ubsan: xgate: left shift of negative value
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / tr.po
CommitLineData
248642ab
AM
1# translation of binutils-2.15.96.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3673a93e 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003.
3c62831e
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
248642ab
AM
7"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n"
3c62831e
NC
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d 13"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
3c62831e 14"MIME-Version: 1.0\n"
e09f4395 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3c62831e 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
248642ab 17"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
3c62831e 18
248642ab 19#: addr2line.c:73
3c62831e 20#, c-format
e09f4395
NC
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n"
23
248642ab
AM
24#: addr2line.c:74
25#, c-format
e09f4395
NC
26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
27msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n"
28
248642ab
AM
29#: addr2line.c:75
30#, c-format
e09f4395
NC
31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
32msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n"
33
248642ab
AM
34#: addr2line.c:76
35#, c-format
3c62831e 36msgid ""
e09f4395
NC
37" The options are:\n"
38" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
39" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
40" -s --basenames Strip directory names\n"
41" -f --functions Show function names\n"
42" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
43" -h --help Display this information\n"
44" -v --version Display the program's version\n"
45"\n"
3c62831e 46msgstr ""
e09f4395
NC
47" Seçenekler:\n"
48" -b --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
49" -e --exe=<çalıştırılabilir dosya> Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n"
50" -s --basenames Dizin adlarını soyar\n"
51" -f --functions İşlev adlarını gösterir\n"
52" -C --demangle[=tarz] İşlev adlarını düzeltir\n"
53" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
54" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
55"\n"
3c62831e 56
248642ab
AM
57#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478
58#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667
59#: sysdump.c:655 windres.c:672
3c62831e
NC
60#, c-format
61msgid "Report bugs to %s\n"
248642ab
AM
62msgstr ""
63"Yazılım hatalarını %s adresine, \n"
64"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine gönderin\n"
3c62831e 65
248642ab 66#: addr2line.c:241
3c62831e
NC
67#, c-format
68msgid "%s: can not get addresses from archive"
e09f4395 69msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
3c62831e 70
248642ab 71#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848
3c62831e
NC
72#, c-format
73msgid "unknown demangling style `%s'"
e09f4395 74msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
3c62831e 75
248642ab 76#: ar.c:205
3c62831e
NC
77#, c-format
78msgid "no entry %s in archive\n"
e09f4395 79msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
3c62831e 80
248642ab 81#: ar.c:221
3c62831e 82#, c-format
e09f4395
NC
83msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
84msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
3c62831e 85
248642ab 86#: ar.c:224
3c62831e
NC
87#, c-format
88msgid " %s -M [<mri-script]\n"
e09f4395 89msgstr " %s -M [<mri-betiği]\n"
3c62831e 90
248642ab
AM
91#: ar.c:225
92#, c-format
3c62831e
NC
93msgid " commands:\n"
94msgstr " komutlar:\n"
95
248642ab
AM
96#: ar.c:226
97#, c-format
e09f4395
NC
98msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
99msgstr " d - arşivden dosya(lar) siler\n"
3c62831e 100
248642ab
AM
101#: ar.c:227
102#, c-format
e09f4395
NC
103msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
104msgstr " m[ab] - arşivde dosya(ları) taşır\n"
3c62831e 105
248642ab
AM
106#: ar.c:228
107#, c-format
e09f4395
NC
108msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
109msgstr " p - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
3c62831e 110
248642ab
AM
111#: ar.c:229
112#, c-format
e09f4395
NC
113msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
114msgstr " q[f] - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
328577ad 115
248642ab
AM
116#: ar.c:230
117#, c-format
e09f4395
NC
118msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
119msgstr " r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
3c62831e 120
248642ab
AM
121#: ar.c:231
122#, c-format
e09f4395
NC
123msgid " t - display contents of archive\n"
124msgstr " t - arşivin içeriğini gösterir\n"
3c62831e 125
248642ab
AM
126#: ar.c:232
127#, c-format
e09f4395
NC
128msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
129msgstr " x[o] - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
3c62831e 130
248642ab
AM
131#: ar.c:233
132#, c-format
e09f4395
NC
133msgid " command specific modifiers:\n"
134msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
3c62831e 135
248642ab
AM
136#: ar.c:234
137#, c-format
e09f4395
NC
138msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
139msgstr " [a] - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
3c62831e 140
248642ab
AM
141#: ar.c:235
142#, c-format
e09f4395
NC
143msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
144msgstr " [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
3c62831e 145
248642ab
AM
146#: ar.c:236
147#, c-format
e09f4395
NC
148msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
149msgstr " [N] - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
3c62831e 150
248642ab
AM
151#: ar.c:237
152#, c-format
e09f4395
NC
153msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
154msgstr " [f] - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
3c62831e 155
248642ab
AM
156#: ar.c:238
157#, c-format
e09f4395
NC
158msgid " [P] - use full path names when matching\n"
159msgstr " [P] - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
3c62831e 160
248642ab
AM
161#: ar.c:239
162#, c-format
e09f4395
NC
163msgid " [o] - preserve original dates\n"
164msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarını korur\n"
328577ad 165
248642ab
AM
166#: ar.c:240
167#, c-format
e09f4395
NC
168msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
169msgstr " [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
3c62831e 170
248642ab
AM
171#: ar.c:241
172#, c-format
e09f4395
NC
173msgid " generic modifiers:\n"
174msgstr " genel değiştiriciler:\n"
3c62831e 175
248642ab
AM
176#: ar.c:242
177#, c-format
e09f4395
NC
178msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
179msgstr " [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
3c62831e 180
248642ab
AM
181#: ar.c:243
182#, c-format
e09f4395
NC
183msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
184msgstr " [s] - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
3c62831e 185
248642ab
AM
186#: ar.c:244
187#, c-format
e09f4395
NC
188msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
189msgstr " [S] - sembol tablosu oluşturmaz\n"
3c62831e 190
248642ab
AM
191#: ar.c:245
192#, c-format
e09f4395
NC
193msgid " [v] - be verbose\n"
194msgstr " [v] - açıklama verir\n"
3c62831e 195
248642ab
AM
196#: ar.c:246
197#, c-format
e09f4395
NC
198msgid " [V] - display the version number\n"
199msgstr " [V] - sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 200
248642ab 201#: ar.c:253
3c62831e 202#, c-format
e09f4395
NC
203msgid "Usage: %s [options] archive\n"
204msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n"
205
248642ab
AM
206#: ar.c:254
207#, c-format
e09f4395
NC
208msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
209msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n"
210
248642ab
AM
211#: ar.c:255
212#, c-format
e09f4395
NC
213msgid ""
214" The options are:\n"
215" -h --help Print this help message\n"
216" -V --version Print version information\n"
217msgstr ""
218" Seçenekler:\n"
219" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
220" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 221
248642ab 222#: ar.c:483
3c62831e 223msgid "two different operation options specified"
e09f4395 224msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
3c62831e 225
248642ab 226#: ar.c:558
3c62831e
NC
227#, c-format
228msgid "illegal option -- %c"
e09f4395 229msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
3c62831e 230
248642ab 231#: ar.c:604
3c62831e 232msgid "no operation specified"
e09f4395 233msgstr "işlev belirtilmemiş"
3c62831e 234
248642ab 235#: ar.c:607
3c62831e 236msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
e09f4395 237msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
3c62831e 238
248642ab 239#: ar.c:615
3c62831e 240msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
e09f4395 241msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
3c62831e 242
248642ab 243#: ar.c:618
3c62831e 244msgid "Value for `N' must be positive."
e09f4395 245msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
3c62831e 246
248642ab 247#: ar.c:668
3c62831e
NC
248#, c-format
249msgid "internal error -- this option not implemented"
e09f4395 250msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
3c62831e 251
248642ab
AM
252#: ar.c:737
253#, c-format
254msgid "creating %s"
255msgstr "%s oluşturuluyor"
256
257#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603
3c62831e
NC
258#, c-format
259msgid "internal stat error on %s"
e09f4395 260msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
3c62831e 261
248642ab 262#: ar.c:790
3c62831e 263#, c-format
e09f4395
NC
264msgid ""
265"\n"
248642ab 266"<%s>\n"
e09f4395
NC
267"\n"
268msgstr ""
269"\n"
248642ab 270"<%s>\n"
e09f4395 271"\n"
3c62831e 272
248642ab 273#: ar.c:806 ar.c:873
3c62831e
NC
274#, c-format
275msgid "%s is not a valid archive"
e09f4395 276msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
3c62831e 277
248642ab 278#: ar.c:841
3c62831e
NC
279#, c-format
280msgid "stat returns negative size for %s"
e09f4395 281msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
3c62831e 282
248642ab 283#: ar.c:1059
3c62831e
NC
284#, c-format
285msgid "No member named `%s'\n"
e09f4395 286msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
3c62831e 287
248642ab 288#: ar.c:1109
3c62831e
NC
289#, c-format
290msgid "no entry %s in archive %s!"
e09f4395 291msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
3c62831e 292
248642ab 293#: ar.c:1246
3c62831e
NC
294#, c-format
295msgid "%s: no archive map to update"
e09f4395 296msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
3c62831e 297
248642ab 298#: arsup.c:83
3c62831e
NC
299#, c-format
300msgid "No entry %s in archive.\n"
e09f4395 301msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
3c62831e 302
248642ab 303#: arsup.c:109
3c62831e
NC
304#, c-format
305msgid "Can't open file %s\n"
e09f4395 306msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 307
248642ab 308#: arsup.c:162
3c62831e
NC
309#, c-format
310msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
e09f4395 311msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 312
248642ab 313#: arsup.c:179
3c62831e
NC
314#, c-format
315msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
e09f4395 316msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 317
248642ab 318#: arsup.c:188
3c62831e
NC
319#, c-format
320msgid "%s: file %s is not an archive\n"
e09f4395 321msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
3c62831e 322
248642ab 323#: arsup.c:227
3c62831e
NC
324#, c-format
325msgid "%s: no output archive specified yet\n"
e09f4395 326msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
3c62831e 327
248642ab 328#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
3c62831e
NC
329#, c-format
330msgid "%s: no open output archive\n"
e09f4395 331msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
3c62831e 332
248642ab 333#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
3c62831e
NC
334#, c-format
335msgid "%s: can't open file %s\n"
e09f4395 336msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 337
248642ab 338#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
3c62831e
NC
339#, c-format
340msgid "%s: can't find module file %s\n"
e09f4395 341msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
3c62831e 342
248642ab 343#: arsup.c:422
3c62831e
NC
344#, c-format
345msgid "Current open archive is %s\n"
e09f4395
NC
346msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
347
248642ab 348#: arsup.c:446
e09f4395
NC
349#, c-format
350msgid "%s: no open archive\n"
351msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
3c62831e 352
248642ab 353#: binemul.c:37
3c62831e 354#, c-format
e09f4395
NC
355msgid " No emulation specific options\n"
356msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
357
358#. Macros for common output.
248642ab 359#: binemul.h:42
e09f4395
NC
360#, c-format
361msgid " emulation options: \n"
362msgstr " öykünüm seçenekleri: \n"
3c62831e 363
248642ab 364#: bucomm.c:109
3c62831e
NC
365#, c-format
366msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
e09f4395 367msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
3c62831e 368
248642ab 369#: bucomm.c:120
3c62831e
NC
370#, c-format
371msgid "%s: Matching formats:"
e09f4395 372msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
3c62831e 373
248642ab
AM
374#: bucomm.c:135
375#, c-format
3c62831e
NC
376msgid "Supported targets:"
377msgstr "Desteklenen hedefler:"
378
248642ab 379#: bucomm.c:137
3c62831e
NC
380#, c-format
381msgid "%s: supported targets:"
382msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
383
248642ab
AM
384#: bucomm.c:153
385#, c-format
328577ad 386msgid "Supported architectures:"
82f6addb 387msgstr "Desteklenen platformlar:"
328577ad 388
248642ab 389#: bucomm.c:155
82f6addb 390#, c-format
328577ad 391msgid "%s: supported architectures:"
82f6addb 392msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
328577ad 393
248642ab 394#: bucomm.c:348
3673a93e
NC
395#, c-format
396msgid "BFD header file version %s\n"
397msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
398
248642ab 399#: bucomm.c:449
3c62831e
NC
400#, c-format
401msgid "%s: bad number: %s"
e09f4395 402msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
3c62831e 403
248642ab
AM
404#: bucomm.c:466 strings.c:386
405#, c-format
406msgid "'%s': No such file"
407msgstr "'%s': Böyle bir dosya yok"
408
409#: bucomm.c:468 strings.c:388
410#, c-format
411msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
412msgstr "Uyarı: '%s' bulunamadı. Sebep: %s"
413
414#: bucomm.c:472
415#, c-format
416msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
417msgstr "Uyarı: '%s' normal bir dosya değil"
418
419#: coffdump.c:105
3c62831e
NC
420#, c-format
421msgid "#lines %d "
e09f4395 422msgstr "#satırlar %d "
3c62831e 423
248642ab 424#: coffdump.c:459 sysdump.c:648
3c62831e 425#, c-format
e09f4395 426msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
248642ab 427msgstr "Kullanım: %s [seçenek(ler)] girdi-dosyası\n"
e09f4395 428
248642ab
AM
429#: coffdump.c:460
430#, c-format
e09f4395
NC
431msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
432msgstr " SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
433
248642ab
AM
434#: coffdump.c:461
435#, c-format
e09f4395
NC
436msgid ""
437" The options are:\n"
438" -h --help Display this information\n"
439" -v --version Display the program's version\n"
440"\n"
441msgstr ""
442" Seçenekler:\n"
443" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
444" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
445"\n"
3c62831e 446
248642ab 447#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710
3c62831e 448msgid "no input file specified"
e09f4395 449msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
3c62831e 450
248642ab 451#: debug.c:648
3c62831e 452msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
e09f4395 453msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
3c62831e 454
248642ab 455#: debug.c:727
3c62831e 456msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
e09f4395 457msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 458
248642ab 459#: debug.c:783
3c62831e 460msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
e09f4395 461msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 462
248642ab 463#: debug.c:835
3c62831e 464msgid "debug_record_parameter: no current function"
e09f4395 465msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
3c62831e 466
248642ab 467#: debug.c:867
3c62831e 468msgid "debug_end_function: no current function"
e09f4395 469msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
3c62831e 470
248642ab 471#: debug.c:873
3c62831e 472msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
e09f4395 473msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
3c62831e 474
248642ab 475#: debug.c:901
3c62831e 476msgid "debug_start_block: no current block"
e09f4395 477msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 478
248642ab 479#: debug.c:937
3c62831e 480msgid "debug_end_block: no current block"
e09f4395 481msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 482
248642ab 483#: debug.c:944
3c62831e 484msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
e09f4395 485msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
3c62831e 486
248642ab 487#: debug.c:967
3c62831e 488msgid "debug_record_line: no current unit"
e09f4395 489msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
3c62831e
NC
490
491#. FIXME
248642ab 492#: debug.c:1020
3c62831e 493msgid "debug_start_common_block: not implemented"
e09f4395 494msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
495
496#. FIXME
248642ab 497#: debug.c:1031
3c62831e 498msgid "debug_end_common_block: not implemented"
e09f4395 499msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
500
501#. FIXME.
248642ab 502#: debug.c:1115
e09f4395
NC
503msgid "debug_record_label: not implemented"
504msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
3c62831e 505
248642ab 506#: debug.c:1137
3c62831e 507msgid "debug_record_variable: no current file"
e09f4395 508msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
3c62831e 509
248642ab 510#: debug.c:1665
3c62831e 511msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
e09f4395 512msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
3c62831e 513
248642ab 514#: debug.c:1842
3c62831e 515msgid "debug_name_type: no current file"
e09f4395 516msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 517
248642ab 518#: debug.c:1887
3c62831e 519msgid "debug_tag_type: no current file"
e09f4395 520msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 521
248642ab 522#: debug.c:1895
3c62831e 523msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
e09f4395 524msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
3c62831e 525
248642ab 526#: debug.c:1932
3c62831e
NC
527#, c-format
528msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
e09f4395 529msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
3c62831e 530
248642ab 531#: debug.c:1954
3c62831e 532msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
e09f4395 533msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
3c62831e 534
248642ab 535#: debug.c:2057
3c62831e
NC
536#, c-format
537msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
e09f4395 538msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
3c62831e 539
248642ab 540#: debug.c:2484
3c62831e 541msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
e09f4395 542msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
3c62831e 543
248642ab 544#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826
3c62831e
NC
545#, c-format
546msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
248642ab 547msgstr "İç hata: Bilinmeyen makine tipi: %d"
3c62831e 548
248642ab 549#: dlltool.c:862
3c62831e
NC
550#, c-format
551msgid "Can't open def file: %s"
e09f4395 552msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 553
248642ab 554#: dlltool.c:867
3c62831e
NC
555#, c-format
556msgid "Processing def file: %s"
e09f4395 557msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
3c62831e 558
248642ab 559#: dlltool.c:871
3c62831e 560msgid "Processed def file"
e09f4395 561msgstr "Tanım dosyası işlendi"
3c62831e 562
248642ab 563#: dlltool.c:895
3c62831e
NC
564#, c-format
565msgid "Syntax error in def file %s:%d"
e09f4395 566msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
3c62831e 567
248642ab
AM
568#: dlltool.c:930
569#, c-format
570msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
571msgstr "%s: İmaj ismi '%s' içinden yol dizgeleri çıkarıldı."
572
573#: dlltool.c:939
3c62831e
NC
574#, c-format
575msgid "NAME: %s base: %x"
e09f4395 576msgstr "İSİM: %s temel: %x"
3c62831e 577
248642ab 578#: dlltool.c:942 dlltool.c:958
3c62831e 579msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
e09f4395 580msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
3c62831e 581
248642ab 582#: dlltool.c:955
3c62831e
NC
583#, c-format
584msgid "LIBRARY: %s base: %x"
e09f4395 585msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
3c62831e 586
248642ab 587#: dlltool.c:1191 resrc.c:269
3c62831e
NC
588#, c-format
589msgid "wait: %s"
590msgstr "bekle: %s"
591
248642ab 592#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274
3c62831e
NC
593#, c-format
594msgid "subprocess got fatal signal %d"
e09f4395 595msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
3c62831e 596
248642ab 597#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281
3c62831e
NC
598#, c-format
599msgid "%s exited with status %d"
e09f4395 600msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
3c62831e 601
248642ab 602#: dlltool.c:1233
3c62831e
NC
603#, c-format
604msgid "Sucking in info from %s section in %s"
e09f4395 605msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
3c62831e 606
248642ab 607#: dlltool.c:1358
3c62831e
NC
608#, c-format
609msgid "Excluding symbol: %s"
e09f4395 610msgstr "Sembol dışlandı: %s"
3c62831e 611
248642ab 612#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009
3c62831e
NC
613#, c-format
614msgid "%s: no symbols"
615msgstr "%s: sembol yok"
616
3673a93e 617#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
248642ab 618#: dlltool.c:1484
3c62831e
NC
619#, c-format
620msgid "Done reading %s"
621msgstr "%s okundu"
622
248642ab 623#: dlltool.c:1494
3c62831e
NC
624#, c-format
625msgid "Unable to open object file: %s"
e09f4395 626msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 627
248642ab 628#: dlltool.c:1497
3c62831e
NC
629#, c-format
630msgid "Scanning object file %s"
e09f4395 631msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
3c62831e 632
248642ab 633#: dlltool.c:1512
3c62831e
NC
634#, c-format
635msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
e09f4395 636msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
3c62831e 637
248642ab 638#: dlltool.c:1598
3c62831e 639msgid "Adding exports to output file"
e09f4395 640msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
3c62831e 641
248642ab 642#: dlltool.c:1646
3c62831e 643msgid "Added exports to output file"
e09f4395 644msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
3c62831e 645
248642ab 646#: dlltool.c:1767
3c62831e
NC
647#, c-format
648msgid "Generating export file: %s"
e09f4395 649msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 650
248642ab 651#: dlltool.c:1772
3c62831e
NC
652#, c-format
653msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
e09f4395 654msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 655
248642ab 656#: dlltool.c:1775
3c62831e
NC
657#, c-format
658msgid "Opened temporary file: %s"
e09f4395 659msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
3c62831e 660
248642ab 661#: dlltool.c:1997
3c62831e 662msgid "Generated exports file"
e09f4395 663msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
3c62831e 664
248642ab 665#: dlltool.c:2203
3c62831e
NC
666#, c-format
667msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
e09f4395 668msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
3c62831e 669
248642ab 670#: dlltool.c:2206
3c62831e
NC
671#, c-format
672msgid "Creating stub file: %s"
e09f4395 673msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 674
248642ab 675#: dlltool.c:2588
3c62831e
NC
676#, c-format
677msgid "failed to open temporary head file: %s"
e09f4395 678msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 679
248642ab 680#: dlltool.c:2647
3c62831e
NC
681#, c-format
682msgid "failed to open temporary tail file: %s"
e09f4395 683msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 684
248642ab 685#: dlltool.c:2714
3c62831e
NC
686#, c-format
687msgid "Can't open .lib file: %s"
e09f4395 688msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 689
248642ab 690#: dlltool.c:2717
3c62831e
NC
691#, c-format
692msgid "Creating library file: %s"
e09f4395 693msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 694
248642ab 695#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806
3c62831e
NC
696#, c-format
697msgid "cannot delete %s: %s"
698msgstr "%s silinemedi: %s"
699
248642ab 700#: dlltool.c:2811
3c62831e 701msgid "Created lib file"
e09f4395 702msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
3c62831e 703
248642ab 704#: dlltool.c:2904
3c62831e
NC
705#, c-format
706msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
e09f4395 707msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
3c62831e 708
248642ab 709#: dlltool.c:2910
3c62831e
NC
710#, c-format
711msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
e09f4395 712msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
3c62831e 713
248642ab 714#: dlltool.c:3026
3c62831e 715msgid "Processing definitions"
e09f4395 716msgstr "Tanımlar işleniyor"
3c62831e 717
248642ab 718#: dlltool.c:3058
3c62831e 719msgid "Processed definitions"
e09f4395 720msgstr "Tanımlar işlendi"
3c62831e
NC
721
722#. xgetext:c-format
248642ab 723#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479
3c62831e 724#, c-format
e09f4395
NC
725msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
726msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
3c62831e
NC
727
728#. xgetext:c-format
248642ab 729#: dlltool.c:3067
3c62831e 730#, c-format
82f6addb 731msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
248642ab 732msgstr " -m --machine <makine> <makine> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
3c62831e 733
248642ab
AM
734#: dlltool.c:3068
735#, c-format
82f6addb 736msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
248642ab 737msgstr " tanımlı <makine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 738
248642ab
AM
739#: dlltool.c:3069
740#, c-format
3c62831e 741msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
e09f4395 742msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 743
248642ab
AM
744#: dlltool.c:3070
745#, c-format
3c62831e 746msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
e09f4395 747msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 748
248642ab
AM
749#: dlltool.c:3071
750#, c-format
3c62831e 751msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 752msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
3c62831e 753
248642ab
AM
754#: dlltool.c:3072
755#, c-format
82f6addb 756msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
e09f4395 757msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
3c62831e 758
248642ab
AM
759#: dlltool.c:3073
760#, c-format
3c62831e 761msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
e09f4395 762msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 763
248642ab
AM
764#: dlltool.c:3074
765#, c-format
3c62831e 766msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
e09f4395 767msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 768
248642ab
AM
769#: dlltool.c:3075
770#, c-format
3c62831e 771msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 772msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 773
248642ab
AM
774#: dlltool.c:3076
775#, c-format
3c62831e 776msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
e09f4395 777msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
3c62831e 778
248642ab
AM
779#: dlltool.c:3077
780#, c-format
3c62831e 781msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
e09f4395 782msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
3c62831e 783
248642ab
AM
784#: dlltool.c:3078
785#, c-format
3c62831e 786msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
e09f4395 787msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
3c62831e 788
248642ab
AM
789#: dlltool.c:3079
790#, c-format
3c62831e 791msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
e09f4395 792msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
3c62831e 793
248642ab
AM
794#: dlltool.c:3080
795#, c-format
3c62831e 796msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
e09f4395 797msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 798
248642ab
AM
799#: dlltool.c:3081
800#, c-format
3c62831e 801msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
e09f4395 802msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 803
248642ab
AM
804#: dlltool.c:3082
805#, c-format
82f6addb 806msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
e09f4395 807msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
3c62831e 808
248642ab
AM
809#: dlltool.c:3083
810#, c-format
3c62831e 811msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
e09f4395 812msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
3c62831e 813
248642ab
AM
814#: dlltool.c:3084
815#, c-format
3c62831e 816msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
e09f4395 817msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
3c62831e 818
248642ab
AM
819#: dlltool.c:3085
820#, c-format
821msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
822msgstr " -p --ext-prefix-alias <önek> Rumuzları <önek> öneki ile ekler.\n"
823
824#: dlltool.c:3086
825#, c-format
3c62831e 826msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
e09f4395 827msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 828
248642ab
AM
829#: dlltool.c:3087
830#, c-format
3c62831e 831msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
e09f4395 832msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
3c62831e 833
248642ab
AM
834#: dlltool.c:3088
835#, c-format
82f6addb 836msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
e09f4395 837msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 838
248642ab
AM
839#: dlltool.c:3089
840#, c-format
82f6addb 841msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
e09f4395 842msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
3c62831e 843
248642ab
AM
844#: dlltool.c:3090
845#, c-format
846msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
847msgstr " -t --temp-prefix <önek> <önek> kullanılarak geçici dosya ismi oluşturur.\n"
848
849#: dlltool.c:3091
850#, c-format
3c62831e 851msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
e09f4395 852msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
3c62831e 853
248642ab
AM
854#: dlltool.c:3092
855#, c-format
3c62831e 856msgid " -V --version Display the program version.\n"
e09f4395 857msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
3c62831e 858
248642ab
AM
859#: dlltool.c:3093
860#, c-format
3c62831e 861msgid " -h --help Display this information.\n"
e09f4395 862msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
3c62831e 863
248642ab
AM
864#: dlltool.c:3095
865#, c-format
82f6addb 866msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
e09f4395 867msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
3c62831e 868
248642ab
AM
869#: dlltool.c:3096
870#, c-format
3c62831e 871msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
e09f4395 872msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 873
248642ab
AM
874#: dlltool.c:3097
875#, c-format
3c62831e 876msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
e09f4395 877msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
3c62831e 878
248642ab
AM
879#: dlltool.c:3211
880#, c-format
881msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
882msgstr "Dll ismi '%s' içinden yol dizgeleri çıkarıldı."
883
884#: dlltool.c:3256
3c62831e
NC
885#, c-format
886msgid "Unable to open base-file: %s"
e09f4395 887msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 888
248642ab 889#: dlltool.c:3288
3c62831e
NC
890#, c-format
891msgid "Machine '%s' not supported"
248642ab 892msgstr "'%s' makinesi desteklenmiyor"
3c62831e 893
248642ab 894#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209
3c62831e
NC
895#, c-format
896msgid "Tried file: %s"
897msgstr "Dosya denendi: %s"
898
248642ab 899#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216
3c62831e
NC
900#, c-format
901msgid "Using file: %s"
e09f4395 902msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
3c62831e 903
248642ab 904#: dllwrap.c:299
3c62831e
NC
905#, c-format
906msgid "Keeping temporary base file %s"
e09f4395 907msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
3c62831e 908
248642ab 909#: dllwrap.c:301
3c62831e
NC
910#, c-format
911msgid "Deleting temporary base file %s"
e09f4395 912msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
3c62831e 913
248642ab 914#: dllwrap.c:315
3c62831e
NC
915#, c-format
916msgid "Keeping temporary exp file %s"
e09f4395 917msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
3c62831e 918
248642ab 919#: dllwrap.c:317
3c62831e
NC
920#, c-format
921msgid "Deleting temporary exp file %s"
e09f4395 922msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
3c62831e 923
248642ab 924#: dllwrap.c:330
3c62831e
NC
925#, c-format
926msgid "Keeping temporary def file %s"
e09f4395 927msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
3c62831e 928
248642ab 929#: dllwrap.c:332
3c62831e
NC
930#, c-format
931msgid "Deleting temporary def file %s"
e09f4395 932msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
3c62831e 933
248642ab
AM
934#: dllwrap.c:480
935#, c-format
3c62831e 936msgid " Generic options:\n"
e09f4395 937msgstr " Genel seçenekler: \n"
3c62831e 938
248642ab
AM
939#: dllwrap.c:481
940#, c-format
3c62831e 941msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
e09f4395 942msgstr " --quiet, -q Sessiz çalışır\n"
3c62831e 943
248642ab
AM
944#: dllwrap.c:482
945#, c-format
3c62831e 946msgid " --verbose, -v Verbose\n"
e09f4395 947msgstr " --verbose, -v Açıklamalı\n"
3c62831e 948
248642ab
AM
949#: dllwrap.c:483
950#, c-format
3c62831e 951msgid " --version Print dllwrap version\n"
e09f4395 952msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdırır\n"
3c62831e 953
248642ab
AM
954#: dllwrap.c:484
955#, c-format
3c62831e 956msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
e09f4395 957msgstr " --implib <çıktı_adı> --output-lib ile eşanlamlı\n"
3c62831e 958
248642ab 959#: dllwrap.c:485
3c62831e
NC
960#, c-format
961msgid " Options for %s:\n"
e09f4395 962msgstr " %s için seçenekler:\n"
3c62831e 963
248642ab
AM
964#: dllwrap.c:486
965#, c-format
3c62831e 966msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
e09f4395 967msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanımlı\n"
3c62831e 968
248642ab
AM
969#: dllwrap.c:487
970#, c-format
3c62831e 971msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
e09f4395 972msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
3c62831e 973
248642ab
AM
974#: dllwrap.c:488
975#, c-format
3c62831e 976msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
e09f4395 977msgstr " --dlltool-name <dll_aracı> \"dlltool\"a öntanımlı\n"
3c62831e 978
248642ab
AM
979#: dllwrap.c:489
980#, c-format
3c62831e 981msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
e09f4395 982msgstr " --entry <giriş> Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
3c62831e 983
248642ab
AM
984#: dllwrap.c:490
985#, c-format
3c62831e 986msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
e09f4395 987msgstr " --image-base <temel> İmaj temel adresini belirtir\n"
3c62831e 988
248642ab
AM
989#: dllwrap.c:491
990#, c-format
3c62831e 991msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
248642ab 992msgstr " --target <makine> hedef makine, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
3c62831e 993
248642ab
AM
994#: dllwrap.c:492
995#, c-format
3c62831e 996msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
e09f4395 997msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
3c62831e 998
248642ab
AM
999#: dllwrap.c:493
1000#, c-format
3c62831e 1001msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
e09f4395 1002msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluşturur\n"
3c62831e 1003
248642ab
AM
1004#: dllwrap.c:494
1005#, c-format
3c62831e 1006msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
e09f4395 1007msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
3c62831e 1008
248642ab
AM
1009#: dllwrap.c:495
1010#, c-format
3c62831e 1011msgid " --machine <machine>\n"
248642ab 1012msgstr " --machine <makine>\n"
3c62831e 1013
248642ab
AM
1014#: dllwrap.c:496
1015#, c-format
3c62831e 1016msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
e09f4395 1017msgstr " --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 1018
248642ab
AM
1019#: dllwrap.c:497
1020#, c-format
3c62831e 1021msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
e09f4395 1022msgstr " --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 1023
248642ab
AM
1024#: dllwrap.c:498
1025#, c-format
3c62831e 1026msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 1027msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
3c62831e 1028
248642ab
AM
1029#: dllwrap.c:499
1030#, c-format
3c62831e 1031msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
e09f4395 1032msgstr " --dllname <isim> Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
3c62831e 1033
248642ab
AM
1034#: dllwrap.c:500
1035#, c-format
3c62831e 1036msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
e09f4395 1037msgstr " --def <tanım_dosyası> Girdi .def dosyası adı\n"
3c62831e 1038
248642ab
AM
1039#: dllwrap.c:501
1040#, c-format
3c62831e 1041msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
e09f4395 1042msgstr " --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
3c62831e 1043
248642ab
AM
1044#: dllwrap.c:502
1045#, c-format
3c62831e 1046msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 1047msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 1048
248642ab
AM
1049#: dllwrap.c:503
1050#, c-format
3c62831e 1051msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
e09f4395 1052msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
3c62831e 1053
248642ab
AM
1054#: dllwrap.c:504
1055#, c-format
3c62831e 1056msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
e09f4395 1057msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
3c62831e 1058
248642ab
AM
1059#: dllwrap.c:505
1060#, c-format
3c62831e 1061msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
e09f4395 1062msgstr " --no-default-excludes Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
3c62831e 1063
248642ab
AM
1064#: dllwrap.c:506
1065#, c-format
3c62831e 1066msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
e09f4395 1067msgstr " --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
3c62831e 1068
248642ab
AM
1069#: dllwrap.c:507
1070#, c-format
3c62831e 1071msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
e09f4395 1072msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 1073
248642ab
AM
1074#: dllwrap.c:508
1075#, c-format
3c62831e 1076msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
e09f4395 1077msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 1078
248642ab
AM
1079#: dllwrap.c:509
1080#, c-format
3c62831e
NC
1081msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1082msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
1083
248642ab
AM
1084#: dllwrap.c:510
1085#, c-format
3c62831e 1086msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
e09f4395 1087msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
3c62831e 1088
248642ab
AM
1089#: dllwrap.c:511
1090#, c-format
3c62831e 1091msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
e09f4395 1092msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
3c62831e 1093
248642ab
AM
1094#: dllwrap.c:512
1095#, c-format
3c62831e 1096msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
e09f4395 1097msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
3c62831e 1098
248642ab
AM
1099#: dllwrap.c:513
1100#, c-format
3c62831e 1101msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
e09f4395 1102msgstr " --nodelete Geçici dosyaları tutar.\n"
3c62831e 1103
248642ab
AM
1104#: dllwrap.c:514
1105#, c-format
3c62831e 1106msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
e09f4395 1107msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
3c62831e 1108
248642ab 1109#: dllwrap.c:784
3c62831e 1110msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
e09f4395 1111msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
3c62831e 1112
248642ab 1113#: dllwrap.c:813
328577ad
NC
1114msgid ""
1115"no export definition file provided.\n"
1116"Creating one, but that may not be what you want"
82f6addb 1117msgstr ""
e09f4395
NC
1118"ihraç tanım dosyası verilmemiş.\n"
1119"Bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
3c62831e 1120
248642ab 1121#: dllwrap.c:972
3c62831e
NC
1122#, c-format
1123msgid "DLLTOOL name : %s\n"
e09f4395 1124msgstr "DLLTOOL adı : %s\n"
3c62831e 1125
248642ab 1126#: dllwrap.c:973
3c62831e
NC
1127#, c-format
1128msgid "DLLTOOL options : %s\n"
e09f4395 1129msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
3c62831e 1130
248642ab 1131#: dllwrap.c:974
3c62831e
NC
1132#, c-format
1133msgid "DRIVER name : %s\n"
e09f4395 1134msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
3c62831e 1135
248642ab 1136#: dllwrap.c:975
3c62831e
NC
1137#, c-format
1138msgid "DRIVER options : %s\n"
e09f4395
NC
1139msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
1140
248642ab 1141#: emul_aix.c:51
e09f4395
NC
1142#, c-format
1143msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1144msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arşiv\n"
1145
248642ab
AM
1146#: emul_aix.c:52
1147#, c-format
e09f4395
NC
1148msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1149msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1150
248642ab
AM
1151#: emul_aix.c:53
1152#, c-format
e09f4395
NC
1153msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1154msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1155
248642ab
AM
1156#: emul_aix.c:54
1157#, c-format
e09f4395
NC
1158msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1159msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
3c62831e 1160
248642ab 1161#: ieee.c:311
3c62831e 1162msgid "unexpected end of debugging information"
e09f4395 1163msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
3c62831e 1164
248642ab 1165#: ieee.c:398
3c62831e 1166msgid "invalid number"
e09f4395 1167msgstr "geçersiz sayı"
3c62831e 1168
248642ab 1169#: ieee.c:451
3c62831e 1170msgid "invalid string length"
e09f4395 1171msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
3c62831e 1172
248642ab 1173#: ieee.c:506 ieee.c:547
3c62831e 1174msgid "expression stack overflow"
e09f4395 1175msgstr "ifade yığıtında taşma"
3c62831e 1176
248642ab 1177#: ieee.c:526
3c62831e 1178msgid "unsupported IEEE expression operator"
e09f4395 1179msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
3c62831e 1180
248642ab 1181#: ieee.c:541
3c62831e 1182msgid "unknown section"
e09f4395 1183msgstr "bilinmeyen bölüm"
3c62831e 1184
248642ab 1185#: ieee.c:562
3c62831e 1186msgid "expression stack underflow"
e09f4395 1187msgstr "ifade yığıt taşması"
3c62831e 1188
248642ab 1189#: ieee.c:576
3c62831e 1190msgid "expression stack mismatch"
e09f4395 1191msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
3c62831e 1192
248642ab 1193#: ieee.c:613
3c62831e 1194msgid "unknown builtin type"
e09f4395 1195msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
3c62831e 1196
248642ab 1197#: ieee.c:758
3c62831e 1198msgid "BCD float type not supported"
e09f4395 1199msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
3c62831e 1200
248642ab 1201#: ieee.c:895
3c62831e 1202msgid "unexpected number"
e09f4395 1203msgstr "beklenmeyen sayı"
3c62831e 1204
248642ab 1205#: ieee.c:902
3c62831e 1206msgid "unexpected record type"
e09f4395 1207msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
3c62831e 1208
248642ab 1209#: ieee.c:935
3c62831e 1210msgid "blocks left on stack at end"
e09f4395 1211msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
3c62831e 1212
248642ab 1213#: ieee.c:1198
3c62831e
NC
1214msgid "unknown BB type"
1215msgstr "bilinmeyen BB tipi"
1216
248642ab 1217#: ieee.c:1207
3c62831e 1218msgid "stack overflow"
e09f4395 1219msgstr "yığıt taşması"
3c62831e 1220
248642ab 1221#: ieee.c:1230
3c62831e 1222msgid "stack underflow"
e09f4395 1223msgstr "yığıt alt taşması"
3c62831e 1224
248642ab 1225#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
3c62831e 1226msgid "illegal variable index"
e09f4395 1227msgstr "geçersiz değişken endeksi"
3c62831e 1228
248642ab 1229#: ieee.c:1390
3c62831e 1230msgid "illegal type index"
e09f4395 1231msgstr "geçersiz tip endeksi"
3c62831e 1232
248642ab 1233#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
3c62831e
NC
1234msgid "unknown TY code"
1235msgstr "bilinmeyen TY kodu"
1236
248642ab 1237#: ieee.c:1419
3c62831e 1238msgid "undefined variable in TY"
e09f4395 1239msgstr "TY'de tanımsız değişken"
3c62831e
NC
1240
1241#. Pascal file name. FIXME.
248642ab 1242#: ieee.c:1830
3c62831e 1243msgid "Pascal file name not supported"
e09f4395 1244msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
3c62831e 1245
248642ab 1246#: ieee.c:1878
e09f4395 1247msgid "unsupported qualifier"
3c62831e
NC
1248msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
1249
248642ab 1250#: ieee.c:2147
3c62831e 1251msgid "undefined variable in ATN"
e09f4395 1252msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
3c62831e 1253
248642ab 1254#: ieee.c:2190
3c62831e
NC
1255msgid "unknown ATN type"
1256msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
1257
1258#. Reserved for FORTRAN common.
248642ab 1259#: ieee.c:2312
3c62831e
NC
1260msgid "unsupported ATN11"
1261msgstr "desteklenmeyen ATN11"
1262
1263#. We have no way to record this information. FIXME.
248642ab 1264#: ieee.c:2339
3c62831e
NC
1265msgid "unsupported ATN12"
1266msgstr "desteklenmeyen ATN12"
1267
248642ab 1268#: ieee.c:2399
3c62831e 1269msgid "unexpected string in C++ misc"
e09f4395 1270msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
3c62831e 1271
248642ab 1272#: ieee.c:2412
3c62831e 1273msgid "bad misc record"
e09f4395 1274msgstr "hatalı misc kaydı"
3c62831e 1275
248642ab 1276#: ieee.c:2453
3c62831e 1277msgid "unrecognized C++ misc record"
e09f4395 1278msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
3c62831e 1279
248642ab 1280#: ieee.c:2568
3c62831e 1281msgid "undefined C++ object"
e09f4395 1282msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
3c62831e 1283
248642ab 1284#: ieee.c:2602
3c62831e 1285msgid "unrecognized C++ object spec"
e09f4395 1286msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
3c62831e 1287
248642ab 1288#: ieee.c:2638
3c62831e
NC
1289msgid "unsupported C++ object type"
1290msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
1291
248642ab 1292#: ieee.c:2648
3c62831e 1293msgid "C++ base class not defined"
e09f4395 1294msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
3c62831e 1295
248642ab 1296#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
3c62831e 1297msgid "C++ object has no fields"
e09f4395 1298msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
3c62831e 1299
248642ab 1300#: ieee.c:2679
3c62831e 1301msgid "C++ base class not found in container"
e09f4395 1302msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1303
248642ab 1304#: ieee.c:2786
3c62831e 1305msgid "C++ data member not found in container"
e09f4395 1306msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1307
248642ab 1308#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
3c62831e 1309msgid "unknown C++ visibility"
e09f4395 1310msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
3c62831e 1311
248642ab 1312#: ieee.c:2861
3c62831e 1313msgid "bad C++ field bit pos or size"
e09f4395 1314msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
3c62831e 1315
248642ab 1316#: ieee.c:2953
3c62831e 1317msgid "bad type for C++ method function"
e09f4395 1318msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
3c62831e 1319
248642ab 1320#: ieee.c:2963
3c62831e 1321msgid "no type information for C++ method function"
e09f4395 1322msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
3c62831e 1323
248642ab 1324#: ieee.c:3002
3c62831e 1325msgid "C++ static virtual method"
e09f4395 1326msgstr "C++ statik sanal yöntem"
3c62831e 1327
248642ab 1328#: ieee.c:3097
3c62831e 1329msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
e09f4395 1330msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
3c62831e 1331
248642ab 1332#: ieee.c:3136
3c62831e 1333msgid "undefined C++ vtable"
e09f4395 1334msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
3c62831e 1335
248642ab 1336#: ieee.c:3205
3c62831e 1337msgid "C++ default values not in a function"
e09f4395 1338msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
3c62831e 1339
248642ab 1340#: ieee.c:3245
3c62831e 1341msgid "unrecognized C++ default type"
e09f4395 1342msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
3c62831e 1343
248642ab 1344#: ieee.c:3276
3c62831e 1345msgid "reference parameter is not a pointer"
e09f4395 1346msgstr "referans parametresi imleyici değil"
3c62831e 1347
248642ab 1348#: ieee.c:3359
3c62831e
NC
1349msgid "unrecognized C++ reference type"
1350msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
1351
248642ab 1352#: ieee.c:3441
3c62831e 1353msgid "C++ reference not found"
e09f4395 1354msgstr "C++ referansı bulunamadı"
3c62831e 1355
248642ab 1356#: ieee.c:3449
3c62831e 1357msgid "C++ reference is not pointer"
e09f4395 1358msgstr "C++ referansı imleyici değil"
3c62831e 1359
248642ab 1360#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
3c62831e
NC
1361msgid "missing required ASN"
1362msgstr "Gerekli ASN yok"
1363
248642ab 1364#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
3c62831e
NC
1365msgid "missing required ATN65"
1366msgstr "Gerekli ATN65 yok"
1367
248642ab 1368#: ieee.c:3532
3c62831e 1369msgid "bad ATN65 record"
e09f4395 1370msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
3c62831e 1371
248642ab
AM
1372#: ieee.c:4160
1373#, c-format
3c62831e 1374msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
e09f4395 1375msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
3c62831e 1376
248642ab 1377#: ieee.c:4204
3c62831e
NC
1378#, c-format
1379msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
e09f4395 1380msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
3c62831e 1381
248642ab 1382#: ieee.c:5203
3c62831e
NC
1383#, c-format
1384msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
e09f4395 1385msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
3c62831e 1386
248642ab 1387#: ieee.c:5237
3c62831e
NC
1388#, c-format
1389msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
e09f4395 1390msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
3c62831e 1391
248642ab 1392#: ieee.c:5271
3c62831e
NC
1393#, c-format
1394msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
e09f4395 1395msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
3c62831e 1396
248642ab 1397#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810
3c62831e 1398msgid "input and output files must be different"
e09f4395 1399msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
3c62831e 1400
248642ab 1401#: nlmconv.c:314
3c62831e 1402msgid "input file named both on command line and with INPUT"
e09f4395 1403msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
3c62831e 1404
248642ab 1405#: nlmconv.c:323
3c62831e 1406msgid "no input file"
e09f4395 1407msgstr "girdi dosyası yok"
3c62831e 1408
248642ab 1409#: nlmconv.c:353
3c62831e 1410msgid "no name for output file"
e09f4395 1411msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
3c62831e 1412
248642ab 1413#: nlmconv.c:367
3c62831e 1414msgid "warning: input and output formats are not compatible"
e09f4395 1415msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
3c62831e 1416
248642ab 1417#: nlmconv.c:396
3c62831e 1418msgid "make .bss section"
e09f4395 1419msgstr ".bss bölümü oluştur"
3c62831e 1420
248642ab 1421#: nlmconv.c:405
3c62831e 1422msgid "make .nlmsections section"
e09f4395 1423msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
3c62831e 1424
248642ab 1425#: nlmconv.c:407
3c62831e 1426msgid "set .nlmsections flags"
e09f4395 1427msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
3c62831e 1428
248642ab 1429#: nlmconv.c:435
3c62831e
NC
1430msgid "set .bss vma"
1431msgstr ".bss vma atar"
1432
248642ab 1433#: nlmconv.c:442
3c62831e
NC
1434msgid "set .data size"
1435msgstr ".data boyu atar"
1436
248642ab 1437#: nlmconv.c:622
3c62831e
NC
1438#, c-format
1439msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
e09f4395 1440msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
3c62831e 1441
248642ab 1442#: nlmconv.c:642
3c62831e 1443msgid "set start address"
e09f4395 1444msgstr "başlangıç adresini atar"
3c62831e 1445
248642ab 1446#: nlmconv.c:691
3c62831e
NC
1447#, c-format
1448msgid "warning: START procedure %s not defined"
e09f4395 1449msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1450
248642ab 1451#: nlmconv.c:693
3c62831e
NC
1452#, c-format
1453msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
e09f4395 1454msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1455
248642ab 1456#: nlmconv.c:695
3c62831e
NC
1457#, c-format
1458msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
e09f4395 1459msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1460
248642ab 1461#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905
3c62831e 1462msgid "custom section"
e09f4395 1463msgstr "özel bölüm"
3c62831e 1464
248642ab 1465#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934
3c62831e 1466msgid "help section"
e09f4395 1467msgstr "yardım bölümü"
3c62831e 1468
248642ab 1469#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952
3c62831e 1470msgid "message section"
e09f4395 1471msgstr "ileti bölümü"
3c62831e 1472
248642ab 1473#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985
3c62831e 1474msgid "module section"
e09f4395 1475msgstr "modül bölümü"
3c62831e 1476
248642ab 1477#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001
3c62831e 1478msgid "rpc section"
e09f4395 1479msgstr "rpc bölümü"
3c62831e
NC
1480
1481#. There is no place to record this information.
248642ab 1482#: nlmconv.c:831
3c62831e
NC
1483#, c-format
1484msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
e09f4395 1485msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
3c62831e 1486
248642ab 1487#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020
3c62831e 1488msgid "shared section"
e09f4395 1489msgstr "paylaşımlı bölüm"
3c62831e 1490
248642ab 1491#: nlmconv.c:860
3c62831e 1492msgid "warning: No version number given"
e09f4395 1493msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
3c62831e 1494
248642ab 1495#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015
3c62831e
NC
1496#, c-format
1497msgid "%s: read: %s"
1498msgstr "%s: okundu: %s"
1499
248642ab
AM
1500#: nlmconv.c:922
1501msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
1502msgstr "uyarı: FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
3c62831e 1503
248642ab 1504#: nlmconv.c:1098
3c62831e 1505#, c-format
e09f4395
NC
1506msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1507msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
3c62831e 1508
248642ab
AM
1509#: nlmconv.c:1099
1510#, c-format
e09f4395
NC
1511msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1512msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
1513
248642ab
AM
1514#: nlmconv.c:1100
1515#, c-format
3c62831e 1516msgid ""
e09f4395
NC
1517" The options are:\n"
1518" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
1519" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
1520" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
1521" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
1522" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
1523" -h --help Display this information\n"
1524" -v --version Display the program's version\n"
3c62831e 1525msgstr ""
e09f4395
NC
1526" Seçenekler:\n"
1527" -I --input-target=<bfdadı > Girdi ikilik dosya biçemini belirler\n"
1528" -O --output-target=<bfdadı> Çıktı ikilik dosya biçemini belirler\n"
1529" -T --header-file=<dosya> NLM başlık bilgilerini <dosya>dan okur\n"
1530" -l --linker=<bağlayıcı> Bağlama işlemi için <bağlayıcı>yı kullanır\n"
1531" -d --debug Standart hatada bağlayıcı komut satırını gösterir\n"
1532" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1533" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
1534
248642ab 1535#: nlmconv.c:1140
3c62831e
NC
1536#, c-format
1537msgid "support not compiled in for %s"
e09f4395 1538msgstr "%s için destek derlenmemiş"
3c62831e 1539
248642ab 1540#: nlmconv.c:1177
3c62831e 1541msgid "make section"
e09f4395 1542msgstr "bölüm oluştur"
3c62831e 1543
248642ab 1544#: nlmconv.c:1191
3c62831e 1545msgid "set section size"
e09f4395 1546msgstr "bölüm boyu belirtir"
3c62831e 1547
248642ab 1548#: nlmconv.c:1197
3c62831e 1549msgid "set section alignment"
e09f4395 1550msgstr "bölüm hizalanması atar"
3c62831e 1551
248642ab 1552#: nlmconv.c:1201
3c62831e 1553msgid "set section flags"
e09f4395 1554msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
3c62831e 1555
248642ab 1556#: nlmconv.c:1212
3c62831e
NC
1557msgid "set .nlmsections size"
1558msgstr ".nlmsections boyunu atar"
1559
248642ab 1560#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
3c62831e 1561msgid "set .nlmsection contents"
e09f4395 1562msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
3c62831e 1563
248642ab 1564#: nlmconv.c:1794
3c62831e 1565msgid "stub section sizes"
e09f4395 1566msgstr "koçan bölüm boyları"
3c62831e 1567
248642ab 1568#: nlmconv.c:1841
3c62831e 1569msgid "writing stub"
e09f4395 1570msgstr "koçan yazılıyor"
3c62831e 1571
248642ab 1572#: nlmconv.c:1925
3c62831e
NC
1573#, c-format
1574msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
e09f4395 1575msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
3c62831e 1576
248642ab 1577#: nlmconv.c:1989
3c62831e
NC
1578#, c-format
1579msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
e09f4395 1580msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
3c62831e 1581
248642ab 1582#: nlmconv.c:2116
3c62831e
NC
1583#, c-format
1584msgid "%s: execution of %s failed: "
e09f4395 1585msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
3c62831e 1586
248642ab 1587#: nlmconv.c:2131
3c62831e
NC
1588#, c-format
1589msgid "Execution of %s failed"
e09f4395 1590msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
3c62831e 1591
248642ab 1592#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651
3c62831e 1593#, c-format
e09f4395
NC
1594msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1595msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
3c62831e 1596
248642ab
AM
1597#: nm.c:225
1598#, c-format
e09f4395
NC
1599msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1600msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
3c62831e 1601
248642ab
AM
1602#: nm.c:226
1603#, c-format
3c62831e 1604msgid ""
e09f4395 1605" The options are:\n"
3c62831e
NC
1606" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
1607" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
1608" -B Same as --format=bsd\n"
82f6addb
NC
1609" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1610" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3673a93e
NC
1611" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1612" or `gnat'\n"
3c62831e
NC
1613" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
1614" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1615" --defined-only Display only defined symbols\n"
1616" -e (ignored)\n"
82f6addb 1617" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3c62831e
NC
1618" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
1619" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3c62831e
NC
1620" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
1621" line number for each symbol\n"
1622" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
1623" -o Same as -A\n"
1624" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
1625" -P, --portability Same as --format=posix\n"
1626" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
e09f4395 1627" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3c62831e
NC
1628" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
1629" --size-sort Sort symbols by size\n"
248642ab
AM
1630" --special-syms Include special symbols in the output\n"
1631" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3c62831e
NC
1632" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
1633" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
1634" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3c62831e 1635" -X 32_64 (ignored)\n"
e09f4395
NC
1636" -h, --help Display this information\n"
1637" -V, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
1638"\n"
1639msgstr ""
e09f4395
NC
1640" Seçenekler:\n"
1641" -a, --debug-syms Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
1642" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
1643" -B --format=bsd ile aynı\n"
1644" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
1645" TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
248642ab
AM
1646" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' 'gnu-v3',\n"
1647" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
e09f4395
NC
1648" --no-demangle Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
1649" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
1650" --defined-only Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
1651" -e (yoksayılır)\n"
248642ab
AM
1652" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır.\n"
1653" BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı), `sysv' veya\n"
1654" `posix' olabilir\n"
e09f4395
NC
1655" -g, --extern-only Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
1656" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
1657" satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
1658" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
1659" -o -A ile aynı\n"
1660" -p, --no-sort Sembolleri sıralamaz\n"
1661" -P, --portability --format=posix ile aynı\n"
1662" -r, --reverse-sort Ters sıralar\n"
1663" -S, --print-size Tanımlı sembollerin boyunu gösterir\n"
1664" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
1665" --size-sort Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
248642ab
AM
1666" --special-syms Çıktıda özel sembolleri de gösterir\n"
1667" --synthetic Sentetik sembolleri de gösterir\n"
e09f4395
NC
1668" -t, --radix=RADIX Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
1669" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
1670" -u, --undefined-only Yalnızca tanımlanmamış sembolleri gösterir\n"
1671" -X 32_64 (yok sayılır)\n"
1672" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1673" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
1674"\n"
1675
248642ab 1676#: nm.c:262 objdump.c:232
3c62831e
NC
1677#, c-format
1678msgid "Report bugs to %s.\n"
1679msgstr ""
e09f4395 1680"Hataları %s adresine, \n"
248642ab 1681"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
3c62831e 1682
248642ab 1683#: nm.c:294
3c62831e
NC
1684#, c-format
1685msgid "%s: invalid radix"
e09f4395 1686msgstr "%s: geçersiz radix"
3c62831e 1687
248642ab 1688#: nm.c:318
3c62831e
NC
1689#, c-format
1690msgid "%s: invalid output format"
e09f4395 1691msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
3c62831e 1692
248642ab 1693#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378
e09f4395
NC
1694#, c-format
1695msgid "<processor specific>: %d"
1696msgstr "<işlemciye özel>: %d"
1697
248642ab 1698#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390
e09f4395
NC
1699#, c-format
1700msgid "<OS specific>: %d"
1701msgstr "<İS'e özel>: %d"
1702
248642ab 1703#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393
e09f4395
NC
1704#, c-format
1705msgid "<unknown>: %d"
1706msgstr "<bilinmeyen>: %d"
3c62831e 1707
248642ab
AM
1708#: nm.c:380
1709#, c-format
1710msgid ""
1711"\n"
1712"Archive index:\n"
1713msgstr ""
1714"\n"
1715"Arşiv endeksi:\n"
1716
1717#: nm.c:1225
3c62831e 1718#, c-format
e09f4395
NC
1719msgid ""
1720"\n"
1721"\n"
1722"Undefined symbols from %s:\n"
1723"\n"
1724msgstr ""
1725"\n"
1726"\n"
1727"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
1728"\n"
3c62831e 1729
248642ab 1730#: nm.c:1227
3c62831e 1731#, c-format
e09f4395
NC
1732msgid ""
1733"\n"
1734"\n"
1735"Symbols from %s:\n"
1736"\n"
1737msgstr ""
1738"\n"
1739"\n"
1740"%s'de semboller:\n"
1741"\n"
3c62831e 1742
248642ab
AM
1743#: nm.c:1229 nm.c:1280
1744#, c-format
e09f4395
NC
1745msgid ""
1746"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1747"\n"
3c62831e 1748msgstr ""
e09f4395 1749"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e 1750"\n"
e09f4395 1751
248642ab
AM
1752#: nm.c:1232 nm.c:1283
1753#, c-format
e09f4395
NC
1754msgid ""
1755"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1756"\n"
1757msgstr ""
1758"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e
NC
1759"\n"
1760
248642ab 1761#: nm.c:1276
3c62831e 1762#, c-format
e09f4395
NC
1763msgid ""
1764"\n"
1765"\n"
1766"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1767"\n"
1768msgstr ""
1769"\n"
1770"\n"
1771"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
1772"\n"
3c62831e 1773
248642ab 1774#: nm.c:1278
3c62831e 1775#, c-format
e09f4395
NC
1776msgid ""
1777"\n"
1778"\n"
1779"Symbols from %s[%s]:\n"
1780"\n"
1781msgstr ""
1782"\n"
1783"\n"
1784"%s[%s]'de semboller:\n"
1785"\n"
3c62831e 1786
248642ab
AM
1787#: nm.c:1580
1788msgid "Only -X 32_64 is supported"
1789msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
1790
1791#: nm.c:1600
1792msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1793msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor"
3c62831e 1794
248642ab
AM
1795#: nm.c:1601
1796msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1797msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek."
1798
1799#: nm.c:1629
1800#, c-format
1801msgid "data size %ld"
1802msgstr "veri büyüklüğü %ld"
1803
1804#: objcopy.c:396 srconv.c:1721
82f6addb 1805#, c-format
e09f4395
NC
1806msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1807msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 1808
248642ab
AM
1809#: objcopy.c:397
1810#, c-format
e09f4395
NC
1811msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1812msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
1813
248642ab
AM
1814#: objcopy.c:398 objcopy.c:487
1815#, c-format
328577ad 1816msgid " The options are:\n"
e09f4395 1817msgstr " Seçenekler:\n"
3c62831e 1818
248642ab
AM
1819#: objcopy.c:399
1820#, c-format
3c62831e
NC
1821msgid ""
1822" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
82f6addb
NC
1823" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1824" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
1825" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
1826" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
1827" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3c62831e 1828" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3673a93e 1829" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3c62831e 1830" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 1831" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 1832" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 1833" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3c62831e 1834" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
248642ab
AM
1835" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
1836" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
1837" relocations\n"
1838" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3c62831e 1839" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
82f6addb 1840" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
328577ad 1841" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
82f6addb
NC
1842" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
1843" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
248642ab 1844" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3c62831e
NC
1845" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1846" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82f6addb
NC
1847" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
1848" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3c62831e 1849" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
82f6addb 1850" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3c62831e
NC
1851" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
1852" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
1853" Add <incr> to the start address\n"
1854" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
82f6addb 1855" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3c62831e 1856" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1857" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1858" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1859" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1860" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1861" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e
NC
1862" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1863" Warn if a named section does not exist\n"
1864" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
82f6addb
NC
1865" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
1866" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
328577ad 1867" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
82f6addb
NC
1868" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
1869" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3c62831e 1870" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3673a93e
NC
1871" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1872" listed in <file>\n"
82f6addb
NC
1873" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
1874" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
328577ad 1875" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
248642ab
AM
1876" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
1877" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
1878" in <file>\n"
328577ad
NC
1879" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
1880" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
1881" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
1882" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
1883" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
248642ab
AM
1884" --writable-text Mark the output text as writable\n"
1885" --readonly-text Make the output text write protected\n"
1886" --pure Mark the output file as demand paged\n"
1887" --impure Mark the output file as impure\n"
3673a93e
NC
1888" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
1889" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
1890" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1891" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
1892" section name\n"
3c62831e
NC
1893" -v --verbose List all object files modified\n"
1894" -V --version Display this program's version number\n"
1895" -h --help Display this output\n"
3673a93e 1896" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e 1897msgstr ""
e09f4395
NC
1898" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
1899" olduğunu varsayar\n"
1900" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde\n"
1901" oluşturur\n"
1902" -B --binary-architecture <plat> Girdi ikilik biçeminde olduğu zaman çıktı\n"
1903" dosyasının platformunu belirler.\n"
1904" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı>\n"
82f6addb 1905" olarak atar\n"
e09f4395
NC
1906" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama\n"
1907" bilgisini dönüştürür\n"
1908" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
82f6addb 1909" kopyalar\n"
e09f4395 1910" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
3673a93e 1911" --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n"
e09f4395
NC
1912" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
1913" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
82f6addb 1914" siler\n"
e09f4395
NC
1915" -g --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
1916" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
82f6addb 1917" sembolleri siler\n"
e09f4395 1918" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
248642ab
AM
1919" --strip-unneeded-symbol <isim>\n"
1920" <isim> sembolünü, yer değiştirme için\n"
1921" gerekmiyorsa kopyalamaz\n"
1922" --only-keep-debug Hata ayıklama bilgisi dışında bütün\n"
1923" bilgileri siler\n"
e09f4395
NC
1924" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
1925" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak\n"
1926" tanımlanmasını sağlar\n"
1927" -G --keep-global-symbol <isim> <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
1928" yerelleştirir.\n"
1929" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak\n"
1930" tanımlanmasını sağlar\n"
1931" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak\n"
1932" tanımlanmasını sağlar\n"
248642ab
AM
1933" -w --wildcard Sembol karşılaştırmada şablon kullanımına\n"
1934" izin verir\n"
e09f4395
NC
1935" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
1936" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
82f6addb 1937" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1938" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
1939" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı\n"
1940" baytı seçer\n"
1941" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile\n"
82f6addb 1942" doldurur\n"
e09f4395
NC
1943" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
1944" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
3c62831e 1945" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
e09f4395 1946" Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
3c62831e 1947" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
e09f4395 1948" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak>\n"
82f6addb 1949" ekler\n"
e09f4395
NC
1950" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1951" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer>\n"
1952" kadar değiştirir\n"
1953" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1954" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar\n"
1955" değiştirir\n"
1956" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1957" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar\n"
1958" değiştirir\n"
3c62831e 1959" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
e09f4395
NC
1960" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
1961" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
1962" <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
1963" <seçenekler>e ayarlar\n"
1964" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
1965" çıktıya ekler\n"
1966" --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
1967" yeniden adlandırır\n"
1968" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini\n"
1969" değiştirir\n"
1970" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç\n"
1971" karakterini çıkarır\n"
1972" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
1973" yeniden tanımlar\n"
3673a93e
NC
1974" --redefine-syms <dosya> <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n"
1975" çiftleri için --redefine-sym uygular\n"
e09f4395
NC
1976" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
1977" kısıtlar\n"
1978" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
1979" kısıtlar\n"
1980" --strip-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
248642ab
AM
1981" --strip-unneeded-symbols <dosya>\n"
1982" <dosya>daki bütün semboller için\n"
1983" --strip-unneeded-symbol uygular\n"
e09f4395
NC
1984" --keep-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
1985" --localize-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
1986" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
1987" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
248642ab
AM
1988" --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makine kodu kullanır\n"
1989" --writable-text Çıktı metnini yazılabilir olarak imler\n"
1990" --readonly-text Çıktı metnini salt-okunur olarak imler\n"
1991" --pure Çıktı metnini istek üzerine sayfalanan\n"
1992" olarak imler\n"
1993" --impure Çıktı metnini saf değil olarak imler\n"
3673a93e
NC
1994" --prefix-symbols <önek> Her sembol adına <önek> ekler\n"
1995" --prefix-sections <önek> Her bölüm adına <önek> ekler\n"
1996" --prefix-alloc-sections <önek>\n"
1997" Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n"
e09f4395
NC
1998" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
1999" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
2000" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
2001" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n"
2002" gösterir\n"
e09f4395 2003
248642ab 2004#: objcopy.c:485
e09f4395
NC
2005#, c-format
2006msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2007msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
3c62831e 2008
248642ab
AM
2009#: objcopy.c:486
2010#, c-format
e09f4395
NC
2011msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2012msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
2013
248642ab
AM
2014#: objcopy.c:488
2015#, c-format
3c62831e 2016msgid ""
e09f4395
NC
2017" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2018" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2019" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
82f6addb 2020" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
e09f4395 2021" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 2022" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 2023" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 2024" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
248642ab 2025" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
e09f4395
NC
2026" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2027" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
248642ab 2028" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3c62831e
NC
2029" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2030" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2031" -v --verbose List all object files modified\n"
2032" -V --version Display this program's version number\n"
2033" -h --help Display this output\n"
3673a93e 2034" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e
NC
2035" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
2036msgstr ""
3673a93e
NC
2037" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n"
2038" olduğunu varsayar\n"
2039" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n"
2040" oluşturur\n"
2041" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n"
2042" atar\n"
2043" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını \n"
2044" kopyalar\n"
e09f4395 2045" -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
3673a93e
NC
2046" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
2047" siler\n"
2048" -g -S -d --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n"
2049" bölümlerini siler\n"
2050" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
2051" sembolleri siler\n"
248642ab
AM
2052" --only-keep-debug Hata ayıklama için gerekmeyen bütün\n"
2053" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
2054" -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
2055" -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
248642ab
AM
2056" -w --wildcard Sembol karşılaştırmada şablon kullanımına\n"
2057" izin verir\n"
e09f4395 2058" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
3673a93e
NC
2059" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
2060" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
2061" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
2062" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
2063" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
2064" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve\n"
2065" mimarileri gösterir\n"
2066" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya \n"
2067" yerleştirir\n"
e09f4395 2068
248642ab 2069#: objcopy.c:560
3c62831e
NC
2070#, c-format
2071msgid "unrecognized section flag `%s'"
e09f4395 2072msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
3c62831e 2073
248642ab 2074#: objcopy.c:561
3c62831e
NC
2075#, c-format
2076msgid "supported flags: %s"
e09f4395 2077msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
3c62831e 2078
248642ab 2079#: objcopy.c:638
328577ad 2080#, c-format
248642ab
AM
2081msgid "cannot open '%s': %s"
2082msgstr "'%s' açılamadı: %s"
328577ad 2083
248642ab 2084#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629
328577ad
NC
2085#, c-format
2086msgid "%s: fread failed"
e09f4395 2087msgstr "%s: fread başarısız"
328577ad 2088
248642ab 2089#: objcopy.c:714
328577ad 2090#, c-format
248642ab
AM
2091msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2092msgstr "%s:%d: Bu satırda bulunan bozukluk yoksayıldı"
328577ad 2093
248642ab 2094#: objcopy.c:976
3c62831e
NC
2095#, c-format
2096msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
e09f4395 2097msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
3c62831e 2098
248642ab 2099#: objcopy.c:980
3c62831e
NC
2100#, c-format
2101msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
e09f4395 2102msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
3c62831e 2103
248642ab 2104#: objcopy.c:1008
3673a93e
NC
2105#, c-format
2106msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2107msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)"
2108
248642ab 2109#: objcopy.c:1086
3673a93e 2110#, c-format
248642ab
AM
2111msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
2112msgstr "%s:%d: satırın sonu bozuk"
3673a93e 2113
248642ab 2114#: objcopy.c:1089
3673a93e 2115#, c-format
248642ab
AM
2116msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2117msgstr "%s:%d: yeni sembol adı eksik"
3673a93e 2118
248642ab 2119#: objcopy.c:1099
3673a93e 2120#, c-format
248642ab
AM
2121msgid "%s:%d: premature end of file"
2122msgstr "%s:%d: erken sonlanmış dosya"
3673a93e 2123
248642ab 2124#: objcopy.c:1124
328577ad 2125msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
e09f4395 2126msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
328577ad 2127
248642ab 2128#: objcopy.c:1133
3c62831e
NC
2129#, c-format
2130msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
2131msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
2132
248642ab
AM
2133#: objcopy.c:1170
2134#, c-format
2135msgid "Unable to recognise the format of the input file %s"
2136msgstr "%s girdi dosyasının biçemi tanınmadı"
2137
2138#: objcopy.c:1174
3c62831e
NC
2139#, c-format
2140msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
e09f4395 2141msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
3c62831e 2142
3673a93e 2143#: objcopy.c:1211
3c62831e
NC
2144#, c-format
2145msgid "can't create section `%s': %s"
e09f4395 2146msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 2147
248642ab
AM
2148#: objcopy.c:1277
2149msgid "there are no sections to be copied!"
2150msgstr "kopyalanacak bölüm yok!"
2151
2152#: objcopy.c:1323
3c62831e
NC
2153#, c-format
2154msgid "Can't fill gap after %s: %s"
e09f4395 2155msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
3c62831e 2156
248642ab 2157#: objcopy.c:1348
3c62831e
NC
2158#, c-format
2159msgid "Can't add padding to %s: %s"
2160msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
2161
248642ab 2162#: objcopy.c:1514
3c62831e
NC
2163#, c-format
2164msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
e09f4395 2165msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
3c62831e 2166
248642ab 2167#: objcopy.c:1525
328577ad 2168msgid "unknown alternate machine code, ignored"
248642ab 2169msgstr "bilinmeyen alternatif makine kodu, yoksayıldı"
328577ad 2170
248642ab 2171#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585
3c62831e
NC
2172#, c-format
2173msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
e09f4395 2174msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
3c62831e 2175
248642ab 2176#: objcopy.c:1790
82f6addb 2177#, c-format
328577ad 2178msgid "Multiple renames of section %s"
e09f4395 2179msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
328577ad 2180
248642ab
AM
2181#: objcopy.c:1841
2182msgid "private header data"
2183msgstr "özel başlık verisi"
2184
2185#: objcopy.c:1849
2186#, c-format
2187msgid "%s: error in %s: %s"
2188msgstr "%s: %s içinde hata: %s"
2189
2190#: objcopy.c:1903
3c62831e 2191msgid "making"
e09f4395 2192msgstr "oluşturuluyor"
3c62831e 2193
248642ab 2194#: objcopy.c:1912
3c62831e
NC
2195msgid "size"
2196msgstr "boyut"
2197
248642ab 2198#: objcopy.c:1926
3c62831e
NC
2199msgid "vma"
2200msgstr "vma"
2201
248642ab 2202#: objcopy.c:1951
3c62831e
NC
2203msgid "alignment"
2204msgstr "hizalama"
2205
248642ab 2206#: objcopy.c:1966
3c62831e 2207msgid "flags"
e09f4395 2208msgstr "seçenekler"
3c62831e 2209
248642ab 2210#: objcopy.c:1988
3c62831e 2211msgid "private data"
e09f4395 2212msgstr "özel veri"
3c62831e 2213
248642ab 2214#: objcopy.c:1996
3c62831e
NC
2215#, c-format
2216msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
e09f4395 2217msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
3c62831e 2218
248642ab 2219#: objcopy.c:2274
3c62831e
NC
2220#, c-format
2221msgid "%s: can't create debugging section: %s"
e09f4395 2222msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 2223
248642ab 2224#: objcopy.c:2288
3c62831e
NC
2225#, c-format
2226msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
e09f4395 2227msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
3c62831e 2228
248642ab 2229#: objcopy.c:2297
3c62831e
NC
2230#, c-format
2231msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
e09f4395 2232msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
3c62831e 2233
248642ab 2234#: objcopy.c:2472
3c62831e 2235msgid "byte number must be non-negative"
e09f4395 2236msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
3c62831e 2237
248642ab 2238#: objcopy.c:2482
3c62831e 2239msgid "interleave must be positive"
e09f4395 2240msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
3c62831e 2241
248642ab 2242#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510
3c62831e
NC
2243#, c-format
2244msgid "%s both copied and removed"
e09f4395 2245msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
3c62831e 2246
248642ab
AM
2247#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829
2248#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853
3c62831e
NC
2249#, c-format
2250msgid "bad format for %s"
e09f4395 2251msgstr "%s için hatalı biçem"
3c62831e 2252
248642ab
AM
2253#: objcopy.c:2624
2254#, c-format
2255msgid "cannot open: %s: %s"
2256msgstr "açılamadı: %s: %s"
2257
2258#: objcopy.c:2743
3c62831e
NC
2259#, c-format
2260msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
e09f4395 2261msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
3c62831e 2262
248642ab 2263#: objcopy.c:2903
328577ad 2264msgid "alternate machine code index must be positive"
248642ab 2265msgstr "alternatif makine kodu indeksi pozitif olmalı"
328577ad 2266
248642ab 2267#: objcopy.c:2961
3c62831e 2268msgid "byte number must be less than interleave"
e09f4395 2269msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
3c62831e 2270
248642ab 2271#: objcopy.c:2991
82f6addb 2272#, c-format
328577ad 2273msgid "architecture %s unknown"
82f6addb 2274msgstr "%s platformu bilinmiyor"
328577ad 2275
248642ab 2276#: objcopy.c:2995
82f6addb 2277msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
e09f4395 2278msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
328577ad 2279
248642ab 2280#: objcopy.c:2996
328577ad
NC
2281#, c-format
2282msgid " Argument %s ignored"
e09f4395 2283msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
328577ad 2284
248642ab 2285#: objcopy.c:3002
3c62831e 2286#, c-format
248642ab
AM
2287msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
2288msgstr "uyarı: '%s' bulunamadı. Sistem hata iletisi: %s"
3c62831e 2289
248642ab 2290#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056
3c62831e
NC
2291#, c-format
2292msgid "%s %s%c0x%s never used"
e09f4395 2293msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
3c62831e 2294
248642ab 2295#: objdump.c:176
e09f4395
NC
2296#, c-format
2297msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2298msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
3c62831e 2299
248642ab
AM
2300#: objdump.c:177
2301#, c-format
e09f4395
NC
2302msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2303msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
328577ad 2304
248642ab
AM
2305#: objdump.c:178
2306#, c-format
e09f4395
NC
2307msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2308msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
2309
248642ab
AM
2310#: objdump.c:179
2311#, c-format
328577ad
NC
2312msgid ""
2313" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3c62831e 2314" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
82f6addb 2315" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3c62831e
NC
2316" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
2317" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
82f6addb 2318" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3c62831e
NC
2319" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
2320" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
82f6addb 2321" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3c62831e 2322" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
248642ab 2323" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3c62831e
NC
2324" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2325" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
2326" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2327" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
82f6addb 2328" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
e09f4395 2329" -v, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
2330" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
2331" -H, --help Display this information\n"
2332msgstr ""
e09f4395
NC
2333" -a, --archive-headers Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
2334" -f, --file-headers Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2335" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2336" -h, --[section-]headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2337" -x, --all-headers Bütün başlıkları gösterir\n"
2338" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
2339" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
2340" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
2341" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
2342" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
248642ab 2343" -e, --debugging-tags Hata ayıklama bilgilerini ctags tarzında gösterir\n"
e09f4395
NC
2344" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
2345" -t, --syms Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2346" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2347" -r, --reloc Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
2348" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
248642ab 2349" -v, --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
e09f4395
NC
2350" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
2351" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
3c62831e 2352
248642ab
AM
2353#: objdump.c:202
2354#, c-format
3c62831e 2355msgid ""
e09f4395
NC
2356"\n"
2357" The following switches are optional:\n"
2358msgstr ""
2359"\n"
2360" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
2361
248642ab
AM
2362#: objdump.c:203
2363#, c-format
e09f4395 2364msgid ""
82f6addb 2365" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3c62831e
NC
2366" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
2367" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
2368" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
82f6addb
NC
2369" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
2370" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
2371" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
248642ab 2372" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
82f6addb 2373" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
3c62831e 2374" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3673a93e
NC
2375" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2376" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2377" or `gnat'\n"
3c62831e 2378" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
82f6addb 2379" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3673a93e
NC
2380" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
2381" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
82f6addb 2382" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3c62831e 2383" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
82f6addb 2384" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
248642ab 2385" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3c62831e
NC
2386"\n"
2387msgstr ""
e09f4395 2388" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
248642ab 2389" -m, --architecture=MAKİNE Hedef mimariyi MAKİNE olarak belirtir\n"
e09f4395
NC
2390" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
2391" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
3673a93e
NC
2392" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n"
2393" varsayar\n"
2394" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n"
2395" biçemini varsayar\n"
2396" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı\n"
2397" içerir (-S ile)\n"
248642ab 2398" -I, --include=DİZ Kaynak dosya arama listesine DİZ'i ekler\n"
3673a93e
NC
2399" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n"
2400" gösterir\n"
2401" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini\n"
2402" çözümler.\n"
248642ab
AM
2403" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
2404" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n"
2405" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
e09f4395 2406" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
3673a93e
NC
2407" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n"
2408" atlamaz\n"
e09f4395
NC
2409" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
2410" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
3673a93e
NC
2411" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n"
2412" yazdırır\n"
2413" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n"
2414" birlikte yazdırır\n"
2415" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n"
2416" ekler\n"
248642ab
AM
2417" --special-syms Sembol yığıt çıktılarına özel sembolleri de\n"
2418" ekler\n"
3c62831e
NC
2419"\n"
2420
248642ab
AM
2421#: objdump.c:378
2422#, c-format
3c62831e 2423msgid "Sections:\n"
e09f4395 2424msgstr "Bölümler:\n"
3c62831e 2425
248642ab
AM
2426#: objdump.c:381 objdump.c:385
2427#, c-format
3c62831e 2428msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2429msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2430
248642ab
AM
2431#: objdump.c:387
2432#, c-format
82f6addb 2433msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2434msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2435
248642ab
AM
2436#: objdump.c:391
2437#, c-format
3c62831e 2438msgid " Flags"
e09f4395 2439msgstr " Seçenekler"
3c62831e 2440
248642ab
AM
2441#: objdump.c:393
2442#, c-format
3673a93e
NC
2443msgid " Pg"
2444msgstr " Pg"
2445
248642ab 2446#: objdump.c:436
3c62831e
NC
2447#, c-format
2448msgid "%s: not a dynamic object"
e09f4395 2449msgstr "%s: dinamik nesne değil"
3c62831e 2450
248642ab
AM
2451#: objdump.c:1722
2452#, c-format
2453msgid "Disassembly of section %s:\n"
2454msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
3c62831e 2455
248642ab 2456#: objdump.c:1884
3c62831e
NC
2457#, c-format
2458msgid "Can't use supplied machine %s"
248642ab 2459msgstr "Verilen makine %s kullanılamadı"
3c62831e 2460
248642ab 2461#: objdump.c:1903
3c62831e
NC
2462#, c-format
2463msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
e09f4395 2464msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
3c62831e 2465
248642ab 2466#: objdump.c:1973
3c62831e 2467#, c-format
e09f4395
NC
2468msgid ""
2469"No %s section present\n"
2470"\n"
2471msgstr ""
2472"%s bölümü yok\n"
2473"\n"
3c62831e 2474
248642ab 2475#: objdump.c:1982
3c62831e
NC
2476#, c-format
2477msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
e09f4395 2478msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
3c62831e 2479
248642ab 2480#: objdump.c:2026
3c62831e 2481#, c-format
e09f4395
NC
2482msgid ""
2483"Contents of %s section:\n"
2484"\n"
2485msgstr ""
2486"%s bölümünün içeriği:\n"
2487"\n"
3c62831e 2488
248642ab 2489#: objdump.c:2153
3c62831e
NC
2490#, c-format
2491msgid "architecture: %s, "
2492msgstr "mimari: %s,"
2493
248642ab 2494#: objdump.c:2156
3c62831e
NC
2495#, c-format
2496msgid "flags 0x%08x:\n"
e09f4395 2497msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
3c62831e 2498
248642ab
AM
2499#: objdump.c:2170
2500#, c-format
e09f4395
NC
2501msgid ""
2502"\n"
2503"start address 0x"
2504msgstr ""
2505"\n"
2506"başlangıç adresi 0x"
3c62831e 2507
248642ab
AM
2508#: objdump.c:2210
2509#, c-format
2510msgid "Contents of section %s:\n"
2511msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
2512
2513#: objdump.c:2335
2514#, c-format
2515msgid "no symbols\n"
2516msgstr "sembol yok\n"
2517
2518#: objdump.c:2342
2519#, c-format
2520msgid "no information for symbol number %ld\n"
2521msgstr "%ld numaralı sembol için bilgi yok\n"
2522
2523#: objdump.c:2345
2524#, c-format
2525msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
2526msgstr "%ld numaralı sembolün türü belirlenemedi\n"
2527
2528#: objdump.c:2611
3c62831e 2529#, c-format
e09f4395
NC
2530msgid ""
2531"\n"
2532"%s: file format %s\n"
2533msgstr ""
2534"\n"
2535"%s: %s dosya biçemi\n"
3c62831e 2536
248642ab 2537#: objdump.c:2662
3c62831e
NC
2538#, c-format
2539msgid "%s: printing debugging information failed"
e09f4395 2540msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
3c62831e 2541
248642ab 2542#: objdump.c:2753
3c62831e
NC
2543#, c-format
2544msgid "In archive %s:\n"
e09f4395 2545msgstr "%s arşivi içinde:\n"
3c62831e 2546
248642ab 2547#: objdump.c:2873
3c62831e 2548msgid "unrecognized -E option"
e09f4395 2549msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
3c62831e 2550
248642ab 2551#: objdump.c:2884
3c62831e
NC
2552#, c-format
2553msgid "unrecognized --endian type `%s'"
e09f4395 2554msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
3c62831e 2555
248642ab 2556#: rdcoff.c:196
3c62831e
NC
2557#, c-format
2558msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
e09f4395 2559msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
3c62831e 2560
248642ab 2561#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
3c62831e
NC
2562#, c-format
2563msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
e09f4395 2564msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
3c62831e 2565
248642ab 2566#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
3c62831e
NC
2567#, c-format
2568msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
e09f4395 2569msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
3c62831e 2570
248642ab 2571#: rdcoff.c:784
3c62831e
NC
2572#, c-format
2573msgid "%ld: .bf without preceding function"
e09f4395 2574msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
3c62831e 2575
248642ab 2576#: rdcoff.c:834
3c62831e
NC
2577#, c-format
2578msgid "%ld: unexpected .ef\n"
2579msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
2580
248642ab 2581#: rddbg.c:85
3c62831e
NC
2582#, c-format
2583msgid "%s: no recognized debugging information"
e09f4395 2584msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
3c62831e 2585
248642ab
AM
2586#: rddbg.c:394
2587#, c-format
3c62831e 2588msgid "Last stabs entries before error:\n"
e09f4395 2589msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
3c62831e 2590
248642ab 2591#: readelf.c:272
3c62831e 2592#, c-format
328577ad
NC
2593msgid "%s: Error: "
2594msgstr "%s: Hata: "
3c62831e 2595
248642ab 2596#: readelf.c:283
3c62831e 2597#, c-format
328577ad 2598msgid "%s: Warning: "
e09f4395 2599msgstr "%s: Uyarı: "
3c62831e 2600
248642ab 2601#: readelf.c:298
3c62831e 2602#, c-format
3673a93e
NC
2603msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2604msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
3c62831e 2605
248642ab 2606#: readelf.c:310
3c62831e 2607#, c-format
3673a93e
NC
2608msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2609msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
3c62831e 2610
248642ab 2611#: readelf.c:318
3c62831e 2612#, c-format
3673a93e
NC
2613msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2614msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n"
3c62831e 2615
248642ab 2616#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647
3c62831e
NC
2617#, c-format
2618msgid "Unhandled data length: %d\n"
e09f4395 2619msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
3c62831e 2620
248642ab 2621#: readelf.c:752
3c62831e 2622msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
248642ab 2623msgstr "Bu makine mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
3c62831e 2624
248642ab 2625#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869
328577ad 2626msgid "relocs"
e09f4395 2627msgstr "yerdeğişimler"
328577ad 2628
248642ab 2629#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879
3c62831e 2630msgid "out of memory parsing relocs"
e09f4395
NC
2631msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
2632
248642ab
AM
2633#: readelf.c:933
2634#, c-format
e09f4395
NC
2635msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
2636msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
3c62831e 2637
248642ab
AM
2638#: readelf.c:935
2639#, c-format
e09f4395
NC
2640msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
2641msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
328577ad 2642
248642ab
AM
2643#: readelf.c:940
2644#, c-format
e09f4395
NC
2645msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
2646msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
3c62831e 2647
248642ab
AM
2648#: readelf.c:942
2649#, c-format
e09f4395
NC
2650msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
2651msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
328577ad 2652
248642ab
AM
2653#: readelf.c:950
2654#, c-format
3673a93e 2655msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
e09f4395 2656msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonek\n"
3c62831e 2657
248642ab
AM
2658#: readelf.c:952
2659#, c-format
e09f4395
NC
2660msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
2661msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
2662
248642ab
AM
2663#: readelf.c:957
2664#, c-format
3673a93e 2665msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
e09f4395
NC
2666msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2667
248642ab
AM
2668#: readelf.c:959
2669#, c-format
e09f4395
NC
2670msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
2671msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2672
248642ab
AM
2673#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335
2674#: readelf.c:1337
3c62831e 2675#, c-format
e09f4395 2676msgid "unrecognized: %-7lx"
3c62831e
NC
2677msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
2678
248642ab 2679#: readelf.c:1295
3c62831e 2680#, c-format
248642ab
AM
2681msgid "<string table index: %3ld>"
2682msgstr "<dizge tablo endeksi: %3ld>"
3c62831e 2683
248642ab
AM
2684#: readelf.c:1297
2685#, c-format
2686msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
2687msgstr "<bozuk dizge tablo endeksi: %3ld>"
2688
2689#: readelf.c:1569
3c62831e
NC
2690#, c-format
2691msgid "Processor Specific: %lx"
e09f4395 2692msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
3c62831e 2693
248642ab 2694#: readelf.c:1588
3c62831e
NC
2695#, c-format
2696msgid "Operating System specific: %lx"
e09f4395 2697msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
3c62831e 2698
248642ab 2699#: readelf.c:1592 readelf.c:2370
3c62831e
NC
2700#, c-format
2701msgid "<unknown>: %lx"
2702msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
2703
248642ab 2704#: readelf.c:1605
3c62831e 2705msgid "NONE (None)"
e09f4395 2706msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
3c62831e 2707
248642ab 2708#: readelf.c:1606
3c62831e 2709msgid "REL (Relocatable file)"
e09f4395 2710msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
3c62831e 2711
248642ab 2712#: readelf.c:1607
3c62831e 2713msgid "EXEC (Executable file)"
e09f4395 2714msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
3c62831e 2715
248642ab 2716#: readelf.c:1608
3c62831e 2717msgid "DYN (Shared object file)"
e09f4395 2718msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
3c62831e 2719
248642ab 2720#: readelf.c:1609
3c62831e 2721msgid "CORE (Core file)"
e09f4395 2722msgstr "CORE (Core dosyası)"
3c62831e 2723
248642ab 2724#: readelf.c:1613
3c62831e
NC
2725#, c-format
2726msgid "Processor Specific: (%x)"
e09f4395 2727msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
3c62831e 2728
248642ab 2729#: readelf.c:1615
3c62831e
NC
2730#, c-format
2731msgid "OS Specific: (%x)"
e09f4395 2732msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
3c62831e 2733
248642ab 2734#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554
3c62831e
NC
2735#, c-format
2736msgid "<unknown>: %x"
2737msgstr "<bilinmeyen>: %x"
2738
248642ab 2739#: readelf.c:1629
3c62831e 2740msgid "None"
e09f4395 2741msgstr "Hiçbiri"
3c62831e 2742
248642ab
AM
2743#: readelf.c:2229
2744msgid "Standalone App"
2745msgstr "Tekbaşına Uygulama"
2746
2747#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968
2748#, c-format
2749msgid "<unknown: %x>"
2750msgstr "<bilinmeyen: %x>"
2751
2752#: readelf.c:2597
2753#, c-format
e09f4395
NC
2754msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
2755msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
3c62831e 2756
248642ab
AM
2757#: readelf.c:2598
2758#, c-format
e09f4395
NC
2759msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2760msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
3c62831e 2761
248642ab
AM
2762#: readelf.c:2599
2763#, c-format
e09f4395
NC
2764msgid ""
2765" Options are:\n"
2766" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2767" -h --file-header Display the ELF file header\n"
2768" -l --program-headers Display the program headers\n"
2769" --segments An alias for --program-headers\n"
2770" -S --section-headers Display the sections' header\n"
2771" --sections An alias for --section-headers\n"
248642ab 2772" -g --section-groups Display the section groups\n"
e09f4395
NC
2773" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
2774" -s --syms Display the symbol table\n"
2775" --symbols An alias for --syms\n"
2776" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
2777" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
2778" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
248642ab 2779" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
e09f4395
NC
2780" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
2781" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
2782" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2783" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
248642ab
AM
2784" -w[liaprmfFsoR] or\n"
2785" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
e09f4395
NC
2786" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
2787msgstr ""
2788" Seçenekler:\n"
2789" -a --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I ile aynı\n"
2790" -h --file-header ELF dosya başlığını gösterir\n"
2791" -l --program-headers Yazılım başlıklarını gösterir\n"
2792" --segments --program-headers ile aynı\n"
2793" -S --section-headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2794" --sections --section-headers ile aynı\n"
248642ab 2795" -g --section-groups Bölüm gruplarını gösterir\n"
e09f4395
NC
2796" -e --headers -h -l -S ile aynı\n"
2797" -s --syms Sembol tablosunu gösterir\n"
2798" --symbols --syms ile aynı\n"
248642ab 2799" -n --notes Eğer varsa, 'core' açıklamalarını gösterir\n"
e09f4395
NC
2800" -r --relocs Eğer varsa, yerdeğişimleri gösterir\n"
2801" -u --unwind Eğer varsa, geri dönüşümleri gösterir\n"
2802" -d --dynamic Eğer varsa, dinamik bölümleri gösterir\n"
2803" -V --version-info Eğer varsa, sürüm bölümlerini gösterir\n"
2804" -A --arch-specific Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
2805" -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
2806" -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
248642ab
AM
2807" -w[liaprmfFsoR] veya\n"
2808" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
e09f4395
NC
2809" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
2810
248642ab
AM
2811#: readelf.c:2622
2812#, c-format
e09f4395
NC
2813msgid ""
2814" -i --instruction-dump=<number>\n"
2815" Disassemble the contents of section <number>\n"
2816msgstr ""
2817" -i --instruction-dump=<sayı>\n"
2818" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
3c62831e 2819
248642ab
AM
2820#: readelf.c:2626
2821#, c-format
e09f4395
NC
2822msgid ""
2823" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
2824" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
2825" -H --help Display this information\n"
2826" -v --version Display the version number of readelf\n"
2827msgstr ""
2828" -I --histogram Küme listesi uzunluklarının geçmiş grafiğini gösterir\n"
2829" -W --wide Çıktı genişliğinin 80 karakteri geçmesine izin verir\n"
2830" -H --help Bu bilgiyi gösterir\n"
2831" -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 2832
248642ab 2833#: readelf.c:2651 readelf.c:12118
e09f4395
NC
2834msgid "Out of memory allocating dump request table."
2835msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
3c62831e 2836
248642ab 2837#: readelf.c:2820 readelf.c:2888
e09f4395
NC
2838#, c-format
2839msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2840msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
3c62831e 2841
248642ab 2842#: readelf.c:2922
3c62831e
NC
2843#, c-format
2844msgid "Invalid option '-%c'\n"
e09f4395 2845msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
3c62831e 2846
248642ab 2847#: readelf.c:2936
3c62831e 2848msgid "Nothing to do.\n"
e09f4395 2849msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
3c62831e 2850
248642ab 2851#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906
3c62831e
NC
2852msgid "none"
2853msgstr "yok"
2854
248642ab 2855#: readelf.c:2965
3c62831e
NC
2856msgid "2's complement, little endian"
2857msgstr "2's complement, little endian"
2858
248642ab 2859#: readelf.c:2966
3c62831e
NC
2860msgid "2's complement, big endian"
2861msgstr "2's complement, big endian"
2862
248642ab 2863#: readelf.c:2984
3c62831e 2864msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
e09f4395 2865msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
3c62831e 2866
248642ab
AM
2867#: readelf.c:2992
2868#, c-format
3c62831e 2869msgid "ELF Header:\n"
e09f4395 2870msgstr "ELF Başlığı:\n"
3c62831e 2871
248642ab
AM
2872#: readelf.c:2993
2873#, c-format
3c62831e
NC
2874msgid " Magic: "
2875msgstr " Sihir: "
2876
248642ab 2877#: readelf.c:2997
3c62831e
NC
2878#, c-format
2879msgid " Class: %s\n"
e09f4395 2880msgstr " Sınıf: %s\n"
3c62831e 2881
248642ab 2882#: readelf.c:2999
3c62831e
NC
2883#, c-format
2884msgid " Data: %s\n"
2885msgstr " Veri: %s\n"
2886
248642ab 2887#: readelf.c:3001
3c62831e
NC
2888#, c-format
2889msgid " Version: %d %s\n"
e09f4395 2890msgstr " Sürüm: %d %s\n"
3c62831e 2891
248642ab 2892#: readelf.c:3008
3c62831e
NC
2893#, c-format
2894msgid " OS/ABI: %s\n"
2895msgstr " OS/ABI: %s\n"
2896
248642ab 2897#: readelf.c:3010
3c62831e
NC
2898#, c-format
2899msgid " ABI Version: %d\n"
e09f4395 2900msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
3c62831e 2901
248642ab 2902#: readelf.c:3012
3c62831e
NC
2903#, c-format
2904msgid " Type: %s\n"
2905msgstr " Tip: %s\n"
2906
248642ab 2907#: readelf.c:3014
3c62831e
NC
2908#, c-format
2909msgid " Machine: %s\n"
248642ab 2910msgstr " Makine: %s\n"
3c62831e 2911
248642ab 2912#: readelf.c:3016
3c62831e
NC
2913#, c-format
2914msgid " Version: 0x%lx\n"
e09f4395 2915msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
3c62831e 2916
248642ab
AM
2917#: readelf.c:3019
2918#, c-format
3c62831e 2919msgid " Entry point address: "
e09f4395 2920msgstr " Girdi noktası adresi: "
3c62831e 2921
248642ab
AM
2922#: readelf.c:3021
2923#, c-format
e09f4395
NC
2924msgid ""
2925"\n"
2926" Start of program headers: "
2927msgstr ""
2928"\n"
2929" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2930
248642ab
AM
2931#: readelf.c:3023
2932#, c-format
3c62831e
NC
2933msgid ""
2934" (bytes into file)\n"
2935" Start of section headers: "
2936msgstr ""
e09f4395
NC
2937" (bayt dosya içinde)\n"
2938" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2939
248642ab
AM
2940#: readelf.c:3025
2941#, c-format
3c62831e 2942msgid " (bytes into file)\n"
e09f4395 2943msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
3c62831e 2944
248642ab 2945#: readelf.c:3027
3c62831e
NC
2946#, c-format
2947msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
e09f4395 2948msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
3c62831e 2949
248642ab 2950#: readelf.c:3030
3c62831e
NC
2951#, c-format
2952msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2953msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2954
248642ab 2955#: readelf.c:3032
3c62831e
NC
2956#, c-format
2957msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2958msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2959
248642ab 2960#: readelf.c:3034
3c62831e
NC
2961#, c-format
2962msgid " Number of program headers: %ld\n"
e09f4395 2963msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
3c62831e 2964
248642ab 2965#: readelf.c:3036
3c62831e
NC
2966#, c-format
2967msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2968msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2969
248642ab 2970#: readelf.c:3038
82f6addb 2971#, c-format
328577ad 2972msgid " Number of section headers: %ld"
e09f4395 2973msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld"
3c62831e 2974
248642ab 2975#: readelf.c:3043
82f6addb 2976#, c-format
328577ad 2977msgid " Section header string table index: %ld"
e09f4395 2978msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
3c62831e 2979
248642ab 2980#: readelf.c:3074 readelf.c:3107
328577ad 2981msgid "program headers"
e09f4395 2982msgstr "Yazılım Başlıkları"
328577ad 2983
248642ab
AM
2984#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609
2985#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489
2986#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912
2987#: readelf.c:11979
3673a93e
NC
2988msgid "Out of memory\n"
2989msgstr "Bellek tükendi\n"
2990
248642ab
AM
2991#: readelf.c:3172
2992#, c-format
e09f4395
NC
2993msgid ""
2994"\n"
2995"There are no program headers in this file.\n"
2996msgstr ""
2997"\n"
2998"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
3c62831e 2999
248642ab 3000#: readelf.c:3178
3c62831e 3001#, c-format
e09f4395
NC
3002msgid ""
3003"\n"
3004"Elf file type is %s\n"
3005msgstr ""
3006"\n"
3007"Elf dosya tipi: %s\n"
3c62831e 3008
248642ab
AM
3009#: readelf.c:3179
3010#, c-format
3c62831e 3011msgid "Entry point "
e09f4395 3012msgstr "Giriş noktası "
3c62831e 3013
248642ab 3014#: readelf.c:3181
3c62831e 3015#, c-format
e09f4395
NC
3016msgid ""
3017"\n"
3018"There are %d program headers, starting at offset "
3019msgstr ""
3020"\n"
3021"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
3c62831e 3022
248642ab
AM
3023#: readelf.c:3193 readelf.c:3195
3024#, c-format
e09f4395
NC
3025msgid ""
3026"\n"
3027"Program Headers:\n"
3028msgstr ""
3029"\n"
3030"Yazılım Başlıkları:\n"
3c62831e 3031
248642ab
AM
3032#: readelf.c:3199
3033#, c-format
82f6addb 3034msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 3035msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
3c62831e 3036
248642ab
AM
3037#: readelf.c:3202
3038#, c-format
82f6addb 3039msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 3040msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
328577ad 3041
248642ab
AM
3042#: readelf.c:3206
3043#, c-format
3c62831e 3044msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
e09f4395 3045msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
3c62831e 3046
248642ab
AM
3047#: readelf.c:3208
3048#, c-format
3c62831e 3049msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
e09f4395 3050msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
3c62831e 3051
248642ab 3052#: readelf.c:3301
3c62831e 3053msgid "more than one dynamic segment\n"
e09f4395 3054msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
3c62831e 3055
248642ab
AM
3056#: readelf.c:3312
3057msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
3058msgstr "dinamik bölüm içinde dinamik alt bölüm yok"
3059
3060#: readelf.c:3321
3061msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
3062msgstr "dinamik alt bölüm, dinamik bölüm içinde değil"
3063
3064#: readelf.c:3323
3065msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
3066msgstr "dinamik alt bölüm, dinamik bölüm içindeki ilk alt bölüm değil."
3067
3068#: readelf.c:3337
3c62831e 3069msgid "Unable to find program interpreter name\n"
e09f4395 3070msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
3c62831e 3071
248642ab 3072#: readelf.c:3344
3c62831e 3073#, c-format
e09f4395
NC
3074msgid ""
3075"\n"
3076" [Requesting program interpreter: %s]"
3077msgstr ""
3078"\n"
3079" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
3c62831e 3080
248642ab
AM
3081#: readelf.c:3356
3082#, c-format
e09f4395
NC
3083msgid ""
3084"\n"
3085" Section to Segment mapping:\n"
3086msgstr ""
3087"\n"
3088" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
3c62831e 3089
248642ab
AM
3090#: readelf.c:3357
3091#, c-format
3c62831e 3092msgid " Segment Sections...\n"
e09f4395 3093msgstr " Parça Bölümleri...\n"
3c62831e 3094
248642ab 3095#: readelf.c:3408
3673a93e
NC
3096msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
3097msgstr "Yazılım başlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n"
3098
248642ab 3099#: readelf.c:3424
3673a93e
NC
3100#, c-format
3101msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
3102msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n"
3103
248642ab 3104#: readelf.c:3438 readelf.c:3479
328577ad 3105msgid "section headers"
e09f4395 3106msgstr "Bölüm Başlıkları"
328577ad 3107
248642ab 3108#: readelf.c:3523 readelf.c:3586
328577ad 3109msgid "symbols"
82f6addb 3110msgstr "semboller"
328577ad 3111
248642ab 3112#: readelf.c:3533 readelf.c:3596
328577ad 3113msgid "symtab shndx"
82f6addb 3114msgstr "symtab shndx"
328577ad 3115
248642ab
AM
3116#: readelf.c:3697 readelf.c:3977
3117#, c-format
e09f4395
NC
3118msgid ""
3119"\n"
3120"There are no sections in this file.\n"
3121msgstr ""
3122"\n"
3123"Bu dosyada bölüm yok.\n"
3c62831e 3124
248642ab 3125#: readelf.c:3703
3c62831e
NC
3126#, c-format
3127msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
e09f4395 3128msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
3c62831e 3129
248642ab
AM
3130#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011
3131#: readelf.c:6618
328577ad 3132msgid "string table"
82f6addb 3133msgstr "dizge tablosu"
328577ad 3134
248642ab 3135#: readelf.c:3765
3c62831e
NC
3136msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
3137msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
3138
248642ab 3139#: readelf.c:3777
3c62831e
NC
3140msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
3141msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
3142
248642ab 3143#: readelf.c:3782
328577ad 3144msgid "dynamic strings"
82f6addb 3145msgstr "dinamik dizgeler"
328577ad 3146
248642ab 3147#: readelf.c:3789
328577ad 3148msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
82f6addb 3149msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
328577ad 3150
248642ab
AM
3151#: readelf.c:3828
3152#, c-format
e09f4395
NC
3153msgid ""
3154"\n"
3155"Section Headers:\n"
3156msgstr ""
3157"\n"
3158"Bölüm Başlıkları:\n"
3c62831e 3159
248642ab
AM
3160#: readelf.c:3830
3161#, c-format
e09f4395
NC
3162msgid ""
3163"\n"
3164"Section Header:\n"
3165msgstr ""
3166"\n"
3167"Bölüm Başlığı:\n"
3168
248642ab
AM
3169#: readelf.c:3834
3170#, c-format
82f6addb 3171msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 3172msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
3c62831e 3173
248642ab
AM
3174#: readelf.c:3837
3175#, c-format
82f6addb 3176msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 3177msgstr " [Nr] İsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
328577ad 3178
248642ab
AM
3179#: readelf.c:3840
3180#, c-format
3c62831e 3181msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
e09f4395 3182msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
3c62831e 3183
248642ab
AM
3184#: readelf.c:3841
3185#, c-format
3c62831e 3186msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
e09f4395 3187msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
3c62831e 3188
248642ab
AM
3189#: readelf.c:3936
3190#, c-format
328577ad
NC
3191msgid ""
3192"Key to Flags:\n"
3193" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
3194" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
3195" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
3196msgstr ""
e09f4395
NC
3197"Seçenekler:\n"
3198" W (yazdırır), A (ayırır), X (uygular), M (birleştirir), S (dizgeler)\n"
3199" I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
3200" O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
3c62831e 3201
248642ab
AM
3202#: readelf.c:3954
3203#, c-format
3204msgid "[<unknown>: 0x%x]"
3205msgstr "<bilinmeyen>: 0x%x"
3206
3207#: readelf.c:3984
3208msgid "Section headers are not available!\n"
3209msgstr "Alt bölüm başlıkları yok!\n"
3210
3211#: readelf.c:4008
3212#, c-format
3213msgid ""
3214"\n"
3215"There are no section groups in this file.\n"
3216msgstr ""
3217"\n"
3218"Bu dosyada alt bölüm grupları yok.\n"
3219
3220#: readelf.c:4042
3221#, c-format
3222msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
3223msgstr "Grup alt bölümü `%s' içinde hatalı sh_link\n"
3224
3225#: readelf.c:4061
3226#, c-format
3227msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
3228msgstr "Grup alt bölümü `%s' içinde hatalı sh_info\n"
3229
3230#: readelf.c:4085 readelf.c:6947
3231msgid "section data"
3232msgstr "bölüm verisi"
3233
3234#: readelf.c:4097
3235#, c-format
3236msgid " [Index] Name\n"
3237msgstr " [İndeks] İsim\n"
3238
3239#: readelf.c:4114
3240#, c-format
3241msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n"
3242msgstr "alt bölüm [%5u] zaten alt bölüm grubu [%5u] içinde\n"
3243
3244#: readelf.c:4127
3245#, c-format
3246msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
3247msgstr "alt bölüm 0 alt bölüm grubu [%5u] içinde\n"
3248
3249#: readelf.c:4224
3c62831e 3250#, c-format
e09f4395
NC
3251msgid ""
3252"\n"
3673a93e 3253"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
e09f4395
NC
3254msgstr ""
3255"\n"
3673a93e 3256"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer değiştirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n"
3c62831e 3257
248642ab
AM
3258#: readelf.c:4236
3259#, c-format
e09f4395
NC
3260msgid ""
3261"\n"
3262"There are no dynamic relocations in this file.\n"
3263msgstr ""
3264"\n"
3265"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
3c62831e 3266
248642ab
AM
3267#: readelf.c:4260
3268#, c-format
e09f4395
NC
3269msgid ""
3270"\n"
3271"Relocation section "
3272msgstr ""
3273"\n"
3274"Yer değiştirme bölümü "
3c62831e 3275
248642ab 3276#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025
e09f4395
NC
3277#, c-format
3278msgid "'%s'"
3279msgstr "'%s'"
3280
248642ab 3281#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027
3c62831e
NC
3282#, c-format
3283msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
e09f4395 3284msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3285
248642ab
AM
3286#: readelf.c:4308
3287#, c-format
e09f4395
NC
3288msgid ""
3289"\n"
3290"There are no relocations in this file.\n"
3291msgstr ""
3292"\n"
3293"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
328577ad 3294
248642ab 3295#: readelf.c:4482 readelf.c:4862
328577ad 3296msgid "unwind table"
82f6addb 3297msgstr "geri alma tablosu"
3c62831e 3298
248642ab 3299#: readelf.c:4540 readelf.c:4959
82f6addb 3300#, c-format
328577ad 3301msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
e09f4395 3302msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
328577ad 3303
248642ab
AM
3304#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069
3305#, c-format
e09f4395
NC
3306msgid ""
3307"\n"
3308"There are no unwind sections in this file.\n"
3309msgstr ""
3310"\n"
3311"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
328577ad 3312
248642ab
AM
3313#: readelf.c:4661
3314#, c-format
e09f4395
NC
3315msgid ""
3316"\n"
3317"Could not find unwind info section for "
3318msgstr ""
3319"\n"
3320"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
328577ad 3321
248642ab 3322#: readelf.c:4673
328577ad 3323msgid "unwind info"
82f6addb 3324msgstr "geri alma bilgisi"
328577ad 3325
248642ab
AM
3326#: readelf.c:4675 readelf.c:5024
3327#, c-format
e09f4395
NC
3328msgid ""
3329"\n"
3330"Unwind section "
3331msgstr ""
3332"\n"
3333"Geri alma bölümü "
328577ad 3334
248642ab
AM
3335#: readelf.c:5228 readelf.c:5272
3336msgid "dynamic section"
3337msgstr "dinamik alt bölüm"
328577ad 3338
248642ab
AM
3339#: readelf.c:5349
3340#, c-format
e09f4395
NC
3341msgid ""
3342"\n"
248642ab 3343"There is no dynamic section in this file.\n"
e09f4395
NC
3344msgstr ""
3345"\n"
248642ab 3346"Bu dosyada dinamik alt bölüm yok.\n"
328577ad 3347
248642ab 3348#: readelf.c:5387
3c62831e 3349msgid "Unable to seek to end of file!"
e09f4395 3350msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
3c62831e 3351
248642ab 3352#: readelf.c:5400
3c62831e 3353msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
e09f4395 3354msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
3c62831e 3355
248642ab 3356#: readelf.c:5435
3c62831e 3357msgid "Unable to seek to end of file\n"
e09f4395 3358msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
3c62831e 3359
248642ab 3360#: readelf.c:5442
3c62831e 3361msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
e09f4395 3362msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
3c62831e 3363
248642ab 3364#: readelf.c:5447
328577ad 3365msgid "dynamic string table"
82f6addb 3366msgstr "dinamik dizge tablosu"
328577ad 3367
248642ab 3368#: readelf.c:5482
328577ad 3369msgid "symbol information"
82f6addb 3370msgstr "sembol bilgisi"
328577ad 3371
248642ab 3372#: readelf.c:5507
3c62831e 3373#, c-format
e09f4395
NC
3374msgid ""
3375"\n"
248642ab 3376"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
e09f4395
NC
3377msgstr ""
3378"\n"
248642ab 3379"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik alt bölüm %u girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3380
248642ab
AM
3381#: readelf.c:5510
3382#, c-format
3c62831e 3383msgid " Tag Type Name/Value\n"
e09f4395 3384msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
3c62831e 3385
248642ab
AM
3386#: readelf.c:5546
3387#, c-format
3c62831e 3388msgid "Auxiliary library"
e09f4395 3389msgstr "Yardımcı kitaplık"
3c62831e 3390
248642ab
AM
3391#: readelf.c:5550
3392#, c-format
3c62831e 3393msgid "Filter library"
e09f4395 3394msgstr "Filtre kitaplığı"
3c62831e 3395
248642ab
AM
3396#: readelf.c:5554
3397#, c-format
3c62831e 3398msgid "Configuration file"
e09f4395 3399msgstr "Ayar dosyası"
3c62831e 3400
248642ab
AM
3401#: readelf.c:5558
3402#, c-format
3c62831e 3403msgid "Dependency audit library"
e09f4395 3404msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
3c62831e 3405
248642ab
AM
3406#: readelf.c:5562
3407#, c-format
3c62831e 3408msgid "Audit library"
e09f4395 3409msgstr "Denetim kitaplığı"
3c62831e 3410
248642ab
AM
3411#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636
3412#, c-format
3c62831e 3413msgid "Flags:"
e09f4395 3414msgstr "Seçenekler:"
3c62831e 3415
248642ab
AM
3416#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638
3417#, c-format
3c62831e 3418msgid " None\n"
e09f4395 3419msgstr " Hiçbiri\n"
3c62831e 3420
248642ab 3421#: readelf.c:5759
3c62831e
NC
3422#, c-format
3423msgid "Shared library: [%s]"
e09f4395 3424msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
3c62831e 3425
248642ab
AM
3426#: readelf.c:5762
3427#, c-format
3c62831e 3428msgid " program interpreter"
e09f4395 3429msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
3c62831e 3430
248642ab 3431#: readelf.c:5766
3c62831e
NC
3432#, c-format
3433msgid "Library soname: [%s]"
e09f4395 3434msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
3c62831e 3435
248642ab 3436#: readelf.c:5770
3c62831e
NC
3437#, c-format
3438msgid "Library rpath: [%s]"
e09f4395 3439msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
3c62831e 3440
248642ab 3441#: readelf.c:5774
3c62831e
NC
3442#, c-format
3443msgid "Library runpath: [%s]"
e09f4395 3444msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
3c62831e 3445
248642ab 3446#: readelf.c:5837
3c62831e
NC
3447#, c-format
3448msgid "Not needed object: [%s]\n"
3449msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
3450
248642ab 3451#: readelf.c:5951
3c62831e 3452#, c-format
e09f4395
NC
3453msgid ""
3454"\n"
3455"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3456msgstr ""
3457"\n"
3458"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3459
248642ab
AM
3460#: readelf.c:5954
3461#, c-format
3c62831e
NC
3462msgid " Addr: 0x"
3463msgstr " Adres: 0x"
3464
248642ab 3465#: readelf.c:5956 readelf.c:6148
3c62831e
NC
3466#, c-format
3467msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
e09f4395 3468msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
3c62831e 3469
248642ab 3470#: readelf.c:5961
328577ad 3471msgid "version definition section"
e09f4395 3472msgstr "sürüm tanımı bölümü"
328577ad 3473
248642ab 3474#: readelf.c:5987
3c62831e
NC
3475#, c-format
3476msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
e09f4395 3477msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
3c62831e 3478
248642ab 3479#: readelf.c:5990
3c62831e
NC
3480#, c-format
3481msgid " Index: %d Cnt: %d "
e09f4395 3482msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
3c62831e 3483
248642ab 3484#: readelf.c:6001
3c62831e
NC
3485#, c-format
3486msgid "Name: %s\n"
e09f4395 3487msgstr "İsim: %s\n"
3c62831e 3488
248642ab 3489#: readelf.c:6003
3c62831e
NC
3490#, c-format
3491msgid "Name index: %ld\n"
e09f4395 3492msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
3c62831e 3493
248642ab 3494#: readelf.c:6018
3c62831e
NC
3495#, c-format
3496msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
e09f4395 3497msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
3c62831e 3498
248642ab 3499#: readelf.c:6021
3c62831e
NC
3500#, c-format
3501msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
e09f4395 3502msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
3c62831e 3503
248642ab 3504#: readelf.c:6040
3c62831e 3505#, c-format
e09f4395
NC
3506msgid ""
3507"\n"
3508"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3509msgstr ""
3510"\n"
3511"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3512
248642ab
AM
3513#: readelf.c:6043
3514#, c-format
3c62831e
NC
3515msgid " Addr: 0x"
3516msgstr " Adres: 0x"
3517
248642ab 3518#: readelf.c:6045
3c62831e
NC
3519#, c-format
3520msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
e09f4395 3521msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
3c62831e 3522
248642ab 3523#: readelf.c:6050
328577ad 3524msgid "version need section"
e09f4395 3525msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
328577ad 3526
248642ab 3527#: readelf.c:6072
3c62831e
NC
3528#, c-format
3529msgid " %#06x: Version: %d"
e09f4395 3530msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
3c62831e 3531
248642ab 3532#: readelf.c:6075
3c62831e
NC
3533#, c-format
3534msgid " File: %s"
3535msgstr " Dosya: %s"
3536
248642ab 3537#: readelf.c:6077
3c62831e
NC
3538#, c-format
3539msgid " File: %lx"
3540msgstr " Dosya: %lx"
3541
248642ab 3542#: readelf.c:6079
3c62831e
NC
3543#, c-format
3544msgid " Cnt: %d\n"
e09f4395 3545msgstr " Sayı: %d\n"
3c62831e 3546
248642ab 3547#: readelf.c:6097
3c62831e 3548#, c-format
248642ab
AM
3549msgid " %#06x: Name: %s"
3550msgstr " %#06x: İsim: %s"
3c62831e 3551
248642ab 3552#: readelf.c:6100
3c62831e 3553#, c-format
248642ab
AM
3554msgid " %#06x: Name index: %lx"
3555msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
3c62831e 3556
248642ab 3557#: readelf.c:6103
3c62831e
NC
3558#, c-format
3559msgid " Flags: %s Version: %d\n"
e09f4395 3560msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
3c62831e 3561
248642ab 3562#: readelf.c:6139
328577ad 3563msgid "version string table"
e09f4395 3564msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
328577ad 3565
248642ab 3566#: readelf.c:6143
3c62831e 3567#, c-format
e09f4395
NC
3568msgid ""
3569"\n"
3570"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3571msgstr ""
3572"\n"
3573"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3574
248642ab
AM
3575#: readelf.c:6146
3576#, c-format
3c62831e
NC
3577msgid " Addr: "
3578msgstr " Adres: "
3579
248642ab 3580#: readelf.c:6156
328577ad 3581msgid "version symbol data"
e09f4395 3582msgstr "Sürüm Sembol Veri"
328577ad 3583
248642ab 3584#: readelf.c:6183
3c62831e
NC
3585msgid " 0 (*local*) "
3586msgstr " 0 (*yerel*) "
3587
248642ab 3588#: readelf.c:6187
328577ad
NC
3589msgid " 1 (*global*) "
3590msgstr " 1 (*evrensel*) "
3591
248642ab 3592#: readelf.c:6223 readelf.c:6677
328577ad 3593msgid "version need"
e09f4395 3594msgstr "Sürüm Gereksinim"
328577ad 3595
248642ab 3596#: readelf.c:6233
328577ad 3597msgid "version need aux (2)"
e09f4395 3598msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
328577ad 3599
248642ab 3600#: readelf.c:6275 readelf.c:6740
328577ad 3601msgid "version def"
e09f4395 3602msgstr "sürüm tanımı"
328577ad 3603
248642ab 3604#: readelf.c:6294 readelf.c:6755
328577ad 3605msgid "version def aux"
e09f4395 3606msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
3c62831e 3607
248642ab
AM
3608#: readelf.c:6325
3609#, c-format
e09f4395
NC
3610msgid ""
3611"\n"
3612"No version information found in this file.\n"
3613msgstr ""
3614"\n"
3615"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
3c62831e 3616
248642ab 3617#: readelf.c:6456
3c62831e 3618msgid "Unable to read in dynamic data\n"
e09f4395 3619msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
3c62831e 3620
248642ab 3621#: readelf.c:6509
3c62831e 3622msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
e09f4395 3623msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
3c62831e 3624
248642ab 3625#: readelf.c:6515
3c62831e 3626msgid "Failed to read in number of buckets\n"
e09f4395 3627msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3628
248642ab 3629#: readelf.c:6521
3c62831e 3630msgid "Failed to read in number of chains\n"
e09f4395 3631msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3632
248642ab
AM
3633#: readelf.c:6541
3634#, c-format
e09f4395
NC
3635msgid ""
3636"\n"
3637"Symbol table for image:\n"
3638msgstr ""
3639"\n"
3640"İmaj için sembol tablosu:\n"
3c62831e 3641
248642ab
AM
3642#: readelf.c:6543
3643#, c-format
3c62831e 3644msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3645msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3646
248642ab
AM
3647#: readelf.c:6545
3648#, c-format
3c62831e 3649msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3650msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3651
248642ab 3652#: readelf.c:6597
3c62831e 3653#, c-format
e09f4395
NC
3654msgid ""
3655"\n"
3656"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3657msgstr ""
3658"\n"
3659"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3660
248642ab
AM
3661#: readelf.c:6601
3662#, c-format
3c62831e 3663msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3664msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3665
248642ab
AM
3666#: readelf.c:6603
3667#, c-format
3c62831e 3668msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3669msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3670
248642ab 3671#: readelf.c:6649
328577ad 3672msgid "version data"
e09f4395 3673msgstr "sürüm verisi"
328577ad 3674
248642ab 3675#: readelf.c:6690
328577ad 3676msgid "version need aux (3)"
e09f4395 3677msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
328577ad 3678
248642ab 3679#: readelf.c:6715
3c62831e 3680msgid "bad dynamic symbol"
e09f4395 3681msgstr "hatalı dinamik sembol"
3c62831e 3682
248642ab
AM
3683#: readelf.c:6778
3684#, c-format
e09f4395
NC
3685msgid ""
3686"\n"
3687"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3688msgstr ""
3689"\n"
3690"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
3c62831e 3691
248642ab 3692#: readelf.c:6790
3c62831e 3693#, c-format
e09f4395
NC
3694msgid ""
3695"\n"
248642ab 3696"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
e09f4395
NC
3697msgstr ""
3698"\n"
248642ab 3699"Küme liste boyu (toplam %lu küme) geçmiş grafiği:\n"
3c62831e 3700
248642ab 3701#: readelf.c:6792
328577ad 3702#, c-format
3c62831e
NC
3703msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
3704msgstr ""
3705" Length Number %% of total Coverage\n"
e09f4395 3706" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
3c62831e 3707
248642ab 3708#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159
3c62831e
NC
3709msgid "Out of memory"
3710msgstr "Bellek yetersiz"
3711
248642ab 3712#: readelf.c:6862
3c62831e 3713#, c-format
e09f4395
NC
3714msgid ""
3715"\n"
3716"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3717msgstr ""
3718"\n"
3719"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3720
248642ab
AM
3721#: readelf.c:6865
3722#, c-format
3c62831e 3723msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
e09f4395 3724msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
3c62831e 3725
248642ab 3726#: readelf.c:6917
3c62831e 3727#, c-format
e09f4395
NC
3728msgid ""
3729"\n"
3730"Assembly dump of section %s\n"
3731msgstr ""
3732"\n"
3733"%s bölümünün üretici dökümü\n"
3c62831e 3734
248642ab 3735#: readelf.c:6938
3c62831e 3736#, c-format
e09f4395
NC
3737msgid ""
3738"\n"
3739"Section '%s' has no data to dump.\n"
3740msgstr ""
3741"\n"
3742"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
3c62831e 3743
248642ab 3744#: readelf.c:6943
3c62831e 3745#, c-format
e09f4395
NC
3746msgid ""
3747"\n"
3748"Hex dump of section '%s':\n"
3749msgstr ""
3750"\n"
3751"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
3c62831e 3752
248642ab 3753#: readelf.c:7090
328577ad 3754msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
e09f4395 3755msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
3c62831e 3756
248642ab 3757#: readelf.c:7097
3c62831e
NC
3758#, c-format
3759msgid " Extended opcode %d: "
3760msgstr " Ek opkod %d: "
3761
248642ab
AM
3762#: readelf.c:7102
3763#, c-format
e09f4395
NC
3764msgid ""
3765"End of Sequence\n"
3766"\n"
3767msgstr ""
3768"Dizi Sonu\n"
3769"\n"
3c62831e 3770
248642ab 3771#: readelf.c:7108
3c62831e
NC
3772#, c-format
3773msgid "set Address to 0x%lx\n"
3774msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
3775
248642ab
AM
3776#: readelf.c:7113
3777#, c-format
3c62831e 3778msgid " define new File Table entry\n"
e09f4395 3779msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
3c62831e 3780
248642ab
AM
3781#: readelf.c:7114 readelf.c:9032
3782#, c-format
3c62831e 3783msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
e09f4395 3784msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
3c62831e 3785
248642ab 3786#: readelf.c:7116
3c62831e
NC
3787#, c-format
3788msgid " %d\t"
3789msgstr " %d\t"
3790
248642ab
AM
3791#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046
3792#: readelf.c:9048
3c62831e
NC
3793#, c-format
3794msgid "%lu\t"
3795msgstr "%lu\t"
3796
248642ab
AM
3797#: readelf.c:7124
3798#, c-format
3799msgid ""
3800"%s\n"
3801"\n"
3802msgstr ""
3803"%s\n"
3804"\n"
3805
3806#: readelf.c:7128
3807#, c-format
3808msgid "UNKNOWN: length %d\n"
3809msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
3810
3811#: readelf.c:7155
3812msgid "debug_str section data"
3813msgstr "debug_str bölüm verisi"
3814
3815#: readelf.c:7173
3816msgid "<no .debug_str section>"
3817msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
3818
3819#: readelf.c:7176
3820msgid "<offset is too big>"
3821msgstr "<görece fazla büyük>"
3822
3823#: readelf.c:7201
3824msgid "debug_loc section data"
3825msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3826
3827#: readelf.c:7235
3828msgid "debug_range section data"
3829msgstr "debug_range alt bölüm verisi"
3830
3831#: readelf.c:7307
3832#, c-format
3833msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
3834msgstr "%s: beklenmeyen sembol türü %s, yerdeğişim esnasında atlanıyor .rela%s\n"
3835
3836#: readelf.c:7321
3837#, c-format
3838msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
3839msgstr "beklenmeyen sembol türü %s, yerdeğişim esnasında atlanıyor .rela.%s\n"
3840
3841#: readelf.c:7565
3842#, c-format
3843msgid "Unknown TAG value: %lx"
3844msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
3845
3846#: readelf.c:7601
3847#, c-format
3848msgid "Unknown FORM value: %lx"
3849msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
3850
3851#: readelf.c:7610
3852#, c-format
3853msgid " %lu byte block: "
3854msgstr " %lu baytlık blok: "
3855
3856#: readelf.c:7944
3857#, c-format
3858msgid "(User defined location op)"
3859msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
3860
3861#: readelf.c:7946
3862#, c-format
3863msgid "(Unknown location op)"
3864msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
3865
3866#: readelf.c:8015
3867msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3868msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 değil.\n"
3869
3870#: readelf.c:8113
3871msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
3872msgstr "DW_FORM_data8, sizeof (unsigned long) != 8 durumunda desteklenmez\n"
3873
3874#: readelf.c:8162
3875#, c-format
3876msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3877msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s"
3878
3879#: readelf.c:8171
3880#, c-format
3881msgid "Unrecognized form: %d\n"
3882msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
3883
3884#: readelf.c:8256
3885#, c-format
3886msgid "(not inlined)"
3887msgstr "(inline'lanamadı)"
3888
3889#: readelf.c:8259
3890#, c-format
3891msgid "(inlined)"
3892msgstr "(inline'landı)"
3893
3894#: readelf.c:8262
3895#, c-format
3896msgid "(declared as inline but ignored)"
3897msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
3898
3899#: readelf.c:8265
3900#, c-format
3901msgid "(declared as inline and inlined)"
3902msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
3903
3904#: readelf.c:8268
3905#, c-format
3906msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
3907msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
3908
3909#: readelf.c:8413 readelf.c:9537
3910#, c-format
3911msgid " [without DW_AT_frame_base]"
3912msgstr " [DW_AT_frame_base yok]"
3913
3914#: readelf.c:8416
3915#, c-format
3916msgid "(location list)"
3917msgstr "(yer listesi)"
3918
3919#: readelf.c:8534
3920#, c-format
3921msgid "Unknown AT value: %lx"
3922msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
3923
3924#: readelf.c:8602
3925msgid "No comp units in .debug_info section ?"
3926msgstr ".debug_info alt bölümünde comp birimi yok mu?"
3927
3928#: readelf.c:8611
3929#, c-format
3930msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
3931msgstr "%u girdilik bir hata ayıklama bilgi dizgisi için yeterli bellek yok"
3932
3933#: readelf.c:8619 readelf.c:9630
3934#, c-format
3935msgid ""
3936"The section %s contains:\n"
3937"\n"
3938msgstr ""
3939"%s bölümü içeriyor:\n"
3940"\n"
3941
3942#: readelf.c:8693
3943#, c-format
3944msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
3945msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
3946
3947#: readelf.c:8694
3948#, c-format
3949msgid " Length: %ld\n"
3950msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3951
3952#: readelf.c:8695
3953#, c-format
3954msgid " Version: %d\n"
3955msgstr " Sürüm: %d\n"
3956
3957#: readelf.c:8696
3958#, c-format
3959msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
3960msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
3961
3962#: readelf.c:8697
3963#, c-format
3964msgid " Pointer Size: %d\n"
3965msgstr " İmleyici Boyu: %d\n"
3966
3967#: readelf.c:8702
3968msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3969msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
3970
3971#: readelf.c:8717
3972msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
3973msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
3974
3975#: readelf.c:8722
3976msgid "debug_abbrev section data"
3977msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
3978
3979#: readelf.c:8759
3980#, c-format
3981msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
3982msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
3983
3984#: readelf.c:8765
3985#, c-format
3986msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
3987msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
3988
3989#: readelf.c:8838
3990#, c-format
3991msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
3992msgstr "%s alt bölümü içi doldurulmuş .debug_info alt bölümünü gerektirir\n"
3993
3994#: readelf.c:8845
3995#, c-format
3996msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
3997msgstr "%s alt bölümü,.debug_info alt bölümünden daha fazla comp birimi içeriyor\n"
3998
3999#: readelf.c:8847
3c62831e 4000#, c-format
e09f4395 4001msgid ""
248642ab 4002"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
e09f4395
NC
4003"\n"
4004msgstr ""
248642ab 4005".debug_info içindeki son comp biriminden, imleyici boyunun %d olduğu çıkarıldı\n"
e09f4395 4006"\n"
3c62831e 4007
248642ab
AM
4008#: readelf.c:8891
4009msgid "extracting information from .debug_info section"
4010msgstr ".debug_info alt bölümünden bilgi alınıyor"
3c62831e 4011
248642ab 4012#: readelf.c:8909
3c62831e 4013#, c-format
e09f4395
NC
4014msgid ""
4015"\n"
4016"Dump of debug contents of section %s:\n"
4017"\n"
4018msgstr ""
4019"\n"
4020"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
4021"\n"
328577ad 4022
248642ab 4023#: readelf.c:8948
3c62831e 4024msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
e09f4395 4025msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
3c62831e 4026
248642ab 4027#: readelf.c:8957
3673a93e
NC
4028msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
4029msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n"
3c62831e 4030
248642ab 4031#: readelf.c:8984
3c62831e
NC
4032#, c-format
4033msgid " Length: %ld\n"
4034msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4035
248642ab 4036#: readelf.c:8985
3c62831e
NC
4037#, c-format
4038msgid " DWARF Version: %d\n"
e09f4395 4039msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
3c62831e 4040
248642ab 4041#: readelf.c:8986
82f6addb 4042#, c-format
328577ad 4043msgid " Prologue Length: %d\n"
e09f4395 4044msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 4045
248642ab 4046#: readelf.c:8987
3c62831e
NC
4047#, c-format
4048msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
e09f4395 4049msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 4050
248642ab 4051#: readelf.c:8988
3c62831e
NC
4052#, c-format
4053msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
e09f4395 4054msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
3c62831e 4055
248642ab 4056#: readelf.c:8989
3c62831e
NC
4057#, c-format
4058msgid " Line Base: %d\n"
e09f4395 4059msgstr " Satır Temeli: %d\n"
3c62831e 4060
248642ab 4061#: readelf.c:8990
3c62831e
NC
4062#, c-format
4063msgid " Line Range: %d\n"
e09f4395 4064msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
3c62831e 4065
248642ab 4066#: readelf.c:8991
3c62831e
NC
4067#, c-format
4068msgid " Opcode Base: %d\n"
4069msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
4070
248642ab
AM
4071#: readelf.c:8992
4072#, c-format
4073msgid " (Pointer size: %u)\n"
4074msgstr " (İmleyici boyu: %u)\n"
4075
4076#: readelf.c:9001
4077#, c-format
e09f4395
NC
4078msgid ""
4079"\n"
4080" Opcodes:\n"
4081msgstr ""
4082"\n"
4083" Opkodlar:\n"
3c62831e 4084
248642ab 4085#: readelf.c:9004
3c62831e
NC
4086#, c-format
4087msgid " Opcode %d has %d args\n"
e09f4395 4088msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
3c62831e 4089
248642ab
AM
4090#: readelf.c:9010
4091#, c-format
e09f4395
NC
4092msgid ""
4093"\n"
4094" The Directory Table is empty.\n"
4095msgstr ""
4096"\n"
4097" Dizin Tablosu boş.\n"
3c62831e 4098
248642ab
AM
4099#: readelf.c:9013
4100#, c-format
e09f4395
NC
4101msgid ""
4102"\n"
4103" The Directory Table:\n"
4104msgstr ""
4105"\n"
4106" Dizin Tablosu:\n"
3c62831e 4107
248642ab 4108#: readelf.c:9017
3c62831e
NC
4109#, c-format
4110msgid " %s\n"
4111msgstr " %s\n"
4112
248642ab
AM
4113#: readelf.c:9028
4114#, c-format
e09f4395
NC
4115msgid ""
4116"\n"
4117" The File Name Table is empty.\n"
4118msgstr ""
4119"\n"
4120" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
3c62831e 4121
248642ab
AM
4122#: readelf.c:9031
4123#, c-format
e09f4395
NC
4124msgid ""
4125"\n"
4126" The File Name Table:\n"
4127msgstr ""
4128"\n"
4129" Dosya Adı Tablosu:\n"
3c62831e 4130
248642ab 4131#: readelf.c:9039
3c62831e
NC
4132#, c-format
4133msgid " %d\t"
4134msgstr " %d\t"
4135
248642ab 4136#: readelf.c:9050
3c62831e
NC
4137#, c-format
4138msgid "%s\n"
4139msgstr "%s\n"
4140
4141#. Now display the statements.
248642ab
AM
4142#: readelf.c:9058
4143#, c-format
e09f4395
NC
4144msgid ""
4145"\n"
4146" Line Number Statements:\n"
4147msgstr ""
4148"\n"
4149" Satır Numarası Deyimleri:\n"
328577ad 4150
248642ab 4151#: readelf.c:9073
328577ad
NC
4152#, c-format
4153msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
e09f4395 4154msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
328577ad 4155
248642ab 4156#: readelf.c:9077
328577ad
NC
4157#, c-format
4158msgid " and Line by %d to %d\n"
e09f4395 4159msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
3c62831e 4160
248642ab
AM
4161#: readelf.c:9088
4162#, c-format
3c62831e
NC
4163msgid " Copy\n"
4164msgstr " Kopyalar\n"
4165
248642ab 4166#: readelf.c:9095
3c62831e
NC
4167#, c-format
4168msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
4169msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
4170
248642ab 4171#: readelf.c:9103
3c62831e
NC
4172#, c-format
4173msgid " Advance Line by %d to %d\n"
e09f4395 4174msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 4175
248642ab 4176#: readelf.c:9110
3c62831e
NC
4177#, c-format
4178msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
e09f4395 4179msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
3c62831e 4180
248642ab 4181#: readelf.c:9118
3c62831e
NC
4182#, c-format
4183msgid " Set column to %d\n"
e09f4395 4184msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
3c62831e 4185
248642ab 4186#: readelf.c:9125
3c62831e
NC
4187#, c-format
4188msgid " Set is_stmt to %d\n"
4189msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
4190
248642ab
AM
4191#: readelf.c:9130
4192#, c-format
3c62831e 4193msgid " Set basic block\n"
e09f4395 4194msgstr " Temel bloğu atar\n"
3c62831e 4195
248642ab 4196#: readelf.c:9138
3c62831e
NC
4197#, c-format
4198msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
4199msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
4200
248642ab 4201#: readelf.c:9146
3c62831e
NC
4202#, c-format
4203msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
af3ae48d 4204msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 4205
248642ab
AM
4206#: readelf.c:9151
4207#, c-format
328577ad 4208msgid " Set prologue_end to true\n"
e09f4395 4209msgstr " Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
328577ad 4210
248642ab
AM
4211#: readelf.c:9155
4212#, c-format
328577ad 4213msgid " Set epilogue_begin to true\n"
e09f4395 4214msgstr " Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
3c62831e 4215
248642ab 4216#: readelf.c:9161
82f6addb 4217#, c-format
328577ad 4218msgid " Set ISA to %d\n"
e09f4395 4219msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n"
328577ad 4220
248642ab 4221#: readelf.c:9165
3c62831e 4222#, c-format
328577ad 4223msgid " Unknown opcode %d with operands: "
e09f4395 4224msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
3c62831e 4225
248642ab 4226#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354
3c62831e 4227#, c-format
e09f4395
NC
4228msgid ""
4229"Contents of the %s section:\n"
4230"\n"
4231msgstr ""
4232"%s bölümünün içeriği:\n"
4233"\n"
328577ad 4234
248642ab 4235#: readelf.c:9233
3673a93e
NC
4236msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
4237msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n"
3c62831e 4238
248642ab 4239#: readelf.c:9240
3c62831e
NC
4240#, c-format
4241msgid " Length: %ld\n"
4242msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4243
248642ab 4244#: readelf.c:9242
3c62831e
NC
4245#, c-format
4246msgid " Version: %d\n"
e09f4395 4247msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 4248
248642ab 4249#: readelf.c:9244
3c62831e
NC
4250#, c-format
4251msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 4252msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
3c62831e 4253
248642ab 4254#: readelf.c:9246
3c62831e
NC
4255#, c-format
4256msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 4257msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
3c62831e 4258
248642ab
AM
4259#: readelf.c:9249
4260#, c-format
e09f4395
NC
4261msgid ""
4262"\n"
4263" Offset\tName\n"
4264msgstr ""
4265"\n"
4266" Basamak\tİsim\n"
3c62831e 4267
248642ab 4268#: readelf.c:9300
328577ad
NC
4269#, c-format
4270msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
e09f4395 4271msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
328577ad 4272
248642ab
AM
4273#: readelf.c:9306
4274#, c-format
328577ad 4275msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
82f6addb 4276msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
328577ad 4277
248642ab 4278#: readelf.c:9314
328577ad
NC
4279#, c-format
4280msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 4281msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 4282
248642ab 4283#: readelf.c:9323
328577ad
NC
4284#, c-format
4285msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 4286msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 4287
248642ab 4288#: readelf.c:9335
328577ad
NC
4289#, c-format
4290msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
82f6addb 4291msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
328577ad 4292
248642ab
AM
4293#: readelf.c:9363
4294#, c-format
3c62831e 4295msgid " Number TAG\n"
e09f4395 4296msgstr " Sayı TAG\n"
3c62831e 4297
248642ab 4298#: readelf.c:9369
3c62831e
NC
4299#, c-format
4300msgid " %ld %s [%s]\n"
4301msgstr " %ld %s [%s]\n"
4302
248642ab 4303#: readelf.c:9372
3c62831e 4304msgid "has children"
e09f4395 4305msgstr "astları var"
3c62831e 4306
248642ab 4307#: readelf.c:9372
3c62831e 4308msgid "no children"
e09f4395 4309msgstr "astları yok"
3c62831e 4310
248642ab 4311#: readelf.c:9375
3c62831e
NC
4312#, c-format
4313msgid " %-18s %s\n"
4314msgstr " %-18s %s\n"
4315
248642ab 4316#: readelf.c:9410
3c62831e 4317#, c-format
e09f4395
NC
4318msgid ""
4319"\n"
4320"The .debug_loc section is empty.\n"
4321msgstr ""
4322"\n"
4323".debug_loc bölümü boş.\n"
4324
248642ab
AM
4325#. FIXME: Should we handle this case?
4326#: readelf.c:9455
4327msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
4328msgstr ".debug_info alt bölümündeki yer listeleri artan sırada değil!\n"
4329
4330#: readelf.c:9458
4331msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
4332msgstr ".debug_info alt bölümünde yer listesi yok!\n"
4333
4334#: readelf.c:9461
4335#, c-format
4336msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n"
4337msgstr ".debug_loc alt bölümünde yer listeleri başlangıç konumu 0x%lx\n"
4338
4339#: readelf.c:9464
4340#, c-format
e09f4395
NC
4341msgid ""
4342"Contents of the .debug_loc section:\n"
4343"\n"
4344msgstr ""
4345".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
4346"\n"
4347
248642ab
AM
4348#: readelf.c:9465
4349#, c-format
4350msgid " Offset Begin End Expression\n"
4351msgstr " Görece Başlan. Son İfade\n"
e09f4395 4352
248642ab
AM
4353#: readelf.c:9495
4354#, c-format
4355msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
4356msgstr ".debug_loc alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] deliği mevcut.\n"
3c62831e 4357
248642ab
AM
4358#: readelf.c:9498
4359#, c-format
4360msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
4361msgstr ".debug_loc alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] örtüşmesi var.\n"
328577ad 4362
248642ab
AM
4363#: readelf.c:9512 readelf.c:9837
4364#, c-format
4365msgid " %8.8lx <End of list>\n"
4366msgstr " %8.8lx <Liste sonu>\n"
4367
4368#: readelf.c:9540 readelf.c:9854
4369msgid " (start == end)"
4370msgstr " (başlangıç == son)"
4371
4372#: readelf.c:9542 readelf.c:9856
4373msgid " (start > end)"
4374msgstr " (başlangıç > son)"
328577ad 4375
248642ab
AM
4376#: readelf.c:9566
4377#, c-format
e09f4395
NC
4378msgid ""
4379"\n"
4380"The .debug_str section is empty.\n"
4381msgstr ""
4382"\n"
4383".debug_str bölümü boş.\n"
328577ad 4384
248642ab
AM
4385#: readelf.c:9570
4386#, c-format
e09f4395
NC
4387msgid ""
4388"Contents of the .debug_str section:\n"
4389"\n"
4390msgstr ""
4391".debug_str bölümünün içeriği:\n"
4392"\n"
328577ad 4393
248642ab 4394#: readelf.c:9675
3673a93e
NC
4395msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
4396msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n"
3c62831e 4397
248642ab 4398#: readelf.c:9679
3c62831e
NC
4399#, c-format
4400msgid " Length: %ld\n"
4401msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4402
248642ab 4403#: readelf.c:9680
3c62831e
NC
4404#, c-format
4405msgid " Version: %d\n"
e09f4395 4406msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 4407
248642ab 4408#: readelf.c:9681
3c62831e
NC
4409#, c-format
4410msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
e09f4395 4411msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
3c62831e 4412
248642ab 4413#: readelf.c:9682
3c62831e
NC
4414#, c-format
4415msgid " Pointer Size: %d\n"
248642ab 4416msgstr " İmleyici Boyu: %d\n"
3c62831e 4417
248642ab 4418#: readelf.c:9683
3c62831e
NC
4419#, c-format
4420msgid " Segment Size: %d\n"
e09f4395 4421msgstr " Parça Boyu: %d\n"
3c62831e 4422
248642ab
AM
4423#: readelf.c:9685
4424#, c-format
e09f4395
NC
4425msgid ""
4426"\n"
4427" Address Length\n"
4428msgstr ""
4429"\n"
4430" Adres Uzunluk\n"
3c62831e 4431
248642ab
AM
4432#: readelf.c:9741
4433#, c-format
4434msgid ""
4435"\n"
4436"The .debug_ranges section is empty.\n"
4437msgstr ""
4438"\n"
4439".debug_ranges alt bölümü boş.\n"
4440
4441#. FIXME: Should we handle this case?
4442#: readelf.c:9786
4443msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
4444msgstr ".debug_info alt bölümündeki aralık listeleri artan sıralı değil!\n"
4445
4446#: readelf.c:9789
4447msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
4448msgstr ".debug_info alt bölümünde aralık listesi yok!\n"
4449
4450#: readelf.c:9792
4451#, c-format
4452msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n"
4453msgstr ".debug_ranges alt bölümünde aralık listeleri 0x%lx konumunda başlıyor\n"
4454
4455#: readelf.c:9795
4456#, c-format
4457msgid ""
4458"Contents of the .debug_ranges section:\n"
4459"\n"
4460msgstr ""
4461".debug_ranges alt bölümünün içeriği:\n"
4462"\n"
4463
4464#: readelf.c:9796
4465#, c-format
4466msgid " Offset Begin End\n"
4467msgstr " Görece Başlan. Son\n"
4468
4469#: readelf.c:9820
4470#, c-format
4471msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
4472msgstr ".debug_ranges alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] deliği mevcut.\n"
4473
4474#: readelf.c:9823
4475#, c-format
4476msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
4477msgstr ".debug_ranges alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] örtüşmesi var.\n"
4478
4479#: readelf.c:10017
3c62831e
NC
4480#, c-format
4481msgid "The section %s contains:\n"
e09f4395 4482msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
3c62831e 4483
248642ab
AM
4484#: readelf.c:10663
4485#, c-format
4486msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
4487msgstr "desteklenmeyen veya bilinmeyen DW_CFA_%d\n"
4488
4489#: readelf.c:10688
3c62831e
NC
4490#, c-format
4491msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
e09f4395 4492msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
3c62831e 4493
248642ab 4494#: readelf.c:10732
3c62831e 4495#, c-format
e09f4395
NC
4496msgid ""
4497"\n"
4498"Section '%s' has no debugging data.\n"
4499msgstr ""
4500"\n"
4501"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
328577ad 4502
248642ab 4503#: readelf.c:10746
328577ad 4504msgid "debug section data"
e09f4395 4505msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3c62831e 4506
248642ab 4507#: readelf.c:10765
3c62831e 4508#, c-format
e09f4395
NC
4509msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4510msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
3c62831e 4511
248642ab
AM
4512#: readelf.c:10800
4513#, c-format
4514msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4515msgstr "%d alt bölümü dökülmedi çünkü mevcut değil!\n"
3c62831e 4516
248642ab 4517#: readelf.c:10872 readelf.c:11236
328577ad 4518msgid "liblist"
82f6addb 4519msgstr "liblist"
328577ad 4520
248642ab 4521#: readelf.c:10961
328577ad 4522msgid "options"
e09f4395 4523msgstr "seçenekler"
328577ad 4524
248642ab 4525#: readelf.c:10991
3c62831e 4526#, c-format
e09f4395
NC
4527msgid ""
4528"\n"
4529"Section '%s' contains %d entries:\n"
4530msgstr ""
4531"\n"
4532"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 4533
248642ab 4534#: readelf.c:11152
e09f4395
NC
4535msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4536msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
3c62831e 4537
248642ab 4538#: readelf.c:11168 readelf.c:11182
328577ad 4539msgid "conflict"
e09f4395 4540msgstr "çakışma"
3c62831e 4541
248642ab 4542#: readelf.c:11192
82f6addb 4543#, c-format
e09f4395
NC
4544msgid ""
4545"\n"
248642ab 4546"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
e09f4395
NC
4547msgstr ""
4548"\n"
248642ab 4549"'.conflict' alt bölümü %lu girdi içeriyor:\n"
328577ad 4550
248642ab 4551#: readelf.c:11194
3c62831e 4552msgid " Num: Index Value Name"
e09f4395
NC
4553msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
4554
248642ab 4555#: readelf.c:11243
e09f4395
NC
4556msgid "liblist string table"
4557msgstr "liblist dizge tablosu"
3c62831e 4558
248642ab 4559#: readelf.c:11252
e09f4395
NC
4560#, c-format
4561msgid ""
4562"\n"
4563"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4564msgstr ""
4565"\n"
4566"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
4567
248642ab
AM
4568#: readelf.c:11303
4569msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
4570msgstr "NT_AUXV (yardımcı vektör)"
4571
4572#: readelf.c:11305
3c62831e 4573msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
e09f4395 4574msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
3c62831e 4575
248642ab 4576#: readelf.c:11307
3c62831e 4577msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
e09f4395 4578msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4579
248642ab 4580#: readelf.c:11309
3c62831e 4581msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
e09f4395 4582msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
3c62831e 4583
248642ab 4584#: readelf.c:11311
3c62831e 4585msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
e09f4395 4586msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
3c62831e 4587
248642ab 4588#: readelf.c:11313
3c62831e 4589msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
e09f4395 4590msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
3c62831e 4591
248642ab 4592#: readelf.c:11315
3c62831e 4593msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
e09f4395 4594msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
3c62831e 4595
248642ab 4596#: readelf.c:11317
3c62831e 4597msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
e09f4395 4598msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4599
248642ab 4600#: readelf.c:11319
3c62831e 4601msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
e09f4395 4602msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
3c62831e 4603
248642ab 4604#: readelf.c:11321
3c62831e 4605msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
e09f4395 4606msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
3c62831e 4607
248642ab 4608#: readelf.c:11323
3c62831e 4609msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
e09f4395 4610msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
3c62831e 4611
248642ab 4612#: readelf.c:11325
e09f4395
NC
4613msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4614msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
3c62831e 4615
248642ab
AM
4616#: readelf.c:11333
4617msgid "NT_VERSION (version)"
4618msgstr "NT_VERSION (sürüm)"
4619
4620#: readelf.c:11335
4621msgid "NT_ARCH (architecture)"
4622msgstr "NT_ARCH (mimari)"
4623
4624#: readelf.c:11340 readelf.c:11362
3c62831e
NC
4625#, c-format
4626msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4627msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
4628
328577ad 4629#. NetBSD core "procinfo" structure.
248642ab 4630#: readelf.c:11352
328577ad 4631msgid "NetBSD procinfo structure"
e09f4395 4632msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
328577ad 4633
248642ab 4634#: readelf.c:11379 readelf.c:11393
328577ad 4635msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
e09f4395 4636msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
328577ad 4637
248642ab 4638#: readelf.c:11381 readelf.c:11395
328577ad 4639msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
e09f4395 4640msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
328577ad 4641
248642ab 4642#: readelf.c:11401
328577ad
NC
4643#, c-format
4644msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
82f6addb 4645msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
328577ad 4646
248642ab 4647#: readelf.c:11447
328577ad 4648msgid "notes"
82f6addb 4649msgstr "notlar"
328577ad 4650
248642ab 4651#: readelf.c:11453
3c62831e 4652#, c-format
e09f4395
NC
4653msgid ""
4654"\n"
4655"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4656msgstr ""
4657"\n"
4658"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
3c62831e 4659
248642ab
AM
4660#: readelf.c:11455
4661#, c-format
3c62831e 4662msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
e09f4395 4663msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
3c62831e 4664
248642ab 4665#: readelf.c:11474
e09f4395
NC
4666#, c-format
4667msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4668msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
4669
248642ab 4670#: readelf.c:11476
e09f4395
NC
4671#, c-format
4672msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4673msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
4674
248642ab
AM
4675#: readelf.c:11574
4676#, c-format
3c62831e 4677msgid "No note segments present in the core file.\n"
e09f4395 4678msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
3c62831e 4679
248642ab 4680#: readelf.c:11653
328577ad
NC
4681msgid ""
4682"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4683"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
82f6addb 4684msgstr ""
e09f4395
NC
4685"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
4686"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
3c62831e 4687
248642ab 4688#: readelf.c:11700 readelf.c:12059
3c62831e
NC
4689#, c-format
4690msgid "%s: Failed to read file header\n"
e09f4395 4691msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
3c62831e 4692
248642ab 4693#: readelf.c:11713
3c62831e 4694#, c-format
e09f4395
NC
4695msgid ""
4696"\n"
4697"File: %s\n"
4698msgstr ""
4699"\n"
4700"Dosya: %s\n"
3c62831e 4701
248642ab
AM
4702#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014
4703#, c-format
4704msgid "%s: failed to read archive header\n"
4705msgstr "%s: arşiv başlığı okunamadı\n"
4706
4707#: readelf.c:11887
4708#, c-format
4709msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4710msgstr "%s: arşiv sembol tablosu atlanamadı\n"
4711
4712#: readelf.c:11919
4713#, c-format
4714msgid "%s: failed to read string table\n"
4715msgstr "%s: dizge tablosu okunamadı\n"
4716
4717#: readelf.c:11955
4718#, c-format
4719msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
4720msgstr "%s: geçersiz arşiv dizge tablo görecesi %lu\n"
4721
4722#: readelf.c:11971
4723#, c-format
4724msgid "%s: bad archive file name\n"
4725msgstr "%s: hatalı arşiv dosya adı\n"
4726
4727#: readelf.c:12003
4728#, c-format
4729msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4730msgstr "%s: sonraki arşiv başlığına geçilemedi\n"
4731
4732#: readelf.c:12037
4733#, c-format
4734msgid "'%s': No such file\n"
4735msgstr "'%s': Böyle bir dosya yok\n"
4736
4737#: readelf.c:12039
4738#, c-format
4739msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4740msgstr "'%s' bulunamadı. Sistem hata iletisi: %s\n"
4741
4742#: readelf.c:12046
4743#, c-format
4744msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4745msgstr "'%s' normal bir dosya değil\n"
4746
4747#: readelf.c:12053
4748#, c-format
4749msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
4750msgstr "Girdi dosyası '%s' okunamaz.\n"
4751
4752#: rename.c:127
3c62831e
NC
4753#, c-format
4754msgid "%s: cannot set time: %s"
e09f4395 4755msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
3c62831e
NC
4756
4757#. We have to clean up here.
248642ab 4758#: rename.c:162 rename.c:200
3c62831e 4759#, c-format
248642ab
AM
4760msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
4761msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı sebep: %s"
3c62831e 4762
248642ab 4763#: rename.c:208
3c62831e 4764#, c-format
248642ab
AM
4765msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
4766msgstr "'%s' dosyası kopyalanamadı sebep: %s"
3c62831e 4767
248642ab 4768#: resbin.c:132
3c62831e
NC
4769#, c-format
4770msgid "%s: not enough binary data"
4771msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
4772
248642ab 4773#: resbin.c:148
3c62831e 4774msgid "null terminated unicode string"
e09f4395 4775msgstr "boş değerle sonlanmış unicode dizgesi"
3c62831e 4776
248642ab 4777#: resbin.c:175 resbin.c:181
3c62831e
NC
4778msgid "resource ID"
4779msgstr "kaynak ID"
4780
248642ab 4781#: resbin.c:221
3c62831e 4782msgid "cursor"
e09f4395 4783msgstr "gösterge"
3c62831e 4784
248642ab 4785#: resbin.c:253 resbin.c:260
3c62831e 4786msgid "menu header"
e09f4395 4787msgstr "menü başlığı"
3c62831e 4788
248642ab 4789#: resbin.c:270
3c62831e 4790msgid "menuex header"
e09f4395 4791msgstr "menuex başlığı"
3c62831e 4792
248642ab 4793#: resbin.c:274
3c62831e 4794msgid "menuex offset"
e09f4395 4795msgstr "menuex basamağı"
3c62831e 4796
248642ab 4797#: resbin.c:281
3c62831e
NC
4798#, c-format
4799msgid "unsupported menu version %d"
e09f4395 4800msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
3c62831e 4801
248642ab 4802#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
3c62831e 4803msgid "menuitem header"
e09f4395 4804msgstr "menü üyesi başlığı"
3c62831e 4805
248642ab 4806#: resbin.c:414
3c62831e 4807msgid "menuitem"
e09f4395 4808msgstr "menü üyesi"
3c62831e 4809
248642ab 4810#: resbin.c:453 resbin.c:481
3c62831e 4811msgid "dialog header"
e09f4395 4812msgstr "diyalog başlığı"
3c62831e 4813
248642ab 4814#: resbin.c:471
3c62831e 4815#, c-format
e09f4395
NC
4816msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4817msgstr "beklenmeyen DIALOGEX sürümü %d"
3c62831e 4818
248642ab 4819#: resbin.c:516
3c62831e 4820msgid "dialog font point size"
e09f4395 4821msgstr "diyalog yazıtipi büyüklüğü"
3c62831e 4822
248642ab 4823#: resbin.c:524
3c62831e 4824msgid "dialogex font information"
e09f4395 4825msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
3c62831e 4826
248642ab 4827#: resbin.c:550 resbin.c:568
3c62831e 4828msgid "dialog control"
e09f4395 4829msgstr "diyalog kontrolü"
3c62831e 4830
248642ab 4831#: resbin.c:560
3c62831e 4832msgid "dialogex control"
e09f4395 4833msgstr "dialogex kontrolü"
3c62831e 4834
248642ab 4835#: resbin.c:589
3c62831e
NC
4836msgid "dialog control end"
4837msgstr "diyalog kontrol sonu"
4838
248642ab 4839#: resbin.c:601
3c62831e
NC
4840msgid "dialog control data"
4841msgstr "diyalog kontrol verisi"
4842
248642ab 4843#: resbin.c:642
3c62831e 4844msgid "stringtable string length"
e09f4395 4845msgstr "dizgetablosu dizge uzunluğu"
3c62831e 4846
248642ab 4847#: resbin.c:652
3c62831e
NC
4848msgid "stringtable string"
4849msgstr "dizgetablosu dizgesi"
4850
248642ab 4851#: resbin.c:683
3c62831e 4852msgid "fontdir header"
e09f4395 4853msgstr "yazıtipi dizin başlığı"
3c62831e 4854
248642ab 4855#: resbin.c:696
3c62831e 4856msgid "fontdir"
e09f4395 4857msgstr "yazıtipi dizini"
3c62831e 4858
248642ab 4859#: resbin.c:712
3c62831e 4860msgid "fontdir device name"
e09f4395 4861msgstr "yazıtipi aygıt adı"
3c62831e 4862
248642ab 4863#: resbin.c:718
3c62831e 4864msgid "fontdir face name"
e09f4395 4865msgstr "yazıtipi dizini aile ismi"
3c62831e 4866
248642ab 4867#: resbin.c:759
3c62831e 4868msgid "accelerator"
e09f4395 4869msgstr "hızlandırıcı"
3c62831e 4870
248642ab 4871#: resbin.c:819
3c62831e 4872msgid "group cursor header"
e09f4395 4873msgstr "grup gösterge başlığı"
3c62831e 4874
248642ab 4875#: resbin.c:823
3c62831e
NC
4876#, c-format
4877msgid "unexpected group cursor type %d"
e09f4395 4878msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
3c62831e 4879
248642ab 4880#: resbin.c:838
3c62831e 4881msgid "group cursor"
e09f4395 4882msgstr "grup göstergesi"
3c62831e 4883
248642ab 4884#: resbin.c:875
3c62831e 4885msgid "group icon header"
e09f4395 4886msgstr "grup ikon başlığı"
3c62831e 4887
248642ab 4888#: resbin.c:879
3c62831e
NC
4889#, c-format
4890msgid "unexpected group icon type %d"
4891msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
4892
248642ab 4893#: resbin.c:894
3c62831e
NC
4894msgid "group icon"
4895msgstr "grup ikonu"
4896
248642ab 4897#: resbin.c:957 resbin.c:1174
3c62831e 4898msgid "unexpected version string"
e09f4395 4899msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
3c62831e 4900
248642ab 4901#: resbin.c:989
3c62831e
NC
4902#, c-format
4903msgid "version length %d does not match resource length %lu"
e09f4395 4904msgstr "sürüm uzunluğu %d, kaynak uzunluğu %lu ile eşleşmiyor"
3c62831e 4905
248642ab 4906#: resbin.c:993
3c62831e
NC
4907#, c-format
4908msgid "unexpected version type %d"
e09f4395 4909msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
3c62831e 4910
248642ab 4911#: resbin.c:1005
3c62831e
NC
4912#, c-format
4913msgid "unexpected fixed version information length %d"
e09f4395 4914msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluğu %d"
3c62831e 4915
248642ab 4916#: resbin.c:1008
3c62831e 4917msgid "fixed version info"
e09f4395 4918msgstr "sabit sürüm bilgisi"
3c62831e 4919
248642ab 4920#: resbin.c:1012
3c62831e
NC
4921#, c-format
4922msgid "unexpected fixed version signature %lu"
e09f4395 4923msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzası %lu"
3c62831e 4924
248642ab 4925#: resbin.c:1016
3c62831e
NC
4926#, c-format
4927msgid "unexpected fixed version info version %lu"
e09f4395 4928msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
3c62831e 4929
248642ab 4930#: resbin.c:1045
3c62831e 4931msgid "version var info"
e09f4395 4932msgstr "sürüm değişken bilgisi"
3c62831e 4933
248642ab 4934#: resbin.c:1062
3c62831e
NC
4935#, c-format
4936msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
e09f4395 4937msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4938
248642ab 4939#: resbin.c:1072
3c62831e
NC
4940#, c-format
4941msgid "unexpected version stringtable value length %d"
e09f4395 4942msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo değer uzunluğu %d"
3c62831e 4943
248642ab 4944#: resbin.c:1106
3c62831e
NC
4945#, c-format
4946msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
e09f4395 4947msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d != %d + %d"
3c62831e 4948
248642ab 4949#: resbin.c:1117
3c62831e
NC
4950#, c-format
4951msgid "unexpected version string length %d < %d"
e09f4395 4952msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d < %d"
3c62831e 4953
248642ab 4954#: resbin.c:1134
3c62831e
NC
4955#, c-format
4956msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
e09f4395 4957msgstr "beklenmeyen değişken dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4958
248642ab 4959#: resbin.c:1153
3c62831e 4960msgid "version varfileinfo"
e09f4395 4961msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
3c62831e 4962
248642ab 4963#: resbin.c:1168
3c62831e
NC
4964#, c-format
4965msgid "unexpected version value length %d"
e09f4395 4966msgstr "beklenmeyen sürüm değer uzunluğu %d"
3c62831e 4967
248642ab 4968#: rescoff.c:126
3c62831e 4969msgid "filename required for COFF input"
e09f4395 4970msgstr "COFF girdisi için dosya adı gerekli"
3c62831e 4971
248642ab 4972#: rescoff.c:143
3c62831e
NC
4973#, c-format
4974msgid "%s: no resource section"
e09f4395 4975msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
3c62831e 4976
248642ab 4977#: rescoff.c:150
3c62831e 4978msgid "can't read resource section"
e09f4395 4979msgstr "kaynak bölümü okunamıyor"
3c62831e 4980
248642ab 4981#: rescoff.c:174
3c62831e
NC
4982#, c-format
4983msgid "%s: %s: address out of bounds"
e09f4395 4984msgstr "%s: %s: adres sınırların dışında"
3c62831e 4985
248642ab 4986#: rescoff.c:190
3c62831e
NC
4987msgid "directory"
4988msgstr "dizin"
4989
248642ab 4990#: rescoff.c:218
3c62831e
NC
4991msgid "named directory entry"
4992msgstr "isimli dizin girdisi"
4993
248642ab 4994#: rescoff.c:227
3c62831e
NC
4995msgid "directory entry name"
4996msgstr "dizin girdi ismi"
4997
248642ab 4998#: rescoff.c:247
3c62831e
NC
4999msgid "named subdirectory"
5000msgstr "isimli altdizin"
5001
248642ab 5002#: rescoff.c:255
3c62831e
NC
5003msgid "named resource"
5004msgstr "isimli kaynak"
5005
248642ab 5006#: rescoff.c:270
3c62831e
NC
5007msgid "ID directory entry"
5008msgstr "ID dizin girdisi"
5009
248642ab 5010#: rescoff.c:287
3c62831e
NC
5011msgid "ID subdirectory"
5012msgstr "ID altdizini"
5013
248642ab 5014#: rescoff.c:295
3c62831e 5015msgid "ID resource"
e09f4395 5016msgstr "ID kaynağı"
3c62831e 5017
248642ab 5018#: rescoff.c:318
3c62831e
NC
5019msgid "resource type unknown"
5020msgstr "kaynak tipi bilinmiyor"
5021
248642ab 5022#: rescoff.c:321
3c62831e
NC
5023msgid "data entry"
5024msgstr "veri girdisi"
5025
248642ab 5026#: rescoff.c:329
3c62831e
NC
5027msgid "resource data"
5028msgstr "kaynak verisi"
5029
248642ab 5030#: rescoff.c:334
3c62831e
NC
5031msgid "resource data size"
5032msgstr "kaynak veri boyu"
5033
248642ab 5034#: rescoff.c:427
3c62831e 5035msgid "filename required for COFF output"
e09f4395 5036msgstr "COFF çıktı için dosya adı gerekli"
3c62831e 5037
248642ab 5038#: rescoff.c:719
3c62831e 5039msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
e09f4395 5040msgstr "BFD_RELOC_RVA yer değiştirme tipi alınamıyor"
3c62831e 5041
248642ab 5042#: resrc.c:238 resrc.c:309
3c62831e
NC
5043#, c-format
5044msgid "can't open temporary file `%s': %s"
e09f4395 5045msgstr "`%s' geçici dosyası açılamıyor: %s"
3c62831e 5046
248642ab 5047#: resrc.c:244
3c62831e
NC
5048#, c-format
5049msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
e09f4395 5050msgstr "standart çıktı yönlendirilemiyor: `%s': %s"
3c62831e 5051
248642ab 5052#: resrc.c:260
3c62831e
NC
5053#, c-format
5054msgid "%s %s: %s"
5055msgstr "%s %s: %s"
5056
248642ab 5057#: resrc.c:305
3c62831e
NC
5058#, c-format
5059msgid "can't execute `%s': %s"
e09f4395 5060msgstr "`%s' çalıştırılamıyor: %s"
3c62831e 5061
248642ab 5062#: resrc.c:314
3c62831e
NC
5063#, c-format
5064msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
e09f4395 5065msgstr "`%s' geçici dosyası önişlemci çıktısını okumak için kullanılıyor\n"
3c62831e 5066
248642ab 5067#: resrc.c:321
3c62831e
NC
5068#, c-format
5069msgid "can't popen `%s': %s"
e09f4395 5070msgstr "`%s' popen yapılamıyor: %s"
3c62831e 5071
248642ab
AM
5072#: resrc.c:323
5073#, c-format
3c62831e 5074msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
e09f4395 5075msgstr "Önişlemci çıktısı popen ile okunuyor\n"
3c62831e 5076
248642ab 5077#: resrc.c:362
3c62831e
NC
5078#, c-format
5079msgid "Tried `%s'\n"
5080msgstr "`%s' denendi\n"
5081
248642ab 5082#: resrc.c:373
3c62831e
NC
5083#, c-format
5084msgid "Using `%s'\n"
e09f4395 5085msgstr "`%s' kullanılıyor\n"
3c62831e 5086
248642ab 5087#: resrc.c:529
3c62831e
NC
5088#, c-format
5089msgid "%s:%d: %s\n"
5090msgstr "%s:%d: %s\n"
5091
248642ab 5092#: resrc.c:537
3c62831e
NC
5093#, c-format
5094msgid "%s: unexpected EOF"
5095msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
5096
248642ab 5097#: resrc.c:586
3c62831e
NC
5098#, c-format
5099msgid "%s: read of %lu returned %lu"
e09f4395 5100msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
3c62831e 5101
248642ab 5102#: resrc.c:624 resrc.c:1134
3c62831e
NC
5103#, c-format
5104msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
e09f4395 5105msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
3c62831e 5106
248642ab 5107#: resrc.c:675
3c62831e
NC
5108#, c-format
5109msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
e09f4395 5110msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
3c62831e 5111
248642ab 5112#: resrc.c:707 resrc.c:1003
3c62831e
NC
5113#, c-format
5114msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
e09f4395 5115msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
3c62831e 5116
248642ab 5117#: resrc.c:831
3c62831e 5118msgid "help ID requires DIALOGEX"
e09f4395 5119msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 5120
248642ab 5121#: resrc.c:833
3c62831e 5122msgid "control data requires DIALOGEX"
e09f4395 5123msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 5124
248642ab
AM
5125#: resrc.c:861
5126#, c-format
5127msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5128msgstr "`%s' yazıtipi dosyası durumlanamadı: %s"
5129
5130#: resrc.c:972
3c62831e
NC
5131#, c-format
5132msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
e09f4395 5133msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
3c62831e 5134
248642ab
AM
5135#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
5136#, c-format
5137msgid "stat failed on file `%s': %s"
5138msgstr "`%s' dosyası durumlanamadı: %s"
5139
5140#: resrc.c:1494
3c62831e
NC
5141#, c-format
5142msgid "can't open `%s' for output: %s"
e09f4395
NC
5143msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
5144
248642ab
AM
5145#: size.c:81
5146#, c-format
e09f4395
NC
5147msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5148msgstr " İkilik dosyalar içinde bölüm boylarını gösterir\n"
3c62831e 5149
248642ab
AM
5150#: size.c:82
5151#, c-format
e09f4395
NC
5152msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5153msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
5154
248642ab 5155#: size.c:83
3c62831e
NC
5156#, c-format
5157msgid ""
e09f4395
NC
5158" The options are:\n"
5159" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
3673a93e 5160" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
e09f4395
NC
5161" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
5162" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
5163" -h --help Display this information\n"
5164" -v --version Display the program's version\n"
5165"\n"
3c62831e 5166msgstr ""
e09f4395
NC
5167" Seçenekler:\n"
5168" -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
3673a93e 5169" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
e09f4395
NC
5170" olarak gösterir\n"
5171" -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
5172" Berkeley'de)\n"
5173" --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirler\n"
5174" -h --help Bu bilgileri gösterir\n"
5175" -v --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
5176"\n"
3c62831e 5177
248642ab 5178#: size.c:153
3c62831e
NC
5179#, c-format
5180msgid "invalid argument to --format: %s"
e09f4395 5181msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
3c62831e 5182
248642ab 5183#: size.c:180
3c62831e
NC
5184#, c-format
5185msgid "Invalid radix: %s\n"
e09f4395 5186msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
3c62831e 5187
248642ab
AM
5188#: srconv.c:1722
5189#, c-format
e09f4395
NC
5190msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5191msgstr "Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
3c62831e 5192
248642ab
AM
5193#: srconv.c:1723
5194#, c-format
e09f4395
NC
5195msgid ""
5196" The options are:\n"
248642ab 5197" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
e09f4395
NC
5198" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5199" -d --debug Display information about what is being done\n"
5200" -h --help Display this information\n"
5201" -v --version Print the program's version number\n"
5202msgstr ""
5203" Seçenekler:\n"
5204" -q --quick (Eski - yoksayılır)\n"
5205" -n --noprescan common'ları def'lere çevirmek için taramaz\n"
5206" -d --debug Ne yapıldığı hakkında bilgi verir\n"
5207" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5208" -v --version Sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 5209
248642ab 5210#: srconv.c:1866
3c62831e
NC
5211#, c-format
5212msgid "unable to open output file %s"
e09f4395 5213msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
3c62831e 5214
248642ab 5215#: stabs.c:330 stabs.c:1708
3c62831e 5216msgid "numeric overflow"
e09f4395 5217msgstr "sayısal taşma"
3c62831e 5218
248642ab 5219#: stabs.c:340
3c62831e
NC
5220#, c-format
5221msgid "Bad stab: %s\n"
e09f4395 5222msgstr "Kötü stab: %s\n"
3c62831e 5223
248642ab 5224#: stabs.c:348
3c62831e
NC
5225#, c-format
5226msgid "Warning: %s: %s\n"
e09f4395 5227msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
3c62831e 5228
248642ab
AM
5229#: stabs.c:458
5230#, c-format
3c62831e 5231msgid "N_LBRAC not within function\n"
e09f4395 5232msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
3c62831e 5233
248642ab
AM
5234#: stabs.c:497
5235#, c-format
3c62831e 5236msgid "Too many N_RBRACs\n"
e09f4395 5237msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
3c62831e 5238
248642ab 5239#: stabs.c:738
3c62831e 5240msgid "unknown C++ encoded name"
e09f4395 5241msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
3c62831e
NC
5242
5243#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5244#. cross-reference types.
248642ab 5245#: stabs.c:1253
3c62831e 5246msgid "unrecognized cross reference type"
e09f4395 5247msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
3c62831e
NC
5248
5249#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5250#. about dealing with it rather than just calling error_type?
248642ab 5251#: stabs.c:1800
3c62831e
NC
5252msgid "missing index type"
5253msgstr "eksik endeks tipi"
5254
248642ab 5255#: stabs.c:2114
3c62831e 5256msgid "unknown virtual character for baseclass"
e09f4395 5257msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
3c62831e 5258
248642ab 5259#: stabs.c:2132
3c62831e 5260msgid "unknown visibility character for baseclass"
e09f4395 5261msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
3c62831e 5262
248642ab 5263#: stabs.c:2318
3c62831e 5264msgid "unnamed $vb type"
e09f4395 5265msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
3c62831e 5266
248642ab 5267#: stabs.c:2324
3c62831e 5268msgid "unrecognized C++ abbreviation"
e09f4395 5269msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
3c62831e 5270
248642ab 5271#: stabs.c:2400
3c62831e 5272msgid "unknown visibility character for field"
e09f4395 5273msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
3c62831e 5274
248642ab 5275#: stabs.c:2652
3c62831e 5276msgid "const/volatile indicator missing"
e09f4395 5277msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
3c62831e 5278
248642ab 5279#: stabs.c:2888
3c62831e
NC
5280#, c-format
5281msgid "No mangling for \"%s\"\n"
e09f4395 5282msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
3c62831e 5283
248642ab 5284#: stabs.c:3188
3c62831e 5285msgid "Undefined N_EXCL"
e09f4395 5286msgstr "N_EXCL tanımsız"
3c62831e 5287
248642ab 5288#: stabs.c:3268
3c62831e
NC
5289#, c-format
5290msgid "Type file number %d out of range\n"
e09f4395 5291msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 5292
248642ab 5293#: stabs.c:3273
3c62831e
NC
5294#, c-format
5295msgid "Type index number %d out of range\n"
e09f4395 5296msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 5297
248642ab 5298#: stabs.c:3352
3c62831e
NC
5299#, c-format
5300msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5301msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
5302
248642ab 5303#: stabs.c:3644
3c62831e
NC
5304#, c-format
5305msgid "bad mangled name `%s'\n"
e09f4395 5306msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
3c62831e 5307
248642ab
AM
5308#: stabs.c:3739
5309#, c-format
3c62831e 5310msgid "no argument types in mangled string\n"
e09f4395 5311msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
3c62831e 5312
248642ab
AM
5313#: stabs.c:5093
5314#, c-format
5315msgid "Demangled name is not a function\n"
5316msgstr "Düzeltilmiş isim bir işlev değil\n"
5317
5318#: stabs.c:5135
5319#, c-format
5320msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
5321msgstr "v3 argüman listesi düzeltme işleminde beklenmeyen tür\n"
5322
5323#: stabs.c:5202
5324#, c-format
5325msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
5326msgstr "Tanınmayan düzeltme bileşeni %d\n"
5327
5328#: stabs.c:5254
5329#, c-format
5330msgid "Failed to print demangled template\n"
5331msgstr "Düzeltilmiş şablon yazdırılamadı\n"
5332
5333#: stabs.c:5334
5334#, c-format
5335msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
5336msgstr "Düzeltilmiş oluşumiçi tür alınamadı\n"
5337
5338#: stabs.c:5383
5339#, c-format
5340msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5341msgstr "Beklenmeyen düzeltilmiş değişken argümanlar\n"
5342
5343#: stabs.c:5390
5344#, c-format
5345msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
5346msgstr "Bilinmeyen düzeltilmiş çevrimiçi tür\n"
5347
5348#: strings.c:206
3c62831e
NC
5349#, c-format
5350msgid "invalid number %s"
e09f4395 5351msgstr "geçersiz sayı %s"
3c62831e 5352
248642ab 5353#: strings.c:643
3c62831e
NC
5354#, c-format
5355msgid "invalid integer argument %s"
e09f4395 5356msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
3c62831e 5357
248642ab
AM
5358#: strings.c:652
5359#, c-format
e09f4395
NC
5360msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5361msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
5362
248642ab
AM
5363#: strings.c:653
5364#, c-format
3c62831e 5365msgid ""
e09f4395
NC
5366" The options are:\n"
5367" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5368" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5369" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
5370" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
248642ab 5371" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
e09f4395
NC
5372" -o An alias for --radix=o\n"
5373" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
3673a93e
NC
5374" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5375" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
5376" -h --help Display this information\n"
5377" -v --version Print the program's version number\n"
3c62831e 5378msgstr ""
e09f4395
NC
5379" Seçenekler:\n"
5380" -a - --all Yalnız veri bölümünü değil, bütün dosyayı tarar\n"
5381" -f --print-file-name Her dizgeden önce dosya adını yazdırır\n"
5382" -n --bytes=[sayı] En az [sayı] karakterde ve NUL ile sonlanmış olan\n"
5383" -<sayı> bütün dizgeleri yazdırır (öntanımlı 4)\n"
248642ab 5384" -t --radix={o,d,x} Dizgenin yerini 8'lik, 10'luk veya 16'lık düzende\n"
e09f4395
NC
5385" yazdırır\n"
5386" -o --radix=o ile aynı\n"
5387" -T --target=<BFDADI> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
3673a93e
NC
5388" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
5389" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
5390" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5391" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
5392
248642ab
AM
5393#: sysdump.c:649
5394#, c-format
e09f4395
NC
5395msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5396msgstr "SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
5397
248642ab
AM
5398#: sysdump.c:650
5399#, c-format
e09f4395
NC
5400msgid ""
5401" The options are:\n"
5402" -h --help Display this information\n"
5403" -v --version Print the program's version number\n"
5404msgstr ""
5405" Seçenekler:\n"
5406" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5407" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 5408
248642ab 5409#: sysdump.c:715
3c62831e
NC
5410#, c-format
5411msgid "cannot open input file %s"
e09f4395 5412msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
3c62831e 5413
248642ab
AM
5414#: version.c:35
5415#, c-format
5416msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
5417msgstr "Telif Hakkı (c) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 5418
248642ab
AM
5419#: version.c:36
5420#, c-format
3c62831e
NC
5421msgid ""
5422"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
5423"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
5424msgstr ""
e09f4395
NC
5425"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
5426"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
5427"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
3c62831e 5428
248642ab 5429#: windres.c:204
3c62831e
NC
5430#, c-format
5431msgid "can't open %s `%s': %s"
e09f4395 5432msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
3c62831e 5433
248642ab
AM
5434#: windres.c:370
5435#, c-format
3c62831e
NC
5436msgid ": expected to be a directory\n"
5437msgstr ": dizin beklendi\n"
5438
248642ab
AM
5439#: windres.c:382
5440#, c-format
3c62831e
NC
5441msgid ": expected to be a leaf\n"
5442msgstr ": yaprak beklendi\n"
5443
248642ab 5444#: windres.c:391
3c62831e
NC
5445#, c-format
5446msgid "%s: warning: "
e09f4395 5447msgstr "%s: uyarı: "
3c62831e 5448
248642ab
AM
5449#: windres.c:393
5450#, c-format
3c62831e 5451msgid ": duplicate value\n"
e09f4395 5452msgstr ": çift değer\n"
3c62831e 5453
248642ab 5454#: windres.c:543
3c62831e
NC
5455#, c-format
5456msgid "unknown format type `%s'"
e09f4395 5457msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
3c62831e 5458
248642ab 5459#: windres.c:544
3c62831e
NC
5460#, c-format
5461msgid "%s: supported formats:"
e09f4395 5462msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
3c62831e
NC
5463
5464#. Otherwise, we give up.
248642ab 5465#: windres.c:627
3c62831e 5466#, c-format
248642ab
AM
5467msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
5468msgstr "`%s' dosyasının türü belirlenemedi; -J seçeneğini kullanın"
3c62831e 5469
248642ab 5470#: windres.c:639
3c62831e 5471#, c-format
e09f4395
NC
5472msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
5473msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 5474
248642ab
AM
5475#: windres.c:641
5476#, c-format
3c62831e 5477msgid ""
e09f4395
NC
5478" The options are:\n"
5479" -i --input=<file> Name input file\n"
5480" -o --output=<file> Name output file\n"
3673a93e 5481" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
e09f4395
NC
5482" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
5483" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
5484" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
3673a93e 5485" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
e09f4395 5486" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
3673a93e 5487" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
e09f4395 5488" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
3673a93e 5489" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
e09f4395
NC
5490" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
5491" the preprocessor output\n"
5492" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 5493msgstr ""
e09f4395
NC
5494"Seçenekler:\n"
5495" -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n"
5496" -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n"
3673a93e 5497" -J --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
e09f4395
NC
5498" -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n"
5499" -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n"
5500" --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
3673a93e 5501" -I --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
e09f4395
NC
5502" -D --define SYM[=DEĞER] rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
5503" -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
3673a93e 5504" -l --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
e09f4395
NC
5505" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
5506" geçici dosya kullanır\n"
5507" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
5508
248642ab
AM
5509#: windres.c:657
5510#, c-format
e09f4395
NC
5511msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
5512msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
5513
248642ab
AM
5514#: windres.c:660
5515#, c-format
3c62831e 5516msgid ""
3673a93e 5517" -r Ignored for compatibility with rc\n"
e09f4395
NC
5518" -h --help Print this help message\n"
5519" -V --version Print version information\n"
3c62831e 5520msgstr ""
3673a93e
NC
5521" -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n"
5522" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
5523" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 5524
248642ab
AM
5525#: windres.c:664
5526#, c-format
3c62831e
NC
5527msgid ""
5528"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
5529"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
5530"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
5531msgstr ""
e09f4395
NC
5532"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
5533"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
5534"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
3c62831e 5535
248642ab 5536#: windres.c:800
3673a93e
NC
5537msgid "invalid option -f\n"
5538msgstr "Geçersiz seçenek -f\n"
5539
248642ab 5540#: windres.c:805
3673a93e
NC
5541msgid "No filename following the -fo option.\n"
5542msgstr "-fo seçeneğinden sonra dosya adı verilmemiş.\n"
5543
248642ab
AM
5544#: windres.c:863
5545#, c-format
3673a93e
NC
5546msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
5547msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneği artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n"
5548
248642ab 5549#: windres.c:981
3c62831e
NC
5550msgid "no resources"
5551msgstr "kaynak yok"
5552
248642ab 5553#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
3c62831e
NC
5554#, c-format
5555msgid "string_hash_lookup failed: %s"
e09f4395 5556msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
3c62831e 5557
248642ab 5558#: wrstabs.c:635
3c62831e
NC
5559#, c-format
5560msgid "stab_int_type: bad size %u"
e09f4395 5561msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
3c62831e 5562
248642ab 5563#: wrstabs.c:1393
3c62831e
NC
5564#, c-format
5565msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
e09f4395
NC
5566msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
5567
248642ab
AM
5568#~ msgid ""
5569#~ "\n"
5570#~ "<member %s>\n"
5571#~ "\n"
5572#~ msgstr ""
5573#~ "\n"
5574#~ "<üye %s>\n"
5575#~ "\n"
5576
5577#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
5578#~ msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
5579
5580#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
5581#~ msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
5582
5583#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
5584#~ msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
5585
5586#~ msgid "Out of virtual memory"
5587#~ msgstr "Sanal bellek tükendi"
5588
5589#~ msgid "%s has no %s section"
5590#~ msgstr "%s %s bölümü yok"
5591
5592#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
5593#~ msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
5594
5595#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
5596#~ msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
5597
5598#~ msgid "dynamic segment"
5599#~ msgstr "dinamik bölüm"
5600
5601#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
5602#~ msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
5603
5604#~ msgid "%s: rename: %s"
5605#~ msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
5606
5607#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
5608#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
5609
3673a93e
NC
5610#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
5611#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
5612
5613#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
5614#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
5615
5616#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
5617#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
5618
5619#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
5620#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
5621
5622#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
5623#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
5624
5625#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
5626#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
5627
5628#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
5629#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
5630
5631#~ msgid ""
5632#~ " -h --help Print this help message\n"
5633#~ " -V --version Print version information\n"
5634#~ msgstr ""
5635#~ " -h --help Bu yardımı gösterir\n"
5636#~ " -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
5637
e09f4395
NC
5638#~ msgid ""
5639#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
5640#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
5641#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
5642#~ msgstr ""
5643#~ "Kullanım: %s [-CfsHV] [-b bfd_adı] \n"
5644#~ " [--target=bfd_adı] hedef\n"
5645#~ " [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
5646#~ " [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzı\n"
5647#~ " [--basenames] temel isimler\n"
5648#~ " [--functions] [adres adres ...] işlevler\n"
5649
5650#~ msgid ""
5651#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
5652#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
5653#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
5654#~ " [--help] [--version]\n"
5655#~ " [in-file [out-file]]\n"
5656#~ msgstr ""
5657#~ "Kullanım: %s [-dhV] [-I bfd_adı] [-O bfd_adı] [-T başlık-dosyası]\n"
5658#~ " [-l bağlayıcı]\n"
5659#~ " [--input-target=bfd_adı] girdi dosyası adı\n"
5660#~ " [--output-target=bfd_adı] çıktı dosyası adı\n"
5661#~ " [--header-file=dosya] başlık dosyası adı\n"
5662#~ " [--linker=bağlayıcı] bağlayıcı yazılım adı\n"
5663#~ " [--debug] hata ayıklama kipi\n"
5664#~ " [--help] bu yardımı gösterir\n"
5665#~ " [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
5666#~ " [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
5667
5668#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
5669#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
5670
5671#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
5672#~ msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
5673
5674#~ msgid " Options are:\n"
5675#~ msgstr " Seçenekler:\n"
5676
5677#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5678#~ msgstr " -a veya --all Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5679
5680#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
5681#~ msgstr " -h veya --file-header ELF dosyası başlığını gösterir\n"
5682
5683#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
5684#~ msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
5685
5686#~ msgid " Display the program headers\n"
5687#~ msgstr " Yazılım başlıklarını gösterir\n"
5688
5689#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
5690#~ msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
5691
5692#~ msgid " Display the sections' header\n"
5693#~ msgstr " Bölüm başlıklarını gösterir\n"
5694
5695#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5696#~ msgstr " -e veya --headers Buna eşit: -h -l -S\n"
5697
5698#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
5699#~ msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
5700
5701#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
5702#~ msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
5703
5704#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
5705#~ msgstr " -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
5706
5707#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5708#~ msgstr " -u veya --unwind (Eğer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
5709
5710#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
5711#~ msgstr " -d veya --dynamic (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
5712
5713#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
5714#~ msgstr " -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
5715
5716#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
5717#~ msgstr " -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
5718
5719#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5720#~ msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
5721
5722#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
5723#~ msgstr " -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
5724
5725#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
5726#~ msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
5727
5728#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5729#~ msgstr " -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5730
5731#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5732#~ msgstr " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
5733
5734#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
5735#~ msgstr " -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
5736
5737#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5738#~ msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
5739
5740#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
5741#~ msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
5742
5743#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
5744#~ msgstr " -W veya --wide 80 sütuna sığdırmak için satırları bölmez veya kesmez\n"
5745
5746#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
5747#~ msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5748
5749#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
5750#~ msgstr "beklenmeyen diyalog imzası %d"
5751
5752#~ msgid ""
5753#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
5754#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5755#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
5756#~ msgstr ""
5757#~ "Kullanım: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Biçem\n"
5758#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5759#~ " [-V | --version] Sürüm\n"
5760#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5761#~ " [--help] Yardım\n"
5762#~ " [dosya...] [dosya]\n"
5763
5764#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
5765#~ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
5766
5767#~ msgid "default is --format=sysv\n"
5768#~ msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
5769
5770#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
5771#~ msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
5772
5773#~ msgid ""
5774#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
5775#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
5776#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
5777#~ msgstr ""
5778#~ "Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
5779#~ " [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
5780#~ " [--all] Hepsi\n"
5781#~ " [--print-file-name] Dosya adını yazdırır\n"
5782#~ " [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
5783#~ " [--radix={o,x,d}]\n"
5784#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5785#~ " [--encoding {s,b,l,B,L}] Kodlama\n"
5786#~ " [--help] Yardım\n"
5787#~ " [--version] Sürüm bilgisi\n"
5788#~ " dosya... \n"
5789
5790#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
5791#~ msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
This page took 1.08944 seconds and 4 git commands to generate.