bfd/
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / uk.po
CommitLineData
b0b8c9e0 1# Translation of binutils to Ukrainian
80f2eaf0
NC
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
b0b8c9e0 5# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
80f2eaf0
NC
6msgid ""
7msgstr ""
b0b8c9e0 8"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
80f2eaf0 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b0b8c9e0
DJ
10"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-07-13 14:32+0300\n"
12"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
80f2eaf0
NC
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
b0b8c9e0 19#: addr2line.c:74
80f2eaf0
NC
20#, c-format
21msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
22msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
23
b0b8c9e0 24#: addr2line.c:75
80f2eaf0
NC
25#, c-format
26msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
27msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файлу.\n"
28
b0b8c9e0 29#: addr2line.c:76
80f2eaf0
NC
30#, c-format
31msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
32msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
33
b0b8c9e0 34#: addr2line.c:77
80f2eaf0
NC
35#, c-format
36msgid ""
37" The options are:\n"
38" @<file> Read options from <file>\n"
39" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
40" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
41" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
42" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
80f2eaf0
NC
43" -s --basenames Strip directory names\n"
44" -f --functions Show function names\n"
45" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
46" -h --help Display this information\n"
47" -v --version Display the program's version\n"
48"\n"
49msgstr ""
50" Ключі:\n"
51" @<файл> Читати параметри з <файлу>\n"
52" -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файлу\n"
53" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файлу (типово використовується a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
54" -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
55" -j --section=<name> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
80f2eaf0
NC
56" -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
57" -f --functions Показати назви функцій\n"
58" -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
59" -h --help Показати цю інформацію\n"
60" -v --version Показати версію програми\n"
61"\n"
62
b0b8c9e0
DJ
63#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
64#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
65#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
80f2eaf0
NC
66#, c-format
67msgid "Report bugs to %s\n"
68msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
69
b0b8c9e0 70#: addr2line.c:279
80f2eaf0 71#, c-format
b0b8c9e0 72msgid "%s: cannot get addresses from archive"
80f2eaf0
NC
73msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
74
b0b8c9e0
DJ
75#: addr2line.c:296
76#, c-format
77msgid "%s: cannot find section %s"
78msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
79
80#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
80f2eaf0
NC
81#, c-format
82msgid "unknown demangling style `%s'"
83msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
84
b0b8c9e0 85#: ar.c:204
80f2eaf0
NC
86#, c-format
87msgid "no entry %s in archive\n"
88msgstr "в архіві відсутній запис %s\n"
89
b0b8c9e0 90#: ar.c:220
80f2eaf0
NC
91#, c-format
92msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
93msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [назва_члену] [відлік] файл-архіву файл...\n"
94
b0b8c9e0 95#: ar.c:223
80f2eaf0
NC
96#, c-format
97msgid " %s -M [<mri-script]\n"
98msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
99
b0b8c9e0 100#: ar.c:224
80f2eaf0
NC
101#, c-format
102msgid " commands:\n"
103msgstr " команди:\n"
104
b0b8c9e0 105#: ar.c:225
80f2eaf0
NC
106#, c-format
107msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
108msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
109
b0b8c9e0 110#: ar.c:226
80f2eaf0
NC
111#, c-format
112msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
113msgstr " m[ab] - переміщення файлів у архів\n"
114
b0b8c9e0 115#: ar.c:227
80f2eaf0
NC
116#, c-format
117msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
118msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
119
b0b8c9e0 120#: ar.c:228
80f2eaf0
NC
121#, c-format
122msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
123msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
124
b0b8c9e0 125#: ar.c:229
80f2eaf0
NC
126#, c-format
127msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
128msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
129
b0b8c9e0 130#: ar.c:230
80f2eaf0
NC
131#, c-format
132msgid " t - display contents of archive\n"
133msgstr " t - відображення змісту архіву\n"
134
b0b8c9e0 135#: ar.c:231
80f2eaf0
NC
136#, c-format
137msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
138msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
139
b0b8c9e0 140#: ar.c:232
80f2eaf0
NC
141#, c-format
142msgid " command specific modifiers:\n"
143msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
144
b0b8c9e0 145#: ar.c:233
80f2eaf0
NC
146#, c-format
147msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
148msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члену]\n"
149
b0b8c9e0 150#: ar.c:234
80f2eaf0
NC
151#, c-format
152msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
153msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
154
b0b8c9e0 155#: ar.c:235
80f2eaf0
NC
156#, c-format
157msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
158msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
159
b0b8c9e0 160#: ar.c:236
80f2eaf0
NC
161#, c-format
162msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
163msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
164
b0b8c9e0 165#: ar.c:237
80f2eaf0
NC
166#, c-format
167msgid " [P] - use full path names when matching\n"
168msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
169
b0b8c9e0 170#: ar.c:238
80f2eaf0
NC
171#, c-format
172msgid " [o] - preserve original dates\n"
173msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
174
b0b8c9e0 175#: ar.c:239
80f2eaf0
NC
176#, c-format
177msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
178msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний зміст архіву\n"
179
b0b8c9e0 180#: ar.c:240
80f2eaf0
NC
181#, c-format
182msgid " generic modifiers:\n"
183msgstr " звичайні модифікатори:\n"
184
b0b8c9e0 185#: ar.c:241
80f2eaf0
NC
186#, c-format
187msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
188msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
189
b0b8c9e0 190#: ar.c:242
80f2eaf0
NC
191#, c-format
192msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
193msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
194
b0b8c9e0 195#: ar.c:243
80f2eaf0
NC
196#, c-format
197msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
198msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
199
b0b8c9e0 200#: ar.c:244
80f2eaf0
NC
201#, c-format
202msgid " [v] - be verbose\n"
203msgstr " [v] - докладний режим\n"
204
b0b8c9e0 205#: ar.c:245
80f2eaf0
NC
206#, c-format
207msgid " [V] - display the version number\n"
208msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
209
b0b8c9e0 210#: ar.c:246
80f2eaf0
NC
211#, c-format
212msgid " @<file> - read options from <file>\n"
213msgstr " @<файл> - читати ключі з <файлу>\n"
214
b0b8c9e0 215#: ar.c:253
80f2eaf0
NC
216#, c-format
217msgid "Usage: %s [options] archive\n"
218msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
219
b0b8c9e0 220#: ar.c:254
80f2eaf0
NC
221#, c-format
222msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
223msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
224
b0b8c9e0 225#: ar.c:255
80f2eaf0
NC
226#, c-format
227msgid ""
228" The options are:\n"
229" @<file> Read options from <file>\n"
230" -h --help Print this help message\n"
231" -V --version Print version information\n"
232msgstr ""
233" Ключі:\n"
234" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n"
235" -h --help Вивід довідки\n"
236" -V --version Вивід інформації про версію\n"
237
b0b8c9e0 238#: ar.c:487
80f2eaf0
NC
239msgid "two different operation options specified"
240msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
241
b0b8c9e0 242#: ar.c:562
80f2eaf0
NC
243#, c-format
244msgid "illegal option -- %c"
245msgstr "неправильний ключ -- %c"
246
b0b8c9e0 247#: ar.c:605
80f2eaf0
NC
248msgid "no operation specified"
249msgstr "операція не вказана"
250
b0b8c9e0 251#: ar.c:608
80f2eaf0
NC
252msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
253msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
254
b0b8c9e0 255#: ar.c:616
80f2eaf0
NC
256msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
257msgstr "`u' має значення лише з ключами `x' та `d'."
258
b0b8c9e0 259#: ar.c:619
80f2eaf0
NC
260msgid "Value for `N' must be positive."
261msgstr "Значення для `N' має бути додатнім."
262
b0b8c9e0 263#: ar.c:669
80f2eaf0
NC
264#, c-format
265msgid "internal error -- this option not implemented"
266msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
267
b0b8c9e0 268#: ar.c:738
80f2eaf0
NC
269#, c-format
270msgid "creating %s"
271msgstr "створюється %s"
272
b0b8c9e0 273#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
80f2eaf0
NC
274#, c-format
275msgid "internal stat error on %s"
276msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
277
b0b8c9e0 278#: ar.c:791
80f2eaf0
NC
279#, c-format
280msgid ""
281"\n"
282"<%s>\n"
283"\n"
284msgstr ""
285"\n"
286"<%s>\n"
287"\n"
288
b0b8c9e0 289#: ar.c:807 ar.c:875
80f2eaf0
NC
290#, c-format
291msgid "%s is not a valid archive"
292msgstr "%s не є правильним архівом"
293
b0b8c9e0 294#: ar.c:1069
80f2eaf0
NC
295#, c-format
296msgid "No member named `%s'\n"
297msgstr "Немає члену з назвою `%s'\n"
298
b0b8c9e0 299#: ar.c:1119
80f2eaf0
NC
300#, c-format
301msgid "no entry %s in archive %s!"
302msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!"
303
b0b8c9e0 304#: ar.c:1257
80f2eaf0
NC
305#, c-format
306msgid "%s: no archive map to update"
307msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
308
b0b8c9e0 309#: arsup.c:88
80f2eaf0
NC
310#, c-format
311msgid "No entry %s in archive.\n"
312msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n"
313
b0b8c9e0 314#: arsup.c:113
80f2eaf0
NC
315#, c-format
316msgid "Can't open file %s\n"
317msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
318
b0b8c9e0 319#: arsup.c:163
80f2eaf0
NC
320#, c-format
321msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
322msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
323
b0b8c9e0 324#: arsup.c:180
80f2eaf0
NC
325#, c-format
326msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
327msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
328
b0b8c9e0 329#: arsup.c:189
80f2eaf0
NC
330#, c-format
331msgid "%s: file %s is not an archive\n"
332msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
333
b0b8c9e0 334#: arsup.c:228
80f2eaf0
NC
335#, c-format
336msgid "%s: no output archive specified yet\n"
337msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
338
b0b8c9e0 339#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
80f2eaf0
NC
340#, c-format
341msgid "%s: no open output archive\n"
342msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
343
b0b8c9e0 344#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
80f2eaf0
NC
345#, c-format
346msgid "%s: can't open file %s\n"
347msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
348
b0b8c9e0 349#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
80f2eaf0
NC
350#, c-format
351msgid "%s: can't find module file %s\n"
352msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
353
b0b8c9e0 354#: arsup.c:423
80f2eaf0
NC
355#, c-format
356msgid "Current open archive is %s\n"
357msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
358
b0b8c9e0 359#: arsup.c:447
80f2eaf0
NC
360#, c-format
361msgid "%s: no open archive\n"
362msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
363
b0b8c9e0
DJ
364#: bin2c.c:84
365#, c-format
366msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
367msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
368
369#: bin2c.c:85
370#, c-format
371msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
372msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
373
80f2eaf0
NC
374#: binemul.c:37
375#, c-format
376msgid " No emulation specific options\n"
377msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
378
379#. Macros for common output.
b0b8c9e0 380#: binemul.h:41
80f2eaf0
NC
381#, c-format
382msgid " emulation options: \n"
383msgstr " ключі емуляції: \n"
384
b0b8c9e0 385#: bucomm.c:111
80f2eaf0
NC
386#, c-format
387msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
388msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
389
b0b8c9e0 390#: bucomm.c:122
80f2eaf0
NC
391#, c-format
392msgid "%s: Matching formats:"
393msgstr "%s: Формати відповідності:"
394
b0b8c9e0 395#: bucomm.c:137
80f2eaf0
NC
396#, c-format
397msgid "Supported targets:"
398msgstr "Підтримувані цілі:"
399
b0b8c9e0 400#: bucomm.c:139
80f2eaf0
NC
401#, c-format
402msgid "%s: supported targets:"
403msgstr "%s: підтримувані цілі:"
404
b0b8c9e0 405#: bucomm.c:155
80f2eaf0
NC
406#, c-format
407msgid "Supported architectures:"
408msgstr "Підтримувані архітектури:"
409
b0b8c9e0 410#: bucomm.c:157
80f2eaf0
NC
411#, c-format
412msgid "%s: supported architectures:"
413msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
414
b0b8c9e0 415#: bucomm.c:350
80f2eaf0
NC
416#, c-format
417msgid "BFD header file version %s\n"
418msgstr "Файл заголовку BFD версії %s\n"
419
b0b8c9e0 420#: bucomm.c:499
80f2eaf0
NC
421#, c-format
422msgid "%s: bad number: %s"
423msgstr "%s: некоректне число: %s"
424
b0b8c9e0 425#: bucomm.c:516 strings.c:435
80f2eaf0
NC
426#, c-format
427msgid "'%s': No such file"
428msgstr "'%s': Такий файл відсутній"
429
b0b8c9e0 430#: bucomm.c:518 strings.c:437
80f2eaf0
NC
431#, c-format
432msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
433msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
434
b0b8c9e0 435#: bucomm.c:522
80f2eaf0
NC
436#, c-format
437msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
438msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
439
b0b8c9e0 440#: coffdump.c:104
80f2eaf0
NC
441#, c-format
442msgid "#lines %d "
443msgstr "#рядки %d "
444
b0b8c9e0 445#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
80f2eaf0
NC
446#, c-format
447msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
448msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
449
b0b8c9e0 450#: coffdump.c:459
80f2eaf0
NC
451#, c-format
452msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
453msgstr " Виводить інтерпретацію об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
454
b0b8c9e0 455#: coffdump.c:460
80f2eaf0
NC
456#, c-format
457msgid ""
458" The options are:\n"
459" @<file> Read options from <file>\n"
460" -h --help Display this information\n"
461" -v --version Display the program's version\n"
462"\n"
463msgstr ""
464" Ключі:\n"
465" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n"
466" -h --help Вивід цієї інформації\n"
467" -v --version Вивід версії програми\n"
468"\n"
469
b0b8c9e0 470#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
80f2eaf0
NC
471msgid "no input file specified"
472msgstr "не вказаний вхідний файл"
473
b0b8c9e0
DJ
474#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
475#, c-format
476msgid "Report bugs to %s.\n"
477msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
478
479#: debug.c:646
80f2eaf0
NC
480msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
481msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файлу"
482
b0b8c9e0 483#: debug.c:725
80f2eaf0
NC
484msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
485msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
486
b0b8c9e0 487#: debug.c:781
80f2eaf0
NC
488msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
489msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
490
b0b8c9e0 491#: debug.c:833
80f2eaf0
NC
492msgid "debug_record_parameter: no current function"
493msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
494
b0b8c9e0 495#: debug.c:865
80f2eaf0
NC
496msgid "debug_end_function: no current function"
497msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
498
b0b8c9e0 499#: debug.c:871
80f2eaf0
NC
500msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
501msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
502
b0b8c9e0 503#: debug.c:899
80f2eaf0
NC
504msgid "debug_start_block: no current block"
505msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
506
b0b8c9e0 507#: debug.c:935
80f2eaf0
NC
508msgid "debug_end_block: no current block"
509msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
510
b0b8c9e0 511#: debug.c:942
80f2eaf0
NC
512msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
513msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
514
b0b8c9e0 515#: debug.c:965
80f2eaf0
NC
516msgid "debug_record_line: no current unit"
517msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
518
519#. FIXME
b0b8c9e0 520#: debug.c:1018
80f2eaf0
NC
521msgid "debug_start_common_block: not implemented"
522msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
523
524#. FIXME
b0b8c9e0 525#: debug.c:1029
80f2eaf0
NC
526msgid "debug_end_common_block: not implemented"
527msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
528
529#. FIXME.
b0b8c9e0 530#: debug.c:1113
80f2eaf0
NC
531msgid "debug_record_label: not implemented"
532msgstr "debug_record_label: не виконаний"
533
b0b8c9e0 534#: debug.c:1135
80f2eaf0
NC
535msgid "debug_record_variable: no current file"
536msgstr "debug_record_variable: немає поточного файлу"
537
b0b8c9e0 538#: debug.c:1663
80f2eaf0
NC
539msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
540msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
541
b0b8c9e0 542#: debug.c:1840
80f2eaf0
NC
543msgid "debug_name_type: no current file"
544msgstr "debug_name_type: немає поточного файлу"
545
b0b8c9e0 546#: debug.c:1885
80f2eaf0
NC
547msgid "debug_tag_type: no current file"
548msgstr "debug_tag_type: немає поточного файлу"
549
b0b8c9e0 550#: debug.c:1893
80f2eaf0
NC
551msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
552msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
553
b0b8c9e0 554#: debug.c:1930
80f2eaf0
NC
555#, c-format
556msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
557msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
558
b0b8c9e0 559#: debug.c:1952
80f2eaf0
NC
560msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
561msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
562
b0b8c9e0 563#: debug.c:2055
80f2eaf0
NC
564#, c-format
565msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
566msgstr "debug_get_real_type: циркулярна налагоджувальна інформація для %s\n"
567
b0b8c9e0 568#: debug.c:2482
80f2eaf0
NC
569msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
570msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
571
b0b8c9e0 572#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
80f2eaf0
NC
573#, c-format
574msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
575msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
576
b0b8c9e0 577#: dlltool.c:890
80f2eaf0
NC
578#, c-format
579msgid "Can't open def file: %s"
580msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
581
b0b8c9e0 582#: dlltool.c:895
80f2eaf0
NC
583#, c-format
584msgid "Processing def file: %s"
585msgstr "Оброблюється файл def: %s"
586
b0b8c9e0 587#: dlltool.c:899
80f2eaf0
NC
588msgid "Processed def file"
589msgstr "Оброблено файл def"
590
b0b8c9e0 591#: dlltool.c:923
80f2eaf0
NC
592#, c-format
593msgid "Syntax error in def file %s:%d"
594msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
595
b0b8c9e0 596#: dlltool.c:958
80f2eaf0
NC
597#, c-format
598msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
599msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
600
b0b8c9e0 601#: dlltool.c:967
80f2eaf0
NC
602#, c-format
603msgid "NAME: %s base: %x"
604msgstr "NAME: %s base: %x"
605
b0b8c9e0 606#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
80f2eaf0
NC
607msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
608msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
609
b0b8c9e0 610#: dlltool.c:983
80f2eaf0
NC
611#, c-format
612msgid "LIBRARY: %s base: %x"
613msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
614
b0b8c9e0 615#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
80f2eaf0
NC
616#, c-format
617msgid "wait: %s"
618msgstr "очікування: %s"
619
b0b8c9e0 620#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
80f2eaf0
NC
621#, c-format
622msgid "subprocess got fatal signal %d"
623msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
624
b0b8c9e0 625#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
80f2eaf0
NC
626#, c-format
627msgid "%s exited with status %d"
628msgstr "%s завершений зі статусом %d"
629
b0b8c9e0 630#: dlltool.c:1261
80f2eaf0
NC
631#, c-format
632msgid "Sucking in info from %s section in %s"
633msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
634
b0b8c9e0 635#: dlltool.c:1386
80f2eaf0
NC
636#, c-format
637msgid "Excluding symbol: %s"
638msgstr "Символ виключення: %s"
639
b0b8c9e0 640#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
80f2eaf0
NC
641#, c-format
642msgid "%s: no symbols"
643msgstr "%s: немає символів"
644
645#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
b0b8c9e0 646#: dlltool.c:1512
80f2eaf0
NC
647#, c-format
648msgid "Done reading %s"
649msgstr "Читання виконано %s"
650
b0b8c9e0 651#: dlltool.c:1522
80f2eaf0
NC
652#, c-format
653msgid "Unable to open object file: %s"
654msgstr "Неможливо відкрити об'єктний файл: %s"
655
b0b8c9e0 656#: dlltool.c:1525
80f2eaf0
NC
657#, c-format
658msgid "Scanning object file %s"
659msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
660
b0b8c9e0 661#: dlltool.c:1540
80f2eaf0
NC
662#, c-format
663msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
664msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файлу архіву: %s"
665
b0b8c9e0 666#: dlltool.c:1626
80f2eaf0
NC
667msgid "Adding exports to output file"
668msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
669
b0b8c9e0 670#: dlltool.c:1674
80f2eaf0
NC
671msgid "Added exports to output file"
672msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
673
b0b8c9e0 674#: dlltool.c:1813
80f2eaf0
NC
675#, c-format
676msgid "Generating export file: %s"
677msgstr "Створюється файл експорту: %s"
678
b0b8c9e0 679#: dlltool.c:1818
80f2eaf0
NC
680#, c-format
681msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
682msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
683
b0b8c9e0 684#: dlltool.c:1821
80f2eaf0
NC
685#, c-format
686msgid "Opened temporary file: %s"
687msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
688
b0b8c9e0 689#: dlltool.c:2043
80f2eaf0
NC
690msgid "Generated exports file"
691msgstr "Створено файл експорту"
692
b0b8c9e0 693#: dlltool.c:2251
80f2eaf0
NC
694#, c-format
695msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
696msgstr "bfd_open не вдається відкрити файл stub: %s"
697
b0b8c9e0 698#: dlltool.c:2254
80f2eaf0
NC
699#, c-format
700msgid "Creating stub file: %s"
701msgstr "Створюється файл stub: %s"
702
b0b8c9e0 703#: dlltool.c:2672
80f2eaf0
NC
704#, c-format
705msgid "failed to open temporary head file: %s"
706msgstr "помилка при відкриванні тимчасового головного файлу: %s"
707
b0b8c9e0 708#: dlltool.c:2734
80f2eaf0
NC
709#, c-format
710msgid "failed to open temporary tail file: %s"
711msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файлу: %s"
712
b0b8c9e0 713#: dlltool.c:2809
80f2eaf0
NC
714#, c-format
715msgid "Can't open .lib file: %s"
716msgstr "Неможливо відкрити файл .lib: %s"
717
b0b8c9e0 718#: dlltool.c:2812
80f2eaf0
NC
719#, c-format
720msgid "Creating library file: %s"
721msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
722
b0b8c9e0 723#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
80f2eaf0
NC
724#, c-format
725msgid "cannot delete %s: %s"
726msgstr "неможливо видалити %s: %s"
727
b0b8c9e0 728#: dlltool.c:2906
80f2eaf0
NC
729msgid "Created lib file"
730msgstr "Створено lib-файл"
731
b0b8c9e0 732#: dlltool.c:2985
80f2eaf0
NC
733#, c-format
734msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
735msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
736
b0b8c9e0 737#: dlltool.c:2991
80f2eaf0
NC
738#, c-format
739msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
740msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими чисельниками: %s"
741
b0b8c9e0 742#: dlltool.c:3096
80f2eaf0
NC
743msgid "Processing definitions"
744msgstr "Оброблюються описи"
745
b0b8c9e0 746#: dlltool.c:3128
80f2eaf0
NC
747msgid "Processed definitions"
748msgstr "Описи оброблені"
749
750#. xgetext:c-format
b0b8c9e0 751#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
80f2eaf0
NC
752#, c-format
753msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
754msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
755
756#. xgetext:c-format
b0b8c9e0 757#: dlltool.c:3137
80f2eaf0
NC
758#, c-format
759msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
760msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
761
b0b8c9e0 762#: dlltool.c:3138
80f2eaf0
NC
763#, c-format
764msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
765msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
766
b0b8c9e0 767#: dlltool.c:3139
80f2eaf0
NC
768#, c-format
769msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
770msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
771
b0b8c9e0 772#: dlltool.c:3140
80f2eaf0
NC
773#, c-format
774msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
775msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
776
b0b8c9e0 777#: dlltool.c:3141
80f2eaf0
NC
778#, c-format
779msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
780msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
781
b0b8c9e0 782#: dlltool.c:3142
80f2eaf0
NC
783#, c-format
784msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
785msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
786
b0b8c9e0 787#: dlltool.c:3143
80f2eaf0
NC
788#, c-format
789msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
790msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файлу .def для зчитування.\n"
791
b0b8c9e0 792#: dlltool.c:3144
80f2eaf0
NC
793#, c-format
794msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
795msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файлу .def, що створюється.\n"
796
b0b8c9e0 797#: dlltool.c:3145
80f2eaf0
NC
798#, c-format
799msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
800msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
801
b0b8c9e0 802#: dlltool.c:3146
80f2eaf0
NC
803#, c-format
804msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
805msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
806
b0b8c9e0 807#: dlltool.c:3147
80f2eaf0
NC
808#, c-format
809msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
810msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
811
b0b8c9e0 812#: dlltool.c:3148
80f2eaf0
NC
813#, c-format
814msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
815msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
816
b0b8c9e0 817#: dlltool.c:3149
80f2eaf0
NC
818#, c-format
819msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
820msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файлу.\n"
821
b0b8c9e0 822#: dlltool.c:3150
80f2eaf0
NC
823#, c-format
824msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
825msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
826
b0b8c9e0 827#: dlltool.c:3151
80f2eaf0
NC
828#, c-format
829msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
830msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
831
b0b8c9e0 832#: dlltool.c:3152
80f2eaf0 833#, c-format
b0b8c9e0
DJ
834msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
835msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
80f2eaf0 836
b0b8c9e0
DJ
837#: dlltool.c:3153
838#, c-format
839msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
840msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
841
842#: dlltool.c:3154
80f2eaf0
NC
843#, c-format
844msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
845msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
846
b0b8c9e0 847#: dlltool.c:3155
80f2eaf0
NC
848#, c-format
849msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
850msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
851
b0b8c9e0 852#: dlltool.c:3156
80f2eaf0
NC
853#, c-format
854msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
855msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
856
b0b8c9e0 857#: dlltool.c:3157
80f2eaf0
NC
858#, c-format
859msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
860msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
861
b0b8c9e0 862#: dlltool.c:3158
80f2eaf0
NC
863#, c-format
864msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
865msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
866
b0b8c9e0 867#: dlltool.c:3159
80f2eaf0
NC
868#, c-format
869msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
870msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
871
b0b8c9e0 872#: dlltool.c:3160
80f2eaf0
NC
873#, c-format
874msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
875msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
876
b0b8c9e0 877#: dlltool.c:3161
80f2eaf0
NC
878#, c-format
879msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
880msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
881
b0b8c9e0 882#: dlltool.c:3162
80f2eaf0
NC
883#, c-format
884msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
885msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
886
b0b8c9e0 887#: dlltool.c:3163
80f2eaf0
NC
888#, c-format
889msgid " -V --version Display the program version.\n"
890msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
891
b0b8c9e0 892#: dlltool.c:3164
80f2eaf0
NC
893#, c-format
894msgid " -h --help Display this information.\n"
895msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
896
b0b8c9e0 897#: dlltool.c:3165
80f2eaf0
NC
898#, c-format
899msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
900msgstr " @<файл> Читати ключі з <файлу>.\n"
901
b0b8c9e0 902#: dlltool.c:3167
80f2eaf0
NC
903#, c-format
904msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
905msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файлу mcore-elf у <вих_назва>.\n"
906
b0b8c9e0 907#: dlltool.c:3168
80f2eaf0
NC
908#, c-format
909msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
910msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
911
b0b8c9e0 912#: dlltool.c:3169
80f2eaf0
NC
913#, c-format
914msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
915msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
916
b0b8c9e0 917#: dlltool.c:3292
80f2eaf0
NC
918#, c-format
919msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
920msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
921
b0b8c9e0 922#: dlltool.c:3337
80f2eaf0
NC
923#, c-format
924msgid "Unable to open base-file: %s"
925msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
926
b0b8c9e0 927#: dlltool.c:3369
80f2eaf0
NC
928#, c-format
929msgid "Machine '%s' not supported"
930msgstr "Машина '%s' не підтримується"
931
b0b8c9e0 932#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
80f2eaf0
NC
933#, c-format
934msgid "Tried file: %s"
935msgstr "Випробуваний файл: %s"
936
b0b8c9e0 937#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
80f2eaf0
NC
938#, c-format
939msgid "Using file: %s"
940msgstr "Використовується файл: %s"
941
b0b8c9e0 942#: dllwrap.c:291
80f2eaf0
NC
943#, c-format
944msgid "Keeping temporary base file %s"
945msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
946
b0b8c9e0 947#: dllwrap.c:293
80f2eaf0
NC
948#, c-format
949msgid "Deleting temporary base file %s"
950msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
951
b0b8c9e0 952#: dllwrap.c:307
80f2eaf0
NC
953#, c-format
954msgid "Keeping temporary exp file %s"
955msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
956
b0b8c9e0 957#: dllwrap.c:309
80f2eaf0
NC
958#, c-format
959msgid "Deleting temporary exp file %s"
960msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
961
b0b8c9e0 962#: dllwrap.c:322
80f2eaf0
NC
963#, c-format
964msgid "Keeping temporary def file %s"
965msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
966
b0b8c9e0 967#: dllwrap.c:324
80f2eaf0
NC
968#, c-format
969msgid "Deleting temporary def file %s"
970msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
971
b0b8c9e0 972#: dllwrap.c:472
80f2eaf0
NC
973#, c-format
974msgid " Generic options:\n"
975msgstr " Загальні ключі:\n"
976
b0b8c9e0 977#: dllwrap.c:473
80f2eaf0
NC
978#, c-format
979msgid " @<file> Read options from <file>\n"
980msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
981
b0b8c9e0 982#: dllwrap.c:474
80f2eaf0
NC
983#, c-format
984msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
985msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
986
b0b8c9e0 987#: dllwrap.c:475
80f2eaf0
NC
988#, c-format
989msgid " --verbose, -v Verbose\n"
990msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
991
b0b8c9e0 992#: dllwrap.c:476
80f2eaf0
NC
993#, c-format
994msgid " --version Print dllwrap version\n"
995msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
996
b0b8c9e0 997#: dllwrap.c:477
80f2eaf0
NC
998#, c-format
999msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1000msgstr " --implib <вых_назва> Синонім для --output-lib\n"
1001
b0b8c9e0 1002#: dllwrap.c:478
80f2eaf0
NC
1003#, c-format
1004msgid " Options for %s:\n"
1005msgstr " Ключі для %s:\n"
1006
b0b8c9e0 1007#: dllwrap.c:479
80f2eaf0
NC
1008#, c-format
1009msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1010msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
1011
b0b8c9e0 1012#: dllwrap.c:480
80f2eaf0
NC
1013#, c-format
1014msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1015msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
1016
b0b8c9e0 1017#: dllwrap.c:481
80f2eaf0
NC
1018#, c-format
1019msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1020msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
1021
b0b8c9e0 1022#: dllwrap.c:482
80f2eaf0
NC
1023#, c-format
1024msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1025msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
1026
b0b8c9e0 1027#: dllwrap.c:483
80f2eaf0
NC
1028#, c-format
1029msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1030msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
1031
b0b8c9e0 1032#: dllwrap.c:484
80f2eaf0
NC
1033#, c-format
1034msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1035msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
1036
b0b8c9e0 1037#: dllwrap.c:485
80f2eaf0
NC
1038#, c-format
1039msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1040msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
1041
b0b8c9e0 1042#: dllwrap.c:486
80f2eaf0
NC
1043#, c-format
1044msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1045msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
1046
b0b8c9e0 1047#: dllwrap.c:487
80f2eaf0
NC
1048#, c-format
1049msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1050msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
1051
b0b8c9e0 1052#: dllwrap.c:488
80f2eaf0
NC
1053#, c-format
1054msgid " --machine <machine>\n"
1055msgstr " --machine <машина>\n"
1056
b0b8c9e0 1057#: dllwrap.c:489
80f2eaf0
NC
1058#, c-format
1059msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1060msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файлу експорту.\n"
1061
b0b8c9e0 1062#: dllwrap.c:490
80f2eaf0
NC
1063#, c-format
1064msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1065msgstr " --output-lib <вых_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
1066
b0b8c9e0 1067#: dllwrap.c:491
80f2eaf0
NC
1068#, c-format
1069msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1070msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1071
b0b8c9e0 1072#: dllwrap.c:492
80f2eaf0
NC
1073#, c-format
1074msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1075msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
1076
b0b8c9e0 1077#: dllwrap.c:493
80f2eaf0
NC
1078#, c-format
1079msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1080msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файлу .def\n"
1081
b0b8c9e0 1082#: dllwrap.c:494
80f2eaf0
NC
1083#, c-format
1084msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1085msgstr " --output-def <def-файл> Назва файлу виводу .def\n"
1086
b0b8c9e0 1087#: dllwrap.c:495
80f2eaf0
NC
1088#, c-format
1089msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1090msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1091
b0b8c9e0 1092#: dllwrap.c:496
80f2eaf0
NC
1093#, c-format
1094msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1095msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
1096
b0b8c9e0 1097#: dllwrap.c:497
80f2eaf0
NC
1098#, c-format
1099msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1100msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
1101
b0b8c9e0 1102#: dllwrap.c:498
80f2eaf0
NC
1103#, c-format
1104msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1105msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
1106
b0b8c9e0 1107#: dllwrap.c:499
80f2eaf0
NC
1108#, c-format
1109msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1110msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
1111
b0b8c9e0 1112#: dllwrap.c:500
80f2eaf0
NC
1113#, c-format
1114msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1115msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1116
b0b8c9e0 1117#: dllwrap.c:501
80f2eaf0
NC
1118#, c-format
1119msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1120msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1121
b0b8c9e0 1122#: dllwrap.c:502
80f2eaf0
NC
1123#, c-format
1124msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1125msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
1126
b0b8c9e0 1127#: dllwrap.c:503
80f2eaf0
NC
1128#, c-format
1129msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1130msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1131
b0b8c9e0 1132#: dllwrap.c:504
80f2eaf0
NC
1133#, c-format
1134msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1135msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
1136
b0b8c9e0 1137#: dllwrap.c:505
80f2eaf0
NC
1138#, c-format
1139msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1140msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
1141
b0b8c9e0 1142#: dllwrap.c:506
80f2eaf0
NC
1143#, c-format
1144msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1145msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
1146
b0b8c9e0 1147#: dllwrap.c:507
80f2eaf0
NC
1148#, c-format
1149msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1150msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
1151
b0b8c9e0 1152#: dllwrap.c:781
80f2eaf0
NC
1153msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1154msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
1155
b0b8c9e0 1156#: dllwrap.c:810
80f2eaf0
NC
1157msgid ""
1158"no export definition file provided.\n"
1159"Creating one, but that may not be what you want"
1160msgstr ""
1161"не наданий файл опису експорту.\n"
1162"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
1163
b0b8c9e0 1164#: dllwrap.c:969
80f2eaf0
NC
1165#, c-format
1166msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1167msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
1168
b0b8c9e0 1169#: dllwrap.c:970
80f2eaf0
NC
1170#, c-format
1171msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1172msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
1173
b0b8c9e0 1174#: dllwrap.c:971
80f2eaf0
NC
1175#, c-format
1176msgid "DRIVER name : %s\n"
1177msgstr "DRIVER назва : %s\n"
1178
b0b8c9e0 1179#: dllwrap.c:972
80f2eaf0
NC
1180#, c-format
1181msgid "DRIVER options : %s\n"
1182msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
1183
b0b8c9e0 1184#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
80f2eaf0
NC
1185#, c-format
1186msgid "Unhandled data length: %d\n"
1187msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
1188
1189#: dwarf.c:237
1190msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1191msgstr "виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
1192
1193#: dwarf.c:244
1194#, c-format
1195msgid " Extended opcode %d: "
1196msgstr " Розширений код операції %d: "
1197
1198#: dwarf.c:249
1199#, c-format
1200msgid ""
1201"End of Sequence\n"
1202"\n"
1203msgstr ""
1204"Кінець послідовності\n"
1205"\n"
1206
1207#: dwarf.c:255
1208#, c-format
1209msgid "set Address to 0x%lx\n"
1210msgstr "встановлення адреси у 0x%lx\n"
1211
1212#: dwarf.c:260
1213#, c-format
1214msgid " define new File Table entry\n"
1215msgstr " визначення нового пункту таблиці файлів\n"
1216
b0b8c9e0 1217#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
80f2eaf0
NC
1218#, c-format
1219msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1220msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
1221
1222#: dwarf.c:263
1223#, c-format
1224msgid " %d\t"
1225msgstr " %d\t"
1226
b0b8c9e0 1227#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
80f2eaf0
NC
1228#, c-format
1229msgid "%lu\t"
1230msgstr "%lu\t"
1231
1232#: dwarf.c:271
1233#, c-format
1234msgid ""
1235"%s\n"
1236"\n"
1237msgstr ""
1238"%s\n"
1239"\n"
1240
1241#: dwarf.c:275
1242#, c-format
1243msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1244msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n"
1245
1246#: dwarf.c:288
1247msgid "<no .debug_str section>"
1248msgstr "<немає розділу .debug_str>"
1249
1250#: dwarf.c:294
1251#, c-format
1252msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1253msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %lx\n"
1254
1255#: dwarf.c:295
1256msgid "<offset is too big>"
1257msgstr "<надто великий зсув>"
1258
1259#: dwarf.c:528
1260#, c-format
1261msgid "Unknown TAG value: %lx"
1262msgstr "Невідоме значення TAG: %lx"
1263
1264#: dwarf.c:564
1265#, c-format
1266msgid "Unknown FORM value: %lx"
1267msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
1268
1269#: dwarf.c:573
1270#, c-format
1271msgid " %lu byte block: "
1272msgstr " %lu-байтовий блок: "
1273
b0b8c9e0 1274#: dwarf.c:910
80f2eaf0
NC
1275#, c-format
1276msgid "(User defined location op)"
1277msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції)"
1278
b0b8c9e0 1279#: dwarf.c:912
80f2eaf0
NC
1280#, c-format
1281msgid "(Unknown location op)"
1282msgstr "(Невідоме розміщення операції)"
1283
b0b8c9e0 1284#: dwarf.c:958
80f2eaf0
NC
1285msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
1286msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не є 2 або 3.\n"
1287
b0b8c9e0 1288#: dwarf.c:1056
80f2eaf0
NC
1289msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1290msgstr "DW_FORM_data8 не підтримується, коли sizeof (довге ціле число без знака) != 8\n"
1291
b0b8c9e0 1292#: dwarf.c:1105
80f2eaf0
NC
1293#, c-format
1294msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1295msgstr " (непрямий рядок, зсув: 0x%lx): %s"
1296
b0b8c9e0 1297#: dwarf.c:1114
80f2eaf0
NC
1298#, c-format
1299msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1300msgstr "Невідома форма: %lu\n"
1301
b0b8c9e0 1302#: dwarf.c:1199
80f2eaf0
NC
1303#, c-format
1304msgid "(not inlined)"
1305msgstr "(не всередині рядка)"
1306
b0b8c9e0 1307#: dwarf.c:1202
80f2eaf0
NC
1308#, c-format
1309msgid "(inlined)"
1310msgstr "(всередині рядка)"
1311
b0b8c9e0 1312#: dwarf.c:1205
80f2eaf0
NC
1313#, c-format
1314msgid "(declared as inline but ignored)"
1315msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
1316
b0b8c9e0 1317#: dwarf.c:1208
80f2eaf0
NC
1318#, c-format
1319msgid "(declared as inline and inlined)"
1320msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
1321
b0b8c9e0 1322#: dwarf.c:1211
80f2eaf0
NC
1323#, c-format
1324msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1325msgstr " (Невідоме значення атрибута inline: %lx)"
1326
b0b8c9e0 1327#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
80f2eaf0
NC
1328#, c-format
1329msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1330msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
1331
b0b8c9e0 1332#: dwarf.c:1371
80f2eaf0
NC
1333#, c-format
1334msgid "(location list)"
1335msgstr "(список розташування)"
1336
b0b8c9e0 1337#: dwarf.c:1489
80f2eaf0
NC
1338#, c-format
1339msgid "Unknown AT value: %lx"
1340msgstr "Невідоме значення AT: %lx "
1341
b0b8c9e0 1342#: dwarf.c:1558
80f2eaf0
NC
1343#, c-format
1344msgid "No comp units in %s section ?"
1345msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?"
1346
b0b8c9e0 1347#: dwarf.c:1567
80f2eaf0
NC
1348#, c-format
1349msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
b0b8c9e0 1350msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з налагоджувальною інформацією з %u елементів"
80f2eaf0 1351
b0b8c9e0 1352#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
80f2eaf0
NC
1353#, c-format
1354msgid ""
1355"The section %s contains:\n"
1356"\n"
1357msgstr ""
1358"Розділ %s містить:\n"
1359"\n"
1360
b0b8c9e0 1361#: dwarf.c:1583
80f2eaf0
NC
1362#, c-format
1363msgid "Unable to locate %s section!\n"
1364msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
1365
b0b8c9e0 1366#: dwarf.c:1646
80f2eaf0
NC
1367#, c-format
1368msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1369msgstr " Одиниця компіляції @ зсув 0x%lx:\n"
1370
b0b8c9e0 1371#: dwarf.c:1647
80f2eaf0
NC
1372#, c-format
1373msgid " Length: %ld\n"
1374msgstr " Довжина: %ld\n"
1375
b0b8c9e0 1376#: dwarf.c:1648
80f2eaf0
NC
1377#, c-format
1378msgid " Version: %d\n"
1379msgstr " Версія: %d\n"
1380
b0b8c9e0 1381#: dwarf.c:1649
80f2eaf0
NC
1382#, c-format
1383msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
1384msgstr " Зсув скороч: %ld\n"
1385
b0b8c9e0 1386#: dwarf.c:1650
80f2eaf0
NC
1387#, c-format
1388msgid " Pointer Size: %d\n"
1389msgstr " Розмір вказів: %d\n"
1390
b0b8c9e0
DJ
1391#: dwarf.c:1656
1392#, c-format
1393msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
1394msgstr "Налагоджувальна інформація пошкоджена, неправильна довжина (розділ %lu байтів)\n"
1395
1396#: dwarf.c:1665
80f2eaf0
NC
1397msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
1398msgstr "Наразі підтримується налагоджувальна інформація лише для DWARF версії 2 і 3.\n"
1399
b0b8c9e0 1400#: dwarf.c:1674
80f2eaf0 1401#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1402msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
1403msgstr "Налагоджувальна інформація пошкоджена, некоректний зсув abbrev (розділ %lu байтів)\n"
80f2eaf0 1404
b0b8c9e0 1405#: dwarf.c:1702
80f2eaf0 1406#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1407msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1408msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
80f2eaf0 1409
b0b8c9e0 1410#: dwarf.c:1722
80f2eaf0 1411#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1412msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
1413msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
80f2eaf0 1414
b0b8c9e0 1415#: dwarf.c:1728
80f2eaf0 1416#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1417msgid " (%s)\n"
1418msgstr " (%s)\n"
80f2eaf0 1419
b0b8c9e0 1420#: dwarf.c:1813
80f2eaf0
NC
1421#, c-format
1422msgid ""
1423"\n"
1424"Dump of debug contents of section %s:\n"
1425"\n"
1426msgstr ""
1427"\n"
1428"Дамп для налагодження змісту розділу %s:\n"
1429"\n"
1430
b0b8c9e0 1431#: dwarf.c:1851
80f2eaf0
NC
1432msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1433msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n"
1434
b0b8c9e0 1435#: dwarf.c:1860
80f2eaf0
NC
1436msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
1437msgstr "Наразі підтримуються рядки info лише для DWARF версії 2 і 3.\n"
1438
b0b8c9e0 1439#: dwarf.c:1881
80f2eaf0
NC
1440#, c-format
1441msgid " Length: %ld\n"
1442msgstr " Довжина: %ld\n"
1443
b0b8c9e0 1444#: dwarf.c:1882
80f2eaf0
NC
1445#, c-format
1446msgid " DWARF Version: %d\n"
1447msgstr " DWARF версія: %d\n"
1448
b0b8c9e0 1449#: dwarf.c:1883
80f2eaf0
NC
1450#, c-format
1451msgid " Prologue Length: %d\n"
1452msgstr " Довжина прологу: %d\n"
1453
b0b8c9e0 1454#: dwarf.c:1884
80f2eaf0
NC
1455#, c-format
1456msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1457msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
1458
b0b8c9e0 1459#: dwarf.c:1885
80f2eaf0
NC
1460#, c-format
1461msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
1462msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
1463
b0b8c9e0 1464#: dwarf.c:1886
80f2eaf0
NC
1465#, c-format
1466msgid " Line Base: %d\n"
1467msgstr " Основа рядка: %d\n"
1468
b0b8c9e0 1469#: dwarf.c:1887
80f2eaf0
NC
1470#, c-format
1471msgid " Line Range: %d\n"
1472msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
1473
b0b8c9e0 1474#: dwarf.c:1888
80f2eaf0
NC
1475#, c-format
1476msgid " Opcode Base: %d\n"
1477msgstr " Основа коду операції: %d\n"
1478
b0b8c9e0 1479#: dwarf.c:1897
80f2eaf0
NC
1480#, c-format
1481msgid ""
1482"\n"
1483" Opcodes:\n"
1484msgstr ""
1485"\n"
1486" Коди операцій:\n"
1487
b0b8c9e0 1488#: dwarf.c:1900
80f2eaf0
NC
1489#, c-format
1490msgid " Opcode %d has %d args\n"
1491msgstr " Код операції %d містить %d аргументів\n"
1492
b0b8c9e0 1493#: dwarf.c:1906
80f2eaf0
NC
1494#, c-format
1495msgid ""
1496"\n"
1497" The Directory Table is empty.\n"
1498msgstr ""
1499"\n"
1500" Таблиця каталогів порожня.\n"
1501
b0b8c9e0 1502#: dwarf.c:1909
80f2eaf0
NC
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\n"
1506" The Directory Table:\n"
1507msgstr ""
1508"\n"
1509" Таблиця каталогів:\n"
1510
b0b8c9e0 1511#: dwarf.c:1913
80f2eaf0
NC
1512#, c-format
1513msgid " %s\n"
1514msgstr " %s\n"
1515
b0b8c9e0 1516#: dwarf.c:1924
80f2eaf0
NC
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\n"
1520" The File Name Table is empty.\n"
1521msgstr ""
1522"\n"
1523" Таблиця назв файлів порожня.\n"
1524
b0b8c9e0 1525#: dwarf.c:1927
80f2eaf0
NC
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"\n"
1529" The File Name Table:\n"
1530msgstr ""
1531"\n"
1532" Таблиця назв файлів:\n"
1533
b0b8c9e0 1534#: dwarf.c:1935
80f2eaf0
NC
1535#, c-format
1536msgid " %d\t"
1537msgstr " %d\t"
1538
b0b8c9e0 1539#: dwarf.c:1946
80f2eaf0
NC
1540#, c-format
1541msgid "%s\n"
1542msgstr "%s\n"
1543
1544#. Now display the statements.
b0b8c9e0 1545#: dwarf.c:1954
80f2eaf0
NC
1546#, c-format
1547msgid ""
1548"\n"
1549" Line Number Statements:\n"
1550msgstr ""
1551"\n"
1552" Оператори номера рядка:\n"
1553
b0b8c9e0 1554#: dwarf.c:1970
80f2eaf0
NC
1555#, c-format
1556msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1557msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %lu в 0x%lx"
1558
b0b8c9e0 1559#: dwarf.c:1974
80f2eaf0
NC
1560#, c-format
1561msgid " and Line by %d to %d\n"
1562msgstr " та рядка на %d в %d\n"
1563
b0b8c9e0 1564#: dwarf.c:1984
80f2eaf0
NC
1565#, c-format
1566msgid " Copy\n"
1567msgstr " Копія\n"
1568
b0b8c9e0 1569#: dwarf.c:1992
80f2eaf0
NC
1570#, c-format
1571msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1572msgstr " Просування лічильника команд на %lu у 0x%lx\n"
1573
b0b8c9e0 1574#: dwarf.c:2000
80f2eaf0
NC
1575#, c-format
1576msgid " Advance Line by %d to %d\n"
1577msgstr " Просування рядка на %d у %d\n"
1578
b0b8c9e0 1579#: dwarf.c:2007
80f2eaf0
NC
1580#, c-format
1581msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1582msgstr " Встановлення назви файлу у пункт %d у таблиці назв файлів\n"
1583
b0b8c9e0 1584#: dwarf.c:2015
80f2eaf0
NC
1585#, c-format
1586msgid " Set column to %lu\n"
1587msgstr " Встановлення стовпчика в %lu\n"
1588
b0b8c9e0 1589#: dwarf.c:2022
80f2eaf0
NC
1590#, c-format
1591msgid " Set is_stmt to %d\n"
1592msgstr " Встановлення is_stmt в %d\n"
1593
b0b8c9e0 1594#: dwarf.c:2027
80f2eaf0
NC
1595#, c-format
1596msgid " Set basic block\n"
1597msgstr " Встановлення базового блоку\n"
1598
b0b8c9e0 1599#: dwarf.c:2035
80f2eaf0
NC
1600#, c-format
1601msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1602msgstr " Просування лічильника команд на константу %lu у 0x%lx\n"
1603
b0b8c9e0 1604#: dwarf.c:2043
80f2eaf0
NC
1605#, c-format
1606msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1607msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %lu в 0x%lx\n"
1608
b0b8c9e0 1609#: dwarf.c:2048
80f2eaf0
NC
1610#, c-format
1611msgid " Set prologue_end to true\n"
1612msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
1613
b0b8c9e0 1614#: dwarf.c:2052
80f2eaf0
NC
1615#, c-format
1616msgid " Set epilogue_begin to true\n"
1617msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
1618
b0b8c9e0 1619#: dwarf.c:2058
80f2eaf0
NC
1620#, c-format
1621msgid " Set ISA to %lu\n"
1622msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
1623
b0b8c9e0 1624#: dwarf.c:2062
80f2eaf0
NC
1625#, c-format
1626msgid " Unknown opcode %d with operands: "
1627msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
1628
b0b8c9e0
DJ
1629#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
1630#: dwarf.c:2731
80f2eaf0
NC
1631#, c-format
1632msgid ""
1633"Contents of the %s section:\n"
1634"\n"
1635msgstr ""
1636"Зміст розділу %s:\n"
1637"\n"
1638
b0b8c9e0 1639#: dwarf.c:2128
80f2eaf0
NC
1640msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1641msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
1642
b0b8c9e0 1643#: dwarf.c:2135
80f2eaf0
NC
1644#, c-format
1645msgid " Length: %ld\n"
1646msgstr " Довжина: %ld\n"
1647
b0b8c9e0 1648#: dwarf.c:2137
80f2eaf0
NC
1649#, c-format
1650msgid " Version: %d\n"
1651msgstr " Версія: %d\n"
1652
b0b8c9e0 1653#: dwarf.c:2139
80f2eaf0
NC
1654#, c-format
1655msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
1656msgstr " Зсув у розділ .debug_info: %ld\n"
1657
b0b8c9e0 1658#: dwarf.c:2141
80f2eaf0
NC
1659#, c-format
1660msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1661msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
1662
b0b8c9e0 1663#: dwarf.c:2144
80f2eaf0
NC
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"\n"
1667" Offset\tName\n"
1668msgstr ""
1669"\n"
1670" Зсув\tНазва\n"
1671
b0b8c9e0 1672#: dwarf.c:2195
80f2eaf0
NC
1673#, c-format
1674msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1675msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файлу: %d\n"
1676
b0b8c9e0 1677#: dwarf.c:2201
80f2eaf0
NC
1678#, c-format
1679msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1680msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1681
b0b8c9e0 1682#: dwarf.c:2209
80f2eaf0
NC
1683#, c-format
1684msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 1685msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 1686
b0b8c9e0 1687#: dwarf.c:2218
80f2eaf0
NC
1688#, c-format
1689msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 1690msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 1691
b0b8c9e0 1692#: dwarf.c:2230
80f2eaf0
NC
1693#, c-format
1694msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1695msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
1696
b0b8c9e0 1697#: dwarf.c:2259
80f2eaf0
NC
1698#, c-format
1699msgid " Number TAG\n"
1700msgstr " Число TAG\n"
1701
b0b8c9e0 1702#: dwarf.c:2265
80f2eaf0
NC
1703#, c-format
1704msgid " %ld %s [%s]\n"
1705msgstr " %ld %s [%s]\n"
1706
b0b8c9e0 1707#: dwarf.c:2268
80f2eaf0
NC
1708msgid "has children"
1709msgstr "має нащадків"
1710
b0b8c9e0 1711#: dwarf.c:2268
80f2eaf0
NC
1712msgid "no children"
1713msgstr "немає нащадків"
1714
b0b8c9e0 1715#: dwarf.c:2271
80f2eaf0
NC
1716#, c-format
1717msgid " %-18s %s\n"
1718msgstr " %-18s %s\n"
1719
b0b8c9e0 1720#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
80f2eaf0
NC
1721#, c-format
1722msgid ""
1723"\n"
1724"The %s section is empty.\n"
1725msgstr ""
1726"\n"
1727"Розділ %s порожній.\n"
1728
1729#. FIXME: Should we handle this case?
b0b8c9e0 1730#: dwarf.c:2349
80f2eaf0
NC
1731msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1732msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
1733
b0b8c9e0 1734#: dwarf.c:2352
80f2eaf0
NC
1735msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1736msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
1737
b0b8c9e0 1738#: dwarf.c:2357
80f2eaf0
NC
1739#, c-format
1740msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1741msgstr "Списки розташування у розділі %s починаються с 0x%lx\n"
1742
b0b8c9e0 1743#: dwarf.c:2361
80f2eaf0
NC
1744#, c-format
1745msgid " Offset Begin End Expression\n"
1746msgstr " Зсув Початок Кінець Розширення\n"
1747
b0b8c9e0 1748#: dwarf.c:2392
80f2eaf0
NC
1749#, c-format
1750msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1751msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
1752
b0b8c9e0 1753#: dwarf.c:2395
80f2eaf0
NC
1754#, c-format
1755msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1756msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
1757
b0b8c9e0 1758#: dwarf.c:2402
80f2eaf0
NC
1759#, c-format
1760msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1761msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
1762
b0b8c9e0 1763#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
80f2eaf0
NC
1764#, c-format
1765msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1766msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
1767
b0b8c9e0 1768#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
80f2eaf0
NC
1769#, c-format
1770msgid " %8.8lx <End of list>\n"
1771msgstr " %8.8lx <Кінець списку>\n"
1772
b0b8c9e0 1773#: dwarf.c:2431
80f2eaf0
NC
1774#, c-format
1775msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
1776msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
1777
b0b8c9e0 1778#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
80f2eaf0
NC
1779msgid " (start == end)"
1780msgstr " (початок == кінець)"
1781
b0b8c9e0 1782#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
80f2eaf0
NC
1783msgid " (start > end)"
1784msgstr " (початок > кінець)"
1785
b0b8c9e0 1786#: dwarf.c:2596
80f2eaf0
NC
1787msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1788msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
1789
b0b8c9e0 1790#: dwarf.c:2600
80f2eaf0
NC
1791#, c-format
1792msgid " Length: %ld\n"
1793msgstr " Довжина: %ld\n"
1794
b0b8c9e0 1795#: dwarf.c:2601
80f2eaf0
NC
1796#, c-format
1797msgid " Version: %d\n"
1798msgstr " Версія: %d\n"
1799
b0b8c9e0 1800#: dwarf.c:2602
80f2eaf0
NC
1801#, c-format
1802msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
1803msgstr " Зсув у .debug_info: %lx\n"
1804
b0b8c9e0 1805#: dwarf.c:2603
80f2eaf0
NC
1806#, c-format
1807msgid " Pointer Size: %d\n"
1808msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
1809
b0b8c9e0 1810#: dwarf.c:2604
80f2eaf0
NC
1811#, c-format
1812msgid " Segment Size: %d\n"
1813msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
1814
b0b8c9e0
DJ
1815#: dwarf.c:2613
1816msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
1817msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
1818
1819#: dwarf.c:2618
1820#, c-format
1821msgid ""
1822"\n"
1823" Address Length\n"
1824msgstr ""
1825"\n"
1826" Адреса Довжина\n"
1827
1828#: dwarf.c:2620
80f2eaf0
NC
1829#, c-format
1830msgid ""
1831"\n"
b0b8c9e0 1832" Address Length\n"
80f2eaf0
NC
1833msgstr ""
1834"\n"
b0b8c9e0 1835" Адреса Довжина\n"
80f2eaf0
NC
1836
1837#. FIXME: Should we handle this case?
b0b8c9e0 1838#: dwarf.c:2720
80f2eaf0
NC
1839msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1840msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
1841
b0b8c9e0 1842#: dwarf.c:2723
80f2eaf0
NC
1843msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1844msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n"
1845
b0b8c9e0 1846#: dwarf.c:2728
80f2eaf0
NC
1847#, c-format
1848msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1849msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
1850
b0b8c9e0 1851#: dwarf.c:2732
80f2eaf0
NC
1852#, c-format
1853msgid " Offset Begin End\n"
1854msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
1855
b0b8c9e0 1856#: dwarf.c:2757
80f2eaf0
NC
1857#, c-format
1858msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1859msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
1860
b0b8c9e0 1861#: dwarf.c:2761
80f2eaf0
NC
1862#, c-format
1863msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1864msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
1865
b0b8c9e0 1866#: dwarf.c:2963
80f2eaf0
NC
1867#, c-format
1868msgid "The section %s contains:\n"
1869msgstr "Розділ %s містить:\n"
1870
b0b8c9e0 1871#: dwarf.c:3650
80f2eaf0 1872#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1873msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
1874msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
80f2eaf0 1875
b0b8c9e0
DJ
1876#: dwarf.c:3652
1877#, c-format
1878msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
1879msgstr "непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
1880
1881#: dwarf.c:3676
80f2eaf0
NC
1882#, c-format
1883msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
1884msgstr "Відображення налагоджувальної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
1885
b0b8c9e0 1886#: dwarf.c:3718
80f2eaf0
NC
1887#, c-format
1888msgid "%s: Error: "
1889msgstr "%s: Помилка: "
1890
b0b8c9e0 1891#: dwarf.c:3729
80f2eaf0
NC
1892#, c-format
1893msgid "%s: Warning: "
1894msgstr "%s: Попередження: "
1895
1896#: emul_aix.c:51
1897#, c-format
1898msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
1899msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
1900
1901#: emul_aix.c:52
1902#, c-format
1903msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
1904msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
1905
1906#: emul_aix.c:53
1907#, c-format
1908msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
1909msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
1910
1911#: emul_aix.c:54
1912#, c-format
1913msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1914msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
1915
b0b8c9e0 1916#: ieee.c:309
80f2eaf0
NC
1917msgid "unexpected end of debugging information"
1918msgstr "раптове закінчення налагоджувальною інформації"
1919
b0b8c9e0 1920#: ieee.c:396
80f2eaf0
NC
1921msgid "invalid number"
1922msgstr "неправильний номер"
1923
b0b8c9e0 1924#: ieee.c:449
80f2eaf0
NC
1925msgid "invalid string length"
1926msgstr "неправильна довжина строки"
1927
b0b8c9e0 1928#: ieee.c:504 ieee.c:545
80f2eaf0
NC
1929msgid "expression stack overflow"
1930msgstr "переповнення стеку виразу"
1931
b0b8c9e0 1932#: ieee.c:524
80f2eaf0
NC
1933msgid "unsupported IEEE expression operator"
1934msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
1935
b0b8c9e0 1936#: ieee.c:539
80f2eaf0
NC
1937msgid "unknown section"
1938msgstr "невідомий розділ"
1939
b0b8c9e0 1940#: ieee.c:560
80f2eaf0
NC
1941msgid "expression stack underflow"
1942msgstr "спустошення стеку виразу"
1943
b0b8c9e0 1944#: ieee.c:574
80f2eaf0
NC
1945msgid "expression stack mismatch"
1946msgstr "невідповідність стеку виразу"
1947
b0b8c9e0 1948#: ieee.c:611
80f2eaf0
NC
1949msgid "unknown builtin type"
1950msgstr "невідомий вбудований тип"
1951
b0b8c9e0 1952#: ieee.c:756
80f2eaf0
NC
1953msgid "BCD float type not supported"
1954msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
1955
b0b8c9e0 1956#: ieee.c:893
80f2eaf0
NC
1957msgid "unexpected number"
1958msgstr "неочікуване число"
1959
b0b8c9e0 1960#: ieee.c:900
80f2eaf0
NC
1961msgid "unexpected record type"
1962msgstr "несподіваний комбінований тип"
1963
b0b8c9e0 1964#: ieee.c:933
80f2eaf0
NC
1965msgid "blocks left on stack at end"
1966msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
1967
b0b8c9e0 1968#: ieee.c:1196
80f2eaf0
NC
1969msgid "unknown BB type"
1970msgstr "невідомий тип BB"
1971
b0b8c9e0 1972#: ieee.c:1205
80f2eaf0
NC
1973msgid "stack overflow"
1974msgstr "переповнення стеку"
1975
b0b8c9e0 1976#: ieee.c:1228
80f2eaf0
NC
1977msgid "stack underflow"
1978msgstr "спустошення стеку"
1979
b0b8c9e0 1980#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
80f2eaf0
NC
1981msgid "illegal variable index"
1982msgstr "неправильний індекс змінної"
1983
b0b8c9e0 1984#: ieee.c:1388
80f2eaf0
NC
1985msgid "illegal type index"
1986msgstr "неправильний індекс типу"
1987
b0b8c9e0 1988#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
80f2eaf0
NC
1989msgid "unknown TY code"
1990msgstr "невідомий код TY"
1991
b0b8c9e0 1992#: ieee.c:1417
80f2eaf0
NC
1993msgid "undefined variable in TY"
1994msgstr "невизначена змінна в TY"
1995
1996#. Pascal file name. FIXME.
b0b8c9e0 1997#: ieee.c:1828
80f2eaf0
NC
1998msgid "Pascal file name not supported"
1999msgstr "Назви файлу у стилі Pascal не підтримується"
2000
b0b8c9e0 2001#: ieee.c:1876
80f2eaf0
NC
2002msgid "unsupported qualifier"
2003msgstr "непідтримуваний класифікатор"
2004
b0b8c9e0 2005#: ieee.c:2145
80f2eaf0
NC
2006msgid "undefined variable in ATN"
2007msgstr "невизначена змінна в ATN"
2008
b0b8c9e0 2009#: ieee.c:2188
80f2eaf0
NC
2010msgid "unknown ATN type"
2011msgstr "невідомий тип ATN"
2012
2013#. Reserved for FORTRAN common.
b0b8c9e0 2014#: ieee.c:2310
80f2eaf0
NC
2015msgid "unsupported ATN11"
2016msgstr "непідтримуваний ATN11"
2017
2018#. We have no way to record this information. FIXME.
b0b8c9e0 2019#: ieee.c:2337
80f2eaf0
NC
2020msgid "unsupported ATN12"
2021msgstr "непідтримуваний ATN12"
2022
b0b8c9e0 2023#: ieee.c:2397
80f2eaf0
NC
2024msgid "unexpected string in C++ misc"
2025msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
2026
b0b8c9e0 2027#: ieee.c:2410
80f2eaf0
NC
2028msgid "bad misc record"
2029msgstr "некоректний запис misc"
2030
b0b8c9e0 2031#: ieee.c:2451
80f2eaf0
NC
2032msgid "unrecognized C++ misc record"
2033msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
2034
b0b8c9e0 2035#: ieee.c:2566
80f2eaf0
NC
2036msgid "undefined C++ object"
2037msgstr "невизначений об'єкт C++"
2038
b0b8c9e0 2039#: ieee.c:2600
80f2eaf0
NC
2040msgid "unrecognized C++ object spec"
2041msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкту C++"
2042
b0b8c9e0 2043#: ieee.c:2636
80f2eaf0
NC
2044msgid "unsupported C++ object type"
2045msgstr "нерозпізнаний тип об'єкту C++"
2046
b0b8c9e0 2047#: ieee.c:2646
80f2eaf0
NC
2048msgid "C++ base class not defined"
2049msgstr "базовий клас C++ не визначений"
2050
b0b8c9e0 2051#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
80f2eaf0
NC
2052msgid "C++ object has no fields"
2053msgstr "об'єкт C++ не має полів"
2054
b0b8c9e0 2055#: ieee.c:2677
80f2eaf0
NC
2056msgid "C++ base class not found in container"
2057msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
2058
b0b8c9e0 2059#: ieee.c:2784
80f2eaf0
NC
2060msgid "C++ data member not found in container"
2061msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
2062
b0b8c9e0 2063#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
80f2eaf0
NC
2064msgid "unknown C++ visibility"
2065msgstr "невідома видимість C++"
2066
b0b8c9e0 2067#: ieee.c:2859
80f2eaf0
NC
2068msgid "bad C++ field bit pos or size"
2069msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
2070
b0b8c9e0 2071#: ieee.c:2951
80f2eaf0
NC
2072msgid "bad type for C++ method function"
2073msgstr "неправильний тип функції методу C++"
2074
b0b8c9e0 2075#: ieee.c:2961
80f2eaf0
NC
2076msgid "no type information for C++ method function"
2077msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
2078
b0b8c9e0 2079#: ieee.c:3000
80f2eaf0
NC
2080msgid "C++ static virtual method"
2081msgstr "статичний віртуальний метод C++"
2082
b0b8c9e0 2083#: ieee.c:3095
80f2eaf0
NC
2084msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
2085msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкту C++"
2086
b0b8c9e0 2087#: ieee.c:3134
80f2eaf0
NC
2088msgid "undefined C++ vtable"
2089msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
2090
b0b8c9e0 2091#: ieee.c:3203
80f2eaf0
NC
2092msgid "C++ default values not in a function"
2093msgstr "типові значення C++ не у функції"
2094
b0b8c9e0 2095#: ieee.c:3243
80f2eaf0
NC
2096msgid "unrecognized C++ default type"
2097msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
2098
b0b8c9e0 2099#: ieee.c:3274
80f2eaf0
NC
2100msgid "reference parameter is not a pointer"
2101msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
2102
b0b8c9e0 2103#: ieee.c:3357
80f2eaf0
NC
2104msgid "unrecognized C++ reference type"
2105msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
2106
b0b8c9e0 2107#: ieee.c:3439
80f2eaf0
NC
2108msgid "C++ reference not found"
2109msgstr "посилання C++ не знайдено"
2110
b0b8c9e0 2111#: ieee.c:3447
80f2eaf0
NC
2112msgid "C++ reference is not pointer"
2113msgstr "посилання C++ не є вказівником"
2114
b0b8c9e0 2115#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
80f2eaf0
NC
2116msgid "missing required ASN"
2117msgstr "відсутній необхідний ASN"
2118
b0b8c9e0 2119#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
80f2eaf0
NC
2120msgid "missing required ATN65"
2121msgstr "відсутній необхідний ATN65"
2122
b0b8c9e0 2123#: ieee.c:3530
80f2eaf0
NC
2124msgid "bad ATN65 record"
2125msgstr "некоректний запис ATN65"
2126
b0b8c9e0 2127#: ieee.c:4158
80f2eaf0
NC
2128#, c-format
2129msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2130msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
2131
b0b8c9e0 2132#: ieee.c:4202
80f2eaf0
NC
2133#, c-format
2134msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2135msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
2136
2137#: ieee.c:5203
2138#, c-format
2139msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2140msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
2141
2142#: ieee.c:5237
2143#, c-format
2144msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
2145msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
2146
2147#: ieee.c:5271
2148#, c-format
2149msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
2150msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
2151
b0b8c9e0
DJ
2152#: mclex.c:241
2153msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2154msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
2155
2156#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
80f2eaf0
NC
2157msgid "input and output files must be different"
2158msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
2159
b0b8c9e0 2160#: nlmconv.c:318
80f2eaf0
NC
2161msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2162msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
2163
b0b8c9e0 2164#: nlmconv.c:327
80f2eaf0
NC
2165msgid "no input file"
2166msgstr "вхідний файл відсутній"
2167
b0b8c9e0 2168#: nlmconv.c:357
80f2eaf0
NC
2169msgid "no name for output file"
2170msgstr "не вказано назву файлу виводу"
2171
b0b8c9e0 2172#: nlmconv.c:371
80f2eaf0
NC
2173msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2174msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
2175
b0b8c9e0 2176#: nlmconv.c:400
80f2eaf0
NC
2177msgid "make .bss section"
2178msgstr "створення розділу .bss"
2179
b0b8c9e0 2180#: nlmconv.c:409
80f2eaf0
NC
2181msgid "make .nlmsections section"
2182msgstr "створення розділу .nlmsections"
2183
b0b8c9e0 2184#: nlmconv.c:411
80f2eaf0
NC
2185msgid "set .nlmsections flags"
2186msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
2187
b0b8c9e0 2188#: nlmconv.c:439
80f2eaf0
NC
2189msgid "set .bss vma"
2190msgstr "встановлення .bss vma"
2191
b0b8c9e0 2192#: nlmconv.c:446
80f2eaf0
NC
2193msgid "set .data size"
2194msgstr "встановлення розміру .data"
2195
b0b8c9e0 2196#: nlmconv.c:626
80f2eaf0
NC
2197#, c-format
2198msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2199msgstr "попередження: символ %s імпортований, але він відсутній у списку імпорту"
2200
b0b8c9e0 2201#: nlmconv.c:646
80f2eaf0
NC
2202msgid "set start address"
2203msgstr "встановлення початкової адреси"
2204
b0b8c9e0 2205#: nlmconv.c:695
80f2eaf0
NC
2206#, c-format
2207msgid "warning: START procedure %s not defined"
2208msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
2209
b0b8c9e0 2210#: nlmconv.c:697
80f2eaf0
NC
2211#, c-format
2212msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2213msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
2214
b0b8c9e0 2215#: nlmconv.c:699
80f2eaf0
NC
2216#, c-format
2217msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2218msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
2219
b0b8c9e0 2220#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
80f2eaf0
NC
2221msgid "custom section"
2222msgstr "розділ custom"
2223
b0b8c9e0 2224#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
80f2eaf0
NC
2225msgid "help section"
2226msgstr "розділ help"
2227
b0b8c9e0 2228#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
80f2eaf0
NC
2229msgid "message section"
2230msgstr "розділ message"
2231
b0b8c9e0 2232#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
80f2eaf0
NC
2233msgid "module section"
2234msgstr "розділ module"
2235
b0b8c9e0 2236#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
80f2eaf0
NC
2237msgid "rpc section"
2238msgstr "розділ rpc"
2239
2240#. There is no place to record this information.
b0b8c9e0 2241#: nlmconv.c:835
80f2eaf0
NC
2242#, c-format
2243msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2244msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
2245
b0b8c9e0 2246#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
80f2eaf0
NC
2247msgid "shared section"
2248msgstr "розділ shared"
2249
b0b8c9e0 2250#: nlmconv.c:864
80f2eaf0
NC
2251msgid "warning: No version number given"
2252msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
2253
b0b8c9e0 2254#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
80f2eaf0
NC
2255#, c-format
2256msgid "%s: read: %s"
2257msgstr "%s: читання: %s"
2258
b0b8c9e0 2259#: nlmconv.c:926
80f2eaf0
NC
2260msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2261msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
2262
b0b8c9e0 2263#: nlmconv.c:1102
80f2eaf0
NC
2264#, c-format
2265msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2266msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
2267
b0b8c9e0 2268#: nlmconv.c:1103
80f2eaf0
NC
2269#, c-format
2270msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2271msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
2272
b0b8c9e0 2273#: nlmconv.c:1104
80f2eaf0
NC
2274#, c-format
2275msgid ""
2276" The options are:\n"
2277" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2278" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2279" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2280" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2281" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2282" @<file> Read options from <file>.\n"
2283" -h --help Display this information\n"
2284" -v --version Display the program's version\n"
2285msgstr ""
2286" Ключі:\n"
2287" -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файлу\n"
2288" -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файлу\n"
2289" -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовку NLM\n"
2290" -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
2291" -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
2292" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
2293" -h --help Виведення цієї інформації\n"
2294" -v --version Виведення версії програми\n"
2295
b0b8c9e0 2296#: nlmconv.c:1145
80f2eaf0
NC
2297#, c-format
2298msgid "support not compiled in for %s"
2299msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
2300
b0b8c9e0 2301#: nlmconv.c:1182
80f2eaf0
NC
2302msgid "make section"
2303msgstr "розділ make"
2304
b0b8c9e0 2305#: nlmconv.c:1196
80f2eaf0
NC
2306msgid "set section size"
2307msgstr "встановлення розміру розділу"
2308
b0b8c9e0 2309#: nlmconv.c:1202
80f2eaf0
NC
2310msgid "set section alignment"
2311msgstr "встановлення орієнтації розділу"
2312
b0b8c9e0 2313#: nlmconv.c:1206
80f2eaf0
NC
2314msgid "set section flags"
2315msgstr "встановлення ознак розділу"
2316
b0b8c9e0 2317#: nlmconv.c:1217
80f2eaf0
NC
2318msgid "set .nlmsections size"
2319msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
2320
b0b8c9e0 2321#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
80f2eaf0
NC
2322msgid "set .nlmsection contents"
2323msgstr "встановлення змісту .nlmsections"
2324
b0b8c9e0 2325#: nlmconv.c:1799
80f2eaf0
NC
2326msgid "stub section sizes"
2327msgstr "розміри розділу заглушки"
2328
b0b8c9e0 2329#: nlmconv.c:1846
80f2eaf0
NC
2330msgid "writing stub"
2331msgstr "записується заглушка"
2332
b0b8c9e0 2333#: nlmconv.c:1930
80f2eaf0
NC
2334#, c-format
2335msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
2336msgstr "нерозпізнане відносне переміщення у лічильнику команд в %s"
2337
b0b8c9e0 2338#: nlmconv.c:1994
80f2eaf0
NC
2339#, c-format
2340msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2341msgstr "переповнення при регулюванні переміщення в %s"
2342
b0b8c9e0 2343#: nlmconv.c:2121
80f2eaf0
NC
2344#, c-format
2345msgid "%s: execution of %s failed: "
2346msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
2347
b0b8c9e0 2348#: nlmconv.c:2136
80f2eaf0
NC
2349#, c-format
2350msgid "Execution of %s failed"
2351msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
2352
b0b8c9e0 2353#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
80f2eaf0
NC
2354#, c-format
2355msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2356msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
2357
b0b8c9e0 2358#: nm.c:214
80f2eaf0
NC
2359#, c-format
2360msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
2361msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
2362
b0b8c9e0 2363#: nm.c:215
80f2eaf0
NC
2364#, c-format
2365msgid ""
2366" The options are:\n"
2367" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2368" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2369" -B Same as --format=bsd\n"
2370" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2371" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2372" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2373" or `gnat'\n"
2374" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2375" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2376" --defined-only Display only defined symbols\n"
2377" -e (ignored)\n"
2378" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2379" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2380" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2381" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2382" line number for each symbol\n"
2383" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2384" -o Same as -A\n"
2385" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2386" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2387" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
2388" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
2389" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
2390" --size-sort Sort symbols by size\n"
2391" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2392" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
2393" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2394" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2395" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
2396" -X 32_64 (ignored)\n"
2397" @FILE Read options from FILE\n"
2398" -h, --help Display this information\n"
2399" -V, --version Display this program's version number\n"
2400"\n"
2401msgstr ""
2402" Ключі:\n"
2403" -a, --debug-syms Виведення лише налагоджувальних символів\n"
2404" -A, --print-file-name Виведення назви вхідної файлу перед кожним символом\n"
2405" -B То же, що і --format=bsd\n"
2406" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
2407" рівня користувача\n"
2408" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
2409" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2410" або `gnat'\n"
2411" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
2412" -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
2413" --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
2414" -e (ігнорується)\n"
2415" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ у якості формату виводу.\n"
2416" ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
2417" Типово використовується `bsd'.\n"
2418" -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
2419" -l, --line-numbers Використання налагоджувальної інформації для пошуку\n"
2420" назви файлу і номеру рядка для кожного символу\n"
2421" -n, --numeric-sort Сортування символів за адресою\n"
2422" -o То же, що і -A\n"
2423" -p, --no-sort Без сортування символів\n"
2424" -P, --portability Те ж, що й --format=posix\n"
2425" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
2426" -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
2427" -s, --print-armap Включення індексу для символів з членів архіву\n"
2428" --size-sort Сортування символів за розміром\n"
2429" --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
2430" --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
2431" -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
2432" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкту як BFD-НАЗВА\n"
2433" -u, --undefined-only Виведення лише не визначених символів\n"
2434" -X 32_64 (ігнорується)\n"
2435" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛУ\n"
2436" -h, --help Виведення цієї інформації\n"
2437" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
2438"\n"
2439
b0b8c9e0 2440#: nm.c:276
80f2eaf0
NC
2441#, c-format
2442msgid "%s: invalid radix"
2443msgstr "%s: неправильний radix"
2444
b0b8c9e0 2445#: nm.c:300
80f2eaf0
NC
2446#, c-format
2447msgid "%s: invalid output format"
2448msgstr "%s: неправильний формат виводу"
2449
b0b8c9e0 2450#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
80f2eaf0
NC
2451#, c-format
2452msgid "<processor specific>: %d"
2453msgstr "<специфічний для процесору>: %d"
2454
b0b8c9e0 2455#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
80f2eaf0
NC
2456#, c-format
2457msgid "<OS specific>: %d"
2458msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
2459
b0b8c9e0 2460#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
80f2eaf0
NC
2461#, c-format
2462msgid "<unknown>: %d"
2463msgstr "<невідомий>: %d"
2464
b0b8c9e0 2465#: nm.c:365
80f2eaf0
NC
2466#, c-format
2467msgid ""
2468"\n"
2469"Archive index:\n"
2470msgstr ""
2471"\n"
2472"Індекс архіву:\n"
2473
b0b8c9e0 2474#: nm.c:1225
80f2eaf0
NC
2475#, c-format
2476msgid ""
2477"\n"
2478"\n"
2479"Undefined symbols from %s:\n"
2480"\n"
2481msgstr ""
2482"\n"
2483"\n"
2484"Невизначені символи з %s:\n"
2485"\n"
2486
b0b8c9e0 2487#: nm.c:1227
80f2eaf0
NC
2488#, c-format
2489msgid ""
2490"\n"
2491"\n"
2492"Symbols from %s:\n"
2493"\n"
2494msgstr ""
2495"\n"
2496"\n"
2497"Символи з %s:\n"
2498"\n"
2499
b0b8c9e0 2500#: nm.c:1229 nm.c:1280
80f2eaf0
NC
2501#, c-format
2502msgid ""
2503"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2504"\n"
2505msgstr ""
2506"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
2507"\n"
2508
b0b8c9e0 2509#: nm.c:1232 nm.c:1283
80f2eaf0
NC
2510#, c-format
2511msgid ""
2512"Name Value Class Type Size Line Section\n"
2513"\n"
2514msgstr ""
2515"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
2516"\n"
2517
b0b8c9e0 2518#: nm.c:1276
80f2eaf0
NC
2519#, c-format
2520msgid ""
2521"\n"
2522"\n"
2523"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
2524"\n"
2525msgstr ""
2526"\n"
2527"\n"
2528"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
2529"\n"
2530
b0b8c9e0 2531#: nm.c:1278
80f2eaf0
NC
2532#, c-format
2533msgid ""
2534"\n"
2535"\n"
2536"Symbols from %s[%s]:\n"
2537"\n"
2538msgstr ""
2539"\n"
2540"\n"
2541"Символи з %s[%s]:\n"
2542"\n"
2543
b0b8c9e0
DJ
2544#: nm.c:1370
2545#, c-format
2546msgid "Print width has not been initialized (%d)"
2547msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
2548
2549#: nm.c:1595
80f2eaf0
NC
2550msgid "Only -X 32_64 is supported"
2551msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
2552
b0b8c9e0 2553#: nm.c:1615
80f2eaf0
NC
2554msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
2555msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
2556
b0b8c9e0 2557#: nm.c:1616
80f2eaf0
NC
2558msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
2559msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
2560
b0b8c9e0 2561#: nm.c:1644
80f2eaf0
NC
2562#, c-format
2563msgid "data size %ld"
2564msgstr "розмір даних %ld"
2565
b0b8c9e0 2566#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
80f2eaf0
NC
2567#, c-format
2568msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
2569msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
2570
b0b8c9e0 2571#: objcopy.c:427
80f2eaf0
NC
2572#, c-format
2573msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
2574msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
2575
b0b8c9e0 2576#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
80f2eaf0
NC
2577#, c-format
2578msgid " The options are:\n"
2579msgstr " Ключі:\n"
2580
b0b8c9e0 2581#: objcopy.c:429
80f2eaf0
NC
2582#, c-format
2583msgid ""
2584" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2585" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2586" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
2587" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2588" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
2589" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2590" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
2591" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
2592" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
2593" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2594" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2595" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2596" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
2597" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2598" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
2599" relocations\n"
2600" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
b0b8c9e0 2601" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
80f2eaf0 2602" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0
DJ
2603" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
2604" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
80f2eaf0
NC
2605" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
2606" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
2607" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
2608" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
2609" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
2610" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2611" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2612" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2613" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
2614" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
2615" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
2616" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
2617" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
2618" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
2619" Add <incr> to the start address\n"
2620" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
2621" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
2622" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2623" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
2624" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
2625" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
2626" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
2627" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
2628" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2629" Warn if a named section does not exist\n"
2630" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
2631" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
2632" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
2633" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
2634" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
2635" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
b0b8c9e0 2636" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
80f2eaf0
NC
2637" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
2638" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
2639" listed in <file>\n"
2640" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
2641" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
2642" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
2643" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
2644" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
2645" in <file>\n"
2646" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
2647" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
2648" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
2649" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
2650" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
b0b8c9e0 2651" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
80f2eaf0
NC
2652" --writable-text Mark the output text as writable\n"
2653" --readonly-text Make the output text write protected\n"
2654" --pure Mark the output file as demand paged\n"
2655" --impure Mark the output file as impure\n"
2656" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
2657" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
2658" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2659" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
2660" section name\n"
2661" -v --verbose List all object files modified\n"
2662" @<file> Read options from <file>\n"
2663" -V --version Display this program's version number\n"
2664" -h --help Display this output\n"
2665" --info List object formats & architectures supported\n"
2666msgstr ""
2667" -I --input-target <bfd-назва> Вважається вхідний файл у форматі <bfd-назва>\n"
2668" -O --output-target <bfd-назва> Створити файл для виводу у форматі <bfd-назва>\n"
2669" -B --binary-architecture <арх> Встановити архітектуру для файлу виводу, коли вхідний файл двійковий\n"
2670" -F --target <bfd-назва> Встановити вхідний формат та формат виводу у <bfd-назва>\n"
2671" --debugging Перетворити налагоджувальну інформацію, при можливості\n"
2672" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
2673" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
2674" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
2675" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n"
2676" -S --strip-all Видалити все символи та інформацію про переміщення\n"
2677" -g --strip-debug Видалити все налагоджувальні символи та розділи\n"
2678" --strip-unneeded Видалити всі символи, що не потрібні для переміщення\n"
2679" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
2680" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
2681" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
2682" для переміщень\n"
2683" --only-keep-debug Залишити лише налагоджувальну інформацію\n"
b0b8c9e0 2684" --extract-symbol Видалити зміст розділу, але зберегти символи\n"
80f2eaf0 2685" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0
DJ
2686" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
2687" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у locals\n"
80f2eaf0 2688" -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
b0b8c9e0 2689" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як глобальний\n"
80f2eaf0
NC
2690" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи окрім <назва>\n"
2691" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
2692" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
2693" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
2694" -x --discard-all Видалити все не глобальні символи\n"
2695" -X --discard-locals Видалити усі символи, згенеровані компілятором\n"
2696" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
2697" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
2698" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
2699" --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
2700" --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
2701" {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
2702" Додати <приріст> до початкової адреси\n"
2703" {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
2704" Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
2705" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
2706" Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
2707" --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
2708" Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
2709" --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
2710" Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
2711" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2712" Попередити, якщо вказаний розділ не існує\n"
2713" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
2714" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
2715" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
2716" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
2717" --change-leading-char Примусово використовувати стиль великої літери для формату виводу\n"
2718" --remove-leading-char Видалити велику літеру з глобальних символів\n"
b0b8c9e0 2719" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділі виводу зі змістом\n"
80f2eaf0
NC
2720" --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
2721" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
2722" перелічених у <файлі>\n"
2723" --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
2724" --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
2725" --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
2726" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
2727" --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
2728" в <файлі>\n"
2729" --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
2730" --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
b0b8c9e0 2731" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього змісту у <файлі>\n"
80f2eaf0
NC
2732" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
2733" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
2734" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
2735" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
2736" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
2737" --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
2738" --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
2739" --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
2740" --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
2741" --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
2742" Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
2743" розділу, що призначається\n"
2744" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
2745" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n"
2746" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
2747" -h --help Вивести цю довідку\n"
2748" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
2749
b0b8c9e0 2750#: objcopy.c:522
80f2eaf0
NC
2751#, c-format
2752msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2753msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
2754
b0b8c9e0 2755#: objcopy.c:523
80f2eaf0
NC
2756#, c-format
2757msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2758msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
2759
b0b8c9e0 2760#: objcopy.c:525
80f2eaf0
NC
2761#, c-format
2762msgid ""
2763" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
2764" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
2765" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
2766" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
2767" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
2768" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
2769" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
2770" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
2771" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
2772" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
2773" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0 2774" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
80f2eaf0
NC
2775" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
2776" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
2777" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
2778" -v --verbose List all object files modified\n"
2779" -V --version Display this program's version number\n"
2780" -h --help Display this output\n"
2781" --info List object formats & architectures supported\n"
2782" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
2783msgstr ""
2784" -I --input-target=<bfd-назва> Вважається вхідний файл у форматі <bfd-назва>\n"
2785" -O --output-target=<bfd-назва> Створити файл для виводу в форматі <bfd-назва>\n"
2786" -F --target=<bfd-назва> Встановити вхідний формати та формат виводу в <bfd-назва>\n"
2787" -p --preserve-dates Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
2788" -R --remove-section <назва> Видалити розділ <назва> з виводу\n"
2789" -s --strip-all Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n"
2790" -g -S -d --strip-debug Видалити всі налагоджувальні символи та розділи\n"
2791" --strip-unneeded Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n"
2792" --only-keep-debug Видалити все, за винятком налагоджувальною інформації\n"
2793" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
2794" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 2795" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
80f2eaf0
NC
2796" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
2797" -x --discard-all Видалити всі не глобальні символи\n"
2798" -X --discard-locals Видалити всі символи, згенеровані компілятором\n"
2799" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
2800" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
2801" -h --help Вивести цю довідку\n"
b0b8c9e0 2802" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
80f2eaf0
NC
2803" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
2804
b0b8c9e0 2805#: objcopy.c:598
80f2eaf0
NC
2806#, c-format
2807msgid "unrecognized section flag `%s'"
2808msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
2809
b0b8c9e0 2810#: objcopy.c:599
80f2eaf0
NC
2811#, c-format
2812msgid "supported flags: %s"
2813msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
2814
b0b8c9e0 2815#: objcopy.c:679
80f2eaf0
NC
2816#, c-format
2817msgid "cannot open '%s': %s"
2818msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
2819
b0b8c9e0 2820#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
80f2eaf0
NC
2821#, c-format
2822msgid "%s: fread failed"
2823msgstr "%s: помилка при fread"
2824
b0b8c9e0 2825#: objcopy.c:755
80f2eaf0
NC
2826#, c-format
2827msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2828msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
2829
b0b8c9e0
DJ
2830#: objcopy.c:1033
2831#, c-format
2832msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
2833msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні"
2834
2835#: objcopy.c:1116
80f2eaf0
NC
2836#, c-format
2837msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
2838msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
2839
b0b8c9e0 2840#: objcopy.c:1120
80f2eaf0
NC
2841#, c-format
2842msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
2843msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
2844
b0b8c9e0 2845#: objcopy.c:1148
80f2eaf0
NC
2846#, c-format
2847msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2848msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
2849
b0b8c9e0 2850#: objcopy.c:1226
80f2eaf0
NC
2851#, c-format
2852msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
2853msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
2854
b0b8c9e0 2855#: objcopy.c:1229
80f2eaf0
NC
2856#, c-format
2857msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2858msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу"
2859
b0b8c9e0 2860#: objcopy.c:1239
80f2eaf0
NC
2861#, c-format
2862msgid "%s:%d: premature end of file"
2863msgstr "%s:%d: передчасний кінець файлу"
2864
b0b8c9e0 2865#: objcopy.c:1265
80f2eaf0
NC
2866#, c-format
2867msgid "stat returns negative size for `%s'"
2868msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
2869
b0b8c9e0 2870#: objcopy.c:1277
80f2eaf0
NC
2871#, c-format
2872msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
2873msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
2874
b0b8c9e0 2875#: objcopy.c:1332
80f2eaf0
NC
2876msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
2877msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файлу"
2878
b0b8c9e0 2879#: objcopy.c:1341
80f2eaf0
NC
2880#, c-format
2881msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
2882msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
2883
b0b8c9e0 2884#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
80f2eaf0
NC
2885#, c-format
2886msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
2887msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файлу `%s'"
2888
b0b8c9e0 2889#: objcopy.c:1386
80f2eaf0
NC
2890#, c-format
2891msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
2892msgstr "Попередження: Файл виводу не може представити архітектуру `%s'"
2893
b0b8c9e0
DJ
2894#: objcopy.c:1449
2895#, c-format
2896msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
2897msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!"
2898
2899#: objcopy.c:1457
80f2eaf0
NC
2900#, c-format
2901msgid "can't create section `%s': %s"
2902msgstr "неможливо створити розділ `%s': %s"
2903
b0b8c9e0 2904#: objcopy.c:1593
80f2eaf0
NC
2905#, c-format
2906msgid "Can't fill gap after %s: %s"
2907msgstr "Неможливо заповнити проміжок після %s: %s"
2908
b0b8c9e0 2909#: objcopy.c:1618
80f2eaf0
NC
2910#, c-format
2911msgid "Can't add padding to %s: %s"
2912msgstr "Неможливо додати заповнення до %s: %s"
2913
b0b8c9e0 2914#: objcopy.c:1771
80f2eaf0
NC
2915#, c-format
2916msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
2917msgstr "%s: помилка копіювання приватних даних BFD: %s"
2918
b0b8c9e0 2919#: objcopy.c:1784
80f2eaf0 2920#, c-format
b0b8c9e0
DJ
2921msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
2922msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
2923
2924#: objcopy.c:1788
2925msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
2926msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
80f2eaf0 2927
b0b8c9e0
DJ
2928#: objcopy.c:1792
2929msgid "ignoring the alternative value"
2930msgstr "ігнорується альтернативне значення"
2931
2932#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
80f2eaf0 2933#, c-format
b0b8c9e0
DJ
2934msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
2935msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
80f2eaf0 2936
b0b8c9e0 2937#: objcopy.c:2088
80f2eaf0
NC
2938#, c-format
2939msgid "Multiple renames of section %s"
2940msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
2941
b0b8c9e0 2942#: objcopy.c:2139
80f2eaf0
NC
2943msgid "private header data"
2944msgstr "приватні дані заголовку"
2945
b0b8c9e0 2946#: objcopy.c:2147
80f2eaf0
NC
2947#, c-format
2948msgid "%s: error in %s: %s"
2949msgstr "%s: помилка у %s: %s"
2950
b0b8c9e0 2951#: objcopy.c:2208
80f2eaf0
NC
2952msgid "making"
2953msgstr "створюється"
2954
b0b8c9e0 2955#: objcopy.c:2228
80f2eaf0
NC
2956msgid "size"
2957msgstr "розмір"
2958
b0b8c9e0 2959#: objcopy.c:2242
80f2eaf0
NC
2960msgid "vma"
2961msgstr "vma"
2962
b0b8c9e0 2963#: objcopy.c:2267
80f2eaf0
NC
2964msgid "alignment"
2965msgstr "орієнтація"
2966
b0b8c9e0 2967#: objcopy.c:2289
80f2eaf0
NC
2968msgid "private data"
2969msgstr "приватні дані"
2970
b0b8c9e0 2971#: objcopy.c:2304
80f2eaf0
NC
2972#, c-format
2973msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
2974msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
2975
b0b8c9e0
DJ
2976#. User must pad the section up in order to do this.
2977#: objcopy.c:2429
2978#, c-format
2979msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
2980msgstr "не вдається переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
2981
2982#: objcopy.c:2605
80f2eaf0
NC
2983#, c-format
2984msgid "%s: can't create debugging section: %s"
2985msgstr "%s: неможливо створити налагоджувальний розділ: %s"
2986
b0b8c9e0 2987#: objcopy.c:2619
80f2eaf0
NC
2988#, c-format
2989msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
2990msgstr "%s: неможливо встановити зміст налагоджувального розділу: %s"
2991
b0b8c9e0 2992#: objcopy.c:2628
80f2eaf0
NC
2993#, c-format
2994msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
2995msgstr "%s: невідомо, як записувати налагоджувальну інформацію для %s"
2996
b0b8c9e0
DJ
2997#: objcopy.c:2769
2998#, c-format
2999msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
3000msgstr "не вдається створити тимчасовий файл для зберігання обрізаної копії '%s'"
3001
3002#: objcopy.c:2819
80f2eaf0
NC
3003msgid "byte number must be non-negative"
3004msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
3005
b0b8c9e0 3006#: objcopy.c:2829
80f2eaf0
NC
3007msgid "interleave must be positive"
3008msgstr "чергування має бути додатнім"
3009
b0b8c9e0 3010#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
80f2eaf0
NC
3011#, c-format
3012msgid "%s both copied and removed"
3013msgstr "обидва %s скопійовані та видалені"
3014
b0b8c9e0
DJ
3015#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
3016#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
80f2eaf0
NC
3017#, c-format
3018msgid "bad format for %s"
3019msgstr "некоректний формат для %s"
3020
b0b8c9e0 3021#: objcopy.c:2982
80f2eaf0
NC
3022#, c-format
3023msgid "cannot open: %s: %s"
3024msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
3025
b0b8c9e0 3026#: objcopy.c:3101
80f2eaf0
NC
3027#, c-format
3028msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
3029msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
3030
b0b8c9e0
DJ
3031#: objcopy.c:3269
3032msgid "unable to parse alternative machine code"
3033msgstr "не вдається розібрати альтернативний машинний код"
80f2eaf0 3034
b0b8c9e0
DJ
3035#: objcopy.c:3314
3036msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3037msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
3038
3039#: objcopy.c:3317
3040#, c-format
3041msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3042msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
3043
3044#: objcopy.c:3345
80f2eaf0
NC
3045msgid "byte number must be less than interleave"
3046msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
3047
b0b8c9e0 3048#: objcopy.c:3375
80f2eaf0
NC
3049#, c-format
3050msgid "architecture %s unknown"
3051msgstr "архітектура %s невідома"
3052
b0b8c9e0 3053#: objcopy.c:3379
80f2eaf0
NC
3054msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
3055msgstr "Попередження: 'двійковий' цільовий вхідний файл потрібен для параметру двійкової архітектури."
3056
b0b8c9e0 3057#: objcopy.c:3380
80f2eaf0
NC
3058#, c-format
3059msgid " Argument %s ignored"
3060msgstr " Аргумент %s пропущений"
3061
b0b8c9e0 3062#: objcopy.c:3386
80f2eaf0
NC
3063#, c-format
3064msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
3065msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
3066
b0b8c9e0
DJ
3067#: objcopy.c:3397
3068#, c-format
3069msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
3070msgstr "попередження: не вдається створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
3071
3072#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
80f2eaf0
NC
3073#, c-format
3074msgid "%s %s%c0x%s never used"
3075msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
3076
b0b8c9e0 3077#: objdump.c:176
80f2eaf0
NC
3078#, c-format
3079msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3080msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
3081
b0b8c9e0 3082#: objdump.c:177
80f2eaf0
NC
3083#, c-format
3084msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3085msgstr " Відображає інформацію з об'єкту <файл(и)>.\n"
3086
b0b8c9e0 3087#: objdump.c:178
80f2eaf0
NC
3088#, c-format
3089msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
3090msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
3091
b0b8c9e0 3092#: objdump.c:179
80f2eaf0
NC
3093#, c-format
3094msgid ""
3095" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3096" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3097" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3098" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3099" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3100" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3101" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3102" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3103" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3104" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3105" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3106" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
3107" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
3108" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3109" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3110" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3111" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3112" @<file> Read options from <file>\n"
3113" -v, --version Display this program's version number\n"
3114" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3115" -H, --help Display this information\n"
3116msgstr ""
3117" -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
3118" -f, --file-headers Вивести зміст заголовку всього файлу\n"
3119" -p, --private-headers Вивести зміст заголовку файлу, специфічного для формату об'єкту\n"
3120" -h, --[section-]headers Вивести зміст заголовків розділів\n"
3121" -x, --all-headers Вивести зміст всіх заголовків\n"
3122" -d, --disassemble Вивести зміст асемблера виконуваних розділів\n"
3123" -D, --disassemble-all Вивести зміст асемблера всіх розділів\n"
3124" -S, --source Перемішати первинний код с дизасемблюванням\n"
3125" -s, --full-contents Вивести повний зміст всіх запитаних розділів\n"
3126" -g, --debugging Вивести налагоджувальну інформацію у об'єктному файлі\n"
3127" -e, --debugging-tags Вивести налагоджувальну інформацію в стилі ctags\n"
3128" -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
3129" -t, --syms Вивести зміст таблиць символів\n"
3130" -T, --dynamic-syms Вивести зміст таблиці динамічних символів\n"
3131" -r, --reloc Вивести пункти переміщення у файлі\n"
3132" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n"
3133" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n"
3134" -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n"
3135" -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
3136" -H, --help Вивести цю інформацію\n"
3137
b0b8c9e0 3138#: objdump.c:204
80f2eaf0
NC
3139#, c-format
3140msgid ""
3141"\n"
3142" The following switches are optional:\n"
3143msgstr ""
3144"\n"
3145" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
3146
b0b8c9e0 3147#: objdump.c:205
80f2eaf0
NC
3148#, c-format
3149msgid ""
3150" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3151" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3152" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3153" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3154" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3155" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3156" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3157" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3158" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
3159" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3160" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3161" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3162" or `gnat'\n"
3163" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3164" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3165" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3166" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3167" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3168" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
3169" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3170" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
3171"\n"
3172msgstr ""
3173" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкту як BFD-НАЗВУ\n"
3174" -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
3175" -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
3176" -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
3177" -EB --endian=big Вважати формат big endian при дизасемблюванні\n"
3178" -EL --endian=little Вважати формат little endian при дизасемблюванні\n"
3179" --file-start-context Включить контекст з початку файла (с -S)\n"
3180" -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
3181" -l, --line-numbers Включить номера рядків та назви файлів на виводі\n"
3182" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
3183" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
3184" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3185" або `gnat'\n"
3186" -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 колонок\n"
3187" -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
3188" --start-address=АДРЕС Обробити лише дані, адрес яких >= АДРЕС\n"
3189" --stop-address=АДРЕС Обробити лише дані, адрес яких <= АДРЕС\n"
3190" --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
3191" --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
3192" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
3193" --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
3194"\n"
3195
b0b8c9e0 3196#: objdump.c:387
80f2eaf0
NC
3197#, c-format
3198msgid "Sections:\n"
3199msgstr "Розділи:\n"
3200
b0b8c9e0 3201#: objdump.c:390 objdump.c:394
80f2eaf0
NC
3202#, c-format
3203msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3204msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
3205
b0b8c9e0 3206#: objdump.c:396
80f2eaf0
NC
3207#, c-format
3208msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3209msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
3210
b0b8c9e0 3211#: objdump.c:400
80f2eaf0
NC
3212#, c-format
3213msgid " Flags"
3214msgstr " Ознаки"
3215
b0b8c9e0 3216#: objdump.c:402
80f2eaf0
NC
3217#, c-format
3218msgid " Pg"
3219msgstr " Стор"
3220
b0b8c9e0 3221#: objdump.c:445
80f2eaf0
NC
3222#, c-format
3223msgid "%s: not a dynamic object"
3224msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
3225
b0b8c9e0 3226#: objdump.c:1778
80f2eaf0
NC
3227#, c-format
3228msgid "Disassembly of section %s:\n"
3229msgstr "Дизасемблювання розділу %s:\n"
3230
b0b8c9e0 3231#: objdump.c:1940
80f2eaf0
NC
3232#, c-format
3233msgid "Can't use supplied machine %s"
3234msgstr "Неможливо використовувати представлену машину %s"
3235
b0b8c9e0 3236#: objdump.c:1959
80f2eaf0
NC
3237#, c-format
3238msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
3239msgstr "Дизасемблювання неможливе для архітектури %s\n"
3240
b0b8c9e0 3241#: objdump.c:2064
80f2eaf0
NC
3242#, c-format
3243msgid ""
3244"\n"
3245"Can't get contents for section '%s'.\n"
3246msgstr ""
3247"\n"
3248"Неможливо отримати зміст розділу '%s'.\n"
3249
b0b8c9e0 3250#: objdump.c:2201
80f2eaf0
NC
3251#, c-format
3252msgid ""
3253"No %s section present\n"
3254"\n"
3255msgstr ""
3256"Розділ %s відсутній\n"
3257"\n"
3258
b0b8c9e0 3259#: objdump.c:2210
80f2eaf0
NC
3260#, c-format
3261msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
3262msgstr "Читання %s розділу %s завершилось помилкою: %s"
3263
b0b8c9e0 3264#: objdump.c:2254
80f2eaf0
NC
3265#, c-format
3266msgid ""
3267"Contents of %s section:\n"
3268"\n"
3269msgstr ""
3270"Зміст розділу %s:\n"
3271"\n"
3272
b0b8c9e0 3273#: objdump.c:2381
80f2eaf0
NC
3274#, c-format
3275msgid "architecture: %s, "
3276msgstr "архітектура: %s, "
3277
b0b8c9e0 3278#: objdump.c:2384
80f2eaf0
NC
3279#, c-format
3280msgid "flags 0x%08x:\n"
3281msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
3282
b0b8c9e0 3283#: objdump.c:2398
80f2eaf0
NC
3284#, c-format
3285msgid ""
3286"\n"
3287"start address 0x"
3288msgstr ""
3289"\n"
3290"початкова адреса 0x"
3291
b0b8c9e0 3292#: objdump.c:2438
80f2eaf0
NC
3293#, c-format
3294msgid "Contents of section %s:\n"
3295msgstr "Зміст розділу %s:\n"
3296
b0b8c9e0 3297#: objdump.c:2563
80f2eaf0
NC
3298#, c-format
3299msgid "no symbols\n"
3300msgstr "немає символів\n"
3301
b0b8c9e0 3302#: objdump.c:2570
80f2eaf0
NC
3303#, c-format
3304msgid "no information for symbol number %ld\n"
3305msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
3306
b0b8c9e0 3307#: objdump.c:2573
80f2eaf0
NC
3308#, c-format
3309msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3310msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
3311
b0b8c9e0 3312#: objdump.c:2850
80f2eaf0
NC
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"\n"
3316"%s: file format %s\n"
3317msgstr ""
3318"\n"
3319"%s: формат файлу %s\n"
3320
b0b8c9e0 3321#: objdump.c:2908
80f2eaf0
NC
3322#, c-format
3323msgid "%s: printing debugging information failed"
3324msgstr "%s: вивід налагоджувальної інформації завершився помилкою"
3325
b0b8c9e0 3326#: objdump.c:3002
80f2eaf0
NC
3327#, c-format
3328msgid "In archive %s:\n"
3329msgstr "В архіві %s:\n"
3330
b0b8c9e0 3331#: objdump.c:3124
80f2eaf0
NC
3332msgid "unrecognized -E option"
3333msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
3334
b0b8c9e0 3335#: objdump.c:3135
80f2eaf0
NC
3336#, c-format
3337msgid "unrecognized --endian type `%s'"
3338msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
3339
b0b8c9e0
DJ
3340#: rclex.c:196
3341msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
3342msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
3343
3344#: rdcoff.c:198
80f2eaf0
NC
3345#, c-format
3346msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
3347msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
3348
b0b8c9e0 3349#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
80f2eaf0
NC
3350#, c-format
3351msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
3352msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
3353
b0b8c9e0 3354#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
80f2eaf0
NC
3355#, c-format
3356msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
3357msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
3358
b0b8c9e0 3359#: rdcoff.c:786
80f2eaf0
NC
3360#, c-format
3361msgid "%ld: .bf without preceding function"
3362msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
3363
b0b8c9e0 3364#: rdcoff.c:836
80f2eaf0
NC
3365#, c-format
3366msgid "%ld: unexpected .ef\n"
3367msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
3368
b0b8c9e0 3369#: rddbg.c:86
80f2eaf0
NC
3370#, c-format
3371msgid "%s: no recognized debugging information"
3372msgstr "%s: немає розпізнаної налагоджувальною інформації"
3373
b0b8c9e0 3374#: rddbg.c:400
80f2eaf0
NC
3375#, c-format
3376msgid "Last stabs entries before error:\n"
3377msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
3378
b0b8c9e0 3379#: readelf.c:319
80f2eaf0
NC
3380#, c-format
3381msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
3382msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
3383
b0b8c9e0 3384#: readelf.c:334
80f2eaf0
NC
3385#, c-format
3386msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
3387msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n"
3388
b0b8c9e0 3389#: readelf.c:344
80f2eaf0
NC
3390#, c-format
3391msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
3392msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n"
3393
b0b8c9e0 3394#: readelf.c:683
80f2eaf0
NC
3395msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
3396msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n"
3397
b0b8c9e0 3398#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
80f2eaf0
NC
3399msgid "relocs"
3400msgstr "переміщення"
3401
b0b8c9e0
DJ
3402#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
3403msgid "out of memory parsing relocs\n"
3404msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
80f2eaf0 3405
b0b8c9e0 3406#: readelf.c:868
80f2eaf0
NC
3407#, c-format
3408msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
3409msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
3410
b0b8c9e0 3411#: readelf.c:870
80f2eaf0
NC
3412#, c-format
3413msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
3414msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
3415
b0b8c9e0 3416#: readelf.c:875
80f2eaf0
NC
3417#, c-format
3418msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
3419msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
3420
b0b8c9e0 3421#: readelf.c:877
80f2eaf0
NC
3422#, c-format
3423msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
3424msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
3425
b0b8c9e0 3426#: readelf.c:885
80f2eaf0
NC
3427#, c-format
3428msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
3429msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
3430
b0b8c9e0 3431#: readelf.c:887
80f2eaf0
NC
3432#, c-format
3433msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
3434msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
3435
b0b8c9e0 3436#: readelf.c:892
80f2eaf0
NC
3437#, c-format
3438msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
3439msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
3440
b0b8c9e0 3441#: readelf.c:894
80f2eaf0
NC
3442#, c-format
3443msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
3444msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
3445
b0b8c9e0
DJ
3446#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
3447#: readelf.c:1331
80f2eaf0
NC
3448#, c-format
3449msgid "unrecognized: %-7lx"
3450msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
3451
b0b8c9e0 3452#: readelf.c:1226
80f2eaf0
NC
3453#, c-format
3454msgid "<unknown addend: %lx>"
3455msgstr "<невідомий addend: %lx>"
3456
b0b8c9e0 3457#: readelf.c:1288
80f2eaf0
NC
3458#, c-format
3459msgid "<string table index: %3ld>"
3460msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
3461
b0b8c9e0 3462#: readelf.c:1290
80f2eaf0
NC
3463#, c-format
3464msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
3465msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
3466
b0b8c9e0 3467#: readelf.c:1625
80f2eaf0
NC
3468#, c-format
3469msgid "Processor Specific: %lx"
3470msgstr "Специфічний для процесору: %lx"
3471
b0b8c9e0 3472#: readelf.c:1646
80f2eaf0
NC
3473#, c-format
3474msgid "Operating System specific: %lx"
3475msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
3476
b0b8c9e0 3477#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
80f2eaf0
NC
3478#, c-format
3479msgid "<unknown>: %lx"
3480msgstr "<невідомий>: %lx"
3481
b0b8c9e0 3482#: readelf.c:1663
80f2eaf0
NC
3483msgid "NONE (None)"
3484msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
3485
b0b8c9e0 3486#: readelf.c:1664
80f2eaf0
NC
3487msgid "REL (Relocatable file)"
3488msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
3489
b0b8c9e0 3490#: readelf.c:1665
80f2eaf0
NC
3491msgid "EXEC (Executable file)"
3492msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
3493
b0b8c9e0 3494#: readelf.c:1666
80f2eaf0
NC
3495msgid "DYN (Shared object file)"
3496msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
3497
b0b8c9e0 3498#: readelf.c:1667
80f2eaf0
NC
3499msgid "CORE (Core file)"
3500msgstr "CORE (Основний файл)"
3501
b0b8c9e0 3502#: readelf.c:1671
80f2eaf0
NC
3503#, c-format
3504msgid "Processor Specific: (%x)"
3505msgstr "Специфічний для процесору: (%x)"
3506
b0b8c9e0 3507#: readelf.c:1673
80f2eaf0
NC
3508#, c-format
3509msgid "OS Specific: (%x)"
3510msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
3511
b0b8c9e0 3512#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
80f2eaf0
NC
3513#, c-format
3514msgid "<unknown>: %x"
3515msgstr "<невідомий>: %x"
3516
b0b8c9e0 3517#: readelf.c:1687
80f2eaf0
NC
3518msgid "None"
3519msgstr "Немає"
3520
b0b8c9e0
DJ
3521#: readelf.c:1791
3522#, c-format
3523msgid "<unknown>: 0x%x"
3524msgstr "<невідомий>: 0x%x"
3525
3526#: readelf.c:2048
3527msgid "unknown"
3528msgstr "невідомий"
3529
3530#: readelf.c:2049
3531msgid "unknown mac"
3532msgstr "невідомий mac"
3533
3534#: readelf.c:2358
80f2eaf0
NC
3535msgid "Standalone App"
3536msgstr "Ізольована програма"
3537
b0b8c9e0 3538#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
80f2eaf0
NC
3539#, c-format
3540msgid "<unknown: %x>"
3541msgstr "<невідомий: %x>"
3542
b0b8c9e0 3543#: readelf.c:2759
80f2eaf0
NC
3544#, c-format
3545msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
3546msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
3547
b0b8c9e0 3548#: readelf.c:2760
80f2eaf0
NC
3549#, c-format
3550msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
3551msgstr " Відображає інформацію про зміст файлів у форматі ELF\n"
3552
b0b8c9e0 3553#: readelf.c:2761
80f2eaf0
NC
3554#, c-format
3555msgid ""
3556" Options are:\n"
3557" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3558" -h --file-header Display the ELF file header\n"
3559" -l --program-headers Display the program headers\n"
3560" --segments An alias for --program-headers\n"
3561" -S --section-headers Display the sections' header\n"
3562" --sections An alias for --section-headers\n"
3563" -g --section-groups Display the section groups\n"
3564" -t --section-details Display the section details\n"
3565" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
3566" -s --syms Display the symbol table\n"
3567" --symbols An alias for --syms\n"
3568" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
3569" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
3570" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
3571" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
3572" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
3573" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
3574" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
3575" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
3576" -w[liaprmfFsoR] or\n"
3577" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3578" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
3579msgstr ""
3580" Ключі:\n"
3581" -a --all Еквівалентна: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3582" -h --file-header Виведення заголовку файлу ELF\n"
3583" -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
3584" --segments Алиас для --program-headers\n"
3585" -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
3586" --sections Алиас для --section-headers\n"
3587" -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
3588" -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
3589" -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
3590" -s --syms Виведення таблиці символів\n"
3591" --symbols Псевдонім для --syms\n"
3592" -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
3593" -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
3594" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
3595" -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
3596" -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
3597" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n"
3598" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
3599" -x --hex-dump=<номер> Дамп змісту розділу <номер>\n"
3600" -w[liaprmfFsoR] або\n"
3601" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3602" Виведення змісту налагоджувальних розділів DWARF2\n"
3603
b0b8c9e0 3604#: readelf.c:2785
80f2eaf0
NC
3605#, c-format
3606msgid ""
3607" -i --instruction-dump=<number>\n"
3608" Disassemble the contents of section <number>\n"
3609msgstr ""
3610" -i --instruction-dump=<номер>\n"
3611" Дизасемблювання змісту розділу <номер>\n"
3612
b0b8c9e0 3613#: readelf.c:2789
80f2eaf0
NC
3614#, c-format
3615msgid ""
3616" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
3617" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
3618" @<file> Read options from <file>\n"
3619" -H --help Display this information\n"
3620" -v --version Display the version number of readelf\n"
3621msgstr ""
3622" -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
3623" -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
3624" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
3625" -H --help Виведення цієї інформації\n"
3626" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
3627
b0b8c9e0
DJ
3628#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
3629msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
3630msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
80f2eaf0 3631
b0b8c9e0 3632#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
80f2eaf0
NC
3633#, c-format
3634msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3635msgstr "Нерозпізнаний налагоджувальний ключ '%s'\n"
3636
b0b8c9e0 3637#: readelf.c:3115
80f2eaf0
NC
3638#, c-format
3639msgid "Invalid option '-%c'\n"
3640msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
3641
b0b8c9e0 3642#: readelf.c:3129
80f2eaf0
NC
3643msgid "Nothing to do.\n"
3644msgstr "Немає що виконувати.\n"
3645
b0b8c9e0 3646#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
80f2eaf0
NC
3647msgid "none"
3648msgstr "немає"
3649
b0b8c9e0 3650#: readelf.c:3158
80f2eaf0
NC
3651msgid "2's complement, little endian"
3652msgstr "доповнення до 2, little endian"
3653
b0b8c9e0 3654#: readelf.c:3159
80f2eaf0
NC
3655msgid "2's complement, big endian"
3656msgstr "доповнення до 2, big endian"
3657
b0b8c9e0 3658#: readelf.c:3177
80f2eaf0
NC
3659msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3660msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
3661
b0b8c9e0 3662#: readelf.c:3185
80f2eaf0
NC
3663#, c-format
3664msgid "ELF Header:\n"
3665msgstr "Заголовок ELF:\n"
3666
b0b8c9e0 3667#: readelf.c:3186
80f2eaf0
NC
3668#, c-format
3669msgid " Magic: "
3670msgstr " Magic: "
3671
b0b8c9e0 3672#: readelf.c:3190
80f2eaf0
NC
3673#, c-format
3674msgid " Class: %s\n"
3675msgstr " Клас: %s\n"
3676
b0b8c9e0 3677#: readelf.c:3192
80f2eaf0
NC
3678#, c-format
3679msgid " Data: %s\n"
3680msgstr " Дані: %s\n"
3681
b0b8c9e0 3682#: readelf.c:3194
80f2eaf0
NC
3683#, c-format
3684msgid " Version: %d %s\n"
3685msgstr " Версія: %d %s\n"
3686
b0b8c9e0 3687#: readelf.c:3201
80f2eaf0
NC
3688#, c-format
3689msgid " OS/ABI: %s\n"
3690msgstr " OS/ABI: %s\n"
3691
b0b8c9e0 3692#: readelf.c:3203
80f2eaf0
NC
3693#, c-format
3694msgid " ABI Version: %d\n"
3695msgstr " Версія ABI: %d\n"
3696
b0b8c9e0 3697#: readelf.c:3205
80f2eaf0
NC
3698#, c-format
3699msgid " Type: %s\n"
3700msgstr " Тип: %s\n"
3701
b0b8c9e0 3702#: readelf.c:3207
80f2eaf0
NC
3703#, c-format
3704msgid " Machine: %s\n"
3705msgstr " Машина: %s\n"
3706
b0b8c9e0 3707#: readelf.c:3209
80f2eaf0
NC
3708#, c-format
3709msgid " Version: 0x%lx\n"
3710msgstr " Версія: 0x%lx\n"
3711
b0b8c9e0 3712#: readelf.c:3212
80f2eaf0
NC
3713#, c-format
3714msgid " Entry point address: "
3715msgstr " Адрес точки входу: "
3716
b0b8c9e0 3717#: readelf.c:3214
80f2eaf0
NC
3718#, c-format
3719msgid ""
3720"\n"
3721" Start of program headers: "
3722msgstr ""
3723"\n"
3724" Початок заголовків програми: "
3725
b0b8c9e0 3726#: readelf.c:3216
80f2eaf0
NC
3727#, c-format
3728msgid ""
3729" (bytes into file)\n"
3730" Start of section headers: "
3731msgstr ""
3732" (байт в файлі)\n"
3733" Початок заголовків програми: "
3734
b0b8c9e0 3735#: readelf.c:3218
80f2eaf0
NC
3736#, c-format
3737msgid " (bytes into file)\n"
3738msgstr " (байт в файлі)\n"
3739
b0b8c9e0 3740#: readelf.c:3220
80f2eaf0
NC
3741#, c-format
3742msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
3743msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
3744
b0b8c9e0 3745#: readelf.c:3223
80f2eaf0
NC
3746#, c-format
3747msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
3748msgstr " Розмір цього заголовку: %ld (байт)\n"
3749
b0b8c9e0 3750#: readelf.c:3225
80f2eaf0
NC
3751#, c-format
3752msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
3753msgstr " Розмір заголовків програми: %ld (байт)\n"
3754
b0b8c9e0 3755#: readelf.c:3227
80f2eaf0
NC
3756#, c-format
3757msgid " Number of program headers: %ld\n"
3758msgstr " Число заголовків програми: %ld\n"
3759
b0b8c9e0 3760#: readelf.c:3229
80f2eaf0
NC
3761#, c-format
3762msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
3763msgstr " Розмір заголовків розділу: %ld (байт)\n"
3764
b0b8c9e0 3765#: readelf.c:3231
80f2eaf0
NC
3766#, c-format
3767msgid " Number of section headers: %ld"
3768msgstr " Число заголовків розділу: %ld"
3769
b0b8c9e0 3770#: readelf.c:3236
80f2eaf0
NC
3771#, c-format
3772msgid " Section header string table index: %ld"
3773msgstr " Індекс таблиці рядків заголовку розділу: %ld"
3774
b0b8c9e0 3775#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
80f2eaf0
NC
3776msgid "program headers"
3777msgstr "заголовки програми"
3778
b0b8c9e0
DJ
3779#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
3780#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
3781#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
3782#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
3783#: readelf.c:9757
80f2eaf0
NC
3784msgid "Out of memory\n"
3785msgstr "Бракує пам'яті\n"
3786
b0b8c9e0 3787#: readelf.c:3375
80f2eaf0
NC
3788#, c-format
3789msgid ""
3790"\n"
3791"There are no program headers in this file.\n"
3792msgstr ""
3793"\n"
3794"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
3795
b0b8c9e0 3796#: readelf.c:3381
80f2eaf0
NC
3797#, c-format
3798msgid ""
3799"\n"
3800"Elf file type is %s\n"
3801msgstr ""
3802"\n"
3803"Тип elf-файлу - %s\n"
3804
b0b8c9e0 3805#: readelf.c:3382
80f2eaf0
NC
3806#, c-format
3807msgid "Entry point "
3808msgstr "Точка входу "
3809
b0b8c9e0 3810#: readelf.c:3384
80f2eaf0
NC
3811#, c-format
3812msgid ""
3813"\n"
3814"There are %d program headers, starting at offset "
3815msgstr ""
3816"\n"
3817"Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву "
3818
b0b8c9e0 3819#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
80f2eaf0
NC
3820#, c-format
3821msgid ""
3822"\n"
3823"Program Headers:\n"
3824msgstr ""
3825"\n"
3826"Заголовки програми:\n"
3827
b0b8c9e0 3828#: readelf.c:3402
80f2eaf0
NC
3829#, c-format
3830msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
3831msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
3832
b0b8c9e0 3833#: readelf.c:3405
80f2eaf0
NC
3834#, c-format
3835msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
3836msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
3837
b0b8c9e0 3838#: readelf.c:3409
80f2eaf0
NC
3839#, c-format
3840msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
3841msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
3842
b0b8c9e0 3843#: readelf.c:3411
80f2eaf0
NC
3844#, c-format
3845msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
3846msgstr " Розмір файлу Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
3847
b0b8c9e0 3848#: readelf.c:3504
80f2eaf0
NC
3849msgid "more than one dynamic segment\n"
3850msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
3851
b0b8c9e0
DJ
3852#: readelf.c:3515
3853msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
3854msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
80f2eaf0 3855
b0b8c9e0
DJ
3856#: readelf.c:3527
3857msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
3858msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
80f2eaf0 3859
b0b8c9e0
DJ
3860#: readelf.c:3529
3861msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
3862msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
80f2eaf0 3863
b0b8c9e0 3864#: readelf.c:3543
80f2eaf0
NC
3865msgid "Unable to find program interpreter name\n"
3866msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
3867
b0b8c9e0
DJ
3868#: readelf.c:3550
3869msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
3870msgstr "Внутрішня помилка: не вдається створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
3871
3872#: readelf.c:3554
3873msgid "Unable to read program interpreter name\n"
3874msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
3875
3876#: readelf.c:3557
80f2eaf0
NC
3877#, c-format
3878msgid ""
3879"\n"
3880" [Requesting program interpreter: %s]"
3881msgstr ""
3882"\n"
3883" [Запитаний інтерпретатор програми: %s]"
3884
b0b8c9e0 3885#: readelf.c:3569
80f2eaf0
NC
3886#, c-format
3887msgid ""
3888"\n"
3889" Section to Segment mapping:\n"
3890msgstr ""
3891"\n"
3892" Відповідність розділ-сегмент:\n"
3893
b0b8c9e0 3894#: readelf.c:3570
80f2eaf0
NC
3895#, c-format
3896msgid " Segment Sections...\n"
3897msgstr " Сегмент Розділи...\n"
3898
b0b8c9e0 3899#: readelf.c:3605
80f2eaf0
NC
3900msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
3901msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
3902
b0b8c9e0 3903#: readelf.c:3621
80f2eaf0
NC
3904#, c-format
3905msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
3906msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
3907
b0b8c9e0 3908#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
80f2eaf0
NC
3909msgid "section headers"
3910msgstr "заголовки розділів"
3911
b0b8c9e0 3912#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
80f2eaf0
NC
3913msgid "symbols"
3914msgstr "символи"
3915
b0b8c9e0 3916#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
80f2eaf0
NC
3917msgid "symtab shndx"
3918msgstr "symtab shndx"
3919
b0b8c9e0 3920#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
80f2eaf0
NC
3921#, c-format
3922msgid ""
3923"\n"
3924"There are no sections in this file.\n"
3925msgstr ""
3926"\n"
3927"У цьому файлі немає розділів.\n"
3928
b0b8c9e0 3929#: readelf.c:4026
80f2eaf0
NC
3930#, c-format
3931msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
3932msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
3933
b0b8c9e0
DJ
3934#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
3935#: readelf.c:7187
80f2eaf0
NC
3936msgid "string table"
3937msgstr "таблиця рядків"
3938
b0b8c9e0 3939#: readelf.c:4102
80f2eaf0
NC
3940#, c-format
3941msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
3942msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n"
3943
b0b8c9e0 3944#: readelf.c:4122
80f2eaf0
NC
3945msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
3946msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
3947
b0b8c9e0 3948#: readelf.c:4135
80f2eaf0
NC
3949msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
3950msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
3951
b0b8c9e0 3952#: readelf.c:4140
80f2eaf0
NC
3953msgid "dynamic strings"
3954msgstr "динамічні рядки"
3955
b0b8c9e0 3956#: readelf.c:4147
80f2eaf0
NC
3957msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
3958msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
3959
b0b8c9e0 3960#: readelf.c:4194
80f2eaf0
NC
3961#, c-format
3962msgid ""
3963"\n"
3964"Section Headers:\n"
3965msgstr ""
3966"\n"
3967"Заголовки розділів:\n"
3968
b0b8c9e0 3969#: readelf.c:4196
80f2eaf0
NC
3970#, c-format
3971msgid ""
3972"\n"
3973"Section Header:\n"
3974msgstr ""
3975"\n"
3976"Заголовок розділу:\n"
3977
b0b8c9e0 3978#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
80f2eaf0
NC
3979#, c-format
3980msgid " [Nr] Name\n"
3981msgstr " [Nr] Назва\n"
3982
b0b8c9e0 3983#: readelf.c:4203
80f2eaf0
NC
3984#, c-format
3985msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
3986msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
3987
b0b8c9e0 3988#: readelf.c:4207
80f2eaf0
NC
3989#, c-format
3990msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
3991msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
3992
b0b8c9e0 3993#: readelf.c:4214
80f2eaf0
NC
3994#, c-format
3995msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
3996msgstr " Тип Адрес Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
3997
b0b8c9e0 3998#: readelf.c:4218
80f2eaf0
NC
3999#, c-format
4000msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
4001msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
4002
b0b8c9e0 4003#: readelf.c:4225
80f2eaf0
NC
4004#, c-format
4005msgid " Type Address Offset Link\n"
4006msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
4007
b0b8c9e0 4008#: readelf.c:4226
80f2eaf0
NC
4009#, c-format
4010msgid " Size EntSize Info Align\n"
4011msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
4012
b0b8c9e0 4013#: readelf.c:4230
80f2eaf0
NC
4014#, c-format
4015msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
4016msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
4017
b0b8c9e0 4018#: readelf.c:4231
80f2eaf0
NC
4019#, c-format
4020msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
4021msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
4022
b0b8c9e0 4023#: readelf.c:4236
80f2eaf0
NC
4024#, c-format
4025msgid " Flags\n"
4026msgstr " Ознаки\n"
4027
b0b8c9e0 4028#: readelf.c:4371
80f2eaf0
NC
4029#, c-format
4030msgid ""
4031"Key to Flags:\n"
4032" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
4033" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
4034" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4035msgstr ""
4036"Позначення ознак:\n"
4037" W (запис), A (назнач), X (виконуваний), M (злиття), S (строки)\n"
4038" I (інфо), L (порядок посилань), G (група), x (невідомий.)\n"
4039" O (потрібна додаткова обробка ОС) o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесору)\n"
4040
b0b8c9e0 4041#: readelf.c:4389
80f2eaf0
NC
4042#, c-format
4043msgid "[<unknown>: 0x%x]"
4044msgstr "[<невідомий>: 0x%x]"
4045
b0b8c9e0 4046#: readelf.c:4420
80f2eaf0
NC
4047msgid "Section headers are not available!\n"
4048msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
4049
b0b8c9e0 4050#: readelf.c:4444
80f2eaf0
NC
4051#, c-format
4052msgid ""
4053"\n"
4054"There are no section groups in this file.\n"
4055msgstr ""
4056"\n"
4057"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
4058
b0b8c9e0 4059#: readelf.c:4480
80f2eaf0
NC
4060#, c-format
4061msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
4062msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
4063
b0b8c9e0 4064#: readelf.c:4499
80f2eaf0
NC
4065#, c-format
4066msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
4067msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n"
4068
b0b8c9e0 4069#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
80f2eaf0
NC
4070msgid "section data"
4071msgstr "дані розділу"
4072
b0b8c9e0 4073#: readelf.c:4550
80f2eaf0
NC
4074#, c-format
4075msgid " [Index] Name\n"
4076msgstr " [Індекс] Назва\n"
4077
b0b8c9e0 4078#: readelf.c:4564
80f2eaf0
NC
4079#, c-format
4080msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4081msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
4082
b0b8c9e0 4083#: readelf.c:4570
80f2eaf0
NC
4084#, c-format
4085msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
4086msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
4087
b0b8c9e0 4088#: readelf.c:4580
80f2eaf0
NC
4089#, c-format
4090msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
4091msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
4092
b0b8c9e0 4093#: readelf.c:4593
80f2eaf0
NC
4094#, c-format
4095msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4096msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
4097
b0b8c9e0 4098#: readelf.c:4689
80f2eaf0
NC
4099#, c-format
4100msgid ""
4101"\n"
4102"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4103msgstr ""
4104"\n"
4105"'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
4106
b0b8c9e0 4107#: readelf.c:4701
80f2eaf0
NC
4108#, c-format
4109msgid ""
4110"\n"
4111"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4112msgstr ""
4113"\n"
4114"В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n"
4115
b0b8c9e0 4116#: readelf.c:4725
80f2eaf0
NC
4117#, c-format
4118msgid ""
4119"\n"
4120"Relocation section "
4121msgstr ""
4122"\n"
4123"Розділ переміщення "
4124
b0b8c9e0 4125#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
80f2eaf0
NC
4126#, c-format
4127msgid "'%s'"
4128msgstr "'%s'"
4129
b0b8c9e0 4130#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
80f2eaf0
NC
4131#, c-format
4132msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4133msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
4134
b0b8c9e0 4135#: readelf.c:4784
80f2eaf0
NC
4136#, c-format
4137msgid ""
4138"\n"
4139"There are no relocations in this file.\n"
4140msgstr ""
4141"\n"
4142"В цьому файлі немає переміщень.\n"
4143
b0b8c9e0 4144#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
80f2eaf0
NC
4145msgid "unwind table"
4146msgstr "розгорнута таблиця"
4147
b0b8c9e0 4148#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
80f2eaf0
NC
4149#, c-format
4150msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4151msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n"
4152
b0b8c9e0 4153#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
80f2eaf0
NC
4154#, c-format
4155msgid ""
4156"\n"
4157"There are no unwind sections in this file.\n"
4158msgstr ""
4159"\n"
4160"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
4161
b0b8c9e0 4162#: readelf.c:5144
80f2eaf0
NC
4163#, c-format
4164msgid ""
4165"\n"
4166"Could not find unwind info section for "
4167msgstr ""
4168"\n"
4169"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
4170
b0b8c9e0 4171#: readelf.c:5156
80f2eaf0
NC
4172msgid "unwind info"
4173msgstr "розгорнута інформація"
4174
b0b8c9e0 4175#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
80f2eaf0
NC
4176#, c-format
4177msgid ""
4178"\n"
4179"Unwind section "
4180msgstr ""
4181"\n"
4182"Розгорнутий розділ "
4183
b0b8c9e0 4184#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
80f2eaf0
NC
4185msgid "dynamic section"
4186msgstr "динамічний розділ"
4187
b0b8c9e0 4188#: readelf.c:5833
80f2eaf0
NC
4189#, c-format
4190msgid ""
4191"\n"
4192"There is no dynamic section in this file.\n"
4193msgstr ""
4194"\n"
4195"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
4196
b0b8c9e0
DJ
4197#: readelf.c:5871
4198msgid "Unable to seek to end of file!\n"
4199msgstr "Не вдається перейти до кінця файлу!\n"
80f2eaf0 4200
b0b8c9e0 4201#: readelf.c:5884
80f2eaf0
NC
4202msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
4203msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
4204
b0b8c9e0 4205#: readelf.c:5919
80f2eaf0
NC
4206msgid "Unable to seek to end of file\n"
4207msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файлу\n"
4208
b0b8c9e0 4209#: readelf.c:5926
80f2eaf0
NC
4210msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
4211msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
4212
b0b8c9e0 4213#: readelf.c:5931
80f2eaf0
NC
4214msgid "dynamic string table"
4215msgstr "таблиця динамічних рядків"
4216
b0b8c9e0 4217#: readelf.c:5966
80f2eaf0
NC
4218msgid "symbol information"
4219msgstr "інформація про символ"
4220
b0b8c9e0 4221#: readelf.c:5991
80f2eaf0
NC
4222#, c-format
4223msgid ""
4224"\n"
4225"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
4226msgstr ""
4227"\n"
4228"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n"
4229
b0b8c9e0 4230#: readelf.c:5994
80f2eaf0
NC
4231#, c-format
4232msgid " Tag Type Name/Value\n"
4233msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
4234
b0b8c9e0 4235#: readelf.c:6030
80f2eaf0
NC
4236#, c-format
4237msgid "Auxiliary library"
4238msgstr "Допоміжна бібліотека"
4239
b0b8c9e0 4240#: readelf.c:6034
80f2eaf0
NC
4241#, c-format
4242msgid "Filter library"
4243msgstr "Бібліотека фільтрів"
4244
b0b8c9e0 4245#: readelf.c:6038
80f2eaf0
NC
4246#, c-format
4247msgid "Configuration file"
4248msgstr "Файл налаштовування"
4249
b0b8c9e0 4250#: readelf.c:6042
80f2eaf0
NC
4251#, c-format
4252msgid "Dependency audit library"
4253msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
4254
b0b8c9e0 4255#: readelf.c:6046
80f2eaf0
NC
4256#, c-format
4257msgid "Audit library"
4258msgstr "Бібліотека аудиту"
4259
b0b8c9e0 4260#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
80f2eaf0
NC
4261#, c-format
4262msgid "Flags:"
4263msgstr "Ознаки:"
4264
b0b8c9e0 4265#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
80f2eaf0
NC
4266#, c-format
4267msgid " None\n"
4268msgstr " Немає\n"
4269
b0b8c9e0 4270#: readelf.c:6243
80f2eaf0
NC
4271#, c-format
4272msgid "Shared library: [%s]"
4273msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
4274
b0b8c9e0 4275#: readelf.c:6246
80f2eaf0
NC
4276#, c-format
4277msgid " program interpreter"
4278msgstr " інтерпретатор програми"
4279
b0b8c9e0 4280#: readelf.c:6250
80f2eaf0
NC
4281#, c-format
4282msgid "Library soname: [%s]"
4283msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
4284
b0b8c9e0 4285#: readelf.c:6254
80f2eaf0
NC
4286#, c-format
4287msgid "Library rpath: [%s]"
4288msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
4289
b0b8c9e0 4290#: readelf.c:6258
80f2eaf0
NC
4291#, c-format
4292msgid "Library runpath: [%s]"
4293msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
4294
b0b8c9e0 4295#: readelf.c:6321
80f2eaf0
NC
4296#, c-format
4297msgid "Not needed object: [%s]\n"
4298msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
4299
b0b8c9e0 4300#: readelf.c:6444
80f2eaf0
NC
4301#, c-format
4302msgid ""
4303"\n"
4304"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
4305msgstr ""
4306"\n"
4307"Розділ опису версії '%s' містить %ld пунктів:\n"
4308
b0b8c9e0 4309#: readelf.c:6447
80f2eaf0
NC
4310#, c-format
4311msgid " Addr: 0x"
4312msgstr " Адреса: 0x"
4313
b0b8c9e0 4314#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
80f2eaf0
NC
4315#, c-format
4316msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
4317msgstr " Зсув: %#08lx Посилання: %lx (%s)\n"
4318
b0b8c9e0 4319#: readelf.c:6458
80f2eaf0
NC
4320msgid "version definition section"
4321msgstr "розділ опису версії"
4322
b0b8c9e0 4323#: readelf.c:6484
80f2eaf0
NC
4324#, c-format
4325msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
4326msgstr " %#06x: Випуск: %d Ознаки: %s"
4327
b0b8c9e0 4328#: readelf.c:6487
80f2eaf0
NC
4329#, c-format
4330msgid " Index: %d Cnt: %d "
4331msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
4332
b0b8c9e0 4333#: readelf.c:6498
80f2eaf0
NC
4334#, c-format
4335msgid "Name: %s\n"
4336msgstr "Назва: %s\n"
4337
b0b8c9e0 4338#: readelf.c:6500
80f2eaf0
NC
4339#, c-format
4340msgid "Name index: %ld\n"
4341msgstr "Індекс назви: %ld\n"
4342
b0b8c9e0 4343#: readelf.c:6515
80f2eaf0
NC
4344#, c-format
4345msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
4346msgstr " %#06x: Батько %d: %s\n"
4347
b0b8c9e0 4348#: readelf.c:6518
80f2eaf0
NC
4349#, c-format
4350msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4351msgstr " %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
4352
b0b8c9e0 4353#: readelf.c:6537
80f2eaf0
NC
4354#, c-format
4355msgid ""
4356"\n"
4357"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
4358msgstr ""
4359"\n"
4360"Розділ залежностей версії '%s' містить %ld пунктів:\n"
4361
b0b8c9e0 4362#: readelf.c:6540
80f2eaf0
NC
4363#, c-format
4364msgid " Addr: 0x"
4365msgstr " Адреса: 0x"
4366
b0b8c9e0 4367#: readelf.c:6542
80f2eaf0
NC
4368#, c-format
4369msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
4370msgstr " Зсув: %#08lx Посилання на розділ: %ld (%s)\n"
4371
b0b8c9e0 4372#: readelf.c:6551
80f2eaf0
NC
4373msgid "version need section"
4374msgstr "розділ залежностей версії"
4375
b0b8c9e0 4376#: readelf.c:6573
80f2eaf0
NC
4377#, c-format
4378msgid " %#06x: Version: %d"
4379msgstr " %#06x: Версія: %d"
4380
b0b8c9e0 4381#: readelf.c:6576
80f2eaf0
NC
4382#, c-format
4383msgid " File: %s"
4384msgstr " Файл: %s"
4385
b0b8c9e0 4386#: readelf.c:6578
80f2eaf0
NC
4387#, c-format
4388msgid " File: %lx"
4389msgstr " Файл: %lx"
4390
b0b8c9e0 4391#: readelf.c:6580
80f2eaf0
NC
4392#, c-format
4393msgid " Cnt: %d\n"
4394msgstr " Лічильник: %d\n"
4395
b0b8c9e0 4396#: readelf.c:6598
80f2eaf0
NC
4397#, c-format
4398msgid " %#06x: Name: %s"
4399msgstr " %#06x: Назва: %s"
4400
b0b8c9e0 4401#: readelf.c:6601
80f2eaf0
NC
4402#, c-format
4403msgid " %#06x: Name index: %lx"
4404msgstr " %#06x: Індекс назви: %lx"
4405
b0b8c9e0 4406#: readelf.c:6604
80f2eaf0
NC
4407#, c-format
4408msgid " Flags: %s Version: %d\n"
4409msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
4410
b0b8c9e0 4411#: readelf.c:6647
80f2eaf0
NC
4412msgid "version string table"
4413msgstr "таблиця рядків версії"
4414
b0b8c9e0 4415#: readelf.c:6651
80f2eaf0
NC
4416#, c-format
4417msgid ""
4418"\n"
4419"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
4420msgstr ""
4421"\n"
4422"Розділ символів версії '%s' містить %d пунктів:\n"
4423
b0b8c9e0 4424#: readelf.c:6654
80f2eaf0
NC
4425#, c-format
4426msgid " Addr: "
4427msgstr " Адреса: "
4428
b0b8c9e0 4429#: readelf.c:6664
80f2eaf0
NC
4430msgid "version symbol data"
4431msgstr "дані символу версії"
4432
b0b8c9e0 4433#: readelf.c:6691
80f2eaf0
NC
4434msgid " 0 (*local*) "
4435msgstr " 0 (*локальна*) "
4436
b0b8c9e0 4437#: readelf.c:6695
80f2eaf0
NC
4438msgid " 1 (*global*) "
4439msgstr " 1 (*глобальна*) "
4440
b0b8c9e0 4441#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
80f2eaf0
NC
4442msgid "version need"
4443msgstr "залежність версії"
4444
b0b8c9e0 4445#: readelf.c:6743
80f2eaf0
NC
4446msgid "version need aux (2)"
4447msgstr "залежність версії aux (2)"
4448
b0b8c9e0 4449#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
80f2eaf0
NC
4450msgid "version def"
4451msgstr "опис версії"
4452
b0b8c9e0 4453#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
80f2eaf0
NC
4454msgid "version def aux"
4455msgstr "опис версії aux"
4456
b0b8c9e0 4457#: readelf.c:6836
80f2eaf0
NC
4458#, c-format
4459msgid ""
4460"\n"
4461"No version information found in this file.\n"
4462msgstr ""
4463"\n"
4464"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
4465
b0b8c9e0
DJ
4466#: readelf.c:6955
4467#, c-format
4468msgid "<other>: %x"
4469msgstr "<інше>: %x"
4470
4471#: readelf.c:7013
80f2eaf0
NC
4472msgid "Unable to read in dynamic data\n"
4473msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n"
4474
b0b8c9e0
DJ
4475#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
4476msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
4477msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
80f2eaf0 4478
b0b8c9e0 4479#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
80f2eaf0
NC
4480msgid "Failed to read in number of buckets\n"
4481msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
4482
b0b8c9e0 4483#: readelf.c:7081
80f2eaf0
NC
4484msgid "Failed to read in number of chains\n"
4485msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
4486
b0b8c9e0 4487#: readelf.c:7101
80f2eaf0
NC
4488#, c-format
4489msgid ""
4490"\n"
4491"Symbol table for image:\n"
4492msgstr ""
4493"\n"
4494"Таблиця символів для зображення:\n"
4495
b0b8c9e0 4496#: readelf.c:7103
80f2eaf0
NC
4497#, c-format
4498msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4499msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
4500
b0b8c9e0 4501#: readelf.c:7105
80f2eaf0
NC
4502#, c-format
4503msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4504msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
4505
b0b8c9e0 4506#: readelf.c:7163
80f2eaf0
NC
4507#, c-format
4508msgid ""
4509"\n"
4510"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
4511msgstr ""
4512"\n"
4513"Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n"
4514
b0b8c9e0 4515#: readelf.c:7167
80f2eaf0
NC
4516#, c-format
4517msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4518msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
4519
b0b8c9e0 4520#: readelf.c:7169
80f2eaf0
NC
4521#, c-format
4522msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
4523msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
4524
b0b8c9e0 4525#: readelf.c:7225
80f2eaf0
NC
4526msgid "version data"
4527msgstr "дані версії"
4528
b0b8c9e0 4529#: readelf.c:7268
80f2eaf0
NC
4530msgid "version need aux (3)"
4531msgstr "залежність версії aux (3)"
4532
b0b8c9e0
DJ
4533#: readelf.c:7295
4534msgid "bad dynamic symbol\n"
4535msgstr "неправильний динамічний символ\n"
80f2eaf0 4536
b0b8c9e0 4537#: readelf.c:7359
80f2eaf0
NC
4538#, c-format
4539msgid ""
4540"\n"
4541"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
4542msgstr ""
4543"\n"
4544"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
4545
b0b8c9e0 4546#: readelf.c:7371
80f2eaf0
NC
4547#, c-format
4548msgid ""
4549"\n"
4550"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4551msgstr ""
4552"\n"
4553"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
4554
b0b8c9e0 4555#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
80f2eaf0
NC
4556#, c-format
4557msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
4558msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
4559
b0b8c9e0
DJ
4560#: readelf.c:7505
4561msgid "Failed to determine last chain length\n"
4562msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
80f2eaf0 4563
b0b8c9e0
DJ
4564#: readelf.c:7537
4565#, c-format
4566msgid ""
4567"\n"
4568"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4569msgstr ""
4570"\n"
4571"Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n"
4572
4573#: readelf.c:7603
80f2eaf0
NC
4574#, c-format
4575msgid ""
4576"\n"
4577"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
4578msgstr ""
4579"\n"
4580"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n"
4581
b0b8c9e0 4582#: readelf.c:7606
80f2eaf0
NC
4583#, c-format
4584msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
4585msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
4586
b0b8c9e0 4587#: readelf.c:7658
80f2eaf0
NC
4588#, c-format
4589msgid ""
4590"\n"
4591"Assembly dump of section %s\n"
4592msgstr ""
4593"\n"
4594"Зібраний дамп розділу %s\n"
4595
b0b8c9e0 4596#: readelf.c:7680
80f2eaf0
NC
4597#, c-format
4598msgid ""
4599"\n"
4600"Section '%s' has no data to dump.\n"
4601msgstr ""
4602"\n"
4603"Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n"
4604
b0b8c9e0 4605#: readelf.c:7685
80f2eaf0
NC
4606#, c-format
4607msgid ""
4608"\n"
4609"Hex dump of section '%s':\n"
4610msgstr ""
4611"\n"
4612"Hex-дамп розділу '%s':\n"
4613
b0b8c9e0
DJ
4614#: readelf.c:7710
4615#, c-format
4616msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
4617msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
4618
4619#: readelf.c:7845
4620#, c-format
4621msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
4622msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
4623
4624#: readelf.c:7854
80f2eaf0
NC
4625#, c-format
4626msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
4627msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n"
4628
b0b8c9e0 4629#: readelf.c:7875
80f2eaf0
NC
4630#, c-format
4631msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
4632msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela%s\n"
4633
b0b8c9e0 4634#: readelf.c:7902
80f2eaf0
NC
4635#, c-format
4636msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
4637msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela.%s\n"
4638
b0b8c9e0 4639#: readelf.c:7935
80f2eaf0
NC
4640#, c-format
4641msgid "%s section data"
4642msgstr "дані розділу %s"
4643
b0b8c9e0 4644#: readelf.c:7972
80f2eaf0
NC
4645#, c-format
4646msgid ""
4647"\n"
4648"Section '%s' has no debugging data.\n"
4649msgstr ""
4650"\n"
4651"Розділ '%s' не містить налагоджувальних даних.\n"
4652
b0b8c9e0 4653#: readelf.c:7998
80f2eaf0
NC
4654#, c-format
4655msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4656msgstr "Нерозпізнаний розділ налагодження: %s\n"
4657
b0b8c9e0
DJ
4658#: readelf.c:8026
4659#, c-format
4660msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
4661msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
4662
4663#: readelf.c:8061
80f2eaf0
NC
4664#, c-format
4665msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4666msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
4667
b0b8c9e0 4668#: readelf.c:8478
80f2eaf0
NC
4669msgid "attributes"
4670msgstr "атрибути"
4671
b0b8c9e0 4672#: readelf.c:8497
80f2eaf0
NC
4673#, c-format
4674msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
4675msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n"
4676
b0b8c9e0 4677#: readelf.c:8522
80f2eaf0
NC
4678#, c-format
4679msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
4680msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n"
4681
b0b8c9e0 4682#: readelf.c:8578
80f2eaf0
NC
4683#, c-format
4684msgid "Unknown format '%c'\n"
4685msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
4686
b0b8c9e0 4687#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
80f2eaf0
NC
4688msgid "liblist"
4689msgstr "liblist"
4690
b0b8c9e0 4691#: readelf.c:8740
80f2eaf0
NC
4692msgid "options"
4693msgstr "ключі"
4694
b0b8c9e0 4695#: readelf.c:8770
80f2eaf0
NC
4696#, c-format
4697msgid ""
4698"\n"
4699"Section '%s' contains %d entries:\n"
4700msgstr ""
4701"\n"
4702"Розділ '%s' містить %d пунктів:\n"
4703
b0b8c9e0
DJ
4704#: readelf.c:8931
4705msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
4706msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
80f2eaf0 4707
b0b8c9e0 4708#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
80f2eaf0
NC
4709msgid "conflict"
4710msgstr "конфлікт"
4711
b0b8c9e0 4712#: readelf.c:8971
80f2eaf0
NC
4713#, c-format
4714msgid ""
4715"\n"
4716"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
4717msgstr ""
4718"\n"
4719"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
4720
b0b8c9e0 4721#: readelf.c:8973
80f2eaf0
NC
4722msgid " Num: Index Value Name"
4723msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
4724
b0b8c9e0 4725#: readelf.c:9026
80f2eaf0
NC
4726msgid "liblist string table"
4727msgstr "таблиця рядків liblist"
4728
b0b8c9e0 4729#: readelf.c:9036
80f2eaf0
NC
4730#, c-format
4731msgid ""
4732"\n"
4733"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4734msgstr ""
4735"\n"
4736"Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n"
4737
b0b8c9e0 4738#: readelf.c:9089
80f2eaf0
NC
4739msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
4740msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
4741
b0b8c9e0 4742#: readelf.c:9091
80f2eaf0
NC
4743msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4744msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
4745
b0b8c9e0 4746#: readelf.c:9093
80f2eaf0
NC
4747msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4748msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
4749
b0b8c9e0 4750#: readelf.c:9095
80f2eaf0
NC
4751msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4752msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
4753
b0b8c9e0 4754#: readelf.c:9097
80f2eaf0
NC
4755msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
4756msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
4757
b0b8c9e0 4758#: readelf.c:9099
80f2eaf0
NC
4759msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4760msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
4761
b0b8c9e0 4762#: readelf.c:9101
80f2eaf0
NC
4763msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4764msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
4765
b0b8c9e0 4766#: readelf.c:9103
80f2eaf0
NC
4767msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4768msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
4769
b0b8c9e0 4770#: readelf.c:9105
80f2eaf0
NC
4771msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4772msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
4773
b0b8c9e0 4774#: readelf.c:9107
80f2eaf0
NC
4775msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4776msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
4777
b0b8c9e0 4778#: readelf.c:9109
80f2eaf0
NC
4779msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4780msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
4781
b0b8c9e0 4782#: readelf.c:9111
80f2eaf0
NC
4783msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4784msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
4785
b0b8c9e0 4786#: readelf.c:9119
80f2eaf0
NC
4787msgid "NT_VERSION (version)"
4788msgstr "NT_VERSION (версія)"
4789
b0b8c9e0 4790#: readelf.c:9121
80f2eaf0
NC
4791msgid "NT_ARCH (architecture)"
4792msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
4793
b0b8c9e0 4794#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
80f2eaf0
NC
4795#, c-format
4796msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4797msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
4798
4799#. NetBSD core "procinfo" structure.
b0b8c9e0 4800#: readelf.c:9138
80f2eaf0
NC
4801msgid "NetBSD procinfo structure"
4802msgstr "Структура procinfo NetBSD"
4803
b0b8c9e0 4804#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
80f2eaf0
NC
4805msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
4806msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
4807
b0b8c9e0 4808#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
80f2eaf0
NC
4809msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4810msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
4811
b0b8c9e0 4812#: readelf.c:9187
80f2eaf0
NC
4813#, c-format
4814msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4815msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
4816
b0b8c9e0 4817#: readelf.c:9233
80f2eaf0
NC
4818msgid "notes"
4819msgstr "коментар"
4820
b0b8c9e0 4821#: readelf.c:9239
80f2eaf0
NC
4822#, c-format
4823msgid ""
4824"\n"
4825"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4826msgstr ""
4827"\n"
4828"Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n"
4829
b0b8c9e0 4830#: readelf.c:9241
80f2eaf0
NC
4831#, c-format
4832msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
4833msgstr " Власник\t\tРозмір даних\tОпис\n"
4834
b0b8c9e0 4835#: readelf.c:9260
80f2eaf0
NC
4836#, c-format
4837msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
4838msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n"
4839
b0b8c9e0 4840#: readelf.c:9262
80f2eaf0
NC
4841#, c-format
4842msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4843msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n"
4844
b0b8c9e0 4845#: readelf.c:9360
80f2eaf0
NC
4846#, c-format
4847msgid "No note segments present in the core file.\n"
4848msgstr "В файлі змісту відсутні сегменти коментарів.\n"
4849
b0b8c9e0 4850#: readelf.c:9444
80f2eaf0
NC
4851msgid ""
4852"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4853"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
4854msgstr ""
4855"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
4856"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
4857
b0b8c9e0 4858#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
80f2eaf0
NC
4859#, c-format
4860msgid "%s: Failed to read file header\n"
4861msgstr "%s: Помилка при читанні заголовку файлу\n"
4862
b0b8c9e0 4863#: readelf.c:9506
80f2eaf0
NC
4864#, c-format
4865msgid ""
4866"\n"
4867"File: %s\n"
4868msgstr ""
4869"\n"
4870"Файл: %s\n"
4871
b0b8c9e0 4872#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
80f2eaf0
NC
4873#, c-format
4874msgid "%s: failed to read archive header\n"
4875msgstr "%s: помилка при читанні заголовку архіву\n"
4876
b0b8c9e0 4877#: readelf.c:9665
80f2eaf0
NC
4878#, c-format
4879msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4880msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
4881
b0b8c9e0 4882#: readelf.c:9697
80f2eaf0
NC
4883#, c-format
4884msgid "%s: failed to read string table\n"
4885msgstr "%s: помилка при читанні таблиці рядків\n"
4886
b0b8c9e0 4887#: readelf.c:9733
80f2eaf0
NC
4888#, c-format
4889msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
4890msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n"
4891
b0b8c9e0 4892#: readelf.c:9749
80f2eaf0
NC
4893#, c-format
4894msgid "%s: bad archive file name\n"
4895msgstr "%s: неправильна назва файлу архіву\n"
4896
b0b8c9e0 4897#: readelf.c:9781
80f2eaf0
NC
4898#, c-format
4899msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4900msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовку архіву\n"
4901
b0b8c9e0 4902#: readelf.c:9815
80f2eaf0
NC
4903#, c-format
4904msgid "'%s': No such file\n"
4905msgstr "'%s': Немає такого файлу\n"
4906
b0b8c9e0 4907#: readelf.c:9817
80f2eaf0
NC
4908#, c-format
4909msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4910msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
4911
b0b8c9e0 4912#: readelf.c:9824
80f2eaf0
NC
4913#, c-format
4914msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4915msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
4916
b0b8c9e0 4917#: readelf.c:9831
80f2eaf0
NC
4918#, c-format
4919msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
4920msgstr "Вхідний файл '%s' є неможливим для читання.\n"
4921
b0b8c9e0 4922#: rename.c:130
80f2eaf0
NC
4923#, c-format
4924msgid "%s: cannot set time: %s"
4925msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
4926
4927#. We have to clean up here.
b0b8c9e0 4928#: rename.c:165 rename.c:203
80f2eaf0
NC
4929#, c-format
4930msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
4931msgstr "неможливо перейменувати '%s' причина: %s"
4932
b0b8c9e0 4933#: rename.c:211
80f2eaf0
NC
4934#, c-format
4935msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
4936msgstr "неможливо скопіювати файл '%s' причина: %s"
4937
b0b8c9e0 4938#: resbin.c:119
80f2eaf0
NC
4939#, c-format
4940msgid "%s: not enough binary data"
4941msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
4942
b0b8c9e0 4943#: resbin.c:135
80f2eaf0
NC
4944msgid "null terminated unicode string"
4945msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
4946
b0b8c9e0 4947#: resbin.c:162 resbin.c:168
80f2eaf0
NC
4948msgid "resource ID"
4949msgstr "ID ресурсу"
4950
b0b8c9e0 4951#: resbin.c:207
80f2eaf0
NC
4952msgid "cursor"
4953msgstr "вказівник"
4954
b0b8c9e0 4955#: resbin.c:238 resbin.c:245
80f2eaf0
NC
4956msgid "menu header"
4957msgstr "заголовок menu"
4958
b0b8c9e0 4959#: resbin.c:254
80f2eaf0
NC
4960msgid "menuex header"
4961msgstr "заголовок menuex"
4962
b0b8c9e0 4963#: resbin.c:258
80f2eaf0
NC
4964msgid "menuex offset"
4965msgstr "зсув menuex"
4966
b0b8c9e0 4967#: resbin.c:263
80f2eaf0
NC
4968#, c-format
4969msgid "unsupported menu version %d"
4970msgstr "непідтримувана версія menu %d"
4971
b0b8c9e0 4972#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
80f2eaf0
NC
4973msgid "menuitem header"
4974msgstr "заголовок menuitem"
4975
b0b8c9e0 4976#: resbin.c:395
80f2eaf0
NC
4977msgid "menuitem"
4978msgstr "menuitem"
4979
b0b8c9e0 4980#: resbin.c:432 resbin.c:460
80f2eaf0
NC
4981msgid "dialog header"
4982msgstr "заголовок діалогу"
4983
b0b8c9e0 4984#: resbin.c:450
80f2eaf0
NC
4985#, c-format
4986msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4987msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
4988
b0b8c9e0 4989#: resbin.c:495
80f2eaf0
NC
4990msgid "dialog font point size"
4991msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
4992
b0b8c9e0 4993#: resbin.c:503
80f2eaf0
NC
4994msgid "dialogex font information"
4995msgstr "інформація про шрифт dialogex"
4996
b0b8c9e0 4997#: resbin.c:529 resbin.c:547
80f2eaf0
NC
4998msgid "dialog control"
4999msgstr "керування діалогом"
5000
b0b8c9e0 5001#: resbin.c:539
80f2eaf0
NC
5002msgid "dialogex control"
5003msgstr "керування dialogex"
5004
b0b8c9e0 5005#: resbin.c:568
80f2eaf0
NC
5006msgid "dialog control end"
5007msgstr "кінець керування діалогом"
5008
b0b8c9e0 5009#: resbin.c:580
80f2eaf0
NC
5010msgid "dialog control data"
5011msgstr "дані керування діалогом"
5012
b0b8c9e0 5013#: resbin.c:620
80f2eaf0
NC
5014msgid "stringtable string length"
5015msgstr "довжина строки stringtable"
5016
b0b8c9e0 5017#: resbin.c:630
80f2eaf0
NC
5018msgid "stringtable string"
5019msgstr "рядок stringtable"
5020
b0b8c9e0 5021#: resbin.c:660
80f2eaf0
NC
5022msgid "fontdir header"
5023msgstr "заголовок fontdir"
5024
b0b8c9e0 5025#: resbin.c:674
80f2eaf0
NC
5026msgid "fontdir"
5027msgstr "fontdir"
5028
b0b8c9e0 5029#: resbin.c:691
80f2eaf0
NC
5030msgid "fontdir device name"
5031msgstr "назва пристрою fontdir"
5032
b0b8c9e0 5033#: resbin.c:697
80f2eaf0
NC
5034msgid "fontdir face name"
5035msgstr "назва гарнітури fontdir"
5036
b0b8c9e0 5037#: resbin.c:737
80f2eaf0
NC
5038msgid "accelerator"
5039msgstr "акселератор"
5040
b0b8c9e0 5041#: resbin.c:796
80f2eaf0
NC
5042msgid "group cursor header"
5043msgstr "заголовок вказівника групи"
5044
b0b8c9e0 5045#: resbin.c:800 resrc.c:1306
80f2eaf0
NC
5046#, c-format
5047msgid "unexpected group cursor type %d"
5048msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
5049
b0b8c9e0 5050#: resbin.c:815
80f2eaf0
NC
5051msgid "group cursor"
5052msgstr "вказівник групи"
5053
b0b8c9e0 5054#: resbin.c:851
80f2eaf0
NC
5055msgid "group icon header"
5056msgstr "заголовок значка групи"
5057
b0b8c9e0 5058#: resbin.c:855 resrc.c:1253
80f2eaf0
NC
5059#, c-format
5060msgid "unexpected group icon type %d"
5061msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
5062
b0b8c9e0 5063#: resbin.c:870
80f2eaf0
NC
5064msgid "group icon"
5065msgstr "значок групи"
5066
b0b8c9e0 5067#: resbin.c:934 resbin.c:1150
80f2eaf0
NC
5068msgid "unexpected version string"
5069msgstr "неочікуваний рядок версії"
5070
b0b8c9e0 5071#: resbin.c:965
80f2eaf0
NC
5072#, c-format
5073msgid "version length %d does not match resource length %lu"
5074msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu"
5075
b0b8c9e0 5076#: resbin.c:969
80f2eaf0
NC
5077#, c-format
5078msgid "unexpected version type %d"
5079msgstr "неочікуваний тип версії %d"
5080
b0b8c9e0 5081#: resbin.c:981
80f2eaf0 5082#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5083msgid "unexpected fixed version information length %ld"
5084msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
80f2eaf0 5085
b0b8c9e0 5086#: resbin.c:984
80f2eaf0
NC
5087msgid "fixed version info"
5088msgstr "інформація про фіксовану версії"
5089
b0b8c9e0 5090#: resbin.c:988
80f2eaf0
NC
5091#, c-format
5092msgid "unexpected fixed version signature %lu"
5093msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
5094
b0b8c9e0 5095#: resbin.c:992
80f2eaf0
NC
5096#, c-format
5097msgid "unexpected fixed version info version %lu"
5098msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
5099
b0b8c9e0 5100#: resbin.c:1021
80f2eaf0
NC
5101msgid "version var info"
5102msgstr "інформація про змінної версії"
5103
b0b8c9e0 5104#: resbin.c:1038
80f2eaf0 5105#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5106msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
5107msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
80f2eaf0 5108
b0b8c9e0 5109#: resbin.c:1048
80f2eaf0 5110#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5111msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
5112msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
80f2eaf0 5113
b0b8c9e0 5114#: resbin.c:1082
80f2eaf0 5115#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5116msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
5117msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
80f2eaf0 5118
b0b8c9e0 5119#: resbin.c:1093
80f2eaf0 5120#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5121msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
5122msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
80f2eaf0 5123
b0b8c9e0 5124#: resbin.c:1110
80f2eaf0 5125#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5126msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
5127msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
80f2eaf0 5128
b0b8c9e0 5129#: resbin.c:1129
80f2eaf0
NC
5130msgid "version varfileinfo"
5131msgstr "версія varfileinfo"
5132
b0b8c9e0 5133#: resbin.c:1144
80f2eaf0 5134#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5135msgid "unexpected version value length %ld"
5136msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
80f2eaf0 5137
b0b8c9e0 5138#: rescoff.c:124
80f2eaf0
NC
5139msgid "filename required for COFF input"
5140msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
5141
b0b8c9e0 5142#: rescoff.c:141
80f2eaf0
NC
5143#, c-format
5144msgid "%s: no resource section"
5145msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
5146
b0b8c9e0 5147#: rescoff.c:173
80f2eaf0
NC
5148#, c-format
5149msgid "%s: %s: address out of bounds"
5150msgstr "%s: %s: адрес за допустимими межами"
5151
5152#: rescoff.c:190
5153msgid "directory"
5154msgstr "каталог"
5155
5156#: rescoff.c:218
5157msgid "named directory entry"
5158msgstr "іменований елемент каталогу"
5159
5160#: rescoff.c:227
5161msgid "directory entry name"
5162msgstr "назва елементу каталогу"
5163
5164#: rescoff.c:247
5165msgid "named subdirectory"
5166msgstr "іменований підкаталог"
5167
5168#: rescoff.c:255
5169msgid "named resource"
5170msgstr "іменований ресурс"
5171
5172#: rescoff.c:270
5173msgid "ID directory entry"
5174msgstr "ID елемента каталогу"
5175
5176#: rescoff.c:287
5177msgid "ID subdirectory"
5178msgstr "ID підкаталогу"
5179
5180#: rescoff.c:295
5181msgid "ID resource"
5182msgstr "ID ресурсу"
5183
b0b8c9e0 5184#: rescoff.c:320
80f2eaf0
NC
5185msgid "resource type unknown"
5186msgstr "невідомий тип ресурсу"
5187
b0b8c9e0 5188#: rescoff.c:323
80f2eaf0
NC
5189msgid "data entry"
5190msgstr "елемент даних"
5191
b0b8c9e0 5192#: rescoff.c:331
80f2eaf0
NC
5193msgid "resource data"
5194msgstr "дані ресурсу"
5195
b0b8c9e0 5196#: rescoff.c:336
80f2eaf0
NC
5197msgid "resource data size"
5198msgstr "розмір даних ресурсу"
5199
b0b8c9e0 5200#: rescoff.c:431
80f2eaf0
NC
5201msgid "filename required for COFF output"
5202msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
5203
b0b8c9e0 5204#: rescoff.c:718
80f2eaf0
NC
5205msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5206msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA"
5207
b0b8c9e0 5208#: resrc.c:262 resrc.c:333
80f2eaf0
NC
5209#, c-format
5210msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5211msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
5212
b0b8c9e0 5213#: resrc.c:268
80f2eaf0
NC
5214#, c-format
5215msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
5216msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
5217
b0b8c9e0 5218#: resrc.c:284
80f2eaf0
NC
5219#, c-format
5220msgid "%s %s: %s"
5221msgstr "%s %s: %s"
5222
b0b8c9e0 5223#: resrc.c:329
80f2eaf0
NC
5224#, c-format
5225msgid "can't execute `%s': %s"
5226msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
5227
b0b8c9e0 5228#: resrc.c:338
80f2eaf0
NC
5229#, c-format
5230msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5231msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
5232
b0b8c9e0 5233#: resrc.c:345
80f2eaf0
NC
5234#, c-format
5235msgid "can't popen `%s': %s"
5236msgstr "неможливо popen `%s': %s"
5237
b0b8c9e0 5238#: resrc.c:347
80f2eaf0
NC
5239#, c-format
5240msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5241msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
5242
b0b8c9e0 5243#: resrc.c:413
80f2eaf0
NC
5244#, c-format
5245msgid "Tried `%s'\n"
5246msgstr "Випробуваний `%s'\n"
5247
b0b8c9e0 5248#: resrc.c:424
80f2eaf0
NC
5249#, c-format
5250msgid "Using `%s'\n"
5251msgstr "Використовується `%s'\n"
5252
b0b8c9e0 5253#: resrc.c:583
80f2eaf0
NC
5254#, c-format
5255msgid "%s:%d: %s\n"
5256msgstr "%s:%d: %s\n"
5257
b0b8c9e0 5258#: resrc.c:591
80f2eaf0
NC
5259#, c-format
5260msgid "%s: unexpected EOF"
5261msgstr "%s: неочікуваний кінець файлу"
5262
b0b8c9e0 5263#: resrc.c:640
80f2eaf0
NC
5264#, c-format
5265msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5266msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
5267
b0b8c9e0 5268#: resrc.c:678 resrc.c:1453
80f2eaf0
NC
5269#, c-format
5270msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5271msgstr "помилка stat для файлу бітового образу `%s': %s"
5272
b0b8c9e0 5273#: resrc.c:729
80f2eaf0
NC
5274#, c-format
5275msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5276msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
5277
b0b8c9e0 5278#: resrc.c:761 resrc.c:1161
80f2eaf0
NC
5279#, c-format
5280msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5281msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
5282
b0b8c9e0 5283#: resrc.c:887
80f2eaf0
NC
5284msgid "help ID requires DIALOGEX"
5285msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
5286
b0b8c9e0 5287#: resrc.c:889
80f2eaf0
NC
5288msgid "control data requires DIALOGEX"
5289msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
5290
b0b8c9e0 5291#: resrc.c:917
80f2eaf0
NC
5292#, c-format
5293msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5294msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
5295
b0b8c9e0 5296#: resrc.c:1130
80f2eaf0
NC
5297#, c-format
5298msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5299msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
5300
b0b8c9e0 5301#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
80f2eaf0
NC
5302#, c-format
5303msgid "stat failed on file `%s': %s"
5304msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
5305
b0b8c9e0 5306#: resrc.c:1891
80f2eaf0
NC
5307#, c-format
5308msgid "can't open `%s' for output: %s"
5309msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
5310
b0b8c9e0 5311#: size.c:84
80f2eaf0
NC
5312#, c-format
5313msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5314msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
5315
b0b8c9e0 5316#: size.c:85
80f2eaf0
NC
5317#, c-format
5318msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5319msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
5320
b0b8c9e0 5321#: size.c:86
80f2eaf0
NC
5322#, c-format
5323msgid ""
5324" The options are:\n"
5325" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
5326" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
5327" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
5328" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
5329" @<file> Read options from <file>\n"
5330" -h --help Display this information\n"
5331" -v --version Display the program's version\n"
5332"\n"
5333msgstr ""
5334" Ключі:\n"
5335" -A|-B --format={sysv|berkeley} Вибір стилю виводу даних (типово %s)\n"
5336" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
5337" або шістнадцятковому форматі\n"
5338" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
5339" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
5340" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
5341" -h --help Виведення цієї інформації\n"
5342" -v --version Виведення версії програми\n"
5343"\n"
5344
b0b8c9e0 5345#: size.c:159
80f2eaf0
NC
5346#, c-format
5347msgid "invalid argument to --format: %s"
5348msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
5349
b0b8c9e0 5350#: size.c:186
80f2eaf0
NC
5351#, c-format
5352msgid "Invalid radix: %s\n"
5353msgstr "Некоректний radix: %s\n"
5354
b0b8c9e0 5355#: srconv.c:1724
80f2eaf0
NC
5356#, c-format
5357msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5358msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
5359
b0b8c9e0 5360#: srconv.c:1725
80f2eaf0
NC
5361#, c-format
5362msgid ""
5363" The options are:\n"
5364" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
5365" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5366" -d --debug Display information about what is being done\n"
5367" @<file> Read options from <file>\n"
5368" -h --help Display this information\n"
5369" -v --version Print the program's version number\n"
5370msgstr ""
5371" Ключі:\n"
5372" -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
5373" -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
5374" -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
5375" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
5376" -h --help Виведення цієї інформації\n"
5377" -v --version Виведення номера версії програми\n"
5378
b0b8c9e0 5379#: srconv.c:1871
80f2eaf0
NC
5380#, c-format
5381msgid "unable to open output file %s"
5382msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
5383
b0b8c9e0 5384#: stabs.c:328 stabs.c:1706
80f2eaf0
NC
5385msgid "numeric overflow"
5386msgstr "числове переповнення"
5387
b0b8c9e0 5388#: stabs.c:338
80f2eaf0
NC
5389#, c-format
5390msgid "Bad stab: %s\n"
5391msgstr "Некоректний stab: %s\n"
5392
b0b8c9e0 5393#: stabs.c:346
80f2eaf0
NC
5394#, c-format
5395msgid "Warning: %s: %s\n"
5396msgstr "Попередження: %s: %s\n"
5397
b0b8c9e0 5398#: stabs.c:456
80f2eaf0
NC
5399#, c-format
5400msgid "N_LBRAC not within function\n"
5401msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
5402
b0b8c9e0 5403#: stabs.c:495
80f2eaf0
NC
5404#, c-format
5405msgid "Too many N_RBRACs\n"
5406msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
5407
b0b8c9e0 5408#: stabs.c:736
80f2eaf0
NC
5409msgid "unknown C++ encoded name"
5410msgstr "невідома кодована назва C++"
5411
5412#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5413#. cross-reference types.
b0b8c9e0 5414#: stabs.c:1251
80f2eaf0
NC
5415msgid "unrecognized cross reference type"
5416msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
5417
5418#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
5419#. about dealing with it rather than just calling error_type?
b0b8c9e0 5420#: stabs.c:1798
80f2eaf0
NC
5421msgid "missing index type"
5422msgstr "відсутній індексний тип"
5423
b0b8c9e0 5424#: stabs.c:2112
80f2eaf0
NC
5425msgid "unknown virtual character for baseclass"
5426msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
5427
b0b8c9e0 5428#: stabs.c:2130
80f2eaf0
NC
5429msgid "unknown visibility character for baseclass"
5430msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
5431
b0b8c9e0 5432#: stabs.c:2316
80f2eaf0
NC
5433msgid "unnamed $vb type"
5434msgstr "тип без назви $vb"
5435
b0b8c9e0 5436#: stabs.c:2322
80f2eaf0
NC
5437msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5438msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
5439
b0b8c9e0 5440#: stabs.c:2398
80f2eaf0
NC
5441msgid "unknown visibility character for field"
5442msgstr "невідомий символ видимості для field"
5443
b0b8c9e0 5444#: stabs.c:2650
80f2eaf0
NC
5445msgid "const/volatile indicator missing"
5446msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної"
5447
b0b8c9e0 5448#: stabs.c:2886
80f2eaf0
NC
5449#, c-format
5450msgid "No mangling for \"%s\"\n"
5451msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
5452
b0b8c9e0 5453#: stabs.c:3186
80f2eaf0
NC
5454msgid "Undefined N_EXCL"
5455msgstr "Невизначений N_EXCL"
5456
b0b8c9e0 5457#: stabs.c:3266
80f2eaf0
NC
5458#, c-format
5459msgid "Type file number %d out of range\n"
5460msgstr "Номер файлу типу %d за межами діапазону\n"
5461
b0b8c9e0 5462#: stabs.c:3271
80f2eaf0
NC
5463#, c-format
5464msgid "Type index number %d out of range\n"
5465msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
5466
b0b8c9e0 5467#: stabs.c:3350
80f2eaf0
NC
5468#, c-format
5469msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5470msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
5471
b0b8c9e0 5472#: stabs.c:3642
80f2eaf0
NC
5473#, c-format
5474msgid "bad mangled name `%s'\n"
5475msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
5476
b0b8c9e0 5477#: stabs.c:3737
80f2eaf0
NC
5478#, c-format
5479msgid "no argument types in mangled string\n"
5480msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
5481
b0b8c9e0 5482#: stabs.c:5091
80f2eaf0
NC
5483#, c-format
5484msgid "Demangled name is not a function\n"
5485msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
5486
b0b8c9e0 5487#: stabs.c:5133
80f2eaf0
NC
5488#, c-format
5489msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
5490msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
5491
b0b8c9e0 5492#: stabs.c:5200
80f2eaf0
NC
5493#, c-format
5494msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
5495msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
5496
b0b8c9e0 5497#: stabs.c:5252
80f2eaf0
NC
5498#, c-format
5499msgid "Failed to print demangled template\n"
5500msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
5501
b0b8c9e0 5502#: stabs.c:5332
80f2eaf0
NC
5503#, c-format
5504msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
5505msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
5506
b0b8c9e0 5507#: stabs.c:5381
80f2eaf0
NC
5508#, c-format
5509msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5510msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
5511
b0b8c9e0 5512#: stabs.c:5388
80f2eaf0
NC
5513#, c-format
5514msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
5515msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
5516
b0b8c9e0 5517#: strings.c:215
80f2eaf0
NC
5518#, c-format
5519msgid "invalid number %s"
5520msgstr "некоректне число %s"
5521
b0b8c9e0 5522#: strings.c:697
80f2eaf0
NC
5523#, c-format
5524msgid "invalid integer argument %s"
5525msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
5526
b0b8c9e0 5527#: strings.c:706
80f2eaf0
NC
5528#, c-format
5529msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5530msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
5531
b0b8c9e0 5532#: strings.c:707
80f2eaf0
NC
5533#, c-format
5534msgid ""
5535" The options are:\n"
5536" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
5537" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5538" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
5539" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
5540" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5541" -o An alias for --radix=o\n"
5542" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
5543" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5544" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
5545" @<file> Read options from <file>\n"
5546" -h --help Display this information\n"
5547" -v --version Print the program's version number\n"
5548msgstr ""
5549" Ключі:\n"
5550" -a - --all Сканування всього файлу, а не лише розділу даних\n"
5551" -f --print-file-name Виведення назви файлу перед кожним рядком\n"
5552" -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
5553" -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
5554" -t --radix={o,x,d} Виведення розташування рядка по основі 8, 10 або 16\n"
5555" -o Псевдонім для --radix=o\n"
5556" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
5557" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та endianness:\n"
5558" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
5559" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
5560" -h --help Виведення цієї інформації\n"
5561" -v --version Виведення номера версії програми\n"
5562
b0b8c9e0 5563#: sysdump.c:641
80f2eaf0
NC
5564#, c-format
5565msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5566msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
5567
b0b8c9e0 5568#: sysdump.c:642
80f2eaf0
NC
5569#, c-format
5570msgid ""
5571" The options are:\n"
5572" -h --help Display this information\n"
5573" -v --version Print the program's version number\n"
5574msgstr ""
5575" Ключі:\n"
5576" -h --help Виведення цієї інформації\n"
5577" -v --version Виведення номера версії програми\n"
5578
b0b8c9e0 5579#: sysdump.c:709
80f2eaf0
NC
5580#, c-format
5581msgid "cannot open input file %s"
5582msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
5583
b0b8c9e0 5584#: version.c:34
80f2eaf0 5585#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5586msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
5587msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
80f2eaf0 5588
b0b8c9e0 5589#: version.c:35
80f2eaf0
NC
5590#, c-format
5591msgid ""
5592"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
5593"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
5594msgstr ""
5595"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати\n"
5596"її на умовах GNU General Public License.\n"
5597"Ця програма не надає будь-яких гарантій.\n"
5598
b0b8c9e0
DJ
5599#: windmc.c:194
5600#, c-format
5601msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
5602msgstr "неможливо створити файл `%s' для виводу даних: %s\n"
5603
5604#: windmc.c:202
5605#, c-format
5606msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
5607msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
5608
5609#: windmc.c:204
5610#, c-format
5611msgid ""
5612" The options are:\n"
5613" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
5614" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
5615" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
5616" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
5617" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
5618" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
5619" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
5620" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
5621" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
5622" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
5623" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
5624" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
5625" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
5626" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
5627" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
5628" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
5629" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
5630" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
5631msgstr ""
5632" Параметри:\n"
5633" -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
5634" -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
5635" -b --binprefix до назви .bin-файлу додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
5636" -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
5637" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файлу mc\n"
5638" -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
5639" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовку, що використовувалось при експорті файлу заголовку\n"
5640" -F --target <target> Вказує ціль виводу для endianess.\n"
5641" -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
5642" -u --unicode_in Кодування вхідного файлу UTF16\n"
5643" -U --unicode_out Кодування файлу виводу UFT16\n"
5644" -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
5645" -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
5646" -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
5647" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файлу\n"
5648" -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
5649" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
5650" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
5651
5652#: windmc.c:224
5653#, c-format
5654msgid ""
5655" -H --help Print this help message\n"
5656" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
5657" -V --version Print version information\n"
5658msgstr ""
5659" -H --help Вивід довідки\n"
5660" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
5661" -V --version Вивід інформації про версію\n"
5662
5663#: windmc.c:287 windres.c:415
5664#, c-format
5665msgid "%s: warning: "
5666msgstr "%s: попередження: "
5667
5668#: windmc.c:288
5669#, c-format
5670msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
5671msgstr "Вказана кодова сторінка була змінена, %s' та UTF16.\n"
5672
5673#: windmc.c:289
5674#, c-format
5675msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
5676msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
5677
5678#: windmc.c:333
5679msgid "try to add a ill language."
5680msgstr "спроба додати некоректну мову."
5681
5682#: windmc.c:1142
5683#, c-format
5684msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
5685msgstr "неможливо відкрити файл '%s' для вводу\n"
5686
5687#: windmc.c:1161
5688msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
5689msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
5690
5691#: windres.c:220
80f2eaf0
NC
5692#, c-format
5693msgid "can't open %s `%s': %s"
5694msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s "
5695
b0b8c9e0 5696#: windres.c:394
80f2eaf0
NC
5697#, c-format
5698msgid ": expected to be a directory\n"
5699msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
5700
b0b8c9e0 5701#: windres.c:406
80f2eaf0
NC
5702#, c-format
5703msgid ": expected to be a leaf\n"
5704msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
5705
b0b8c9e0 5706#: windres.c:417
80f2eaf0
NC
5707#, c-format
5708msgid ": duplicate value\n"
5709msgstr ": дублікати значення\n"
5710
b0b8c9e0 5711#: windres.c:567
80f2eaf0
NC
5712#, c-format
5713msgid "unknown format type `%s'"
5714msgstr "невідомий тип формату `%s'"
5715
b0b8c9e0 5716#: windres.c:568
80f2eaf0
NC
5717#, c-format
5718msgid "%s: supported formats:"
5719msgstr "%s: підтримувані формати:"
5720
5721#. Otherwise, we give up.
b0b8c9e0 5722#: windres.c:651
80f2eaf0
NC
5723#, c-format
5724msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
5725msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
5726
b0b8c9e0 5727#: windres.c:663
80f2eaf0
NC
5728#, c-format
5729msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
b0b8c9e0 5730msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
80f2eaf0 5731
b0b8c9e0 5732#: windres.c:665
80f2eaf0
NC
5733#, c-format
5734msgid ""
5735" The options are:\n"
5736" -i --input=<file> Name input file\n"
5737" -o --output=<file> Name output file\n"
5738" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
5739" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
5740" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
5741" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
5742" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
5743" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
5744" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
5745" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
b0b8c9e0 5746" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
80f2eaf0
NC
5747" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
5748" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
5749" the preprocessor output\n"
5750" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
5751msgstr ""
5752" Ключі:\n"
5753" -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
5754" -o --output=<файл> Назва файлу виводу\n"
5755" -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
5756" -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
5757" -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
5758" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файлу rc\n"
5759" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файлу rc\n"
5760" -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
5761" -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
5762" -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
b0b8c9e0 5763" -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
80f2eaf0
NC
5764" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файлу rc\n"
5765" --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
5766" для читання даних виводу препроцесора\n"
5767" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
5768
b0b8c9e0 5769#: windres.c:682
80f2eaf0
NC
5770#, c-format
5771msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
5772msgstr " --yydebug Вмикання налагодження при розборі\n"
5773
b0b8c9e0 5774#: windres.c:685
80f2eaf0
NC
5775#, c-format
5776msgid ""
5777" -r Ignored for compatibility with rc\n"
5778" @<file> Read options from <file>\n"
5779" -h --help Print this help message\n"
5780" -V --version Print version information\n"
5781msgstr ""
5782" -r Пропущено для сумісності з rc\n"
5783" @<файл> Читати ключі з <файлу>\n"
5784" -h --help Виведення цієї довідки\n"
5785" -V --version Виведення інформації про версії\n"
5786
b0b8c9e0 5787#: windres.c:690
80f2eaf0
NC
5788#, c-format
5789msgid ""
5790"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
5791"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
5792"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
5793msgstr ""
5794"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
5795"назви файлу, якщо не був вказаний. Одиночна назва файлу є вхідним файлом.\n"
5796"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
5797"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
5798
b0b8c9e0
DJ
5799#: windres.c:828
5800msgid "invalid codepage specified.\n"
5801msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
5802
5803#: windres.c:843
80f2eaf0
NC
5804msgid "invalid option -f\n"
5805msgstr "некоректний ключ -f\n"
5806
b0b8c9e0 5807#: windres.c:848
80f2eaf0
NC
5808msgid "No filename following the -fo option.\n"
5809msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
5810
b0b8c9e0 5811#: windres.c:907
80f2eaf0
NC
5812#, c-format
5813msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
5814msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
5815
b0b8c9e0 5816#: windres.c:1027
80f2eaf0
NC
5817msgid "no resources"
5818msgstr "немає ресурсів"
5819
b0b8c9e0 5820#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
80f2eaf0
NC
5821#, c-format
5822msgid "string_hash_lookup failed: %s"
5823msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
5824
b0b8c9e0 5825#: wrstabs.c:636
80f2eaf0
NC
5826#, c-format
5827msgid "stab_int_type: bad size %u"
5828msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
5829
b0b8c9e0 5830#: wrstabs.c:1394
80f2eaf0
NC
5831#, c-format
5832msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
5833msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
b0b8c9e0
DJ
5834
5835#~ msgid "stat returns negative size for %s"
5836#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
5837
5838#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
5839#~ msgstr "Для розділу %s потрібен заповнений розділ .debug_info\n"
5840
5841#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
5842#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
5843
5844#~ msgid ""
5845#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
5846#~ "\n"
5847#~ msgstr ""
5848#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
5849#~ "\n"
5850
5851#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
5852#~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
5853
5854#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
5855#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
5856
5857#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
5858#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
5859
5860#~ msgid "there are no sections to be copied!"
5861#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
5862
5863#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
5864#~ msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
5865
5866#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
5867#~ msgstr "індекс альтернативного коду машини має бути додатнім"
5868
5869#~ msgid "Out of memory"
5870#~ msgstr "Бракує пам'яті"
5871
5872#~ msgid "can't read resource section"
5873#~ msgstr "неможливо прочитати розділ ресурсів"
This page took 0.396269 seconds and 4 git commands to generate.