Updated (simplified) Chinese translations for ld, bfd, binutils and gold.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / tr.po
CommitLineData
248642ab
AM
1# translation of binutils-2.15.96.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3673a93e 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003.
3c62831e
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
248642ab
AM
7"Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n"
3c62831e
NC
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
e09f4395 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3c62831e 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
248642ab 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
3c62831e 17
248642ab 18#: addr2line.c:73
3c62831e 19#, c-format
e09f4395
NC
20msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
21msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n"
22
248642ab
AM
23#: addr2line.c:74
24#, c-format
e09f4395
NC
25msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
26msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n"
27
248642ab
AM
28#: addr2line.c:75
29#, c-format
e09f4395
NC
30msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
31msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n"
32
248642ab
AM
33#: addr2line.c:76
34#, c-format
3c62831e 35msgid ""
e09f4395
NC
36" The options are:\n"
37" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
38" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
39" -s --basenames Strip directory names\n"
40" -f --functions Show function names\n"
41" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
42" -h --help Display this information\n"
43" -v --version Display the program's version\n"
44"\n"
3c62831e 45msgstr ""
e09f4395
NC
46" Seçenekler:\n"
47" -b --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
48" -e --exe=<çalıştırılabilir dosya> Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n"
49" -s --basenames Dizin adlarını soyar\n"
50" -f --functions İşlev adlarını gösterir\n"
51" -C --demangle[=tarz] İşlev adlarını düzeltir\n"
52" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
53" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
54"\n"
3c62831e 55
248642ab
AM
56#: addr2line.c:88 ar.c:263 coffdump.c:467 nlmconv.c:1110 objcopy.c:478
57#: objcopy.c:512 readelf.c:2631 size.c:99 srconv.c:1731 strings.c:667
58#: sysdump.c:655 windres.c:672
3c62831e
NC
59#, c-format
60msgid "Report bugs to %s\n"
248642ab
AM
61msgstr ""
62"Yazılım hatalarını %s adresine, \n"
63"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine gönderin\n"
3c62831e 64
248642ab 65#: addr2line.c:241
3c62831e
NC
66#, c-format
67msgid "%s: can not get addresses from archive"
e09f4395 68msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
3c62831e 69
248642ab 70#: addr2line.c:311 nm.c:1519 objdump.c:2848
3c62831e
NC
71#, c-format
72msgid "unknown demangling style `%s'"
e09f4395 73msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
3c62831e 74
248642ab 75#: ar.c:205
3c62831e
NC
76#, c-format
77msgid "no entry %s in archive\n"
e09f4395 78msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
3c62831e 79
248642ab 80#: ar.c:221
3c62831e 81#, c-format
e09f4395
NC
82msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
83msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
3c62831e 84
248642ab 85#: ar.c:224
3c62831e
NC
86#, c-format
87msgid " %s -M [<mri-script]\n"
e09f4395 88msgstr " %s -M [<mri-betiği]\n"
3c62831e 89
248642ab
AM
90#: ar.c:225
91#, c-format
3c62831e
NC
92msgid " commands:\n"
93msgstr " komutlar:\n"
94
248642ab
AM
95#: ar.c:226
96#, c-format
e09f4395
NC
97msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
98msgstr " d - arşivden dosya(lar) siler\n"
3c62831e 99
248642ab
AM
100#: ar.c:227
101#, c-format
e09f4395
NC
102msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
103msgstr " m[ab] - arşivde dosya(ları) taşır\n"
3c62831e 104
248642ab
AM
105#: ar.c:228
106#, c-format
e09f4395
NC
107msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
108msgstr " p - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
3c62831e 109
248642ab
AM
110#: ar.c:229
111#, c-format
e09f4395
NC
112msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
113msgstr " q[f] - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
328577ad 114
248642ab
AM
115#: ar.c:230
116#, c-format
e09f4395
NC
117msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
118msgstr " r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
3c62831e 119
248642ab
AM
120#: ar.c:231
121#, c-format
e09f4395
NC
122msgid " t - display contents of archive\n"
123msgstr " t - arşivin içeriğini gösterir\n"
3c62831e 124
248642ab
AM
125#: ar.c:232
126#, c-format
e09f4395
NC
127msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
128msgstr " x[o] - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
3c62831e 129
248642ab
AM
130#: ar.c:233
131#, c-format
e09f4395
NC
132msgid " command specific modifiers:\n"
133msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
3c62831e 134
248642ab
AM
135#: ar.c:234
136#, c-format
e09f4395
NC
137msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
138msgstr " [a] - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
3c62831e 139
248642ab
AM
140#: ar.c:235
141#, c-format
e09f4395
NC
142msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
143msgstr " [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
3c62831e 144
248642ab
AM
145#: ar.c:236
146#, c-format
e09f4395
NC
147msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
148msgstr " [N] - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
3c62831e 149
248642ab
AM
150#: ar.c:237
151#, c-format
e09f4395
NC
152msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
153msgstr " [f] - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
3c62831e 154
248642ab
AM
155#: ar.c:238
156#, c-format
e09f4395
NC
157msgid " [P] - use full path names when matching\n"
158msgstr " [P] - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
3c62831e 159
248642ab
AM
160#: ar.c:239
161#, c-format
e09f4395
NC
162msgid " [o] - preserve original dates\n"
163msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarını korur\n"
328577ad 164
248642ab
AM
165#: ar.c:240
166#, c-format
e09f4395
NC
167msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
168msgstr " [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
3c62831e 169
248642ab
AM
170#: ar.c:241
171#, c-format
e09f4395
NC
172msgid " generic modifiers:\n"
173msgstr " genel değiştiriciler:\n"
3c62831e 174
248642ab
AM
175#: ar.c:242
176#, c-format
e09f4395
NC
177msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
178msgstr " [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
3c62831e 179
248642ab
AM
180#: ar.c:243
181#, c-format
e09f4395
NC
182msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
183msgstr " [s] - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
3c62831e 184
248642ab
AM
185#: ar.c:244
186#, c-format
e09f4395
NC
187msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
188msgstr " [S] - sembol tablosu oluşturmaz\n"
3c62831e 189
248642ab
AM
190#: ar.c:245
191#, c-format
e09f4395
NC
192msgid " [v] - be verbose\n"
193msgstr " [v] - açıklama verir\n"
3c62831e 194
248642ab
AM
195#: ar.c:246
196#, c-format
e09f4395
NC
197msgid " [V] - display the version number\n"
198msgstr " [V] - sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 199
248642ab 200#: ar.c:253
3c62831e 201#, c-format
e09f4395
NC
202msgid "Usage: %s [options] archive\n"
203msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n"
204
248642ab
AM
205#: ar.c:254
206#, c-format
e09f4395
NC
207msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
208msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n"
209
248642ab
AM
210#: ar.c:255
211#, c-format
e09f4395
NC
212msgid ""
213" The options are:\n"
214" -h --help Print this help message\n"
215" -V --version Print version information\n"
216msgstr ""
217" Seçenekler:\n"
218" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
219" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 220
248642ab 221#: ar.c:483
3c62831e 222msgid "two different operation options specified"
e09f4395 223msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
3c62831e 224
248642ab 225#: ar.c:558
3c62831e
NC
226#, c-format
227msgid "illegal option -- %c"
e09f4395 228msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
3c62831e 229
248642ab 230#: ar.c:604
3c62831e 231msgid "no operation specified"
e09f4395 232msgstr "işlev belirtilmemiş"
3c62831e 233
248642ab 234#: ar.c:607
3c62831e 235msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
e09f4395 236msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
3c62831e 237
248642ab 238#: ar.c:615
3c62831e 239msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
e09f4395 240msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
3c62831e 241
248642ab 242#: ar.c:618
3c62831e 243msgid "Value for `N' must be positive."
e09f4395 244msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
3c62831e 245
248642ab 246#: ar.c:668
3c62831e
NC
247#, c-format
248msgid "internal error -- this option not implemented"
e09f4395 249msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
3c62831e 250
248642ab
AM
251#: ar.c:737
252#, c-format
253msgid "creating %s"
254msgstr "%s oluşturuluyor"
255
256#: ar.c:786 ar.c:836 ar.c:1154 objcopy.c:1603
3c62831e
NC
257#, c-format
258msgid "internal stat error on %s"
e09f4395 259msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
3c62831e 260
248642ab 261#: ar.c:790
3c62831e 262#, c-format
e09f4395
NC
263msgid ""
264"\n"
248642ab 265"<%s>\n"
e09f4395
NC
266"\n"
267msgstr ""
268"\n"
248642ab 269"<%s>\n"
e09f4395 270"\n"
3c62831e 271
248642ab 272#: ar.c:806 ar.c:873
3c62831e
NC
273#, c-format
274msgid "%s is not a valid archive"
e09f4395 275msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
3c62831e 276
248642ab 277#: ar.c:841
3c62831e
NC
278#, c-format
279msgid "stat returns negative size for %s"
e09f4395 280msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
3c62831e 281
248642ab 282#: ar.c:1059
3c62831e
NC
283#, c-format
284msgid "No member named `%s'\n"
e09f4395 285msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
3c62831e 286
248642ab 287#: ar.c:1109
3c62831e
NC
288#, c-format
289msgid "no entry %s in archive %s!"
e09f4395 290msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
3c62831e 291
248642ab 292#: ar.c:1246
3c62831e
NC
293#, c-format
294msgid "%s: no archive map to update"
e09f4395 295msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
3c62831e 296
248642ab 297#: arsup.c:83
3c62831e
NC
298#, c-format
299msgid "No entry %s in archive.\n"
e09f4395 300msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
3c62831e 301
248642ab 302#: arsup.c:109
3c62831e
NC
303#, c-format
304msgid "Can't open file %s\n"
e09f4395 305msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 306
248642ab 307#: arsup.c:162
3c62831e
NC
308#, c-format
309msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
e09f4395 310msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 311
248642ab 312#: arsup.c:179
3c62831e
NC
313#, c-format
314msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
e09f4395 315msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
3c62831e 316
248642ab 317#: arsup.c:188
3c62831e
NC
318#, c-format
319msgid "%s: file %s is not an archive\n"
e09f4395 320msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
3c62831e 321
248642ab 322#: arsup.c:227
3c62831e
NC
323#, c-format
324msgid "%s: no output archive specified yet\n"
e09f4395 325msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
3c62831e 326
248642ab 327#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
3c62831e
NC
328#, c-format
329msgid "%s: no open output archive\n"
e09f4395 330msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
3c62831e 331
248642ab 332#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
3c62831e
NC
333#, c-format
334msgid "%s: can't open file %s\n"
e09f4395 335msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
3c62831e 336
248642ab 337#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
3c62831e
NC
338#, c-format
339msgid "%s: can't find module file %s\n"
e09f4395 340msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
3c62831e 341
248642ab 342#: arsup.c:422
3c62831e
NC
343#, c-format
344msgid "Current open archive is %s\n"
e09f4395
NC
345msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
346
248642ab 347#: arsup.c:446
e09f4395
NC
348#, c-format
349msgid "%s: no open archive\n"
350msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
3c62831e 351
248642ab 352#: binemul.c:37
3c62831e 353#, c-format
e09f4395
NC
354msgid " No emulation specific options\n"
355msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
356
357#. Macros for common output.
248642ab 358#: binemul.h:42
e09f4395
NC
359#, c-format
360msgid " emulation options: \n"
361msgstr " öykünüm seçenekleri: \n"
3c62831e 362
248642ab 363#: bucomm.c:109
3c62831e
NC
364#, c-format
365msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
e09f4395 366msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
3c62831e 367
248642ab 368#: bucomm.c:120
3c62831e
NC
369#, c-format
370msgid "%s: Matching formats:"
e09f4395 371msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
3c62831e 372
248642ab
AM
373#: bucomm.c:135
374#, c-format
3c62831e
NC
375msgid "Supported targets:"
376msgstr "Desteklenen hedefler:"
377
248642ab 378#: bucomm.c:137
3c62831e
NC
379#, c-format
380msgid "%s: supported targets:"
381msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
382
248642ab
AM
383#: bucomm.c:153
384#, c-format
328577ad 385msgid "Supported architectures:"
82f6addb 386msgstr "Desteklenen platformlar:"
328577ad 387
248642ab 388#: bucomm.c:155
82f6addb 389#, c-format
328577ad 390msgid "%s: supported architectures:"
82f6addb 391msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
328577ad 392
248642ab 393#: bucomm.c:348
3673a93e
NC
394#, c-format
395msgid "BFD header file version %s\n"
396msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
397
248642ab 398#: bucomm.c:449
3c62831e
NC
399#, c-format
400msgid "%s: bad number: %s"
e09f4395 401msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
3c62831e 402
248642ab
AM
403#: bucomm.c:466 strings.c:386
404#, c-format
405msgid "'%s': No such file"
406msgstr "'%s': Böyle bir dosya yok"
407
408#: bucomm.c:468 strings.c:388
409#, c-format
410msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
411msgstr "Uyarı: '%s' bulunamadı. Sebep: %s"
412
413#: bucomm.c:472
414#, c-format
415msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
416msgstr "Uyarı: '%s' normal bir dosya değil"
417
418#: coffdump.c:105
3c62831e
NC
419#, c-format
420msgid "#lines %d "
e09f4395 421msgstr "#satırlar %d "
3c62831e 422
248642ab 423#: coffdump.c:459 sysdump.c:648
3c62831e 424#, c-format
e09f4395 425msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
248642ab 426msgstr "Kullanım: %s [seçenek(ler)] girdi-dosyası\n"
e09f4395 427
248642ab
AM
428#: coffdump.c:460
429#, c-format
e09f4395
NC
430msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
431msgstr " SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
432
248642ab
AM
433#: coffdump.c:461
434#, c-format
e09f4395
NC
435msgid ""
436" The options are:\n"
437" -h --help Display this information\n"
438" -v --version Display the program's version\n"
439"\n"
440msgstr ""
441" Seçenekler:\n"
442" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
443" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
444"\n"
3c62831e 445
248642ab 446#: coffdump.c:527 srconv.c:1819 sysdump.c:710
3c62831e 447msgid "no input file specified"
e09f4395 448msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
3c62831e 449
248642ab 450#: debug.c:648
3c62831e 451msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
e09f4395 452msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
3c62831e 453
248642ab 454#: debug.c:727
3c62831e 455msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
e09f4395 456msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 457
248642ab 458#: debug.c:783
3c62831e 459msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
e09f4395 460msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
3c62831e 461
248642ab 462#: debug.c:835
3c62831e 463msgid "debug_record_parameter: no current function"
e09f4395 464msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
3c62831e 465
248642ab 466#: debug.c:867
3c62831e 467msgid "debug_end_function: no current function"
e09f4395 468msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
3c62831e 469
248642ab 470#: debug.c:873
3c62831e 471msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
e09f4395 472msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
3c62831e 473
248642ab 474#: debug.c:901
3c62831e 475msgid "debug_start_block: no current block"
e09f4395 476msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 477
248642ab 478#: debug.c:937
3c62831e 479msgid "debug_end_block: no current block"
e09f4395 480msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
3c62831e 481
248642ab 482#: debug.c:944
3c62831e 483msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
e09f4395 484msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
3c62831e 485
248642ab 486#: debug.c:967
3c62831e 487msgid "debug_record_line: no current unit"
e09f4395 488msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
3c62831e
NC
489
490#. FIXME
248642ab 491#: debug.c:1020
3c62831e 492msgid "debug_start_common_block: not implemented"
e09f4395 493msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
494
495#. FIXME
248642ab 496#: debug.c:1031
3c62831e 497msgid "debug_end_common_block: not implemented"
e09f4395 498msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
3c62831e
NC
499
500#. FIXME.
248642ab 501#: debug.c:1115
e09f4395
NC
502msgid "debug_record_label: not implemented"
503msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
3c62831e 504
248642ab 505#: debug.c:1137
3c62831e 506msgid "debug_record_variable: no current file"
e09f4395 507msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
3c62831e 508
248642ab 509#: debug.c:1665
3c62831e 510msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
e09f4395 511msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
3c62831e 512
248642ab 513#: debug.c:1842
3c62831e 514msgid "debug_name_type: no current file"
e09f4395 515msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 516
248642ab 517#: debug.c:1887
3c62831e 518msgid "debug_tag_type: no current file"
e09f4395 519msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
3c62831e 520
248642ab 521#: debug.c:1895
3c62831e 522msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
e09f4395 523msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
3c62831e 524
248642ab 525#: debug.c:1932
3c62831e
NC
526#, c-format
527msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
e09f4395 528msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
3c62831e 529
248642ab 530#: debug.c:1954
3c62831e 531msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
e09f4395 532msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
3c62831e 533
248642ab 534#: debug.c:2057
3c62831e
NC
535#, c-format
536msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
e09f4395 537msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
3c62831e 538
248642ab 539#: debug.c:2484
3c62831e 540msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
e09f4395 541msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
3c62831e 542
248642ab 543#: dlltool.c:773 dlltool.c:797 dlltool.c:826
3c62831e
NC
544#, c-format
545msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
248642ab 546msgstr "İç hata: Bilinmeyen makine tipi: %d"
3c62831e 547
248642ab 548#: dlltool.c:862
3c62831e
NC
549#, c-format
550msgid "Can't open def file: %s"
e09f4395 551msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 552
248642ab 553#: dlltool.c:867
3c62831e
NC
554#, c-format
555msgid "Processing def file: %s"
e09f4395 556msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
3c62831e 557
248642ab 558#: dlltool.c:871
3c62831e 559msgid "Processed def file"
e09f4395 560msgstr "Tanım dosyası işlendi"
3c62831e 561
248642ab 562#: dlltool.c:895
3c62831e
NC
563#, c-format
564msgid "Syntax error in def file %s:%d"
e09f4395 565msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
3c62831e 566
248642ab
AM
567#: dlltool.c:930
568#, c-format
569msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
570msgstr "%s: İmaj ismi '%s' içinden yol dizgeleri çıkarıldı."
571
572#: dlltool.c:939
3c62831e
NC
573#, c-format
574msgid "NAME: %s base: %x"
e09f4395 575msgstr "İSİM: %s temel: %x"
3c62831e 576
248642ab 577#: dlltool.c:942 dlltool.c:958
3c62831e 578msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
e09f4395 579msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
3c62831e 580
248642ab 581#: dlltool.c:955
3c62831e
NC
582#, c-format
583msgid "LIBRARY: %s base: %x"
e09f4395 584msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
3c62831e 585
248642ab 586#: dlltool.c:1191 resrc.c:269
3c62831e
NC
587#, c-format
588msgid "wait: %s"
589msgstr "bekle: %s"
590
248642ab 591#: dlltool.c:1196 dllwrap.c:418 resrc.c:274
3c62831e
NC
592#, c-format
593msgid "subprocess got fatal signal %d"
e09f4395 594msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
3c62831e 595
248642ab 596#: dlltool.c:1202 dllwrap.c:425 resrc.c:281
3c62831e
NC
597#, c-format
598msgid "%s exited with status %d"
e09f4395 599msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
3c62831e 600
248642ab 601#: dlltool.c:1233
3c62831e
NC
602#, c-format
603msgid "Sucking in info from %s section in %s"
e09f4395 604msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
3c62831e 605
248642ab 606#: dlltool.c:1358
3c62831e
NC
607#, c-format
608msgid "Excluding symbol: %s"
e09f4395 609msgstr "Sembol dışlandı: %s"
3c62831e 610
248642ab 611#: dlltool.c:1447 dlltool.c:1458 nm.c:998 nm.c:1009
3c62831e
NC
612#, c-format
613msgid "%s: no symbols"
614msgstr "%s: sembol yok"
615
3673a93e 616#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
248642ab 617#: dlltool.c:1484
3c62831e
NC
618#, c-format
619msgid "Done reading %s"
620msgstr "%s okundu"
621
248642ab 622#: dlltool.c:1494
3c62831e
NC
623#, c-format
624msgid "Unable to open object file: %s"
e09f4395 625msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 626
248642ab 627#: dlltool.c:1497
3c62831e
NC
628#, c-format
629msgid "Scanning object file %s"
e09f4395 630msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
3c62831e 631
248642ab 632#: dlltool.c:1512
3c62831e
NC
633#, c-format
634msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
e09f4395 635msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
3c62831e 636
248642ab 637#: dlltool.c:1598
3c62831e 638msgid "Adding exports to output file"
e09f4395 639msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
3c62831e 640
248642ab 641#: dlltool.c:1646
3c62831e 642msgid "Added exports to output file"
e09f4395 643msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
3c62831e 644
248642ab 645#: dlltool.c:1767
3c62831e
NC
646#, c-format
647msgid "Generating export file: %s"
e09f4395 648msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 649
248642ab 650#: dlltool.c:1772
3c62831e
NC
651#, c-format
652msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
e09f4395 653msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 654
248642ab 655#: dlltool.c:1775
3c62831e
NC
656#, c-format
657msgid "Opened temporary file: %s"
e09f4395 658msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
3c62831e 659
248642ab 660#: dlltool.c:1997
3c62831e 661msgid "Generated exports file"
e09f4395 662msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
3c62831e 663
248642ab 664#: dlltool.c:2203
3c62831e
NC
665#, c-format
666msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
e09f4395 667msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
3c62831e 668
248642ab 669#: dlltool.c:2206
3c62831e
NC
670#, c-format
671msgid "Creating stub file: %s"
e09f4395 672msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
3c62831e 673
248642ab 674#: dlltool.c:2588
3c62831e
NC
675#, c-format
676msgid "failed to open temporary head file: %s"
e09f4395 677msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 678
248642ab 679#: dlltool.c:2647
3c62831e
NC
680#, c-format
681msgid "failed to open temporary tail file: %s"
e09f4395 682msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 683
248642ab 684#: dlltool.c:2714
3c62831e
NC
685#, c-format
686msgid "Can't open .lib file: %s"
e09f4395 687msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 688
248642ab 689#: dlltool.c:2717
3c62831e
NC
690#, c-format
691msgid "Creating library file: %s"
e09f4395 692msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 693
248642ab 694#: dlltool.c:2800 dlltool.c:2806
3c62831e
NC
695#, c-format
696msgid "cannot delete %s: %s"
697msgstr "%s silinemedi: %s"
698
248642ab 699#: dlltool.c:2811
3c62831e 700msgid "Created lib file"
e09f4395 701msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
3c62831e 702
248642ab 703#: dlltool.c:2904
3c62831e
NC
704#, c-format
705msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
e09f4395 706msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
3c62831e 707
248642ab 708#: dlltool.c:2910
3c62831e
NC
709#, c-format
710msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
e09f4395 711msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
3c62831e 712
248642ab 713#: dlltool.c:3026
3c62831e 714msgid "Processing definitions"
e09f4395 715msgstr "Tanımlar işleniyor"
3c62831e 716
248642ab 717#: dlltool.c:3058
3c62831e 718msgid "Processed definitions"
e09f4395 719msgstr "Tanımlar işlendi"
3c62831e
NC
720
721#. xgetext:c-format
248642ab 722#: dlltool.c:3065 dllwrap.c:479
3c62831e 723#, c-format
e09f4395
NC
724msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
725msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
3c62831e
NC
726
727#. xgetext:c-format
248642ab 728#: dlltool.c:3067
3c62831e 729#, c-format
82f6addb 730msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
248642ab 731msgstr " -m --machine <makine> <makine> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
3c62831e 732
248642ab
AM
733#: dlltool.c:3068
734#, c-format
82f6addb 735msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
248642ab 736msgstr " tanımlı <makine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 737
248642ab
AM
738#: dlltool.c:3069
739#, c-format
3c62831e 740msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
e09f4395 741msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 742
248642ab
AM
743#: dlltool.c:3070
744#, c-format
3c62831e 745msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
e09f4395 746msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 747
248642ab
AM
748#: dlltool.c:3071
749#, c-format
3c62831e 750msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 751msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
3c62831e 752
248642ab
AM
753#: dlltool.c:3072
754#, c-format
82f6addb 755msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
e09f4395 756msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
3c62831e 757
248642ab
AM
758#: dlltool.c:3073
759#, c-format
3c62831e 760msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
e09f4395 761msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 762
248642ab
AM
763#: dlltool.c:3074
764#, c-format
3c62831e 765msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
e09f4395 766msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
3c62831e 767
248642ab
AM
768#: dlltool.c:3075
769#, c-format
3c62831e 770msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 771msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 772
248642ab
AM
773#: dlltool.c:3076
774#, c-format
3c62831e 775msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
e09f4395 776msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
3c62831e 777
248642ab
AM
778#: dlltool.c:3077
779#, c-format
3c62831e 780msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
e09f4395 781msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
3c62831e 782
248642ab
AM
783#: dlltool.c:3078
784#, c-format
3c62831e 785msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
e09f4395 786msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
3c62831e 787
248642ab
AM
788#: dlltool.c:3079
789#, c-format
3c62831e 790msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
e09f4395 791msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
3c62831e 792
248642ab
AM
793#: dlltool.c:3080
794#, c-format
3c62831e 795msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
e09f4395 796msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 797
248642ab
AM
798#: dlltool.c:3081
799#, c-format
3c62831e 800msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
e09f4395 801msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
3c62831e 802
248642ab
AM
803#: dlltool.c:3082
804#, c-format
82f6addb 805msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
e09f4395 806msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
3c62831e 807
248642ab
AM
808#: dlltool.c:3083
809#, c-format
3c62831e 810msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
e09f4395 811msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
3c62831e 812
248642ab
AM
813#: dlltool.c:3084
814#, c-format
3c62831e 815msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
e09f4395 816msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
3c62831e 817
248642ab
AM
818#: dlltool.c:3085
819#, c-format
820msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
821msgstr " -p --ext-prefix-alias <önek> Rumuzları <önek> öneki ile ekler.\n"
822
823#: dlltool.c:3086
824#, c-format
3c62831e 825msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
e09f4395 826msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 827
248642ab
AM
828#: dlltool.c:3087
829#, c-format
3c62831e 830msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
e09f4395 831msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
3c62831e 832
248642ab
AM
833#: dlltool.c:3088
834#, c-format
82f6addb 835msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
e09f4395 836msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 837
248642ab
AM
838#: dlltool.c:3089
839#, c-format
82f6addb 840msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
e09f4395 841msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
3c62831e 842
248642ab
AM
843#: dlltool.c:3090
844#, c-format
845msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
846msgstr " -t --temp-prefix <önek> <önek> kullanılarak geçici dosya ismi oluşturur.\n"
847
848#: dlltool.c:3091
849#, c-format
3c62831e 850msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
e09f4395 851msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
3c62831e 852
248642ab
AM
853#: dlltool.c:3092
854#, c-format
3c62831e 855msgid " -V --version Display the program version.\n"
e09f4395 856msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
3c62831e 857
248642ab
AM
858#: dlltool.c:3093
859#, c-format
3c62831e 860msgid " -h --help Display this information.\n"
e09f4395 861msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
3c62831e 862
248642ab
AM
863#: dlltool.c:3095
864#, c-format
82f6addb 865msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
e09f4395 866msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
3c62831e 867
248642ab
AM
868#: dlltool.c:3096
869#, c-format
3c62831e 870msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
e09f4395 871msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
3c62831e 872
248642ab
AM
873#: dlltool.c:3097
874#, c-format
3c62831e 875msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
e09f4395 876msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
3c62831e 877
248642ab
AM
878#: dlltool.c:3211
879#, c-format
880msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
881msgstr "Dll ismi '%s' içinden yol dizgeleri çıkarıldı."
882
883#: dlltool.c:3256
3c62831e
NC
884#, c-format
885msgid "Unable to open base-file: %s"
e09f4395 886msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
3c62831e 887
248642ab 888#: dlltool.c:3288
3c62831e
NC
889#, c-format
890msgid "Machine '%s' not supported"
248642ab 891msgstr "'%s' makinesi desteklenmiyor"
3c62831e 892
248642ab 893#: dlltool.c:3392 dllwrap.c:209
3c62831e
NC
894#, c-format
895msgid "Tried file: %s"
896msgstr "Dosya denendi: %s"
897
248642ab 898#: dlltool.c:3399 dllwrap.c:216
3c62831e
NC
899#, c-format
900msgid "Using file: %s"
e09f4395 901msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
3c62831e 902
248642ab 903#: dllwrap.c:299
3c62831e
NC
904#, c-format
905msgid "Keeping temporary base file %s"
e09f4395 906msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
3c62831e 907
248642ab 908#: dllwrap.c:301
3c62831e
NC
909#, c-format
910msgid "Deleting temporary base file %s"
e09f4395 911msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
3c62831e 912
248642ab 913#: dllwrap.c:315
3c62831e
NC
914#, c-format
915msgid "Keeping temporary exp file %s"
e09f4395 916msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
3c62831e 917
248642ab 918#: dllwrap.c:317
3c62831e
NC
919#, c-format
920msgid "Deleting temporary exp file %s"
e09f4395 921msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
3c62831e 922
248642ab 923#: dllwrap.c:330
3c62831e
NC
924#, c-format
925msgid "Keeping temporary def file %s"
e09f4395 926msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
3c62831e 927
248642ab 928#: dllwrap.c:332
3c62831e
NC
929#, c-format
930msgid "Deleting temporary def file %s"
e09f4395 931msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
3c62831e 932
248642ab
AM
933#: dllwrap.c:480
934#, c-format
3c62831e 935msgid " Generic options:\n"
e09f4395 936msgstr " Genel seçenekler: \n"
3c62831e 937
248642ab
AM
938#: dllwrap.c:481
939#, c-format
3c62831e 940msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
e09f4395 941msgstr " --quiet, -q Sessiz çalışır\n"
3c62831e 942
248642ab
AM
943#: dllwrap.c:482
944#, c-format
3c62831e 945msgid " --verbose, -v Verbose\n"
e09f4395 946msgstr " --verbose, -v Açıklamalı\n"
3c62831e 947
248642ab
AM
948#: dllwrap.c:483
949#, c-format
3c62831e 950msgid " --version Print dllwrap version\n"
e09f4395 951msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdırır\n"
3c62831e 952
248642ab
AM
953#: dllwrap.c:484
954#, c-format
3c62831e 955msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
e09f4395 956msgstr " --implib <çıktı_adı> --output-lib ile eşanlamlı\n"
3c62831e 957
248642ab 958#: dllwrap.c:485
3c62831e
NC
959#, c-format
960msgid " Options for %s:\n"
e09f4395 961msgstr " %s için seçenekler:\n"
3c62831e 962
248642ab
AM
963#: dllwrap.c:486
964#, c-format
3c62831e 965msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
e09f4395 966msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanımlı\n"
3c62831e 967
248642ab
AM
968#: dllwrap.c:487
969#, c-format
3c62831e 970msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
e09f4395 971msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
3c62831e 972
248642ab
AM
973#: dllwrap.c:488
974#, c-format
3c62831e 975msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
e09f4395 976msgstr " --dlltool-name <dll_aracı> \"dlltool\"a öntanımlı\n"
3c62831e 977
248642ab
AM
978#: dllwrap.c:489
979#, c-format
3c62831e 980msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
e09f4395 981msgstr " --entry <giriş> Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
3c62831e 982
248642ab
AM
983#: dllwrap.c:490
984#, c-format
3c62831e 985msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
e09f4395 986msgstr " --image-base <temel> İmaj temel adresini belirtir\n"
3c62831e 987
248642ab
AM
988#: dllwrap.c:491
989#, c-format
3c62831e 990msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
248642ab 991msgstr " --target <makine> hedef makine, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
3c62831e 992
248642ab
AM
993#: dllwrap.c:492
994#, c-format
3c62831e 995msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
e09f4395 996msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
3c62831e 997
248642ab
AM
998#: dllwrap.c:493
999#, c-format
3c62831e 1000msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
e09f4395 1001msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluşturur\n"
3c62831e 1002
248642ab
AM
1003#: dllwrap.c:494
1004#, c-format
3c62831e 1005msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
e09f4395 1006msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
3c62831e 1007
248642ab
AM
1008#: dllwrap.c:495
1009#, c-format
3c62831e 1010msgid " --machine <machine>\n"
248642ab 1011msgstr " --machine <makine>\n"
3c62831e 1012
248642ab
AM
1013#: dllwrap.c:496
1014#, c-format
3c62831e 1015msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
e09f4395 1016msgstr " --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
3c62831e 1017
248642ab
AM
1018#: dllwrap.c:497
1019#, c-format
3c62831e 1020msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
e09f4395 1021msgstr " --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
3c62831e 1022
248642ab
AM
1023#: dllwrap.c:498
1024#, c-format
3c62831e 1025msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
e09f4395 1026msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
3c62831e 1027
248642ab
AM
1028#: dllwrap.c:499
1029#, c-format
3c62831e 1030msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
e09f4395 1031msgstr " --dllname <isim> Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
3c62831e 1032
248642ab
AM
1033#: dllwrap.c:500
1034#, c-format
3c62831e 1035msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
e09f4395 1036msgstr " --def <tanım_dosyası> Girdi .def dosyası adı\n"
3c62831e 1037
248642ab
AM
1038#: dllwrap.c:501
1039#, c-format
3c62831e 1040msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
e09f4395 1041msgstr " --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
3c62831e 1042
248642ab
AM
1043#: dllwrap.c:502
1044#, c-format
3c62831e 1045msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
e09f4395 1046msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
3c62831e 1047
248642ab
AM
1048#: dllwrap.c:503
1049#, c-format
3c62831e 1050msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
e09f4395 1051msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
3c62831e 1052
248642ab
AM
1053#: dllwrap.c:504
1054#, c-format
3c62831e 1055msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
e09f4395 1056msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
3c62831e 1057
248642ab
AM
1058#: dllwrap.c:505
1059#, c-format
3c62831e 1060msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
e09f4395 1061msgstr " --no-default-excludes Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
3c62831e 1062
248642ab
AM
1063#: dllwrap.c:506
1064#, c-format
3c62831e 1065msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
e09f4395 1066msgstr " --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
3c62831e 1067
248642ab
AM
1068#: dllwrap.c:507
1069#, c-format
3c62831e 1070msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
e09f4395 1071msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 1072
248642ab
AM
1073#: dllwrap.c:508
1074#, c-format
3c62831e 1075msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
e09f4395 1076msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
3c62831e 1077
248642ab
AM
1078#: dllwrap.c:509
1079#, c-format
3c62831e
NC
1080msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1081msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
1082
248642ab
AM
1083#: dllwrap.c:510
1084#, c-format
3c62831e 1085msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
e09f4395 1086msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
3c62831e 1087
248642ab
AM
1088#: dllwrap.c:511
1089#, c-format
3c62831e 1090msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
e09f4395 1091msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
3c62831e 1092
248642ab
AM
1093#: dllwrap.c:512
1094#, c-format
3c62831e 1095msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
e09f4395 1096msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
3c62831e 1097
248642ab
AM
1098#: dllwrap.c:513
1099#, c-format
3c62831e 1100msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
e09f4395 1101msgstr " --nodelete Geçici dosyaları tutar.\n"
3c62831e 1102
248642ab
AM
1103#: dllwrap.c:514
1104#, c-format
3c62831e 1105msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
e09f4395 1106msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
3c62831e 1107
248642ab 1108#: dllwrap.c:784
3c62831e 1109msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
e09f4395 1110msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
3c62831e 1111
248642ab 1112#: dllwrap.c:813
328577ad
NC
1113msgid ""
1114"no export definition file provided.\n"
1115"Creating one, but that may not be what you want"
82f6addb 1116msgstr ""
e09f4395
NC
1117"ihraç tanım dosyası verilmemiş.\n"
1118"Bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
3c62831e 1119
248642ab 1120#: dllwrap.c:972
3c62831e
NC
1121#, c-format
1122msgid "DLLTOOL name : %s\n"
e09f4395 1123msgstr "DLLTOOL adı : %s\n"
3c62831e 1124
248642ab 1125#: dllwrap.c:973
3c62831e
NC
1126#, c-format
1127msgid "DLLTOOL options : %s\n"
e09f4395 1128msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
3c62831e 1129
248642ab 1130#: dllwrap.c:974
3c62831e
NC
1131#, c-format
1132msgid "DRIVER name : %s\n"
e09f4395 1133msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
3c62831e 1134
248642ab 1135#: dllwrap.c:975
3c62831e
NC
1136#, c-format
1137msgid "DRIVER options : %s\n"
e09f4395
NC
1138msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
1139
248642ab 1140#: emul_aix.c:51
e09f4395
NC
1141#, c-format
1142msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1143msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arşiv\n"
1144
248642ab
AM
1145#: emul_aix.c:52
1146#, c-format
e09f4395
NC
1147msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1148msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1149
248642ab
AM
1150#: emul_aix.c:53
1151#, c-format
e09f4395
NC
1152msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1153msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
1154
248642ab
AM
1155#: emul_aix.c:54
1156#, c-format
e09f4395
NC
1157msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1158msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
3c62831e 1159
248642ab 1160#: ieee.c:311
3c62831e 1161msgid "unexpected end of debugging information"
e09f4395 1162msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
3c62831e 1163
248642ab 1164#: ieee.c:398
3c62831e 1165msgid "invalid number"
e09f4395 1166msgstr "geçersiz sayı"
3c62831e 1167
248642ab 1168#: ieee.c:451
3c62831e 1169msgid "invalid string length"
e09f4395 1170msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
3c62831e 1171
248642ab 1172#: ieee.c:506 ieee.c:547
3c62831e 1173msgid "expression stack overflow"
e09f4395 1174msgstr "ifade yığıtında taşma"
3c62831e 1175
248642ab 1176#: ieee.c:526
3c62831e 1177msgid "unsupported IEEE expression operator"
e09f4395 1178msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
3c62831e 1179
248642ab 1180#: ieee.c:541
3c62831e 1181msgid "unknown section"
e09f4395 1182msgstr "bilinmeyen bölüm"
3c62831e 1183
248642ab 1184#: ieee.c:562
3c62831e 1185msgid "expression stack underflow"
e09f4395 1186msgstr "ifade yığıt taşması"
3c62831e 1187
248642ab 1188#: ieee.c:576
3c62831e 1189msgid "expression stack mismatch"
e09f4395 1190msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
3c62831e 1191
248642ab 1192#: ieee.c:613
3c62831e 1193msgid "unknown builtin type"
e09f4395 1194msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
3c62831e 1195
248642ab 1196#: ieee.c:758
3c62831e 1197msgid "BCD float type not supported"
e09f4395 1198msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
3c62831e 1199
248642ab 1200#: ieee.c:895
3c62831e 1201msgid "unexpected number"
e09f4395 1202msgstr "beklenmeyen sayı"
3c62831e 1203
248642ab 1204#: ieee.c:902
3c62831e 1205msgid "unexpected record type"
e09f4395 1206msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
3c62831e 1207
248642ab 1208#: ieee.c:935
3c62831e 1209msgid "blocks left on stack at end"
e09f4395 1210msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
3c62831e 1211
248642ab 1212#: ieee.c:1198
3c62831e
NC
1213msgid "unknown BB type"
1214msgstr "bilinmeyen BB tipi"
1215
248642ab 1216#: ieee.c:1207
3c62831e 1217msgid "stack overflow"
e09f4395 1218msgstr "yığıt taşması"
3c62831e 1219
248642ab 1220#: ieee.c:1230
3c62831e 1221msgid "stack underflow"
e09f4395 1222msgstr "yığıt alt taşması"
3c62831e 1223
248642ab 1224#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
3c62831e 1225msgid "illegal variable index"
e09f4395 1226msgstr "geçersiz değişken endeksi"
3c62831e 1227
248642ab 1228#: ieee.c:1390
3c62831e 1229msgid "illegal type index"
e09f4395 1230msgstr "geçersiz tip endeksi"
3c62831e 1231
248642ab 1232#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
3c62831e
NC
1233msgid "unknown TY code"
1234msgstr "bilinmeyen TY kodu"
1235
248642ab 1236#: ieee.c:1419
3c62831e 1237msgid "undefined variable in TY"
e09f4395 1238msgstr "TY'de tanımsız değişken"
3c62831e
NC
1239
1240#. Pascal file name. FIXME.
248642ab 1241#: ieee.c:1830
3c62831e 1242msgid "Pascal file name not supported"
e09f4395 1243msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
3c62831e 1244
248642ab 1245#: ieee.c:1878
e09f4395 1246msgid "unsupported qualifier"
3c62831e
NC
1247msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
1248
248642ab 1249#: ieee.c:2147
3c62831e 1250msgid "undefined variable in ATN"
e09f4395 1251msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
3c62831e 1252
248642ab 1253#: ieee.c:2190
3c62831e
NC
1254msgid "unknown ATN type"
1255msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
1256
1257#. Reserved for FORTRAN common.
248642ab 1258#: ieee.c:2312
3c62831e
NC
1259msgid "unsupported ATN11"
1260msgstr "desteklenmeyen ATN11"
1261
1262#. We have no way to record this information. FIXME.
248642ab 1263#: ieee.c:2339
3c62831e
NC
1264msgid "unsupported ATN12"
1265msgstr "desteklenmeyen ATN12"
1266
248642ab 1267#: ieee.c:2399
3c62831e 1268msgid "unexpected string in C++ misc"
e09f4395 1269msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
3c62831e 1270
248642ab 1271#: ieee.c:2412
3c62831e 1272msgid "bad misc record"
e09f4395 1273msgstr "hatalı misc kaydı"
3c62831e 1274
248642ab 1275#: ieee.c:2453
3c62831e 1276msgid "unrecognized C++ misc record"
e09f4395 1277msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
3c62831e 1278
248642ab 1279#: ieee.c:2568
3c62831e 1280msgid "undefined C++ object"
e09f4395 1281msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
3c62831e 1282
248642ab 1283#: ieee.c:2602
3c62831e 1284msgid "unrecognized C++ object spec"
e09f4395 1285msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
3c62831e 1286
248642ab 1287#: ieee.c:2638
3c62831e
NC
1288msgid "unsupported C++ object type"
1289msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
1290
248642ab 1291#: ieee.c:2648
3c62831e 1292msgid "C++ base class not defined"
e09f4395 1293msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
3c62831e 1294
248642ab 1295#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
3c62831e 1296msgid "C++ object has no fields"
e09f4395 1297msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
3c62831e 1298
248642ab 1299#: ieee.c:2679
3c62831e 1300msgid "C++ base class not found in container"
e09f4395 1301msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1302
248642ab 1303#: ieee.c:2786
3c62831e 1304msgid "C++ data member not found in container"
e09f4395 1305msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
3c62831e 1306
248642ab 1307#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
3c62831e 1308msgid "unknown C++ visibility"
e09f4395 1309msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
3c62831e 1310
248642ab 1311#: ieee.c:2861
3c62831e 1312msgid "bad C++ field bit pos or size"
e09f4395 1313msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
3c62831e 1314
248642ab 1315#: ieee.c:2953
3c62831e 1316msgid "bad type for C++ method function"
e09f4395 1317msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
3c62831e 1318
248642ab 1319#: ieee.c:2963
3c62831e 1320msgid "no type information for C++ method function"
e09f4395 1321msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
3c62831e 1322
248642ab 1323#: ieee.c:3002
3c62831e 1324msgid "C++ static virtual method"
e09f4395 1325msgstr "C++ statik sanal yöntem"
3c62831e 1326
248642ab 1327#: ieee.c:3097
3c62831e 1328msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
e09f4395 1329msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
3c62831e 1330
248642ab 1331#: ieee.c:3136
3c62831e 1332msgid "undefined C++ vtable"
e09f4395 1333msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
3c62831e 1334
248642ab 1335#: ieee.c:3205
3c62831e 1336msgid "C++ default values not in a function"
e09f4395 1337msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
3c62831e 1338
248642ab 1339#: ieee.c:3245
3c62831e 1340msgid "unrecognized C++ default type"
e09f4395 1341msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
3c62831e 1342
248642ab 1343#: ieee.c:3276
3c62831e 1344msgid "reference parameter is not a pointer"
e09f4395 1345msgstr "referans parametresi imleyici değil"
3c62831e 1346
248642ab 1347#: ieee.c:3359
3c62831e
NC
1348msgid "unrecognized C++ reference type"
1349msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
1350
248642ab 1351#: ieee.c:3441
3c62831e 1352msgid "C++ reference not found"
e09f4395 1353msgstr "C++ referansı bulunamadı"
3c62831e 1354
248642ab 1355#: ieee.c:3449
3c62831e 1356msgid "C++ reference is not pointer"
e09f4395 1357msgstr "C++ referansı imleyici değil"
3c62831e 1358
248642ab 1359#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
3c62831e
NC
1360msgid "missing required ASN"
1361msgstr "Gerekli ASN yok"
1362
248642ab 1363#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
3c62831e
NC
1364msgid "missing required ATN65"
1365msgstr "Gerekli ATN65 yok"
1366
248642ab 1367#: ieee.c:3532
3c62831e 1368msgid "bad ATN65 record"
e09f4395 1369msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
3c62831e 1370
248642ab
AM
1371#: ieee.c:4160
1372#, c-format
3c62831e 1373msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
e09f4395 1374msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
3c62831e 1375
248642ab 1376#: ieee.c:4204
3c62831e
NC
1377#, c-format
1378msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
e09f4395 1379msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
3c62831e 1380
248642ab 1381#: ieee.c:5203
3c62831e
NC
1382#, c-format
1383msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
e09f4395 1384msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
3c62831e 1385
248642ab 1386#: ieee.c:5237
3c62831e
NC
1387#, c-format
1388msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
e09f4395 1389msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
3c62831e 1390
248642ab 1391#: ieee.c:5271
3c62831e
NC
1392#, c-format
1393msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
e09f4395 1394msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
3c62831e 1395
248642ab 1396#: nlmconv.c:267 srconv.c:1810
3c62831e 1397msgid "input and output files must be different"
e09f4395 1398msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
3c62831e 1399
248642ab 1400#: nlmconv.c:314
3c62831e 1401msgid "input file named both on command line and with INPUT"
e09f4395 1402msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
3c62831e 1403
248642ab 1404#: nlmconv.c:323
3c62831e 1405msgid "no input file"
e09f4395 1406msgstr "girdi dosyası yok"
3c62831e 1407
248642ab 1408#: nlmconv.c:353
3c62831e 1409msgid "no name for output file"
e09f4395 1410msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
3c62831e 1411
248642ab 1412#: nlmconv.c:367
3c62831e 1413msgid "warning: input and output formats are not compatible"
e09f4395 1414msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
3c62831e 1415
248642ab 1416#: nlmconv.c:396
3c62831e 1417msgid "make .bss section"
e09f4395 1418msgstr ".bss bölümü oluştur"
3c62831e 1419
248642ab 1420#: nlmconv.c:405
3c62831e 1421msgid "make .nlmsections section"
e09f4395 1422msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
3c62831e 1423
248642ab 1424#: nlmconv.c:407
3c62831e 1425msgid "set .nlmsections flags"
e09f4395 1426msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
3c62831e 1427
248642ab 1428#: nlmconv.c:435
3c62831e
NC
1429msgid "set .bss vma"
1430msgstr ".bss vma atar"
1431
248642ab 1432#: nlmconv.c:442
3c62831e
NC
1433msgid "set .data size"
1434msgstr ".data boyu atar"
1435
248642ab 1436#: nlmconv.c:622
3c62831e
NC
1437#, c-format
1438msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
e09f4395 1439msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
3c62831e 1440
248642ab 1441#: nlmconv.c:642
3c62831e 1442msgid "set start address"
e09f4395 1443msgstr "başlangıç adresini atar"
3c62831e 1444
248642ab 1445#: nlmconv.c:691
3c62831e
NC
1446#, c-format
1447msgid "warning: START procedure %s not defined"
e09f4395 1448msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1449
248642ab 1450#: nlmconv.c:693
3c62831e
NC
1451#, c-format
1452msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
e09f4395 1453msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1454
248642ab 1455#: nlmconv.c:695
3c62831e
NC
1456#, c-format
1457msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
e09f4395 1458msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
3c62831e 1459
248642ab 1460#: nlmconv.c:716 nlmconv.c:905
3c62831e 1461msgid "custom section"
e09f4395 1462msgstr "özel bölüm"
3c62831e 1463
248642ab 1464#: nlmconv.c:737 nlmconv.c:934
3c62831e 1465msgid "help section"
e09f4395 1466msgstr "yardım bölümü"
3c62831e 1467
248642ab 1468#: nlmconv.c:759 nlmconv.c:952
3c62831e 1469msgid "message section"
e09f4395 1470msgstr "ileti bölümü"
3c62831e 1471
248642ab 1472#: nlmconv.c:775 nlmconv.c:985
3c62831e 1473msgid "module section"
e09f4395 1474msgstr "modül bölümü"
3c62831e 1475
248642ab 1476#: nlmconv.c:795 nlmconv.c:1001
3c62831e 1477msgid "rpc section"
e09f4395 1478msgstr "rpc bölümü"
3c62831e
NC
1479
1480#. There is no place to record this information.
248642ab 1481#: nlmconv.c:831
3c62831e
NC
1482#, c-format
1483msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
e09f4395 1484msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
3c62831e 1485
248642ab 1486#: nlmconv.c:852 nlmconv.c:1020
3c62831e 1487msgid "shared section"
e09f4395 1488msgstr "paylaşımlı bölüm"
3c62831e 1489
248642ab 1490#: nlmconv.c:860
3c62831e 1491msgid "warning: No version number given"
e09f4395 1492msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
3c62831e 1493
248642ab 1494#: nlmconv.c:900 nlmconv.c:929 nlmconv.c:947 nlmconv.c:996 nlmconv.c:1015
3c62831e
NC
1495#, c-format
1496msgid "%s: read: %s"
1497msgstr "%s: okundu: %s"
1498
248642ab
AM
1499#: nlmconv.c:922
1500msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
1501msgstr "uyarı: FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
3c62831e 1502
248642ab 1503#: nlmconv.c:1098
3c62831e 1504#, c-format
e09f4395
NC
1505msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1506msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
3c62831e 1507
248642ab
AM
1508#: nlmconv.c:1099
1509#, c-format
e09f4395
NC
1510msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1511msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
1512
248642ab
AM
1513#: nlmconv.c:1100
1514#, c-format
3c62831e 1515msgid ""
e09f4395
NC
1516" The options are:\n"
1517" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
1518" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
1519" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
1520" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
1521" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
1522" -h --help Display this information\n"
1523" -v --version Display the program's version\n"
3c62831e 1524msgstr ""
e09f4395
NC
1525" Seçenekler:\n"
1526" -I --input-target=<bfdadı > Girdi ikilik dosya biçemini belirler\n"
1527" -O --output-target=<bfdadı> Çıktı ikilik dosya biçemini belirler\n"
1528" -T --header-file=<dosya> NLM başlık bilgilerini <dosya>dan okur\n"
1529" -l --linker=<bağlayıcı> Bağlama işlemi için <bağlayıcı>yı kullanır\n"
1530" -d --debug Standart hatada bağlayıcı komut satırını gösterir\n"
1531" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1532" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
1533
248642ab 1534#: nlmconv.c:1140
3c62831e
NC
1535#, c-format
1536msgid "support not compiled in for %s"
e09f4395 1537msgstr "%s için destek derlenmemiş"
3c62831e 1538
248642ab 1539#: nlmconv.c:1177
3c62831e 1540msgid "make section"
e09f4395 1541msgstr "bölüm oluştur"
3c62831e 1542
248642ab 1543#: nlmconv.c:1191
3c62831e 1544msgid "set section size"
e09f4395 1545msgstr "bölüm boyu belirtir"
3c62831e 1546
248642ab 1547#: nlmconv.c:1197
3c62831e 1548msgid "set section alignment"
e09f4395 1549msgstr "bölüm hizalanması atar"
3c62831e 1550
248642ab 1551#: nlmconv.c:1201
3c62831e 1552msgid "set section flags"
e09f4395 1553msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
3c62831e 1554
248642ab 1555#: nlmconv.c:1212
3c62831e
NC
1556msgid "set .nlmsections size"
1557msgstr ".nlmsections boyunu atar"
1558
248642ab 1559#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
3c62831e 1560msgid "set .nlmsection contents"
e09f4395 1561msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
3c62831e 1562
248642ab 1563#: nlmconv.c:1794
3c62831e 1564msgid "stub section sizes"
e09f4395 1565msgstr "koçan bölüm boyları"
3c62831e 1566
248642ab 1567#: nlmconv.c:1841
3c62831e 1568msgid "writing stub"
e09f4395 1569msgstr "koçan yazılıyor"
3c62831e 1570
248642ab 1571#: nlmconv.c:1925
3c62831e
NC
1572#, c-format
1573msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
e09f4395 1574msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
3c62831e 1575
248642ab 1576#: nlmconv.c:1989
3c62831e
NC
1577#, c-format
1578msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
e09f4395 1579msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
3c62831e 1580
248642ab 1581#: nlmconv.c:2116
3c62831e
NC
1582#, c-format
1583msgid "%s: execution of %s failed: "
e09f4395 1584msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
3c62831e 1585
248642ab 1586#: nlmconv.c:2131
3c62831e
NC
1587#, c-format
1588msgid "Execution of %s failed"
e09f4395 1589msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
3c62831e 1590
248642ab 1591#: nm.c:224 size.c:80 strings.c:651
3c62831e 1592#, c-format
e09f4395
NC
1593msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1594msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
3c62831e 1595
248642ab
AM
1596#: nm.c:225
1597#, c-format
e09f4395
NC
1598msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1599msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
3c62831e 1600
248642ab
AM
1601#: nm.c:226
1602#, c-format
3c62831e 1603msgid ""
e09f4395 1604" The options are:\n"
3c62831e
NC
1605" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
1606" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
1607" -B Same as --format=bsd\n"
82f6addb
NC
1608" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1609" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
3673a93e
NC
1610" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1611" or `gnat'\n"
3c62831e
NC
1612" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
1613" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1614" --defined-only Display only defined symbols\n"
1615" -e (ignored)\n"
82f6addb 1616" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
3c62831e
NC
1617" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
1618" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3c62831e
NC
1619" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
1620" line number for each symbol\n"
1621" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
1622" -o Same as -A\n"
1623" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
1624" -P, --portability Same as --format=posix\n"
1625" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
e09f4395 1626" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3c62831e
NC
1627" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
1628" --size-sort Sort symbols by size\n"
248642ab
AM
1629" --special-syms Include special symbols in the output\n"
1630" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3c62831e
NC
1631" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
1632" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
1633" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3c62831e 1634" -X 32_64 (ignored)\n"
e09f4395
NC
1635" -h, --help Display this information\n"
1636" -V, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
1637"\n"
1638msgstr ""
e09f4395
NC
1639" Seçenekler:\n"
1640" -a, --debug-syms Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
1641" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
1642" -B --format=bsd ile aynı\n"
1643" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
1644" TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
248642ab
AM
1645" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' 'gnu-v3',\n"
1646" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
e09f4395
NC
1647" --no-demangle Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
1648" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
1649" --defined-only Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
1650" -e (yoksayılır)\n"
248642ab
AM
1651" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır.\n"
1652" BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı), `sysv' veya\n"
1653" `posix' olabilir\n"
e09f4395
NC
1654" -g, --extern-only Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
1655" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
1656" satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
1657" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
1658" -o -A ile aynı\n"
1659" -p, --no-sort Sembolleri sıralamaz\n"
1660" -P, --portability --format=posix ile aynı\n"
1661" -r, --reverse-sort Ters sıralar\n"
1662" -S, --print-size Tanımlı sembollerin boyunu gösterir\n"
1663" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
1664" --size-sort Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
248642ab
AM
1665" --special-syms Çıktıda özel sembolleri de gösterir\n"
1666" --synthetic Sentetik sembolleri de gösterir\n"
e09f4395
NC
1667" -t, --radix=RADIX Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
1668" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
1669" -u, --undefined-only Yalnızca tanımlanmamış sembolleri gösterir\n"
1670" -X 32_64 (yok sayılır)\n"
1671" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
1672" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
1673"\n"
1674
248642ab 1675#: nm.c:262 objdump.c:232
3c62831e
NC
1676#, c-format
1677msgid "Report bugs to %s.\n"
1678msgstr ""
e09f4395 1679"Hataları %s adresine, \n"
248642ab 1680"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
3c62831e 1681
248642ab 1682#: nm.c:294
3c62831e
NC
1683#, c-format
1684msgid "%s: invalid radix"
e09f4395 1685msgstr "%s: geçersiz radix"
3c62831e 1686
248642ab 1687#: nm.c:318
3c62831e
NC
1688#, c-format
1689msgid "%s: invalid output format"
e09f4395 1690msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
3c62831e 1691
248642ab 1692#: nm.c:339 readelf.c:6342 readelf.c:6378
e09f4395
NC
1693#, c-format
1694msgid "<processor specific>: %d"
1695msgstr "<işlemciye özel>: %d"
1696
248642ab 1697#: nm.c:341 readelf.c:6345 readelf.c:6390
e09f4395
NC
1698#, c-format
1699msgid "<OS specific>: %d"
1700msgstr "<İS'e özel>: %d"
1701
248642ab 1702#: nm.c:343 readelf.c:6347 readelf.c:6393
e09f4395
NC
1703#, c-format
1704msgid "<unknown>: %d"
1705msgstr "<bilinmeyen>: %d"
3c62831e 1706
248642ab
AM
1707#: nm.c:380
1708#, c-format
1709msgid ""
1710"\n"
1711"Archive index:\n"
1712msgstr ""
1713"\n"
1714"Arşiv endeksi:\n"
1715
1716#: nm.c:1225
3c62831e 1717#, c-format
e09f4395
NC
1718msgid ""
1719"\n"
1720"\n"
1721"Undefined symbols from %s:\n"
1722"\n"
1723msgstr ""
1724"\n"
1725"\n"
1726"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
1727"\n"
3c62831e 1728
248642ab 1729#: nm.c:1227
3c62831e 1730#, c-format
e09f4395
NC
1731msgid ""
1732"\n"
1733"\n"
1734"Symbols from %s:\n"
1735"\n"
1736msgstr ""
1737"\n"
1738"\n"
1739"%s'de semboller:\n"
1740"\n"
3c62831e 1741
248642ab
AM
1742#: nm.c:1229 nm.c:1280
1743#, c-format
e09f4395
NC
1744msgid ""
1745"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1746"\n"
3c62831e 1747msgstr ""
e09f4395 1748"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e 1749"\n"
e09f4395 1750
248642ab
AM
1751#: nm.c:1232 nm.c:1283
1752#, c-format
e09f4395
NC
1753msgid ""
1754"Name Value Class Type Size Line Section\n"
1755"\n"
1756msgstr ""
1757"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
3c62831e
NC
1758"\n"
1759
248642ab 1760#: nm.c:1276
3c62831e 1761#, c-format
e09f4395
NC
1762msgid ""
1763"\n"
1764"\n"
1765"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1766"\n"
1767msgstr ""
1768"\n"
1769"\n"
1770"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
1771"\n"
3c62831e 1772
248642ab 1773#: nm.c:1278
3c62831e 1774#, c-format
e09f4395
NC
1775msgid ""
1776"\n"
1777"\n"
1778"Symbols from %s[%s]:\n"
1779"\n"
1780msgstr ""
1781"\n"
1782"\n"
1783"%s[%s]'de semboller:\n"
1784"\n"
3c62831e 1785
248642ab
AM
1786#: nm.c:1580
1787msgid "Only -X 32_64 is supported"
1788msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
1789
1790#: nm.c:1600
1791msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1792msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor"
3c62831e 1793
248642ab
AM
1794#: nm.c:1601
1795msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1796msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek."
1797
1798#: nm.c:1629
1799#, c-format
1800msgid "data size %ld"
1801msgstr "veri büyüklüğü %ld"
1802
1803#: objcopy.c:396 srconv.c:1721
82f6addb 1804#, c-format
e09f4395
NC
1805msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1806msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 1807
248642ab
AM
1808#: objcopy.c:397
1809#, c-format
e09f4395
NC
1810msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1811msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
1812
248642ab
AM
1813#: objcopy.c:398 objcopy.c:487
1814#, c-format
328577ad 1815msgid " The options are:\n"
e09f4395 1816msgstr " Seçenekler:\n"
3c62831e 1817
248642ab
AM
1818#: objcopy.c:399
1819#, c-format
3c62831e
NC
1820msgid ""
1821" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
82f6addb
NC
1822" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
1823" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
1824" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
1825" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
1826" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3c62831e 1827" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3673a93e 1828" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3c62831e 1829" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 1830" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 1831" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 1832" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3c62831e 1833" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
248642ab
AM
1834" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
1835" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
1836" relocations\n"
1837" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3c62831e 1838" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
82f6addb 1839" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
328577ad 1840" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
82f6addb
NC
1841" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
1842" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
248642ab 1843" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3c62831e
NC
1844" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
1845" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82f6addb
NC
1846" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
1847" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3c62831e 1848" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
82f6addb 1849" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3c62831e
NC
1850" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
1851" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
1852" Add <incr> to the start address\n"
1853" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
82f6addb 1854" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3c62831e 1855" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1856" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1857" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1858" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e 1859" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
82f6addb 1860" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3c62831e
NC
1861" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1862" Warn if a named section does not exist\n"
1863" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
82f6addb
NC
1864" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
1865" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
328577ad 1866" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
82f6addb
NC
1867" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
1868" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
3c62831e 1869" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3673a93e
NC
1870" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1871" listed in <file>\n"
82f6addb
NC
1872" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
1873" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
328577ad 1874" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
248642ab
AM
1875" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
1876" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
1877" in <file>\n"
328577ad
NC
1878" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
1879" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
1880" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
1881" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
1882" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
248642ab
AM
1883" --writable-text Mark the output text as writable\n"
1884" --readonly-text Make the output text write protected\n"
1885" --pure Mark the output file as demand paged\n"
1886" --impure Mark the output file as impure\n"
3673a93e
NC
1887" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
1888" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
1889" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1890" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
1891" section name\n"
3c62831e
NC
1892" -v --verbose List all object files modified\n"
1893" -V --version Display this program's version number\n"
1894" -h --help Display this output\n"
3673a93e 1895" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e 1896msgstr ""
e09f4395
NC
1897" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
1898" olduğunu varsayar\n"
1899" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde\n"
1900" oluşturur\n"
1901" -B --binary-architecture <plat> Girdi ikilik biçeminde olduğu zaman çıktı\n"
1902" dosyasının platformunu belirler.\n"
1903" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı>\n"
82f6addb 1904" olarak atar\n"
e09f4395
NC
1905" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama\n"
1906" bilgisini dönüştürür\n"
1907" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
82f6addb 1908" kopyalar\n"
e09f4395 1909" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
3673a93e 1910" --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n"
e09f4395
NC
1911" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
1912" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
82f6addb 1913" siler\n"
e09f4395
NC
1914" -g --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
1915" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
82f6addb 1916" sembolleri siler\n"
e09f4395 1917" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
248642ab
AM
1918" --strip-unneeded-symbol <isim>\n"
1919" <isim> sembolünü, yer değiştirme için\n"
1920" gerekmiyorsa kopyalamaz\n"
1921" --only-keep-debug Hata ayıklama bilgisi dışında bütün\n"
1922" bilgileri siler\n"
e09f4395
NC
1923" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
1924" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak\n"
1925" tanımlanmasını sağlar\n"
1926" -G --keep-global-symbol <isim> <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
1927" yerelleştirir.\n"
1928" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak\n"
1929" tanımlanmasını sağlar\n"
1930" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak\n"
1931" tanımlanmasını sağlar\n"
248642ab
AM
1932" -w --wildcard Sembol karşılaştırmada şablon kullanımına\n"
1933" izin verir\n"
e09f4395
NC
1934" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
1935" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
82f6addb 1936" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
1937" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
1938" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı\n"
1939" baytı seçer\n"
1940" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile\n"
82f6addb 1941" doldurur\n"
e09f4395
NC
1942" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
1943" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
3c62831e 1944" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
e09f4395 1945" Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
3c62831e 1946" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
e09f4395 1947" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak>\n"
82f6addb 1948" ekler\n"
e09f4395
NC
1949" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1950" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer>\n"
1951" kadar değiştirir\n"
1952" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1953" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar\n"
1954" değiştirir\n"
1955" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
1956" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar\n"
1957" değiştirir\n"
3c62831e 1958" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
e09f4395
NC
1959" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
1960" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
1961" <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
1962" <seçenekler>e ayarlar\n"
1963" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
1964" çıktıya ekler\n"
1965" --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
1966" yeniden adlandırır\n"
1967" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini\n"
1968" değiştirir\n"
1969" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç\n"
1970" karakterini çıkarır\n"
1971" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
1972" yeniden tanımlar\n"
3673a93e
NC
1973" --redefine-syms <dosya> <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n"
1974" çiftleri için --redefine-sym uygular\n"
e09f4395
NC
1975" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
1976" kısıtlar\n"
1977" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
1978" kısıtlar\n"
1979" --strip-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
248642ab
AM
1980" --strip-unneeded-symbols <dosya>\n"
1981" <dosya>daki bütün semboller için\n"
1982" --strip-unneeded-symbol uygular\n"
e09f4395
NC
1983" --keep-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
1984" --localize-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
1985" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
1986" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
248642ab
AM
1987" --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makine kodu kullanır\n"
1988" --writable-text Çıktı metnini yazılabilir olarak imler\n"
1989" --readonly-text Çıktı metnini salt-okunur olarak imler\n"
1990" --pure Çıktı metnini istek üzerine sayfalanan\n"
1991" olarak imler\n"
1992" --impure Çıktı metnini saf değil olarak imler\n"
3673a93e
NC
1993" --prefix-symbols <önek> Her sembol adına <önek> ekler\n"
1994" --prefix-sections <önek> Her bölüm adına <önek> ekler\n"
1995" --prefix-alloc-sections <önek>\n"
1996" Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n"
e09f4395
NC
1997" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
1998" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
1999" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
2000" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n"
2001" gösterir\n"
e09f4395 2002
248642ab 2003#: objcopy.c:485
e09f4395
NC
2004#, c-format
2005msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2006msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
3c62831e 2007
248642ab
AM
2008#: objcopy.c:486
2009#, c-format
e09f4395
NC
2010msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2011msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
2012
248642ab
AM
2013#: objcopy.c:488
2014#, c-format
3c62831e 2015msgid ""
e09f4395
NC
2016" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2017" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2018" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
82f6addb 2019" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
e09f4395 2020" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
82f6addb 2021" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3673a93e 2022" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
82f6addb 2023" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
248642ab 2024" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
e09f4395
NC
2025" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2026" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
248642ab 2027" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3c62831e
NC
2028" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2029" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2030" -v --verbose List all object files modified\n"
2031" -V --version Display this program's version number\n"
2032" -h --help Display this output\n"
3673a93e 2033" --info List object formats & architectures supported\n"
3c62831e
NC
2034" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
2035msgstr ""
3673a93e
NC
2036" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n"
2037" olduğunu varsayar\n"
2038" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n"
2039" oluşturur\n"
2040" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n"
2041" atar\n"
2042" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını \n"
2043" kopyalar\n"
e09f4395 2044" -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
3673a93e
NC
2045" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
2046" siler\n"
2047" -g -S -d --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n"
2048" bölümlerini siler\n"
2049" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
2050" sembolleri siler\n"
248642ab
AM
2051" --only-keep-debug Hata ayıklama için gerekmeyen bütün\n"
2052" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
2053" -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
2054" -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
248642ab
AM
2055" -w --wildcard Sembol karşılaştırmada şablon kullanımına\n"
2056" izin verir\n"
e09f4395 2057" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
3673a93e
NC
2058" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
2059" sembolleri siler\n"
e09f4395
NC
2060" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
2061" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
2062" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
3673a93e
NC
2063" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve\n"
2064" mimarileri gösterir\n"
2065" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya \n"
2066" yerleştirir\n"
e09f4395 2067
248642ab 2068#: objcopy.c:560
3c62831e
NC
2069#, c-format
2070msgid "unrecognized section flag `%s'"
e09f4395 2071msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
3c62831e 2072
248642ab 2073#: objcopy.c:561
3c62831e
NC
2074#, c-format
2075msgid "supported flags: %s"
e09f4395 2076msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
3c62831e 2077
248642ab 2078#: objcopy.c:638
328577ad 2079#, c-format
248642ab
AM
2080msgid "cannot open '%s': %s"
2081msgstr "'%s' açılamadı: %s"
328577ad 2082
248642ab 2083#: objcopy.c:641 objcopy.c:2629
328577ad
NC
2084#, c-format
2085msgid "%s: fread failed"
e09f4395 2086msgstr "%s: fread başarısız"
328577ad 2087
248642ab 2088#: objcopy.c:714
328577ad 2089#, c-format
248642ab
AM
2090msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2091msgstr "%s:%d: Bu satırda bulunan bozukluk yoksayıldı"
328577ad 2092
248642ab 2093#: objcopy.c:976
3c62831e
NC
2094#, c-format
2095msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
e09f4395 2096msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
3c62831e 2097
248642ab 2098#: objcopy.c:980
3c62831e
NC
2099#, c-format
2100msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
e09f4395 2101msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
3c62831e 2102
248642ab 2103#: objcopy.c:1008
3673a93e
NC
2104#, c-format
2105msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2106msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)"
2107
248642ab 2108#: objcopy.c:1086
3673a93e 2109#, c-format
248642ab
AM
2110msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
2111msgstr "%s:%d: satırın sonu bozuk"
3673a93e 2112
248642ab 2113#: objcopy.c:1089
3673a93e 2114#, c-format
248642ab
AM
2115msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2116msgstr "%s:%d: yeni sembol adı eksik"
3673a93e 2117
248642ab 2118#: objcopy.c:1099
3673a93e 2119#, c-format
248642ab
AM
2120msgid "%s:%d: premature end of file"
2121msgstr "%s:%d: erken sonlanmış dosya"
3673a93e 2122
248642ab 2123#: objcopy.c:1124
328577ad 2124msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
e09f4395 2125msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
328577ad 2126
248642ab 2127#: objcopy.c:1133
3c62831e
NC
2128#, c-format
2129msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
2130msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
2131
248642ab
AM
2132#: objcopy.c:1170
2133#, c-format
2134msgid "Unable to recognise the format of the input file %s"
2135msgstr "%s girdi dosyasının biçemi tanınmadı"
2136
2137#: objcopy.c:1174
3c62831e
NC
2138#, c-format
2139msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
e09f4395 2140msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
3c62831e 2141
3673a93e 2142#: objcopy.c:1211
3c62831e
NC
2143#, c-format
2144msgid "can't create section `%s': %s"
e09f4395 2145msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 2146
248642ab
AM
2147#: objcopy.c:1277
2148msgid "there are no sections to be copied!"
2149msgstr "kopyalanacak bölüm yok!"
2150
2151#: objcopy.c:1323
3c62831e
NC
2152#, c-format
2153msgid "Can't fill gap after %s: %s"
e09f4395 2154msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
3c62831e 2155
248642ab 2156#: objcopy.c:1348
3c62831e
NC
2157#, c-format
2158msgid "Can't add padding to %s: %s"
2159msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
2160
248642ab 2161#: objcopy.c:1514
3c62831e
NC
2162#, c-format
2163msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
e09f4395 2164msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
3c62831e 2165
248642ab 2166#: objcopy.c:1525
328577ad 2167msgid "unknown alternate machine code, ignored"
248642ab 2168msgstr "bilinmeyen alternatif makine kodu, yoksayıldı"
328577ad 2169
248642ab 2170#: objcopy.c:1555 objcopy.c:1585
3c62831e
NC
2171#, c-format
2172msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
e09f4395 2173msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
3c62831e 2174
248642ab 2175#: objcopy.c:1790
82f6addb 2176#, c-format
328577ad 2177msgid "Multiple renames of section %s"
e09f4395 2178msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
328577ad 2179
248642ab
AM
2180#: objcopy.c:1841
2181msgid "private header data"
2182msgstr "özel başlık verisi"
2183
2184#: objcopy.c:1849
2185#, c-format
2186msgid "%s: error in %s: %s"
2187msgstr "%s: %s içinde hata: %s"
2188
2189#: objcopy.c:1903
3c62831e 2190msgid "making"
e09f4395 2191msgstr "oluşturuluyor"
3c62831e 2192
248642ab 2193#: objcopy.c:1912
3c62831e
NC
2194msgid "size"
2195msgstr "boyut"
2196
248642ab 2197#: objcopy.c:1926
3c62831e
NC
2198msgid "vma"
2199msgstr "vma"
2200
248642ab 2201#: objcopy.c:1951
3c62831e
NC
2202msgid "alignment"
2203msgstr "hizalama"
2204
248642ab 2205#: objcopy.c:1966
3c62831e 2206msgid "flags"
e09f4395 2207msgstr "seçenekler"
3c62831e 2208
248642ab 2209#: objcopy.c:1988
3c62831e 2210msgid "private data"
e09f4395 2211msgstr "özel veri"
3c62831e 2212
248642ab 2213#: objcopy.c:1996
3c62831e
NC
2214#, c-format
2215msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
e09f4395 2216msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
3c62831e 2217
248642ab 2218#: objcopy.c:2274
3c62831e
NC
2219#, c-format
2220msgid "%s: can't create debugging section: %s"
e09f4395 2221msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
3c62831e 2222
248642ab 2223#: objcopy.c:2288
3c62831e
NC
2224#, c-format
2225msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
e09f4395 2226msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
3c62831e 2227
248642ab 2228#: objcopy.c:2297
3c62831e
NC
2229#, c-format
2230msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
e09f4395 2231msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
3c62831e 2232
248642ab 2233#: objcopy.c:2472
3c62831e 2234msgid "byte number must be non-negative"
e09f4395 2235msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
3c62831e 2236
248642ab 2237#: objcopy.c:2482
3c62831e 2238msgid "interleave must be positive"
e09f4395 2239msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
3c62831e 2240
248642ab 2241#: objcopy.c:2502 objcopy.c:2510
3c62831e
NC
2242#, c-format
2243msgid "%s both copied and removed"
e09f4395 2244msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
3c62831e 2245
248642ab
AM
2246#: objcopy.c:2603 objcopy.c:2674 objcopy.c:2774 objcopy.c:2805 objcopy.c:2829
2247#: objcopy.c:2833 objcopy.c:2853
3c62831e
NC
2248#, c-format
2249msgid "bad format for %s"
e09f4395 2250msgstr "%s için hatalı biçem"
3c62831e 2251
248642ab
AM
2252#: objcopy.c:2624
2253#, c-format
2254msgid "cannot open: %s: %s"
2255msgstr "açılamadı: %s: %s"
2256
2257#: objcopy.c:2743
3c62831e
NC
2258#, c-format
2259msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
e09f4395 2260msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
3c62831e 2261
248642ab 2262#: objcopy.c:2903
328577ad 2263msgid "alternate machine code index must be positive"
248642ab 2264msgstr "alternatif makine kodu indeksi pozitif olmalı"
328577ad 2265
248642ab 2266#: objcopy.c:2961
3c62831e 2267msgid "byte number must be less than interleave"
e09f4395 2268msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
3c62831e 2269
248642ab 2270#: objcopy.c:2991
82f6addb 2271#, c-format
328577ad 2272msgid "architecture %s unknown"
82f6addb 2273msgstr "%s platformu bilinmiyor"
328577ad 2274
248642ab 2275#: objcopy.c:2995
82f6addb 2276msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
e09f4395 2277msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
328577ad 2278
248642ab 2279#: objcopy.c:2996
328577ad
NC
2280#, c-format
2281msgid " Argument %s ignored"
e09f4395 2282msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
328577ad 2283
248642ab 2284#: objcopy.c:3002
3c62831e 2285#, c-format
248642ab
AM
2286msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
2287msgstr "uyarı: '%s' bulunamadı. Sistem hata iletisi: %s"
3c62831e 2288
248642ab 2289#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056
3c62831e
NC
2290#, c-format
2291msgid "%s %s%c0x%s never used"
e09f4395 2292msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
3c62831e 2293
248642ab 2294#: objdump.c:176
e09f4395
NC
2295#, c-format
2296msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2297msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
3c62831e 2298
248642ab
AM
2299#: objdump.c:177
2300#, c-format
e09f4395
NC
2301msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2302msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
328577ad 2303
248642ab
AM
2304#: objdump.c:178
2305#, c-format
e09f4395
NC
2306msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2307msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
2308
248642ab
AM
2309#: objdump.c:179
2310#, c-format
328577ad
NC
2311msgid ""
2312" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3c62831e 2313" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
82f6addb 2314" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3c62831e
NC
2315" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
2316" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
82f6addb 2317" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3c62831e
NC
2318" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
2319" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
82f6addb 2320" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3c62831e 2321" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
248642ab 2322" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3c62831e
NC
2323" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2324" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
2325" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2326" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
82f6addb 2327" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
e09f4395 2328" -v, --version Display this program's version number\n"
3c62831e
NC
2329" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
2330" -H, --help Display this information\n"
2331msgstr ""
e09f4395
NC
2332" -a, --archive-headers Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
2333" -f, --file-headers Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2334" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
2335" -h, --[section-]headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2336" -x, --all-headers Bütün başlıkları gösterir\n"
2337" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
2338" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
2339" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
2340" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
2341" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
248642ab 2342" -e, --debugging-tags Hata ayıklama bilgilerini ctags tarzında gösterir\n"
e09f4395
NC
2343" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
2344" -t, --syms Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2345" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
2346" -r, --reloc Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
2347" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
248642ab 2348" -v, --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
e09f4395
NC
2349" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
2350" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
3c62831e 2351
248642ab
AM
2352#: objdump.c:202
2353#, c-format
3c62831e 2354msgid ""
e09f4395
NC
2355"\n"
2356" The following switches are optional:\n"
2357msgstr ""
2358"\n"
2359" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
2360
248642ab
AM
2361#: objdump.c:203
2362#, c-format
e09f4395 2363msgid ""
82f6addb 2364" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3c62831e
NC
2365" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
2366" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
2367" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
82f6addb
NC
2368" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
2369" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
2370" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
248642ab 2371" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
82f6addb 2372" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
3c62831e 2373" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3673a93e
NC
2374" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2375" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2376" or `gnat'\n"
3c62831e 2377" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
82f6addb 2378" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3673a93e
NC
2379" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
2380" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
82f6addb 2381" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3c62831e 2382" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
82f6addb 2383" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
248642ab 2384" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3c62831e
NC
2385"\n"
2386msgstr ""
e09f4395 2387" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
248642ab 2388" -m, --architecture=MAKİNE Hedef mimariyi MAKİNE olarak belirtir\n"
e09f4395
NC
2389" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
2390" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
3673a93e
NC
2391" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n"
2392" varsayar\n"
2393" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n"
2394" biçemini varsayar\n"
2395" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı\n"
2396" içerir (-S ile)\n"
248642ab 2397" -I, --include=DİZ Kaynak dosya arama listesine DİZ'i ekler\n"
3673a93e
NC
2398" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n"
2399" gösterir\n"
2400" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini\n"
2401" çözümler.\n"
248642ab
AM
2402" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
2403" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n"
2404" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
e09f4395 2405" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
3673a93e
NC
2406" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n"
2407" atlamaz\n"
e09f4395
NC
2408" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
2409" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
3673a93e
NC
2410" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n"
2411" yazdırır\n"
2412" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n"
2413" birlikte yazdırır\n"
2414" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n"
2415" ekler\n"
248642ab
AM
2416" --special-syms Sembol yığıt çıktılarına özel sembolleri de\n"
2417" ekler\n"
3c62831e
NC
2418"\n"
2419
248642ab
AM
2420#: objdump.c:378
2421#, c-format
3c62831e 2422msgid "Sections:\n"
e09f4395 2423msgstr "Bölümler:\n"
3c62831e 2424
248642ab
AM
2425#: objdump.c:381 objdump.c:385
2426#, c-format
3c62831e 2427msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2428msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2429
248642ab
AM
2430#: objdump.c:387
2431#, c-format
82f6addb 2432msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
e09f4395 2433msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
3c62831e 2434
248642ab
AM
2435#: objdump.c:391
2436#, c-format
3c62831e 2437msgid " Flags"
e09f4395 2438msgstr " Seçenekler"
3c62831e 2439
248642ab
AM
2440#: objdump.c:393
2441#, c-format
3673a93e
NC
2442msgid " Pg"
2443msgstr " Pg"
2444
248642ab 2445#: objdump.c:436
3c62831e
NC
2446#, c-format
2447msgid "%s: not a dynamic object"
e09f4395 2448msgstr "%s: dinamik nesne değil"
3c62831e 2449
248642ab
AM
2450#: objdump.c:1722
2451#, c-format
2452msgid "Disassembly of section %s:\n"
2453msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
3c62831e 2454
248642ab 2455#: objdump.c:1884
3c62831e
NC
2456#, c-format
2457msgid "Can't use supplied machine %s"
248642ab 2458msgstr "Verilen makine %s kullanılamadı"
3c62831e 2459
248642ab 2460#: objdump.c:1903
3c62831e
NC
2461#, c-format
2462msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
e09f4395 2463msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
3c62831e 2464
248642ab 2465#: objdump.c:1973
3c62831e 2466#, c-format
e09f4395
NC
2467msgid ""
2468"No %s section present\n"
2469"\n"
2470msgstr ""
2471"%s bölümü yok\n"
2472"\n"
3c62831e 2473
248642ab 2474#: objdump.c:1982
3c62831e
NC
2475#, c-format
2476msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
e09f4395 2477msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
3c62831e 2478
248642ab 2479#: objdump.c:2026
3c62831e 2480#, c-format
e09f4395
NC
2481msgid ""
2482"Contents of %s section:\n"
2483"\n"
2484msgstr ""
2485"%s bölümünün içeriği:\n"
2486"\n"
3c62831e 2487
248642ab 2488#: objdump.c:2153
3c62831e
NC
2489#, c-format
2490msgid "architecture: %s, "
2491msgstr "mimari: %s,"
2492
248642ab 2493#: objdump.c:2156
3c62831e
NC
2494#, c-format
2495msgid "flags 0x%08x:\n"
e09f4395 2496msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
3c62831e 2497
248642ab
AM
2498#: objdump.c:2170
2499#, c-format
e09f4395
NC
2500msgid ""
2501"\n"
2502"start address 0x"
2503msgstr ""
2504"\n"
2505"başlangıç adresi 0x"
3c62831e 2506
248642ab
AM
2507#: objdump.c:2210
2508#, c-format
2509msgid "Contents of section %s:\n"
2510msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
2511
2512#: objdump.c:2335
2513#, c-format
2514msgid "no symbols\n"
2515msgstr "sembol yok\n"
2516
2517#: objdump.c:2342
2518#, c-format
2519msgid "no information for symbol number %ld\n"
2520msgstr "%ld numaralı sembol için bilgi yok\n"
2521
2522#: objdump.c:2345
2523#, c-format
2524msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
2525msgstr "%ld numaralı sembolün türü belirlenemedi\n"
2526
2527#: objdump.c:2611
3c62831e 2528#, c-format
e09f4395
NC
2529msgid ""
2530"\n"
2531"%s: file format %s\n"
2532msgstr ""
2533"\n"
2534"%s: %s dosya biçemi\n"
3c62831e 2535
248642ab 2536#: objdump.c:2662
3c62831e
NC
2537#, c-format
2538msgid "%s: printing debugging information failed"
e09f4395 2539msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
3c62831e 2540
248642ab 2541#: objdump.c:2753
3c62831e
NC
2542#, c-format
2543msgid "In archive %s:\n"
e09f4395 2544msgstr "%s arşivi içinde:\n"
3c62831e 2545
248642ab 2546#: objdump.c:2873
3c62831e 2547msgid "unrecognized -E option"
e09f4395 2548msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
3c62831e 2549
248642ab 2550#: objdump.c:2884
3c62831e
NC
2551#, c-format
2552msgid "unrecognized --endian type `%s'"
e09f4395 2553msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
3c62831e 2554
248642ab 2555#: rdcoff.c:196
3c62831e
NC
2556#, c-format
2557msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
e09f4395 2558msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
3c62831e 2559
248642ab 2560#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
3c62831e
NC
2561#, c-format
2562msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
e09f4395 2563msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
3c62831e 2564
248642ab 2565#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
3c62831e
NC
2566#, c-format
2567msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
e09f4395 2568msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
3c62831e 2569
248642ab 2570#: rdcoff.c:784
3c62831e
NC
2571#, c-format
2572msgid "%ld: .bf without preceding function"
e09f4395 2573msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
3c62831e 2574
248642ab 2575#: rdcoff.c:834
3c62831e
NC
2576#, c-format
2577msgid "%ld: unexpected .ef\n"
2578msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
2579
248642ab 2580#: rddbg.c:85
3c62831e
NC
2581#, c-format
2582msgid "%s: no recognized debugging information"
e09f4395 2583msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
3c62831e 2584
248642ab
AM
2585#: rddbg.c:394
2586#, c-format
3c62831e 2587msgid "Last stabs entries before error:\n"
e09f4395 2588msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
3c62831e 2589
248642ab 2590#: readelf.c:272
3c62831e 2591#, c-format
328577ad
NC
2592msgid "%s: Error: "
2593msgstr "%s: Hata: "
3c62831e 2594
248642ab 2595#: readelf.c:283
3c62831e 2596#, c-format
328577ad 2597msgid "%s: Warning: "
e09f4395 2598msgstr "%s: Uyarı: "
3c62831e 2599
248642ab 2600#: readelf.c:298
3c62831e 2601#, c-format
3673a93e
NC
2602msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2603msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
3c62831e 2604
248642ab 2605#: readelf.c:310
3c62831e 2606#, c-format
3673a93e
NC
2607msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2608msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
3c62831e 2609
248642ab 2610#: readelf.c:318
3c62831e 2611#, c-format
3673a93e
NC
2612msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2613msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n"
3c62831e 2614
248642ab 2615#: readelf.c:364 readelf.c:412 readelf.c:615 readelf.c:647
3c62831e
NC
2616#, c-format
2617msgid "Unhandled data length: %d\n"
e09f4395 2618msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
3c62831e 2619
248642ab 2620#: readelf.c:752
3c62831e 2621msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
248642ab 2622msgstr "Bu makine mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
3c62831e 2623
248642ab 2624#: readelf.c:772 readelf.c:799 readelf.c:842 readelf.c:869
328577ad 2625msgid "relocs"
e09f4395 2626msgstr "yerdeğişimler"
328577ad 2627
248642ab 2628#: readelf.c:782 readelf.c:809 readelf.c:852 readelf.c:879
3c62831e 2629msgid "out of memory parsing relocs"
e09f4395
NC
2630msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
2631
248642ab
AM
2632#: readelf.c:933
2633#, c-format
e09f4395
NC
2634msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
2635msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
3c62831e 2636
248642ab
AM
2637#: readelf.c:935
2638#, c-format
e09f4395
NC
2639msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
2640msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
328577ad 2641
248642ab
AM
2642#: readelf.c:940
2643#, c-format
e09f4395
NC
2644msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
2645msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
3c62831e 2646
248642ab
AM
2647#: readelf.c:942
2648#, c-format
e09f4395
NC
2649msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
2650msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
328577ad 2651
248642ab
AM
2652#: readelf.c:950
2653#, c-format
3673a93e 2654msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
e09f4395 2655msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonek\n"
3c62831e 2656
248642ab
AM
2657#: readelf.c:952
2658#, c-format
e09f4395
NC
2659msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
2660msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
2661
248642ab
AM
2662#: readelf.c:957
2663#, c-format
3673a93e 2664msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
e09f4395
NC
2665msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2666
248642ab
AM
2667#: readelf.c:959
2668#, c-format
e09f4395
NC
2669msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
2670msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
2671
248642ab
AM
2672#: readelf.c:1239 readelf.c:1241 readelf.c:1324 readelf.c:1326 readelf.c:1335
2673#: readelf.c:1337
3c62831e 2674#, c-format
e09f4395 2675msgid "unrecognized: %-7lx"
3c62831e
NC
2676msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
2677
248642ab 2678#: readelf.c:1295
3c62831e 2679#, c-format
248642ab
AM
2680msgid "<string table index: %3ld>"
2681msgstr "<dizge tablo endeksi: %3ld>"
3c62831e 2682
248642ab
AM
2683#: readelf.c:1297
2684#, c-format
2685msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
2686msgstr "<bozuk dizge tablo endeksi: %3ld>"
2687
2688#: readelf.c:1569
3c62831e
NC
2689#, c-format
2690msgid "Processor Specific: %lx"
e09f4395 2691msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
3c62831e 2692
248642ab 2693#: readelf.c:1588
3c62831e
NC
2694#, c-format
2695msgid "Operating System specific: %lx"
e09f4395 2696msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
3c62831e 2697
248642ab 2698#: readelf.c:1592 readelf.c:2370
3c62831e
NC
2699#, c-format
2700msgid "<unknown>: %lx"
2701msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
2702
248642ab 2703#: readelf.c:1605
3c62831e 2704msgid "NONE (None)"
e09f4395 2705msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
3c62831e 2706
248642ab 2707#: readelf.c:1606
3c62831e 2708msgid "REL (Relocatable file)"
e09f4395 2709msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
3c62831e 2710
248642ab 2711#: readelf.c:1607
3c62831e 2712msgid "EXEC (Executable file)"
e09f4395 2713msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
3c62831e 2714
248642ab 2715#: readelf.c:1608
3c62831e 2716msgid "DYN (Shared object file)"
e09f4395 2717msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
3c62831e 2718
248642ab 2719#: readelf.c:1609
3c62831e 2720msgid "CORE (Core file)"
e09f4395 2721msgstr "CORE (Core dosyası)"
3c62831e 2722
248642ab 2723#: readelf.c:1613
3c62831e
NC
2724#, c-format
2725msgid "Processor Specific: (%x)"
e09f4395 2726msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
3c62831e 2727
248642ab 2728#: readelf.c:1615
3c62831e
NC
2729#, c-format
2730msgid "OS Specific: (%x)"
e09f4395 2731msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
3c62831e 2732
248642ab 2733#: readelf.c:1617 readelf.c:1724 readelf.c:2554
3c62831e
NC
2734#, c-format
2735msgid "<unknown>: %x"
2736msgstr "<bilinmeyen>: %x"
2737
248642ab 2738#: readelf.c:1629
3c62831e 2739msgid "None"
e09f4395 2740msgstr "Hiçbiri"
3c62831e 2741
248642ab
AM
2742#: readelf.c:2229
2743msgid "Standalone App"
2744msgstr "Tekbaşına Uygulama"
2745
2746#: readelf.c:2232 readelf.c:2952 readelf.c:2968
2747#, c-format
2748msgid "<unknown: %x>"
2749msgstr "<bilinmeyen: %x>"
2750
2751#: readelf.c:2597
2752#, c-format
e09f4395
NC
2753msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
2754msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
3c62831e 2755
248642ab
AM
2756#: readelf.c:2598
2757#, c-format
e09f4395
NC
2758msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2759msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
3c62831e 2760
248642ab
AM
2761#: readelf.c:2599
2762#, c-format
e09f4395
NC
2763msgid ""
2764" Options are:\n"
2765" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2766" -h --file-header Display the ELF file header\n"
2767" -l --program-headers Display the program headers\n"
2768" --segments An alias for --program-headers\n"
2769" -S --section-headers Display the sections' header\n"
2770" --sections An alias for --section-headers\n"
248642ab 2771" -g --section-groups Display the section groups\n"
e09f4395
NC
2772" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
2773" -s --syms Display the symbol table\n"
2774" --symbols An alias for --syms\n"
2775" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
2776" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
2777" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
248642ab 2778" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
e09f4395
NC
2779" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
2780" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
2781" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2782" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
248642ab
AM
2783" -w[liaprmfFsoR] or\n"
2784" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
e09f4395
NC
2785" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
2786msgstr ""
2787" Seçenekler:\n"
2788" -a --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I ile aynı\n"
2789" -h --file-header ELF dosya başlığını gösterir\n"
2790" -l --program-headers Yazılım başlıklarını gösterir\n"
2791" --segments --program-headers ile aynı\n"
2792" -S --section-headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
2793" --sections --section-headers ile aynı\n"
248642ab 2794" -g --section-groups Bölüm gruplarını gösterir\n"
e09f4395
NC
2795" -e --headers -h -l -S ile aynı\n"
2796" -s --syms Sembol tablosunu gösterir\n"
2797" --symbols --syms ile aynı\n"
248642ab 2798" -n --notes Eğer varsa, 'core' açıklamalarını gösterir\n"
e09f4395
NC
2799" -r --relocs Eğer varsa, yerdeğişimleri gösterir\n"
2800" -u --unwind Eğer varsa, geri dönüşümleri gösterir\n"
2801" -d --dynamic Eğer varsa, dinamik bölümleri gösterir\n"
2802" -V --version-info Eğer varsa, sürüm bölümlerini gösterir\n"
2803" -A --arch-specific Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
2804" -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
2805" -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
248642ab
AM
2806" -w[liaprmfFsoR] veya\n"
2807" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
e09f4395
NC
2808" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
2809
248642ab
AM
2810#: readelf.c:2622
2811#, c-format
e09f4395
NC
2812msgid ""
2813" -i --instruction-dump=<number>\n"
2814" Disassemble the contents of section <number>\n"
2815msgstr ""
2816" -i --instruction-dump=<sayı>\n"
2817" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
3c62831e 2818
248642ab
AM
2819#: readelf.c:2626
2820#, c-format
e09f4395
NC
2821msgid ""
2822" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
2823" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
2824" -H --help Display this information\n"
2825" -v --version Display the version number of readelf\n"
2826msgstr ""
2827" -I --histogram Küme listesi uzunluklarının geçmiş grafiğini gösterir\n"
2828" -W --wide Çıktı genişliğinin 80 karakteri geçmesine izin verir\n"
2829" -H --help Bu bilgiyi gösterir\n"
2830" -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 2831
248642ab 2832#: readelf.c:2651 readelf.c:12118
e09f4395
NC
2833msgid "Out of memory allocating dump request table."
2834msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
3c62831e 2835
248642ab 2836#: readelf.c:2820 readelf.c:2888
e09f4395
NC
2837#, c-format
2838msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2839msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
3c62831e 2840
248642ab 2841#: readelf.c:2922
3c62831e
NC
2842#, c-format
2843msgid "Invalid option '-%c'\n"
e09f4395 2844msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
3c62831e 2845
248642ab 2846#: readelf.c:2936
3c62831e 2847msgid "Nothing to do.\n"
e09f4395 2848msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
3c62831e 2849
248642ab 2850#: readelf.c:2948 readelf.c:2964 readelf.c:5906
3c62831e
NC
2851msgid "none"
2852msgstr "yok"
2853
248642ab 2854#: readelf.c:2965
3c62831e
NC
2855msgid "2's complement, little endian"
2856msgstr "2's complement, little endian"
2857
248642ab 2858#: readelf.c:2966
3c62831e
NC
2859msgid "2's complement, big endian"
2860msgstr "2's complement, big endian"
2861
248642ab 2862#: readelf.c:2984
3c62831e 2863msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
e09f4395 2864msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
3c62831e 2865
248642ab
AM
2866#: readelf.c:2992
2867#, c-format
3c62831e 2868msgid "ELF Header:\n"
e09f4395 2869msgstr "ELF Başlığı:\n"
3c62831e 2870
248642ab
AM
2871#: readelf.c:2993
2872#, c-format
3c62831e
NC
2873msgid " Magic: "
2874msgstr " Sihir: "
2875
248642ab 2876#: readelf.c:2997
3c62831e
NC
2877#, c-format
2878msgid " Class: %s\n"
e09f4395 2879msgstr " Sınıf: %s\n"
3c62831e 2880
248642ab 2881#: readelf.c:2999
3c62831e
NC
2882#, c-format
2883msgid " Data: %s\n"
2884msgstr " Veri: %s\n"
2885
248642ab 2886#: readelf.c:3001
3c62831e
NC
2887#, c-format
2888msgid " Version: %d %s\n"
e09f4395 2889msgstr " Sürüm: %d %s\n"
3c62831e 2890
248642ab 2891#: readelf.c:3008
3c62831e
NC
2892#, c-format
2893msgid " OS/ABI: %s\n"
2894msgstr " OS/ABI: %s\n"
2895
248642ab 2896#: readelf.c:3010
3c62831e
NC
2897#, c-format
2898msgid " ABI Version: %d\n"
e09f4395 2899msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
3c62831e 2900
248642ab 2901#: readelf.c:3012
3c62831e
NC
2902#, c-format
2903msgid " Type: %s\n"
2904msgstr " Tip: %s\n"
2905
248642ab 2906#: readelf.c:3014
3c62831e
NC
2907#, c-format
2908msgid " Machine: %s\n"
248642ab 2909msgstr " Makine: %s\n"
3c62831e 2910
248642ab 2911#: readelf.c:3016
3c62831e
NC
2912#, c-format
2913msgid " Version: 0x%lx\n"
e09f4395 2914msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
3c62831e 2915
248642ab
AM
2916#: readelf.c:3019
2917#, c-format
3c62831e 2918msgid " Entry point address: "
e09f4395 2919msgstr " Girdi noktası adresi: "
3c62831e 2920
248642ab
AM
2921#: readelf.c:3021
2922#, c-format
e09f4395
NC
2923msgid ""
2924"\n"
2925" Start of program headers: "
2926msgstr ""
2927"\n"
2928" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2929
248642ab
AM
2930#: readelf.c:3023
2931#, c-format
3c62831e
NC
2932msgid ""
2933" (bytes into file)\n"
2934" Start of section headers: "
2935msgstr ""
e09f4395
NC
2936" (bayt dosya içinde)\n"
2937" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
3c62831e 2938
248642ab
AM
2939#: readelf.c:3025
2940#, c-format
3c62831e 2941msgid " (bytes into file)\n"
e09f4395 2942msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
3c62831e 2943
248642ab 2944#: readelf.c:3027
3c62831e
NC
2945#, c-format
2946msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
e09f4395 2947msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
3c62831e 2948
248642ab 2949#: readelf.c:3030
3c62831e
NC
2950#, c-format
2951msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2952msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2953
248642ab 2954#: readelf.c:3032
3c62831e
NC
2955#, c-format
2956msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2957msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2958
248642ab 2959#: readelf.c:3034
3c62831e
NC
2960#, c-format
2961msgid " Number of program headers: %ld\n"
e09f4395 2962msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
3c62831e 2963
248642ab 2964#: readelf.c:3036
3c62831e
NC
2965#, c-format
2966msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
e09f4395 2967msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
3c62831e 2968
248642ab 2969#: readelf.c:3038
82f6addb 2970#, c-format
328577ad 2971msgid " Number of section headers: %ld"
e09f4395 2972msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld"
3c62831e 2973
248642ab 2974#: readelf.c:3043
82f6addb 2975#, c-format
328577ad 2976msgid " Section header string table index: %ld"
e09f4395 2977msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
3c62831e 2978
248642ab 2979#: readelf.c:3074 readelf.c:3107
328577ad 2980msgid "program headers"
e09f4395 2981msgstr "Yazılım Başlıkları"
328577ad 2982
248642ab
AM
2983#: readelf.c:3145 readelf.c:3446 readelf.c:3487 readelf.c:3546 readelf.c:3609
2984#: readelf.c:3993 readelf.c:4017 readelf.c:5247 readelf.c:5291 readelf.c:5489
2985#: readelf.c:6450 readelf.c:6464 readelf.c:11493 readelf.c:11912
2986#: readelf.c:11979
3673a93e
NC
2987msgid "Out of memory\n"
2988msgstr "Bellek tükendi\n"
2989
248642ab
AM
2990#: readelf.c:3172
2991#, c-format
e09f4395
NC
2992msgid ""
2993"\n"
2994"There are no program headers in this file.\n"
2995msgstr ""
2996"\n"
2997"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
3c62831e 2998
248642ab 2999#: readelf.c:3178
3c62831e 3000#, c-format
e09f4395
NC
3001msgid ""
3002"\n"
3003"Elf file type is %s\n"
3004msgstr ""
3005"\n"
3006"Elf dosya tipi: %s\n"
3c62831e 3007
248642ab
AM
3008#: readelf.c:3179
3009#, c-format
3c62831e 3010msgid "Entry point "
e09f4395 3011msgstr "Giriş noktası "
3c62831e 3012
248642ab 3013#: readelf.c:3181
3c62831e 3014#, c-format
e09f4395
NC
3015msgid ""
3016"\n"
3017"There are %d program headers, starting at offset "
3018msgstr ""
3019"\n"
3020"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
3c62831e 3021
248642ab
AM
3022#: readelf.c:3193 readelf.c:3195
3023#, c-format
e09f4395
NC
3024msgid ""
3025"\n"
3026"Program Headers:\n"
3027msgstr ""
3028"\n"
3029"Yazılım Başlıkları:\n"
3c62831e 3030
248642ab
AM
3031#: readelf.c:3199
3032#, c-format
82f6addb 3033msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 3034msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
3c62831e 3035
248642ab
AM
3036#: readelf.c:3202
3037#, c-format
82f6addb 3038msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
e09f4395 3039msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
328577ad 3040
248642ab
AM
3041#: readelf.c:3206
3042#, c-format
3c62831e 3043msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
e09f4395 3044msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
3c62831e 3045
248642ab
AM
3046#: readelf.c:3208
3047#, c-format
3c62831e 3048msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
e09f4395 3049msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
3c62831e 3050
248642ab 3051#: readelf.c:3301
3c62831e 3052msgid "more than one dynamic segment\n"
e09f4395 3053msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
3c62831e 3054
248642ab
AM
3055#: readelf.c:3312
3056msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
3057msgstr "dinamik bölüm içinde dinamik alt bölüm yok"
3058
3059#: readelf.c:3321
3060msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
3061msgstr "dinamik alt bölüm, dinamik bölüm içinde değil"
3062
3063#: readelf.c:3323
3064msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
3065msgstr "dinamik alt bölüm, dinamik bölüm içindeki ilk alt bölüm değil."
3066
3067#: readelf.c:3337
3c62831e 3068msgid "Unable to find program interpreter name\n"
e09f4395 3069msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
3c62831e 3070
248642ab 3071#: readelf.c:3344
3c62831e 3072#, c-format
e09f4395
NC
3073msgid ""
3074"\n"
3075" [Requesting program interpreter: %s]"
3076msgstr ""
3077"\n"
3078" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
3c62831e 3079
248642ab
AM
3080#: readelf.c:3356
3081#, c-format
e09f4395
NC
3082msgid ""
3083"\n"
3084" Section to Segment mapping:\n"
3085msgstr ""
3086"\n"
3087" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
3c62831e 3088
248642ab
AM
3089#: readelf.c:3357
3090#, c-format
3c62831e 3091msgid " Segment Sections...\n"
e09f4395 3092msgstr " Parça Bölümleri...\n"
3c62831e 3093
248642ab 3094#: readelf.c:3408
3673a93e
NC
3095msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
3096msgstr "Yazılım başlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n"
3097
248642ab 3098#: readelf.c:3424
3673a93e
NC
3099#, c-format
3100msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
3101msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n"
3102
248642ab 3103#: readelf.c:3438 readelf.c:3479
328577ad 3104msgid "section headers"
e09f4395 3105msgstr "Bölüm Başlıkları"
328577ad 3106
248642ab 3107#: readelf.c:3523 readelf.c:3586
328577ad 3108msgid "symbols"
82f6addb 3109msgstr "semboller"
328577ad 3110
248642ab 3111#: readelf.c:3533 readelf.c:3596
328577ad 3112msgid "symtab shndx"
82f6addb 3113msgstr "symtab shndx"
328577ad 3114
248642ab
AM
3115#: readelf.c:3697 readelf.c:3977
3116#, c-format
e09f4395
NC
3117msgid ""
3118"\n"
3119"There are no sections in this file.\n"
3120msgstr ""
3121"\n"
3122"Bu dosyada bölüm yok.\n"
3c62831e 3123
248642ab 3124#: readelf.c:3703
3c62831e
NC
3125#, c-format
3126msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
e09f4395 3127msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
3c62831e 3128
248642ab
AM
3129#: readelf.c:3720 readelf.c:4079 readelf.c:4290 readelf.c:4591 readelf.c:5011
3130#: readelf.c:6618
328577ad 3131msgid "string table"
82f6addb 3132msgstr "dizge tablosu"
328577ad 3133
248642ab 3134#: readelf.c:3765
3c62831e
NC
3135msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
3136msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
3137
248642ab 3138#: readelf.c:3777
3c62831e
NC
3139msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
3140msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
3141
248642ab 3142#: readelf.c:3782
328577ad 3143msgid "dynamic strings"
82f6addb 3144msgstr "dinamik dizgeler"
328577ad 3145
248642ab 3146#: readelf.c:3789
328577ad 3147msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
82f6addb 3148msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
328577ad 3149
248642ab
AM
3150#: readelf.c:3828
3151#, c-format
e09f4395
NC
3152msgid ""
3153"\n"
3154"Section Headers:\n"
3155msgstr ""
3156"\n"
3157"Bölüm Başlıkları:\n"
3c62831e 3158
248642ab
AM
3159#: readelf.c:3830
3160#, c-format
e09f4395
NC
3161msgid ""
3162"\n"
3163"Section Header:\n"
3164msgstr ""
3165"\n"
3166"Bölüm Başlığı:\n"
3167
248642ab
AM
3168#: readelf.c:3834
3169#, c-format
82f6addb 3170msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 3171msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
3c62831e 3172
248642ab
AM
3173#: readelf.c:3837
3174#, c-format
82f6addb 3175msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
e09f4395 3176msgstr " [Nr] İsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
328577ad 3177
248642ab
AM
3178#: readelf.c:3840
3179#, c-format
3c62831e 3180msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
e09f4395 3181msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
3c62831e 3182
248642ab
AM
3183#: readelf.c:3841
3184#, c-format
3c62831e 3185msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
e09f4395 3186msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
3c62831e 3187
248642ab
AM
3188#: readelf.c:3936
3189#, c-format
328577ad
NC
3190msgid ""
3191"Key to Flags:\n"
3192" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
3193" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
3194" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
3195msgstr ""
e09f4395
NC
3196"Seçenekler:\n"
3197" W (yazdırır), A (ayırır), X (uygular), M (birleştirir), S (dizgeler)\n"
3198" I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
3199" O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
3c62831e 3200
248642ab
AM
3201#: readelf.c:3954
3202#, c-format
3203msgid "[<unknown>: 0x%x]"
3204msgstr "<bilinmeyen>: 0x%x"
3205
3206#: readelf.c:3984
3207msgid "Section headers are not available!\n"
3208msgstr "Alt bölüm başlıkları yok!\n"
3209
3210#: readelf.c:4008
3211#, c-format
3212msgid ""
3213"\n"
3214"There are no section groups in this file.\n"
3215msgstr ""
3216"\n"
3217"Bu dosyada alt bölüm grupları yok.\n"
3218
3219#: readelf.c:4042
3220#, c-format
3221msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
3222msgstr "Grup alt bölümü `%s' içinde hatalı sh_link\n"
3223
3224#: readelf.c:4061
3225#, c-format
3226msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
3227msgstr "Grup alt bölümü `%s' içinde hatalı sh_info\n"
3228
3229#: readelf.c:4085 readelf.c:6947
3230msgid "section data"
3231msgstr "bölüm verisi"
3232
3233#: readelf.c:4097
3234#, c-format
3235msgid " [Index] Name\n"
3236msgstr " [İndeks] İsim\n"
3237
3238#: readelf.c:4114
3239#, c-format
3240msgid "section [%5u] already in group section [%5u]\n"
3241msgstr "alt bölüm [%5u] zaten alt bölüm grubu [%5u] içinde\n"
3242
3243#: readelf.c:4127
3244#, c-format
3245msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
3246msgstr "alt bölüm 0 alt bölüm grubu [%5u] içinde\n"
3247
3248#: readelf.c:4224
3c62831e 3249#, c-format
e09f4395
NC
3250msgid ""
3251"\n"
3673a93e 3252"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
e09f4395
NC
3253msgstr ""
3254"\n"
3673a93e 3255"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer değiştirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n"
3c62831e 3256
248642ab
AM
3257#: readelf.c:4236
3258#, c-format
e09f4395
NC
3259msgid ""
3260"\n"
3261"There are no dynamic relocations in this file.\n"
3262msgstr ""
3263"\n"
3264"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
3c62831e 3265
248642ab
AM
3266#: readelf.c:4260
3267#, c-format
e09f4395
NC
3268msgid ""
3269"\n"
3270"Relocation section "
3271msgstr ""
3272"\n"
3273"Yer değiştirme bölümü "
3c62831e 3274
248642ab 3275#: readelf.c:4265 readelf.c:4666 readelf.c:4680 readelf.c:5025
e09f4395
NC
3276#, c-format
3277msgid "'%s'"
3278msgstr "'%s'"
3279
248642ab 3280#: readelf.c:4267 readelf.c:4682 readelf.c:5027
3c62831e
NC
3281#, c-format
3282msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
e09f4395 3283msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3284
248642ab
AM
3285#: readelf.c:4308
3286#, c-format
e09f4395
NC
3287msgid ""
3288"\n"
3289"There are no relocations in this file.\n"
3290msgstr ""
3291"\n"
3292"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
328577ad 3293
248642ab 3294#: readelf.c:4482 readelf.c:4862
328577ad 3295msgid "unwind table"
82f6addb 3296msgstr "geri alma tablosu"
3c62831e 3297
248642ab 3298#: readelf.c:4540 readelf.c:4959
82f6addb 3299#, c-format
328577ad 3300msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
e09f4395 3301msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
328577ad 3302
248642ab
AM
3303#: readelf.c:4598 readelf.c:5018 readelf.c:5069
3304#, c-format
e09f4395
NC
3305msgid ""
3306"\n"
3307"There are no unwind sections in this file.\n"
3308msgstr ""
3309"\n"
3310"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
328577ad 3311
248642ab
AM
3312#: readelf.c:4661
3313#, c-format
e09f4395
NC
3314msgid ""
3315"\n"
3316"Could not find unwind info section for "
3317msgstr ""
3318"\n"
3319"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
328577ad 3320
248642ab 3321#: readelf.c:4673
328577ad 3322msgid "unwind info"
82f6addb 3323msgstr "geri alma bilgisi"
328577ad 3324
248642ab
AM
3325#: readelf.c:4675 readelf.c:5024
3326#, c-format
e09f4395
NC
3327msgid ""
3328"\n"
3329"Unwind section "
3330msgstr ""
3331"\n"
3332"Geri alma bölümü "
328577ad 3333
248642ab
AM
3334#: readelf.c:5228 readelf.c:5272
3335msgid "dynamic section"
3336msgstr "dinamik alt bölüm"
328577ad 3337
248642ab
AM
3338#: readelf.c:5349
3339#, c-format
e09f4395
NC
3340msgid ""
3341"\n"
248642ab 3342"There is no dynamic section in this file.\n"
e09f4395
NC
3343msgstr ""
3344"\n"
248642ab 3345"Bu dosyada dinamik alt bölüm yok.\n"
328577ad 3346
248642ab 3347#: readelf.c:5387
3c62831e 3348msgid "Unable to seek to end of file!"
e09f4395 3349msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
3c62831e 3350
248642ab 3351#: readelf.c:5400
3c62831e 3352msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
e09f4395 3353msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
3c62831e 3354
248642ab 3355#: readelf.c:5435
3c62831e 3356msgid "Unable to seek to end of file\n"
e09f4395 3357msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
3c62831e 3358
248642ab 3359#: readelf.c:5442
3c62831e 3360msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
e09f4395 3361msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
3c62831e 3362
248642ab 3363#: readelf.c:5447
328577ad 3364msgid "dynamic string table"
82f6addb 3365msgstr "dinamik dizge tablosu"
328577ad 3366
248642ab 3367#: readelf.c:5482
328577ad 3368msgid "symbol information"
82f6addb 3369msgstr "sembol bilgisi"
328577ad 3370
248642ab 3371#: readelf.c:5507
3c62831e 3372#, c-format
e09f4395
NC
3373msgid ""
3374"\n"
248642ab 3375"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
e09f4395
NC
3376msgstr ""
3377"\n"
248642ab 3378"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik alt bölüm %u girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3379
248642ab
AM
3380#: readelf.c:5510
3381#, c-format
3c62831e 3382msgid " Tag Type Name/Value\n"
e09f4395 3383msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
3c62831e 3384
248642ab
AM
3385#: readelf.c:5546
3386#, c-format
3c62831e 3387msgid "Auxiliary library"
e09f4395 3388msgstr "Yardımcı kitaplık"
3c62831e 3389
248642ab
AM
3390#: readelf.c:5550
3391#, c-format
3c62831e 3392msgid "Filter library"
e09f4395 3393msgstr "Filtre kitaplığı"
3c62831e 3394
248642ab
AM
3395#: readelf.c:5554
3396#, c-format
3c62831e 3397msgid "Configuration file"
e09f4395 3398msgstr "Ayar dosyası"
3c62831e 3399
248642ab
AM
3400#: readelf.c:5558
3401#, c-format
3c62831e 3402msgid "Dependency audit library"
e09f4395 3403msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
3c62831e 3404
248642ab
AM
3405#: readelf.c:5562
3406#, c-format
3c62831e 3407msgid "Audit library"
e09f4395 3408msgstr "Denetim kitaplığı"
3c62831e 3409
248642ab
AM
3410#: readelf.c:5580 readelf.c:5608 readelf.c:5636
3411#, c-format
3c62831e 3412msgid "Flags:"
e09f4395 3413msgstr "Seçenekler:"
3c62831e 3414
248642ab
AM
3415#: readelf.c:5583 readelf.c:5611 readelf.c:5638
3416#, c-format
3c62831e 3417msgid " None\n"
e09f4395 3418msgstr " Hiçbiri\n"
3c62831e 3419
248642ab 3420#: readelf.c:5759
3c62831e
NC
3421#, c-format
3422msgid "Shared library: [%s]"
e09f4395 3423msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
3c62831e 3424
248642ab
AM
3425#: readelf.c:5762
3426#, c-format
3c62831e 3427msgid " program interpreter"
e09f4395 3428msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
3c62831e 3429
248642ab 3430#: readelf.c:5766
3c62831e
NC
3431#, c-format
3432msgid "Library soname: [%s]"
e09f4395 3433msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
3c62831e 3434
248642ab 3435#: readelf.c:5770
3c62831e
NC
3436#, c-format
3437msgid "Library rpath: [%s]"
e09f4395 3438msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
3c62831e 3439
248642ab 3440#: readelf.c:5774
3c62831e
NC
3441#, c-format
3442msgid "Library runpath: [%s]"
e09f4395 3443msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
3c62831e 3444
248642ab 3445#: readelf.c:5837
3c62831e
NC
3446#, c-format
3447msgid "Not needed object: [%s]\n"
3448msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
3449
248642ab 3450#: readelf.c:5951
3c62831e 3451#, c-format
e09f4395
NC
3452msgid ""
3453"\n"
3454"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3455msgstr ""
3456"\n"
3457"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3458
248642ab
AM
3459#: readelf.c:5954
3460#, c-format
3c62831e
NC
3461msgid " Addr: 0x"
3462msgstr " Adres: 0x"
3463
248642ab 3464#: readelf.c:5956 readelf.c:6148
3c62831e
NC
3465#, c-format
3466msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
e09f4395 3467msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
3c62831e 3468
248642ab 3469#: readelf.c:5961
328577ad 3470msgid "version definition section"
e09f4395 3471msgstr "sürüm tanımı bölümü"
328577ad 3472
248642ab 3473#: readelf.c:5987
3c62831e
NC
3474#, c-format
3475msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
e09f4395 3476msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
3c62831e 3477
248642ab 3478#: readelf.c:5990
3c62831e
NC
3479#, c-format
3480msgid " Index: %d Cnt: %d "
e09f4395 3481msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
3c62831e 3482
248642ab 3483#: readelf.c:6001
3c62831e
NC
3484#, c-format
3485msgid "Name: %s\n"
e09f4395 3486msgstr "İsim: %s\n"
3c62831e 3487
248642ab 3488#: readelf.c:6003
3c62831e
NC
3489#, c-format
3490msgid "Name index: %ld\n"
e09f4395 3491msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
3c62831e 3492
248642ab 3493#: readelf.c:6018
3c62831e
NC
3494#, c-format
3495msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
e09f4395 3496msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
3c62831e 3497
248642ab 3498#: readelf.c:6021
3c62831e
NC
3499#, c-format
3500msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
e09f4395 3501msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
3c62831e 3502
248642ab 3503#: readelf.c:6040
3c62831e 3504#, c-format
e09f4395
NC
3505msgid ""
3506"\n"
3507"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3508msgstr ""
3509"\n"
3510"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3511
248642ab
AM
3512#: readelf.c:6043
3513#, c-format
3c62831e
NC
3514msgid " Addr: 0x"
3515msgstr " Adres: 0x"
3516
248642ab 3517#: readelf.c:6045
3c62831e
NC
3518#, c-format
3519msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
e09f4395 3520msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
3c62831e 3521
248642ab 3522#: readelf.c:6050
328577ad 3523msgid "version need section"
e09f4395 3524msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
328577ad 3525
248642ab 3526#: readelf.c:6072
3c62831e
NC
3527#, c-format
3528msgid " %#06x: Version: %d"
e09f4395 3529msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
3c62831e 3530
248642ab 3531#: readelf.c:6075
3c62831e
NC
3532#, c-format
3533msgid " File: %s"
3534msgstr " Dosya: %s"
3535
248642ab 3536#: readelf.c:6077
3c62831e
NC
3537#, c-format
3538msgid " File: %lx"
3539msgstr " Dosya: %lx"
3540
248642ab 3541#: readelf.c:6079
3c62831e
NC
3542#, c-format
3543msgid " Cnt: %d\n"
e09f4395 3544msgstr " Sayı: %d\n"
3c62831e 3545
248642ab 3546#: readelf.c:6097
3c62831e 3547#, c-format
248642ab
AM
3548msgid " %#06x: Name: %s"
3549msgstr " %#06x: İsim: %s"
3c62831e 3550
248642ab 3551#: readelf.c:6100
3c62831e 3552#, c-format
248642ab
AM
3553msgid " %#06x: Name index: %lx"
3554msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
3c62831e 3555
248642ab 3556#: readelf.c:6103
3c62831e
NC
3557#, c-format
3558msgid " Flags: %s Version: %d\n"
e09f4395 3559msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
3c62831e 3560
248642ab 3561#: readelf.c:6139
328577ad 3562msgid "version string table"
e09f4395 3563msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
328577ad 3564
248642ab 3565#: readelf.c:6143
3c62831e 3566#, c-format
e09f4395
NC
3567msgid ""
3568"\n"
3569"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3570msgstr ""
3571"\n"
3572"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3573
248642ab
AM
3574#: readelf.c:6146
3575#, c-format
3c62831e
NC
3576msgid " Addr: "
3577msgstr " Adres: "
3578
248642ab 3579#: readelf.c:6156
328577ad 3580msgid "version symbol data"
e09f4395 3581msgstr "Sürüm Sembol Veri"
328577ad 3582
248642ab 3583#: readelf.c:6183
3c62831e
NC
3584msgid " 0 (*local*) "
3585msgstr " 0 (*yerel*) "
3586
248642ab 3587#: readelf.c:6187
328577ad
NC
3588msgid " 1 (*global*) "
3589msgstr " 1 (*evrensel*) "
3590
248642ab 3591#: readelf.c:6223 readelf.c:6677
328577ad 3592msgid "version need"
e09f4395 3593msgstr "Sürüm Gereksinim"
328577ad 3594
248642ab 3595#: readelf.c:6233
328577ad 3596msgid "version need aux (2)"
e09f4395 3597msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
328577ad 3598
248642ab 3599#: readelf.c:6275 readelf.c:6740
328577ad 3600msgid "version def"
e09f4395 3601msgstr "sürüm tanımı"
328577ad 3602
248642ab 3603#: readelf.c:6294 readelf.c:6755
328577ad 3604msgid "version def aux"
e09f4395 3605msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
3c62831e 3606
248642ab
AM
3607#: readelf.c:6325
3608#, c-format
e09f4395
NC
3609msgid ""
3610"\n"
3611"No version information found in this file.\n"
3612msgstr ""
3613"\n"
3614"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
3c62831e 3615
248642ab 3616#: readelf.c:6456
3c62831e 3617msgid "Unable to read in dynamic data\n"
e09f4395 3618msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
3c62831e 3619
248642ab 3620#: readelf.c:6509
3c62831e 3621msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
e09f4395 3622msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
3c62831e 3623
248642ab 3624#: readelf.c:6515
3c62831e 3625msgid "Failed to read in number of buckets\n"
e09f4395 3626msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3627
248642ab 3628#: readelf.c:6521
3c62831e 3629msgid "Failed to read in number of chains\n"
e09f4395 3630msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
3c62831e 3631
248642ab
AM
3632#: readelf.c:6541
3633#, c-format
e09f4395
NC
3634msgid ""
3635"\n"
3636"Symbol table for image:\n"
3637msgstr ""
3638"\n"
3639"İmaj için sembol tablosu:\n"
3c62831e 3640
248642ab
AM
3641#: readelf.c:6543
3642#, c-format
3c62831e 3643msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3644msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3645
248642ab
AM
3646#: readelf.c:6545
3647#, c-format
3c62831e 3648msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3649msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3650
248642ab 3651#: readelf.c:6597
3c62831e 3652#, c-format
e09f4395
NC
3653msgid ""
3654"\n"
3655"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3656msgstr ""
3657"\n"
3658"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3659
248642ab
AM
3660#: readelf.c:6601
3661#, c-format
3c62831e 3662msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3663msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3664
248642ab
AM
3665#: readelf.c:6603
3666#, c-format
3c62831e 3667msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
e09f4395 3668msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
3c62831e 3669
248642ab 3670#: readelf.c:6649
328577ad 3671msgid "version data"
e09f4395 3672msgstr "sürüm verisi"
328577ad 3673
248642ab 3674#: readelf.c:6690
328577ad 3675msgid "version need aux (3)"
e09f4395 3676msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
328577ad 3677
248642ab 3678#: readelf.c:6715
3c62831e 3679msgid "bad dynamic symbol"
e09f4395 3680msgstr "hatalı dinamik sembol"
3c62831e 3681
248642ab
AM
3682#: readelf.c:6778
3683#, c-format
e09f4395
NC
3684msgid ""
3685"\n"
3686"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3687msgstr ""
3688"\n"
3689"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
3c62831e 3690
248642ab 3691#: readelf.c:6790
3c62831e 3692#, c-format
e09f4395
NC
3693msgid ""
3694"\n"
248642ab 3695"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
e09f4395
NC
3696msgstr ""
3697"\n"
248642ab 3698"Küme liste boyu (toplam %lu küme) geçmiş grafiği:\n"
3c62831e 3699
248642ab 3700#: readelf.c:6792
328577ad 3701#, c-format
3c62831e
NC
3702msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
3703msgstr ""
3704" Length Number %% of total Coverage\n"
e09f4395 3705" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
3c62831e 3706
248642ab 3707#: readelf.c:6797 readelf.c:6813 readelf.c:10967 readelf.c:11159
3c62831e
NC
3708msgid "Out of memory"
3709msgstr "Bellek yetersiz"
3710
248642ab 3711#: readelf.c:6862
3c62831e 3712#, c-format
e09f4395
NC
3713msgid ""
3714"\n"
3715"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3716msgstr ""
3717"\n"
3718"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 3719
248642ab
AM
3720#: readelf.c:6865
3721#, c-format
3c62831e 3722msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
e09f4395 3723msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
3c62831e 3724
248642ab 3725#: readelf.c:6917
3c62831e 3726#, c-format
e09f4395
NC
3727msgid ""
3728"\n"
3729"Assembly dump of section %s\n"
3730msgstr ""
3731"\n"
3732"%s bölümünün üretici dökümü\n"
3c62831e 3733
248642ab 3734#: readelf.c:6938
3c62831e 3735#, c-format
e09f4395
NC
3736msgid ""
3737"\n"
3738"Section '%s' has no data to dump.\n"
3739msgstr ""
3740"\n"
3741"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
3c62831e 3742
248642ab 3743#: readelf.c:6943
3c62831e 3744#, c-format
e09f4395
NC
3745msgid ""
3746"\n"
3747"Hex dump of section '%s':\n"
3748msgstr ""
3749"\n"
3750"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
3c62831e 3751
248642ab 3752#: readelf.c:7090
328577ad 3753msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
e09f4395 3754msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
3c62831e 3755
248642ab 3756#: readelf.c:7097
3c62831e
NC
3757#, c-format
3758msgid " Extended opcode %d: "
3759msgstr " Ek opkod %d: "
3760
248642ab
AM
3761#: readelf.c:7102
3762#, c-format
e09f4395
NC
3763msgid ""
3764"End of Sequence\n"
3765"\n"
3766msgstr ""
3767"Dizi Sonu\n"
3768"\n"
3c62831e 3769
248642ab 3770#: readelf.c:7108
3c62831e
NC
3771#, c-format
3772msgid "set Address to 0x%lx\n"
3773msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
3774
248642ab
AM
3775#: readelf.c:7113
3776#, c-format
3c62831e 3777msgid " define new File Table entry\n"
e09f4395 3778msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
3c62831e 3779
248642ab
AM
3780#: readelf.c:7114 readelf.c:9032
3781#, c-format
3c62831e 3782msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
e09f4395 3783msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
3c62831e 3784
248642ab 3785#: readelf.c:7116
3c62831e
NC
3786#, c-format
3787msgid " %d\t"
3788msgstr " %d\t"
3789
248642ab
AM
3790#: readelf.c:7119 readelf.c:7121 readelf.c:7123 readelf.c:9044 readelf.c:9046
3791#: readelf.c:9048
3c62831e
NC
3792#, c-format
3793msgid "%lu\t"
3794msgstr "%lu\t"
3795
248642ab
AM
3796#: readelf.c:7124
3797#, c-format
3798msgid ""
3799"%s\n"
3800"\n"
3801msgstr ""
3802"%s\n"
3803"\n"
3804
3805#: readelf.c:7128
3806#, c-format
3807msgid "UNKNOWN: length %d\n"
3808msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
3809
3810#: readelf.c:7155
3811msgid "debug_str section data"
3812msgstr "debug_str bölüm verisi"
3813
3814#: readelf.c:7173
3815msgid "<no .debug_str section>"
3816msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
3817
3818#: readelf.c:7176
3819msgid "<offset is too big>"
3820msgstr "<görece fazla büyük>"
3821
3822#: readelf.c:7201
3823msgid "debug_loc section data"
3824msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3825
3826#: readelf.c:7235
3827msgid "debug_range section data"
3828msgstr "debug_range alt bölüm verisi"
3829
3830#: readelf.c:7307
3831#, c-format
3832msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
3833msgstr "%s: beklenmeyen sembol türü %s, yerdeğişim esnasında atlanıyor .rela%s\n"
3834
3835#: readelf.c:7321
3836#, c-format
3837msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
3838msgstr "beklenmeyen sembol türü %s, yerdeğişim esnasında atlanıyor .rela.%s\n"
3839
3840#: readelf.c:7565
3841#, c-format
3842msgid "Unknown TAG value: %lx"
3843msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
3844
3845#: readelf.c:7601
3846#, c-format
3847msgid "Unknown FORM value: %lx"
3848msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
3849
3850#: readelf.c:7610
3851#, c-format
3852msgid " %lu byte block: "
3853msgstr " %lu baytlık blok: "
3854
3855#: readelf.c:7944
3856#, c-format
3857msgid "(User defined location op)"
3858msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
3859
3860#: readelf.c:7946
3861#, c-format
3862msgid "(Unknown location op)"
3863msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
3864
3865#: readelf.c:8015
3866msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3867msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 değil.\n"
3868
3869#: readelf.c:8113
3870msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
3871msgstr "DW_FORM_data8, sizeof (unsigned long) != 8 durumunda desteklenmez\n"
3872
3873#: readelf.c:8162
3874#, c-format
3875msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3876msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s"
3877
3878#: readelf.c:8171
3879#, c-format
3880msgid "Unrecognized form: %d\n"
3881msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
3882
3883#: readelf.c:8256
3884#, c-format
3885msgid "(not inlined)"
3886msgstr "(inline'lanamadı)"
3887
3888#: readelf.c:8259
3889#, c-format
3890msgid "(inlined)"
3891msgstr "(inline'landı)"
3892
3893#: readelf.c:8262
3894#, c-format
3895msgid "(declared as inline but ignored)"
3896msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
3897
3898#: readelf.c:8265
3899#, c-format
3900msgid "(declared as inline and inlined)"
3901msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
3902
3903#: readelf.c:8268
3904#, c-format
3905msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
3906msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
3907
3908#: readelf.c:8413 readelf.c:9537
3909#, c-format
3910msgid " [without DW_AT_frame_base]"
3911msgstr " [DW_AT_frame_base yok]"
3912
3913#: readelf.c:8416
3914#, c-format
3915msgid "(location list)"
3916msgstr "(yer listesi)"
3917
3918#: readelf.c:8534
3919#, c-format
3920msgid "Unknown AT value: %lx"
3921msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
3922
3923#: readelf.c:8602
3924msgid "No comp units in .debug_info section ?"
3925msgstr ".debug_info alt bölümünde comp birimi yok mu?"
3926
3927#: readelf.c:8611
3928#, c-format
3929msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
3930msgstr "%u girdilik bir hata ayıklama bilgi dizgisi için yeterli bellek yok"
3931
3932#: readelf.c:8619 readelf.c:9630
3933#, c-format
3934msgid ""
3935"The section %s contains:\n"
3936"\n"
3937msgstr ""
3938"%s bölümü içeriyor:\n"
3939"\n"
3940
3941#: readelf.c:8693
3942#, c-format
3943msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
3944msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
3945
3946#: readelf.c:8694
3947#, c-format
3948msgid " Length: %ld\n"
3949msgstr " Uzunluk: %ld\n"
3950
3951#: readelf.c:8695
3952#, c-format
3953msgid " Version: %d\n"
3954msgstr " Sürüm: %d\n"
3955
3956#: readelf.c:8696
3957#, c-format
3958msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
3959msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
3960
3961#: readelf.c:8697
3962#, c-format
3963msgid " Pointer Size: %d\n"
3964msgstr " İmleyici Boyu: %d\n"
3965
3966#: readelf.c:8702
3967msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3968msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
3969
3970#: readelf.c:8717
3971msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
3972msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
3973
3974#: readelf.c:8722
3975msgid "debug_abbrev section data"
3976msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
3977
3978#: readelf.c:8759
3979#, c-format
3980msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
3981msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
3982
3983#: readelf.c:8765
3984#, c-format
3985msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
3986msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
3987
3988#: readelf.c:8838
3989#, c-format
3990msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
3991msgstr "%s alt bölümü içi doldurulmuş .debug_info alt bölümünü gerektirir\n"
3992
3993#: readelf.c:8845
3994#, c-format
3995msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
3996msgstr "%s alt bölümü,.debug_info alt bölümünden daha fazla comp birimi içeriyor\n"
3997
3998#: readelf.c:8847
3c62831e 3999#, c-format
e09f4395 4000msgid ""
248642ab 4001"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
e09f4395
NC
4002"\n"
4003msgstr ""
248642ab 4004".debug_info içindeki son comp biriminden, imleyici boyunun %d olduğu çıkarıldı\n"
e09f4395 4005"\n"
3c62831e 4006
248642ab
AM
4007#: readelf.c:8891
4008msgid "extracting information from .debug_info section"
4009msgstr ".debug_info alt bölümünden bilgi alınıyor"
3c62831e 4010
248642ab 4011#: readelf.c:8909
3c62831e 4012#, c-format
e09f4395
NC
4013msgid ""
4014"\n"
4015"Dump of debug contents of section %s:\n"
4016"\n"
4017msgstr ""
4018"\n"
4019"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
4020"\n"
328577ad 4021
248642ab 4022#: readelf.c:8948
3c62831e 4023msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
e09f4395 4024msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
3c62831e 4025
248642ab 4026#: readelf.c:8957
3673a93e
NC
4027msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
4028msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n"
3c62831e 4029
248642ab 4030#: readelf.c:8984
3c62831e
NC
4031#, c-format
4032msgid " Length: %ld\n"
4033msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4034
248642ab 4035#: readelf.c:8985
3c62831e
NC
4036#, c-format
4037msgid " DWARF Version: %d\n"
e09f4395 4038msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
3c62831e 4039
248642ab 4040#: readelf.c:8986
82f6addb 4041#, c-format
328577ad 4042msgid " Prologue Length: %d\n"
e09f4395 4043msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 4044
248642ab 4045#: readelf.c:8987
3c62831e
NC
4046#, c-format
4047msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
e09f4395 4048msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
3c62831e 4049
248642ab 4050#: readelf.c:8988
3c62831e
NC
4051#, c-format
4052msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
e09f4395 4053msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
3c62831e 4054
248642ab 4055#: readelf.c:8989
3c62831e
NC
4056#, c-format
4057msgid " Line Base: %d\n"
e09f4395 4058msgstr " Satır Temeli: %d\n"
3c62831e 4059
248642ab 4060#: readelf.c:8990
3c62831e
NC
4061#, c-format
4062msgid " Line Range: %d\n"
e09f4395 4063msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
3c62831e 4064
248642ab 4065#: readelf.c:8991
3c62831e
NC
4066#, c-format
4067msgid " Opcode Base: %d\n"
4068msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
4069
248642ab
AM
4070#: readelf.c:8992
4071#, c-format
4072msgid " (Pointer size: %u)\n"
4073msgstr " (İmleyici boyu: %u)\n"
4074
4075#: readelf.c:9001
4076#, c-format
e09f4395
NC
4077msgid ""
4078"\n"
4079" Opcodes:\n"
4080msgstr ""
4081"\n"
4082" Opkodlar:\n"
3c62831e 4083
248642ab 4084#: readelf.c:9004
3c62831e
NC
4085#, c-format
4086msgid " Opcode %d has %d args\n"
e09f4395 4087msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
3c62831e 4088
248642ab
AM
4089#: readelf.c:9010
4090#, c-format
e09f4395
NC
4091msgid ""
4092"\n"
4093" The Directory Table is empty.\n"
4094msgstr ""
4095"\n"
4096" Dizin Tablosu boş.\n"
3c62831e 4097
248642ab
AM
4098#: readelf.c:9013
4099#, c-format
e09f4395
NC
4100msgid ""
4101"\n"
4102" The Directory Table:\n"
4103msgstr ""
4104"\n"
4105" Dizin Tablosu:\n"
3c62831e 4106
248642ab 4107#: readelf.c:9017
3c62831e
NC
4108#, c-format
4109msgid " %s\n"
4110msgstr " %s\n"
4111
248642ab
AM
4112#: readelf.c:9028
4113#, c-format
e09f4395
NC
4114msgid ""
4115"\n"
4116" The File Name Table is empty.\n"
4117msgstr ""
4118"\n"
4119" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
3c62831e 4120
248642ab
AM
4121#: readelf.c:9031
4122#, c-format
e09f4395
NC
4123msgid ""
4124"\n"
4125" The File Name Table:\n"
4126msgstr ""
4127"\n"
4128" Dosya Adı Tablosu:\n"
3c62831e 4129
248642ab 4130#: readelf.c:9039
3c62831e
NC
4131#, c-format
4132msgid " %d\t"
4133msgstr " %d\t"
4134
248642ab 4135#: readelf.c:9050
3c62831e
NC
4136#, c-format
4137msgid "%s\n"
4138msgstr "%s\n"
4139
4140#. Now display the statements.
248642ab
AM
4141#: readelf.c:9058
4142#, c-format
e09f4395
NC
4143msgid ""
4144"\n"
4145" Line Number Statements:\n"
4146msgstr ""
4147"\n"
4148" Satır Numarası Deyimleri:\n"
328577ad 4149
248642ab 4150#: readelf.c:9073
328577ad
NC
4151#, c-format
4152msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
e09f4395 4153msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
328577ad 4154
248642ab 4155#: readelf.c:9077
328577ad
NC
4156#, c-format
4157msgid " and Line by %d to %d\n"
e09f4395 4158msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
3c62831e 4159
248642ab
AM
4160#: readelf.c:9088
4161#, c-format
3c62831e
NC
4162msgid " Copy\n"
4163msgstr " Kopyalar\n"
4164
248642ab 4165#: readelf.c:9095
3c62831e
NC
4166#, c-format
4167msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
4168msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
4169
248642ab 4170#: readelf.c:9103
3c62831e
NC
4171#, c-format
4172msgid " Advance Line by %d to %d\n"
e09f4395 4173msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 4174
248642ab 4175#: readelf.c:9110
3c62831e
NC
4176#, c-format
4177msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
e09f4395 4178msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
3c62831e 4179
248642ab 4180#: readelf.c:9118
3c62831e
NC
4181#, c-format
4182msgid " Set column to %d\n"
e09f4395 4183msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
3c62831e 4184
248642ab 4185#: readelf.c:9125
3c62831e
NC
4186#, c-format
4187msgid " Set is_stmt to %d\n"
4188msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
4189
248642ab
AM
4190#: readelf.c:9130
4191#, c-format
3c62831e 4192msgid " Set basic block\n"
e09f4395 4193msgstr " Temel bloğu atar\n"
3c62831e 4194
248642ab 4195#: readelf.c:9138
3c62831e
NC
4196#, c-format
4197msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
4198msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
4199
248642ab 4200#: readelf.c:9146
3c62831e
NC
4201#, c-format
4202msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
af3ae48d 4203msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
3c62831e 4204
248642ab
AM
4205#: readelf.c:9151
4206#, c-format
328577ad 4207msgid " Set prologue_end to true\n"
e09f4395 4208msgstr " Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
328577ad 4209
248642ab
AM
4210#: readelf.c:9155
4211#, c-format
328577ad 4212msgid " Set epilogue_begin to true\n"
e09f4395 4213msgstr " Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
3c62831e 4214
248642ab 4215#: readelf.c:9161
82f6addb 4216#, c-format
328577ad 4217msgid " Set ISA to %d\n"
e09f4395 4218msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n"
328577ad 4219
248642ab 4220#: readelf.c:9165
3c62831e 4221#, c-format
328577ad 4222msgid " Unknown opcode %d with operands: "
e09f4395 4223msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
3c62831e 4224
248642ab 4225#: readelf.c:9193 readelf.c:9279 readelf.c:9354
3c62831e 4226#, c-format
e09f4395
NC
4227msgid ""
4228"Contents of the %s section:\n"
4229"\n"
4230msgstr ""
4231"%s bölümünün içeriği:\n"
4232"\n"
328577ad 4233
248642ab 4234#: readelf.c:9233
3673a93e
NC
4235msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
4236msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n"
3c62831e 4237
248642ab 4238#: readelf.c:9240
3c62831e
NC
4239#, c-format
4240msgid " Length: %ld\n"
4241msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4242
248642ab 4243#: readelf.c:9242
3c62831e
NC
4244#, c-format
4245msgid " Version: %d\n"
e09f4395 4246msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 4247
248642ab 4248#: readelf.c:9244
3c62831e
NC
4249#, c-format
4250msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 4251msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
3c62831e 4252
248642ab 4253#: readelf.c:9246
3c62831e
NC
4254#, c-format
4255msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
e09f4395 4256msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
3c62831e 4257
248642ab
AM
4258#: readelf.c:9249
4259#, c-format
e09f4395
NC
4260msgid ""
4261"\n"
4262" Offset\tName\n"
4263msgstr ""
4264"\n"
4265" Basamak\tİsim\n"
3c62831e 4266
248642ab 4267#: readelf.c:9300
328577ad
NC
4268#, c-format
4269msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
e09f4395 4270msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
328577ad 4271
248642ab
AM
4272#: readelf.c:9306
4273#, c-format
328577ad 4274msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
82f6addb 4275msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
328577ad 4276
248642ab 4277#: readelf.c:9314
328577ad
NC
4278#, c-format
4279msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 4280msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 4281
248642ab 4282#: readelf.c:9323
328577ad
NC
4283#, c-format
4284msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
e09f4395 4285msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
328577ad 4286
248642ab 4287#: readelf.c:9335
328577ad
NC
4288#, c-format
4289msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
82f6addb 4290msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
328577ad 4291
248642ab
AM
4292#: readelf.c:9363
4293#, c-format
3c62831e 4294msgid " Number TAG\n"
e09f4395 4295msgstr " Sayı TAG\n"
3c62831e 4296
248642ab 4297#: readelf.c:9369
3c62831e
NC
4298#, c-format
4299msgid " %ld %s [%s]\n"
4300msgstr " %ld %s [%s]\n"
4301
248642ab 4302#: readelf.c:9372
3c62831e 4303msgid "has children"
e09f4395 4304msgstr "astları var"
3c62831e 4305
248642ab 4306#: readelf.c:9372
3c62831e 4307msgid "no children"
e09f4395 4308msgstr "astları yok"
3c62831e 4309
248642ab 4310#: readelf.c:9375
3c62831e
NC
4311#, c-format
4312msgid " %-18s %s\n"
4313msgstr " %-18s %s\n"
4314
248642ab 4315#: readelf.c:9410
3c62831e 4316#, c-format
e09f4395
NC
4317msgid ""
4318"\n"
4319"The .debug_loc section is empty.\n"
4320msgstr ""
4321"\n"
4322".debug_loc bölümü boş.\n"
4323
248642ab
AM
4324#. FIXME: Should we handle this case?
4325#: readelf.c:9455
4326msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
4327msgstr ".debug_info alt bölümündeki yer listeleri artan sırada değil!\n"
4328
4329#: readelf.c:9458
4330msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
4331msgstr ".debug_info alt bölümünde yer listesi yok!\n"
4332
4333#: readelf.c:9461
4334#, c-format
4335msgid "Location lists in .debug_loc section start at 0x%lx\n"
4336msgstr ".debug_loc alt bölümünde yer listeleri başlangıç konumu 0x%lx\n"
4337
4338#: readelf.c:9464
4339#, c-format
e09f4395
NC
4340msgid ""
4341"Contents of the .debug_loc section:\n"
4342"\n"
4343msgstr ""
4344".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
4345"\n"
4346
248642ab
AM
4347#: readelf.c:9465
4348#, c-format
4349msgid " Offset Begin End Expression\n"
4350msgstr " Görece Başlan. Son İfade\n"
e09f4395 4351
248642ab
AM
4352#: readelf.c:9495
4353#, c-format
4354msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
4355msgstr ".debug_loc alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] deliği mevcut.\n"
3c62831e 4356
248642ab
AM
4357#: readelf.c:9498
4358#, c-format
4359msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
4360msgstr ".debug_loc alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] örtüşmesi var.\n"
328577ad 4361
248642ab
AM
4362#: readelf.c:9512 readelf.c:9837
4363#, c-format
4364msgid " %8.8lx <End of list>\n"
4365msgstr " %8.8lx <Liste sonu>\n"
4366
4367#: readelf.c:9540 readelf.c:9854
4368msgid " (start == end)"
4369msgstr " (başlangıç == son)"
4370
4371#: readelf.c:9542 readelf.c:9856
4372msgid " (start > end)"
4373msgstr " (başlangıç > son)"
328577ad 4374
248642ab
AM
4375#: readelf.c:9566
4376#, c-format
e09f4395
NC
4377msgid ""
4378"\n"
4379"The .debug_str section is empty.\n"
4380msgstr ""
4381"\n"
4382".debug_str bölümü boş.\n"
328577ad 4383
248642ab
AM
4384#: readelf.c:9570
4385#, c-format
e09f4395
NC
4386msgid ""
4387"Contents of the .debug_str section:\n"
4388"\n"
4389msgstr ""
4390".debug_str bölümünün içeriği:\n"
4391"\n"
328577ad 4392
248642ab 4393#: readelf.c:9675
3673a93e
NC
4394msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
4395msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n"
3c62831e 4396
248642ab 4397#: readelf.c:9679
3c62831e
NC
4398#, c-format
4399msgid " Length: %ld\n"
4400msgstr " Uzunluk: %ld\n"
4401
248642ab 4402#: readelf.c:9680
3c62831e
NC
4403#, c-format
4404msgid " Version: %d\n"
e09f4395 4405msgstr " Sürüm: %d\n"
3c62831e 4406
248642ab 4407#: readelf.c:9681
3c62831e
NC
4408#, c-format
4409msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
e09f4395 4410msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
3c62831e 4411
248642ab 4412#: readelf.c:9682
3c62831e
NC
4413#, c-format
4414msgid " Pointer Size: %d\n"
248642ab 4415msgstr " İmleyici Boyu: %d\n"
3c62831e 4416
248642ab 4417#: readelf.c:9683
3c62831e
NC
4418#, c-format
4419msgid " Segment Size: %d\n"
e09f4395 4420msgstr " Parça Boyu: %d\n"
3c62831e 4421
248642ab
AM
4422#: readelf.c:9685
4423#, c-format
e09f4395
NC
4424msgid ""
4425"\n"
4426" Address Length\n"
4427msgstr ""
4428"\n"
4429" Adres Uzunluk\n"
3c62831e 4430
248642ab
AM
4431#: readelf.c:9741
4432#, c-format
4433msgid ""
4434"\n"
4435"The .debug_ranges section is empty.\n"
4436msgstr ""
4437"\n"
4438".debug_ranges alt bölümü boş.\n"
4439
4440#. FIXME: Should we handle this case?
4441#: readelf.c:9786
4442msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
4443msgstr ".debug_info alt bölümündeki aralık listeleri artan sıralı değil!\n"
4444
4445#: readelf.c:9789
4446msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
4447msgstr ".debug_info alt bölümünde aralık listesi yok!\n"
4448
4449#: readelf.c:9792
4450#, c-format
4451msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n"
4452msgstr ".debug_ranges alt bölümünde aralık listeleri 0x%lx konumunda başlıyor\n"
4453
4454#: readelf.c:9795
4455#, c-format
4456msgid ""
4457"Contents of the .debug_ranges section:\n"
4458"\n"
4459msgstr ""
4460".debug_ranges alt bölümünün içeriği:\n"
4461"\n"
4462
4463#: readelf.c:9796
4464#, c-format
4465msgid " Offset Begin End\n"
4466msgstr " Görece Başlan. Son\n"
4467
4468#: readelf.c:9820
4469#, c-format
4470msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
4471msgstr ".debug_ranges alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] deliği mevcut.\n"
4472
4473#: readelf.c:9823
4474#, c-format
4475msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
4476msgstr ".debug_ranges alt bölümünde [0x%lx - 0x%lx] örtüşmesi var.\n"
4477
4478#: readelf.c:10017
3c62831e
NC
4479#, c-format
4480msgid "The section %s contains:\n"
e09f4395 4481msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
3c62831e 4482
248642ab
AM
4483#: readelf.c:10663
4484#, c-format
4485msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
4486msgstr "desteklenmeyen veya bilinmeyen DW_CFA_%d\n"
4487
4488#: readelf.c:10688
3c62831e
NC
4489#, c-format
4490msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
e09f4395 4491msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
3c62831e 4492
248642ab 4493#: readelf.c:10732
3c62831e 4494#, c-format
e09f4395
NC
4495msgid ""
4496"\n"
4497"Section '%s' has no debugging data.\n"
4498msgstr ""
4499"\n"
4500"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
328577ad 4501
248642ab 4502#: readelf.c:10746
328577ad 4503msgid "debug section data"
e09f4395 4504msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
3c62831e 4505
248642ab 4506#: readelf.c:10765
3c62831e 4507#, c-format
e09f4395
NC
4508msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4509msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
3c62831e 4510
248642ab
AM
4511#: readelf.c:10800
4512#, c-format
4513msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4514msgstr "%d alt bölümü dökülmedi çünkü mevcut değil!\n"
3c62831e 4515
248642ab 4516#: readelf.c:10872 readelf.c:11236
328577ad 4517msgid "liblist"
82f6addb 4518msgstr "liblist"
328577ad 4519
248642ab 4520#: readelf.c:10961
328577ad 4521msgid "options"
e09f4395 4522msgstr "seçenekler"
328577ad 4523
248642ab 4524#: readelf.c:10991
3c62831e 4525#, c-format
e09f4395
NC
4526msgid ""
4527"\n"
4528"Section '%s' contains %d entries:\n"
4529msgstr ""
4530"\n"
4531"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
3c62831e 4532
248642ab 4533#: readelf.c:11152
e09f4395
NC
4534msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4535msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
3c62831e 4536
248642ab 4537#: readelf.c:11168 readelf.c:11182
328577ad 4538msgid "conflict"
e09f4395 4539msgstr "çakışma"
3c62831e 4540
248642ab 4541#: readelf.c:11192
82f6addb 4542#, c-format
e09f4395
NC
4543msgid ""
4544"\n"
248642ab 4545"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
e09f4395
NC
4546msgstr ""
4547"\n"
248642ab 4548"'.conflict' alt bölümü %lu girdi içeriyor:\n"
328577ad 4549
248642ab 4550#: readelf.c:11194
3c62831e 4551msgid " Num: Index Value Name"
e09f4395
NC
4552msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
4553
248642ab 4554#: readelf.c:11243
e09f4395
NC
4555msgid "liblist string table"
4556msgstr "liblist dizge tablosu"
3c62831e 4557
248642ab 4558#: readelf.c:11252
e09f4395
NC
4559#, c-format
4560msgid ""
4561"\n"
4562"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4563msgstr ""
4564"\n"
4565"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
4566
248642ab
AM
4567#: readelf.c:11303
4568msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
4569msgstr "NT_AUXV (yardımcı vektör)"
4570
4571#: readelf.c:11305
3c62831e 4572msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
e09f4395 4573msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
3c62831e 4574
248642ab 4575#: readelf.c:11307
3c62831e 4576msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
e09f4395 4577msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4578
248642ab 4579#: readelf.c:11309
3c62831e 4580msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
e09f4395 4581msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
3c62831e 4582
248642ab 4583#: readelf.c:11311
3c62831e 4584msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
e09f4395 4585msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
3c62831e 4586
248642ab 4587#: readelf.c:11313
3c62831e 4588msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
e09f4395 4589msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
3c62831e 4590
248642ab 4591#: readelf.c:11315
3c62831e 4592msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
e09f4395 4593msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
3c62831e 4594
248642ab 4595#: readelf.c:11317
3c62831e 4596msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
e09f4395 4597msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
3c62831e 4598
248642ab 4599#: readelf.c:11319
3c62831e 4600msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
e09f4395 4601msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
3c62831e 4602
248642ab 4603#: readelf.c:11321
3c62831e 4604msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
e09f4395 4605msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
3c62831e 4606
248642ab 4607#: readelf.c:11323
3c62831e 4608msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
e09f4395 4609msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
3c62831e 4610
248642ab 4611#: readelf.c:11325
e09f4395
NC
4612msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4613msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
3c62831e 4614
248642ab
AM
4615#: readelf.c:11333
4616msgid "NT_VERSION (version)"
4617msgstr "NT_VERSION (sürüm)"
4618
4619#: readelf.c:11335
4620msgid "NT_ARCH (architecture)"
4621msgstr "NT_ARCH (mimari)"
4622
4623#: readelf.c:11340 readelf.c:11362
3c62831e
NC
4624#, c-format
4625msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4626msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
4627
328577ad 4628#. NetBSD core "procinfo" structure.
248642ab 4629#: readelf.c:11352
328577ad 4630msgid "NetBSD procinfo structure"
e09f4395 4631msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
328577ad 4632
248642ab 4633#: readelf.c:11379 readelf.c:11393
328577ad 4634msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
e09f4395 4635msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
328577ad 4636
248642ab 4637#: readelf.c:11381 readelf.c:11395
328577ad 4638msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
e09f4395 4639msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
328577ad 4640
248642ab 4641#: readelf.c:11401
328577ad
NC
4642#, c-format
4643msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
82f6addb 4644msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
328577ad 4645
248642ab 4646#: readelf.c:11447
328577ad 4647msgid "notes"
82f6addb 4648msgstr "notlar"
328577ad 4649
248642ab 4650#: readelf.c:11453
3c62831e 4651#, c-format
e09f4395
NC
4652msgid ""
4653"\n"
4654"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4655msgstr ""
4656"\n"
4657"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
3c62831e 4658
248642ab
AM
4659#: readelf.c:11455
4660#, c-format
3c62831e 4661msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
e09f4395 4662msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
3c62831e 4663
248642ab 4664#: readelf.c:11474
e09f4395
NC
4665#, c-format
4666msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4667msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
4668
248642ab 4669#: readelf.c:11476
e09f4395
NC
4670#, c-format
4671msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4672msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
4673
248642ab
AM
4674#: readelf.c:11574
4675#, c-format
3c62831e 4676msgid "No note segments present in the core file.\n"
e09f4395 4677msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
3c62831e 4678
248642ab 4679#: readelf.c:11653
328577ad
NC
4680msgid ""
4681"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4682"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
82f6addb 4683msgstr ""
e09f4395
NC
4684"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
4685"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
3c62831e 4686
248642ab 4687#: readelf.c:11700 readelf.c:12059
3c62831e
NC
4688#, c-format
4689msgid "%s: Failed to read file header\n"
e09f4395 4690msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
3c62831e 4691
248642ab 4692#: readelf.c:11713
3c62831e 4693#, c-format
e09f4395
NC
4694msgid ""
4695"\n"
4696"File: %s\n"
4697msgstr ""
4698"\n"
4699"Dosya: %s\n"
3c62831e 4700
248642ab
AM
4701#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014
4702#, c-format
4703msgid "%s: failed to read archive header\n"
4704msgstr "%s: arşiv başlığı okunamadı\n"
4705
4706#: readelf.c:11887
4707#, c-format
4708msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4709msgstr "%s: arşiv sembol tablosu atlanamadı\n"
4710
4711#: readelf.c:11919
4712#, c-format
4713msgid "%s: failed to read string table\n"
4714msgstr "%s: dizge tablosu okunamadı\n"
4715
4716#: readelf.c:11955
4717#, c-format
4718msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
4719msgstr "%s: geçersiz arşiv dizge tablo görecesi %lu\n"
4720
4721#: readelf.c:11971
4722#, c-format
4723msgid "%s: bad archive file name\n"
4724msgstr "%s: hatalı arşiv dosya adı\n"
4725
4726#: readelf.c:12003
4727#, c-format
4728msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4729msgstr "%s: sonraki arşiv başlığına geçilemedi\n"
4730
4731#: readelf.c:12037
4732#, c-format
4733msgid "'%s': No such file\n"
4734msgstr "'%s': Böyle bir dosya yok\n"
4735
4736#: readelf.c:12039
4737#, c-format
4738msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4739msgstr "'%s' bulunamadı. Sistem hata iletisi: %s\n"
4740
4741#: readelf.c:12046
4742#, c-format
4743msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4744msgstr "'%s' normal bir dosya değil\n"
4745
4746#: readelf.c:12053
4747#, c-format
4748msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
4749msgstr "Girdi dosyası '%s' okunamaz.\n"
4750
4751#: rename.c:127
3c62831e
NC
4752#, c-format
4753msgid "%s: cannot set time: %s"
e09f4395 4754msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
3c62831e
NC
4755
4756#. We have to clean up here.
248642ab 4757#: rename.c:162 rename.c:200
3c62831e 4758#, c-format
248642ab
AM
4759msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
4760msgstr "'%s' yeniden adlandırılamadı sebep: %s"
3c62831e 4761
248642ab 4762#: rename.c:208
3c62831e 4763#, c-format
248642ab
AM
4764msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
4765msgstr "'%s' dosyası kopyalanamadı sebep: %s"
3c62831e 4766
248642ab 4767#: resbin.c:132
3c62831e
NC
4768#, c-format
4769msgid "%s: not enough binary data"
4770msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
4771
248642ab 4772#: resbin.c:148
3c62831e 4773msgid "null terminated unicode string"
e09f4395 4774msgstr "boş değerle sonlanmış unicode dizgesi"
3c62831e 4775
248642ab 4776#: resbin.c:175 resbin.c:181
3c62831e
NC
4777msgid "resource ID"
4778msgstr "kaynak ID"
4779
248642ab 4780#: resbin.c:221
3c62831e 4781msgid "cursor"
e09f4395 4782msgstr "gösterge"
3c62831e 4783
248642ab 4784#: resbin.c:253 resbin.c:260
3c62831e 4785msgid "menu header"
e09f4395 4786msgstr "menü başlığı"
3c62831e 4787
248642ab 4788#: resbin.c:270
3c62831e 4789msgid "menuex header"
e09f4395 4790msgstr "menuex başlığı"
3c62831e 4791
248642ab 4792#: resbin.c:274
3c62831e 4793msgid "menuex offset"
e09f4395 4794msgstr "menuex basamağı"
3c62831e 4795
248642ab 4796#: resbin.c:281
3c62831e
NC
4797#, c-format
4798msgid "unsupported menu version %d"
e09f4395 4799msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
3c62831e 4800
248642ab 4801#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
3c62831e 4802msgid "menuitem header"
e09f4395 4803msgstr "menü üyesi başlığı"
3c62831e 4804
248642ab 4805#: resbin.c:414
3c62831e 4806msgid "menuitem"
e09f4395 4807msgstr "menü üyesi"
3c62831e 4808
248642ab 4809#: resbin.c:453 resbin.c:481
3c62831e 4810msgid "dialog header"
e09f4395 4811msgstr "diyalog başlığı"
3c62831e 4812
248642ab 4813#: resbin.c:471
3c62831e 4814#, c-format
e09f4395
NC
4815msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4816msgstr "beklenmeyen DIALOGEX sürümü %d"
3c62831e 4817
248642ab 4818#: resbin.c:516
3c62831e 4819msgid "dialog font point size"
e09f4395 4820msgstr "diyalog yazıtipi büyüklüğü"
3c62831e 4821
248642ab 4822#: resbin.c:524
3c62831e 4823msgid "dialogex font information"
e09f4395 4824msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
3c62831e 4825
248642ab 4826#: resbin.c:550 resbin.c:568
3c62831e 4827msgid "dialog control"
e09f4395 4828msgstr "diyalog kontrolü"
3c62831e 4829
248642ab 4830#: resbin.c:560
3c62831e 4831msgid "dialogex control"
e09f4395 4832msgstr "dialogex kontrolü"
3c62831e 4833
248642ab 4834#: resbin.c:589
3c62831e
NC
4835msgid "dialog control end"
4836msgstr "diyalog kontrol sonu"
4837
248642ab 4838#: resbin.c:601
3c62831e
NC
4839msgid "dialog control data"
4840msgstr "diyalog kontrol verisi"
4841
248642ab 4842#: resbin.c:642
3c62831e 4843msgid "stringtable string length"
e09f4395 4844msgstr "dizgetablosu dizge uzunluğu"
3c62831e 4845
248642ab 4846#: resbin.c:652
3c62831e
NC
4847msgid "stringtable string"
4848msgstr "dizgetablosu dizgesi"
4849
248642ab 4850#: resbin.c:683
3c62831e 4851msgid "fontdir header"
e09f4395 4852msgstr "yazıtipi dizin başlığı"
3c62831e 4853
248642ab 4854#: resbin.c:696
3c62831e 4855msgid "fontdir"
e09f4395 4856msgstr "yazıtipi dizini"
3c62831e 4857
248642ab 4858#: resbin.c:712
3c62831e 4859msgid "fontdir device name"
e09f4395 4860msgstr "yazıtipi aygıt adı"
3c62831e 4861
248642ab 4862#: resbin.c:718
3c62831e 4863msgid "fontdir face name"
e09f4395 4864msgstr "yazıtipi dizini aile ismi"
3c62831e 4865
248642ab 4866#: resbin.c:759
3c62831e 4867msgid "accelerator"
e09f4395 4868msgstr "hızlandırıcı"
3c62831e 4869
248642ab 4870#: resbin.c:819
3c62831e 4871msgid "group cursor header"
e09f4395 4872msgstr "grup gösterge başlığı"
3c62831e 4873
248642ab 4874#: resbin.c:823
3c62831e
NC
4875#, c-format
4876msgid "unexpected group cursor type %d"
e09f4395 4877msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
3c62831e 4878
248642ab 4879#: resbin.c:838
3c62831e 4880msgid "group cursor"
e09f4395 4881msgstr "grup göstergesi"
3c62831e 4882
248642ab 4883#: resbin.c:875
3c62831e 4884msgid "group icon header"
e09f4395 4885msgstr "grup ikon başlığı"
3c62831e 4886
248642ab 4887#: resbin.c:879
3c62831e
NC
4888#, c-format
4889msgid "unexpected group icon type %d"
4890msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
4891
248642ab 4892#: resbin.c:894
3c62831e
NC
4893msgid "group icon"
4894msgstr "grup ikonu"
4895
248642ab 4896#: resbin.c:957 resbin.c:1174
3c62831e 4897msgid "unexpected version string"
e09f4395 4898msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
3c62831e 4899
248642ab 4900#: resbin.c:989
3c62831e
NC
4901#, c-format
4902msgid "version length %d does not match resource length %lu"
e09f4395 4903msgstr "sürüm uzunluğu %d, kaynak uzunluğu %lu ile eşleşmiyor"
3c62831e 4904
248642ab 4905#: resbin.c:993
3c62831e
NC
4906#, c-format
4907msgid "unexpected version type %d"
e09f4395 4908msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
3c62831e 4909
248642ab 4910#: resbin.c:1005
3c62831e
NC
4911#, c-format
4912msgid "unexpected fixed version information length %d"
e09f4395 4913msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluğu %d"
3c62831e 4914
248642ab 4915#: resbin.c:1008
3c62831e 4916msgid "fixed version info"
e09f4395 4917msgstr "sabit sürüm bilgisi"
3c62831e 4918
248642ab 4919#: resbin.c:1012
3c62831e
NC
4920#, c-format
4921msgid "unexpected fixed version signature %lu"
e09f4395 4922msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzası %lu"
3c62831e 4923
248642ab 4924#: resbin.c:1016
3c62831e
NC
4925#, c-format
4926msgid "unexpected fixed version info version %lu"
e09f4395 4927msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
3c62831e 4928
248642ab 4929#: resbin.c:1045
3c62831e 4930msgid "version var info"
e09f4395 4931msgstr "sürüm değişken bilgisi"
3c62831e 4932
248642ab 4933#: resbin.c:1062
3c62831e
NC
4934#, c-format
4935msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
e09f4395 4936msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4937
248642ab 4938#: resbin.c:1072
3c62831e
NC
4939#, c-format
4940msgid "unexpected version stringtable value length %d"
e09f4395 4941msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo değer uzunluğu %d"
3c62831e 4942
248642ab 4943#: resbin.c:1106
3c62831e
NC
4944#, c-format
4945msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
e09f4395 4946msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d != %d + %d"
3c62831e 4947
248642ab 4948#: resbin.c:1117
3c62831e
NC
4949#, c-format
4950msgid "unexpected version string length %d < %d"
e09f4395 4951msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d < %d"
3c62831e 4952
248642ab 4953#: resbin.c:1134
3c62831e
NC
4954#, c-format
4955msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
e09f4395 4956msgstr "beklenmeyen değişken dosya bilgi değer uzunluğu %d"
3c62831e 4957
248642ab 4958#: resbin.c:1153
3c62831e 4959msgid "version varfileinfo"
e09f4395 4960msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
3c62831e 4961
248642ab 4962#: resbin.c:1168
3c62831e
NC
4963#, c-format
4964msgid "unexpected version value length %d"
e09f4395 4965msgstr "beklenmeyen sürüm değer uzunluğu %d"
3c62831e 4966
248642ab 4967#: rescoff.c:126
3c62831e 4968msgid "filename required for COFF input"
e09f4395 4969msgstr "COFF girdisi için dosya adı gerekli"
3c62831e 4970
248642ab 4971#: rescoff.c:143
3c62831e
NC
4972#, c-format
4973msgid "%s: no resource section"
e09f4395 4974msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
3c62831e 4975
248642ab 4976#: rescoff.c:150
3c62831e 4977msgid "can't read resource section"
e09f4395 4978msgstr "kaynak bölümü okunamıyor"
3c62831e 4979
248642ab 4980#: rescoff.c:174
3c62831e
NC
4981#, c-format
4982msgid "%s: %s: address out of bounds"
e09f4395 4983msgstr "%s: %s: adres sınırların dışında"
3c62831e 4984
248642ab 4985#: rescoff.c:190
3c62831e
NC
4986msgid "directory"
4987msgstr "dizin"
4988
248642ab 4989#: rescoff.c:218
3c62831e
NC
4990msgid "named directory entry"
4991msgstr "isimli dizin girdisi"
4992
248642ab 4993#: rescoff.c:227
3c62831e
NC
4994msgid "directory entry name"
4995msgstr "dizin girdi ismi"
4996
248642ab 4997#: rescoff.c:247
3c62831e
NC
4998msgid "named subdirectory"
4999msgstr "isimli altdizin"
5000
248642ab 5001#: rescoff.c:255
3c62831e
NC
5002msgid "named resource"
5003msgstr "isimli kaynak"
5004
248642ab 5005#: rescoff.c:270
3c62831e
NC
5006msgid "ID directory entry"
5007msgstr "ID dizin girdisi"
5008
248642ab 5009#: rescoff.c:287
3c62831e
NC
5010msgid "ID subdirectory"
5011msgstr "ID altdizini"
5012
248642ab 5013#: rescoff.c:295
3c62831e 5014msgid "ID resource"
e09f4395 5015msgstr "ID kaynağı"
3c62831e 5016
248642ab 5017#: rescoff.c:318
3c62831e
NC
5018msgid "resource type unknown"
5019msgstr "kaynak tipi bilinmiyor"
5020
248642ab 5021#: rescoff.c:321
3c62831e
NC
5022msgid "data entry"
5023msgstr "veri girdisi"
5024
248642ab 5025#: rescoff.c:329
3c62831e
NC
5026msgid "resource data"
5027msgstr "kaynak verisi"
5028
248642ab 5029#: rescoff.c:334
3c62831e
NC
5030msgid "resource data size"
5031msgstr "kaynak veri boyu"
5032
248642ab 5033#: rescoff.c:427
3c62831e 5034msgid "filename required for COFF output"
e09f4395 5035msgstr "COFF çıktı için dosya adı gerekli"
3c62831e 5036
248642ab 5037#: rescoff.c:719
3c62831e 5038msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
e09f4395 5039msgstr "BFD_RELOC_RVA yer değiştirme tipi alınamıyor"
3c62831e 5040
248642ab 5041#: resrc.c:238 resrc.c:309
3c62831e
NC
5042#, c-format
5043msgid "can't open temporary file `%s': %s"
e09f4395 5044msgstr "`%s' geçici dosyası açılamıyor: %s"
3c62831e 5045
248642ab 5046#: resrc.c:244
3c62831e
NC
5047#, c-format
5048msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
e09f4395 5049msgstr "standart çıktı yönlendirilemiyor: `%s': %s"
3c62831e 5050
248642ab 5051#: resrc.c:260
3c62831e
NC
5052#, c-format
5053msgid "%s %s: %s"
5054msgstr "%s %s: %s"
5055
248642ab 5056#: resrc.c:305
3c62831e
NC
5057#, c-format
5058msgid "can't execute `%s': %s"
e09f4395 5059msgstr "`%s' çalıştırılamıyor: %s"
3c62831e 5060
248642ab 5061#: resrc.c:314
3c62831e
NC
5062#, c-format
5063msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
e09f4395 5064msgstr "`%s' geçici dosyası önişlemci çıktısını okumak için kullanılıyor\n"
3c62831e 5065
248642ab 5066#: resrc.c:321
3c62831e
NC
5067#, c-format
5068msgid "can't popen `%s': %s"
e09f4395 5069msgstr "`%s' popen yapılamıyor: %s"
3c62831e 5070
248642ab
AM
5071#: resrc.c:323
5072#, c-format
3c62831e 5073msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
e09f4395 5074msgstr "Önişlemci çıktısı popen ile okunuyor\n"
3c62831e 5075
248642ab 5076#: resrc.c:362
3c62831e
NC
5077#, c-format
5078msgid "Tried `%s'\n"
5079msgstr "`%s' denendi\n"
5080
248642ab 5081#: resrc.c:373
3c62831e
NC
5082#, c-format
5083msgid "Using `%s'\n"
e09f4395 5084msgstr "`%s' kullanılıyor\n"
3c62831e 5085
248642ab 5086#: resrc.c:529
3c62831e
NC
5087#, c-format
5088msgid "%s:%d: %s\n"
5089msgstr "%s:%d: %s\n"
5090
248642ab 5091#: resrc.c:537
3c62831e
NC
5092#, c-format
5093msgid "%s: unexpected EOF"
5094msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
5095
248642ab 5096#: resrc.c:586
3c62831e
NC
5097#, c-format
5098msgid "%s: read of %lu returned %lu"
e09f4395 5099msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
3c62831e 5100
248642ab 5101#: resrc.c:624 resrc.c:1134
3c62831e
NC
5102#, c-format
5103msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
e09f4395 5104msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
3c62831e 5105
248642ab 5106#: resrc.c:675
3c62831e
NC
5107#, c-format
5108msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
e09f4395 5109msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
3c62831e 5110
248642ab 5111#: resrc.c:707 resrc.c:1003
3c62831e
NC
5112#, c-format
5113msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
e09f4395 5114msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
3c62831e 5115
248642ab 5116#: resrc.c:831
3c62831e 5117msgid "help ID requires DIALOGEX"
e09f4395 5118msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 5119
248642ab 5120#: resrc.c:833
3c62831e 5121msgid "control data requires DIALOGEX"
e09f4395 5122msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
3c62831e 5123
248642ab
AM
5124#: resrc.c:861
5125#, c-format
5126msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5127msgstr "`%s' yazıtipi dosyası durumlanamadı: %s"
5128
5129#: resrc.c:972
3c62831e
NC
5130#, c-format
5131msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
e09f4395 5132msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
3c62831e 5133
248642ab
AM
5134#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
5135#, c-format
5136msgid "stat failed on file `%s': %s"
5137msgstr "`%s' dosyası durumlanamadı: %s"
5138
5139#: resrc.c:1494
3c62831e
NC
5140#, c-format
5141msgid "can't open `%s' for output: %s"
e09f4395
NC
5142msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
5143
248642ab
AM
5144#: size.c:81
5145#, c-format
e09f4395
NC
5146msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5147msgstr " İkilik dosyalar içinde bölüm boylarını gösterir\n"
3c62831e 5148
248642ab
AM
5149#: size.c:82
5150#, c-format
e09f4395
NC
5151msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5152msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
5153
248642ab 5154#: size.c:83
3c62831e
NC
5155#, c-format
5156msgid ""
e09f4395
NC
5157" The options are:\n"
5158" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
3673a93e 5159" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
e09f4395
NC
5160" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
5161" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
5162" -h --help Display this information\n"
5163" -v --version Display the program's version\n"
5164"\n"
3c62831e 5165msgstr ""
e09f4395
NC
5166" Seçenekler:\n"
5167" -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
3673a93e 5168" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
e09f4395
NC
5169" olarak gösterir\n"
5170" -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
5171" Berkeley'de)\n"
5172" --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirler\n"
5173" -h --help Bu bilgileri gösterir\n"
5174" -v --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
5175"\n"
3c62831e 5176
248642ab 5177#: size.c:153
3c62831e
NC
5178#, c-format
5179msgid "invalid argument to --format: %s"
e09f4395 5180msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
3c62831e 5181
248642ab 5182#: size.c:180
3c62831e
NC
5183#, c-format
5184msgid "Invalid radix: %s\n"
e09f4395 5185msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
3c62831e 5186
248642ab
AM
5187#: srconv.c:1722
5188#, c-format
e09f4395
NC
5189msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5190msgstr "Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
3c62831e 5191
248642ab
AM
5192#: srconv.c:1723
5193#, c-format
e09f4395
NC
5194msgid ""
5195" The options are:\n"
248642ab 5196" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
e09f4395
NC
5197" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5198" -d --debug Display information about what is being done\n"
5199" -h --help Display this information\n"
5200" -v --version Print the program's version number\n"
5201msgstr ""
5202" Seçenekler:\n"
5203" -q --quick (Eski - yoksayılır)\n"
5204" -n --noprescan common'ları def'lere çevirmek için taramaz\n"
5205" -d --debug Ne yapıldığı hakkında bilgi verir\n"
5206" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5207" -v --version Sürüm numarasını gösterir\n"
3c62831e 5208
248642ab 5209#: srconv.c:1866
3c62831e
NC
5210#, c-format
5211msgid "unable to open output file %s"
e09f4395 5212msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
3c62831e 5213
248642ab 5214#: stabs.c:330 stabs.c:1708
3c62831e 5215msgid "numeric overflow"
e09f4395 5216msgstr "sayısal taşma"
3c62831e 5217
248642ab 5218#: stabs.c:340
3c62831e
NC
5219#, c-format
5220msgid "Bad stab: %s\n"
e09f4395 5221msgstr "Kötü stab: %s\n"
3c62831e 5222
248642ab 5223#: stabs.c:348
3c62831e
NC
5224#, c-format
5225msgid "Warning: %s: %s\n"
e09f4395 5226msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
3c62831e 5227
248642ab
AM
5228#: stabs.c:458
5229#, c-format
3c62831e 5230msgid "N_LBRAC not within function\n"
e09f4395 5231msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
3c62831e 5232
248642ab
AM
5233#: stabs.c:497
5234#, c-format
3c62831e 5235msgid "Too many N_RBRACs\n"
e09f4395 5236msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
3c62831e 5237
248642ab 5238#: stabs.c:738
3c62831e 5239msgid "unknown C++ encoded name"
e09f4395 5240msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
3c62831e
NC
5241
5242#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5243#. cross-reference types.
248642ab 5244#: stabs.c:1253
3c62831e 5245msgid "unrecognized cross reference type"
e09f4395 5246msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
3c62831e
NC
5247
5248#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5249#. about dealing with it rather than just calling error_type?
248642ab 5250#: stabs.c:1800
3c62831e
NC
5251msgid "missing index type"
5252msgstr "eksik endeks tipi"
5253
248642ab 5254#: stabs.c:2114
3c62831e 5255msgid "unknown virtual character for baseclass"
e09f4395 5256msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
3c62831e 5257
248642ab 5258#: stabs.c:2132
3c62831e 5259msgid "unknown visibility character for baseclass"
e09f4395 5260msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
3c62831e 5261
248642ab 5262#: stabs.c:2318
3c62831e 5263msgid "unnamed $vb type"
e09f4395 5264msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
3c62831e 5265
248642ab 5266#: stabs.c:2324
3c62831e 5267msgid "unrecognized C++ abbreviation"
e09f4395 5268msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
3c62831e 5269
248642ab 5270#: stabs.c:2400
3c62831e 5271msgid "unknown visibility character for field"
e09f4395 5272msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
3c62831e 5273
248642ab 5274#: stabs.c:2652
3c62831e 5275msgid "const/volatile indicator missing"
e09f4395 5276msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
3c62831e 5277
248642ab 5278#: stabs.c:2888
3c62831e
NC
5279#, c-format
5280msgid "No mangling for \"%s\"\n"
e09f4395 5281msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
3c62831e 5282
248642ab 5283#: stabs.c:3188
3c62831e 5284msgid "Undefined N_EXCL"
e09f4395 5285msgstr "N_EXCL tanımsız"
3c62831e 5286
248642ab 5287#: stabs.c:3268
3c62831e
NC
5288#, c-format
5289msgid "Type file number %d out of range\n"
e09f4395 5290msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 5291
248642ab 5292#: stabs.c:3273
3c62831e
NC
5293#, c-format
5294msgid "Type index number %d out of range\n"
e09f4395 5295msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
3c62831e 5296
248642ab 5297#: stabs.c:3352
3c62831e
NC
5298#, c-format
5299msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5300msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
5301
248642ab 5302#: stabs.c:3644
3c62831e
NC
5303#, c-format
5304msgid "bad mangled name `%s'\n"
e09f4395 5305msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
3c62831e 5306
248642ab
AM
5307#: stabs.c:3739
5308#, c-format
3c62831e 5309msgid "no argument types in mangled string\n"
e09f4395 5310msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
3c62831e 5311
248642ab
AM
5312#: stabs.c:5093
5313#, c-format
5314msgid "Demangled name is not a function\n"
5315msgstr "Düzeltilmiş isim bir işlev değil\n"
5316
5317#: stabs.c:5135
5318#, c-format
5319msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
5320msgstr "v3 argüman listesi düzeltme işleminde beklenmeyen tür\n"
5321
5322#: stabs.c:5202
5323#, c-format
5324msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
5325msgstr "Tanınmayan düzeltme bileşeni %d\n"
5326
5327#: stabs.c:5254
5328#, c-format
5329msgid "Failed to print demangled template\n"
5330msgstr "Düzeltilmiş şablon yazdırılamadı\n"
5331
5332#: stabs.c:5334
5333#, c-format
5334msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
5335msgstr "Düzeltilmiş oluşumiçi tür alınamadı\n"
5336
5337#: stabs.c:5383
5338#, c-format
5339msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5340msgstr "Beklenmeyen düzeltilmiş değişken argümanlar\n"
5341
5342#: stabs.c:5390
5343#, c-format
5344msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
5345msgstr "Bilinmeyen düzeltilmiş çevrimiçi tür\n"
5346
5347#: strings.c:206
3c62831e
NC
5348#, c-format
5349msgid "invalid number %s"
e09f4395 5350msgstr "geçersiz sayı %s"
3c62831e 5351
248642ab 5352#: strings.c:643
3c62831e
NC
5353#, c-format
5354msgid "invalid integer argument %s"
e09f4395 5355msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
3c62831e 5356
248642ab
AM
5357#: strings.c:652
5358#, c-format
e09f4395
NC
5359msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5360msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
5361
248642ab
AM
5362#: strings.c:653
5363#, c-format
3c62831e 5364msgid ""
e09f4395
NC
5365" The options are:\n"
5366" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5367" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5368" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
5369" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
248642ab 5370" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
e09f4395
NC
5371" -o An alias for --radix=o\n"
5372" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
3673a93e
NC
5373" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5374" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
5375" -h --help Display this information\n"
5376" -v --version Print the program's version number\n"
3c62831e 5377msgstr ""
e09f4395
NC
5378" Seçenekler:\n"
5379" -a - --all Yalnız veri bölümünü değil, bütün dosyayı tarar\n"
5380" -f --print-file-name Her dizgeden önce dosya adını yazdırır\n"
5381" -n --bytes=[sayı] En az [sayı] karakterde ve NUL ile sonlanmış olan\n"
5382" -<sayı> bütün dizgeleri yazdırır (öntanımlı 4)\n"
248642ab 5383" -t --radix={o,d,x} Dizgenin yerini 8'lik, 10'luk veya 16'lık düzende\n"
e09f4395
NC
5384" yazdırır\n"
5385" -o --radix=o ile aynı\n"
5386" -T --target=<BFDADI> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
3673a93e
NC
5387" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
5388" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
e09f4395
NC
5389" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5390" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
5391
248642ab
AM
5392#: sysdump.c:649
5393#, c-format
e09f4395
NC
5394msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5395msgstr "SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
5396
248642ab
AM
5397#: sysdump.c:650
5398#, c-format
e09f4395
NC
5399msgid ""
5400" The options are:\n"
5401" -h --help Display this information\n"
5402" -v --version Print the program's version number\n"
5403msgstr ""
5404" Seçenekler:\n"
5405" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5406" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
3c62831e 5407
248642ab 5408#: sysdump.c:715
3c62831e
NC
5409#, c-format
5410msgid "cannot open input file %s"
e09f4395 5411msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
3c62831e 5412
248642ab
AM
5413#: version.c:35
5414#, c-format
5415msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
5416msgstr "Telif Hakkı (c) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 5417
248642ab
AM
5418#: version.c:36
5419#, c-format
3c62831e
NC
5420msgid ""
5421"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
5422"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
5423msgstr ""
e09f4395
NC
5424"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
5425"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
5426"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
3c62831e 5427
248642ab 5428#: windres.c:204
3c62831e
NC
5429#, c-format
5430msgid "can't open %s `%s': %s"
e09f4395 5431msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
3c62831e 5432
248642ab
AM
5433#: windres.c:370
5434#, c-format
3c62831e
NC
5435msgid ": expected to be a directory\n"
5436msgstr ": dizin beklendi\n"
5437
248642ab
AM
5438#: windres.c:382
5439#, c-format
3c62831e
NC
5440msgid ": expected to be a leaf\n"
5441msgstr ": yaprak beklendi\n"
5442
248642ab 5443#: windres.c:391
3c62831e
NC
5444#, c-format
5445msgid "%s: warning: "
e09f4395 5446msgstr "%s: uyarı: "
3c62831e 5447
248642ab
AM
5448#: windres.c:393
5449#, c-format
3c62831e 5450msgid ": duplicate value\n"
e09f4395 5451msgstr ": çift değer\n"
3c62831e 5452
248642ab 5453#: windres.c:543
3c62831e
NC
5454#, c-format
5455msgid "unknown format type `%s'"
e09f4395 5456msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
3c62831e 5457
248642ab 5458#: windres.c:544
3c62831e
NC
5459#, c-format
5460msgid "%s: supported formats:"
e09f4395 5461msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
3c62831e
NC
5462
5463#. Otherwise, we give up.
248642ab 5464#: windres.c:627
3c62831e 5465#, c-format
248642ab
AM
5466msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
5467msgstr "`%s' dosyasının türü belirlenemedi; -J seçeneğini kullanın"
3c62831e 5468
248642ab 5469#: windres.c:639
3c62831e 5470#, c-format
e09f4395
NC
5471msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
5472msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
3c62831e 5473
248642ab
AM
5474#: windres.c:641
5475#, c-format
3c62831e 5476msgid ""
e09f4395
NC
5477" The options are:\n"
5478" -i --input=<file> Name input file\n"
5479" -o --output=<file> Name output file\n"
3673a93e 5480" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
e09f4395
NC
5481" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
5482" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
5483" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
3673a93e 5484" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
e09f4395 5485" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
3673a93e 5486" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
e09f4395 5487" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
3673a93e 5488" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
e09f4395
NC
5489" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
5490" the preprocessor output\n"
5491" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 5492msgstr ""
e09f4395
NC
5493"Seçenekler:\n"
5494" -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n"
5495" -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n"
3673a93e 5496" -J --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
e09f4395
NC
5497" -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n"
5498" -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n"
5499" --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
3673a93e 5500" -I --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
e09f4395
NC
5501" -D --define SYM[=DEĞER] rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
5502" -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
3673a93e 5503" -l --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
e09f4395
NC
5504" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
5505" geçici dosya kullanır\n"
5506" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
5507
248642ab
AM
5508#: windres.c:657
5509#, c-format
e09f4395
NC
5510msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
5511msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
5512
248642ab
AM
5513#: windres.c:660
5514#, c-format
3c62831e 5515msgid ""
3673a93e 5516" -r Ignored for compatibility with rc\n"
e09f4395
NC
5517" -h --help Print this help message\n"
5518" -V --version Print version information\n"
3c62831e 5519msgstr ""
3673a93e
NC
5520" -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n"
5521" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
5522" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
3c62831e 5523
248642ab
AM
5524#: windres.c:664
5525#, c-format
3c62831e
NC
5526msgid ""
5527"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
5528"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
5529"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
5530msgstr ""
e09f4395
NC
5531"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
5532"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
5533"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
3c62831e 5534
248642ab 5535#: windres.c:800
3673a93e
NC
5536msgid "invalid option -f\n"
5537msgstr "Geçersiz seçenek -f\n"
5538
248642ab 5539#: windres.c:805
3673a93e
NC
5540msgid "No filename following the -fo option.\n"
5541msgstr "-fo seçeneğinden sonra dosya adı verilmemiş.\n"
5542
248642ab
AM
5543#: windres.c:863
5544#, c-format
3673a93e
NC
5545msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
5546msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneği artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n"
5547
248642ab 5548#: windres.c:981
3c62831e
NC
5549msgid "no resources"
5550msgstr "kaynak yok"
5551
248642ab 5552#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
3c62831e
NC
5553#, c-format
5554msgid "string_hash_lookup failed: %s"
e09f4395 5555msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
3c62831e 5556
248642ab 5557#: wrstabs.c:635
3c62831e
NC
5558#, c-format
5559msgid "stab_int_type: bad size %u"
e09f4395 5560msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
3c62831e 5561
248642ab 5562#: wrstabs.c:1393
3c62831e
NC
5563#, c-format
5564msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
e09f4395
NC
5565msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
5566
248642ab
AM
5567#~ msgid ""
5568#~ "\n"
5569#~ "<member %s>\n"
5570#~ "\n"
5571#~ msgstr ""
5572#~ "\n"
5573#~ "<üye %s>\n"
5574#~ "\n"
5575
5576#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
5577#~ msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
5578
5579#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
5580#~ msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
5581
5582#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
5583#~ msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
5584
5585#~ msgid "Out of virtual memory"
5586#~ msgstr "Sanal bellek tükendi"
5587
5588#~ msgid "%s has no %s section"
5589#~ msgstr "%s %s bölümü yok"
5590
5591#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
5592#~ msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
5593
5594#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
5595#~ msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
5596
5597#~ msgid "dynamic segment"
5598#~ msgstr "dinamik bölüm"
5599
5600#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
5601#~ msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
5602
5603#~ msgid "%s: rename: %s"
5604#~ msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
5605
5606#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
5607#~ msgstr "%s: simple_copy: %s"
5608
3673a93e
NC
5609#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
5610#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
5611
5612#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
5613#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
5614
5615#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
5616#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
5617
5618#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
5619#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
5620
5621#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
5622#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
5623
5624#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
5625#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
5626
5627#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
5628#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
5629
5630#~ msgid ""
5631#~ " -h --help Print this help message\n"
5632#~ " -V --version Print version information\n"
5633#~ msgstr ""
5634#~ " -h --help Bu yardımı gösterir\n"
5635#~ " -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
5636
e09f4395
NC
5637#~ msgid ""
5638#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
5639#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
5640#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
5641#~ msgstr ""
5642#~ "Kullanım: %s [-CfsHV] [-b bfd_adı] \n"
5643#~ " [--target=bfd_adı] hedef\n"
5644#~ " [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
5645#~ " [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzı\n"
5646#~ " [--basenames] temel isimler\n"
5647#~ " [--functions] [adres adres ...] işlevler\n"
5648
5649#~ msgid ""
5650#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
5651#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
5652#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
5653#~ " [--help] [--version]\n"
5654#~ " [in-file [out-file]]\n"
5655#~ msgstr ""
5656#~ "Kullanım: %s [-dhV] [-I bfd_adı] [-O bfd_adı] [-T başlık-dosyası]\n"
5657#~ " [-l bağlayıcı]\n"
5658#~ " [--input-target=bfd_adı] girdi dosyası adı\n"
5659#~ " [--output-target=bfd_adı] çıktı dosyası adı\n"
5660#~ " [--header-file=dosya] başlık dosyası adı\n"
5661#~ " [--linker=bağlayıcı] bağlayıcı yazılım adı\n"
5662#~ " [--debug] hata ayıklama kipi\n"
5663#~ " [--help] bu yardımı gösterir\n"
5664#~ " [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
5665#~ " [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
5666
5667#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
5668#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
5669
5670#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
5671#~ msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
5672
5673#~ msgid " Options are:\n"
5674#~ msgstr " Seçenekler:\n"
5675
5676#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5677#~ msgstr " -a veya --all Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5678
5679#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
5680#~ msgstr " -h veya --file-header ELF dosyası başlığını gösterir\n"
5681
5682#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
5683#~ msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
5684
5685#~ msgid " Display the program headers\n"
5686#~ msgstr " Yazılım başlıklarını gösterir\n"
5687
5688#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
5689#~ msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
5690
5691#~ msgid " Display the sections' header\n"
5692#~ msgstr " Bölüm başlıklarını gösterir\n"
5693
5694#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5695#~ msgstr " -e veya --headers Buna eşit: -h -l -S\n"
5696
5697#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
5698#~ msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
5699
5700#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
5701#~ msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
5702
5703#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
5704#~ msgstr " -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
5705
5706#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5707#~ msgstr " -u veya --unwind (Eğer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
5708
5709#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
5710#~ msgstr " -d veya --dynamic (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
5711
5712#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
5713#~ msgstr " -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
5714
5715#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
5716#~ msgstr " -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
5717
5718#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5719#~ msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
5720
5721#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
5722#~ msgstr " -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
5723
5724#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
5725#~ msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
5726
5727#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5728#~ msgstr " -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5729
5730#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5731#~ msgstr " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
5732
5733#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
5734#~ msgstr " -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
5735
5736#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5737#~ msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
5738
5739#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
5740#~ msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
5741
5742#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
5743#~ msgstr " -W veya --wide 80 sütuna sığdırmak için satırları bölmez veya kesmez\n"
5744
5745#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
5746#~ msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
5747
5748#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
5749#~ msgstr "beklenmeyen diyalog imzası %d"
5750
5751#~ msgid ""
5752#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
5753#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5754#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
5755#~ msgstr ""
5756#~ "Kullanım: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Biçem\n"
5757#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5758#~ " [-V | --version] Sürüm\n"
5759#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5760#~ " [--help] Yardım\n"
5761#~ " [dosya...] [dosya]\n"
5762
5763#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
5764#~ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
5765
5766#~ msgid "default is --format=sysv\n"
5767#~ msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
5768
5769#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
5770#~ msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
5771
5772#~ msgid ""
5773#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
5774#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
5775#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
5776#~ msgstr ""
5777#~ "Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
5778#~ " [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
5779#~ " [--all] Hepsi\n"
5780#~ " [--print-file-name] Dosya adını yazdırır\n"
5781#~ " [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
5782#~ " [--radix={o,x,d}]\n"
5783#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
5784#~ " [--encoding {s,b,l,B,L}] Kodlama\n"
5785#~ " [--help] Yardım\n"
5786#~ " [--version] Sürüm bilgisi\n"
5787#~ " dosya... \n"
5788
5789#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
5790#~ msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
This page took 0.997633 seconds and 4 git commands to generate.