Updated translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / tr.po
CommitLineData
3673a93e
NC
1# translation of binutils-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003.
3c62831e
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
3673a93e
NC
7"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-08-17 14:37+0300\n"
3c62831e
NC
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
e09f4395 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3c62831e 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3673a93e 15"X-Generator: KBabel 1.0\n"
3c62831e 16
e09f4395 17#: addr2line.c:74
3c62831e 18#, c-format
e09f4395
NC
19msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
20msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n"
21
22#: addr2line.c:75
23msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
24msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n"
25
26#: addr2line.c:76
27msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
28msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n"
29
30#: addr2line.c:77
3c62831e 31msgid ""
e09f4395
NC
32" The options are:\n"
33" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
34" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
35" -s --basenames Strip directory names\n"
36" -f --functions Show function names\n"
37" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
38" -h --help Display this information\n"
39" -v --version Display the program's version\n"
40"\n"
3c62831e 41msgstr ""
e09f4395
NC
42" Seçenekler:\n"
43" -b --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
44" -e --exe=<çalıştırılabilir dosya> Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n"
45" -s --basenames Dizin adlarını soyar\n"
46" -f --functions İşlev adlarını gösterir\n"
47" -C --demangle[=tarz] İşlev adlarını düzeltir\n"
48" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
49" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
50"\n"
3c62831e 51
3673a93e
NC
52#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
53#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
54#: sysdump.c:774 windres.c:702
3c62831e
NC
55#, c-format
56msgid "Report bugs to %s\n"
e09f4395 57msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
3c62831e 58
3673a93e 59#: addr2line.c:245
3c62831e
NC
60#, c-format
61msgid "%s: can not get addresses from archive"
e09f4395 62msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
3c62831e 63
3673a93e 64#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
3c62831e
NC
65#, c-format
66msgid "unknown demangling style `%s'"
e09f4395 67msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
3c62831e 68
e09f4395 69#: ar.c:238
3c62831e
NC
70#, c-format
71msgid "no entry %s in archive\n"
e09f4395 72msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
3c62831e 73
e09f4395 74#: ar.c:255
3c62831e 75#, c-format
e09f4395
NC
76msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
77msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
3c62831e 78
e09f4395 79#: ar.c:258
3c62831e
NC
80#, c-format
81msgid " %s -M [<mri-script]\n"
e09f4395 82msgstr " %s -M [<mri-betiği]\n"
3c62831e 83
e09f4395 84#: ar.c:259
3c62831e
NC
85msgid " commands:\n"
86msgstr " komutlar:\n"
87
328577ad 88#: ar.c:260
e09f4395
NC
89msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
90msgstr " d - arşivden dosya(lar) siler\n"
3c62831e 91
328577ad 92#: ar.c:261
e09f4395
NC
93msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
94msgstr " m[ab] - arşivde dosya(ları) taşır\n"
3c62831e 95
328577ad 96#: ar.c:262
e09f4395
NC
97msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
98msgstr " p - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
3c62831e 99
3c62831e 100#: ar.c:263
e09f4395
NC
101msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
102msgstr " q[f] - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
328577ad
NC
103
104#: ar.c:264
e09f4395
NC
105msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
106msgstr " r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
3c62831e 107
328577ad 108#: ar.c:265
e09f4395
NC
109msgid " t - display contents of archive\n"
110msgstr " t - arşivin içeriğini gösterir\n"
3c62831e 111
328577ad 112#: ar.c:266
e09f4395
NC
113msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
114msgstr " x[o] - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
3c62831e 115
328577ad 116#: ar.c:267
e09f4395
NC
117msgid " command specific modifiers:\n"
118msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
3c62831e 119
328577ad 120#: ar.c:268
e09f4395
NC
121msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
122msgstr " [a] - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
3c62831e 123
328577ad 124#: ar.c:269
e09f4395
NC
125msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
126msgstr " [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
3c62831e 127
328577ad 128#: ar.c:270
e09f4395
NC
129msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
130msgstr " [N] - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
3c62831e 131
328577ad 132#: ar.c:271
e09f4395
NC
133msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
134msgstr " [f] - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
3c62831e 135
328577ad 136#: ar.c:272
e09f4395
NC
137msgid " [P] - use full path names when matching\n"
138msgstr " [P] - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
3c62831e 139
3c62831e 140#: ar.c:273
e09f4395
NC
141msgid " [o] - preserve original dates\n"
142msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarını korur\n"
328577ad
NC
143
144#: ar.c:274
e09f4395
NC
145msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
146msgstr " [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
3c62831e 147
328577ad 148#: ar.c:275
e09f4395
NC
149msgid " generic modifiers:\n"
150msgstr " genel değiştiriciler:\n"
3c62831e 151
328577ad 152#: ar.c:276
e09f4395
NC
153msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
154msgstr " [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
3c62831e 155
328577ad 156#: ar.c:277
e09f4395
NC
157msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
158msgstr " [s] - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
3c62831e 159
328577ad 160#: ar.c:278
e09f4395
NC
161msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
162msgstr " [S] - sembol tablosu oluşturmaz\n"
3c62831e 163
328577ad 164#: ar.c:279
e09f4395
NC
165msgid " [v] - be verbose\n"
166msgstr " [v] - açıklama verir\n"
3c62831e 167
328577ad 168#: ar.c:280
e09f4395
NC
169msgid " [V] - display the version number\n"
170msgstr " [V] - sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 171
e09f4395 172#: ar.c:287
3c62831e 173#, c-format
e09f4395
NC
174msgid "Usage: %s [options] archive\n"
175msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n"
176
177#: ar.c:288
178msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
179msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n"
180
181#: ar.c:289
182msgid ""
183" The options are:\n"
184" -h --help Print this help message\n"
185" -V --version Print version information\n"
186msgstr ""
187" Seçenekler:\n"
188" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
189" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 190
e09f4395 191#: ar.c:512
3c62831e 192msgid "two different operation options specified"
e09f4395 193msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
3c62831e 194
e09f4395 195#: ar.c:587
3c62831e
NC
196#, c-format
197msgid "illegal option -- %c"
e09f4395 198msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
3c62831e 199
e09f4395 200#: ar.c:619
3c62831e 201msgid "no operation specified"
e09f4395 202msgstr "işlev belirtilmemiş"
3c62831e 203
e09f4395 204#: ar.c:622
3c62831e 205msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
e09f4395 206msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
3c62831e 207
e09f4395 208#: ar.c:632
3c62831e 209msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
e09f4395 210msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
3c62831e 211
e09f4395 212#: ar.c:635
3c62831e 213msgid "Value for `N' must be positive."
e09f4395 214msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
3c62831e 215
e09f4395 216#: ar.c:718
3c62831e
NC
217#, c-format
218msgid "internal error -- this option not implemented"
e09f4395 219msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
3c62831e 220
3673a93e 221#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
3c62831e
NC
222#, c-format
223msgid "internal stat error on %s"
e09f4395 224msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
3c62831e 225
e09f4395 226#: ar.c:841
3c62831e 227#, c-format
e09f4395
NC
228msgid ""
229"\n"
230"<member %s>\n"
231"\n"
232msgstr ""
233"\n"
234"<üye %s>\n"
235"\n"
3c62831e 236
e09f4395 237#: ar.c:857 ar.c:925
3c62831e
NC
238#, c-format
239msgid "%s is not a valid archive"
e09f4395 240msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
3c62831e 241
e09f4395 242#: ar.c:893
3c62831e
NC
243#, c-format
244msgid "stat returns negative size for %s"
e09f4395 245msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
3c62831e 246
e09f4395 247#: ar.c:1020
3c62831e
NC
248#, c-format
249msgid "%s is not an archive"
e09f4395 250msgstr "%s bir arşiv değil"
3c62831e 251
e09f4395 252#: ar.c:1027
3c62831e
NC
253#, c-format
254msgid "creating %s"
e09f4395 255msgstr "%s oluşturuluyor"
3c62831e 256
e09f4395 257#: ar.c:1233
3c62831e
NC
258#, c-format
259msgid "No member named `%s'\n"
e09f4395 260msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
3c62831e 261
e09f4395 262#: ar.c:1285
3c62831e
NC
263#, c-format
264msgid "no entry %s in archive %s!"
e09f4395 265msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
3c62831e 266
e09f4395 267#: ar.c:1422
3c62831e
NC
268#, c-format
269msgid "%s: no archive map to update"
e09f4395 270msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
3c62831e 271
e09f4395 272#: arsup.c:86
3c62831e
NC
273#, c-format
274msgid "No entry %s in archive.\n"
e09f4395 275msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
3c62831e 276
e09f4395 277#: arsup.c:117
3c62831e
NC
278#, c-format
279msgid "Can't open file %s\n"
e09f4395 280msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 281
e09f4395 282#: arsup.c:172
3c62831e
NC
283#, c-format
284msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
e09f4395 285msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 286
e09f4395 287#: arsup.c:189
3c62831e
NC
288#, c-format
289msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
e09f4395 290msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 291
e09f4395 292#: arsup.c:198
3c62831e
NC
293#, c-format
294msgid "%s: file %s is not an archive\n"
e09f4395 295msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
3c62831e 296
e09f4395 297#: arsup.c:241
3c62831e
NC
298#, c-format
299msgid "%s: no output archive specified yet\n"
e09f4395 300msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
3c62831e 301
e09f4395 302#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
3c62831e
NC
303#, c-format
304msgid "%s: no open output archive\n"
e09f4395 305msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
3c62831e 306
e09f4395 307#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
3c62831e
NC
308#, c-format
309msgid "%s: can't open file %s\n"
e09f4395 310msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 311
e09f4395 312#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
3c62831e
NC
313#, c-format
314msgid "%s: can't find module file %s\n"
e09f4395 315msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
3c62831e 316
e09f4395 317#: arsup.c:439
3c62831e
NC
318#, c-format
319msgid "Current open archive is %s\n"
e09f4395
NC
320msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
321
322#: arsup.c:464
323#, c-format
324msgid "%s: no open archive\n"
325msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
3c62831e 326
e09f4395 327#: binemul.c:39
3c62831e 328#, c-format
e09f4395
NC
329msgid " No emulation specific options\n"
330msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
331
332#. Macros for common output.
3673a93e 333#: binemul.h:52
e09f4395
NC
334#, c-format
335msgid " emulation options: \n"
336msgstr " öykünüm seçenekleri: \n"
3c62831e 337
3673a93e 338#: bucomm.c:113
3c62831e
NC
339#, c-format
340msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
e09f4395 341msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
3c62831e 342
3673a93e 343#: bucomm.c:125
3c62831e
NC
344#, c-format
345msgid "%s: Matching formats:"
e09f4395 346msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
3c62831e 347
3673a93e 348#: bucomm.c:142
3c62831e
NC
349msgid "Supported targets:"
350msgstr "Desteklenen hedefler:"
351
3673a93e 352#: bucomm.c:144
3c62831e
NC
353#, c-format
354msgid "%s: supported targets:"
355msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
356
3673a93e 357#: bucomm.c:162
328577ad 358msgid "Supported architectures:"
82f6addb 359msgstr "Desteklenen platformlar:"
328577ad 360
3673a93e 361#: bucomm.c:164
82f6addb 362#, c-format
328577ad 363msgid "%s: supported architectures:"
82f6addb 364msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
328577ad 365
3673a93e
NC
366#: bucomm.c:360
367#, c-format
368msgid "BFD header file version %s\n"
369msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
370
371#: bucomm.c:467
3c62831e
NC
372#, c-format
373msgid "%s: bad number: %s"
e09f4395 374msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
3c62831e 375
e09f4395 376#: coffdump.c:107
3c62831e
NC
377#, c-format
378msgid "#lines %d "
e09f4395 379msgstr "#satırlar %d "
3c62831e 380
e09f4395 381#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
3c62831e 382#, c-format
e09f4395
NC
383msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
384msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
385
386#: coffdump.c:472
387msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
388msgstr " SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
389
390#: coffdump.c:473
391msgid ""
392" The options are:\n"
393" -h --help Display this information\n"
394" -v --version Display the program's version\n"
395"\n"
396msgstr ""
397" Seçenekler:\n"
398" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
399" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
400"\n"
3c62831e 401
e09f4395 402#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
3c62831e 403msgid "no input file specified"
e09f4395 404msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
3c62831e 405
3673a93e 406#: debug.c:654
3c62831e 407msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
e09f4395 408msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
3c62831e 409
3673a93e 410#: debug.c:737
3c62831e 411msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
e09f4395 412msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 413
3673a93e 414#: debug.c:796
3c62831e 415msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
e09f4395 416msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 417
3673a93e 418#: debug.c:852
3c62831e 419msgid "debug_record_parameter: no current function"
e09f4395 420msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
3c62831e 421
3673a93e 422#: debug.c:886
3c62831e 423msgid "debug_end_function: no current function"
e09f4395 424msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
3c62831e 425
3673a93e 426#: debug.c:892
3c62831e 427msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
e09f4395 428msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
3c62831e 429
3673a93e 430#: debug.c:922
3c62831e 431msgid "debug_start_block: no current block"
e09f4395 432msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 433
3673a93e 434#: debug.c:960
3c62831e 435msgid "debug_end_block: no current block"
e09f4395 436msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 437
3673a93e 438#: debug.c:967
3c62831e 439msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
e09f4395 440msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
3c62831e 441
3673a93e 442#: debug.c:993
3c62831e 443msgid "debug_record_line: no current unit"
e09f4395 444msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
3c62831e
NC
445
446#. FIXME
3673a93e 447#: debug.c:1047
3c62831e 448msgid "debug_start_common_block: not implemented"
e09f4395 449msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
450
451#. FIXME
3673a93e 452#: debug.c:1059
3c62831e 453msgid "debug_end_common_block: not implemented"
e09f4395 454msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
455
456#. FIXME.
3673a93e 457#: debug.c:1153
e09f4395
NC
458msgid "debug_record_label: not implemented"
459msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
3c62831e 460
3673a93e 461#: debug.c:1179
3c62831e 462msgid "debug_record_variable: no current file"
e09f4395 463msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
3c62831e 464
3673a93e 465#: debug.c:1762
3c62831e 466msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
e09f4395 467msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
3c62831e 468
3673a93e 469#: debug.c:1963
3c62831e 470msgid "debug_name_type: no current file"
e09f4395 471msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 472
3673a93e 473#: debug.c:2011
3c62831e 474msgid "debug_tag_type: no current file"
e09f4395 475msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 476
3673a93e 477#: debug.c:2019
3c62831e 478msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
e09f4395 479msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
3c62831e 480
3673a93e 481#: debug.c:2058
3c62831e
NC
482#, c-format
483msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
e09f4395 484msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
3c62831e 485
3673a93e 486#: debug.c:2082
3c62831e 487msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
e09f4395 488msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
3c62831e 489
3673a93e 490#: debug.c:2189
3c62831e
NC
491#, c-format
492msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
e09f4395 493msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
3c62831e 494
e09f4395 495#: debug.c:2650
3c62831e 496msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
e09f4395 497msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
3c62831e 498
3673a93e 499#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
3c62831e
NC
500#, c-format
501msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
e09f4395 502msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
3c62831e 503
3673a93e 504#: dlltool.c:900
3c62831e
NC
505#, c-format
506msgid "Can't open def file: %s"
e09f4395 507msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 508
3673a93e 509#: dlltool.c:905
3c62831e
NC
510#, c-format
511msgid "Processing def file: %s"
e09f4395 512msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
3c62831e 513
3673a93e 514#: dlltool.c:909
3c62831e 515msgid "Processed def file"
e09f4395 516msgstr "Tanım dosyası işlendi"
3c62831e 517
3673a93e 518#: dlltool.c:935
3c62831e
NC
519#, c-format
520msgid "Syntax error in def file %s:%d"
e09f4395 521msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
3c62831e 522
3673a93e 523#: dlltool.c:974
3c62831e
NC
524#, c-format
525msgid "NAME: %s base: %x"
e09f4395 526msgstr "İSİM: %s temel: %x"
3c62831e 527
3673a93e 528#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
3c62831e 529msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
e09f4395 530msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
3c62831e 531
3673a93e 532#: dlltool.c:993
3c62831e
NC
533#, c-format
534msgid "LIBRARY: %s base: %x"
e09f4395 535msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
3c62831e 536
3673a93e 537#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
3c62831e
NC
538#, c-format
539msgid "wait: %s"
540msgstr "bekle: %s"
541
3673a93e 542#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
3c62831e
NC
543#, c-format
544msgid "subprocess got fatal signal %d"
e09f4395 545msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
3c62831e 546
3673a93e 547#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
3c62831e
NC
548#, c-format
549msgid "%s exited with status %d"
e09f4395 550msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
3c62831e 551
3673a93e 552#: dlltool.c:1294
3c62831e
NC
553#, c-format
554msgid "Sucking in info from %s section in %s"
e09f4395 555msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
3c62831e 556
3673a93e 557#: dlltool.c:1423
3c62831e
NC
558#, c-format
559msgid "Excluding symbol: %s"
e09f4395 560msgstr "Sembol dışlandı: %s"
3c62831e 561
3673a93e 562#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
3c62831e
NC
563#, c-format
564msgid "%s: no symbols"
565msgstr "%s: sembol yok"
566
3673a93e
NC
567#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
568#: dlltool.c:1556
3c62831e
NC
569#, c-format
570msgid "Done reading %s"
571msgstr "%s okundu"
572
3673a93e 573#: dlltool.c:1567
3c62831e
NC
574#, c-format
575msgid "Unable to open object file: %s"
e09f4395 576msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 577
3673a93e 578#: dlltool.c:1570
3c62831e
NC
579#, c-format
580msgid "Scanning object file %s"
e09f4395 581msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
3c62831e 582
3673a93e 583#: dlltool.c:1585
3c62831e
NC
584#, c-format
585msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
e09f4395 586msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
3c62831e 587
3673a93e 588#: dlltool.c:1677
3c62831e 589msgid "Adding exports to output file"
e09f4395 590msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
3c62831e 591
3673a93e 592#: dlltool.c:1724
3c62831e 593msgid "Added exports to output file"
e09f4395 594msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
3c62831e 595
3673a93e 596#: dlltool.c:1848
3c62831e
NC
597#, c-format
598msgid "Generating export file: %s"
e09f4395 599msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 600
3673a93e 601#: dlltool.c:1853
3c62831e
NC
602#, c-format
603msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
e09f4395 604msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 605
3673a93e 606#: dlltool.c:1856
3c62831e
NC
607#, c-format
608msgid "Opened temporary file: %s"
e09f4395 609msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
3c62831e 610
3673a93e 611#: dlltool.c:2086
3c62831e 612msgid "Generated exports file"
e09f4395 613msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
3c62831e 614
3673a93e 615#: dlltool.c:2378
3c62831e
NC
616#, c-format
617msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
e09f4395 618msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
3c62831e 619
3673a93e 620#: dlltool.c:2381
3c62831e
NC
621#, c-format
622msgid "Creating stub file: %s"
e09f4395 623msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 624
3673a93e 625#: dlltool.c:2766
3c62831e
NC
626#, c-format
627msgid "failed to open temporary head file: %s"
e09f4395 628msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 629
3673a93e 630#: dlltool.c:2825
3c62831e
NC
631#, c-format
632msgid "failed to open temporary tail file: %s"
e09f4395 633msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 634
3673a93e 635#: dlltool.c:2892
3c62831e
NC
636#, c-format
637msgid "Can't open .lib file: %s"
e09f4395 638msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 639
3673a93e 640#: dlltool.c:2895
3c62831e
NC
641#, c-format
642msgid "Creating library file: %s"
e09f4395 643msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 644
3673a93e 645#: dlltool.c:2951
3c62831e
NC
646#, c-format
647msgid "cannot delete %s: %s"
648msgstr "%s silinemedi: %s"
649
3673a93e 650#: dlltool.c:2955
3c62831e 651msgid "Created lib file"
e09f4395 652msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
3c62831e 653
3673a93e 654#: dlltool.c:3062
3c62831e
NC
655#, c-format
656msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
e09f4395 657msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
3c62831e 658
3673a93e 659#: dlltool.c:3068
3c62831e
NC
660#, c-format
661msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
e09f4395 662msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
3c62831e 663
3673a93e 664#: dlltool.c:3191
3c62831e 665msgid "Processing definitions"
e09f4395 666msgstr "Tanımlar işleniyor"
3c62831e 667
3673a93e 668#: dlltool.c:3223
3c62831e 669msgid "Processed definitions"
e09f4395 670msgstr "Tanımlar işlendi"
3c62831e
NC
671
672#. xgetext:c-format
3673a93e 673#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
3c62831e 674#, c-format
e09f4395
NC
675msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
676msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
3c62831e
NC
677
678#. xgetext:c-format
3673a93e 679#: dlltool.c:3236
3c62831e 680#, c-format
82f6addb 681msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
e09f4395 682msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
3c62831e 683
3673a93e 684#: dlltool.c:3237
82f6addb 685msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
e09f4395 686msgstr " tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 687
3673a93e 688#: dlltool.c:3238
3c62831e 689msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
e09f4395 690msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 691
3673a93e 692#: dlltool.c:3239
3c62831e 693msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
e09f4395 694msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 695
3673a93e 696#: dlltool.c:3240
3c62831e 697msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 698msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
3c62831e 699
3673a93e 700#: dlltool.c:3241
82f6addb 701msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
e09f4395 702msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
3c62831e 703
3673a93e 704#: dlltool.c:3242
3c62831e 705msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
e09f4395 706msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 707
3673a93e 708#: dlltool.c:3243
3c62831e 709msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
e09f4395 710msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 711
3673a93e 712#: dlltool.c:3244
3c62831e 713msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 714msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 715
3673a93e 716#: dlltool.c:3245
3c62831e 717msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
e09f4395 718msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
3c62831e 719
3673a93e 720#: dlltool.c:3246
3c62831e 721msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
e09f4395 722msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
3c62831e 723
3673a93e 724#: dlltool.c:3247
3c62831e 725msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
e09f4395 726msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
3c62831e 727
3673a93e 728#: dlltool.c:3248
3c62831e 729msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
e09f4395 730msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
3c62831e 731
3673a93e 732#: dlltool.c:3249
3c62831e 733msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
e09f4395 734msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 735
3673a93e 736#: dlltool.c:3250
3c62831e 737msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
e09f4395 738msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 739
3673a93e 740#: dlltool.c:3251
82f6addb 741msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
e09f4395 742msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
3c62831e 743
3673a93e 744#: dlltool.c:3252
3c62831e 745msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
e09f4395 746msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
3c62831e 747
3673a93e 748#: dlltool.c:3253
3c62831e 749msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
e09f4395 750msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
3c62831e 751
3673a93e 752#: dlltool.c:3254
3c62831e 753msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
e09f4395 754msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 755
3673a93e 756#: dlltool.c:3255
3c62831e 757msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
e09f4395 758msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
3c62831e 759
3673a93e 760#: dlltool.c:3256
82f6addb 761msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
e09f4395 762msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 763
3673a93e 764#: dlltool.c:3257
82f6addb 765msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
e09f4395 766msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
3c62831e 767
3673a93e 768#: dlltool.c:3258
3c62831e 769msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
e09f4395 770msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
3c62831e 771
3673a93e 772#: dlltool.c:3259
3c62831e 773msgid " -V --version Display the program version.\n"
e09f4395 774msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
3c62831e 775
3673a93e 776#: dlltool.c:3260
3c62831e 777msgid " -h --help Display this information.\n"
e09f4395 778msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
3c62831e 779
3673a93e 780#: dlltool.c:3262
82f6addb 781msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
e09f4395 782msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
3c62831e 783
3673a93e 784#: dlltool.c:3263
3c62831e 785msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
e09f4395 786msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 787
3673a93e 788#: dlltool.c:3264
3c62831e 789msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
e09f4395 790msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
3c62831e 791
3673a93e 792#: dlltool.c:3418
3c62831e
NC
793#, c-format
794msgid "Unable to open base-file: %s"
e09f4395 795msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 796
3673a93e 797#: dlltool.c:3450
3c62831e
NC
798#, c-format
799msgid "Machine '%s' not supported"
e09f4395 800msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
3c62831e 801
3673a93e 802#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
3c62831e
NC
803#, c-format
804msgid "Tried file: %s"
805msgstr "Dosya denendi: %s"
806
3673a93e 807#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
3c62831e
NC
808#, c-format
809msgid "Using file: %s"
e09f4395 810msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
3c62831e 811
e09f4395 812#: dllwrap.c:308
3c62831e
NC
813#, c-format
814msgid "Keeping temporary base file %s"
e09f4395 815msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
3c62831e 816
e09f4395 817#: dllwrap.c:310
3c62831e
NC
818#, c-format
819msgid "Deleting temporary base file %s"
e09f4395 820msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
3c62831e 821
e09f4395 822#: dllwrap.c:324
3c62831e
NC
823#, c-format
824msgid "Keeping temporary exp file %s"
e09f4395 825msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
3c62831e 826
e09f4395 827#: dllwrap.c:326
3c62831e
NC
828#, c-format
829msgid "Deleting temporary exp file %s"
e09f4395 830msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
3c62831e 831
e09f4395 832#: dllwrap.c:339
3c62831e
NC
833#, c-format
834msgid "Keeping temporary def file %s"
e09f4395 835msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
3c62831e 836
e09f4395 837#: dllwrap.c:341
3c62831e
NC
838#, c-format
839msgid "Deleting temporary def file %s"
e09f4395 840msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
3c62831e 841
e09f4395 842#: dllwrap.c:496
3c62831e 843msgid " Generic options:\n"
e09f4395 844msgstr " Genel seçenekler: \n"
3c62831e 845
e09f4395 846#: dllwrap.c:497
3c62831e 847msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
e09f4395 848msgstr " --quiet, -q Sessiz çalışır\n"
3c62831e 849
e09f4395 850#: dllwrap.c:498
3c62831e 851msgid " --verbose, -v Verbose\n"
e09f4395 852msgstr " --verbose, -v Açıklamalı\n"
3c62831e 853
e09f4395 854#: dllwrap.c:499
3c62831e 855msgid " --version Print dllwrap version\n"
e09f4395 856msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdırır\n"
3c62831e 857
e09f4395 858#: dllwrap.c:500
3c62831e 859msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
e09f4395 860msgstr " --implib <çıktı_adı> --output-lib ile eşanlamlı\n"
3c62831e 861
e09f4395 862#: dllwrap.c:501
3c62831e
NC
863#, c-format
864msgid " Options for %s:\n"
e09f4395 865msgstr " %s için seçenekler:\n"
3c62831e 866
e09f4395 867#: dllwrap.c:502
3c62831e 868msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
e09f4395 869msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanımlı\n"
3c62831e 870
e09f4395 871#: dllwrap.c:503
3c62831e 872msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
e09f4395 873msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
3c62831e 874
e09f4395 875#: dllwrap.c:504
3c62831e 876msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
e09f4395 877msgstr " --dlltool-name <dll_aracı> \"dlltool\"a öntanımlı\n"
3c62831e 878
e09f4395 879#: dllwrap.c:505
3c62831e 880msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
e09f4395 881msgstr " --entry <giriş> Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
3c62831e 882
e09f4395 883#: dllwrap.c:506
3c62831e 884msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
e09f4395 885msgstr " --image-base <temel> İmaj temel adresini belirtir\n"
3c62831e 886
e09f4395 887#: dllwrap.c:507
3c62831e 888msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
82f6addb 889msgstr " --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
3c62831e 890
e09f4395 891#: dllwrap.c:508
3c62831e 892msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
e09f4395 893msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
3c62831e 894
e09f4395 895#: dllwrap.c:509
3c62831e 896msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
e09f4395 897msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluşturur\n"
3c62831e 898
e09f4395 899#: dllwrap.c:510
3c62831e 900msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
e09f4395 901msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
3c62831e 902
e09f4395 903#: dllwrap.c:511
3c62831e
NC
904msgid " --machine <machine>\n"
905msgstr " --machine <makina>\n"
906
e09f4395 907#: dllwrap.c:512
3c62831e 908msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
e09f4395 909msgstr " --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 910
e09f4395 911#: dllwrap.c:513
3c62831e 912msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
e09f4395 913msgstr " --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 914
e09f4395 915#: dllwrap.c:514
3c62831e 916msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 917msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
3c62831e 918
e09f4395 919#: dllwrap.c:515
3c62831e 920msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
e09f4395 921msgstr " --dllname <isim> Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
3c62831e 922
e09f4395 923#: dllwrap.c:516
3c62831e 924msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
e09f4395 925msgstr " --def <tanım_dosyası> Girdi .def dosyası adı\n"
3c62831e 926
e09f4395 927#: dllwrap.c:517
3c62831e 928msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
e09f4395 929msgstr " --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
3c62831e 930
e09f4395 931#: dllwrap.c:518
3c62831e 932msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 933msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 934
e09f4395 935#: dllwrap.c:519
3c62831e 936msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
e09f4395 937msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
3c62831e 938
e09f4395 939#: dllwrap.c:520
3c62831e 940msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
e09f4395 941msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
3c62831e 942
e09f4395 943#: dllwrap.c:521
3c62831e 944msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
e09f4395 945msgstr " --no-default-excludes Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
3c62831e 946
e09f4395 947#: dllwrap.c:522
3c62831e 948msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
e09f4395 949msgstr " --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
3c62831e 950
e09f4395 951#: dllwrap.c:523
3c62831e 952msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
e09f4395 953msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 954
e09f4395 955#: dllwrap.c:524
3c62831e 956msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
e09f4395 957msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 958
e09f4395 959#: dllwrap.c:525
3c62831e
NC
960msgid " -U Add underscores to .lib\n"
961msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
962
e09f4395 963#: dllwrap.c:526
3c62831e 964msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
e09f4395 965msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
3c62831e 966
e09f4395 967#: dllwrap.c:527
3c62831e 968msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
e09f4395 969msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
3c62831e 970
e09f4395 971#: dllwrap.c:528
3c62831e 972msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
e09f4395 973msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
3c62831e 974
e09f4395 975#: dllwrap.c:529
3c62831e 976msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
e09f4395 977msgstr " --nodelete Geçici dosyaları tutar.\n"
3c62831e 978
e09f4395 979#: dllwrap.c:530
3c62831e 980msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
e09f4395 981msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
3c62831e 982
e09f4395 983#: dllwrap.c:802
3c62831e 984msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
e09f4395 985msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
3c62831e 986
e09f4395 987#: dllwrap.c:830
328577ad
NC
988msgid ""
989"no export definition file provided.\n"
990"Creating one, but that may not be what you want"
82f6addb 991msgstr ""
e09f4395
NC
992"ihraç tanım dosyası verilmemiş.\n"
993"Bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
3c62831e 994
e09f4395 995#: dllwrap.c:992
3c62831e
NC
996#, c-format
997msgid "DLLTOOL name : %s\n"
e09f4395 998msgstr "DLLTOOL adı : %s\n"
3c62831e 999
e09f4395 1000#: dllwrap.c:993
3c62831e
NC
1001#, c-format
1002msgid "DLLTOOL options : %s\n"
e09f4395 1003msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
3c62831e 1004
e09f4395 1005#: dllwrap.c:994
3c62831e
NC
1006#, c-format
1007msgid "DRIVER name : %s\n"
e09f4395 1008msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
3c62831e 1009
e09f4395 1010#: dllwrap.c:995
3c62831e
NC
1011#, c-format
1012msgid "DRIVER options : %s\n"
e09f4395
NC
1013msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
1014
3673a93e 1015#: emul_aix.c:58
e09f4395
NC
1016#, c-format
1017msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1018msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arşiv\n"
1019
3673a93e 1020#: emul_aix.c:59
e09f4395
NC
1021msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1022msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1023
3673a93e 1024#: emul_aix.c:60
e09f4395
NC
1025msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1026msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1027
3673a93e 1028#: emul_aix.c:61
e09f4395
NC
1029msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1030msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
3c62831e 1031
3673a93e 1032#: ieee.c:326
3c62831e 1033msgid "unexpected end of debugging information"
e09f4395 1034msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
3c62831e 1035
3673a93e 1036#: ieee.c:421
3c62831e 1037msgid "invalid number"
e09f4395 1038msgstr "geçersiz sayı"
3c62831e 1039
3673a93e 1040#: ieee.c:480
3c62831e 1041msgid "invalid string length"
e09f4395 1042msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
3c62831e 1043
3673a93e 1044#: ieee.c:537 ieee.c:578
3c62831e 1045msgid "expression stack overflow"
e09f4395 1046msgstr "ifade yığıtında taşma"
3c62831e 1047
3673a93e 1048#: ieee.c:557
3c62831e 1049msgid "unsupported IEEE expression operator"
e09f4395 1050msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
3c62831e 1051
3673a93e 1052#: ieee.c:572
3c62831e 1053msgid "unknown section"
e09f4395 1054msgstr "bilinmeyen bölüm"
3c62831e 1055
3673a93e 1056#: ieee.c:593
3c62831e 1057msgid "expression stack underflow"
e09f4395 1058msgstr "ifade yığıt taşması"
3c62831e 1059
3673a93e 1060#: ieee.c:607
3c62831e 1061msgid "expression stack mismatch"
e09f4395 1062msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
3c62831e 1063
3673a93e 1064#: ieee.c:646
3c62831e 1065msgid "unknown builtin type"
e09f4395 1066msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
3c62831e 1067
3673a93e 1068#: ieee.c:791
3c62831e 1069msgid "BCD float type not supported"
e09f4395 1070msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
3c62831e 1071
3673a93e 1072#: ieee.c:937
3c62831e 1073msgid "unexpected number"
e09f4395 1074msgstr "beklenmeyen sayı"
3c62831e 1075
3673a93e 1076#: ieee.c:944
3c62831e 1077msgid "unexpected record type"
e09f4395 1078msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
3c62831e 1079
3673a93e 1080#: ieee.c:977
3c62831e 1081msgid "blocks left on stack at end"
e09f4395 1082msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
3c62831e 1083
3673a93e 1084#: ieee.c:1242
3c62831e
NC
1085msgid "unknown BB type"
1086msgstr "bilinmeyen BB tipi"
1087
3673a93e 1088#: ieee.c:1251
3c62831e 1089msgid "stack overflow"
e09f4395 1090msgstr "yığıt taşması"
3c62831e 1091
3673a93e 1092#: ieee.c:1276
3c62831e 1093msgid "stack underflow"
e09f4395 1094msgstr "yığıt alt taşması"
3c62831e 1095
3673a93e 1096#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
3c62831e 1097msgid "illegal variable index"
e09f4395 1098msgstr "geçersiz değişken endeksi"
3c62831e 1099
3673a93e 1100#: ieee.c:1440
3c62831e 1101msgid "illegal type index"
e09f4395 1102msgstr "geçersiz tip endeksi"
3c62831e 1103
3673a93e 1104#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
3c62831e
NC
1105msgid "unknown TY code"
1106msgstr "bilinmeyen TY kodu"
1107
3673a93e 1108#: ieee.c:1469
3c62831e 1109msgid "undefined variable in TY"
e09f4395 1110msgstr "TY'de tanımsız değişken"
3c62831e
NC
1111
1112#. Pascal file name. FIXME.
3673a93e 1113#: ieee.c:1880
3c62831e 1114msgid "Pascal file name not supported"
e09f4395 1115msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
3c62831e 1116
3673a93e 1117#: ieee.c:1928
e09f4395 1118msgid "unsupported qualifier"
3c62831e
NC
1119msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
1120
3673a93e 1121#: ieee.c:2199
3c62831e 1122msgid "undefined variable in ATN"
e09f4395 1123msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
3c62831e 1124
3673a93e 1125#: ieee.c:2242
3c62831e
NC
1126msgid "unknown ATN type"
1127msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
1128
1129#. Reserved for FORTRAN common.
3673a93e 1130#: ieee.c:2364
3c62831e
NC
1131msgid "unsupported ATN11"
1132msgstr "desteklenmeyen ATN11"
1133
1134#. We have no way to record this information. FIXME.
3673a93e 1135#: ieee.c:2391
3c62831e
NC
1136msgid "unsupported ATN12"
1137msgstr "desteklenmeyen ATN12"
1138
3673a93e 1139#: ieee.c:2451
3c62831e 1140msgid "unexpected string in C++ misc"
e09f4395 1141msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
3c62831e 1142
3673a93e 1143#: ieee.c:2464
3c62831e 1144msgid "bad misc record"
e09f4395 1145msgstr "hatalı misc kaydı"
3c62831e 1146
3673a93e 1147#: ieee.c:2507
3c62831e 1148msgid "unrecognized C++ misc record"
e09f4395 1149msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
3c62831e 1150
3673a93e 1151#: ieee.c:2624
3c62831e 1152msgid "undefined C++ object"
e09f4395 1153msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
3c62831e 1154
3673a93e 1155#: ieee.c:2658
3c62831e 1156msgid "unrecognized C++ object spec"
e09f4395 1157msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
3c62831e 1158
3673a93e 1159#: ieee.c:2694
3c62831e
NC
1160msgid "unsupported C++ object type"
1161msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
1162
3673a93e 1163#: ieee.c:2704
3c62831e 1164msgid "C++ base class not defined"
e09f4395 1165msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
3c62831e 1166
3673a93e 1167#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
3c62831e 1168msgid "C++ object has no fields"
e09f4395 1169msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
3c62831e 1170
3673a93e 1171#: ieee.c:2735
3c62831e 1172msgid "C++ base class not found in container"
e09f4395 1173msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1174
3673a93e 1175#: ieee.c:2842
3c62831e 1176msgid "C++ data member not found in container"
e09f4395 1177msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1178
3673a93e 1179#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
3c62831e 1180msgid "unknown C++ visibility"
e09f4395 1181msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
3c62831e 1182
3673a93e 1183#: ieee.c:2917
3c62831e 1184msgid "bad C++ field bit pos or size"
e09f4395 1185msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
3c62831e 1186
3673a93e 1187#: ieee.c:3009
3c62831e 1188msgid "bad type for C++ method function"
e09f4395 1189msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
3c62831e 1190
3673a93e 1191#: ieee.c:3019
3c62831e 1192msgid "no type information for C++ method function"
e09f4395 1193msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
3c62831e 1194
3673a93e 1195#: ieee.c:3058
3c62831e 1196msgid "C++ static virtual method"
e09f4395 1197msgstr "C++ statik sanal yöntem"
3c62831e 1198
3673a93e 1199#: ieee.c:3153
3c62831e 1200msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
e09f4395 1201msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
3c62831e 1202
3673a93e 1203#: ieee.c:3192
3c62831e 1204msgid "undefined C++ vtable"
e09f4395 1205msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
3c62831e 1206
3673a93e 1207#: ieee.c:3263
3c62831e 1208msgid "C++ default values not in a function"
e09f4395 1209msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
3c62831e 1210
3673a93e 1211#: ieee.c:3303
3c62831e 1212msgid "unrecognized C++ default type"
e09f4395 1213msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
3c62831e 1214
3673a93e 1215#: ieee.c:3334
3c62831e 1216msgid "reference parameter is not a pointer"
e09f4395 1217msgstr "referans parametresi imleyici değil"
3c62831e 1218
3673a93e 1219#: ieee.c:3419
3c62831e
NC
1220msgid "unrecognized C++ reference type"
1221msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
1222
3673a93e 1223#: ieee.c:3501
3c62831e 1224msgid "C++ reference not found"
e09f4395 1225msgstr "C++ referansı bulunamadı"
3c62831e 1226
3673a93e 1227#: ieee.c:3509
3c62831e 1228msgid "C++ reference is not pointer"
e09f4395 1229msgstr "C++ referansı imleyici değil"
3c62831e 1230
3673a93e 1231#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
3c62831e
NC
1232msgid "missing required ASN"
1233msgstr "Gerekli ASN yok"
1234
3673a93e 1235#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
3c62831e
NC
1236msgid "missing required ATN65"
1237msgstr "Gerekli ATN65 yok"
1238
3673a93e 1239#: ieee.c:3598
3c62831e 1240msgid "bad ATN65 record"
e09f4395 1241msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
3c62831e 1242
3673a93e 1243#: ieee.c:4286
3c62831e 1244msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
e09f4395 1245msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
3c62831e 1246
3673a93e 1247#: ieee.c:4332
3c62831e
NC
1248#, c-format
1249msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
e09f4395 1250msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
3c62831e 1251
3673a93e 1252#: ieee.c:5382
3c62831e
NC
1253#, c-format
1254msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
e09f4395 1255msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
3c62831e 1256
3673a93e 1257#: ieee.c:5418
3c62831e
NC
1258#, c-format
1259msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
e09f4395 1260msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
3c62831e 1261
3673a93e 1262#: ieee.c:5454
3c62831e
NC
1263#, c-format
1264msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
e09f4395 1265msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
3c62831e 1266
3673a93e 1267#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
3c62831e 1268msgid "input and output files must be different"
e09f4395 1269msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
3c62831e 1270
3673a93e 1271#: nlmconv.c:329
3c62831e 1272msgid "input file named both on command line and with INPUT"
e09f4395 1273msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
3c62831e 1274
3673a93e 1275#: nlmconv.c:338
3c62831e 1276msgid "no input file"
e09f4395 1277msgstr "girdi dosyası yok"
3c62831e 1278
3673a93e 1279#: nlmconv.c:368
3c62831e 1280msgid "no name for output file"
e09f4395 1281msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
3c62831e 1282
3673a93e 1283#: nlmconv.c:382
3c62831e 1284msgid "warning: input and output formats are not compatible"
e09f4395 1285msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
3c62831e 1286
3673a93e 1287#: nlmconv.c:411
3c62831e 1288msgid "make .bss section"
e09f4395 1289msgstr ".bss bölümü oluştur"
3c62831e 1290
3673a93e 1291#: nlmconv.c:420
3c62831e 1292msgid "make .nlmsections section"
e09f4395 1293msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
3c62831e 1294
3673a93e 1295#: nlmconv.c:422
3c62831e 1296msgid "set .nlmsections flags"
e09f4395 1297msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
3c62831e 1298
3673a93e 1299#: nlmconv.c:450
3c62831e
NC
1300msgid "set .bss vma"
1301msgstr ".bss vma atar"
1302
3673a93e 1303#: nlmconv.c:457
3c62831e
NC
1304msgid "set .data size"
1305msgstr ".data boyu atar"
1306
3673a93e 1307#: nlmconv.c:637
3c62831e
NC
1308#, c-format
1309msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
e09f4395 1310msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
3c62831e 1311
3673a93e 1312#: nlmconv.c:657
3c62831e 1313msgid "set start address"
e09f4395 1314msgstr "başlangıç adresini atar"
3c62831e 1315
3673a93e 1316#: nlmconv.c:706
3c62831e
NC
1317#, c-format
1318msgid "warning: START procedure %s not defined"
e09f4395 1319msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1320
3673a93e 1321#: nlmconv.c:708
3c62831e
NC
1322#, c-format
1323msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
e09f4395 1324msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1325
3673a93e 1326#: nlmconv.c:710
3c62831e
NC
1327#, c-format
1328msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
e09f4395 1329msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1330
3673a93e 1331#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
3c62831e 1332msgid "custom section"
e09f4395 1333msgstr "özel bölüm"
3c62831e 1334
3673a93e 1335#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
3c62831e 1336msgid "help section"
e09f4395 1337msgstr "yardım bölümü"
3c62831e 1338
3673a93e 1339#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
3c62831e 1340msgid "message section"
e09f4395 1341msgstr "ileti bölümü"
3c62831e 1342
3673a93e 1343#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
3c62831e 1344msgid "module section"
e09f4395 1345msgstr "modül bölümü"
3c62831e 1346
3673a93e 1347#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
3c62831e 1348msgid "rpc section"
e09f4395 1349msgstr "rpc bölümü"
3c62831e
NC
1350
1351#. There is no place to record this information.
3673a93e 1352#: nlmconv.c:846
3c62831e
NC
1353#, c-format
1354msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
e09f4395 1355msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
3c62831e 1356
3673a93e 1357#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
3c62831e 1358msgid "shared section"
e09f4395 1359msgstr "paylaşımlı bölüm"
3c62831e 1360
3673a93e 1361#: nlmconv.c:875
3c62831e 1362msgid "warning: No version number given"
e09f4395 1363msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
3c62831e 1364
3673a93e 1365#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
3c62831e
NC
1366#, c-format
1367msgid "%s: read: %s"
1368msgstr "%s: okundu: %s"
1369
3673a93e 1370#: nlmconv.c:937
3c62831e 1371msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
e09f4395 1372msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
3c62831e 1373
3673a93e 1374#: nlmconv.c:1109
3c62831e 1375#, c-format
e09f4395
NC
1376msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1377msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
3c62831e 1378
3673a93e 1379#: nlmconv.c:1110
e09f4395
NC
1380msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1381msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
1382
3673a93e 1383#: nlmconv.c:1111
3c62831e 1384msgid ""
e09f4395
NC
1385" The options are:\n"
1386" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
1387" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
1388" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
1389" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
1390" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
1391" -h --help Display this information\n"
1392" -v --version Display the program's version\n"
3c62831e 1393msgstr ""
e09f4395
NC
1394" Seçenekler:\n"
1395" -I --input-target=<bfdadı > Girdi ikilik dosya biçemini belirler\n"
1396" -O --output-target=<bfdadı> Çıktı ikilik dosya biçemini belirler\n"
1397" -T --header-file=<dosya> NLM başlık bilgilerini <dosya>dan okur\n"
1398" -l --linker=<bağlayıcı> Bağlama işlemi için <bağlayıcı>yı kullanır\n"
1399" -d --debug Standart hatada bağlayıcı komut satırını gösterir\n"
1400" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1401" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
1402
3673a93e 1403#: nlmconv.c:1153
3c62831e
NC
1404#, c-format
1405msgid "support not compiled in for %s"
e09f4395 1406msgstr "%s için destek derlenmemiş"
3c62831e 1407
3673a93e 1408#: nlmconv.c:1193
3c62831e 1409msgid "make section"
e09f4395 1410msgstr "bölüm oluştur"
3c62831e 1411
3673a93e 1412#: nlmconv.c:1207
3c62831e 1413msgid "set section size"
e09f4395 1414msgstr "bölüm boyu belirtir"
3c62831e 1415
3673a93e 1416#: nlmconv.c:1213
3c62831e 1417msgid "set section alignment"
e09f4395 1418msgstr "bölüm hizalanması atar"
3c62831e 1419
3673a93e 1420#: nlmconv.c:1217
3c62831e 1421msgid "set section flags"
e09f4395 1422msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
3c62831e 1423
3673a93e 1424#: nlmconv.c:1228
3c62831e
NC
1425msgid "set .nlmsections size"
1426msgstr ".nlmsections boyunu atar"
1427
3673a93e 1428#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
3c62831e 1429msgid "set .nlmsection contents"
e09f4395 1430msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
3c62831e 1431
3673a93e 1432#: nlmconv.c:1839
3c62831e 1433msgid "stub section sizes"
e09f4395 1434msgstr "koçan bölüm boyları"
3c62831e 1435
3673a93e 1436#: nlmconv.c:1888
3c62831e 1437msgid "writing stub"
e09f4395 1438msgstr "koçan yazılıyor"
3c62831e 1439
3673a93e 1440#: nlmconv.c:1977
3c62831e
NC
1441#, c-format
1442msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
e09f4395 1443msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
3c62831e 1444
3673a93e 1445#: nlmconv.c:2041
3c62831e
NC
1446#, c-format
1447msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
e09f4395 1448msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
3c62831e 1449
3673a93e 1450#: nlmconv.c:2158
3c62831e
NC
1451#, c-format
1452msgid "%s: execution of %s failed: "
e09f4395 1453msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
3c62831e 1454
3673a93e 1455#: nlmconv.c:2173
3c62831e
NC
1456#, c-format
1457msgid "Execution of %s failed"
e09f4395 1458msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
3c62831e 1459
3673a93e 1460#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
3c62831e 1461#, c-format
e09f4395
NC
1462msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1463msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
3c62831e 1464
3673a93e 1465#: nm.c:284
e09f4395
NC
1466msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1467msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
3c62831e 1468
3673a93e 1469#: nm.c:285
3c62831e 1470msgid ""
e09f4395 1471" The options are:\n"
3c62831e
NC
1472" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
1473" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
1474" -B Same as --format=bsd\n"
82f6addb
NC
1475" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1476" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3673a93e
NC
1477" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1478" or `gnat'\n"
3c62831e
NC
1479" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
1480" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1481" --defined-only Display only defined symbols\n"
1482" -e (ignored)\n"
82f6addb 1483" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3c62831e
NC
1484" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
1485" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3c62831e
NC
1486" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
1487" line number for each symbol\n"
1488" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
1489" -o Same as -A\n"
1490" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
1491" -P, --portability Same as --format=posix\n"
1492" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
e09f4395 1493" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3c62831e
NC
1494" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
1495" --size-sort Sort symbols by size\n"
1496" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
1497" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
1498" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3c62831e 1499" -X 32_64 (ignored)\n"
e09f4395
NC
1500" -h, --help Display this information\n"
1501" -V, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
1502"\n"
1503msgstr ""
e09f4395
NC
1504" Seçenekler:\n"
1505" -a, --debug-syms Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
1506" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
1507" -B --format=bsd ile aynı\n"
1508" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
1509" TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
82f6addb 1510" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
e09f4395
NC
1511" --no-demangle Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
1512" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
1513" --defined-only Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
1514" -e (yoksayılır)\n"
1515" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır. BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı),\n"
3c62831e 1516" `sysv' veya `posix' olabilir\n"
e09f4395
NC
1517" -g, --extern-only Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
1518" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
1519" satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
1520" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
1521" -o -A ile aynı\n"
1522" -p, --no-sort Sembolleri sıralamaz\n"
1523" -P, --portability --format=posix ile aynı\n"
1524" -r, --reverse-sort Ters sıralar\n"
1525" -S, --print-size Tanımlı sembollerin boyunu gösterir\n"
1526" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
1527" --size-sort Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
1528" -t, --radix=RADIX Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
1529" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
1530" -u, --undefined-only Yalnızca tanımlanmamış sembolleri gösterir\n"
1531" -X 32_64 (yok sayılır)\n"
1532" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1533" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
1534"\n"
1535
3673a93e 1536#: nm.c:319 objdump.c:250
3c62831e
NC
1537#, c-format
1538msgid "Report bugs to %s.\n"
1539msgstr ""
e09f4395
NC
1540"Hataları %s adresine, \n"
1541"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
3c62831e 1542
3673a93e 1543#: nm.c:352
3c62831e
NC
1544#, c-format
1545msgid "%s: invalid radix"
e09f4395 1546msgstr "%s: geçersiz radix"
3c62831e 1547
3673a93e 1548#: nm.c:377
3c62831e
NC
1549#, c-format
1550msgid "%s: invalid output format"
e09f4395 1551msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
3c62831e 1552
3673a93e 1553#: nm.c:494
3c62831e 1554msgid "Only -X 32_64 is supported"
e09f4395 1555msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
3c62831e 1556
3673a93e
NC
1557#: nm.c:514
1558msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1559msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor"
1560
1561#: nm.c:515
1562msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1563msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek."
1564
1565#: nm.c:543
3c62831e
NC
1566#, c-format
1567msgid "data size %ld"
e09f4395
NC
1568msgstr "veri büyüklüğü %ld"
1569
3673a93e 1570#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
e09f4395
NC
1571#, c-format
1572msgid "<processor specific>: %d"
1573msgstr "<işlemciye özel>: %d"
1574
3673a93e 1575#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
e09f4395
NC
1576#, c-format
1577msgid "<OS specific>: %d"
1578msgstr "<İS'e özel>: %d"
1579
3673a93e 1580#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
e09f4395
NC
1581#, c-format
1582msgid "<unknown>: %d"
1583msgstr "<bilinmeyen>: %d"
3c62831e 1584
3673a93e 1585#: nm.c:1376
3c62831e 1586#, c-format
e09f4395
NC
1587msgid ""
1588"\n"
1589"\n"
1590"Undefined symbols from %s:\n"
1591"\n"
1592msgstr ""
1593"\n"
1594"\n"
1595"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
1596"\n"
3c62831e 1597
3673a93e 1598#: nm.c:1378
3c62831e 1599#, c-format
e09f4395
NC
1600msgid ""
1601"\n"
1602"\n"
1603"Symbols from %s:\n"
1604"\n"
1605msgstr ""
1606"\n"
1607"\n"
1608"%s'de semboller:\n"
1609"\n"
3c62831e 1610
3673a93e 1611#: nm.c:1380 nm.c:1438
e09f4395
NC
1612msgid ""
1613"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1614"\n"
3c62831e 1615msgstr ""
e09f4395 1616"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e 1617"\n"
e09f4395 1618
3673a93e 1619#: nm.c:1383 nm.c:1441
e09f4395
NC
1620msgid ""
1621"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1622"\n"
1623msgstr ""
1624"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e
NC
1625"\n"
1626
3673a93e 1627#: nm.c:1434
3c62831e 1628#, c-format
e09f4395
NC
1629msgid ""
1630"\n"
1631"\n"
1632"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1633"\n"
1634msgstr ""
1635"\n"
1636"\n"
1637"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
1638"\n"
3c62831e 1639
3673a93e 1640#: nm.c:1436
3c62831e 1641#, c-format
e09f4395
NC
1642msgid ""
1643"\n"
1644"\n"
1645"Symbols from %s[%s]:\n"
1646"\n"
1647msgstr ""
1648"\n"
1649"\n"
1650"%s[%s]'de semboller:\n"
1651"\n"
3c62831e 1652
3673a93e 1653#: nm.c:1658
e09f4395
NC
1654msgid ""
1655"\n"
1656"Archive index:\n"
1657msgstr ""
1658"\n"
1659"Arşiv endeksi:\n"
3c62831e 1660
3673a93e 1661#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
82f6addb 1662#, c-format
e09f4395
NC
1663msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1664msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 1665
3673a93e 1666#: objcopy.c:415
e09f4395
NC
1667msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1668msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
1669
3673a93e 1670#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
328577ad 1671msgid " The options are:\n"
e09f4395 1672msgstr " Seçenekler:\n"
3c62831e 1673
3673a93e 1674#: objcopy.c:417
3c62831e
NC
1675msgid ""
1676" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
82f6addb
NC
1677" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1678" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
1679" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
1680" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
1681" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3c62831e 1682" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3673a93e 1683" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3c62831e 1684" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 1685" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 1686" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 1687" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3c62831e
NC
1688" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
1689" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
82f6addb 1690" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
328577ad 1691" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
82f6addb
NC
1692" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
1693" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3c62831e
NC
1694" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1695" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82f6addb
NC
1696" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
1697" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3c62831e 1698" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
82f6addb 1699" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3c62831e
NC
1700" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
1701" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
1702" Add <incr> to the start address\n"
1703" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
82f6addb 1704" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3c62831e 1705" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1706" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1707" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1708" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1709" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1710" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e
NC
1711" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1712" Warn if a named section does not exist\n"
1713" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
82f6addb
NC
1714" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
1715" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
328577ad 1716" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
82f6addb
NC
1717" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
1718" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3c62831e 1719" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3673a93e
NC
1720" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1721" listed in <file>\n"
82f6addb
NC
1722" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
1723" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
328577ad
NC
1724" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
1725" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
1726" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
1727" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
1728" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
1729" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
3673a93e
NC
1730" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
1731" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
1732" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1733" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
1734" section name\n"
3c62831e
NC
1735" -v --verbose List all object files modified\n"
1736" -V --version Display this program's version number\n"
1737" -h --help Display this output\n"
3673a93e 1738" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e 1739msgstr ""
e09f4395
NC
1740" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
1741" olduğunu varsayar\n"
1742" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde\n"
1743" oluşturur\n"
1744" -B --binary-architecture <plat> Girdi ikilik biçeminde olduğu zaman çıktı\n"
1745" dosyasının platformunu belirler.\n"
1746" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı>\n"
82f6addb 1747" olarak atar\n"
e09f4395
NC
1748" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama\n"
1749" bilgisini dönüştürür\n"
1750" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
82f6addb 1751" kopyalar\n"
e09f4395 1752" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
3673a93e 1753" --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n"
e09f4395
NC
1754" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
1755" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
82f6addb 1756" siler\n"
e09f4395
NC
1757" -g --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
1758" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
82f6addb 1759" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1760" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
1761" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
1762" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak\n"
1763" tanımlanmasını sağlar\n"
1764" -G --keep-global-symbol <isim> <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
1765" yerelleştirir.\n"
1766" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak\n"
1767" tanımlanmasını sağlar\n"
1768" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak\n"
1769" tanımlanmasını sağlar\n"
1770" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
1771" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
82f6addb 1772" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1773" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
1774" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı\n"
1775" baytı seçer\n"
1776" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile\n"
82f6addb 1777" doldurur\n"
e09f4395
NC
1778" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
1779" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
3c62831e 1780" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
e09f4395 1781" Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
3c62831e 1782" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
e09f4395 1783" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak>\n"
82f6addb 1784" ekler\n"
e09f4395
NC
1785" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1786" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer>\n"
1787" kadar değiştirir\n"
1788" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1789" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar\n"
1790" değiştirir\n"
1791" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1792" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar\n"
1793" değiştirir\n"
3c62831e 1794" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
e09f4395
NC
1795" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
1796" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
1797" <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
1798" <seçenekler>e ayarlar\n"
1799" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
1800" çıktıya ekler\n"
1801" --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
1802" yeniden adlandırır\n"
1803" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini\n"
1804" değiştirir\n"
1805" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç\n"
1806" karakterini çıkarır\n"
1807" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
1808" yeniden tanımlar\n"
3673a93e
NC
1809" --redefine-syms <dosya> <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n"
1810" çiftleri için --redefine-sym uygular\n"
e09f4395
NC
1811" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
1812" kısıtlar\n"
1813" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
1814" kısıtlar\n"
1815" --strip-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
1816" --keep-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
1817" --localize-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
1818" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
1819" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
1820" --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n"
3673a93e
NC
1821" --prefix-symbols <önek> Her sembol adına <önek> ekler\n"
1822" --prefix-sections <önek> Her bölüm adına <önek> ekler\n"
1823" --prefix-alloc-sections <önek>\n"
1824" Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n"
e09f4395
NC
1825" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
1826" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
1827" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
1828" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n"
1829" gösterir\n"
e09f4395 1830
3673a93e 1831#: objcopy.c:493
e09f4395
NC
1832#, c-format
1833msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
1834msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
3c62831e 1835
3673a93e 1836#: objcopy.c:494
e09f4395
NC
1837msgid " Removes symbols and sections from files\n"
1838msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
1839
3673a93e 1840#: objcopy.c:496
3c62831e 1841msgid ""
e09f4395
NC
1842" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
1843" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1844" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
82f6addb 1845" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
e09f4395 1846" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 1847" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 1848" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 1849" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
e09f4395
NC
1850" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
1851" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
3c62831e
NC
1852" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1853" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
1854" -v --verbose List all object files modified\n"
1855" -V --version Display this program's version number\n"
1856" -h --help Display this output\n"
3673a93e 1857" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e
NC
1858" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
1859msgstr ""
3673a93e
NC
1860" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n"
1861" olduğunu varsayar\n"
1862" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n"
1863" oluşturur\n"
1864" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n"
1865" atar\n"
1866" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını \n"
1867" kopyalar\n"
e09f4395 1868" -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
3673a93e
NC
1869" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
1870" siler\n"
1871" -g -S -d --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n"
1872" bölümlerini siler\n"
1873" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
1874" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1875" -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
1876" -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
1877" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
3673a93e
NC
1878" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
1879" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1880" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
1881" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
1882" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
1883" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve\n"
1884" mimarileri gösterir\n"
1885" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya \n"
1886" yerleştirir\n"
e09f4395 1887
3673a93e 1888#: objcopy.c:567
3c62831e
NC
1889#, c-format
1890msgid "unrecognized section flag `%s'"
e09f4395 1891msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
3c62831e 1892
3673a93e 1893#: objcopy.c:568
3c62831e
NC
1894#, c-format
1895msgid "supported flags: %s"
e09f4395 1896msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
3c62831e 1897
3673a93e 1898#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
328577ad
NC
1899#, c-format
1900msgid "cannot stat: %s: %s"
e09f4395 1901msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
328577ad 1902
3673a93e 1903#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
328577ad
NC
1904#, c-format
1905msgid "cannot open: %s: %s"
e09f4395 1906msgstr "açılamadı: %s: %s"
328577ad 1907
3673a93e 1908#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
328577ad
NC
1909#, c-format
1910msgid "%s: fread failed"
e09f4395 1911msgstr "%s: fread başarısız"
328577ad 1912
3673a93e 1913#: objcopy.c:728
328577ad
NC
1914#, c-format
1915msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
e09f4395 1916msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı"
328577ad 1917
3673a93e 1918#: objcopy.c:979
3c62831e
NC
1919#, c-format
1920msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
e09f4395 1921msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
3c62831e 1922
3673a93e 1923#: objcopy.c:983
3c62831e
NC
1924#, c-format
1925msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
e09f4395 1926msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
3c62831e 1927
3673a93e
NC
1928#: objcopy.c:1010
1929#, c-format
1930msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
1931msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)"
1932
1933#: objcopy.c:1088
1934#, c-format
1935msgid "%s: garbage at end of line %d"
1936msgstr "%s: %d satırının sonu bozuk"
1937
1938#: objcopy.c:1091
1939#, c-format
1940msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
1941msgstr "%s: %d satırında yeni sembol adı eksik"
1942
1943#: objcopy.c:1101
1944#, c-format
1945msgid "%s: premature end of file at line %d"
1946msgstr "%s: %d satırında erken sonlanmış dosya"
1947
1948#: objcopy.c:1147
328577ad 1949msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
e09f4395 1950msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
328577ad 1951
3673a93e 1952#: objcopy.c:1155
3c62831e
NC
1953#, c-format
1954msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
1955msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
1956
3673a93e 1957#: objcopy.c:1182
3c62831e
NC
1958#, c-format
1959msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
e09f4395 1960msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
3c62831e 1961
3673a93e 1962#: objcopy.c:1211
3c62831e
NC
1963#, c-format
1964msgid "can't create section `%s': %s"
e09f4395 1965msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 1966
3673a93e 1967#: objcopy.c:1304
3c62831e
NC
1968#, c-format
1969msgid "Can't fill gap after %s: %s"
e09f4395 1970msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
3c62831e 1971
3673a93e 1972#: objcopy.c:1329
3c62831e
NC
1973#, c-format
1974msgid "Can't add padding to %s: %s"
1975msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
1976
3673a93e 1977#: objcopy.c:1485
3c62831e
NC
1978#, c-format
1979msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
e09f4395 1980msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
3c62831e 1981
3673a93e 1982#: objcopy.c:1498
328577ad 1983msgid "unknown alternate machine code, ignored"
e09f4395 1984msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı"
328577ad 1985
3673a93e 1986#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
3c62831e
NC
1987#, c-format
1988msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
e09f4395 1989msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
3c62831e 1990
3673a93e 1991#: objcopy.c:1749
82f6addb 1992#, c-format
328577ad 1993msgid "Multiple renames of section %s"
e09f4395 1994msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
328577ad 1995
3673a93e 1996#: objcopy.c:1840
3c62831e 1997msgid "making"
e09f4395 1998msgstr "oluşturuluyor"
3c62831e 1999
3673a93e 2000#: objcopy.c:1849
3c62831e
NC
2001msgid "size"
2002msgstr "boyut"
2003
3673a93e 2004#: objcopy.c:1863
3c62831e
NC
2005msgid "vma"
2006msgstr "vma"
2007
3673a93e 2008#: objcopy.c:1888
3c62831e
NC
2009msgid "alignment"
2010msgstr "hizalama"
2011
3673a93e 2012#: objcopy.c:1896
3c62831e 2013msgid "flags"
e09f4395 2014msgstr "seçenekler"
3c62831e 2015
3673a93e 2016#: objcopy.c:1918
3c62831e 2017msgid "private data"
e09f4395 2018msgstr "özel veri"
3c62831e 2019
3673a93e 2020#: objcopy.c:1926
3c62831e
NC
2021#, c-format
2022msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
e09f4395 2023msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
3c62831e 2024
3673a93e 2025#: objcopy.c:2199
3c62831e
NC
2026#, c-format
2027msgid "%s: can't create debugging section: %s"
e09f4395 2028msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 2029
3673a93e 2030#: objcopy.c:2214
3c62831e
NC
2031#, c-format
2032msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
e09f4395 2033msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
3c62831e 2034
3673a93e 2035#: objcopy.c:2223
3c62831e
NC
2036#, c-format
2037msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
e09f4395 2038msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
3c62831e 2039
3673a93e 2040#: objcopy.c:2346
3c62831e
NC
2041#, c-format
2042msgid "%s: cannot stat: %s"
e09f4395 2043msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
3c62831e 2044
3673a93e 2045#: objcopy.c:2400
3c62831e 2046msgid "byte number must be non-negative"
e09f4395 2047msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
3c62831e 2048
3673a93e 2049#: objcopy.c:2410
3c62831e 2050msgid "interleave must be positive"
e09f4395 2051msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
3c62831e 2052
3673a93e 2053#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
3c62831e
NC
2054#, c-format
2055msgid "%s both copied and removed"
e09f4395 2056msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
3c62831e 2057
3673a93e
NC
2058#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
2059#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
3c62831e
NC
2060#, c-format
2061msgid "bad format for %s"
e09f4395 2062msgstr "%s için hatalı biçem"
3c62831e 2063
3673a93e 2064#: objcopy.c:2662
3c62831e
NC
2065#, c-format
2066msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
e09f4395 2067msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
3c62831e 2068
3673a93e 2069#: objcopy.c:2818
328577ad 2070msgid "alternate machine code index must be positive"
e09f4395 2071msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı"
328577ad 2072
3673a93e 2073#: objcopy.c:2856
3c62831e 2074msgid "byte number must be less than interleave"
e09f4395 2075msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
3c62831e 2076
3673a93e 2077#: objcopy.c:2883
82f6addb 2078#, c-format
328577ad 2079msgid "architecture %s unknown"
82f6addb 2080msgstr "%s platformu bilinmiyor"
328577ad 2081
3673a93e 2082#: objcopy.c:2887
82f6addb 2083msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
e09f4395 2084msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
328577ad 2085
3673a93e 2086#: objcopy.c:2888
328577ad
NC
2087#, c-format
2088msgid " Argument %s ignored"
e09f4395 2089msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
328577ad 2090
3673a93e 2091#: objcopy.c:2894
3c62831e
NC
2092#, c-format
2093msgid "Cannot stat: %s: %s"
e09f4395 2094msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
3c62831e 2095
3673a93e 2096#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
3c62831e
NC
2097#, c-format
2098msgid "%s %s%c0x%s never used"
e09f4395 2099msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
3c62831e 2100
3673a93e 2101#: objdump.c:197
e09f4395
NC
2102#, c-format
2103msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2104msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
3c62831e 2105
3673a93e 2106#: objdump.c:198
e09f4395
NC
2107msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2108msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
328577ad 2109
3673a93e 2110#: objdump.c:199
e09f4395
NC
2111msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2112msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
2113
3673a93e 2114#: objdump.c:200
328577ad
NC
2115msgid ""
2116" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3c62831e 2117" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
82f6addb 2118" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3c62831e
NC
2119" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
2120" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
82f6addb 2121" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3c62831e
NC
2122" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
2123" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
82f6addb 2124" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3c62831e
NC
2125" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
2126" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2127" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
2128" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2129" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
82f6addb 2130" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
e09f4395 2131" -v, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
2132" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
2133" -H, --help Display this information\n"
2134msgstr ""
e09f4395
NC
2135" -a, --archive-headers Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
2136" -f, --file-headers Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2137" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2138" -h, --[section-]headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2139" -x, --all-headers Bütün başlıkları gösterir\n"
2140" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
2141" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
2142" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
2143" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
2144" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
2145" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
2146" -t, --syms Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2147" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2148" -r, --reloc Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
2149" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
2150" -V, --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
2151" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
2152" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
3c62831e 2153
3673a93e 2154#: objdump.c:222
3c62831e 2155msgid ""
e09f4395
NC
2156"\n"
2157" The following switches are optional:\n"
2158msgstr ""
2159"\n"
2160" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
2161
3673a93e 2162#: objdump.c:223
e09f4395 2163msgid ""
82f6addb 2164" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3c62831e
NC
2165" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
2166" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
2167" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
82f6addb
NC
2168" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
2169" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
2170" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
2171" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
3c62831e 2172" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3673a93e
NC
2173" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2174" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2175" or `gnat'\n"
3c62831e 2176" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
82f6addb 2177" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3673a93e
NC
2178" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
2179" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
82f6addb 2180" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3c62831e 2181" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
82f6addb 2182" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3c62831e
NC
2183"\n"
2184msgstr ""
e09f4395
NC
2185" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
2186" -m, --architecture=MAKİNA Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
2187" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
2188" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
3673a93e
NC
2189" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n"
2190" varsayar\n"
2191" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n"
2192" biçemini varsayar\n"
2193" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı\n"
2194" içerir (-S ile)\n"
2195" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n"
2196" gösterir\n"
2197" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini\n"
2198" çözümler.\n"
e09f4395 2199" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
3673a93e
NC
2200" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n"
2201" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
e09f4395 2202" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
3673a93e
NC
2203" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n"
2204" atlamaz\n"
e09f4395
NC
2205" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
2206" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
3673a93e
NC
2207" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n"
2208" yazdırır\n"
2209" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n"
2210" birlikte yazdırır\n"
2211" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n"
2212" ekler\n"
3c62831e
NC
2213"\n"
2214
3673a93e 2215#: objdump.c:391
3c62831e 2216msgid "Sections:\n"
e09f4395 2217msgstr "Bölümler:\n"
3c62831e 2218
3673a93e 2219#: objdump.c:394 objdump.c:398
3c62831e 2220msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2221msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2222
3673a93e 2223#: objdump.c:400
82f6addb 2224msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2225msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2226
3673a93e 2227#: objdump.c:404
3c62831e 2228msgid " Flags"
e09f4395 2229msgstr " Seçenekler"
3c62831e 2230
3673a93e
NC
2231#: objdump.c:406
2232msgid " Pg"
2233msgstr " Pg"
2234
2235#: objdump.c:451
3c62831e
NC
2236#, c-format
2237msgid "%s: not a dynamic object"
e09f4395 2238msgstr "%s: dinamik nesne değil"
3c62831e 2239
3673a93e 2240#: objdump.c:1144
3c62831e 2241msgid "Out of virtual memory"
e09f4395 2242msgstr "Sanal bellek tükendi"
3c62831e 2243
3673a93e 2244#: objdump.c:1574
3c62831e
NC
2245#, c-format
2246msgid "Can't use supplied machine %s"
e09f4395 2247msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
3c62831e 2248
3673a93e 2249#: objdump.c:1592
3c62831e
NC
2250#, c-format
2251msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
e09f4395 2252msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
3c62831e 2253
3673a93e 2254#: objdump.c:1682
3c62831e
NC
2255#, c-format
2256msgid "Disassembly of section %s:\n"
e09f4395 2257msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
3c62831e 2258
3673a93e 2259#: objdump.c:1847
3c62831e 2260#, c-format
e09f4395
NC
2261msgid ""
2262"No %s section present\n"
2263"\n"
2264msgstr ""
2265"%s bölümü yok\n"
2266"\n"
3c62831e 2267
3673a93e 2268#: objdump.c:1854
3c62831e
NC
2269#, c-format
2270msgid "%s has no %s section"
e09f4395 2271msgstr "%s %s bölümü yok"
3c62831e 2272
3673a93e 2273#: objdump.c:1868
3c62831e
NC
2274#, c-format
2275msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
e09f4395 2276msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
3c62831e 2277
3673a93e 2278#: objdump.c:1880
3c62831e
NC
2279#, c-format
2280msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
e09f4395 2281msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
3c62831e 2282
3673a93e 2283#: objdump.c:1923
3c62831e 2284#, c-format
e09f4395
NC
2285msgid ""
2286"Contents of %s section:\n"
2287"\n"
2288msgstr ""
2289"%s bölümünün içeriği:\n"
2290"\n"
3c62831e 2291
3673a93e 2292#: objdump.c:2021
3c62831e
NC
2293#, c-format
2294msgid "architecture: %s, "
2295msgstr "mimari: %s,"
2296
3673a93e 2297#: objdump.c:2024
3c62831e
NC
2298#, c-format
2299msgid "flags 0x%08x:\n"
e09f4395 2300msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
3c62831e 2301
3673a93e 2302#: objdump.c:2038
e09f4395
NC
2303msgid ""
2304"\n"
2305"start address 0x"
2306msgstr ""
2307"\n"
2308"başlangıç adresi 0x"
3c62831e 2309
3673a93e 2310#: objdump.c:2071
3c62831e 2311#, c-format
e09f4395
NC
2312msgid ""
2313"\n"
2314"%s: file format %s\n"
2315msgstr ""
2316"\n"
2317"%s: %s dosya biçemi\n"
3c62831e 2318
3673a93e 2319#: objdump.c:2111
3c62831e
NC
2320#, c-format
2321msgid "%s: printing debugging information failed"
e09f4395 2322msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
3c62831e 2323
3673a93e 2324#: objdump.c:2190
3c62831e
NC
2325#, c-format
2326msgid "In archive %s:\n"
e09f4395 2327msgstr "%s arşivi içinde:\n"
3c62831e 2328
3673a93e 2329#: objdump.c:2249
3c62831e
NC
2330#, c-format
2331msgid "Contents of section %s:\n"
e09f4395 2332msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
3c62831e 2333
3673a93e
NC
2334#: objdump.c:2369
2335msgid "no symbols\n"
2336msgstr "sembol yok\n"
3c62831e 2337
3673a93e 2338#: objdump.c:2718
3c62831e 2339msgid "unrecognized -E option"
e09f4395 2340msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
3c62831e 2341
3673a93e 2342#: objdump.c:2729
3c62831e
NC
2343#, c-format
2344msgid "unrecognized --endian type `%s'"
e09f4395 2345msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
3c62831e 2346
3673a93e 2347#: rdcoff.c:206
3c62831e
NC
2348#, c-format
2349msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
e09f4395 2350msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
3c62831e 2351
3673a93e 2352#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
3c62831e
NC
2353#, c-format
2354msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
e09f4395 2355msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
3c62831e 2356
3673a93e 2357#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
3c62831e
NC
2358#, c-format
2359msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
e09f4395 2360msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
3c62831e 2361
3673a93e 2362#: rdcoff.c:818
3c62831e
NC
2363#, c-format
2364msgid "%ld: .bf without preceding function"
e09f4395 2365msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
3c62831e 2366
3673a93e 2367#: rdcoff.c:868
3c62831e
NC
2368#, c-format
2369msgid "%ld: unexpected .ef\n"
2370msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
2371
3673a93e 2372#: rddbg.c:91
3c62831e
NC
2373#, c-format
2374msgid "%s: no recognized debugging information"
e09f4395 2375msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
3c62831e 2376
3673a93e 2377#: rddbg.c:415
3c62831e 2378msgid "Last stabs entries before error:\n"
e09f4395 2379msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
3c62831e 2380
3673a93e 2381#: readelf.c:455
3c62831e 2382#, c-format
328577ad
NC
2383msgid "%s: Error: "
2384msgstr "%s: Hata: "
3c62831e 2385
3673a93e 2386#: readelf.c:466
3c62831e 2387#, c-format
328577ad 2388msgid "%s: Warning: "
e09f4395 2389msgstr "%s: Uyarı: "
3c62831e 2390
3673a93e 2391#: readelf.c:488
3c62831e 2392#, c-format
3673a93e
NC
2393msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2394msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
3c62831e 2395
3673a93e 2396#: readelf.c:499
3c62831e 2397#, c-format
3673a93e
NC
2398msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2399msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
3c62831e 2400
3673a93e 2401#: readelf.c:507
3c62831e 2402#, c-format
3673a93e
NC
2403msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2404msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n"
3c62831e 2405
3673a93e 2406#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
3c62831e
NC
2407#, c-format
2408msgid "Unhandled data length: %d\n"
e09f4395 2409msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
3c62831e 2410
3673a93e 2411#: readelf.c:924
3c62831e 2412msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
e09f4395 2413msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
3c62831e 2414
3673a93e 2415#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
328577ad 2416msgid "relocs"
e09f4395 2417msgstr "yerdeğişimler"
328577ad 2418
3673a93e 2419#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
3c62831e 2420msgid "out of memory parsing relocs"
e09f4395
NC
2421msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
2422
3673a93e 2423#: readelf.c:1112
e09f4395
NC
2424msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
2425msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
3c62831e 2426
3673a93e 2427#: readelf.c:1114
e09f4395
NC
2428msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
2429msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
328577ad 2430
3673a93e 2431#: readelf.c:1119
e09f4395
NC
2432msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
2433msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
3c62831e 2434
3673a93e 2435#: readelf.c:1121
e09f4395
NC
2436msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
2437msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
328577ad 2438
3673a93e
NC
2439#: readelf.c:1129
2440msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
e09f4395 2441msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonek\n"
3c62831e 2442
3673a93e 2443#: readelf.c:1131
e09f4395
NC
2444msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
2445msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
2446
3673a93e
NC
2447#: readelf.c:1136
2448msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
e09f4395
NC
2449msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2450
3673a93e 2451#: readelf.c:1138
e09f4395
NC
2452msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
2453msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2454
3673a93e
NC
2455#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
2456#: readelf.c:1505
3c62831e 2457#, c-format
e09f4395 2458msgid "unrecognized: %-7lx"
3c62831e
NC
2459msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
2460
3673a93e 2461#: readelf.c:1466
3c62831e
NC
2462#, c-format
2463msgid "<string table index %3ld>"
2464msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
2465
3673a93e 2466#: readelf.c:1743
3c62831e
NC
2467#, c-format
2468msgid "Processor Specific: %lx"
e09f4395 2469msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
3c62831e 2470
3673a93e 2471#: readelf.c:1762
3c62831e
NC
2472#, c-format
2473msgid "Operating System specific: %lx"
e09f4395 2474msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
3c62831e 2475
3673a93e 2476#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
3c62831e
NC
2477#, c-format
2478msgid "<unknown>: %lx"
2479msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
2480
3673a93e 2481#: readelf.c:1779
3c62831e 2482msgid "NONE (None)"
e09f4395 2483msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
3c62831e 2484
3673a93e 2485#: readelf.c:1780
3c62831e 2486msgid "REL (Relocatable file)"
e09f4395 2487msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
3c62831e 2488
3673a93e 2489#: readelf.c:1781
3c62831e 2490msgid "EXEC (Executable file)"
e09f4395 2491msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
3c62831e 2492
3673a93e 2493#: readelf.c:1782
3c62831e 2494msgid "DYN (Shared object file)"
e09f4395 2495msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
3c62831e 2496
3673a93e 2497#: readelf.c:1783
3c62831e 2498msgid "CORE (Core file)"
e09f4395 2499msgstr "CORE (Core dosyası)"
3c62831e 2500
3673a93e 2501#: readelf.c:1787
3c62831e
NC
2502#, c-format
2503msgid "Processor Specific: (%x)"
e09f4395 2504msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
3c62831e 2505
3673a93e 2506#: readelf.c:1789
3c62831e
NC
2507#, c-format
2508msgid "OS Specific: (%x)"
e09f4395 2509msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
3c62831e 2510
3673a93e 2511#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
3c62831e
NC
2512#, c-format
2513msgid "<unknown>: %x"
2514msgstr "<bilinmeyen>: %x"
2515
3673a93e 2516#: readelf.c:1804
3c62831e 2517msgid "None"
e09f4395 2518msgstr "Hiçbiri"
3c62831e 2519
3673a93e 2520#: readelf.c:2616
e09f4395
NC
2521msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
2522msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
3c62831e 2523
3673a93e 2524#: readelf.c:2617
e09f4395
NC
2525msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2526msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
3c62831e 2527
3673a93e 2528#: readelf.c:2618
e09f4395
NC
2529msgid ""
2530" Options are:\n"
2531" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2532" -h --file-header Display the ELF file header\n"
2533" -l --program-headers Display the program headers\n"
2534" --segments An alias for --program-headers\n"
2535" -S --section-headers Display the sections' header\n"
2536" --sections An alias for --section-headers\n"
2537" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
2538" -s --syms Display the symbol table\n"
2539" --symbols An alias for --syms\n"
2540" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
2541" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
2542" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
2543" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
2544" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
2545" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
2546" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2547" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
3673a93e
NC
2548" -w[liaprmfFso] or\n"
2549" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
e09f4395
NC
2550" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
2551msgstr ""
2552" Seçenekler:\n"
2553" -a --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I ile aynı\n"
2554" -h --file-header ELF dosya başlığını gösterir\n"
2555" -l --program-headers Yazılım başlıklarını gösterir\n"
2556" --segments --program-headers ile aynı\n"
2557" -S --section-headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2558" --sections --section-headers ile aynı\n"
2559" -e --headers -h -l -S ile aynı\n"
2560" -s --syms Sembol tablosunu gösterir\n"
2561" --symbols --syms ile aynı\n"
2562" -n --notes Eğer varsa, 'core' dosyasını gösterir\n"
2563" -r --relocs Eğer varsa, yerdeğişimleri gösterir\n"
2564" -u --unwind Eğer varsa, geri dönüşümleri gösterir\n"
2565" -d --dynamic Eğer varsa, dinamik bölümleri gösterir\n"
2566" -V --version-info Eğer varsa, sürüm bölümlerini gösterir\n"
2567" -A --arch-specific Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
2568" -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
2569" -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
3673a93e
NC
2570" -w[liaprmfFso] veya\n"
2571" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
e09f4395
NC
2572" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
2573
3673a93e 2574#: readelf.c:2640
e09f4395
NC
2575msgid ""
2576" -i --instruction-dump=<number>\n"
2577" Disassemble the contents of section <number>\n"
2578msgstr ""
2579" -i --instruction-dump=<sayı>\n"
2580" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
3c62831e 2581
3673a93e 2582#: readelf.c:2644
e09f4395
NC
2583msgid ""
2584" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
2585" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
2586" -H --help Display this information\n"
2587" -v --version Display the version number of readelf\n"
2588msgstr ""
2589" -I --histogram Küme listesi uzunluklarının geçmiş grafiğini gösterir\n"
2590" -W --wide Çıktı genişliğinin 80 karakteri geçmesine izin verir\n"
2591" -H --help Bu bilgiyi gösterir\n"
2592" -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 2593
3673a93e 2594#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
e09f4395
NC
2595msgid "Out of memory allocating dump request table."
2596msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
3c62831e 2597
3673a93e 2598#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
e09f4395
NC
2599#, c-format
2600msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2601msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
3c62831e 2602
3673a93e 2603#: readelf.c:2940
3c62831e
NC
2604#, c-format
2605msgid "Invalid option '-%c'\n"
e09f4395 2606msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
3c62831e 2607
3673a93e 2608#: readelf.c:2953
3c62831e 2609msgid "Nothing to do.\n"
e09f4395 2610msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
3c62831e 2611
3673a93e 2612#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
3c62831e
NC
2613msgid "none"
2614msgstr "yok"
2615
3673a93e 2616#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
3c62831e
NC
2617#, c-format
2618msgid "<unknown: %x>"
2619msgstr "<bilinmeyen: %x>"
2620
3673a93e 2621#: readelf.c:2984
3c62831e
NC
2622msgid "2's complement, little endian"
2623msgstr "2's complement, little endian"
2624
3673a93e 2625#: readelf.c:2985
3c62831e
NC
2626msgid "2's complement, big endian"
2627msgstr "2's complement, big endian"
2628
3673a93e 2629#: readelf.c:3015
3c62831e 2630msgid "Standalone App"
e09f4395 2631msgstr "Tekbaşına Uygulama"
3c62831e 2632
3673a93e 2633#: readelf.c:3034
3c62831e 2634msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
e09f4395 2635msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
3c62831e 2636
3673a93e 2637#: readelf.c:3042
3c62831e 2638msgid "ELF Header:\n"
e09f4395 2639msgstr "ELF Başlığı:\n"
3c62831e 2640
3673a93e 2641#: readelf.c:3043
3c62831e
NC
2642msgid " Magic: "
2643msgstr " Sihir: "
2644
3673a93e 2645#: readelf.c:3047
3c62831e
NC
2646#, c-format
2647msgid " Class: %s\n"
e09f4395 2648msgstr " Sınıf: %s\n"
3c62831e 2649
3673a93e 2650#: readelf.c:3049
3c62831e
NC
2651#, c-format
2652msgid " Data: %s\n"
2653msgstr " Veri: %s\n"
2654
3673a93e 2655#: readelf.c:3051
3c62831e
NC
2656#, c-format
2657msgid " Version: %d %s\n"
e09f4395 2658msgstr " Sürüm: %d %s\n"
3c62831e 2659
3673a93e 2660#: readelf.c:3058
3c62831e
NC
2661#, c-format
2662msgid " OS/ABI: %s\n"
2663msgstr " OS/ABI: %s\n"
2664
3673a93e 2665#: readelf.c:3060
3c62831e
NC
2666#, c-format
2667msgid " ABI Version: %d\n"
e09f4395 2668msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
3c62831e 2669
3673a93e 2670#: readelf.c:3062
3c62831e
NC
2671#, c-format
2672msgid " Type: %s\n"
2673msgstr " Tip: %s\n"
2674
3673a93e 2675#: readelf.c:3064
3c62831e
NC
2676#, c-format
2677msgid " Machine: %s\n"
2678msgstr " Makina: %s\n"
2679
3673a93e 2680#: readelf.c:3066
3c62831e
NC
2681#, c-format
2682msgid " Version: 0x%lx\n"
e09f4395 2683msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
3c62831e 2684
3673a93e 2685#: readelf.c:3069
3c62831e 2686msgid " Entry point address: "
e09f4395 2687msgstr " Girdi noktası adresi: "
3c62831e 2688
3673a93e 2689#: readelf.c:3071
e09f4395
NC
2690msgid ""
2691"\n"
2692" Start of program headers: "
2693msgstr ""
2694"\n"
2695" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2696
3673a93e 2697#: readelf.c:3073
3c62831e
NC
2698msgid ""
2699" (bytes into file)\n"
2700" Start of section headers: "
2701msgstr ""
e09f4395
NC
2702" (bayt dosya içinde)\n"
2703" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2704
3673a93e 2705#: readelf.c:3075
3c62831e 2706msgid " (bytes into file)\n"
e09f4395 2707msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
3c62831e 2708
3673a93e 2709#: readelf.c:3077
3c62831e
NC
2710#, c-format
2711msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
e09f4395 2712msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
3c62831e 2713
3673a93e 2714#: readelf.c:3080
3c62831e
NC
2715#, c-format
2716msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2717msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2718
3673a93e 2719#: readelf.c:3082
3c62831e
NC
2720#, c-format
2721msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2722msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2723
3673a93e 2724#: readelf.c:3084
3c62831e
NC
2725#, c-format
2726msgid " Number of program headers: %ld\n"
e09f4395 2727msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
3c62831e 2728
3673a93e 2729#: readelf.c:3086
3c62831e
NC
2730#, c-format
2731msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2732msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2733
3673a93e 2734#: readelf.c:3088
82f6addb 2735#, c-format
328577ad 2736msgid " Number of section headers: %ld"
e09f4395 2737msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld"
3c62831e 2738
3673a93e 2739#: readelf.c:3093
82f6addb 2740#, c-format
328577ad 2741msgid " Section header string table index: %ld"
e09f4395 2742msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
3c62831e 2743
3673a93e 2744#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
328577ad 2745msgid "program headers"
e09f4395 2746msgstr "Yazılım Başlıkları"
328577ad 2747
3673a93e
NC
2748#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
2749#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
2750#: readelf.c:10411
2751msgid "Out of memory\n"
2752msgstr "Bellek tükendi\n"
2753
2754#: readelf.c:3231
e09f4395
NC
2755msgid ""
2756"\n"
2757"There are no program headers in this file.\n"
2758msgstr ""
2759"\n"
2760"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
3c62831e 2761
3673a93e 2762#: readelf.c:3237
3c62831e 2763#, c-format
e09f4395
NC
2764msgid ""
2765"\n"
2766"Elf file type is %s\n"
2767msgstr ""
2768"\n"
2769"Elf dosya tipi: %s\n"
3c62831e 2770
3673a93e 2771#: readelf.c:3238
3c62831e 2772msgid "Entry point "
e09f4395 2773msgstr "Giriş noktası "
3c62831e 2774
3673a93e 2775#: readelf.c:3240
3c62831e 2776#, c-format
e09f4395
NC
2777msgid ""
2778"\n"
2779"There are %d program headers, starting at offset "
2780msgstr ""
2781"\n"
2782"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
3c62831e 2783
3673a93e 2784#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
e09f4395
NC
2785msgid ""
2786"\n"
2787"Program Headers:\n"
2788msgstr ""
2789"\n"
2790"Yazılım Başlıkları:\n"
3c62831e 2791
3673a93e 2792#: readelf.c:3258
82f6addb 2793msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 2794msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
3c62831e 2795
3673a93e 2796#: readelf.c:3261
82f6addb 2797msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 2798msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
328577ad 2799
3673a93e 2800#: readelf.c:3265
3c62831e 2801msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
e09f4395 2802msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
3c62831e 2803
3673a93e 2804#: readelf.c:3267
3c62831e 2805msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
e09f4395 2806msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
3c62831e 2807
3673a93e 2808#: readelf.c:3360
3c62831e 2809msgid "more than one dynamic segment\n"
e09f4395 2810msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
3c62831e 2811
3673a93e 2812#: readelf.c:3368
3c62831e 2813msgid "Unable to find program interpreter name\n"
e09f4395 2814msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
3c62831e 2815
3673a93e 2816#: readelf.c:3375
3c62831e 2817#, c-format
e09f4395
NC
2818msgid ""
2819"\n"
2820" [Requesting program interpreter: %s]"
2821msgstr ""
2822"\n"
2823" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
3c62831e 2824
3673a93e 2825#: readelf.c:3387
e09f4395
NC
2826msgid ""
2827"\n"
2828" Section to Segment mapping:\n"
2829msgstr ""
2830"\n"
2831" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
3c62831e 2832
3673a93e 2833#: readelf.c:3388
3c62831e 2834msgid " Segment Sections...\n"
e09f4395 2835msgstr " Parça Bölümleri...\n"
3c62831e 2836
3673a93e
NC
2837#: readelf.c:3437
2838msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
2839msgstr "Yazılım başlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n"
2840
2841#: readelf.c:3453
2842#, c-format
2843msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
2844msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n"
2845
2846#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
328577ad 2847msgid "section headers"
e09f4395 2848msgstr "Bölüm Başlıkları"
328577ad 2849
3673a93e 2850#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
328577ad 2851msgid "symbols"
82f6addb 2852msgstr "semboller"
328577ad 2853
3673a93e 2854#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
328577ad 2855msgid "symtab shndx"
82f6addb 2856msgstr "symtab shndx"
328577ad 2857
3673a93e 2858#: readelf.c:3745
e09f4395
NC
2859msgid ""
2860"\n"
2861"There are no sections in this file.\n"
2862msgstr ""
2863"\n"
2864"Bu dosyada bölüm yok.\n"
3c62831e 2865
3673a93e 2866#: readelf.c:3751
3c62831e
NC
2867#, c-format
2868msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
e09f4395 2869msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
3c62831e 2870
3673a93e 2871#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
328577ad 2872msgid "string table"
82f6addb 2873msgstr "dizge tablosu"
328577ad 2874
3673a93e 2875#: readelf.c:3793
3c62831e
NC
2876msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
2877msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
2878
3673a93e 2879#: readelf.c:3805
3c62831e
NC
2880msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
2881msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
2882
3673a93e 2883#: readelf.c:3811
328577ad 2884msgid "dynamic strings"
82f6addb 2885msgstr "dinamik dizgeler"
328577ad 2886
3673a93e 2887#: readelf.c:3817
328577ad 2888msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
82f6addb 2889msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
328577ad 2890
3673a93e 2891#: readelf.c:3855
e09f4395
NC
2892msgid ""
2893"\n"
2894"Section Headers:\n"
2895msgstr ""
2896"\n"
2897"Bölüm Başlıkları:\n"
3c62831e 2898
3673a93e 2899#: readelf.c:3857
e09f4395
NC
2900msgid ""
2901"\n"
2902"Section Header:\n"
2903msgstr ""
2904"\n"
2905"Bölüm Başlığı:\n"
2906
3673a93e 2907#: readelf.c:3861
82f6addb 2908msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 2909msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
3c62831e 2910
3673a93e 2911#: readelf.c:3864
82f6addb 2912msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 2913msgstr " [Nr] İsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
328577ad 2914
3673a93e 2915#: readelf.c:3867
3c62831e 2916msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
e09f4395 2917msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
3c62831e 2918
3673a93e 2919#: readelf.c:3868
3c62831e 2920msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
e09f4395 2921msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
3c62831e 2922
3673a93e 2923#: readelf.c:3963
328577ad
NC
2924msgid ""
2925"Key to Flags:\n"
2926" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
2927" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
2928" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
2929msgstr ""
e09f4395
NC
2930"Seçenekler:\n"
2931" W (yazdırır), A (ayırır), X (uygular), M (birleştirir), S (dizgeler)\n"
2932" I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
2933" O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
3c62831e 2934
3673a93e 2935#: readelf.c:4031
3c62831e 2936#, c-format
e09f4395
NC
2937msgid ""
2938"\n"
3673a93e 2939"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
e09f4395
NC
2940msgstr ""
2941"\n"
3673a93e 2942"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer değiştirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n"
3c62831e 2943
3673a93e 2944#: readelf.c:4043
e09f4395
NC
2945msgid ""
2946"\n"
2947"There are no dynamic relocations in this file.\n"
2948msgstr ""
2949"\n"
2950"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
3c62831e 2951
3673a93e 2952#: readelf.c:4070
e09f4395
NC
2953msgid ""
2954"\n"
2955"Relocation section "
2956msgstr ""
2957"\n"
2958"Yer değiştirme bölümü "
3c62831e 2959
3673a93e 2960#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
e09f4395
NC
2961#, c-format
2962msgid "'%s'"
2963msgstr "'%s'"
2964
3673a93e 2965#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
3c62831e
NC
2966#, c-format
2967msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
e09f4395 2968msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 2969
3673a93e 2970#: readelf.c:4115
e09f4395
NC
2971msgid ""
2972"\n"
2973"There are no relocations in this file.\n"
2974msgstr ""
2975"\n"
2976"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
328577ad 2977
3673a93e 2978#: readelf.c:4299
328577ad 2979msgid "unwind table"
82f6addb 2980msgstr "geri alma tablosu"
3c62831e 2981
3673a93e 2982#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
82f6addb 2983#, c-format
328577ad 2984msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
e09f4395 2985msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
3c62831e 2986
3673a93e 2987#: readelf.c:4370
82f6addb 2988#, c-format
328577ad 2989msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
e09f4395 2990msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
328577ad 2991
3673a93e 2992#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
e09f4395
NC
2993msgid ""
2994"\n"
2995"There are no unwind sections in this file.\n"
2996msgstr ""
2997"\n"
2998"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
328577ad 2999
3673a93e 3000#: readelf.c:4491
e09f4395
NC
3001msgid ""
3002"\n"
3003"Could not find unwind info section for "
3004msgstr ""
3005"\n"
3006"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
328577ad 3007
3673a93e 3008#: readelf.c:4503
328577ad 3009msgid "unwind info"
82f6addb 3010msgstr "geri alma bilgisi"
328577ad 3011
3673a93e 3012#: readelf.c:4505
e09f4395
NC
3013msgid ""
3014"\n"
3015"Unwind section "
3016msgstr ""
3017"\n"
3018"Geri alma bölümü "
328577ad 3019
3673a93e 3020#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
328577ad 3021msgid "dynamic segment"
e09f4395 3022msgstr "dinamik bölüm"
328577ad 3023
3673a93e 3024#: readelf.c:4820
e09f4395
NC
3025msgid ""
3026"\n"
3027"There is no dynamic segment in this file.\n"
3028msgstr ""
3029"\n"
3030"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
328577ad 3031
3673a93e 3032#: readelf.c:4854
3c62831e 3033msgid "Unable to seek to end of file!"
e09f4395 3034msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
3c62831e 3035
3673a93e 3036#: readelf.c:4865
3c62831e 3037msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
e09f4395 3038msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
3c62831e 3039
3673a93e 3040#: readelf.c:4895
3c62831e 3041msgid "Unable to seek to end of file\n"
e09f4395 3042msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
3c62831e 3043
3673a93e 3044#: readelf.c:4901
3c62831e 3045msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
e09f4395 3046msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
3c62831e 3047
3673a93e 3048#: readelf.c:4906
328577ad 3049msgid "dynamic string table"
82f6addb 3050msgstr "dinamik dizge tablosu"
328577ad 3051
3673a93e 3052#: readelf.c:4941
328577ad 3053msgid "symbol information"
82f6addb 3054msgstr "sembol bilgisi"
328577ad 3055
3673a93e 3056#: readelf.c:4965
3c62831e 3057#, c-format
e09f4395
NC
3058msgid ""
3059"\n"
3673a93e 3060"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
e09f4395
NC
3061msgstr ""
3062"\n"
3673a93e 3063"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3064
3673a93e 3065#: readelf.c:4968
3c62831e 3066msgid " Tag Type Name/Value\n"
e09f4395 3067msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
3c62831e 3068
3673a93e 3069#: readelf.c:5004
3c62831e 3070msgid "Auxiliary library"
e09f4395 3071msgstr "Yardımcı kitaplık"
3c62831e 3072
3673a93e 3073#: readelf.c:5008
3c62831e 3074msgid "Filter library"
e09f4395 3075msgstr "Filtre kitaplığı"
3c62831e 3076
3673a93e 3077#: readelf.c:5012
3c62831e 3078msgid "Configuration file"
e09f4395 3079msgstr "Ayar dosyası"
3c62831e 3080
3673a93e 3081#: readelf.c:5016
3c62831e 3082msgid "Dependency audit library"
e09f4395 3083msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
3c62831e 3084
3673a93e 3085#: readelf.c:5020
3c62831e 3086msgid "Audit library"
e09f4395 3087msgstr "Denetim kitaplığı"
3c62831e 3088
3673a93e 3089#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
3c62831e 3090msgid "Flags:"
e09f4395 3091msgstr "Seçenekler:"
3c62831e 3092
3673a93e 3093#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
3c62831e 3094msgid " None\n"
e09f4395 3095msgstr " Hiçbiri\n"
3c62831e 3096
3673a93e 3097#: readelf.c:5217
3c62831e
NC
3098#, c-format
3099msgid "Shared library: [%s]"
e09f4395 3100msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
3c62831e 3101
3673a93e 3102#: readelf.c:5220
3c62831e 3103msgid " program interpreter"
e09f4395 3104msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
3c62831e 3105
3673a93e 3106#: readelf.c:5224
3c62831e
NC
3107#, c-format
3108msgid "Library soname: [%s]"
e09f4395 3109msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
3c62831e 3110
3673a93e 3111#: readelf.c:5228
3c62831e
NC
3112#, c-format
3113msgid "Library rpath: [%s]"
e09f4395 3114msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
3c62831e 3115
3673a93e 3116#: readelf.c:5232
3c62831e
NC
3117#, c-format
3118msgid "Library runpath: [%s]"
e09f4395 3119msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
3c62831e 3120
3673a93e 3121#: readelf.c:5296
3c62831e
NC
3122#, c-format
3123msgid "Not needed object: [%s]\n"
3124msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
3125
3673a93e 3126#: readelf.c:5412
3c62831e 3127#, c-format
e09f4395
NC
3128msgid ""
3129"\n"
3130"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3131msgstr ""
3132"\n"
3133"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3134
3673a93e 3135#: readelf.c:5415
3c62831e
NC
3136msgid " Addr: 0x"
3137msgstr " Adres: 0x"
3138
3673a93e 3139#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
3c62831e
NC
3140#, c-format
3141msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
e09f4395 3142msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
3c62831e 3143
3673a93e 3144#: readelf.c:5424
328577ad 3145msgid "version definition section"
e09f4395 3146msgstr "sürüm tanımı bölümü"
328577ad 3147
3673a93e 3148#: readelf.c:5450
3c62831e
NC
3149#, c-format
3150msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
e09f4395 3151msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
3c62831e 3152
3673a93e 3153#: readelf.c:5453
3c62831e
NC
3154#, c-format
3155msgid " Index: %d Cnt: %d "
e09f4395 3156msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
3c62831e 3157
3673a93e 3158#: readelf.c:5464
3c62831e
NC
3159#, c-format
3160msgid "Name: %s\n"
e09f4395 3161msgstr "İsim: %s\n"
3c62831e 3162
3673a93e 3163#: readelf.c:5466
3c62831e
NC
3164#, c-format
3165msgid "Name index: %ld\n"
e09f4395 3166msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
3c62831e 3167
3673a93e 3168#: readelf.c:5481
3c62831e
NC
3169#, c-format
3170msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
e09f4395 3171msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
3c62831e 3172
3673a93e 3173#: readelf.c:5484
3c62831e
NC
3174#, c-format
3175msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
e09f4395 3176msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
3c62831e 3177
3673a93e 3178#: readelf.c:5503
3c62831e 3179#, c-format
e09f4395
NC
3180msgid ""
3181"\n"
3182"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3183msgstr ""
3184"\n"
3185"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3186
3673a93e 3187#: readelf.c:5506
3c62831e
NC
3188msgid " Addr: 0x"
3189msgstr " Adres: 0x"
3190
3673a93e 3191#: readelf.c:5508
3c62831e
NC
3192#, c-format
3193msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
e09f4395 3194msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
3c62831e 3195
3673a93e 3196#: readelf.c:5514
328577ad 3197msgid "version need section"
e09f4395 3198msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
328577ad 3199
3673a93e 3200#: readelf.c:5536
3c62831e
NC
3201#, c-format
3202msgid " %#06x: Version: %d"
e09f4395 3203msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
3c62831e 3204
3673a93e 3205#: readelf.c:5539
3c62831e
NC
3206#, c-format
3207msgid " File: %s"
3208msgstr " Dosya: %s"
3209
3673a93e 3210#: readelf.c:5541
3c62831e
NC
3211#, c-format
3212msgid " File: %lx"
3213msgstr " Dosya: %lx"
3214
3673a93e 3215#: readelf.c:5543
3c62831e
NC
3216#, c-format
3217msgid " Cnt: %d\n"
e09f4395 3218msgstr " Sayı: %d\n"
3c62831e 3219
3673a93e 3220#: readelf.c:5561
3c62831e
NC
3221#, c-format
3222msgid " %#06x: Name: %s"
e09f4395 3223msgstr " %#06x: İsim: %s"
3c62831e 3224
3673a93e 3225#: readelf.c:5564
3c62831e
NC
3226#, c-format
3227msgid " %#06x: Name index: %lx"
e09f4395 3228msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
3c62831e 3229
3673a93e 3230#: readelf.c:5567
3c62831e
NC
3231#, c-format
3232msgid " Flags: %s Version: %d\n"
e09f4395 3233msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
3c62831e 3234
3673a93e 3235#: readelf.c:5603
328577ad 3236msgid "version string table"
e09f4395 3237msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
328577ad 3238
3673a93e 3239#: readelf.c:5607
3c62831e 3240#, c-format
e09f4395
NC
3241msgid ""
3242"\n"
3243"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3244msgstr ""
3245"\n"
3246"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3247
3673a93e 3248#: readelf.c:5610
3c62831e
NC
3249msgid " Addr: "
3250msgstr " Adres: "
3251
3673a93e 3252#: readelf.c:5622
328577ad 3253msgid "version symbol data"
e09f4395 3254msgstr "Sürüm Sembol Veri"
328577ad 3255
3673a93e 3256#: readelf.c:5649
3c62831e
NC
3257msgid " 0 (*local*) "
3258msgstr " 0 (*yerel*) "
3259
3673a93e 3260#: readelf.c:5653
328577ad
NC
3261msgid " 1 (*global*) "
3262msgstr " 1 (*evrensel*) "
3263
3673a93e 3264#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
328577ad 3265msgid "version need"
e09f4395 3266msgstr "Sürüm Gereksinim"
328577ad 3267
3673a93e 3268#: readelf.c:5699
328577ad 3269msgid "version need aux (2)"
e09f4395 3270msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
328577ad 3271
3673a93e 3272#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
328577ad 3273msgid "version def"
e09f4395 3274msgstr "sürüm tanımı"
328577ad 3275
3673a93e 3276#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
328577ad 3277msgid "version def aux"
e09f4395 3278msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
3c62831e 3279
3673a93e 3280#: readelf.c:5791
e09f4395
NC
3281msgid ""
3282"\n"
3283"No version information found in this file.\n"
3284msgstr ""
3285"\n"
3286"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
3c62831e 3287
3673a93e 3288#: readelf.c:5923
3c62831e 3289msgid "Unable to read in dynamic data\n"
e09f4395 3290msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
3c62831e 3291
3673a93e 3292#: readelf.c:5967
3c62831e 3293msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
e09f4395 3294msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
3c62831e 3295
3673a93e 3296#: readelf.c:5973
3c62831e 3297msgid "Failed to read in number of buckets\n"
e09f4395 3298msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3299
3673a93e 3300#: readelf.c:5979
3c62831e 3301msgid "Failed to read in number of chains\n"
e09f4395 3302msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3303
3673a93e 3304#: readelf.c:5999
e09f4395
NC
3305msgid ""
3306"\n"
3307"Symbol table for image:\n"
3308msgstr ""
3309"\n"
3310"İmaj için sembol tablosu:\n"
3c62831e 3311
3673a93e 3312#: readelf.c:6001
3c62831e 3313msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3314msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3315
3673a93e 3316#: readelf.c:6003
3c62831e 3317msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3318msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3319
3673a93e 3320#: readelf.c:6048
3c62831e 3321#, c-format
e09f4395
NC
3322msgid ""
3323"\n"
3324"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3325msgstr ""
3326"\n"
3327"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3328
3673a93e 3329#: readelf.c:6052
3c62831e 3330msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3331msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3332
3673a93e 3333#: readelf.c:6054
3c62831e 3334msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3335msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3336
3673a93e 3337#: readelf.c:6101
328577ad 3338msgid "version data"
e09f4395 3339msgstr "sürüm verisi"
328577ad 3340
3673a93e 3341#: readelf.c:6142
328577ad 3342msgid "version need aux (3)"
e09f4395 3343msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
328577ad 3344
3673a93e 3345#: readelf.c:6167
3c62831e 3346msgid "bad dynamic symbol"
e09f4395 3347msgstr "hatalı dinamik sembol"
3c62831e 3348
3673a93e 3349#: readelf.c:6230
e09f4395
NC
3350msgid ""
3351"\n"
3352"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3353msgstr ""
3354"\n"
3355"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
3c62831e 3356
3673a93e 3357#: readelf.c:6242
3c62831e 3358#, c-format
e09f4395
NC
3359msgid ""
3360"\n"
3361"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
3362msgstr ""
3363"\n"
3364"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
3c62831e 3365
3673a93e 3366#: readelf.c:6244
328577ad 3367#, c-format
3c62831e
NC
3368msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
3369msgstr ""
3370" Length Number %% of total Coverage\n"
e09f4395 3371" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
3c62831e 3372
3673a93e 3373#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
3c62831e
NC
3374msgid "Out of memory"
3375msgstr "Bellek yetersiz"
3376
3673a93e 3377#: readelf.c:6317
3c62831e 3378#, c-format
e09f4395
NC
3379msgid ""
3380"\n"
3381"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3382msgstr ""
3383"\n"
3384"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3385
3673a93e 3386#: readelf.c:6320
3c62831e 3387msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
e09f4395 3388msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
3c62831e 3389
3673a93e 3390#: readelf.c:6373
3c62831e 3391#, c-format
e09f4395
NC
3392msgid ""
3393"\n"
3394"Assembly dump of section %s\n"
3395msgstr ""
3396"\n"
3397"%s bölümünün üretici dökümü\n"
3c62831e 3398
3673a93e 3399#: readelf.c:6396
3c62831e 3400#, c-format
e09f4395
NC
3401msgid ""
3402"\n"
3403"Section '%s' has no data to dump.\n"
3404msgstr ""
3405"\n"
3406"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
3c62831e 3407
3673a93e 3408#: readelf.c:6401
3c62831e 3409#, c-format
e09f4395
NC
3410msgid ""
3411"\n"
3412"Hex dump of section '%s':\n"
3413msgstr ""
3414"\n"
3415"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
3c62831e 3416
3673a93e 3417#: readelf.c:6406
328577ad 3418msgid "section data"
e09f4395 3419msgstr "bölüm verisi"
328577ad 3420
3673a93e 3421#: readelf.c:6555
328577ad 3422msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
e09f4395 3423msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
3c62831e 3424
3673a93e 3425#: readelf.c:6562
3c62831e
NC
3426#, c-format
3427msgid " Extended opcode %d: "
3428msgstr " Ek opkod %d: "
3429
3673a93e 3430#: readelf.c:6567
e09f4395
NC
3431msgid ""
3432"End of Sequence\n"
3433"\n"
3434msgstr ""
3435"Dizi Sonu\n"
3436"\n"
3c62831e 3437
3673a93e 3438#: readelf.c:6573
3c62831e
NC
3439#, c-format
3440msgid "set Address to 0x%lx\n"
3441msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
3442
3673a93e 3443#: readelf.c:6578
3c62831e 3444msgid " define new File Table entry\n"
e09f4395 3445msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
3c62831e 3446
3673a93e 3447#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
3c62831e 3448msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
e09f4395 3449msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
3c62831e 3450
3673a93e 3451#: readelf.c:6581
3c62831e
NC
3452#, c-format
3453msgid " %d\t"
3454msgstr " %d\t"
3455
3673a93e
NC
3456#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
3457#: readelf.c:6742
3c62831e
NC
3458#, c-format
3459msgid "%lu\t"
3460msgstr "%lu\t"
3461
3673a93e 3462#: readelf.c:6589
3c62831e 3463#, c-format
e09f4395
NC
3464msgid ""
3465"%s\n"
3466"\n"
3467msgstr ""
3468"%s\n"
3469"\n"
3c62831e 3470
3673a93e 3471#: readelf.c:6593
3c62831e
NC
3472#, c-format
3473msgid "UNKNOWN: length %d\n"
3474msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
3475
3673a93e 3476#: readelf.c:6621
3c62831e 3477#, c-format
e09f4395
NC
3478msgid ""
3479"\n"
3480"Dump of debug contents of section %s:\n"
3481"\n"
3482msgstr ""
3483"\n"
3484"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
3485"\n"
328577ad 3486
3673a93e 3487#: readelf.c:6649
3c62831e 3488msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
e09f4395 3489msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
3c62831e 3490
3673a93e
NC
3491#: readelf.c:6658
3492msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
3493msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n"
3c62831e 3494
3673a93e 3495#: readelf.c:6679
3c62831e
NC
3496#, c-format
3497msgid " Length: %ld\n"
3498msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3499
3673a93e 3500#: readelf.c:6680
3c62831e
NC
3501#, c-format
3502msgid " DWARF Version: %d\n"
e09f4395 3503msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
3c62831e 3504
3673a93e 3505#: readelf.c:6681
82f6addb 3506#, c-format
328577ad 3507msgid " Prologue Length: %d\n"
e09f4395 3508msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 3509
3673a93e 3510#: readelf.c:6682
3c62831e
NC
3511#, c-format
3512msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
e09f4395 3513msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 3514
3673a93e 3515#: readelf.c:6683
3c62831e
NC
3516#, c-format
3517msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
e09f4395 3518msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
3c62831e 3519
3673a93e 3520#: readelf.c:6684
3c62831e
NC
3521#, c-format
3522msgid " Line Base: %d\n"
e09f4395 3523msgstr " Satır Temeli: %d\n"
3c62831e 3524
3673a93e 3525#: readelf.c:6685
3c62831e
NC
3526#, c-format
3527msgid " Line Range: %d\n"
e09f4395 3528msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
3c62831e 3529
3673a93e 3530#: readelf.c:6686
3c62831e
NC
3531#, c-format
3532msgid " Opcode Base: %d\n"
3533msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
3534
3673a93e 3535#: readelf.c:6695
e09f4395
NC
3536msgid ""
3537"\n"
3538" Opcodes:\n"
3539msgstr ""
3540"\n"
3541" Opkodlar:\n"
3c62831e 3542
3673a93e 3543#: readelf.c:6698
3c62831e
NC
3544#, c-format
3545msgid " Opcode %d has %d args\n"
e09f4395 3546msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
3c62831e 3547
3673a93e 3548#: readelf.c:6704
e09f4395
NC
3549msgid ""
3550"\n"
3551" The Directory Table is empty.\n"
3552msgstr ""
3553"\n"
3554" Dizin Tablosu boş.\n"
3c62831e 3555
3673a93e 3556#: readelf.c:6707
e09f4395
NC
3557msgid ""
3558"\n"
3559" The Directory Table:\n"
3560msgstr ""
3561"\n"
3562" Dizin Tablosu:\n"
3c62831e 3563
3673a93e 3564#: readelf.c:6711
3c62831e
NC
3565#, c-format
3566msgid " %s\n"
3567msgstr " %s\n"
3568
3673a93e 3569#: readelf.c:6722
e09f4395
NC
3570msgid ""
3571"\n"
3572" The File Name Table is empty.\n"
3573msgstr ""
3574"\n"
3575" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
3c62831e 3576
3673a93e 3577#: readelf.c:6725
e09f4395
NC
3578msgid ""
3579"\n"
3580" The File Name Table:\n"
3581msgstr ""
3582"\n"
3583" Dosya Adı Tablosu:\n"
3c62831e 3584
3673a93e 3585#: readelf.c:6733
3c62831e
NC
3586#, c-format
3587msgid " %d\t"
3588msgstr " %d\t"
3589
3673a93e 3590#: readelf.c:6744
3c62831e
NC
3591#, c-format
3592msgid "%s\n"
3593msgstr "%s\n"
3594
3595#. Now display the statements.
3673a93e 3596#: readelf.c:6752
e09f4395
NC
3597msgid ""
3598"\n"
3599" Line Number Statements:\n"
3600msgstr ""
3601"\n"
3602" Satır Numarası Deyimleri:\n"
328577ad 3603
3673a93e 3604#: readelf.c:6768
328577ad
NC
3605#, c-format
3606msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
e09f4395 3607msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
328577ad 3608
3673a93e 3609#: readelf.c:6772
328577ad
NC
3610#, c-format
3611msgid " and Line by %d to %d\n"
e09f4395 3612msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
3c62831e 3613
3673a93e 3614#: readelf.c:6783
3c62831e
NC
3615msgid " Copy\n"
3616msgstr " Kopyalar\n"
3617
3673a93e 3618#: readelf.c:6790
3c62831e
NC
3619#, c-format
3620msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
3621msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
3622
3673a93e 3623#: readelf.c:6798
3c62831e
NC
3624#, c-format
3625msgid " Advance Line by %d to %d\n"
e09f4395 3626msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 3627
3673a93e 3628#: readelf.c:6805
3c62831e
NC
3629#, c-format
3630msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
e09f4395 3631msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
3c62831e 3632
3673a93e 3633#: readelf.c:6813
3c62831e
NC
3634#, c-format
3635msgid " Set column to %d\n"
e09f4395 3636msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
3c62831e 3637
3673a93e 3638#: readelf.c:6820
3c62831e
NC
3639#, c-format
3640msgid " Set is_stmt to %d\n"
3641msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
3642
3673a93e 3643#: readelf.c:6825
3c62831e 3644msgid " Set basic block\n"
e09f4395 3645msgstr " Temel bloğu atar\n"
3c62831e 3646
3673a93e 3647#: readelf.c:6833
3c62831e
NC
3648#, c-format
3649msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
3650msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
3651
3673a93e 3652#: readelf.c:6841
3c62831e
NC
3653#, c-format
3654msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
af3ae48d 3655msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 3656
3673a93e 3657#: readelf.c:6846
328577ad 3658msgid " Set prologue_end to true\n"
e09f4395 3659msgstr " Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
328577ad 3660
3673a93e 3661#: readelf.c:6850
328577ad 3662msgid " Set epilogue_begin to true\n"
e09f4395 3663msgstr " Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
3c62831e 3664
3673a93e 3665#: readelf.c:6856
82f6addb 3666#, c-format
328577ad 3667msgid " Set ISA to %d\n"
e09f4395 3668msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n"
328577ad 3669
3673a93e 3670#: readelf.c:6860
3c62831e 3671#, c-format
328577ad 3672msgid " Unknown opcode %d with operands: "
e09f4395 3673msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
3c62831e 3674
3673a93e 3675#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
3c62831e 3676#, c-format
e09f4395
NC
3677msgid ""
3678"Contents of the %s section:\n"
3679"\n"
3680msgstr ""
3681"%s bölümünün içeriği:\n"
3682"\n"
328577ad 3683
3673a93e
NC
3684#: readelf.c:6931
3685msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3686msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n"
3c62831e 3687
3673a93e 3688#: readelf.c:6938
3c62831e
NC
3689#, c-format
3690msgid " Length: %ld\n"
3691msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3692
3673a93e 3693#: readelf.c:6940
3c62831e
NC
3694#, c-format
3695msgid " Version: %d\n"
e09f4395 3696msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 3697
3673a93e 3698#: readelf.c:6942
3c62831e
NC
3699#, c-format
3700msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 3701msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
3c62831e 3702
3673a93e 3703#: readelf.c:6944
3c62831e
NC
3704#, c-format
3705msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 3706msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
3c62831e 3707
3673a93e 3708#: readelf.c:6947
e09f4395
NC
3709msgid ""
3710"\n"
3711" Offset\tName\n"
3712msgstr ""
3713"\n"
3714" Basamak\tİsim\n"
3c62831e 3715
3673a93e 3716#: readelf.c:7042
3c62831e
NC
3717#, c-format
3718msgid "Unknown TAG value: %lx"
e09f4395 3719msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
3c62831e 3720
3673a93e 3721#: readelf.c:7156
3c62831e
NC
3722#, c-format
3723msgid "Unknown AT value: %lx"
e09f4395 3724msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
3c62831e 3725
3673a93e 3726#: readelf.c:7193
3c62831e
NC
3727#, c-format
3728msgid "Unknown FORM value: %lx"
e09f4395 3729msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
3c62831e 3730
3673a93e 3731#: readelf.c:7392
328577ad
NC
3732#, c-format
3733msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
e09f4395 3734msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
328577ad 3735
3673a93e 3736#: readelf.c:7397
328577ad 3737msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
82f6addb 3738msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
328577ad 3739
3673a93e 3740#: readelf.c:7405
328577ad
NC
3741#, c-format
3742msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 3743msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 3744
3673a93e 3745#: readelf.c:7413
328577ad
NC
3746#, c-format
3747msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 3748msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 3749
3673a93e 3750#: readelf.c:7424
328577ad
NC
3751#, c-format
3752msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
82f6addb 3753msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
328577ad 3754
3673a93e 3755#: readelf.c:7452
3c62831e 3756msgid " Number TAG\n"
e09f4395 3757msgstr " Sayı TAG\n"
3c62831e 3758
3673a93e 3759#: readelf.c:7458
3c62831e
NC
3760#, c-format
3761msgid " %ld %s [%s]\n"
3762msgstr " %ld %s [%s]\n"
3763
3673a93e 3764#: readelf.c:7461
3c62831e 3765msgid "has children"
e09f4395 3766msgstr "astları var"
3c62831e 3767
3673a93e 3768#: readelf.c:7461
3c62831e 3769msgid "no children"
e09f4395 3770msgstr "astları yok"
3c62831e 3771
3673a93e 3772#: readelf.c:7465
3c62831e
NC
3773#, c-format
3774msgid " %-18s %s\n"
3775msgstr " %-18s %s\n"
3776
3673a93e 3777#: readelf.c:7486
3c62831e
NC
3778#, c-format
3779msgid " %lu byte block: "
e09f4395 3780msgstr " %lu baytlık blok: "
3c62831e 3781
3673a93e 3782#: readelf.c:7814
3c62831e 3783msgid "(User defined location op)"
e09f4395 3784msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
3c62831e 3785
3673a93e 3786#: readelf.c:7816
3c62831e 3787msgid "(Unknown location op)"
e09f4395 3788msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
3c62831e 3789
3673a93e 3790#: readelf.c:7855
e09f4395
NC
3791msgid "debug_loc section data"
3792msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3793
3673a93e 3794#: readelf.c:7887
e09f4395
NC
3795msgid ""
3796"\n"
3797"The .debug_loc section is empty.\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
3800".debug_loc bölümü boş.\n"
3801
3673a93e 3802#: readelf.c:7891
e09f4395
NC
3803msgid ""
3804"Contents of the .debug_loc section:\n"
3805"\n"
3806msgstr ""
3807".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
3808"\n"
3809
3673a93e 3810#: readelf.c:7892
e09f4395
NC
3811msgid ""
3812"\n"
3813" Offset Begin End Expression\n"
3814msgstr ""
3815"\n"
3816" Görece Başlan. Son İfade\n"
3817
3673a93e 3818#: readelf.c:7968
328577ad 3819msgid "debug_str section data"
e09f4395 3820msgstr "debug_str bölüm verisi"
3c62831e 3821
3673a93e 3822#: readelf.c:7987
328577ad 3823msgid "<no .debug_str section>"
e09f4395 3824msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
328577ad 3825
3673a93e 3826#: readelf.c:7990
328577ad 3827msgid "<offset is too big>"
e09f4395 3828msgstr "<görece fazla büyük>"
328577ad 3829
3673a93e 3830#: readelf.c:8009
e09f4395
NC
3831msgid ""
3832"\n"
3833"The .debug_str section is empty.\n"
3834msgstr ""
3835"\n"
3836".debug_str bölümü boş.\n"
328577ad 3837
3673a93e 3838#: readelf.c:8013
e09f4395
NC
3839msgid ""
3840"Contents of the .debug_str section:\n"
3841"\n"
3842msgstr ""
3843".debug_str bölümünün içeriği:\n"
3844"\n"
328577ad 3845
3673a93e
NC
3846#: readelf.c:8088
3847msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3848msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 değil.\n"
3849
3850#: readelf.c:8203
3c62831e 3851#, c-format
3673a93e
NC
3852msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3853msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s"
328577ad 3854
3673a93e 3855#: readelf.c:8212
82f6addb 3856#, c-format
e09f4395 3857msgid "Unrecognized form: %d\n"
82f6addb 3858msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
3c62831e 3859
3673a93e 3860#: readelf.c:8226
3c62831e 3861msgid "(not inlined)"
e09f4395 3862msgstr "(inline'lanamadı)"
3c62831e 3863
3673a93e 3864#: readelf.c:8229
3c62831e 3865msgid "(inlined)"
e09f4395 3866msgstr "(inline'landı)"
3c62831e 3867
3673a93e 3868#: readelf.c:8232
3c62831e 3869msgid "(declared as inline but ignored)"
e09f4395 3870msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
3c62831e 3871
3673a93e 3872#: readelf.c:8235
3c62831e 3873msgid "(declared as inline and inlined)"
e09f4395 3874msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
3c62831e 3875
3673a93e 3876#: readelf.c:8238
3c62831e
NC
3877#, c-format
3878msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
e09f4395 3879msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
3c62831e 3880
3673a93e 3881#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
3c62831e 3882#, c-format
e09f4395
NC
3883msgid ""
3884"The section %s contains:\n"
3885"\n"
3886msgstr ""
3887"%s bölümü içeriyor:\n"
3888"\n"
3c62831e 3889
3673a93e 3890#: readelf.c:8535
3c62831e
NC
3891#, c-format
3892msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
3893msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
3894
3673a93e 3895#: readelf.c:8536
3c62831e
NC
3896#, c-format
3897msgid " Length: %ld\n"
3898msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3899
3673a93e 3900#: readelf.c:8537
3c62831e
NC
3901#, c-format
3902msgid " Version: %d\n"
e09f4395 3903msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 3904
3673a93e 3905#: readelf.c:8538
3c62831e
NC
3906#, c-format
3907msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
e09f4395 3908msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
3c62831e 3909
3673a93e 3910#: readelf.c:8539
3c62831e
NC
3911#, c-format
3912msgid " Pointer Size: %d\n"
e09f4395 3913msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
3c62831e 3914
3673a93e
NC
3915#: readelf.c:8543
3916msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3917msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
3c62831e 3918
3673a93e 3919#: readelf.c:8563
3c62831e 3920msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
e09f4395 3921msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
3c62831e 3922
3673a93e 3923#: readelf.c:8569
328577ad 3924msgid "debug_abbrev section data"
e09f4395 3925msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
328577ad 3926
3673a93e 3927#: readelf.c:8606
3c62831e
NC
3928#, c-format
3929msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
e09f4395 3930msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
3c62831e 3931
3673a93e 3932#: readelf.c:8611
82f6addb 3933#, c-format
328577ad 3934msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
e09f4395 3935msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
3c62831e 3936
3673a93e
NC
3937#: readelf.c:8691
3938msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3939msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n"
3c62831e 3940
3673a93e 3941#: readelf.c:8695
3c62831e
NC
3942#, c-format
3943msgid " Length: %ld\n"
3944msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3945
3673a93e 3946#: readelf.c:8696
3c62831e
NC
3947#, c-format
3948msgid " Version: %d\n"
e09f4395 3949msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 3950
3673a93e 3951#: readelf.c:8697
3c62831e
NC
3952#, c-format
3953msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
e09f4395 3954msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
3c62831e 3955
3673a93e 3956#: readelf.c:8698
3c62831e
NC
3957#, c-format
3958msgid " Pointer Size: %d\n"
e09f4395 3959msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
3c62831e 3960
3673a93e 3961#: readelf.c:8699
3c62831e
NC
3962#, c-format
3963msgid " Segment Size: %d\n"
e09f4395 3964msgstr " Parça Boyu: %d\n"
3c62831e 3965
3673a93e 3966#: readelf.c:8701
e09f4395
NC
3967msgid ""
3968"\n"
3969" Address Length\n"
3970msgstr ""
3971"\n"
3972" Adres Uzunluk\n"
3c62831e 3973
3673a93e 3974#: readelf.c:8903
3c62831e
NC
3975#, c-format
3976msgid "The section %s contains:\n"
e09f4395 3977msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
3c62831e 3978
3673a93e 3979#: readelf.c:9538
3c62831e
NC
3980#, c-format
3981msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
e09f4395 3982msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
3c62831e 3983
3673a93e 3984#: readelf.c:9634
3c62831e 3985#, c-format
e09f4395
NC
3986msgid ""
3987"\n"
3988"Section '%s' has no debugging data.\n"
3989msgstr ""
3990"\n"
3991"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
328577ad 3992
3673a93e 3993#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
328577ad 3994msgid "debug section data"
e09f4395 3995msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3c62831e 3996
3673a93e 3997#: readelf.c:9655
3c62831e 3998#, c-format
e09f4395
NC
3999msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4000msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
3c62831e 4001
3673a93e 4002#: readelf.c:9729
3c62831e 4003msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
e09f4395 4004msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
3c62831e 4005
3673a93e 4006#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
328577ad 4007msgid "liblist"
82f6addb 4008msgstr "liblist"
328577ad 4009
3673a93e 4010#: readelf.c:9891
328577ad 4011msgid "options"
e09f4395 4012msgstr "seçenekler"
328577ad 4013
3673a93e 4014#: readelf.c:9922
3c62831e 4015#, c-format
e09f4395
NC
4016msgid ""
4017"\n"
4018"Section '%s' contains %d entries:\n"
4019msgstr ""
4020"\n"
4021"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 4022
3673a93e 4023#: readelf.c:10083
e09f4395
NC
4024msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4025msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
3c62831e 4026
3673a93e 4027#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
328577ad 4028msgid "conflict"
e09f4395 4029msgstr "çakışma"
3c62831e 4030
3673a93e 4031#: readelf.c:10127
82f6addb 4032#, c-format
e09f4395
NC
4033msgid ""
4034"\n"
4035"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
4036msgstr ""
4037"\n"
4038"'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
328577ad 4039
3673a93e 4040#: readelf.c:10129
3c62831e 4041msgid " Num: Index Value Name"
e09f4395
NC
4042msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
4043
3673a93e 4044#: readelf.c:10178
e09f4395
NC
4045msgid "liblist string table"
4046msgstr "liblist dizge tablosu"
3c62831e 4047
3673a93e 4048#: readelf.c:10187
e09f4395
NC
4049#, c-format
4050msgid ""
4051"\n"
4052"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4053msgstr ""
4054"\n"
4055"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
4056
3673a93e 4057#: readelf.c:10236
3c62831e 4058msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
e09f4395 4059msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
3c62831e 4060
3673a93e 4061#: readelf.c:10237
3c62831e 4062msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
e09f4395 4063msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4064
3673a93e 4065#: readelf.c:10238
3c62831e 4066msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
e09f4395 4067msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
3c62831e 4068
3673a93e 4069#: readelf.c:10239
3c62831e 4070msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
e09f4395 4071msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
3c62831e 4072
3673a93e 4073#: readelf.c:10240
3c62831e 4074msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
e09f4395 4075msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
3c62831e 4076
3673a93e 4077#: readelf.c:10241
3c62831e 4078msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
e09f4395 4079msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
3c62831e 4080
3673a93e 4081#: readelf.c:10242
3c62831e 4082msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
e09f4395 4083msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4084
3673a93e 4085#: readelf.c:10243
3c62831e 4086msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
e09f4395 4087msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
3c62831e 4088
3673a93e 4089#: readelf.c:10244
3c62831e 4090msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
e09f4395 4091msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
3c62831e 4092
3673a93e 4093#: readelf.c:10245
3c62831e 4094msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
e09f4395 4095msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
3c62831e 4096
3673a93e 4097#: readelf.c:10246
e09f4395
NC
4098msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4099msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
3c62831e 4100
3673a93e 4101#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
3c62831e
NC
4102#, c-format
4103msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4104msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
4105
328577ad 4106#. NetBSD core "procinfo" structure.
3673a93e 4107#: readelf.c:10262
328577ad 4108msgid "NetBSD procinfo structure"
e09f4395 4109msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
328577ad 4110
3673a93e 4111#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
328577ad 4112msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
e09f4395 4113msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
328577ad 4114
3673a93e 4115#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
328577ad 4116msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
e09f4395 4117msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
328577ad 4118
3673a93e 4119#: readelf.c:10311
328577ad
NC
4120#, c-format
4121msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
82f6addb 4122msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
328577ad 4123
3673a93e 4124#: readelf.c:10365
328577ad 4125msgid "notes"
82f6addb 4126msgstr "notlar"
328577ad 4127
3673a93e 4128#: readelf.c:10371
3c62831e 4129#, c-format
e09f4395
NC
4130msgid ""
4131"\n"
4132"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4133msgstr ""
4134"\n"
4135"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
3c62831e 4136
3673a93e 4137#: readelf.c:10373
3c62831e 4138msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
e09f4395 4139msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
3c62831e 4140
3673a93e 4141#: readelf.c:10392
e09f4395
NC
4142#, c-format
4143msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4144msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
4145
3673a93e 4146#: readelf.c:10394
e09f4395
NC
4147#, c-format
4148msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4149msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
4150
3673a93e 4151#: readelf.c:10476
3c62831e 4152msgid "No note segments present in the core file.\n"
e09f4395 4153msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
3c62831e 4154
3673a93e 4155#: readelf.c:10560
328577ad
NC
4156msgid ""
4157"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4158"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
82f6addb 4159msgstr ""
e09f4395
NC
4160"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
4161"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
3c62831e 4162
3673a93e 4163#: readelf.c:10606
3c62831e
NC
4164#, c-format
4165msgid "Cannot stat input file %s.\n"
e09f4395 4166msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
3c62831e 4167
3673a93e 4168#: readelf.c:10613
3c62831e
NC
4169#, c-format
4170msgid "Input file %s not found.\n"
e09f4395 4171msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
3c62831e 4172
3673a93e 4173#: readelf.c:10619
3c62831e
NC
4174#, c-format
4175msgid "%s: Failed to read file header\n"
e09f4395 4176msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
3c62831e 4177
3673a93e 4178#: readelf.c:10633
3c62831e 4179#, c-format
e09f4395
NC
4180msgid ""
4181"\n"
4182"File: %s\n"
4183msgstr ""
4184"\n"
4185"Dosya: %s\n"
3c62831e 4186
3673a93e 4187#: rename.c:132
3c62831e
NC
4188#, c-format
4189msgid "%s: cannot set time: %s"
e09f4395 4190msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
3c62831e
NC
4191
4192#. We have to clean up here.
3673a93e 4193#: rename.c:171 rename.c:204
3c62831e
NC
4194#, c-format
4195msgid "%s: rename: %s"
e09f4395 4196msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
3c62831e 4197
3673a93e 4198#: rename.c:212
3c62831e
NC
4199#, c-format
4200msgid "%s: simple_copy: %s"
4201msgstr "%s: simple_copy: %s"
4202
e09f4395 4203#: resbin.c:134
3c62831e
NC
4204#, c-format
4205msgid "%s: not enough binary data"
4206msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
4207
e09f4395 4208#: resbin.c:153
3c62831e 4209msgid "null terminated unicode string"
e09f4395 4210msgstr "boş değerle sonlanmış unicode dizgesi"
3c62831e 4211
e09f4395 4212#: resbin.c:183 resbin.c:189
3c62831e
NC
4213msgid "resource ID"
4214msgstr "kaynak ID"
4215
e09f4395 4216#: resbin.c:233
3c62831e 4217msgid "cursor"
e09f4395 4218msgstr "gösterge"
3c62831e 4219
e09f4395 4220#: resbin.c:267 resbin.c:274
3c62831e 4221msgid "menu header"
e09f4395 4222msgstr "menü başlığı"
3c62831e 4223
e09f4395 4224#: resbin.c:284
3c62831e 4225msgid "menuex header"
e09f4395 4226msgstr "menuex başlığı"
3c62831e 4227
e09f4395 4228#: resbin.c:288
3c62831e 4229msgid "menuex offset"
e09f4395 4230msgstr "menuex basamağı"
3c62831e 4231
e09f4395 4232#: resbin.c:295
3c62831e
NC
4233#, c-format
4234msgid "unsupported menu version %d"
e09f4395 4235msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
3c62831e 4236
e09f4395 4237#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
3c62831e 4238msgid "menuitem header"
e09f4395 4239msgstr "menü üyesi başlığı"
3c62831e 4240
e09f4395 4241#: resbin.c:434
3c62831e 4242msgid "menuitem"
e09f4395 4243msgstr "menü üyesi"
3c62831e 4244
e09f4395 4245#: resbin.c:475 resbin.c:503
3c62831e 4246msgid "dialog header"
e09f4395 4247msgstr "diyalog başlığı"
3c62831e 4248
e09f4395 4249#: resbin.c:493
3c62831e 4250#, c-format
e09f4395
NC
4251msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4252msgstr "beklenmeyen DIALOGEX sürümü %d"
3c62831e 4253
e09f4395 4254#: resbin.c:538
3c62831e 4255msgid "dialog font point size"
e09f4395 4256msgstr "diyalog yazıtipi büyüklüğü"
3c62831e 4257
e09f4395 4258#: resbin.c:546
3c62831e 4259msgid "dialogex font information"
e09f4395 4260msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
3c62831e 4261
e09f4395 4262#: resbin.c:572 resbin.c:590
3c62831e 4263msgid "dialog control"
e09f4395 4264msgstr "diyalog kontrolü"
3c62831e 4265
e09f4395 4266#: resbin.c:582
3c62831e 4267msgid "dialogex control"
e09f4395 4268msgstr "dialogex kontrolü"
3c62831e 4269
e09f4395 4270#: resbin.c:611
3c62831e
NC
4271msgid "dialog control end"
4272msgstr "diyalog kontrol sonu"
4273
e09f4395 4274#: resbin.c:623
3c62831e
NC
4275msgid "dialog control data"
4276msgstr "diyalog kontrol verisi"
4277
e09f4395 4278#: resbin.c:666
3c62831e 4279msgid "stringtable string length"
e09f4395 4280msgstr "dizgetablosu dizge uzunluğu"
3c62831e 4281
e09f4395 4282#: resbin.c:676
3c62831e
NC
4283msgid "stringtable string"
4284msgstr "dizgetablosu dizgesi"
4285
e09f4395 4286#: resbin.c:709
3c62831e 4287msgid "fontdir header"
e09f4395 4288msgstr "yazıtipi dizin başlığı"
3c62831e 4289
e09f4395 4290#: resbin.c:722
3c62831e 4291msgid "fontdir"
e09f4395 4292msgstr "yazıtipi dizini"
3c62831e 4293
e09f4395 4294#: resbin.c:738
3c62831e 4295msgid "fontdir device name"
e09f4395 4296msgstr "yazıtipi aygıt adı"
3c62831e 4297
e09f4395 4298#: resbin.c:744
3c62831e 4299msgid "fontdir face name"
e09f4395 4300msgstr "yazıtipi dizini aile ismi"
3c62831e 4301
e09f4395 4302#: resbin.c:787
3c62831e 4303msgid "accelerator"
e09f4395 4304msgstr "hızlandırıcı"
3c62831e 4305
e09f4395 4306#: resbin.c:851
3c62831e 4307msgid "group cursor header"
e09f4395 4308msgstr "grup gösterge başlığı"
3c62831e 4309
e09f4395 4310#: resbin.c:855
3c62831e
NC
4311#, c-format
4312msgid "unexpected group cursor type %d"
e09f4395 4313msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
3c62831e 4314
e09f4395 4315#: resbin.c:870
3c62831e 4316msgid "group cursor"
e09f4395 4317msgstr "grup göstergesi"
3c62831e 4318
e09f4395 4319#: resbin.c:909
3c62831e 4320msgid "group icon header"
e09f4395 4321msgstr "grup ikon başlığı"
3c62831e 4322
e09f4395 4323#: resbin.c:913
3c62831e
NC
4324#, c-format
4325msgid "unexpected group icon type %d"
4326msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
4327
e09f4395 4328#: resbin.c:928
3c62831e
NC
4329msgid "group icon"
4330msgstr "grup ikonu"
4331
e09f4395 4332#: resbin.c:999 resbin.c:1218
3c62831e 4333msgid "unexpected version string"
e09f4395 4334msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
3c62831e 4335
e09f4395 4336#: resbin.c:1033
3c62831e
NC
4337#, c-format
4338msgid "version length %d does not match resource length %lu"
e09f4395 4339msgstr "sürüm uzunluğu %d, kaynak uzunluğu %lu ile eşleşmiyor"
3c62831e 4340
e09f4395 4341#: resbin.c:1037
3c62831e
NC
4342#, c-format
4343msgid "unexpected version type %d"
e09f4395 4344msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
3c62831e 4345
e09f4395 4346#: resbin.c:1049
3c62831e
NC
4347#, c-format
4348msgid "unexpected fixed version information length %d"
e09f4395 4349msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluğu %d"
3c62831e 4350
e09f4395 4351#: resbin.c:1052
3c62831e 4352msgid "fixed version info"
e09f4395 4353msgstr "sabit sürüm bilgisi"
3c62831e 4354
e09f4395 4355#: resbin.c:1056
3c62831e
NC
4356#, c-format
4357msgid "unexpected fixed version signature %lu"
e09f4395 4358msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzası %lu"
3c62831e 4359
e09f4395 4360#: resbin.c:1060
3c62831e
NC
4361#, c-format
4362msgid "unexpected fixed version info version %lu"
e09f4395 4363msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
3c62831e 4364
e09f4395 4365#: resbin.c:1089
3c62831e 4366msgid "version var info"
e09f4395 4367msgstr "sürüm değişken bilgisi"
3c62831e 4368
e09f4395 4369#: resbin.c:1106
3c62831e
NC
4370#, c-format
4371msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
e09f4395 4372msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4373
e09f4395 4374#: resbin.c:1116
3c62831e
NC
4375#, c-format
4376msgid "unexpected version stringtable value length %d"
e09f4395 4377msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo değer uzunluğu %d"
3c62831e 4378
e09f4395 4379#: resbin.c:1150
3c62831e
NC
4380#, c-format
4381msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
e09f4395 4382msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d != %d + %d"
3c62831e 4383
e09f4395 4384#: resbin.c:1161
3c62831e
NC
4385#, c-format
4386msgid "unexpected version string length %d < %d"
e09f4395 4387msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d < %d"
3c62831e 4388
e09f4395 4389#: resbin.c:1178
3c62831e
NC
4390#, c-format
4391msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
e09f4395 4392msgstr "beklenmeyen değişken dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4393
e09f4395 4394#: resbin.c:1197
3c62831e 4395msgid "version varfileinfo"
e09f4395 4396msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
3c62831e 4397
e09f4395 4398#: resbin.c:1212
3c62831e
NC
4399#, c-format
4400msgid "unexpected version value length %d"
e09f4395 4401msgstr "beklenmeyen sürüm değer uzunluğu %d"
3c62831e
NC
4402
4403#: rescoff.c:128
4404msgid "filename required for COFF input"
e09f4395 4405msgstr "COFF girdisi için dosya adı gerekli"
3c62831e
NC
4406
4407#: rescoff.c:145
4408#, c-format
4409msgid "%s: no resource section"
e09f4395 4410msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
3c62831e
NC
4411
4412#: rescoff.c:152
4413msgid "can't read resource section"
e09f4395 4414msgstr "kaynak bölümü okunamıyor"
3c62831e
NC
4415
4416#: rescoff.c:178
4417#, c-format
4418msgid "%s: %s: address out of bounds"
e09f4395 4419msgstr "%s: %s: adres sınırların dışında"
3c62831e
NC
4420
4421#: rescoff.c:197
4422msgid "directory"
4423msgstr "dizin"
4424
4425#: rescoff.c:225
4426msgid "named directory entry"
4427msgstr "isimli dizin girdisi"
4428
4429#: rescoff.c:234
4430msgid "directory entry name"
4431msgstr "dizin girdi ismi"
4432
4433#: rescoff.c:254
4434msgid "named subdirectory"
4435msgstr "isimli altdizin"
4436
4437#: rescoff.c:262
4438msgid "named resource"
4439msgstr "isimli kaynak"
4440
4441#: rescoff.c:277
4442msgid "ID directory entry"
4443msgstr "ID dizin girdisi"
4444
4445#: rescoff.c:294
4446msgid "ID subdirectory"
4447msgstr "ID altdizini"
4448
4449#: rescoff.c:302
4450msgid "ID resource"
e09f4395 4451msgstr "ID kaynağı"
3c62831e
NC
4452
4453#: rescoff.c:328
4454msgid "resource type unknown"
4455msgstr "kaynak tipi bilinmiyor"
4456
4457#: rescoff.c:331
4458msgid "data entry"
4459msgstr "veri girdisi"
4460
4461#: rescoff.c:339
4462msgid "resource data"
4463msgstr "kaynak verisi"
4464
4465#: rescoff.c:344
4466msgid "resource data size"
4467msgstr "kaynak veri boyu"
4468
4469#: rescoff.c:439
4470msgid "filename required for COFF output"
e09f4395 4471msgstr "COFF çıktı için dosya adı gerekli"
3c62831e
NC
4472
4473#: rescoff.c:738
4474msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
e09f4395 4475msgstr "BFD_RELOC_RVA yer değiştirme tipi alınamıyor"
3c62831e
NC
4476
4477#: resrc.c:240 resrc.c:312
4478#, c-format
4479msgid "can't open temporary file `%s': %s"
e09f4395 4480msgstr "`%s' geçici dosyası açılamıyor: %s"
3c62831e
NC
4481
4482#: resrc.c:246
4483#, c-format
4484msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
e09f4395 4485msgstr "standart çıktı yönlendirilemiyor: `%s': %s"
3c62831e
NC
4486
4487#: resrc.c:262
4488#, c-format
4489msgid "%s %s: %s"
4490msgstr "%s %s: %s"
4491
4492#: resrc.c:308
4493#, c-format
4494msgid "can't execute `%s': %s"
e09f4395 4495msgstr "`%s' çalıştırılamıyor: %s"
3c62831e
NC
4496
4497#: resrc.c:317
4498#, c-format
4499msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
e09f4395 4500msgstr "`%s' geçici dosyası önişlemci çıktısını okumak için kullanılıyor\n"
3c62831e
NC
4501
4502#: resrc.c:324
4503#, c-format
4504msgid "can't popen `%s': %s"
e09f4395 4505msgstr "`%s' popen yapılamıyor: %s"
3c62831e
NC
4506
4507#: resrc.c:326
4508msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
e09f4395 4509msgstr "Önişlemci çıktısı popen ile okunuyor\n"
3c62831e
NC
4510
4511#: resrc.c:369
4512#, c-format
4513msgid "Tried `%s'\n"
4514msgstr "`%s' denendi\n"
4515
4516#: resrc.c:380
4517#, c-format
4518msgid "Using `%s'\n"
e09f4395 4519msgstr "`%s' kullanılıyor\n"
3c62831e 4520
e09f4395 4521#: resrc.c:542
3c62831e
NC
4522#, c-format
4523msgid "%s:%d: %s\n"
4524msgstr "%s:%d: %s\n"
4525
e09f4395 4526#: resrc.c:551
3c62831e
NC
4527#, c-format
4528msgid "%s: unexpected EOF"
4529msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
4530
e09f4395 4531#: resrc.c:608
3c62831e
NC
4532#, c-format
4533msgid "%s: read of %lu returned %lu"
e09f4395 4534msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
3c62831e 4535
3673a93e 4536#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
3c62831e
NC
4537#, c-format
4538msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
e09f4395 4539msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
3c62831e 4540
e09f4395 4541#: resrc.c:703
3c62831e
NC
4542#, c-format
4543msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
e09f4395 4544msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
3c62831e 4545
3673a93e 4546#: resrc.c:735 resrc.c:1049
3c62831e
NC
4547#, c-format
4548msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
e09f4395 4549msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
3c62831e 4550
3673a93e 4551#: resrc.c:873
3c62831e 4552msgid "help ID requires DIALOGEX"
e09f4395 4553msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 4554
3673a93e 4555#: resrc.c:875
3c62831e 4556msgid "control data requires DIALOGEX"
e09f4395 4557msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 4558
3673a93e 4559#: resrc.c:1018
3c62831e
NC
4560#, c-format
4561msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
e09f4395 4562msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
3c62831e 4563
3673a93e 4564#: resrc.c:1537
3c62831e
NC
4565#, c-format
4566msgid "can't open `%s' for output: %s"
e09f4395
NC
4567msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
4568
4569#: size.c:86
4570msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
4571msgstr " İkilik dosyalar içinde bölüm boylarını gösterir\n"
3c62831e 4572
e09f4395
NC
4573#: size.c:87
4574msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
4575msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
4576
4577#: size.c:88
3c62831e
NC
4578#, c-format
4579msgid ""
e09f4395
NC
4580" The options are:\n"
4581" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
3673a93e 4582" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
e09f4395
NC
4583" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
4584" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
4585" -h --help Display this information\n"
4586" -v --version Display the program's version\n"
4587"\n"
3c62831e 4588msgstr ""
e09f4395
NC
4589" Seçenekler:\n"
4590" -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
3673a93e 4591" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
e09f4395
NC
4592" olarak gösterir\n"
4593" -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
4594" Berkeley'de)\n"
4595" --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirler\n"
4596" -h --help Bu bilgileri gösterir\n"
4597" -v --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
4598"\n"
3c62831e 4599
e09f4395 4600#: size.c:160
3c62831e
NC
4601#, c-format
4602msgid "invalid argument to --format: %s"
e09f4395 4603msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
3c62831e 4604
e09f4395 4605#: size.c:187
3c62831e
NC
4606#, c-format
4607msgid "Invalid radix: %s\n"
e09f4395 4608msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
3c62831e 4609
e09f4395
NC
4610#: srconv.c:1953
4611msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
4612msgstr "Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
3c62831e 4613
e09f4395
NC
4614#: srconv.c:1954
4615msgid ""
4616" The options are:\n"
4617" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
4618" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
4619" -d --debug Display information about what is being done\n"
4620" -h --help Display this information\n"
4621" -v --version Print the program's version number\n"
4622msgstr ""
4623" Seçenekler:\n"
4624" -q --quick (Eski - yoksayılır)\n"
4625" -n --noprescan common'ları def'lere çevirmek için taramaz\n"
4626" -d --debug Ne yapıldığı hakkında bilgi verir\n"
4627" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
4628" -v --version Sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 4629
e09f4395 4630#: srconv.c:2099
3c62831e
NC
4631#, c-format
4632msgid "unable to open output file %s"
e09f4395 4633msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
3c62831e 4634
3673a93e 4635#: stabs.c:346 stabs.c:1755
3c62831e 4636msgid "numeric overflow"
e09f4395 4637msgstr "sayısal taşma"
3c62831e 4638
3673a93e 4639#: stabs.c:357
3c62831e
NC
4640#, c-format
4641msgid "Bad stab: %s\n"
e09f4395 4642msgstr "Kötü stab: %s\n"
3c62831e 4643
3673a93e 4644#: stabs.c:367
3c62831e
NC
4645#, c-format
4646msgid "Warning: %s: %s\n"
e09f4395 4647msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
3c62831e 4648
3673a93e 4649#: stabs.c:488
3c62831e 4650msgid "N_LBRAC not within function\n"
e09f4395 4651msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
3c62831e 4652
3673a93e 4653#: stabs.c:527
3c62831e 4654msgid "Too many N_RBRACs\n"
e09f4395 4655msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
3c62831e 4656
3673a93e 4657#: stabs.c:773
3c62831e 4658msgid "unknown C++ encoded name"
e09f4395 4659msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
3c62831e
NC
4660
4661#. Complain and keep going, so compilers can invent new
4662#. cross-reference types.
3673a93e 4663#: stabs.c:1293
3c62831e 4664msgid "unrecognized cross reference type"
e09f4395 4665msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
3c62831e
NC
4666
4667#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
4668#. about dealing with it rather than just calling error_type?
3673a93e 4669#: stabs.c:1847
3c62831e
NC
4670msgid "missing index type"
4671msgstr "eksik endeks tipi"
4672
3673a93e 4673#: stabs.c:2174
3c62831e 4674msgid "unknown virtual character for baseclass"
e09f4395 4675msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
3c62831e 4676
3673a93e 4677#: stabs.c:2192
3c62831e 4678msgid "unknown visibility character for baseclass"
e09f4395 4679msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
3c62831e 4680
3673a93e 4681#: stabs.c:2384
3c62831e 4682msgid "unnamed $vb type"
e09f4395 4683msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
3c62831e 4684
3673a93e 4685#: stabs.c:2390
3c62831e 4686msgid "unrecognized C++ abbreviation"
e09f4395 4687msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
3c62831e 4688
3673a93e 4689#: stabs.c:2470
3c62831e 4690msgid "unknown visibility character for field"
e09f4395 4691msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
3c62831e 4692
3673a93e 4693#: stabs.c:2726
3c62831e 4694msgid "const/volatile indicator missing"
e09f4395 4695msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
3c62831e 4696
3673a93e 4697#: stabs.c:2967
3c62831e
NC
4698#, c-format
4699msgid "No mangling for \"%s\"\n"
e09f4395 4700msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
3c62831e 4701
3673a93e 4702#: stabs.c:3281
3c62831e 4703msgid "Undefined N_EXCL"
e09f4395 4704msgstr "N_EXCL tanımsız"
3c62831e 4705
3673a93e 4706#: stabs.c:3369
3c62831e
NC
4707#, c-format
4708msgid "Type file number %d out of range\n"
e09f4395 4709msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 4710
3673a93e 4711#: stabs.c:3374
3c62831e
NC
4712#, c-format
4713msgid "Type index number %d out of range\n"
e09f4395 4714msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 4715
3673a93e 4716#: stabs.c:3461
3c62831e
NC
4717#, c-format
4718msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
4719msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
4720
e09f4395 4721#: stabs.c:3762
3c62831e
NC
4722#, c-format
4723msgid "bad mangled name `%s'\n"
e09f4395 4724msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
3c62831e 4725
3673a93e 4726#: stabs.c:3859
3c62831e 4727msgid "no argument types in mangled string\n"
e09f4395 4728msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
3c62831e 4729
3673a93e 4730#: strings.c:208
3c62831e
NC
4731#, c-format
4732msgid "invalid number %s"
e09f4395 4733msgstr "geçersiz sayı %s"
3c62831e 4734
3673a93e 4735#: strings.c:647
3c62831e
NC
4736#, c-format
4737msgid "invalid integer argument %s"
e09f4395 4738msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
3c62831e 4739
3673a93e 4740#: strings.c:658
e09f4395
NC
4741msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
4742msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
4743
3673a93e 4744#: strings.c:659
3c62831e 4745msgid ""
e09f4395
NC
4746" The options are:\n"
4747" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
4748" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
4749" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
4750" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
4751" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
4752" -o An alias for --radix=o\n"
4753" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
3673a93e
NC
4754" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
4755" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
4756" -h --help Display this information\n"
4757" -v --version Print the program's version number\n"
3c62831e 4758msgstr ""
e09f4395
NC
4759" Seçenekler:\n"
4760" -a - --all Yalnız veri bölümünü değil, bütün dosyayı tarar\n"
4761" -f --print-file-name Her dizgeden önce dosya adını yazdırır\n"
4762" -n --bytes=[sayı] En az [sayı] karakterde ve NUL ile sonlanmış olan\n"
4763" -<sayı> bütün dizgeleri yazdırır (öntanımlı 4)\n"
4764" -t --radix={o,x,d} Dizgenin yerini 8'lik, 10'luk veya 16'lık düzende\n"
4765" yazdırır\n"
4766" -o --radix=o ile aynı\n"
4767" -T --target=<BFDADI> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
3673a93e
NC
4768" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
4769" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
4770" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
4771" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
4772
4773#: sysdump.c:768
4774msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
4775msgstr "SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
4776
4777#: sysdump.c:769
4778msgid ""
4779" The options are:\n"
4780" -h --help Display this information\n"
4781" -v --version Print the program's version number\n"
4782msgstr ""
4783" Seçenekler:\n"
4784" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
4785" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 4786
e09f4395 4787#: sysdump.c:836
3c62831e
NC
4788#, c-format
4789msgid "cannot open input file %s"
e09f4395 4790msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
3c62831e 4791
3673a93e 4792#: version.c:36
e09f4395
NC
4793msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
4794msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 4795
3673a93e 4796#: version.c:37
3c62831e
NC
4797msgid ""
4798"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
4799"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
4800msgstr ""
e09f4395
NC
4801"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
4802"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
4803"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
3c62831e 4804
3673a93e 4805#: windres.c:205
3c62831e
NC
4806#, c-format
4807msgid "can't open %s `%s': %s"
e09f4395 4808msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
3c62831e 4809
3673a93e 4810#: windres.c:384
3c62831e
NC
4811msgid ": expected to be a directory\n"
4812msgstr ": dizin beklendi\n"
4813
3673a93e 4814#: windres.c:396
3c62831e
NC
4815msgid ": expected to be a leaf\n"
4816msgstr ": yaprak beklendi\n"
4817
3673a93e 4818#: windres.c:405
3c62831e
NC
4819#, c-format
4820msgid "%s: warning: "
e09f4395 4821msgstr "%s: uyarı: "
3c62831e 4822
3673a93e 4823#: windres.c:407
3c62831e 4824msgid ": duplicate value\n"
e09f4395 4825msgstr ": çift değer\n"
3c62831e 4826
3673a93e 4827#: windres.c:569
3c62831e
NC
4828#, c-format
4829msgid "unknown format type `%s'"
e09f4395 4830msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
3c62831e 4831
3673a93e 4832#: windres.c:570
3c62831e
NC
4833#, c-format
4834msgid "%s: supported formats:"
e09f4395 4835msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
3c62831e
NC
4836
4837#. Otherwise, we give up.
3673a93e 4838#: windres.c:655
3c62831e
NC
4839#, c-format
4840msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
e09f4395 4841msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneğini kullanın"
3c62831e 4842
3673a93e 4843#: windres.c:669
3c62831e 4844#, c-format
e09f4395
NC
4845msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
4846msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 4847
3673a93e 4848#: windres.c:671
3c62831e 4849msgid ""
e09f4395
NC
4850" The options are:\n"
4851" -i --input=<file> Name input file\n"
4852" -o --output=<file> Name output file\n"
3673a93e 4853" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
e09f4395
NC
4854" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
4855" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
4856" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
3673a93e 4857" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
e09f4395 4858" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
3673a93e 4859" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
e09f4395 4860" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
3673a93e 4861" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
e09f4395
NC
4862" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
4863" the preprocessor output\n"
4864" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 4865msgstr ""
e09f4395
NC
4866"Seçenekler:\n"
4867" -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n"
4868" -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n"
3673a93e 4869" -J --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
e09f4395
NC
4870" -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n"
4871" -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n"
4872" --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
3673a93e 4873" -I --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
e09f4395
NC
4874" -D --define SYM[=DEĞER] rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
4875" -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
3673a93e 4876" -l --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
e09f4395
NC
4877" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
4878" geçici dosya kullanır\n"
4879" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
4880
3673a93e 4881#: windres.c:687
e09f4395
NC
4882msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
4883msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
4884
3673a93e 4885#: windres.c:690
3c62831e 4886msgid ""
3673a93e 4887" -r Ignored for compatibility with rc\n"
e09f4395
NC
4888" -h --help Print this help message\n"
4889" -V --version Print version information\n"
3c62831e 4890msgstr ""
3673a93e
NC
4891" -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n"
4892" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
4893" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 4894
3673a93e 4895#: windres.c:694
3c62831e
NC
4896msgid ""
4897"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
4898"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
4899"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
4900msgstr ""
e09f4395
NC
4901"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
4902"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
4903"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
3c62831e 4904
3673a93e
NC
4905#: windres.c:833
4906msgid "invalid option -f\n"
4907msgstr "Geçersiz seçenek -f\n"
4908
4909#: windres.c:838
4910msgid "No filename following the -fo option.\n"
4911msgstr "-fo seçeneğinden sonra dosya adı verilmemiş.\n"
4912
4913#: windres.c:896
4914msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
4915msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneği artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n"
4916
4917#: windres.c:1014
3c62831e
NC
4918msgid "no resources"
4919msgstr "kaynak yok"
4920
3673a93e 4921#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
3c62831e
NC
4922#, c-format
4923msgid "string_hash_lookup failed: %s"
e09f4395 4924msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
3c62831e 4925
3673a93e 4926#: wrstabs.c:695
3c62831e
NC
4927#, c-format
4928msgid "stab_int_type: bad size %u"
e09f4395 4929msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
3c62831e 4930
3673a93e 4931#: wrstabs.c:1495
3c62831e
NC
4932#, c-format
4933msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
e09f4395
NC
4934msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
4935
3673a93e
NC
4936#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
4937#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
4938
4939#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
4940#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
4941
4942#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
4943#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
4944
4945#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
4946#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
4947
4948#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
4949#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
4950
4951#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
4952#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
4953
4954#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
4955#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
4956
4957#~ msgid ""
4958#~ " -h --help Print this help message\n"
4959#~ " -V --version Print version information\n"
4960#~ msgstr ""
4961#~ " -h --help Bu yardımı gösterir\n"
4962#~ " -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
4963
e09f4395
NC
4964#~ msgid ""
4965#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
4966#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
4967#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
4968#~ msgstr ""
4969#~ "Kullanım: %s [-CfsHV] [-b bfd_adı] \n"
4970#~ " [--target=bfd_adı] hedef\n"
4971#~ " [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
4972#~ " [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzı\n"
4973#~ " [--basenames] temel isimler\n"
4974#~ " [--functions] [adres adres ...] işlevler\n"
4975
4976#~ msgid ""
4977#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
4978#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
4979#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
4980#~ " [--help] [--version]\n"
4981#~ " [in-file [out-file]]\n"
4982#~ msgstr ""
4983#~ "Kullanım: %s [-dhV] [-I bfd_adı] [-O bfd_adı] [-T başlık-dosyası]\n"
4984#~ " [-l bağlayıcı]\n"
4985#~ " [--input-target=bfd_adı] girdi dosyası adı\n"
4986#~ " [--output-target=bfd_adı] çıktı dosyası adı\n"
4987#~ " [--header-file=dosya] başlık dosyası adı\n"
4988#~ " [--linker=bağlayıcı] bağlayıcı yazılım adı\n"
4989#~ " [--debug] hata ayıklama kipi\n"
4990#~ " [--help] bu yardımı gösterir\n"
4991#~ " [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
4992#~ " [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
4993
4994#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
4995#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
4996
4997#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
4998#~ msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
4999
5000#~ msgid " Options are:\n"
5001#~ msgstr " Seçenekler:\n"
5002
5003#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5004#~ msgstr " -a veya --all Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5005
5006#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
5007#~ msgstr " -h veya --file-header ELF dosyası başlığını gösterir\n"
5008
5009#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
5010#~ msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
5011
5012#~ msgid " Display the program headers\n"
5013#~ msgstr " Yazılım başlıklarını gösterir\n"
5014
5015#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
5016#~ msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
5017
5018#~ msgid " Display the sections' header\n"
5019#~ msgstr " Bölüm başlıklarını gösterir\n"
5020
5021#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5022#~ msgstr " -e veya --headers Buna eşit: -h -l -S\n"
5023
5024#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
5025#~ msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
5026
5027#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
5028#~ msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
5029
5030#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
5031#~ msgstr " -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
5032
5033#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5034#~ msgstr " -u veya --unwind (Eğer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
5035
5036#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
5037#~ msgstr " -d veya --dynamic (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
5038
5039#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
5040#~ msgstr " -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
5041
5042#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
5043#~ msgstr " -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
5044
5045#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5046#~ msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
5047
5048#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
5049#~ msgstr " -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
5050
5051#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
5052#~ msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
5053
5054#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5055#~ msgstr " -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5056
5057#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5058#~ msgstr " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
5059
5060#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
5061#~ msgstr " -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
5062
5063#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5064#~ msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
5065
5066#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
5067#~ msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
5068
5069#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
5070#~ msgstr " -W veya --wide 80 sütuna sığdırmak için satırları bölmez veya kesmez\n"
5071
5072#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
5073#~ msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5074
5075#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
5076#~ msgstr "beklenmeyen diyalog imzası %d"
5077
5078#~ msgid ""
5079#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
5080#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5081#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
5082#~ msgstr ""
5083#~ "Kullanım: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Biçem\n"
5084#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5085#~ " [-V | --version] Sürüm\n"
5086#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5087#~ " [--help] Yardım\n"
5088#~ " [dosya...] [dosya]\n"
5089
5090#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
5091#~ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
5092
5093#~ msgid "default is --format=sysv\n"
5094#~ msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
5095
5096#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
5097#~ msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
5098
5099#~ msgid ""
5100#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
5101#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
5102#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
5103#~ msgstr ""
5104#~ "Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
5105#~ " [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
5106#~ " [--all] Hepsi\n"
5107#~ " [--print-file-name] Dosya adını yazdırır\n"
5108#~ " [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
5109#~ " [--radix={o,x,d}]\n"
5110#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5111#~ " [--encoding {s,b,l,B,L}] Kodlama\n"
5112#~ " [--help] Yardım\n"
5113#~ " [--version] Sürüm bilgisi\n"
5114#~ " dosya... \n"
5115
5116#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
5117#~ msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
This page took 0.600265 seconds and 4 git commands to generate.