Change inferior thread list to be a thread map
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / uk.po
CommitLineData
b0b8c9e0 1# Translation of binutils to Ukrainian
80f2eaf0
NC
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
b0b8c9e0 5# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
375cd423 6# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019.
80f2eaf0
NC
7msgid ""
8msgstr ""
375cd423 9"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
a6dc81d2 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
375cd423
NC
11"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:10+0200\n"
a6dc81d2 13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
80f2eaf0 14"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
a6dc81d2 15"Language: uk\n"
80f2eaf0
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87
NC
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
80f2eaf0 22
375cd423 23#: addr2line.c:87
80f2eaf0
NC
24#, c-format
25msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
26msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
27
375cd423 28#: addr2line.c:88
80f2eaf0
NC
29#, c-format
30msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
a6dc81d2 31msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
80f2eaf0 32
375cd423 33#: addr2line.c:89
80f2eaf0
NC
34#, c-format
35msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
36msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
37
375cd423 38#: addr2line.c:90
80f2eaf0
NC
39#, c-format
40msgid ""
41" The options are:\n"
42" @<file> Read options from <file>\n"
a6dc81d2 43" -a --addresses Show addresses\n"
80f2eaf0
NC
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
a6dc81d2 48" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
80f2eaf0
NC
49" -s --basenames Strip directory names\n"
50" -f --functions Show function names\n"
51" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
375cd423
NC
52" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
53" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
80f2eaf0
NC
54" -h --help Display this information\n"
55" -v --version Display the program's version\n"
56"\n"
57msgstr ""
58" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
59" @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
60" -a --addresses Показувати адреси\n"
61" -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
62" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
b0b8c9e0 63" -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
a6dc81d2
NC
64" -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
65" -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
80f2eaf0
NC
66" -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
67" -f --functions Показати назви функцій\n"
68" -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
375cd423
NC
69" -R --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
70" -r --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
a6dc81d2 71" -h --help Показати ці дані\n"
80f2eaf0
NC
72" -v --version Показати версію програми\n"
73"\n"
74
375cd423
NC
75#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
76#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
77#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
30aa1306 78#: windres.c:688
80f2eaf0
NC
79#, c-format
80msgid "Report bugs to %s\n"
81msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
82
a6dc81d2
NC
83#. Note for translators: This printf is used to join the
84#. function name just printed above to the line number/
85#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86#.
87#. foo at 123:bar.c
375cd423 88#: addr2line.c:313
a6dc81d2
NC
89#, c-format
90msgid " at "
91msgstr " у "
92
93#. Note for translators: This printf is used to join the
94#. line number/file name pair that has just been printed with
95#. the line number/file name pair that is going to be printed
96#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97#.
98#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
375cd423 99#: addr2line.c:354
a6dc81d2
NC
100#, c-format
101msgid " (inlined by) "
102msgstr " (всередині) "
103
375cd423 104#: addr2line.c:387
80f2eaf0 105#, c-format
b0b8c9e0 106msgid "%s: cannot get addresses from archive"
80f2eaf0
NC
107msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
108
375cd423 109#: addr2line.c:404
b0b8c9e0
DJ
110#, c-format
111msgid "%s: cannot find section %s"
112msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
113
375cd423
NC
114#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
115#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
116msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
117msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
118
119#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
80f2eaf0
NC
120#, c-format
121msgid "unknown demangling style `%s'"
122msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
123
30aa1306 124#: ar.c:260
80f2eaf0
NC
125#, c-format
126msgid "no entry %s in archive\n"
429d795d 127msgstr "в архіві немає запису %s\n"
80f2eaf0 128
30aa1306 129#: ar.c:274
a6dc81d2 130#, c-format
30aa1306
NC
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
a6dc81d2 133
30aa1306 134#: ar.c:280
80f2eaf0 135#, c-format
30aa1306
NC
136msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
137msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
80f2eaf0 138
30aa1306 139#: ar.c:288
80f2eaf0
NC
140#, c-format
141msgid " %s -M [<mri-script]\n"
142msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
143
30aa1306 144#: ar.c:289
80f2eaf0
NC
145#, c-format
146msgid " commands:\n"
147msgstr " команди:\n"
148
30aa1306 149#: ar.c:290
80f2eaf0
NC
150#, c-format
151msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
152msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
153
30aa1306 154#: ar.c:291
80f2eaf0
NC
155#, c-format
156msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
429d795d 157msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
80f2eaf0 158
30aa1306 159#: ar.c:292
80f2eaf0
NC
160#, c-format
161msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
162msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
163
30aa1306 164#: ar.c:293
80f2eaf0
NC
165#, c-format
166msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
167msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
168
30aa1306 169#: ar.c:294
80f2eaf0
NC
170#, c-format
171msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
172msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
173
30aa1306 174#: ar.c:295
a6dc81d2
NC
175#, c-format
176msgid " s - act as ranlib\n"
177msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
178
30aa1306 179#: ar.c:296
80f2eaf0 180#, c-format
30aa1306
NC
181msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
182msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
80f2eaf0 183
30aa1306 184#: ar.c:297
80f2eaf0
NC
185#, c-format
186msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
187msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
188
30aa1306 189#: ar.c:298
80f2eaf0
NC
190#, c-format
191msgid " command specific modifiers:\n"
192msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
193
30aa1306 194#: ar.c:299
80f2eaf0
NC
195#, c-format
196msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a6dc81d2 197msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
80f2eaf0 198
30aa1306 199#: ar.c:300
80f2eaf0
NC
200#, c-format
201msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
202msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
203
30aa1306 204#: ar.c:303
429d795d
AM
205#, c-format
206msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
207msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
208
30aa1306 209#: ar.c:305
429d795d
AM
210#, c-format
211msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
212msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
213
30aa1306 214#: ar.c:310
a6dc81d2
NC
215#, c-format
216msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
217msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
218
30aa1306 219#: ar.c:312
429d795d
AM
220#, c-format
221msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
222msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
223
30aa1306 224#: ar.c:315
80f2eaf0
NC
225#, c-format
226msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
227msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
228
30aa1306 229#: ar.c:316
80f2eaf0
NC
230#, c-format
231msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
232msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
233
30aa1306 234#: ar.c:317
80f2eaf0
NC
235#, c-format
236msgid " [P] - use full path names when matching\n"
237msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
238
30aa1306 239#: ar.c:318
80f2eaf0
NC
240#, c-format
241msgid " [o] - preserve original dates\n"
242msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
243
30aa1306
NC
244#: ar.c:319
245#, c-format
246msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
247msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
248
249#: ar.c:320
80f2eaf0
NC
250#, c-format
251msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a6dc81d2 252msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
80f2eaf0 253
30aa1306 254#: ar.c:321
80f2eaf0
NC
255#, c-format
256msgid " generic modifiers:\n"
257msgstr " звичайні модифікатори:\n"
258
30aa1306 259#: ar.c:322
80f2eaf0
NC
260#, c-format
261msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
262msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
263
30aa1306 264#: ar.c:323
80f2eaf0
NC
265#, c-format
266msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
267msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
268
30aa1306 269#: ar.c:324
80f2eaf0
NC
270#, c-format
271msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
272msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
273
30aa1306 274#: ar.c:325
a6dc81d2
NC
275#, c-format
276msgid " [T] - make a thin archive\n"
277msgstr " [T] - створити тонкий архів\n"
278
30aa1306 279#: ar.c:326
80f2eaf0
NC
280#, c-format
281msgid " [v] - be verbose\n"
282msgstr " [v] - докладний режим\n"
283
30aa1306 284#: ar.c:327
80f2eaf0
NC
285#, c-format
286msgid " [V] - display the version number\n"
287msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
288
30aa1306 289#: ar.c:328
80f2eaf0
NC
290#, c-format
291msgid " @<file> - read options from <file>\n"
a6dc81d2
NC
292msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
293
30aa1306 294#: ar.c:329
a6dc81d2
NC
295#, c-format
296msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
297msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
298
30aa1306 299#: ar.c:331
a6dc81d2
NC
300#, c-format
301msgid " optional:\n"
302msgstr " додаткові:\n"
303
30aa1306 304#: ar.c:332
a6dc81d2
NC
305#, c-format
306msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
307msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
80f2eaf0 308
30aa1306 309#: ar.c:353
80f2eaf0
NC
310#, c-format
311msgid "Usage: %s [options] archive\n"
312msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
313
30aa1306 314#: ar.c:354
80f2eaf0
NC
315#, c-format
316msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
317msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
318
30aa1306 319#: ar.c:355
80f2eaf0
NC
320#, c-format
321msgid ""
322" The options are:\n"
323" @<file> Read options from <file>\n"
80f2eaf0
NC
324msgstr ""
325" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
326" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
327
30aa1306 328#: ar.c:358
a6dc81d2
NC
329#, c-format
330msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
331msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
332
30aa1306 333#: ar.c:362
429d795d
AM
334#, c-format
335msgid ""
336" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
337" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
338msgstr ""
339" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
340" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
341
30aa1306 342#: ar.c:366
429d795d
AM
343#, c-format
344msgid ""
345" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
346" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
347msgstr ""
348" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
349" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
350
30aa1306 351#: ar.c:369
a6dc81d2
NC
352#, c-format
353msgid ""
354" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
355" -h --help Print this help message\n"
356" -v --version Print version information\n"
357msgstr ""
358" -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
359" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
360" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
80f2eaf0 361
30aa1306 362#: ar.c:493
80f2eaf0
NC
363msgid "two different operation options specified"
364msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
365
375cd423 366#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
80f2eaf0 367#, c-format
a6dc81d2
NC
368msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
369msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
80f2eaf0 370
375cd423 371#: ar.c:778
80f2eaf0
NC
372msgid "no operation specified"
373msgstr "операція не вказана"
374
375cd423 375#: ar.c:781
80f2eaf0
NC
376msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
377msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
378
375cd423 379#: ar.c:784
a6dc81d2
NC
380msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
381msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
382
375cd423 383#: ar.c:787
429d795d
AM
384msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
385msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
386
375cd423 387#: ar.c:796
429d795d
AM
388msgid "missing position arg."
389msgstr "пропущено аргумент розташування."
390
375cd423 391#: ar.c:802
80f2eaf0 392msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a6dc81d2 393msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
80f2eaf0 394
375cd423 395#: ar.c:804
429d795d
AM
396msgid "`N' missing value."
397msgstr "Пропущено значення «N»."
398
375cd423 399#: ar.c:807
80f2eaf0 400msgid "Value for `N' must be positive."
429d795d 401msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
80f2eaf0 402
375cd423 403#: ar.c:823
a6dc81d2
NC
404msgid "`x' cannot be used on thin archives."
405msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
406
375cd423 407#: ar.c:870
80f2eaf0
NC
408#, c-format
409msgid "internal error -- this option not implemented"
410msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
411
375cd423 412#: ar.c:939
80f2eaf0
NC
413#, c-format
414msgid "creating %s"
415msgstr "створюється %s"
416
375cd423 417#: ar.c:970
429d795d
AM
418#, c-format
419msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
420msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
421
375cd423 422#: ar.c:976
429d795d
AM
423#, c-format
424msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
425msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
426
375cd423 427#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
80f2eaf0
NC
428#, c-format
429msgid "internal stat error on %s"
430msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
431
375cd423 432#: ar.c:1027 ar.c:1105
80f2eaf0
NC
433#, c-format
434msgid "%s is not a valid archive"
435msgstr "%s не є правильним архівом"
436
375cd423 437#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
429d795d
AM
438#, c-format
439msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
440msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
441
375cd423 442#: ar.c:1163
a6dc81d2
NC
443msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
444msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
445
375cd423 446#: ar.c:1307
80f2eaf0
NC
447#, c-format
448msgid "No member named `%s'\n"
a6dc81d2 449msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
80f2eaf0 450
375cd423 451#: ar.c:1357
80f2eaf0
NC
452#, c-format
453msgid "no entry %s in archive %s!"
429d795d 454msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
80f2eaf0 455
375cd423 456#: ar.c:1496
80f2eaf0
NC
457#, c-format
458msgid "%s: no archive map to update"
459msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
460
a6dc81d2 461#: arsup.c:89
80f2eaf0
NC
462#, c-format
463msgid "No entry %s in archive.\n"
429d795d 464msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
80f2eaf0 465
a6dc81d2 466#: arsup.c:114
80f2eaf0
NC
467#, c-format
468msgid "Can't open file %s\n"
469msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
470
a6dc81d2 471#: arsup.c:164
80f2eaf0
NC
472#, c-format
473msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
474msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
475
a6dc81d2 476#: arsup.c:181
80f2eaf0
NC
477#, c-format
478msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
479msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
480
a6dc81d2 481#: arsup.c:190
80f2eaf0
NC
482#, c-format
483msgid "%s: file %s is not an archive\n"
484msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
485
a6dc81d2 486#: arsup.c:230
80f2eaf0
NC
487#, c-format
488msgid "%s: no output archive specified yet\n"
489msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
490
616dcb87 491#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
80f2eaf0
NC
492#, c-format
493msgid "%s: no open output archive\n"
494msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
495
616dcb87 496#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
80f2eaf0
NC
497#, c-format
498msgid "%s: can't open file %s\n"
499msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
500
616dcb87 501#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
80f2eaf0
NC
502#, c-format
503msgid "%s: can't find module file %s\n"
504msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
505
616dcb87 506#: arsup.c:433
80f2eaf0
NC
507#, c-format
508msgid "Current open archive is %s\n"
509msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
510
616dcb87 511#: arsup.c:457
80f2eaf0
NC
512#, c-format
513msgid "%s: no open archive\n"
514msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
515
429d795d 516#: binemul.c:38
80f2eaf0
NC
517#, c-format
518msgid " No emulation specific options\n"
519msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
520
521#. Macros for common output.
a6dc81d2 522#: binemul.h:49
80f2eaf0
NC
523#, c-format
524msgid " emulation options: \n"
525msgstr " ключі емуляції: \n"
526
429d795d 527#: bucomm.c:156
80f2eaf0
NC
528#, c-format
529msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
530msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
531
429d795d 532#: bucomm.c:168
80f2eaf0
NC
533#, c-format
534msgid "%s: Matching formats:"
535msgstr "%s: Формати відповідності:"
536
429d795d 537#: bucomm.c:183
80f2eaf0
NC
538#, c-format
539msgid "Supported targets:"
540msgstr "Підтримувані цілі:"
541
429d795d 542#: bucomm.c:185
80f2eaf0
NC
543#, c-format
544msgid "%s: supported targets:"
545msgstr "%s: підтримувані цілі:"
546
429d795d 547#: bucomm.c:203
80f2eaf0
NC
548#, c-format
549msgid "Supported architectures:"
550msgstr "Підтримувані архітектури:"
551
429d795d 552#: bucomm.c:205
80f2eaf0
NC
553#, c-format
554msgid "%s: supported architectures:"
555msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
556
429d795d 557#: bucomm.c:218
a6dc81d2
NC
558msgid "big endian"
559msgstr "зворотний порядок"
560
429d795d 561#: bucomm.c:219
a6dc81d2
NC
562msgid "little endian"
563msgstr "прямий порядок"
564
429d795d 565#: bucomm.c:220
a6dc81d2
NC
566msgid "endianness unknown"
567msgstr "невідомий порядок"
568
429d795d 569#: bucomm.c:267
a6dc81d2
NC
570#, c-format
571msgid ""
572"%s\n"
573" (header %s, data %s)\n"
574msgstr ""
575"%s\n"
576" (заголовок %s, дані %s)\n"
577
429d795d 578#: bucomm.c:416
80f2eaf0
NC
579#, c-format
580msgid "BFD header file version %s\n"
a6dc81d2 581msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
80f2eaf0 582
429d795d
AM
583#: bucomm.c:446
584#, c-format
585msgid "<time data corrupt>"
586msgstr "<пошкоджені часові дані>"
587
30aa1306 588#: bucomm.c:586
80f2eaf0
NC
589#, c-format
590msgid "%s: bad number: %s"
591msgstr "%s: некоректне число: %s"
592
375cd423 593#: bucomm.c:606 strings.c:404
80f2eaf0
NC
594#, c-format
595msgid "'%s': No such file"
429d795d 596msgstr "«%s»: немає такого файла"
80f2eaf0 597
375cd423 598#: bucomm.c:608 strings.c:406
80f2eaf0
NC
599#, c-format
600msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
601msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
602
375cd423 603#: bucomm.c:612 strings.c:412
429d795d
AM
604#, c-format
605msgid "Warning: '%s' is a directory"
606msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
607
30aa1306 608#: bucomm.c:614
80f2eaf0
NC
609#, c-format
610msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
611msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
612
30aa1306 613#: bucomm.c:616
a6dc81d2
NC
614#, c-format
615msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
616msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
617
429d795d 618#: coffdump.c:106
80f2eaf0
NC
619#, c-format
620msgid "#lines %d "
621msgstr "#рядки %d "
622
429d795d 623#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
624#, c-format
625msgid "size %d "
626msgstr "розмір %d "
627
429d795d 628#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
629#, c-format
630msgid "section definition at %x size %x\n"
631msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
632
429d795d 633#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
634#, c-format
635msgid "pointer to"
636msgstr "вказівник на"
637
429d795d 638#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
639#, c-format
640msgid "array [%d] of"
641msgstr "масив [%d] з"
642
429d795d 643#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
644#, c-format
645msgid "function returning"
646msgstr "функція, що повертає"
647
429d795d 648#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
649#, c-format
650msgid "arguments"
651msgstr "аргументи"
652
429d795d 653#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
654#, c-format
655msgid "code"
656msgstr "код"
657
429d795d 658#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
659#, c-format
660msgid "structure definition"
661msgstr "визначення структури"
662
429d795d 663#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
664#, c-format
665msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
666msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
667
429d795d 668#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
669#, c-format
670msgid "structure ref to %s"
671msgstr "посилання структури на %s"
672
429d795d 673#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
674#, c-format
675msgid "enum ref to %s"
676msgstr "посилання enum на %s"
677
429d795d 678#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
679#, c-format
680msgid "enum definition"
681msgstr "визначення переліку (enum)"
682
429d795d 683#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
684#, c-format
685msgid "Stack offset %x"
686msgstr "Відступ у стеку %x"
687
429d795d 688#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
689#, c-format
690msgid "Memory section %s+%x"
691msgstr "Розділ пам’яті %s+%x"
692
429d795d 693#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
694#, c-format
695msgid "Register %d"
696msgstr "Регістр %d"
697
429d795d 698#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
699#, c-format
700msgid "Struct Member offset %x"
701msgstr "Відступ члена структури %x"
702
429d795d 703#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
704#, c-format
705msgid "Enum Member offset %x"
706msgstr "Відступ члена переліку %x"
707
429d795d 708#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
709#, c-format
710msgid "Undefined symbol"
711msgstr "Невизначений символ"
712
713#: coffdump.c:334
714#, c-format
715msgid "List of symbols"
716msgstr "Список символів"
717
718#: coffdump.c:341
719#, c-format
720msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
721msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
722
375cd423 723#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
a6dc81d2
NC
724#, c-format
725msgid "Type"
726msgstr "Тип"
727
728#: coffdump.c:350
729#, c-format
730msgid "Where"
731msgstr "Місце"
732
733#: coffdump.c:354
734#, c-format
735msgid "Visible"
736msgstr "Видимий"
737
738#: coffdump.c:370
739msgid "List of blocks "
740msgstr "Список блоків "
741
742#: coffdump.c:383
743#, c-format
744msgid "vars %d"
745msgstr "змінні %d"
746
747#: coffdump.c:386
748#, c-format
749msgid "blocks"
750msgstr "блоки"
751
752#: coffdump.c:404
753#, c-format
754msgid "List of source files"
755msgstr "Список файлів початкових кодів"
756
757#: coffdump.c:410
758#, c-format
759msgid "Source file %s"
760msgstr "Файл коду %s"
761
762#: coffdump.c:424
763#, c-format
429d795d
AM
764msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
765msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
766
767#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
768#: coffdump.c:436
769msgid "<no sym>"
770msgstr "<немає символу>"
a6dc81d2 771
429d795d 772#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
773#, c-format
774msgid "#sources %d"
775msgstr "#джерела %d"
776
429d795d 777#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
80f2eaf0
NC
778#, c-format
779msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
780msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
781
429d795d 782#: coffdump.c:465
80f2eaf0 783#, c-format
a6dc81d2
NC
784msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
785msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 786
429d795d 787#: coffdump.c:466
80f2eaf0
NC
788#, c-format
789msgid ""
790" The options are:\n"
791" @<file> Read options from <file>\n"
792" -h --help Display this information\n"
793" -v --version Display the program's version\n"
794"\n"
795msgstr ""
796" Ключі:\n"
a6dc81d2 797" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
798" -h --help Вивід цієї інформації\n"
799" -v --version Вивід версії програми\n"
800"\n"
801
616dcb87 802#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
80f2eaf0
NC
803msgid "no input file specified"
804msgstr "не вказаний вхідний файл"
805
429d795d
AM
806#: coffgrok.c:107
807msgid "Out of context scope change encountered"
808msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
809
810#: coffgrok.c:130
811#, c-format
812msgid "Invalid section target index: %u"
813msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
814
815#: coffgrok.c:187
816#, c-format
817msgid "Invalid section target index: %d"
818msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
819
820#: coffgrok.c:190
821msgid "Target section has insufficient relocs"
822msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
823
824#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
825#, c-format
826msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
827msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
828
829#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
830#, c-format
831msgid "Invalid symbol index %u encountered"
832msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
833
834#: coffgrok.c:251
835#, c-format
836msgid "Invalid section number (%d) encountered"
837msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
838
839#: coffgrok.c:273
840#, c-format
841msgid "Unrecognized symbol class: %d"
842msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
843
844#: coffgrok.c:351
845#, c-format
846msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
847msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
848
849#: coffgrok.c:354
850#, c-format
851msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
852msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
853
854#: coffgrok.c:376
855msgid "Section definition needs a section length"
856msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
857
858#: coffgrok.c:427
859msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
860msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
861
862#: coffgrok.c:436
863#, c-format
864msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
865msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
866
867#: coffgrok.c:477
868msgid "Enum definition needs auxillary information"
869msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
870
871#: coffgrok.c:484
872#, c-format
873msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
874msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
875
876#: coffgrok.c:520
877msgid "Array definition needs auxillary information"
878msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
879
880#: coffgrok.c:536
881#, c-format
882msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
883msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
884
885#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
886#, c-format
887msgid "Unrecognised symbol class: %d"
888msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
889
890#: coffgrok.c:644
891msgid "ICE: do_define called without a block"
892msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
893
894#: coffgrok.c:646
895#, c-format
896msgid "Out of range symbol index: %u"
897msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
898
899#: coffgrok.c:683
900msgid "Section referenced before any file is defined"
901msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
902
903#: coffgrok.c:701
904#, c-format
905msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
906msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
907
908#: coffgrok.c:706
909#, c-format
910msgid "Out of range type size: %u"
911msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
912
913#: coffgrok.c:792
914msgid "Function start encountered without a top level scope."
915msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
916
917#: coffgrok.c:818
918msgid "Block start encountered without a scope for it."
919msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
920
921#: coffgrok.c:828
922msgid "Function arguments encountered without a function definition"
923msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
924
925#: coffgrok.c:836
926msgid "Structure element encountered without a structure definition"
927msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
928
929#: coffgrok.c:841
930msgid "Enum element encountered without an enum definition"
931msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
932
933#: coffgrok.c:849
616dcb87 934msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
429d795d
AM
935msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
936
937#: coffgrok.c:855
616dcb87 938msgid "Label definition encountered without a file scope"
429d795d
AM
939msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
940
941#: coffgrok.c:863
616dcb87 942msgid "Variable definition encountered without a scope"
429d795d
AM
943msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
944
945#: coffgrok.c:886
946#, c-format
947msgid "%s: is not a COFF format file"
948msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
949
375cd423 950#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
b0b8c9e0
DJ
951#, c-format
952msgid "Report bugs to %s.\n"
953msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
954
429d795d 955#: debug.c:647
80f2eaf0 956msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a6dc81d2 957msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
80f2eaf0 958
429d795d 959#: debug.c:726
80f2eaf0
NC
960msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
961msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
962
429d795d 963#: debug.c:780
80f2eaf0
NC
964msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
965msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
966
429d795d 967#: debug.c:832
80f2eaf0
NC
968msgid "debug_record_parameter: no current function"
969msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
970
429d795d 971#: debug.c:864
80f2eaf0
NC
972msgid "debug_end_function: no current function"
973msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
974
429d795d 975#: debug.c:870
80f2eaf0
NC
976msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
977msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
978
429d795d 979#: debug.c:898
80f2eaf0
NC
980msgid "debug_start_block: no current block"
981msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
982
429d795d 983#: debug.c:934
80f2eaf0
NC
984msgid "debug_end_block: no current block"
985msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
986
429d795d 987#: debug.c:941
80f2eaf0
NC
988msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
989msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
990
429d795d 991#: debug.c:964
80f2eaf0
NC
992msgid "debug_record_line: no current unit"
993msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
994
995#. FIXME
429d795d 996#: debug.c:1017
80f2eaf0
NC
997msgid "debug_start_common_block: not implemented"
998msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
999
1000#. FIXME
429d795d 1001#: debug.c:1028
80f2eaf0
NC
1002msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1003msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
1004
1005#. FIXME.
429d795d 1006#: debug.c:1112
80f2eaf0
NC
1007msgid "debug_record_label: not implemented"
1008msgstr "debug_record_label: не виконаний"
1009
429d795d 1010#: debug.c:1134
80f2eaf0 1011msgid "debug_record_variable: no current file"
a6dc81d2 1012msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
80f2eaf0 1013
429d795d 1014#: debug.c:1662
80f2eaf0
NC
1015msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1016msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
1017
429d795d 1018#: debug.c:1839
80f2eaf0 1019msgid "debug_name_type: no current file"
a6dc81d2 1020msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1021
429d795d 1022#: debug.c:1884
80f2eaf0 1023msgid "debug_tag_type: no current file"
a6dc81d2 1024msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1025
429d795d 1026#: debug.c:1892
80f2eaf0
NC
1027msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1028msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
1029
429d795d 1030#: debug.c:1929
80f2eaf0
NC
1031#, c-format
1032msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1033msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
1034
429d795d 1035#: debug.c:1951
80f2eaf0
NC
1036msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1037msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
1038
429d795d 1039#: debug.c:2054
80f2eaf0
NC
1040#, c-format
1041msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a6dc81d2 1042msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
80f2eaf0 1043
429d795d 1044#: debug.c:2481
80f2eaf0
NC
1045msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1046msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
1047
30aa1306 1048#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
80f2eaf0
NC
1049#, c-format
1050msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1051msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
1052
30aa1306 1053#: dlltool.c:997
80f2eaf0
NC
1054#, c-format
1055msgid "Can't open def file: %s"
1056msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
1057
30aa1306 1058#: dlltool.c:1002
80f2eaf0
NC
1059#, c-format
1060msgid "Processing def file: %s"
1061msgstr "Оброблюється файл def: %s"
1062
30aa1306 1063#: dlltool.c:1006
80f2eaf0
NC
1064msgid "Processed def file"
1065msgstr "Оброблено файл def"
1066
30aa1306 1067#: dlltool.c:1030
80f2eaf0
NC
1068#, c-format
1069msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1070msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
1071
30aa1306 1072#: dlltool.c:1067
80f2eaf0
NC
1073#, c-format
1074msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1075msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
1076
30aa1306 1077#: dlltool.c:1085
80f2eaf0
NC
1078#, c-format
1079msgid "NAME: %s base: %x"
1080msgstr "NAME: %s base: %x"
1081
30aa1306 1082#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
80f2eaf0
NC
1083msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1084msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
1085
30aa1306 1086#: dlltool.c:1106
80f2eaf0
NC
1087#, c-format
1088msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1089msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
1090
30aa1306 1091#: dlltool.c:1262
a6dc81d2
NC
1092#, c-format
1093msgid "VERSION %d.%d\n"
1094msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
1095
30aa1306 1096#: dlltool.c:1310
a6dc81d2
NC
1097#, c-format
1098msgid "run: %s %s"
1099msgstr "запуск: %s %s"
1100
30aa1306 1101#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
80f2eaf0
NC
1102#, c-format
1103msgid "wait: %s"
1104msgstr "очікування: %s"
1105
30aa1306 1106#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
80f2eaf0
NC
1107#, c-format
1108msgid "subprocess got fatal signal %d"
1109msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
1110
30aa1306 1111#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
80f2eaf0
NC
1112#, c-format
1113msgid "%s exited with status %d"
1114msgstr "%s завершений зі статусом %d"
1115
30aa1306 1116#: dlltool.c:1393
80f2eaf0
NC
1117#, c-format
1118msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1119msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
1120
30aa1306 1121#: dlltool.c:1533
80f2eaf0
NC
1122#, c-format
1123msgid "Excluding symbol: %s"
1124msgstr "Символ виключення: %s"
1125
375cd423 1126#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
80f2eaf0
NC
1127#, c-format
1128msgid "%s: no symbols"
1129msgstr "%s: немає символів"
1130
1131#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
30aa1306 1132#: dlltool.c:1659
80f2eaf0
NC
1133#, c-format
1134msgid "Done reading %s"
1135msgstr "Читання виконано %s"
1136
30aa1306 1137#: dlltool.c:1669
80f2eaf0 1138#, c-format
a6dc81d2
NC
1139msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1140msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
80f2eaf0 1141
30aa1306 1142#: dlltool.c:1672
80f2eaf0
NC
1143#, c-format
1144msgid "Scanning object file %s"
1145msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
1146
30aa1306 1147#: dlltool.c:1692
80f2eaf0
NC
1148#, c-format
1149msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a6dc81d2 1150msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
80f2eaf0 1151
30aa1306 1152#: dlltool.c:1794
80f2eaf0
NC
1153msgid "Adding exports to output file"
1154msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
1155
30aa1306 1156#: dlltool.c:1846
80f2eaf0
NC
1157msgid "Added exports to output file"
1158msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
1159
30aa1306 1160#: dlltool.c:2014
80f2eaf0
NC
1161#, c-format
1162msgid "Generating export file: %s"
1163msgstr "Створюється файл експорту: %s"
1164
30aa1306 1165#: dlltool.c:2019
80f2eaf0
NC
1166#, c-format
1167msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1168msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
1169
30aa1306 1170#: dlltool.c:2024
80f2eaf0
NC
1171#, c-format
1172msgid "Opened temporary file: %s"
1173msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
1174
30aa1306 1175#: dlltool.c:2200
a6dc81d2
NC
1176msgid "failed to read the number of entries from base file"
1177msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
1178
30aa1306 1179#: dlltool.c:2251
80f2eaf0
NC
1180msgid "Generated exports file"
1181msgstr "Створено файл експорту"
1182
30aa1306 1183#: dlltool.c:2461
80f2eaf0 1184#, c-format
a6dc81d2
NC
1185msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1186msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
80f2eaf0 1187
30aa1306 1188#: dlltool.c:2465
80f2eaf0
NC
1189#, c-format
1190msgid "Creating stub file: %s"
1191msgstr "Створюється файл stub: %s"
1192
30aa1306 1193#: dlltool.c:2936
a6dc81d2
NC
1194#, c-format
1195msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1196msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
1197
30aa1306 1198#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
80f2eaf0
NC
1199#, c-format
1200msgid "failed to open temporary head file: %s"
a6dc81d2
NC
1201msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
1202
30aa1306 1203#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
a6dc81d2
NC
1204#, c-format
1205msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1206msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
80f2eaf0 1207
30aa1306 1208#: dlltool.c:3115
80f2eaf0
NC
1209#, c-format
1210msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a6dc81d2
NC
1211msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
1212
30aa1306 1213#: dlltool.c:3174
a6dc81d2
NC
1214#, c-format
1215msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1216msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
80f2eaf0 1217
30aa1306 1218#: dlltool.c:3197
80f2eaf0 1219#, c-format
a6dc81d2
NC
1220msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1221msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
80f2eaf0 1222
30aa1306 1223#: dlltool.c:3201
80f2eaf0
NC
1224#, c-format
1225msgid "Creating library file: %s"
1226msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
1227
30aa1306 1228#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
80f2eaf0
NC
1229#, c-format
1230msgid "cannot delete %s: %s"
1231msgstr "неможливо видалити %s: %s"
1232
30aa1306 1233#: dlltool.c:3300
80f2eaf0
NC
1234msgid "Created lib file"
1235msgstr "Створено lib-файл"
1236
375cd423 1237#: dlltool.c:3513
a6dc81d2
NC
1238#, c-format
1239msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1240msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
1241
375cd423 1242#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
a6dc81d2
NC
1243#, c-format
1244msgid "%s is not a library"
1245msgstr "%s не є бібліотекою"
1246
375cd423 1247#: dlltool.c:3561
a6dc81d2
NC
1248#, c-format
1249msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1250msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
1251
375cd423 1252#: dlltool.c:3572
a6dc81d2
NC
1253#, c-format
1254msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1255msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
1256
375cd423 1257#: dlltool.c:3804
80f2eaf0
NC
1258#, c-format
1259msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1260msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
1261
375cd423 1262#: dlltool.c:3810
80f2eaf0 1263#, c-format
a6dc81d2
NC
1264msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1265msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
80f2eaf0 1266
375cd423 1267#: dlltool.c:3913
80f2eaf0
NC
1268msgid "Processing definitions"
1269msgstr "Оброблюються описи"
1270
375cd423 1271#: dlltool.c:3940
80f2eaf0
NC
1272msgid "Processed definitions"
1273msgstr "Описи оброблені"
1274
1275#. xgetext:c-format
375cd423 1276#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
80f2eaf0
NC
1277#, c-format
1278msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1279msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
1280
1281#. xgetext:c-format
375cd423 1282#: dlltool.c:3949
80f2eaf0
NC
1283#, c-format
1284msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1285msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
1286
375cd423 1287#: dlltool.c:3950
80f2eaf0
NC
1288#, c-format
1289msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1290msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1291
375cd423 1292#: dlltool.c:3951
80f2eaf0
NC
1293#, c-format
1294msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1295msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
1296
375cd423 1297#: dlltool.c:3952
80f2eaf0
NC
1298#, c-format
1299msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1300msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
1301
375cd423 1302#: dlltool.c:3953
a6dc81d2
NC
1303#, c-format
1304msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1305msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
1306
375cd423 1307#: dlltool.c:3954
80f2eaf0
NC
1308#, c-format
1309msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1310msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1311
375cd423 1312#: dlltool.c:3955
80f2eaf0
NC
1313#, c-format
1314msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1315msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1316
375cd423 1317#: dlltool.c:3956
80f2eaf0
NC
1318#, c-format
1319msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a6dc81d2 1320msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
80f2eaf0 1321
375cd423 1322#: dlltool.c:3957
80f2eaf0
NC
1323#, c-format
1324msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a6dc81d2 1325msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
80f2eaf0 1326
375cd423 1327#: dlltool.c:3958
80f2eaf0
NC
1328#, c-format
1329msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1330msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1331
375cd423 1332#: dlltool.c:3959
80f2eaf0
NC
1333#, c-format
1334msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1335msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
1336
375cd423 1337#: dlltool.c:3960
80f2eaf0
NC
1338#, c-format
1339msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1340msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
1341
375cd423 1342#: dlltool.c:3961
80f2eaf0
NC
1343#, c-format
1344msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1345msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
1346
375cd423 1347#: dlltool.c:3962
80f2eaf0
NC
1348#, c-format
1349msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a6dc81d2 1350msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
80f2eaf0 1351
375cd423 1352#: dlltool.c:3963
80f2eaf0
NC
1353#, c-format
1354msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1355msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1356
375cd423 1357#: dlltool.c:3964
80f2eaf0
NC
1358#, c-format
1359msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1360msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1361
375cd423 1362#: dlltool.c:3965
a6dc81d2
NC
1363#, c-format
1364msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1365msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
1366
375cd423 1367#: dlltool.c:3966
80f2eaf0 1368#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1369msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1370msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
80f2eaf0 1371
375cd423 1372#: dlltool.c:3967
b0b8c9e0
DJ
1373#, c-format
1374msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1375msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1376
375cd423 1377#: dlltool.c:3968
a6dc81d2
NC
1378#, c-format
1379msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1380msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
1381
375cd423 1382#: dlltool.c:3969
a6dc81d2
NC
1383#, c-format
1384msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1385msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
1386
375cd423 1387#: dlltool.c:3970
80f2eaf0
NC
1388#, c-format
1389msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1390msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1391
375cd423 1392#: dlltool.c:3971
80f2eaf0
NC
1393#, c-format
1394msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1395msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
1396
375cd423 1397#: dlltool.c:3972
80f2eaf0
NC
1398#, c-format
1399msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1400msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
1401
375cd423 1402#: dlltool.c:3973
80f2eaf0
NC
1403#, c-format
1404msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1405msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
1406
375cd423 1407#: dlltool.c:3974
80f2eaf0
NC
1408#, c-format
1409msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1410msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
1411
375cd423 1412#: dlltool.c:3975
80f2eaf0
NC
1413#, c-format
1414msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1415msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
1416
375cd423 1417#: dlltool.c:3976
80f2eaf0
NC
1418#, c-format
1419msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1420msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
1421
375cd423 1422#: dlltool.c:3977
80f2eaf0
NC
1423#, c-format
1424msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1425msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
1426
375cd423 1427#: dlltool.c:3978
a6dc81d2
NC
1428#, c-format
1429msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1430msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
1431
375cd423 1432#: dlltool.c:3979
a6dc81d2
NC
1433#, c-format
1434msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1435msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
1436
375cd423 1437#: dlltool.c:3980
80f2eaf0
NC
1438#, c-format
1439msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1440msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
1441
375cd423 1442#: dlltool.c:3981
80f2eaf0
NC
1443#, c-format
1444msgid " -V --version Display the program version.\n"
1445msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
1446
375cd423 1447#: dlltool.c:3982
80f2eaf0
NC
1448#, c-format
1449msgid " -h --help Display this information.\n"
1450msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
1451
375cd423 1452#: dlltool.c:3983
80f2eaf0
NC
1453#, c-format
1454msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
a6dc81d2 1455msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
80f2eaf0 1456
375cd423 1457#: dlltool.c:3985
80f2eaf0
NC
1458#, c-format
1459msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a6dc81d2 1460msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
80f2eaf0 1461
375cd423 1462#: dlltool.c:3986
80f2eaf0
NC
1463#, c-format
1464msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1465msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
1466
375cd423 1467#: dlltool.c:3987
80f2eaf0
NC
1468#, c-format
1469msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1470msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
1471
375cd423 1472#: dlltool.c:4133
429d795d
AM
1473#, c-format
1474msgid "Unable to open def-file: %s"
1475msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
1476
375cd423 1477#: dlltool.c:4138
80f2eaf0
NC
1478#, c-format
1479msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1480msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
1481
375cd423 1482#: dlltool.c:4186
80f2eaf0
NC
1483#, c-format
1484msgid "Unable to open base-file: %s"
1485msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
1486
375cd423 1487#: dlltool.c:4221
80f2eaf0
NC
1488#, c-format
1489msgid "Machine '%s' not supported"
1490msgstr "Машина '%s' не підтримується"
1491
375cd423 1492#: dlltool.c:4301
a6dc81d2
NC
1493#, c-format
1494msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1495msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
1496
375cd423 1497#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
80f2eaf0
NC
1498#, c-format
1499msgid "Tried file: %s"
1500msgstr "Випробуваний файл: %s"
1501
375cd423 1502#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
80f2eaf0
NC
1503#, c-format
1504msgid "Using file: %s"
1505msgstr "Використовується файл: %s"
1506
429d795d 1507#: dllwrap.c:296
80f2eaf0
NC
1508#, c-format
1509msgid "Keeping temporary base file %s"
1510msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
1511
429d795d 1512#: dllwrap.c:298
80f2eaf0
NC
1513#, c-format
1514msgid "Deleting temporary base file %s"
1515msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
1516
429d795d 1517#: dllwrap.c:312
80f2eaf0
NC
1518#, c-format
1519msgid "Keeping temporary exp file %s"
1520msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
1521
429d795d 1522#: dllwrap.c:314
80f2eaf0
NC
1523#, c-format
1524msgid "Deleting temporary exp file %s"
1525msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
1526
429d795d 1527#: dllwrap.c:327
80f2eaf0
NC
1528#, c-format
1529msgid "Keeping temporary def file %s"
1530msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
1531
429d795d 1532#: dllwrap.c:329
80f2eaf0
NC
1533#, c-format
1534msgid "Deleting temporary def file %s"
1535msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
1536
429d795d 1537#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1538#, c-format
1539msgid "pwait returns: %s"
1540msgstr "pwait повернуто: %s"
1541
429d795d 1542#: dllwrap.c:478
80f2eaf0
NC
1543#, c-format
1544msgid " Generic options:\n"
1545msgstr " Загальні ключі:\n"
1546
429d795d 1547#: dllwrap.c:479
80f2eaf0
NC
1548#, c-format
1549msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1550msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
1551
429d795d 1552#: dllwrap.c:480
80f2eaf0
NC
1553#, c-format
1554msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1555msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
1556
429d795d 1557#: dllwrap.c:481
80f2eaf0
NC
1558#, c-format
1559msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1560msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
1561
429d795d 1562#: dllwrap.c:482
80f2eaf0
NC
1563#, c-format
1564msgid " --version Print dllwrap version\n"
1565msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
1566
429d795d 1567#: dllwrap.c:483
80f2eaf0
NC
1568#, c-format
1569msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a6dc81d2 1570msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
80f2eaf0 1571
429d795d 1572#: dllwrap.c:484
80f2eaf0
NC
1573#, c-format
1574msgid " Options for %s:\n"
1575msgstr " Ключі для %s:\n"
1576
429d795d 1577#: dllwrap.c:485
80f2eaf0
NC
1578#, c-format
1579msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1580msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
1581
429d795d 1582#: dllwrap.c:486
80f2eaf0
NC
1583#, c-format
1584msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1585msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
1586
429d795d 1587#: dllwrap.c:487
80f2eaf0
NC
1588#, c-format
1589msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1590msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
1591
429d795d 1592#: dllwrap.c:488
80f2eaf0
NC
1593#, c-format
1594msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1595msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
1596
429d795d 1597#: dllwrap.c:489
80f2eaf0
NC
1598#, c-format
1599msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1600msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
1601
429d795d 1602#: dllwrap.c:490
80f2eaf0
NC
1603#, c-format
1604msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1605msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
1606
429d795d 1607#: dllwrap.c:491
80f2eaf0
NC
1608#, c-format
1609msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1610msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
1611
429d795d 1612#: dllwrap.c:492
80f2eaf0
NC
1613#, c-format
1614msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1615msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
1616
429d795d 1617#: dllwrap.c:493
80f2eaf0
NC
1618#, c-format
1619msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1620msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
1621
429d795d 1622#: dllwrap.c:494
80f2eaf0
NC
1623#, c-format
1624msgid " --machine <machine>\n"
1625msgstr " --machine <машина>\n"
1626
429d795d 1627#: dllwrap.c:495
80f2eaf0
NC
1628#, c-format
1629msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a6dc81d2 1630msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
80f2eaf0 1631
429d795d 1632#: dllwrap.c:496
80f2eaf0
NC
1633#, c-format
1634msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a6dc81d2 1635msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
80f2eaf0 1636
429d795d 1637#: dllwrap.c:497
80f2eaf0
NC
1638#, c-format
1639msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1640msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1641
429d795d 1642#: dllwrap.c:498
80f2eaf0
NC
1643#, c-format
1644msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1645msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
1646
429d795d 1647#: dllwrap.c:499
80f2eaf0
NC
1648#, c-format
1649msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a6dc81d2 1650msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
80f2eaf0 1651
429d795d 1652#: dllwrap.c:500
80f2eaf0
NC
1653#, c-format
1654msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a6dc81d2 1655msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
80f2eaf0 1656
429d795d 1657#: dllwrap.c:501
80f2eaf0
NC
1658#, c-format
1659msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1660msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1661
429d795d 1662#: dllwrap.c:502
80f2eaf0
NC
1663#, c-format
1664msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1665msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
1666
429d795d 1667#: dllwrap.c:503
80f2eaf0
NC
1668#, c-format
1669msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1670msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
1671
429d795d 1672#: dllwrap.c:504
80f2eaf0
NC
1673#, c-format
1674msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1675msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
1676
429d795d 1677#: dllwrap.c:505
80f2eaf0
NC
1678#, c-format
1679msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1680msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
1681
429d795d 1682#: dllwrap.c:506
80f2eaf0
NC
1683#, c-format
1684msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1685msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1686
429d795d 1687#: dllwrap.c:507
80f2eaf0
NC
1688#, c-format
1689msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1690msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1691
429d795d 1692#: dllwrap.c:508
80f2eaf0
NC
1693#, c-format
1694msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1695msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
1696
429d795d 1697#: dllwrap.c:509
80f2eaf0
NC
1698#, c-format
1699msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1700msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1701
429d795d 1702#: dllwrap.c:510
80f2eaf0
NC
1703#, c-format
1704msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1705msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
1706
429d795d 1707#: dllwrap.c:511
80f2eaf0
NC
1708#, c-format
1709msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1710msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
1711
429d795d 1712#: dllwrap.c:512
80f2eaf0
NC
1713#, c-format
1714msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1715msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
1716
429d795d 1717#: dllwrap.c:513
a6dc81d2
NC
1718#, c-format
1719msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1720msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
1721
429d795d 1722#: dllwrap.c:514
a6dc81d2
NC
1723#, c-format
1724msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1725msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
1726
429d795d 1727#: dllwrap.c:515
80f2eaf0
NC
1728#, c-format
1729msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1730msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
1731
429d795d 1732#: dllwrap.c:799
80f2eaf0
NC
1733msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1734msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
1735
429d795d 1736#: dllwrap.c:828
80f2eaf0
NC
1737msgid ""
1738"no export definition file provided.\n"
1739"Creating one, but that may not be what you want"
1740msgstr ""
1741"не наданий файл опису експорту.\n"
1742"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
1743
429d795d 1744#: dllwrap.c:1017
80f2eaf0
NC
1745#, c-format
1746msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1747msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
1748
429d795d 1749#: dllwrap.c:1018
80f2eaf0
NC
1750#, c-format
1751msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1752msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
1753
429d795d 1754#: dllwrap.c:1019
80f2eaf0
NC
1755#, c-format
1756msgid "DRIVER name : %s\n"
1757msgstr "DRIVER назва : %s\n"
1758
429d795d 1759#: dllwrap.c:1020
80f2eaf0
NC
1760#, c-format
1761msgid "DRIVER options : %s\n"
1762msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
1763
616dcb87 1764#: dwarf.c:152
429d795d
AM
1765msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1766msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
1767
616dcb87 1768#: dwarf.c:160
429d795d
AM
1769#, c-format
1770msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1771msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
1772
616dcb87 1773#: dwarf.c:168
429d795d
AM
1774msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1775msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
1776
616dcb87
NC
1777#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1778#, c-format
1779msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1780msgstr "Внутрішня помилка: %s:%d: значення LEB (%s) є надто великим, щоб містити змінну\n"
429d795d 1781
30aa1306
NC
1782#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1783#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1784#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1785#: dwarf.c:399
429d795d 1786#, c-format
616dcb87
NC
1787msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1788msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1789msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
1790msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
1791msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
1792msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
80f2eaf0 1793
375cd423 1794#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
429d795d
AM
1795msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1796msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
80f2eaf0 1797
30aa1306 1798#: dwarf.c:532
80f2eaf0
NC
1799#, c-format
1800msgid " Extended opcode %d: "
1801msgstr " Розширений код операції %d: "
1802
30aa1306 1803#: dwarf.c:537
80f2eaf0
NC
1804#, c-format
1805msgid ""
1806"End of Sequence\n"
1807"\n"
1808msgstr ""
1809"Кінець послідовності\n"
1810"\n"
1811
30aa1306 1812#: dwarf.c:545
429d795d
AM
1813#, c-format
1814msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1815msgstr "Довжина (%d) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
1816
30aa1306 1817#: dwarf.c:551
80f2eaf0 1818#, c-format
a6dc81d2
NC
1819msgid "set Address to 0x%s\n"
1820msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
80f2eaf0 1821
30aa1306 1822#: dwarf.c:558
80f2eaf0 1823#, c-format
429d795d
AM
1824msgid "define new File Table entry\n"
1825msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
80f2eaf0 1826
375cd423 1827#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
80f2eaf0
NC
1828#, c-format
1829msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1830msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
1831
30aa1306 1832#: dwarf.c:578
429d795d
AM
1833msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1834msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
1835
30aa1306 1836#: dwarf.c:582
80f2eaf0 1837#, c-format
a6dc81d2
NC
1838msgid "set Discriminator to %s\n"
1839msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
80f2eaf0 1840
30aa1306 1841#: dwarf.c:657
80f2eaf0 1842#, c-format
a6dc81d2
NC
1843msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1844msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
80f2eaf0 1845
a6dc81d2
NC
1846#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1847#. the limited range of the unsigned char data type used
1848#. for op_code.
1849#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
30aa1306 1850#: dwarf.c:674
80f2eaf0 1851#, c-format
a6dc81d2
NC
1852msgid "user defined: "
1853msgstr "визначений користувачем: "
80f2eaf0 1854
30aa1306 1855#: dwarf.c:676
80f2eaf0 1856#, c-format
a6dc81d2
NC
1857msgid "UNKNOWN: "
1858msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
1859
30aa1306 1860#: dwarf.c:677
a6dc81d2
NC
1861#, c-format
1862msgid "length %d ["
1863msgstr "довжина %d ["
80f2eaf0 1864
375cd423 1865#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
80f2eaf0
NC
1866msgid "<no .debug_str section>"
1867msgstr "<немає розділу .debug_str>"
1868
30aa1306 1869#: dwarf.c:699
80f2eaf0 1870#, c-format
a6dc81d2
NC
1871msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1872msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
80f2eaf0 1873
375cd423 1874#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
80f2eaf0
NC
1875msgid "<offset is too big>"
1876msgstr "<надто великий зсув>"
1877
375cd423 1878#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
429d795d
AM
1879msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1880msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
1881
30aa1306 1882#: dwarf.c:723
429d795d
AM
1883msgid "<no .debug_line_str section>"
1884msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
1885
30aa1306 1886#: dwarf.c:727
429d795d
AM
1887#, c-format
1888msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1889msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
1890
30aa1306 1891#: dwarf.c:739
429d795d
AM
1892msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1893msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
1894
30aa1306 1895#: dwarf.c:757
429d795d
AM
1896msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1897msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
1898
30aa1306 1899#: dwarf.c:758
429d795d
AM
1900msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1901msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
1902
30aa1306 1903#: dwarf.c:764
429d795d
AM
1904#, c-format
1905msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1906msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1907
30aa1306 1908#: dwarf.c:766
429d795d
AM
1909msgid "<index offset is too big>"
1910msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
1911
30aa1306 1912#: dwarf.c:770
429d795d
AM
1913msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1914msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
1915
30aa1306 1916#: dwarf.c:777
429d795d
AM
1917#, c-format
1918msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1919msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
1920
30aa1306 1921#: dwarf.c:779
429d795d
AM
1922msgid "<indirect index offset is too big>"
1923msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
1924
30aa1306 1925#: dwarf.c:788
429d795d
AM
1926msgid "<no NUL byte at end of section>"
1927msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
1928
30aa1306 1929#: dwarf.c:799
429d795d
AM
1930msgid "<no .debug_addr section>"
1931msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
1932
30aa1306 1933#: dwarf.c:803
429d795d
AM
1934#, c-format
1935msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1936msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
1937
1938#. Report the missing single zero which ends the section.
30aa1306 1939#: dwarf.c:981
429d795d
AM
1940msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1941msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
1942
30aa1306 1943#: dwarf.c:996
616dcb87
NC
1944#, c-format
1945msgid "User TAG value: %#lx"
1946msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
1947
30aa1306 1948#: dwarf.c:998
80f2eaf0 1949#, c-format
616dcb87
NC
1950msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1951msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
80f2eaf0 1952
30aa1306 1953#: dwarf.c:1018
80f2eaf0
NC
1954#, c-format
1955msgid "Unknown FORM value: %lx"
1956msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
1957
30aa1306 1958#: dwarf.c:1034
a6dc81d2 1959#, c-format
429d795d
AM
1960msgid "Unknown IDX value: %lx"
1961msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
a6dc81d2 1962
30aa1306 1963#: dwarf.c:1048
429d795d
AM
1964#, c-format
1965msgid "%c%s byte block: "
1966msgstr "%c%s байтовий блок: "
1967
30aa1306 1968#: dwarf.c:1402
a6dc81d2
NC
1969#, c-format
1970msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1971msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
1972
30aa1306 1973#: dwarf.c:1424
a6dc81d2
NC
1974#, c-format
1975msgid "size: %s "
1976msgstr "розмір: %s"
1977
30aa1306 1978#: dwarf.c:1427
80f2eaf0 1979#, c-format
a6dc81d2
NC
1980msgid "offset: %s "
1981msgstr "зсув: %s "
80f2eaf0 1982
30aa1306 1983#: dwarf.c:1446
a6dc81d2
NC
1984#, c-format
1985msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1986msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
1987
30aa1306 1988#: dwarf.c:1471
a6dc81d2 1989#, c-format
429d795d
AM
1990msgid "(%s in frame info)"
1991msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
a6dc81d2 1992
375cd423
NC
1993#: dwarf.c:1583
1994#, c-format
1995msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
1996msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
1997
1998#: dwarf.c:1636
80f2eaf0 1999#, c-format
429d795d
AM
2000msgid "(User defined location op 0x%x)"
2001msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 2002
375cd423 2003#: dwarf.c:1638
80f2eaf0 2004#, c-format
429d795d
AM
2005msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2006msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
80f2eaf0 2007
375cd423 2008#: dwarf.c:1721
616dcb87
NC
2009msgid "<following link not possible>"
2010msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
2011
375cd423 2012#: dwarf.c:1724
616dcb87
NC
2013msgid "<could not load separate string section>"
2014msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
2015
375cd423 2016#: dwarf.c:1732
616dcb87
NC
2017#, c-format
2018msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2019msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt є надто великим: %s\n"
2020
375cd423 2021#: dwarf.c:1765
616dcb87
NC
2022#, c-format
2023msgid "Unknown AT value: %lx"
2024msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
2025
375cd423 2026#: dwarf.c:1796
429d795d
AM
2027msgid "Corrupt attribute\n"
2028msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
2029
375cd423 2030#: dwarf.c:1811
a6dc81d2
NC
2031msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2032msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
80f2eaf0 2033
375cd423 2034#: dwarf.c:1949
a6dc81d2
NC
2035msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2036msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
80f2eaf0 2037
375cd423 2038#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
429d795d
AM
2039msgid "Block ends prematurely\n"
2040msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
2041
375cd423 2042#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
429d795d
AM
2043#, c-format
2044msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2045msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
2046
375cd423 2047#: dwarf.c:2081
429d795d
AM
2048#, c-format
2049msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2050msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2051
375cd423 2052#: dwarf.c:2088
429d795d
AM
2053#, c-format
2054msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2055msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
2056
375cd423 2057#: dwarf.c:2099
429d795d
AM
2058#, c-format
2059msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2060msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
2061
375cd423 2062#: dwarf.c:2108
429d795d 2063#, c-format
616dcb87
NC
2064msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2065msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
429d795d 2066
375cd423 2067#: dwarf.c:2133
80f2eaf0 2068#, c-format
429d795d
AM
2069msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2070msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
80f2eaf0 2071
375cd423 2072#: dwarf.c:2139
80f2eaf0
NC
2073#, c-format
2074msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2075msgstr "Невідома форма: %lu\n"
2076
375cd423 2077#: dwarf.c:2200
30aa1306
NC
2078msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2079msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
2080
375cd423 2081#: dwarf.c:2212
30aa1306
NC
2082msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2083msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
2084
375cd423 2085#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
616dcb87
NC
2086#, c-format
2087msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2088msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
2089
375cd423
NC
2090#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
2091#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
2092#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
616dcb87
NC
2093msgid "<unknown>"
2094msgstr "<невідомий>"
2095
375cd423 2096#: dwarf.c:2336
80f2eaf0
NC
2097#, c-format
2098msgid "(not inlined)"
2099msgstr "(не всередині рядка)"
2100
375cd423 2101#: dwarf.c:2339
80f2eaf0
NC
2102#, c-format
2103msgid "(inlined)"
2104msgstr "(всередині рядка)"
2105
375cd423 2106#: dwarf.c:2342
80f2eaf0
NC
2107#, c-format
2108msgid "(declared as inline but ignored)"
2109msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
2110
375cd423 2111#: dwarf.c:2345
80f2eaf0
NC
2112#, c-format
2113msgid "(declared as inline and inlined)"
2114msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
2115
375cd423 2116#: dwarf.c:2348
80f2eaf0 2117#, c-format
a6dc81d2
NC
2118msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2119msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
80f2eaf0 2120
375cd423 2121#: dwarf.c:2405
80f2eaf0 2122#, c-format
a6dc81d2
NC
2123msgid "(implementation defined: %s)"
2124msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
80f2eaf0 2125
375cd423 2126#: dwarf.c:2408
80f2eaf0 2127#, c-format
a6dc81d2
NC
2128msgid "(Unknown: %s)"
2129msgstr "(Невідомо: %s)"
80f2eaf0 2130
375cd423 2131#: dwarf.c:2453
80f2eaf0 2132#, c-format
a6dc81d2
NC
2133msgid "(user defined type)"
2134msgstr "(визначений користувачем тип)"
80f2eaf0 2135
375cd423 2136#: dwarf.c:2455
80f2eaf0 2137#, c-format
a6dc81d2
NC
2138msgid "(unknown type)"
2139msgstr "(невідомий тип)"
80f2eaf0 2140
375cd423 2141#: dwarf.c:2468
80f2eaf0 2142#, c-format
a6dc81d2
NC
2143msgid "(unknown accessibility)"
2144msgstr "(невідома доступність)"
80f2eaf0 2145
375cd423 2146#: dwarf.c:2480
80f2eaf0 2147#, c-format
a6dc81d2
NC
2148msgid "(unknown visibility)"
2149msgstr "(невідома видимість)"
80f2eaf0 2150
375cd423 2151#: dwarf.c:2493
616dcb87
NC
2152#, c-format
2153msgid "(user specified)"
2154msgstr "(визначено користувачем)"
2155
375cd423 2156#: dwarf.c:2495
616dcb87
NC
2157#, c-format
2158msgid "(unknown endianity)"
2159msgstr "(невідомий порядок байтів)"
2160
375cd423 2161#: dwarf.c:2507
80f2eaf0 2162#, c-format
a6dc81d2
NC
2163msgid "(unknown virtuality)"
2164msgstr "(невідома віртуальність)"
80f2eaf0 2165
375cd423 2166#: dwarf.c:2519
80f2eaf0 2167#, c-format
a6dc81d2
NC
2168msgid "(unknown case)"
2169msgstr "(невідомий випадок)"
80f2eaf0 2170
375cd423 2171#: dwarf.c:2537
80f2eaf0 2172#, c-format
a6dc81d2
NC
2173msgid "(user defined)"
2174msgstr "(визначено користувачем)"
80f2eaf0 2175
375cd423 2176#: dwarf.c:2539
80f2eaf0 2177#, c-format
a6dc81d2
NC
2178msgid "(unknown convention)"
2179msgstr "(невідома угода)"
80f2eaf0 2180
375cd423 2181#: dwarf.c:2548
80f2eaf0 2182#, c-format
a6dc81d2
NC
2183msgid "(undefined)"
2184msgstr "(не визначено)"
80f2eaf0 2185
375cd423 2186#: dwarf.c:2558
616dcb87
NC
2187#, c-format
2188msgid "(unsigned)"
2189msgstr "(без знаку)"
2190
375cd423 2191#: dwarf.c:2559
616dcb87
NC
2192#, c-format
2193msgid "(leading overpunch)"
2194msgstr "(початкове overpunch)"
2195
375cd423 2196#: dwarf.c:2560
616dcb87
NC
2197#, c-format
2198msgid "(trailing overpunch)"
2199msgstr "(завершальне overpunch)"
2200
375cd423 2201#: dwarf.c:2561
616dcb87
NC
2202#, c-format
2203msgid "(leading separate)"
2204msgstr "(початкове separate)"
2205
375cd423 2206#: dwarf.c:2562
616dcb87
NC
2207#, c-format
2208msgid "(trailing separate)"
2209msgstr "(завершальне separate)"
2210
375cd423 2211#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
616dcb87
NC
2212#, c-format
2213msgid "(unrecognised)"
2214msgstr "(не розпізнано)"
2215
375cd423 2216#: dwarf.c:2571
616dcb87
NC
2217#, c-format
2218msgid "(no)"
2219msgstr "(ні)"
2220
375cd423 2221#: dwarf.c:2572
616dcb87
NC
2222#, c-format
2223msgid "(in class)"
2224msgstr "(у класі)"
2225
375cd423 2226#: dwarf.c:2573
616dcb87
NC
2227#, c-format
2228msgid "(out of class)"
2229msgstr "(поза класом)"
2230
375cd423 2231#: dwarf.c:2582
616dcb87
NC
2232#, c-format
2233msgid "(label)"
2234msgstr "(мітка)"
2235
375cd423 2236#: dwarf.c:2583
616dcb87
NC
2237#, c-format
2238msgid "(range)"
2239msgstr "(діапазон)"
2240
375cd423 2241#: dwarf.c:2610
a6dc81d2 2242#, c-format
429d795d
AM
2243msgid " (location list)"
2244msgstr " (список розташування)"
a6dc81d2 2245
375cd423 2246#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
a6dc81d2
NC
2247#, c-format
2248msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2249msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2250
375cd423 2251#: dwarf.c:2664
a6dc81d2 2252#, c-format
429d795d
AM
2253msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2254msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
a6dc81d2 2255
375cd423 2256#: dwarf.c:2674
a6dc81d2 2257#, c-format
429d795d
AM
2258msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2259msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
a6dc81d2 2260
375cd423 2261#: dwarf.c:2759
a6dc81d2 2262#, c-format
616dcb87
NC
2263msgid ""
2264"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2265"\n"
2266msgstr ""
2267"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2268"\n"
2269
375cd423 2270#: dwarf.c:2762
616dcb87
NC
2271#, c-format
2272msgid ""
2273"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2274"\n"
2275msgstr ""
2276"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
2277"\n"
2278
375cd423 2279#: dwarf.c:2767
616dcb87
NC
2280#, c-format
2281msgid ""
2282"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2283"\n"
2284msgstr ""
2285"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2286"\n"
2287
375cd423 2288#: dwarf.c:2770
616dcb87
NC
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"Contents of the %s section:\n"
2292"\n"
2293msgstr ""
2294"Вміст розділу %s:\n"
2295"\n"
a6dc81d2 2296
375cd423 2297#: dwarf.c:2819
a6dc81d2
NC
2298#, c-format
2299msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2300msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
2301
375cd423 2302#: dwarf.c:2831
a6dc81d2
NC
2303#, c-format
2304msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2305msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
2306
375cd423 2307#: dwarf.c:2839
a6dc81d2 2308#, c-format
429d795d
AM
2309msgid "No comp units in %s section ?\n"
2310msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
a6dc81d2 2311
375cd423 2312#: dwarf.c:2848
a6dc81d2 2313#, c-format
429d795d
AM
2314msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2315msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
a6dc81d2 2316
375cd423 2317#: dwarf.c:2877
a6dc81d2
NC
2318#, c-format
2319msgid "Unable to locate %s section!\n"
2320msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
2321
375cd423 2322#: dwarf.c:2957
429d795d
AM
2323#, c-format
2324msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2325msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
2326
375cd423 2327#: dwarf.c:3000
a6dc81d2
NC
2328#, c-format
2329msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2330msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
2331
375cd423 2332#: dwarf.c:3002
a6dc81d2
NC
2333#, c-format
2334msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2335msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
2336
375cd423 2337#: dwarf.c:3005
a6dc81d2
NC
2338#, c-format
2339msgid " Version: %d\n"
2340msgstr " Версія: %d\n"
2341
375cd423 2342#: dwarf.c:3006
a6dc81d2 2343#, c-format
429d795d
AM
2344msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2345msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
a6dc81d2 2346
375cd423 2347#: dwarf.c:3008
80f2eaf0
NC
2348#, c-format
2349msgid " Pointer Size: %d\n"
2350msgstr " Розмір вказів: %d\n"
2351
375cd423 2352#: dwarf.c:3013
b0b8c9e0 2353#, c-format
429d795d
AM
2354msgid " Signature: 0x%s\n"
2355msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
b0b8c9e0 2356
375cd423 2357#: dwarf.c:3016
a6dc81d2
NC
2358#, c-format
2359msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2360msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
80f2eaf0 2361
375cd423 2362#: dwarf.c:3024
80f2eaf0 2363#, c-format
429d795d
AM
2364msgid " Section contributions:\n"
2365msgstr " Внески розділу:\n"
80f2eaf0 2366
375cd423 2367#: dwarf.c:3025
a6dc81d2 2368#, c-format
429d795d
AM
2369msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2370msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2371
375cd423 2372#: dwarf.c:3028
a6dc81d2 2373#, c-format
429d795d
AM
2374msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2375msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2376
375cd423 2377#: dwarf.c:3031
a6dc81d2 2378#, c-format
429d795d
AM
2379msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2380msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2381
375cd423 2382#: dwarf.c:3034
429d795d
AM
2383#, c-format
2384msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2385msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
a6dc81d2 2386
375cd423 2387#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
80f2eaf0 2388#, c-format
616dcb87
NC
2389msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2390msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
80f2eaf0 2391
375cd423 2392#: dwarf.c:3057
80f2eaf0 2393#, c-format
429d795d
AM
2394msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2395msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
80f2eaf0 2396
375cd423 2397#: dwarf.c:3066
429d795d
AM
2398#, c-format
2399msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2400msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
2401
375cd423 2402#: dwarf.c:3076
429d795d
AM
2403#, c-format
2404msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2405msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2406
375cd423 2407#: dwarf.c:3082
429d795d
AM
2408#, c-format
2409msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2410msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
2411
375cd423 2412#: dwarf.c:3128
429d795d
AM
2413#, c-format
2414msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2415msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
2416
375cd423 2417#: dwarf.c:3138
429d795d
AM
2418#, c-format
2419msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2420msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
2421
375cd423 2422#: dwarf.c:3142
429d795d
AM
2423msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2424msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
2425
375cd423 2426#: dwarf.c:3161
429d795d
AM
2427#, c-format
2428msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2429msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
2430
375cd423 2431#: dwarf.c:3165
429d795d
AM
2432#, c-format
2433msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2434msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2435
375cd423 2436#: dwarf.c:3184
429d795d
AM
2437#, c-format
2438msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2439msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
2440
375cd423 2441#: dwarf.c:3257
616dcb87
NC
2442msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2443msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
2444
375cd423 2445#: dwarf.c:3372
429d795d
AM
2446#, c-format
2447msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2448msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
2449
375cd423 2450#: dwarf.c:3386
429d795d
AM
2451msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2452msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
2453
375cd423 2454#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
429d795d
AM
2455#, c-format
2456msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2457msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
2458
375cd423 2459#: dwarf.c:3415
429d795d
AM
2460msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2461msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
2462
375cd423 2463#: dwarf.c:3431
429d795d
AM
2464#, c-format
2465msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2466msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
2467
375cd423
NC
2468#: dwarf.c:3463
2469msgid "Corrupt directory format table entry\n"
2470msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"
2471
2472#: dwarf.c:3465
2473msgid "Corrupt file name format table entry\n"
2474msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування назв файлів\n"
2475
2476#: dwarf.c:3475
2477msgid "Corrupt directory list\n"
2478msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
2479
2480#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
2481msgid "Corrupt file name list\n"
2482msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
2483
2484#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
429d795d 2485#, c-format
375cd423
NC
2486msgid ""
2487"\n"
2488" The Directory Table is empty.\n"
2489msgstr ""
2490"\n"
2491" Таблиця каталогів порожня.\n"
429d795d 2492
375cd423 2493#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
429d795d 2494#, c-format
375cd423
NC
2495msgid ""
2496"\n"
2497" The File Name Table is empty.\n"
2498msgstr ""
2499"\n"
2500" Таблиця назв файлів порожня.\n"
429d795d 2501
375cd423 2502#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
80f2eaf0
NC
2503#, c-format
2504msgid ""
80f2eaf0 2505"\n"
375cd423 2506" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
80f2eaf0 2507msgstr ""
80f2eaf0 2508"\n"
375cd423 2509" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
80f2eaf0 2510
375cd423 2511#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
a6dc81d2 2512#, c-format
429d795d
AM
2513msgid ""
2514"\n"
375cd423 2515" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
429d795d
AM
2516msgstr ""
2517"\n"
375cd423 2518" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
a6dc81d2 2519
375cd423 2520#: dwarf.c:3497
429d795d
AM
2521#, c-format
2522msgid " Entry"
2523msgstr " Запис"
80f2eaf0 2524
375cd423 2525#: dwarf.c:3512
429d795d
AM
2526#, c-format
2527msgid "\tName"
2528msgstr "\tНазва"
2529
375cd423 2530#: dwarf.c:3515
429d795d
AM
2531#, c-format
2532msgid "\tDir"
2533msgstr "\tКат"
80f2eaf0 2534
375cd423 2535#: dwarf.c:3518
429d795d
AM
2536#, c-format
2537msgid "\tTime"
2538msgstr "\tЧас"
2539
375cd423 2540#: dwarf.c:3521
429d795d
AM
2541#, c-format
2542msgid "\tSize"
2543msgstr "\tРозм"
2544
375cd423 2545#: dwarf.c:3524
429d795d
AM
2546#, c-format
2547msgid "\tMD5"
2548msgstr "\tMD5"
2549
375cd423 2550#: dwarf.c:3527
429d795d
AM
2551#, c-format
2552msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2553msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
2554
375cd423
NC
2555#: dwarf.c:3564
2556msgid "Corrupt directory entries list\n"
2557msgstr "Пошкоджено список записів каталогів\n"
2558
2559#: dwarf.c:3566
2560msgid "Corrupt file name entries list\n"
2561msgstr "Пошкоджено список записів назв файлів\n"
429d795d 2562
375cd423 2563#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
429d795d
AM
2564msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2565msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
2566
375cd423 2567#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
a6dc81d2
NC
2568#, c-format
2569msgid " Offset: 0x%lx\n"
2570msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
2571
375cd423 2572#: dwarf.c:3628
80f2eaf0
NC
2573#, c-format
2574msgid " Length: %ld\n"
2575msgstr " Довжина: %ld\n"
2576
375cd423 2577#: dwarf.c:3629
80f2eaf0
NC
2578#, c-format
2579msgid " DWARF Version: %d\n"
2580msgstr " DWARF версія: %d\n"
2581
375cd423 2582#: dwarf.c:3630
80f2eaf0
NC
2583#, c-format
2584msgid " Prologue Length: %d\n"
2585msgstr " Довжина прологу: %d\n"
2586
375cd423 2587#: dwarf.c:3631
80f2eaf0
NC
2588#, c-format
2589msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2590msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
2591
375cd423 2592#: dwarf.c:3633
a6dc81d2
NC
2593#, c-format
2594msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2595msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
2596
375cd423 2597#: dwarf.c:3634
80f2eaf0
NC
2598#, c-format
2599msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2600msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
2601
375cd423 2602#: dwarf.c:3635
80f2eaf0
NC
2603#, c-format
2604msgid " Line Base: %d\n"
2605msgstr " Основа рядка: %d\n"
2606
375cd423 2607#: dwarf.c:3636
80f2eaf0
NC
2608#, c-format
2609msgid " Line Range: %d\n"
2610msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
2611
375cd423 2612#: dwarf.c:3637
80f2eaf0
NC
2613#, c-format
2614msgid " Opcode Base: %d\n"
2615msgstr " Основа коду операції: %d\n"
2616
375cd423 2617#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
429d795d
AM
2618msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2619msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
2620
375cd423 2621#: dwarf.c:3654
429d795d
AM
2622msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2623msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
2624
375cd423 2625#: dwarf.c:3658
80f2eaf0
NC
2626#, c-format
2627msgid ""
2628"\n"
2629" Opcodes:\n"
2630msgstr ""
2631"\n"
2632" Коди операцій:\n"
2633
375cd423 2634#: dwarf.c:3661
80f2eaf0 2635#, c-format
616dcb87
NC
2636msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2637msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2638msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
2639msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
2640msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
2641msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
80f2eaf0 2642
375cd423 2643#: dwarf.c:3735
429d795d
AM
2644msgid "Corrupt file name table entry\n"
2645msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2646
375cd423 2647#: dwarf.c:3751
80f2eaf0 2648#, c-format
429d795d
AM
2649msgid " No Line Number Statements.\n"
2650msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
2651
375cd423 2652#: dwarf.c:3754
429d795d
AM
2653#, c-format
2654msgid " Line Number Statements:\n"
2655msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
80f2eaf0 2656
375cd423 2657#: dwarf.c:3777
616dcb87
NC
2658#, c-format
2659msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2660msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
2661
375cd423
NC
2662#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
2663#: dwarf.c:3936
616dcb87
NC
2664msgid " (reset view)"
2665msgstr " (скинути перегляд)"
2666
375cd423 2667#: dwarf.c:3797
80f2eaf0 2668#, c-format
616dcb87
NC
2669msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2670msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
80f2eaf0 2671
375cd423 2672#: dwarf.c:3807
80f2eaf0 2673#, c-format
616dcb87
NC
2674msgid " and Line by %s to %d"
2675msgstr " та рядка на %s до %d"
80f2eaf0 2676
375cd423 2677#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
a6dc81d2 2678#, c-format
616dcb87
NC
2679msgid " (view %u)\n"
2680msgstr " (перегляд %u)\n"
a6dc81d2 2681
375cd423 2682#: dwarf.c:3822
80f2eaf0 2683#, c-format
616dcb87
NC
2684msgid " Copy"
2685msgstr " Копія"
80f2eaf0 2686
375cd423 2687#: dwarf.c:3839
80f2eaf0 2688#, c-format
616dcb87
NC
2689msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2690msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
80f2eaf0 2691
375cd423 2692#: dwarf.c:3858
80f2eaf0 2693#, c-format
616dcb87
NC
2694msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2695msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2696
375cd423 2697#: dwarf.c:3871
80f2eaf0 2698#, c-format
a6dc81d2
NC
2699msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2700msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
80f2eaf0 2701
375cd423 2702#: dwarf.c:3879
80f2eaf0 2703#, c-format
a6dc81d2
NC
2704msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2705msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2706
375cd423 2707#: dwarf.c:3887
80f2eaf0 2708#, c-format
a6dc81d2
NC
2709msgid " Set column to %s\n"
2710msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
80f2eaf0 2711
375cd423 2712#: dwarf.c:3895
a6dc81d2
NC
2713#, c-format
2714msgid " Set is_stmt to %s\n"
2715msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
2716
375cd423 2717#: dwarf.c:3900
80f2eaf0
NC
2718#, c-format
2719msgid " Set basic block\n"
2720msgstr " Встановлення базового блоку\n"
2721
375cd423 2722#: dwarf.c:3912
a6dc81d2 2723#, c-format
616dcb87
NC
2724msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2725msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
a6dc81d2 2726
375cd423 2727#: dwarf.c:3931
80f2eaf0 2728#, c-format
616dcb87
NC
2729msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2730msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
80f2eaf0 2731
375cd423 2732#: dwarf.c:3944
80f2eaf0 2733#, c-format
a6dc81d2
NC
2734msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2735msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
80f2eaf0 2736
375cd423 2737#: dwarf.c:3951
80f2eaf0
NC
2738#, c-format
2739msgid " Set prologue_end to true\n"
2740msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
2741
375cd423 2742#: dwarf.c:3955
80f2eaf0
NC
2743#, c-format
2744msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2745msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
2746
375cd423 2747#: dwarf.c:3961
80f2eaf0 2748#, c-format
a6dc81d2
NC
2749msgid " Set ISA to %s\n"
2750msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
80f2eaf0 2751
375cd423 2752#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
80f2eaf0
NC
2753#, c-format
2754msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2755msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
2756
375cd423 2757#: dwarf.c:4059
429d795d
AM
2758#, c-format
2759msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2760msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
2761
375cd423 2762#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
429d795d
AM
2763msgid "Corrupt directories list\n"
2764msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
a6dc81d2 2765
375cd423 2766#: dwarf.c:4250
429d795d
AM
2767msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2768msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
2769
375cd423 2770#: dwarf.c:4295
429d795d
AM
2771msgid "file table ends unexpectedly\n"
2772msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
2773
375cd423 2774#: dwarf.c:4334
a6dc81d2
NC
2775#, c-format
2776msgid "CU: %s:\n"
2777msgstr "CU: %s:\n"
2778
375cd423 2779#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
a6dc81d2 2780#, c-format
429d795d
AM
2781msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2782msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
a6dc81d2 2783
375cd423
NC
2784#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
2785#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
2786#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
2787#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
2788#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
429d795d
AM
2789#, c-format
2790msgid "<corrupt>"
2791msgstr "<пошкоджено>"
2792
375cd423 2793#: dwarf.c:4355
a6dc81d2
NC
2794#, c-format
2795msgid "CU: %s/%s:\n"
2796msgstr "CU: %s/%s:\n"
2797
375cd423 2798#: dwarf.c:4360
a6dc81d2 2799#, c-format
375cd423
NC
2800msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2801msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
429d795d 2802
375cd423 2803#: dwarf.c:4476
429d795d
AM
2804#, c-format
2805msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2806msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %d\n"
a6dc81d2 2807
375cd423 2808#: dwarf.c:4529
429d795d
AM
2809#, c-format
2810msgid ""
2811"\n"
2812" [Use file table entry %d]\n"
2813msgstr ""
2814"\n"
2815" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
2816
375cd423 2817#: dwarf.c:4533
429d795d
AM
2818#, c-format
2819msgid "file index %u > number of files %u\n"
2820msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
2821
375cd423 2822#: dwarf.c:4534
429d795d
AM
2823#, c-format
2824msgid ""
2825"\n"
2826" <over large file table index %u>"
2827msgstr ""
2828"\n"
2829" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
2830
375cd423 2831#: dwarf.c:4540
429d795d
AM
2832#, c-format
2833msgid ""
2834"\n"
2835" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2836msgstr ""
2837"\n"
2838" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
2839
375cd423 2840#: dwarf.c:4547
429d795d
AM
2841#, c-format
2842msgid ""
2843"\n"
2844" <over large directory table entry %u>\n"
2845msgstr ""
2846"\n"
2847" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
2848
375cd423 2849#: dwarf.c:4613
a6dc81d2
NC
2850#, c-format
2851msgid " Set ISA to %lu\n"
2852msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
2853
375cd423 2854#: dwarf.c:4647
429d795d
AM
2855#, c-format
2856msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2857msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
2858
375cd423 2859#: dwarf.c:4782
429d795d
AM
2860msgid "no info"
2861msgstr "немає інформації"
2862
375cd423 2863#: dwarf.c:4783
429d795d
AM
2864msgid "type"
2865msgstr "тип"
2866
375cd423 2867#: dwarf.c:4784
429d795d
AM
2868msgid "variable"
2869msgstr "змінна"
2870
375cd423 2871#: dwarf.c:4785
429d795d
AM
2872msgid "function"
2873msgstr "функція"
2874
375cd423 2875#: dwarf.c:4786
429d795d
AM
2876msgid "other"
2877msgstr "інше"
2878
375cd423 2879#: dwarf.c:4787
429d795d
AM
2880msgid "unused5"
2881msgstr "невикористане5"
2882
375cd423 2883#: dwarf.c:4788
429d795d
AM
2884msgid "unused6"
2885msgstr "невикористане6"
2886
375cd423 2887#: dwarf.c:4789
429d795d
AM
2888msgid "unused7"
2889msgstr "невикористане7"
2890
375cd423 2891#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
a6dc81d2
NC
2892#, c-format
2893msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2894msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
2895
375cd423 2896#: dwarf.c:4854
80f2eaf0
NC
2897#, c-format
2898msgid " Length: %ld\n"
2899msgstr " Довжина: %ld\n"
2900
375cd423 2901#: dwarf.c:4856
80f2eaf0
NC
2902#, c-format
2903msgid " Version: %d\n"
2904msgstr " Версія: %d\n"
2905
375cd423 2906#: dwarf.c:4858
80f2eaf0 2907#, c-format
a6dc81d2
NC
2908msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2909msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 2910
375cd423 2911#: dwarf.c:4860
80f2eaf0
NC
2912#, c-format
2913msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2914msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
2915
375cd423 2916#: dwarf.c:4869
429d795d
AM
2917msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2918msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
2919
375cd423 2920#: dwarf.c:4877
429d795d
AM
2921#, c-format
2922msgid ""
2923"\n"
2924" Offset Kind Name\n"
2925msgstr ""
2926"\n"
2927" Зсув Тип Назва\n"
2928
375cd423 2929#: dwarf.c:4879
80f2eaf0
NC
2930#, c-format
2931msgid ""
2932"\n"
2933" Offset\tName\n"
2934msgstr ""
2935"\n"
2936" Зсув\tНазва\n"
2937
375cd423 2938#: dwarf.c:4915
429d795d
AM
2939msgid "s"
2940msgstr "с"
2941
375cd423 2942#: dwarf.c:4915
429d795d
AM
2943msgid "g"
2944msgstr "з"
2945
375cd423 2946#: dwarf.c:4975
80f2eaf0
NC
2947#, c-format
2948msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
a6dc81d2 2949msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
80f2eaf0 2950
375cd423 2951#: dwarf.c:4981
80f2eaf0
NC
2952#, c-format
2953msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2954msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2955
375cd423 2956#: dwarf.c:4989
80f2eaf0
NC
2957#, c-format
2958msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2959msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2960
375cd423 2961#: dwarf.c:4998
80f2eaf0
NC
2962#, c-format
2963msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
b0b8c9e0 2964msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
80f2eaf0 2965
375cd423 2966#: dwarf.c:5010
80f2eaf0
NC
2967#, c-format
2968msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2969msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
2970
375cd423 2971#: dwarf.c:5143
80f2eaf0 2972#, c-format
429d795d
AM
2973msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2974msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
a6dc81d2 2975
375cd423 2976#: dwarf.c:5153
a6dc81d2
NC
2977#, c-format
2978msgid " Version: %d\n"
2979msgstr " Версія: %d\n"
2980
375cd423 2981#: dwarf.c:5154
a6dc81d2
NC
2982#, c-format
2983msgid " Offset size: %d\n"
2984msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
2985
375cd423 2986#: dwarf.c:5158
a6dc81d2
NC
2987#, c-format
2988msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2989msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
2990
375cd423 2991#: dwarf.c:5172
a6dc81d2
NC
2992#, c-format
2993msgid " Extension opcode arguments:\n"
2994msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
2995
375cd423 2996#: dwarf.c:5180
a6dc81d2 2997#, c-format
429d795d
AM
2998msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2999msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
a6dc81d2 3000
375cd423 3001#: dwarf.c:5183
a6dc81d2 3002#, c-format
429d795d
AM
3003msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3004msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
a6dc81d2 3005
375cd423 3006#: dwarf.c:5209
a6dc81d2
NC
3007#, c-format
3008msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3009msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
3010
375cd423 3011#: dwarf.c:5226
a6dc81d2
NC
3012msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3013msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
3014
375cd423 3015#: dwarf.c:5247
429d795d
AM
3016msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3017msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
3018
375cd423 3019#: dwarf.c:5253
429d795d
AM
3020#, c-format
3021msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3022msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
3023
375cd423 3024#: dwarf.c:5256
429d795d
AM
3025#, c-format
3026msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3027msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
3028
375cd423 3029#: dwarf.c:5264
429d795d
AM
3030#, c-format
3031msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3032msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3033
375cd423 3034#: dwarf.c:5272
a6dc81d2 3035#, c-format
429d795d
AM
3036msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3037msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3038
375cd423 3039#: dwarf.c:5281
a6dc81d2 3040#, c-format
429d795d
AM
3041msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3042msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3043
375cd423 3044#: dwarf.c:5290
a6dc81d2 3045#, c-format
429d795d
AM
3046msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3047msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3048
375cd423 3049#: dwarf.c:5299
a6dc81d2 3050#, c-format
429d795d
AM
3051msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3052msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3053
375cd423 3054#: dwarf.c:5305
a6dc81d2 3055#, c-format
429d795d
AM
3056msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3057msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3058
375cd423 3059#: dwarf.c:5313
a6dc81d2 3060#, c-format
429d795d
AM
3061msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3062msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3063
375cd423 3064#: dwarf.c:5321
a6dc81d2 3065#, c-format
429d795d
AM
3066msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3067msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
a6dc81d2 3068
375cd423 3069#: dwarf.c:5327
a6dc81d2 3070#, c-format
429d795d
AM
3071msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3072msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3073
375cd423 3074#: dwarf.c:5334
80f2eaf0 3075#, c-format
a6dc81d2
NC
3076msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3077msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
80f2eaf0 3078
375cd423 3079#: dwarf.c:5346
a6dc81d2 3080#, c-format
429d795d
AM
3081msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3082msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3083
375cd423 3084#: dwarf.c:5349
a6dc81d2 3085#, c-format
429d795d
AM
3086msgid " DW_MACRO_%02x -"
3087msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3088
375cd423 3089#: dwarf.c:5398
a6dc81d2 3090#, c-format
429d795d
AM
3091msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3092msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
a6dc81d2 3093
375cd423 3094#: dwarf.c:5407
80f2eaf0
NC
3095msgid "has children"
3096msgstr "має нащадків"
3097
375cd423 3098#: dwarf.c:5407
80f2eaf0
NC
3099msgid "no children"
3100msgstr "немає нащадків"
3101
375cd423 3102#: dwarf.c:5476
616dcb87
NC
3103#, c-format
3104msgid "location view pair\n"
3105msgstr "пара переглядів місць\n"
3106
375cd423 3107#: dwarf.c:5508
429d795d
AM
3108#, c-format
3109msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3110msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
3111
375cd423 3112#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
429d795d
AM
3113#, c-format
3114msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3115msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
3116
375cd423
NC
3117#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
3118#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
429d795d
AM
3119#, c-format
3120msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3121msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
3122
375cd423 3123#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
429d795d
AM
3124#, c-format
3125msgid "<End of list>\n"
3126msgstr "<Кінець списку>\n"
3127
375cd423 3128#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
429d795d
AM
3129#, c-format
3130msgid "(base address)\n"
3131msgstr "(основна адреса)\n"
3132
375cd423 3133#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
616dcb87
NC
3134#, c-format
3135msgid ""
3136"views at %8.8lx for:\n"
3137" %*s "
3138msgstr ""
3139"перегляди у %8.8lx для:\n"
3140" %*s "
3141
375cd423 3142#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
429d795d
AM
3143msgid " (start == end)"
3144msgstr " (початок == кінець)"
3145
375cd423 3146#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
429d795d
AM
3147msgid " (start > end)"
3148msgstr " (початок > кінець)"
3149
375cd423 3150#: dwarf.c:5659
429d795d
AM
3151#, c-format
3152msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3153msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
3154
375cd423 3155#: dwarf.c:5729
616dcb87
NC
3156#, c-format
3157msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3158msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
3159
375cd423 3160#: dwarf.c:5738
616dcb87
NC
3161#, c-format
3162msgid "views for:\n"
3163msgstr "перегляди для:\n"
3164
375cd423 3165#: dwarf.c:5742
429d795d
AM
3166#, c-format
3167msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3168msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
3169
375cd423 3170#: dwarf.c:5787
616dcb87
NC
3171#, c-format
3172msgid "Trailing view pair not used in a range"
3173msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
3174
375cd423 3175#: dwarf.c:5830
429d795d
AM
3176#, c-format
3177msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3178msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
3179
375cd423 3180#: dwarf.c:5900
429d795d
AM
3181#, c-format
3182msgid "(base address selection entry)\n"
3183msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
3184
375cd423 3185#: dwarf.c:5924
429d795d
AM
3186#, c-format
3187msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3188msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
3189
375cd423 3190#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
80f2eaf0
NC
3191#, c-format
3192msgid ""
3193"\n"
3194"The %s section is empty.\n"
3195msgstr ""
3196"\n"
3197"Розділ %s порожній.\n"
3198
375cd423 3199#: dwarf.c:6037
429d795d
AM
3200#, c-format
3201msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3202msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
3203
375cd423 3204#: dwarf.c:6057
429d795d
AM
3205#, c-format
3206msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3207msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
3208
375cd423 3209#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
a6dc81d2
NC
3210#, c-format
3211msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3212msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
80f2eaf0 3213
375cd423 3214#: dwarf.c:6116
80f2eaf0
NC
3215msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3216msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
3217
375cd423 3218#: dwarf.c:6121
80f2eaf0 3219#, c-format
a6dc81d2
NC
3220msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3221msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
80f2eaf0 3222
375cd423 3223#: dwarf.c:6131
80f2eaf0 3224#, c-format
429d795d
AM
3225msgid ""
3226" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3227"\n"
3228msgstr ""
3229" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
3230"\n"
3231
375cd423 3232#: dwarf.c:6133
429d795d
AM
3233#, c-format
3234msgid " Offset Begin End Expression\n"
3235msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
80f2eaf0 3236
375cd423 3237#: dwarf.c:6188
80f2eaf0
NC
3238#, c-format
3239msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3240msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
3241
375cd423 3242#: dwarf.c:6192
80f2eaf0
NC
3243#, c-format
3244msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3245msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
3246
375cd423 3247#: dwarf.c:6201
80f2eaf0
NC
3248#, c-format
3249msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3250msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
3251
375cd423 3252#: dwarf.c:6208
616dcb87
NC
3253#, c-format
3254msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3255msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n"
3256
375cd423 3257#: dwarf.c:6225
429d795d
AM
3258msgid "DWO is not yet supported.\n"
3259msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
80f2eaf0 3260
375cd423 3261#: dwarf.c:6242
616dcb87
NC
3262msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3263msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
3264
375cd423 3265#: dwarf.c:6251
a6dc81d2 3266#, c-format
616dcb87
NC
3267msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3268msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3269msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
3270msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
3271msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
3272msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
a6dc81d2 3273
375cd423 3274#: dwarf.c:6407
80f2eaf0
NC
3275msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3276msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
3277
375cd423 3278#: dwarf.c:6411
80f2eaf0
NC
3279#, c-format
3280msgid " Length: %ld\n"
3281msgstr " Довжина: %ld\n"
3282
375cd423 3283#: dwarf.c:6413
80f2eaf0
NC
3284#, c-format
3285msgid " Version: %d\n"
3286msgstr " Версія: %d\n"
3287
375cd423 3288#: dwarf.c:6414
80f2eaf0 3289#, c-format
a6dc81d2
NC
3290msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3291msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
80f2eaf0 3292
375cd423 3293#: dwarf.c:6416
80f2eaf0
NC
3294#, c-format
3295msgid " Pointer Size: %d\n"
3296msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
3297
375cd423 3298#: dwarf.c:6417
80f2eaf0
NC
3299#, c-format
3300msgid " Segment Size: %d\n"
3301msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
3302
375cd423 3303#: dwarf.c:6424
a6dc81d2
NC
3304#, c-format
3305msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3306msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
3307
375cd423 3308#: dwarf.c:6434
b0b8c9e0
DJ
3309msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3310msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
3311
375cd423 3312#: dwarf.c:6439
b0b8c9e0
DJ
3313#, c-format
3314msgid ""
3315"\n"
3316" Address Length\n"
3317msgstr ""
3318"\n"
3319" Адреса Довжина\n"
3320
375cd423 3321#: dwarf.c:6441
80f2eaf0
NC
3322#, c-format
3323msgid ""
3324"\n"
b0b8c9e0 3325" Address Length\n"
80f2eaf0
NC
3326msgstr ""
3327"\n"
b0b8c9e0 3328" Адреса Довжина\n"
80f2eaf0 3329
375cd423 3330#: dwarf.c:6517
429d795d
AM
3331#, c-format
3332msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3333msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
3334
375cd423 3335#: dwarf.c:6533
429d795d
AM
3336#, c-format
3337msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3338msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
3339
375cd423 3340#: dwarf.c:6536
429d795d
AM
3341#, c-format
3342msgid "\tIndex\tAddress\n"
3343msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
3344
375cd423 3345#: dwarf.c:6543
429d795d
AM
3346#, c-format
3347msgid "\t%d:\t"
3348msgstr "\t%d:\t"
3349
375cd423 3350#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
429d795d
AM
3351msgid "(start == end)"
3352msgstr "(початок == кінець)"
3353
375cd423 3354#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
429d795d
AM
3355msgid "(start > end)"
3356msgstr "(початок > кінець)"
3357
375cd423 3358#: dwarf.c:6660
429d795d
AM
3359#, c-format
3360msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3361msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
80f2eaf0 3362
375cd423 3363#: dwarf.c:6696
429d795d
AM
3364#, c-format
3365msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3366msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
3367
375cd423 3368#: dwarf.c:6773
429d795d
AM
3369#, c-format
3370msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3371msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
3372
375cd423 3373#: dwarf.c:6784
429d795d
AM
3374msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3375msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
3376
375cd423 3377#: dwarf.c:6803
429d795d
AM
3378#, c-format
3379msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3380msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
3381
3382#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3383#. which removes references to range lists from the primary .o file.
375cd423 3384#: dwarf.c:6825
429d795d
AM
3385#, c-format
3386msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3387msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
3388
375cd423 3389#: dwarf.c:6850
80f2eaf0
NC
3390#, c-format
3391msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3392msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
3393
375cd423 3394#: dwarf.c:6855
80f2eaf0
NC
3395#, c-format
3396msgid " Offset Begin End\n"
3397msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
3398
375cd423 3399#: dwarf.c:6874
429d795d
AM
3400#, c-format
3401msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3402msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
3403
375cd423 3404#: dwarf.c:6881
30aa1306
NC
3405#, c-format
3406msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3407msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
3408
375cd423 3409#: dwarf.c:6889
80f2eaf0
NC
3410#, c-format
3411msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3412msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3413
375cd423 3414#: dwarf.c:6896
80f2eaf0
NC
3415#, c-format
3416msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3417msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
3418
375cd423 3419#: dwarf.c:6969
429d795d
AM
3420#, c-format
3421msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3422msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
a6dc81d2 3423
375cd423 3424#: dwarf.c:6982
429d795d
AM
3425#, c-format
3426msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3427msgstr "Бракує пам’яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
a6dc81d2 3428
375cd423 3429#: dwarf.c:7325
429d795d
AM
3430msgid "No terminator for augmentation name\n"
3431msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
3432
375cd423 3433#: dwarf.c:7337
429d795d
AM
3434#, c-format
3435msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3436msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
3437
375cd423 3438#: dwarf.c:7345
429d795d
AM
3439#, c-format
3440msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3441msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
3442
375cd423 3443#: dwarf.c:7376
429d795d 3444#, c-format
616dcb87
NC
3445msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3446msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
429d795d 3447
375cd423 3448#: dwarf.c:7463
429d795d 3449#, c-format
616dcb87
NC
3450msgid " Augmentation data: "
3451msgstr " Дані розширення: "
429d795d 3452
375cd423 3453#: dwarf.c:7480
a6dc81d2
NC
3454msgid "bad register: "
3455msgstr "помилковий регістр: "
3456
375cd423 3457#: dwarf.c:7650
429d795d
AM
3458msgid "Failed to read CIE information\n"
3459msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
3460
375cd423 3461#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
429d795d
AM
3462msgid "Invalid max register\n"
3463msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
3464
3465#. PR 17512: file: 9e196b3e.
375cd423 3466#: dwarf.c:7727
429d795d
AM
3467#, c-format
3468msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3469msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
3470
375cd423 3471#: dwarf.c:7751
429d795d 3472#, c-format
616dcb87
NC
3473msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3474msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
429d795d 3475
375cd423 3476#: dwarf.c:7873
429d795d
AM
3477#, c-format
3478msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3479msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
3480
3481#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
375cd423 3482#: dwarf.c:7887
429d795d
AM
3483#, c-format
3484msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3485msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
3486
375cd423 3487#: dwarf.c:8190
429d795d
AM
3488msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3489msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
3490
375cd423 3491#: dwarf.c:8237
429d795d
AM
3492#, c-format
3493msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3494msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3495
375cd423 3496#: dwarf.c:8261
429d795d
AM
3497#, c-format
3498msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3499msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
3500
375cd423 3501#: dwarf.c:8393
80f2eaf0 3502#, c-format
b0b8c9e0
DJ
3503msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3504msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
80f2eaf0 3505
375cd423 3506#: dwarf.c:8395
b0b8c9e0 3507#, c-format
429d795d
AM
3508msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3509msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
b0b8c9e0 3510
375cd423 3511#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
a6dc81d2
NC
3512#, c-format
3513msgid "Version %ld\n"
3514msgstr "Версія %ld\n"
3515
375cd423 3516#: dwarf.c:8502
429d795d
AM
3517msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3518msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
3519
375cd423 3520#: dwarf.c:8509
429d795d
AM
3521#, c-format
3522msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3523msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
3524
375cd423 3525#: dwarf.c:8514
429d795d
AM
3526msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3527msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
3528
375cd423 3529#: dwarf.c:8525
429d795d
AM
3530#, c-format
3531msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3532msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
3533
375cd423 3534#: dwarf.c:8530
429d795d
AM
3535#, c-format
3536msgid "Augmentation string:"
3537msgstr "Рядок розширення:"
3538
375cd423 3539#: dwarf.c:8541
429d795d
AM
3540#, c-format
3541msgid "CU table:\n"
3542msgstr "Таблиця CU:\n"
3543
375cd423 3544#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
429d795d
AM
3545#, c-format
3546msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3547msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3548
375cd423 3549#: dwarf.c:8551
429d795d
AM
3550#, c-format
3551msgid "TU table:\n"
3552msgstr "Таблиця TU:\n"
3553
375cd423 3554#: dwarf.c:8561
429d795d
AM
3555#, c-format
3556msgid "Foreign TU table:\n"
3557msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
3558
375cd423 3559#: dwarf.c:8567
429d795d
AM
3560#, c-format
3561msgid "[%3u] "
3562msgstr "[%3u] "
3563
375cd423 3564#: dwarf.c:8587
429d795d
AM
3565#, c-format
3566msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3567msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
3568
375cd423 3569#: dwarf.c:8604
429d795d 3570#, c-format
616dcb87
NC
3571msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3572msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3573msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
3574msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3575msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
3576msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
429d795d 3577
375cd423 3578#: dwarf.c:8631
429d795d
AM
3579#, c-format
3580msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3581msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
3582
375cd423 3583#: dwarf.c:8669
429d795d
AM
3584#, c-format
3585msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3586msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3587
375cd423 3588#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
429d795d
AM
3589#, c-format
3590msgid ""
3591"\n"
3592"Symbol table:\n"
3593msgstr ""
3594"\n"
3595"Таблиця символів:\n"
3596
375cd423 3597#: dwarf.c:8748
429d795d
AM
3598#, c-format
3599msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3600msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
3601
375cd423 3602#: dwarf.c:8784
429d795d
AM
3603#, c-format
3604msgid " <no entries>"
3605msgstr " <немає записів>"
3606
375cd423 3607#: dwarf.c:8816
616dcb87
NC
3608msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3609msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
3610
375cd423 3611#: dwarf.c:8820
616dcb87
NC
3612#, c-format
3613msgid " Separate debug info file: %s\n"
3614msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3615
375cd423 3616#: dwarf.c:8831
616dcb87
NC
3617msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3618msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
3619
375cd423 3620#: dwarf.c:8837
616dcb87
NC
3621#, c-format
3622msgid " CRC value: %#x\n"
3623msgstr " Значення CRC: %#x\n"
3624
375cd423 3625#: dwarf.c:8841
616dcb87
NC
3626#, c-format
3627msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3628msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
3629
375cd423 3630#: dwarf.c:8855
616dcb87
NC
3631#, c-format
3632msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3633msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
3634
375cd423 3635#: dwarf.c:8859
616dcb87
NC
3636#, c-format
3637msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3638msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
3639
375cd423 3640#: dwarf.c:8888
429d795d
AM
3641#, c-format
3642msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3643msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
3644
375cd423 3645#: dwarf.c:8899
429d795d
AM
3646#, c-format
3647msgid "Unsupported version %lu.\n"
3648msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
3649
375cd423 3650#: dwarf.c:8903
a6dc81d2
NC
3651msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3652msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
3653
375cd423 3654#: dwarf.c:8905
a6dc81d2
NC
3655msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3656msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
3657
375cd423 3658#: dwarf.c:8907
429d795d
AM
3659msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3660msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
3661
375cd423 3662#: dwarf.c:8909
429d795d
AM
3663msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3664msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
a6dc81d2 3665
375cd423 3666#: dwarf.c:8927
a6dc81d2
NC
3667#, c-format
3668msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3669msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
3670
375cd423 3671#: dwarf.c:8934
429d795d
AM
3672#, c-format
3673msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3674msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
3675
375cd423 3676#: dwarf.c:8943
429d795d
AM
3677#, c-format
3678msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3679msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
3680
375cd423 3681#: dwarf.c:8953
429d795d 3682#, c-format
616dcb87
NC
3683msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3684msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
429d795d 3685
375cd423 3686#: dwarf.c:8962
429d795d
AM
3687#, c-format
3688msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3689msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
3690
375cd423 3691#: dwarf.c:8977
429d795d
AM
3692msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3693msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
3694
375cd423 3695#: dwarf.c:8981
a6dc81d2
NC
3696#, c-format
3697msgid ""
3698"\n"
3699"CU table:\n"
3700msgstr ""
3701"\n"
3702"Таблиця CU:\n"
3703
375cd423 3704#: dwarf.c:8987
a6dc81d2
NC
3705#, c-format
3706msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3707msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3708
375cd423 3709#: dwarf.c:8992
a6dc81d2
NC
3710#, c-format
3711msgid ""
3712"\n"
3713"TU table:\n"
3714msgstr ""
3715"\n"
3716"Таблиця TU:\n"
3717
375cd423 3718#: dwarf.c:8999
a6dc81d2
NC
3719#, c-format
3720msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3721msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3722
375cd423 3723#: dwarf.c:9006
a6dc81d2
NC
3724#, c-format
3725msgid ""
3726"\n"
3727"Address table:\n"
3728msgstr ""
3729"\n"
3730"Таблиця адрес:\n"
3731
375cd423 3732#: dwarf.c:9016
a6dc81d2
NC
3733#, c-format
3734msgid "%lu\n"
3735msgstr "%lu\n"
3736
375cd423 3737#: dwarf.c:9036
429d795d
AM
3738#, c-format
3739msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3740msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
3741
375cd423 3742#: dwarf.c:9037
429d795d
AM
3743#, c-format
3744msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3745msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3746
375cd423 3747#: dwarf.c:9048
429d795d
AM
3748#, c-format
3749msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3750msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
3751
375cd423 3752#: dwarf.c:9049
429d795d
AM
3753#, c-format
3754msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3755msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
3756
375cd423 3757#: dwarf.c:9062
429d795d
AM
3758#, c-format
3759msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3760msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
3761
375cd423 3762#: dwarf.c:9087
429d795d
AM
3763msgid "static"
3764msgstr "статична"
3765
375cd423 3766#: dwarf.c:9087
429d795d
AM
3767msgid "global"
3768msgstr "загальна"
3769
375cd423 3770#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
429d795d
AM
3771msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3772msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
3773
375cd423 3774#: dwarf.c:9200
429d795d
AM
3775#, c-format
3776msgid "Section %s is empty\n"
3777msgstr "Розділ %s порожній\n"
3778
375cd423 3779#: dwarf.c:9206
429d795d
AM
3780#, c-format
3781msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3782msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
3783
375cd423 3784#: dwarf.c:9224
429d795d 3785#, c-format
616dcb87
NC
3786msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3787msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3788msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n"
3789msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
3790msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %d слотів\n"
3791msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %d слоту\n"
429d795d 3792
375cd423 3793#: dwarf.c:9235
429d795d
AM
3794#, c-format
3795msgid " Version: %d\n"
3796msgstr " Версія: %d\n"
3797
375cd423 3798#: dwarf.c:9237
429d795d
AM
3799#, c-format
3800msgid " Number of columns: %d\n"
3801msgstr " Кількість стовпчиків: %d\n"
3802
375cd423 3803#: dwarf.c:9238
429d795d
AM
3804#, c-format
3805msgid " Number of used entries: %d\n"
3806msgstr " Кількість використаних записів: %d\n"
3807
375cd423 3808#: dwarf.c:9239
a6dc81d2
NC
3809#, c-format
3810msgid ""
429d795d 3811" Number of slots: %d\n"
a6dc81d2 3812"\n"
a6dc81d2 3813msgstr ""
429d795d 3814" Кількість слотів: %d\n"
a6dc81d2 3815"\n"
a6dc81d2 3816
375cd423 3817#: dwarf.c:9244
429d795d
AM
3818#, c-format
3819msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3820msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
3821
375cd423 3822#: dwarf.c:9266
429d795d
AM
3823msgid "Section index pool located before start of section\n"
3824msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
3825
375cd423 3826#: dwarf.c:9271
429d795d
AM
3827#, c-format
3828msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3829msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
3830
375cd423 3831#: dwarf.c:9278
429d795d
AM
3832#, c-format
3833msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3834msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
3835
375cd423 3836#: dwarf.c:9320
429d795d
AM
3837#, c-format
3838msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3839msgstr "Надто велика кількість стовпчиків: %x\n"
3840
375cd423 3841#: dwarf.c:9326
429d795d
AM
3842#, c-format
3843msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3844msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
3845
375cd423 3846#: dwarf.c:9333
429d795d
AM
3847#, c-format
3848msgid " Offset table\n"
3849msgstr " Таблиця зсувів\n"
3850
375cd423 3851#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
429d795d
AM
3852msgid "signature"
3853msgstr "сигнатура"
3854
375cd423 3855#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
429d795d
AM
3856msgid "dwo_id"
3857msgstr "dwo_id"
3858
375cd423 3859#: dwarf.c:9373
429d795d
AM
3860#, c-format
3861msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3862msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
3863
375cd423 3864#: dwarf.c:9387
30aa1306
NC
3865#, c-format
3866msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3867msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
3868
375cd423 3869#: dwarf.c:9396
429d795d
AM
3870#, c-format
3871msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3872msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
3873
375cd423 3874#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
429d795d
AM
3875#, c-format
3876msgid " [%3d] 0x%s"
3877msgstr " [%3d] 0x%s"
3878
375cd423 3879#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
429d795d
AM
3880#, c-format
3881msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3882msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
3883
375cd423 3884#: dwarf.c:9434
429d795d
AM
3885#, c-format
3886msgid " Size table\n"
3887msgstr " Таблиця розмірів\n"
3888
375cd423 3889#: dwarf.c:9487
429d795d
AM
3890#, c-format
3891msgid " Unsupported version (%d)\n"
3892msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
3893
375cd423 3894#: dwarf.c:9559
80f2eaf0
NC
3895#, c-format
3896msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
a6dc81d2
NC
3897msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
3898
375cd423 3899#: dwarf.c:9590
429d795d
AM
3900#, c-format
3901msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3902msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3903
375cd423 3904#: dwarf.c:9608
429d795d
AM
3905#, c-format
3906msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3907msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3908
375cd423 3909#: dwarf.c:9624
429d795d
AM
3910#, c-format
3911msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3912msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
3913
375cd423 3914#: dwarf.c:9722
616dcb87
NC
3915#, c-format
3916msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3917msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3918
375cd423 3919#: dwarf.c:9734
616dcb87
NC
3920#, c-format
3921msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3922msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
3923
375cd423 3924#: dwarf.c:9829
616dcb87
NC
3925#, c-format
3926msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3927msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
3928
375cd423 3929#: dwarf.c:9867
616dcb87
NC
3930msgid "Out of memory"
3931msgstr "Бракує пам'яті"
3932
3933#. Failed to find the file.
375cd423 3934#: dwarf.c:9917
616dcb87
NC
3935#, c-format
3936msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3937msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
3938
375cd423
NC
3939#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
3940#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
616dcb87
NC
3941#, c-format
3942msgid "tried: %s\n"
3943msgstr "спроба: %s\n"
3944
375cd423 3945#: dwarf.c:9952
616dcb87
NC
3946#, c-format
3947msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3948msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3949
3950#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3951#. files that would also match.
375cd423 3952#: dwarf.c:9960
616dcb87
NC
3953#, c-format
3954msgid ""
3955"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3956"\n"
3957msgstr ""
3958"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
3959"\n"
3960
375cd423 3961#: dwarf.c:9979
616dcb87
NC
3962msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3963msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
3964
375cd423 3965#: dwarf.c:9985
616dcb87
NC
3966#, c-format
3967msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3968msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
3969
3970#. FIXME: We should check the dwo_id.
375cd423 3971#: dwarf.c:9992
616dcb87
NC
3972#, c-format
3973msgid ""
3974"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3975"\n"
3976msgstr ""
3977"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
3978"\n"
3979
375cd423 3980#: dwarf.c:10024
616dcb87
NC
3981#, c-format
3982msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3983msgstr "Розділ %s містить посилання на файл dwo:\n"
3984
375cd423 3985#: dwarf.c:10026
616dcb87
NC
3986#, c-format
3987msgid " Name: %s\n"
3988msgstr " Назва: %s\n"
3989
375cd423 3990#: dwarf.c:10027
616dcb87
NC
3991#, c-format
3992msgid " Directory: %s\n"
3993msgstr " Каталог: %s\n"
3994
375cd423 3995#: dwarf.c:10027
616dcb87
NC
3996msgid "<not-found>"
3997msgstr "<не знайдено>"
3998
375cd423 3999#: dwarf.c:10029
616dcb87
NC
4000#, c-format
4001msgid " ID: "
4002msgstr " Ід.: "
4003
375cd423 4004#: dwarf.c:10031
616dcb87
NC
4005#, c-format
4006msgid " ID: <unknown>\n"
4007msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
4008
375cd423 4009#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
a6dc81d2
NC
4010#, c-format
4011msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4012msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
80f2eaf0 4013
429d795d 4014#: elfcomm.c:42
80f2eaf0
NC
4015#, c-format
4016msgid "%s: Error: "
4017msgstr "%s: Помилка: "
4018
429d795d 4019#: elfcomm.c:56
80f2eaf0
NC
4020#, c-format
4021msgid "%s: Warning: "
4022msgstr "%s: Попередження: "
4023
429d795d 4024#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
a6dc81d2
NC
4025#, c-format
4026msgid "Unhandled data length: %d\n"
4027msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
4028
616dcb87 4029#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
a6dc81d2
NC
4030msgid "Out of memory\n"
4031msgstr "Бракує пам'яті\n"
4032
429d795d 4033#: elfcomm.c:434
a6dc81d2 4034#, c-format
429d795d
AM
4035msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4036msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
a6dc81d2 4037
616dcb87 4038#: elfcomm.c:478
a6dc81d2 4039#, c-format
429d795d
AM
4040msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4041msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
a6dc81d2 4042
616dcb87 4043#: elfcomm.c:491
429d795d
AM
4044#, c-format
4045msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4046msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
4047
616dcb87 4048#: elfcomm.c:510
a6dc81d2
NC
4049#, c-format
4050msgid "%s: the archive index is empty\n"
4051msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
4052
616dcb87 4053#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
a6dc81d2
NC
4054#, c-format
4055msgid "%s: failed to read archive index\n"
4056msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
4057
616dcb87 4058#: elfcomm.c:529
a6dc81d2 4059#, c-format
429d795d
AM
4060msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4061msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
a6dc81d2 4062
616dcb87 4063#: elfcomm.c:539
a6dc81d2
NC
4064msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4065msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4066
616dcb87 4067#: elfcomm.c:559
a6dc81d2
NC
4068msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4069msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
4070
616dcb87 4071#: elfcomm.c:572
a6dc81d2
NC
4072#, c-format
4073msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4074msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
4075
616dcb87 4076#: elfcomm.c:580
a6dc81d2
NC
4077msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4078msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
4079
616dcb87 4080#: elfcomm.c:588
a6dc81d2
NC
4081#, c-format
4082msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4083msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
4084
616dcb87 4085#: elfcomm.c:598
a6dc81d2
NC
4086#, c-format
4087msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4088msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
4089
616dcb87 4090#: elfcomm.c:631
429d795d
AM
4091#, c-format
4092msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4093msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
4094
375cd423
NC
4095#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4096#. have already been freed.
4097#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
429d795d
AM
4098#, c-format
4099msgid "%s: failed to read archive header\n"
4100msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
4101
616dcb87 4102#: elfcomm.c:657
a6dc81d2
NC
4103#, c-format
4104msgid "%s has no archive index\n"
4105msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
4106
616dcb87 4107#: elfcomm.c:669
429d795d
AM
4108#, c-format
4109msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4110msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
4111
616dcb87 4112#: elfcomm.c:676
429d795d
AM
4113#, c-format
4114msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4115msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
4116
616dcb87 4117#: elfcomm.c:687
a6dc81d2
NC
4118msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4119msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n"
4120
616dcb87 4121#: elfcomm.c:695
a6dc81d2
NC
4122#, c-format
4123msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4124msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
4125
616dcb87 4126#: elfcomm.c:772
429d795d
AM
4127msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4128msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
4129
616dcb87 4130#: elfcomm.c:786
429d795d
AM
4131#, c-format
4132msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4133msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
4134
616dcb87 4135#: elfcomm.c:805
429d795d
AM
4136msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4137msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
4138
616dcb87 4139#: elfcomm.c:861
a6dc81d2
NC
4140#, c-format
4141msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4142msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
4143
375cd423 4144#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
a6dc81d2
NC
4145#, c-format
4146msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4147msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
4148
375cd423
NC
4149#: elfedit.c:90
4150#, c-format
4151msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4152msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"
4153
4154#: elfedit.c:96
4155#, c-format
4156msgid "%s: stat () failed\n"
4157msgstr "%s: помилка stat ()\n"
4158
4159#: elfedit.c:104
a6dc81d2 4160#, c-format
375cd423
NC
4161msgid "%s: mmap () failed\n"
4162msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
a6dc81d2 4163
375cd423
NC
4164#: elfedit.c:243
4165#, c-format
4166msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4167msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
4168
4169#: elfedit.c:309
a6dc81d2
NC
4170#, c-format
4171msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4172msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
4173
375cd423 4174#: elfedit.c:330
429d795d
AM
4175#, c-format
4176msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4177msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
4178
375cd423 4179#: elfedit.c:339
a6dc81d2 4180#, c-format
429d795d
AM
4181msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4182msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
a6dc81d2 4183
375cd423 4184#: elfedit.c:348
a6dc81d2
NC
4185#, c-format
4186msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4187msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
4188
375cd423 4189#: elfedit.c:359
a6dc81d2
NC
4190#, c-format
4191msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4192msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
4193
375cd423 4194#: elfedit.c:370
a6dc81d2
NC
4195#, c-format
4196msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4197msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
4198
375cd423 4199#: elfedit.c:403
a6dc81d2
NC
4200#, c-format
4201msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4202msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
4203
375cd423 4204#: elfedit.c:473
a6dc81d2
NC
4205msgid ""
4206"This executable has been built without support for a\n"
4207"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4208msgstr ""
4209"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
4210"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
4211
375cd423 4212#: elfedit.c:514
a6dc81d2
NC
4213#, c-format
4214msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4215msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
4216
375cd423 4217#: elfedit.c:521
a6dc81d2
NC
4218#, c-format
4219msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4220msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
4221
375cd423 4222#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
a6dc81d2
NC
4223#, c-format
4224msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4225msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
4226
375cd423 4227#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
a6dc81d2
NC
4228#, c-format
4229msgid "%s: bad archive file name\n"
4230msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
4231
375cd423 4232#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
a6dc81d2
NC
4233#, c-format
4234msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4235msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
4236
375cd423 4237#: elfedit.c:659
a6dc81d2
NC
4238#, c-format
4239msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4240msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
4241
375cd423 4242#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
a6dc81d2
NC
4243#, c-format
4244msgid "'%s': No such file\n"
4245msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
4246
375cd423 4247#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
a6dc81d2
NC
4248#, c-format
4249msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4250msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
4251
375cd423 4252#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
a6dc81d2
NC
4253#, c-format
4254msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4255msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
4256
375cd423 4257#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
a6dc81d2
NC
4258#, c-format
4259msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4260msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
4261
375cd423 4262#: elfedit.c:797
a6dc81d2
NC
4263#, c-format
4264msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4265msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
4266
375cd423 4267#: elfedit.c:822
a6dc81d2
NC
4268#, c-format
4269msgid "Unknown machine type: %s\n"
4270msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
4271
375cd423 4272#: elfedit.c:841
a6dc81d2
NC
4273#, c-format
4274msgid "Unknown type: %s\n"
4275msgstr "Невідомий тип: %s\n"
4276
375cd423 4277#: elfedit.c:882
a6dc81d2
NC
4278#, c-format
4279msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4280msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
4281
375cd423 4282#: elfedit.c:884
a6dc81d2
NC
4283#, c-format
4284msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4285msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
4286
375cd423 4287#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
a6dc81d2
NC
4288#, c-format
4289msgid " The options are:\n"
375cd423 4290msgstr " Параметри:\n"
a6dc81d2 4291
375cd423 4292#: elfedit.c:886
a6dc81d2
NC
4293#, c-format
4294msgid ""
4295" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4296" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4297" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4298" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4299" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4300" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
a6dc81d2
NC
4301msgstr ""
4302" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
4303" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
4304" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
4305" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
4306" --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
4307" --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
375cd423
NC
4308
4309#: elfedit.c:894
4310#, c-format
4311msgid ""
4312" --enable-x86-feature <feature>\n"
4313" Enable x86 feature <feature>\n"
4314" --disable-x86-feature <feature>\n"
4315" Disable x86 feature <feature>\n"
4316msgstr ""
4317" --enable-x86-feature <можливість>\n"
4318" увімкнути можливість x86 <можливість>\n"
4319" --disable-x86-feature <можливість>\n"
4320" вимкнути можливість x86 <можливість>\n"
4321
4322#: elfedit.c:900
4323#, c-format
4324msgid ""
4325" -h --help Display this information\n"
4326" -v --version Display the version number of %s\n"
4327msgstr ""
4328" -h --help вивести ці дані\n"
4329" -v --version вивести номер версії %s\n"
a6dc81d2 4330
429d795d 4331#: emul_aix.c:44
80f2eaf0
NC
4332#, c-format
4333msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4334msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
4335
429d795d 4336#: emul_aix.c:45
80f2eaf0
NC
4337#, c-format
4338msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4339msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
4340
429d795d 4341#: emul_aix.c:46
80f2eaf0
NC
4342#, c-format
4343msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4344msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
4345
429d795d 4346#: emul_aix.c:47
80f2eaf0
NC
4347#, c-format
4348msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4349msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
4350
429d795d 4351#: mclex.c:240
b0b8c9e0
DJ
4352msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4353msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
4354
375cd423 4355#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
80f2eaf0
NC
4356#, c-format
4357msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4358msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
4359
375cd423 4360#: nm.c:249
80f2eaf0
NC
4361#, c-format
4362msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4363msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
4364
375cd423 4365#: nm.c:250
80f2eaf0
NC
4366#, c-format
4367msgid ""
4368" The options are:\n"
4369" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4370" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4371" -B Same as --format=bsd\n"
4372" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4373" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4374" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4375" or `gnat'\n"
4376" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
375cd423
NC
4377" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4378" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
80f2eaf0
NC
4379" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4380" --defined-only Display only defined symbols\n"
4381" -e (ignored)\n"
4382" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4383" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4384" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4385" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4386" line number for each symbol\n"
4387" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4388" -o Same as -A\n"
4389" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4390" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4391" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
80f2eaf0
NC
4392msgstr ""
4393" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
4394" -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n"
4395" -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
80f2eaf0
NC
4396" -B То же, що і --format=bsd\n"
4397" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
4398" рівня користувача\n"
4399" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
4400" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4401" або `gnat'\n"
4402" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
375cd423
NC
4403" --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
4404" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
80f2eaf0
NC
4405" -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
4406" --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
4407" -e (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4408" -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
80f2eaf0
NC
4409" ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
4410" Типово використовується `bsd'.\n"
4411" -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
a6dc81d2
NC
4412" -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
4413" назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
4414" -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
4415" -o Те саме, що і -A\n"
80f2eaf0 4416" -p, --no-sort Без сортування символів\n"
a6dc81d2 4417" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
80f2eaf0 4418" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
a6dc81d2 4419
375cd423 4420#: nm.c:275
a6dc81d2
NC
4421#, c-format
4422msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4423msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
4424
375cd423 4425#: nm.c:278
a6dc81d2
NC
4426#, c-format
4427msgid ""
4428" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4429" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4430" --size-sort Sort symbols by size\n"
4431" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4432" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4433" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4434" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4435" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
429d795d 4436" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
a6dc81d2
NC
4437" -X 32_64 (ignored)\n"
4438" @FILE Read options from FILE\n"
4439" -h, --help Display this information\n"
4440" -V, --version Display this program's version number\n"
4441"\n"
4442msgstr ""
80f2eaf0 4443" -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
a6dc81d2 4444" -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
80f2eaf0
NC
4445" --size-sort Сортування символів за розміром\n"
4446" --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
4447" --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
4448" -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
a6dc81d2
NC
4449" --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
4450" -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
429d795d 4451" --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
80f2eaf0 4452" -X 32_64 (ігнорується)\n"
a6dc81d2 4453" @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
80f2eaf0
NC
4454" -h, --help Виведення цієї інформації\n"
4455" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
4456"\n"
4457
375cd423 4458#: nm.c:327
80f2eaf0
NC
4459#, c-format
4460msgid "%s: invalid radix"
4461msgstr "%s: неправильний radix"
4462
375cd423 4463#: nm.c:351
80f2eaf0
NC
4464#, c-format
4465msgid "%s: invalid output format"
4466msgstr "%s: неправильний формат виводу"
4467
375cd423 4468#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
80f2eaf0
NC
4469#, c-format
4470msgid "<processor specific>: %d"
a6dc81d2 4471msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
80f2eaf0 4472
375cd423 4473#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
80f2eaf0
NC
4474#, c-format
4475msgid "<OS specific>: %d"
4476msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
4477
375cd423 4478#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
80f2eaf0
NC
4479#, c-format
4480msgid "<unknown>: %d"
4481msgstr "<невідомий>: %d"
4482
375cd423 4483#: nm.c:409
429d795d
AM
4484#, c-format
4485msgid "<unknown>: %d/%d"
4486msgstr "<невідомо>: %d/%d"
4487
375cd423 4488#: nm.c:450
80f2eaf0
NC
4489#, c-format
4490msgid ""
4491"\n"
4492"Archive index:\n"
4493msgstr ""
4494"\n"
4495"Індекс архіву:\n"
4496
375cd423 4497#: nm.c:497
429d795d
AM
4498#, c-format
4499msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4500msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
4501
375cd423 4502#: nm.c:1376
80f2eaf0
NC
4503#, c-format
4504msgid ""
4505"\n"
4506"\n"
4507"Undefined symbols from %s:\n"
4508"\n"
4509msgstr ""
4510"\n"
4511"\n"
4512"Невизначені символи з %s:\n"
4513"\n"
4514
375cd423 4515#: nm.c:1378
80f2eaf0
NC
4516#, c-format
4517msgid ""
4518"\n"
4519"\n"
4520"Symbols from %s:\n"
4521"\n"
4522msgstr ""
4523"\n"
4524"\n"
4525"Символи з %s:\n"
4526"\n"
4527
375cd423 4528#: nm.c:1380 nm.c:1431
80f2eaf0
NC
4529#, c-format
4530msgid ""
4531"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4532"\n"
4533msgstr ""
4534"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4535"\n"
4536
375cd423 4537#: nm.c:1383 nm.c:1434
80f2eaf0
NC
4538#, c-format
4539msgid ""
4540"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4541"\n"
4542msgstr ""
4543"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
4544"\n"
4545
375cd423 4546#: nm.c:1427
80f2eaf0
NC
4547#, c-format
4548msgid ""
4549"\n"
4550"\n"
4551"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4552"\n"
4553msgstr ""
4554"\n"
4555"\n"
4556"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
4557"\n"
4558
375cd423 4559#: nm.c:1429
80f2eaf0
NC
4560#, c-format
4561msgid ""
4562"\n"
4563"\n"
4564"Symbols from %s[%s]:\n"
4565"\n"
4566msgstr ""
4567"\n"
4568"\n"
4569"Символи з %s[%s]:\n"
4570"\n"
4571
375cd423 4572#: nm.c:1521
b0b8c9e0
DJ
4573#, c-format
4574msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4575msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
4576
375cd423 4577#: nm.c:1770
80f2eaf0
NC
4578msgid "Only -X 32_64 is supported"
4579msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
4580
375cd423 4581#: nm.c:1798
80f2eaf0
NC
4582msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4583msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
4584
375cd423 4585#: nm.c:1799
80f2eaf0
NC
4586msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4587msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
4588
375cd423 4589#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
80f2eaf0
NC
4590#, c-format
4591msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4592msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
4593
375cd423 4594#: objcopy.c:538
80f2eaf0
NC
4595#, c-format
4596msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4597msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
4598
375cd423 4599#: objcopy.c:540
80f2eaf0
NC
4600#, c-format
4601msgid ""
4602" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4603" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
a6dc81d2 4604" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
80f2eaf0
NC
4605" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4606" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4607" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
4608msgstr ""
4609" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
4610" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
4611" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
4612" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
4613" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
4614" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
4615
375cd423 4616#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
429d795d
AM
4617#, c-format
4618msgid ""
4619" -D --enable-deterministic-archives\n"
4620" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4621" -U --disable-deterministic-archives\n"
4622" Disable -D behavior\n"
4623msgstr ""
4624" -D --enable-deterministic-archives\n"
4625" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
4626" -U --disable-deterministic-archives\n"
4627" вимкнути поведінку -D\n"
4628
375cd423 4629#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
429d795d
AM
4630#, c-format
4631msgid ""
4632" -D --enable-deterministic-archives\n"
4633" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4634" -U --disable-deterministic-archives\n"
4635" Disable -D behavior (default)\n"
4636msgstr ""
4637" -D --enable-deterministic-archives\n"
4638" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
4639" -U --disable-deterministic-archives\n"
4640" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
4641
375cd423 4642#: objcopy.c:559
429d795d
AM
4643#, c-format
4644msgid ""
80f2eaf0
NC
4645" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4646" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4647" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
429d795d 4648" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
4649" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4650" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 4651" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
4652" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4653" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4654" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4655" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4656" relocations\n"
4657" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d 4658" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
b0b8c9e0 4659" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
80f2eaf0 4660" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0
DJ
4661" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4662" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
80f2eaf0
NC
4663" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4664" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4665" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4666" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4667" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4668" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4669" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4670" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
429d795d 4671" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
a6dc81d2 4672" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
80f2eaf0
NC
4673" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4674" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4675" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4676" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4677" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4678" Add <incr> to the start address\n"
4679" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4680" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4681" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4682" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4683" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4684" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4685" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4686" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4687" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4688" Warn if a named section does not exist\n"
4689" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4690" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4691" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
429d795d
AM
4692" --update-section <name>=<file>\n"
4693" Update contents of section <name> with\n"
4694" contents found in <file>\n"
4695" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
80f2eaf0 4696" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
a6dc81d2
NC
4697" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4698" Handle long section names in Coff objects.\n"
80f2eaf0
NC
4699" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4700" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
b0b8c9e0 4701" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
80f2eaf0
NC
4702" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4703" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4704" listed in <file>\n"
4705" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4706" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4707" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4708" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4709" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4710" in <file>\n"
4711" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4712" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4713" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4714" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4715" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
429d795d 4716" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
b0b8c9e0 4717" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
80f2eaf0
NC
4718" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4719" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4720" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4721" --impure Mark the output file as impure\n"
4722" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4723" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4724" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4725" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4726" section name\n"
a6dc81d2
NC
4727" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4728" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4729" <commit>\n"
4730" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4731" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4732" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4733" <commit>\n"
4734" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4735" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
429d795d
AM
4736" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4737" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
a6dc81d2 4738" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
429d795d
AM
4739" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4740" type\n"
4741" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4742" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
80f2eaf0
NC
4743" -v --verbose List all object files modified\n"
4744" @<file> Read options from <file>\n"
4745" -V --version Display this program's version number\n"
4746" -h --help Display this output\n"
4747" --info List object formats & architectures supported\n"
4748msgstr ""
80f2eaf0
NC
4749" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
4750" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
429d795d
AM
4751" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
4752" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
4753" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
4754" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
4755" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
4756" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
80f2eaf0
NC
4757" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
4758" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
4759" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
a6dc81d2
NC
4760" для пересування\n"
4761" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
429d795d 4762" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
a6dc81d2 4763" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
80f2eaf0 4764" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 4765" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
a6dc81d2 4766" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
80f2eaf0 4767" -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
a6dc81d2
NC
4768" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
4769" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
80f2eaf0
NC
4770" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
4771" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
4772" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
4773" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
4774" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
80f2eaf0
NC
4775" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
4776" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
4777" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
4778" --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
4779" --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
4780" {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
4781" Додати <приріст> до початкової адреси\n"
4782" {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
4783" Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
4784" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4785" Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
4786" --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4787" Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
4788" --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
4789" Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
4790" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
a6dc81d2 4791" Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
80f2eaf0
NC
4792" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
4793" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
4794" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
429d795d
AM
4795" --update-section <назва>=<файл>\n"
4796" Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
4797" з файла <файл>\n"
4798" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
80f2eaf0 4799" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
429d795d
AM
4800" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4801" Обробити довгі назви розділів у об’єктах Coff.\n"
a6dc81d2
NC
4802" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
4803" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
4804" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
80f2eaf0
NC
4805" --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
4806" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
4807" перелічених у <файлі>\n"
4808" --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
4809" --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
4810" --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
4811" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
4812" --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
4813" в <файлі>\n"
4814" --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
4815" --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
a6dc81d2 4816" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
80f2eaf0
NC
4817" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
4818" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
429d795d 4819" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
80f2eaf0
NC
4820" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
4821" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
4822" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
4823" --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
4824" --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
4825" --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
4826" --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
4827" --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
4828" Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
4829" розділу, що призначається\n"
a6dc81d2
NC
4830" --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
4831" --heap <reserve>[,<commit>] Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
4832" <commit>\n"
4833" --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
4834" --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
4835" --stack <reserve>[,<commit>] Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
4836" <commit>\n"
4837" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
4838" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
429d795d
AM
4839" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4840" Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
a6dc81d2 4841" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
429d795d
AM
4842" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
4843" STT_COMMON -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
4844" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
80f2eaf0 4845" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
a6dc81d2 4846" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
4847" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
4848" -h --help Вивести цю довідку\n"
a6dc81d2 4849" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
80f2eaf0 4850
375cd423 4851#: objcopy.c:673
80f2eaf0
NC
4852#, c-format
4853msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4854msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
4855
375cd423 4856#: objcopy.c:674
80f2eaf0
NC
4857#, c-format
4858msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4859msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
4860
375cd423 4861#: objcopy.c:676
80f2eaf0
NC
4862#, c-format
4863msgid ""
4864" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4865" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4866" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4867" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
4868msgstr ""
4869" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
4870" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
4871" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
4872" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
4873
375cd423 4874#: objcopy.c:694
429d795d
AM
4875#, c-format
4876msgid ""
4877" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4878" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
4879" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4880" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 4881" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
4882" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4883" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d
AM
4884" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4885" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
80f2eaf0
NC
4886" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4887" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
b0b8c9e0 4888" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
80f2eaf0
NC
4889" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4890" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4891" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4892" -v --verbose List all object files modified\n"
4893" -V --version Display this program's version number\n"
4894" -h --help Display this output\n"
4895" --info List object formats & architectures supported\n"
4896" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4897msgstr ""
429d795d
AM
4898" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
4899" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
4900" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
4901" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
4902" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
4903" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
4904" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
4905" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
4906" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
80f2eaf0
NC
4907" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
4908" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
b0b8c9e0 4909" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
80f2eaf0 4910" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
4911" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
4912" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
80f2eaf0
NC
4913" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
4914" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
4915" -h --help Вивести цю довідку\n"
b0b8c9e0 4916" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
80f2eaf0
NC
4917" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
4918
375cd423 4919#: objcopy.c:769
80f2eaf0
NC
4920#, c-format
4921msgid "unrecognized section flag `%s'"
4922msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
4923
375cd423 4924#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
80f2eaf0
NC
4925#, c-format
4926msgid "supported flags: %s"
4927msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
4928
375cd423 4929#: objcopy.c:841
429d795d
AM
4930#, c-format
4931msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4932msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
4933
375cd423 4934#: objcopy.c:900
429d795d
AM
4935#, c-format
4936msgid "error: %s both copied and removed"
4937msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
4938
375cd423 4939#: objcopy.c:906
429d795d
AM
4940#, c-format
4941msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4942msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
4943
375cd423 4944#: objcopy.c:912
429d795d
AM
4945#, c-format
4946msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4947msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
4948
375cd423 4949#: objcopy.c:1063
80f2eaf0
NC
4950#, c-format
4951msgid "cannot open '%s': %s"
4952msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
4953
375cd423 4954#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
80f2eaf0
NC
4955#, c-format
4956msgid "%s: fread failed"
4957msgstr "%s: помилка при fread"
4958
375cd423 4959#: objcopy.c:1139
80f2eaf0
NC
4960#, c-format
4961msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4962msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
4963
375cd423 4964#: objcopy.c:1304
429d795d
AM
4965#, c-format
4966msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4967msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
4968
375cd423 4969#: objcopy.c:1307
429d795d
AM
4970#, c-format
4971msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4972msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
4973
375cd423 4974#: objcopy.c:1460
429d795d
AM
4975#, c-format
4976msgid "Section %s not found"
4977msgstr "Розділ %s не знайдено"
4978
375cd423 4979#: objcopy.c:1608
b0b8c9e0
DJ
4980#, c-format
4981msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
429d795d
AM
4982msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
4983
375cd423 4984#: objcopy.c:1668
429d795d
AM
4985#, c-format
4986msgid "'before=%s' not found"
4987msgstr "Не знайдено «before=%s»"
b0b8c9e0 4988
375cd423 4989#: objcopy.c:1707
80f2eaf0
NC
4990#, c-format
4991msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4992msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
4993
375cd423 4994#: objcopy.c:1711
80f2eaf0
NC
4995#, c-format
4996msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4997msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
4998
375cd423 4999#: objcopy.c:1738
80f2eaf0
NC
5000#, c-format
5001msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5002msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
5003
375cd423 5004#: objcopy.c:1816
80f2eaf0
NC
5005#, c-format
5006msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5007msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
5008
375cd423 5009#: objcopy.c:1819
80f2eaf0
NC
5010#, c-format
5011msgid "%s:%d: missing new symbol name"
429d795d 5012msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
80f2eaf0 5013
375cd423 5014#: objcopy.c:1829
80f2eaf0
NC
5015#, c-format
5016msgid "%s:%d: premature end of file"
a6dc81d2 5017msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
80f2eaf0 5018
375cd423 5019#: objcopy.c:1856
80f2eaf0
NC
5020#, c-format
5021msgid "stat returns negative size for `%s'"
5022msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
5023
375cd423 5024#: objcopy.c:1868
80f2eaf0
NC
5025#, c-format
5026msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5027msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
5028
375cd423 5029#: objcopy.c:2021
429d795d
AM
5030msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5031msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
5032
375cd423 5033#: objcopy.c:2027
429d795d
AM
5034msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5035msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
5036
375cd423 5037#: objcopy.c:2033
429d795d
AM
5038msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5039msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
5040
375cd423 5041#: objcopy.c:2060
616dcb87
NC
5042msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5043msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
5044
375cd423 5045#: objcopy.c:2109
429d795d
AM
5046msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5047msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
5048
375cd423 5049#: objcopy.c:2140
429d795d
AM
5050msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5051msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
5052
375cd423 5053#: objcopy.c:2152
429d795d
AM
5054msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5055msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
5056
375cd423 5057#: objcopy.c:2158
429d795d
AM
5058msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5059msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
5060
375cd423 5061#: objcopy.c:2166
429d795d
AM
5062msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5063msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
5064
375cd423 5065#: objcopy.c:2180
429d795d
AM
5066msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5067msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
5068
5069#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5070#. may need to tidy temporary files.
375cd423 5071#: objcopy.c:2473
80f2eaf0 5072msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
a6dc81d2 5073msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
80f2eaf0 5074
375cd423 5075#: objcopy.c:2485
429d795d
AM
5076#, c-format
5077msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5078msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
5079
375cd423 5080#: objcopy.c:2495
429d795d
AM
5081#, c-format
5082msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5083msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
5084
375cd423 5085#: objcopy.c:2502
429d795d
AM
5086#, c-format
5087msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5088msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
5089
375cd423 5090#: objcopy.c:2509
80f2eaf0
NC
5091#, c-format
5092msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5093msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
5094
375cd423 5095#: objcopy.c:2558
a6dc81d2
NC
5096#, c-format
5097msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5098msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
5099
375cd423 5100#: objcopy.c:2566
80f2eaf0
NC
5101#, c-format
5102msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
a6dc81d2 5103msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
80f2eaf0 5104
375cd423 5105#: objcopy.c:2569
80f2eaf0 5106#, c-format
a6dc81d2
NC
5107msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5108msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
80f2eaf0 5109
375cd423 5110#: objcopy.c:2632
b0b8c9e0 5111#, c-format
a6dc81d2
NC
5112msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5113msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
b0b8c9e0 5114
375cd423 5115#: objcopy.c:2698
80f2eaf0 5116#, c-format
a6dc81d2
NC
5117msgid "can't add section '%s'"
5118msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
80f2eaf0 5119
375cd423 5120#: objcopy.c:2712
80f2eaf0 5121#, c-format
a6dc81d2
NC
5122msgid "can't create section `%s'"
5123msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
80f2eaf0 5124
375cd423 5125#: objcopy.c:2761
429d795d
AM
5126#, c-format
5127msgid "error: %s not found, can't be updated"
5128msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
5129
375cd423 5130#: objcopy.c:2786
429d795d
AM
5131msgid "warning: note section is empty"
5132msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
5133
375cd423 5134#: objcopy.c:2791
429d795d
AM
5135msgid "warning: could not load note section"
5136msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
5137
375cd423 5138#: objcopy.c:2812
429d795d
AM
5139msgid "warning: failed to set merged notes size"
5140msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об’єднаних нотаток"
5141
375cd423 5142#: objcopy.c:2833
429d795d
AM
5143#, c-format
5144msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5145msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
5146
375cd423 5147#: objcopy.c:2841
429d795d
AM
5148msgid "can't dump section - it has no contents"
5149msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
5150
375cd423 5151#: objcopy.c:2849
429d795d
AM
5152msgid "can't dump section - it is empty"
5153msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
5154
375cd423 5155#: objcopy.c:2858
429d795d
AM
5156msgid "could not open section dump file"
5157msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
5158
375cd423 5159#: objcopy.c:2867
429d795d
AM
5160#, c-format
5161msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5162msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
5163
375cd423 5164#: objcopy.c:2877
429d795d
AM
5165msgid "could not retrieve section contents"
5166msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
5167
375cd423 5168#: objcopy.c:2891
429d795d
AM
5169#, c-format
5170msgid "%s: debuglink section already exists"
5171msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
5172
375cd423 5173#: objcopy.c:2903
80f2eaf0 5174#, c-format
a6dc81d2
NC
5175msgid "cannot create debug link section `%s'"
5176msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5177
375cd423 5178#: objcopy.c:2995
a6dc81d2
NC
5179msgid "Can't fill gap after section"
5180msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
80f2eaf0 5181
375cd423 5182#: objcopy.c:3019
a6dc81d2
NC
5183msgid "can't add padding"
5184msgstr "не вдалося додати заповнення"
5185
375cd423 5186#: objcopy.c:3152
429d795d
AM
5187msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5188msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об’єднані нотатки до вихідних даних"
5189
375cd423 5190#: objcopy.c:3157
429d795d
AM
5191msgid "could not find any mergeable note sections"
5192msgstr "не вдалося знайти жодного придатного до об’єднання розділу нотаток"
5193
375cd423 5194#: objcopy.c:3169
80f2eaf0 5195#, c-format
a6dc81d2
NC
5196msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5197msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
5198
375cd423 5199#: objcopy.c:3231
a6dc81d2
NC
5200msgid "error copying private BFD data"
5201msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
80f2eaf0 5202
375cd423 5203#: objcopy.c:3242
80f2eaf0 5204#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5205msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5206msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
5207
375cd423 5208#: objcopy.c:3246
b0b8c9e0
DJ
5209msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5210msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
80f2eaf0 5211
375cd423 5212#: objcopy.c:3250
b0b8c9e0
DJ
5213msgid "ignoring the alternative value"
5214msgstr "ігнорується альтернативне значення"
5215
375cd423 5216#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
80f2eaf0 5217#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5218msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5219msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
80f2eaf0 5220
375cd423 5221#: objcopy.c:3370
a6dc81d2
NC
5222msgid "Unable to recognise the format of file"
5223msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
5224
375cd423 5225#: objcopy.c:3503
a6dc81d2
NC
5226#, c-format
5227msgid "error: the input file '%s' is empty"
5228msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
5229
375cd423 5230#: objcopy.c:3671
80f2eaf0
NC
5231#, c-format
5232msgid "Multiple renames of section %s"
5233msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
5234
375cd423 5235#: objcopy.c:3717
a6dc81d2
NC
5236msgid "error in private header data"
5237msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
80f2eaf0 5238
375cd423 5239#: objcopy.c:3795
a6dc81d2
NC
5240msgid "failed to create output section"
5241msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
80f2eaf0 5242
375cd423 5243#: objcopy.c:3810
a6dc81d2
NC
5244msgid "failed to set size"
5245msgstr "не вдалося встановити розмір"
80f2eaf0 5246
375cd423 5247#: objcopy.c:3829
a6dc81d2
NC
5248msgid "failed to set vma"
5249msgstr "не вдалося задати vma"
80f2eaf0 5250
375cd423 5251#: objcopy.c:3854
a6dc81d2
NC
5252msgid "failed to set alignment"
5253msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
80f2eaf0 5254
375cd423 5255#: objcopy.c:3886
a6dc81d2
NC
5256msgid "failed to copy private data"
5257msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
80f2eaf0 5258
375cd423 5259#: objcopy.c:4043
a6dc81d2
NC
5260msgid "relocation count is negative"
5261msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
80f2eaf0 5262
b0b8c9e0 5263#. User must pad the section up in order to do this.
375cd423 5264#: objcopy.c:4140
b0b8c9e0
DJ
5265#, c-format
5266msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
a6dc81d2 5267msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
b0b8c9e0 5268
375cd423 5269#: objcopy.c:4345
a6dc81d2
NC
5270msgid "can't create debugging section"
5271msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
5272
375cd423 5273#: objcopy.c:4359
a6dc81d2
NC
5274msgid "can't set debugging section contents"
5275msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
80f2eaf0 5276
375cd423 5277#: objcopy.c:4368
80f2eaf0 5278#, c-format
a6dc81d2
NC
5279msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5280msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
80f2eaf0 5281
375cd423 5282#: objcopy.c:4539
a6dc81d2
NC
5283msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5284msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
5285
375cd423 5286#: objcopy.c:4611
80f2eaf0 5287#, c-format
a6dc81d2
NC
5288msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5289msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
80f2eaf0 5290
375cd423 5291#: objcopy.c:4641
b0b8c9e0 5292#, c-format
a6dc81d2
NC
5293msgid "unknown PE subsystem: %s"
5294msgstr "невідома підсистема PE: %s"
b0b8c9e0 5295
375cd423
NC
5296#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
5297#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
429d795d
AM
5298#, c-format
5299msgid "bad format for %s"
5300msgstr "некоректний формат для %s"
5301
375cd423 5302#: objcopy.c:4724
429d795d
AM
5303#, c-format
5304msgid "cannot open: %s: %s"
5305msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
5306
375cd423 5307#: objcopy.c:4777
80f2eaf0
NC
5308msgid "byte number must be non-negative"
5309msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
5310
375cd423 5311#: objcopy.c:4783
a6dc81d2
NC
5312#, c-format
5313msgid "architecture %s unknown"
5314msgstr "архітектура %s невідома"
5315
375cd423 5316#: objcopy.c:4791
80f2eaf0
NC
5317msgid "interleave must be positive"
5318msgstr "чергування має бути додатнім"
5319
375cd423 5320#: objcopy.c:4800
a6dc81d2
NC
5321msgid "interleave width must be positive"
5322msgstr "ширина чергування має бути додатною"
5323
375cd423 5324#: objcopy.c:5114
80f2eaf0 5325#, c-format
429d795d
AM
5326msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5327msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
80f2eaf0 5328
375cd423 5329#: objcopy.c:5135
80f2eaf0 5330#, c-format
429d795d
AM
5331msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5332msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
80f2eaf0 5333
375cd423 5334#: objcopy.c:5151
80f2eaf0
NC
5335#, c-format
5336msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5337msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
5338
375cd423 5339#: objcopy.c:5316
a6dc81d2
NC
5340#, c-format
5341msgid "unknown long section names option '%s'"
5342msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
5343
375cd423 5344#: objcopy.c:5339
b0b8c9e0 5345msgid "unable to parse alternative machine code"
a6dc81d2 5346msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
80f2eaf0 5347
375cd423 5348#: objcopy.c:5388
b0b8c9e0
DJ
5349msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5350msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
5351
375cd423 5352#: objcopy.c:5391
b0b8c9e0
DJ
5353#, c-format
5354msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5355msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
5356
375cd423 5357#: objcopy.c:5406
a6dc81d2
NC
5358#, c-format
5359msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5360msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
5361
375cd423 5362#: objcopy.c:5412
a6dc81d2
NC
5363#, c-format
5364msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5365msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
5366
375cd423 5367#: objcopy.c:5437
a6dc81d2
NC
5368#, c-format
5369msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5370msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
5371
375cd423 5372#: objcopy.c:5443
a6dc81d2
NC
5373#, c-format
5374msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5375msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
5376
375cd423
NC
5377#: objcopy.c:5463
5378msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5379msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
5380
5381#: objcopy.c:5475
a6dc81d2
NC
5382msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5383msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
5384
375cd423 5385#: objcopy.c:5478
80f2eaf0
NC
5386msgid "byte number must be less than interleave"
5387msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
5388
375cd423 5389#: objcopy.c:5481
a6dc81d2
NC
5390msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5391msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
80f2eaf0 5392
375cd423 5393#: objcopy.c:5510
a6dc81d2
NC
5394#, c-format
5395msgid "unknown input EFI target: %s"
5396msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5397
375cd423 5398#: objcopy.c:5541
80f2eaf0 5399#, c-format
a6dc81d2
NC
5400msgid "unknown output EFI target: %s"
5401msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 5402
375cd423 5403#: objcopy.c:5554
80f2eaf0
NC
5404#, c-format
5405msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5406msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
5407
375cd423 5408#: objcopy.c:5566
b0b8c9e0
DJ
5409#, c-format
5410msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
a6dc81d2 5411msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
b0b8c9e0 5412
375cd423 5413#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
80f2eaf0
NC
5414#, c-format
5415msgid "%s %s%c0x%s never used"
5416msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
5417
375cd423 5418#: objdump.c:204
80f2eaf0
NC
5419#, c-format
5420msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5421msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
5422
375cd423 5423#: objdump.c:205
80f2eaf0
NC
5424#, c-format
5425msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
a6dc81d2 5426msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
80f2eaf0 5427
375cd423 5428#: objdump.c:206
80f2eaf0
NC
5429#, c-format
5430msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5431msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
5432
375cd423 5433#: objdump.c:207
80f2eaf0
NC
5434#, c-format
5435msgid ""
5436" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5437" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5438" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
a6dc81d2 5439" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
80f2eaf0
NC
5440" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5441" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5442" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5443" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
375cd423 5444" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
80f2eaf0
NC
5445" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5446" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5447" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5448" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5449" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
616dcb87 5450" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
5451" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5452" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5453" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5454" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
a6dc81d2 5455" Display DWARF info in the file\n"
80f2eaf0
NC
5456" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5457" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5458" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5459" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5460" @<file> Read options from <file>\n"
5461" -v, --version Display this program's version number\n"
5462" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5463" -H, --help Display this information\n"
5464msgstr ""
5465" -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
a6dc81d2
NC
5466" -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n"
5467" -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об’єктів вміст\n"
5468" -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
5469" -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n"
5470" -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n"
5471" -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
5472" -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
375cd423 5473" --disassemble=<символ> Вивести дані асемблера з символу <символ>\n"
a6dc81d2
NC
5474" -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
5475" -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
5476" -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
5477" -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
80f2eaf0 5478" -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
616dcb87 5479" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
5480" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5481" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 5482" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87 5483" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
a6dc81d2
NC
5484" Показати дані DWARF у файлі\n"
5485" -t, --syms Вивести вміст таблиць символів\n"
5486" -T, --dynamic-syms Вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
429d795d
AM
5487" -r, --reloc Вивести пункти пересування у файлі\n"
5488" -R, --dynamic-reloc Вивести пункти динамічного пересування у файлі\n"
a6dc81d2 5489" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
5490" -v, --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5491" -i, --info Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
5492" -H, --help Вивести цю інформацію\n"
5493
375cd423 5494#: objdump.c:241
80f2eaf0
NC
5495#, c-format
5496msgid ""
5497"\n"
5498" The following switches are optional:\n"
5499msgstr ""
5500"\n"
5501" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
5502
375cd423 5503#: objdump.c:242
80f2eaf0
NC
5504#, c-format
5505msgid ""
5506" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5507" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5508" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5509" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5510" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5511" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5512" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5513" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5514" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
a6dc81d2 5515" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
80f2eaf0
NC
5516" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5517" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5518" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5519" or `gnat'\n"
375cd423
NC
5520" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5521" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
80f2eaf0
NC
5522" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5523" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5524" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5525" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5526" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5527" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
a6dc81d2 5528" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
80f2eaf0
NC
5529" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5530" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
429d795d 5531" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
a6dc81d2
NC
5532" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5533" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
80f2eaf0 5534msgstr ""
a6dc81d2 5535" -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
80f2eaf0
NC
5536" -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
5537" -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
5538" -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
a6dc81d2
NC
5539" -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
5540" -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
5541" --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
80f2eaf0 5542" -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
a6dc81d2
NC
5543" -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
5544" -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
80f2eaf0
NC
5545" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
5546" СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
5547" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5548" або `gnat'\n"
375cd423
NC
5549" --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
5550" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
5551" -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 позицій у рядку\n"
80f2eaf0 5552" -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
a6dc81d2
NC
5553" --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
5554" --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких <= АДРЕСА\n"
80f2eaf0
NC
5555" --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
5556" --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
a6dc81d2
NC
5557" --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
5558" --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
80f2eaf0 5559" --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
429d795d 5560" --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
a6dc81d2
NC
5561" --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
5562" --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
5563
375cd423 5564#: objdump.c:271
a6dc81d2
NC
5565#, c-format
5566msgid ""
5567" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5568" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5569" or deeper\n"
429d795d 5570" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
a6dc81d2
NC
5571"\n"
5572msgstr ""
5573" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
5574" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
5575" або більшій\n"
429d795d 5576"--dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої узгодженості dwarf.\n"
a6dc81d2
NC
5577"\n"
5578
375cd423 5579#: objdump.c:285
a6dc81d2
NC
5580#, c-format
5581msgid ""
5582"\n"
5583"Options supported for -P/--private switch:\n"
5584msgstr ""
80f2eaf0 5585"\n"
a6dc81d2
NC
5586"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
5587
375cd423 5588#: objdump.c:508
a6dc81d2
NC
5589#, c-format
5590msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5591msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
80f2eaf0 5592
375cd423 5593#: objdump.c:659
80f2eaf0
NC
5594#, c-format
5595msgid "Sections:\n"
5596msgstr "Розділи:\n"
5597
375cd423 5598#: objdump.c:665
80f2eaf0 5599#, c-format
429d795d
AM
5600msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5601msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
80f2eaf0 5602
375cd423 5603#: objdump.c:671
80f2eaf0
NC
5604#, c-format
5605msgid " Flags"
5606msgstr " Ознаки"
5607
375cd423 5608#: objdump.c:693
429d795d
AM
5609#, c-format
5610msgid "failed to read symbol table from: %s"
5611msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
5612
375cd423 5613#: objdump.c:694 objdump.c:3675
429d795d
AM
5614msgid "error message was"
5615msgstr "повідомлення про помилку"
5616
375cd423 5617#: objdump.c:718
80f2eaf0
NC
5618#, c-format
5619msgid "%s: not a dynamic object"
5620msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
5621
375cd423 5622#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
a6dc81d2
NC
5623#, c-format
5624msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5625msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
5626
375cd423 5627#: objdump.c:1531
429d795d
AM
5628#, c-format
5629msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5630msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об’єктів\n"
5631
375cd423 5632#: objdump.c:1987
a6dc81d2
NC
5633#, c-format
5634msgid "disassemble_fn returned length %d"
5635msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
5636
375cd423 5637#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
429d795d
AM
5638#, c-format
5639msgid "Reading section %s failed because: %s"
5640msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
5641
375cd423 5642#: objdump.c:2317
80f2eaf0 5643#, c-format
a6dc81d2
NC
5644msgid ""
5645"\n"
5646"Disassembly of section %s:\n"
5647msgstr ""
5648"\n"
5649"Дизасемблювання розділу %s:\n"
80f2eaf0 5650
375cd423 5651#: objdump.c:2575
80f2eaf0 5652#, c-format
a6dc81d2
NC
5653msgid "can't use supplied machine %s"
5654msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
80f2eaf0 5655
375cd423 5656#: objdump.c:2596
80f2eaf0 5657#, c-format
a6dc81d2
NC
5658msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5659msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
80f2eaf0 5660
375cd423
NC
5661#: objdump.c:2682
5662#, c-format
5663msgid ""
5664"\n"
5665"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
5666msgstr ""
5667"\n"
5668"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n"
5669
5670#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
80f2eaf0
NC
5671#, c-format
5672msgid ""
5673"\n"
5674"Can't get contents for section '%s'.\n"
5675msgstr ""
5676"\n"
a6dc81d2 5677"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
80f2eaf0 5678
375cd423 5679#: objdump.c:2898
429d795d
AM
5680#, c-format
5681msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5682msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
5683
375cd423 5684#: objdump.c:2971
429d795d
AM
5685#, c-format
5686msgid ""
5687"No %s section present\n"
5688"\n"
5689msgstr ""
5690"Немає розділу %s\n"
5691"\n"
5692
375cd423 5693#: objdump.c:2978
429d795d
AM
5694#, c-format
5695msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5696msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
5697
375cd423 5698#: objdump.c:3022
429d795d
AM
5699#, c-format
5700msgid ""
5701"Contents of %s section:\n"
5702"\n"
5703msgstr ""
5704"Зміст розділу %s:\n"
5705"\n"
5706
375cd423 5707#: objdump.c:3156
429d795d
AM
5708#, c-format
5709msgid "architecture: %s, "
5710msgstr "архітектура: %s, "
5711
375cd423 5712#: objdump.c:3159
429d795d
AM
5713#, c-format
5714msgid "flags 0x%08x:\n"
5715msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
5716
375cd423 5717#: objdump.c:3172
429d795d
AM
5718#, c-format
5719msgid ""
5720"\n"
5721"start address 0x"
5722msgstr ""
5723"\n"
5724"початкова адреса 0x"
5725
375cd423 5726#: objdump.c:3198
429d795d
AM
5727msgid "option -P/--private not supported by this file"
5728msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
5729
375cd423 5730#: objdump.c:3222
429d795d
AM
5731#, c-format
5732msgid "target specific dump '%s' not supported"
5733msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
5734
375cd423 5735#: objdump.c:3286
429d795d
AM
5736#, c-format
5737msgid "Contents of section %s:"
5738msgstr "Вміст розділу %s:"
5739
375cd423 5740#: objdump.c:3288
429d795d
AM
5741#, c-format
5742msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5743msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
5744
375cd423 5745#: objdump.c:3398
429d795d
AM
5746#, c-format
5747msgid "no symbols\n"
5748msgstr "немає символів\n"
5749
375cd423 5750#: objdump.c:3405
429d795d
AM
5751#, c-format
5752msgid "no information for symbol number %ld\n"
5753msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
5754
375cd423 5755#: objdump.c:3408
429d795d
AM
5756#, c-format
5757msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5758msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
5759
375cd423 5760#: objdump.c:3674
429d795d
AM
5761#, c-format
5762msgid "failed to read relocs in: %s"
5763msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
5764
375cd423 5765#: objdump.c:3774
429d795d
AM
5766#, c-format
5767msgid ""
5768"\n"
5769"%s: file format %s\n"
5770msgstr ""
5771"\n"
5772"%s: формат файла %s\n"
5773
375cd423 5774#: objdump.c:3837
429d795d
AM
5775#, c-format
5776msgid "%s: printing debugging information failed"
5777msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
5778
375cd423 5779#: objdump.c:3930
429d795d
AM
5780#, c-format
5781msgid "In archive %s:\n"
5782msgstr "В архіві %s:\n"
5783
5784#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5785#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
375cd423 5786#: objdump.c:3935
429d795d
AM
5787msgid "Archive nesting is too deep"
5788msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
5789
375cd423 5790#: objdump.c:3939
429d795d
AM
5791#, c-format
5792msgid "In nested archive %s:\n"
5793msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
5794
375cd423 5795#: objdump.c:4104
429d795d
AM
5796msgid "error: the start address should be before the end address"
5797msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
5798
375cd423 5799#: objdump.c:4109
429d795d
AM
5800msgid "error: the stop address should be after the start address"
5801msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
5802
375cd423 5803#: objdump.c:4121
429d795d
AM
5804msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5805msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
5806
375cd423 5807#: objdump.c:4126
429d795d
AM
5808msgid "error: instruction width must be positive"
5809msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
5810
375cd423 5811#: objdump.c:4138
429d795d
AM
5812msgid "unrecognized -E option"
5813msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
5814
375cd423 5815#: objdump.c:4149
429d795d
AM
5816#, c-format
5817msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5818msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
5819
5820#: od-macho.c:73
5821#, c-format
5822msgid ""
5823"For Mach-O files:\n"
5824" header Display the file header\n"
5825" section Display the segments and sections commands\n"
5826" map Display the section map\n"
5827" load Display the load commands\n"
5828" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5829" codesign Display code signature\n"
5830" seg_split_info Display segment split info\n"
5831" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5832" function_starts Display start address of functions\n"
5833" data_in_code Display data in code entries\n"
5834" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5835" dyld_info Display dyld information\n"
5836msgstr ""
5837"Для файлів Mach-O:\n"
5838" header вивести заголовок файла\n"
5839" section вивести команди сегментів та розділів\n"
5840" map вивести карту розділів\n"
5841" load вивести команди завантаження\n"
5842" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
5843" codesign вивести сигнатуру коду\n"
5844" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
5845" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
5846" function_starts вивести початкову адресу функції\n"
5847" data_in_code вивести дані у записах коду\n"
5848" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
5849" dyld_info вивести дані dyld\n"
5850
375cd423 5851#: od-macho.c:319
429d795d
AM
5852msgid "Mach-O header:\n"
5853msgstr "заголовок Mach-O:\n"
5854
375cd423 5855#: od-macho.c:320
429d795d
AM
5856#, c-format
5857msgid " magic : %08lx\n"
5858msgstr " magic : %08lx\n"
5859
375cd423 5860#: od-macho.c:321
429d795d
AM
5861#, c-format
5862msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5863msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
5864
375cd423 5865#: od-macho.c:323
429d795d
AM
5866#, c-format
5867msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5868msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
5869
375cd423 5870#: od-macho.c:324
429d795d
AM
5871#, c-format
5872msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5873msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
5874
375cd423 5875#: od-macho.c:327
429d795d
AM
5876#, c-format
5877msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5878msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
5879
375cd423 5880#: od-macho.c:328
429d795d
AM
5881#, c-format
5882msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5883msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
5884
375cd423 5885#: od-macho.c:329
429d795d
AM
5886#, c-format
5887msgid " flags : %08lx ("
5888msgstr " прапорці : %08lx ("
5889
375cd423 5890#: od-macho.c:331
429d795d
AM
5891msgid ")\n"
5892msgstr ")\n"
5893
375cd423 5894#: od-macho.c:332
429d795d
AM
5895#, c-format
5896msgid " reserved : %08x\n"
5897msgstr " зарезерв. : %08x\n"
5898
375cd423 5899#: od-macho.c:351
429d795d
AM
5900msgid "Segments and Sections:\n"
5901msgstr "Сегменти і розділи:\n"
5902
375cd423 5903#: od-macho.c:352
429d795d
AM
5904msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5905msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
5906
375cd423 5907#: od-macho.c:994
429d795d
AM
5908msgid "cannot read rebase dyld info"
5909msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
5910
375cd423 5911#: od-macho.c:999
429d795d
AM
5912msgid "cannot read bind dyld info"
5913msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив’язування dyld"
5914
375cd423 5915#: od-macho.c:1004
429d795d
AM
5916msgid "cannot read weak bind dyld info"
5917msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив’язування dyld"
5918
375cd423 5919#: od-macho.c:1009
429d795d
AM
5920msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5921msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив’язування dyld"
5922
375cd423 5923#: od-macho.c:1014
429d795d
AM
5924msgid "cannot read export symbols dyld info"
5925msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
5926
375cd423 5927#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
429d795d
AM
5928#, c-format
5929msgid " [bad block length]\n"
5930msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
5931
375cd423 5932#: od-macho.c:1098
80f2eaf0 5933#, c-format
616dcb87
NC
5934msgid " %u index entry:\n"
5935msgid_plural " %u index entries:\n"
5936msgstr[0] " %u запис покажчика:\n"
5937msgstr[1] " %u записи покажчика:\n"
5938msgstr[2] " %u записів покажчика:\n"
5939msgstr[3] " %u запис покажчика:\n"
80f2eaf0 5940
375cd423 5941#: od-macho.c:1114
80f2eaf0 5942#, c-format
429d795d
AM
5943msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5944msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
80f2eaf0 5945
375cd423 5946#: od-macho.c:1185
80f2eaf0 5947#, c-format
429d795d
AM
5948msgid " version: %08x\n"
5949msgstr " версія: %08x\n"
80f2eaf0 5950
375cd423 5951#: od-macho.c:1186
80f2eaf0 5952#, c-format
429d795d
AM
5953msgid " flags: %08x\n"
5954msgstr " прапорці: %08x\n"
80f2eaf0 5955
375cd423 5956#: od-macho.c:1187
80f2eaf0 5957#, c-format
429d795d
AM
5958msgid " hash offset: %08x\n"
5959msgstr " зсув хешу: %08x\n"
80f2eaf0 5960
375cd423 5961#: od-macho.c:1189
80f2eaf0 5962#, c-format
429d795d
AM
5963msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5964msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
80f2eaf0 5965
375cd423 5966#: od-macho.c:1191
429d795d
AM
5967#, c-format
5968msgid " identity: %s\n"
5969msgstr " профіль: %s\n"
a6dc81d2 5970
375cd423 5971#: od-macho.c:1192
a6dc81d2 5972#, c-format
429d795d
AM
5973msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5974msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
a6dc81d2 5975
375cd423 5976#: od-macho.c:1195
a6dc81d2 5977#, c-format
429d795d
AM
5978msgid " nbr code slots: %08x\n"
5979msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
a6dc81d2 5980
375cd423 5981#: od-macho.c:1196
80f2eaf0 5982#, c-format
429d795d
AM
5983msgid " code limit: %08x\n"
5984msgstr " обмеження коду: %08x\n"
80f2eaf0 5985
375cd423 5986#: od-macho.c:1197
429d795d
AM
5987#, c-format
5988msgid " hash size: %02x\n"
5989msgstr " розмір хешу: %02x\n"
a6dc81d2 5990
375cd423 5991#: od-macho.c:1198
80f2eaf0 5992#, c-format
429d795d
AM
5993msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5994msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
80f2eaf0 5995
375cd423 5996#: od-macho.c:1201
80f2eaf0 5997#, c-format
429d795d
AM
5998msgid " spare1: %02x\n"
5999msgstr " spare1: %02x\n"
80f2eaf0 6000
375cd423 6001#: od-macho.c:1202
80f2eaf0 6002#, c-format
429d795d
AM
6003msgid " page size: %02x\n"
6004msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
80f2eaf0 6005
375cd423 6006#: od-macho.c:1203
80f2eaf0 6007#, c-format
429d795d
AM
6008msgid " spare2: %08x\n"
6009msgstr " spare2: %08x\n"
80f2eaf0 6010
375cd423 6011#: od-macho.c:1205
80f2eaf0 6012#, c-format
429d795d
AM
6013msgid " scatter offset: %08x\n"
6014msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
80f2eaf0 6015
375cd423 6016#: od-macho.c:1217
80f2eaf0 6017#, c-format
429d795d
AM
6018msgid " [truncated block]\n"
6019msgstr " [обрізаний блок]\n"
80f2eaf0 6020
375cd423 6021#: od-macho.c:1225
429d795d
AM
6022#, c-format
6023msgid " magic : %08x (%s)\n"
6024msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
a6dc81d2 6025
375cd423 6026#: od-macho.c:1227
429d795d
AM
6027#, c-format
6028msgid " length: %08x\n"
6029msgstr " довжина: %08x\n"
a6dc81d2 6030
375cd423 6031#: od-macho.c:1258
429d795d
AM
6032msgid "cannot read code signature data"
6033msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
a6dc81d2 6034
375cd423 6035#: od-macho.c:1286
429d795d
AM
6036msgid "cannot read segment split info"
6037msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
a6dc81d2 6038
375cd423 6039#: od-macho.c:1292
429d795d
AM
6040msgid "segment split info is not nul terminated"
6041msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
80f2eaf0 6042
375cd423 6043#: od-macho.c:1300
80f2eaf0 6044#, c-format
429d795d
AM
6045msgid " 32 bit pointers:\n"
6046msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
6047
375cd423 6048#: od-macho.c:1303
429d795d
AM
6049#, c-format
6050msgid " 64 bit pointers:\n"
6051msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
6052
375cd423 6053#: od-macho.c:1306
429d795d
AM
6054#, c-format
6055msgid " PPC hi-16:\n"
6056msgstr " PPC hi-16:\n"
6057
375cd423 6058#: od-macho.c:1309
429d795d
AM
6059#, c-format
6060msgid " Unhandled location type %u\n"
6061msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
6062
375cd423 6063#: od-macho.c:1333
429d795d
AM
6064msgid "cannot read function starts"
6065msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
6066
375cd423 6067#: od-macho.c:1397
429d795d
AM
6068msgid "cannot read data_in_code"
6069msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
6070
375cd423 6071#: od-macho.c:1435
429d795d
AM
6072msgid "cannot read twolevel hints"
6073msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
80f2eaf0 6074
375cd423
NC
6075#: od-macho.c:1503
6076msgid "cannot read build tools"
6077msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"
6078
429d795d 6079#: od-xcoff.c:77
a6dc81d2
NC
6080#, c-format
6081msgid ""
6082"For XCOFF files:\n"
6083" header Display the file header\n"
6084" aout Display the auxiliary header\n"
6085" sections Display the section headers\n"
6086" syms Display the symbols table\n"
6087" relocs Display the relocation entries\n"
6088" lineno Display the line number entries\n"
6089" loader Display loader section\n"
6090" except Display exception table\n"
6091" typchk Display type-check section\n"
6092" traceback Display traceback tags\n"
6093" toc Display toc symbols\n"
429d795d 6094" ldinfo Display loader info in core files\n"
a6dc81d2
NC
6095msgstr ""
6096"Для файлів XCOFF:\n"
6097" header вивести заголовок файла\n"
6098" aout вивести допоміжний заголовок\n"
6099" sections вивести заголовки розділів\n"
6100" syms вивести таблицю символів\n"
6101" relocs вивести записи пересувань\n"
6102" lineno вивести записи номерів рядків\n"
6103" loader вивести розділ завантажувача\n"
6104" except вивести таблицю виключень\n"
6105" typchk вивести розділ перевірки типів\n"
6106" traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
6107" toc вивести символи toc\n"
429d795d 6108" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
a6dc81d2 6109
429d795d 6110#: od-xcoff.c:419
a6dc81d2
NC
6111#, c-format
6112msgid " nbr sections: %d\n"
6113msgstr " к-ть розділів: %d\n"
6114
429d795d 6115#: od-xcoff.c:420
a6dc81d2
NC
6116#, c-format
6117msgid " time and date: 0x%08x - "
6118msgstr " час і дата: 0x%08x - "
6119
375cd423 6120#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
a6dc81d2
NC
6121#, c-format
6122msgid "not set\n"
6123msgstr "не встановлено\n"
6124
429d795d 6125#: od-xcoff.c:429
a6dc81d2
NC
6126#, c-format
6127msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6128msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
6129
429d795d 6130#: od-xcoff.c:430
a6dc81d2
NC
6131#, c-format
6132msgid " nbr symbols: %d\n"
6133msgstr " к-ть символів: %d\n"
6134
429d795d 6135#: od-xcoff.c:431
a6dc81d2
NC
6136#, c-format
6137msgid " opt hdr sz: %d\n"
6138msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
6139
429d795d 6140#: od-xcoff.c:432
a6dc81d2
NC
6141#, c-format
6142msgid " flags: 0x%04x "
6143msgstr " прапорці: 0x%04x "
6144
429d795d 6145#: od-xcoff.c:446
a6dc81d2
NC
6146#, c-format
6147msgid "Auxiliary header:\n"
6148msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
6149
429d795d 6150#: od-xcoff.c:449
a6dc81d2
NC
6151#, c-format
6152msgid " No aux header\n"
6153msgstr " Немає допом. заголовка\n"
6154
429d795d 6155#: od-xcoff.c:454
a6dc81d2 6156#, c-format
429d795d 6157msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
a6dc81d2
NC
6158msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
6159
429d795d 6160#: od-xcoff.c:460
a6dc81d2
NC
6161msgid "cannot read auxhdr"
6162msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
6163
429d795d 6164#: od-xcoff.c:525
a6dc81d2
NC
6165#, c-format
6166msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6167msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
6168
429d795d 6169#: od-xcoff.c:530
a6dc81d2
NC
6170#, c-format
6171msgid " No section header\n"
6172msgstr " Немає заголовка розділу\n"
6173
429d795d 6174#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
a6dc81d2
NC
6175msgid "cannot read section header"
6176msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
6177
429d795d 6178#: od-xcoff.c:561
a6dc81d2
NC
6179#, c-format
6180msgid " Flags: %08x "
6181msgstr " Прапорці: %08x "
6182
429d795d 6183#: od-xcoff.c:569
a6dc81d2
NC
6184#, c-format
6185msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6186msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6187
429d795d 6188#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
a6dc81d2
NC
6189msgid "cannot read section headers"
6190msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
6191
429d795d 6192#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2
NC
6193msgid "cannot read strings table length"
6194msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
6195
429d795d 6196#: od-xcoff.c:665
a6dc81d2
NC
6197msgid "cannot read strings table"
6198msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
6199
429d795d 6200#: od-xcoff.c:673
a6dc81d2
NC
6201msgid "cannot read symbol table"
6202msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
6203
429d795d 6204#: od-xcoff.c:688
a6dc81d2
NC
6205msgid "cannot read symbol entry"
6206msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
6207
429d795d 6208#: od-xcoff.c:723
a6dc81d2
NC
6209msgid "cannot read symbol aux entry"
6210msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
6211
429d795d 6212#: od-xcoff.c:745
a6dc81d2
NC
6213#, c-format
6214msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6215msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
6216
429d795d 6217#: od-xcoff.c:750
a6dc81d2
NC
6218#, c-format
6219msgid ""
6220":\n"
6221" No symbols\n"
6222msgstr ""
6223":\n"
6224" Немає символів\n"
6225
429d795d 6226#: od-xcoff.c:756
a6dc81d2
NC
6227#, c-format
6228msgid " (no strings):\n"
6229msgstr " (немає рядків):\n"
6230
429d795d 6231#: od-xcoff.c:758
a6dc81d2
NC
6232#, c-format
6233msgid " (strings size: %08x):\n"
6234msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
6235
6236#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
429d795d 6237#: od-xcoff.c:772
a6dc81d2
NC
6238#, c-format
6239msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6240msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
6241
6242#. Section length, number of relocs and line number.
429d795d 6243#: od-xcoff.c:824
a6dc81d2
NC
6244#, c-format
6245msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6246msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6247
6248#. Section length and number of relocs.
429d795d 6249#: od-xcoff.c:831
a6dc81d2
NC
6250#, c-format
6251msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6252msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6253
429d795d 6254#: od-xcoff.c:894
a6dc81d2
NC
6255#, c-format
6256msgid "offset: %08x"
6257msgstr "зсув: %08x"
6258
429d795d 6259#: od-xcoff.c:937
a6dc81d2
NC
6260#, c-format
6261msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6262msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
6263
429d795d 6264#: od-xcoff.c:940
a6dc81d2
NC
6265msgid "cannot read relocations"
6266msgstr "не вдалося прочитати пересування"
6267
429d795d 6268#: od-xcoff.c:953
a6dc81d2
NC
6269msgid "cannot read relocation entry"
6270msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
6271
429d795d 6272#: od-xcoff.c:993
a6dc81d2
NC
6273#, c-format
6274msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6275msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
6276
429d795d 6277#: od-xcoff.c:996
a6dc81d2
NC
6278msgid "cannot read line numbers"
6279msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
6280
6281#. Line number, symbol index and physical address.
429d795d 6282#: od-xcoff.c:1000
a6dc81d2
NC
6283#, c-format
6284msgid "lineno symndx/paddr\n"
6285msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
6286
429d795d 6287#: od-xcoff.c:1008
a6dc81d2
NC
6288msgid "cannot read line number entry"
6289msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
6290
429d795d 6291#: od-xcoff.c:1051
a6dc81d2
NC
6292#, c-format
6293msgid "no .loader section in file\n"
6294msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
6295
429d795d 6296#: od-xcoff.c:1057
a6dc81d2
NC
6297#, c-format
6298msgid "section .loader is too short\n"
6299msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
6300
429d795d 6301#: od-xcoff.c:1064
a6dc81d2
NC
6302#, c-format
6303msgid "Loader header:\n"
6304msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
6305
429d795d 6306#: od-xcoff.c:1066
a6dc81d2
NC
6307#, c-format
6308msgid " version: %u\n"
6309msgstr " версія: %u\n"
6310
429d795d 6311#: od-xcoff.c:1069
a6dc81d2
NC
6312#, c-format
6313msgid " Unhandled version\n"
6314msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
6315
429d795d 6316#: od-xcoff.c:1074
a6dc81d2
NC
6317#, c-format
6318msgid " nbr symbols: %u\n"
6319msgstr " к-ть символів: %u\n"
6320
429d795d 6321#: od-xcoff.c:1076
a6dc81d2
NC
6322#, c-format
6323msgid " nbr relocs: %u\n"
6324msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
6325
6326#. Import string table length.
429d795d 6327#: od-xcoff.c:1078
a6dc81d2
NC
6328#, c-format
6329msgid " import strtab len: %u\n"
6330msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
6331
429d795d 6332#: od-xcoff.c:1081
a6dc81d2
NC
6333#, c-format
6334msgid " nbr import files: %u\n"
6335msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
6336
429d795d 6337#: od-xcoff.c:1083
a6dc81d2
NC
6338#, c-format
6339msgid " import file off: %u\n"
6340msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
6341
429d795d 6342#: od-xcoff.c:1085
a6dc81d2
NC
6343#, c-format
6344msgid " string table len: %u\n"
6345msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
6346
429d795d 6347#: od-xcoff.c:1087
a6dc81d2
NC
6348#, c-format
6349msgid " string table off: %u\n"
6350msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
6351
429d795d 6352#: od-xcoff.c:1090
a6dc81d2
NC
6353#, c-format
6354msgid "Dynamic symbols:\n"
6355msgstr "Динамічні символи:\n"
6356
429d795d 6357#: od-xcoff.c:1097
a6dc81d2
NC
6358#, c-format
6359msgid " %4u %08x %3u "
6360msgstr " %4u %08x %3u "
6361
429d795d 6362#: od-xcoff.c:1110
a6dc81d2
NC
6363#, c-format
6364msgid " %3u %3u "
6365msgstr " %3u %3u "
6366
429d795d 6367#: od-xcoff.c:1119
a6dc81d2
NC
6368#, c-format
6369msgid "(bad offset: %u)"
6370msgstr "(помилковий відступ: %u)"
6371
429d795d 6372#: od-xcoff.c:1126
a6dc81d2
NC
6373#, c-format
6374msgid "Dynamic relocs:\n"
6375msgstr "Динамічні пересування:\n"
6376
429d795d 6377#: od-xcoff.c:1166
a6dc81d2
NC
6378#, c-format
6379msgid "Import files:\n"
6380msgstr "Імпортовані файли:\n"
6381
429d795d 6382#: od-xcoff.c:1198
a6dc81d2
NC
6383#, c-format
6384msgid "no .except section in file\n"
6385msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
6386
429d795d 6387#: od-xcoff.c:1206
a6dc81d2
NC
6388#, c-format
6389msgid "Exception table:\n"
6390msgstr "Таблиця виключень:\n"
6391
429d795d 6392#: od-xcoff.c:1241
a6dc81d2
NC
6393#, c-format
6394msgid "no .typchk section in file\n"
6395msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
6396
429d795d 6397#: od-xcoff.c:1248
a6dc81d2
NC
6398#, c-format
6399msgid "Type-check section:\n"
6400msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
6401
429d795d 6402#: od-xcoff.c:1295
a6dc81d2
NC
6403#, c-format
6404msgid " address beyond section size\n"
6405msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
6406
429d795d 6407#: od-xcoff.c:1305
a6dc81d2
NC
6408#, c-format
6409msgid " tags at %08x\n"
6410msgstr " теґи з %08x\n"
6411
429d795d 6412#: od-xcoff.c:1383
a6dc81d2
NC
6413#, c-format
6414msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6415msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n"
6416
429d795d 6417#: od-xcoff.c:1402
a6dc81d2
NC
6418#, c-format
6419msgid " Name (len: %u): "
6420msgstr " Назва (довж.: %u): "
6421
429d795d 6422#: od-xcoff.c:1405
a6dc81d2
NC
6423#, c-format
6424msgid "[truncated]\n"
6425msgstr "[обрізано]\n"
6426
429d795d 6427#: od-xcoff.c:1424
a6dc81d2
NC
6428#, c-format
6429msgid " (end of tags at %08x)\n"
6430msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
6431
429d795d 6432#: od-xcoff.c:1427
a6dc81d2
NC
6433#, c-format
6434msgid " no tags found\n"
6435msgstr " теґів не знайдено\n"
6436
429d795d 6437#: od-xcoff.c:1431
a6dc81d2
NC
6438#, c-format
6439msgid " Truncated .text section\n"
6440msgstr " Обрізано розділ .text\n"
6441
429d795d 6442#: od-xcoff.c:1516
a6dc81d2
NC
6443#, c-format
6444msgid "TOC:\n"
6445msgstr "ЗМІСТ:\n"
6446
429d795d 6447#: od-xcoff.c:1559
a6dc81d2
NC
6448#, c-format
6449msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6450msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
6451
429d795d 6452#: od-xcoff.c:1643
a6dc81d2
NC
6453msgid "cannot read header"
6454msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
6455
429d795d 6456#: od-xcoff.c:1651
a6dc81d2
NC
6457#, c-format
6458msgid "File header:\n"
6459msgstr "Заголовок файла:\n"
6460
429d795d 6461#: od-xcoff.c:1652
a6dc81d2
NC
6462#, c-format
6463msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6464msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
6465
429d795d 6466#: od-xcoff.c:1656
a6dc81d2
NC
6467#, c-format
6468msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6469msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
6470
429d795d 6471#: od-xcoff.c:1659
a6dc81d2
NC
6472#, c-format
6473msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6474msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
6475
429d795d 6476#: od-xcoff.c:1662
a6dc81d2
NC
6477#, c-format
6478msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6479msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
6480
429d795d 6481#: od-xcoff.c:1665
a6dc81d2
NC
6482#, c-format
6483msgid "unknown magic"
6484msgstr "невідома контр. сума"
6485
429d795d 6486#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
a6dc81d2
NC
6487#, c-format
6488msgid " Unhandled magic\n"
6489msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
6490
429d795d
AM
6491#: od-xcoff.c:1737
6492msgid "cannot read loader info table"
6493msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
6494
6495#: od-xcoff.c:1769
6496#, c-format
6497msgid ""
6498"\n"
6499"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6500msgstr ""
6501"\n"
6502"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
6503
6504#: od-xcoff.c:1787
6505msgid "cannot core read header"
6506msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
6507
6508#: od-xcoff.c:1794
6509#, c-format
6510msgid "Core header:\n"
6511msgstr "Заголовок ядра:\n"
6512
6513#: od-xcoff.c:1795
6514#, c-format
6515msgid " version: 0x%08x "
6516msgstr " версія: 0x%08x "
6517
6518#: od-xcoff.c:1799
6519#, c-format
6520msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6521msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
6522
6523#: od-xcoff.c:1802
6524#, c-format
6525msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6526msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
6527
6528#: od-xcoff.c:1805
6529#, c-format
6530msgid "unknown format"
6531msgstr "невідомий формат"
6532
6533#: rclex.c:196
b0b8c9e0
DJ
6534msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6535msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
6536
429d795d
AM
6537#: rdcoff.c:116
6538#, c-format
6539msgid "Excessively large slot index: %lx"
6540msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
6541
6542#: rdcoff.c:202
80f2eaf0
NC
6543#, c-format
6544msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6545msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
6546
375cd423 6547#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
80f2eaf0
NC
6548#, c-format
6549msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6550msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
6551
375cd423 6552#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
80f2eaf0
NC
6553#, c-format
6554msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6555msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
6556
375cd423 6557#: rdcoff.c:794
80f2eaf0
NC
6558#, c-format
6559msgid "%ld: .bf without preceding function"
6560msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
6561
375cd423 6562#: rdcoff.c:844
80f2eaf0
NC
6563#, c-format
6564msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6565msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
6566
30aa1306 6567#: rddbg.c:80
80f2eaf0
NC
6568#, c-format
6569msgid "%s: no recognized debugging information"
a6dc81d2 6570msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
80f2eaf0 6571
375cd423 6572#: rddbg.c:196
429d795d
AM
6573#, c-format
6574msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6575msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
6576
375cd423 6577#: rddbg.c:220
429d795d
AM
6578#, c-format
6579msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6580msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
6581
375cd423 6582#: rddbg.c:391
80f2eaf0
NC
6583#, c-format
6584msgid "Last stabs entries before error:\n"
6585msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
6586
375cd423 6587#: readelf.c:307
a6dc81d2
NC
6588msgid "<none>"
6589msgstr "<немає>"
6590
375cd423 6591#: readelf.c:308
616dcb87
NC
6592msgid "<no-strings>"
6593msgstr "<немає рядків>"
a6dc81d2 6594
375cd423 6595#: readelf.c:385
616dcb87
NC
6596#, c-format
6597msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6598msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
a6dc81d2 6599
375cd423 6600#: readelf.c:395
616dcb87
NC
6601#, c-format
6602msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6603msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
429d795d 6604
375cd423 6605#: readelf.c:407
616dcb87
NC
6606#, c-format
6607msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6608msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
429d795d 6609
375cd423 6610#: readelf.c:415
80f2eaf0
NC
6611#, c-format
6612msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6613msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
6614
375cd423 6615#: readelf.c:431
616dcb87
NC
6616#, c-format
6617msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6618msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6619
375cd423 6620#: readelf.c:442
616dcb87
NC
6621#, c-format
6622msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6623msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
80f2eaf0 6624
375cd423 6625#: readelf.c:884
80f2eaf0 6626msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
429d795d 6627msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
80f2eaf0 6628
375cd423 6629#: readelf.c:911 readelf.c:1016
a6dc81d2
NC
6630msgid "32-bit relocation data"
6631msgstr "32-бітові дані пересування"
80f2eaf0 6632
375cd423 6633#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
b0b8c9e0
DJ
6634msgid "out of memory parsing relocs\n"
6635msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
80f2eaf0 6636
375cd423 6637#: readelf.c:941 readelf.c:1045
a6dc81d2
NC
6638msgid "64-bit relocation data"
6639msgstr "64-бітові дані пересування"
6640
375cd423 6641#: readelf.c:1175
80f2eaf0
NC
6642#, c-format
6643msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6644msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
6645
375cd423 6646#: readelf.c:1177
80f2eaf0
NC
6647#, c-format
6648msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6649msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
6650
375cd423 6651#: readelf.c:1182
80f2eaf0
NC
6652#, c-format
6653msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6654msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
6655
375cd423 6656#: readelf.c:1184
80f2eaf0
NC
6657#, c-format
6658msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6659msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
6660
375cd423 6661#: readelf.c:1192
80f2eaf0
NC
6662#, c-format
6663msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6664msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
6665
375cd423 6666#: readelf.c:1194
80f2eaf0
NC
6667#, c-format
6668msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6669msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
6670
375cd423 6671#: readelf.c:1199
80f2eaf0
NC
6672#, c-format
6673msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6674msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
6675
375cd423 6676#: readelf.c:1201
80f2eaf0
NC
6677#, c-format
6678msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6679msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
6680
375cd423 6681#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
80f2eaf0
NC
6682#, c-format
6683msgid "unrecognized: %-7lx"
6684msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
6685
375cd423 6686#: readelf.c:1612
80f2eaf0
NC
6687#, c-format
6688msgid "<unknown addend: %lx>"
6689msgstr "<невідомий addend: %lx>"
6690
375cd423 6691#: readelf.c:1621
a6dc81d2 6692#, c-format
429d795d
AM
6693msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6694msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні"
a6dc81d2 6695
375cd423 6696#: readelf.c:1722
80f2eaf0
NC
6697#, c-format
6698msgid "<string table index: %3ld>"
6699msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
6700
375cd423 6701#: readelf.c:1725
80f2eaf0
NC
6702#, c-format
6703msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6704msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
6705
375cd423 6706#: readelf.c:2211
80f2eaf0
NC
6707#, c-format
6708msgid "Processor Specific: %lx"
a6dc81d2 6709msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
80f2eaf0 6710
375cd423 6711#: readelf.c:2238
80f2eaf0
NC
6712#, c-format
6713msgid "Operating System specific: %lx"
6714msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
6715
375cd423 6716#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
80f2eaf0
NC
6717#, c-format
6718msgid "<unknown>: %lx"
6719msgstr "<невідомий>: %lx"
6720
375cd423 6721#: readelf.c:2255
80f2eaf0
NC
6722msgid "NONE (None)"
6723msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
6724
375cd423 6725#: readelf.c:2256
80f2eaf0
NC
6726msgid "REL (Relocatable file)"
6727msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
6728
375cd423 6729#: readelf.c:2257
80f2eaf0
NC
6730msgid "EXEC (Executable file)"
6731msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
6732
375cd423 6733#: readelf.c:2258
80f2eaf0
NC
6734msgid "DYN (Shared object file)"
6735msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
6736
375cd423 6737#: readelf.c:2259
80f2eaf0
NC
6738msgid "CORE (Core file)"
6739msgstr "CORE (Основний файл)"
6740
375cd423 6741#: readelf.c:2263
80f2eaf0
NC
6742#, c-format
6743msgid "Processor Specific: (%x)"
a6dc81d2 6744msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
80f2eaf0 6745
375cd423 6746#: readelf.c:2265
80f2eaf0
NC
6747#, c-format
6748msgid "OS Specific: (%x)"
6749msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
6750
375cd423 6751#: readelf.c:2267
80f2eaf0
NC
6752#, c-format
6753msgid "<unknown>: %x"
6754msgstr "<невідомий>: %x"
6755
429d795d
AM
6756#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6757#. 0
375cd423 6758#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
80f2eaf0
NC
6759msgid "None"
6760msgstr "Немає"
6761
375cd423 6762#: readelf.c:2513
b0b8c9e0
DJ
6763#, c-format
6764msgid "<unknown>: 0x%x"
6765msgstr "<невідомий>: 0x%x"
6766
375cd423 6767#: readelf.c:2799
a6dc81d2
NC
6768msgid ", <unknown>"
6769msgstr ", <невідомий>"
6770
375cd423 6771#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
b0b8c9e0
DJ
6772msgid "unknown"
6773msgstr "невідомий"
6774
375cd423 6775#: readelf.c:3169
b0b8c9e0
DJ
6776msgid "unknown mac"
6777msgstr "невідомий mac"
6778
375cd423 6779#: readelf.c:3237
429d795d
AM
6780msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6781msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
6782
375cd423 6783#: readelf.c:3247
429d795d
AM
6784msgid "<unknown MeP copro type>"
6785msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
6786
375cd423 6787#: readelf.c:3258
429d795d
AM
6788#, c-format
6789msgid ", unknown flags bits: %#x"
6790msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
6791
375cd423 6792#: readelf.c:3267
a6dc81d2
NC
6793msgid ", relocatable"
6794msgstr ", придатний до пересування"
6795
375cd423 6796#: readelf.c:3270
a6dc81d2
NC
6797msgid ", relocatable-lib"
6798msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
6799
375cd423 6800#: readelf.c:3352
a6dc81d2
NC
6801msgid ", unknown v850 architecture variant"
6802msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
6803
375cd423 6804#: readelf.c:3420
a6dc81d2
NC
6805msgid ", unknown CPU"
6806msgstr ", невідомий процесор"
6807
375cd423 6808#: readelf.c:3435
a6dc81d2
NC
6809msgid ", unknown ABI"
6810msgstr ", невідомий ABI"
6811
375cd423 6812#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
a6dc81d2
NC
6813msgid ", unknown ISA"
6814msgstr ", невідомий ISA"
6815
375cd423 6816#: readelf.c:3641
429d795d
AM
6817#, c-format
6818msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6819msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
6820
375cd423 6821#: readelf.c:3707
429d795d
AM
6822msgid ": architecture variant: "
6823msgstr ": варіант архітектури: "
6824
375cd423 6825#: readelf.c:3726
429d795d
AM
6826msgid ": unknown"
6827msgstr ": невідомо"
6828
375cd423 6829#: readelf.c:3730
429d795d
AM
6830msgid ": unknown extra flag bits also present"
6831msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
6832
375cd423 6833#: readelf.c:3780
80f2eaf0
NC
6834msgid "Standalone App"
6835msgstr "Ізольована програма"
6836
375cd423 6837#: readelf.c:3789
a6dc81d2
NC
6838msgid "Bare-metal C6000"
6839msgstr "Bare-metal C6000"
6840
375cd423
NC
6841#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
6842#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
80f2eaf0
NC
6843#, c-format
6844msgid "<unknown: %x>"
6845msgstr "<невідомий: %x>"
6846
a6dc81d2
NC
6847#. This message is probably going to be displayed in a 15
6848#. character wide field, so put the hex value first.
375cd423 6849#: readelf.c:4363
a6dc81d2
NC
6850#, c-format
6851msgid "%08x: <unknown>"
6852msgstr "%08x: <невідомо>"
6853
375cd423 6854#: readelf.c:4421
80f2eaf0
NC
6855#, c-format
6856msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6857msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
6858
375cd423 6859#: readelf.c:4422
80f2eaf0
NC
6860#, c-format
6861msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
a6dc81d2 6862msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
80f2eaf0 6863
375cd423 6864#: readelf.c:4423
80f2eaf0
NC
6865#, c-format
6866msgid ""
6867" Options are:\n"
6868" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6869" -h --file-header Display the ELF file header\n"
6870" -l --program-headers Display the program headers\n"
6871" --segments An alias for --program-headers\n"
6872" -S --section-headers Display the sections' header\n"
6873" --sections An alias for --section-headers\n"
6874" -g --section-groups Display the section groups\n"
6875" -t --section-details Display the section details\n"
6876" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6877" -s --syms Display the symbol table\n"
a6dc81d2
NC
6878" --symbols An alias for --syms\n"
6879" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
80f2eaf0
NC
6880" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6881" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6882" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6883" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6884" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
429d795d 6885" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
a6dc81d2 6886" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
80f2eaf0 6887" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
a6dc81d2
NC
6888" -x --hex-dump=<number|name>\n"
6889" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6890" -p --string-dump=<number|name>\n"
6891" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6892" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6893" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
429d795d 6894" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
616dcb87 6895" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
a6dc81d2
NC
6896" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6897" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 6898" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
6899" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6900" Display the contents of DWARF debug sections\n"
80f2eaf0
NC
6901msgstr ""
6902" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
6903" -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6904" -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n"
80f2eaf0 6905" -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
a6dc81d2 6906" --segments Замінник для --program-headers\n"
80f2eaf0 6907" -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
a6dc81d2 6908" --sections Замінник для --section-headers\n"
80f2eaf0
NC
6909" -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
6910" -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
6911" -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
6912" -s --syms Виведення таблиці символів\n"
6913" --symbols Псевдонім для --syms\n"
a6dc81d2 6914" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
80f2eaf0
NC
6915" -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
6916" -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
6917" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
6918" -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
6919" -V --version-info Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
429d795d 6920" -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
a6dc81d2 6921" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
80f2eaf0 6922" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
a6dc81d2
NC
6923" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
6924" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
6925" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
6926" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
6927" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
429d795d 6928" -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
616dcb87 6929" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] або\n"
a6dc81d2
NC
6930" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6931" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
429d795d 6932" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
616dcb87
NC
6933" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6934" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
a6dc81d2 6935
375cd423 6936#: readelf.c:4457
a6dc81d2
NC
6937#, c-format
6938msgid ""
6939" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6940" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6941" or deeper\n"
6942msgstr ""
6943" --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
6944" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
6945" або більшій\n"
80f2eaf0 6946
375cd423 6947#: readelf.c:4462
80f2eaf0
NC
6948#, c-format
6949msgid ""
a6dc81d2
NC
6950" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6951" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
80f2eaf0 6952msgstr ""
a6dc81d2
NC
6953" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
6954" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
80f2eaf0 6955
375cd423 6956#: readelf.c:4466
80f2eaf0
NC
6957#, c-format
6958msgid ""
6959" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6960" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6961" @<file> Read options from <file>\n"
6962" -H --help Display this information\n"
6963" -v --version Display the version number of readelf\n"
6964msgstr ""
6965" -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
6966" -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
6967" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
6968" -H --help Виведення цієї інформації\n"
6969" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
6970
375cd423 6971#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
b0b8c9e0
DJ
6972msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6973msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
80f2eaf0 6974
375cd423 6975#: readelf.c:4707
80f2eaf0
NC
6976#, c-format
6977msgid "Invalid option '-%c'\n"
6978msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
6979
375cd423 6980#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
80f2eaf0
NC
6981msgid "none"
6982msgstr "немає"
6983
375cd423 6984#: readelf.c:4746
80f2eaf0
NC
6985msgid "2's complement, little endian"
6986msgstr "доповнення до 2, little endian"
6987
375cd423 6988#: readelf.c:4747
80f2eaf0
NC
6989msgid "2's complement, big endian"
6990msgstr "доповнення до 2, big endian"
6991
375cd423 6992#: readelf.c:4767
80f2eaf0
NC
6993msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6994msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
6995
375cd423 6996#: readelf.c:4777
80f2eaf0
NC
6997#, c-format
6998msgid "ELF Header:\n"
6999msgstr "Заголовок ELF:\n"
7000
375cd423 7001#: readelf.c:4778
80f2eaf0
NC
7002#, c-format
7003msgid " Magic: "
7004msgstr " Magic: "
7005
375cd423 7006#: readelf.c:4782
80f2eaf0
NC
7007#, c-format
7008msgid " Class: %s\n"
7009msgstr " Клас: %s\n"
7010
375cd423 7011#: readelf.c:4784
80f2eaf0
NC
7012#, c-format
7013msgid " Data: %s\n"
7014msgstr " Дані: %s\n"
7015
375cd423 7016#: readelf.c:4786
80f2eaf0 7017#, c-format
375cd423
NC
7018msgid " Version: %d%s\n"
7019msgstr " Версія: %d%s\n"
80f2eaf0 7020
375cd423
NC
7021#: readelf.c:4789
7022msgid " (current)"
7023msgstr " (поточна)"
a6dc81d2 7024
375cd423
NC
7025#: readelf.c:4791
7026msgid " <unknown>"
7027msgstr " <невідомо>"
7028
7029#: readelf.c:4793
80f2eaf0
NC
7030#, c-format
7031msgid " OS/ABI: %s\n"
7032msgstr " OS/ABI: %s\n"
7033
375cd423 7034#: readelf.c:4795
80f2eaf0
NC
7035#, c-format
7036msgid " ABI Version: %d\n"
7037msgstr " Версія ABI: %d\n"
7038
375cd423 7039#: readelf.c:4797
80f2eaf0
NC
7040#, c-format
7041msgid " Type: %s\n"
7042msgstr " Тип: %s\n"
7043
375cd423 7044#: readelf.c:4799
80f2eaf0
NC
7045#, c-format
7046msgid " Machine: %s\n"
7047msgstr " Машина: %s\n"
7048
375cd423 7049#: readelf.c:4801
80f2eaf0
NC
7050#, c-format
7051msgid " Version: 0x%lx\n"
7052msgstr " Версія: 0x%lx\n"
7053
375cd423 7054#: readelf.c:4804
80f2eaf0
NC
7055#, c-format
7056msgid " Entry point address: "
a6dc81d2 7057msgstr " Адреса точки входу: "
80f2eaf0 7058
375cd423 7059#: readelf.c:4806
80f2eaf0
NC
7060#, c-format
7061msgid ""
7062"\n"
7063" Start of program headers: "
7064msgstr ""
7065"\n"
7066" Початок заголовків програми: "
7067
375cd423 7068#: readelf.c:4808
80f2eaf0
NC
7069#, c-format
7070msgid ""
7071" (bytes into file)\n"
7072" Start of section headers: "
7073msgstr ""
7074" (байт в файлі)\n"
7075" Початок заголовків програми: "
7076
375cd423 7077#: readelf.c:4810
80f2eaf0
NC
7078#, c-format
7079msgid " (bytes into file)\n"
7080msgstr " (байт в файлі)\n"
7081
375cd423 7082#: readelf.c:4812
80f2eaf0
NC
7083#, c-format
7084msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7085msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
7086
375cd423 7087#: readelf.c:4815
80f2eaf0 7088#, c-format
375cd423
NC
7089msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
7090msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7091
375cd423 7092#: readelf.c:4817
80f2eaf0 7093#, c-format
375cd423
NC
7094msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
7095msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7096
375cd423 7097#: readelf.c:4819
80f2eaf0 7098#, c-format
375cd423
NC
7099msgid " Number of program headers: %u"
7100msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
80f2eaf0 7101
375cd423 7102#: readelf.c:4829
80f2eaf0 7103#, c-format
375cd423
NC
7104msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
7105msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
80f2eaf0 7106
375cd423 7107#: readelf.c:4831
80f2eaf0 7108#, c-format
375cd423
NC
7109msgid " Number of section headers: %u"
7110msgstr " Число заголовків розділу: %u"
80f2eaf0 7111
375cd423 7112#: readelf.c:4839
80f2eaf0 7113#, c-format
375cd423
NC
7114msgid " Section header string table index: %u"
7115msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
a6dc81d2 7116
375cd423 7117#: readelf.c:4851
a6dc81d2
NC
7118#, c-format
7119msgid " <corrupt: out of range>"
7120msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
80f2eaf0 7121
375cd423 7122#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
429d795d
AM
7123msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7124msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
7125
375cd423 7126#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
429d795d
AM
7127msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7128msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
7129
375cd423 7130#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
80f2eaf0
NC
7131msgid "program headers"
7132msgstr "заголовки програми"
7133
375cd423 7134#: readelf.c:4985
429d795d
AM
7135#, c-format
7136msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7137msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
7138
375cd423 7139#: readelf.c:4994
429d795d
AM
7140#, c-format
7141msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7142msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам’ять\n"
7143
375cd423 7144#: readelf.c:5025
429d795d
AM
7145msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7146msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
80f2eaf0 7147
375cd423 7148#: readelf.c:5030
80f2eaf0
NC
7149#, c-format
7150msgid ""
7151"\n"
7152"There are no program headers in this file.\n"
7153msgstr ""
7154"\n"
7155"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
7156
375cd423 7157#: readelf.c:5036
80f2eaf0
NC
7158#, c-format
7159msgid ""
7160"\n"
7161"Elf file type is %s\n"
7162msgstr ""
7163"\n"
a6dc81d2 7164"Тип elf-файла - %s\n"
80f2eaf0 7165
375cd423 7166#: readelf.c:5037
80f2eaf0 7167#, c-format
616dcb87
NC
7168msgid "Entry point 0x%s\n"
7169msgstr "Точка входу 0x%s\n"
80f2eaf0 7170
375cd423 7171#: readelf.c:5038
80f2eaf0 7172#, c-format
616dcb87
NC
7173msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7174msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7175msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7176msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7177msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
7178msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
80f2eaf0 7179
375cd423 7180#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
80f2eaf0
NC
7181#, c-format
7182msgid ""
7183"\n"
7184"Program Headers:\n"
7185msgstr ""
7186"\n"
7187"Заголовки програми:\n"
7188
375cd423 7189#: readelf.c:5057
80f2eaf0
NC
7190#, c-format
7191msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7192msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7193
375cd423 7194#: readelf.c:5060
80f2eaf0
NC
7195#, c-format
7196msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7197msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
7198
375cd423 7199#: readelf.c:5064
80f2eaf0
NC
7200#, c-format
7201msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7202msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
7203
375cd423 7204#: readelf.c:5066
80f2eaf0
NC
7205#, c-format
7206msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a6dc81d2 7207msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
80f2eaf0 7208
375cd423 7209#: readelf.c:5165
429d795d
AM
7210msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7211msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
7212
375cd423 7213#: readelf.c:5168
429d795d
AM
7214msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7215msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам’яті\n"
7216
375cd423 7217#: readelf.c:5175
429d795d
AM
7218msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7219msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
7220
375cd423 7221#: readelf.c:5187
429d795d
AM
7222msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7223msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
7224
375cd423 7225#: readelf.c:5193
80f2eaf0
NC
7226msgid "more than one dynamic segment\n"
7227msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
7228
375cd423 7229#: readelf.c:5212
b0b8c9e0
DJ
7230msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7231msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
80f2eaf0 7232
375cd423 7233#: readelf.c:5227
b0b8c9e0
DJ
7234msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7235msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
80f2eaf0 7236
375cd423 7237#: readelf.c:5230
b0b8c9e0
DJ
7238msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7239msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
80f2eaf0 7240
375cd423 7241#: readelf.c:5240
429d795d
AM
7242msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7243msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
7244
375cd423 7245#: readelf.c:5248
80f2eaf0
NC
7246msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7247msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
7248
375cd423 7249#: readelf.c:5255
b0b8c9e0 7250msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
a6dc81d2 7251msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
b0b8c9e0 7252
375cd423 7253#: readelf.c:5259
b0b8c9e0
DJ
7254msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7255msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
7256
375cd423 7257#: readelf.c:5262
80f2eaf0 7258#, c-format
429d795d
AM
7259msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7260msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
80f2eaf0 7261
375cd423 7262#: readelf.c:5273
80f2eaf0
NC
7263#, c-format
7264msgid ""
7265"\n"
7266" Section to Segment mapping:\n"
7267msgstr ""
7268"\n"
7269" Відповідність розділ-сегмент:\n"
7270
375cd423 7271#: readelf.c:5274
80f2eaf0
NC
7272#, c-format
7273msgid " Segment Sections...\n"
7274msgstr " Сегмент Розділи...\n"
7275
375cd423 7276#: readelf.c:5310
80f2eaf0
NC
7277msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7278msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
7279
375cd423 7280#: readelf.c:5326
80f2eaf0
NC
7281#, c-format
7282msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7283msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
7284
375cd423 7285#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
429d795d
AM
7286msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7287msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7288
375cd423 7289#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
429d795d
AM
7290msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7291msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
7292
375cd423 7293#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
80f2eaf0
NC
7294msgid "section headers"
7295msgstr "заголовки розділів"
7296
375cd423 7297#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
429d795d
AM
7298#, c-format
7299msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7300msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам’ять\n"
7301
375cd423 7302#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
429d795d
AM
7303#, c-format
7304msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7305msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7306
375cd423 7307#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
429d795d
AM
7308#, c-format
7309msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7310msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
7311
375cd423 7312#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
429d795d
AM
7313#, c-format
7314msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7315msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
7316
375cd423 7317#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
429d795d
AM
7318#, c-format
7319msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7320msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
a6dc81d2 7321
375cd423 7322#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
429d795d
AM
7323#, c-format
7324msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7325msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
a6dc81d2 7326
375cd423 7327#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
80f2eaf0
NC
7328msgid "symbols"
7329msgstr "символи"
7330
375cd423
NC
7331#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
7332msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7333msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
7334
7335#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
7336msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2
NC
7337msgstr "індекси розділу таблиці символів"
7338
375cd423 7339#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
429d795d
AM
7340#, c-format
7341msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7342msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
7343
375cd423 7344#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
429d795d
AM
7345#, c-format
7346msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7347msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu символів\n"
7348
375cd423 7349#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
429d795d
AM
7350msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7351msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
7352
375cd423 7353#: readelf.c:5966
a6dc81d2
NC
7354#, c-format
7355msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7356msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
7357
375cd423 7358#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
429d795d
AM
7359msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7360msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
7361
375cd423 7362#: readelf.c:6024
a6dc81d2
NC
7363msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7364msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
80f2eaf0 7365
375cd423 7366#: readelf.c:6029
80f2eaf0
NC
7367#, c-format
7368msgid ""
7369"\n"
7370"There are no sections in this file.\n"
7371msgstr ""
7372"\n"
7373"У цьому файлі немає розділів.\n"
7374
375cd423 7375#: readelf.c:6035
80f2eaf0 7376#, c-format
616dcb87
NC
7377msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7378msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7379msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7380msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7381msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
7382msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
80f2eaf0 7383
375cd423
NC
7384#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
7385#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
80f2eaf0
NC
7386msgid "string table"
7387msgstr "таблиця рядків"
7388
429d795d 7389#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
375cd423 7390#: readelf.c:6135
429d795d
AM
7391#, c-format
7392msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7393msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
7394
375cd423 7395#: readelf.c:6136
80f2eaf0 7396#, c-format
429d795d
AM
7397msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7398msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
80f2eaf0 7399
375cd423 7400#: readelf.c:6157
80f2eaf0
NC
7401msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7402msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
7403
375cd423 7404#: readelf.c:6169
80f2eaf0
NC
7405msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7406msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
7407
375cd423 7408#: readelf.c:6175
80f2eaf0
NC
7409msgid "dynamic strings"
7410msgstr "динамічні рядки"
7411
375cd423 7412#: readelf.c:6265
80f2eaf0
NC
7413#, c-format
7414msgid ""
7415"\n"
7416"Section Headers:\n"
7417msgstr ""
7418"\n"
7419"Заголовки розділів:\n"
7420
375cd423 7421#: readelf.c:6267
80f2eaf0
NC
7422#, c-format
7423msgid ""
7424"\n"
7425"Section Header:\n"
7426msgstr ""
7427"\n"
7428"Заголовок розділу:\n"
7429
375cd423 7430#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
80f2eaf0
NC
7431#, c-format
7432msgid " [Nr] Name\n"
7433msgstr " [Nr] Назва\n"
7434
375cd423 7435#: readelf.c:6274
80f2eaf0
NC
7436#, c-format
7437msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7438msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
7439
375cd423 7440#: readelf.c:6278
80f2eaf0
NC
7441#, c-format
7442msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7443msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
7444
375cd423 7445#: readelf.c:6285
80f2eaf0
NC
7446#, c-format
7447msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
a6dc81d2 7448msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
80f2eaf0 7449
375cd423 7450#: readelf.c:6289
80f2eaf0
NC
7451#, c-format
7452msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7453msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
7454
375cd423 7455#: readelf.c:6296
80f2eaf0
NC
7456#, c-format
7457msgid " Type Address Offset Link\n"
7458msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
7459
375cd423 7460#: readelf.c:6297
80f2eaf0
NC
7461#, c-format
7462msgid " Size EntSize Info Align\n"
7463msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
7464
375cd423 7465#: readelf.c:6301
80f2eaf0
NC
7466#, c-format
7467msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7468msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
7469
375cd423 7470#: readelf.c:6302
80f2eaf0
NC
7471#, c-format
7472msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7473msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
7474
375cd423 7475#: readelf.c:6307
80f2eaf0
NC
7476#, c-format
7477msgid " Flags\n"
7478msgstr " Ознаки\n"
7479
375cd423 7480#: readelf.c:6336
429d795d
AM
7481#, c-format
7482msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7483msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
7484
375cd423 7485#: readelf.c:6349
429d795d
AM
7486#, c-format
7487msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7488msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
7489
375cd423 7490#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
429d795d
AM
7491#, c-format
7492msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7493msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
7494
375cd423 7495#: readelf.c:6395
429d795d
AM
7496#, c-format
7497msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7498msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
7499
375cd423 7500#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
429d795d
AM
7501#, c-format
7502msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7503msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
7504
375cd423 7505#: readelf.c:6428
429d795d
AM
7506#, c-format
7507msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7508msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
7509
375cd423 7510#: readelf.c:6443
429d795d
AM
7511#, c-format
7512msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7513msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
7514
375cd423 7515#: readelf.c:6512
a6dc81d2
NC
7516#, c-format
7517msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7518msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
7519
375cd423 7520#: readelf.c:6613
429d795d
AM
7521msgid "compression header"
7522msgstr "заголовок стискання"
7523
375cd423 7524#: readelf.c:6622
a6dc81d2 7525#, c-format
429d795d
AM
7526msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7527msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
a6dc81d2 7528
429d795d
AM
7529#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7530#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7531#. letters will be displayed to the user.
375cd423 7532#: readelf.c:6636
80f2eaf0
NC
7533#, c-format
7534msgid ""
7535"Key to Flags:\n"
429d795d
AM
7536" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7537" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7538" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7539" "
80f2eaf0
NC
7540msgstr ""
7541"Позначення ознак:\n"
a6dc81d2 7542" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
429d795d
AM
7543" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
7544" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
7545" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
7546" "
a6dc81d2 7547
375cd423 7548#: readelf.c:6643
a6dc81d2 7549#, c-format
429d795d
AM
7550msgid "l (large), "
7551msgstr "l (великий), "
80f2eaf0 7552
375cd423 7553#: readelf.c:6645
429d795d
AM
7554#, c-format
7555msgid "y (purecode), "
7556msgstr "y (purecode), "
7557
375cd423 7558#: readelf.c:6647
616dcb87
NC
7559#, c-format
7560msgid "v (VLE), "
7561msgstr "v (VLE), "
7562
375cd423 7563#: readelf.c:6664
429d795d
AM
7564#, c-format
7565msgid "[0x%x: "
7566msgstr "[0x%x: "
7567
375cd423 7568#: readelf.c:6706
80f2eaf0 7569#, c-format
a6dc81d2
NC
7570msgid ""
7571"\n"
7572"There are no sections to group in this file.\n"
7573msgstr ""
7574"\n"
7575"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
80f2eaf0 7576
375cd423 7577#: readelf.c:6713
80f2eaf0
NC
7578msgid "Section headers are not available!\n"
7579msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
7580
375cd423 7581#: readelf.c:6723
429d795d
AM
7582#, c-format
7583msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7584msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам’ять\n"
7585
375cd423 7586#: readelf.c:6739
80f2eaf0
NC
7587#, c-format
7588msgid ""
7589"\n"
7590"There are no section groups in this file.\n"
7591msgstr ""
7592"\n"
7593"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
7594
375cd423 7595#: readelf.c:6748
429d795d
AM
7596#, c-format
7597msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7598msgstr "Читання поза межами пам’яті %lu груп\n"
7599
375cd423 7600#: readelf.c:6778
80f2eaf0
NC
7601#, c-format
7602msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7603msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
7604
375cd423 7605#: readelf.c:6792
a6dc81d2
NC
7606#, c-format
7607msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7608msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
7609
375cd423 7610#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
80f2eaf0
NC
7611#, c-format
7612msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
429d795d 7613msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
80f2eaf0 7614
375cd423 7615#: readelf.c:6850
429d795d
AM
7616#, c-format
7617msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7618msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
7619
375cd423 7620#: readelf.c:6859
80f2eaf0
NC
7621msgid "section data"
7622msgstr "дані розділу"
7623
375cd423 7624#: readelf.c:6870
a6dc81d2
NC
7625#, c-format
7626msgid ""
7627"\n"
7628"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7629msgstr ""
7630"\n"
7631"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
7632
375cd423 7633#: readelf.c:6873
80f2eaf0
NC
7634#, c-format
7635msgid " [Index] Name\n"
7636msgstr " [Індекс] Назва\n"
7637
375cd423 7638#: readelf.c:6891
80f2eaf0
NC
7639#, c-format
7640msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7641msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
7642
375cd423
NC
7643#: readelf.c:6894
7644msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
429d795d
AM
7645msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
7646
375cd423 7647#: readelf.c:6907
80f2eaf0
NC
7648#, c-format
7649msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7650msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
7651
375cd423 7652#: readelf.c:6911
429d795d
AM
7653msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7654msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов’язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
7655
375cd423 7656#: readelf.c:6923
80f2eaf0
NC
7657#, c-format
7658msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7659msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
7660
375cd423 7661#: readelf.c:6992
a6dc81d2
NC
7662msgid "dynamic section image fixups"
7663msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
7664
375cd423 7665#: readelf.c:7000
429d795d
AM
7666#, c-format
7667msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7668msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
7669
375cd423 7670#: readelf.c:7004
a6dc81d2
NC
7671#, c-format
7672msgid ""
7673"\n"
7674"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7675msgstr ""
7676"\n"
7677"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
7678
375cd423 7679#: readelf.c:7007
a6dc81d2
NC
7680#, c-format
7681msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7682msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
7683
375cd423 7684#: readelf.c:7040
a6dc81d2
NC
7685msgid "dynamic section image relocations"
7686msgstr "пересування образу динамічного розділу"
7687
375cd423 7688#: readelf.c:7044
a6dc81d2
NC
7689#, c-format
7690msgid ""
7691"\n"
7692"Image relocs\n"
7693msgstr ""
7694"\n"
7695"Пересування образу\n"
7696
375cd423 7697#: readelf.c:7046
a6dc81d2
NC
7698#, c-format
7699msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7700msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
7701
375cd423 7702#: readelf.c:7102
a6dc81d2
NC
7703msgid "dynamic string section"
7704msgstr "динамічний розділ рядків"
7705
375cd423 7706#: readelf.c:7203
80f2eaf0
NC
7707#, c-format
7708msgid ""
7709"\n"
7710"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7711msgstr ""
7712"\n"
429d795d 7713"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
80f2eaf0 7714
375cd423 7715#: readelf.c:7220
80f2eaf0
NC
7716#, c-format
7717msgid ""
7718"\n"
7719"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7720msgstr ""
7721"\n"
429d795d 7722"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
80f2eaf0 7723
375cd423 7724#: readelf.c:7245
80f2eaf0
NC
7725#, c-format
7726msgid ""
7727"\n"
7728"Relocation section "
7729msgstr ""
7730"\n"
429d795d 7731"Розділ пересування "
80f2eaf0 7732
375cd423 7733#: readelf.c:7253
80f2eaf0 7734#, c-format
616dcb87
NC
7735msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7736msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7737msgstr[0] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
7738msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
7739msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
7740msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
7741
375cd423 7742#: readelf.c:7314
616dcb87
NC
7743#, c-format
7744msgid ""
7745"\n"
7746"There are no static relocations in this file."
7747msgstr ""
7748"\n"
7749"У цьому файлі немає статичних пересувань."
7750
375cd423 7751#: readelf.c:7315
616dcb87
NC
7752#, c-format
7753msgid ""
7754"\n"
7755"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7756msgstr ""
7757"\n"
7758"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
80f2eaf0 7759
375cd423 7760#: readelf.c:7321
80f2eaf0
NC
7761#, c-format
7762msgid ""
7763"\n"
7764"There are no relocations in this file.\n"
7765msgstr ""
7766"\n"
429d795d
AM
7767"В цьому файлі немає пересувань.\n"
7768
375cd423 7769#: readelf.c:7491
429d795d
AM
7770#, c-format
7771msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7772msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
80f2eaf0 7773
375cd423 7774#: readelf.c:7509
a6dc81d2
NC
7775#, c-format
7776msgid "\tUnknown version.\n"
7777msgstr "\tНевідома версія.\n"
7778
375cd423 7779#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
80f2eaf0
NC
7780msgid "unwind table"
7781msgstr "розгорнута таблиця"
7782
375cd423 7783#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
80f2eaf0 7784#, c-format
429d795d
AM
7785msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7786msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
7787
375cd423 7788#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
429d795d
AM
7789#, c-format
7790msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7791msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
80f2eaf0 7792
375cd423 7793#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
429d795d
AM
7794#, c-format
7795msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7796msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
7797
375cd423
NC
7798#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
7799#, c-format
7800msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
7801msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
7802
7803#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
429d795d
AM
7804msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7805msgstr "Виявлено декілька допоміжних таблиць рядків\n"
7806
375cd423 7807#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
80f2eaf0
NC
7808#, c-format
7809msgid ""
7810"\n"
7811"There are no unwind sections in this file.\n"
7812msgstr ""
7813"\n"
7814"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
7815
375cd423 7816#: readelf.c:7786
80f2eaf0
NC
7817#, c-format
7818msgid ""
7819"\n"
7820"Could not find unwind info section for "
7821msgstr ""
7822"\n"
7823"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
7824
375cd423 7825#: readelf.c:7798
80f2eaf0
NC
7826msgid "unwind info"
7827msgstr "розгорнута інформація"
7828
375cd423 7829#: readelf.c:7801
80f2eaf0
NC
7830#, c-format
7831msgid ""
7832"\n"
7833"Unwind section "
7834msgstr ""
7835"\n"
7836"Розгорнутий розділ "
7837
375cd423 7838#: readelf.c:7808
616dcb87
NC
7839#, c-format
7840msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7841msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
7842
375cd423 7843#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
429d795d
AM
7844#, c-format
7845msgid ""
7846"\n"
616dcb87
NC
7847"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7848msgid_plural ""
7849"\n"
429d795d 7850"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
7851msgstr[0] ""
7852"\n"
7853"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
7854msgstr[1] ""
7855"\n"
7856"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
7857msgstr[2] ""
429d795d
AM
7858"\n"
7859"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
7860msgstr[3] ""
7861"\n"
7862"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
429d795d 7863
375cd423 7864#: readelf.c:8323
a6dc81d2
NC
7865msgid "unwind data"
7866msgstr "розгорнуті дані"
7867
375cd423 7868#: readelf.c:8396
a6dc81d2
NC
7869#, c-format
7870msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7871msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
7872
375cd423 7873#: readelf.c:8418
429d795d
AM
7874#, c-format
7875msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7876msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
7877
375cd423 7878#: readelf.c:8426
429d795d
AM
7879#, c-format
7880msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7881msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
7882
375cd423 7883#: readelf.c:8441
429d795d
AM
7884#, c-format
7885msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7886msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
7887
375cd423 7888#: readelf.c:8451
429d795d
AM
7889#, c-format
7890msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7891msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
7892
375cd423 7893#: readelf.c:8460
429d795d
AM
7894#, c-format
7895msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7896msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
7897
375cd423 7898#: readelf.c:8470
429d795d
AM
7899#, c-format
7900msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7901msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
7902
7903#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
375cd423 7904#: readelf.c:8479
429d795d
AM
7905msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7906msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
7907
375cd423 7908#: readelf.c:8542
a6dc81d2
NC
7909#, c-format
7910msgid "[Truncated opcode]\n"
7911msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
7912
375cd423 7913#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
a6dc81d2
NC
7914#, c-format
7915msgid "Refuse to unwind"
7916msgstr "Відмова у розгортанні"
7917
375cd423 7918#: readelf.c:8613
a6dc81d2
NC
7919#, c-format
7920msgid " [Reserved]"
7921msgstr " [Зарезервовано]"
7922
375cd423 7923#: readelf.c:8641
a6dc81d2
NC
7924#, c-format
7925msgid " finish"
7926msgstr " кінець"
7927
375cd423 7928#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
a6dc81d2
NC
7929#, c-format
7930msgid "[Spare]"
7931msgstr "[Запас]"
7932
375cd423 7933#: readelf.c:8680
429d795d
AM
7934msgid "corrupt change to vsp"
7935msgstr "пошкоджена зміна на vsp"
7936
375cd423 7937#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
a6dc81d2
NC
7938#, c-format
7939msgid " [unsupported opcode]"
7940msgstr " [непідтримуваний код операції]"
7941
375cd423 7942#: readelf.c:8854
a6dc81d2
NC
7943#, c-format
7944msgid "pop frame {"
7945msgstr "pop frame {"
7946
375cd423 7947#: readelf.c:8865
a6dc81d2
NC
7948msgid "[pad]"
7949msgstr "[заповнювач]"
7950
375cd423 7951#: readelf.c:8893
429d795d
AM
7952msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7953msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
7954
375cd423 7955#: readelf.c:8900
a6dc81d2
NC
7956#, c-format
7957msgid "sp = sp + %ld"
7958msgstr "sp = sp + %ld"
7959
375cd423 7960#: readelf.c:8970
a6dc81d2
NC
7961#, c-format
7962msgid " Personality routine: "
7963msgstr " Підпрограма персоналізації: "
7964
375cd423 7965#: readelf.c:9002
429d795d
AM
7966#, c-format
7967msgid " [Truncated data]\n"
7968msgstr " [Обрізані дані]\n"
7969
375cd423 7970#: readelf.c:9026
429d795d
AM
7971#, c-format
7972msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7973msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
7974
375cd423 7975#: readelf.c:9031
a6dc81d2 7976#, c-format
429d795d
AM
7977msgid " Compact model index: %d\n"
7978msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
a6dc81d2 7979
375cd423 7980#: readelf.c:9057
429d795d
AM
7981msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7982msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
7983
375cd423 7984#: readelf.c:9058
a6dc81d2 7985#, c-format
429d795d
AM
7986msgid " [reserved]\n"
7987msgstr " [зарезервовано]\n"
a6dc81d2 7988
375cd423 7989#: readelf.c:9073
a6dc81d2
NC
7990#, c-format
7991msgid " Restore stack from frame pointer\n"
429d795d 7992msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
a6dc81d2 7993
375cd423 7994#: readelf.c:9075
a6dc81d2
NC
7995#, c-format
7996msgid " Stack increment %d\n"
7997msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
7998
375cd423 7999#: readelf.c:9076
a6dc81d2
NC
8000#, c-format
8001msgid " Registers restored: "
8002msgstr " Відновлено регістри: "
8003
375cd423 8004#: readelf.c:9081
a6dc81d2
NC
8005#, c-format
8006msgid " Return register: %s\n"
8007msgstr " Регістр повернення: %s\n"
8008
375cd423 8009#: readelf.c:9085
429d795d
AM
8010#, c-format
8011msgid " [reserved (%d)]\n"
8012msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
8013
375cd423 8014#: readelf.c:9089
429d795d
AM
8015#, c-format
8016msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8017msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8018
375cd423 8019#: readelf.c:9144
429d795d
AM
8020#, c-format
8021msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8022msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
8023
375cd423 8024#: readelf.c:9184
429d795d
AM
8025#, c-format
8026msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8027msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
8028
375cd423 8029#: readelf.c:9200
a6dc81d2
NC
8030#, c-format
8031msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8032msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
8033
375cd423 8034#: readelf.c:9245
429d795d
AM
8035#, c-format
8036msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8037msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
8038
375cd423 8039#: readelf.c:9267
429d795d
AM
8040msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8041msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
8042
375cd423 8043#: readelf.c:9333
429d795d
AM
8044#, c-format
8045msgid ""
8046"\n"
8047"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8048msgstr ""
8049"\n"
8050"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
8051
375cd423 8052#: readelf.c:9345
a6dc81d2 8053#, c-format
429d795d
AM
8054msgid "NONE"
8055msgstr "НІЧОГО"
a6dc81d2 8056
375cd423 8057#: readelf.c:9370
a6dc81d2 8058#, c-format
429d795d
AM
8059msgid "Interface Version: %s"
8060msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
a6dc81d2 8061
429d795d 8062#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
375cd423 8063#: readelf.c:9376
a6dc81d2 8064#, c-format
429d795d
AM
8065msgid "<corrupt: %s>"
8066msgstr "<пошкоджено: %s>"
a6dc81d2 8067
375cd423 8068#: readelf.c:9394
a6dc81d2 8069#, c-format
429d795d
AM
8070msgid "Time Stamp: %s"
8071msgstr "Часова позначка: %s"
a6dc81d2 8072
375cd423 8073#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
80f2eaf0
NC
8074msgid "dynamic section"
8075msgstr "динамічний розділ"
8076
375cd423 8077#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
429d795d
AM
8078#, c-format
8079msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8080msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
8081
375cd423 8082#: readelf.c:9701
80f2eaf0
NC
8083#, c-format
8084msgid ""
8085"\n"
8086"There is no dynamic section in this file.\n"
8087msgstr ""
8088"\n"
8089"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
8090
429d795d 8091#. See PR 21379 for a reproducer.
375cd423 8092#: readelf.c:9739
429d795d
AM
8093#, c-format
8094msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8095msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
8096
375cd423
NC
8097#: readelf.c:9756
8098msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
8099msgstr "Виявлено декілька розділів таблиць динамічних символів\n"
8100
8101#: readelf.c:9762
80f2eaf0
NC
8102msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8103msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
8104
375cd423 8105#: readelf.c:9798
80f2eaf0
NC
8106msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8107msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
8108
375cd423
NC
8109#: readelf.c:9804
8110msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
8111msgstr "Виявлено декілька таблиць динамічних рядків\n"
8112
8113#: readelf.c:9810
80f2eaf0
NC
8114msgid "dynamic string table"
8115msgstr "таблиця динамічних рядків"
8116
375cd423 8117#: readelf.c:9831
429d795d
AM
8118#, c-format
8119msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8120msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
8121
375cd423 8122#: readelf.c:9850
80f2eaf0
NC
8123msgid "symbol information"
8124msgstr "інформація про символ"
8125
375cd423
NC
8126#: readelf.c:9856
8127msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
8128msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
8129
8130#: readelf.c:9862
429d795d
AM
8131#, c-format
8132msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8133msgstr "Бракує пам’яті на розміщення %lu байта для даних щодо динамічних символів\n"
8134
375cd423 8135#: readelf.c:9881
80f2eaf0
NC
8136#, c-format
8137msgid ""
8138"\n"
616dcb87
NC
8139"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8140msgid_plural ""
8141"\n"
429d795d 8142"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8143msgstr[0] ""
8144"\n"
8145"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
8146msgstr[1] ""
8147"\n"
8148"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n"
8149msgstr[2] ""
8150"\n"
8151"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
8152msgstr[3] ""
80f2eaf0 8153"\n"
616dcb87 8154"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8155
375cd423 8156#: readelf.c:9888
80f2eaf0
NC
8157#, c-format
8158msgid " Tag Type Name/Value\n"
8159msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
8160
375cd423 8161#: readelf.c:9922
80f2eaf0
NC
8162#, c-format
8163msgid "Auxiliary library"
8164msgstr "Допоміжна бібліотека"
8165
375cd423 8166#: readelf.c:9926
80f2eaf0
NC
8167#, c-format
8168msgid "Filter library"
8169msgstr "Бібліотека фільтрів"
8170
375cd423 8171#: readelf.c:9930
80f2eaf0
NC
8172#, c-format
8173msgid "Configuration file"
8174msgstr "Файл налаштовування"
8175
375cd423 8176#: readelf.c:9934
80f2eaf0
NC
8177#, c-format
8178msgid "Dependency audit library"
8179msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
8180
375cd423 8181#: readelf.c:9938
80f2eaf0
NC
8182#, c-format
8183msgid "Audit library"
8184msgstr "Бібліотека аудиту"
8185
375cd423 8186#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
80f2eaf0
NC
8187#, c-format
8188msgid "Flags:"
8189msgstr "Ознаки:"
8190
375cd423 8191#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
80f2eaf0
NC
8192#, c-format
8193msgid " None\n"
8194msgstr " Немає\n"
8195
375cd423 8196#: readelf.c:10220
80f2eaf0
NC
8197#, c-format
8198msgid "Shared library: [%s]"
8199msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
8200
375cd423 8201#: readelf.c:10223
80f2eaf0
NC
8202#, c-format
8203msgid " program interpreter"
8204msgstr " інтерпретатор програми"
8205
375cd423 8206#: readelf.c:10227
80f2eaf0
NC
8207#, c-format
8208msgid "Library soname: [%s]"
8209msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
8210
375cd423 8211#: readelf.c:10231
80f2eaf0
NC
8212#, c-format
8213msgid "Library rpath: [%s]"
8214msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
8215
375cd423 8216#: readelf.c:10235
80f2eaf0
NC
8217#, c-format
8218msgid "Library runpath: [%s]"
8219msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
8220
375cd423 8221#: readelf.c:10269
a6dc81d2
NC
8222#, c-format
8223msgid " (bytes)\n"
8224msgstr " (байтів)\n"
8225
375cd423 8226#: readelf.c:10299
80f2eaf0
NC
8227#, c-format
8228msgid "Not needed object: [%s]\n"
8229msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
8230
375cd423 8231#: readelf.c:10324
429d795d
AM
8232#, c-format
8233msgid "<corrupt time val: %lx"
8234msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
a6dc81d2 8235
375cd423 8236#: readelf.c:10441
80f2eaf0
NC
8237#, c-format
8238msgid ""
8239"\n"
616dcb87
NC
8240"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8241msgid_plural ""
8242"\n"
a6dc81d2 8243"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8244msgstr[0] ""
8245"\n"
8246"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
8247msgstr[1] ""
8248"\n"
8249"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
8250msgstr[2] ""
80f2eaf0 8251"\n"
a6dc81d2 8252"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
616dcb87
NC
8253msgstr[3] ""
8254"\n"
8255"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8256
375cd423 8257#: readelf.c:10449
80f2eaf0
NC
8258#, c-format
8259msgid " Addr: 0x"
8260msgstr " Адреса: 0x"
8261
375cd423 8262#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
80f2eaf0 8263#, c-format
a6dc81d2
NC
8264msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8265msgstr " Зсув: %#08lx Зв’язок: %u (%s)\n"
80f2eaf0 8266
375cd423 8267#: readelf.c:10457
80f2eaf0
NC
8268msgid "version definition section"
8269msgstr "розділ опису версії"
8270
375cd423 8271#: readelf.c:10486
80f2eaf0 8272#, c-format
616dcb87
NC
8273msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8274msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
80f2eaf0 8275
375cd423 8276#: readelf.c:10489
80f2eaf0
NC
8277#, c-format
8278msgid " Index: %d Cnt: %d "
8279msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
8280
375cd423 8281#: readelf.c:10506
80f2eaf0
NC
8282#, c-format
8283msgid "Name: %s\n"
8284msgstr "Назва: %s\n"
8285
375cd423 8286#: readelf.c:10508
80f2eaf0
NC
8287#, c-format
8288msgid "Name index: %ld\n"
8289msgstr "Індекс назви: %ld\n"
8290
375cd423 8291#: readelf.c:10517
616dcb87
NC
8292#, c-format
8293msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8294msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
8295
375cd423 8296#: readelf.c:10537
80f2eaf0 8297#, c-format
616dcb87
NC
8298msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8299msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
80f2eaf0 8300
375cd423 8301#: readelf.c:10540
80f2eaf0 8302#, c-format
616dcb87
NC
8303msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8304msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
80f2eaf0 8305
375cd423 8306#: readelf.c:10545
a6dc81d2
NC
8307#, c-format
8308msgid " Version def aux past end of section\n"
8309msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
8310
375cd423 8311#: readelf.c:10552
616dcb87
NC
8312#, c-format
8313msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8314msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
8315
375cd423 8316#: readelf.c:10563
a6dc81d2
NC
8317#, c-format
8318msgid " Version definition past end of section\n"
8319msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
8320
375cd423 8321#: readelf.c:10578
80f2eaf0
NC
8322#, c-format
8323msgid ""
8324"\n"
616dcb87
NC
8325"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8326msgid_plural ""
8327"\n"
a6dc81d2 8328"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
8329msgstr[0] ""
8330"\n"
8331"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
8332msgstr[1] ""
80f2eaf0 8333"\n"
616dcb87
NC
8334"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
8335msgstr[2] ""
8336"\n"
8337"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
8338msgstr[3] ""
8339"\n"
8340"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
80f2eaf0 8341
375cd423 8342#: readelf.c:10585
80f2eaf0
NC
8343#, c-format
8344msgid " Addr: 0x"
8345msgstr " Адреса: 0x"
8346
375cd423 8347#: readelf.c:10594
a6dc81d2
NC
8348msgid "Version Needs section"
8349msgstr "Розділ залежностей версії"
80f2eaf0 8350
375cd423 8351#: readelf.c:10619
80f2eaf0 8352#, c-format
616dcb87
NC
8353msgid " %#06lx: Version: %d"
8354msgstr " %#06lx: Версія: %d"
80f2eaf0 8355
375cd423 8356#: readelf.c:10622
80f2eaf0
NC
8357#, c-format
8358msgid " File: %s"
8359msgstr " Файл: %s"
8360
375cd423 8361#: readelf.c:10624
80f2eaf0
NC
8362#, c-format
8363msgid " File: %lx"
8364msgstr " Файл: %lx"
8365
375cd423 8366#: readelf.c:10626
80f2eaf0
NC
8367#, c-format
8368msgid " Cnt: %d\n"
8369msgstr " Лічильник: %d\n"
8370
375cd423 8371#: readelf.c:10649
80f2eaf0 8372#, c-format
616dcb87
NC
8373msgid " %#06lx: Name: %s"
8374msgstr " %#06lx: Назва: %s"
80f2eaf0 8375
375cd423 8376#: readelf.c:10652
80f2eaf0 8377#, c-format
616dcb87
NC
8378msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8379msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
80f2eaf0 8380
375cd423 8381#: readelf.c:10655
80f2eaf0
NC
8382#, c-format
8383msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8384msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
8385
375cd423 8386#: readelf.c:10661
429d795d
AM
8387#, c-format
8388msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8389msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
8390
375cd423 8391#: readelf.c:10674
a6dc81d2
NC
8392msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8393msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
8394
375cd423 8395#: readelf.c:10679
616dcb87
NC
8396#, c-format
8397msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8398msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
429d795d 8399
375cd423 8400#: readelf.c:10689
a6dc81d2
NC
8401msgid "Missing Version Needs information\n"
8402msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
8403
375cd423 8404#: readelf.c:10727
80f2eaf0
NC
8405msgid "version string table"
8406msgstr "таблиця рядків версії"
8407
375cd423 8408#: readelf.c:10734
80f2eaf0
NC
8409#, c-format
8410msgid ""
8411"\n"
616dcb87
NC
8412"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8413msgid_plural ""
8414"\n"
429d795d 8415"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8416msgstr[0] ""
8417"\n"
8418"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
8419msgstr[1] ""
8420"\n"
8421"Розділ символів версії «%s» містить %lu записи:\n"
8422msgstr[2] ""
80f2eaf0 8423"\n"
429d795d 8424"Розділ символів версії «%s» містить %lu записів:\n"
616dcb87
NC
8425msgstr[3] ""
8426"\n"
8427"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8428
375cd423 8429#: readelf.c:10741
80f2eaf0
NC
8430#, c-format
8431msgid " Addr: "
8432msgstr " Адреса: "
8433
375cd423 8434#: readelf.c:10752
80f2eaf0
NC
8435msgid "version symbol data"
8436msgstr "дані символу версії"
8437
375cd423 8438#: readelf.c:10772
429d795d
AM
8439msgid "*invalid*"
8440msgstr "*некоректний*"
8441
375cd423 8442#: readelf.c:10780
80f2eaf0
NC
8443msgid " 0 (*local*) "
8444msgstr " 0 (*локальна*) "
8445
375cd423 8446#: readelf.c:10784
80f2eaf0
NC
8447msgid " 1 (*global*) "
8448msgstr " 1 (*глобальна*) "
8449
375cd423 8450#: readelf.c:10795
a6dc81d2
NC
8451msgid "invalid index into symbol array\n"
8452msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
8453
375cd423 8454#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
80f2eaf0
NC
8455msgid "version need"
8456msgstr "залежність версії"
8457
375cd423 8458#: readelf.c:10828
80f2eaf0
NC
8459msgid "version need aux (2)"
8460msgstr "залежність версії aux (2)"
8461
375cd423 8462#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
80f2eaf0
NC
8463msgid "version def"
8464msgstr "опис версії"
8465
375cd423 8466#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
80f2eaf0
NC
8467msgid "version def aux"
8468msgstr "опис версії aux"
8469
375cd423 8470#: readelf.c:10910
429d795d
AM
8471msgid "*both*"
8472msgstr "*обидва*"
8473
375cd423 8474#: readelf.c:10940
80f2eaf0
NC
8475#, c-format
8476msgid ""
8477"\n"
8478"No version information found in this file.\n"
8479msgstr ""
8480"\n"
8481"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
8482
375cd423 8483#: readelf.c:11039
429d795d
AM
8484#, c-format
8485msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8486msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u"
8487
375cd423 8488#: readelf.c:11100
429d795d
AM
8489#, c-format
8490msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8491msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
8492
375cd423 8493#: readelf.c:11124
429d795d
AM
8494#, c-format
8495msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8496msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
8497
375cd423 8498#: readelf.c:11150
429d795d
AM
8499#, c-format
8500msgid "<localentry>: %d"
8501msgstr "<локальний вхід>: %d"
8502
375cd423 8503#: readelf.c:11184
b0b8c9e0
DJ
8504#, c-format
8505msgid "<other>: %x"
8506msgstr "<інше>: %x"
8507
375cd423 8508#: readelf.c:11223
429d795d
AM
8509#, c-format
8510msgid "bad section index[%3d]"
8511msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
8512
375cd423 8513#: readelf.c:11244
616dcb87
NC
8514#, c-format
8515msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8516msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
429d795d 8517
375cd423 8518#: readelf.c:11253
616dcb87
NC
8519#, c-format
8520msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8521msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
429d795d 8522
375cd423 8523#: readelf.c:11261
616dcb87
NC
8524#, c-format
8525msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8526msgstr "Бракує пам’яті при читанні %s динамічних записів\n"
429d795d 8527
375cd423 8528#: readelf.c:11268
616dcb87
NC
8529#, c-format
8530msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8531msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
429d795d 8532
375cd423 8533#: readelf.c:11277
616dcb87
NC
8534#, c-format
8535msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8536msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
429d795d 8537
375cd423 8538#: readelf.c:11304
429d795d
AM
8539#, c-format
8540msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8541msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
80f2eaf0 8542
375cd423 8543#: readelf.c:11336
a6dc81d2
NC
8544#, c-format
8545msgid " <corrupt: %14ld>"
8546msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
8547
375cd423 8548#: readelf.c:11363
429d795d
AM
8549msgid "version data"
8550msgstr "дані версії"
8551
375cd423 8552#: readelf.c:11478
429d795d
AM
8553msgid "version need aux (3)"
8554msgstr "залежність версії aux (3)"
8555
375cd423
NC
8556#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
8557#: readelf.c:11686
b0b8c9e0
DJ
8558msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8559msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
80f2eaf0 8560
375cd423 8561#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
80f2eaf0
NC
8562msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8563msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
8564
375cd423 8565#: readelf.c:11568
80f2eaf0
NC
8566msgid "Failed to read in number of chains\n"
8567msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8568
375cd423 8569#: readelf.c:11670
a6dc81d2
NC
8570msgid "Failed to determine last chain length\n"
8571msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
8572
375cd423 8573#: readelf.c:11717
80f2eaf0
NC
8574#, c-format
8575msgid ""
8576"\n"
8577"Symbol table for image:\n"
8578msgstr ""
8579"\n"
8580"Таблиця символів для зображення:\n"
8581
375cd423 8582#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
80f2eaf0
NC
8583#, c-format
8584msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8585msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8586
375cd423 8587#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
80f2eaf0
NC
8588#, c-format
8589msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8590msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8591
375cd423 8592#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
616dcb87
NC
8593msgid "histogram chain is corrupt\n"
8594msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
8595
375cd423 8596#: readelf.c:11743
a6dc81d2
NC
8597#, c-format
8598msgid ""
8599"\n"
8600"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8601msgstr ""
8602"\n"
8603"Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n"
8604
375cd423 8605#: readelf.c:11788
a6dc81d2
NC
8606#, c-format
8607msgid ""
8608"\n"
8609"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8610msgstr ""
8611"\n"
8612"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
8613
375cd423 8614#: readelf.c:11794
80f2eaf0
NC
8615#, c-format
8616msgid ""
8617"\n"
616dcb87
NC
8618"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8619msgid_plural ""
8620"\n"
80f2eaf0 8621"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
8622msgstr[0] ""
8623"\n"
8624"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
8625msgstr[1] ""
80f2eaf0 8626"\n"
616dcb87
NC
8627"Таблиця символів «%s» містить %lu записи:\n"
8628msgstr[2] ""
8629"\n"
8630"Таблиця символів «%s» містить %lu записів:\n"
8631msgstr[3] ""
8632"\n"
8633"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 8634
375cd423 8635#: readelf.c:11801
80f2eaf0
NC
8636#, c-format
8637msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8638msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8639
375cd423 8640#: readelf.c:11803
80f2eaf0
NC
8641#, c-format
8642msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8643msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
8644
375cd423 8645#: readelf.c:11878
429d795d
AM
8646#, c-format
8647msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8648msgstr "локальний символ %u, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
80f2eaf0 8649
375cd423 8650#: readelf.c:11889
80f2eaf0
NC
8651#, c-format
8652msgid ""
8653"\n"
8654"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8655msgstr ""
8656"\n"
8657"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
8658
375cd423 8659#: readelf.c:11902
80f2eaf0
NC
8660#, c-format
8661msgid ""
8662"\n"
616dcb87
NC
8663"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8664msgid_plural ""
8665"\n"
80f2eaf0 8666"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
8667msgstr[0] ""
8668"\n"
8669"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
8670msgstr[1] ""
8671"\n"
8672"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu області):\n"
8673msgstr[2] ""
80f2eaf0
NC
8674"\n"
8675"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
616dcb87
NC
8676msgstr[3] ""
8677"\n"
8678"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
80f2eaf0 8679
375cd423 8680#: readelf.c:11912
429d795d
AM
8681msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8682msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
8683
375cd423 8684#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
80f2eaf0
NC
8685#, c-format
8686msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8687msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
8688
375cd423 8689#: readelf.c:11940
429d795d
AM
8690msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8691msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
8692
375cd423 8693#: readelf.c:11980
b0b8c9e0
DJ
8694#, c-format
8695msgid ""
8696"\n"
616dcb87
NC
8697"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8698msgid_plural ""
8699"\n"
b0b8c9e0 8700"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
616dcb87
NC
8701msgstr[0] ""
8702"\n"
8703"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
8704msgstr[1] ""
b0b8c9e0 8705"\n"
616dcb87
NC
8706"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
8707msgstr[2] ""
8708"\n"
8709"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
8710msgstr[3] ""
8711"\n"
8712"Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
b0b8c9e0 8713
375cd423 8714#: readelf.c:11990
429d795d
AM
8715msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8716msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
8717
375cd423 8718#: readelf.c:12016
429d795d
AM
8719msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8720msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
8721
375cd423 8722#: readelf.c:12061
80f2eaf0
NC
8723#, c-format
8724msgid ""
8725"\n"
616dcb87
NC
8726"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8727msgid_plural ""
8728"\n"
80f2eaf0 8729"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
8730msgstr[0] ""
8731"\n"
8732"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
8733msgstr[1] ""
80f2eaf0 8734"\n"
616dcb87
NC
8735"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записи:\n"
8736msgstr[2] ""
8737"\n"
8738"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d записів:\n"
8739msgstr[3] ""
8740"\n"
8741"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
80f2eaf0 8742
375cd423 8743#: readelf.c:12068
80f2eaf0
NC
8744#, c-format
8745msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8746msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
8747
375cd423 8748#: readelf.c:12075
429d795d
AM
8749#, c-format
8750msgid "<corrupt index>"
8751msgstr "<пошкоджений індекс>"
8752
375cd423 8753#: readelf.c:12079
a6dc81d2
NC
8754#, c-format
8755msgid "<corrupt: %19ld>"
8756msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
8757
375cd423 8758#: readelf.c:12168
429d795d
AM
8759#, c-format
8760msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8761msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8762
375cd423 8763#: readelf.c:12197
429d795d
AM
8764#, c-format
8765msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8766msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8767
8768#. PR 21137
375cd423 8769#: readelf.c:12208
429d795d
AM
8770#, c-format
8771msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8772msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8773
375cd423 8774#: readelf.c:12219
429d795d
AM
8775msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8776msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
8777
375cd423 8778#: readelf.c:12242
429d795d
AM
8779#, c-format
8780msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8781msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
8782
375cd423 8783#: readelf.c:12256
429d795d
AM
8784#, c-format
8785msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8786msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
8787
375cd423 8788#: readelf.c:12266
429d795d
AM
8789#, c-format
8790msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8791msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8792
375cd423 8793#: readelf.c:12276
429d795d
AM
8794msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8795msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
8796
375cd423 8797#: readelf.c:12299
429d795d
AM
8798#, c-format
8799msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8800msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
a6dc81d2 8801
375cd423 8802#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
429d795d
AM
8803#, c-format
8804msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8805msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
8806
375cd423 8807#: readelf.c:12542
a6dc81d2
NC
8808#, c-format
8809msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8810msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
8811
375cd423 8812#: readelf.c:13209
a6dc81d2
NC
8813#, c-format
8814msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8815msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
8816
375cd423 8817#: readelf.c:13218
a6dc81d2
NC
8818#, c-format
8819msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
429d795d 8820msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
a6dc81d2 8821
375cd423 8822#: readelf.c:13227
a6dc81d2
NC
8823#, c-format
8824msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8825msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
8826
375cd423 8827#: readelf.c:13250
a6dc81d2 8828#, c-format
616dcb87
NC
8829msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8830msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
a6dc81d2 8831
375cd423 8832#: readelf.c:13327
80f2eaf0
NC
8833#, c-format
8834msgid ""
8835"\n"
8836"Assembly dump of section %s\n"
8837msgstr ""
8838"\n"
8839"Зібраний дамп розділу %s\n"
8840
375cd423 8841#: readelf.c:13345
80f2eaf0 8842#, c-format
616dcb87
NC
8843msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8844msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
80f2eaf0 8845
375cd423 8846#: readelf.c:13351
a6dc81d2
NC
8847msgid "section contents"
8848msgstr "вміст розділу"
8849
375cd423 8850#: readelf.c:13426
a6dc81d2
NC
8851#, c-format
8852msgid ""
8853"\n"
8854"String dump of section '%s':\n"
8855msgstr ""
8856"\n"
8857"Дамп рядків розділу '%s':\n"
8858
375cd423 8859#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
429d795d
AM
8860#, c-format
8861msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8862msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
8863
375cd423 8864#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
429d795d
AM
8865#, c-format
8866msgid "Unable to decompress section %s\n"
8867msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
8868
375cd423 8869#: readelf.c:13499
a6dc81d2
NC
8870#, c-format
8871msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8872msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
8873
375cd423
NC
8874#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
8875#: readelf.c:14744
429d795d
AM
8876#, c-format
8877msgid "<corrupt>\n"
8878msgstr "<пошкоджено>\n"
8879
375cd423 8880#: readelf.c:13540
a6dc81d2
NC
8881#, c-format
8882msgid " No strings found in this section."
8883msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
8884
375cd423 8885#: readelf.c:13568
80f2eaf0
NC
8886#, c-format
8887msgid ""
8888"\n"
8889"Hex dump of section '%s':\n"
8890msgstr ""
8891"\n"
8892"Hex-дамп розділу '%s':\n"
8893
375cd423 8894#: readelf.c:13650
a6dc81d2
NC
8895#, c-format
8896msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8897msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
8898
375cd423 8899#: readelf.c:13719
a6dc81d2
NC
8900#, c-format
8901msgid "%s section data"
8902msgstr "дані розділу %s"
8903
375cd423 8904#: readelf.c:13743
429d795d
AM
8905#, c-format
8906msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8907msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання"
8908
375cd423 8909#: readelf.c:13899
a6dc81d2
NC
8910#, c-format
8911msgid ""
8912"\n"
8913"Section '%s' has no debugging data.\n"
8914msgstr ""
8915"\n"
8916"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
8917
8918#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8919#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8920#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8921#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
375cd423 8922#: readelf.c:13908
a6dc81d2
NC
8923#, c-format
8924msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8925msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
8926
375cd423 8927#: readelf.c:13958
a6dc81d2
NC
8928#, c-format
8929msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8930msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
8931
375cd423 8932#: readelf.c:13986
a6dc81d2
NC
8933#, c-format
8934msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8935msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
8936
375cd423 8937#: readelf.c:14047
a6dc81d2
NC
8938#, c-format
8939msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8940msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
8941
375cd423 8942#: readelf.c:14104
429d795d
AM
8943msgid "<corrupt tag>\n"
8944msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
8945
375cd423 8946#: readelf.c:14119
429d795d
AM
8947#, c-format
8948msgid "<corrupt string tag>"
8949msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
8950
375cd423 8951#: readelf.c:14159
429d795d
AM
8952#, c-format
8953msgid "Absent/Non standard\n"
8954msgstr "Немає/Нестандартний\n"
8955
375cd423 8956#: readelf.c:14162
429d795d
AM
8957#, c-format
8958msgid "Bare metal/mwdt\n"
8959msgstr "Bare metal/mwdt\n"
8960
375cd423 8961#: readelf.c:14165
429d795d
AM
8962#, c-format
8963msgid "Bare metal/newlib\n"
8964msgstr "Bare metal/newlib\n"
8965
375cd423 8966#: readelf.c:14168
429d795d
AM
8967#, c-format
8968msgid "Linux/uclibc\n"
8969msgstr "Linux/uclibc\n"
8970
375cd423 8971#: readelf.c:14171
429d795d
AM
8972#, c-format
8973msgid "Linux/glibc\n"
8974msgstr "Linux/glibc\n"
8975
375cd423 8976#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
429d795d
AM
8977#, c-format
8978msgid "Unknown\n"
8979msgstr "Невідомо\n"
8980
375cd423 8981#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
429d795d
AM
8982#, c-format
8983msgid "Absent\n"
8984msgstr "Немає\n"
8985
375cd423 8986#: readelf.c:14231
429d795d
AM
8987msgid "yes"
8988msgstr "так"
8989
375cd423 8990#: readelf.c:14231
429d795d
AM
8991msgid "no"
8992msgstr "ні"
8993
375cd423 8994#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
429d795d
AM
8995msgid "default"
8996msgstr "типовий"
8997
375cd423 8998#: readelf.c:14273
429d795d
AM
8999msgid "smallest"
9000msgstr "найменший"
9001
375cd423 9002#: readelf.c:14279
429d795d
AM
9003msgid "OPTFP"
9004msgstr "OPTFP"
9005
375cd423
NC
9006#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
9007#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
a6dc81d2
NC
9008#, c-format
9009msgid "None\n"
9010msgstr "Немає\n"
9011
375cd423 9012#: readelf.c:14480
a6dc81d2
NC
9013#, c-format
9014msgid "Application\n"
9015msgstr "Програма\n"
9016
375cd423 9017#: readelf.c:14481
a6dc81d2
NC
9018#, c-format
9019msgid "Realtime\n"
9020msgstr "У режимі реального часу\n"
9021
375cd423 9022#: readelf.c:14482
a6dc81d2
NC
9023#, c-format
9024msgid "Microcontroller\n"
9025msgstr "Мікроконтролер\n"
9026
375cd423 9027#: readelf.c:14483
a6dc81d2
NC
9028#, c-format
9029msgid "Application or Realtime\n"
9030msgstr "Програма або режим реального часу\n"
9031
375cd423
NC
9032#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
9033#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
a6dc81d2
NC
9034#, c-format
9035msgid "8-byte\n"
9036msgstr "8-байтовий\n"
9037
375cd423 9038#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
a6dc81d2
NC
9039#, c-format
9040msgid "4-byte\n"
9041msgstr "4-байтовий\n"
9042
375cd423 9043#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
a6dc81d2
NC
9044#, c-format
9045msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9046msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
9047
375cd423 9048#: readelf.c:14513
a6dc81d2
NC
9049#, c-format
9050msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9051msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
9052
375cd423 9053#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
a6dc81d2 9054#, c-format
429d795d
AM
9055msgid "flag = %d, vendor = "
9056msgstr "прапорець = %d, виробник = "
a6dc81d2 9057
375cd423 9058#: readelf.c:14551
a6dc81d2
NC
9059#, c-format
9060msgid "True\n"
9061msgstr "True\n"
9062
375cd423 9063#: readelf.c:14573
a6dc81d2 9064#, c-format
429d795d
AM
9065msgid "<unknown: %d>\n"
9066msgstr "<невідомо: %d>\n"
9067
375cd423 9068#: readelf.c:14622
429d795d
AM
9069msgid "corrupt vendor attribute\n"
9070msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
a6dc81d2 9071
375cd423 9072#: readelf.c:14674
a6dc81d2 9073#, c-format
429d795d
AM
9074msgid "unspecified hard/soft float, "
9075msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
a6dc81d2 9076
375cd423 9077#: readelf.c:14677
a6dc81d2 9078#, c-format
429d795d
AM
9079msgid "hard float, "
9080msgstr "апаратна рухома крапка, "
9081
375cd423 9082#: readelf.c:14680
429d795d
AM
9083#, c-format
9084msgid "soft float, "
9085msgstr "програма рухома крапка, "
9086
375cd423 9087#: readelf.c:14683
429d795d
AM
9088#, c-format
9089msgid "single-precision hard float, "
9090msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
9091
375cd423 9092#: readelf.c:14690
429d795d
AM
9093#, c-format
9094msgid "unspecified long double\n"
9095msgstr "невказане long double\n"
9096
375cd423 9097#: readelf.c:14693
429d795d
AM
9098#, c-format
9099msgid "128-bit IBM long double\n"
9100msgstr "128-бітове IBM long double\n"
a6dc81d2 9101
375cd423 9102#: readelf.c:14696
a6dc81d2 9103#, c-format
429d795d
AM
9104msgid "64-bit long double\n"
9105msgstr "64-бітове long double\n"
a6dc81d2 9106
375cd423 9107#: readelf.c:14699
a6dc81d2 9108#, c-format
429d795d
AM
9109msgid "128-bit IEEE long double\n"
9110msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
a6dc81d2 9111
375cd423 9112#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
a6dc81d2 9113#, c-format
429d795d
AM
9114msgid "unspecified\n"
9115msgstr "не визначено\n"
a6dc81d2 9116
375cd423 9117#: readelf.c:14725
a6dc81d2 9118#, c-format
429d795d
AM
9119msgid "generic\n"
9120msgstr "загальний\n"
a6dc81d2 9121
375cd423 9122#: readelf.c:14760
429d795d
AM
9123#, c-format
9124msgid "memory\n"
9125msgstr "пам’ять\n"
9126
375cd423 9127#: readelf.c:14789
429d795d
AM
9128#, c-format
9129msgid "any\n"
9130msgstr "будь-який\n"
9131
375cd423 9132#: readelf.c:14792
429d795d
AM
9133#, c-format
9134msgid "software\n"
9135msgstr "програмний\n"
9136
375cd423 9137#: readelf.c:14795
429d795d
AM
9138#, c-format
9139msgid "hardware\n"
9140msgstr "апаратний\n"
9141
375cd423 9142#: readelf.c:14921
429d795d
AM
9143#, c-format
9144msgid "Hard or soft float\n"
9145msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
9146
375cd423 9147#: readelf.c:14924
a6dc81d2
NC
9148#, c-format
9149msgid "Hard float (double precision)\n"
9150msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
9151
375cd423 9152#: readelf.c:14927
a6dc81d2
NC
9153#, c-format
9154msgid "Hard float (single precision)\n"
9155msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
9156
375cd423 9157#: readelf.c:14930
429d795d
AM
9158#, c-format
9159msgid "Soft float\n"
9160msgstr "Програма рухома крапка\n"
9161
375cd423 9162#: readelf.c:14933
a6dc81d2 9163#, c-format
429d795d
AM
9164msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9165msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
a6dc81d2 9166
375cd423 9167#: readelf.c:14936
429d795d
AM
9168#, c-format
9169msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9170msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
9171
375cd423 9172#: readelf.c:14939
429d795d
AM
9173#, c-format
9174msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9175msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9176
375cd423 9177#: readelf.c:14942
429d795d
AM
9178#, c-format
9179msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9180msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
9181
375cd423 9182#: readelf.c:14945
429d795d
AM
9183#, c-format
9184msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9185msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
9186
375cd423 9187#: readelf.c:14984
429d795d
AM
9188#, c-format
9189msgid "Any MSA or not\n"
9190msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
9191
375cd423 9192#: readelf.c:14987
429d795d
AM
9193#, c-format
9194msgid "128-bit MSA\n"
9195msgstr "128-бітовий MSA\n"
9196
375cd423 9197#: readelf.c:15053
b0b8c9e0 9198#, c-format
a6dc81d2
NC
9199msgid "Not used\n"
9200msgstr "Не використовується\n"
b0b8c9e0 9201
375cd423 9202#: readelf.c:15056
b0b8c9e0 9203#, c-format
a6dc81d2
NC
9204msgid "2 bytes\n"
9205msgstr "2 байти\n"
b0b8c9e0 9206
375cd423 9207#: readelf.c:15059
80f2eaf0 9208#, c-format
a6dc81d2
NC
9209msgid "4 bytes\n"
9210msgstr "4 байти\n"
80f2eaf0 9211
375cd423 9212#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
80f2eaf0 9213#, c-format
a6dc81d2
NC
9214msgid "16-byte\n"
9215msgstr "16-байтовий\n"
80f2eaf0 9216
375cd423 9217#: readelf.c:15110
80f2eaf0 9218#, c-format
a6dc81d2
NC
9219msgid "DSBT addressing not used\n"
9220msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
80f2eaf0 9221
375cd423 9222#: readelf.c:15113
80f2eaf0 9223#, c-format
a6dc81d2
NC
9224msgid "DSBT addressing used\n"
9225msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
80f2eaf0 9226
375cd423 9227#: readelf.c:15128
80f2eaf0 9228#, c-format
a6dc81d2
NC
9229msgid "Data addressing position-dependent\n"
9230msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9231
375cd423 9232#: readelf.c:15131
80f2eaf0 9233#, c-format
a6dc81d2
NC
9234msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9235msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
80f2eaf0 9236
375cd423 9237#: readelf.c:15134
b0b8c9e0 9238#, c-format
a6dc81d2
NC
9239msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9240msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
b0b8c9e0 9241
375cd423 9242#: readelf.c:15149
80f2eaf0 9243#, c-format
a6dc81d2
NC
9244msgid "Code addressing position-dependent\n"
9245msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
80f2eaf0 9246
375cd423 9247#: readelf.c:15152
a6dc81d2
NC
9248#, c-format
9249msgid "Code addressing position-independent\n"
9250msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
9251
375cd423 9252#: readelf.c:15312
429d795d
AM
9253#, c-format
9254msgid "MSP430\n"
9255msgstr "MSP430\n"
9256
375cd423 9257#: readelf.c:15313
429d795d
AM
9258#, c-format
9259msgid "MSP430X\n"
9260msgstr "MSP430X\n"
9261
375cd423 9262#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
429d795d
AM
9263#, c-format
9264msgid "Small\n"
9265msgstr "Малий\n"
9266
375cd423 9267#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
429d795d
AM
9268#, c-format
9269msgid "Large\n"
9270msgstr "Великий\n"
9271
375cd423 9272#: readelf.c:15340
429d795d
AM
9273#, c-format
9274msgid "Restricted Large\n"
9275msgstr "Обмежений великий\n"
9276
375cd423 9277#: readelf.c:15346
429d795d
AM
9278#, c-format
9279msgid " <unknown tag %d>: "
9280msgstr " <невідомий теґ %d>: "
9281
375cd423
NC
9282#: readelf.c:15430
9283#, c-format
9284msgid "%d\n"
9285msgstr "%d\n"
9286
9287#: readelf.c:15438
9288#, c-format
9289msgid "No unaligned access\n"
9290msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
9291
9292#: readelf.c:15441
9293#, c-format
9294msgid "Unaligned access\n"
9295msgstr "Невирівняний доступ\n"
9296
9297#: readelf.c:15448
9298#, c-format
9299msgid "%d-bytes\n"
9300msgstr "%d-байтові\n"
9301
9302#: readelf.c:15483
80f2eaf0
NC
9303msgid "attributes"
9304msgstr "атрибути"
9305
375cd423 9306#: readelf.c:15495
429d795d
AM
9307#, c-format
9308msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9309msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
9310
375cd423 9311#: readelf.c:15514
429d795d
AM
9312msgid "Tag section ends prematurely\n"
9313msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
9314
375cd423 9315#: readelf.c:15523
429d795d
AM
9316#, c-format
9317msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9318msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
9319
375cd423 9320#: readelf.c:15531
429d795d
AM
9321#, c-format
9322msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9323msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
9324
375cd423 9325#: readelf.c:15542
429d795d
AM
9326msgid "Corrupt attribute section name\n"
9327msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
9328
375cd423 9329#: readelf.c:15547
80f2eaf0 9330#, c-format
429d795d
AM
9331msgid "Attribute Section: "
9332msgstr "Розділ атрибутів: "
80f2eaf0 9333
375cd423 9334#: readelf.c:15574
429d795d
AM
9335msgid "Unused bytes at end of section\n"
9336msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
9337
375cd423 9338#: readelf.c:15584
a6dc81d2 9339#, c-format
429d795d
AM
9340msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9341msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
a6dc81d2 9342
375cd423 9343#: readelf.c:15592
80f2eaf0 9344#, c-format
429d795d
AM
9345msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9346msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
80f2eaf0 9347
375cd423 9348#: readelf.c:15607
a6dc81d2
NC
9349#, c-format
9350msgid "File Attributes\n"
9351msgstr "Атрибути файла\n"
9352
375cd423 9353#: readelf.c:15610
a6dc81d2
NC
9354#, c-format
9355msgid "Section Attributes:"
9356msgstr "Атрибути розділу:"
9357
375cd423 9358#: readelf.c:15613
a6dc81d2
NC
9359#, c-format
9360msgid "Symbol Attributes:"
9361msgstr "Атрибути символу:"
9362
375cd423 9363#: readelf.c:15629
a6dc81d2
NC
9364#, c-format
9365msgid "Unknown tag: %d\n"
9366msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
9367
375cd423 9368#: readelf.c:15650
a6dc81d2 9369#, c-format
429d795d
AM
9370msgid " Unknown attribute:\n"
9371msgstr " Невідомий атрибут:\n"
9372
375cd423 9373#: readelf.c:15692
429d795d
AM
9374msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9375msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
9376
375cd423 9377#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
429d795d
AM
9378msgid "Unknown"
9379msgstr "Невідомий"
9380
375cd423 9381#: readelf.c:15891
429d795d
AM
9382msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9383msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
9384
375cd423 9385#: readelf.c:15897
429d795d
AM
9386msgid "MIPS ABI Flags section"
9387msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
9388
375cd423 9389#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
429d795d
AM
9390msgid "Global Offset Table data"
9391msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
a6dc81d2 9392
375cd423 9393#: readelf.c:15960
80f2eaf0 9394#, c-format
429d795d
AM
9395msgid ""
9396"\n"
9397"Static GOT:\n"
9398msgstr ""
9399"\n"
9400"Статичний GOT:\n"
80f2eaf0 9401
375cd423 9402#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
429d795d
AM
9403#, c-format
9404msgid " Canonical gp value: "
9405msgstr " Канонічне значення gp: "
9406
375cd423 9407#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
429d795d
AM
9408#, c-format
9409msgid " Reserved entries:\n"
9410msgstr " Зарезервовані записи:\n"
9411
375cd423 9412#: readelf.c:15976
429d795d
AM
9413#, c-format
9414msgid " %*s %10s %*s\n"
9415msgstr " %*s %10s %*s\n"
9416
375cd423
NC
9417#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9418#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
429d795d
AM
9419msgid "Address"
9420msgstr "Адреса"
9421
375cd423
NC
9422#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9423#: readelf.c:16562
429d795d
AM
9424msgid "Access"
9425msgstr "Доступ"
9426
375cd423 9427#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
429d795d
AM
9428msgid "Value"
9429msgstr "Значення"
9430
375cd423 9431#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
429d795d
AM
9432#, c-format
9433msgid " Local entries:\n"
9434msgstr " Локальні записи:\n"
a6dc81d2 9435
375cd423 9436#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
a6dc81d2
NC
9437msgid "liblist section data"
9438msgstr "дані розділу liblist"
9439
375cd423 9440#: readelf.c:16090
a6dc81d2
NC
9441#, c-format
9442msgid ""
9443"\n"
616dcb87
NC
9444"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9445msgid_plural ""
9446"\n"
a6dc81d2 9447"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
9448msgstr[0] ""
9449"\n"
9450"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
9451msgstr[1] ""
9452"\n"
9453"Розділ «.liblist» містить %lu записи:\n"
9454msgstr[2] ""
a6dc81d2 9455"\n"
616dcb87
NC
9456"Розділ «.liblist» містить %lu записів:\n"
9457msgstr[3] ""
9458"\n"
9459"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
a6dc81d2 9460
375cd423 9461#: readelf.c:16094
a6dc81d2
NC
9462msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9463msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
9464
375cd423 9465#: readelf.c:16120
a6dc81d2
NC
9466#, c-format
9467msgid "<corrupt: %9ld>"
9468msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
80f2eaf0 9469
375cd423 9470#: readelf.c:16125
a6dc81d2
NC
9471msgid " NONE"
9472msgstr " НЕМАЄ"
9473
375cd423 9474#: readelf.c:16178
429d795d
AM
9475msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9476msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
9477
375cd423 9478#: readelf.c:16183
80f2eaf0
NC
9479msgid "options"
9480msgstr "ключі"
9481
375cd423 9482#: readelf.c:16190
429d795d
AM
9483msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9484msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
9485
375cd423 9486#: readelf.c:16212
429d795d
AM
9487#, c-format
9488msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9489msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
9490
375cd423 9491#: readelf.c:16221
80f2eaf0
NC
9492#, c-format
9493msgid ""
9494"\n"
616dcb87
NC
9495"Section '%s' contains %d entry:\n"
9496msgid_plural ""
9497"\n"
80f2eaf0 9498"Section '%s' contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
9499msgstr[0] ""
9500"\n"
9501"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
9502msgstr[1] ""
80f2eaf0 9503"\n"
616dcb87
NC
9504"Розділ «%s» містить %d записи:\n"
9505msgstr[2] ""
9506"\n"
9507"Розділ «%s» містить %d записів:\n"
9508msgstr[3] ""
9509"\n"
9510"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
80f2eaf0 9511
375cd423 9512#: readelf.c:16392
b0b8c9e0
DJ
9513msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9514msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
80f2eaf0 9515
375cd423 9516#: readelf.c:16400
429d795d
AM
9517#, c-format
9518msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9519msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
9520
375cd423 9521#: readelf.c:16408
429d795d
AM
9522msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9523msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
9524
375cd423 9525#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
80f2eaf0
NC
9526msgid "conflict"
9527msgstr "конфлікт"
9528
375cd423 9529#: readelf.c:16443
80f2eaf0
NC
9530#, c-format
9531msgid ""
9532"\n"
616dcb87
NC
9533"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9534msgid_plural ""
9535"\n"
80f2eaf0 9536"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
616dcb87 9537msgstr[0] ""
80f2eaf0
NC
9538"\n"
9539"Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
616dcb87
NC
9540msgstr[1] ""
9541"\n"
9542"Розділ «.conflict» містить %lu записи:\n"
9543msgstr[2] ""
9544"\n"
9545"Розділ «.conflict» містить %lu записів:\n"
9546msgstr[3] ""
9547"\n"
9548"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 9549
375cd423 9550#: readelf.c:16447
80f2eaf0
NC
9551msgid " Num: Index Value Name"
9552msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
9553
375cd423 9554#: readelf.c:16454
429d795d
AM
9555#, c-format
9556msgid "<corrupt symbol index>"
9557msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
9558
375cd423 9559#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
a6dc81d2
NC
9560#, c-format
9561msgid "<corrupt: %14ld>"
9562msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
9563
375cd423 9564#: readelf.c:16488
429d795d
AM
9565#, c-format
9566msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9567msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
9568
375cd423 9569#: readelf.c:16497
429d795d
AM
9570#, c-format
9571msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9572msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
a6dc81d2 9573
375cd423 9574#: readelf.c:16508
a6dc81d2
NC
9575#, c-format
9576msgid ""
9577"\n"
9578"Primary GOT:\n"
9579msgstr ""
9580"\n"
9581"Основний GOT:\n"
9582
375cd423 9583#: readelf.c:16514
a6dc81d2 9584#, c-format
429d795d
AM
9585msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9586msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
a6dc81d2 9587
375cd423
NC
9588#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
9589#: readelf.c:16652
a6dc81d2
NC
9590msgid "Initial"
9591msgstr "Початковий"
9592
375cd423 9593#: readelf.c:16518
a6dc81d2
NC
9594#, c-format
9595msgid " Lazy resolver\n"
9596msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
9597
375cd423 9598#: readelf.c:16533
a6dc81d2
NC
9599#, c-format
9600msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9601msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
9602
375cd423 9603#: readelf.c:16559
a6dc81d2
NC
9604#, c-format
9605msgid " Global entries:\n"
9606msgstr " Загальні записи:\n"
9607
375cd423 9608#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
a6dc81d2
NC
9609msgid "Sym.Val."
9610msgstr "Сим.Знач."
9611
9612#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
375cd423 9613#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
a6dc81d2
NC
9614msgid "Ndx"
9615msgstr "Інд"
9616
375cd423 9617#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
a6dc81d2
NC
9618msgid "Name"
9619msgstr "Назва"
9620
375cd423 9621#: readelf.c:16577
429d795d
AM
9622#, c-format
9623msgid "<no dynamic symbols>"
9624msgstr "<немає динамічних символів>"
9625
375cd423 9626#: readelf.c:16593
429d795d
AM
9627#, c-format
9628msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9629msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
9630
375cd423 9631#: readelf.c:16635
a6dc81d2
NC
9632msgid "Procedure Linkage Table data"
9633msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
9634
375cd423 9635#: readelf.c:16641
a6dc81d2
NC
9636#, c-format
9637msgid " %*s %*s Purpose\n"
9638msgstr " %*s %*s призначення\n"
9639
375cd423 9640#: readelf.c:16644
a6dc81d2
NC
9641#, c-format
9642msgid " PLT lazy resolver\n"
9643msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
9644
375cd423 9645#: readelf.c:16646
a6dc81d2
NC
9646#, c-format
9647msgid " Module pointer\n"
9648msgstr " Модульний вказівник\n"
9649
375cd423 9650#: readelf.c:16649
a6dc81d2
NC
9651#, c-format
9652msgid " Entries:\n"
9653msgstr " Записи:\n"
9654
375cd423 9655#: readelf.c:16663
429d795d
AM
9656#, c-format
9657msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9658msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
9659
375cd423 9660#: readelf.c:16701
429d795d
AM
9661msgid "NDS32 elf flags section"
9662msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
9663
375cd423 9664#: readelf.c:16765
80f2eaf0
NC
9665msgid "liblist string table"
9666msgstr "таблиця рядків liblist"
9667
375cd423 9668#: readelf.c:16777
80f2eaf0
NC
9669#, c-format
9670msgid ""
9671"\n"
9672"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
616dcb87
NC
9673msgid_plural ""
9674"\n"
9675"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9676msgstr[0] ""
80f2eaf0 9677"\n"
616dcb87
NC
9678"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
9679msgstr[1] ""
9680"\n"
9681"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записи:\n"
9682msgstr[2] ""
9683"\n"
9684"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu записів:\n"
9685msgstr[3] ""
9686"\n"
9687"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
80f2eaf0 9688
375cd423 9689#: readelf.c:16783
a6dc81d2
NC
9690msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9691msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
9692
375cd423 9693#: readelf.c:16833
80f2eaf0
NC
9694msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9695msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
9696
375cd423 9697#: readelf.c:16835
80f2eaf0
NC
9698msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9699msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
9700
375cd423 9701#: readelf.c:16837
80f2eaf0
NC
9702msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9703msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
9704
375cd423 9705#: readelf.c:16839
80f2eaf0
NC
9706msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9707msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
9708
375cd423 9709#: readelf.c:16841
80f2eaf0
NC
9710msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9711msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
9712
375cd423 9713#: readelf.c:16843
80f2eaf0
NC
9714msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9715msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
9716
375cd423 9717#: readelf.c:16845
a6dc81d2
NC
9718msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9719msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
9720
375cd423 9721#: readelf.c:16847
a6dc81d2
NC
9722msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9723msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
9724
375cd423 9725#: readelf.c:16849
616dcb87
NC
9726msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9727msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
9728
375cd423 9729#: readelf.c:16851
616dcb87
NC
9730msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9731msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
9732
375cd423 9733#: readelf.c:16853
616dcb87
NC
9734msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9735msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
9736
375cd423 9737#: readelf.c:16855
616dcb87
NC
9738msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9739msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
9740
375cd423 9741#: readelf.c:16857
616dcb87
NC
9742msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9743msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
9744
375cd423 9745#: readelf.c:16859
616dcb87
NC
9746msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9747msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
9748
375cd423 9749#: readelf.c:16861
616dcb87
NC
9750msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9751msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
9752
375cd423 9753#: readelf.c:16863
616dcb87
NC
9754msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9755msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
9756
375cd423
NC
9757#: readelf.c:16865
9758msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9759msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
616dcb87 9760
375cd423 9761#: readelf.c:16867
616dcb87
NC
9762msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9763msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
9764
375cd423 9765#: readelf.c:16869
616dcb87
NC
9766msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9767msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
9768
375cd423 9769#: readelf.c:16871
616dcb87
NC
9770msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9771msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
9772
375cd423 9773#: readelf.c:16873
616dcb87
NC
9774msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9775msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
9776
375cd423 9777#: readelf.c:16875
429d795d
AM
9778msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9779msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
9780
375cd423 9781#: readelf.c:16877
429d795d
AM
9782msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9783msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
9784
375cd423 9785#: readelf.c:16879
a6dc81d2
NC
9786msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9787msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
9788
375cd423 9789#: readelf.c:16881
a6dc81d2
NC
9790msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9791msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
9792
375cd423 9793#: readelf.c:16883
a6dc81d2
NC
9794msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9795msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
9796
375cd423 9797#: readelf.c:16885
a6dc81d2
NC
9798msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9799msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
9800
375cd423 9801#: readelf.c:16887
a6dc81d2
NC
9802msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9803msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
9804
375cd423 9805#: readelf.c:16889
a6dc81d2
NC
9806msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9807msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
9808
375cd423 9809#: readelf.c:16891
a6dc81d2
NC
9810msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9811msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
9812
375cd423 9813#: readelf.c:16893
429d795d
AM
9814msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9815msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
9816
375cd423 9817#: readelf.c:16895
429d795d
AM
9818msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9819msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
9820
375cd423 9821#: readelf.c:16897
429d795d
AM
9822msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9823msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
9824
375cd423 9825#: readelf.c:16899
429d795d
AM
9826msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9827msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
9828
375cd423 9829#: readelf.c:16901
429d795d
AM
9830msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9831msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
9832
375cd423 9833#: readelf.c:16903
429d795d
AM
9834msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9835msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
9836
375cd423 9837#: readelf.c:16905
429d795d
AM
9838msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9839msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
9840
375cd423 9841#: readelf.c:16907
a6dc81d2
NC
9842msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9843msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
9844
375cd423 9845#: readelf.c:16909
429d795d
AM
9846msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9847msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
9848
375cd423 9849#: readelf.c:16911
429d795d
AM
9850msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9851msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
9852
375cd423 9853#: readelf.c:16913
429d795d
AM
9854msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9855msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
9856
375cd423 9857#: readelf.c:16915
80f2eaf0
NC
9858msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9859msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
9860
375cd423 9861#: readelf.c:16917
80f2eaf0
NC
9862msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9863msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
9864
375cd423 9865#: readelf.c:16919
80f2eaf0
NC
9866msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9867msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
9868
375cd423 9869#: readelf.c:16921
80f2eaf0
NC
9870msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9871msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
9872
375cd423 9873#: readelf.c:16923
80f2eaf0
NC
9874msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9875msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
9876
375cd423 9877#: readelf.c:16925
80f2eaf0
NC
9878msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9879msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
9880
375cd423 9881#: readelf.c:16927
429d795d
AM
9882msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9883msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
9884
375cd423 9885#: readelf.c:16929
429d795d
AM
9886msgid "NT_FILE (mapped files)"
9887msgstr "NT_FILE (пов’язані файли)"
9888
375cd423 9889#: readelf.c:16937
80f2eaf0
NC
9890msgid "NT_VERSION (version)"
9891msgstr "NT_VERSION (версія)"
9892
375cd423 9893#: readelf.c:16939
80f2eaf0
NC
9894msgid "NT_ARCH (architecture)"
9895msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
9896
375cd423 9897#: readelf.c:16941
616dcb87
NC
9898msgid "OPEN"
9899msgstr "ВІДКРИТИ"
429d795d 9900
375cd423 9901#: readelf.c:16943
616dcb87
NC
9902msgid "func"
9903msgstr "функція"
429d795d 9904
375cd423
NC
9905#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
9906#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
80f2eaf0
NC
9907#, c-format
9908msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9909msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
9910
375cd423 9911#: readelf.c:16969
429d795d
AM
9912#, c-format
9913msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9914msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
9915
375cd423 9916#: readelf.c:16977
429d795d
AM
9917msgid " Malformed note - too short for header\n"
9918msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
9919
375cd423 9920#: readelf.c:16986
429d795d
AM
9921msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9922msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
9923
375cd423 9924#: readelf.c:16999
429d795d
AM
9925msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9926msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
9927
375cd423 9928#: readelf.c:17003
429d795d
AM
9929#, c-format
9930msgid " Page size: "
9931msgstr " Розмір сторінки: "
9932
375cd423 9933#: readelf.c:17007
429d795d
AM
9934#, c-format
9935msgid " %*s%*s%*s\n"
9936msgstr " %*s%*s%*s\n"
9937
375cd423 9938#: readelf.c:17008
429d795d
AM
9939msgid "Start"
9940msgstr "Початок"
9941
375cd423 9942#: readelf.c:17009
429d795d
AM
9943msgid "End"
9944msgstr "Кінець"
9945
375cd423 9946#: readelf.c:17010
429d795d
AM
9947msgid "Page Offset"
9948msgstr "Зсув сторінки"
9949
375cd423 9950#: readelf.c:17018
429d795d
AM
9951msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9952msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
9953
375cd423 9954#: readelf.c:17050
a6dc81d2
NC
9955msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9956msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
9957
375cd423 9958#: readelf.c:17052
a6dc81d2
NC
9959msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9960msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
9961
375cd423 9962#: readelf.c:17054
a6dc81d2
NC
9963msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9964msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
9965
375cd423 9966#: readelf.c:17056
a6dc81d2
NC
9967msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9968msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
9969
375cd423 9970#: readelf.c:17058
429d795d
AM
9971msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9972msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9973
375cd423 9974#: readelf.c:17060
616dcb87
NC
9975msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9976msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9977
375cd423 9978#: readelf.c:17062
616dcb87
NC
9979msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9980msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9981
375cd423
NC
9982#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
9983#, c-format
9984msgid "<None>"
9985msgstr "<немає>"
9986
9987#: readelf.c:17336
429d795d
AM
9988#, c-format
9989msgid " Properties: "
9990msgstr " Властивості: "
9991
375cd423 9992#: readelf.c:17340
429d795d
AM
9993#, c-format
9994msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9995msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
9996
375cd423 9997#: readelf.c:17352
616dcb87
NC
9998#, c-format
9999msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10000msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
10001
375cd423 10002#: readelf.c:17363
429d795d
AM
10003#, c-format
10004msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10005msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
10006
375cd423 10007#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
429d795d 10008#, c-format
375cd423
NC
10009msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
10010msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
429d795d 10011
375cd423
NC
10012#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
10013#, c-format
10014msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
10015msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10016
10017#: readelf.c:17407
10018#, c-format
10019msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
10020msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10021
10022#: readelf.c:17418
10023#, c-format
10024msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
10025msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10026
10027#: readelf.c:17429
10028#, c-format
10029msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
10030msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
10031
10032#: readelf.c:17469
429d795d
AM
10033#, c-format
10034msgid "stack size: "
10035msgstr "розмір стека: "
10036
375cd423
NC
10037#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
10038#, c-format
10039msgid "<corrupt length: %#x> "
10040msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
10041
10042#: readelf.c:17488
429d795d
AM
10043#, c-format
10044msgid "<unknown type %#x data: "
10045msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
10046
375cd423 10047#: readelf.c:17490
429d795d
AM
10048#, c-format
10049msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10050msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
10051
375cd423 10052#: readelf.c:17492
429d795d
AM
10053#, c-format
10054msgid "<application-specific type %#x data: "
10055msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
10056
375cd423 10057#: readelf.c:17521
a6dc81d2
NC
10058#, c-format
10059msgid " Build ID: "
10060msgstr " Ід. збирання: "
10061
375cd423 10062#: readelf.c:17536
429d795d
AM
10063#, c-format
10064msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10065msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
10066
375cd423 10067#: readelf.c:17573
a6dc81d2
NC
10068#, c-format
10069msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10070msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10071
375cd423 10072#: readelf.c:17582
429d795d
AM
10073#, c-format
10074msgid " Version: "
10075msgstr " Версія: "
10076
10077#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
10078#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
10079#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10080#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
10081#. if enabled in the bitmask.
375cd423 10082#: readelf.c:17598
429d795d
AM
10083#, c-format
10084msgid " Hardware Capabilities: "
10085msgstr " Апаратні можливості: "
10086
375cd423 10087#: readelf.c:17601
429d795d
AM
10088msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10089msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
10090
375cd423 10091#: readelf.c:17606
429d795d
AM
10092#, c-format
10093msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10094msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
10095
375cd423 10096#: readelf.c:17622
429d795d
AM
10097#, c-format
10098msgid " Description data: "
10099msgstr " Дані опису: "
10100
375cd423 10101#: readelf.c:17640
429d795d
AM
10102msgid "Alignment of 8-byte objects"
10103msgstr "Вирівнювання 8-байтових об’єктів"
10104
375cd423 10105#: readelf.c:17641
429d795d
AM
10106msgid "Sizeof double and long double"
10107msgstr "Розмір double і long double"
10108
375cd423 10109#: readelf.c:17642
429d795d
AM
10110msgid "Type of FPU support needed"
10111msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
10112
375cd423 10113#: readelf.c:17643
429d795d
AM
10114msgid "Use of SIMD instructions"
10115msgstr "Використання інструкцій SIMD"
10116
375cd423 10117#: readelf.c:17644
429d795d
AM
10118msgid "Use of cache"
10119msgstr "Використання кешу"
10120
375cd423 10121#: readelf.c:17645
429d795d
AM
10122msgid "Use of MMU"
10123msgstr "Використання MMU"
10124
375cd423 10125#: readelf.c:17681
429d795d
AM
10126#, c-format
10127msgid "4-bytes\n"
10128msgstr "4-байтові\n"
10129
375cd423 10130#: readelf.c:17682
429d795d
AM
10131#, c-format
10132msgid "8-bytes\n"
10133msgstr "8-байтові\n"
10134
375cd423 10135#: readelf.c:17689
429d795d
AM
10136#, c-format
10137msgid "FPU-2.0\n"
10138msgstr "FPU-2.0\n"
10139
375cd423 10140#: readelf.c:17690
429d795d
AM
10141#, c-format
10142msgid "FPU-3.0\n"
10143msgstr "FPU-3.0\n"
10144
375cd423 10145#: readelf.c:17699
429d795d
AM
10146#, c-format
10147msgid "yes\n"
10148msgstr "так\n"
10149
375cd423 10150#: readelf.c:17709
429d795d
AM
10151#, c-format
10152msgid "unknown value: %x\n"
10153msgstr "невідоме значення: %x\n"
10154
375cd423 10155#: readelf.c:17751
429d795d
AM
10156msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10157msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
10158
375cd423 10159#: readelf.c:17753
429d795d
AM
10160msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10161msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
10162
375cd423 10163#: readelf.c:17755
429d795d
AM
10164msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10165msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
10166
375cd423 10167#: readelf.c:17757
429d795d
AM
10168msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10169msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
10170
375cd423 10171#: readelf.c:17759
429d795d
AM
10172msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10173msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
10174
375cd423 10175#: readelf.c:17761
429d795d
AM
10176msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10177msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
10178
375cd423 10179#: readelf.c:17763
429d795d
AM
10180msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10181msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
10182
375cd423 10183#: readelf.c:17765
429d795d
AM
10184msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10185msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
10186
375cd423 10187#: readelf.c:17767
429d795d
AM
10188msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10189msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
10190
375cd423 10191#: readelf.c:17769
429d795d
AM
10192msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10193msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
10194
375cd423 10195#: readelf.c:17771
616dcb87
NC
10196msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10197msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
10198
375cd423 10199#: readelf.c:17782
80f2eaf0
NC
10200msgid "NetBSD procinfo structure"
10201msgstr "Структура procinfo NetBSD"
10202
375cd423 10203#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
80f2eaf0
NC
10204msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10205msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
10206
375cd423 10207#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
80f2eaf0
NC
10208msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10209msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
10210
375cd423 10211#: readelf.c:17843
a6dc81d2
NC
10212msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10213msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
10214
375cd423 10215#: readelf.c:17876
a6dc81d2
NC
10216#, c-format
10217msgid " Provider: %s\n"
10218msgstr " Постачальник: %s\n"
10219
375cd423 10220#: readelf.c:17877
a6dc81d2
NC
10221#, c-format
10222msgid " Name: %s\n"
10223msgstr " Назва: %s\n"
10224
375cd423 10225#: readelf.c:17878
a6dc81d2
NC
10226#, c-format
10227msgid " Location: "
10228msgstr " Розташування: "
10229
375cd423 10230#: readelf.c:17880
a6dc81d2
NC
10231#, c-format
10232msgid ", Base: "
10233msgstr ", Основа: "
10234
375cd423 10235#: readelf.c:17882
a6dc81d2
NC
10236#, c-format
10237msgid ", Semaphore: "
10238msgstr ", Семафор: "
10239
375cd423 10240#: readelf.c:17885
a6dc81d2
NC
10241#, c-format
10242msgid " Arguments: %s\n"
10243msgstr " Аргументи: %s\n"
10244
375cd423 10245#: readelf.c:17898
a6dc81d2
NC
10246msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10247msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
10248
375cd423 10249#: readelf.c:17900
a6dc81d2
NC
10250msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10251msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
10252
375cd423 10253#: readelf.c:17902
a6dc81d2
NC
10254msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10255msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
10256
375cd423 10257#: readelf.c:17906
a6dc81d2
NC
10258msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10259msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
10260
375cd423 10261#: readelf.c:17908
a6dc81d2
NC
10262msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10263msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
10264
375cd423 10265#: readelf.c:17912
a6dc81d2
NC
10266msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10267msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
10268
375cd423 10269#: readelf.c:17914
a6dc81d2
NC
10270msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10271msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
10272
375cd423 10273#: readelf.c:17916
a6dc81d2
NC
10274msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10275msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
10276
375cd423 10277#: readelf.c:17918
a6dc81d2
NC
10278msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10279msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
10280
375cd423 10281#: readelf.c:17920
a6dc81d2
NC
10282msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10283msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
10284
375cd423 10285#: readelf.c:17940
a6dc81d2
NC
10286#, c-format
10287msgid " Creation date : %.17s\n"
10288msgstr " Дата створення : %.17s\n"
10289
375cd423 10290#: readelf.c:17941
a6dc81d2
NC
10291#, c-format
10292msgid " Last patch date: %.17s\n"
10293msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
10294
375cd423 10295#: readelf.c:17942
a6dc81d2
NC
10296#, c-format
10297msgid " Module name : %s\n"
10298msgstr " Назва модуля : %s\n"
10299
375cd423 10300#: readelf.c:17943
a6dc81d2
NC
10301#, c-format
10302msgid " Module version : %s\n"
10303msgstr " Версія модуля : %s\n"
10304
375cd423 10305#: readelf.c:17946
a6dc81d2
NC
10306#, c-format
10307msgid " Invalid size\n"
10308msgstr " Некоректний розмір\n"
10309
375cd423 10310#: readelf.c:17949
a6dc81d2
NC
10311#, c-format
10312msgid " Language: %s\n"
10313msgstr " Мова: %s\n"
10314
375cd423 10315#: readelf.c:17953
a6dc81d2
NC
10316#, c-format
10317msgid " Floating Point mode: "
10318msgstr " Режим рухомої крапки: "
10319
375cd423 10320#: readelf.c:17958
a6dc81d2
NC
10321#, c-format
10322msgid " Link time: "
10323msgstr " Час компонування: "
10324
375cd423 10325#: readelf.c:17964
a6dc81d2
NC
10326#, c-format
10327msgid " Patch time: "
10328msgstr " Час латання: "
10329
375cd423 10330#: readelf.c:17970
a6dc81d2
NC
10331#, c-format
10332msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10333msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
10334
375cd423 10335#: readelf.c:17973
a6dc81d2
NC
10336#, c-format
10337msgid " Last modified : "
10338msgstr " Останні зміни : "
10339
375cd423 10340#: readelf.c:17976
a6dc81d2
NC
10341#, c-format
10342msgid ""
10343"\n"
10344" Link flags : "
10345msgstr ""
10346"\n"
10347" Прапорці комонування: "
10348
375cd423 10349#: readelf.c:17979
a6dc81d2
NC
10350#, c-format
10351msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10352msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
10353
375cd423 10354#: readelf.c:17981
a6dc81d2
NC
10355#, c-format
10356msgid " Image id : %s\n"
10357msgstr " Ід. образу : %s\n"
10358
375cd423 10359#: readelf.c:17985
a6dc81d2
NC
10360#, c-format
10361msgid " Image name: %s\n"
10362msgstr " Назва образу: %s\n"
10363
375cd423 10364#: readelf.c:17988
a6dc81d2
NC
10365#, c-format
10366msgid " Global symbol table name: %s\n"
10367msgstr " Назва загальної таблиці символів: %s\n"
10368
375cd423 10369#: readelf.c:17991
a6dc81d2
NC
10370#, c-format
10371msgid " Image id: %s\n"
10372msgstr " Ід. образу: %s\n"
10373
375cd423 10374#: readelf.c:17994
80f2eaf0 10375#, c-format
a6dc81d2
NC
10376msgid " Linker id: %s\n"
10377msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %s\n"
80f2eaf0 10378
375cd423 10379#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
429d795d 10380#, c-format
616dcb87
NC
10381msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10382msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
429d795d 10383
375cd423 10384#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
429d795d 10385#, c-format
616dcb87
NC
10386msgid " Applies to region from %#lx\n"
10387msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
429d795d 10388
375cd423 10389#: readelf.c:18205
429d795d
AM
10390#, c-format
10391msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10392msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
10393
375cd423 10394#: readelf.c:18206
429d795d
AM
10395#, c-format
10396msgid " <invalid descsz>"
10397msgstr " <некоректний descsz>"
10398
375cd423 10399#: readelf.c:18232
429d795d 10400#, c-format
616dcb87
NC
10401msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10402msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
429d795d 10403
375cd423 10404#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
616dcb87
NC
10405#, c-format
10406msgid " Applies to region from %#lx"
10407msgstr " Застосовується до області від %#lx"
10408
375cd423 10409#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
616dcb87
NC
10410#, c-format
10411msgid " to %#lx"
10412msgstr " до %#lx"
10413
375cd423 10414#: readelf.c:18257
616dcb87
NC
10415#, c-format
10416msgid " (%s)"
10417msgstr " (%s)"
10418
375cd423 10419#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
429d795d
AM
10420#, c-format
10421msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10422msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
10423
375cd423 10424#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
429d795d
AM
10425msgid " <corrupt name>"
10426msgstr " <пошкоджено назву>"
10427
375cd423 10428#: readelf.c:18313
429d795d
AM
10429#, c-format
10430msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10431msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
10432
375cd423 10433#: readelf.c:18314
429d795d
AM
10434msgid "<unknown name type>"
10435msgstr "<невідомий тип назви>"
10436
375cd423 10437#: readelf.c:18324
429d795d
AM
10438msgid "<version>"
10439msgstr "<версія>"
10440
375cd423 10441#: readelf.c:18329
429d795d
AM
10442msgid "<stack prot>"
10443msgstr "<prot стека>"
10444
375cd423 10445#: readelf.c:18334
429d795d
AM
10446msgid "<relro>"
10447msgstr "<relro>"
10448
375cd423 10449#: readelf.c:18339
429d795d
AM
10450msgid "<stack size>"
10451msgstr "<розмір стека>"
10452
375cd423 10453#: readelf.c:18344
429d795d
AM
10454msgid "<tool>"
10455msgstr "<інструмент>"
10456
375cd423 10457#: readelf.c:18349
429d795d
AM
10458msgid "<ABI>"
10459msgstr "<ABI>"
10460
375cd423 10461#: readelf.c:18354
429d795d
AM
10462msgid "<PIC>"
10463msgstr "<PIC>"
10464
375cd423 10465#: readelf.c:18359
429d795d
AM
10466msgid "<short enum>"
10467msgstr "<короткий enum>"
10468
375cd423 10469#: readelf.c:18378
429d795d
AM
10470#, c-format
10471msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10472msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
10473
375cd423 10474#: readelf.c:18379
429d795d
AM
10475#, c-format
10476msgid "<unknown:_%d>"
10477msgstr "<невідомо:_%d>"
10478
375cd423 10479#: readelf.c:18391
429d795d
AM
10480#, c-format
10481msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10482msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
10483
375cd423 10484#: readelf.c:18395
429d795d
AM
10485#, c-format
10486msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10487msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
10488
375cd423 10489#: readelf.c:18422
429d795d
AM
10490#, c-format
10491msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10492msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
10493
375cd423 10494#: readelf.c:18590
429d795d
AM
10495#, c-format
10496msgid " description data: "
10497msgstr " дані опису: "
10498
375cd423 10499#: readelf.c:18629
80f2eaf0
NC
10500msgid "notes"
10501msgstr "коментар"
10502
375cd423 10503#: readelf.c:18637
429d795d
AM
10504#, c-format
10505msgid ""
10506"\n"
10507"Displaying notes found in: %s\n"
10508msgstr ""
10509"\n"
10510"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
10511
375cd423 10512#: readelf.c:18639
80f2eaf0
NC
10513#, c-format
10514msgid ""
10515"\n"
429d795d 10516"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
80f2eaf0
NC
10517msgstr ""
10518"\n"
429d795d 10519"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
80f2eaf0 10520
375cd423 10521#: readelf.c:18651
616dcb87
NC
10522#, c-format
10523msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10524msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
10525
375cd423 10526#: readelf.c:18656
80f2eaf0 10527#, c-format
a6dc81d2
NC
10528msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10529msgstr " %-20s %10s\tОпис\n"
10530
375cd423 10531#: readelf.c:18656
a6dc81d2
NC
10532msgid "Owner"
10533msgstr "Власник"
80f2eaf0 10534
375cd423 10535#: readelf.c:18656
a6dc81d2
NC
10536msgid "Data size"
10537msgstr "Розмір даних"
10538
375cd423 10539#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
429d795d 10540#, c-format
616dcb87
NC
10541msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10542msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10543msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10544msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10545msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
10546msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
429d795d 10547
375cd423 10548#: readelf.c:18731
429d795d
AM
10549#, c-format
10550msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10551msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
10552
375cd423 10553#: readelf.c:18733
429d795d 10554#, c-format
616dcb87
NC
10555msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10556msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
429d795d 10557
375cd423 10558#: readelf.c:18751
429d795d
AM
10559msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10560msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
10561
375cd423 10562#: readelf.c:18814
429d795d
AM
10563msgid "v850 notes"
10564msgstr "Нотатки щодо v850"
10565
375cd423 10566#: readelf.c:18821
429d795d
AM
10567#, c-format
10568msgid ""
10569"\n"
10570"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10571msgstr ""
10572"\n"
10573"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
10574
375cd423 10575#: readelf.c:18838
429d795d
AM
10576#, c-format
10577msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10578msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
10579
375cd423 10580#: readelf.c:18848
429d795d
AM
10581#, c-format
10582msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10583msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
10584
375cd423 10585#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
80f2eaf0 10586#, c-format
429d795d
AM
10587msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10588msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
80f2eaf0 10589
375cd423 10590#: readelf.c:18861
80f2eaf0 10591#, c-format
429d795d
AM
10592msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10593msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
80f2eaf0 10594
375cd423 10595#: readelf.c:18939
80f2eaf0
NC
10596#, c-format
10597msgid "No note segments present in the core file.\n"
429d795d 10598msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
80f2eaf0 10599
375cd423 10600#: readelf.c:18947
429d795d
AM
10601#, c-format
10602msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10603msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
10604
375cd423 10605#: readelf.c:19087
80f2eaf0
NC
10606msgid ""
10607"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10608"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10609msgstr ""
10610"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
10611"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
10612
375cd423 10613#: readelf.c:19210
80f2eaf0
NC
10614#, c-format
10615msgid "%s: Failed to read file header\n"
a6dc81d2 10616msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
80f2eaf0 10617
375cd423 10618#: readelf.c:19224
80f2eaf0
NC
10619#, c-format
10620msgid ""
10621"\n"
10622"File: %s\n"
10623msgstr ""
10624"\n"
10625"Файл: %s\n"
10626
375cd423 10627#: readelf.c:19410
80f2eaf0 10628#, c-format
a6dc81d2
NC
10629msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10630msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
80f2eaf0 10631
375cd423 10632#: readelf.c:19416
80f2eaf0 10633#, c-format
429d795d
AM
10634msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10635msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
80f2eaf0 10636
375cd423 10637#: readelf.c:19435
80f2eaf0 10638#, c-format
429d795d
AM
10639msgid "Contents of binary %s at offset "
10640msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
80f2eaf0 10641
375cd423 10642#: readelf.c:19445
80f2eaf0 10643#, c-format
a6dc81d2
NC
10644msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10645msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
80f2eaf0 10646
375cd423 10647#: readelf.c:19462
80f2eaf0 10648#, c-format
616dcb87
NC
10649msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10650msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10651msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10652msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10653msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
10654msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
80f2eaf0 10655
375cd423 10656#: readelf.c:19475
80f2eaf0 10657#, c-format
a6dc81d2
NC
10658msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10659msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
80f2eaf0 10660
375cd423 10661#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
80f2eaf0 10662#, c-format
a6dc81d2
NC
10663msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10664msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
80f2eaf0 10665
375cd423 10666#: readelf.c:19586
429d795d
AM
10667#, c-format
10668msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10669msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
10670
375cd423 10671#: readelf.c:19599
80f2eaf0 10672#, c-format
a6dc81d2
NC
10673msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10674msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
80f2eaf0 10675
375cd423 10676#: readelf.c:19666
616dcb87
NC
10677msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10678msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
10679
375cd423 10680#: readelf.c:19702
80f2eaf0 10681#, c-format
a6dc81d2
NC
10682msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10683msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
80f2eaf0 10684
375cd423 10685#: readelf.c:19761
429d795d
AM
10686msgid "Nothing to do.\n"
10687msgstr "Немає що виконувати.\n"
10688
10689#: rename.c:122
80f2eaf0
NC
10690#, c-format
10691msgid "%s: cannot set time: %s"
10692msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
10693
10694#. We have to clean up here.
429d795d 10695#: rename.c:157 rename.c:195
80f2eaf0 10696#, c-format
a6dc81d2
NC
10697msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10698msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 10699
429d795d 10700#: rename.c:203
80f2eaf0 10701#, c-format
a6dc81d2
NC
10702msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10703msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 10704
429d795d 10705#: resbin.c:119
80f2eaf0
NC
10706#, c-format
10707msgid "%s: not enough binary data"
10708msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
10709
429d795d 10710#: resbin.c:135
80f2eaf0
NC
10711msgid "null terminated unicode string"
10712msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
10713
429d795d 10714#: resbin.c:162 resbin.c:168
80f2eaf0
NC
10715msgid "resource ID"
10716msgstr "ID ресурсу"
10717
429d795d 10718#: resbin.c:207
80f2eaf0
NC
10719msgid "cursor"
10720msgstr "вказівник"
10721
429d795d 10722#: resbin.c:238 resbin.c:245
80f2eaf0
NC
10723msgid "menu header"
10724msgstr "заголовок menu"
10725
429d795d 10726#: resbin.c:254
80f2eaf0
NC
10727msgid "menuex header"
10728msgstr "заголовок menuex"
10729
429d795d 10730#: resbin.c:258
80f2eaf0
NC
10731msgid "menuex offset"
10732msgstr "зсув menuex"
10733
429d795d 10734#: resbin.c:263
80f2eaf0
NC
10735#, c-format
10736msgid "unsupported menu version %d"
10737msgstr "непідтримувана версія menu %d"
10738
429d795d 10739#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
80f2eaf0
NC
10740msgid "menuitem header"
10741msgstr "заголовок menuitem"
10742
429d795d 10743#: resbin.c:395
80f2eaf0
NC
10744msgid "menuitem"
10745msgstr "menuitem"
10746
429d795d 10747#: resbin.c:432 resbin.c:460
80f2eaf0
NC
10748msgid "dialog header"
10749msgstr "заголовок діалогу"
10750
429d795d 10751#: resbin.c:450
80f2eaf0
NC
10752#, c-format
10753msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10754msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
10755
429d795d 10756#: resbin.c:495
80f2eaf0
NC
10757msgid "dialog font point size"
10758msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
10759
429d795d 10760#: resbin.c:503
80f2eaf0
NC
10761msgid "dialogex font information"
10762msgstr "інформація про шрифт dialogex"
10763
429d795d 10764#: resbin.c:529 resbin.c:547
80f2eaf0
NC
10765msgid "dialog control"
10766msgstr "керування діалогом"
10767
429d795d 10768#: resbin.c:539
80f2eaf0
NC
10769msgid "dialogex control"
10770msgstr "керування dialogex"
10771
429d795d 10772#: resbin.c:568
80f2eaf0
NC
10773msgid "dialog control end"
10774msgstr "кінець керування діалогом"
10775
429d795d 10776#: resbin.c:578
80f2eaf0
NC
10777msgid "dialog control data"
10778msgstr "дані керування діалогом"
10779
429d795d 10780#: resbin.c:618
80f2eaf0
NC
10781msgid "stringtable string length"
10782msgstr "довжина строки stringtable"
10783
429d795d 10784#: resbin.c:628
80f2eaf0
NC
10785msgid "stringtable string"
10786msgstr "рядок stringtable"
10787
429d795d 10788#: resbin.c:658
80f2eaf0
NC
10789msgid "fontdir header"
10790msgstr "заголовок fontdir"
10791
429d795d 10792#: resbin.c:672
80f2eaf0
NC
10793msgid "fontdir"
10794msgstr "fontdir"
10795
429d795d 10796#: resbin.c:689
80f2eaf0
NC
10797msgid "fontdir device name"
10798msgstr "назва пристрою fontdir"
10799
429d795d 10800#: resbin.c:695
80f2eaf0
NC
10801msgid "fontdir face name"
10802msgstr "назва гарнітури fontdir"
10803
429d795d 10804#: resbin.c:735
80f2eaf0
NC
10805msgid "accelerator"
10806msgstr "акселератор"
10807
429d795d 10808#: resbin.c:794
80f2eaf0
NC
10809msgid "group cursor header"
10810msgstr "заголовок вказівника групи"
10811
429d795d 10812#: resbin.c:798 resrc.c:1350
80f2eaf0
NC
10813#, c-format
10814msgid "unexpected group cursor type %d"
10815msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
10816
429d795d 10817#: resbin.c:813
80f2eaf0
NC
10818msgid "group cursor"
10819msgstr "вказівник групи"
10820
429d795d 10821#: resbin.c:849
80f2eaf0
NC
10822msgid "group icon header"
10823msgstr "заголовок значка групи"
10824
429d795d 10825#: resbin.c:853 resrc.c:1297
80f2eaf0
NC
10826#, c-format
10827msgid "unexpected group icon type %d"
10828msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
10829
429d795d 10830#: resbin.c:868
80f2eaf0
NC
10831msgid "group icon"
10832msgstr "значок групи"
10833
429d795d 10834#: resbin.c:932
80f2eaf0
NC
10835msgid "unexpected version string"
10836msgstr "неочікуваний рядок версії"
10837
429d795d 10838#: resbin.c:964
80f2eaf0 10839#, c-format
429d795d
AM
10840msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10841msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
80f2eaf0 10842
429d795d 10843#: resbin.c:968
80f2eaf0
NC
10844#, c-format
10845msgid "unexpected version type %d"
10846msgstr "неочікуваний тип версії %d"
10847
429d795d 10848#: resbin.c:980
80f2eaf0 10849#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10850msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10851msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
80f2eaf0 10852
429d795d 10853#: resbin.c:983
80f2eaf0
NC
10854msgid "fixed version info"
10855msgstr "інформація про фіксовану версії"
10856
429d795d 10857#: resbin.c:987
80f2eaf0
NC
10858#, c-format
10859msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10860msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
10861
429d795d 10862#: resbin.c:991
80f2eaf0
NC
10863#, c-format
10864msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10865msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
10866
429d795d 10867#: resbin.c:1020
80f2eaf0
NC
10868msgid "version var info"
10869msgstr "інформація про змінної версії"
10870
429d795d 10871#: resbin.c:1037
80f2eaf0 10872#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10873msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10874msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
80f2eaf0 10875
429d795d 10876#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
10877msgid "version stringtable"
10878msgstr "таблиця рядків версії"
10879
429d795d 10880#: resbin.c:1062
80f2eaf0 10881#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10882msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10883msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
80f2eaf0 10884
429d795d 10885#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
10886msgid "version string"
10887msgstr "рядок версії"
10888
429d795d 10889#: resbin.c:1094
80f2eaf0 10890#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10891msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10892msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
80f2eaf0 10893
429d795d 10894#: resbin.c:1101
80f2eaf0 10895#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10896msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10897msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
80f2eaf0 10898
429d795d 10899#: resbin.c:1127
80f2eaf0 10900#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10901msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10902msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
80f2eaf0 10903
429d795d 10904#: resbin.c:1146
80f2eaf0
NC
10905msgid "version varfileinfo"
10906msgstr "версія varfileinfo"
10907
429d795d 10908#: resbin.c:1161
80f2eaf0 10909#, c-format
b0b8c9e0
DJ
10910msgid "unexpected version value length %ld"
10911msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
80f2eaf0 10912
429d795d
AM
10913#: resbin.c:1171
10914msgid "nul bytes found in version string"
10915msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
10916
10917#: resbin.c:1174
10918#, c-format
10919msgid "unexpected version string character: %x"
10920msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
10921
10922#: rescoff.c:123
80f2eaf0
NC
10923msgid "filename required for COFF input"
10924msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
10925
429d795d 10926#: rescoff.c:140
80f2eaf0
NC
10927#, c-format
10928msgid "%s: no resource section"
10929msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
10930
429d795d
AM
10931#: rescoff.c:150
10932#, c-format
10933msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10934msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
10935
10936#: rescoff.c:178
80f2eaf0
NC
10937#, c-format
10938msgid "%s: %s: address out of bounds"
a6dc81d2 10939msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
80f2eaf0 10940
429d795d
AM
10941#: rescoff.c:199
10942msgid "Resources nest too deep"
10943msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
10944
10945#: rescoff.c:202
80f2eaf0
NC
10946msgid "directory"
10947msgstr "каталог"
10948
429d795d 10949#: rescoff.c:230
80f2eaf0
NC
10950msgid "named directory entry"
10951msgstr "іменований елемент каталогу"
10952
429d795d 10953#: rescoff.c:239
80f2eaf0
NC
10954msgid "directory entry name"
10955msgstr "назва елементу каталогу"
10956
429d795d
AM
10957#: rescoff.c:253
10958msgid "resource name"
10959msgstr "назва ресурсу"
10960
10961#: rescoff.c:264
80f2eaf0
NC
10962msgid "named subdirectory"
10963msgstr "іменований підкаталог"
10964
429d795d 10965#: rescoff.c:272
80f2eaf0
NC
10966msgid "named resource"
10967msgstr "іменований ресурс"
10968
429d795d 10969#: rescoff.c:287
80f2eaf0
NC
10970msgid "ID directory entry"
10971msgstr "ID елемента каталогу"
10972
429d795d 10973#: rescoff.c:304
80f2eaf0
NC
10974msgid "ID subdirectory"
10975msgstr "ID підкаталогу"
10976
429d795d 10977#: rescoff.c:312
80f2eaf0
NC
10978msgid "ID resource"
10979msgstr "ID ресурсу"
10980
429d795d 10981#: rescoff.c:337
80f2eaf0
NC
10982msgid "resource type unknown"
10983msgstr "невідомий тип ресурсу"
10984
429d795d 10985#: rescoff.c:340
80f2eaf0
NC
10986msgid "data entry"
10987msgstr "елемент даних"
10988
429d795d 10989#: rescoff.c:348
80f2eaf0
NC
10990msgid "resource data"
10991msgstr "дані ресурсу"
10992
429d795d 10993#: rescoff.c:353
80f2eaf0
NC
10994msgid "resource data size"
10995msgstr "розмір даних ресурсу"
10996
429d795d 10997#: rescoff.c:448
80f2eaf0
NC
10998msgid "filename required for COFF output"
10999msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
11000
429d795d 11001#: rescoff.c:732
80f2eaf0 11002msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
429d795d 11003msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
80f2eaf0 11004
429d795d 11005#: resrc.c:256 resrc.c:328
80f2eaf0
NC
11006#, c-format
11007msgid "can't open temporary file `%s': %s"
11008msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
11009
429d795d 11010#: resrc.c:262
80f2eaf0
NC
11011#, c-format
11012msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
11013msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
11014
429d795d 11015#: resrc.c:324
80f2eaf0
NC
11016#, c-format
11017msgid "can't execute `%s': %s"
11018msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
11019
429d795d 11020#: resrc.c:333
80f2eaf0
NC
11021#, c-format
11022msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
11023msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
11024
429d795d 11025#: resrc.c:340
80f2eaf0
NC
11026#, c-format
11027msgid "can't popen `%s': %s"
11028msgstr "неможливо popen `%s': %s"
11029
429d795d 11030#: resrc.c:342
80f2eaf0
NC
11031#, c-format
11032msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
11033msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
11034
429d795d 11035#: resrc.c:408
80f2eaf0
NC
11036#, c-format
11037msgid "Tried `%s'\n"
11038msgstr "Випробуваний `%s'\n"
11039
429d795d 11040#: resrc.c:419
80f2eaf0
NC
11041#, c-format
11042msgid "Using `%s'\n"
11043msgstr "Використовується `%s'\n"
11044
429d795d 11045#: resrc.c:603
a6dc81d2
NC
11046msgid "preprocessing failed."
11047msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
80f2eaf0 11048
429d795d 11049#: resrc.c:634
80f2eaf0
NC
11050#, c-format
11051msgid "%s: unexpected EOF"
a6dc81d2 11052msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
80f2eaf0 11053
429d795d 11054#: resrc.c:683
80f2eaf0
NC
11055#, c-format
11056msgid "%s: read of %lu returned %lu"
11057msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
11058
429d795d 11059#: resrc.c:722 resrc.c:1497
80f2eaf0
NC
11060#, c-format
11061msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a6dc81d2 11062msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
80f2eaf0 11063
429d795d 11064#: resrc.c:773
80f2eaf0
NC
11065#, c-format
11066msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
11067msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
11068
429d795d 11069#: resrc.c:805 resrc.c:1205
80f2eaf0
NC
11070#, c-format
11071msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
11072msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
11073
429d795d 11074#: resrc.c:931
80f2eaf0
NC
11075msgid "help ID requires DIALOGEX"
11076msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
11077
429d795d 11078#: resrc.c:933
80f2eaf0
NC
11079msgid "control data requires DIALOGEX"
11080msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
11081
429d795d 11082#: resrc.c:961
80f2eaf0
NC
11083#, c-format
11084msgid "stat failed on font file `%s': %s"
11085msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
11086
429d795d 11087#: resrc.c:1174
80f2eaf0
NC
11088#, c-format
11089msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
11090msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
11091
429d795d 11092#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
80f2eaf0
NC
11093#, c-format
11094msgid "stat failed on file `%s': %s"
11095msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
11096
429d795d 11097#: resrc.c:1957
80f2eaf0
NC
11098#, c-format
11099msgid "can't open `%s' for output: %s"
11100msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
11101
429d795d 11102#: size.c:77
80f2eaf0
NC
11103#, c-format
11104msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
11105msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
11106
429d795d 11107#: size.c:78
80f2eaf0
NC
11108#, c-format
11109msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
11110msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
11111
429d795d 11112#: size.c:79
80f2eaf0
NC
11113#, c-format
11114msgid ""
11115" The options are:\n"
11116" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
11117" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
11118" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
a6dc81d2 11119" --common Display total size for *COM* syms\n"
80f2eaf0
NC
11120" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
11121" @<file> Read options from <file>\n"
11122" -h --help Display this information\n"
11123" -v --version Display the program's version\n"
11124"\n"
11125msgstr ""
11126" Ключі:\n"
a6dc81d2 11127" -A|-B --format={sysv|berkeley} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
80f2eaf0
NC
11128" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
11129" або шістнадцятковому форматі\n"
11130" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
11131" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
11132" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11133" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11134" -v --version Виведення версії програми\n"
11135"\n"
11136
375cd423 11137#: size.c:160
80f2eaf0
NC
11138#, c-format
11139msgid "invalid argument to --format: %s"
11140msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
11141
375cd423 11142#: size.c:187
80f2eaf0
NC
11143#, c-format
11144msgid "Invalid radix: %s\n"
11145msgstr "Некоректний radix: %s\n"
11146
429d795d
AM
11147#: srconv.c:130
11148msgid "Checksum failure"
11149msgstr "Помилкова контрольна сума"
11150
11151#. FIXME: Return error status.
11152#: srconv.c:142
11153msgid "Failed to write checksum"
11154msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
11155
11156#: srconv.c:182
11157#, c-format
11158msgid "Unsupported integer write size: %d"
11159msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
11160
11161#. FIXME: Return error status.
11162#: srconv.c:268
11163msgid "Failed to write TR block"
11164msgstr "Не вдалося записати блок TR"
11165
11166#: srconv.c:359
11167#, c-format
11168msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11169msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
11170
11171#: srconv.c:377
11172#, c-format
11173msgid "Unsupported architecture: %d"
11174msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
11175
11176#: srconv.c:831
11177#, c-format
11178msgid "Unrecognised type: %d"
11179msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
11180
616dcb87 11181#: srconv.c:957
429d795d
AM
11182#, c-format
11183msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11184msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
11185
616dcb87 11186#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
429d795d
AM
11187#, c-format
11188msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11189msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
11190
616dcb87 11191#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
429d795d
AM
11192#, c-format
11193msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11194msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
11195
11196#. FIXME: Return error status.
616dcb87 11197#: srconv.c:1424
429d795d
AM
11198msgid "Failed to write CS struct"
11199msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
11200
616dcb87 11201#: srconv.c:1696
80f2eaf0
NC
11202#, c-format
11203msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11204msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
11205
616dcb87 11206#: srconv.c:1697
80f2eaf0
NC
11207#, c-format
11208msgid ""
11209" The options are:\n"
11210" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
11211" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11212" -d --debug Display information about what is being done\n"
11213" @<file> Read options from <file>\n"
11214" -h --help Display this information\n"
11215" -v --version Print the program's version number\n"
11216msgstr ""
11217" Ключі:\n"
11218" -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
11219" -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
11220" -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
11221" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11222" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11223" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11224
30aa1306
NC
11225#: srconv.c:1788
11226msgid "input and output files must be different"
11227msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
11228
616dcb87 11229#: srconv.c:1844
80f2eaf0
NC
11230#, c-format
11231msgid "unable to open output file %s"
11232msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
11233
375cd423 11234#: stabs.c:344 stabs.c:1772
80f2eaf0
NC
11235msgid "numeric overflow"
11236msgstr "числове переповнення"
11237
375cd423 11238#: stabs.c:354
80f2eaf0
NC
11239#, c-format
11240msgid "Bad stab: %s\n"
11241msgstr "Некоректний stab: %s\n"
11242
375cd423 11243#: stabs.c:362
80f2eaf0
NC
11244#, c-format
11245msgid "Warning: %s: %s\n"
11246msgstr "Попередження: %s: %s\n"
11247
375cd423 11248#: stabs.c:474
80f2eaf0
NC
11249#, c-format
11250msgid "N_LBRAC not within function\n"
11251msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
11252
375cd423 11253#: stabs.c:513
80f2eaf0
NC
11254#, c-format
11255msgid "Too many N_RBRACs\n"
11256msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
11257
375cd423 11258#: stabs.c:746
80f2eaf0
NC
11259msgid "unknown C++ encoded name"
11260msgstr "невідома кодована назва C++"
11261
11262#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11263#. cross-reference types.
375cd423 11264#: stabs.c:1307
80f2eaf0
NC
11265msgid "unrecognized cross reference type"
11266msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
11267
11268#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11269#. about dealing with it rather than just calling error_type?
375cd423 11270#: stabs.c:1864
80f2eaf0 11271msgid "missing index type"
429d795d 11272msgstr "не вказано типу індексу"
80f2eaf0 11273
375cd423 11274#: stabs.c:2216
80f2eaf0
NC
11275msgid "unknown virtual character for baseclass"
11276msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
11277
375cd423 11278#: stabs.c:2237
80f2eaf0
NC
11279msgid "unknown visibility character for baseclass"
11280msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
11281
375cd423 11282#: stabs.c:2442
80f2eaf0
NC
11283msgid "unnamed $vb type"
11284msgstr "тип без назви $vb"
11285
375cd423 11286#: stabs.c:2448
80f2eaf0
NC
11287msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11288msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
11289
375cd423 11290#: stabs.c:2533
80f2eaf0
NC
11291msgid "unknown visibility character for field"
11292msgstr "невідомий символ видимості для field"
11293
375cd423 11294#: stabs.c:2802
80f2eaf0 11295msgid "const/volatile indicator missing"
429d795d 11296msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
80f2eaf0 11297
375cd423 11298#: stabs.c:3346
80f2eaf0
NC
11299msgid "Undefined N_EXCL"
11300msgstr "Невизначений N_EXCL"
11301
375cd423 11302#: stabs.c:3426
80f2eaf0
NC
11303#, c-format
11304msgid "Type file number %d out of range\n"
a6dc81d2 11305msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
80f2eaf0 11306
375cd423 11307#: stabs.c:3431
80f2eaf0
NC
11308#, c-format
11309msgid "Type index number %d out of range\n"
11310msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
11311
375cd423 11312#: stabs.c:3510
80f2eaf0
NC
11313#, c-format
11314msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11315msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
11316
375cd423 11317#: stabs.c:3803
80f2eaf0
NC
11318#, c-format
11319msgid "bad mangled name `%s'\n"
11320msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
11321
375cd423 11322#: stabs.c:3898
80f2eaf0
NC
11323#, c-format
11324msgid "no argument types in mangled string\n"
11325msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
11326
375cd423 11327#: stabs.c:5248
80f2eaf0
NC
11328#, c-format
11329msgid "Demangled name is not a function\n"
11330msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
11331
375cd423 11332#: stabs.c:5290
80f2eaf0
NC
11333#, c-format
11334msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11335msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
11336
375cd423 11337#: stabs.c:5362
80f2eaf0
NC
11338#, c-format
11339msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11340msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
11341
375cd423 11342#: stabs.c:5414
80f2eaf0
NC
11343#, c-format
11344msgid "Failed to print demangled template\n"
11345msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
11346
375cd423 11347#: stabs.c:5494
80f2eaf0
NC
11348#, c-format
11349msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11350msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
11351
375cd423 11352#: stabs.c:5543
80f2eaf0
NC
11353#, c-format
11354msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11355msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
11356
375cd423 11357#: stabs.c:5550
80f2eaf0
NC
11358#, c-format
11359msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11360msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
11361
429d795d 11362#: strings.c:200 strings.c:267
80f2eaf0
NC
11363#, c-format
11364msgid "invalid integer argument %s"
11365msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
11366
429d795d 11367#: strings.c:270
a6dc81d2
NC
11368#, c-format
11369msgid "invalid minimum string length %d"
11370msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
11371
375cd423 11372#: strings.c:341
429d795d
AM
11373#, c-format
11374msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11375msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
11376
375cd423 11377#: strings.c:699
80f2eaf0
NC
11378#, c-format
11379msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11380msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
11381
375cd423 11382#: strings.c:703
429d795d
AM
11383#, c-format
11384msgid ""
11385" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11386" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11387msgstr ""
11388" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
11389" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
11390
375cd423 11391#: strings.c:707
80f2eaf0
NC
11392#, c-format
11393msgid ""
80f2eaf0 11394" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
429d795d
AM
11395" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11396msgstr ""
11397" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
11398" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
11399
375cd423 11400#: strings.c:711
429d795d
AM
11401#, c-format
11402msgid ""
80f2eaf0
NC
11403" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11404" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
a6dc81d2 11405" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
80f2eaf0 11406" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
429d795d 11407" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
80f2eaf0
NC
11408" -o An alias for --radix=o\n"
11409" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
11410" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11411" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
429d795d 11412" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
80f2eaf0
NC
11413" @<file> Read options from <file>\n"
11414" -h --help Display this information\n"
a6dc81d2 11415" -v -V --version Print the program's version number\n"
80f2eaf0 11416msgstr ""
a6dc81d2 11417" -f --print-file-name Виведення назви файла перед кожним рядком\n"
80f2eaf0
NC
11418" -n --bytes=[число] Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
11419" -<число> нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
a6dc81d2 11420" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
429d795d 11421" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
80f2eaf0
NC
11422" -o Псевдонім для --radix=o\n"
11423" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
a6dc81d2 11424" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
80f2eaf0 11425" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
429d795d 11426" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
80f2eaf0
NC
11427" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11428" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11429" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11430
429d795d 11431#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
11432msgid "*undefined*"
11433msgstr "*не визначено*"
11434
429d795d
AM
11435#: sysdump.c:57
11436msgid "*corrupt*"
11437msgstr "*пошкоджено*"
11438
11439#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
11440#, c-format
11441msgid "SUM IS %x\n"
11442msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
11443
429d795d
AM
11444#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11445#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11446#: sysdump.c:161
11447msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11448msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
11449
11450#: sysdump.c:185
11451#, c-format
11452msgid "Unsupported read size: %d"
11453msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
11454
11455#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
11456#, c-format
11457msgid "GOT A %x\n"
11458msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
11459
429d795d 11460#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
11461#, c-format
11462msgid "WANTED %x!!\n"
11463msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
11464
429d795d 11465#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
11466msgid "SYMBOL INFO"
11467msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
11468
429d795d 11469#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
11470msgid "DERIVED TYPE"
11471msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
11472
429d795d 11473#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
11474msgid "MODULE***\n"
11475msgstr "МОДУЛЬ***\n"
11476
429d795d 11477#: sysdump.c:642
80f2eaf0
NC
11478#, c-format
11479msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
a6dc81d2 11480msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 11481
429d795d 11482#: sysdump.c:643
80f2eaf0
NC
11483#, c-format
11484msgid ""
11485" The options are:\n"
11486" -h --help Display this information\n"
11487" -v --version Print the program's version number\n"
11488msgstr ""
11489" Ключі:\n"
11490" -h --help Виведення цієї інформації\n"
11491" -v --version Виведення номера версії програми\n"
11492
429d795d 11493#: sysdump.c:711
80f2eaf0
NC
11494#, c-format
11495msgid "cannot open input file %s"
11496msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
11497
429d795d 11498#: version.c:34
80f2eaf0 11499#, c-format
375cd423
NC
11500msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
11501msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
80f2eaf0 11502
429d795d 11503#: version.c:35
80f2eaf0
NC
11504#, c-format
11505msgid ""
11506"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a6dc81d2
NC
11507"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11508"This program has absolutely no warranty.\n"
80f2eaf0 11509msgstr ""
a6dc81d2
NC
11510"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
11511"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
11512"версії.\n"
11513"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
80f2eaf0 11514
429d795d 11515#: windmc.c:189
b0b8c9e0 11516#, c-format
a6dc81d2
NC
11517msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11518msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
b0b8c9e0 11519
429d795d 11520#: windmc.c:197
b0b8c9e0
DJ
11521#, c-format
11522msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11523msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
11524
429d795d 11525#: windmc.c:199
b0b8c9e0
DJ
11526#, c-format
11527msgid ""
11528" The options are:\n"
11529" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11530" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11531" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11532" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11533" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11534" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11535" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
a6dc81d2 11536" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
b0b8c9e0
DJ
11537" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11538" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11539" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11540" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11541" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11542" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11543" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11544" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11545" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11546" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11547msgstr ""
11548" Параметри:\n"
11549" -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
11550" -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
a6dc81d2 11551" -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
b0b8c9e0 11552" -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
a6dc81d2 11553" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
b0b8c9e0 11554" -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
a6dc81d2
NC
11555" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
11556" -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
b0b8c9e0 11557" -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
a6dc81d2
NC
11558" -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n"
11559" -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n"
b0b8c9e0
DJ
11560" -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
11561" -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
11562" -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
a6dc81d2 11563" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
b0b8c9e0
DJ
11564" -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
11565" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
11566" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
11567
429d795d 11568#: windmc.c:219
b0b8c9e0
DJ
11569#, c-format
11570msgid ""
11571" -H --help Print this help message\n"
11572" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11573" -V --version Print version information\n"
11574msgstr ""
11575" -H --help Вивід довідки\n"
11576" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
11577" -V --version Вивід інформації про версію\n"
11578
429d795d 11579#: windmc.c:260 windres.c:404
b0b8c9e0
DJ
11580#, c-format
11581msgid "%s: warning: "
11582msgstr "%s: попередження: "
11583
429d795d 11584#: windmc.c:261
b0b8c9e0 11585#, c-format
a6dc81d2
NC
11586msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11587msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
b0b8c9e0 11588
429d795d 11589#: windmc.c:262
b0b8c9e0
DJ
11590#, c-format
11591msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11592msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
11593
429d795d 11594#: windmc.c:306
b0b8c9e0
DJ
11595msgid "try to add a ill language."
11596msgstr "спроба додати некоректну мову."
11597
375cd423 11598#: windmc.c:1117
a6dc81d2
NC
11599#, c-format
11600msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11601msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
11602
375cd423 11603#: windmc.c:1125
b0b8c9e0 11604#, c-format
a6dc81d2
NC
11605msgid "unable to read contents of %s"
11606msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
b0b8c9e0 11607
375cd423 11608#: windmc.c:1137
b0b8c9e0
DJ
11609msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11610msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
11611
429d795d 11612#: windres.c:214
80f2eaf0
NC
11613#, c-format
11614msgid "can't open %s `%s': %s"
429d795d 11615msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
80f2eaf0 11616
429d795d 11617#: windres.c:383
80f2eaf0
NC
11618#, c-format
11619msgid ": expected to be a directory\n"
11620msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
11621
429d795d 11622#: windres.c:395
80f2eaf0
NC
11623#, c-format
11624msgid ": expected to be a leaf\n"
11625msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
11626
429d795d 11627#: windres.c:406
80f2eaf0
NC
11628#, c-format
11629msgid ": duplicate value\n"
11630msgstr ": дублікати значення\n"
11631
429d795d 11632#: windres.c:556
80f2eaf0
NC
11633#, c-format
11634msgid "unknown format type `%s'"
11635msgstr "невідомий тип формату `%s'"
11636
429d795d 11637#: windres.c:557
80f2eaf0
NC
11638#, c-format
11639msgid "%s: supported formats:"
11640msgstr "%s: підтримувані формати:"
11641
11642#. Otherwise, we give up.
429d795d 11643#: windres.c:640
80f2eaf0
NC
11644#, c-format
11645msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11646msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
11647
429d795d 11648#: windres.c:652
80f2eaf0
NC
11649#, c-format
11650msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
b0b8c9e0 11651msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
80f2eaf0 11652
429d795d 11653#: windres.c:654
80f2eaf0
NC
11654#, c-format
11655msgid ""
11656" The options are:\n"
11657" -i --input=<file> Name input file\n"
11658" -o --output=<file> Name output file\n"
11659" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11660" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11661" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11662" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
a6dc81d2 11663" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
80f2eaf0
NC
11664" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11665" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11666" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11667" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
b0b8c9e0 11668" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
80f2eaf0
NC
11669" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11670" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11671" the preprocessor output\n"
11672" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11673msgstr ""
11674" Ключі:\n"
11675" -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
a6dc81d2 11676" -o --output=<файл> Назва файла виводу\n"
80f2eaf0
NC
11677" -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
11678" -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
11679" -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
a6dc81d2
NC
11680" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
11681" --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
11682" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
80f2eaf0
NC
11683" -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
11684" -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
11685" -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
b0b8c9e0 11686" -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
a6dc81d2 11687" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n"
80f2eaf0
NC
11688" --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
11689" для читання даних виводу препроцесора\n"
11690" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
11691
429d795d 11692#: windres.c:672
80f2eaf0
NC
11693#, c-format
11694msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
a6dc81d2 11695msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
80f2eaf0 11696
429d795d 11697#: windres.c:675
80f2eaf0
NC
11698#, c-format
11699msgid ""
11700" -r Ignored for compatibility with rc\n"
11701" @<file> Read options from <file>\n"
11702" -h --help Print this help message\n"
11703" -V --version Print version information\n"
11704msgstr ""
11705" -r Пропущено для сумісності з rc\n"
a6dc81d2 11706" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
11707" -h --help Виведення цієї довідки\n"
11708" -V --version Виведення інформації про версії\n"
11709
429d795d 11710#: windres.c:680
80f2eaf0
NC
11711#, c-format
11712msgid ""
11713"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11714"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11715"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11716msgstr ""
11717"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
a6dc81d2 11718"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
80f2eaf0
NC
11719"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
11720"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
11721
375cd423 11722#: windres.c:845
b0b8c9e0
DJ
11723msgid "invalid codepage specified.\n"
11724msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
11725
375cd423 11726#: windres.c:860
80f2eaf0
NC
11727msgid "invalid option -f\n"
11728msgstr "некоректний ключ -f\n"
11729
375cd423 11730#: windres.c:865
80f2eaf0
NC
11731msgid "No filename following the -fo option.\n"
11732msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
11733
375cd423 11734#: windres.c:954
80f2eaf0
NC
11735#, c-format
11736msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11737msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
11738
375cd423 11739#: windres.c:1067
80f2eaf0
NC
11740msgid "no resources"
11741msgstr "немає ресурсів"
11742
429d795d 11743#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
80f2eaf0
NC
11744#, c-format
11745msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11746msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
11747
429d795d 11748#: wrstabs.c:636
80f2eaf0
NC
11749#, c-format
11750msgid "stab_int_type: bad size %u"
11751msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
11752
429d795d 11753#: wrstabs.c:1392
80f2eaf0
NC
11754#, c-format
11755msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11756msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
b0b8c9e0 11757
375cd423
NC
11758#~ msgid "Corrupt %s list\n"
11759#~ msgstr "Пошкоджений список %s\n"
11760
11761#~ msgid ""
11762#~ "\n"
11763#~ " The %s Table is empty.\n"
11764#~ msgstr ""
11765#~ "\n"
11766#~ " Таблиця %s порожня.\n"
11767
11768#~ msgid ""
11769#~ "\n"
11770#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
11771#~ msgstr ""
11772#~ "\n"
11773#~ " Таблиця %s (зсув 0x%lx):\n"
11774
11775#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
11776#~ msgstr "Пошкоджений список записів %s\n"
11777
11778#~ msgid "Directory"
11779#~ msgstr "Каталог"
11780
11781#~ msgid "File name"
11782#~ msgstr "Назва файла"
11783
11784#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
11785#~ msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
11786
11787#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
11788#~ msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
11789
11790#~ msgid "<unknown: %lx>"
11791#~ msgstr "<невідомий: %lx>"
11792
11793#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
11794#~ msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
11795
11796#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
11797#~ msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
11798
11799#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11800#~ msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
11801
30aa1306
NC
11802#~ msgid "unexpected end of debugging information"
11803#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
11804
11805#~ msgid "invalid number"
11806#~ msgstr "неправильний номер"
11807
11808#~ msgid "invalid string length"
11809#~ msgstr "неправильна довжина строки"
11810
11811#~ msgid "expression stack overflow"
11812#~ msgstr "переповнення стеку виразу"
11813
11814#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
11815#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
11816
11817#~ msgid "unknown section"
11818#~ msgstr "невідомий розділ"
11819
11820#~ msgid "expression stack underflow"
11821#~ msgstr "спустошення стеку виразу"
11822
11823#~ msgid "expression stack mismatch"
11824#~ msgstr "невідповідність стеку виразу"
11825
11826#~ msgid "unknown builtin type"
11827#~ msgstr "невідомий вбудований тип"
11828
11829#~ msgid "BCD float type not supported"
11830#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
11831
11832#~ msgid "unexpected number"
11833#~ msgstr "неочікуване число"
11834
11835#~ msgid "unexpected record type"
11836#~ msgstr "несподіваний комбінований тип"
11837
11838#~ msgid "blocks left on stack at end"
11839#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
11840
11841#~ msgid "unknown BB type"
11842#~ msgstr "невідомий тип BB"
11843
11844#~ msgid "stack overflow"
11845#~ msgstr "переповнення стеку"
11846
11847#~ msgid "stack underflow"
11848#~ msgstr "спустошення стеку"
11849
11850#~ msgid "illegal variable index"
11851#~ msgstr "неправильний індекс змінної"
11852
11853#~ msgid "illegal type index"
11854#~ msgstr "неправильний індекс типу"
11855
11856#~ msgid "unknown TY code"
11857#~ msgstr "невідомий код TY"
11858
11859#~ msgid "undefined variable in TY"
11860#~ msgstr "невизначена змінна в TY"
11861
11862#~ msgid "Pascal file name not supported"
11863#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
11864
11865#~ msgid "unsupported qualifier"
11866#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"
11867
11868#~ msgid "undefined variable in ATN"
11869#~ msgstr "невизначена змінна в ATN"
11870
11871#~ msgid "unknown ATN type"
11872#~ msgstr "невідомий тип ATN"
11873
11874#~ msgid "unsupported ATN11"
11875#~ msgstr "непідтримуваний ATN11"
11876
11877#~ msgid "unsupported ATN12"
11878#~ msgstr "непідтримуваний ATN12"
11879
11880#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
11881#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
11882
11883#~ msgid "bad misc record"
11884#~ msgstr "некоректний запис misc"
11885
11886#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
11887#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
11888
11889#~ msgid "undefined C++ object"
11890#~ msgstr "невизначений об'єкт C++"
11891
11892#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
11893#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
11894
11895#~ msgid "unsupported C++ object type"
11896#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
11897
11898#~ msgid "C++ base class not defined"
11899#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"
11900
11901#~ msgid "C++ object has no fields"
11902#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"
11903
11904#~ msgid "C++ base class not found in container"
11905#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
11906
11907#~ msgid "C++ data member not found in container"
11908#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
11909
11910#~ msgid "unknown C++ visibility"
11911#~ msgstr "невідома видимість C++"
11912
11913#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
11914#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
11915
11916#~ msgid "bad type for C++ method function"
11917#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"
11918
11919#~ msgid "no type information for C++ method function"
11920#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
11921
11922#~ msgid "C++ static virtual method"
11923#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"
11924
11925#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
11926#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
11927
11928#~ msgid "undefined C++ vtable"
11929#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
11930
11931#~ msgid "C++ default values not in a function"
11932#~ msgstr "типові значення C++ не у функції"
11933
11934#~ msgid "unrecognized C++ default type"
11935#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
11936
11937#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
11938#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
11939
11940#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
11941#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
11942
11943#~ msgid "C++ reference not found"
11944#~ msgstr "посилання C++ не знайдено"
11945
11946#~ msgid "C++ reference is not pointer"
11947#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"
11948
11949#~ msgid "missing required ASN"
11950#~ msgstr "немає необхідного ASN"
11951
11952#~ msgid "missing required ATN65"
11953#~ msgstr "немає необхідного ATN65"
11954
11955#~ msgid "bad ATN65 record"
11956#~ msgstr "некоректний запис ATN65"
11957
11958#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
11959#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
11960
11961#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
11962#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
11963
11964#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
11965#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
11966
11967#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
11968#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
11969
11970#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
11971#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
11972
11973#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
11974#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
11975
11976#~ msgid "no input file"
11977#~ msgstr "немає файла вхідних даних"
11978
11979#~ msgid "no name for output file"
11980#~ msgstr "не вказано назву файла виводу"
11981
11982#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
11983#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
11984
11985#~ msgid "make .bss section"
11986#~ msgstr "створення розділу .bss"
11987
11988#~ msgid "make .nlmsections section"
11989#~ msgstr "створення розділу .nlmsections"
11990
11991#~ msgid "set .bss vma"
11992#~ msgstr "встановлення .bss vma"
11993
11994#~ msgid "set .data size"
11995#~ msgstr "встановлення розміру .data"
11996
11997#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
11998#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
11999
12000#~ msgid "set start address"
12001#~ msgstr "встановлення початкової адреси"
12002
12003#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
12004#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
12005
12006#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
12007#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
12008
12009#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
12010#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
12011
12012#~ msgid "custom section"
12013#~ msgstr "розділ custom"
12014
12015#~ msgid "help section"
12016#~ msgstr "розділ help"
12017
12018#~ msgid "message section"
12019#~ msgstr "розділ message"
12020
12021#~ msgid "module section"
12022#~ msgstr "розділ module"
12023
12024#~ msgid "rpc section"
12025#~ msgstr "розділ rpc"
12026
12027#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
12028#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
12029
12030#~ msgid "shared section"
12031#~ msgstr "розділ shared"
12032
12033#~ msgid "warning: No version number given"
12034#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
12035
12036#~ msgid "%s: read: %s"
12037#~ msgstr "%s: читання: %s"
12038
12039#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
12040#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
12041
12042#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
12043#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
12044
12045#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
12046#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
12047
12048#~ msgid ""
12049#~ " The options are:\n"
12050#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
12051#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
12052#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
12053#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
12054#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
12055#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
12056#~ " -h --help Display this information\n"
12057#~ " -v --version Display the program's version\n"
12058#~ msgstr ""
12059#~ " Ключі:\n"
12060#~ " -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
12061#~ " -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
12062#~ " -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
12063#~ " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
12064#~ " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
12065#~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
12066#~ " -h --help Виведення цієї інформації\n"
12067#~ " -v --version Виведення версії програми\n"
12068
12069#~ msgid "support not compiled in for %s"
12070#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
12071
12072#~ msgid "make section"
12073#~ msgstr "розділ make"
12074
12075#~ msgid "set section size"
12076#~ msgstr "встановлення розміру розділу"
12077
12078#~ msgid "set section alignment"
12079#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
12080
12081#~ msgid "set section flags"
12082#~ msgstr "встановлення ознак розділу"
12083
12084#~ msgid "set .nlmsections size"
12085#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
12086
12087#~ msgid "set .nlmsection contents"
12088#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
12089
12090#~ msgid "stub section sizes"
12091#~ msgstr "розміри розділу заглушки"
12092
12093#~ msgid "writing stub"
12094#~ msgstr "записується заглушка"
12095
12096#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
12097#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
12098
12099#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
12100#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
12101
12102#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
12103#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
12104
12105#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
12106#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
12107
12108#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
12109#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
12110
12111#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
12112#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
12113
12114#~ msgid "Execution of %s failed"
12115#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
12116
616dcb87
NC
12117#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12118#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
12119
12120#~ msgid ""
12121#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12122#~ "\n"
12123#~ msgstr ""
12124#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
12125#~ "\n"
12126
12127#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12128#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
12129
12130#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12131#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
12132
12133#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12134#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
12135
12136#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12137#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"
12138
12139#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12140#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
12141
12142#~ msgid "data size %ld"
12143#~ msgstr "розмір даних %ld"
12144
12145#~ msgid "<no-name>"
12146#~ msgstr "<без-назви>"
12147
12148#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12149#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
12150
12151#~ msgid "Reading 0x%"
12152#~ msgstr "Читаємо 0x%"
12153
12154#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12155#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
12156
12157#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12158#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
12159
12160#~ msgid ""
12161#~ "\n"
12162#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12163#~ msgstr ""
12164#~ "\n"
12165#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
12166
12167#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12168#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
12169
12170#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12171#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
12172
12173#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
12174#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
12175
12176#~ msgid "Out of memory reading %"
12177#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
12178
12179#~ msgid "Unable to read in %"
12180#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"
12181
12182#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
12183#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
12184
12185#~ msgid "file"
12186#~ msgstr "файл"
12187
12188#~ msgid " Applies from offset %#lx"
12189#~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
12190
12191#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
12192#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
12193
429d795d
AM
12194#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12195#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
12196
12197#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12198#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12199
12200#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12201#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
12202
12203#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
12204#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
12205
12206#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
12207#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
12208
12209#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12210#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
12211
12212#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12213#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12214
12215#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12216#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
12217
12218#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12219#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
12220
12221#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12222#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
12223
12224#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12225#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
12226
12227#~ msgid ""
12228#~ "Key to Flags:\n"
12229#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12230#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12231#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12232#~ msgstr ""
12233#~ "Позначення ознак:\n"
12234#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
12235#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
12236#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
12237
12238#~ msgid "'%s'"
12239#~ msgstr "'%s'"
12240
12241#~ msgid "| <unknown>"
12242#~ msgstr "| <невідомий>"
12243
12244#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
12245#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
12246
12247#~ msgid "Any\n"
12248#~ msgstr "Будь-яка\n"
12249
12250#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12251#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12252
12253#~ msgid " Unknown section contexts\n"
12254#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
12255
12256#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12257#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
12258
12259#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12260#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
12261
12262#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12263#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
12264
12265#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12266#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
12267
a6dc81d2
NC
12268#~ msgid "illegal option -- %c"
12269#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
12270
12271#~ msgid ""
12272#~ "\n"
12273#~ "<%s>\n"
12274#~ "\n"
12275#~ msgstr ""
12276#~ "\n"
12277#~ "<%s>\n"
12278#~ "\n"
12279
12280#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12281#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
12282
12283#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12284#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
12285
12286#~ msgid " %d\t"
12287#~ msgstr " %d\t"
12288
12289#~ msgid "%lu\t"
12290#~ msgstr "%lu\t"
12291
12292#~ msgid ""
12293#~ "%s\n"
12294#~ "\n"
12295#~ msgstr ""
12296#~ "%s\n"
12297#~ "\n"
12298
12299#~ msgid ""
12300#~ "The section %s contains:\n"
12301#~ "\n"
12302#~ msgstr ""
12303#~ "Розділ %s містить:\n"
12304#~ "\n"
12305
12306#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
12307#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
12308
a6dc81d2
NC
12309#~ msgid " %s\n"
12310#~ msgstr " %s\n"
12311
12312#~ msgid " %d\t"
12313#~ msgstr " %d\t"
12314
a6dc81d2
NC
12315#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
12316#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
12317
a6dc81d2
NC
12318#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12319#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12320
12321#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
12322#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
12323
12324#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12325#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
12326
12327#~ msgid "set .nlmsections flags"
12328#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
12329
a6dc81d2
NC
12330#~ msgid "%s: error in %s: %s"
12331#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
12332
12333#~ msgid "making"
12334#~ msgstr "створюється"
12335
12336#~ msgid "size"
12337#~ msgstr "розмір"
12338
12339#~ msgid "vma"
12340#~ msgstr "vma"
12341
12342#~ msgid "private data"
12343#~ msgstr "приватні дані"
12344
12345#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
12346#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
12347
12348#~ msgid " Pg"
12349#~ msgstr " Стор"
12350
12351#~ msgid "symtab shndx"
12352#~ msgstr "symtab shndx"
12353
12354#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
12355#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
12356
a6dc81d2
NC
12357#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
12358#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
12359
a6dc81d2
NC
12360#~ msgid "liblist"
12361#~ msgstr "liblist"
12362
12363#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12364#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12365
a6dc81d2
NC
12366#~ msgid "%s %s: %s"
12367#~ msgstr "%s %s: %s"
12368
12369#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12370#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
12371
12372#~ msgid "invalid number %s"
12373#~ msgstr "некоректне число %s"
12374
b0b8c9e0
DJ
12375#~ msgid "stat returns negative size for %s"
12376#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
12377
b0b8c9e0
DJ
12378#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
12379#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
12380
12381#~ msgid ""
12382#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
12383#~ "\n"
12384#~ msgstr ""
12385#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
12386#~ "\n"
12387
12388#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
12389#~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
12390
12391#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
12392#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
12393
12394#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
12395#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
12396
12397#~ msgid "there are no sections to be copied!"
12398#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
This page took 1.63757 seconds and 4 git commands to generate.