supported targets:"
5cb12a97 353msgstr "Mål som hanteras:"
e8834cb7 354
5cb12a97 355#: bucomm.c:144
e8834cb7
NC
356#, c-format
357msgid "%s: supported targets:"
5cb12a97 358msgstr "%s: mål som hanteras:"
e8834cb7 359
5cb12a97 360#: bucomm.c:162
e8834cb7
NC
361msgid "Supported architectures:"
362msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
363
5cb12a97 364#: bucomm.c:164
e8834cb7
NC
365#, c-format
366msgid "%s: supported architectures:"
367msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
368
5cb12a97
AM
369#: bucomm.c:360
370#, c-format
371msgid "BFD header file version %s\n"
372msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
373
374#: bucomm.c:467
e8834cb7
NC
375#, c-format
376msgid "%s: bad number: %s"
377msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
378
5cb12a97 379#: coffdump.c:107
e8834cb7
NC
380#, c-format
381msgid "#lines %d "
382msgstr "#rader %d "
383
5cb12a97 384#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
e8834cb7 385#, c-format
5cb12a97
AM
386msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
387msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
e8834cb7 388
5cb12a97
AM
389#: coffdump.c:472
390msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
391msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
392
393#: coffdump.c:473
394msgid ""
395" The options are:\n"
396" -h --help Display this information\n"
397" -v --version Display the program's version\n"
398"\n"
399msgstr ""
400" Flaggorna är:\n"
401" -h --help Visa denna hjälp\n"
402" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
403"\n"
404
405#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
e8834cb7 406msgid "no input file specified"
5cb12a97 407msgstr "ingen infil valdes"
e8834cb7 408
5cb12a97 409#: debug.c:654
e8834cb7
NC
410msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
411msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
412
5cb12a97 413#: debug.c:737
e8834cb7
NC
414msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
415msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
416
5cb12a97 417#: debug.c:796
e8834cb7
NC
418msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
419msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
420
5cb12a97 421#: debug.c:852
e8834cb7
NC
422msgid "debug_record_parameter: no current function"
423msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
424
5cb12a97 425#: debug.c:886
e8834cb7
NC
426msgid "debug_end_function: no current function"
427msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
428
5cb12a97 429#: debug.c:892
e8834cb7 430msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
5cb12a97 431msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
e8834cb7 432
5cb12a97 433#: debug.c:922
e8834cb7 434msgid "debug_start_block: no current block"
2b692c59 435msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
e8834cb7 436
5cb12a97 437#: debug.c:960
e8834cb7 438msgid "debug_end_block: no current block"
2b692c59 439msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
e8834cb7 440
5cb12a97 441#: debug.c:967
e8834cb7 442msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
5cb12a97 443msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
e8834cb7 444
5cb12a97 445#: debug.c:993
e8834cb7
NC
446msgid "debug_record_line: no current unit"
447msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
448
449#. FIXME
5cb12a97 450#: debug.c:1047
e8834cb7
NC
451msgid "debug_start_common_block: not implemented"
452msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
453
454#. FIXME
5cb12a97 455#: debug.c:1059
e8834cb7
NC
456msgid "debug_end_common_block: not implemented"
457msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
458
e8834cb7 459#. FIXME.
5cb12a97
AM
460#: debug.c:1153
461msgid "debug_record_label: not implemented"
e8834cb7
NC
462msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
463
5cb12a97 464#: debug.c:1179
e8834cb7
NC
465msgid "debug_record_variable: no current file"
466msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
467
5cb12a97 468#: debug.c:1762
e8834cb7 469msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
5cb12a97 470msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
e8834cb7 471
5cb12a97 472#: debug.c:1963
e8834cb7
NC
473msgid "debug_name_type: no current file"
474msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
475
5cb12a97 476#: debug.c:2011
e8834cb7
NC
477msgid "debug_tag_type: no current file"
478msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
479
5cb12a97 480#: debug.c:2019
e8834cb7 481msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
5cb12a97 482msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
e8834cb7 483
5cb12a97 484#: debug.c:2058
e8834cb7
NC
485#, c-format
486msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
5cb12a97 487msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
e8834cb7 488
5cb12a97 489#: debug.c:2082
e8834cb7
NC
490msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
491msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
492
5cb12a97 493#: debug.c:2189
e8834cb7
NC
494#, c-format
495msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
5cb12a97 496msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
e8834cb7 497
5cb12a97 498#: debug.c:2650
e8834cb7 499msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
5cb12a97 500msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
e8834cb7 501
5cb12a97 502#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
e8834cb7
NC
503#, c-format
504msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
5cb12a97 505msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
e8834cb7 506
5cb12a97 507#: dlltool.c:900
e8834cb7
NC
508#, c-format
509msgid "Can't open def file: %s"
5cb12a97 510msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
e8834cb7 511
5cb12a97 512#: dlltool.c:905
e8834cb7
NC
513#, c-format
514msgid "Processing def file: %s"
5cb12a97 515msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
e8834cb7 516
5cb12a97 517#: dlltool.c:909
e8834cb7 518msgid "Processed def file"
5cb12a97 519msgstr "Def-filen är bearbetad"
e8834cb7 520
5cb12a97 521#: dlltool.c:935
e8834cb7
NC
522#, c-format
523msgid "Syntax error in def file %s:%d"
524msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
525
5cb12a97 526#: dlltool.c:974
e8834cb7
NC
527#, c-format
528msgid "NAME: %s base: %x"
529msgstr "NAME: %s bas: %x"
530
5cb12a97 531#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
e8834cb7 532msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
5cb12a97 533msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
e8834cb7 534
5cb12a97 535#: dlltool.c:993
e8834cb7
NC
536#, c-format
537msgid "LIBRARY: %s base: %x"
538msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
539
5cb12a97 540#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
e8834cb7
NC
541#, c-format
542msgid "wait: %s"
543msgstr "wait: %s"
544
5cb12a97 545#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
e8834cb7
NC
546#, c-format
547msgid "subprocess got fatal signal %d"
5cb12a97 548msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
e8834cb7 549
5cb12a97 550#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
e8834cb7
NC
551#, c-format
552msgid "%s exited with status %d"
553msgstr "%s avslutade med status %d"
554
5cb12a97 555#: dlltool.c:1294
e8834cb7
NC
556#, c-format
557msgid "Sucking in info from %s section in %s"
5cb12a97 558msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
e8834cb7 559
5cb12a97 560#: dlltool.c:1423
e8834cb7
NC
561#, c-format
562msgid "Excluding symbol: %s"
563msgstr "Undantar symbol: %s"
564
5cb12a97 565#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
e8834cb7
NC
566#, c-format
567msgid "%s: no symbols"
568msgstr "%s: inga symboler"
569
5cb12a97
AM
570#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
571#: dlltool.c:1556
e8834cb7
NC
572#, c-format
573msgid "Done reading %s"
5cb12a97 574msgstr "Klar med att läsa %s"
e8834cb7 575
5cb12a97 576#: dlltool.c:1567
e8834cb7
NC
577#, c-format
578msgid "Unable to open object file: %s"
5cb12a97 579msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
e8834cb7 580
5cb12a97 581#: dlltool.c:1570
e8834cb7
NC
582#, c-format
583msgid "Scanning object file %s"
5cb12a97 584msgstr "Avläser objektfil %s"
e8834cb7 585
5cb12a97 586#: dlltool.c:1585
e8834cb7
NC
587#, c-format
588msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
5cb12a97 589msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
e8834cb7 590
5cb12a97 591#: dlltool.c:1677
e8834cb7 592msgid "Adding exports to output file"
5cb12a97 593msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
e8834cb7 594
5cb12a97 595#: dlltool.c:1724
e8834cb7 596msgid "Added exports to output file"
5cb12a97 597msgstr "La till exporter till utfilen"
e8834cb7 598
5cb12a97 599#: dlltool.c:1848
e8834cb7
NC
600#, c-format
601msgid "Generating export file: %s"
602msgstr "Genererar exportfil: %s"
603
5cb12a97 604#: dlltool.c:1853
e8834cb7
NC
605#, c-format
606msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
5cb12a97 607msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
e8834cb7 608
5cb12a97 609#: dlltool.c:1856
e8834cb7
NC
610#, c-format
611msgid "Opened temporary file: %s"
5cb12a97 612msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
e8834cb7 613
5cb12a97 614#: dlltool.c:2086
e8834cb7
NC
615msgid "Generated exports file"
616msgstr "Genererade exportfil"
617
5cb12a97 618#: dlltool.c:2378
e8834cb7
NC
619#, c-format
620msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
5cb12a97 621msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfil: %s"
e8834cb7 622
5cb12a97 623#: dlltool.c:2381
e8834cb7
NC
624#, c-format
625msgid "Creating stub file: %s"
626msgstr "Skapar stubbfil: %s"
627
5cb12a97 628#: dlltool.c:2766
e8834cb7
NC
629#, c-format
630msgid "failed to open temporary head file: %s"
5cb12a97 631msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
e8834cb7 632
5cb12a97 633#: dlltool.c:2825
e8834cb7
NC
634#, c-format
635msgid "failed to open temporary tail file: %s"
5cb12a97 636msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
e8834cb7 637
5cb12a97 638#: dlltool.c:2892
e8834cb7
NC
639#, c-format
640msgid "Can't open .lib file: %s"
5cb12a97 641msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
e8834cb7 642
5cb12a97 643#: dlltool.c:2895
e8834cb7
NC
644#, c-format
645msgid "Creating library file: %s"
646msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
647
5cb12a97 648#: dlltool.c:2951
e8834cb7
NC
649#, c-format
650msgid "cannot delete %s: %s"
5cb12a97 651msgstr "kan inte radera %s: %s"
e8834cb7 652
5cb12a97 653#: dlltool.c:2955
e8834cb7
NC
654msgid "Created lib file"
655msgstr "Skapade biblioteksfilen"
656
5cb12a97 657#: dlltool.c:3062
e8834cb7
NC
658#, c-format
659msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
660msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
661
5cb12a97 662#: dlltool.c:3068
e8834cb7
NC
663#, c-format
664msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
665msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
666
5cb12a97 667#: dlltool.c:3191
e8834cb7
NC
668msgid "Processing definitions"
669msgstr "Bearbetar definitioner"
670
5cb12a97 671#: dlltool.c:3223
e8834cb7 672msgid "Processed definitions"
5cb12a97 673msgstr "Definitionerna är bearbetade"
e8834cb7 674
e8834cb7 675#. xgetext:c-format
5cb12a97 676#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
e8834cb7 677#, c-format
5cb12a97
AM
678msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
679msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
e8834cb7
NC
680
681#. xgetext:c-format
5cb12a97 682#: dlltool.c:3236
e8834cb7
NC
683#, c-format
684msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
5cb12a97 685msgstr " -m --machine <maskin> Skapa som DLL för <maskin>. [förval: %s]\n"
e8834cb7 686
5cb12a97 687#: dlltool.c:3237
e8834cb7 688msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
5cb12a97 689msgstr " möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
e8834cb7 690
5cb12a97 691#: dlltool.c:3238
e8834cb7
NC
692msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
693msgstr " -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
694
5cb12a97 695#: dlltool.c:3239
e8834cb7 696msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
5cb12a97 697msgstr " -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
e8834cb7 698
5cb12a97 699#: dlltool.c:3240
e8834cb7 700msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
5cb12a97 701msgstr " -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
e8834cb7 702
5cb12a97 703#: dlltool.c:3241
e8834cb7 704msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
5cb12a97 705msgstr " -D --dllname <namn> Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
e8834cb7 706
5cb12a97 707#: dlltool.c:3242
e8834cb7 708msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
5cb12a97 709msgstr " -d --input-def <def-fil> Namn på .def-fil att läsa in.\n"
e8834cb7 710
5cb12a97 711#: dlltool.c:3243
e8834cb7 712msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
5cb12a97 713msgstr " -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
e8834cb7 714
5cb12a97 715#: dlltool.c:3244
e8834cb7
NC
716msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
717msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
718
5cb12a97
AM
719# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
720# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
721# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
722# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
723#: dlltool.c:3245
e8834cb7
NC
724msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
725msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n"
726
5cb12a97
AM
727# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
728# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
729# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
730# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
731#: dlltool.c:3246
e8834cb7
NC
732msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
733msgstr " --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
734
5cb12a97 735#: dlltool.c:3247
e8834cb7 736msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
5cb12a97 737msgstr " --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
e8834cb7 738
5cb12a97 739#: dlltool.c:3248
e8834cb7 740msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
5cb12a97 741msgstr " -b --base-file <basfil> Läs den länkgenererade basfilen.\n"
e8834cb7 742
5cb12a97 743#: dlltool.c:3249
e8834cb7
NC
744msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
745msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n"
746
5cb12a97 747#: dlltool.c:3250
e8834cb7
NC
748msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
749msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n"
750
5cb12a97 751#: dlltool.c:3251
e8834cb7 752msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
5cb12a97 753msgstr " -U --add-underscore Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
e8834cb7 754
5cb12a97 755#: dlltool.c:3252
e8834cb7 756msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
5cb12a97 757msgstr " -k --kill-at Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
e8834cb7 758
5cb12a97 759#: dlltool.c:3253
e8834cb7 760msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
5cb12a97 761msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>.\n"
e8834cb7 762
5cb12a97 763#: dlltool.c:3254
e8834cb7 764msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
5cb12a97 765msgstr " -S --as <namn> Använd <namn> som assemblerare.\n"
e8834cb7 766
5cb12a97 767#: dlltool.c:3255
e8834cb7
NC
768msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
769msgstr " -f --as-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
770
5cb12a97 771#: dlltool.c:3256
e8834cb7 772msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
5cb12a97 773msgstr " -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
e8834cb7 774
5cb12a97 775#: dlltool.c:3257
e8834cb7 776msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
5cb12a97 777msgstr " -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
e8834cb7 778
5cb12a97 779#: dlltool.c:3258
e8834cb7 780msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
5cb12a97 781msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n"
e8834cb7 782
5cb12a97 783#: dlltool.c:3259
e8834cb7
NC
784msgid " -V --version Display the program version.\n"
785msgstr " -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n"
786
5cb12a97 787#: dlltool.c:3260
e8834cb7 788msgid " -h --help Display this information.\n"
5cb12a97 789msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n"
e8834cb7 790
5cb12a97 791#: dlltool.c:3262
e8834cb7
NC
792msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
793msgstr " -M --mcore-elf <utnamn> Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
794
5cb12a97 795#: dlltool.c:3263
e8834cb7 796msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
5cb12a97 797msgstr " -L --linker <namn> Använd <namn> som länkare.\n"
e8834cb7 798
5cb12a97
AM
799# Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
800#: dlltool.c:3264
e8834cb7 801msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
5cb12a97 802msgstr " -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
e8834cb7 803
5cb12a97 804#: dlltool.c:3418
e8834cb7
NC
805#, c-format
806msgid "Unable to open base-file: %s"
5cb12a97 807msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
e8834cb7 808
5cb12a97 809#: dlltool.c:3450
e8834cb7
NC
810#, c-format
811msgid "Machine '%s' not supported"
812msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
813
5cb12a97 814#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
e8834cb7
NC
815#, c-format
816msgid "Tried file: %s"
817msgstr "Provade fil: %s"
818
5cb12a97 819#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
e8834cb7
NC
820#, c-format
821msgid "Using file: %s"
5cb12a97 822msgstr "Använder fil: %s"
e8834cb7 823
5cb12a97 824#: dllwrap.c:308
e8834cb7
NC
825#, c-format
826msgid "Keeping temporary base file %s"
5cb12a97 827msgstr "Behåller temporär basfil %s"
e8834cb7 828
5cb12a97 829#: dllwrap.c:310
e8834cb7
NC
830#, c-format
831msgid "Deleting temporary base file %s"
5cb12a97 832msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
e8834cb7 833
5cb12a97 834#: dllwrap.c:324
e8834cb7
NC
835#, c-format
836msgid "Keeping temporary exp file %s"
5cb12a97 837msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
e8834cb7 838
5cb12a97 839#: dllwrap.c:326
e8834cb7
NC
840#, c-format
841msgid "Deleting temporary exp file %s"
5cb12a97 842msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
e8834cb7 843
5cb12a97 844#: dllwrap.c:339
e8834cb7
NC
845#, c-format
846msgid "Keeping temporary def file %s"
5cb12a97 847msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
e8834cb7 848
5cb12a97 849#: dllwrap.c:341
e8834cb7
NC
850#, c-format
851msgid "Deleting temporary def file %s"
5cb12a97 852msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
e8834cb7 853
5cb12a97 854#: dllwrap.c:496
e8834cb7
NC
855msgid " Generic options:\n"
856msgstr " Generella flaggor:\n"
857
5cb12a97 858#: dllwrap.c:497
e8834cb7
NC
859msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
860msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n"
861
5cb12a97 862#: dllwrap.c:498
e8834cb7 863msgid " --verbose, -v Verbose\n"
5cb12a97 864msgstr " --verbose, -v Utförlig\n"
e8834cb7 865
5cb12a97 866#: dllwrap.c:499
e8834cb7 867msgid " --version Print dllwrap version\n"
5cb12a97 868msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n"
e8834cb7 869
5cb12a97 870#: dllwrap.c:500
e8834cb7 871msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
5cb12a97 872msgstr " --implib <utnamn> Synonym för --output-lib\n"
e8834cb7 873
5cb12a97 874#: dllwrap.c:501
e8834cb7
NC
875#, c-format
876msgid " Options for %s:\n"
5cb12a97 877msgstr " Flaggor för %s:\n"
e8834cb7 878
5cb12a97 879#: dllwrap.c:502
e8834cb7 880msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
5cb12a97 881msgstr " --driver-name <enhet> Förvald till \"gcc\"\n"
e8834cb7 882
5cb12a97 883#: dllwrap.c:503
e8834cb7 884msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
5cb12a97 885msgstr " --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
e8834cb7 886
5cb12a97 887#: dllwrap.c:504
e8834cb7 888msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
5cb12a97 889msgstr " --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
e8834cb7 890
5cb12a97 891#: dllwrap.c:505
e8834cb7 892msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
5cb12a97 893msgstr " --entry <ingång> Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
e8834cb7 894
5cb12a97 895#: dllwrap.c:506
e8834cb7 896msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
5cb12a97 897msgstr " --image-base <bas> Ge avbildens basadress\n"
e8834cb7 898
5cb12a97 899#: dllwrap.c:507
e8834cb7
NC
900msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
901msgstr " --target <maskin> i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
902
5cb12a97 903#: dllwrap.c:508
e8834cb7 904msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
5cb12a97 905msgstr " --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
e8834cb7 906
5cb12a97 907#: dllwrap.c:509
e8834cb7
NC
908msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
909msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n"
910
5cb12a97 911#: dllwrap.c:510
e8834cb7
NC
912msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
913msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
914
5cb12a97 915#: dllwrap.c:511
e8834cb7
NC
916msgid " --machine <machine>\n"
917msgstr " --machine <maskin>\n"
918
5cb12a97 919#: dllwrap.c:512
e8834cb7
NC
920msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
921msgstr " --output-exp <utnamn> Generera exportfil.\n"
922
5cb12a97 923#: dllwrap.c:513
e8834cb7
NC
924msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
925msgstr " --output-lib <utnamn> Generera indatabibliotek.\n"
926
5cb12a97 927#: dllwrap.c:514
e8834cb7 928msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
5cb12a97 929msgstr " --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
e8834cb7 930
5cb12a97 931#: dllwrap.c:515
e8834cb7 932msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
5cb12a97 933msgstr " --dllname <namn> Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
e8834cb7 934
5cb12a97 935#: dllwrap.c:516
e8834cb7 936msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
5cb12a97 937msgstr " --def <deffil> Välj .def-infil\n"
e8834cb7 938
5cb12a97 939#: dllwrap.c:517
e8834cb7 940msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
5cb12a97 941msgstr " --output-def <deffil> Välj .def-utfil\n"
e8834cb7 942
5cb12a97 943#: dllwrap.c:518
e8834cb7
NC
944msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
945msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n"
946
5cb12a97 947#: dllwrap.c:519
e8834cb7
NC
948msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
949msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n"
950
5cb12a97 951#: dllwrap.c:520
e8834cb7 952msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
5cb12a97 953msgstr " --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
e8834cb7 954
5cb12a97 955#: dllwrap.c:521
e8834cb7 956msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
5cb12a97 957msgstr " --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
e8834cb7 958
5cb12a97 959#: dllwrap.c:522
e8834cb7 960msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
5cb12a97 961msgstr " --base-file <basfil> Läs den länkgenererad basfil\n"
e8834cb7 962
5cb12a97 963#: dllwrap.c:523
e8834cb7
NC
964msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
965msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n"
966
5cb12a97 967#: dllwrap.c:524
e8834cb7
NC
968msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
969msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n"
970
5cb12a97 971#: dllwrap.c:525
e8834cb7 972msgid " -U Add underscores to .lib\n"
5cb12a97 973msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n"
e8834cb7 974
5cb12a97 975#: dllwrap.c:526
e8834cb7 976msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
5cb12a97 977msgstr " -k Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
e8834cb7 978
5cb12a97 979#: dllwrap.c:527
e8834cb7 980msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
5cb12a97 981msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @<n>\n"
e8834cb7 982
5cb12a97 983#: dllwrap.c:528
e8834cb7 984msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
5cb12a97 985msgstr " --as <namn> Använd <namn> som assemblerare\n"
e8834cb7 986
5cb12a97 987#: dllwrap.c:529
e8834cb7 988msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
5cb12a97 989msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n"
e8834cb7 990
5cb12a97 991#: dllwrap.c:530
e8834cb7 992msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
5cb12a97 993msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
e8834cb7 994
5cb12a97 995#: dllwrap.c:802
e8834cb7 996msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
5cb12a97 997msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
e8834cb7 998
5cb12a97 999#: dllwrap.c:830
e8834cb7
NC
1000msgid ""
1001"no export definition file provided.\n"
1002"Creating one, but that may not be what you want"
1003msgstr ""
5cb12a97
AM
1004"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
1005"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
e8834cb7 1006
5cb12a97
AM
1007# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1008# kolonet på alla 4 strängar.
1009#: dllwrap.c:992
e8834cb7
NC
1010#, c-format
1011msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1012msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n"
1013
5cb12a97
AM
1014# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1015# kolonet på alla 4 strängar.
1016#: dllwrap.c:993
e8834cb7
NC
1017#, c-format
1018msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1019msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
1020
5cb12a97
AM
1021# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1022# kolonet på alla 4 strängar.
1023#: dllwrap.c:994
e8834cb7
NC
1024#, c-format
1025msgid "DRIVER name : %s\n"
5cb12a97 1026msgstr "ENHET namn : %s\n"
e8834cb7 1027
5cb12a97
AM
1028# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
1029# kolonet på alla 4 strängar.
1030#: dllwrap.c:995
e8834cb7
NC
1031#, c-format
1032msgid "DRIVER options : %s\n"
5cb12a97 1033msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
e8834cb7 1034
5cb12a97
AM
1035#: emul_aix.c:58
1036#, c-format
1037msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1038msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n"
1039
1040#: emul_aix.c:59
1041msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1042msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
1043
1044#: emul_aix.c:60
1045msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1046msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n"
1047
1048#: emul_aix.c:61
1049msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1050msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
1051
1052#: ieee.c:326
e8834cb7 1053msgid "unexpected end of debugging information"
5cb12a97 1054msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
e8834cb7 1055
5cb12a97 1056#: ieee.c:421
e8834cb7
NC
1057msgid "invalid number"
1058msgstr "ogiltigt tal"
1059
5cb12a97 1060#: ieee.c:480
e8834cb7 1061msgid "invalid string length"
5cb12a97 1062msgstr "ogiltig stränglängd"
e8834cb7 1063
5cb12a97 1064#: ieee.c:537 ieee.c:578
e8834cb7 1065msgid "expression stack overflow"
5cb12a97 1066msgstr "överspill i uttrycksstacken"
e8834cb7 1067
5cb12a97 1068#: ieee.c:557
e8834cb7 1069msgid "unsupported IEEE expression operator"
5cb12a97 1070msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
e8834cb7 1071
5cb12a97 1072#: ieee.c:572
e8834cb7 1073msgid "unknown section"
5cb12a97 1074msgstr "okänd sektion"
e8834cb7 1075
5cb12a97 1076#: ieee.c:593
e8834cb7
NC
1077msgid "expression stack underflow"
1078msgstr "underspill i uttrycksstacken"
1079
5cb12a97 1080#: ieee.c:607
e8834cb7
NC
1081msgid "expression stack mismatch"
1082msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
1083
5cb12a97 1084#: ieee.c:646
e8834cb7 1085msgid "unknown builtin type"
5cb12a97 1086msgstr "okänd inbyggd typ"
e8834cb7 1087
5cb12a97 1088#: ieee.c:791
e8834cb7 1089msgid "BCD float type not supported"
5cb12a97 1090msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
e8834cb7 1091
5cb12a97 1092#: ieee.c:937
e8834cb7 1093msgid "unexpected number"
5cb12a97 1094msgstr "oväntat tal"
e8834cb7 1095
5cb12a97 1096#: ieee.c:944
e8834cb7 1097msgid "unexpected record type"
5cb12a97 1098msgstr "oväntad posttyp"
e8834cb7 1099
5cb12a97 1100#: ieee.c:977
e8834cb7 1101msgid "blocks left on stack at end"
5cb12a97 1102msgstr "block kvar på stacken på slutet"
e8834cb7 1103
5cb12a97 1104#: ieee.c:1242
e8834cb7 1105msgid "unknown BB type"
5cb12a97 1106msgstr "okänd BB-typ"
e8834cb7 1107
5cb12a97 1108#: ieee.c:1251
e8834cb7 1109msgid "stack overflow"
5cb12a97 1110msgstr "överspill i stacken"
e8834cb7 1111
5cb12a97 1112#: ieee.c:1276
e8834cb7
NC
1113msgid "stack underflow"
1114msgstr "underspill i stacken"
1115
5cb12a97 1116#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
e8834cb7 1117msgid "illegal variable index"
5cb12a97 1118msgstr "otillåtet variabelindex"
e8834cb7 1119
5cb12a97 1120#: ieee.c:1440
e8834cb7 1121msgid "illegal type index"
5cb12a97 1122msgstr "otillåtet typindex"
e8834cb7 1123
5cb12a97 1124#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
e8834cb7 1125msgid "unknown TY code"
5cb12a97 1126msgstr "okänd TY-kod"
e8834cb7 1127
5cb12a97 1128#: ieee.c:1469
e8834cb7
NC
1129msgid "undefined variable in TY"
1130msgstr "odefinierad variabel i TY"
1131
1132#. Pascal file name. FIXME.
5cb12a97 1133#: ieee.c:1880
e8834cb7 1134msgid "Pascal file name not supported"
5cb12a97 1135msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
e8834cb7 1136
5cb12a97
AM
1137#: ieee.c:1928
1138msgid "unsupported qualifier"
1139msgstr "bestämningen hanteras inte"
e8834cb7 1140
5cb12a97 1141#: ieee.c:2199
e8834cb7
NC
1142msgid "undefined variable in ATN"
1143msgstr "odefinierad variabel i ATN"
1144
5cb12a97 1145#: ieee.c:2242
e8834cb7 1146msgid "unknown ATN type"
5cb12a97 1147msgstr "okänd ATN-typ"
e8834cb7
NC
1148
1149#. Reserved for FORTRAN common.
5cb12a97 1150#: ieee.c:2364
e8834cb7 1151msgid "unsupported ATN11"
5cb12a97 1152msgstr "ATN11 hanteras inte"
e8834cb7
NC
1153
1154#. We have no way to record this information. FIXME.
5cb12a97 1155#: ieee.c:2391
e8834cb7 1156msgid "unsupported ATN12"
5cb12a97 1157msgstr "ATN12 hanteras inte"
e8834cb7 1158
5cb12a97 1159#: ieee.c:2451
e8834cb7 1160msgid "unexpected string in C++ misc"
5cb12a97 1161msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
e8834cb7 1162
5cb12a97 1163#: ieee.c:2464
e8834cb7
NC
1164msgid "bad misc record"
1165msgstr "felaktig misc-post"
1166
5cb12a97 1167#: ieee.c:2507
e8834cb7 1168msgid "unrecognized C++ misc record"
5cb12a97 1169msgstr "okänd C++-misc-post"
e8834cb7 1170
5cb12a97 1171#: ieee.c:2624
e8834cb7
NC
1172msgid "undefined C++ object"
1173msgstr "odefinierat C++-objekt"
1174
5cb12a97 1175#: ieee.c:2658
e8834cb7 1176msgid "unrecognized C++ object spec"
5cb12a97 1177msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
e8834cb7 1178
5cb12a97 1179#: ieee.c:2694
e8834cb7 1180msgid "unsupported C++ object type"
5cb12a97 1181msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
e8834cb7 1182
5cb12a97 1183#: ieee.c:2704
e8834cb7
NC
1184msgid "C++ base class not defined"
1185msgstr "odefinierad C++-basklass"
1186
5cb12a97 1187#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
e8834cb7 1188msgid "C++ object has no fields"
5cb12a97 1189msgstr "C++-objektet har inga fält"
e8834cb7 1190
5cb12a97 1191#: ieee.c:2735
e8834cb7 1192msgid "C++ base class not found in container"
5cb12a97 1193msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
e8834cb7 1194
5cb12a97 1195#: ieee.c:2842
e8834cb7 1196msgid "C++ data member not found in container"
5cb12a97 1197msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
e8834cb7 1198
5cb12a97 1199#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
e8834cb7 1200msgid "unknown C++ visibility"
5cb12a97 1201msgstr "okänd C++-synlighet"
e8834cb7 1202
5cb12a97 1203#: ieee.c:2917
e8834cb7 1204msgid "bad C++ field bit pos or size"
5cb12a97 1205msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
e8834cb7 1206
5cb12a97 1207#: ieee.c:3009
e8834cb7 1208msgid "bad type for C++ method function"
5cb12a97 1209msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
e8834cb7 1210
5cb12a97 1211#: ieee.c:3019
e8834cb7
NC
1212msgid "no type information for C++ method function"
1213msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
1214
5cb12a97 1215#: ieee.c:3058
e8834cb7
NC
1216msgid "C++ static virtual method"
1217msgstr "statisk virtuell C++-metod"
1218
5cb12a97 1219#: ieee.c:3153
e8834cb7 1220msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
5cb12a97 1221msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
e8834cb7 1222
5cb12a97 1223#: ieee.c:3192
e8834cb7
NC
1224msgid "undefined C++ vtable"
1225msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
1226
5cb12a97 1227#: ieee.c:3263
e8834cb7 1228msgid "C++ default values not in a function"
5cb12a97 1229msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
e8834cb7 1230
5cb12a97 1231#: ieee.c:3303
e8834cb7 1232msgid "unrecognized C++ default type"
5cb12a97 1233msgstr "okänd C++-standardtyp"
e8834cb7 1234
5cb12a97 1235#: ieee.c:3334
e8834cb7 1236msgid "reference parameter is not a pointer"
5cb12a97 1237msgstr "referensparametern är inte en pekare"
e8834cb7 1238
5cb12a97 1239#: ieee.c:3419
e8834cb7 1240msgid "unrecognized C++ reference type"
5cb12a97 1241msgstr "okänd C++-referenstyp"
e8834cb7 1242
5cb12a97 1243#: ieee.c:3501
e8834cb7
NC
1244msgid "C++ reference not found"
1245msgstr "hittade inte C++-referensen"
1246
5cb12a97 1247#: ieee.c:3509
e8834cb7 1248msgid "C++ reference is not pointer"
5cb12a97 1249msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
e8834cb7 1250
5cb12a97 1251#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
e8834cb7 1252msgid "missing required ASN"
5cb12a97 1253msgstr "saknar nödvändig ASN"
e8834cb7 1254
5cb12a97 1255#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
e8834cb7 1256msgid "missing required ATN65"
5cb12a97 1257msgstr "saknar nödvändig ATN65"
e8834cb7 1258
5cb12a97 1259#: ieee.c:3598
e8834cb7
NC
1260msgid "bad ATN65 record"
1261msgstr "felaktig ATN65-post"
1262
5cb12a97 1263#: ieee.c:4286
e8834cb7 1264msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
5cb12a97 1265msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
e8834cb7 1266
5cb12a97 1267#: ieee.c:4332
e8834cb7
NC
1268#, c-format
1269msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
5cb12a97 1270msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
e8834cb7 1271
5cb12a97 1272#: ieee.c:5382
e8834cb7
NC
1273#, c-format
1274msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
1275msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
1276
5cb12a97 1277#: ieee.c:5418
e8834cb7
NC
1278#, c-format
1279msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
1280msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
1281
5cb12a97 1282#: ieee.c:5454
e8834cb7
NC
1283#, c-format
1284msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
1285msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
1286
5cb12a97 1287#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
e8834cb7 1288msgid "input and output files must be different"
5cb12a97 1289msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
e8834cb7 1290
5cb12a97 1291#: nlmconv.c:329
e8834cb7 1292msgid "input file named both on command line and with INPUT"
5cb12a97 1293msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
e8834cb7 1294
5cb12a97 1295#: nlmconv.c:338
e8834cb7 1296msgid "no input file"
5cb12a97 1297msgstr "ingen infil"
e8834cb7 1298
5cb12a97 1299#: nlmconv.c:368
e8834cb7 1300msgid "no name for output file"
5cb12a97 1301msgstr "inget namn på utfilen"
e8834cb7 1302
5cb12a97 1303#: nlmconv.c:382
e8834cb7 1304msgid "warning: input and output formats are not compatible"
5cb12a97 1305msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
e8834cb7 1306
5cb12a97 1307#: nlmconv.c:411
e8834cb7
NC
1308msgid "make .bss section"
1309msgstr "skapa .bss-sektion"
1310
5cb12a97 1311#: nlmconv.c:420
e8834cb7
NC
1312msgid "make .nlmsections section"
1313msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
1314
5cb12a97 1315#: nlmconv.c:422
e8834cb7 1316msgid "set .nlmsections flags"
5cb12a97 1317msgstr "sätt flaggor i .nlmsections"
e8834cb7 1318
5cb12a97 1319#: nlmconv.c:450
e8834cb7 1320msgid "set .bss vma"
5cb12a97 1321msgstr "sätt vma i .bss"
e8834cb7 1322
5cb12a97 1323#: nlmconv.c:457
e8834cb7 1324msgid "set .data size"
5cb12a97 1325msgstr "sätt storlek på .data"
e8834cb7 1326
5cb12a97 1327#: nlmconv.c:637
e8834cb7
NC
1328#, c-format
1329msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
1330msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
1331
5cb12a97 1332#: nlmconv.c:657
e8834cb7 1333msgid "set start address"
5cb12a97 1334msgstr "sätt startadress"
e8834cb7 1335
5cb12a97 1336#: nlmconv.c:706
e8834cb7
NC
1337#, c-format
1338msgid "warning: START procedure %s not defined"
5cb12a97 1339msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
e8834cb7 1340
5cb12a97 1341#: nlmconv.c:708
e8834cb7
NC
1342#, c-format
1343msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
5cb12a97 1344msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
e8834cb7 1345
5cb12a97 1346#: nlmconv.c:710
e8834cb7
NC
1347#, c-format
1348msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
5cb12a97 1349msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
e8834cb7 1350
5cb12a97 1351#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
e8834cb7
NC
1352msgid "custom section"
1353msgstr "anpassningsbar sektion"
1354
5cb12a97 1355#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
e8834cb7 1356msgid "help section"
5cb12a97 1357msgstr "hjälpsektion"
e8834cb7 1358
5cb12a97 1359#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
e8834cb7
NC
1360msgid "message section"
1361msgstr "meddelandesektion"
1362
5cb12a97 1363#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
e8834cb7
NC
1364msgid "module section"
1365msgstr "modulsektion"
1366
5cb12a97 1367#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
e8834cb7
NC
1368msgid "rpc section"
1369msgstr "rpc-section"
1370
1371#. There is no place to record this information.
5cb12a97 1372#: nlmconv.c:846
e8834cb7
NC
1373#, c-format
1374msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
1375msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
1376
5cb12a97 1377#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
e8834cb7
NC
1378msgid "shared section"
1379msgstr "delad sektion"
1380
5cb12a97 1381#: nlmconv.c:875
e8834cb7 1382msgid "warning: No version number given"
5cb12a97 1383msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
e8834cb7 1384
5cb12a97 1385#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
e8834cb7
NC
1386#, c-format
1387msgid "%s: read: %s"
5cb12a97 1388msgstr "%s: läsfel: %s"
e8834cb7 1389
5cb12a97 1390#: nlmconv.c:937
e8834cb7 1391msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
5cb12a97 1392msgstr "varning: MAP och FULLMAP hanteras inte; prova med ld -M"
e8834cb7 1393
5cb12a97 1394#: nlmconv.c:1109
e8834cb7 1395#, c-format
5cb12a97
AM
1396msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1397msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
e8834cb7 1398
5cb12a97
AM
1399#: nlmconv.c:1110
1400msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1401msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
1402
1403#: nlmconv.c:1111
e8834cb7 1404msgid ""
5cb12a97
AM
1405" The options are:\n"
1406" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
1407" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
1408" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
1409" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
1410" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
1411" -h --help Display this information\n"
1412" -v --version Display the program's version\n"
e8834cb7 1413msgstr ""
5cb12a97
AM
1414" Flaggorna är:\n"
1415" -I --input-target=<bfdnamn> Sätt formatet på inbinärfilen\n"
1416" -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n"
1417" -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
1418" -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n"
1419" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n"
1420" -h --help Visa denna hjälp\n"
1421" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
e8834cb7
NC
1422
1423#: nlmconv.c:1153
1424#, c-format
1425msgid "support not compiled in for %s"
5cb12a97 1426msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
e8834cb7
NC
1427
1428#: nlmconv.c:1193
1429msgid "make section"
1430msgstr "skapa sektion"
1431
1432#: nlmconv.c:1207
1433msgid "set section size"
5cb12a97 1434msgstr "sätt sektionsstorlek"
e8834cb7
NC
1435
1436#: nlmconv.c:1213
1437msgid "set section alignment"
5cb12a97 1438msgstr "sätt sektionsjustering"
e8834cb7
NC
1439
1440#: nlmconv.c:1217
1441msgid "set section flags"
5cb12a97 1442msgstr "sätt sektionsflaggor"
e8834cb7
NC
1443
1444#: nlmconv.c:1228
1445msgid "set .nlmsections size"
5cb12a97 1446msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
e8834cb7
NC
1447
1448#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
1449msgid "set .nlmsection contents"
5cb12a97 1450msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
e8834cb7 1451
5cb12a97 1452#: nlmconv.c:1839
e8834cb7
NC
1453msgid "stub section sizes"
1454msgstr "stubbsektionsstorlek"
1455
5cb12a97 1456#: nlmconv.c:1888
e8834cb7
NC
1457msgid "writing stub"
1458msgstr "skriver stubbe"
1459
5cb12a97
AM
1460# FIXME
1461#: nlmconv.c:1977
e8834cb7
NC
1462#, c-format
1463msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
5cb12a97 1464msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
e8834cb7 1465
5cb12a97
AM
1466# FIXME
1467#: nlmconv.c:2041
e8834cb7
NC
1468#, c-format
1469msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
5cb12a97 1470msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
e8834cb7 1471
5cb12a97 1472#: nlmconv.c:2158
e8834cb7
NC
1473#, c-format
1474msgid "%s: execution of %s failed: "
5cb12a97 1475msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
e8834cb7 1476
5cb12a97 1477#: nlmconv.c:2173
e8834cb7
NC
1478#, c-format
1479msgid "Execution of %s failed"
5cb12a97 1480msgstr "Lyckades inte köra %s"
e8834cb7 1481
5cb12a97 1482#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
e8834cb7 1483#, c-format
5cb12a97
AM
1484msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1485msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
e8834cb7 1486
5cb12a97
AM
1487#: nm.c:284
1488msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1489msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
e8834cb7 1490
5cb12a97 1491#: nm.c:285
e8834cb7 1492msgid ""
5cb12a97 1493" The options are:\n"
e8834cb7
NC
1494" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
1495" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
1496" -B Same as --format=bsd\n"
1497" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1498" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
5cb12a97
AM
1499" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1500" or `gnat'\n"
e8834cb7
NC
1501" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
1502" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1503" --defined-only Display only defined symbols\n"
1504" -e (ignored)\n"
1505" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
1506" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
1507" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
e8834cb7
NC
1508" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
1509" line number for each symbol\n"
1510" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
1511" -o Same as -A\n"
1512" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
1513" -P, --portability Same as --format=posix\n"
1514" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
5cb12a97 1515" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
e8834cb7
NC
1516" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
1517" --size-sort Sort symbols by size\n"
1518" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
1519" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
1520" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
e8834cb7 1521" -X 32_64 (ignored)\n"
5cb12a97
AM
1522" -h, --help Display this information\n"
1523" -V, --version Display this program's version number\n"
e8834cb7
NC
1524"\n"
1525msgstr ""
5cb12a97
AM
1526" Flaggorna är:\n"
1527" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n"
1528" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n"
e8834cb7 1529" -B Samma som --format=bsd\n"
5cb12a97
AM
1530" -C, --demangle[=STIL] Omkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
1531" STIL kan vara \"auto\" (förval), \"gnu\", \"lucid\",\n"
1532" \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\",\n"
1533" eller \"gnat\"\n"
1534" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
1535" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
e8834cb7 1536" --defined-only Visa endast definierade symboler\n"
5cb12a97
AM
1537" -e (ignorerad)\n"
1538" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n"
1539" \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Förvalet är \"bsd\"\n"
e8834cb7 1540" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n"
5cb12a97
AM
1541" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
1542" filnamn och radnummer för varje symbol\n"
e8834cb7
NC
1543" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
1544" -o Samma som -A\n"
1545" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n"
1546" -P, --portability Samma som --format=posix\n"
5cb12a97
AM
1547" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n"
1548" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
1549" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
e8834cb7 1550" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n"
5cb12a97
AM
1551" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
1552" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
e8834cb7 1553" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n"
5cb12a97
AM
1554" -X 32_64 (ignorerad)\n"
1555" -h, --help Visa denna hjälptext\n"
e8834cb7 1556" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n"
e8834cb7
NC
1557"\n"
1558
5cb12a97 1559#: nm.c:319 objdump.c:250
e8834cb7
NC
1560#, c-format
1561msgid "Report bugs to %s.\n"
1562msgstr ""
1563"Rapportera fel till %s.\n"
5cb12a97 1564"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
e8834cb7 1565
5cb12a97 1566#: nm.c:352
e8834cb7
NC
1567#, c-format
1568msgid "%s: invalid radix"
1569msgstr "%s: ogiltig talbas"
1570
5cb12a97 1571#: nm.c:377
e8834cb7
NC
1572#, c-format
1573msgid "%s: invalid output format"
1574msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
1575
5cb12a97 1576#: nm.c:494
e8834cb7 1577msgid "Only -X 32_64 is supported"
5cb12a97 1578msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
e8834cb7 1579
5cb12a97
AM
1580#: nm.c:514
1581msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1582msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
1583
1584#: nm.c:515
1585msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1586msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
1587
1588#: nm.c:543
e8834cb7
NC
1589#, c-format
1590msgid "data size %ld"
1591msgstr "datastorlek %ld"
1592
5cb12a97
AM
1593#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
1594#, c-format
1595msgid "<processor specific>: %d"
1596msgstr "<processorspecifik>: %d"
1597
1598#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
1599#, c-format
1600msgid "<OS specific>: %d"
1601msgstr "<OS-specifik>: %d"
1602
1603#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
1604#, c-format
1605msgid "<unknown>: %d"
1606msgstr "<okänd>: %d"
1607
1608#: nm.c:1376
e8834cb7
NC
1609#, c-format
1610msgid ""
1611"\n"
1612"\n"
1613"Undefined symbols from %s:\n"
1614"\n"
1615msgstr ""
1616"\n"
1617"\n"
5cb12a97 1618"Odefinierade symboler från %s:\n"
e8834cb7
NC
1619"\n"
1620
5cb12a97 1621#: nm.c:1378
e8834cb7
NC
1622#, c-format
1623msgid ""
1624"\n"
1625"\n"
1626"Symbols from %s:\n"
1627"\n"
1628msgstr ""
1629"\n"
1630"\n"
5cb12a97 1631"Symboler från %s:\n"
e8834cb7
NC
1632"\n"
1633
5cb12a97 1634#: nm.c:1380 nm.c:1438
e8834cb7 1635msgid ""
5cb12a97 1636"Name Value Class Type Size Line Section\n"
e8834cb7
NC
1637"\n"
1638msgstr ""
5cb12a97 1639"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
e8834cb7
NC
1640"\n"
1641
5cb12a97
AM
1642#: nm.c:1383 nm.c:1441
1643msgid ""
1644"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1645"\n"
1646msgstr ""
1647"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n"
1648"\n"
1649
1650#: nm.c:1434
e8834cb7
NC
1651#, c-format
1652msgid ""
1653"\n"
1654"\n"
1655"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1656"\n"
1657msgstr ""
1658"\n"
1659"\n"
5cb12a97 1660"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
e8834cb7
NC
1661"\n"
1662
5cb12a97 1663#: nm.c:1436
e8834cb7
NC
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"\n"
1667"\n"
1668"Symbols from %s[%s]:\n"
1669"\n"
1670msgstr ""
1671"\n"
1672"\n"
5cb12a97 1673"Symboler från %s[%s]:\n"
e8834cb7
NC
1674"\n"
1675
5cb12a97 1676#: nm.c:1658
e8834cb7
NC
1677msgid ""
1678"\n"
1679"Archive index:\n"
1680msgstr ""
1681"\n"
1682"Arkivindex:\n"
1683
5cb12a97 1684#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
e8834cb7 1685#, c-format
5cb12a97
AM
1686msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1687msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
e8834cb7 1688
5cb12a97
AM
1689#: objcopy.c:415
1690msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1691msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
1692
1693#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
e8834cb7 1694msgid " The options are:\n"
5cb12a97 1695msgstr " Flaggorna är:\n"
e8834cb7 1696
5cb12a97 1697#: objcopy.c:417
e8834cb7
NC
1698msgid ""
1699" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
1700" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1701" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
1702" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
1703" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
1704" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
1705" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
5cb12a97 1706" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
e8834cb7
NC
1707" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
1708" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5cb12a97 1709" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
e8834cb7
NC
1710" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
1711" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
1712" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
1713" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
1714" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
1715" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
1716" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
1717" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1718" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1719" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
1720" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
1721" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
1722" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
1723" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
1724" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
1725" Add <incr> to the start address\n"
1726" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
1727" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
1728" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
1729" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
1730" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
1731" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
1732" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
1733" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
1734" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1735" Warn if a named section does not exist\n"
1736" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
1737" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
1738" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
1739" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
1740" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
1741" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
1742" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5cb12a97
AM
1743" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1744" listed in <file>\n"
e8834cb7
NC
1745" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
1746" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
1747" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
1748" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
1749" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
1750" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
1751" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
1752" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
5cb12a97
AM
1753" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
1754" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
1755" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1756" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
1757" section name\n"
e8834cb7
NC
1758" -v --verbose List all object files modified\n"
1759" -V --version Display this program's version number\n"
1760" -h --help Display this output\n"
5cb12a97 1761" --info List object formats & architectures supported\n"
e8834cb7 1762msgstr ""
5cb12a97
AM
1763" -I --input-target <bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
1764" -O --output-target <bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
1765" -B --binary-architecture <ark> Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
1766" -F --target <bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
1767" --debugging Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
1768" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
e8834cb7 1769" -j --only-section <namn> Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
5cb12a97
AM
1770" --add-gnu-debuglink=<fil> Lägg till .gnu_debuglink-sektion till <fil>\n"
1771" -R --remove-section <namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
1772" -S --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
1773" -g --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler och -sektioner\n"
1774" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte behövs för\n"
1775" relokeringen\n"
e8834cb7
NC
1776" -N --strip-symbol <namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
1777" -K --keep-symbol <namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
1778" -L --localize-symbol <namn> Markera symbol <namn> som lokal\n"
5cb12a97 1779" -G --keep-global-symbol <namn> Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
e8834cb7
NC
1780" -W --weaken-symbol <namn> Markera symbol <namn> som vek\n"
1781" --weaken Markera alla globala symboler som veka\n"
1782" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
1783" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
1784" -i --interleave <antal> Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
5cb12a97 1785" -b --byte <nr> Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
e8834cb7
NC
1786" --gap-fill <tal> Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
1787" --pad-to <adr> Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
5cb12a97
AM
1788" --set-start <adr> Sätt startadressen till <adr>\n"
1789" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
1790" Lägg till <ökn> till startadressen\n"
1791" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
1792" Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
e8834cb7 1793" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
5cb12a97 1794" Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
e8834cb7 1795" --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
5cb12a97 1796" Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
e8834cb7 1797" --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
5cb12a97 1798" Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
e8834cb7
NC
1799" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1800" Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
1801" --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
5cb12a97
AM
1802" Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
1803" --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
1804" --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
1805" --change-leading-char Framtvinga utformatets inledande teckentyp\n"
1806" --remove-leading-char Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
1807" --redefine-sym <gam>=<ny> Definiera om symbolnamn <gam> till <ny>\n"
1808" --redefine-syms <fil> --redefine-sym för alla symbolpar i <fil>\n"
1809" --srec-len <nr> Begränsa längden på genererade S-poster\n"
1810" --srec-forceS3 Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
1811" --strip-symbols <fil> -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
1812" --keep-symbols <fil> -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
1813" --localize-symbols <fil> -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
1814" --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
1815" --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
1816" --alt-machine-code <index> Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
1817" --prefix-symbols <prefix> Börja varje symbolnamn med <prefix>\n"
1818" --prefix-sections <prefix> Börja varje sektionsnamn med <prefix>\n"
1819" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1820" Börja varje allokerbar sektions namn med\n"
1821" <prefix>\n"
1822" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
e8834cb7 1823" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
5cb12a97
AM
1824" -h --help Visa denna hjälp\n"
1825" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
e8834cb7 1826
5cb12a97 1827#: objcopy.c:493
e8834cb7 1828#, c-format
5cb12a97
AM
1829msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
1830msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
e8834cb7 1831
5cb12a97
AM
1832#: objcopy.c:494
1833msgid " Removes symbols and sections from files\n"
1834msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
1835
1836#: objcopy.c:496
e8834cb7 1837msgid ""
5cb12a97
AM
1838" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
1839" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1840" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
e8834cb7 1841" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
5cb12a97 1842" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
e8834cb7 1843" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5cb12a97 1844" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
e8834cb7 1845" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5cb12a97
AM
1846" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
1847" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
e8834cb7
NC
1848" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1849" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1850" -v --verbose List all object files modified\n"
1851" -V --version Display this program's version number\n"
1852" -h --help Display this output\n"
5cb12a97 1853" --info List object formats & architectures supported\n"
e8834cb7
NC
1854" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
1855msgstr ""
5cb12a97
AM
1856" -I --input-target=<bfd-namn> Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
1857" -O --output-target=<bfd-namn> Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
1858" -F --target=<bfd-namn> Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
1859" -p --preserve-dates Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
1860" -R --remove-section=<namn> Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
1861" -s --strip-all Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
1862" -g -S -d --strip-debug Rensa bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
1863" --strip-unneeded Rensa bort alla symboler som inte är\n"
1864" nödvändiga för relokeringen\n"
1865" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
1866" -K --keep-symbol=<namn> Kopiera endast symbol <namn>\n"
e8834cb7
NC
1867" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n"
1868" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
5cb12a97 1869" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n"
e8834cb7 1870" -V --version Visa programmets versionsinformation\n"
5cb12a97
AM
1871" -h --help Visa denna hjälp\n"
1872" --info Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
1873" -o <fil> Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
e8834cb7 1874
5cb12a97 1875#: objcopy.c:567
e8834cb7
NC
1876#, c-format
1877msgid "unrecognized section flag `%s'"
5cb12a97 1878msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
e8834cb7 1879
5cb12a97 1880#: objcopy.c:568
e8834cb7
NC
1881#, c-format
1882msgid "supported flags: %s"
1883msgstr "flaggor som hanteras: %s"
1884
5cb12a97 1885#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
e8834cb7
NC
1886#, c-format
1887msgid "cannot stat: %s: %s"
1888msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
1889
5cb12a97 1890#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
e8834cb7
NC
1891#, c-format
1892msgid "cannot open: %s: %s"
5cb12a97 1893msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
e8834cb7 1894
5cb12a97 1895#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
e8834cb7
NC
1896#, c-format
1897msgid "%s: fread failed"
1898msgstr "%s: fread misslyckades"
1899
5cb12a97 1900#: objcopy.c:728
e8834cb7
NC
1901#, c-format
1902msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
5cb12a97 1903msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
e8834cb7 1904
5cb12a97 1905#: objcopy.c:979
e8834cb7
NC
1906#, c-format
1907msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
1908msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
1909
5cb12a97 1910#: objcopy.c:983
e8834cb7
NC
1911#, c-format
1912msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5cb12a97 1913msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
e8834cb7 1914
5cb12a97
AM
1915#: objcopy.c:1010
1916#, c-format
1917msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
1918msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
1919
1920#: objcopy.c:1088
1921#, c-format
1922msgid "%s: garbage at end of line %d"
1923msgstr "%s: skräp i slutet på rad %d"
1924
1925#: objcopy.c:1091
1926#, c-format
1927msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
1928msgstr "%s: nytt symbolnamn saknas på rad %d"
1929
1930#: objcopy.c:1101
1931#, c-format
1932msgid "%s: premature end of file at line %d"
1933msgstr "%s: för tidigt filslut på rad %d"
1934
1935#: objcopy.c:1147
e8834cb7 1936msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5cb12a97 1937msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
e8834cb7 1938
5cb12a97 1939#: objcopy.c:1155
e8834cb7
NC
1940#, c-format
1941msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
5cb12a97 1942msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
e8834cb7 1943
5cb12a97 1944#: objcopy.c:1182
e8834cb7
NC
1945#, c-format
1946msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
5cb12a97 1947msgstr "Varning: Utfilen kan inte representera arkitektur %s"
e8834cb7 1948
5cb12a97 1949#: objcopy.c:1211
e8834cb7
NC
1950#, c-format
1951msgid "can't create section `%s': %s"
1952msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
1953
5cb12a97 1954#: objcopy.c:1304
e8834cb7
NC
1955#, c-format
1956msgid "Can't fill gap after %s: %s"
1957msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
1958
5cb12a97 1959#: objcopy.c:1329
e8834cb7
NC
1960#, c-format
1961msgid "Can't add padding to %s: %s"
1962msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
1963
5cb12a97 1964#: objcopy.c:1485
e8834cb7
NC
1965#, c-format
1966msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
1967msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
1968
5cb12a97 1969#: objcopy.c:1498
e8834cb7 1970msgid "unknown alternate machine code, ignored"
5cb12a97 1971msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
e8834cb7 1972
5cb12a97 1973#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
e8834cb7
NC
1974#, c-format
1975msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
5cb12a97 1976msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
e8834cb7 1977
5cb12a97 1978#: objcopy.c:1749
e8834cb7
NC
1979#, c-format
1980msgid "Multiple renames of section %s"
5cb12a97 1981msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
e8834cb7 1982
5cb12a97 1983#: objcopy.c:1840
e8834cb7
NC
1984msgid "making"
1985msgstr "tillverkning"
1986
5cb12a97 1987#: objcopy.c:1849
e8834cb7
NC
1988msgid "size"
1989msgstr "storlek"
1990
5cb12a97 1991#: objcopy.c:1863
e8834cb7
NC
1992msgid "vma"
1993msgstr "vma"
1994
5cb12a97 1995#: objcopy.c:1888
e8834cb7 1996msgid "alignment"
5cb12a97 1997msgstr "justering"
e8834cb7 1998
5cb12a97 1999#: objcopy.c:1896
e8834cb7
NC
2000msgid "flags"
2001msgstr "flaggor"
2002
5cb12a97 2003#: objcopy.c:1918
e8834cb7
NC
2004msgid "private data"
2005msgstr "privat data"
2006
5cb12a97 2007#: objcopy.c:1926
e8834cb7
NC
2008#, c-format
2009msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
5cb12a97 2010msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
e8834cb7 2011
5cb12a97 2012#: objcopy.c:2199
e8834cb7
NC
2013#, c-format
2014msgid "%s: can't create debugging section: %s"
5cb12a97 2015msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
e8834cb7 2016
5cb12a97 2017#: objcopy.c:2214
e8834cb7
NC
2018#, c-format
2019msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
5cb12a97 2020msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
e8834cb7 2021
5cb12a97 2022#: objcopy.c:2223
e8834cb7
NC
2023#, c-format
2024msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
5cb12a97 2025msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
e8834cb7 2026
5cb12a97 2027#: objcopy.c:2346
e8834cb7
NC
2028#, c-format
2029msgid "%s: cannot stat: %s"
2030msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
2031
5cb12a97 2032#: objcopy.c:2400
e8834cb7 2033msgid "byte number must be non-negative"
5cb12a97 2034msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
e8834cb7 2035
5cb12a97 2036#: objcopy.c:2410
e8834cb7 2037msgid "interleave must be positive"
5cb12a97 2038msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
e8834cb7 2039
5cb12a97 2040#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
e8834cb7
NC
2041#, c-format
2042msgid "%s both copied and removed"
5cb12a97 2043msgstr "%s både kopierad och borttagen"
e8834cb7 2044
5cb12a97
AM
2045#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
2046#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
e8834cb7
NC
2047#, c-format
2048msgid "bad format for %s"
5cb12a97 2049msgstr "felaktigt format på %s"
e8834cb7 2050
5cb12a97 2051#: objcopy.c:2662
e8834cb7
NC
2052#, c-format
2053msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5cb12a97 2054msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
e8834cb7 2055
5cb12a97 2056#: objcopy.c:2818
e8834cb7 2057msgid "alternate machine code index must be positive"
5cb12a97 2058msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
e8834cb7 2059
5cb12a97 2060#: objcopy.c:2856
e8834cb7 2061msgid "byte number must be less than interleave"
5cb12a97 2062msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
e8834cb7 2063
5cb12a97 2064#: objcopy.c:2883
e8834cb7
NC
2065#, c-format
2066msgid "architecture %s unknown"
5cb12a97 2067msgstr "arkitektur %s är okänd"
e8834cb7 2068
5cb12a97 2069#: objcopy.c:2887
e8834cb7 2070msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
5cb12a97 2071msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar."
e8834cb7 2072
5cb12a97 2073#: objcopy.c:2888
e8834cb7
NC
2074#, c-format
2075msgid " Argument %s ignored"
5cb12a97 2076msgstr " Argument %s ignorerat"
e8834cb7 2077
5cb12a97 2078#: objcopy.c:2894
e8834cb7
NC
2079#, c-format
2080msgid "Cannot stat: %s: %s"
2081msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
2082
5cb12a97 2083#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
e8834cb7
NC
2084#, c-format
2085msgid "%s %s%c0x%s never used"
5cb12a97 2086msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
e8834cb7 2087
5cb12a97 2088#: objdump.c:197
e8834cb7 2089#, c-format
5cb12a97
AM
2090msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2091msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
e8834cb7 2092
5cb12a97
AM
2093#: objdump.c:198
2094msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2095msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
e8834cb7 2096
5cb12a97
AM
2097#: objdump.c:199
2098msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2099msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
e8834cb7 2100
5cb12a97 2101#: objdump.c:200
e8834cb7
NC
2102msgid ""
2103" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
2104" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
2105" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
2106" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
2107" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
2108" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
2109" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
2110" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
2111" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
2112" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
2113" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2114" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
2115" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2116" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
2117" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5cb12a97 2118" -v, --version Display this program's version number\n"
e8834cb7
NC
2119" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
2120" -H, --help Display this information\n"
2121msgstr ""
5cb12a97
AM
2122" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n"
2123" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
2124" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
2125" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
2126" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n"
e8834cb7
NC
2127" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
2128" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n"
5cb12a97
AM
2129" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n"
2130" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
2131" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
2132" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
2133" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
2134" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
2135" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n"
2136" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
2137" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n"
e8834cb7 2138" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
5cb12a97 2139" -H, --help Visa denna hjälp\n"
e8834cb7 2140
5cb12a97 2141#: objdump.c:222
e8834cb7
NC
2142msgid ""
2143"\n"
2144" The following switches are optional:\n"
2145msgstr ""
2146"\n"
5cb12a97 2147" Följande flaggor är frivilliga:\n"
e8834cb7 2148
5cb12a97 2149#: objdump.c:223
e8834cb7
NC
2150msgid ""
2151" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2152" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
2153" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
2154" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
2155" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
2156" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
2157" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
2158" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
2159" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5cb12a97
AM
2160" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2161" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2162" or `gnat'\n"
e8834cb7
NC
2163" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
2164" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5cb12a97
AM
2165" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
2166" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
e8834cb7
NC
2167" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
2168" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
2169" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
2170"\n"
2171msgstr ""
5cb12a97
AM
2172" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som målobjektets format\n"
2173" -m, --architecture=MASKIN Välj målarkitektur MASKIN\n"
e8834cb7
NC
2174" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektion NAMN\n"
2175" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
2176" -EB --endian=big Antag big endian-format vid disassemblering\n"
2177" -EL --endian=little Antag little endian-format vid disassemblering\n"
5cb12a97 2178" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
e8834cb7 2179" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
5cb12a97
AM
2180" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn\n"
2181" STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
2182" \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\"\n"
2183" \"java\" eller `gnat'\n"
2184" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
2185" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n"
e8834cb7 2186" disassemblering\n"
5cb12a97
AM
2187" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
2188" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
2189" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
2190" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
2191" --adjust-vma=OFFSET Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
e8834cb7
NC
2192"\n"
2193
5cb12a97 2194#: objdump.c:391
e8834cb7
NC
2195msgid "Sections:\n"
2196msgstr "Sektioner:\n"
2197
5cb12a97 2198#: objdump.c:394 objdump.c:398
e8834cb7
NC
2199msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
2200msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
2201
5cb12a97 2202#: objdump.c:400
e8834cb7
NC
2203msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
2204msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just"
2205
5cb12a97 2206#: objdump.c:404
e8834cb7
NC
2207msgid " Flags"
2208msgstr " Flaggor"
2209
5cb12a97
AM
2210#: objdump.c:406
2211msgid " Pg"
2212msgstr " Sid"
2213
2214#: objdump.c:451
e8834cb7
NC
2215#, c-format
2216msgid "%s: not a dynamic object"
2217msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
2218
5cb12a97 2219#: objdump.c:1144
e8834cb7 2220msgid "Out of virtual memory"
5cb12a97 2221msgstr "Slut på virtuellt minne"
e8834cb7 2222
5cb12a97 2223#: objdump.c:1574
e8834cb7
NC
2224#, c-format
2225msgid "Can't use supplied machine %s"
5cb12a97 2226msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
e8834cb7 2227
5cb12a97 2228#: objdump.c:1592
e8834cb7
NC
2229#, c-format
2230msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
5cb12a97 2231msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
e8834cb7 2232
5cb12a97 2233#: objdump.c:1682
e8834cb7
NC
2234#, c-format
2235msgid "Disassembly of section %s:\n"
2236msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
2237
5cb12a97 2238#: objdump.c:1847
e8834cb7
NC
2239#, c-format
2240msgid ""
2241"No %s section present\n"
2242"\n"
2243msgstr ""
2244"Det finns ingen %s-sektion\n"
2245"\n"
2246
5cb12a97 2247#: objdump.c:1854
e8834cb7
NC
2248#, c-format
2249msgid "%s has no %s section"
2250msgstr "%s har ingen %s-sektion"
2251
5cb12a97 2252#: objdump.c:1868
e8834cb7
NC
2253#, c-format
2254msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
5cb12a97 2255msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s"
e8834cb7 2256
5cb12a97 2257#: objdump.c:1880
e8834cb7
NC
2258#, c-format
2259msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
5cb12a97 2260msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s\n"
e8834cb7 2261
5cb12a97 2262#: objdump.c:1923
e8834cb7
NC
2263#, c-format
2264msgid ""
2265"Contents of %s section:\n"
2266"\n"
2267msgstr ""
5cb12a97 2268"Innehåll i %s-sektionen:\n"
e8834cb7
NC
2269"\n"
2270
5cb12a97 2271#: objdump.c:2021
e8834cb7
NC
2272#, c-format
2273msgid "architecture: %s, "
2274msgstr "arkitektur: %s, "
2275
5cb12a97 2276#: objdump.c:2024
e8834cb7
NC
2277#, c-format
2278msgid "flags 0x%08x:\n"
2279msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
2280
5cb12a97 2281#: objdump.c:2038
e8834cb7
NC
2282msgid ""
2283"\n"
2284"start address 0x"
2285msgstr ""
2286"\n"
2287"startadress 0x"
2288
5cb12a97 2289#: objdump.c:2071
e8834cb7
NC
2290#, c-format
2291msgid ""
2292"\n"
2293"%s: file format %s\n"
2294msgstr ""
2295"\n"
2296"%s: filformat %s\n"
2297
5cb12a97 2298#: objdump.c:2111
e8834cb7
NC
2299#, c-format
2300msgid "%s: printing debugging information failed"
5cb12a97 2301msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
e8834cb7 2302
5cb12a97 2303#: objdump.c:2190
e8834cb7
NC
2304#, c-format
2305msgid "In archive %s:\n"
2306msgstr "I arkiv %s:\n"
2307
5cb12a97 2308#: objdump.c:2249
e8834cb7
NC
2309#, c-format
2310msgid "Contents of section %s:\n"
5cb12a97 2311msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
e8834cb7 2312
5cb12a97
AM
2313#: objdump.c:2369
2314msgid "no symbols\n"
2315msgstr "inga symboler\n"
e8834cb7 2316
5cb12a97 2317#: objdump.c:2718
e8834cb7 2318msgid "unrecognized -E option"
5cb12a97 2319msgstr "okänd -E-flagga"
e8834cb7 2320
5cb12a97 2321#: objdump.c:2729
e8834cb7
NC
2322#, c-format
2323msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5cb12a97 2324msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
e8834cb7 2325
5cb12a97 2326#: rdcoff.c:206
e8834cb7
NC
2327#, c-format
2328msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
2329msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
2330
5cb12a97 2331#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
e8834cb7
NC
2332#, c-format
2333msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
2334msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
2335
5cb12a97 2336#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
e8834cb7
NC
2337#, c-format
2338msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
2339msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
2340
5cb12a97 2341#: rdcoff.c:818
e8834cb7
NC
2342#, c-format
2343msgid "%ld: .bf without preceding function"
2344msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
2345
5cb12a97 2346#: rdcoff.c:868
e8834cb7
NC
2347#, c-format
2348msgid "%ld: unexpected .ef\n"
5cb12a97 2349msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
e8834cb7 2350
5cb12a97 2351#: rddbg.c:91
e8834cb7
NC
2352#, c-format
2353msgid "%s: no recognized debugging information"
5cb12a97 2354msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
e8834cb7 2355
5cb12a97 2356#: rddbg.c:415
e8834cb7 2357msgid "Last stabs entries before error:\n"
5cb12a97 2358msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
e8834cb7 2359
5cb12a97 2360#: readelf.c:455
e8834cb7
NC
2361#, c-format
2362msgid "%s: Error: "
2363msgstr "%s: Fel: "
2364
5cb12a97 2365#: readelf.c:466
e8834cb7
NC
2366#, c-format
2367msgid "%s: Warning: "
2368msgstr "%s: Varning: "
2369
5cb12a97 2370#: readelf.c:488
e8834cb7 2371#, c-format
5cb12a97
AM
2372msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2373msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på 0x%1$x\n"
e8834cb7 2374
5cb12a97 2375#: readelf.c:499
e8834cb7 2376#, c-format
5cb12a97
AM
2377msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2378msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%x byte för %s\n"
e8834cb7 2379
5cb12a97 2380#: readelf.c:507
e8834cb7 2381#, c-format
5cb12a97
AM
2382msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2383msgstr "Kan inte läsa in 0x%x byte %s\n"
e8834cb7 2384
5cb12a97 2385#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
e8834cb7
NC
2386#, c-format
2387msgid "Unhandled data length: %d\n"
5cb12a97 2388msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
e8834cb7 2389
5cb12a97 2390#: readelf.c:924
e8834cb7 2391msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
5cb12a97 2392msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
e8834cb7 2393
5cb12a97 2394#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
e8834cb7 2395msgid "relocs"
5cb12a97 2396msgstr "relokeringar"
e8834cb7 2397
5cb12a97 2398#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
e8834cb7 2399msgid "out of memory parsing relocs"
5cb12a97 2400msgstr "slut på minne vid tolkning av relokeringar"
e8834cb7 2401
5cb12a97
AM
2402#: readelf.c:1112
2403msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
2404msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
e8834cb7 2405
5cb12a97
AM
2406#: readelf.c:1114
2407msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
2408msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n"
e8834cb7 2409
5cb12a97
AM
2410#: readelf.c:1119
2411msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
2412msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
e8834cb7 2413
5cb12a97
AM
2414#: readelf.c:1121
2415msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
2416msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n"
e8834cb7 2417
5cb12a97
AM
2418#: readelf.c:1129
2419msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
2420msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
2421
2422#: readelf.c:1131
2423msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
2424msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
2425
2426#: readelf.c:1136
2427msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
2428msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
2429
2430#: readelf.c:1138
2431msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
2432msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n"
2433
2434#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
2435#: readelf.c:1505
e8834cb7 2436#, c-format
5cb12a97
AM
2437msgid "unrecognized: %-7lx"
2438msgstr "okänd: %-7lx"
e8834cb7 2439
5cb12a97 2440#: readelf.c:1466
e8834cb7
NC
2441#, c-format
2442msgid "<string table index %3ld>"
5cb12a97 2443msgstr "<strängtabellsindex %3ld>"
e8834cb7 2444
5cb12a97 2445#: readelf.c:1743
e8834cb7
NC
2446#, c-format
2447msgid "Processor Specific: %lx"
2448msgstr "processorspecifik: %lx"
2449
5cb12a97 2450#: readelf.c:1762
e8834cb7
NC
2451#, c-format
2452msgid "Operating System specific: %lx"
2453msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
2454
5cb12a97 2455#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
e8834cb7
NC
2456#, c-format
2457msgid "<unknown>: %lx"
5cb12a97 2458msgstr "<okänd>: %lx"
e8834cb7 2459
5cb12a97 2460#: readelf.c:1779
e8834cb7
NC
2461msgid "NONE (None)"
2462msgstr "NONE (ingen)"
2463
5cb12a97 2464#: readelf.c:1780
e8834cb7 2465msgid "REL (Relocatable file)"
5cb12a97 2466msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
e8834cb7 2467
5cb12a97 2468#: readelf.c:1781
e8834cb7
NC
2469msgid "EXEC (Executable file)"
2470msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
2471
5cb12a97 2472#: readelf.c:1782
e8834cb7
NC
2473msgid "DYN (Shared object file)"
2474msgstr "DYN (delad objektfil)"
2475
5cb12a97 2476#: readelf.c:1783
e8834cb7
NC
2477msgid "CORE (Core file)"
2478msgstr "CORE (minnesfil)"
2479
5cb12a97 2480#: readelf.c:1787
e8834cb7
NC
2481#, c-format
2482msgid "Processor Specific: (%x)"
2483msgstr "processorspecifik: (%x)"
2484
5cb12a97 2485#: readelf.c:1789
e8834cb7
NC
2486#, c-format
2487msgid "OS Specific: (%x)"
2488msgstr "OS-specifik: (%x)"
2489
5cb12a97 2490#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
e8834cb7
NC
2491#, c-format
2492msgid "<unknown>: %x"
5cb12a97 2493msgstr "<okänd>: %x"
e8834cb7 2494
5cb12a97 2495#: readelf.c:1804
e8834cb7
NC
2496msgid "None"
2497msgstr "ingen"
2498
5cb12a97
AM
2499#: readelf.c:2616
2500msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
2501msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
e8834cb7 2502
5cb12a97
AM
2503#: readelf.c:2617
2504msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2505msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
e8834cb7 2506
5cb12a97
AM
2507#: readelf.c:2618
2508msgid ""
2509" Options are:\n"
2510" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2511" -h --file-header Display the ELF file header\n"
2512" -l --program-headers Display the program headers\n"
2513" --segments An alias for --program-headers\n"
2514" -S --section-headers Display the sections' header\n"
2515" --sections An alias for --section-headers\n"
2516" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
2517" -s --syms Display the symbol table\n"
2518" --symbols An alias for --syms\n"
2519" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
2520" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
2521" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
2522" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
2523" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
2524" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
2525" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2526" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
2527" -w[liaprmfFso] or\n"
2528" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
2529" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
e8834cb7 2530msgstr ""
5cb12a97
AM
2531" Flaggor är:\n"
2532" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2533" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n"
2534" -l --program-headers Visa programhuvuden\n"
2535" --segments Synonym för --program-headers\n"
2536" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n"
2537" --sections Synonym för --section-headers\n"
2538" -e --headers Samma som: -h -l -S\n"
2539" -s --syms Visa symboltabellen\n"
2540" --symbols Synonym för --syms\n"
2541" -n --notes Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
2542" -r --relocs Visa relokeringsinformationen (om den finns)\n"
2543" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
2544" -d --dynamic Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
2545" -V --version-info Visa versionssektioner (om de finns)\n"
2546" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
2547" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
2548" -x --hex-dump=<nummer> Visa innehållet i sektion <nummer>\n"
2549" -w[liaprmfFso] eller\n"
2550" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
2551" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
2552
2553#: readelf.c:2640
2554msgid ""
2555" -i --instruction-dump=<number>\n"
2556" Disassemble the contents of section <number>\n"
2557msgstr ""
2558" -i --instruction-dump=<nummer>\n"
2559" Disassemblera innehållet i sektion <nummer>\n"
e8834cb7 2560
5cb12a97
AM
2561#: readelf.c:2644
2562msgid ""
2563" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
2564" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
2565" -H --help Display this information\n"
2566" -v --version Display the version number of readelf\n"
2567msgstr ""
2568" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
2569" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
2570" -H --help Visa denna hjälp\n"
2571" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n"
e8834cb7 2572
5cb12a97 2573#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
e8834cb7 2574msgid "Out of memory allocating dump request table."
5cb12a97 2575msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
e8834cb7 2576
5cb12a97 2577#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
e8834cb7 2578#, c-format
5cb12a97
AM
2579msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2580msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
e8834cb7 2581
5cb12a97 2582#: readelf.c:2940
e8834cb7
NC
2583#, c-format
2584msgid "Invalid option '-%c'\n"
2585msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
2586
5cb12a97 2587#: readelf.c:2953
e8834cb7 2588msgid "Nothing to do.\n"
5cb12a97 2589msgstr "Inget att göra.\n"
e8834cb7 2590
5cb12a97 2591#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
e8834cb7
NC
2592msgid "none"
2593msgstr "ingen"
2594
5cb12a97 2595#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
e8834cb7
NC
2596#, c-format
2597msgid "<unknown: %x>"
5cb12a97 2598msgstr "<okänd: %x>"
e8834cb7 2599
5cb12a97 2600#: readelf.c:2984
e8834cb7 2601msgid "2's complement, little endian"
5cb12a97 2602msgstr "2-komplement, little endian"
e8834cb7 2603
5cb12a97 2604#: readelf.c:2985
e8834cb7 2605msgid "2's complement, big endian"
5cb12a97 2606msgstr "2-komplement, big endian"
e8834cb7 2607
5cb12a97 2608#: readelf.c:3015
e8834cb7 2609msgid "Standalone App"
5cb12a97 2610msgstr "Självständigt program"
e8834cb7 2611
5cb12a97 2612#: readelf.c:3034
e8834cb7 2613msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5cb12a97 2614msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
e8834cb7 2615
5cb12a97 2616#: readelf.c:3042
e8834cb7
NC
2617msgid "ELF Header:\n"
2618msgstr "ELF-huvud:\n"
2619
5cb12a97 2620#: readelf.c:3043
e8834cb7
NC
2621msgid " Magic: "
2622msgstr " Magi: "
2623
5cb12a97
AM
2624# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2625#: readelf.c:3047
e8834cb7
NC
2626#, c-format
2627msgid " Class: %s\n"
2628msgstr " Klass: %s\n"
2629
5cb12a97
AM
2630# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2631#: readelf.c:3049
e8834cb7
NC
2632#, c-format
2633msgid " Data: %s\n"
2634msgstr " Data: %s\n"
2635
5cb12a97
AM
2636# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2637#: readelf.c:3051
e8834cb7
NC
2638#, c-format
2639msgid " Version: %d %s\n"
2640msgstr " Version: %d %s\n"
2641
5cb12a97
AM
2642# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2643#: readelf.c:3058
e8834cb7
NC
2644#, c-format
2645msgid " OS/ABI: %s\n"
2646msgstr " OS/ABI: %s\n"
2647
5cb12a97
AM
2648# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2649#: readelf.c:3060
e8834cb7
NC
2650#, c-format
2651msgid " ABI Version: %d\n"
2652msgstr " ABI-version: %d\n"
2653
5cb12a97
AM
2654# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2655#: readelf.c:3062
e8834cb7
NC
2656#, c-format
2657msgid " Type: %s\n"
2658msgstr " Typ: %s\n"
2659
5cb12a97
AM
2660# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2661#: readelf.c:3064
e8834cb7
NC
2662#, c-format
2663msgid " Machine: %s\n"
2664msgstr " Maskin: %s\n"
2665
5cb12a97
AM
2666# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2667#: readelf.c:3066
e8834cb7
NC
2668#, c-format
2669msgid " Version: 0x%lx\n"
2670msgstr " Version: 0x%lx\n"
2671
5cb12a97
AM
2672# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2673#: readelf.c:3069
e8834cb7 2674msgid " Entry point address: "
5cb12a97 2675msgstr " Ingångsadress: "
e8834cb7 2676
5cb12a97
AM
2677# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2678#: readelf.c:3071
e8834cb7
NC
2679msgid ""
2680"\n"
2681" Start of program headers: "
2682msgstr ""
2683"\n"
5cb12a97 2684" Start för programhuvuden: "
e8834cb7 2685
5cb12a97
AM
2686# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2687#: readelf.c:3073
e8834cb7
NC
2688msgid ""
2689" (bytes into file)\n"
2690" Start of section headers: "
2691msgstr ""
2692" (byte in i filen)\n"
5cb12a97 2693" Start för sektionshuvuden: "
e8834cb7 2694
5cb12a97 2695#: readelf.c:3075
e8834cb7
NC
2696msgid " (bytes into file)\n"
2697msgstr " (byte in i filen)\n"
2698
5cb12a97
AM
2699# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2700#: readelf.c:3077
e8834cb7
NC
2701#, c-format
2702msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
2703msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n"
2704
5cb12a97
AM
2705# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2706#: readelf.c:3080
e8834cb7
NC
2707#, c-format
2708msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
2709msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n"
2710
5cb12a97
AM
2711# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2712#: readelf.c:3082
e8834cb7
NC
2713#, c-format
2714msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
2715msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
2716
5cb12a97
AM
2717# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2718#: readelf.c:3084
e8834cb7
NC
2719#, c-format
2720msgid " Number of program headers: %ld\n"
2721msgstr " Antal programhuvuden: %ld\n"
2722
5cb12a97
AM
2723# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2724#: readelf.c:3086
e8834cb7
NC
2725#, c-format
2726msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
2727msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n"
2728
5cb12a97
AM
2729# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2730#: readelf.c:3088
e8834cb7
NC
2731#, c-format
2732msgid " Number of section headers: %ld"
2733msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld"
2734
5cb12a97
AM
2735# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
2736#: readelf.c:3093
e8834cb7
NC
2737#, c-format
2738msgid " Section header string table index: %ld"
5cb12a97 2739msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld"
e8834cb7 2740
5cb12a97 2741#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
e8834cb7
NC
2742msgid "program headers"
2743msgstr "programhuvuden"
2744
5cb12a97
AM
2745#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
2746#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
2747#: readelf.c:10411
2748msgid "Out of memory\n"
2749msgstr "Slut på minne\n"
2750
2751#: readelf.c:3231
e8834cb7
NC
2752msgid ""
2753"\n"
2754"There are no program headers in this file.\n"
2755msgstr ""
2756"\n"
2757"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
2758
5cb12a97 2759#: readelf.c:3237
e8834cb7
NC
2760#, c-format
2761msgid ""
2762"\n"
2763"Elf file type is %s\n"
2764msgstr ""
2765"\n"
5cb12a97 2766"Elf-filtyp är %s\n"
e8834cb7 2767
5cb12a97 2768#: readelf.c:3238
e8834cb7 2769msgid "Entry point "
5cb12a97 2770msgstr "Ingångspunkt "
e8834cb7 2771
5cb12a97 2772#: readelf.c:3240
e8834cb7
NC
2773#, c-format
2774msgid ""
2775"\n"
2776"There are %d program headers, starting at offset "
2777msgstr ""
2778"\n"
5cb12a97 2779"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
e8834cb7
NC
2780
2781# BUGG: plural-s
5cb12a97 2782#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
e8834cb7
NC
2783msgid ""
2784"\n"
5cb12a97 2785"Program Headers:\n"
e8834cb7
NC
2786msgstr ""
2787"\n"
5cb12a97 2788"Programhuvuden:\n"
e8834cb7 2789
5cb12a97 2790#: readelf.c:3258
e8834cb7
NC
2791msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
2792msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n"
2793
5cb12a97 2794#: readelf.c:3261
e8834cb7 2795msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5cb12a97 2796msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n"
e8834cb7 2797
5cb12a97 2798#: readelf.c:3265
e8834cb7 2799msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5cb12a97 2800msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n"
e8834cb7 2801
5cb12a97 2802#: readelf.c:3267
e8834cb7 2803msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
5cb12a97 2804msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n"
e8834cb7 2805
5cb12a97 2806#: readelf.c:3360
e8834cb7 2807msgid "more than one dynamic segment\n"
5cb12a97 2808msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
e8834cb7 2809
5cb12a97 2810#: readelf.c:3368
e8834cb7 2811msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5cb12a97 2812msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
e8834cb7 2813
5cb12a97 2814#: readelf.c:3375
e8834cb7
NC
2815#, c-format
2816msgid ""
2817"\n"
2818" [Requesting program interpreter: %s]"
2819msgstr ""
2820"\n"
5cb12a97 2821" [Begär programtolkare: %s]"
e8834cb7 2822
5cb12a97 2823#: readelf.c:3387
e8834cb7
NC
2824msgid ""
2825"\n"
2826" Section to Segment mapping:\n"
2827msgstr ""
2828"\n"
2829" Sektion till segment-avbildning:\n"
2830
5cb12a97 2831#: readelf.c:3388
e8834cb7
NC
2832msgid " Segment Sections...\n"
2833msgstr " Segmentsektioner...\n"
2834
5cb12a97
AM
2835#: readelf.c:3437
2836msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
2837msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
2838
2839#: readelf.c:3453
2840#, c-format
2841msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
2842msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
2843
2844#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
e8834cb7
NC
2845msgid "section headers"
2846msgstr "sektionshuvuden"
2847
5cb12a97 2848#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
e8834cb7
NC
2849msgid "symbols"
2850msgstr "symboler"
2851
5cb12a97 2852#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
e8834cb7
NC
2853msgid "symtab shndx"
2854msgstr "symtab shndx"
2855
5cb12a97 2856#: readelf.c:3745
e8834cb7
NC
2857msgid ""
2858"\n"
2859"There are no sections in this file.\n"
2860msgstr ""
2861"\n"
2862"Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
2863
5cb12a97 2864#: readelf.c:3751
e8834cb7
NC
2865#, c-format
2866msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5cb12a97 2867msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
e8834cb7 2868
5cb12a97 2869#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
e8834cb7 2870msgid "string table"
5cb12a97 2871msgstr "strängtabell"
e8834cb7 2872
5cb12a97 2873#: readelf.c:3793
e8834cb7 2874msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5cb12a97 2875msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
e8834cb7 2876
5cb12a97 2877#: readelf.c:3805
e8834cb7 2878msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5cb12a97 2879msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
e8834cb7 2880
5cb12a97 2881#: readelf.c:3811
e8834cb7 2882msgid "dynamic strings"
5cb12a97 2883msgstr "dynamiska strängar"
e8834cb7 2884
5cb12a97 2885#: readelf.c:3817
e8834cb7 2886msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
5cb12a97 2887msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
e8834cb7 2888
5cb12a97 2889#: readelf.c:3855
e8834cb7
NC
2890msgid ""
2891"\n"
5cb12a97 2892"Section Headers:\n"
e8834cb7
NC
2893msgstr ""
2894"\n"
5cb12a97 2895"Sektionshuvuden:\n"
e8834cb7 2896
5cb12a97
AM
2897#: readelf.c:3857
2898msgid ""
2899"\n"
2900"Section Header:\n"
2901msgstr ""
2902"\n"
2903"Sektionshuvud:\n"
2904
2905#: readelf.c:3861
e8834cb7 2906msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
5cb12a97 2907msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
e8834cb7 2908
5cb12a97 2909#: readelf.c:3864
e8834cb7
NC
2910msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
2911msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n"
2912
5cb12a97 2913#: readelf.c:3867
e8834cb7
NC
2914msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
2915msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Offset\n"
2916
5cb12a97 2917#: readelf.c:3868
e8834cb7 2918msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
5cb12a97 2919msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n"
e8834cb7 2920
5cb12a97 2921#: readelf.c:3963
e8834cb7
NC
2922msgid ""
2923"Key to Flags:\n"
2924" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
2925" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
2926" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
2927msgstr ""
2928"Nyckel till flaggorna:\n"
5cb12a97
AM
2929" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
2930" I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
2931" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
e8834cb7 2932
5cb12a97 2933#: readelf.c:4031
e8834cb7
NC
2934#, c-format
2935msgid ""
2936"\n"
5cb12a97 2937"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
e8834cb7
NC
2938msgstr ""
2939"\n"
5cb12a97 2940"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
e8834cb7 2941
5cb12a97 2942#: readelf.c:4043
e8834cb7
NC
2943msgid ""
2944"\n"
2945"There are no dynamic relocations in this file.\n"
2946msgstr ""
2947"\n"
5cb12a97 2948"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
e8834cb7 2949
5cb12a97 2950#: readelf.c:4070
e8834cb7
NC
2951msgid ""
2952"\n"
2953"Relocation section "
2954msgstr ""
2955"\n"
5cb12a97 2956"Omrelokeringssektion "
e8834cb7 2957
5cb12a97
AM
2958#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
2959#, c-format
2960msgid "'%s'"
2961msgstr "\"%s\""
2962
2963#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
e8834cb7
NC
2964#, c-format
2965msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5cb12a97 2966msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
e8834cb7 2967
5cb12a97 2968#: readelf.c:4115
e8834cb7
NC
2969msgid ""
2970"\n"
2971"There are no relocations in this file.\n"
2972msgstr ""
2973"\n"
5cb12a97 2974"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
e8834cb7 2975
5cb12a97 2976#: readelf.c:4299
e8834cb7
NC
2977msgid "unwind table"
2978msgstr "tillbakarullningstabell"
2979
5cb12a97 2980#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
e8834cb7
NC
2981#, c-format
2982msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
5cb12a97 2983msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
e8834cb7 2984
5cb12a97 2985#: readelf.c:4370
e8834cb7
NC
2986#, c-format
2987msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5cb12a97 2988msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
e8834cb7 2989
5cb12a97 2990#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
e8834cb7
NC
2991msgid ""
2992"\n"
2993"There are no unwind sections in this file.\n"
2994msgstr ""
2995"\n"
2996"Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
2997
5cb12a97
AM
2998# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
2999#: readelf.c:4491
e8834cb7
NC
3000msgid ""
3001"\n"
3002"Could not find unwind info section for "
3003msgstr ""
3004"\n"
3005"Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
3006
5cb12a97 3007#: readelf.c:4503
e8834cb7
NC
3008msgid "unwind info"
3009msgstr "tillbakarullningsinfo"
3010
5cb12a97 3011#: readelf.c:4505
e8834cb7
NC
3012msgid ""
3013"\n"
3014"Unwind section "
3015msgstr ""
3016"\n"
3017"Tillbakarullningssektion "
3018
5cb12a97 3019#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
e8834cb7
NC
3020msgid "dynamic segment"
3021msgstr "dynamiskt segment"
3022
5cb12a97 3023#: readelf.c:4820
e8834cb7
NC
3024msgid ""
3025"\n"
3026"There is no dynamic segment in this file.\n"
3027msgstr ""
3028"\n"
3029"Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
3030
5cb12a97 3031#: readelf.c:4854
e8834cb7 3032msgid "Unable to seek to end of file!"
5cb12a97 3033msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
e8834cb7 3034
5cb12a97 3035#: readelf.c:4865
e8834cb7 3036msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
5cb12a97 3037msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
e8834cb7 3038
5cb12a97 3039#: readelf.c:4895
e8834cb7 3040msgid "Unable to seek to end of file\n"
5cb12a97 3041msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
e8834cb7 3042
5cb12a97 3043#: readelf.c:4901
e8834cb7 3044msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5cb12a97 3045msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
e8834cb7 3046
5cb12a97 3047#: readelf.c:4906
e8834cb7 3048msgid "dynamic string table"
5cb12a97 3049msgstr "dynamisk strängtabell"
e8834cb7 3050
5cb12a97 3051#: readelf.c:4941
e8834cb7
NC
3052msgid "symbol information"
3053msgstr "symbolinformation"
3054
5cb12a97 3055#: readelf.c:4965
e8834cb7
NC
3056#, c-format
3057msgid ""
3058"\n"
5cb12a97 3059"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
e8834cb7
NC
3060msgstr ""
3061"\n"
5cb12a97 3062"Dynamiskt segment på offset 0x%lx innehåller %ld poster:\n"
e8834cb7 3063
5cb12a97 3064#: readelf.c:4968
e8834cb7 3065msgid " Tag Type Name/Value\n"
5cb12a97 3066msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n"
e8834cb7 3067
5cb12a97 3068#: readelf.c:5004
e8834cb7
NC
3069msgid "Auxiliary library"
3070msgstr "yttre bibliotek"
3071
5cb12a97 3072#: readelf.c:5008
e8834cb7
NC
3073msgid "Filter library"
3074msgstr "filterbibliotek"
3075
5cb12a97 3076#: readelf.c:5012
e8834cb7
NC
3077msgid "Configuration file"
3078msgstr "konfigurationsfil"
3079
5cb12a97 3080#: readelf.c:5016
e8834cb7 3081msgid "Dependency audit library"
5cb12a97 3082msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
e8834cb7 3083
5cb12a97 3084#: readelf.c:5020
e8834cb7 3085msgid "Audit library"
5cb12a97 3086msgstr "övervakningsbibliotek"
e8834cb7 3087
5cb12a97 3088#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
e8834cb7
NC
3089msgid "Flags:"
3090msgstr "flaggor:"
3091
5cb12a97 3092#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
e8834cb7
NC
3093msgid " None\n"
3094msgstr " inga\n"
3095
5cb12a97 3096#: readelf.c:5217
e8834cb7
NC
3097#, c-format
3098msgid "Shared library: [%s]"
3099msgstr "delat bibliotek: [%s]"
3100
5cb12a97 3101#: readelf.c:5220
e8834cb7
NC
3102msgid " program interpreter"
3103msgstr " programtolk"
3104
5cb12a97 3105#: readelf.c:5224
e8834cb7
NC
3106#, c-format
3107msgid "Library soname: [%s]"
3108msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
3109
5cb12a97 3110#: readelf.c:5228
e8834cb7
NC
3111#, c-format
3112msgid "Library rpath: [%s]"
3113msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
3114
5cb12a97 3115#: readelf.c:5232
e8834cb7
NC
3116#, c-format
3117msgid "Library runpath: [%s]"
3118msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
3119
5cb12a97 3120#: readelf.c:5296
e8834cb7
NC
3121#, c-format
3122msgid "Not needed object: [%s]\n"
5cb12a97 3123msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
e8834cb7 3124
5cb12a97 3125#: readelf.c:5412
e8834cb7
NC
3126#, c-format
3127msgid ""
3128"\n"
3129"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3130msgstr ""
3131"\n"
5cb12a97 3132"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
e8834cb7 3133
5cb12a97 3134#: readelf.c:5415
e8834cb7
NC
3135msgid " Addr: 0x"
3136msgstr " Adr: 0x"
3137
5cb12a97 3138#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
e8834cb7
NC
3139#, c-format
3140msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
5cb12a97 3141msgstr " Offset: %#08lx Länk: %lx (%s)\n"
e8834cb7 3142
5cb12a97 3143#: readelf.c:5424
e8834cb7
NC
3144msgid "version definition section"
3145msgstr "versiondefinitionssektion"
3146
5cb12a97 3147#: readelf.c:5450
e8834cb7
NC
3148#, c-format
3149msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
3150msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s"
3151
5cb12a97 3152#: readelf.c:5453
e8834cb7
NC
3153#, c-format
3154msgid " Index: %d Cnt: %d "
3155msgstr " Index: %d Ant: %d "
3156
5cb12a97 3157#: readelf.c:5464
e8834cb7
NC
3158#, c-format
3159msgid "Name: %s\n"
3160msgstr "Namn: %s\n"
3161
5cb12a97 3162#: readelf.c:5466
e8834cb7
NC
3163#, c-format
3164msgid "Name index: %ld\n"
3165msgstr "Namnindex: %ld\n"
3166
5cb12a97 3167#: readelf.c:5481
e8834cb7
NC
3168#, c-format
3169msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
5cb12a97 3170msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n"
e8834cb7 3171
5cb12a97 3172#: readelf.c:5484
e8834cb7
NC
3173#, c-format
3174msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
5cb12a97 3175msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
e8834cb7 3176
5cb12a97 3177#: readelf.c:5503
e8834cb7
NC
3178#, c-format
3179msgid ""
3180"\n"
3181"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3182msgstr ""
3183"\n"
5cb12a97 3184"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
e8834cb7 3185
5cb12a97 3186#: readelf.c:5506
e8834cb7
NC
3187msgid " Addr: 0x"
3188msgstr " Adr: 0x"
3189
5cb12a97 3190#: readelf.c:5508
e8834cb7
NC
3191#, c-format
3192msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
5cb12a97 3193msgstr " Offset: %#08lx Länk till sektion: %ld (%s)\n"
e8834cb7 3194
5cb12a97 3195#: readelf.c:5514
e8834cb7
NC
3196msgid "version need section"
3197msgstr "versionsbehovssektion"
3198
5cb12a97 3199#: readelf.c:5536
e8834cb7
NC
3200#, c-format
3201msgid " %#06x: Version: %d"
3202msgstr " %#06x: Version: %d"
3203
5cb12a97 3204#: readelf.c:5539
e8834cb7
NC
3205#, c-format
3206msgid " File: %s"
3207msgstr " Fil: %s"
3208
5cb12a97 3209#: readelf.c:5541
e8834cb7
NC
3210#, c-format
3211msgid " File: %lx"
3212msgstr " Fil: %lx"
3213
5cb12a97 3214#: readelf.c:5543
e8834cb7
NC
3215#, c-format
3216msgid " Cnt: %d\n"
3217msgstr " Ant: %d\n"
3218
5cb12a97 3219#: readelf.c:5561
e8834cb7
NC
3220#, c-format
3221msgid " %#06x: Name: %s"
3222msgstr " %#06x: Namn: %s"
3223
5cb12a97 3224#: readelf.c:5564
e8834cb7
NC
3225#, c-format
3226msgid " %#06x: Name index: %lx"
3227msgstr " %#06x: Namnindex: %lx"
3228
5cb12a97 3229#: readelf.c:5567
e8834cb7
NC
3230#, c-format
3231msgid " Flags: %s Version: %d\n"
3232msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n"
3233
5cb12a97 3234#: readelf.c:5603
e8834cb7 3235msgid "version string table"
5cb12a97 3236msgstr "versionssträngtabell"
e8834cb7 3237
5cb12a97 3238#: readelf.c:5607
e8834cb7
NC
3239#, c-format
3240msgid ""
3241"\n"
3242"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3243msgstr ""
3244"\n"
5cb12a97 3245"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
e8834cb7 3246
5cb12a97 3247#: readelf.c:5610
e8834cb7
NC
3248msgid " Addr: "
3249msgstr " Adr: "
3250
5cb12a97 3251#: readelf.c:5622
e8834cb7
NC
3252msgid "version symbol data"
3253msgstr "versionsymbolsdata"
3254
5cb12a97 3255#: readelf.c:5649
e8834cb7
NC
3256msgid " 0 (*local*) "
3257msgstr " 0 (*lokal*) "
3258
5cb12a97 3259#: readelf.c:5653
e8834cb7
NC
3260msgid " 1 (*global*) "
3261msgstr " 1 (*global*) "
3262
5cb12a97 3263#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
e8834cb7
NC
3264msgid "version need"
3265msgstr "versionsbehov"
3266
5cb12a97 3267#: readelf.c:5699
e8834cb7
NC
3268msgid "version need aux (2)"
3269msgstr "yttre versionsbehov (2)"
3270
5cb12a97 3271#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
e8834cb7
NC
3272msgid "version def"
3273msgstr "versionsdef."
3274
5cb12a97 3275#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
e8834cb7
NC
3276msgid "version def aux"
3277msgstr "yttre versionsdef."
3278
5cb12a97 3279#: readelf.c:5791
e8834cb7
NC
3280msgid ""
3281"\n"
3282"No version information found in this file.\n"
3283msgstr ""
3284"\n"
3285"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
3286
5cb12a97 3287#: readelf.c:5923
e8834cb7 3288msgid "Unable to read in dynamic data\n"
5cb12a97 3289msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
e8834cb7 3290
5cb12a97 3291#: readelf.c:5967
e8834cb7 3292msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
5cb12a97 3293msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
e8834cb7 3294
5cb12a97 3295#: readelf.c:5973
e8834cb7 3296msgid "Failed to read in number of buckets\n"
5cb12a97 3297msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
e8834cb7 3298
5cb12a97 3299#: readelf.c:5979
e8834cb7 3300msgid "Failed to read in number of chains\n"
5cb12a97 3301msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
e8834cb7 3302
5cb12a97 3303#: readelf.c:5999
e8834cb7
NC
3304msgid ""
3305"\n"
3306"Symbol table for image:\n"
3307msgstr ""
3308"\n"
5cb12a97 3309"Symboltabell för avbilden:\n"
e8834cb7 3310
5cb12a97 3311#: readelf.c:6001
e8834cb7 3312msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 3313msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 3314
5cb12a97 3315#: readelf.c:6003
e8834cb7 3316msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 3317msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 3318
5cb12a97 3319#: readelf.c:6048
e8834cb7
NC
3320#, c-format
3321msgid ""
3322"\n"
3323"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3324msgstr ""
3325"\n"
5cb12a97 3326"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
e8834cb7 3327
5cb12a97 3328#: readelf.c:6052
e8834cb7 3329msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 3330msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 3331
5cb12a97 3332#: readelf.c:6054
e8834cb7 3333msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5cb12a97 3334msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n"
e8834cb7 3335
5cb12a97 3336#: readelf.c:6101
e8834cb7
NC
3337msgid "version data"
3338msgstr "versionsdata"
3339
5cb12a97 3340#: readelf.c:6142
e8834cb7
NC
3341msgid "version need aux (3)"
3342msgstr "yttre versionsbehov (3)"
3343
5cb12a97 3344#: readelf.c:6167
e8834cb7
NC
3345msgid "bad dynamic symbol"
3346msgstr "felaktig dynamisk symbol"
3347
5cb12a97 3348#: readelf.c:6230
e8834cb7
NC
3349msgid ""
3350"\n"
3351"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3352msgstr ""
3353"\n"
5cb12a97 3354"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
e8834cb7 3355
5cb12a97 3356#: readelf.c:6242
e8834cb7
NC
3357#, c-format
3358msgid ""
3359"\n"
3360"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
3361msgstr ""
3362"\n"
5cb12a97 3363"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
e8834cb7 3364
5cb12a97 3365#: readelf.c:6244
e8834cb7
NC
3366#, c-format
3367msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5cb12a97 3368msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n"
e8834cb7 3369
5cb12a97 3370#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
e8834cb7 3371msgid "Out of memory"
5cb12a97 3372msgstr "Slut på minne"
e8834cb7 3373
5cb12a97 3374#: readelf.c:6317
e8834cb7
NC
3375#, c-format
3376msgid ""
3377"\n"
3378"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3379msgstr ""
3380"\n"
5cb12a97 3381"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
e8834cb7 3382
5cb12a97 3383#: readelf.c:6320
e8834cb7 3384msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
5cb12a97 3385msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n"
e8834cb7 3386
5cb12a97 3387#: readelf.c:6373
e8834cb7
NC
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"\n"
3391"Assembly dump of section %s\n"
3392msgstr ""
3393"\n"
3394"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
3395
5cb12a97 3396#: readelf.c:6396
e8834cb7
NC
3397#, c-format
3398msgid ""
3399"\n"
3400"Section '%s' has no data to dump.\n"
3401msgstr ""
3402"\n"
3403"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
3404
5cb12a97 3405#: readelf.c:6401
e8834cb7
NC
3406#, c-format
3407msgid ""
3408"\n"
3409"Hex dump of section '%s':\n"
3410msgstr ""
3411"\n"
2b692c59 3412"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
e8834cb7 3413
5cb12a97 3414#: readelf.c:6406
e8834cb7
NC
3415msgid "section data"
3416msgstr "sektionsdata"
3417
5cb12a97 3418#: readelf.c:6555
e8834cb7 3419msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
5cb12a97 3420msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
e8834cb7 3421
5cb12a97 3422#: readelf.c:6562
e8834cb7
NC
3423#, c-format
3424msgid " Extended opcode %d: "
5cb12a97 3425msgstr " Utökad op-kod %d: "
e8834cb7 3426
5cb12a97 3427#: readelf.c:6567
e8834cb7
NC
3428msgid ""
3429"End of Sequence\n"
3430"\n"
3431msgstr ""
5cb12a97 3432"Slut på sekvensen\n"
e8834cb7
NC
3433"\n"
3434
5cb12a97 3435#: readelf.c:6573
e8834cb7
NC
3436#, c-format
3437msgid "set Address to 0x%lx\n"
5cb12a97 3438msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
e8834cb7 3439
5cb12a97 3440#: readelf.c:6578
e8834cb7
NC
3441msgid " define new File Table entry\n"
3442msgstr " definiera ny filtabellspost\n"
3443
5cb12a97 3444#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
e8834cb7
NC
3445msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
3446msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
3447
5cb12a97 3448#: readelf.c:6581
e8834cb7
NC
3449#, c-format
3450msgid " %d\t"
3451msgstr " %d\t"
3452
5cb12a97
AM
3453#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
3454#: readelf.c:6742
e8834cb7
NC
3455#, c-format
3456msgid "%lu\t"
3457msgstr "%lu\t"
3458
5cb12a97 3459#: readelf.c:6589
e8834cb7
NC
3460#, c-format
3461msgid ""
3462"%s\n"
3463"\n"
3464msgstr ""
3465"%s\n"
3466"\n"
3467
5cb12a97 3468#: readelf.c:6593
e8834cb7
NC
3469#, c-format
3470msgid "UNKNOWN: length %d\n"
5cb12a97 3471msgstr "OKÄND: längd %d\n"
e8834cb7 3472
5cb12a97 3473#: readelf.c:6621
e8834cb7
NC
3474#, c-format
3475msgid ""
3476"\n"
3477"Dump of debug contents of section %s:\n"
3478"\n"
3479msgstr ""
3480"\n"
5cb12a97 3481"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
e8834cb7
NC
3482"\n"
3483
5cb12a97 3484#: readelf.c:6649
e8834cb7 3485msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
5cb12a97 3486msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
e8834cb7 3487
5cb12a97
AM
3488#: readelf.c:6658
3489msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
3490msgstr "Endast DWARF 2 och 3 radinfo hanteras för närvarande.\n"
e8834cb7 3491
5cb12a97 3492#: readelf.c:6679
e8834cb7
NC
3493#, c-format
3494msgid " Length: %ld\n"
5cb12a97 3495msgstr " längd: %ld\n"
e8834cb7 3496
5cb12a97 3497#: readelf.c:6680
e8834cb7
NC
3498#, c-format
3499msgid " DWARF Version: %d\n"
3500msgstr " DWARF version: %d\n"
3501
5cb12a97 3502#: readelf.c:6681
e8834cb7
NC
3503#, c-format
3504msgid " Prologue Length: %d\n"
5cb12a97 3505msgstr " prologlängd: %d\n"
e8834cb7 3506
5cb12a97 3507#: readelf.c:6682
e8834cb7
NC
3508#, c-format
3509msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
5cb12a97 3510msgstr " minsta instruktionslängd: %d\n"
e8834cb7 3511
5cb12a97
AM
3512# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
3513#: readelf.c:6683
e8834cb7
NC
3514#, c-format
3515msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
5cb12a97 3516msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
e8834cb7 3517
5cb12a97 3518#: readelf.c:6684
e8834cb7
NC
3519#, c-format
3520msgid " Line Base: %d\n"
3521msgstr " radbas: %d\n"
3522
5cb12a97 3523#: readelf.c:6685
e8834cb7
NC
3524#, c-format
3525msgid " Line Range: %d\n"
5cb12a97 3526msgstr " radomfång: %d\n"
e8834cb7 3527
5cb12a97 3528#: readelf.c:6686
e8834cb7
NC
3529#, c-format
3530msgid " Opcode Base: %d\n"
3531msgstr " op-kodbas: %d\n"
3532
5cb12a97 3533#: readelf.c:6695
e8834cb7
NC
3534msgid ""
3535"\n"
3536" Opcodes:\n"
3537msgstr ""
3538"\n"
3539" Op-koder:\n"
3540
5cb12a97 3541#: readelf.c:6698
e8834cb7
NC
3542#, c-format
3543msgid " Opcode %d has %d args\n"
3544msgstr " Op-kod %d har %d argument\n"
3545
5cb12a97 3546#: readelf.c:6704
e8834cb7
NC
3547msgid ""
3548"\n"
3549" The Directory Table is empty.\n"
3550msgstr ""
3551"\n"
5cb12a97 3552" Katalogtabellen är tom.\n"
e8834cb7 3553
5cb12a97 3554#: readelf.c:6707
e8834cb7
NC
3555msgid ""
3556"\n"
3557" The Directory Table:\n"
3558msgstr ""
3559"\n"
3560" Katalogtabellen:\n"
3561
5cb12a97 3562#: readelf.c:6711
e8834cb7
NC
3563#, c-format
3564msgid " %s\n"
3565msgstr " %s\n"
3566
5cb12a97 3567#: readelf.c:6722
e8834cb7
NC
3568msgid ""
3569"\n"
3570" The File Name Table is empty.\n"
3571msgstr ""
3572"\n"
5cb12a97 3573" Filnamnstabellen är tom.\n"
e8834cb7 3574
5cb12a97 3575#: readelf.c:6725
e8834cb7
NC
3576msgid ""
3577"\n"
3578" The File Name Table:\n"
3579msgstr ""
3580"\n"
3581" Filnamnstabellen:\n"
3582
5cb12a97 3583#: readelf.c:6733
e8834cb7
NC
3584#, c-format
3585msgid " %d\t"
3586msgstr " %d\t"
3587
5cb12a97 3588#: readelf.c:6744
e8834cb7
NC
3589#, c-format
3590msgid "%s\n"
3591msgstr "%s\n"
3592
3593#. Now display the statements.
5cb12a97 3594#: readelf.c:6752
e8834cb7
NC
3595msgid ""
3596"\n"
3597" Line Number Statements:\n"
3598msgstr ""
3599"\n"
2b692c59 3600" Radnummersatser:\n"
e8834cb7 3601
5cb12a97 3602#: readelf.c:6768
e8834cb7
NC
3603#, c-format
3604msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
5cb12a97 3605msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
e8834cb7 3606
5cb12a97 3607#: readelf.c:6772
e8834cb7
NC
3608#, c-format
3609msgid " and Line by %d to %d\n"
3610msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
3611
5cb12a97 3612#: readelf.c:6783
e8834cb7
NC
3613msgid " Copy\n"
3614msgstr " Kopiera\n"
3615
5cb12a97 3616#: readelf.c:6790
e8834cb7
NC
3617#, c-format
3618msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
5cb12a97 3619msgstr " Öka programräknaren med %d till %lx\n"
e8834cb7 3620
5cb12a97 3621#: readelf.c:6798
e8834cb7
NC
3622#, c-format
3623msgid " Advance Line by %d to %d\n"
5cb12a97 3624msgstr " Öka radnumret med %d till %d\n"
e8834cb7 3625
5cb12a97 3626#: readelf.c:6805
e8834cb7
NC
3627#, c-format
3628msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
5cb12a97 3629msgstr " Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
e8834cb7 3630
5cb12a97 3631#: readelf.c:6813
e8834cb7
NC
3632#, c-format
3633msgid " Set column to %d\n"
5cb12a97 3634msgstr " Sätt kolumnen till %d\n"
e8834cb7 3635
5cb12a97 3636#: readelf.c:6820
e8834cb7
NC
3637#, c-format
3638msgid " Set is_stmt to %d\n"
5cb12a97 3639msgstr " Sätt is_stmt till %d\n"
e8834cb7 3640
5cb12a97 3641#: readelf.c:6825
e8834cb7 3642msgid " Set basic block\n"
5cb12a97 3643msgstr " Sätt basblocket\n"
e8834cb7 3644
5cb12a97 3645#: readelf.c:6833
e8834cb7
NC
3646#, c-format
3647msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
5cb12a97 3648msgstr " Öka programräknaren med konstant %d till 0x%lx\n"
e8834cb7 3649
5cb12a97 3650#: readelf.c:6841
e8834cb7
NC
3651#, c-format
3652msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
5cb12a97 3653msgstr " Öka programräknaren med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
e8834cb7 3654
5cb12a97 3655#: readelf.c:6846
e8834cb7 3656msgid " Set prologue_end to true\n"
5cb12a97 3657msgstr " Sätt prologue_end till sann\n"
e8834cb7 3658
5cb12a97 3659#: readelf.c:6850
e8834cb7 3660msgid " Set epilogue_begin to true\n"
5cb12a97 3661msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n"
e8834cb7 3662
5cb12a97 3663#: readelf.c:6856
e8834cb7
NC
3664#, c-format
3665msgid " Set ISA to %d\n"
5cb12a97 3666msgstr " Sätt ISA till %d\n"
e8834cb7 3667
5cb12a97 3668#: readelf.c:6860
e8834cb7
NC
3669#, c-format
3670msgid " Unknown opcode %d with operands: "
5cb12a97 3671msgstr " Okänd op-kod %d med operand: "
e8834cb7 3672
5cb12a97 3673#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
e8834cb7
NC
3674#, c-format
3675msgid ""
3676"Contents of the %s section:\n"
3677"\n"
3678msgstr ""
5cb12a97 3679"%s-sektionens innehåll:\n"
e8834cb7
NC
3680"\n"
3681
5cb12a97
AM
3682#: readelf.c:6931
3683msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3684msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
e8834cb7 3685
5cb12a97 3686#: readelf.c:6938
e8834cb7
NC
3687#, c-format
3688msgid " Length: %ld\n"
5cb12a97 3689msgstr " längd: %ld\n"
e8834cb7 3690
5cb12a97 3691#: readelf.c:6940
e8834cb7
NC
3692#, c-format
3693msgid " Version: %d\n"
3694msgstr " version: %d\n"
3695
5cb12a97 3696#: readelf.c:6942
e8834cb7
NC
3697#, c-format
3698msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
3699msgstr " offset i .debug_info-sektionen: %ld\n"
3700
5cb12a97 3701#: readelf.c:6944
e8834cb7
NC
3702#, c-format
3703msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
5cb12a97 3704msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n"
e8834cb7 3705
5cb12a97 3706#: readelf.c:6947
e8834cb7
NC
3707msgid ""
3708"\n"
3709" Offset\tName\n"
3710msgstr ""
3711"\n"
3712" Offset\tNamn\n"
3713
5cb12a97 3714#: readelf.c:7042
e8834cb7
NC
3715#, c-format
3716msgid "Unknown TAG value: %lx"
5cb12a97 3717msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
e8834cb7 3718
5cb12a97 3719#: readelf.c:7156
e8834cb7
NC
3720#, c-format
3721msgid "Unknown AT value: %lx"
5cb12a97 3722msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
e8834cb7 3723
5cb12a97 3724#: readelf.c:7193
e8834cb7
NC
3725#, c-format
3726msgid "Unknown FORM value: %lx"
5cb12a97 3727msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
e8834cb7 3728
5cb12a97 3729#: readelf.c:7392
e8834cb7
NC
3730#, c-format
3731msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
5cb12a97 3732msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
e8834cb7 3733
5cb12a97 3734#: readelf.c:7397
e8834cb7
NC
3735msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3736msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3737
5cb12a97 3738#: readelf.c:7405
e8834cb7
NC
3739#, c-format
3740msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
5cb12a97 3741msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
e8834cb7 3742
5cb12a97 3743#: readelf.c:7413
e8834cb7
NC
3744#, c-format
3745msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
5cb12a97 3746msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
e8834cb7 3747
5cb12a97 3748#: readelf.c:7424
e8834cb7
NC
3749#, c-format
3750msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
5cb12a97 3751msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
e8834cb7 3752
5cb12a97 3753#: readelf.c:7452
e8834cb7
NC
3754msgid " Number TAG\n"
3755msgstr " Nummer TAGG\n"
3756
5cb12a97 3757#: readelf.c:7458
e8834cb7
NC
3758#, c-format
3759msgid " %ld %s [%s]\n"
3760msgstr " %ld %s [%s]\n"
3761
5cb12a97 3762#: readelf.c:7461
e8834cb7
NC
3763msgid "has children"
3764msgstr "har barn"
3765
5cb12a97 3766#: readelf.c:7461
e8834cb7
NC
3767msgid "no children"
3768msgstr "inga barn"
3769
5cb12a97 3770#: readelf.c:7465
e8834cb7
NC
3771#, c-format
3772msgid " %-18s %s\n"
3773msgstr " %-18s %s\n"
3774
5cb12a97 3775#: readelf.c:7486
e8834cb7
NC
3776#, c-format
3777msgid " %lu byte block: "
3778msgstr " %lu byte-block: "
3779
5cb12a97 3780#: readelf.c:7814
e8834cb7 3781msgid "(User defined location op)"
5cb12a97 3782msgstr "(användardefinierad plats-op)"
e8834cb7 3783
5cb12a97 3784#: readelf.c:7816
e8834cb7 3785msgid "(Unknown location op)"
5cb12a97 3786msgstr "(okänd plats-op)"
e8834cb7 3787
5cb12a97
AM
3788#: readelf.c:7855
3789msgid "debug_loc section data"
3790msgstr "debug_loc-sektionsdata"
3791
3792#: readelf.c:7887
3793msgid ""
3794"\n"
3795"The .debug_loc section is empty.\n"
3796msgstr ""
3797"\n"
3798".debug_loc-sektionen är tom.\n"
3799
3800#: readelf.c:7891
3801msgid ""
3802"Contents of the .debug_loc section:\n"
3803"\n"
3804msgstr ""
3805"Innehåll i .debug_loc-sektionen:\n"
3806"\n"
3807
3808# Expression är en maskinkodsinstruktion
3809#: readelf.c:7892
3810msgid ""
3811"\n"
3812" Offset Begin End Expression\n"
3813msgstr ""
3814"\n"
3815" Offset Start Slut Instruktion\n"
3816
3817#: readelf.c:7968
e8834cb7
NC
3818msgid "debug_str section data"
3819msgstr "debug_str sektionsdata"
5cb12a97
AM
3820
3821#: readelf.c:7987
e8834cb7
NC
3822msgid "<no .debug_str section>"
3823msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
3824
5cb12a97 3825#: readelf.c:7990
e8834cb7 3826msgid "<offset is too big>"
5cb12a97 3827msgstr "<offseten är för stor>"
e8834cb7 3828
5cb12a97 3829#: readelf.c:8009
e8834cb7
NC
3830msgid ""
3831"\n"
3832"The .debug_str section is empty.\n"
3833msgstr ""
3834"\n"
5cb12a97 3835".debug_str-sektionen är tom.\n"
e8834cb7 3836
5cb12a97 3837#: readelf.c:8013
e8834cb7
NC
3838msgid ""
3839"Contents of the .debug_str section:\n"
3840"\n"
3841msgstr ""
5cb12a97 3842"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
e8834cb7
NC
3843"\n"
3844
5cb12a97
AM
3845#: readelf.c:8088
3846msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3847msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2 eller 3.\n"
3848
3849#: readelf.c:8203
e8834cb7 3850#, c-format
5cb12a97
AM
3851msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3852msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): %s"
e8834cb7 3853
5cb12a97 3854#: readelf.c:8212
e8834cb7 3855#, c-format
5cb12a97
AM
3856msgid "Unrecognized form: %d\n"
3857msgstr "Okänd formtyp: %d\n"
e8834cb7 3858
5cb12a97 3859#: readelf.c:8226
e8834cb7
NC
3860msgid "(not inlined)"
3861msgstr "(inte inlajnad)"
3862
5cb12a97 3863#: readelf.c:8229
e8834cb7
NC
3864msgid "(inlined)"
3865msgstr "(inlajnad)"
3866
5cb12a97 3867#: readelf.c:8232
e8834cb7
NC
3868msgid "(declared as inline but ignored)"
3869msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
3870
5cb12a97 3871#: readelf.c:8235
e8834cb7
NC
3872msgid "(declared as inline and inlined)"
3873msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
3874
5cb12a97 3875#: readelf.c:8238
e8834cb7
NC
3876#, c-format
3877msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
5cb12a97 3878msgstr " (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
e8834cb7 3879
5cb12a97 3880#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
e8834cb7
NC
3881#, c-format
3882msgid ""
3883"The section %s contains:\n"
3884"\n"
3885msgstr ""
5cb12a97 3886"Sektion %s innehåller:\n"
e8834cb7
NC
3887"\n"
3888
5cb12a97 3889#: readelf.c:8535
e8834cb7
NC
3890#, c-format
3891msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
3892msgstr " Kompileringsenhet @ %lx:\n"
3893
5cb12a97 3894#: readelf.c:8536
e8834cb7
NC
3895#, c-format
3896msgid " Length: %ld\n"
5cb12a97 3897msgstr " längd: %ld\n"
e8834cb7 3898
5cb12a97 3899#: readelf.c:8537
e8834cb7
NC
3900#, c-format
3901msgid " Version: %d\n"
3902msgstr " version: %d\n"
3903
5cb12a97 3904#: readelf.c:8538
e8834cb7
NC
3905#, c-format
3906msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
5cb12a97 3907msgstr " förk.-offset: %ld\n"
e8834cb7 3908
5cb12a97 3909#: readelf.c:8539
e8834cb7
NC
3910#, c-format
3911msgid " Pointer Size: %d\n"
3912msgstr " pekarstorlek: %d\n"
3913
5cb12a97
AM
3914#: readelf.c:8543
3915msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3916msgstr "Endast DWARF 2 och 3 felsökningsinformation hanteras för närvarande.\n"
e8834cb7 3917
5cb12a97 3918#: readelf.c:8563
e8834cb7 3919msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
5cb12a97 3920msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
e8834cb7 3921
5cb12a97 3922#: readelf.c:8569
e8834cb7 3923msgid "debug_abbrev section data"
5cb12a97 3924msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
e8834cb7 3925
5cb12a97 3926#: readelf.c:8606
e8834cb7
NC
3927#, c-format
3928msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
5cb12a97 3929msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
e8834cb7 3930
5cb12a97 3931#: readelf.c:8611
e8834cb7
NC
3932#, c-format
3933msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
5cb12a97 3934msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
e8834cb7 3935
5cb12a97
AM
3936#: readelf.c:8691
3937msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3938msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
e8834cb7 3939
5cb12a97 3940#: readelf.c:8695
e8834cb7
NC
3941#, c-format
3942msgid " Length: %ld\n"
5cb12a97 3943msgstr " längd: %ld\n"
e8834cb7 3944
5cb12a97 3945#: readelf.c:8696
e8834cb7
NC
3946#, c-format
3947msgid " Version: %d\n"
3948msgstr " version: %d\n"
3949
5cb12a97 3950#: readelf.c:8697
e8834cb7
NC
3951#, c-format
3952msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
3953msgstr " offset i .debug_info: %lx\n"
3954
5cb12a97 3955#: readelf.c:8698
e8834cb7
NC
3956#, c-format
3957msgid " Pointer Size: %d\n"
3958msgstr " pekarstorlek: %d\n"
3959
5cb12a97 3960#: readelf.c:8699
e8834cb7
NC
3961#, c-format
3962msgid " Segment Size: %d\n"
3963msgstr " segmentstorlek: %d\n"
3964
5cb12a97 3965#: readelf.c:8701
e8834cb7
NC
3966msgid ""
3967"\n"
3968" Address Length\n"
3969msgstr ""
3970"\n"
5cb12a97 3971" adresslängd\n"
e8834cb7 3972
5cb12a97 3973#: readelf.c:8903
e8834cb7
NC
3974#, c-format
3975msgid "The section %s contains:\n"
5cb12a97 3976msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
e8834cb7 3977
5cb12a97 3978#: readelf.c:9538
e8834cb7
NC
3979#, c-format
3980msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
5cb12a97 3981msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
e8834cb7 3982
5cb12a97 3983#: readelf.c:9634
e8834cb7
NC
3984#, c-format
3985msgid ""
3986"\n"
3987"Section '%s' has no debugging data.\n"
3988msgstr ""
3989"\n"
5cb12a97 3990"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
e8834cb7 3991
5cb12a97 3992#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
e8834cb7 3993msgid "debug section data"
5cb12a97 3994msgstr "felsökningssektionsdata"
e8834cb7 3995
5cb12a97 3996#: readelf.c:9655
e8834cb7 3997#, c-format
5cb12a97
AM
3998msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
3999msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
e8834cb7 4000
5cb12a97 4001#: readelf.c:9729
e8834cb7 4002msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
5cb12a97 4003msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
e8834cb7 4004
5cb12a97 4005#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
e8834cb7
NC
4006msgid "liblist"
4007msgstr "bibliotekslista"
4008
5cb12a97 4009#: readelf.c:9891
e8834cb7
NC
4010msgid "options"
4011msgstr "flaggor"
4012
5cb12a97 4013#: readelf.c:9922
e8834cb7
NC
4014#, c-format
4015msgid ""
4016"\n"
4017"Section '%s' contains %d entries:\n"
4018msgstr ""
4019"\n"
5cb12a97 4020"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
e8834cb7 4021
5cb12a97
AM
4022#: readelf.c:10083
4023msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4024msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell"
e8834cb7 4025
5cb12a97 4026#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
e8834cb7
NC
4027msgid "conflict"
4028msgstr "konflikt"
4029
5cb12a97 4030#: readelf.c:10127
e8834cb7
NC
4031#, c-format
4032msgid ""
4033"\n"
4034"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
4035msgstr ""
4036"\n"
5cb12a97 4037"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
e8834cb7 4038
5cb12a97 4039#: readelf.c:10129
e8834cb7 4040msgid " Num: Index Value Name"
5cb12a97 4041msgstr " Num: Index Värde Namn"
e8834cb7 4042
5cb12a97
AM
4043#: readelf.c:10178
4044msgid "liblist string table"
4045msgstr "liblist-strängtabell"
4046
4047#: readelf.c:10187
4048#, c-format
4049msgid ""
4050"\n"
4051"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4052msgstr ""
4053"\n"
4054"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
4055
4056#: readelf.c:10236
e8834cb7
NC
4057msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4058msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
4059
5cb12a97 4060#: readelf.c:10237
e8834cb7
NC
4061msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4062msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
4063
5cb12a97 4064#: readelf.c:10238
e8834cb7
NC
4065msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4066msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
4067
5cb12a97 4068#: readelf.c:10239
e8834cb7 4069msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
5cb12a97 4070msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
e8834cb7 4071
5cb12a97 4072#: readelf.c:10240
e8834cb7
NC
4073msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4074msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
4075
5cb12a97 4076#: readelf.c:10241
e8834cb7
NC
4077msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4078msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
4079
5cb12a97 4080#: readelf.c:10242
e8834cb7
NC
4081msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4082msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
4083
5cb12a97 4084#: readelf.c:10243
e8834cb7
NC
4085msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4086msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
4087
5cb12a97 4088#: readelf.c:10244
e8834cb7
NC
4089msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4090msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
4091
5cb12a97 4092#: readelf.c:10245
e8834cb7
NC
4093msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4094msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
4095
5cb12a97
AM
4096#: readelf.c:10246
4097msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
e8834cb7
NC
4098msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
4099
5cb12a97 4100#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
e8834cb7
NC
4101#, c-format
4102msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
5cb12a97 4103msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
e8834cb7
NC
4104
4105#. NetBSD core "procinfo" structure.
5cb12a97 4106#: readelf.c:10262
e8834cb7
NC
4107msgid "NetBSD procinfo structure"
4108msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
4109
5cb12a97 4110#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
e8834cb7 4111msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
5cb12a97 4112msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
e8834cb7 4113
5cb12a97 4114#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
e8834cb7
NC
4115msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4116msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
4117
5cb12a97 4118#: readelf.c:10311
e8834cb7
NC
4119#, c-format
4120msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4121msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
4122
5cb12a97 4123#: readelf.c:10365
e8834cb7
NC
4124msgid "notes"
4125msgstr "kommentarer"
4126
5cb12a97 4127#: readelf.c:10371
e8834cb7
NC
4128#, c-format
4129msgid ""
4130"\n"
4131"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4132msgstr ""
4133"\n"
5cb12a97 4134"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
e8834cb7 4135
5cb12a97 4136#: readelf.c:10373
e8834cb7 4137msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
5cb12a97 4138msgstr " Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
e8834cb7 4139
5cb12a97
AM
4140#: readelf.c:10392
4141#, c-format
4142msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4143msgstr "fann trasig kommentar på offset %x i minnesutskriftskommentarerna\n"
4144
4145#: readelf.c:10394
4146#, c-format
4147msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4148msgstr " typ: %x, namnstorlek: %08lx, beskrivningsstorlek: %08lx\n"
4149
4150#: readelf.c:10476
e8834cb7
NC
4151msgid "No note segments present in the core file.\n"
4152msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
4153
5cb12a97 4154#: readelf.c:10560
e8834cb7
NC
4155msgid ""
4156"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4157"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
4158msgstr ""
5cb12a97
AM
4159"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
4160"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
e8834cb7 4161
5cb12a97 4162#: readelf.c:10606
e8834cb7
NC
4163#, c-format
4164msgid "Cannot stat input file %s.\n"
5cb12a97 4165msgstr "Kan inte ta status på infil %s.\n"
e8834cb7 4166
5cb12a97 4167#: readelf.c:10613
e8834cb7
NC
4168#, c-format
4169msgid "Input file %s not found.\n"
5cb12a97 4170msgstr "Infil %s finns inte.\n"
e8834cb7 4171
5cb12a97 4172#: readelf.c:10619
e8834cb7
NC
4173#, c-format
4174msgid "%s: Failed to read file header\n"
5cb12a97 4175msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
e8834cb7 4176
5cb12a97 4177#: readelf.c:10633
e8834cb7
NC
4178#, c-format
4179msgid ""
4180"\n"
4181"File: %s\n"
4182msgstr ""
4183"\n"
4184"Fil: %s\n"
4185
5cb12a97 4186#: rename.c:132
e8834cb7
NC
4187#, c-format
4188msgid "%s: cannot set time: %s"
5cb12a97 4189msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
e8834cb7
NC
4190
4191#. We have to clean up here.
5cb12a97 4192#: rename.c:171 rename.c:204
e8834cb7
NC
4193#, c-format
4194msgid "%s: rename: %s"
4195msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
4196
5cb12a97 4197#: rename.c:212
e8834cb7
NC
4198#, c-format
4199msgid "%s: simple_copy: %s"
4200msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
4201
5cb12a97 4202#: resbin.c:134
e8834cb7
NC
4203#, c-format
4204msgid "%s: not enough binary data"
5cb12a97 4205msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
e8834cb7 4206
5cb12a97 4207#: resbin.c:153
e8834cb7 4208msgid "null terminated unicode string"
5cb12a97 4209msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
e8834cb7 4210
5cb12a97 4211#: resbin.c:183 resbin.c:189
e8834cb7
NC
4212msgid "resource ID"
4213msgstr "resurs-ID"
4214
5cb12a97 4215#: resbin.c:233
e8834cb7 4216msgid "cursor"
5cb12a97 4217msgstr "markör"
e8834cb7 4218
5cb12a97 4219#: resbin.c:267 resbin.c:274
e8834cb7
NC
4220msgid "menu header"
4221msgstr "menyhuvud"
4222
5cb12a97 4223#: resbin.c:284
e8834cb7
NC
4224msgid "menuex header"
4225msgstr "meny-ext.-huvud"
4226
5cb12a97 4227#: resbin.c:288
e8834cb7
NC
4228msgid "menuex offset"
4229msgstr "meny-ext.-offset"
4230
5cb12a97 4231#: resbin.c:295
e8834cb7
NC
4232#, c-format
4233msgid "unsupported menu version %d"
5cb12a97 4234msgstr "menyversion %d hanteras inte"
e8834cb7 4235
5cb12a97 4236#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
e8834cb7
NC
4237msgid "menuitem header"
4238msgstr "menyobjektshuvud"
4239
5cb12a97 4240#: resbin.c:434
e8834cb7
NC
4241msgid "menuitem"
4242msgstr "menyobjekt"
4243
5cb12a97 4244#: resbin.c:475 resbin.c:503
e8834cb7
NC
4245msgid "dialog header"
4246msgstr "dialoghuvud"
4247
5cb12a97 4248#: resbin.c:493
e8834cb7 4249#, c-format
5cb12a97
AM
4250msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4251msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
e8834cb7 4252
5cb12a97 4253#: resbin.c:538
e8834cb7 4254msgid "dialog font point size"
5cb12a97 4255msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
e8834cb7 4256
5cb12a97 4257#: resbin.c:546
e8834cb7
NC
4258msgid "dialogex font information"
4259msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
4260
5cb12a97 4261#: resbin.c:572 resbin.c:590
e8834cb7
NC
4262msgid "dialog control"
4263msgstr "dialogkontroll"
4264
5cb12a97 4265#: resbin.c:582
e8834cb7
NC
4266msgid "dialogex control"
4267msgstr "dioalog-ext.kontroll"
4268
5cb12a97 4269#: resbin.c:611
e8834cb7
NC
4270msgid "dialog control end"
4271msgstr "dialogkontrollsslut"
4272
5cb12a97 4273#: resbin.c:623
e8834cb7
NC
4274msgid "dialog control data"
4275msgstr "dialogkontrollsdata"
4276
5cb12a97 4277#: resbin.c:666
e8834cb7 4278msgid "stringtable string length"
5cb12a97 4279msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
e8834cb7 4280
5cb12a97 4281#: resbin.c:676
e8834cb7 4282msgid "stringtable string"
5cb12a97 4283msgstr "sträng i strängtabellen"
e8834cb7 4284
5cb12a97 4285#: resbin.c:709
e8834cb7 4286msgid "fontdir header"
5cb12a97 4287msgstr "typsnittskatalogens huvud"
e8834cb7 4288
5cb12a97 4289#: resbin.c:722
e8834cb7
NC
4290msgid "fontdir"
4291msgstr "typsnittskatalog"
4292
5cb12a97 4293#: resbin.c:738
e8834cb7 4294msgid "fontdir device name"
5cb12a97 4295msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
e8834cb7 4296
5cb12a97 4297#: resbin.c:744
e8834cb7 4298msgid "fontdir face name"
5cb12a97 4299msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
e8834cb7 4300
5cb12a97 4301#: resbin.c:787
e8834cb7
NC
4302msgid "accelerator"
4303msgstr "accelererare"
4304
5cb12a97 4305#: resbin.c:851
e8834cb7 4306msgid "group cursor header"
5cb12a97 4307msgstr "gruppmarkörshuvud"
e8834cb7 4308
5cb12a97 4309#: resbin.c:855
e8834cb7
NC
4310#, c-format
4311msgid "unexpected group cursor type %d"
5cb12a97 4312msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
e8834cb7 4313
5cb12a97 4314#: resbin.c:870
e8834cb7 4315msgid "group cursor"
5cb12a97 4316msgstr "gruppmarkör"
e8834cb7 4317
5cb12a97 4318#: resbin.c:909
e8834cb7
NC
4319msgid "group icon header"
4320msgstr "gruppikonshuvud"
4321
5cb12a97 4322#: resbin.c:913
e8834cb7
NC
4323#, c-format
4324msgid "unexpected group icon type %d"
5cb12a97 4325msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
e8834cb7 4326
5cb12a97 4327#: resbin.c:928
e8834cb7
NC
4328msgid "group icon"
4329msgstr "gruppikon"
4330
5cb12a97 4331#: resbin.c:999 resbin.c:1218
e8834cb7 4332msgid "unexpected version string"
5cb12a97 4333msgstr "oväntad versionssträng"
e8834cb7 4334
5cb12a97 4335#: resbin.c:1033
e8834cb7
NC
4336#, c-format
4337msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5cb12a97 4338msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
e8834cb7 4339
5cb12a97 4340#: resbin.c:1037
e8834cb7
NC
4341#, c-format
4342msgid "unexpected version type %d"
5cb12a97 4343msgstr "oväntad versionstyp %d"
e8834cb7 4344
5cb12a97 4345#: resbin.c:1049
e8834cb7
NC
4346#, c-format
4347msgid "unexpected fixed version information length %d"
5cb12a97 4348msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
e8834cb7 4349
5cb12a97 4350#: resbin.c:1052
e8834cb7
NC
4351msgid "fixed version info"
4352msgstr "fast versionsinfo"
4353
5cb12a97 4354#: resbin.c:1056
e8834cb7
NC
4355#, c-format
4356msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5cb12a97 4357msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
e8834cb7 4358
5cb12a97 4359#: resbin.c:1060
e8834cb7
NC
4360#, c-format
4361msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5cb12a97 4362msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
e8834cb7 4363
5cb12a97 4364#: resbin.c:1089
e8834cb7
NC
4365msgid "version var info"
4366msgstr "variabel versionsinfo"
4367
5cb12a97 4368#: resbin.c:1106
e8834cb7
NC
4369#, c-format
4370msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
5cb12a97 4371msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
e8834cb7 4372
5cb12a97 4373#: resbin.c:1116
e8834cb7
NC
4374#, c-format
4375msgid "unexpected version stringtable value length %d"
5cb12a97 4376msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
e8834cb7 4377
5cb12a97 4378#: resbin.c:1150
e8834cb7
NC
4379#, c-format
4380msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
5cb12a97 4381msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
e8834cb7 4382
5cb12a97 4383#: resbin.c:1161
e8834cb7
NC
4384#, c-format
4385msgid "unexpected version string length %d < %d"
5cb12a97 4386msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
e8834cb7 4387
5cb12a97 4388#: resbin.c:1178
e8834cb7
NC
4389#, c-format
4390msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
5cb12a97 4391msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
e8834cb7 4392
5cb12a97 4393#: resbin.c:1197
e8834cb7
NC
4394msgid "version varfileinfo"
4395msgstr "versionsvar.filinfo"
4396
5cb12a97 4397#: resbin.c:1212
e8834cb7
NC
4398#, c-format
4399msgid "unexpected version value length %d"
5cb12a97 4400msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
e8834cb7
NC
4401
4402#: rescoff.c:128
4403msgid "filename required for COFF input"
5cb12a97 4404msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
e8834cb7
NC
4405
4406#: rescoff.c:145
4407#, c-format
4408msgid "%s: no resource section"
4409msgstr "%s: ingen resurssektion"
4410
4411#: rescoff.c:152
4412msgid "can't read resource section"
5cb12a97 4413msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
e8834cb7
NC
4414
4415#: rescoff.c:178
4416#, c-format
4417msgid "%s: %s: address out of bounds"
5cb12a97 4418msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
e8834cb7
NC
4419
4420#: rescoff.c:197
4421msgid "directory"
4422msgstr "katalog"
4423
4424#: rescoff.c:225
4425msgid "named directory entry"
4426msgstr "namngiven katalogpost"
4427
4428#: rescoff.c:234
4429msgid "directory entry name"
4430msgstr "katalogpostnamn"
4431
4432#: rescoff.c:254
4433msgid "named subdirectory"
4434msgstr "namngiven underkatalog"
4435
4436#: rescoff.c:262
4437msgid "named resource"
4438msgstr "namngiven resurs"
4439
4440#: rescoff.c:277
4441msgid "ID directory entry"
4442msgstr "ID-katalogpost"
4443
4444#: rescoff.c:294
4445msgid "ID subdirectory"
4446msgstr "ID-underkatalog"
4447
4448#: rescoff.c:302
4449msgid "ID resource"
4450msgstr "ID-resurs"
4451
4452#: rescoff.c:328
4453msgid "resource type unknown"
5cb12a97 4454msgstr "okänd resurstyp"
e8834cb7
NC
4455
4456#: rescoff.c:331
4457msgid "data entry"
4458msgstr "datapost"
4459
4460#: rescoff.c:339
4461msgid "resource data"
4462msgstr "resursdata"
4463
4464#: rescoff.c:344
4465msgid "resource data size"
5cb12a97 4466msgstr "storlek på resursdata"
e8834cb7
NC
4467
4468#: rescoff.c:439
4469msgid "filename required for COFF output"
5cb12a97 4470msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
e8834cb7
NC
4471
4472#: rescoff.c:738
4473msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5cb12a97 4474msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
e8834cb7
NC
4475
4476#: resrc.c:240 resrc.c:312
4477#, c-format
4478msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5cb12a97 4479msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
e8834cb7
NC
4480
4481#: resrc.c:246
4482#, c-format
4483msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
2b692c59 4484msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
e8834cb7
NC
4485
4486#: resrc.c:262
4487#, c-format
4488msgid "%s %s: %s"
4489msgstr "%s %s: %s"
4490
4491#: resrc.c:308
4492#, c-format
4493msgid "can't execute `%s': %s"
4494msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
4495
4496#: resrc.c:317
4497#, c-format
4498msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5cb12a97 4499msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
e8834cb7
NC
4500
4501#: resrc.c:324
4502#, c-format
4503msgid "can't popen `%s': %s"
4504msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
4505
4506#: resrc.c:326
4507msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5cb12a97 4508msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
e8834cb7
NC
4509
4510#: resrc.c:369
4511#, c-format
4512msgid "Tried `%s'\n"
4513msgstr "Provade \"%s\"\n"
4514
4515#: resrc.c:380
4516#, c-format
4517msgid "Using `%s'\n"
5cb12a97 4518msgstr "Använder \"%s\"\n"
e8834cb7 4519
5cb12a97 4520#: resrc.c:542
e8834cb7
NC
4521#, c-format
4522msgid "%s:%d: %s\n"
4523msgstr "%s:%d: %s\n"
4524
5cb12a97 4525#: resrc.c:551
e8834cb7
NC
4526#, c-format
4527msgid "%s: unexpected EOF"
5cb12a97 4528msgstr "%s: oväntat filslut"
e8834cb7 4529
5cb12a97 4530#: resrc.c:608
e8834cb7
NC
4531#, c-format
4532msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5cb12a97 4533msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
e8834cb7 4534
5cb12a97 4535#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
e8834cb7
NC
4536#, c-format
4537msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5cb12a97 4538msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
e8834cb7 4539
5cb12a97 4540#: resrc.c:703
e8834cb7
NC
4541#, c-format
4542msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5cb12a97 4543msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
e8834cb7 4544
5cb12a97 4545#: resrc.c:735 resrc.c:1049
e8834cb7
NC
4546#, c-format
4547msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
4548msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
4549
5cb12a97 4550#: resrc.c:873
e8834cb7 4551msgid "help ID requires DIALOGEX"
5cb12a97 4552msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
e8834cb7 4553
5cb12a97 4554#: resrc.c:875
e8834cb7 4555msgid "control data requires DIALOGEX"
5cb12a97 4556msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
e8834cb7 4557
5cb12a97 4558#: resrc.c:1018
e8834cb7
NC
4559#, c-format
4560msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5cb12a97 4561msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
e8834cb7 4562
5cb12a97 4563#: resrc.c:1537
e8834cb7
NC
4564#, c-format
4565msgid "can't open `%s' for output: %s"
5cb12a97 4566msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
e8834cb7 4567
5cb12a97
AM
4568#: size.c:86
4569msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
4570msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
4571
4572#: size.c:87
4573msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
4574msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
4575
4576#: size.c:88
e8834cb7
NC
4577#, c-format
4578msgid ""
5cb12a97
AM
4579" The options are:\n"
4580" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
4581" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
4582" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
4583" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
4584" -h --help Display this information\n"
4585" -v --version Display the program's version\n"
4586"\n"
e8834cb7 4587msgstr ""
5cb12a97
AM
4588" Flaggorna är:\n"
4589" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n"
4590" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller hexadecimalt\n"
4591" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
4592" --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n"
4593" -h --help Visa denna hjälp\n"
4594" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
4595"\n"
e8834cb7 4596
5cb12a97 4597#: size.c:160
e8834cb7
NC
4598#, c-format
4599msgid "invalid argument to --format: %s"
4600msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
4601
5cb12a97 4602#: size.c:187
e8834cb7
NC
4603#, c-format
4604msgid "Invalid radix: %s\n"
4605msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
4606
5cb12a97
AM
4607#: srconv.c:1953
4608msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
4609msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
e8834cb7 4610
5cb12a97
AM
4611#: srconv.c:1954
4612msgid ""
4613" The options are:\n"
4614" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
4615" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
4616" -d --debug Display information about what is being done\n"
4617" -h --help Display this information\n"
4618" -v --version Print the program's version number\n"
4619msgstr ""
4620" Flaggorna är:\n"
4621" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n"
4622" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
4623" -d --debug Visa information om vad som händer\n"
4624" -h --help Visa denna hjälp\n"
4625" -v --version Visa programets versionsinformation\n"
e8834cb7 4626
5cb12a97 4627#: srconv.c:2099
e8834cb7
NC
4628#, c-format
4629msgid "unable to open output file %s"
5cb12a97 4630msgstr "kan inte öppna utfil %s"
e8834cb7 4631
5cb12a97 4632#: stabs.c:346 stabs.c:1755
e8834cb7 4633msgid "numeric overflow"
5cb12a97 4634msgstr "numeriskt överspill"
e8834cb7 4635
5cb12a97 4636#: stabs.c:357
e8834cb7
NC
4637#, c-format
4638msgid "Bad stab: %s\n"
4639msgstr "Felaktig stab: %s\n"
4640
5cb12a97 4641#: stabs.c:367
e8834cb7
NC
4642#, c-format
4643msgid "Warning: %s: %s\n"
4644msgstr "Varning: %s: %s\n"
4645
5cb12a97 4646#: stabs.c:488
e8834cb7
NC
4647msgid "N_LBRAC not within function\n"
4648msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
4649
5cb12a97 4650#: stabs.c:527
e8834cb7 4651msgid "Too many N_RBRACs\n"
5cb12a97 4652msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
e8834cb7 4653
5cb12a97 4654#: stabs.c:773
e8834cb7 4655msgid "unknown C++ encoded name"
5cb12a97 4656msgstr "okänt C++-kodat namn"
e8834cb7
NC
4657
4658#. Complain and keep going, so compilers can invent new
4659#. cross-reference types.
5cb12a97 4660#: stabs.c:1293
e8834cb7 4661msgid "unrecognized cross reference type"
5cb12a97 4662msgstr "okänd korsreferenstyp"
e8834cb7
NC
4663
4664#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
4665#. about dealing with it rather than just calling error_type?
5cb12a97 4666#: stabs.c:1847
e8834cb7
NC
4667msgid "missing index type"
4668msgstr "utebliven indextyp"
4669
5cb12a97 4670#: stabs.c:2174
e8834cb7 4671msgid "unknown virtual character for baseclass"
5cb12a97 4672msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
e8834cb7 4673
5cb12a97 4674#: stabs.c:2192
e8834cb7 4675msgid "unknown visibility character for baseclass"
5cb12a97 4676msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
e8834cb7 4677
5cb12a97 4678#: stabs.c:2384
e8834cb7
NC
4679msgid "unnamed $vb type"
4680msgstr "$vb-typ utan namn"
4681
5cb12a97 4682#: stabs.c:2390
e8834cb7 4683msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5cb12a97 4684msgstr "okänd C++-förkortning"
e8834cb7 4685
5cb12a97 4686#: stabs.c:2470
e8834cb7 4687msgid "unknown visibility character for field"
5cb12a97 4688msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
e8834cb7 4689
5cb12a97 4690#: stabs.c:2726
e8834cb7
NC
4691msgid "const/volatile indicator missing"
4692msgstr "const/volatile-indikator saknas"
4693
5cb12a97 4694#: stabs.c:2967
e8834cb7
NC
4695#, c-format
4696msgid "No mangling for \"%s\"\n"
4697msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
4698
5cb12a97 4699#: stabs.c:3281
e8834cb7
NC
4700msgid "Undefined N_EXCL"
4701msgstr "Odefinierad N_EXCL"
4702
5cb12a97 4703#: stabs.c:3369
e8834cb7
NC
4704#, c-format
4705msgid "Type file number %d out of range\n"
5cb12a97 4706msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
e8834cb7 4707
5cb12a97 4708#: stabs.c:3374
e8834cb7
NC
4709#, c-format
4710msgid "Type index number %d out of range\n"
5cb12a97 4711msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
e8834cb7 4712
5cb12a97 4713#: stabs.c:3461
e8834cb7
NC
4714#, c-format
4715msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5cb12a97 4716msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
e8834cb7 4717
5cb12a97 4718#: stabs.c:3762
e8834cb7
NC
4719#, c-format
4720msgid "bad mangled name `%s'\n"
5cb12a97 4721msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
e8834cb7
NC
4722
4723#: stabs.c:3859
4724msgid "no argument types in mangled string\n"
5cb12a97 4725msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
e8834cb7 4726
5cb12a97 4727#: strings.c:208
e8834cb7
NC
4728#, c-format
4729msgid "invalid number %s"
4730msgstr "ogiltigt tal %s"
4731
5cb12a97 4732#: strings.c:647
e8834cb7
NC
4733#, c-format
4734msgid "invalid integer argument %s"
4735msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
4736
5cb12a97
AM
4737#: strings.c:658
4738msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
4739msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
4740
4741#: strings.c:659
e8834cb7 4742msgid ""
5cb12a97
AM
4743" The options are:\n"
4744" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
4745" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
4746" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
4747" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
4748" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
4749" -o An alias for --radix=o\n"
4750" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
4751" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
4752" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
4753" -h --help Display this information\n"
4754" -v --version Print the program's version number\n"
e8834cb7 4755msgstr ""
5cb12a97
AM
4756" Flaggorna är:\n"
4757" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
4758" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n"
4759" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
4760" -<antal> med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
4761" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
4762" -o Synonym för --radix=o\n"
4763" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
4764" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och typ av endian:\n"
4765" s=7-bit, S=8-bit, {b,l}=16-bit, {B,L}=32-bit\n"
4766" -h --help Visa denna hjälp\n"
4767" -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
4768
4769#: sysdump.c:768
4770msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
4771msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
4772
4773#: sysdump.c:769
4774msgid ""
4775" The options are:\n"
4776" -h --help Display this information\n"
4777" -v --version Print the program's version number\n"
4778msgstr ""
4779" Flaggorna är:\n"
4780" -h --help Visa denna hjälp\n"
4781" -v --version Visa programment versionsinformation\n"
e8834cb7 4782
5cb12a97 4783#: sysdump.c:836
e8834cb7
NC
4784#, c-format
4785msgid "cannot open input file %s"
5cb12a97 4786msgstr "kan inte öppna infil %s"
e8834cb7
NC
4787
4788#: version.c:36
5cb12a97
AM
4789msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
4790msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
4791
4792#: version.c:37
e8834cb7
NC
4793msgid ""
4794"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
4795"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
4796msgstr ""
5cb12a97 4797"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
e8834cb7
NC
4798"i GNU General Public License. Detta program har inga som helst garantier.\n"
4799
5cb12a97 4800#: windres.c:205
e8834cb7
NC
4801#, c-format
4802msgid "can't open %s `%s': %s"
5cb12a97 4803msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
e8834cb7 4804
5cb12a97 4805#: windres.c:384
e8834cb7 4806msgid ": expected to be a directory\n"
5cb12a97 4807msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
e8834cb7 4808
5cb12a97 4809#: windres.c:396
e8834cb7 4810msgid ": expected to be a leaf\n"
5cb12a97 4811msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
e8834cb7 4812
5cb12a97 4813#: windres.c:405
e8834cb7
NC
4814#, c-format
4815msgid "%s: warning: "
4816msgstr "%s: varning: "
4817
5cb12a97 4818#: windres.c:407
e8834cb7 4819msgid ": duplicate value\n"
5cb12a97 4820msgstr ": dublett av värdet\n"
e8834cb7 4821
5cb12a97 4822#: windres.c:569
e8834cb7
NC
4823#, c-format
4824msgid "unknown format type `%s'"
5cb12a97 4825msgstr "okänd formattyp \"%s\""
e8834cb7 4826
5cb12a97 4827#: windres.c:570
e8834cb7
NC
4828#, c-format
4829msgid "%s: supported formats:"
4830msgstr "%s: format som hanteras:"
4831
4832#. Otherwise, we give up.
5cb12a97 4833#: windres.c:655
e8834cb7
NC
4834#, c-format
4835msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
5cb12a97 4836msgstr "kan inte fastställa filtyp på \"%s\"; använd flagga -I"
e8834cb7 4837
5cb12a97 4838#: windres.c:669
e8834cb7 4839#, c-format
5cb12a97
AM
4840msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
4841msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
e8834cb7 4842
5cb12a97 4843#: windres.c:671
e8834cb7 4844msgid ""
5cb12a97
AM
4845" The options are:\n"
4846" -i --input=<file> Name input file\n"
4847" -o --output=<file> Name output file\n"
4848" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
4849" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
4850" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
4851" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
4852" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
4853" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
4854" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
4855" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
4856" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
4857" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
4858" the preprocessor output\n"
4859" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
e8834cb7 4860msgstr ""
5cb12a97
AM
4861" Flaggorna är:\n"
4862" -i --input=<fil> Välj infil\n"
4863" -o --output=<fil> Välj utfil\n"
4864" -J --input-format=<format> Välj indataformat\n"
4865" -O --output-format=<format> Välj utdataformat\n"
4866" -F --target=<mål> Välj COFF-mål\n"
4867" --preprocessor=<program> Program att förbehandla rc-filen med\n"
4868" -I --include-dir=<katalog> Inkludera ur katalog när rc-filen förbehandlas\n"
4869" -D --define <sym>[=<värde>] Definiera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
4870" -U --undefine <sym> Odefiniera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
4871" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n"
4872" -l --language=<värde> Välj språk när rc-filen läses\n"
4873" --use-temp-file Använd en tempfil istället för popen för att\n"
4874" läsa utdata från förbehandlaren\n"
4875" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n"
4876
4877#: windres.c:687
4878msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
4879msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n"
e8834cb7 4880
5cb12a97 4881#: windres.c:690
e8834cb7 4882msgid ""
5cb12a97
AM
4883" -r Ignored for compatibility with rc\n"
4884" -h --help Print this help message\n"
4885" -V --version Print version information\n"
e8834cb7 4886msgstr ""
5cb12a97
AM
4887" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
4888" -h --help Visa denna hjälp\n"
4889" -V --version Visa versionsinformation\n"
e8834cb7 4890
5cb12a97 4891#: windres.c:694
e8834cb7
NC
4892msgid ""
4893"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
4894"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
4895"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
4896msgstr ""
5cb12a97
AM
4897"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
4898"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n"
4899"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n"
4900"med formatet rc.\n"
e8834cb7 4901
5cb12a97
AM
4902#: windres.c:833
4903msgid "invalid option -f\n"
4904msgstr "ogiltig flagga -f\n"
4905
4906#: windres.c:838
4907msgid "No filename following the -fo option.\n"
4908msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
4909
4910#: windres.c:896
4911msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
4912msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
4913
4914#: windres.c:1014
e8834cb7
NC
4915msgid "no resources"
4916msgstr "inga resurser"
4917
5cb12a97 4918#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
e8834cb7
NC
4919#, c-format
4920msgid "string_hash_lookup failed: %s"
4921msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
4922
5cb12a97 4923#: wrstabs.c:695
e8834cb7
NC
4924#, c-format
4925msgid "stab_int_type: bad size %u"
4926msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
4927
5cb12a97 4928#: wrstabs.c:1495
e8834cb7
NC
4929#, c-format
4930msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
5cb12a97 4931msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"
This page took 0.695266 seconds and 4 git commands to generate.