Commit | Line | Data |
---|---|---|
73a05be2 NC |
1 | # Spanish localization for gas-2.30.0. |
2 | # Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
d11fd249 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
73a05be2 NC |
4 | # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012. |
5 | # Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018. | |
6 | #: config/tc-arm.c:642 | |
fe41178f NC |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
73a05be2 | 9 | "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" |
d11fd249 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
73a05be2 NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2018-04-07 09:41+0200\n" | |
13 | "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" | |
7cf80422 | 15 | "Language: es\n" |
fe41178f | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
7cf80422 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
73a05be2 NC |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
21 | "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" | |
fe41178f | 22 | |
73a05be2 | 23 | #: app.c:490 app.c:504 |
fe41178f NC |
24 | msgid "end of file in comment" |
25 | msgstr "fin de fichero en el comentario" | |
26 | ||
73a05be2 | 27 | #: app.c:582 app.c:629 |
eebf07fb NC |
28 | #, c-format |
29 | msgid "end of file in string; '%c' inserted" | |
7cf80422 | 30 | msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" |
6c37ac4d | 31 | |
73a05be2 | 32 | #: app.c:655 |
fe41178f | 33 | #, c-format |
ef412327 | 34 | msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
7f396d02 | 35 | msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" |
fe41178f | 36 | |
73a05be2 | 37 | #: app.c:829 input-scrub.c:363 |
fe41178f | 38 | msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
7cf80422 | 39 | msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" |
fe41178f | 40 | |
73a05be2 | 41 | #: app.c:992 |
fe41178f | 42 | msgid "end of file in multiline comment" |
7cf80422 | 43 | msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" |
fe41178f | 44 | |
73a05be2 | 45 | #: app.c:1067 |
fe41178f | 46 | msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
73a05be2 | 47 | msgstr "fin de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0" |
fe41178f | 48 | |
73a05be2 | 49 | #: app.c:1075 |
fe41178f | 50 | msgid "end of file in escape character" |
7cf80422 | 51 | msgstr "fin de fichero en carácter de escape" |
fe41178f | 52 | |
73a05be2 | 53 | #: app.c:1087 |
ef412327 | 54 | msgid "missing close quote; (assumed)" |
73a05be2 | 55 | msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)" |
fe41178f | 56 | |
73a05be2 | 57 | #: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 |
fe41178f | 58 | msgid "end of file in comment; newline inserted" |
7cf80422 | 59 | msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" |
fe41178f | 60 | |
d5698657 | 61 | #: as.c:162 |
fe41178f | 62 | msgid "missing emulation mode name" |
73a05be2 | 63 | msgstr "ausente el nombre del modo de emulación" |
fe41178f | 64 | |
d5698657 | 65 | #: as.c:177 |
fe41178f NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "unrecognized emulation name `%s'" | |
73a05be2 | 68 | msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»" |
fe41178f | 69 | |
d5698657 | 70 | #: as.c:224 |
fe41178f | 71 | #, c-format |
eebf07fb | 72 | msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" |
7cf80422 | 73 | msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" |
fe41178f | 74 | |
73a05be2 | 75 | #: as.c:236 |
fe41178f NC |
76 | #, c-format |
77 | msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" | |
73a05be2 | 78 | msgstr "Modo de empleo: %s [casilla...] [ficheroasm...]\n" |
fe41178f | 79 | |
73a05be2 | 80 | #: as.c:238 |
729ae8d2 | 81 | #, c-format |
fe41178f NC |
82 | msgid "" |
83 | "Options:\n" | |
84 | " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" | |
85 | " \t Sub-options [default hls]:\n" | |
86 | " \t c omit false conditionals\n" | |
87 | " \t d omit debugging directives\n" | |
d11fd249 | 88 | " \t g include general info\n" |
fe41178f NC |
89 | " \t h include high-level source\n" |
90 | " \t l include assembly\n" | |
91 | " \t m include macro expansions\n" | |
92 | " \t n omit forms processing\n" | |
93 | " \t s include symbols\n" | |
fe41178f NC |
94 | " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" |
95 | msgstr "" | |
96 | "Opciones:\n" | |
73a05be2 NC |
97 | " -a[sub-casilla...]\t activa listados\n" |
98 | " \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n" | |
fe41178f | 99 | " \t c omite condicionales falsos\n" |
7cf80422 NC |
100 | " \t d omite directivas de depuración\n" |
101 | " \t g incluye información general\n" | |
102 | " \t h incluye código de alto nivel\n" | |
fe41178f NC |
103 | " \t l incluye ensamblador\n" |
104 | " \t m incluye expansiones de macros\n" | |
105 | " \t n omite el procesamiento de formas\n" | |
7cf80422 | 106 | " \t s incluye símbolos\n" |
73a05be2 | 107 | " \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n" |
fe41178f | 108 | |
73a05be2 | 109 | #: as.c:252 |
729ae8d2 AM |
110 | #, c-format |
111 | msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" | |
d11fd249 | 112 | msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" |
729ae8d2 | 113 | |
73a05be2 NC |
114 | #: as.c:255 |
115 | #, fuzzy, c-format | |
116 | #| msgid "" | |
117 | #| " --compress-debug-sections\n" | |
118 | #| " compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
1de34e0a | 119 | msgid "" |
73a05be2 NC |
120 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" |
121 | " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" | |
1de34e0a | 122 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
123 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" |
124 | " Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" | |
1de34e0a | 125 | |
73a05be2 | 126 | #: as.c:258 |
1de34e0a AM |
127 | #, c-format |
128 | msgid "" | |
129 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
130 | " don't compress DWARF debug sections\n" | |
131 | msgstr "" | |
132 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
7cf80422 | 133 | " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" |
1de34e0a | 134 | |
73a05be2 NC |
135 | #: as.c:262 |
136 | #, fuzzy, c-format | |
137 | #| msgid "" | |
138 | #| " --compress-debug-sections\n" | |
139 | #| " compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
140 | msgid "" | |
141 | " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" | |
142 | " compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
143 | msgstr "" | |
144 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" | |
145 | " Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" | |
146 | ||
147 | #: as.c:265 | |
148 | #, fuzzy, c-format | |
149 | #| msgid "" | |
150 | #| " --nocompress-debug-sections\n" | |
151 | #| " don't compress DWARF debug sections\n" | |
152 | msgid "" | |
153 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
154 | " don't compress DWARF debug sections [default]\n" | |
155 | msgstr "" | |
156 | " --nocompress-debug-sections\n" | |
157 | " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" | |
158 | ||
159 | #: as.c:269 | |
729ae8d2 | 160 | #, c-format |
fe41178f | 161 | msgid " -D produce assembler debugging messages\n" |
7cf80422 | 162 | msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" |
fe41178f | 163 | |
73a05be2 | 164 | #: as.c:271 |
729ae8d2 | 165 | #, c-format |
1de34e0a AM |
166 | msgid "" |
167 | " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" | |
168 | " map OLD to NEW in debug information\n" | |
169 | msgstr "" | |
170 | " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" | |
7cf80422 | 171 | " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" |
c85dd50d | 172 | |
73a05be2 | 173 | #: as.c:274 |
c85dd50d | 174 | #, c-format |
fe41178f | 175 | msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" |
7cf80422 | 176 | msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" |
fe41178f | 177 | |
73a05be2 | 178 | #: as.c:290 |
fe41178f NC |
179 | #, c-format |
180 | msgid " emulate output (default %s)\n" | |
729ae8d2 | 181 | msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" |
fe41178f | 182 | |
73a05be2 | 183 | #: as.c:295 |
729ae8d2 | 184 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
185 | msgid " --execstack require executable stack for this object\n" |
186 | msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
187 | ||
73a05be2 | 188 | #: as.c:297 |
729ae8d2 | 189 | #, c-format |
d11fd249 NC |
190 | msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" |
191 | msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" | |
6c37ac4d | 192 | |
73a05be2 | 193 | #: as.c:299 |
729ae8d2 | 194 | #, c-format |
d5698657 NC |
195 | msgid "" |
196 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
197 | "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" | |
198 | msgstr "" | |
199 | " --size-check=[error|warning]\n" | |
200 | "\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" | |
201 | ||
73a05be2 NC |
202 | #: as.c:302 |
203 | #, fuzzy, c-format | |
204 | msgid "" | |
205 | " --elf-stt-common=[no|yes]\n" | |
206 | " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" | |
207 | msgstr "" | |
208 | " -j --only-section <nombre> Solo copia sección <nombre> a la salida símbolos\n" | |
209 | " --add-gnu-debuglink=<fichero> Añade sección .gnu_debuglink enlazando a <fichero>\n" | |
210 | " -R --remove-section <nombre> Quita sección <nombre> desde la salida\n" | |
211 | " --remove-relocations <nombre> Quita reubicaciones desde sección <nombre>\n" | |
212 | " -S --strip-all Quita toda información simbólica y reubicación\n" | |
213 | " -g --strip-debug Quita todos símbolos depuradores y secciones\n" | |
214 | " --strip-dwo Quita todas las secciones DWO\n" | |
215 | " --strip-unneeded Quita todos los símbolos no necesario para\n" | |
216 | "\t\t\t\t reubicaciones\n" | |
217 | " -N --strip-symbol <nombre> No copia el <nombre> del símbolo\n" | |
218 | " --strip-unneeded-symbol <nombre>\n" | |
219 | " No copia el símbolo <nombre> a menos que sea\n" | |
220 | " necesario para reubicaciones\n" | |
221 | " --only-keep-debug Recorta todo excepto la información depuradora\n" | |
222 | " --extract-dwo Solo copia secciones DWO\n" | |
223 | " --extract-symbol Quita contenidos de la sección pero conserva símbolos\n" | |
224 | " -K --keep-symbol <nombre> No desnuda el símbolo <nombre>\n" | |
225 | " --keep-file-symbols No descubre los símbolos de fichero\n" | |
226 | " --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF en local\n" | |
227 | " -L --localize-symbol <nombre> Fuerza marcar el símbolo <nombre> como local\n" | |
228 | " --globalize-symbol <nombre> Fuerza marcar el símbolo <nombre> como global\n" | |
229 | " -G --keep-global-symbol <nombre> Vuelve locales todos los símbolos excepto <nombre>\n" | |
230 | " -W --weaken-symbol <nombre> Fuerza que el símbolo <nom> se marque como débil\n" | |
231 | " --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como débiles\n" | |
232 | " -w --wildcard Permite comodines en la comparación de símbolos\n" | |
233 | " -I --input-target <nombrebfd> Asume que el fichero de entrada está en el\n" | |
234 | " formato <nombrebfd>\n" | |
235 | " -O --output-target <nombrebfd> Crea un fichero de salida en el formato <nombrebfd>\n" | |
236 | " -B --binary-architecture <arch> Establece la arquitectura del fichero de salida,\n" | |
237 | " salida, cuando la entrada es binaria\n" | |
238 | " -F --target <nombrebfd> Establece tanto el formato de salida como\n" | |
239 | " el de entrada a <nombrebfd>\n" | |
240 | " --debugging Convierte la información de depuración, si es posible\n" | |
241 | " -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n" | |
242 | " acceso a la salida\n" | |
243 | " -j --only-section <nombre> Sólo copia la sección <nombre> en la salida\n" | |
244 | " --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n" | |
245 | " al <fich>ero\n" | |
246 | " -R --remove-section <nombre> Quita la sección <nombre> de la salida\n" | |
247 | " -S --strip-all Quita todos los símbolos y la información de\n" | |
248 | " reubicación\n" | |
249 | " -g --strip-debug Quita todos los símbolos y secciones dedepuración\n" | |
250 | " depuración\n" | |
251 | " --strip-unneeded Quita todos los símbolos innecesarios para\n" | |
252 | " las reubicaciones\n" | |
253 | " -x --discard-all Quita todos los símbolos que no son globales\n" | |
254 | " -X --discard-locals Quita cualquier símbolo generado por el\n" | |
255 | " compilador\n" | |
256 | " -i --interleave [<num>] Solo copia N de cada <num> bytes\n" | |
257 | " --interleave-width <num> Define N para --interleave\n" | |
258 | " -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque espaciado\n" | |
259 | " --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n" | |
260 | " --pad-to <dirección> Rellena la última sección hasta la <dirección>\n" | |
261 | " --set-start <dirección> Establece la dirección de inicio en <dirección>\n" | |
262 | " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" | |
263 | " Añade <incr> a la dirección de inicio\n" | |
264 | " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" | |
265 | " Añade <incr> a las direcciones LMA, VMA y\n" | |
266 | "\t\t\t\t la de inicio\n" | |
267 | " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nombre>{=|+|-}<val>\n" | |
268 | " Modifica el LMA y el VMA de la sección\n" | |
269 | " <nombre> por <val>\n" | |
270 | " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
271 | " Modifica LMA de la sección <nombre> por <val>\n" | |
272 | " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" | |
273 | " Modifica VMA de la sección <nombre> por <val>\n" | |
274 | " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" | |
275 | " Avisa si no existe una sección nombrada\n" | |
276 | " --set-section-flags <nombre>=<opciones>\n" | |
277 | " Establece las propiedades de la sección\n" | |
278 | " <nombre> a <opciones>\n" | |
279 | " --add-section <nombre>=<fichero>\n" | |
280 | " Agrega la sección <nombre> que se encuentra\n" | |
281 | " en el <fichero> a la salida\n" | |
282 | " --rename-section <ant>=<nvo>[,<opts>] Renombra la sección <ant> a <nvo>\n" | |
283 | " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" | |
284 | " Manipula los nombres de sección largos en\n" | |
285 | " objetos Coff.\n" | |
286 | " --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n" | |
287 | " el formato de salida\n" | |
288 | " --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n" | |
289 | " globales\n" | |
290 | " --reverse-bytes=<num> Invierte <num> bytes a la vez, en la\n" | |
291 | " sección de salida con contenido\n" | |
292 | " --redefine-sym <ant>=<nvo> Redefine el nombre de símbolo <ant> a <nvo>\n" | |
293 | " --redefine-syms <fichero> --redefine-sym para todos los pares de\n" | |
294 | " símbolos enlistados en el <fichero>\n" | |
295 | " --srec-len <número> Restringe la longitud de los Srecords generados\n" | |
296 | " generados\n" | |
297 | " --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados a S3\n" | |
298 | " --strip-symbols <fichero> -N para todos los símbolos listados en el\n" | |
299 | " <fichero>\n" | |
300 | " --strip-unneeded-symbols <fichero>\n" | |
301 | " --strip-unneeded-symbol para todos los\n" | |
302 | " símbolos enlistados en el <fichero>\n" | |
303 | " --keep-symbols <fichero> -K para todos los símbolos enlistados en el\n" | |
304 | " <fichero>\n" | |
305 | " --localize-symbols <fichero> -L para todos los símbolos enlistados en el\n" | |
306 | " <fichero>\n" | |
307 | " --globalize-symbols <fichero> --globalize-symbol para todos los símbolos\n" | |
308 | " en el <fichero>\n" | |
309 | " --keep-global-symbols <fichero>\n" | |
310 | " -G para todos los símbolos enlistados en el\n" | |
311 | " <fichero>\n" | |
312 | " --weaken-symbols <fichero> -W para todos los símbolos enlistados en el\n" | |
313 | " <fichero>\n" | |
314 | " --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n" | |
315 | " salida\n" | |
316 | " --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n" | |
317 | " --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n" | |
318 | " contra escritura\n" | |
319 | " --pure Marca el fichero de salida como paginado en demanda\n" | |
320 | " --impure Marca el fichero de salida como impuro\n" | |
321 | " --prefix-symbols <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n" | |
322 | " símbolo\n" | |
323 | " --prefix-sections <prefijo> Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n" | |
324 | " sección\n" | |
325 | " --prefix-alloc-sections <prefijo>\n" | |
326 | " Agrega <prefijo> al inicio de cada nombre de\n" | |
327 | " sección alojable\n" | |
328 | " --file-alignment <num> Define la alineacion del fichero PE a <num>\n" | |
329 | " --heap <reserva>[,<confirma>] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n" | |
330 | " <reserva>/<confirma>\n" | |
331 | " --image-base <dirección> Define la imagen base de PE a <dirección>\n" | |
332 | " --stack <reserva>[,<confirma>] Define la pila reserva/confirma de PE a\n" | |
333 | " <reserva>/<confirma>\n" | |
334 | " --subsystem <nombre>[:<versión>]\n" | |
335 | " Define el subsistema PE a <nombre> [y <versión>]\n" | |
336 | " --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n" | |
337 | " usando zlib\n" | |
338 | " --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n" | |
339 | " DWARF usando zlib\n" | |
340 | " -M --merge-notes\tQuita asientos redundantes en secciones anotadas\n" | |
341 | " --no-merge-notes No intentar quitar anotaciones redundantes (predet.)\n" | |
342 | " -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n" | |
343 | " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" | |
344 | " -V --version Enseña el número de versión de este programa\n" | |
345 | " -h --help Enseña esta salida\n" | |
346 | " --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" | |
347 | " que se admiten\n" | |
348 | ||
349 | #: as.c:305 | |
350 | #, c-format | |
351 | msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #: as.c:308 | |
d5698657 | 355 | #, c-format |
fe41178f | 356 | msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" |
73a05be2 | 357 | msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" |
fe41178f | 358 | |
73a05be2 | 359 | #: as.c:310 |
729ae8d2 AM |
360 | #, c-format |
361 | msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" | |
7cf80422 | 362 | msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" |
fe41178f | 363 | |
73a05be2 | 364 | #: as.c:312 |
729ae8d2 AM |
365 | #, c-format |
366 | msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" | |
7cf80422 | 367 | msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" |
fe41178f | 368 | |
73a05be2 | 369 | #: as.c:314 |
729ae8d2 | 370 | #, c-format |
d11fd249 | 371 | msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" |
7cf80422 | 372 | msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" |
729ae8d2 | 373 | |
73a05be2 | 374 | #: as.c:316 |
729ae8d2 AM |
375 | #, c-format |
376 | msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" | |
73a05be2 | 377 | msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n" |
729ae8d2 | 378 | |
73a05be2 NC |
379 | #: as.c:318 |
380 | #, c-format | |
381 | msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | " --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n" | |
384 | " función\n" | |
385 | ||
386 | #: as.c:320 | |
eebf07fb NC |
387 | #, c-format |
388 | msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" | |
73a05be2 | 389 | msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a <valor>\n" |
eebf07fb | 390 | |
73a05be2 | 391 | #: as.c:322 |
729ae8d2 | 392 | #, c-format |
fe41178f NC |
393 | msgid " --help show this message and exit\n" |
394 | msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" | |
395 | ||
73a05be2 | 396 | #: as.c:324 |
729ae8d2 | 397 | #, c-format |
fe41178f | 398 | msgid " --target-help show target specific options\n" |
73a05be2 | 399 | msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n" |
fe41178f | 400 | |
73a05be2 | 401 | #: as.c:326 |
729ae8d2 | 402 | #, c-format |
d11fd249 | 403 | msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" |
7cf80422 | 404 | msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" |
fe41178f | 405 | |
73a05be2 | 406 | #: as.c:328 |
729ae8d2 | 407 | #, c-format |
fe41178f NC |
408 | msgid " -J don't warn about signed overflow\n" |
409 | msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" | |
410 | ||
73a05be2 | 411 | #: as.c:330 |
729ae8d2 | 412 | #, c-format |
d11fd249 NC |
413 | msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" |
414 | msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" | |
fe41178f | 415 | |
73a05be2 | 416 | #: as.c:332 |
729ae8d2 | 417 | #, c-format |
fe41178f | 418 | msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" |
7cf80422 | 419 | msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" |
fe41178f | 420 | |
73a05be2 | 421 | #: as.c:334 |
729ae8d2 | 422 | #, c-format |
fe41178f NC |
423 | msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" |
424 | msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" | |
425 | ||
73a05be2 | 426 | #: as.c:336 |
729ae8d2 | 427 | #, c-format |
d11fd249 | 428 | msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" |
7cf80422 | 429 | msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" |
fe41178f | 430 | |
73a05be2 | 431 | #: as.c:338 |
729ae8d2 | 432 | #, c-format |
fe41178f | 433 | msgid " -nocpp ignored\n" |
7f396d02 | 434 | msgstr " -nocpp se descarta\n" |
fe41178f | 435 | |
73a05be2 NC |
436 | #: as.c:340 |
437 | #, c-format | |
438 | msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #: as.c:342 | |
729ae8d2 | 442 | #, c-format |
d11fd249 NC |
443 | msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" |
444 | msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" | |
fe41178f | 445 | |
73a05be2 | 446 | #: as.c:344 |
729ae8d2 | 447 | #, c-format |
fe41178f | 448 | msgid " -R fold data section into text section\n" |
7cf80422 | 449 | msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" |
fe41178f | 450 | |
73a05be2 | 451 | #: as.c:346 |
eebf07fb NC |
452 | #, c-format |
453 | msgid "" | |
454 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
455 | " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" | |
456 | " assembly times\n" | |
457 | msgstr "" | |
458 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
459 | " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" | |
7cf80422 | 460 | " tiempos de ensamblado más largos\n" |
eebf07fb | 461 | |
73a05be2 | 462 | #: as.c:350 |
729ae8d2 | 463 | #, c-format |
d11fd249 | 464 | msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" |
7cf80422 | 465 | msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" |
fe41178f | 466 | |
73a05be2 | 467 | #: as.c:352 |
729ae8d2 | 468 | #, c-format |
fe41178f | 469 | msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" |
7cf80422 | 470 | msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" |
fe41178f | 471 | |
73a05be2 | 472 | #: as.c:354 |
729ae8d2 | 473 | #, c-format |
d11fd249 NC |
474 | msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" |
475 | msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" | |
fe41178f | 476 | |
73a05be2 | 477 | #: as.c:356 |
729ae8d2 | 478 | #, c-format |
fe41178f | 479 | msgid " --version print assembler version number and exit\n" |
7cf80422 | 480 | msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" |
fe41178f | 481 | |
73a05be2 | 482 | #: as.c:358 |
729ae8d2 | 483 | #, c-format |
fe41178f NC |
484 | msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" |
485 | msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" | |
486 | ||
73a05be2 | 487 | #: as.c:360 |
729ae8d2 | 488 | #, c-format |
fe41178f NC |
489 | msgid " --warn don't suppress warnings\n" |
490 | msgstr " --warn no suprime los avisos\n" | |
491 | ||
73a05be2 | 492 | #: as.c:362 |
729ae8d2 | 493 | #, c-format |
fe41178f NC |
494 | msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" |
495 | msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" | |
496 | ||
73a05be2 | 497 | #: as.c:365 |
729ae8d2 | 498 | #, c-format |
fe41178f NC |
499 | msgid "" |
500 | " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" | |
d11fd249 | 501 | " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" |
fe41178f | 502 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
503 | " --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" |
504 | " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" | |
fe41178f NC |
505 | " definidas en el fichero INSTTBL\n" |
506 | ||
73a05be2 | 507 | #: as.c:369 |
729ae8d2 | 508 | #, c-format |
fe41178f | 509 | msgid " -w ignored\n" |
7f396d02 | 510 | msgstr " -w se descarta\n" |
fe41178f | 511 | |
73a05be2 | 512 | #: as.c:371 |
729ae8d2 | 513 | #, c-format |
fe41178f | 514 | msgid " -X ignored\n" |
7f396d02 | 515 | msgstr " -X se descarta\n" |
fe41178f | 516 | |
73a05be2 | 517 | #: as.c:373 |
729ae8d2 | 518 | #, c-format |
fe41178f | 519 | msgid " -Z generate object file even after errors\n" |
73a05be2 | 520 | msgstr " -Z genera el fichero objeto aún tras errores\n" |
fe41178f | 521 | |
73a05be2 | 522 | #: as.c:375 |
729ae8d2 | 523 | #, c-format |
fe41178f | 524 | msgid "" |
d11fd249 | 525 | " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" |
fe41178f NC |
526 | " the listing\n" |
527 | msgstr "" | |
528 | " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" | |
529 | " datos de salida en el listado\n" | |
530 | ||
73a05be2 | 531 | #: as.c:378 |
729ae8d2 | 532 | #, c-format |
fe41178f NC |
533 | msgid "" |
534 | " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" | |
d11fd249 | 535 | " of the output data column; ignored if smaller than\n" |
fe41178f NC |
536 | " the width of the first line\n" |
537 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
538 | " --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n" |
539 | " continuación de la columna de datos de salida; se\n" | |
540 | " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" | |
541 | " primera línea\n" | |
fe41178f | 542 | |
73a05be2 | 543 | #: as.c:382 |
729ae8d2 | 544 | #, c-format |
fe41178f NC |
545 | msgid "" |
546 | " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" | |
547 | " the source file\n" | |
548 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
549 | " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" |
550 | " líneas del fichero fuente\n" | |
fe41178f | 551 | |
73a05be2 | 552 | #: as.c:385 |
729ae8d2 | 553 | #, c-format |
fe41178f NC |
554 | msgid "" |
555 | " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" | |
556 | " for the output data column of the listing\n" | |
557 | msgstr "" | |
7cf80422 | 558 | " --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n" |
fe41178f NC |
559 | " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" |
560 | " listado\n" | |
561 | ||
73a05be2 | 562 | #: as.c:388 |
7f396d02 NC |
563 | #, c-format |
564 | msgid " @FILE read options from FILE\n" | |
73a05be2 | 565 | msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n" |
7f396d02 | 566 | |
73a05be2 | 567 | #: as.c:396 |
fe41178f NC |
568 | #, c-format |
569 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
7f396d02 | 570 | msgstr "Reporte bichos a %s\n" |
fe41178f | 571 | |
73a05be2 | 572 | #: as.c:616 |
729ae8d2 AM |
573 | #, c-format |
574 | msgid "unrecognized option -%c%s" | |
73a05be2 | 575 | msgstr "no se reconoce la casilla -%c%s" |
729ae8d2 | 576 | |
eebf07fb | 577 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. |
73a05be2 | 578 | #: as.c:658 |
fe41178f NC |
579 | #, c-format |
580 | msgid "GNU assembler %s\n" | |
581 | msgstr "GNU ensamblador %s\n" | |
582 | ||
73a05be2 | 583 | #: as.c:659 |
729ae8d2 | 584 | #, c-format |
73a05be2 NC |
585 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" |
586 | msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
fe41178f | 587 | |
73a05be2 | 588 | #: as.c:660 |
d11fd249 | 589 | #, c-format |
fe41178f NC |
590 | msgid "" |
591 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
c85dd50d NC |
592 | "the GNU General Public License version 3 or later.\n" |
593 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
fe41178f | 594 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
595 | "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" |
596 | "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" | |
597 | "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" | |
fe41178f | 598 | |
73a05be2 NC |
599 | #: as.c:665 |
600 | #, fuzzy, c-format | |
601 | #| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" | |
602 | msgid "" | |
603 | "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" | |
604 | "cpu type `%s'.\n" | |
605 | msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" | |
606 | ||
607 | #: as.c:669 | |
fe41178f NC |
608 | #, c-format |
609 | msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" | |
73a05be2 | 610 | msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" |
fe41178f | 611 | |
73a05be2 | 612 | #: as.c:677 |
fe41178f | 613 | msgid "multiple emulation names specified" |
7cf80422 | 614 | msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" |
fe41178f | 615 | |
73a05be2 | 616 | #: as.c:679 |
fe41178f | 617 | msgid "emulations not handled in this configuration" |
7cf80422 | 618 | msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" |
fe41178f | 619 | |
73a05be2 | 620 | #: as.c:684 |
fe41178f NC |
621 | #, c-format |
622 | msgid "alias = %s\n" | |
623 | msgstr "alias = %s\n" | |
624 | ||
73a05be2 | 625 | #: as.c:685 |
fe41178f NC |
626 | #, c-format |
627 | msgid "canonical = %s\n" | |
7cf80422 | 628 | msgstr "canónico = %s\n" |
fe41178f | 629 | |
73a05be2 | 630 | #: as.c:686 |
fe41178f NC |
631 | #, c-format |
632 | msgid "cpu-type = %s\n" | |
633 | msgstr "tipo-cpu = %s\n" | |
634 | ||
73a05be2 | 635 | #: as.c:688 |
fe41178f NC |
636 | #, c-format |
637 | msgid "format = %s\n" | |
638 | msgstr "formato = %s\n" | |
639 | ||
73a05be2 | 640 | #: as.c:691 |
fe41178f NC |
641 | #, c-format |
642 | msgid "bfd-target = %s\n" | |
643 | msgstr "objetivo-bfd = %s\n" | |
644 | ||
73a05be2 NC |
645 | #: as.c:708 |
646 | #, c-format | |
647 | msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" | |
648 | msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»" | |
649 | ||
650 | #: as.c:711 | |
651 | #, c-format | |
652 | msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" | |
653 | msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible" | |
1de34e0a | 654 | |
73a05be2 | 655 | #: as.c:736 |
fe41178f | 656 | msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" |
73a05be2 | 657 | msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor" |
fe41178f | 658 | |
73a05be2 | 659 | #: as.c:756 |
ef412327 | 660 | msgid "no file name following -t option" |
73a05be2 | 661 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la casilla -t" |
fe41178f | 662 | |
73a05be2 | 663 | #: as.c:771 |
fe41178f | 664 | #, c-format |
ef412327 | 665 | msgid "failed to read instruction table %s\n" |
73a05be2 | 666 | msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n" |
fe41178f | 667 | |
73a05be2 | 668 | #: as.c:887 |
d5698657 NC |
669 | #, c-format |
670 | msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" | |
73a05be2 | 671 | msgstr "Opción --size-check= inválida: «%s»" |
d5698657 NC |
672 | |
673 | #: as.c:896 | |
fe41178f | 674 | #, c-format |
73a05be2 NC |
675 | msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" |
676 | msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»" | |
677 | ||
678 | #: as.c:969 | |
679 | #, c-format | |
fe41178f | 680 | msgid "invalid listing option `%c'" |
73a05be2 | 681 | msgstr "casilla de listado `%c' inválida" |
fe41178f | 682 | |
73a05be2 | 683 | #: as.c:1022 |
eebf07fb | 684 | msgid "--hash-size needs a numeric argument" |
7cf80422 | 685 | msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" |
eebf07fb | 686 | |
73a05be2 | 687 | #: as.c:1044 |
fe41178f NC |
688 | #, c-format |
689 | msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" | |
690 | msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" | |
691 | ||
73a05be2 NC |
692 | #: as.c:1325 |
693 | #, c-format | |
694 | msgid "%d warning" | |
695 | msgid_plural "%d warnings" | |
696 | msgstr[0] "%d aviso" | |
697 | msgstr[1] "%d avisos" | |
698 | ||
699 | #: as.c:1327 | |
700 | #, fuzzy, c-format | |
701 | #| msgid "parse error" | |
702 | msgid "%d error" | |
703 | msgid_plural "%d errors" | |
704 | msgstr[0] "error de decodificación" | |
705 | msgstr[1] "error de decodificación" | |
706 | ||
707 | #: as.c:1331 | |
fe41178f | 708 | #, c-format |
73a05be2 NC |
709 | msgid "%s, treating warnings as errors" |
710 | msgstr "%s , tratando avisos como errores" | |
fe41178f | 711 | |
73a05be2 | 712 | #: as.c:1342 |
729ae8d2 | 713 | #, c-format |
73a05be2 NC |
714 | msgid "%s, %s, generating bad object file\n" |
715 | msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n" | |
729ae8d2 | 716 | |
73a05be2 | 717 | #: as.h:173 |
fe41178f NC |
718 | #, c-format |
719 | msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 720 | msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n" |
fe41178f NC |
721 | |
722 | #. | |
723 | #. * We have a GROSS internal error. | |
724 | #. * This should never happen. | |
725 | #. | |
73a05be2 | 726 | #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 |
ef412327 | 727 | msgid "failed sanity check" |
7cf80422 | 728 | msgstr "falló la prueba de sanidad" |
fe41178f | 729 | |
73a05be2 NC |
730 | #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 |
731 | #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 | |
732 | #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 | |
733 | #: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 | |
734 | #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 | |
735 | #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 | |
736 | #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 | |
c85dd50d NC |
737 | msgid "too many fixups" |
738 | msgstr "demasiadas composturas" | |
739 | ||
73a05be2 NC |
740 | #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 |
741 | #: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 | |
742 | #: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 | |
743 | #: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 | |
744 | #: config/tc-z80.c:446 | |
c85dd50d NC |
745 | msgid "illegal operand" |
746 | msgstr "operando ilegal" | |
747 | ||
73a05be2 NC |
748 | #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 |
749 | #: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 | |
750 | #: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 | |
751 | #: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 | |
752 | #: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 | |
753 | #: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 | |
754 | #: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 | |
755 | #: config/tc-z8k.c:349 | |
c85dd50d | 756 | msgid "missing operand" |
73a05be2 | 757 | msgstr "ausente operando" |
c85dd50d | 758 | |
73a05be2 | 759 | #: cgen.c:767 |
c85dd50d | 760 | msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
7cf80422 | 761 | msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" |
c85dd50d | 762 | |
73a05be2 | 763 | #: cgen.c:790 |
c85dd50d | 764 | msgid "operand mask overflow" |
7cf80422 | 765 | msgstr "desbordamiento de máscara de operando" |
c85dd50d NC |
766 | |
767 | #. We can't actually support subtracting a symbol. | |
73a05be2 NC |
768 | #: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 |
769 | #: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 | |
770 | #: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 | |
771 | #: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 | |
772 | #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 | |
773 | #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 | |
774 | #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 | |
775 | #: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 | |
776 | #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 | |
777 | #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 | |
778 | #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 | |
779 | #: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 | |
c85dd50d | 780 | msgid "expression too complex" |
7cf80422 | 781 | msgstr "expresión demasiado compleja" |
c85dd50d | 782 | |
73a05be2 NC |
783 | #: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 |
784 | #: config/tc-xstormy16.c:539 | |
c85dd50d | 785 | msgid "unresolved expression that must be resolved" |
7cf80422 | 786 | msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" |
c85dd50d | 787 | |
73a05be2 | 788 | #: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 |
c85dd50d NC |
789 | #, c-format |
790 | msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" | |
73a05be2 | 791 | msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)" |
c85dd50d | 792 | |
73a05be2 | 793 | #: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 |
c85dd50d | 794 | msgid "relocation is not supported" |
7cf80422 | 795 | msgstr "no se admite la reubicación" |
c85dd50d | 796 | |
73a05be2 | 797 | #: cond.c:82 |
fe41178f | 798 | msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
7cf80422 | 799 | msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" |
fe41178f | 800 | |
73a05be2 | 801 | #: cond.c:149 |
fe41178f | 802 | msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
7cf80422 | 803 | msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" |
fe41178f | 804 | |
73a05be2 | 805 | #: cond.c:276 |
fe41178f | 806 | msgid "bad format for ifc or ifnc" |
73a05be2 | 807 | msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc" |
fe41178f | 808 | |
73a05be2 | 809 | #: cond.c:306 |
ef412327 NC |
810 | msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
811 | msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" | |
fe41178f | 812 | |
73a05be2 | 813 | #: cond.c:310 |
ef412327 | 814 | msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
73a05be2 | 815 | msgstr "\".elseif\" tras \".else\"" |
fe41178f | 816 | |
73a05be2 | 817 | #: cond.c:313 cond.c:419 |
d5698657 NC |
818 | msgid "here is the previous \".else\"" |
819 | msgstr "aquí está el \".else\" anterior" | |
fe41178f | 820 | |
73a05be2 | 821 | #: cond.c:316 cond.c:422 |
d5698657 NC |
822 | msgid "here is the previous \".if\"" |
823 | msgstr "aquí está el \".if\" anterior" | |
fe41178f | 824 | |
73a05be2 | 825 | #: cond.c:345 |
fe41178f | 826 | msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
7cf80422 | 827 | msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" |
fe41178f | 828 | |
73a05be2 | 829 | #: cond.c:383 |
fe41178f NC |
830 | msgid "\".endif\" without \".if\"" |
831 | msgstr "\".endif\" sin \".if\"" | |
832 | ||
73a05be2 | 833 | #: cond.c:412 |
ef412327 NC |
834 | msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
835 | msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" | |
fe41178f | 836 | |
73a05be2 | 837 | #: cond.c:416 |
d5698657 NC |
838 | msgid "duplicate \".else\"" |
839 | msgstr "\".else\" duplicado" | |
fe41178f | 840 | |
73a05be2 | 841 | #: cond.c:467 |
fe41178f | 842 | msgid ".ifeqs syntax error" |
7cf80422 | 843 | msgstr "error sintáctico en .ifeqs" |
fe41178f | 844 | |
73a05be2 | 845 | #: cond.c:548 |
fe41178f NC |
846 | msgid "end of macro inside conditional" |
847 | msgstr "fin de macro dentro de un condicional" | |
848 | ||
73a05be2 | 849 | #: cond.c:550 |
fe41178f NC |
850 | msgid "end of file inside conditional" |
851 | msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" | |
852 | ||
73a05be2 | 853 | #: cond.c:553 |
fe41178f | 854 | msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 855 | msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" |
fe41178f | 856 | |
73a05be2 | 857 | #: cond.c:557 |
fe41178f | 858 | msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
7cf80422 | 859 | msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" |
fe41178f | 860 | |
73a05be2 | 861 | #: config/atof-ieee.c:139 |
c85dd50d | 862 | msgid "cannot create floating-point number" |
7cf80422 | 863 | msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" |
c85dd50d | 864 | |
73a05be2 | 865 | #: config/atof-ieee.c:286 |
ca58b19f NC |
866 | msgid "NaNs are not supported by this target\n" |
867 | msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" | |
868 | ||
73a05be2 | 869 | #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 |
ca58b19f NC |
870 | msgid "Infinities are not supported by this target\n" |
871 | msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" | |
872 | ||
73a05be2 NC |
873 | #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 |
874 | #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 | |
d11fd249 | 875 | msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
73a05be2 | 876 | msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante" |
c85dd50d | 877 | |
73a05be2 | 878 | #: config/obj-aout.c:81 |
fe41178f NC |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" | |
73a05be2 | 881 | msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s" |
fe41178f | 882 | |
73a05be2 | 883 | #: config/obj-aout.c:85 |
fe41178f NC |
884 | #, c-format |
885 | msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" | |
73a05be2 | 886 | msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" |
fe41178f | 887 | |
73a05be2 | 888 | #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 |
fe41178f NC |
889 | #, c-format |
890 | msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" | |
73a05be2 | 891 | msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
fe41178f | 892 | |
73a05be2 | 893 | #: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 |
fe41178f NC |
894 | #, c-format |
895 | msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" | |
73a05be2 | 896 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s" |
fe41178f | 897 | |
73a05be2 NC |
898 | #: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 |
899 | #: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 | |
ca58b19f NC |
900 | #, c-format |
901 | msgid "error setting flags for \"%s\": %s" | |
73a05be2 | 902 | msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s" |
ca58b19f | 903 | |
fe41178f | 904 | #. Zero is used as an end marker in the file. |
73a05be2 | 905 | #: config/obj-coff.c:435 |
fe41178f | 906 | msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
7cf80422 | 907 | msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" |
fe41178f | 908 | |
73a05be2 | 909 | #: config/obj-coff.c:467 |
fe41178f | 910 | msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
7f396d02 | 911 | msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 912 | |
73a05be2 | 913 | #: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 |
fe41178f NC |
914 | msgid ".loc outside of .text" |
915 | msgstr ".loc fuera de .text" | |
916 | ||
73a05be2 | 917 | #: config/obj-coff.c:516 |
fe41178f | 918 | msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
7f396d02 | 919 | msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 920 | |
73a05be2 | 921 | #: config/obj-coff.c:596 |
fe41178f | 922 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 923 | msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 924 | |
73a05be2 | 925 | #: config/obj-coff.c:629 |
fe41178f | 926 | msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 927 | msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 928 | |
73a05be2 | 929 | #: config/obj-coff.c:668 |
fe41178f NC |
930 | #, c-format |
931 | msgid "`%s' symbol without preceding function" | |
73a05be2 | 932 | msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente" |
fe41178f | 933 | |
73a05be2 | 934 | #: config/obj-coff.c:755 |
fe41178f NC |
935 | #, c-format |
936 | msgid "unexpected storage class %d" | |
937 | msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" | |
938 | ||
73a05be2 | 939 | #: config/obj-coff.c:863 |
fe41178f | 940 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
7cf80422 | 941 | msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." |
fe41178f | 942 | |
73a05be2 | 943 | #: config/obj-coff.c:883 |
fe41178f | 944 | msgid "badly formed .dim directive ignored" |
73a05be2 | 945 | msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente" |
fe41178f | 946 | |
73a05be2 NC |
947 | #: config/obj-coff.c:932 |
948 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
949 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado" | |
fe41178f | 950 | |
73a05be2 NC |
951 | #: config/obj-coff.c:947 |
952 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
953 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado." | |
fe41178f | 954 | |
73a05be2 NC |
955 | #: config/obj-coff.c:964 |
956 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
957 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado" | |
fe41178f | 958 | |
73a05be2 | 959 | #: config/obj-coff.c:981 |
fe41178f NC |
960 | #, c-format |
961 | msgid "tag not found for .tag %s" | |
7cf80422 | 962 | msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" |
fe41178f | 963 | |
73a05be2 NC |
964 | #: config/obj-coff.c:994 |
965 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
966 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado" | |
fe41178f | 967 | |
73a05be2 NC |
968 | #: config/obj-coff.c:1013 |
969 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." | |
970 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado." | |
fe41178f | 971 | |
73a05be2 | 972 | #: config/obj-coff.c:1160 |
729ae8d2 | 973 | msgid "badly formed .weak directive ignored" |
73a05be2 | 974 | msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente" |
729ae8d2 | 975 | |
73a05be2 | 976 | #: config/obj-coff.c:1338 |
fe41178f NC |
977 | msgid "mismatched .eb" |
978 | msgstr ".eb sin coincidencia" | |
979 | ||
73a05be2 | 980 | #: config/obj-coff.c:1361 |
eebf07fb NC |
981 | #, c-format |
982 | msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" | |
7cf80422 | 983 | msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" |
fe41178f | 984 | |
73a05be2 | 985 | #: config/obj-coff.c:1415 |
ca58b19f NC |
986 | #, c-format |
987 | msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" | |
988 | msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" | |
989 | ||
fe41178f NC |
990 | #. STYP_INFO |
991 | #. STYP_LIB | |
992 | #. STYP_OVER | |
73a05be2 | 993 | #: config/obj-coff.c:1646 |
fe41178f NC |
994 | #, c-format |
995 | msgid "unsupported section attribute '%c'" | |
73a05be2 | 996 | msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'" |
fe41178f | 997 | |
73a05be2 | 998 | #: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 |
fe41178f NC |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "unknown section attribute '%c'" | |
73a05be2 | 1001 | msgstr "atributo seccional '%c' desconocido" |
fe41178f | 1002 | |
73a05be2 | 1003 | #: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 |
fe41178f NC |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "Ignoring changed section attributes for %s" | |
73a05be2 | 1006 | msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s" |
fe41178f | 1007 | |
73a05be2 | 1008 | #: config/obj-coff.c:1831 |
fe41178f NC |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" | |
73a05be2 | 1011 | msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" |
fe41178f | 1012 | |
73a05be2 | 1013 | #: config/obj-ecoff.c:124 |
fe41178f NC |
1014 | msgid "Can't set GP value" |
1015 | msgstr "No se puede establecer el valor GP" | |
1016 | ||
73a05be2 | 1017 | #: config/obj-ecoff.c:131 |
fe41178f | 1018 | msgid "Can't set register masks" |
7cf80422 | 1019 | msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" |
fe41178f | 1020 | |
73a05be2 | 1021 | #: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 |
fe41178f NC |
1022 | #, c-format |
1023 | msgid "bad .common segment %s" | |
73a05be2 | 1024 | msgstr "segmento .common %s equivocado" |
fe41178f | 1025 | |
73a05be2 | 1026 | #: config/obj-elf.c:424 |
1de34e0a | 1027 | msgid "Missing symbol name in directive" |
73a05be2 | 1028 | msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva" |
1de34e0a | 1029 | |
73a05be2 | 1030 | #: config/obj-elf.c:646 |
ef412327 NC |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "setting incorrect section type for %s" | |
73a05be2 | 1033 | msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s" |
ef412327 | 1034 | |
73a05be2 | 1035 | #: config/obj-elf.c:651 |
fe41178f | 1036 | #, c-format |
ef412327 | 1037 | msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
73a05be2 | 1038 | msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s" |
fe41178f | 1039 | |
73a05be2 | 1040 | #: config/obj-elf.c:702 |
ef412327 NC |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "setting incorrect section attributes for %s" | |
73a05be2 NC |
1043 | msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s" |
1044 | ||
1045 | #: config/obj-elf.c:713 | |
1046 | #, c-format | |
1047 | msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" | |
1048 | msgstr "" | |
ef412327 | 1049 | |
73a05be2 | 1050 | #: config/obj-elf.c:762 |
729ae8d2 AM |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "ignoring changed section type for %s" | |
73a05be2 | 1053 | msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s" |
729ae8d2 | 1054 | |
73a05be2 | 1055 | #: config/obj-elf.c:774 |
ef412327 NC |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "ignoring changed section attributes for %s" | |
73a05be2 | 1058 | msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s" |
ef412327 | 1059 | |
73a05be2 | 1060 | #: config/obj-elf.c:781 |
fe41178f | 1061 | #, c-format |
ef412327 | 1062 | msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
73a05be2 | 1063 | msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s" |
fe41178f | 1064 | |
73a05be2 NC |
1065 | #: config/obj-elf.c:845 |
1066 | msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" | |
1067 | msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número" | |
ef412327 | 1068 | |
73a05be2 NC |
1069 | #: config/obj-elf.c:905 |
1070 | msgid "extraneous characters at end of numeric section type" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 | |
ef412327 | 1074 | msgid "unrecognized section type" |
73a05be2 | 1075 | msgstr "no reconocido el tipo seccional" |
fe41178f | 1076 | |
73a05be2 | 1077 | #: config/obj-elf.c:943 |
d11fd249 | 1078 | msgid "unrecognized section attribute" |
73a05be2 | 1079 | msgstr "no reconocido el atributo seccional" |
d11fd249 | 1080 | |
73a05be2 | 1081 | #: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 |
ef412327 | 1082 | msgid "missing name" |
73a05be2 | 1083 | msgstr "ausente nombre" |
fe41178f | 1084 | |
73a05be2 | 1085 | #: config/obj-elf.c:1134 |
ef412327 | 1086 | msgid "invalid merge entity size" |
7cf80422 | 1087 | msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" |
fe41178f | 1088 | |
73a05be2 | 1089 | #: config/obj-elf.c:1141 |
ef412327 | 1090 | msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
7cf80422 | 1091 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" |
fe41178f | 1092 | |
73a05be2 | 1093 | #: config/obj-elf.c:1147 |
1de34e0a | 1094 | msgid "? section flag ignored with G present" |
73a05be2 | 1095 | msgstr "se descarta la casilla seccional ? con G presente" |
1de34e0a | 1096 | |
73a05be2 | 1097 | #: config/obj-elf.c:1171 |
ef412327 | 1098 | msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
7cf80422 | 1099 | msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" |
fe41178f | 1100 | |
73a05be2 NC |
1101 | #: config/obj-elf.c:1196 |
1102 | #, c-format | |
1103 | msgid "unsupported mbind section info: %s" | |
1104 | msgstr "info de sección mbind no admintido: %s" | |
1105 | ||
1106 | #: config/obj-elf.c:1211 | |
ef412327 | 1107 | msgid "character following name is not '#'" |
7cf80422 | 1108 | msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" |
fe41178f | 1109 | |
73a05be2 | 1110 | #: config/obj-elf.c:1331 |
fe41178f | 1111 | msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
7f396d02 | 1112 | msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 1113 | |
73a05be2 | 1114 | #: config/obj-elf.c:1357 |
fe41178f | 1115 | msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
7f396d02 | 1116 | msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" |
fe41178f | 1117 | |
73a05be2 | 1118 | #: config/obj-elf.c:1403 |
fe41178f | 1119 | msgid "expected comma after name in .symver" |
73a05be2 | 1120 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .symver" |
fe41178f | 1121 | |
73a05be2 NC |
1122 | #: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 |
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" | |
1125 | msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»" | |
1126 | ||
1127 | #: config/obj-elf.c:1434 | |
fe41178f NC |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" | |
73a05be2 | 1130 | msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 1131 | |
73a05be2 | 1132 | #: config/obj-elf.c:1445 |
fe41178f NC |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" | |
73a05be2 | 1135 | msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 1136 | |
73a05be2 | 1137 | #: config/obj-elf.c:1481 |
d11fd249 NC |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" | |
73a05be2 | 1140 | msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit" |
d11fd249 | 1141 | |
73a05be2 | 1142 | #: config/obj-elf.c:1491 |
d11fd249 | 1143 | msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
73a05be2 | 1144 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_inherit" |
d11fd249 | 1145 | |
73a05be2 | 1146 | #: config/obj-elf.c:1543 |
d11fd249 | 1147 | msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
73a05be2 NC |
1148 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre en .vtable_entry" |
1149 | ||
1150 | #: config/obj-elf.c:1673 | |
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "Attribute name not recognised: %s" | |
1153 | msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s" | |
1154 | ||
1155 | #: config/obj-elf.c:1690 | |
1156 | msgid "expected numeric constant" | |
1157 | msgstr "se esperaba una constante numérica" | |
1158 | ||
1159 | #: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 | |
1160 | msgid "expected comma" | |
1161 | msgstr "se esperaba una coma" | |
1162 | ||
1163 | #: config/obj-elf.c:1732 | |
1164 | msgid "bad string constant" | |
1165 | msgstr "constante de cadena equivocada" | |
1166 | ||
1167 | #: config/obj-elf.c:1736 | |
1168 | msgid "expected <tag> , <value>" | |
1169 | msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" | |
d11fd249 | 1170 | |
73a05be2 | 1171 | #: config/obj-elf.c:1856 |
ef412327 NC |
1172 | msgid "expected quoted string" |
1173 | msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" | |
fe41178f | 1174 | |
73a05be2 | 1175 | #: config/obj-elf.c:1876 |
fe41178f NC |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" | |
73a05be2 | 1178 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size" |
fe41178f | 1179 | |
73a05be2 | 1180 | #: config/obj-elf.c:1885 |
fe41178f | 1181 | msgid "missing expression in .size directive" |
73a05be2 | 1182 | msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" |
fe41178f | 1183 | |
73a05be2 | 1184 | #: config/obj-elf.c:2008 |
d11fd249 NC |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "symbol '%s' is already defined" | |
73a05be2 | 1187 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" |
d11fd249 | 1188 | |
73a05be2 NC |
1189 | #: config/obj-elf.c:2029 |
1190 | #, c-format | |
1191 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" | |
1192 | msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" | |
1193 | ||
1194 | #: config/obj-elf.c:2041 | |
ca58b19f NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" | |
73a05be2 | 1197 | msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU" |
ca58b19f | 1198 | |
73a05be2 | 1199 | #: config/obj-elf.c:2052 |
fe41178f | 1200 | #, c-format |
ef412327 | 1201 | msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
73a05be2 | 1202 | msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»" |
fe41178f | 1203 | |
73a05be2 | 1204 | #: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 |
d5698657 NC |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
1207 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
fe41178f | 1208 | |
73a05be2 | 1209 | #: config/obj-elf.c:2256 |
fe41178f | 1210 | #, c-format |
d11fd249 | 1211 | msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
73a05be2 | 1212 | msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»" |
fe41178f | 1213 | |
73a05be2 | 1214 | #: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 |
ef412327 NC |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" | |
73a05be2 | 1217 | msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" |
ef412327 | 1218 | |
73a05be2 | 1219 | #: config/obj-elf.c:2437 |
219576a4 NC |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" | |
73a05be2 | 1222 | msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT" |
219576a4 | 1223 | |
73a05be2 | 1224 | #: config/obj-elf.c:2449 |
ef412327 NC |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "can't create group: %s" | |
1227 | msgstr "no se puede crear un grupo: %s" | |
1228 | ||
73a05be2 | 1229 | #: config/obj-elf.c:2603 |
fe41178f | 1230 | #, c-format |
ef412327 | 1231 | msgid "failed to set up debugging information: %s" |
7cf80422 | 1232 | msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" |
fe41178f | 1233 | |
73a05be2 | 1234 | #: config/obj-elf.c:2623 |
fe41178f | 1235 | #, c-format |
ef412327 | 1236 | msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 1237 | msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 1238 | |
73a05be2 | 1239 | #: config/obj-elf.c:2631 |
fe41178f | 1240 | #, c-format |
ef412327 | 1241 | msgid "could not write .mdebug section: %s" |
7cf80422 | 1242 | msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" |
fe41178f | 1243 | |
73a05be2 | 1244 | #: config/obj-evax.c:127 |
a6dc81d2 NC |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "no entry symbol for global function '%s'" | |
73a05be2 | 1247 | msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global «%s»" |
a6dc81d2 | 1248 | |
73a05be2 NC |
1249 | #. make a temp string. |
1250 | #: config/obj-macho.c:119 | |
1251 | #, c-format | |
1252 | msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" | |
1253 | msgstr "" | |
a6dc81d2 | 1254 | |
73a05be2 NC |
1255 | #: config/obj-macho.c:130 |
1256 | #, c-format | |
1257 | msgid "expected a %s name followed by a `,'" | |
1258 | msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'" | |
a6dc81d2 | 1259 | |
73a05be2 NC |
1260 | #: config/obj-macho.c:195 |
1261 | #, c-format | |
1262 | msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" | |
1263 | msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'" | |
a6dc81d2 | 1264 | |
73a05be2 NC |
1265 | #: config/obj-macho.c:249 |
1266 | #, c-format | |
1267 | msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" | |
1268 | msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s" | |
a6dc81d2 | 1269 | |
73a05be2 | 1270 | #: config/obj-macho.c:340 |
a6dc81d2 NC |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "unknown or invalid section type '%s'" | |
73a05be2 | 1273 | msgstr "tipo seccional «%s» inválido o desconocido" |
a6dc81d2 | 1274 | |
73a05be2 | 1275 | #: config/obj-macho.c:379 |
a6dc81d2 NC |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" | |
73a05be2 | 1278 | msgstr "atributo seccional «%s» inválido o desconocido" |
a6dc81d2 | 1279 | |
73a05be2 NC |
1280 | #: config/obj-macho.c:400 |
1281 | msgid "unexpected section size information" | |
1282 | msgstr "información de tamaño de sección inesperado" | |
a6dc81d2 | 1283 | |
73a05be2 | 1284 | #: config/obj-macho.c:412 |
a6dc81d2 | 1285 | msgid "missing sizeof_stub expression" |
73a05be2 | 1286 | msgstr "ausentea expresión sizeof_stub" |
a6dc81d2 | 1287 | |
73a05be2 NC |
1288 | #: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 |
1289 | #: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 | |
1290 | msgid "expected symbol name" | |
1291 | msgstr "se esperaba un nombre simbólico" | |
ef412327 | 1292 | |
73a05be2 NC |
1293 | #: config/obj-macho.c:489 read.c:494 |
1294 | msgid "bad or irreducible absolute expression" | |
1295 | msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible" | |
d11fd249 | 1296 | |
73a05be2 NC |
1297 | #: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 |
1298 | msgid "missing size expression" | |
1299 | msgstr "ausentea expresión de tamaño" | |
d11fd249 | 1300 | |
73a05be2 | 1301 | #: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 |
d11fd249 | 1302 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1303 | msgid "size (%ld) out of range, ignored" |
1304 | msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" | |
d11fd249 | 1305 | |
73a05be2 NC |
1306 | #: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 |
1307 | #: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 | |
1308 | #: symbols.c:436 | |
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "symbol `%s' is already defined" | |
1311 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" | |
d11fd249 | 1312 | |
73a05be2 | 1313 | #: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 |
fe41178f | 1314 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1315 | msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
1316 | msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld" | |
fe41178f | 1317 | |
73a05be2 NC |
1318 | #: config/obj-macho.c:535 |
1319 | msgid "align value not recognized, using size" | |
1320 | msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño" | |
fe41178f | 1321 | |
73a05be2 | 1322 | #: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 |
fe41178f | 1323 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1324 | msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." |
1325 | msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15." | |
fe41178f | 1326 | |
73a05be2 | 1327 | #: config/obj-macho.c:606 |
fe41178f | 1328 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1329 | msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" |
1330 | msgstr "" | |
fe41178f | 1331 | |
73a05be2 | 1332 | #: config/obj-macho.c:808 |
fe41178f | 1333 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1334 | msgid "%s is not used for the selected target" |
1335 | msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado" | |
fe41178f | 1336 | |
73a05be2 NC |
1337 | #: config/obj-macho.c:873 |
1338 | msgid "internal error: base section index out of range" | |
1339 | msgstr "error inteno: sección base indexado fuera de límite" | |
fe41178f | 1340 | |
73a05be2 | 1341 | #: config/obj-macho.c:959 |
ef412327 | 1342 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1343 | msgid "internal error: bad file property ID %d" |
1344 | msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d" | |
fe41178f | 1345 | |
73a05be2 NC |
1346 | #: config/obj-macho.c:967 |
1347 | msgid "failed to set subsections by symbols" | |
1348 | msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos" | |
1349 | ||
1350 | #: config/obj-macho.c:1030 | |
fe41178f | 1351 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1352 | msgid "'%s' previously declared as '%s'." |
1353 | msgstr "«%s» previamente definido como «%s»." | |
fe41178f | 1354 | |
73a05be2 | 1355 | #: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 |
fe41178f | 1356 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1357 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" |
1358 | msgstr "" | |
fe41178f | 1359 | |
73a05be2 NC |
1360 | #: config/obj-macho.c:1167 |
1361 | msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" | |
1362 | msgstr "uso de .indirect_symbols requiere `-dinamic'" | |
fe41178f | 1363 | |
73a05be2 NC |
1364 | #: config/obj-macho.c:1184 |
1365 | #, c-format | |
1366 | msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #: config/obj-macho.c:1214 | |
1370 | msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." | |
1371 | msgstr "" | |
fe41178f | 1372 | |
73a05be2 | 1373 | #: config/obj-macho.c:1483 |
fe41178f | 1374 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1375 | msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" |
1376 | msgstr "" | |
fe41178f | 1377 | |
73a05be2 | 1378 | #: config/obj-macho.c:1489 |
fe41178f | 1379 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1380 | msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." |
1381 | msgstr "" | |
fe41178f | 1382 | |
73a05be2 | 1383 | #: config/obj-macho.c:1495 |
fe41178f | 1384 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1385 | msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" |
1386 | msgstr "" | |
fe41178f | 1387 | |
73a05be2 | 1388 | #: config/obj-macho.c:1536 |
fe41178f | 1389 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1390 | msgid "unrecognized stab type '%c'" |
1391 | msgstr "no reconoció tipo estadístico '%c'" | |
fe41178f | 1392 | |
73a05be2 | 1393 | #: config/obj-macho.c:1587 |
fe41178f | 1394 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1395 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" |
1396 | msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}" | |
fe41178f | 1397 | |
73a05be2 | 1398 | #: config/obj-macho.c:1595 |
fe41178f | 1399 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1400 | msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" |
1401 | msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»" | |
fe41178f | 1402 | |
73a05be2 | 1403 | #: config/obj-macho.c:1602 |
fe41178f | 1404 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1405 | msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" |
1406 | msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»" | |
fe41178f | 1407 | |
73a05be2 NC |
1408 | #: config/obj-macho.c:1804 |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" | |
1411 | msgstr "" | |
fe41178f | 1412 | |
73a05be2 NC |
1413 | #: config/obj-macho.c:1824 |
1414 | #, c-format | |
1415 | msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" | |
1416 | msgstr "" | |
fe41178f | 1417 | |
73a05be2 NC |
1418 | #: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 |
1419 | #, fuzzy | |
1420 | #| msgid "syntax error: condition code not expected" | |
1421 | msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" | |
1422 | msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" | |
fe41178f | 1423 | |
73a05be2 NC |
1424 | #: config/obj-som.c:56 |
1425 | msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" | |
1426 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" | |
fe41178f | 1427 | |
73a05be2 NC |
1428 | #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 |
1429 | msgid "Expected quoted string" | |
1430 | msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" | |
fe41178f | 1431 | |
73a05be2 NC |
1432 | #: config/obj-som.c:86 |
1433 | msgid ".compiler directive missing language and version" | |
1434 | msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" | |
fe41178f | 1435 | |
73a05be2 NC |
1436 | #: config/obj-som.c:96 |
1437 | msgid ".compiler directive missing version" | |
1438 | msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler" | |
fe41178f | 1439 | |
73a05be2 | 1440 | #: config/obj-som.c:112 |
fe41178f | 1441 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1442 | msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" |
1443 | msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" | |
fe41178f | 1444 | |
73a05be2 NC |
1445 | #: config/obj-som.c:127 |
1446 | msgid "Only one .version pseudo-op per file!" | |
1447 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" | |
fe41178f | 1448 | |
73a05be2 | 1449 | #: config/obj-som.c:151 |
fe41178f | 1450 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1451 | msgid "attaching version header %s: %s" |
1452 | msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" | |
fe41178f | 1453 | |
73a05be2 NC |
1454 | #: config/obj-som.c:169 |
1455 | msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" | |
1456 | msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" | |
fe41178f | 1457 | |
73a05be2 | 1458 | #: config/obj-som.c:193 |
fe41178f | 1459 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1460 | msgid "attaching copyright header %s: %s" |
1461 | msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s" | |
1462 | ||
1463 | #: config/tc-aarch64.c:373 | |
1464 | #, fuzzy | |
1465 | #| msgid "iWMMXt data register expected" | |
1466 | msgid "integer 32-bit register expected" | |
1467 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1468 | ||
1469 | #: config/tc-aarch64.c:376 | |
1470 | msgid "integer 64-bit register expected" | |
1471 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1472 | ||
1473 | #: config/tc-aarch64.c:379 | |
1474 | #, fuzzy | |
1475 | #| msgid "register expected" | |
1476 | msgid "integer register expected" | |
1477 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1478 | ||
1479 | #: config/tc-aarch64.c:382 | |
1480 | #, fuzzy | |
1481 | #| msgid "iWMMXt control register expected" | |
1482 | msgid "64-bit integer or SP register expected" | |
1483 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1484 | ||
1485 | #: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 | |
1486 | #: config/tc-mcore.c:1409 | |
1487 | msgid "base register expected" | |
1488 | msgstr "se esperaba un registro base" | |
fe41178f | 1489 | |
73a05be2 NC |
1490 | #: config/tc-aarch64.c:388 |
1491 | #, fuzzy | |
1492 | #| msgid "iWMMXt control register expected" | |
1493 | msgid "integer or zero register expected" | |
1494 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
fe41178f | 1495 | |
73a05be2 NC |
1496 | #: config/tc-aarch64.c:391 |
1497 | #, fuzzy | |
1498 | #| msgid "base register expected" | |
1499 | msgid "offset register expected" | |
1500 | msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" | |
ef412327 | 1501 | |
73a05be2 NC |
1502 | #: config/tc-aarch64.c:394 |
1503 | #, fuzzy | |
1504 | #| msgid "FPA register expected" | |
1505 | msgid "integer or SP register expected" | |
1506 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1507 | ||
1508 | #: config/tc-aarch64.c:397 | |
1509 | #, fuzzy | |
1510 | #| msgid "syntax error: register not expected" | |
1511 | msgid "integer, zero or SP register expected" | |
1512 | msgstr "esperado registro 64-bit entero" | |
1513 | ||
1514 | #: config/tc-aarch64.c:400 | |
1515 | #, fuzzy | |
1516 | #| msgid "iWMMXt scalar register expected" | |
1517 | msgid "8-bit SIMD scalar register expected" | |
1518 | msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" | |
fe41178f | 1519 | |
73a05be2 NC |
1520 | #: config/tc-aarch64.c:403 |
1521 | #, fuzzy | |
1522 | #| msgid "VFP single precision register expected" | |
1523 | msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" | |
1524 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" | |
fe41178f | 1525 | |
73a05be2 NC |
1526 | #: config/tc-aarch64.c:407 |
1527 | #, fuzzy | |
1528 | #| msgid "VFP single precision register expected" | |
1529 | msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" | |
1530 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" | |
fe41178f | 1531 | |
73a05be2 NC |
1532 | #: config/tc-aarch64.c:411 |
1533 | #, fuzzy | |
1534 | #| msgid "VFP single or double precision register expected" | |
1535 | msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" | |
1536 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" | |
fe41178f | 1537 | |
73a05be2 NC |
1538 | #: config/tc-aarch64.c:415 |
1539 | #, fuzzy | |
1540 | #| msgid "Neon quad precision register expected" | |
1541 | msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" | |
1542 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" | |
fe41178f | 1543 | |
73a05be2 NC |
1544 | #: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 |
1545 | msgid "register expected" | |
1546 | msgstr "se esperaba un registro" | |
1547 | ||
1548 | #. any [BHSDQ]P FP | |
1549 | #: config/tc-aarch64.c:423 | |
1550 | msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" | |
1551 | msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada" | |
1552 | ||
1553 | #. any V reg | |
1554 | #: config/tc-aarch64.c:426 | |
1555 | #, fuzzy | |
1556 | #| msgid "S+core register expected" | |
1557 | msgid "vector register expected" | |
1558 | msgstr "esperado registro vectorial indexado" | |
1559 | ||
1560 | #: config/tc-aarch64.c:429 | |
1561 | msgid "SVE vector register expected" | |
1562 | msgstr "esperado registro vectorial SVE" | |
1563 | ||
1564 | #: config/tc-aarch64.c:432 | |
1565 | #, fuzzy | |
1566 | #| msgid "Predicate register expected" | |
1567 | msgid "SVE predicate register expected" | |
1568 | msgstr "Se esperaba un registro de predicado" | |
fe41178f | 1569 | |
73a05be2 | 1570 | #: config/tc-aarch64.c:435 |
fe41178f | 1571 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1572 | msgid "invalid register type %d" |
1573 | msgstr "registro inválido de tipo %d" | |
eebf07fb | 1574 | |
73a05be2 NC |
1575 | #: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 |
1576 | #: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 | |
1577 | msgid "bad expression" | |
1578 | msgstr "expresión equivocada" | |
1579 | ||
1580 | #: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 | |
1581 | #: config/tc-sparc.c:3440 | |
1582 | msgid "bad segment" | |
1583 | msgstr "segmento equivocado" | |
fe41178f | 1584 | |
73a05be2 | 1585 | #: config/tc-aarch64.c:825 |
fe41178f | 1586 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1587 | msgid "bad size %d in vector width specifier" |
1588 | msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial" | |
fe41178f | 1589 | |
73a05be2 NC |
1590 | #: config/tc-aarch64.c:858 |
1591 | #, c-format | |
1592 | msgid "unexpected character `%c' in element size" | |
1593 | msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental" | |
fe41178f | 1594 | |
73a05be2 NC |
1595 | #: config/tc-aarch64.c:860 |
1596 | msgid "missing element size" | |
1597 | msgstr "ausencia de tamaño de elemento" | |
fe41178f | 1598 | |
73a05be2 NC |
1599 | #: config/tc-aarch64.c:869 |
1600 | #, c-format | |
1601 | msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" | |
1602 | msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c" | |
fe41178f | 1603 | |
73a05be2 NC |
1604 | #: config/tc-aarch64.c:904 |
1605 | #, c-format | |
1606 | msgid "unexpected character `%c' in predication type" | |
1607 | msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado" | |
fe41178f | 1608 | |
73a05be2 NC |
1609 | #: config/tc-aarch64.c:907 |
1610 | msgid "missing predication type" | |
1611 | msgstr "ausente tipo predicativo" | |
fe41178f | 1612 | |
73a05be2 NC |
1613 | #: config/tc-aarch64.c:1002 |
1614 | msgid "this type of register can't be indexed" | |
1615 | msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado" | |
fe41178f | 1616 | |
73a05be2 NC |
1617 | #: config/tc-aarch64.c:1008 |
1618 | #, fuzzy | |
1619 | #| msgid "SP not allowed in register list" | |
1620 | msgid "index not allowed inside register list" | |
1621 | msgstr "registro indexado xzr no está permitido" | |
fe41178f | 1622 | |
73a05be2 NC |
1623 | #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 |
1624 | #: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 | |
1625 | msgid "constant expression required" | |
1626 | msgstr "se requiere una expresión constante" | |
fe41178f | 1627 | |
73a05be2 NC |
1628 | #. Indexed vector register expected. |
1629 | #: config/tc-aarch64.c:1030 | |
1630 | msgid "indexed vector register expected" | |
1631 | msgstr "esperado registro vectorial indexado" | |
fe41178f | 1632 | |
73a05be2 NC |
1633 | #: config/tc-aarch64.c:1037 |
1634 | msgid "invalid use of vector register" | |
1635 | msgstr "utolización no válida de registro vectorial" | |
6c37ac4d | 1636 | |
73a05be2 NC |
1637 | #: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 |
1638 | msgid "expecting {" | |
1639 | msgstr "se esperaba {" | |
6c37ac4d | 1640 | |
73a05be2 NC |
1641 | #: config/tc-aarch64.c:1154 |
1642 | msgid "invalid vector register in list" | |
1643 | msgstr "registro vectorial inválido en listado" | |
6c37ac4d | 1644 | |
73a05be2 NC |
1645 | #: config/tc-aarch64.c:1161 |
1646 | msgid "invalid scalar register in list" | |
1647 | msgstr "registrador escalar inválido en lista" | |
1648 | ||
1649 | #: config/tc-aarch64.c:1174 | |
1650 | msgid "invalid range in vector register list" | |
1651 | msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial" | |
1652 | ||
1653 | #: config/tc-aarch64.c:1187 | |
1654 | msgid "type mismatch in vector register list" | |
1655 | msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial" | |
1656 | ||
1657 | #: config/tc-aarch64.c:1204 | |
1658 | msgid "end of vector register list not found" | |
1659 | msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado" | |
1660 | ||
1661 | #: config/tc-aarch64.c:1220 | |
1662 | msgid "constant expression required." | |
1663 | msgstr "requerida expresión constante." | |
1664 | ||
1665 | #: config/tc-aarch64.c:1230 | |
1666 | msgid "expected index" | |
1667 | msgstr "índice esperado" | |
1668 | ||
1669 | #: config/tc-aarch64.c:1237 | |
1670 | msgid "too many registers in vector register list" | |
1671 | msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial" | |
1672 | ||
1673 | #: config/tc-aarch64.c:1242 | |
1674 | msgid "empty vector register list" | |
1675 | msgstr "listado de registro vectorial vacío" | |
1676 | ||
1677 | #: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 | |
fe41178f | 1678 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1679 | msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" |
1680 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»" | |
fe41178f | 1681 | |
73a05be2 NC |
1682 | #: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 |
1683 | #, c-format | |
1684 | msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" | |
1685 | msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»" | |
fe41178f | 1686 | |
73a05be2 NC |
1687 | #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 |
1688 | #, c-format | |
1689 | msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" | |
1690 | msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req" | |
6c37ac4d | 1691 | |
73a05be2 NC |
1692 | #: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 |
1693 | msgid "invalid syntax for .req directive" | |
1694 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." | |
6c37ac4d | 1695 | |
73a05be2 NC |
1696 | #: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 |
1697 | msgid "invalid syntax for .unreq directive" | |
1698 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" | |
6c37ac4d | 1699 | |
73a05be2 NC |
1700 | #: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 |
1701 | #, c-format | |
1702 | msgid "unknown register alias '%s'" | |
1703 | msgstr "alias de registro «%s» desconocido" | |
6c37ac4d | 1704 | |
73a05be2 | 1705 | #: config/tc-aarch64.c:1407 |
ca58b19f | 1706 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1707 | msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" |
1708 | msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»" | |
fe41178f | 1709 | |
73a05be2 NC |
1710 | #: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 |
1711 | #: config/tc-arm.c:3333 | |
1712 | msgid "literal pool overflow" | |
1713 | msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" | |
a6dc81d2 | 1714 | |
73a05be2 NC |
1715 | #: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 |
1716 | #: config/tc-arm.c:6996 | |
1717 | msgid "unrecognized relocation suffix" | |
1718 | msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" | |
fe41178f | 1719 | |
73a05be2 NC |
1720 | #: config/tc-aarch64.c:1915 |
1721 | #, fuzzy | |
1722 | #| msgid "unrecognized relocation suffix" | |
1723 | msgid "unimplemented relocation suffix" | |
1724 | msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" | |
ca58b19f | 1725 | |
73a05be2 NC |
1726 | #: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 |
1727 | #, fuzzy | |
1728 | #| msgid "immediate operand requires iWMMXt2" | |
1729 | msgid "immediate operand required" | |
1730 | msgstr "operando no es un inmediato" | |
fe41178f | 1731 | |
73a05be2 NC |
1732 | #: config/tc-aarch64.c:2131 |
1733 | msgid "missing immediate expression" | |
1734 | msgstr "expresión inmediata ausente" | |
fe41178f | 1735 | |
73a05be2 NC |
1736 | #: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 |
1737 | msgid "invalid floating-point constant" | |
1738 | msgstr "constante de coma flotante inválido" | |
fe41178f | 1739 | |
73a05be2 NC |
1740 | #: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 |
1741 | msgid "shift expression expected" | |
1742 | msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" | |
fe41178f | 1743 | |
73a05be2 NC |
1744 | #: config/tc-aarch64.c:2992 |
1745 | msgid "shift operator expected" | |
1746 | msgstr "operador shift esperado" | |
1747 | ||
1748 | #: config/tc-aarch64.c:3000 | |
1749 | msgid "invalid use of 'MSL'" | |
1750 | msgstr "uso no válido de 'MSL'" | |
1751 | ||
1752 | #: config/tc-aarch64.c:3008 | |
1753 | msgid "invalid use of 'MUL'" | |
1754 | msgstr "utilización no válida de 'MUL'" | |
1755 | ||
1756 | #: config/tc-aarch64.c:3017 | |
1757 | #, fuzzy | |
1758 | msgid "extending shift is not permitted" | |
1759 | msgstr "shift no está inválido" | |
1760 | ||
1761 | #: config/tc-aarch64.c:3025 | |
1762 | #, fuzzy | |
1763 | msgid "'ROR' shift is not permitted" | |
1764 | msgstr "shift no está inválido" | |
1765 | ||
1766 | #: config/tc-aarch64.c:3033 | |
1767 | #, fuzzy | |
1768 | msgid "only 'LSL' shift is permitted" | |
1769 | msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" | |
1770 | ||
1771 | #: config/tc-aarch64.c:3041 | |
1772 | msgid "only 'MUL' is permitted" | |
1773 | msgstr "solo 'MUL' está permitido" | |
1774 | ||
1775 | #: config/tc-aarch64.c:3059 | |
1776 | #, fuzzy | |
1777 | msgid "only 'MUL VL' is permitted" | |
1778 | msgstr "solo 'MUL' está permitido" | |
1779 | ||
1780 | #: config/tc-aarch64.c:3067 | |
1781 | #, fuzzy | |
1782 | #| msgid "invalid base register for register offset" | |
1783 | msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" | |
1784 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" | |
a6dc81d2 | 1785 | |
73a05be2 NC |
1786 | #: config/tc-aarch64.c:3075 |
1787 | msgid "invalid shift operator" | |
1788 | msgstr "invalida operador shift" | |
ca58b19f | 1789 | |
73a05be2 NC |
1790 | #: config/tc-aarch64.c:3108 |
1791 | msgid "missing shift amount" | |
1792 | msgstr "ausente cantidad abandonada" | |
fe41178f | 1793 | |
73a05be2 NC |
1794 | #: config/tc-aarch64.c:3115 |
1795 | msgid "constant shift amount required" | |
1796 | msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida" | |
fe41178f | 1797 | |
73a05be2 NC |
1798 | #: config/tc-aarch64.c:3124 |
1799 | #, fuzzy | |
1800 | #| msgid "shift out of range" | |
1801 | msgid "shift amount out of range 0 to 63" | |
1802 | msgstr "desplazamiento fuera de rango" | |
fe41178f | 1803 | |
73a05be2 NC |
1804 | #: config/tc-aarch64.c:3173 |
1805 | msgid "unexpected shift operator" | |
1806 | msgstr "operador shift inesperado" | |
fe41178f | 1807 | |
73a05be2 NC |
1808 | #: config/tc-aarch64.c:3209 |
1809 | #, fuzzy | |
1810 | #| msgid "unexpected register in list" | |
1811 | msgid "unexpected register in the immediate operand" | |
1812 | msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" | |
fe41178f | 1813 | |
73a05be2 NC |
1814 | #: config/tc-aarch64.c:3234 |
1815 | msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" | |
1816 | msgstr "" | |
fe41178f | 1817 | |
73a05be2 NC |
1818 | #: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 |
1819 | #: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 | |
1820 | msgid "unknown relocation modifier" | |
1821 | msgstr "modificador de reubicación desconocido" | |
fe41178f | 1822 | |
73a05be2 NC |
1823 | #: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 |
1824 | #: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 | |
1825 | #, fuzzy | |
1826 | #| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" | |
1827 | msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" | |
1828 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" | |
fe41178f | 1829 | |
73a05be2 NC |
1830 | #: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 |
1831 | msgid "invalid relocation expression" | |
1832 | msgstr "expresión de reubicación no válida" | |
fe41178f | 1833 | |
73a05be2 NC |
1834 | #: config/tc-aarch64.c:3448 |
1835 | msgid "invalid address" | |
1836 | msgstr "dirección no válida" | |
fe41178f | 1837 | |
73a05be2 NC |
1838 | #: config/tc-aarch64.c:3504 |
1839 | #, fuzzy | |
1840 | #| msgid "invalid base register for register offset" | |
1841 | msgid "invalid use of 32-bit register offset" | |
1842 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" | |
fe41178f | 1843 | |
73a05be2 NC |
1844 | #: config/tc-aarch64.c:3510 |
1845 | msgid "offset has different size from base" | |
1846 | msgstr "" | |
fe41178f | 1847 | |
73a05be2 NC |
1848 | #: config/tc-aarch64.c:3516 |
1849 | #, fuzzy | |
1850 | #| msgid "invalid base register for register offset" | |
1851 | msgid "invalid use of 64-bit register offset" | |
1852 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" | |
fe41178f | 1853 | |
73a05be2 NC |
1854 | #. [Xn],#expr |
1855 | #: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 | |
1856 | msgid "invalid expression in the address" | |
1857 | msgstr "expresión no válida en la dirección" | |
fe41178f | 1858 | |
73a05be2 NC |
1859 | #: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 |
1860 | msgid "']' expected" | |
1861 | msgstr "se esperaba ']'" | |
ca58b19f | 1862 | |
73a05be2 NC |
1863 | #: config/tc-aarch64.c:3585 |
1864 | #, fuzzy | |
1865 | #| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" | |
1866 | msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" | |
1867 | msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" | |
fe41178f | 1868 | |
73a05be2 NC |
1869 | #: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 |
1870 | msgid "cannot combine pre- and post-indexing" | |
1871 | msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" | |
ef412327 | 1872 | |
73a05be2 NC |
1873 | #. Reject [Rn]! |
1874 | #: config/tc-aarch64.c:3632 | |
1875 | msgid "missing offset in the pre-indexed address" | |
1876 | msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada" | |
eebf07fb | 1877 | |
73a05be2 NC |
1878 | #: config/tc-aarch64.c:3861 |
1879 | msgid "unknown or missing option to PSB" | |
1880 | msgstr "desconocido o ausente opción a PSB" | |
eebf07fb | 1881 | |
73a05be2 NC |
1882 | #: config/tc-aarch64.c:3869 |
1883 | msgid "the specified option is not accepted for PSB" | |
1884 | msgstr "la opción no se especifica ninguna opción, se supone -P." | |
eebf07fb | 1885 | |
73a05be2 NC |
1886 | #: config/tc-aarch64.c:3926 |
1887 | #, fuzzy, c-format | |
1888 | #| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" | |
1889 | msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" | |
1890 | msgstr "procesador seleccionado no admite el modo ARM «%s»" | |
eebf07fb | 1891 | |
73a05be2 NC |
1892 | #: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 |
1893 | #, fuzzy, c-format | |
1894 | #| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" | |
1895 | msgid "selected processor does not support system register name '%s'" | |
1896 | msgstr "procesador seleccionado no admite el modo Thumb «%s»" | |
eebf07fb | 1897 | |
73a05be2 | 1898 | #: config/tc-aarch64.c:3932 |
eebf07fb | 1899 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1900 | msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" |
1901 | msgstr "" | |
eebf07fb | 1902 | |
73a05be2 NC |
1903 | #: config/tc-aarch64.c:4004 |
1904 | msgid "immediate value out of range " | |
1905 | msgstr "valor inmediato fuera de límite " | |
eebf07fb | 1906 | |
73a05be2 | 1907 | #: config/tc-aarch64.c:4512 |
eebf07fb | 1908 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1909 | msgid "Info: " |
1910 | msgstr "Info: " | |
eebf07fb | 1911 | |
73a05be2 | 1912 | #: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 |
eebf07fb | 1913 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1914 | msgid "%s -- `%s'" |
1915 | msgstr "%s -- «%s»" | |
eebf07fb | 1916 | |
73a05be2 | 1917 | #: config/tc-aarch64.c:4547 |
eebf07fb | 1918 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1919 | msgid "%s at operand %d -- `%s'" |
1920 | msgstr "%s en operando %d -- «%s»" | |
eebf07fb | 1921 | |
73a05be2 | 1922 | #: config/tc-aarch64.c:4553 |
eebf07fb | 1923 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1924 | msgid "operand %d must be %s -- `%s'" |
1925 | msgstr "operando %d debe ser %s -- «%s»" | |
eebf07fb | 1926 | |
73a05be2 | 1927 | #: config/tc-aarch64.c:4559 |
eebf07fb | 1928 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1929 | msgid "operand mismatch -- `%s'" |
1930 | msgstr "operando no coincide -- «%s»" | |
eebf07fb | 1931 | |
73a05be2 NC |
1932 | #. Print the hint. |
1933 | #: config/tc-aarch64.c:4619 | |
1934 | msgid " did you mean this?" | |
1935 | msgstr " ¿significó ésto?" | |
d11fd249 | 1936 | |
73a05be2 NC |
1937 | #: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 |
1938 | #, c-format | |
1939 | msgid " %s" | |
1940 | msgstr " %s" | |
d11fd249 | 1941 | |
73a05be2 NC |
1942 | #: config/tc-aarch64.c:4627 |
1943 | msgid " other valid variant(s):" | |
1944 | msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):" | |
d11fd249 | 1945 | |
73a05be2 | 1946 | #: config/tc-aarch64.c:4656 |
d11fd249 | 1947 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1948 | msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" |
1949 | msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»" | |
d11fd249 | 1950 | |
73a05be2 NC |
1951 | #: config/tc-aarch64.c:4662 |
1952 | #, c-format | |
1953 | msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" | |
1954 | msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»" | |
d11fd249 | 1955 | |
73a05be2 NC |
1956 | #: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 |
1957 | msgid "immediate value" | |
1958 | msgstr "valor inmediato" | |
d11fd249 | 1959 | |
73a05be2 NC |
1960 | #: config/tc-aarch64.c:4666 |
1961 | #, c-format | |
1962 | msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" | |
1963 | msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»" | |
d11fd249 | 1964 | |
73a05be2 | 1965 | #: config/tc-aarch64.c:4673 |
d11fd249 | 1966 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1967 | msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" |
1968 | msgstr "" | |
d11fd249 | 1969 | |
73a05be2 | 1970 | #: config/tc-aarch64.c:4677 |
d11fd249 | 1971 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1972 | msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" |
1973 | msgstr "" | |
d11fd249 | 1974 | |
73a05be2 | 1975 | #: config/tc-aarch64.c:4683 |
d11fd249 | 1976 | #, c-format |
73a05be2 NC |
1977 | msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" |
1978 | msgstr "" | |
d11fd249 | 1979 | |
73a05be2 NC |
1980 | #: config/tc-aarch64.c:4970 |
1981 | #, fuzzy | |
1982 | #| msgid "bad barrier type" | |
1983 | msgid "bad vector arrangement type" | |
1984 | msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial" | |
d11fd249 | 1985 | |
73a05be2 NC |
1986 | #: config/tc-aarch64.c:5087 |
1987 | msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" | |
1988 | msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK" | |
d11fd249 | 1989 | |
73a05be2 NC |
1990 | #: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 |
1991 | #, fuzzy | |
1992 | #| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" | |
1993 | msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" | |
1994 | msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" | |
d11fd249 | 1995 | |
73a05be2 NC |
1996 | #: config/tc-aarch64.c:5310 |
1997 | #, fuzzy | |
1998 | #| msgid "Comma expected after section name" | |
1999 | msgid "comma expected between operands" | |
2000 | msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" | |
d11fd249 | 2001 | |
73a05be2 NC |
2002 | #: config/tc-aarch64.c:5444 |
2003 | msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" | |
2004 | msgstr "" | |
d11fd249 | 2005 | |
73a05be2 NC |
2006 | #: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 |
2007 | #: config/tc-h8300.c:1048 | |
2008 | msgid "invalid register list" | |
2009 | msgstr "lista de registros inválida" | |
d11fd249 | 2010 | |
73a05be2 NC |
2011 | #: config/tc-aarch64.c:5535 |
2012 | #, fuzzy | |
2013 | #| msgid "missing type" | |
2014 | msgid "missing type suffix" | |
2015 | msgstr "ausente el tipo" | |
2016 | ||
2017 | #: config/tc-aarch64.c:5554 | |
2018 | msgid "C0 - C15 expected" | |
2019 | msgstr "C0 - C15 se esperaban" | |
2020 | ||
2021 | #: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 | |
2022 | msgid "immediate zero expected" | |
2023 | msgstr "esperado cero inmediaro" | |
2024 | ||
2025 | #: config/tc-aarch64.c:5775 | |
2026 | #, fuzzy | |
2027 | #| msgid "invalid 8bit immediate" | |
2028 | msgid "shift not allowed for bitmask immediate" | |
2029 | msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" | |
2030 | ||
2031 | #: config/tc-aarch64.c:5829 | |
2032 | #, fuzzy | |
2033 | #| msgid "can't have relocation for ipush" | |
2034 | msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" | |
2035 | msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" | |
d11fd249 | 2036 | |
73a05be2 NC |
2037 | #: config/tc-aarch64.c:5877 |
2038 | #, fuzzy | |
2039 | #| msgid "invalid constant" | |
2040 | msgid "invalid condition" | |
2041 | msgstr "nombre de código de condición inválido" | |
d11fd249 | 2042 | |
73a05be2 NC |
2043 | #: config/tc-aarch64.c:5903 |
2044 | msgid "invalid pc-relative address" | |
2045 | msgstr "dirección relativa a pc inválida" | |
2046 | ||
2047 | #. Only permit "=value" in the literal load instructions. | |
2048 | #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. | |
2049 | #: config/tc-aarch64.c:5911 | |
2050 | msgid "invalid use of \"=immediate\"" | |
2051 | msgstr "empleo inválido de \"=immediate\"" | |
2052 | ||
2053 | #: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 | |
2054 | #: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 | |
2055 | #: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 | |
2056 | #: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 | |
2057 | #: config/tc-aarch64.c:6242 | |
2058 | msgid "invalid addressing mode" | |
2059 | msgstr "modo de direccionamiento inválido" | |
2060 | ||
2061 | #: config/tc-aarch64.c:5992 | |
2062 | msgid "the optional immediate offset can only be 0" | |
2063 | msgstr "" | |
d11fd249 | 2064 | |
73a05be2 NC |
2065 | #: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 |
2066 | #, fuzzy | |
2067 | #| msgid "relocation not applicable" | |
2068 | msgid "relocation not allowed" | |
2069 | msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" | |
d11fd249 | 2070 | |
73a05be2 NC |
2071 | #: config/tc-aarch64.c:6116 |
2072 | #, fuzzy | |
2073 | #| msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" | |
2074 | msgid "writeback value must be an immediate constant" | |
2075 | msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" | |
d11fd249 | 2076 | |
73a05be2 NC |
2077 | #. Make sure this has priority over |
2078 | #. "invalid addressing mode". | |
2079 | #: config/tc-aarch64.c:6156 | |
2080 | #, fuzzy | |
2081 | #| msgid "constant value required" | |
2082 | msgid "constant offset required" | |
2083 | msgstr "se requiere un valor constante" | |
d11fd249 | 2084 | |
73a05be2 NC |
2085 | #: config/tc-aarch64.c:6252 |
2086 | #, fuzzy | |
2087 | #| msgid "invalid system register name" | |
2088 | msgid "unknown or missing system register name" | |
2089 | msgstr "nombre de registro de sistema inválido" | |
d11fd249 | 2090 | |
73a05be2 NC |
2091 | #: config/tc-aarch64.c:6262 |
2092 | msgid "unknown or missing PSTATE field name" | |
2093 | msgstr "" | |
d11fd249 | 2094 | |
73a05be2 NC |
2095 | #: config/tc-aarch64.c:6286 |
2096 | #, fuzzy | |
2097 | #| msgid "missing section name" | |
2098 | msgid "unknown or missing operation name" | |
2099 | msgstr "ausenten especificadores operativos" | |
d11fd249 | 2100 | |
73a05be2 NC |
2101 | #: config/tc-aarch64.c:6299 |
2102 | msgid "the specified option is not accepted in ISB" | |
2103 | msgstr "la opción especifica ninguna opción" | |
d11fd249 | 2104 | |
73a05be2 NC |
2105 | #: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 |
2106 | #, c-format | |
2107 | msgid "unhandled operand code %d" | |
2108 | msgstr "código de operando %d sin manipular" | |
d11fd249 | 2109 | |
73a05be2 NC |
2110 | #: config/tc-aarch64.c:6367 |
2111 | #, fuzzy | |
2112 | #| msgid "expecting comma delimited operands" | |
2113 | msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" | |
2114 | msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" | |
d11fd249 | 2115 | |
73a05be2 NC |
2116 | #: config/tc-aarch64.c:6395 |
2117 | #, fuzzy | |
2118 | #| msgid "garbage following instruction" | |
2119 | msgid "unexpected characters following instruction" | |
2120 | msgstr "basura a continuación de la instrucción" | |
d11fd249 | 2121 | |
73a05be2 NC |
2122 | #: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 |
2123 | #: config/tc-arm.c:7973 | |
2124 | msgid "constant expression expected" | |
2125 | msgstr "se esperaba una expresión constante" | |
d11fd249 | 2126 | |
73a05be2 NC |
2127 | #: config/tc-aarch64.c:6480 |
2128 | msgid "literal pool insertion failed" | |
2129 | msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" | |
d11fd249 | 2130 | |
73a05be2 NC |
2131 | #: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 |
2132 | #, fuzzy, c-format | |
2133 | msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" | |
2134 | msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" | |
d11fd249 | 2135 | |
73a05be2 | 2136 | #: config/tc-aarch64.c:6565 |
d11fd249 | 2137 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2138 | msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" |
2139 | msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»" | |
d11fd249 | 2140 | |
73a05be2 NC |
2141 | #: config/tc-aarch64.c:6642 |
2142 | #, fuzzy, c-format | |
2143 | #| msgid "unknown opcode `%s'" | |
2144 | msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" | |
2145 | msgstr "mnemónico inválido: «%s»" | |
d11fd249 | 2146 | |
73a05be2 | 2147 | #: config/tc-aarch64.c:6650 |
d11fd249 | 2148 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2149 | msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" |
2150 | msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»" | |
d11fd249 | 2151 | |
73a05be2 NC |
2152 | #: config/tc-aarch64.c:6708 |
2153 | #, c-format | |
2154 | msgid "selected processor does not support `%s'" | |
2155 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»" | |
d11fd249 | 2156 | |
73a05be2 NC |
2157 | #: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 |
2158 | msgid "GOT already in the symbol table" | |
2159 | msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" | |
d11fd249 | 2160 | |
73a05be2 NC |
2161 | #: config/tc-aarch64.c:7283 |
2162 | #, fuzzy | |
2163 | #| msgid "predicate not followed by instruction" | |
2164 | msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" | |
2165 | msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" | |
d11fd249 | 2166 | |
73a05be2 NC |
2167 | #: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 |
2168 | #: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 | |
2169 | #: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 | |
2170 | #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 | |
2171 | #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 | |
2172 | msgid "immediate out of range" | |
2173 | msgstr "inmediato fuera de rango" | |
fe41178f | 2174 | |
73a05be2 NC |
2175 | #: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 |
2176 | msgid "invalid immediate" | |
2177 | msgstr "inmediato inválido" | |
d11fd249 | 2178 | |
73a05be2 NC |
2179 | #: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 |
2180 | #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 | |
2181 | msgid "immediate offset out of range" | |
2182 | msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" | |
d11fd249 | 2183 | |
73a05be2 NC |
2184 | #: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 |
2185 | #: config/tc-arm.c:23540 | |
d11fd249 | 2186 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2187 | msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" |
2188 | msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" | |
fe41178f | 2189 | |
73a05be2 NC |
2190 | #: config/tc-aarch64.c:7539 |
2191 | #, fuzzy | |
2192 | #| msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" | |
2193 | msgid "pc-relative load offset not word aligned" | |
2194 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" | |
ef412327 | 2195 | |
73a05be2 NC |
2196 | #: config/tc-aarch64.c:7542 |
2197 | #, fuzzy | |
2198 | #| msgid "PC-relative offset out of range" | |
2199 | msgid "pc-relative load offset out of range" | |
2200 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" | |
ef412327 | 2201 | |
73a05be2 NC |
2202 | #: config/tc-aarch64.c:7554 |
2203 | #, fuzzy | |
2204 | #| msgid "relative address out of range" | |
2205 | msgid "pc-relative address offset out of range" | |
2206 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" | |
ef412327 | 2207 | |
73a05be2 NC |
2208 | #: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 |
2209 | #, fuzzy | |
2210 | #| msgid "conditional branch out of range" | |
2211 | msgid "conditional branch target not word aligned" | |
2212 | msgstr "ramificación destino no alineado con word" | |
ef412327 | 2213 | |
73a05be2 NC |
2214 | #: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 |
2215 | msgid "conditional branch out of range" | |
2216 | msgstr "ramificación condicional fuera de rango" | |
ef412327 | 2217 | |
73a05be2 NC |
2218 | #: config/tc-aarch64.c:7597 |
2219 | msgid "branch target not word aligned" | |
2220 | msgstr "ramificación destino no alineado con word" | |
7f396d02 | 2221 | |
73a05be2 NC |
2222 | #: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 |
2223 | #: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 | |
2224 | msgid "branch out of range" | |
2225 | msgstr "ramificación fuera de rango" | |
7f396d02 | 2226 | |
73a05be2 NC |
2227 | #: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 |
2228 | #: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 | |
2229 | #: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 | |
2230 | #: config/tc-sh.c:4293 | |
2231 | msgid "offset out of range" | |
2232 | msgstr "desplazamiento fuera de rango" | |
7f396d02 | 2233 | |
73a05be2 NC |
2234 | #: config/tc-aarch64.c:7667 |
2235 | msgid "unsigned value out of range" | |
2236 | msgstr "valor sin signo fuera del límite" | |
ef412327 | 2237 | |
73a05be2 NC |
2238 | #: config/tc-aarch64.c:7675 |
2239 | msgid "signed value out of range" | |
2240 | msgstr "valor firmado fuera de rango" | |
7f396d02 | 2241 | |
73a05be2 NC |
2242 | #: config/tc-aarch64.c:7817 |
2243 | #, c-format | |
2244 | msgid "unexpected %s fixup" | |
2245 | msgstr "corrección %s inesperada" | |
eebf07fb | 2246 | |
73a05be2 NC |
2247 | #: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 |
2248 | #: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 | |
2249 | #, c-format | |
2250 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" | |
2251 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" | |
ef412327 | 2252 | |
73a05be2 NC |
2253 | #: config/tc-aarch64.c:7916 |
2254 | #, fuzzy, c-format | |
2255 | #| msgid "cannot do %s %u byte relocation" | |
2256 | msgid "cannot do %u-byte relocation" | |
2257 | msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" | |
ef412327 | 2258 | |
73a05be2 NC |
2259 | #: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 |
2260 | #: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 | |
2261 | msgid "virtual memory exhausted" | |
2262 | msgstr "memoria agotada" | |
ef412327 | 2263 | |
73a05be2 NC |
2264 | #: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 |
2265 | msgid "assemble for big-endian" | |
2266 | msgstr "ensambla para big-endian" | |
729ae8d2 | 2267 | |
73a05be2 NC |
2268 | #: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 |
2269 | msgid "assemble for little-endian" | |
2270 | msgstr "ensambla para little-endian" | |
ef412327 | 2271 | |
73a05be2 NC |
2272 | #: config/tc-aarch64.c:8389 |
2273 | #, fuzzy | |
2274 | msgid "temporary switch for dumping" | |
2275 | msgstr "volcando de BD erróneo: %s" | |
fe41178f | 2276 | |
73a05be2 NC |
2277 | #: config/tc-aarch64.c:8391 |
2278 | msgid "output verbose error messages" | |
2279 | msgstr "mensajes de error detallado saliente" | |
eebf07fb | 2280 | |
73a05be2 NC |
2281 | #: config/tc-aarch64.c:8393 |
2282 | #, fuzzy | |
2283 | msgid "do not output verbose error messages" | |
2284 | msgstr "mensajes de error detallado saliente" | |
eebf07fb | 2285 | |
73a05be2 NC |
2286 | #: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 |
2287 | msgid "invalid architectural extension" | |
2288 | msgstr "extensión de arquitectura inválida" | |
eebf07fb | 2289 | |
73a05be2 NC |
2290 | #: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 |
2291 | msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" | |
2292 | msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" | |
6c37ac4d | 2293 | |
73a05be2 NC |
2294 | #: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 |
2295 | msgid "missing architectural extension" | |
2296 | msgstr "ausente la extensión de la arquitectura" | |
ef412327 | 2297 | |
73a05be2 NC |
2298 | #: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 |
2299 | #, c-format | |
2300 | msgid "unknown architectural extension `%s'" | |
2301 | msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida" | |
ca58b19f | 2302 | |
73a05be2 NC |
2303 | #: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 |
2304 | #, c-format | |
2305 | msgid "missing cpu name `%s'" | |
2306 | msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" | |
fe41178f | 2307 | |
73a05be2 NC |
2308 | #: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 |
2309 | #: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 | |
2310 | #, c-format | |
2311 | msgid "unknown cpu `%s'" | |
2312 | msgstr "cpu «%s» desconocido" | |
fe41178f | 2313 | |
73a05be2 NC |
2314 | #: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 |
2315 | #, c-format | |
2316 | msgid "missing architecture name `%s'" | |
2317 | msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" | |
fe41178f | 2318 | |
73a05be2 NC |
2319 | #: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 |
2320 | #: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 | |
2321 | #, c-format | |
2322 | msgid "unknown architecture `%s'\n" | |
2323 | msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n" | |
fe41178f | 2324 | |
73a05be2 NC |
2325 | #: config/tc-aarch64.c:8754 |
2326 | #, fuzzy, c-format | |
2327 | #| msgid "missing cpu name `%s'" | |
2328 | msgid "missing abi name `%s'" | |
2329 | msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" | |
7f396d02 | 2330 | |
73a05be2 NC |
2331 | #: config/tc-aarch64.c:8765 |
2332 | #, c-format | |
2333 | msgid "unknown abi `%s'\n" | |
2334 | msgstr "desconocida abi «%s»\n" | |
729ae8d2 | 2335 | |
73a05be2 NC |
2336 | #: config/tc-aarch64.c:8771 |
2337 | #, fuzzy | |
2338 | #| msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" | |
2339 | msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" | |
2340 | msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" | |
7f396d02 | 2341 | |
73a05be2 NC |
2342 | #: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 |
2343 | msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" | |
2344 | msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" | |
7f396d02 | 2345 | |
73a05be2 NC |
2346 | #: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 |
2347 | msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" | |
2348 | msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" | |
7f396d02 | 2349 | |
73a05be2 NC |
2350 | #: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 |
2351 | #: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 | |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" | |
2354 | msgstr "la casilla `-%c%s' es obsoleta: %s" | |
ca58b19f | 2355 | |
73a05be2 NC |
2356 | #: config/tc-aarch64.c:8855 |
2357 | #, c-format | |
2358 | msgid " AArch64-specific assembler options:\n" | |
2359 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n" | |
ca58b19f | 2360 | |
73a05be2 NC |
2361 | #: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 |
2362 | #, c-format | |
2363 | msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" | |
2364 | msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" | |
ca58b19f | 2365 | |
73a05be2 NC |
2366 | #: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 |
2367 | #, c-format | |
2368 | msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" | |
2369 | msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" | |
ca58b19f | 2370 | |
73a05be2 NC |
2371 | #: config/tc-alpha.c:653 |
2372 | #, c-format | |
2373 | msgid "No !literal!%ld was found" | |
2374 | msgstr "No se encontró una !literal!%ld" | |
1de34e0a | 2375 | |
73a05be2 NC |
2376 | #: config/tc-alpha.c:660 |
2377 | #, c-format | |
2378 | msgid "No !tlsgd!%ld was found" | |
2379 | msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" | |
1de34e0a | 2380 | |
73a05be2 NC |
2381 | #: config/tc-alpha.c:667 |
2382 | #, c-format | |
2383 | msgid "No !tlsldm!%ld was found" | |
2384 | msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" | |
a6dc81d2 | 2385 | |
73a05be2 NC |
2386 | #: config/tc-alpha.c:676 |
2387 | #, c-format | |
2388 | msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" | |
2389 | msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" | |
eebf07fb | 2390 | |
73a05be2 NC |
2391 | #: config/tc-alpha.c:726 |
2392 | #, c-format | |
2393 | msgid "too many !literal!%ld for %s" | |
2394 | msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" | |
ca58b19f | 2395 | |
73a05be2 NC |
2396 | #: config/tc-alpha.c:756 |
2397 | #, c-format | |
2398 | msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" | |
2399 | msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" | |
729ae8d2 | 2400 | |
73a05be2 NC |
2401 | #. Only support one relocation op per insn. |
2402 | #: config/tc-alpha.c:915 | |
2403 | msgid "More than one relocation op per insn" | |
2404 | msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" | |
eebf07fb | 2405 | |
73a05be2 NC |
2406 | #: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197 |
2407 | msgid "No relocation operand" | |
2408 | msgstr "No hay un operando de reubicación" | |
eebf07fb | 2409 | |
73a05be2 NC |
2410 | #: config/tc-alpha.c:940 |
2411 | #, c-format | |
2412 | msgid "Unknown relocation operand: !%s" | |
2413 | msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" | |
eebf07fb | 2414 | |
73a05be2 | 2415 | #: config/tc-alpha.c:950 |
7f396d02 | 2416 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2417 | msgid "no sequence number after !%s" |
2418 | msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" | |
7f396d02 | 2419 | |
73a05be2 | 2420 | #: config/tc-alpha.c:960 |
7f396d02 | 2421 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2422 | msgid "!%s does not use a sequence number" |
2423 | msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" | |
7f396d02 | 2424 | |
73a05be2 NC |
2425 | #: config/tc-alpha.c:970 |
2426 | #, c-format | |
2427 | msgid "Bad sequence number: !%s!%s" | |
2428 | msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s" | |
7f396d02 | 2429 | |
73a05be2 NC |
2430 | #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 |
2431 | #, c-format | |
2432 | msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" | |
2433 | msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" | |
7f396d02 | 2434 | |
73a05be2 NC |
2435 | #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 |
2436 | #, c-format | |
2437 | msgid "opcode `%s' not supported for target %s" | |
2438 | msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" | |
7f396d02 | 2439 | |
73a05be2 NC |
2440 | #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904 |
2441 | #: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753 | |
2442 | #, c-format | |
2443 | msgid "unknown opcode `%s'" | |
2444 | msgstr "código operacional «%s» desconocido" | |
7f396d02 | 2445 | |
73a05be2 NC |
2446 | #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 |
2447 | msgid "overflow in literal (.lita) table" | |
2448 | msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal" | |
7f396d02 | 2449 | |
73a05be2 NC |
2450 | #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 |
2451 | #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 | |
2452 | #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 | |
2453 | msgid "macro requires $at register while noat in effect" | |
2454 | msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" | |
7f396d02 | 2455 | |
73a05be2 NC |
2456 | #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 |
2457 | msgid "macro requires $at while $at in use" | |
2458 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" | |
7f396d02 | 2459 | |
73a05be2 NC |
2460 | #: config/tc-alpha.c:1491 |
2461 | msgid "bignum invalid; zero assumed" | |
2462 | msgstr "bignum inválido; se asume cero" | |
7f396d02 | 2463 | |
73a05be2 NC |
2464 | #: config/tc-alpha.c:1493 |
2465 | msgid "floating point number invalid; zero assumed" | |
2466 | msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" | |
7f396d02 | 2467 | |
73a05be2 NC |
2468 | #: config/tc-alpha.c:1498 |
2469 | msgid "can't handle expression" | |
2470 | msgstr "no se puede manipular la expresión" | |
eebf07fb | 2471 | |
73a05be2 NC |
2472 | #: config/tc-alpha.c:1538 |
2473 | msgid "overflow in literal (.lit8) table" | |
2474 | msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal" | |
2475 | ||
2476 | #: config/tc-alpha.c:1835 | |
729ae8d2 | 2477 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2478 | msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
2479 | msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" | |
729ae8d2 | 2480 | |
73a05be2 NC |
2481 | #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 |
2482 | #, c-format | |
2483 | msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" | |
2484 | msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" | |
eebf07fb | 2485 | |
73a05be2 NC |
2486 | #: config/tc-alpha.c:1847 |
2487 | #, c-format | |
2488 | msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" | |
2489 | msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" | |
eebf07fb | 2490 | |
73a05be2 NC |
2491 | #: config/tc-alpha.c:1903 |
2492 | #, c-format | |
2493 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" | |
2494 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" | |
eebf07fb | 2495 | |
73a05be2 NC |
2496 | #: config/tc-alpha.c:1906 |
2497 | #, c-format | |
2498 | msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" | |
2499 | msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" | |
7f396d02 | 2500 | |
73a05be2 NC |
2501 | #: config/tc-alpha.c:1923 |
2502 | #, c-format | |
2503 | msgid "duplicate !tlsgd!%ld" | |
2504 | msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" | |
7f396d02 | 2505 | |
73a05be2 NC |
2506 | #: config/tc-alpha.c:1925 |
2507 | #, c-format | |
2508 | msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" | |
2509 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" | |
eebf07fb | 2510 | |
73a05be2 NC |
2511 | #: config/tc-alpha.c:1939 |
2512 | #, c-format | |
2513 | msgid "duplicate !tlsldm!%ld" | |
2514 | msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" | |
eebf07fb | 2515 | |
73a05be2 NC |
2516 | #: config/tc-alpha.c:1941 |
2517 | #, c-format | |
2518 | msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" | |
2519 | msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" | |
fe41178f | 2520 | |
73a05be2 NC |
2521 | #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 |
2522 | #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 | |
2523 | #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 | |
2524 | msgid "operand" | |
2525 | msgstr "operando" | |
ca58b19f | 2526 | |
73a05be2 NC |
2527 | #: config/tc-alpha.c:2135 |
2528 | msgid "invalid relocation for instruction" | |
2529 | msgstr "reubicación inválida para la instrucción" | |
eebf07fb | 2530 | |
73a05be2 NC |
2531 | #: config/tc-alpha.c:2149 |
2532 | msgid "invalid relocation for field" | |
2533 | msgstr "reubicación inválida para el campo" | |
ca58b19f | 2534 | |
73a05be2 NC |
2535 | #: config/tc-alpha.c:2981 |
2536 | msgid "can not resolve expression" | |
2537 | msgstr "no se puede resolver la expresión" | |
7f396d02 | 2538 | |
73a05be2 NC |
2539 | #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 |
2540 | #: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 | |
2541 | #, c-format | |
2542 | msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." | |
2543 | msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." | |
7f396d02 | 2544 | |
73a05be2 NC |
2545 | #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 |
2546 | #: config/tc-v850.c:306 | |
2547 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" | |
2548 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" | |
7f396d02 | 2549 | |
73a05be2 | 2550 | #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 |
eebf07fb | 2551 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2552 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
2553 | msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld." | |
eebf07fb | 2554 | |
73a05be2 NC |
2555 | #: config/tc-alpha.c:3724 |
2556 | msgid ".ent directive has no name" | |
2557 | msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" | |
7f396d02 | 2558 | |
73a05be2 NC |
2559 | #: config/tc-alpha.c:3732 |
2560 | msgid "nested .ent directives" | |
2561 | msgstr "directivas .ent anidadas" | |
729ae8d2 | 2562 | |
73a05be2 NC |
2563 | #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 |
2564 | msgid ".end directive has no name" | |
2565 | msgstr "la directiva .end no tiene nombre" | |
7f396d02 | 2566 | |
73a05be2 NC |
2567 | #: config/tc-alpha.c:3784 |
2568 | msgid ".end directive without matching .ent" | |
2569 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" | |
7f396d02 | 2570 | |
73a05be2 NC |
2571 | #: config/tc-alpha.c:3786 |
2572 | msgid ".end directive names different symbol than .ent" | |
2573 | msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" | |
729ae8d2 | 2574 | |
73a05be2 NC |
2575 | #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 |
2576 | msgid ".fmask outside of .ent" | |
2577 | msgstr ".fmask fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2578 | |
73a05be2 NC |
2579 | #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 |
2580 | msgid ".mask outside of .ent" | |
2581 | msgstr ".mask fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2582 | |
73a05be2 NC |
2583 | #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 |
2584 | msgid "bad .fmask directive" | |
2585 | msgstr "directiva .fmask equivocada" | |
7f396d02 | 2586 | |
73a05be2 NC |
2587 | #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 |
2588 | msgid "bad .mask directive" | |
2589 | msgstr "directiva .mask equivocada" | |
eebf07fb | 2590 | |
73a05be2 NC |
2591 | #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 |
2592 | #: ecoff.c:3173 | |
2593 | msgid ".frame outside of .ent" | |
2594 | msgstr ".frame fuera de .ent" | |
7f396d02 | 2595 | |
73a05be2 NC |
2596 | #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 |
2597 | msgid "bad .frame directive" | |
2598 | msgstr "directiva .frame equivocada" | |
7f396d02 | 2599 | |
73a05be2 NC |
2600 | #: config/tc-alpha.c:3919 |
2601 | msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" | |
2602 | msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" | |
729ae8d2 | 2603 | |
73a05be2 | 2604 | #: config/tc-alpha.c:3937 |
fe41178f | 2605 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2606 | msgid "Invalid argument %d to .prologue." |
2607 | msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." | |
fe41178f | 2608 | |
73a05be2 NC |
2609 | #: config/tc-alpha.c:4026 |
2610 | msgid "ECOFF debugging is disabled." | |
2611 | msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." | |
d11fd249 | 2612 | |
73a05be2 NC |
2613 | #: config/tc-alpha.c:4040 |
2614 | msgid ".ent directive without matching .end" | |
2615 | msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" | |
eebf07fb | 2616 | |
73a05be2 NC |
2617 | #: config/tc-alpha.c:4133 |
2618 | msgid ".usepv directive has no name" | |
2619 | msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" | |
eebf07fb | 2620 | |
73a05be2 NC |
2621 | #: config/tc-alpha.c:4146 |
2622 | msgid ".usepv directive has no type" | |
2623 | msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" | |
ef412327 | 2624 | |
73a05be2 NC |
2625 | #: config/tc-alpha.c:4161 |
2626 | msgid "unknown argument for .usepv" | |
2627 | msgstr "argumento desconocido para .usepv" | |
fe41178f | 2628 | |
73a05be2 | 2629 | #: config/tc-alpha.c:4274 |
fe41178f | 2630 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2631 | msgid "unknown section attribute %s" |
2632 | msgstr "atributo seccional %s desconocido" | |
fe41178f | 2633 | |
73a05be2 NC |
2634 | #: config/tc-alpha.c:4369 |
2635 | msgid "previous .ent not closed by a .end" | |
2636 | msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" | |
729ae8d2 | 2637 | |
73a05be2 NC |
2638 | #: config/tc-alpha.c:4390 |
2639 | msgid ".ent directive has no symbol" | |
2640 | msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" | |
729ae8d2 | 2641 | |
73a05be2 NC |
2642 | #: config/tc-alpha.c:4415 |
2643 | msgid ".handler directive has no name" | |
2644 | msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" | |
2645 | ||
2646 | #: config/tc-alpha.c:4446 | |
2647 | msgid "Bad .frame directive 1./2. param" | |
2648 | msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado" | |
fe41178f | 2649 | |
73a05be2 | 2650 | #: config/tc-alpha.c:4456 |
6c37ac4d | 2651 | #, c-format |
73a05be2 NC |
2652 | msgid "Bad RA (%d) register for .frame" |
2653 | msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame" | |
6c37ac4d | 2654 | |
73a05be2 NC |
2655 | #: config/tc-alpha.c:4461 |
2656 | msgid "Bad .frame directive 3./4. param" | |
2657 | msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado" | |
fe41178f | 2658 | |
73a05be2 NC |
2659 | #: config/tc-alpha.c:4497 |
2660 | msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" | |
2661 | msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" | |
fe41178f | 2662 | |
73a05be2 NC |
2663 | #: config/tc-alpha.c:4504 |
2664 | msgid ".pdesc directive has no entry symbol" | |
2665 | msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" | |
fe41178f | 2666 | |
73a05be2 NC |
2667 | #: config/tc-alpha.c:4515 |
2668 | msgid ".pdesc has a bad entry symbol" | |
2669 | msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado" | |
fe41178f | 2670 | |
73a05be2 NC |
2671 | #: config/tc-alpha.c:4526 |
2672 | msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" | |
2673 | msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" | |
ca58b19f | 2674 | |
73a05be2 NC |
2675 | #: config/tc-alpha.c:4541 |
2676 | msgid "No comma after .pdesc <entryname>" | |
2677 | msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>" | |
fe41178f | 2678 | |
73a05be2 NC |
2679 | #: config/tc-alpha.c:4561 |
2680 | msgid "unknown procedure kind" | |
2681 | msgstr "tipo de procedimiento desconocido" | |
ca58b19f | 2682 | |
73a05be2 NC |
2683 | #: config/tc-alpha.c:4656 |
2684 | msgid ".name directive not in link (.link) section" | |
2685 | msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" | |
ca58b19f | 2686 | |
73a05be2 NC |
2687 | #: config/tc-alpha.c:4664 |
2688 | msgid ".name directive has no symbol" | |
2689 | msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" | |
fe41178f | 2690 | |
73a05be2 NC |
2691 | #: config/tc-alpha.c:4698 |
2692 | msgid "No symbol after .linkage" | |
2693 | msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" | |
fe41178f | 2694 | |
73a05be2 NC |
2695 | #: config/tc-alpha.c:4745 |
2696 | msgid "No symbol after .code_address" | |
2697 | msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" | |
ca58b19f | 2698 | |
73a05be2 NC |
2699 | #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 |
2700 | msgid "Bad .mask directive" | |
2701 | msgstr "Directiva .mask equivocada" | |
729ae8d2 | 2702 | |
73a05be2 NC |
2703 | #: config/tc-alpha.c:4789 |
2704 | msgid "Bad .fmask directive" | |
2705 | msgstr "Directiva .fmask equivocada" | |
ca58b19f | 2706 | |
73a05be2 NC |
2707 | #: config/tc-alpha.c:4946 |
2708 | #, c-format | |
2709 | msgid "Expected comma after name \"%s\"" | |
2710 | msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre «%s»" | |
fe41178f | 2711 | |
73a05be2 NC |
2712 | #: config/tc-alpha.c:4958 |
2713 | #, c-format | |
2714 | msgid "unhandled: .proc %s,%d" | |
2715 | msgstr "sin manipular: .proc %s,%d" | |
729ae8d2 | 2716 | |
73a05be2 NC |
2717 | #: config/tc-alpha.c:4991 |
2718 | #, c-format | |
2719 | msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" | |
2720 | msgstr "Intentaba establecer .set al modo «%s» que no se reconoce" | |
729ae8d2 | 2721 | |
73a05be2 NC |
2722 | #: config/tc-alpha.c:5017 |
2723 | #, c-format | |
2724 | msgid "Bad base register, using $%d." | |
2725 | msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d." | |
729ae8d2 | 2726 | |
73a05be2 NC |
2727 | #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 |
2728 | #, c-format | |
2729 | msgid "Alignment too large: %d. assumed" | |
2730 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." | |
729ae8d2 | 2731 | |
73a05be2 NC |
2732 | #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 |
2733 | #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 | |
2734 | msgid "Alignment negative: 0 assumed" | |
2735 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0" | |
fe41178f | 2736 | |
73a05be2 NC |
2737 | #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 |
2738 | #, c-format | |
2739 | msgid "Unknown CPU identifier `%s'" | |
2740 | msgstr "Identificador de CPU «%s» desconocido" | |
fe41178f | 2741 | |
73a05be2 NC |
2742 | #: config/tc-alpha.c:5328 |
2743 | #, c-format | |
2744 | msgid "Chose GP value of %lx\n" | |
2745 | msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" | |
fe41178f | 2746 | |
73a05be2 NC |
2747 | #: config/tc-alpha.c:5342 |
2748 | msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" | |
2749 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" | |
729ae8d2 | 2750 | |
73a05be2 NC |
2751 | #: config/tc-alpha.c:5431 |
2752 | #, c-format | |
2753 | msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" | |
2754 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
fe41178f | 2755 | |
73a05be2 NC |
2756 | #: config/tc-alpha.c:5467 |
2757 | #, c-format | |
2758 | msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" | |
2759 | msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s" | |
fe41178f | 2760 | |
73a05be2 NC |
2761 | #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 |
2762 | #: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 | |
2763 | #: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 | |
2764 | #: config/tc-z80.c:1935 | |
2765 | msgid "syntax error" | |
2766 | msgstr "error sintáctico" | |
fe41178f | 2767 | |
73a05be2 NC |
2768 | #: config/tc-alpha.c:5681 |
2769 | msgid "" | |
2770 | "Alpha options:\n" | |
2771 | "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" | |
2772 | "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" | |
2773 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
2774 | "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" | |
2775 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" | |
2776 | "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" | |
2777 | msgstr "" | |
2778 | "Opciones Alpha:\n" | |
2779 | "-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" | |
2780 | "-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n" | |
2781 | "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" | |
2782 | "\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" | |
2783 | "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" | |
2784 | "\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n" | |
fe41178f | 2785 | |
73a05be2 NC |
2786 | #: config/tc-alpha.c:5691 |
2787 | msgid "" | |
2788 | "VMS options:\n" | |
2789 | "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" | |
2790 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" | |
2791 | "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" | |
2792 | msgstr "" | |
2793 | "Opciones VMS:\n" | |
2794 | "-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" | |
2795 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo trasl truncado por dispersión\n" | |
2796 | "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" | |
fe41178f | 2797 | |
73a05be2 NC |
2798 | #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086 |
2799 | #, c-format | |
2800 | msgid "unhandled relocation type %s" | |
2801 | msgstr "tipo reubicado %s sin manipular" | |
fe41178f | 2802 | |
73a05be2 NC |
2803 | #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094 |
2804 | msgid "non-absolute expression in constant field" | |
2805 | msgstr "expresión no absoluta en campo constante" | |
fe41178f | 2806 | |
73a05be2 NC |
2807 | #: config/tc-alpha.c:5969 |
2808 | #, c-format | |
2809 | msgid "type %d reloc done?\n" | |
2810 | msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" | |
fe41178f | 2811 | |
73a05be2 NC |
2812 | #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 |
2813 | msgid "Used $at without \".set noat\"" | |
2814 | msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\"" | |
729ae8d2 | 2815 | |
73a05be2 NC |
2816 | #: config/tc-alpha.c:6192 |
2817 | #, c-format | |
2818 | msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" | |
2819 | msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" | |
fe41178f | 2820 | |
73a05be2 NC |
2821 | #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 |
2822 | #: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 | |
2823 | #, c-format | |
2824 | msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" | |
2825 | msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto" | |
eebf07fb | 2826 | |
73a05be2 NC |
2827 | #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223 |
2828 | #, c-format | |
2829 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" | |
2830 | msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s»" | |
eebf07fb | 2831 | |
73a05be2 NC |
2832 | #: config/tc-alpha.c:6338 |
2833 | #, c-format | |
2834 | msgid "frame reg expected, using $%d." | |
2835 | msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." | |
729ae8d2 | 2836 | |
73a05be2 NC |
2837 | #: config/tc-arc.c:771 |
2838 | #, fuzzy, c-format | |
2839 | #| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" | |
2840 | msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" | |
2841 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
2842 | ||
2843 | #: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574 | |
2844 | #: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850 | |
2845 | #: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 | |
2846 | #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 | |
2847 | #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 | |
2848 | msgid "Virtual memory exhausted" | |
2849 | msgstr "Memoria agotada" | |
729ae8d2 | 2850 | |
73a05be2 NC |
2851 | #: config/tc-arc.c:829 |
2852 | #, c-format | |
2853 | msgid "invalid %s option for %s cpu" | |
2854 | msgstr "opción %s no válida para %s cpu" | |
729ae8d2 | 2855 | |
73a05be2 NC |
2856 | #: config/tc-arc.c:834 |
2857 | msgid "conflicting ISA extension attributes." | |
2858 | msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos." | |
729ae8d2 | 2859 | |
73a05be2 NC |
2860 | #: config/tc-arc.c:853 |
2861 | msgid "Multiple .cpu directives found" | |
2862 | msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples" | |
eebf07fb | 2863 | |
73a05be2 NC |
2864 | #: config/tc-arc.c:871 |
2865 | msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" | |
2866 | msgstr "" | |
eebf07fb | 2867 | |
73a05be2 NC |
2868 | #: config/tc-arc.c:888 |
2869 | #, c-format | |
2870 | msgid "unknown architecture: %s\n" | |
2871 | msgstr "arquitectura desconocida: %s\n" | |
7f396d02 | 2872 | |
73a05be2 NC |
2873 | #: config/tc-arc.c:1187 |
2874 | msgid "No valid label relocation operand" | |
2875 | msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido" | |
7f396d02 | 2876 | |
73a05be2 NC |
2877 | #: config/tc-arc.c:1209 |
2878 | #, fuzzy, c-format | |
2879 | #| msgid "Unknown relocation operand: !%s" | |
2880 | msgid "Unknown relocation operand: @%s" | |
2881 | msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" | |
7f396d02 | 2882 | |
73a05be2 NC |
2883 | #: config/tc-arc.c:1222 |
2884 | #, fuzzy, c-format | |
2885 | msgid "Unable to parse TLS base: %s" | |
2886 | msgstr "Imposible interpretar el patrón %s" | |
eebf07fb | 2887 | |
73a05be2 NC |
2888 | #: config/tc-arc.c:1246 |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "@%s is not a complex relocation." | |
2891 | msgstr "@%s no es una reubicación compleja." | |
eebf07fb | 2892 | |
73a05be2 NC |
2893 | #: config/tc-arc.c:1252 |
2894 | #, c-format | |
2895 | msgid "Bad expression: @%s + %s." | |
2896 | msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s." | |
eebf07fb | 2897 | |
73a05be2 NC |
2898 | #: config/tc-arc.c:1313 |
2899 | msgid "Brackets in operand field incorrect" | |
2900 | msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto" | |
eebf07fb | 2901 | |
73a05be2 NC |
2902 | #: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 |
2903 | msgid "extra comma" | |
2904 | msgstr "coma extra" | |
d5698657 | 2905 | |
73a05be2 NC |
2906 | #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 |
2907 | #: config/tc-xtensa.c:2042 | |
2908 | msgid "missing argument" | |
2909 | msgstr "ausente el argumento" | |
d5698657 | 2910 | |
73a05be2 NC |
2911 | #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 |
2912 | msgid "missing comma or colon" | |
2913 | msgstr "ausentea coma o punto y coma" | |
d5698657 | 2914 | |
73a05be2 NC |
2915 | #: config/tc-arc.c:1388 |
2916 | #, fuzzy | |
2917 | #| msgid "extra comma" | |
2918 | msgid "extra dot" | |
2919 | msgstr ") extra" | |
d5698657 | 2920 | |
73a05be2 NC |
2921 | #: config/tc-arc.c:1390 |
2922 | #, fuzzy | |
2923 | #| msgid "unrecognized CPS flag" | |
2924 | msgid "unrecognized flag" | |
2925 | msgstr "no se reconoce la casilla CPS" | |
d5698657 | 2926 | |
73a05be2 NC |
2927 | #: config/tc-arc.c:1392 |
2928 | msgid "failed to parse flags" | |
2929 | msgstr "fallaba interpretar marcas" | |
eebf07fb | 2930 | |
73a05be2 NC |
2931 | #: config/tc-arc.c:1418 |
2932 | #, fuzzy | |
2933 | #| msgid "unhandled relocation type %s" | |
2934 | msgid "Unhandled reloc type" | |
2935 | msgstr "Encontrado tipo reubicado MSP430 no manipulado tras reubicar SYM_DIFF\n" | |
eebf07fb | 2936 | |
73a05be2 NC |
2937 | #: config/tc-arc.c:2427 |
2938 | #, c-format | |
2939 | msgid "%s for instruction '%s'" | |
2940 | msgstr "%s para instrucción «%s»" | |
eebf07fb | 2941 | |
73a05be2 NC |
2942 | #: config/tc-arc.c:2429 |
2943 | #, fuzzy, c-format | |
2944 | #| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" | |
2945 | msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" | |
2946 | msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" | |
eebf07fb | 2947 | |
73a05be2 NC |
2948 | #: config/tc-arc.c:2431 |
2949 | #, fuzzy, c-format | |
2950 | #| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" | |
2951 | msgid "opcode '%s' not supported for target %s" | |
2952 | msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" | |
eebf07fb | 2953 | |
73a05be2 NC |
2954 | #: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195 |
2955 | #, c-format | |
2956 | msgid "unknown opcode '%s'" | |
2957 | msgstr "código operacional «%s» desconocido" | |
eebf07fb | 2958 | |
73a05be2 NC |
2959 | #: config/tc-arc.c:2493 |
2960 | #, c-format | |
2961 | msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" | |
2962 | msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s" | |
eebf07fb | 2963 | |
73a05be2 NC |
2964 | #: config/tc-arc.c:2529 |
2965 | #, c-format | |
2966 | msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" | |
2967 | msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s" | |
7f396d02 | 2968 | |
73a05be2 NC |
2969 | #: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 |
2970 | #: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 | |
2971 | #: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 | |
2972 | #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 | |
2973 | #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 | |
2974 | #: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 | |
2975 | #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 | |
2976 | #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 | |
2977 | msgid "could not set architecture and machine" | |
2978 | msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" | |
7f396d02 | 2979 | |
73a05be2 NC |
2980 | #: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837 |
2981 | #, fuzzy, c-format | |
2982 | #| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" | |
2983 | msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" | |
2984 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
729ae8d2 | 2985 | |
73a05be2 NC |
2986 | #: config/tc-arc.c:2751 |
2987 | #, fuzzy, c-format | |
2988 | #| msgid "unhandled local relocation fix %s" | |
2989 | msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" | |
2990 | msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" | |
7f396d02 | 2991 | |
73a05be2 NC |
2992 | #: config/tc-arc.c:2816 |
2993 | msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" | |
2994 | msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit" | |
7f396d02 | 2995 | |
73a05be2 NC |
2996 | #: config/tc-arc.c:2821 |
2997 | msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" | |
2998 | msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit" | |
7f396d02 | 2999 | |
73a05be2 NC |
3000 | #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 |
3001 | #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 | |
3002 | #, c-format | |
3003 | msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" | |
3004 | msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}" | |
3005 | ||
3006 | #: config/tc-arc.c:2957 | |
3007 | #, c-format | |
3008 | msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" | |
3009 | msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d" | |
3010 | ||
3011 | #. FIXME! Check for the conditionality of | |
3012 | #. the insn. | |
3013 | #. FIXME! Check for the conditionality of | |
3014 | #. the insn. | |
3015 | #: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980 | |
3016 | msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" | |
3017 | msgstr "no admitidas reubicaciones TLS_*_S9 aún" | |
3018 | ||
3019 | #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it | |
3020 | #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. | |
3021 | #: config/tc-arc.c:3038 | |
3022 | #, fuzzy | |
3023 | #| msgid "Unsupported relocation size %d" | |
3024 | msgid "Unsupported operation on reloc" | |
3025 | msgstr "Operación no soportada" | |
3026 | ||
3027 | #: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130 | |
3028 | #, fuzzy | |
3029 | #| msgid "unknown suffix class" | |
3030 | msgid "unknown fixup size" | |
3031 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" | |
7f396d02 | 3032 | |
73a05be2 NC |
3033 | #: config/tc-arc.c:3264 |
3034 | msgid "no relaxation found for this instruction." | |
3035 | msgstr "no se encontró una instrucción" | |
1de34e0a | 3036 | |
73a05be2 NC |
3037 | #: config/tc-arc.c:3514 |
3038 | #, c-format | |
3039 | msgid "ARC-specific assembler options:\n" | |
3040 | msgstr "" | |
3041 | "Opciones ensambladoras específicas ARC:\n" | |
3042 | "\n" | |
7f396d02 | 3043 | |
73a05be2 NC |
3044 | #: config/tc-arc.c:3540 |
3045 | #, c-format | |
3046 | msgid " -mrelax enable relaxation\n" | |
3047 | msgstr " -mrelax activa relajación\n" | |
729ae8d2 | 3048 | |
73a05be2 NC |
3049 | #: config/tc-arc.c:3543 |
3050 | #, c-format | |
3051 | msgid "" | |
3052 | "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" | |
3053 | "for compatibility only:\n" | |
3054 | msgstr "" | |
1de34e0a | 3055 | |
73a05be2 | 3056 | #: config/tc-arc.c:3546 |
d11fd249 | 3057 | #, c-format |
73a05be2 NC |
3058 | msgid "" |
3059 | " -mEA\n" | |
3060 | " -mbarrel-shifter\n" | |
3061 | " -mbarrel_shifter\n" | |
3062 | " -mcrc\n" | |
3063 | " -mdsp-packa\n" | |
3064 | " -mdsp_packa\n" | |
3065 | " -mdvbf\n" | |
3066 | " -mld-extension-reg-mask\n" | |
3067 | " -mlock\n" | |
3068 | " -mmac-24\n" | |
3069 | " -mmac-d16\n" | |
3070 | " -mmac_24\n" | |
3071 | " -mmac_d16\n" | |
3072 | " -mmin-max\n" | |
3073 | " -mmin_max\n" | |
3074 | " -mmul64\n" | |
3075 | " -mno-mpy\n" | |
3076 | " -mnorm\n" | |
3077 | " -mrtsc\n" | |
3078 | " -msimd\n" | |
3079 | " -mswap\n" | |
3080 | " -mswape\n" | |
3081 | " -mtelephony\n" | |
3082 | " -muser-mode-only\n" | |
3083 | " -mxy\n" | |
3084 | msgstr "" | |
d11fd249 | 3085 | |
73a05be2 NC |
3086 | #: config/tc-arc.c:3636 |
3087 | #, c-format | |
3088 | msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" | |
3089 | msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s" | |
729ae8d2 | 3090 | |
73a05be2 NC |
3091 | #: config/tc-arc.c:3931 |
3092 | #, c-format | |
3093 | msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" | |
3094 | msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s" | |
ca58b19f | 3095 | |
73a05be2 NC |
3096 | #: config/tc-arc.c:3950 |
3097 | #, c-format | |
3098 | msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" | |
3099 | msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s" | |
7f396d02 | 3100 | |
73a05be2 NC |
3101 | #: config/tc-arc.c:4006 |
3102 | #, fuzzy, c-format | |
3103 | #| msgid "invalid relocation for field" | |
3104 | msgid "invalid relocation %s for field" | |
3105 | msgstr "reubicación inválida para el campo" | |
729ae8d2 | 3106 | |
73a05be2 NC |
3107 | #: config/tc-arc.c:4117 |
3108 | #, c-format | |
3109 | msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." | |
3110 | msgstr "Instrucción %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo." | |
6c37ac4d | 3111 | |
73a05be2 NC |
3112 | #: config/tc-arc.c:4122 |
3113 | #, c-format | |
3114 | msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." | |
3115 | msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo." | |
eebf07fb | 3116 | |
73a05be2 NC |
3117 | #: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 |
3118 | #: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 | |
3119 | #, c-format | |
3120 | msgid "unsupported BFD relocation size %u" | |
3121 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" | |
eebf07fb | 3122 | |
73a05be2 NC |
3123 | #: config/tc-arc.c:4252 |
3124 | #, c-format | |
3125 | msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" | |
3126 | msgstr "" | |
1de34e0a | 3127 | |
73a05be2 NC |
3128 | #: config/tc-arc.c:4259 |
3129 | #, c-format | |
3130 | msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" | |
3131 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3132 | |
73a05be2 NC |
3133 | #: config/tc-arc.c:4264 |
3134 | #, c-format | |
3135 | msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" | |
3136 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3137 | |
73a05be2 NC |
3138 | #: config/tc-arc.c:4270 |
3139 | #, c-format | |
3140 | msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" | |
3141 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3142 | |
73a05be2 NC |
3143 | #: config/tc-arc.c:4375 |
3144 | msgid "expected comma after instruction name" | |
3145 | msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción" | |
eebf07fb | 3146 | |
73a05be2 NC |
3147 | #: config/tc-arc.c:4387 |
3148 | msgid "expected comma after major opcode" | |
3149 | msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor" | |
eebf07fb | 3150 | |
73a05be2 NC |
3151 | #: config/tc-arc.c:4573 |
3152 | #, fuzzy, c-format | |
3153 | msgid "Pseudocode already used %s" | |
3154 | msgstr "Ya utilizado" | |
eebf07fb | 3155 | |
73a05be2 NC |
3156 | #: config/tc-arc.c:4581 |
3157 | #, c-format | |
3158 | msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" | |
3159 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3160 | |
73a05be2 NC |
3161 | #: config/tc-arc.c:4585 |
3162 | #, fuzzy | |
3163 | #| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" | |
3164 | msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" | |
3165 | msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" | |
1de34e0a | 3166 | |
73a05be2 NC |
3167 | #: config/tc-arc.c:4591 |
3168 | msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" | |
3169 | msgstr "" | |
d11fd249 | 3170 | |
73a05be2 NC |
3171 | #: config/tc-arc.c:4597 |
3172 | msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" | |
3173 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3174 | |
73a05be2 NC |
3175 | #: config/tc-arc.c:4609 |
3176 | msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" | |
3177 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3178 | |
73a05be2 NC |
3179 | #: config/tc-arc.c:4645 |
3180 | msgid "expected comma after name" | |
3181 | msgstr "esperaba una coma tras el nombre" | |
eebf07fb | 3182 | |
73a05be2 NC |
3183 | #: config/tc-arc.c:4656 |
3184 | #, c-format | |
3185 | msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" | |
3186 | msgstr "" | |
eebf07fb | 3187 | |
73a05be2 NC |
3188 | #: config/tc-arc.c:4671 |
3189 | #, fuzzy | |
3190 | #| msgid "expected comma after register-number" | |
3191 | msgid "expected comma after register number" | |
3192 | msgstr "esperaba coma tras modo registro" | |
eebf07fb | 3193 | |
73a05be2 NC |
3194 | #: config/tc-arc.c:4692 |
3195 | msgid "invalid mode" | |
3196 | msgstr "modo inválido" | |
eebf07fb | 3197 | |
73a05be2 NC |
3198 | #: config/tc-arc.c:4710 |
3199 | msgid "expected comma after register mode" | |
3200 | msgstr "esperaba coma tras modo registro" | |
eebf07fb | 3201 | |
73a05be2 NC |
3202 | #: config/tc-arc.c:4725 |
3203 | msgid "shortcut designator invalid" | |
3204 | msgstr "designador de atajo inválido" | |
729ae8d2 | 3205 | |
73a05be2 NC |
3206 | #: config/tc-arc.c:4824 |
3207 | #, fuzzy, c-format | |
3208 | #| msgid "core register value (%d) too large" | |
3209 | msgid "core register %s value (%d) too large" | |
3210 | msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" | |
fe41178f | 3211 | |
73a05be2 NC |
3212 | #: config/tc-arc.c:4843 |
3213 | #, fuzzy, c-format | |
3214 | #| msgid "condition code value (%d) too large" | |
3215 | msgid "condition code %s value (%d) too large" | |
3216 | msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" | |
729ae8d2 | 3217 | |
73a05be2 NC |
3218 | #: config/tc-arc.c:4862 |
3219 | msgid "Unknown extension" | |
3220 | msgstr "Extensión desconocida" | |
729ae8d2 | 3221 | |
73a05be2 NC |
3222 | #: config/tc-arc.c:4967 |
3223 | msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" | |
3224 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 3225 | |
73a05be2 NC |
3226 | #: config/tc-arm.c:619 |
3227 | msgid "ARM register expected" | |
3228 | msgstr "se esperaba un registro ARM" | |
729ae8d2 | 3229 | |
73a05be2 NC |
3230 | #: config/tc-arm.c:620 |
3231 | msgid "bad or missing co-processor number" | |
3232 | msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente" | |
729ae8d2 | 3233 | |
73a05be2 NC |
3234 | #: config/tc-arm.c:621 |
3235 | msgid "co-processor register expected" | |
3236 | msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" | |
729ae8d2 | 3237 | |
73a05be2 NC |
3238 | #: config/tc-arm.c:622 |
3239 | msgid "FPA register expected" | |
3240 | msgstr "se esperaba un registro FPA" | |
a6dc81d2 | 3241 | |
73a05be2 NC |
3242 | #: config/tc-arm.c:623 |
3243 | msgid "VFP single precision register expected" | |
3244 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" | |
a6dc81d2 | 3245 | |
73a05be2 NC |
3246 | #: config/tc-arm.c:624 |
3247 | msgid "VFP/Neon double precision register expected" | |
3248 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" | |
729ae8d2 | 3249 | |
73a05be2 NC |
3250 | #: config/tc-arm.c:625 |
3251 | msgid "Neon quad precision register expected" | |
3252 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" | |
729ae8d2 | 3253 | |
73a05be2 NC |
3254 | #: config/tc-arm.c:626 |
3255 | msgid "VFP single or double precision register expected" | |
3256 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" | |
7f396d02 | 3257 | |
73a05be2 NC |
3258 | #: config/tc-arm.c:627 |
3259 | msgid "Neon double or quad precision register expected" | |
3260 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" | |
7f396d02 | 3261 | |
73a05be2 NC |
3262 | #: config/tc-arm.c:628 |
3263 | #, fuzzy | |
3264 | #| msgid "VFP single or double precision register expected" | |
3265 | msgid "Neon single or double precision register expected" | |
3266 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" | |
7f396d02 | 3267 | |
73a05be2 NC |
3268 | #: config/tc-arm.c:629 |
3269 | msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" | |
3270 | msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" | |
1de34e0a | 3271 | |
73a05be2 NC |
3272 | #: config/tc-arm.c:631 |
3273 | msgid "VFP system register expected" | |
3274 | msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" | |
1de34e0a | 3275 | |
73a05be2 NC |
3276 | #: config/tc-arm.c:632 |
3277 | msgid "Maverick MVF register expected" | |
3278 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" | |
729ae8d2 | 3279 | |
73a05be2 NC |
3280 | #: config/tc-arm.c:633 |
3281 | msgid "Maverick MVD register expected" | |
3282 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" | |
6c37ac4d | 3283 | |
73a05be2 NC |
3284 | #: config/tc-arm.c:634 |
3285 | msgid "Maverick MVFX register expected" | |
3286 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" | |
d11fd249 | 3287 | |
73a05be2 NC |
3288 | #: config/tc-arm.c:635 |
3289 | msgid "Maverick MVDX register expected" | |
3290 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" | |
729ae8d2 | 3291 | |
73a05be2 NC |
3292 | #: config/tc-arm.c:636 |
3293 | msgid "Maverick MVAX register expected" | |
3294 | msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" | |
fe41178f | 3295 | |
73a05be2 NC |
3296 | #: config/tc-arm.c:637 |
3297 | msgid "Maverick DSPSC register expected" | |
3298 | msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" | |
ef412327 | 3299 | |
73a05be2 NC |
3300 | #: config/tc-arm.c:638 |
3301 | msgid "iWMMXt data register expected" | |
3302 | msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" | |
fe41178f | 3303 | |
73a05be2 NC |
3304 | #: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 |
3305 | msgid "iWMMXt control register expected" | |
3306 | msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" | |
ef412327 | 3307 | |
73a05be2 NC |
3308 | #: config/tc-arm.c:640 |
3309 | msgid "iWMMXt scalar register expected" | |
3310 | msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" | |
fe41178f | 3311 | |
73a05be2 NC |
3312 | #: config/tc-arm.c:641 |
3313 | msgid "XScale accumulator register expected" | |
3314 | msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" | |
a6dc81d2 | 3315 | |
73a05be2 NC |
3316 | #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
3317 | #: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 | |
3318 | msgid "bad arguments to instruction" | |
3319 | msgstr "argumentos equivocados para la instrucción" | |
7f396d02 | 3320 | |
73a05be2 NC |
3321 | #: config/tc-arm.c:804 |
3322 | msgid "r13 not allowed here" | |
3323 | msgstr "no se permite r13 aquí" | |
fe41178f | 3324 | |
73a05be2 NC |
3325 | #: config/tc-arm.c:805 |
3326 | msgid "r15 not allowed here" | |
3327 | msgstr "no se permite r15 aquí" | |
fe41178f | 3328 | |
73a05be2 NC |
3329 | #: config/tc-arm.c:806 |
3330 | msgid "instruction cannot be conditional" | |
3331 | msgstr "la instrucción no puede ser condicional" | |
fe41178f | 3332 | |
73a05be2 NC |
3333 | #: config/tc-arm.c:807 |
3334 | msgid "registers may not be the same" | |
3335 | msgstr "los registros quizá no son el mismo" | |
a6dc81d2 | 3336 | |
73a05be2 NC |
3337 | #: config/tc-arm.c:808 |
3338 | msgid "lo register required" | |
3339 | msgstr "se requiere el registro lo" | |
fe41178f | 3340 | |
73a05be2 NC |
3341 | #: config/tc-arm.c:809 |
3342 | msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" | |
3343 | msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" | |
ef412327 | 3344 | |
73a05be2 NC |
3345 | #: config/tc-arm.c:810 |
3346 | msgid "instruction does not accept this addressing mode" | |
3347 | msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" | |
7f396d02 | 3348 | |
73a05be2 NC |
3349 | #: config/tc-arm.c:811 |
3350 | msgid "branch must be last instruction in IT block" | |
3351 | msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" | |
fe41178f | 3352 | |
73a05be2 NC |
3353 | #: config/tc-arm.c:812 |
3354 | msgid "instruction not allowed in IT block" | |
3355 | msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" | |
fe41178f | 3356 | |
73a05be2 NC |
3357 | #: config/tc-arm.c:813 |
3358 | msgid "selected FPU does not support instruction" | |
3359 | msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" | |
fe41178f | 3360 | |
73a05be2 NC |
3361 | #: config/tc-arm.c:814 |
3362 | msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" | |
3363 | msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT" | |
fe41178f | 3364 | |
73a05be2 NC |
3365 | #: config/tc-arm.c:815 |
3366 | msgid "incorrect condition in IT block" | |
3367 | msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" | |
fe41178f | 3368 | |
73a05be2 NC |
3369 | #: config/tc-arm.c:816 |
3370 | msgid "IT falling in the range of a previous IT block" | |
3371 | msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" | |
fe41178f | 3372 | |
73a05be2 NC |
3373 | #: config/tc-arm.c:817 |
3374 | msgid "missing .fnstart before unwinding directive" | |
3375 | msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding" | |
fe41178f | 3376 | |
73a05be2 NC |
3377 | #: config/tc-arm.c:819 |
3378 | msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" | |
3379 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" | |
6c37ac4d | 3380 | |
73a05be2 NC |
3381 | #: config/tc-arm.c:821 |
3382 | msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" | |
3383 | msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" | |
6c37ac4d | 3384 | |
73a05be2 NC |
3385 | #: config/tc-arm.c:823 |
3386 | #, fuzzy | |
3387 | #| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" | |
3388 | msgid "selected processor does not support fp16 instruction" | |
3389 | msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" | |
fe41178f | 3390 | |
73a05be2 NC |
3391 | #: config/tc-arm.c:824 |
3392 | msgid "using " | |
3393 | msgstr "empleando " | |
fe41178f | 3394 | |
73a05be2 NC |
3395 | #: config/tc-arm.c:825 |
3396 | #, fuzzy | |
3397 | #| msgid "branch prediction invalid on this opcode" | |
3398 | msgid "relocation valid in thumb1 code only" | |
3399 | msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" | |
fe41178f | 3400 | |
73a05be2 NC |
3401 | #: config/tc-arm.c:1032 |
3402 | msgid "immediate expression requires a # prefix" | |
3403 | msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" | |
7f396d02 | 3404 | |
73a05be2 NC |
3405 | #: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 |
3406 | msgid "missing expression" | |
3407 | msgstr "ausentea expresión" | |
ef412327 | 3408 | |
73a05be2 NC |
3409 | #: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 |
3410 | #: config/tc-score.c:1210 | |
3411 | msgid "invalid constant" | |
3412 | msgstr "constante inválida" | |
a6dc81d2 | 3413 | |
73a05be2 NC |
3414 | #: config/tc-arm.c:1223 |
3415 | msgid "expected #constant" | |
3416 | msgstr "se esperaba #constant" | |
a6dc81d2 | 3417 | |
73a05be2 NC |
3418 | #: config/tc-arm.c:1387 |
3419 | #, c-format | |
3420 | msgid "unexpected character `%c' in type specifier" | |
3421 | msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" | |
ef412327 | 3422 | |
73a05be2 NC |
3423 | #: config/tc-arm.c:1404 |
3424 | #, c-format | |
3425 | msgid "bad size %d in type specifier" | |
3426 | msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo" | |
ef412327 | 3427 | |
73a05be2 NC |
3428 | #: config/tc-arm.c:1454 |
3429 | msgid "only one type should be specified for operand" | |
3430 | msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando" | |
fe41178f | 3431 | |
73a05be2 NC |
3432 | #: config/tc-arm.c:1460 |
3433 | msgid "vector type expected" | |
3434 | msgstr "se esperaba un tipo vector" | |
729ae8d2 | 3435 | |
73a05be2 NC |
3436 | #: config/tc-arm.c:1534 |
3437 | msgid "can't redefine type for operand" | |
3438 | msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando" | |
ef412327 | 3439 | |
73a05be2 NC |
3440 | #: config/tc-arm.c:1547 |
3441 | msgid "only D registers may be indexed" | |
3442 | msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" | |
fe41178f | 3443 | |
73a05be2 NC |
3444 | #: config/tc-arm.c:1553 |
3445 | msgid "can't change index for operand" | |
3446 | msgstr "no se puede cambiar el índice para operando" | |
fe41178f | 3447 | |
73a05be2 NC |
3448 | #: config/tc-arm.c:1616 |
3449 | msgid "register operand expected, but got scalar" | |
3450 | msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" | |
1de34e0a | 3451 | |
73a05be2 NC |
3452 | #: config/tc-arm.c:1653 |
3453 | msgid "scalar must have an index" | |
3454 | msgstr "el escalar debe tener un índice" | |
fe41178f | 3455 | |
73a05be2 NC |
3456 | #: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 |
3457 | #: config/tc-arm.c:17097 | |
3458 | msgid "scalar index out of range" | |
3459 | msgstr "índice escalar fuera de rango" | |
7f396d02 | 3460 | |
73a05be2 NC |
3461 | #: config/tc-arm.c:1708 |
3462 | msgid "bad range in register list" | |
3463 | msgstr "rango equivocado en la lista de registros" | |
7f396d02 | 3464 | |
73a05be2 | 3465 | #: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 |
1de34e0a | 3466 | #, c-format |
73a05be2 NC |
3467 | msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
3468 | msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" | |
1de34e0a | 3469 | |
73a05be2 NC |
3470 | #: config/tc-arm.c:1728 |
3471 | msgid "Warning: register range not in ascending order" | |
3472 | msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" | |
7f396d02 | 3473 | |
73a05be2 NC |
3474 | #: config/tc-arm.c:1739 |
3475 | msgid "missing `}'" | |
3476 | msgstr "ausente `}'" | |
fe41178f | 3477 | |
73a05be2 NC |
3478 | #: config/tc-arm.c:1755 |
3479 | msgid "invalid register mask" | |
3480 | msgstr "máscara de registro inválida" | |
fe41178f | 3481 | |
73a05be2 NC |
3482 | #: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 |
3483 | msgid "register out of range in list" | |
3484 | msgstr "registro fuera de rango en la lista" | |
fe41178f | 3485 | |
73a05be2 NC |
3486 | #: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 |
3487 | msgid "register list not in ascending order" | |
3488 | msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" | |
d5698657 | 3489 | |
73a05be2 NC |
3490 | #: config/tc-arm.c:1943 |
3491 | msgid "register range not in ascending order" | |
3492 | msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" | |
fe41178f | 3493 | |
73a05be2 NC |
3494 | #: config/tc-arm.c:1976 |
3495 | msgid "non-contiguous register range" | |
3496 | msgstr "el rango de registros no es contiguo" | |
fe41178f | 3497 | |
73a05be2 NC |
3498 | #: config/tc-arm.c:2035 |
3499 | msgid "register stride must be 1 or 2" | |
3500 | msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" | |
fe41178f | 3501 | |
73a05be2 NC |
3502 | #: config/tc-arm.c:2036 |
3503 | msgid "mismatched element/structure types in list" | |
3504 | msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" | |
fe41178f | 3505 | |
73a05be2 NC |
3506 | #: config/tc-arm.c:2104 |
3507 | msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" | |
3508 | msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" | |
1de34e0a | 3509 | |
73a05be2 NC |
3510 | #: config/tc-arm.c:2159 |
3511 | msgid "error parsing element/structure list" | |
3512 | msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" | |
ca58b19f | 3513 | |
73a05be2 NC |
3514 | #: config/tc-arm.c:2165 |
3515 | msgid "expected }" | |
3516 | msgstr "se esperaba }" | |
fe41178f | 3517 | |
73a05be2 NC |
3518 | #: config/tc-arm.c:2256 |
3519 | msgid "attempt to redefine typed alias" | |
3520 | msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" | |
7f396d02 | 3521 | |
73a05be2 NC |
3522 | #: config/tc-arm.c:2391 |
3523 | msgid "bad type for register" | |
3524 | msgstr "tipo equivocado para el registro" | |
fe41178f | 3525 | |
73a05be2 NC |
3526 | #: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 |
3527 | msgid "expression must be constant" | |
3528 | msgstr "la expresión debe ser constante" | |
ca58b19f | 3529 | |
73a05be2 NC |
3530 | #: config/tc-arm.c:2419 |
3531 | msgid "can't redefine the type of a register alias" | |
3532 | msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" | |
fe41178f | 3533 | |
73a05be2 NC |
3534 | #: config/tc-arm.c:2426 |
3535 | msgid "you must specify a single type only" | |
3536 | msgstr "sólo debe especificar un tipo único" | |
fe41178f | 3537 | |
73a05be2 NC |
3538 | #: config/tc-arm.c:2439 |
3539 | msgid "can't redefine the index of a scalar alias" | |
3540 | msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" | |
729ae8d2 | 3541 | |
73a05be2 NC |
3542 | #: config/tc-arm.c:2447 |
3543 | msgid "scalar index must be constant" | |
3544 | msgstr "el índice escalar debe ser constante" | |
7f396d02 | 3545 | |
73a05be2 NC |
3546 | #: config/tc-arm.c:2456 |
3547 | msgid "expecting ]" | |
3548 | msgstr "se esperaba ]" | |
fe41178f | 3549 | |
73a05be2 NC |
3550 | #: config/tc-arm.c:2508 |
3551 | msgid "invalid syntax for .dn directive" | |
3552 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" | |
1de34e0a | 3553 | |
73a05be2 NC |
3554 | #: config/tc-arm.c:2514 |
3555 | msgid "invalid syntax for .qn directive" | |
3556 | msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" | |
fe41178f | 3557 | |
73a05be2 NC |
3558 | #: config/tc-arm.c:2549 |
3559 | #, c-format | |
3560 | msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" | |
3561 | msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»" | |
1de34e0a | 3562 | |
73a05be2 NC |
3563 | #: config/tc-arm.c:2814 |
3564 | #, c-format | |
3565 | msgid "Failed to find real start of function: %s\n" | |
3566 | msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" | |
7f396d02 | 3567 | |
73a05be2 NC |
3568 | #: config/tc-arm.c:2831 |
3569 | msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" | |
3570 | msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB" | |
fe41178f | 3571 | |
73a05be2 NC |
3572 | #: config/tc-arm.c:2844 |
3573 | msgid "selected processor does not support ARM opcodes" | |
3574 | msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM" | |
1de34e0a | 3575 | |
73a05be2 NC |
3576 | #: config/tc-arm.c:2856 |
3577 | #, c-format | |
3578 | msgid "invalid instruction size selected (%d)" | |
3579 | msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" | |
7f396d02 | 3580 | |
73a05be2 NC |
3581 | #: config/tc-arm.c:2888 |
3582 | #, c-format | |
3583 | msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" | |
3584 | msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" | |
7f396d02 | 3585 | |
73a05be2 NC |
3586 | #: config/tc-arm.c:2943 |
3587 | #, c-format | |
3588 | msgid "expected comma after name \"%s\"" | |
3589 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s»" | |
7f396d02 | 3590 | |
73a05be2 NC |
3591 | #: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 |
3592 | #, c-format | |
3593 | msgid "symbol `%s' already defined" | |
3594 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" | |
7f396d02 | 3595 | |
73a05be2 NC |
3596 | #: config/tc-arm.c:3026 |
3597 | #, c-format | |
3598 | msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" | |
3599 | msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»" | |
7f396d02 | 3600 | |
73a05be2 NC |
3601 | #: config/tc-arm.c:3069 |
3602 | msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3603 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3604 | |
73a05be2 NC |
3605 | #: config/tc-arm.c:3110 |
3606 | msgid ".asmfunc repeated." | |
3607 | msgstr ".asmfunc repetido." | |
7f396d02 | 3608 | |
73a05be2 NC |
3609 | #: config/tc-arm.c:3114 |
3610 | msgid ".asmfunc without function." | |
3611 | msgstr "símbolo .asmfunc función." | |
1de34e0a | 3612 | |
73a05be2 NC |
3613 | #: config/tc-arm.c:3120 |
3614 | msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3615 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3616 | |
73a05be2 NC |
3617 | #: config/tc-arm.c:3131 |
3618 | msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." | |
3619 | msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc." | |
7f396d02 | 3620 | |
73a05be2 NC |
3621 | #: config/tc-arm.c:3135 |
3622 | msgid ".endasmfunc without function." | |
3623 | msgstr ".endasmfunc sin función." | |
7f396d02 | 3624 | |
73a05be2 NC |
3625 | #: config/tc-arm.c:3146 |
3626 | msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3627 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3628 | |
73a05be2 NC |
3629 | #: config/tc-arm.c:3155 |
3630 | msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." | |
3631 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3632 | |
73a05be2 NC |
3633 | #: config/tc-arm.c:3313 |
3634 | msgid "invalid type for literal pool" | |
3635 | msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales" | |
7f396d02 | 3636 | |
73a05be2 NC |
3637 | #: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 |
3638 | #, c-format | |
3639 | msgid "Invalid label '%s'" | |
3640 | msgstr "Etiqueta «%s» inválida" | |
7f396d02 | 3641 | |
73a05be2 NC |
3642 | #: config/tc-arm.c:3569 |
3643 | msgid "(plt) is only valid on branch targets" | |
3644 | msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" | |
7f396d02 | 3645 | |
73a05be2 NC |
3646 | #: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 |
3647 | #: config/tc-xtensa.c:1664 | |
3648 | #, fuzzy, c-format | |
3649 | #| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
3650 | msgid "%s relocations do not fit in %d byte" | |
3651 | msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
3652 | msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" | |
3653 | msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" | |
7f396d02 | 3654 | |
73a05be2 NC |
3655 | #: config/tc-arm.c:3657 |
3656 | msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" | |
3657 | msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" | |
7f396d02 | 3658 | |
73a05be2 NC |
3659 | #: config/tc-arm.c:3677 |
3660 | msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" | |
3661 | msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" | |
7f396d02 | 3662 | |
73a05be2 NC |
3663 | #: config/tc-arm.c:3707 |
3664 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" | |
3665 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" | |
7f396d02 | 3666 | |
73a05be2 NC |
3667 | #: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 |
3668 | msgid "expected 0 or 1" | |
3669 | msgstr "se esperaba 0 ó 1" | |
7f396d02 | 3670 | |
73a05be2 NC |
3671 | #: config/tc-arm.c:3753 |
3672 | msgid "missing comma" | |
3673 | msgstr "ausentea coma" | |
1de34e0a | 3674 | |
73a05be2 NC |
3675 | #: config/tc-arm.c:3786 |
3676 | msgid "duplicate .fnstart directive" | |
3677 | msgstr "directiva .fnstart duplicada" | |
1de34e0a | 3678 | |
73a05be2 NC |
3679 | #: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 |
3680 | msgid "duplicate .handlerdata directive" | |
3681 | msgstr "directiva .handlerdata duplicada" | |
7f396d02 | 3682 | |
73a05be2 NC |
3683 | #: config/tc-arm.c:3836 |
3684 | msgid ".fnend directive without .fnstart" | |
3685 | msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" | |
fe41178f | 3686 | |
73a05be2 NC |
3687 | #: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 |
3688 | msgid "personality routine specified for cantunwind frame" | |
3689 | msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" | |
7f396d02 | 3690 | |
73a05be2 NC |
3691 | #: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 |
3692 | msgid "duplicate .personalityindex directive" | |
3693 | msgstr "directiva .personalityindex duplicada" | |
7f396d02 | 3694 | |
73a05be2 NC |
3695 | #: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 |
3696 | msgid "bad personality routine number" | |
3697 | msgstr "número de rutina personality equivocado" | |
7f396d02 | 3698 | |
73a05be2 NC |
3699 | #: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 |
3700 | msgid "duplicate .personality directive" | |
3701 | msgstr "directiva .personality duplicada" | |
7f396d02 | 3702 | |
73a05be2 NC |
3703 | #: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 |
3704 | msgid "expected register list" | |
3705 | msgstr "se esperaba una lista de registros" | |
7f396d02 | 3706 | |
73a05be2 NC |
3707 | #: config/tc-arm.c:4055 |
3708 | msgid "expected , <constant>" | |
3709 | msgstr "se esperaba , <constante>" | |
7f396d02 | 3710 | |
73a05be2 NC |
3711 | #: config/tc-arm.c:4064 |
3712 | msgid "number of registers must be in the range [1:4]" | |
3713 | msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" | |
ef412327 | 3714 | |
73a05be2 NC |
3715 | #: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 |
3716 | msgid "bad register range" | |
3717 | msgstr "rango de registro equivocado" | |
ca58b19f | 3718 | |
73a05be2 NC |
3719 | #: config/tc-arm.c:4411 |
3720 | msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" | |
3721 | msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" | |
7f396d02 | 3722 | |
73a05be2 NC |
3723 | #: config/tc-arm.c:4439 |
3724 | msgid ".unwind_save does not support this kind of register" | |
3725 | msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" | |
ef412327 | 3726 | |
73a05be2 NC |
3727 | #: config/tc-arm.c:4478 |
3728 | msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" | |
3729 | msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" | |
eebf07fb | 3730 | |
73a05be2 NC |
3731 | #: config/tc-arm.c:4483 |
3732 | msgid "unexpected .unwind_movsp directive" | |
3733 | msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" | |
1de34e0a | 3734 | |
73a05be2 NC |
3735 | #: config/tc-arm.c:4510 |
3736 | msgid "stack increment must be multiple of 4" | |
3737 | msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4" | |
ef412327 | 3738 | |
73a05be2 NC |
3739 | #: config/tc-arm.c:4542 |
3740 | msgid "expected <reg>, <reg>" | |
3741 | msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" | |
1de34e0a | 3742 | |
73a05be2 NC |
3743 | #: config/tc-arm.c:4560 |
3744 | msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" | |
3745 | msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" | |
fe41178f | 3746 | |
73a05be2 NC |
3747 | #: config/tc-arm.c:4599 |
3748 | msgid "expected <offset>, <opcode>" | |
3749 | msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" | |
7f396d02 | 3750 | |
73a05be2 NC |
3751 | #: config/tc-arm.c:4611 |
3752 | msgid "unwind opcode too long" | |
3753 | msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo" | |
ca58b19f | 3754 | |
73a05be2 NC |
3755 | #: config/tc-arm.c:4616 |
3756 | msgid "invalid unwind opcode" | |
3757 | msgstr "código operacional de desenredo inválido" | |
d11fd249 | 3758 | |
73a05be2 NC |
3759 | #: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 |
3760 | #: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 | |
3761 | #: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 | |
3762 | #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 | |
3763 | msgid "immediate value out of range" | |
3764 | msgstr "valor inmediato fuera de rango" | |
ca58b19f | 3765 | |
73a05be2 NC |
3766 | #: config/tc-arm.c:4974 |
3767 | msgid "invalid FPA immediate expression" | |
3768 | msgstr "expresión inmediata FPA inválida" | |
ff3063f5 | 3769 | |
73a05be2 NC |
3770 | #: config/tc-arm.c:5160 |
3771 | msgid "'LSL' or 'ASR' required" | |
3772 | msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" | |
ff3063f5 | 3773 | |
73a05be2 NC |
3774 | #: config/tc-arm.c:5168 |
3775 | msgid "'LSL' required" | |
3776 | msgstr "se requiere 'LSL'" | |
729ae8d2 | 3777 | |
73a05be2 NC |
3778 | #: config/tc-arm.c:5176 |
3779 | msgid "'ASR' required" | |
3780 | msgstr "se requiere 'ASR'" | |
ef412327 | 3781 | |
73a05be2 NC |
3782 | #: config/tc-arm.c:5255 |
3783 | msgid "invalid rotation" | |
3784 | msgstr "rotación inválida" | |
d11fd249 | 3785 | |
73a05be2 NC |
3786 | #: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 |
3787 | msgid "unknown group relocation" | |
3788 | msgstr "desconoce reubicación de grupo" | |
ca58b19f | 3789 | |
73a05be2 NC |
3790 | #: config/tc-arm.c:5471 |
3791 | msgid "alignment must be constant" | |
3792 | msgstr "el alineamiento debe ser constante" | |
729ae8d2 | 3793 | |
73a05be2 NC |
3794 | #: config/tc-arm.c:5635 |
3795 | msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" | |
3796 | msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" | |
1de34e0a | 3797 | |
73a05be2 NC |
3798 | #: config/tc-arm.c:5691 |
3799 | msgid "'}' expected at end of 'option' field" | |
3800 | msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" | |
fe41178f | 3801 | |
73a05be2 NC |
3802 | #: config/tc-arm.c:5696 |
3803 | msgid "cannot combine index with option" | |
3804 | msgstr "no se puede combinar index con option" | |
fe41178f | 3805 | |
73a05be2 NC |
3806 | #: config/tc-arm.c:5953 |
3807 | msgid "unexpected bit specified after APSR" | |
3808 | msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR" | |
eebf07fb | 3809 | |
73a05be2 NC |
3810 | #: config/tc-arm.c:5965 |
3811 | msgid "selected processor does not support DSP extension" | |
3812 | msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP" | |
fe41178f | 3813 | |
73a05be2 NC |
3814 | #: config/tc-arm.c:5977 |
3815 | msgid "bad bitmask specified after APSR" | |
3816 | msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR" | |
fe41178f | 3817 | |
73a05be2 NC |
3818 | #: config/tc-arm.c:6001 |
3819 | msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" | |
3820 | msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" | |
eebf07fb | 3821 | |
73a05be2 NC |
3822 | #: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 |
3823 | #: config/tc-arm.c:12402 | |
3824 | msgid "selected processor does not support requested special purpose register" | |
3825 | msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado" | |
fe41178f | 3826 | |
73a05be2 NC |
3827 | #: config/tc-arm.c:6018 |
3828 | msgid "flag for {c}psr instruction expected" | |
3829 | msgstr "se esperaba una casilla para la instrucción {c}psr" | |
729ae8d2 | 3830 | |
73a05be2 NC |
3831 | #: config/tc-arm.c:6043 |
3832 | msgid "unrecognized CPS flag" | |
3833 | msgstr "no se reconoce la casilla CPS" | |
1de34e0a | 3834 | |
73a05be2 NC |
3835 | #: config/tc-arm.c:6050 |
3836 | msgid "missing CPS flags" | |
3837 | msgstr "ausenten las casillas CPS" | |
fe41178f | 3838 | |
73a05be2 NC |
3839 | #: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 |
3840 | msgid "valid endian specifiers are be or le" | |
3841 | msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" | |
fe41178f | 3842 | |
73a05be2 NC |
3843 | #: config/tc-arm.c:6101 |
3844 | msgid "missing rotation field after comma" | |
3845 | msgstr "ausente el campo rotation tras la coma" | |
ca58b19f | 3846 | |
73a05be2 NC |
3847 | #: config/tc-arm.c:6116 |
3848 | msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" | |
3849 | msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" | |
fe41178f | 3850 | |
73a05be2 NC |
3851 | #: config/tc-arm.c:6145 |
3852 | msgid "condition required" | |
3853 | msgstr "se requiere una condición" | |
eebf07fb | 3854 | |
73a05be2 NC |
3855 | #: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 |
3856 | msgid "'[' expected" | |
3857 | msgstr "se esperaba '['" | |
ca58b19f | 3858 | |
73a05be2 NC |
3859 | #: config/tc-arm.c:6226 |
3860 | msgid "',' expected" | |
3861 | msgstr "se esperaba ','" | |
3e01a7fd | 3862 | |
73a05be2 NC |
3863 | #: config/tc-arm.c:6243 |
3864 | msgid "invalid shift" | |
3865 | msgstr "desplazamiento inválido" | |
729ae8d2 | 3866 | |
73a05be2 NC |
3867 | #: config/tc-arm.c:6316 |
3868 | msgid "can't use Neon quad register here" | |
3869 | msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" | |
6c37ac4d | 3870 | |
73a05be2 NC |
3871 | #: config/tc-arm.c:6383 |
3872 | msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" | |
3873 | msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" | |
fe41178f | 3874 | |
73a05be2 NC |
3875 | #: config/tc-arm.c:6463 |
3876 | msgid "parse error" | |
3877 | msgstr "error de decodificación" | |
fe41178f | 3878 | |
73a05be2 NC |
3879 | #. ISB can only take SY as an option. |
3880 | #: config/tc-arm.c:6732 | |
3881 | msgid "invalid barrier type" | |
3882 | msgstr "tipo de barrera equivocado" | |
eebf07fb | 3883 | |
73a05be2 NC |
3884 | #: config/tc-arm.c:6829 |
3885 | #, fuzzy | |
3886 | #| msgid "zero used as immediate value" | |
3887 | msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" | |
3888 | msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" | |
fe41178f | 3889 | |
73a05be2 NC |
3890 | #: config/tc-arm.c:6899 |
3891 | msgid "immediate value is out of range" | |
3892 | msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" | |
fe41178f | 3893 | |
73a05be2 NC |
3894 | #: config/tc-arm.c:7046 |
3895 | msgid "iWMMXt data or control register expected" | |
3896 | msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" | |
fe41178f | 3897 | |
73a05be2 NC |
3898 | #: config/tc-arm.c:7086 |
3899 | msgid "Banked registers are not available with this architecture." | |
3900 | msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." | |
7f396d02 | 3901 | |
73a05be2 NC |
3902 | #: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 |
3903 | msgid "garbage following instruction" | |
3904 | msgstr "basura a continuación de la instrucción" | |
7f396d02 | 3905 | |
73a05be2 NC |
3906 | #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
3907 | #. deprecated. | |
3908 | #: config/tc-arm.c:7364 | |
3909 | msgid "use of r13 is deprecated" | |
3910 | msgstr "el uso de r13 es obsoleto" | |
fe41178f | 3911 | |
73a05be2 NC |
3912 | #: config/tc-arm.c:7382 |
3913 | msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
3914 | msgstr "" | |
7f396d02 | 3915 | |
73a05be2 NC |
3916 | #: config/tc-arm.c:7457 |
3917 | msgid "D register out of range for selected VFP version" | |
3918 | msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" | |
7f396d02 | 3919 | |
73a05be2 NC |
3920 | #: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 |
3921 | msgid "Instruction does not support =N addresses" | |
3922 | msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" | |
7f396d02 | 3923 | |
73a05be2 NC |
3924 | #: config/tc-arm.c:7562 |
3925 | msgid "instruction does not accept preindexed addressing" | |
3926 | msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" | |
fe41178f | 3927 | |
73a05be2 NC |
3928 | #. unindexed - only for coprocessor |
3929 | #: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 | |
3930 | msgid "instruction does not accept unindexed addressing" | |
3931 | msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" | |
3932 | ||
3933 | #: config/tc-arm.c:7586 | |
3934 | msgid "destination register same as write-back base" | |
3935 | msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" | |
3936 | ||
3937 | #: config/tc-arm.c:7587 | |
3938 | msgid "source register same as write-back base" | |
3939 | msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" | |
3940 | ||
3941 | #: config/tc-arm.c:7637 | |
3942 | msgid "use of PC in this instruction is deprecated" | |
3943 | msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" | |
3944 | ||
3945 | #: config/tc-arm.c:7660 | |
3946 | msgid "instruction does not accept scaled register index" | |
3947 | msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" | |
3948 | ||
3949 | #: config/tc-arm.c:7965 | |
3950 | msgid "invalid pseudo operation" | |
3951 | msgstr "pseudo operación inválida" | |
3952 | ||
3953 | #: config/tc-arm.c:8203 | |
3954 | #, fuzzy | |
3955 | #| msgid "invalid expression in operand" | |
3956 | msgid "invalid co-processor operand" | |
3957 | msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" | |
3958 | ||
3959 | #: config/tc-arm.c:8219 | |
3960 | msgid "instruction does not support unindexed addressing" | |
3961 | msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" | |
3962 | ||
3963 | #: config/tc-arm.c:8234 | |
3964 | msgid "pc may not be used with write-back" | |
3965 | msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" | |
3966 | ||
3967 | #: config/tc-arm.c:8239 | |
3968 | msgid "instruction does not support writeback" | |
3969 | msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" | |
3970 | ||
3971 | #: config/tc-arm.c:8345 | |
3972 | msgid "Rn must not overlap other operands" | |
3973 | msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" | |
3974 | ||
3975 | #: config/tc-arm.c:8350 | |
3976 | #, fuzzy | |
3977 | #| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" | |
3978 | msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" | |
3979 | msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" | |
3980 | ||
3981 | #: config/tc-arm.c:8353 | |
3982 | #, fuzzy | |
3983 | #| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" | |
3984 | msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" | |
3985 | msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" | |
3986 | ||
3987 | #: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 | |
3988 | #: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 | |
3989 | msgid "bit-field extends past end of register" | |
3990 | msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" | |
3991 | ||
3992 | #: config/tc-arm.c:8532 | |
3993 | msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" | |
3994 | msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" | |
3995 | ||
3996 | #: config/tc-arm.c:8585 | |
3997 | msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" | |
3998 | msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" | |
3999 | ||
4000 | #: config/tc-arm.c:8607 | |
4001 | msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" | |
4002 | msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" | |
4003 | ||
4004 | #: config/tc-arm.c:8632 | |
4005 | msgid "use of r15 in bxj is not really useful" | |
4006 | msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" | |
4007 | ||
4008 | #: config/tc-arm.c:8680 | |
4009 | msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" | |
4010 | msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8" | |
4011 | ||
4012 | #: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 | |
4013 | msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" | |
4014 | msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" | |
4015 | ||
4016 | #: config/tc-arm.c:8891 | |
4017 | msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" | |
4018 | msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" | |
4019 | ||
4020 | #: config/tc-arm.c:8901 | |
4021 | msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" | |
4022 | msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" | |
4023 | ||
4024 | #: config/tc-arm.c:8938 | |
4025 | msgid "first transfer register must be even" | |
4026 | msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" | |
4027 | ||
4028 | #: config/tc-arm.c:8941 | |
4029 | msgid "can only transfer two consecutive registers" | |
4030 | msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" | |
4031 | ||
4032 | #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't | |
4033 | #. have been called in the first place. | |
4034 | #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't | |
4035 | #. have been called in the first place. | |
4036 | #: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 | |
4037 | #: config/tc-arm.c:11844 | |
4038 | msgid "r14 not allowed here" | |
4039 | msgstr "no se permite r14 aquí" | |
4040 | ||
4041 | #: config/tc-arm.c:8954 | |
4042 | msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" | |
4043 | msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" | |
4044 | ||
4045 | #: config/tc-arm.c:8964 | |
4046 | msgid "index register overlaps transfer register" | |
4047 | msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" | |
4048 | ||
4049 | #: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 | |
4050 | msgid "offset must be zero in ARM encoding" | |
4051 | msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" | |
4052 | ||
4053 | #: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 | |
4054 | msgid "even register required" | |
4055 | msgstr "se requiere un registro par" | |
4056 | ||
4057 | #: config/tc-arm.c:9009 | |
4058 | msgid "can only load two consecutive registers" | |
4059 | msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" | |
4060 | ||
4061 | #: config/tc-arm.c:9027 | |
4062 | #, fuzzy | |
4063 | #| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" | |
4064 | msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" | |
4065 | msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" | |
4066 | ||
4067 | #: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 | |
4068 | msgid "this instruction requires a post-indexed address" | |
4069 | msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" | |
4070 | ||
4071 | #: config/tc-arm.c:9109 | |
4072 | msgid "Rd and Rm should be different in mla" | |
4073 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" | |
4074 | ||
4075 | #: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 | |
4076 | #, fuzzy | |
4077 | #| msgid ":lower16: not allowed this instruction" | |
4078 | msgid ":lower16: not allowed in this instruction" | |
4079 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" | |
4080 | ||
4081 | #: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 | |
4082 | #, fuzzy | |
4083 | #| msgid ":upper16: not allowed this instruction" | |
4084 | msgid ":upper16: not allowed in this instruction" | |
4085 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" | |
4086 | ||
4087 | #: config/tc-arm.c:9155 | |
4088 | msgid "operand 1 must be FPSCR" | |
4089 | msgstr "operando 1 debe ser FPSCR" | |
4090 | ||
4091 | #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 | |
4092 | msgid "bad register for mrs" | |
4093 | msgstr "registro equivocado para mrs" | |
4094 | ||
4095 | #: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 | |
4096 | msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" | |
4097 | msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" | |
4098 | ||
4099 | #: config/tc-arm.c:9295 | |
4100 | msgid "Rd and Rm should be different in mul" | |
4101 | msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" | |
4102 | ||
4103 | #: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 | |
4104 | msgid "rdhi and rdlo must be different" | |
4105 | msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" | |
4106 | ||
4107 | #: config/tc-arm.c:9320 | |
4108 | msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" | |
4109 | msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" | |
4110 | ||
4111 | #: config/tc-arm.c:9386 | |
4112 | msgid "'[' expected after PLD mnemonic" | |
4113 | msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLD" | |
4114 | ||
4115 | #: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 | |
4116 | msgid "post-indexed expression used in preload instruction" | |
4117 | msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" | |
4118 | ||
4119 | #: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 | |
4120 | msgid "writeback used in preload instruction" | |
4121 | msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" | |
4122 | ||
4123 | #: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 | |
4124 | msgid "unindexed addressing used in preload instruction" | |
4125 | msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" | |
4126 | ||
4127 | #: config/tc-arm.c:9401 | |
4128 | msgid "'[' expected after PLI mnemonic" | |
4129 | msgstr "se esperaba '[' trasl mnemónico PLI" | |
4130 | ||
4131 | #: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 | |
4132 | msgid "push/pop do not support {reglist}^" | |
4133 | msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" | |
4134 | ||
4135 | #: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 | |
4136 | msgid "setend use is deprecated for ARMv8" | |
4137 | msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8" | |
4138 | ||
4139 | #: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 | |
4140 | #: config/tc-arm.c:12951 | |
4141 | msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" | |
4142 | msgstr "desplazamiento extraño como parte doperando para la insn desplazamiento" | |
4143 | ||
4144 | #: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 | |
4145 | msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" | |
4146 | msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" | |
4147 | ||
4148 | #: config/tc-arm.c:9614 | |
4149 | msgid "SRS base register must be r13" | |
4150 | msgstr "el registro base SRS debe ser r13" | |
4151 | ||
4152 | #: config/tc-arm.c:9673 | |
4153 | msgid "can only store two consecutive registers" | |
4154 | msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" | |
4155 | ||
4156 | #: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 | |
4157 | msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" | |
4158 | msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" | |
4159 | ||
4160 | #: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 | |
4161 | msgid "this addressing mode requires base-register writeback" | |
4162 | msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" | |
4163 | ||
4164 | #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. | |
4165 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. | |
4166 | #: config/tc-arm.c:9964 | |
4167 | msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" | |
4168 | msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" | |
4169 | ||
4170 | #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. | |
4171 | #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. | |
4172 | #: config/tc-arm.c:9971 | |
4173 | msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" | |
4174 | msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" | |
4175 | ||
4176 | #: config/tc-arm.c:10037 | |
4177 | msgid "this instruction does not support indexing" | |
4178 | msgstr "esta instrucción no admite indizado" | |
4179 | ||
4180 | #: config/tc-arm.c:10060 | |
4181 | msgid "only r15 allowed here" | |
4182 | msgstr "sólo se permite r15 aquí" | |
4183 | ||
4184 | #: config/tc-arm.c:10195 | |
4185 | msgid "immediate operand requires iWMMXt2" | |
4186 | msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2" | |
4187 | ||
4188 | #: config/tc-arm.c:10339 | |
4189 | msgid "shift by register not allowed in thumb mode" | |
4190 | msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" | |
4191 | ||
4192 | #: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 | |
4193 | msgid "shift expression is too large" | |
4194 | msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" | |
4195 | ||
4196 | #: config/tc-arm.c:10384 | |
4197 | msgid "cannot use register index with this instruction" | |
4198 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" | |
4199 | ||
4200 | #: config/tc-arm.c:10386 | |
4201 | msgid "Thumb does not support negative register indexing" | |
4202 | msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" | |
4203 | ||
4204 | #: config/tc-arm.c:10388 | |
4205 | msgid "Thumb does not support register post-indexing" | |
4206 | msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" | |
4207 | ||
4208 | #: config/tc-arm.c:10390 | |
4209 | msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" | |
4210 | msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" | |
4211 | ||
4212 | #: config/tc-arm.c:10392 | |
4213 | msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" | |
4214 | msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" | |
4215 | ||
4216 | #: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 | |
4217 | msgid "shift out of range" | |
4218 | msgstr "desplazamiento fuera de rango" | |
4219 | ||
4220 | #: config/tc-arm.c:10410 | |
4221 | msgid "cannot use writeback with this instruction" | |
4222 | msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" | |
4223 | ||
4224 | #: config/tc-arm.c:10431 | |
4225 | msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" | |
4226 | msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" | |
4227 | ||
4228 | #: config/tc-arm.c:10432 | |
4229 | msgid "cannot use post-indexing with this instruction" | |
4230 | msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" | |
4231 | ||
4232 | #: config/tc-arm.c:10654 | |
4233 | msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" | |
4234 | msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" | |
4235 | ||
4236 | #: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 | |
4237 | #: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 | |
4238 | msgid "shift must be constant" | |
4239 | msgstr "el desplazamiento debe ser constante" | |
4240 | ||
4241 | #: config/tc-arm.c:10742 | |
4242 | msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" | |
4243 | msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar" | |
4244 | ||
4245 | #: config/tc-arm.c:10744 | |
4246 | msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" | |
4247 | msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" | |
4248 | ||
4249 | #: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 | |
4250 | #: config/tc-arm.c:12310 | |
4251 | msgid "unshifted register required" | |
4252 | msgstr "se requiere un registro sin desplazar" | |
4253 | ||
4254 | #: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 | |
4255 | msgid "dest must overlap one source register" | |
4256 | msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" | |
4257 | ||
4258 | #: config/tc-arm.c:10915 | |
4259 | msgid "dest and source1 must be the same register" | |
4260 | msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" | |
4261 | ||
4262 | #: config/tc-arm.c:11155 | |
4263 | msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" | |
4264 | msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha" | |
4265 | ||
4266 | #: config/tc-arm.c:11188 | |
4267 | msgid "instruction is always unconditional" | |
4268 | msgstr "la instrucción es siempre incondicional" | |
4269 | ||
4270 | #: config/tc-arm.c:11309 | |
4271 | msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" | |
4272 | msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" | |
4273 | ||
4274 | #: config/tc-arm.c:11312 | |
4275 | msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" | |
4276 | msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" | |
4277 | ||
4278 | #: config/tc-arm.c:11433 | |
4279 | msgid "SP not allowed in register list" | |
4280 | msgstr "no se permite SP en la lista de registros" | |
4281 | ||
4282 | #: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 | |
4283 | msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" | |
4284 | msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" | |
4285 | ||
4286 | #: config/tc-arm.c:11445 | |
4287 | msgid "LR and PC should not both be in register list" | |
4288 | msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" | |
4289 | ||
4290 | #: config/tc-arm.c:11453 | |
4291 | msgid "PC not allowed in register list" | |
4292 | msgstr "no se permite PC en la lista de registros" | |
4293 | ||
4294 | #: config/tc-arm.c:11495 | |
4295 | msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" | |
4296 | msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" | |
4297 | ||
4298 | #: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 | |
4299 | #, c-format | |
4300 | msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" | |
4301 | msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" | |
4302 | ||
4303 | #: config/tc-arm.c:11590 | |
4304 | msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" | |
4305 | msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" | |
4306 | ||
4307 | #: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 | |
4308 | msgid "this instruction will write back the base register" | |
4309 | msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" | |
4310 | ||
4311 | #: config/tc-arm.c:11607 | |
4312 | msgid "this instruction will not write back the base register" | |
4313 | msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" | |
4314 | ||
4315 | #: config/tc-arm.c:11638 | |
4316 | msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" | |
4317 | msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" | |
4318 | ||
4319 | #: config/tc-arm.c:11738 | |
4320 | msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." | |
4321 | msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." | |
4322 | ||
4323 | #: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 | |
4324 | msgid "Thumb does not support this addressing mode" | |
4325 | msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" | |
4326 | ||
4327 | #: config/tc-arm.c:11784 | |
4328 | msgid "byte or halfword not valid for base register" | |
4329 | msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" | |
4330 | ||
4331 | #: config/tc-arm.c:11787 | |
4332 | msgid "r15 based store not allowed" | |
4333 | msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" | |
4334 | ||
4335 | #: config/tc-arm.c:11789 | |
4336 | msgid "invalid base register for register offset" | |
4337 | msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" | |
4338 | ||
4339 | #: config/tc-arm.c:11846 | |
4340 | #, fuzzy | |
4341 | #| msgid "r13 not allowed here" | |
4342 | msgid "r12 not allowed here" | |
4343 | msgstr "no se permite r13 aquí" | |
4344 | ||
4345 | #: config/tc-arm.c:11852 | |
4346 | #, fuzzy | |
4347 | #| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" | |
4348 | msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" | |
4349 | msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" | |
4350 | ||
4351 | #: config/tc-arm.c:11980 | |
4352 | #, c-format | |
4353 | msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." | |
4354 | msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." | |
4355 | ||
4356 | #: config/tc-arm.c:12173 | |
4357 | msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" | |
4358 | msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" | |
4359 | ||
4360 | #: config/tc-arm.c:12201 | |
4361 | msgid "only lo regs allowed with immediate" | |
4362 | msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" | |
4363 | ||
4364 | #: config/tc-arm.c:12378 | |
4365 | msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" | |
4366 | msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" | |
4367 | ||
4368 | #: config/tc-arm.c:12465 | |
4369 | msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" | |
4370 | msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas" | |
4371 | ||
4372 | #: config/tc-arm.c:12530 | |
4373 | msgid "Thumb does not support NOP with hints" | |
4374 | msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" | |
4375 | ||
4376 | #: config/tc-arm.c:12690 | |
4377 | msgid "invalid register list to push/pop instruction" | |
4378 | msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" | |
4379 | ||
4380 | #: config/tc-arm.c:12935 | |
4381 | msgid "source1 and dest must be same register" | |
4382 | msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" | |
4383 | ||
4384 | #: config/tc-arm.c:12960 | |
4385 | msgid "ror #imm not supported" | |
4386 | msgstr "no se admite ror #imm" | |
4387 | ||
4388 | #: config/tc-arm.c:13011 | |
4389 | msgid "SMC is not permitted on this architecture" | |
4390 | msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" | |
4391 | ||
4392 | #: config/tc-arm.c:13176 | |
4393 | msgid "Thumb encoding does not support rotation" | |
4394 | msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" | |
4395 | ||
4396 | #: config/tc-arm.c:13196 | |
4397 | msgid "instruction requires register index" | |
4398 | msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" | |
4399 | ||
4400 | #: config/tc-arm.c:13206 | |
4401 | msgid "instruction does not allow shifted index" | |
4402 | msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" | |
4403 | ||
4404 | #: config/tc-arm.c:13392 | |
4405 | msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" | |
4406 | msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" | |
4407 | ||
4408 | #: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 | |
4409 | #: config/tc-arm.c:17342 | |
4410 | msgid "invalid instruction shape" | |
4411 | msgstr "instrucción shape inválida" | |
4412 | ||
4413 | #: config/tc-arm.c:13999 | |
4414 | msgid "types specified in both the mnemonic and operands" | |
4415 | msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" | |
4416 | ||
4417 | #: config/tc-arm.c:14036 | |
4418 | msgid "operand types can't be inferred" | |
4419 | msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" | |
4420 | ||
4421 | #: config/tc-arm.c:14042 | |
4422 | msgid "type specifier has the wrong number of parts" | |
4423 | msgstr "el especificador de tipo tiene el número equivocado de partes" | |
4424 | ||
4425 | #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 | |
4426 | msgid "operand size must match register width" | |
4427 | msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" | |
4428 | ||
4429 | #: config/tc-arm.c:14139 | |
4430 | msgid "bad type in Neon instruction" | |
4431 | msgstr "tipo equivocado en la instrucción Neon" | |
4432 | ||
4433 | #: config/tc-arm.c:14150 | |
4434 | msgid "inconsistent types in Neon instruction" | |
4435 | msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" | |
4436 | ||
4437 | #: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 | |
4438 | msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" | |
4439 | msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" | |
4440 | ||
4441 | #: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 | |
4442 | #: config/tc-arm.c:16761 | |
4443 | msgid "immediate out of range for shift" | |
4444 | msgstr "inmediato fuera de rango para desplazamiento" | |
4445 | ||
4446 | #: config/tc-arm.c:14835 | |
4447 | msgid "first and second operands shall be the same register" | |
4448 | msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" | |
4449 | ||
4450 | #: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 | |
4451 | msgid "scalar out of range for multiply instruction" | |
4452 | msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" | |
4453 | ||
4454 | #: config/tc-arm.c:15244 | |
4455 | msgid "instruction form not available on this architecture." | |
4456 | msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." | |
4457 | ||
4458 | #: config/tc-arm.c:15247 | |
4459 | msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." | |
4460 | msgstr "" | |
4461 | ||
4462 | #: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 | |
4463 | msgid "immediate out of range for insert" | |
4464 | msgstr "inmediato fuera de rango para insert" | |
4465 | ||
4466 | #: config/tc-arm.c:15475 | |
4467 | msgid "immediate out of range for narrowing operation" | |
4468 | msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" | |
4469 | ||
4470 | #: config/tc-arm.c:15621 | |
4471 | msgid "operands 0 and 1 must be the same register" | |
4472 | msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" | |
4473 | ||
4474 | #: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 | |
4475 | #, fuzzy | |
4476 | #| msgid "invalid unwind opcode" | |
4477 | msgid "invalid rounding mode" | |
4478 | msgstr "invalida modo de direccionamiento" | |
4479 | ||
4480 | #: config/tc-arm.c:16054 | |
4481 | msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" | |
4482 | msgstr "el tamaño doperando se debe especificar para el inmediato VMOV" | |
4483 | ||
4484 | #: config/tc-arm.c:16064 | |
4485 | msgid "immediate has bits set outside the operand size" | |
4486 | msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño doperando" | |
4487 | ||
4488 | #: config/tc-arm.c:16226 | |
4489 | msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
4492 | #: config/tc-arm.c:16356 | |
4493 | msgid "Instruction form not available on this architecture." | |
4494 | msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." | |
4495 | ||
4496 | #: config/tc-arm.c:16400 | |
4497 | msgid "elements must be smaller than reversal region" | |
4498 | msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" | |
4499 | ||
4500 | #: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 | |
4501 | msgid "bad type for scalar" | |
4502 | msgstr "tipo equivocado para el escalar" | |
4503 | ||
4504 | #: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 | |
4505 | msgid "VFP registers must be adjacent" | |
4506 | msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" | |
4507 | ||
4508 | #: config/tc-arm.c:16770 | |
4509 | msgid "invalid suffix" | |
4510 | msgstr "sufijo inválido" | |
4511 | ||
4512 | #: config/tc-arm.c:16888 | |
4513 | msgid "bad list length for table lookup" | |
4514 | msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla" | |
4515 | ||
4516 | #: config/tc-arm.c:16918 | |
4517 | msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" | |
4518 | msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" | |
4519 | ||
4520 | #: config/tc-arm.c:16946 | |
4521 | msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" | |
4522 | msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" | |
4523 | ||
4524 | #: config/tc-arm.c:16948 | |
4525 | msgid "Use of PC here is deprecated" | |
4526 | msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" | |
4527 | ||
4528 | #: config/tc-arm.c:17015 | |
4529 | msgid "bad alignment" | |
4530 | msgstr "alineamiento equivocada" | |
4531 | ||
4532 | #: config/tc-arm.c:17032 | |
4533 | msgid "bad list type for instruction" | |
4534 | msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción" | |
4535 | ||
4536 | #: config/tc-arm.c:17034 | |
4537 | msgid "bad element type for instruction" | |
4538 | msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción" | |
4539 | ||
4540 | #: config/tc-arm.c:17076 | |
4541 | msgid "unsupported alignment for instruction" | |
4542 | msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción" | |
4543 | ||
4544 | #: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 | |
4545 | #: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 | |
4546 | msgid "bad list length" | |
4547 | msgstr "longitud de lista equivocada" | |
4548 | ||
4549 | #: config/tc-arm.c:17100 | |
4550 | msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" | |
4551 | msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" | |
4552 | ||
4553 | #: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 | |
4554 | msgid "can't use alignment with this instruction" | |
4555 | msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción" | |
4556 | ||
4557 | #: config/tc-arm.c:17281 | |
4558 | msgid "post-index must be a register" | |
4559 | msgstr "el post-índice debe ser un registro" | |
4560 | ||
4561 | #: config/tc-arm.c:17283 | |
4562 | msgid "bad register for post-index" | |
4563 | msgstr "registro equivocado para el post-índice" | |
4564 | ||
4565 | #: config/tc-arm.c:17504 | |
4566 | msgid "scalar out of range" | |
4567 | msgstr "escalar fuera de límite" | |
4568 | ||
4569 | #: config/tc-arm.c:17577 | |
4570 | msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" | |
4571 | msgstr "" | |
4572 | ||
4573 | #: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 | |
4574 | msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" | |
4575 | msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" | |
4576 | ||
4577 | #: config/tc-arm.c:18387 | |
4578 | msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." | |
4579 | msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." | |
4580 | ||
4581 | #: config/tc-arm.c:18539 | |
4582 | msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" | |
4583 | msgstr "" | |
4584 | ||
4585 | #: config/tc-arm.c:18540 | |
4586 | msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" | |
4587 | msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea" | |
4588 | ||
4589 | #: config/tc-arm.c:18541 | |
4590 | msgid "ADR" | |
4591 | msgstr "DIR" | |
4592 | ||
4593 | #: config/tc-arm.c:18542 | |
4594 | msgid "Literal loads" | |
4595 | msgstr "Cargas literales" | |
4596 | ||
4597 | #: config/tc-arm.c:18543 | |
4598 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" | |
4599 | msgstr "" | |
4600 | ||
4601 | #: config/tc-arm.c:18544 | |
4602 | msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" | |
4603 | msgstr "" | |
4604 | ||
4605 | #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' | |
4606 | #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. | |
4607 | #: config/tc-arm.c:18547 | |
4608 | msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" | |
4609 | msgstr "" | |
4610 | ||
4611 | #: config/tc-arm.c:18566 | |
4612 | msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" | |
4613 | msgstr "" | |
4614 | ||
4615 | #: config/tc-arm.c:18578 | |
4616 | #, c-format | |
4617 | msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" | |
4618 | msgstr "" | |
4619 | ||
4620 | #: config/tc-arm.c:18591 | |
4621 | msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" | |
4622 | msgstr "" | |
4623 | ||
4624 | #: config/tc-arm.c:18706 | |
4625 | #, c-format | |
4626 | msgid "bad instruction `%s'" | |
4627 | msgstr "instrucción «%s» equivocada" | |
4628 | ||
4629 | #: config/tc-arm.c:18712 | |
4630 | msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" | |
4631 | msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" | |
4632 | ||
4633 | #: config/tc-arm.c:18732 | |
4634 | msgid "SVC is not permitted on this architecture" | |
4635 | msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" | |
4636 | ||
4637 | #: config/tc-arm.c:18734 | |
4638 | #, c-format | |
4639 | msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" | |
4640 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb" | |
4641 | ||
4642 | #: config/tc-arm.c:18740 | |
4643 | msgid "Thumb does not support conditional execution" | |
4644 | msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" | |
4645 | ||
4646 | #: config/tc-arm.c:18760 | |
4647 | #, c-format | |
4648 | msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" | |
4649 | msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»" | |
4650 | ||
4651 | #: config/tc-arm.c:18763 | |
4652 | #, c-format | |
4653 | msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" | |
4654 | msgstr "procesador seleccionado no admite el «%s» modo Thumb-2 " | |
4655 | ||
4656 | #: config/tc-arm.c:18788 | |
4657 | #, c-format | |
4658 | msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" | |
4659 | msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»" | |
4660 | ||
4661 | #: config/tc-arm.c:18830 | |
4662 | #, c-format | |
4663 | msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" | |
4664 | msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM" | |
4665 | ||
4666 | #: config/tc-arm.c:18835 | |
4667 | #, c-format | |
4668 | msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" | |
4669 | msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" | |
4670 | ||
4671 | #: config/tc-arm.c:18868 | |
4672 | #, c-format | |
4673 | msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" | |
4674 | msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»" | |
4675 | ||
4676 | #: config/tc-arm.c:18885 | |
4677 | #, c-format | |
4678 | msgid "section '%s' finished with an open IT block." | |
4679 | msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." | |
4680 | ||
4681 | #: config/tc-arm.c:18890 | |
4682 | msgid "file finished with an open IT block." | |
4683 | msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." | |
4684 | ||
4685 | #: config/tc-arm.c:22166 | |
4686 | #, c-format | |
4687 | msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." | |
4688 | msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." | |
4689 | ||
4690 | #: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 | |
4691 | #, c-format | |
4692 | msgid "Group section `%s' has no group signature" | |
4693 | msgstr "La sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" | |
4694 | ||
4695 | #: config/tc-arm.c:22479 | |
4696 | msgid "handlerdata in cantunwind frame" | |
4697 | msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" | |
4698 | ||
4699 | #: config/tc-arm.c:22496 | |
4700 | msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" | |
4701 | msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0" | |
4702 | ||
4703 | #: config/tc-arm.c:22527 | |
4704 | msgid "attempt to recreate an unwind entry" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: config/tc-arm.c:22537 | |
4708 | msgid "too many unwind opcodes" | |
4709 | msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo" | |
4710 | ||
4711 | #: config/tc-arm.c:22830 | |
4712 | #, c-format | |
4713 | msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" | |
4714 | msgstr "" | |
4715 | ||
4716 | #: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 | |
4717 | #, c-format | |
4718 | msgid "symbol %s is in a different section" | |
4719 | msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" | |
4720 | ||
4721 | #: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 | |
4722 | #, c-format | |
4723 | msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" | |
4724 | msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras" | |
4725 | ||
4726 | #: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 | |
4727 | #, c-format | |
4728 | msgid "invalid constant (%lx) after fixup" | |
4729 | msgstr "constante inválida (%lx) tras la compostura" | |
4730 | ||
4731 | #: config/tc-arm.c:23295 | |
4732 | #, c-format | |
4733 | msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" | |
4734 | msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" | |
4735 | ||
4736 | #: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 | |
4737 | msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" | |
4738 | msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" | |
4739 | ||
4740 | #: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 | |
4741 | #, c-format | |
4742 | msgid "bad immediate value for offset (%ld)" | |
4743 | msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)" | |
4744 | ||
4745 | #: config/tc-arm.c:23364 | |
4746 | #, c-format | |
4747 | msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" | |
4748 | msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" | |
4749 | ||
4750 | #: config/tc-arm.c:23424 | |
4751 | msgid "offset not a multiple of 4" | |
4752 | msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" | |
4753 | ||
4754 | #: config/tc-arm.c:23625 | |
4755 | msgid "invalid smc expression" | |
4756 | msgstr "expresión smc inválida" | |
4757 | ||
4758 | #: config/tc-arm.c:23634 | |
4759 | msgid "invalid hvc expression" | |
4760 | msgstr "expresión hvc inválida" | |
4761 | ||
4762 | #: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 | |
4763 | msgid "invalid swi expression" | |
4764 | msgstr "expresión swi inválida" | |
4765 | ||
4766 | #: config/tc-arm.c:23664 | |
4767 | msgid "invalid expression in load/store multiple" | |
4768 | msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" | |
4769 | ||
4770 | #: config/tc-arm.c:23726 | |
4771 | #, c-format | |
4772 | msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" | |
4773 | msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl" | |
4774 | ||
4775 | #: config/tc-arm.c:23745 | |
4776 | msgid "misaligned branch destination" | |
4777 | msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" | |
4778 | ||
4779 | #: config/tc-arm.c:23865 | |
4780 | #, c-format | |
4781 | msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" | |
4782 | msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl" | |
4783 | ||
4784 | #: config/tc-arm.c:23915 | |
4785 | msgid "Thumb2 branch out of range" | |
4786 | msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" | |
4787 | ||
4788 | #: config/tc-arm.c:23999 | |
4789 | msgid "rel31 relocation overflow" | |
4790 | msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" | |
4791 | ||
4792 | #: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 | |
4793 | msgid "co-processor offset out of range" | |
4794 | msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" | |
4795 | ||
4796 | #: config/tc-arm.c:24080 | |
4797 | #, c-format | |
4798 | msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" | |
4799 | msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" | |
4800 | ||
4801 | #: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 | |
4802 | #: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 | |
4803 | #, c-format | |
4804 | msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" | |
4805 | msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" | |
4806 | ||
4807 | #: config/tc-arm.c:24161 | |
4808 | msgid "invalid Hi register with immediate" | |
4809 | msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" | |
4810 | ||
4811 | #: config/tc-arm.c:24177 | |
4812 | msgid "invalid immediate for stack address calculation" | |
4813 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" | |
4814 | ||
4815 | #: config/tc-arm.c:24196 | |
4816 | msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
4819 | #: config/tc-arm.c:24212 | |
4820 | msgid "symbol too far away" | |
4821 | msgstr "símbolo fuera muy lejos" | |
4822 | ||
4823 | #: config/tc-arm.c:24224 | |
4824 | #, c-format | |
4825 | msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" | |
4826 | msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" | |
4827 | ||
4828 | #: config/tc-arm.c:24254 | |
4829 | #, c-format | |
4830 | msgid "invalid immediate: %ld is out of range" | |
4831 | msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" | |
4832 | ||
4833 | #: config/tc-arm.c:24266 | |
4834 | #, c-format | |
4835 | msgid "invalid shift value: %ld" | |
4836 | msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" | |
4837 | ||
4838 | #: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 | |
4839 | #, c-format | |
4840 | msgid "the offset 0x%08lX is not representable" | |
4841 | msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" | |
4842 | ||
4843 | #: config/tc-arm.c:24368 | |
4844 | #, c-format | |
4845 | msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" | |
4846 | msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional reubicada: %lx" | |
4847 | ||
4848 | #: config/tc-arm.c:24447 | |
4849 | #, c-format | |
4850 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" | |
4851 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" | |
4852 | ||
4853 | #: config/tc-arm.c:24486 | |
4854 | #, c-format | |
4855 | msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" | |
4856 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" | |
4857 | ||
4858 | #: config/tc-arm.c:24526 | |
4859 | #, c-format | |
4860 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" | |
4861 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)" | |
4862 | ||
4863 | #: config/tc-arm.c:24531 | |
4864 | #, c-format | |
4865 | msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" | |
4866 | msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" | |
4867 | ||
4868 | #: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 | |
4869 | #, c-format | |
4870 | msgid "bad relocation fixup type (%d)" | |
4871 | msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" | |
4872 | ||
4873 | #: config/tc-arm.c:24680 | |
6c37ac4d | 4874 | msgid "literal referenced across section boundary" |
73a05be2 | 4875 | msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional" |
fe41178f | 4876 | |
73a05be2 | 4877 | #: config/tc-arm.c:24751 |
6c37ac4d | 4878 | msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" |
7cf80422 | 4879 | msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" |
fe41178f | 4880 | |
73a05be2 | 4881 | #: config/tc-arm.c:24756 |
fe41178f | 4882 | msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" |
7cf80422 | 4883 | msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" |
fe41178f | 4884 | |
73a05be2 | 4885 | #: config/tc-arm.c:24771 |
729ae8d2 AM |
4886 | #, c-format |
4887 | msgid "undefined local label `%s'" | |
73a05be2 | 4888 | msgstr "etiqueta local «%s» sin definir" |
729ae8d2 | 4889 | |
73a05be2 | 4890 | #: config/tc-arm.c:24777 |
6c37ac4d | 4891 | msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" |
7cf80422 | 4892 | msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" |
fe41178f | 4893 | |
73a05be2 NC |
4894 | #: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 |
4895 | #: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 | |
4896 | #: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 | |
fe41178f NC |
4897 | msgid "<unknown>" |
4898 | msgstr "<desconocido>" | |
4899 | ||
73a05be2 | 4900 | #: config/tc-arm.c:25188 |
fe41178f | 4901 | #, c-format |
eebf07fb | 4902 | msgid "%s: unexpected function type: %d" |
7cf80422 | 4903 | msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" |
fe41178f | 4904 | |
73a05be2 | 4905 | #: config/tc-arm.c:25325 |
eebf07fb | 4906 | msgid "use of old and new-style options to set CPU type" |
73a05be2 | 4907 | msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" |
eebf07fb | 4908 | |
73a05be2 | 4909 | #: config/tc-arm.c:25340 |
eebf07fb | 4910 | msgid "use of old and new-style options to set FPU type" |
73a05be2 | 4911 | msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" |
fe41178f | 4912 | |
73a05be2 | 4913 | #: config/tc-arm.c:25424 |
eebf07fb | 4914 | msgid "hard-float conflicts with specified fpu" |
d11fd249 | 4915 | msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" |
eebf07fb | 4916 | |
73a05be2 | 4917 | #: config/tc-arm.c:25612 |
ff3063f5 | 4918 | msgid "generate PIC code" |
7cf80422 | 4919 | msgstr "genera código PIC" |
ff3063f5 | 4920 | |
73a05be2 | 4921 | #: config/tc-arm.c:25613 |
ff3063f5 | 4922 | msgid "assemble Thumb code" |
7cf80422 | 4923 | msgstr "ensambla código Thumb" |
ff3063f5 | 4924 | |
73a05be2 | 4925 | #: config/tc-arm.c:25614 |
ff3063f5 | 4926 | msgid "support ARM/Thumb interworking" |
7cf80422 | 4927 | msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" |
ff3063f5 | 4928 | |
73a05be2 | 4929 | #: config/tc-arm.c:25616 |
ff3063f5 | 4930 | msgid "code uses 32-bit program counter" |
7cf80422 | 4931 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" |
ff3063f5 | 4932 | |
73a05be2 | 4933 | #: config/tc-arm.c:25617 |
ff3063f5 | 4934 | msgid "code uses 26-bit program counter" |
7cf80422 | 4935 | msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" |
ff3063f5 | 4936 | |
73a05be2 | 4937 | #: config/tc-arm.c:25618 |
ff3063f5 | 4938 | msgid "floating point args are in fp regs" |
7cf80422 | 4939 | msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" |
ff3063f5 | 4940 | |
73a05be2 | 4941 | #: config/tc-arm.c:25620 |
ff3063f5 | 4942 | msgid "re-entrant code" |
7cf80422 | 4943 | msgstr "código reentrante" |
ff3063f5 | 4944 | |
73a05be2 | 4945 | #: config/tc-arm.c:25621 |
ff3063f5 | 4946 | msgid "code is ATPCS conformant" |
7cf80422 | 4947 | msgstr "el código es conforme a ATPCS" |
ff3063f5 | 4948 | |
ff3063f5 | 4949 | #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. |
73a05be2 | 4950 | #: config/tc-arm.c:25627 |
ff3063f5 | 4951 | msgid "use frame pointer" |
7f396d02 | 4952 | msgstr "usa puntero de marco" |
ff3063f5 | 4953 | |
73a05be2 | 4954 | #: config/tc-arm.c:25628 |
ff3063f5 | 4955 | msgid "use stack size checking" |
7cf80422 | 4956 | msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" |
ff3063f5 | 4957 | |
73a05be2 | 4958 | #: config/tc-arm.c:25631 |
ca58b19f | 4959 | msgid "do not warn on use of deprecated feature" |
73a05be2 NC |
4960 | msgstr "no avisa del uso de una casilla obsoleta" |
4961 | ||
4962 | #: config/tc-arm.c:25633 | |
4963 | msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" | |
4964 | msgstr "" | |
4965 | ||
4966 | #: config/tc-arm.c:25634 | |
4967 | msgid "disable warnings about symobls that match instructions" | |
4968 | msgstr "" | |
ca58b19f | 4969 | |
ff3063f5 NC |
4970 | #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list |
4971 | #. to go away... Add them to the processors table instead. | |
73a05be2 | 4972 | #: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 |
ff3063f5 | 4973 | msgid "use -mcpu=arm1" |
7f396d02 | 4974 | msgstr "usa -mcpu=arm1" |
ff3063f5 | 4975 | |
73a05be2 | 4976 | #: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 |
ff3063f5 | 4977 | msgid "use -mcpu=arm2" |
7f396d02 | 4978 | msgstr "usa -mcpu=arm2" |
ff3063f5 | 4979 | |
73a05be2 | 4980 | #: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 |
ff3063f5 | 4981 | msgid "use -mcpu=arm250" |
7f396d02 | 4982 | msgstr "usa -mcpu=arm250" |
ff3063f5 | 4983 | |
73a05be2 | 4984 | #: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 |
ff3063f5 | 4985 | msgid "use -mcpu=arm3" |
7f396d02 | 4986 | msgstr "usa -mcpu=arm3" |
ff3063f5 | 4987 | |
73a05be2 | 4988 | #: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 |
ff3063f5 | 4989 | msgid "use -mcpu=arm6" |
7f396d02 | 4990 | msgstr "usa -mcpu=arm6" |
ff3063f5 | 4991 | |
73a05be2 | 4992 | #: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 |
ff3063f5 | 4993 | msgid "use -mcpu=arm600" |
7f396d02 | 4994 | msgstr "usa -mcpu=arm600" |
ff3063f5 | 4995 | |
73a05be2 | 4996 | #: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 |
ff3063f5 | 4997 | msgid "use -mcpu=arm610" |
7f396d02 | 4998 | msgstr "usa -mcpu=arm610" |
ff3063f5 | 4999 | |
73a05be2 | 5000 | #: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 |
ff3063f5 | 5001 | msgid "use -mcpu=arm620" |
7f396d02 | 5002 | msgstr "usa -mcpu=arm620" |
ff3063f5 | 5003 | |
73a05be2 | 5004 | #: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 |
ff3063f5 | 5005 | msgid "use -mcpu=arm7" |
7f396d02 | 5006 | msgstr "usa -mcpu=arm7" |
ff3063f5 | 5007 | |
73a05be2 | 5008 | #: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 |
ff3063f5 | 5009 | msgid "use -mcpu=arm70" |
7f396d02 | 5010 | msgstr "usa -mcpu=arm70" |
ff3063f5 | 5011 | |
73a05be2 | 5012 | #: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 |
ff3063f5 | 5013 | msgid "use -mcpu=arm700" |
7f396d02 | 5014 | msgstr "usa -mcpu=arm700" |
ff3063f5 | 5015 | |
73a05be2 | 5016 | #: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 |
ff3063f5 | 5017 | msgid "use -mcpu=arm700i" |
7f396d02 | 5018 | msgstr "usa -mcpu=arm700i" |
ff3063f5 | 5019 | |
73a05be2 | 5020 | #: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 |
ff3063f5 | 5021 | msgid "use -mcpu=arm710" |
7f396d02 | 5022 | msgstr "usa -mcpu=arm710" |
ff3063f5 | 5023 | |
73a05be2 | 5024 | #: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 |
ff3063f5 | 5025 | msgid "use -mcpu=arm710c" |
7f396d02 | 5026 | msgstr "usa -mcpu=arm710c" |
ff3063f5 | 5027 | |
73a05be2 | 5028 | #: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 |
ff3063f5 | 5029 | msgid "use -mcpu=arm720" |
7f396d02 | 5030 | msgstr "usa -mcpu=arm720" |
ff3063f5 | 5031 | |
73a05be2 | 5032 | #: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 |
ff3063f5 | 5033 | msgid "use -mcpu=arm7d" |
7f396d02 | 5034 | msgstr "usa -mcpu=arm7d" |
ff3063f5 | 5035 | |
73a05be2 | 5036 | #: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 |
ff3063f5 | 5037 | msgid "use -mcpu=arm7di" |
7f396d02 | 5038 | msgstr "usa -mcpu=arm7di" |
ff3063f5 | 5039 | |
73a05be2 | 5040 | #: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 |
ff3063f5 | 5041 | msgid "use -mcpu=arm7m" |
7f396d02 | 5042 | msgstr "usa -mcpu=arm7m" |
ff3063f5 | 5043 | |
73a05be2 | 5044 | #: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 |
ff3063f5 | 5045 | msgid "use -mcpu=arm7dm" |
7f396d02 | 5046 | msgstr "usa -mcpu=arm7dm" |
ff3063f5 | 5047 | |
73a05be2 | 5048 | #: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 |
ff3063f5 | 5049 | msgid "use -mcpu=arm7dmi" |
7f396d02 | 5050 | msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" |
ff3063f5 | 5051 | |
73a05be2 | 5052 | #: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 |
ff3063f5 | 5053 | msgid "use -mcpu=arm7100" |
7f396d02 | 5054 | msgstr "usa -mcpu=arm7100" |
ff3063f5 | 5055 | |
73a05be2 | 5056 | #: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 |
ff3063f5 | 5057 | msgid "use -mcpu=arm7500" |
7f396d02 | 5058 | msgstr "usa -mcpu=arm7500" |
ff3063f5 | 5059 | |
73a05be2 | 5060 | #: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 |
ff3063f5 | 5061 | msgid "use -mcpu=arm7500fe" |
7f396d02 | 5062 | msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" |
ff3063f5 | 5063 | |
73a05be2 NC |
5064 | #: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 |
5065 | #: config/tc-arm.c:25699 | |
ff3063f5 | 5066 | msgid "use -mcpu=arm7tdmi" |
7f396d02 | 5067 | msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" |
ff3063f5 | 5068 | |
73a05be2 | 5069 | #: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 |
ff3063f5 | 5070 | msgid "use -mcpu=arm710t" |
7f396d02 | 5071 | msgstr "usa -mcpu=arm710t" |
ff3063f5 | 5072 | |
73a05be2 | 5073 | #: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 |
ff3063f5 | 5074 | msgid "use -mcpu=arm720t" |
7f396d02 | 5075 | msgstr "usa -mcpu=arm720t" |
ff3063f5 | 5076 | |
73a05be2 | 5077 | #: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 |
ff3063f5 | 5078 | msgid "use -mcpu=arm740t" |
7f396d02 | 5079 | msgstr "usa -mcpu=arm740t" |
ff3063f5 | 5080 | |
73a05be2 | 5081 | #: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 |
ff3063f5 | 5082 | msgid "use -mcpu=arm8" |
7f396d02 | 5083 | msgstr "usa -mcpu=arm8" |
ff3063f5 | 5084 | |
73a05be2 | 5085 | #: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 |
ff3063f5 | 5086 | msgid "use -mcpu=arm810" |
7f396d02 | 5087 | msgstr "usa -mcpu=arm810" |
ff3063f5 | 5088 | |
73a05be2 | 5089 | #: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 |
ff3063f5 | 5090 | msgid "use -mcpu=arm9" |
7f396d02 | 5091 | msgstr "usa -mcpu=arm9" |
ff3063f5 | 5092 | |
73a05be2 | 5093 | #: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 |
ff3063f5 | 5094 | msgid "use -mcpu=arm9tdmi" |
7f396d02 | 5095 | msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" |
ff3063f5 | 5096 | |
73a05be2 | 5097 | #: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 |
ff3063f5 | 5098 | msgid "use -mcpu=arm920" |
7f396d02 | 5099 | msgstr "usa -mcpu=arm920" |
ff3063f5 | 5100 | |
73a05be2 | 5101 | #: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 |
ff3063f5 | 5102 | msgid "use -mcpu=arm940" |
7f396d02 | 5103 | msgstr "usa -mcpu=arm940" |
ff3063f5 | 5104 | |
73a05be2 | 5105 | #: config/tc-arm.c:25718 |
ff3063f5 | 5106 | msgid "use -mcpu=strongarm" |
7f396d02 | 5107 | msgstr "usa -mcpu=strongarm" |
ff3063f5 | 5108 | |
73a05be2 | 5109 | #: config/tc-arm.c:25720 |
ff3063f5 | 5110 | msgid "use -mcpu=strongarm110" |
7f396d02 | 5111 | msgstr "usa -mcpu=strongarm110" |
ff3063f5 | 5112 | |
73a05be2 | 5113 | #: config/tc-arm.c:25722 |
ff3063f5 | 5114 | msgid "use -mcpu=strongarm1100" |
7f396d02 | 5115 | msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" |
ff3063f5 | 5116 | |
73a05be2 | 5117 | #: config/tc-arm.c:25724 |
ff3063f5 | 5118 | msgid "use -mcpu=strongarm1110" |
7f396d02 | 5119 | msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" |
ff3063f5 | 5120 | |
73a05be2 | 5121 | #: config/tc-arm.c:25725 |
ff3063f5 | 5122 | msgid "use -mcpu=xscale" |
7f396d02 | 5123 | msgstr "usa -mcpu=xscale" |
ff3063f5 | 5124 | |
73a05be2 | 5125 | #: config/tc-arm.c:25726 |
6c37ac4d | 5126 | msgid "use -mcpu=iwmmxt" |
7f396d02 | 5127 | msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" |
6c37ac4d | 5128 | |
73a05be2 | 5129 | #: config/tc-arm.c:25727 |
ff3063f5 | 5130 | msgid "use -mcpu=all" |
7f396d02 | 5131 | msgstr "usa -mcpu=all" |
ff3063f5 NC |
5132 | |
5133 | #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. | |
73a05be2 | 5134 | #: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 |
ff3063f5 | 5135 | msgid "use -march=armv2" |
7f396d02 | 5136 | msgstr "usa -march=armv2" |
ff3063f5 | 5137 | |
73a05be2 | 5138 | #: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 |
ff3063f5 | 5139 | msgid "use -march=armv2a" |
7f396d02 | 5140 | msgstr "usa -march=armv2a" |
ff3063f5 | 5141 | |
73a05be2 | 5142 | #: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 |
ff3063f5 | 5143 | msgid "use -march=armv3" |
7f396d02 | 5144 | msgstr "usa -march=armv3" |
ff3063f5 | 5145 | |
73a05be2 | 5146 | #: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 |
ff3063f5 | 5147 | msgid "use -march=armv3m" |
7f396d02 | 5148 | msgstr "usa -march=armv3m" |
ff3063f5 | 5149 | |
73a05be2 | 5150 | #: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 |
ff3063f5 | 5151 | msgid "use -march=armv4" |
7f396d02 | 5152 | msgstr "usa -march=armv4" |
ff3063f5 | 5153 | |
73a05be2 | 5154 | #: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 |
ff3063f5 | 5155 | msgid "use -march=armv4t" |
7f396d02 | 5156 | msgstr "usa -march=armv4t" |
ff3063f5 | 5157 | |
73a05be2 | 5158 | #: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 |
ff3063f5 | 5159 | msgid "use -march=armv5" |
7f396d02 | 5160 | msgstr "usa -march=armv5" |
ff3063f5 | 5161 | |
73a05be2 | 5162 | #: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 |
ff3063f5 | 5163 | msgid "use -march=armv5t" |
7f396d02 | 5164 | msgstr "usa -march=armv5t" |
ff3063f5 | 5165 | |
73a05be2 | 5166 | #: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 |
ff3063f5 | 5167 | msgid "use -march=armv5te" |
7f396d02 | 5168 | msgstr "usa -march=armv5te" |
ff3063f5 NC |
5169 | |
5170 | #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. | |
73a05be2 | 5171 | #: config/tc-arm.c:25750 |
ff3063f5 | 5172 | msgid "use -mfpu=fpe" |
7f396d02 | 5173 | msgstr "usa -mfpu=fpe" |
ff3063f5 | 5174 | |
73a05be2 | 5175 | #: config/tc-arm.c:25751 |
ff3063f5 | 5176 | msgid "use -mfpu=fpa10" |
7f396d02 | 5177 | msgstr "usa -mfpu=fpa10" |
ff3063f5 | 5178 | |
73a05be2 | 5179 | #: config/tc-arm.c:25752 |
ff3063f5 | 5180 | msgid "use -mfpu=fpa11" |
7f396d02 | 5181 | msgstr "usa -mfpu=fpa11" |
ff3063f5 | 5182 | |
73a05be2 | 5183 | #: config/tc-arm.c:25754 |
ff3063f5 | 5184 | msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" |
7cf80422 | 5185 | msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" |
ff3063f5 | 5186 | |
73a05be2 | 5187 | #: config/tc-arm.c:26508 |
1de34e0a | 5188 | msgid "extension does not apply to the base architecture" |
7cf80422 | 5189 | msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" |
1de34e0a | 5190 | |
73a05be2 NC |
5191 | #: config/tc-arm.c:26538 |
5192 | msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" | |
5193 | msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" | |
5194 | ||
5195 | #: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 | |
ff3063f5 NC |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "unknown floating point format `%s'\n" | |
73a05be2 | 5198 | msgstr "formato de coma flotante «%s» desconocido\n" |
ff3063f5 | 5199 | |
73a05be2 | 5200 | #: config/tc-arm.c:26672 |
729ae8d2 AM |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "unknown floating point abi `%s'\n" | |
73a05be2 | 5203 | msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n" |
729ae8d2 | 5204 | |
73a05be2 | 5205 | #: config/tc-arm.c:26688 |
729ae8d2 AM |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "unknown EABI `%s'\n" | |
73a05be2 | 5208 | msgstr "EABI «%s» desconocida\n" |
729ae8d2 | 5209 | |
73a05be2 | 5210 | #: config/tc-arm.c:26708 |
ca58b19f NC |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." | |
73a05be2 | 5213 | msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser arm, pulgar, always o never." |
729ae8d2 | 5214 | |
73a05be2 | 5215 | #: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 |
eebf07fb | 5216 | msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" |
d11fd249 | 5217 | msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" |
729ae8d2 | 5218 | |
73a05be2 | 5219 | #: config/tc-arm.c:26733 |
eebf07fb | 5220 | msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" |
7f396d02 | 5221 | msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" |
729ae8d2 | 5222 | |
73a05be2 | 5223 | #: config/tc-arm.c:26736 |
d11fd249 | 5224 | msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" |
7cf80422 | 5225 | msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" |
729ae8d2 | 5226 | |
73a05be2 | 5227 | #: config/tc-arm.c:26739 |
ca58b19f | 5228 | msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" |
7cf80422 | 5229 | msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" |
ca58b19f | 5230 | |
73a05be2 NC |
5231 | #: config/tc-arm.c:26741 |
5232 | msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" | |
5233 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 5234 | |
73a05be2 | 5235 | #: config/tc-arm.c:26843 |
eebf07fb NC |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid " ARM-specific assembler options:\n" | |
73a05be2 | 5238 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" |
ef412327 | 5239 | |
73a05be2 | 5240 | #: config/tc-arm.c:26863 |
d11fd249 NC |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" | |
7cf80422 | 5243 | msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" |
d11fd249 | 5244 | |
73a05be2 NC |
5245 | #: config/tc-arm.c:27160 |
5246 | msgid "no architecture contains all the instructions used\n" | |
5247 | msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n" | |
5248 | ||
5249 | #: config/tc-arm.c:27479 | |
1de34e0a AM |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" | |
73a05be2 NC |
5252 | msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual" |
5253 | ||
5254 | #: config/tc-arm.c:27508 | |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "unknown architecture extension `%s'\n" | |
5257 | msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida\n" | |
1de34e0a | 5258 | |
73a05be2 | 5259 | #: config/tc-avr.c:594 |
729ae8d2 | 5260 | #, c-format |
fe41178f NC |
5261 | msgid "Known MCU names:" |
5262 | msgstr "Nombres MCU conocidos:" | |
5263 | ||
73a05be2 NC |
5264 | #: config/tc-avr.c:659 |
5265 | #, fuzzy, c-format | |
5266 | #| msgid "" | |
5267 | #| "AVR Assembler options:\n" | |
5268 | #| " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" | |
5269 | #| " [avr-name] can be:\n" | |
5270 | #| " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" | |
5271 | #| " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5272 | #| " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5273 | #| " plus the MOVW instruction\n" | |
5274 | #| " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5275 | #| " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5276 | #| " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5277 | #| " plus the MOVW instruction\n" | |
5278 | #| " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5279 | #| " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5280 | #| " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5281 | #| " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" | |
5282 | #| " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5283 | #| " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5284 | #| " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5285 | #| " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5286 | #| " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5287 | #| " or immediate microcontroller name.\n" | |
fe41178f | 5288 | msgid "" |
d5698657 | 5289 | "AVR Assembler options:\n" |
fe41178f NC |
5290 | " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" |
5291 | " [avr-name] can be:\n" | |
d11fd249 NC |
5292 | " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" |
5293 | " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5294 | " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5295 | " plus the MOVW instruction\n" | |
5296 | " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5297 | " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5298 | " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5299 | " plus the MOVW instruction\n" | |
5300 | " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" | |
5301 | " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" | |
5302 | " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" | |
5303 | " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" | |
73a05be2 NC |
5304 | " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" |
5305 | " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" | |
d5698657 NC |
5306 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" |
5307 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5308 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5309 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
73a05be2 | 5310 | " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" |
fe41178f | 5311 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
5312 | "Opciones de AVR:\n" |
5313 | " -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" | |
5314 | " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
7cf80422 NC |
5315 | " avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" |
5316 | " avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
5317 | " avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
5318 | " más la instrucción MOVW\n" | |
5319 | " avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
5320 | " avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
5321 | " avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
5322 | " más la instrucción MOVW\n" | |
5323 | " avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" | |
5324 | " avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" | |
5325 | " avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" | |
5326 | " avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" | |
d5698657 NC |
5327 | " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" |
5328 | " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5329 | " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" | |
5330 | " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" | |
5331 | " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" | |
d11fd249 NC |
5332 | " o el nombre inmediato del microcontrolador\n" |
5333 | ||
73a05be2 NC |
5334 | #: config/tc-avr.c:682 |
5335 | #, fuzzy, c-format | |
5336 | #| msgid "" | |
5337 | #| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" | |
5338 | #| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" | |
5339 | #| " (default for avr4, avr5)\n" | |
5340 | #| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" | |
5341 | #| " (default for avr3, avr5)\n" | |
fe41178f NC |
5342 | msgid "" |
5343 | " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" | |
5344 | " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" | |
5345 | " (default for avr4, avr5)\n" | |
5346 | " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" | |
5347 | " (default for avr3, avr5)\n" | |
73a05be2 NC |
5348 | " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" |
5349 | " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" | |
5350 | " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" | |
5351 | " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" | |
fe41178f | 5352 | msgstr "" |
73a05be2 | 5353 | " -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n" |
7f396d02 | 5354 | " no lo admite el MCU\n" |
73a05be2 | 5355 | " -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n" |
729ae8d2 | 5356 | " dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" |
fe41178f | 5357 | " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" |
729ae8d2 | 5358 | " (por defecto para avr3, avr5)\n" |
fe41178f | 5359 | |
73a05be2 | 5360 | #: config/tc-avr.c:721 |
fe41178f NC |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "unknown MCU: %s\n" | |
5363 | msgstr "MCU desconocido: %s\n" | |
5364 | ||
73a05be2 | 5365 | #: config/tc-avr.c:735 |
fe41178f NC |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" | |
73a05be2 | 5368 | msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»" |
fe41178f | 5369 | |
73a05be2 | 5370 | #: config/tc-avr.c:858 |
fe41178f NC |
5371 | msgid "constant value required" |
5372 | msgstr "se requiere un valor constante" | |
5373 | ||
73a05be2 | 5374 | #: config/tc-avr.c:861 |
d11fd249 | 5375 | #, c-format |
c85dd50d | 5376 | msgid "number must be positive and less than %d" |
7cf80422 | 5377 | msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" |
fe41178f | 5378 | |
73a05be2 | 5379 | #: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 |
729ae8d2 AM |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "constant out of 8-bit range: %d" | |
5382 | msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" | |
5383 | ||
73a05be2 | 5384 | #: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 |
eebf07fb | 5385 | msgid "illegal expression" |
7cf80422 | 5386 | msgstr "expresión ilegal" |
eebf07fb | 5387 | |
73a05be2 | 5388 | #: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 |
eebf07fb NC |
5389 | msgid "`)' required" |
5390 | msgstr "se requiere `)'" | |
5391 | ||
73a05be2 NC |
5392 | #: config/tc-avr.c:1094 |
5393 | #, fuzzy | |
5394 | #| msgid "register name or number from 0 to 31 required" | |
5395 | msgid "register name or number from 16 to 31 required" | |
5396 | msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" | |
5397 | ||
5398 | #: config/tc-avr.c:1100 | |
5399 | msgid "register name or number from 0 to 31 required" | |
5400 | msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" | |
5401 | ||
5402 | #: config/tc-avr.c:1108 | |
fe41178f NC |
5403 | msgid "register r16-r23 required" |
5404 | msgstr "se requiere los registros r16-r23" | |
5405 | ||
73a05be2 | 5406 | #: config/tc-avr.c:1114 |
fe41178f | 5407 | msgid "register number above 15 required" |
7cf80422 | 5408 | msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" |
fe41178f | 5409 | |
73a05be2 | 5410 | #: config/tc-avr.c:1120 |
fe41178f | 5411 | msgid "even register number required" |
7cf80422 | 5412 | msgstr "se requieren un número de registro par" |
fe41178f | 5413 | |
73a05be2 | 5414 | #: config/tc-avr.c:1126 |
fe41178f NC |
5415 | msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" |
5416 | msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" | |
5417 | ||
73a05be2 | 5418 | #: config/tc-avr.c:1147 |
fe41178f | 5419 | msgid "pointer register (X, Y or Z) required" |
729ae8d2 | 5420 | msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" |
fe41178f | 5421 | |
73a05be2 | 5422 | #: config/tc-avr.c:1154 |
fe41178f NC |
5423 | msgid "cannot both predecrement and postincrement" |
5424 | msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" | |
5425 | ||
73a05be2 | 5426 | #: config/tc-avr.c:1162 |
fe41178f | 5427 | msgid "addressing mode not supported" |
7f396d02 | 5428 | msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" |
fe41178f | 5429 | |
73a05be2 | 5430 | #: config/tc-avr.c:1168 |
fe41178f NC |
5431 | msgid "can't predecrement" |
5432 | msgstr "no se puede predecrementar" | |
5433 | ||
73a05be2 | 5434 | #: config/tc-avr.c:1171 |
fe41178f | 5435 | msgid "pointer register Z required" |
729ae8d2 | 5436 | msgstr "se requiere el registro puntero Z" |
fe41178f | 5437 | |
73a05be2 | 5438 | #: config/tc-avr.c:1190 |
d11fd249 NC |
5439 | msgid "postincrement not supported" |
5440 | msgstr "no se admite el postincremento" | |
5441 | ||
73a05be2 | 5442 | #: config/tc-avr.c:1200 |
fe41178f | 5443 | msgid "pointer register (Y or Z) required" |
729ae8d2 | 5444 | msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" |
fe41178f | 5445 | |
73a05be2 | 5446 | #: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 |
fe41178f NC |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
7cf80422 | 5449 | msgstr "restricción `%c' desconocida" |
fe41178f | 5450 | |
73a05be2 | 5451 | #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 |
eebf07fb NC |
5452 | msgid "`,' required" |
5453 | msgstr "se requiere `,'" | |
5454 | ||
73a05be2 | 5455 | #: config/tc-avr.c:1406 |
eebf07fb | 5456 | msgid "undefined combination of operands" |
7cf80422 | 5457 | msgstr "combinación indefinida de operandos" |
eebf07fb | 5458 | |
73a05be2 | 5459 | #: config/tc-avr.c:1415 |
eebf07fb | 5460 | msgid "skipping two-word instruction" |
73a05be2 | 5461 | msgstr "se omite la instrucción de dos word" |
eebf07fb | 5462 | |
73a05be2 NC |
5463 | #: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 |
5464 | #: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 | |
fe41178f NC |
5465 | #, c-format |
5466 | msgid "odd address operand: %ld" | |
7cf80422 | 5467 | msgstr "operando de direccón impar: %ld" |
fe41178f | 5468 | |
73a05be2 NC |
5469 | #: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 |
5470 | #: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 | |
5471 | #: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503 | |
5472 | #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 | |
fe41178f NC |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "operand out of range: %ld" | |
5475 | msgstr "operando fuera de rango: %ld" | |
5476 | ||
73a05be2 NC |
5477 | #: config/tc-avr.c:1666 |
5478 | #, c-format | |
5479 | msgid "operand out of range: 0x%lx" | |
5480 | msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx" | |
5481 | ||
5482 | #: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 | |
5483 | #: config/tc-msp430.c:4222 | |
fe41178f NC |
5484 | #, c-format |
5485 | msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" | |
73a05be2 | 5486 | msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x" |
fe41178f | 5487 | |
73a05be2 | 5488 | #: config/tc-avr.c:1799 |
fe41178f | 5489 | msgid "only constant expression allowed" |
7cf80422 | 5490 | msgstr "sólo se permite una expresión constante" |
fe41178f | 5491 | |
eebf07fb | 5492 | #. xgettext:c-format. |
73a05be2 NC |
5493 | #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 |
5494 | #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 | |
5495 | #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 | |
5496 | #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 | |
5497 | #: config/tc-z80.c:2059 | |
fe41178f NC |
5498 | #, c-format |
5499 | msgid "reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 5500 | msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
fe41178f | 5501 | |
73a05be2 NC |
5502 | #: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 |
5503 | #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 | |
5504 | #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 | |
5505 | #: config/tc-z8k.c:1223 | |
fe41178f | 5506 | msgid "can't find opcode " |
73a05be2 | 5507 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional " |
fe41178f | 5508 | |
73a05be2 | 5509 | #: config/tc-avr.c:1895 |
fe41178f NC |
5510 | #, c-format |
5511 | msgid "illegal opcode %s for mcu %s" | |
73a05be2 NC |
5512 | msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s" |
5513 | ||
5514 | #: config/tc-avr.c:1911 | |
5515 | #, c-format | |
5516 | msgid "pseudo instruction `%s' not supported" | |
5517 | msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" | |
fe41178f | 5518 | |
73a05be2 | 5519 | #: config/tc-avr.c:1933 |
fe41178f | 5520 | msgid "garbage at end of line" |
7cf80422 | 5521 | msgstr "basura al final de la línea" |
fe41178f | 5522 | |
73a05be2 NC |
5523 | #: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 |
5524 | #, c-format | |
5525 | msgid "illegal %s relocation size: %d" | |
5526 | msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d" | |
5527 | ||
5528 | #: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 | |
5529 | #, c-format | |
5530 | msgid "unknown record type %d (in %s)" | |
5531 | msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)" | |
5532 | ||
5533 | #: config/tc-avr.c:2232 | |
5534 | #, fuzzy, c-format | |
5535 | #| msgid "can't create section %s" | |
5536 | msgid "Failed to create property section `%s'\n" | |
5537 | msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n" | |
5538 | ||
5539 | #: config/tc-avr.c:2669 | |
fe41178f | 5540 | #, c-format |
73a05be2 NC |
5541 | msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" |
5542 | msgstr "" | |
5543 | ||
5544 | #: config/tc-avr.c:2694 | |
5545 | #, fuzzy, c-format | |
5546 | msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" | |
5547 | msgstr "[%d] Incapaz de leer desde %s en el puerto %d" | |
5548 | ||
5549 | #: config/tc-avr.c:2697 | |
5550 | #, c-format | |
5551 | msgid "`%s %d' but no chunk open yet" | |
5552 | msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún" | |
fe41178f | 5553 | |
73a05be2 NC |
5554 | #: config/tc-avr.c:2785 |
5555 | #, c-format | |
5556 | msgid "dangling `__gcc_isr %d'" | |
5557 | msgstr "`__gcc_isr colgado %d'" | |
5558 | ||
5559 | #: config/tc-avr.c:2787 | |
5560 | msgid "dangling `__gcc_isr'" | |
5561 | msgstr "colgado `__gcc_isr'" | |
5562 | ||
5563 | #: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 | |
d11fd249 | 5564 | msgid "missing ')'" |
73a05be2 | 5565 | msgstr "ausente ')'" |
d11fd249 | 5566 | |
73a05be2 | 5567 | #: config/tc-bfin.c:440 |
1de34e0a AM |
5568 | #, c-format |
5569 | msgid " Blackfin specific assembler options:\n" | |
73a05be2 | 5570 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" |
1de34e0a | 5571 | |
73a05be2 | 5572 | #: config/tc-bfin.c:441 |
1de34e0a AM |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" | |
5575 | msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" | |
5576 | ||
73a05be2 | 5577 | #: config/tc-bfin.c:442 |
1de34e0a AM |
5578 | #, c-format |
5579 | msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" | |
5580 | msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
5581 | ||
73a05be2 | 5582 | #: config/tc-bfin.c:443 |
eebf07fb | 5583 | #, c-format |
1de34e0a AM |
5584 | msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" |
5585 | msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" | |
eebf07fb | 5586 | |
73a05be2 | 5587 | #: config/tc-bfin.c:456 |
d11fd249 | 5588 | msgid "Could not set architecture and machine." |
7cf80422 | 5589 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." |
d11fd249 | 5590 | |
73a05be2 | 5591 | #: config/tc-bfin.c:603 |
d11fd249 | 5592 | msgid "Parse failed." |
7cf80422 | 5593 | msgstr "Falló la decodificación." |
d11fd249 | 5594 | |
73a05be2 | 5595 | #: config/tc-bfin.c:678 |
d11fd249 NC |
5596 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" |
5597 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" | |
5598 | ||
73a05be2 | 5599 | #: config/tc-bfin.c:694 |
d11fd249 NC |
5600 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" |
5601 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" | |
5602 | ||
73a05be2 | 5603 | #: config/tc-bfin.c:714 |
d11fd249 NC |
5604 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" |
5605 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" | |
5606 | ||
73a05be2 | 5607 | #: config/tc-bfin.c:729 |
d11fd249 NC |
5608 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" |
5609 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" | |
5610 | ||
73a05be2 | 5611 | #: config/tc-bfin.c:741 |
d11fd249 NC |
5612 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
5613 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" | |
5614 | ||
73a05be2 | 5615 | #: config/tc-bfin.c:751 |
d11fd249 NC |
5616 | msgid "rel too far BFD_RELOC_8" |
5617 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" | |
5618 | ||
73a05be2 | 5619 | #: config/tc-bfin.c:758 |
d11fd249 NC |
5620 | msgid "rel too far BFD_RELOC_16" |
5621 | msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" | |
5622 | ||
73a05be2 | 5623 | #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 |
7f396d02 | 5624 | msgid "using a bit field width of zero" |
73a05be2 | 5625 | msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero" |
6c37ac4d | 5626 | |
73a05be2 | 5627 | #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 |
6c37ac4d | 5628 | #, c-format |
7f396d02 | 5629 | msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" |
73a05be2 | 5630 | msgstr "la anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits" |
6c37ac4d | 5631 | |
73a05be2 NC |
5632 | #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 |
5633 | #, fuzzy, c-format | |
5634 | #| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" | |
5635 | msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" | |
5636 | msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" | |
5637 | msgstr[0] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" | |
5638 | msgstr[1] "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" | |
729ae8d2 | 5639 | |
73a05be2 | 5640 | #: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 |
729ae8d2 | 5641 | #, c-format |
7f396d02 | 5642 | msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" |
73a05be2 | 5643 | msgstr "el valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits" |
729ae8d2 | 5644 | |
73a05be2 | 5645 | #: config/tc-cr16.c:389 |
6c37ac4d | 5646 | #, c-format |
7f396d02 | 5647 | msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" |
73a05be2 | 5648 | msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: '%d'" |
6c37ac4d | 5649 | |
73a05be2 | 5650 | #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 |
7f396d02 NC |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" | |
73a05be2 | 5653 | msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto" |
729ae8d2 | 5654 | |
73a05be2 | 5655 | #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 |
ca58b19f | 5656 | msgid "GOT already in symbol table" |
73a05be2 | 5657 | msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" |
ef412327 | 5658 | |
73a05be2 NC |
5659 | #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 |
5660 | #: config/tc-tilepro.c:256 | |
7f396d02 NC |
5661 | #, c-format |
5662 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
5663 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
5664 | ||
73a05be2 | 5665 | #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 |
fe41178f NC |
5666 | #, c-format |
5667 | msgid "Can't hash `%s': %s\n" | |
73a05be2 | 5668 | msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n" |
fe41178f | 5669 | |
73a05be2 | 5670 | #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 |
fe41178f | 5671 | msgid "(unknown reason)" |
7cf80422 | 5672 | msgstr "(razón desconocida)" |
fe41178f | 5673 | |
7f396d02 | 5674 | #. Missing or bad expr becomes absolute 0. |
73a05be2 | 5675 | #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 |
fe41178f | 5676 | #, c-format |
7f396d02 | 5677 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" |
73a05be2 | 5678 | msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma como 0" |
7f396d02 | 5679 | |
73a05be2 | 5680 | #: config/tc-cr16.c:942 |
ca58b19f NC |
5681 | #, c-format |
5682 | msgid "GOT bad expression with %s." | |
73a05be2 | 5683 | msgstr "expresión GOT equivocada con %s." |
ca58b19f | 5684 | |
73a05be2 | 5685 | #: config/tc-cr16.c:1053 |
7f396d02 NC |
5686 | #, c-format |
5687 | msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" | |
7cf80422 | 5688 | msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" |
7f396d02 | 5689 | |
73a05be2 | 5690 | #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 |
7f396d02 NC |
5691 | #, c-format |
5692 | msgid "Unknown register: `%d'" | |
73a05be2 | 5693 | msgstr "Registro desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5694 | |
5695 | #. Issue a error message when register is illegal. | |
73a05be2 | 5696 | #: config/tc-cr16.c:1126 |
7f396d02 NC |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5699 | msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" |
7f396d02 | 5700 | |
73a05be2 | 5701 | #: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 |
7f396d02 NC |
5702 | #, c-format |
5703 | msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" | |
73a05be2 | 5704 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" |
7f396d02 | 5705 | |
73a05be2 | 5706 | #: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 |
7f396d02 NC |
5707 | #, c-format |
5708 | msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" | |
73a05be2 | 5709 | msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»" |
7f396d02 | 5710 | |
73a05be2 | 5711 | #: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 |
7f396d02 NC |
5712 | msgid "unmatched '['" |
5713 | msgstr "'[' desemparejado" | |
5714 | ||
73a05be2 | 5715 | #: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 |
7f396d02 | 5716 | msgid "garbage after index spec ignored" |
73a05be2 | 5717 | msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice" |
7f396d02 | 5718 | |
73a05be2 | 5719 | #: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 |
7f396d02 NC |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" | |
73a05be2 | 5722 | msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»" |
7f396d02 | 5723 | |
73a05be2 NC |
5724 | #: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 |
5725 | #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 | |
5726 | #: config/tc-crx.c:1767 | |
7f396d02 NC |
5727 | #, c-format |
5728 | msgid "Missing matching brackets : `%s'" | |
73a05be2 | 5729 | msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»" |
7f396d02 | 5730 | |
73a05be2 | 5731 | #: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 |
7f396d02 NC |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "Unknown exception: `%s'" | |
73a05be2 | 5734 | msgstr "Excepción desconocida: «%s»" |
7f396d02 | 5735 | |
73a05be2 | 5736 | #: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 |
7f396d02 NC |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" | |
7cf80422 | 5739 | msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" |
7f396d02 | 5740 | |
73a05be2 | 5741 | #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 |
7f396d02 NC |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "Unknown register pair: `%d'" | |
73a05be2 | 5744 | msgstr "Par de registro desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5745 | |
5746 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5747 | #: config/tc-cr16.c:1599 |
7f396d02 NC |
5748 | #, c-format |
5749 | msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5750 | msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 NC |
5751 | |
5752 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5753 | #: config/tc-cr16.c:1638 |
7f396d02 NC |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5756 | msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 | 5757 | |
73a05be2 | 5758 | #: config/tc-cr16.c:1677 |
7f396d02 NC |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "Unknown processor register : `%d'" | |
73a05be2 | 5761 | msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'" |
7f396d02 NC |
5762 | |
5763 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5764 | #: config/tc-cr16.c:1685 |
7f396d02 NC |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5767 | msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" |
7f396d02 | 5768 | |
73a05be2 | 5769 | #: config/tc-cr16.c:1733 |
7f396d02 NC |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" | |
73a05be2 | 5772 | msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'" |
7f396d02 NC |
5773 | |
5774 | #. Issue a error message when register pair is illegal. | |
73a05be2 | 5775 | #: config/tc-cr16.c:1741 |
7f396d02 NC |
5776 | #, c-format |
5777 | msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 5778 | msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»" |
7f396d02 | 5779 | |
73a05be2 | 5780 | #: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 |
7f396d02 NC |
5781 | #, c-format |
5782 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" | |
d11fd249 | 5783 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 5784 | |
73a05be2 | 5785 | #: config/tc-cr16.c:2128 |
7f396d02 NC |
5786 | msgid "RA register is saved twice." |
5787 | msgstr "El registro RA se guarda dos veces." | |
5788 | ||
73a05be2 | 5789 | #: config/tc-cr16.c:2132 |
7f396d02 NC |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "`%s' Illegal use of registers." | |
73a05be2 | 5792 | msgstr "«%s» Uso inválido de registros." |
7f396d02 | 5793 | |
73a05be2 | 5794 | #: config/tc-cr16.c:2146 |
7f396d02 NC |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "`%s' Illegal count-register combination." | |
73a05be2 | 5797 | msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal." |
7f396d02 | 5798 | |
73a05be2 | 5799 | #: config/tc-cr16.c:2152 |
7f396d02 NC |
5800 | #, c-format |
5801 | msgid "`%s' Illegal use of register." | |
73a05be2 | 5802 | msgstr "«%s» Uso inválido de registro." |
7f396d02 | 5803 | |
73a05be2 | 5804 | #: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 |
7f396d02 NC |
5805 | #, c-format |
5806 | msgid "`%s' has undefined result" | |
73a05be2 | 5807 | msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido" |
7f396d02 | 5808 | |
73a05be2 | 5809 | #: config/tc-cr16.c:2169 |
7f396d02 NC |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" | |
d11fd249 | 5812 | msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" |
7f396d02 | 5813 | |
73a05be2 | 5814 | #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 |
7f396d02 | 5815 | msgid "Incorrect number of operands" |
7cf80422 | 5816 | msgstr "Número incorrecto de operandos" |
7f396d02 | 5817 | |
73a05be2 | 5818 | #: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 |
7f396d02 NC |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "Illegal type of operand (arg %d)" | |
5821 | msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" | |
5822 | ||
73a05be2 | 5823 | #: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 |
7f396d02 NC |
5824 | #, c-format |
5825 | msgid "Operand out of range (arg %d)" | |
5826 | msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" | |
5827 | ||
73a05be2 | 5828 | #: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 |
7f396d02 NC |
5829 | #, c-format |
5830 | msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" | |
73a05be2 | 5831 | msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" |
fe41178f | 5832 | |
73a05be2 NC |
5833 | #: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 |
5834 | #: config/tc-crx.c:1634 | |
7f396d02 NC |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "Illegal operand (arg %d)" | |
5837 | msgstr "Operando ilegal (arg %d)" | |
5838 | ||
5839 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte | |
5840 | #. boundary. | |
73a05be2 NC |
5841 | #: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 |
5842 | #: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 | |
7f396d02 | 5843 | msgid "instruction address is not a multiple of 2" |
73a05be2 | 5844 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" |
7f396d02 | 5845 | |
73a05be2 NC |
5846 | #: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 |
5847 | #: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 | |
5848 | #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 | |
5849 | #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 | |
eebf07fb NC |
5850 | #, c-format |
5851 | msgid "Unknown opcode: `%s'" | |
73a05be2 | 5852 | msgstr "Código de operación desconocido: «%s»" |
eebf07fb | 5853 | |
73a05be2 | 5854 | #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 |
7f396d02 NC |
5855 | #, c-format |
5856 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" | |
5857 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" | |
5858 | ||
73a05be2 | 5859 | #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 |
7f396d02 NC |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" | |
7cf80422 | 5862 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" |
7f396d02 | 5863 | |
73a05be2 | 5864 | #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 |
7f396d02 NC |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" | |
5867 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" | |
5868 | ||
73a05be2 | 5869 | #: config/tc-cris.c:904 |
7f396d02 | 5870 | msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" |
7cf80422 | 5871 | msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" |
7f396d02 | 5872 | |
73a05be2 | 5873 | #: config/tc-cris.c:934 |
7f396d02 | 5874 | msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" |
73a05be2 | 5875 | msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" |
7f396d02 | 5876 | |
73a05be2 | 5877 | #: config/tc-cris.c:939 |
7f396d02 | 5878 | #, c-format |
d11fd249 | 5879 | msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." |
7cf80422 | 5880 | msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." |
7f396d02 | 5881 | |
73a05be2 | 5882 | #: config/tc-cris.c:964 |
7f396d02 NC |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" | |
7cf80422 | 5885 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" |
7f396d02 | 5886 | |
73a05be2 | 5887 | #: config/tc-cris.c:977 |
7f396d02 NC |
5888 | #, c-format |
5889 | msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" | |
7cf80422 | 5890 | msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" |
7f396d02 | 5891 | |
73a05be2 | 5892 | #: config/tc-cris.c:1001 |
7f396d02 | 5893 | msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" |
73a05be2 | 5894 | msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU" |
7f396d02 | 5895 | |
73a05be2 | 5896 | #: config/tc-cris.c:1010 |
7f396d02 | 5897 | msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" |
73a05be2 | 5898 | msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior" |
7f396d02 | 5899 | |
ca58b19f NC |
5900 | #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, |
5901 | #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump | |
5902 | #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) | |
73a05be2 | 5903 | #: config/tc-cris.c:1051 |
d11fd249 | 5904 | msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" |
7cf80422 | 5905 | msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" |
7f396d02 | 5906 | |
73a05be2 | 5907 | #: config/tc-cris.c:1096 |
ca58b19f | 5908 | msgid ".word case-table handling failed: table too large" |
73a05be2 | 5909 | msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande" |
ca58b19f | 5910 | |
73a05be2 | 5911 | #: config/tc-cris.c:1234 |
7f396d02 NC |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 5914 | msgstr "Código de operación defectuoso: «%s» «%s»\n" |
7f396d02 | 5915 | |
73a05be2 | 5916 | #: config/tc-cris.c:1662 |
fe41178f NC |
5917 | #, c-format |
5918 | msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 5919 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5920 | |
73a05be2 | 5921 | #: config/tc-cris.c:1678 |
fe41178f NC |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 5924 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 5925 | |
73a05be2 | 5926 | #: config/tc-cris.c:1730 |
fe41178f NC |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 5929 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 5930 | |
73a05be2 | 5931 | #: config/tc-cris.c:1746 |
fe41178f NC |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 5934 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f NC |
5935 | |
5936 | #. Others have a generic warning. | |
73a05be2 | 5937 | #: config/tc-cris.c:1855 |
fe41178f NC |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "Unimplemented register `%s' specified" | |
73a05be2 | 5940 | msgstr "Se especificó el registro sin implementar «%s»" |
fe41178f NC |
5941 | |
5942 | #. We've come to the end of instructions with this | |
5943 | #. opcode, so it must be an error. | |
73a05be2 | 5944 | #: config/tc-cris.c:2099 |
fe41178f NC |
5945 | msgid "Illegal operands" |
5946 | msgstr "Operandos ilegales" | |
5947 | ||
73a05be2 | 5948 | #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 |
fe41178f NC |
5949 | #, c-format |
5950 | msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 5951 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 5952 | |
73a05be2 | 5953 | #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 |
fe41178f NC |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 5956 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 5957 | |
73a05be2 | 5958 | #: config/tc-cris.c:2185 |
729ae8d2 AM |
5959 | #, c-format |
5960 | msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 5961 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5962 | |
73a05be2 | 5963 | #: config/tc-cris.c:2190 |
729ae8d2 AM |
5964 | #, c-format |
5965 | msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 5966 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 5967 | |
73a05be2 | 5968 | #: config/tc-cris.c:2206 |
729ae8d2 AM |
5969 | #, c-format |
5970 | msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 5971 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 5972 | |
73a05be2 | 5973 | #: config/tc-cris.c:2211 |
729ae8d2 AM |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 5976 | msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" |
729ae8d2 | 5977 | |
73a05be2 | 5978 | #: config/tc-cris.c:2237 |
ca58b19f | 5979 | msgid "TLS relocation size does not match operand size" |
73a05be2 | 5980 | msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño doperando" |
ca58b19f | 5981 | |
73a05be2 | 5982 | #: config/tc-cris.c:2238 |
ef412327 | 5983 | msgid "PIC relocation size does not match operand size" |
73a05be2 | 5984 | msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño doperando" |
ef412327 | 5985 | |
73a05be2 | 5986 | #: config/tc-cris.c:3385 |
729ae8d2 AM |
5987 | msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" |
5988 | msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" | |
5989 | ||
73a05be2 | 5990 | #: config/tc-cris.c:3389 |
fe41178f | 5991 | msgid "32-bit conditional branch generated" |
7cf80422 | 5992 | msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" |
fe41178f | 5993 | |
73a05be2 | 5994 | #: config/tc-cris.c:3450 |
ef412327 | 5995 | msgid "Complex expression not supported" |
7f396d02 | 5996 | msgstr "No se admiten las expresiones complejas" |
ef412327 | 5997 | |
fe41178f NC |
5998 | #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If |
5999 | #. not, add it. | |
73a05be2 | 6000 | #: config/tc-cris.c:3600 |
fe41178f | 6001 | msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" |
73a05be2 | 6002 | msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" |
fe41178f | 6003 | |
73a05be2 | 6004 | #: config/tc-cris.c:3641 |
ef412327 | 6005 | msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" |
7cf80422 | 6006 | msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" |
ef412327 | 6007 | |
73a05be2 | 6008 | #: config/tc-cris.c:3713 |
fe41178f NC |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "Value not in 16 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 6011 | msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" |
fe41178f | 6012 | |
73a05be2 | 6013 | #: config/tc-cris.c:3721 |
729ae8d2 AM |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 6016 | msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 6017 | |
73a05be2 | 6018 | #: config/tc-cris.c:3729 |
fe41178f NC |
6019 | #, c-format |
6020 | msgid "Value not in 8 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 6021 | msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" |
fe41178f | 6022 | |
73a05be2 | 6023 | #: config/tc-cris.c:3736 |
729ae8d2 AM |
6024 | #, c-format |
6025 | msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" | |
7cf80422 | 6026 | msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" |
729ae8d2 | 6027 | |
73a05be2 | 6028 | #: config/tc-cris.c:3746 |
fe41178f NC |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 6031 | msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 6032 | |
73a05be2 | 6033 | #: config/tc-cris.c:3753 |
fe41178f NC |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 6036 | msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 6037 | |
73a05be2 | 6038 | #: config/tc-cris.c:3760 |
fe41178f NC |
6039 | #, c-format |
6040 | msgid "Value not in 6 bit range: %ld" | |
7cf80422 | 6041 | msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" |
fe41178f | 6042 | |
73a05be2 | 6043 | #: config/tc-cris.c:3767 |
fe41178f NC |
6044 | #, c-format |
6045 | msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" | |
7cf80422 | 6046 | msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" |
fe41178f | 6047 | |
73a05be2 | 6048 | #: config/tc-cris.c:3811 |
729ae8d2 | 6049 | #, c-format |
fe41178f | 6050 | msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" |
73a05be2 | 6051 | msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n" |
fe41178f | 6052 | |
73a05be2 | 6053 | #: config/tc-cris.c:3823 |
fe41178f | 6054 | msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" |
7cf80422 | 6055 | msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" |
fe41178f | 6056 | |
73a05be2 | 6057 | #: config/tc-cris.c:3835 |
d5698657 NC |
6058 | msgid "--pic is invalid for this object format" |
6059 | msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" | |
6060 | ||
73a05be2 | 6061 | #: config/tc-cris.c:3849 |
729ae8d2 AM |
6062 | #, c-format |
6063 | msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" | |
7cf80422 | 6064 | msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s" |
729ae8d2 | 6065 | |
73a05be2 | 6066 | #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 |
d11fd249 | 6067 | msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" |
7cf80422 | 6068 | msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" |
fe41178f | 6069 | |
73a05be2 | 6070 | #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 |
fe41178f NC |
6071 | #, c-format |
6072 | msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" | |
73a05be2 | 6073 | msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" |
fe41178f | 6074 | |
ef412327 | 6075 | #. The messages are formatted to line up with the generic options. |
73a05be2 | 6076 | #: config/tc-cris.c:4020 |
729ae8d2 | 6077 | #, c-format |
fe41178f | 6078 | msgid "CRIS-specific options:\n" |
7cf80422 | 6079 | msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" |
fe41178f | 6080 | |
73a05be2 | 6081 | #: config/tc-cris.c:4022 |
d11fd249 NC |
6082 | msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" |
6083 | msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" | |
fe41178f | 6084 | |
73a05be2 | 6085 | #: config/tc-cris.c:4024 |
fe41178f | 6086 | msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" |
d11fd249 | 6087 | msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" |
fe41178f | 6088 | |
73a05be2 | 6089 | #: config/tc-cris.c:4026 |
d11fd249 | 6090 | msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" |
7cf80422 | 6091 | msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" |
fe41178f | 6092 | |
73a05be2 | 6093 | #: config/tc-cris.c:4028 |
fe41178f | 6094 | msgid " Registers will not need any prefix.\n" |
7cf80422 | 6095 | msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 6096 | |
73a05be2 | 6097 | #: config/tc-cris.c:4030 |
fe41178f | 6098 | msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" |
7cf80422 | 6099 | msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" |
fe41178f | 6100 | |
73a05be2 | 6101 | #: config/tc-cris.c:4032 |
fe41178f | 6102 | msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" |
7cf80422 | 6103 | msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" |
fe41178f | 6104 | |
73a05be2 | 6105 | #: config/tc-cris.c:4035 |
ef412327 | 6106 | msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" |
7cf80422 | 6107 | msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" |
ef412327 | 6108 | |
73a05be2 | 6109 | #: config/tc-cris.c:4038 |
729ae8d2 AM |
6110 | msgid "" |
6111 | " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" | |
6112 | "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" | |
6113 | msgstr "" | |
73a05be2 | 6114 | " --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las casillas válidas para <arq>\n" |
729ae8d2 AM |
6115 | "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" |
6116 | ||
73a05be2 | 6117 | #: config/tc-cris.c:4059 |
fe41178f | 6118 | msgid "Invalid relocation" |
7cf80422 | 6119 | msgstr "Reubicación inválida" |
fe41178f | 6120 | |
73a05be2 | 6121 | #: config/tc-cris.c:4096 |
fe41178f | 6122 | msgid "Invalid pc-relative relocation" |
7cf80422 | 6123 | msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" |
fe41178f | 6124 | |
73a05be2 | 6125 | #: config/tc-cris.c:4141 |
fe41178f NC |
6126 | #, c-format |
6127 | msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." | |
73a05be2 | 6128 | msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." |
fe41178f | 6129 | |
73a05be2 | 6130 | #: config/tc-cris.c:4171 |
ef412327 NC |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" | |
73a05be2 | 6133 | msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--underscore'" |
ef412327 | 6134 | |
73a05be2 | 6135 | #: config/tc-cris.c:4180 |
ef412327 NC |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" | |
73a05be2 | 6138 | msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--no-underscore'" |
ef412327 | 6139 | |
73a05be2 | 6140 | #: config/tc-cris.c:4217 |
fe41178f | 6141 | msgid "Unknown .syntax operand" |
7cf80422 | 6142 | msgstr "Operando .syntax inválido" |
fe41178f | 6143 | |
73a05be2 | 6144 | #: config/tc-cris.c:4227 |
ef412327 | 6145 | msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 6146 | msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 6147 | |
73a05be2 | 6148 | #: config/tc-cris.c:4239 |
ef412327 | 6149 | msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" |
7cf80422 | 6150 | msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" |
ef412327 | 6151 | |
73a05be2 | 6152 | #: config/tc-cris.c:4254 |
ca58b19f NC |
6153 | #, c-format |
6154 | msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" | |
7cf80422 | 6155 | msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" |
ca58b19f | 6156 | |
73a05be2 | 6157 | #: config/tc-cris.c:4406 |
729ae8d2 AM |
6158 | msgid "unknown operand to .arch" |
6159 | msgstr "operando desconocido para .arch" | |
6160 | ||
73a05be2 | 6161 | #: config/tc-cris.c:4415 |
729ae8d2 | 6162 | msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" |
73a05be2 NC |
6163 | msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional" |
6164 | ||
6165 | #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 | |
6166 | #, fuzzy, c-format | |
6167 | #| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
6168 | msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" | |
6169 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
729ae8d2 | 6170 | |
73a05be2 NC |
6171 | #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 |
6172 | #, fuzzy, c-format | |
6173 | #| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" | |
6174 | msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" | |
6175 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" | |
6176 | ||
6177 | #: config/tc-crx.c:822 | |
729ae8d2 AM |
6178 | #, c-format |
6179 | msgid "Illegal Scale - `%d'" | |
73a05be2 NC |
6180 | msgstr "Escala ilegal - '%d'" |
6181 | ||
6182 | #. Issue a error message when register is illegal. | |
6183 | #: config/tc-crx.c:1137 | |
6184 | #, fuzzy, c-format | |
6185 | #| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" | |
6186 | msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" | |
6187 | msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" | |
729ae8d2 | 6188 | |
1de34e0a | 6189 | #: config/tc-crx.c:1264 |
73a05be2 NC |
6190 | #, fuzzy, c-format |
6191 | #| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " | |
6192 | msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" | |
6193 | msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" | |
729ae8d2 | 6194 | |
1de34e0a | 6195 | #: config/tc-crx.c:1271 |
73a05be2 NC |
6196 | #, fuzzy, c-format |
6197 | #| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " | |
6198 | msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" | |
6199 | msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" | |
729ae8d2 | 6200 | |
73a05be2 | 6201 | #: config/tc-crx.c:1593 |
729ae8d2 AM |
6202 | #, c-format |
6203 | msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 6204 | msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 6205 | |
73a05be2 | 6206 | #: config/tc-crx.c:1596 |
729ae8d2 AM |
6207 | #, c-format |
6208 | msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" | |
7cf80422 | 6209 | msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" |
729ae8d2 | 6210 | |
73a05be2 | 6211 | #: config/tc-crx.c:1599 |
729ae8d2 AM |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" | |
73a05be2 | 6214 | msgstr "El valor doperando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" |
729ae8d2 | 6215 | |
73a05be2 NC |
6216 | #: config/tc-crx.c:1736 |
6217 | msgid "Invalid register in register list" | |
6218 | msgstr "Registrador inválido en listado de registro" | |
729ae8d2 | 6219 | |
73a05be2 | 6220 | #: config/tc-crx.c:1790 |
729ae8d2 AM |
6221 | #, c-format |
6222 | msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" | |
73a05be2 | 6223 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador" |
729ae8d2 | 6224 | |
73a05be2 | 6225 | #: config/tc-crx.c:1798 |
729ae8d2 AM |
6226 | #, c-format |
6227 | msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" | |
73a05be2 | 6228 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador" |
729ae8d2 | 6229 | |
73a05be2 | 6230 | #: config/tc-crx.c:1817 |
729ae8d2 AM |
6231 | #, c-format |
6232 | msgid "Illegal register `%s' in user register list" | |
73a05be2 | 6233 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario" |
729ae8d2 | 6234 | |
73a05be2 | 6235 | #: config/tc-crx.c:1836 |
729ae8d2 AM |
6236 | #, c-format |
6237 | msgid "Illegal register `%s' in register list" | |
73a05be2 | 6238 | msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros" |
729ae8d2 | 6239 | |
73a05be2 | 6240 | #: config/tc-crx.c:1842 |
729ae8d2 AM |
6241 | #, c-format |
6242 | msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" | |
73a05be2 | 6243 | msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en operando `mask16'" |
729ae8d2 | 6244 | |
73a05be2 | 6245 | #: config/tc-crx.c:1851 |
729ae8d2 AM |
6246 | #, c-format |
6247 | msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" | |
7cf80422 | 6248 | msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" |
729ae8d2 | 6249 | |
73a05be2 | 6250 | #: config/tc-crx.c:1859 |
729ae8d2 AM |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" | |
73a05be2 | 6253 | msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»" |
729ae8d2 AM |
6254 | |
6255 | #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). | |
73a05be2 | 6256 | #: config/tc-crx.c:1865 |
729ae8d2 AM |
6257 | msgid "HI/LO registers should be specified together" |
6258 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" | |
6259 | ||
73a05be2 | 6260 | #: config/tc-crx.c:1871 |
729ae8d2 AM |
6261 | msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" |
6262 | msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" | |
6263 | ||
73a05be2 | 6264 | #: config/tc-d10v.c:216 |
729ae8d2 | 6265 | #, c-format |
fe41178f NC |
6266 | msgid "" |
6267 | "D10V options:\n" | |
6268 | "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" | |
6269 | "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" | |
6270 | " when --gstabs is specified. On by default.\n" | |
6271 | "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" | |
6272 | " instructions together.\n" | |
6273 | msgstr "" | |
6274 | "Opciones D10V:\n" | |
7cf80422 NC |
6275 | "-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n" |
6276 | "--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n" | |
d11fd249 | 6277 | " cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" |
fe41178f NC |
6278 | "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" |
6279 | " las instrucciones adjacentes.\n" | |
6280 | ||
73a05be2 | 6281 | #: config/tc-d10v.c:573 |
219576a4 | 6282 | msgid "operand is not an immediate" |
73a05be2 | 6283 | msgstr "operando no es un inmediato" |
219576a4 | 6284 | |
73a05be2 | 6285 | #: config/tc-d10v.c:591 |
fe41178f | 6286 | #, c-format |
219576a4 NC |
6287 | msgid "operand out of range: %lu" |
6288 | msgstr "operando fuera de rango: %lu" | |
fe41178f | 6289 | |
73a05be2 | 6290 | #: config/tc-d10v.c:651 |
fe41178f | 6291 | msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." |
7cf80422 | 6292 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." |
fe41178f | 6293 | |
73a05be2 | 6294 | #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 |
eebf07fb NC |
6295 | #, c-format |
6296 | msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" | |
6297 | msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" | |
6298 | ||
73a05be2 | 6299 | #: config/tc-d10v.c:812 |
eebf07fb NC |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "resource conflict (R%d)" | |
6302 | msgstr "conflicto de recurso (R%d)" | |
6303 | ||
73a05be2 | 6304 | #: config/tc-d10v.c:815 |
eebf07fb NC |
6305 | #, c-format |
6306 | msgid "resource conflict (A%d)" | |
6307 | msgstr "conflicto de recurso (A%d)" | |
6308 | ||
73a05be2 | 6309 | #: config/tc-d10v.c:817 |
eebf07fb NC |
6310 | msgid "resource conflict (PSW)" |
6311 | msgstr "conflicto de recurso (PSW)" | |
6312 | ||
73a05be2 | 6313 | #: config/tc-d10v.c:819 |
eebf07fb | 6314 | msgid "resource conflict (C flag)" |
73a05be2 | 6315 | msgstr "conflicto de recurso (casilla C)" |
eebf07fb | 6316 | |
73a05be2 | 6317 | #: config/tc-d10v.c:821 |
eebf07fb | 6318 | msgid "resource conflict (F flag)" |
73a05be2 | 6319 | msgstr "conflicto de recurso (casilla F)" |
eebf07fb | 6320 | |
73a05be2 | 6321 | #: config/tc-d10v.c:971 |
fe41178f | 6322 | msgid "Instruction must be executed in parallel" |
7cf80422 | 6323 | msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" |
fe41178f | 6324 | |
73a05be2 | 6325 | #: config/tc-d10v.c:974 |
fe41178f NC |
6326 | msgid "Long instructions may not be combined." |
6327 | msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." | |
6328 | ||
73a05be2 | 6329 | #: config/tc-d10v.c:1007 |
fe41178f NC |
6330 | msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." |
6331 | msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." | |
6332 | ||
73a05be2 | 6333 | #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 |
fe41178f NC |
6334 | msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" |
6335 | msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6336 | ||
73a05be2 NC |
6337 | #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 |
6338 | #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 | |
fe41178f | 6339 | msgid "Swapping instruction order" |
7cf80422 | 6340 | msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" |
fe41178f | 6341 | |
73a05be2 | 6342 | #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 |
fe41178f NC |
6343 | msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" |
6344 | msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6345 | ||
73a05be2 | 6346 | #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 |
fe41178f | 6347 | msgid "IU instruction may not be in the left container" |
7cf80422 | 6348 | msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" |
fe41178f | 6349 | |
7cf80422 NC |
6350 | # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar |
6351 | # y mejorar esta traducción. cfuga | |
73a05be2 | 6352 | #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 |
d11fd249 | 6353 | msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." |
7cf80422 | 6354 | msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." |
fe41178f | 6355 | |
73a05be2 | 6356 | #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 |
fe41178f | 6357 | msgid "MU instruction may not be in the right container" |
7cf80422 | 6358 | msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" |
fe41178f | 6359 | |
73a05be2 | 6360 | #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 |
fe41178f | 6361 | msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" |
7cf80422 | 6362 | msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" |
fe41178f | 6363 | |
73a05be2 | 6364 | #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 |
fe41178f | 6365 | msgid "bad opcode or operands" |
73a05be2 | 6366 | msgstr "código operacional u operandos equivocados" |
fe41178f | 6367 | |
73a05be2 | 6368 | #: config/tc-d10v.c:1264 |
fe41178f NC |
6369 | msgid "value out of range" |
6370 | msgstr "valor fuera de rango" | |
6371 | ||
73a05be2 | 6372 | #: config/tc-d10v.c:1338 |
fe41178f | 6373 | msgid "illegal operand - register name found where none expected" |
7cf80422 | 6374 | msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" |
fe41178f | 6375 | |
73a05be2 | 6376 | #: config/tc-d10v.c:1373 |
fe41178f | 6377 | msgid "Register number must be EVEN" |
7cf80422 | 6378 | msgstr "El número de registro debe ser PAR" |
fe41178f | 6379 | |
73a05be2 | 6380 | #: config/tc-d10v.c:1376 |
ef412327 | 6381 | msgid "Unsupported use of sp" |
7f396d02 | 6382 | msgstr "No se admite el uso de sp" |
ef412327 | 6383 | |
73a05be2 | 6384 | #: config/tc-d10v.c:1395 |
219576a4 NC |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "cr%ld is a reserved control register" | |
6387 | msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" | |
6388 | ||
73a05be2 | 6389 | #: config/tc-d10v.c:1570 |
fe41178f NC |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" | |
7cf80422 | 6392 | msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" |
fe41178f | 6393 | |
73a05be2 | 6394 | #: config/tc-d10v.c:1759 |
7f396d02 | 6395 | msgid "can't find previous opcode " |
73a05be2 | 6396 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo " |
7f396d02 | 6397 | |
73a05be2 | 6398 | #: config/tc-d10v.c:1771 |
7f396d02 NC |
6399 | #, c-format |
6400 | msgid "could not assemble: %s" | |
6401 | msgstr "no se puede ensamblar: %s" | |
6402 | ||
73a05be2 | 6403 | #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 |
eebf07fb | 6404 | msgid "Unable to mix instructions as specified" |
7cf80422 | 6405 | msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" |
eebf07fb | 6406 | |
73a05be2 | 6407 | #: config/tc-d30v.c:149 |
fe41178f NC |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" | |
7cf80422 | 6410 | msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" |
fe41178f | 6411 | |
73a05be2 NC |
6412 | #: config/tc-d30v.c:239 |
6413 | #, fuzzy, c-format | |
6414 | #| msgid "" | |
6415 | #| "\n" | |
6416 | #| "D30V options:\n" | |
6417 | #| "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" | |
6418 | #| "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" | |
6419 | #| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" | |
6420 | #| "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" | |
6421 | #| "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" | |
fe41178f NC |
6422 | msgid "" |
6423 | "\n" | |
6424 | "D30V options:\n" | |
d11fd249 | 6425 | "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" |
fe41178f | 6426 | "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" |
73a05be2 NC |
6427 | "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" |
6428 | "-c Warn about symbols whose names match register names.\n" | |
fe41178f NC |
6429 | "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" |
6430 | msgstr "" | |
6431 | "\n" | |
6432 | "Opciones D30V:\n" | |
d11fd249 NC |
6433 | "-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" |
6434 | "-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" | |
73a05be2 | 6435 | "-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de word.\n" |
7cf80422 | 6436 | "-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" |
7f396d02 | 6437 | "-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" |
fe41178f | 6438 | |
73a05be2 | 6439 | #: config/tc-d30v.c:367 |
fe41178f | 6440 | msgid "unexpected 12-bit reloc type" |
73a05be2 | 6441 | msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado" |
fe41178f | 6442 | |
73a05be2 | 6443 | #: config/tc-d30v.c:374 |
fe41178f | 6444 | msgid "unexpected 18-bit reloc type" |
73a05be2 | 6445 | msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado" |
fe41178f | 6446 | |
73a05be2 | 6447 | #: config/tc-d30v.c:625 |
fe41178f NC |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "%s NOP inserted" | |
6450 | msgstr "%s NOP insertados" | |
6451 | ||
73a05be2 | 6452 | #: config/tc-d30v.c:626 |
fe41178f NC |
6453 | msgid "sequential" |
6454 | msgstr "secuencial" | |
6455 | ||
73a05be2 | 6456 | #: config/tc-d30v.c:626 |
fe41178f NC |
6457 | msgid "parallel" |
6458 | msgstr "paralelo" | |
6459 | ||
73a05be2 | 6460 | #: config/tc-d30v.c:1033 |
fe41178f NC |
6461 | msgid "Instructions may not be executed in parallel" |
6462 | msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" | |
6463 | ||
73a05be2 | 6464 | #: config/tc-d30v.c:1046 |
fe41178f NC |
6465 | #, c-format |
6466 | msgid "Executing %s in IU may not work" | |
7cf80422 | 6467 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" |
fe41178f | 6468 | |
73a05be2 | 6469 | #: config/tc-d30v.c:1053 |
fe41178f NC |
6470 | #, c-format |
6471 | msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" | |
7cf80422 | 6472 | msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" |
fe41178f | 6473 | |
73a05be2 | 6474 | #: config/tc-d30v.c:1066 |
fe41178f NC |
6475 | #, c-format |
6476 | msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" | |
73a05be2 | 6477 | msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho" |
fe41178f | 6478 | |
73a05be2 | 6479 | #: config/tc-d30v.c:1077 |
fe41178f NC |
6480 | #, c-format |
6481 | msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" | |
7cf80422 | 6482 | msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" |
fe41178f | 6483 | |
73a05be2 | 6484 | #: config/tc-d30v.c:1080 |
fe41178f NC |
6485 | #, c-format |
6486 | msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" | |
7cf80422 | 6487 | msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" |
fe41178f | 6488 | |
73a05be2 | 6489 | #: config/tc-d30v.c:1268 |
eebf07fb | 6490 | msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" |
7cf80422 | 6491 | msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" |
eebf07fb | 6492 | |
73a05be2 | 6493 | #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 |
eebf07fb NC |
6494 | #, c-format |
6495 | msgid "unknown condition code: %s" | |
7cf80422 | 6496 | msgstr "código de condición desconocido: %s" |
eebf07fb | 6497 | |
73a05be2 | 6498 | #: config/tc-d30v.c:1361 |
eebf07fb NC |
6499 | #, c-format |
6500 | msgid "cmpu doesn't support condition code %s" | |
7cf80422 | 6501 | msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" |
eebf07fb | 6502 | |
73a05be2 | 6503 | #: config/tc-d30v.c:1396 |
7f396d02 NC |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "unknown opcode: %s" | |
73a05be2 | 6506 | msgstr "desconoce código operacional: %s" |
7f396d02 | 6507 | |
73a05be2 | 6508 | #: config/tc-d30v.c:1407 |
eebf07fb NC |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" | |
73a05be2 | 6511 | msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido" |
eebf07fb | 6512 | |
73a05be2 | 6513 | #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 |
fe41178f | 6514 | msgid "Cannot assemble instruction" |
7cf80422 | 6515 | msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" |
fe41178f | 6516 | |
73a05be2 | 6517 | #: config/tc-d30v.c:1624 |
fe41178f | 6518 | msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." |
73a05be2 | 6519 | msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." |
fe41178f | 6520 | |
73a05be2 | 6521 | #: config/tc-d30v.c:1694 |
fe41178f | 6522 | msgid "word of NOPs added between word multiply and load" |
ca58b19f | 6523 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" |
fe41178f | 6524 | |
73a05be2 | 6525 | #: config/tc-d30v.c:1696 |
fe41178f | 6526 | msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" |
ca58b19f | 6527 | msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" |
fe41178f | 6528 | |
73a05be2 | 6529 | #: config/tc-d30v.c:1728 |
fe41178f | 6530 | msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" |
7cf80422 | 6531 | msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" |
fe41178f | 6532 | |
73a05be2 | 6533 | #: config/tc-d30v.c:1855 |
fe41178f | 6534 | #, c-format |
eebf07fb NC |
6535 | msgid "value too large to fit in %d bits" |
6536 | msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" | |
fe41178f | 6537 | |
73a05be2 | 6538 | #: config/tc-d30v.c:1923 |
fe41178f NC |
6539 | #, c-format |
6540 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" | |
73a05be2 | 6541 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte" |
fe41178f | 6542 | |
73a05be2 | 6543 | #: config/tc-d30v.c:1926 |
fe41178f | 6544 | #, c-format |
6c37ac4d | 6545 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" |
7cf80422 | 6546 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" |
fe41178f | 6547 | |
73a05be2 | 6548 | #: config/tc-d30v.c:1934 |
fe41178f NC |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" | |
73a05be2 | 6551 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short" |
fe41178f | 6552 | |
73a05be2 | 6553 | #: config/tc-d30v.c:1937 |
fe41178f | 6554 | #, c-format |
6c37ac4d | 6555 | msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" |
7cf80422 | 6556 | msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" |
fe41178f | 6557 | |
73a05be2 | 6558 | #: config/tc-d30v.c:1945 |
fe41178f NC |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" | |
73a05be2 | 6561 | msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad" |
fe41178f | 6562 | |
73a05be2 | 6563 | #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 |
fe41178f NC |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "Alignment too large: %d assumed" | |
7cf80422 | 6566 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" |
fe41178f | 6567 | |
73a05be2 | 6568 | #: config/tc-dlx.c:213 |
219576a4 | 6569 | msgid "missing .proc" |
73a05be2 | 6570 | msgstr "ausente .proc" |
219576a4 | 6571 | |
73a05be2 | 6572 | #: config/tc-dlx.c:230 |
219576a4 | 6573 | msgid ".endfunc missing for previous .proc" |
73a05be2 | 6574 | msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo" |
219576a4 | 6575 | |
73a05be2 NC |
6576 | #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 |
6577 | #: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 | |
6578 | #: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 | |
d11fd249 NC |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" | |
73a05be2 | 6581 | msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" |
d11fd249 | 6582 | |
eebf07fb | 6583 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
73a05be2 NC |
6584 | #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 |
6585 | #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 | |
6586 | #: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 | |
6587 | #: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 | |
eebf07fb | 6588 | msgid "Broken assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 6589 | msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." |
219576a4 | 6590 | |
73a05be2 | 6591 | #: config/tc-dlx.c:332 |
219576a4 NC |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" | |
73a05be2 | 6594 | msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>" |
219576a4 | 6595 | |
73a05be2 | 6596 | #: config/tc-dlx.c:446 |
219576a4 NC |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" | |
73a05be2 | 6599 | msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>" |
219576a4 | 6600 | |
73a05be2 | 6601 | #: config/tc-dlx.c:626 |
eebf07fb NC |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" | |
7cf80422 | 6604 | msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" |
eebf07fb | 6605 | |
73a05be2 | 6606 | #: config/tc-dlx.c:639 |
eebf07fb NC |
6607 | #, c-format |
6608 | msgid "Invalid expression after %%%%\n" | |
73a05be2 | 6609 | msgstr "Expresión inválida tras %%%%\n" |
eebf07fb | 6610 | |
73a05be2 | 6611 | #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 |
eebf07fb NC |
6612 | #, c-format |
6613 | msgid "Unknown opcode `%s'." | |
73a05be2 | 6614 | msgstr "Desconoce código de operación «%s»." |
eebf07fb | 6615 | |
73a05be2 | 6616 | #: config/tc-dlx.c:712 |
219576a4 NC |
6617 | msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" |
6618 | msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" | |
6619 | ||
73a05be2 | 6620 | #: config/tc-dlx.c:726 |
219576a4 NC |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "Missing arguments for opcode <%s>." | |
73a05be2 | 6623 | msgstr "Ausenten argumentos para el código operacional <%s>" |
219576a4 | 6624 | |
73a05be2 | 6625 | #: config/tc-dlx.c:760 |
eebf07fb NC |
6626 | #, c-format |
6627 | msgid "Too many operands: %s" | |
6628 | msgstr "Demasiados operandos: %s" | |
6629 | ||
73a05be2 | 6630 | #: config/tc-dlx.c:798 |
219576a4 NC |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" | |
7cf80422 | 6633 | msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" |
219576a4 | 6634 | |
73a05be2 | 6635 | #: config/tc-dlx.c:868 |
219576a4 | 6636 | msgid "failed regnum sanity check." |
7cf80422 | 6637 | msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." |
219576a4 | 6638 | |
73a05be2 | 6639 | #: config/tc-dlx.c:881 |
219576a4 | 6640 | msgid "failed general register sanity check." |
7cf80422 | 6641 | msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." |
219576a4 | 6642 | |
d11fd249 | 6643 | #. Types or values of args don't match. |
73a05be2 | 6644 | #: config/tc-dlx.c:889 |
d11fd249 | 6645 | msgid "Invalid operands" |
7cf80422 | 6646 | msgstr "Operandos inválidos" |
d11fd249 | 6647 | |
73a05be2 | 6648 | #: config/tc-dlx.c:1118 |
eebf07fb NC |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "label \"$%d\" redefined" | |
7cf80422 | 6651 | msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" |
eebf07fb | 6652 | |
73a05be2 | 6653 | #: config/tc-dlx.c:1156 |
219576a4 | 6654 | msgid "Invalid expression after # number\n" |
73a05be2 NC |
6655 | msgstr "Expresión inválida tras # number\n" |
6656 | ||
6657 | #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 | |
6658 | #: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 | |
6659 | #, c-format | |
6660 | msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" | |
6661 | msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)" | |
219576a4 | 6662 | |
73a05be2 | 6663 | #: config/tc-epiphany.c:126 |
a6dc81d2 NC |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" | |
6666 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" | |
6667 | ||
73a05be2 | 6668 | #: config/tc-epiphany.c:365 |
a6dc81d2 NC |
6669 | msgid "register number too large for push/pop" |
6670 | msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" | |
6671 | ||
73a05be2 | 6672 | #: config/tc-epiphany.c:369 |
a6dc81d2 NC |
6673 | msgid "register is out of order" |
6674 | msgstr "el registro está fuera de orden" | |
6675 | ||
73a05be2 | 6676 | #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 |
a6dc81d2 | 6677 | msgid "bad register list" |
73a05be2 | 6678 | msgstr "lista de registros equivocada" |
a6dc81d2 | 6679 | |
73a05be2 | 6680 | #: config/tc-epiphany.c:383 |
a6dc81d2 NC |
6681 | msgid "malformed reglist in push/pop" |
6682 | msgstr "lista de registros malformada en push/pop" | |
6683 | ||
6684 | #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. | |
73a05be2 | 6685 | #: config/tc-epiphany.c:429 |
a6dc81d2 NC |
6686 | msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" |
6687 | msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" | |
6688 | ||
73a05be2 | 6689 | #: config/tc-epiphany.c:430 |
a6dc81d2 NC |
6690 | msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" |
6691 | msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" | |
6692 | ||
73a05be2 | 6693 | #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 |
a6dc81d2 NC |
6694 | msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." |
6695 | msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." | |
6696 | ||
73a05be2 | 6697 | #: config/tc-fr30.c:81 |
729ae8d2 | 6698 | #, c-format |
fe41178f | 6699 | msgid " FR30 specific command line options:\n" |
7cf80422 | 6700 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n" |
fe41178f | 6701 | |
73a05be2 | 6702 | #: config/tc-fr30.c:134 |
fe41178f NC |
6703 | #, c-format |
6704 | msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." | |
7cf80422 | 6705 | msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." |
fe41178f | 6706 | |
73a05be2 | 6707 | #: config/tc-frv.c:403 |
d11fd249 NC |
6708 | #, c-format |
6709 | msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" | |
6710 | msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" | |
6711 | ||
73a05be2 | 6712 | #: config/tc-frv.c:456 |
729ae8d2 | 6713 | #, c-format |
219576a4 | 6714 | msgid "FRV specific command line options:\n" |
7cf80422 | 6715 | msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n" |
219576a4 | 6716 | |
73a05be2 | 6717 | #: config/tc-frv.c:457 |
d11fd249 NC |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" | |
7cf80422 | 6720 | msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n" |
d11fd249 | 6721 | |
73a05be2 | 6722 | #: config/tc-frv.c:458 |
d11fd249 NC |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" | |
7cf80422 | 6725 | msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" |
d11fd249 | 6726 | |
73a05be2 | 6727 | #: config/tc-frv.c:459 |
d11fd249 NC |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" | |
6730 | msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" | |
6731 | ||
73a05be2 | 6732 | #: config/tc-frv.c:460 |
d11fd249 NC |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" | |
7cf80422 | 6735 | msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" |
d11fd249 | 6736 | |
73a05be2 | 6737 | #: config/tc-frv.c:461 |
729ae8d2 | 6738 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6739 | msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" |
6740 | msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" | |
219576a4 | 6741 | |
73a05be2 | 6742 | #: config/tc-frv.c:462 |
729ae8d2 | 6743 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6744 | msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" |
6745 | msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" | |
219576a4 | 6746 | |
73a05be2 | 6747 | #: config/tc-frv.c:463 |
729ae8d2 | 6748 | #, c-format |
d11fd249 | 6749 | msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" |
73a05be2 | 6750 | msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n" |
219576a4 | 6751 | |
73a05be2 | 6752 | #: config/tc-frv.c:464 |
729ae8d2 | 6753 | #, c-format |
d11fd249 | 6754 | msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" |
73a05be2 | 6755 | msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n" |
219576a4 | 6756 | |
73a05be2 | 6757 | #: config/tc-frv.c:465 |
729ae8d2 | 6758 | #, c-format |
d11fd249 | 6759 | msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" |
7cf80422 | 6760 | msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" |
219576a4 | 6761 | |
73a05be2 | 6762 | #: config/tc-frv.c:466 |
729ae8d2 | 6763 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6764 | msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" |
6765 | msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" | |
219576a4 | 6766 | |
73a05be2 | 6767 | #: config/tc-frv.c:467 |
729ae8d2 | 6768 | #, c-format |
d11fd249 | 6769 | msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" |
7cf80422 | 6770 | msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" |
219576a4 | 6771 | |
73a05be2 | 6772 | #: config/tc-frv.c:468 |
729ae8d2 | 6773 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6774 | msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" |
6775 | msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 6776 | |
73a05be2 | 6777 | #: config/tc-frv.c:469 |
729ae8d2 | 6778 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6779 | msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" |
6780 | msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" | |
219576a4 | 6781 | |
73a05be2 | 6782 | #: config/tc-frv.c:470 |
729ae8d2 | 6783 | #, c-format |
d11fd249 | 6784 | msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" |
7cf80422 | 6785 | msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" |
219576a4 | 6786 | |
73a05be2 | 6787 | #: config/tc-frv.c:471 |
729ae8d2 | 6788 | #, c-format |
d11fd249 | 6789 | msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" |
7cf80422 | 6790 | msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" |
219576a4 | 6791 | |
73a05be2 NC |
6792 | #: config/tc-frv.c:472 |
6793 | #, fuzzy, c-format | |
6794 | #| msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" | |
6795 | msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" | |
7cf80422 | 6796 | msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n" |
219576a4 | 6797 | |
73a05be2 | 6798 | #: config/tc-frv.c:473 |
729ae8d2 | 6799 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6800 | msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" |
6801 | msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" | |
219576a4 | 6802 | |
73a05be2 | 6803 | #: config/tc-frv.c:474 |
729ae8d2 | 6804 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6805 | msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" |
6806 | msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" | |
219576a4 | 6807 | |
73a05be2 | 6808 | #: config/tc-frv.c:475 |
729ae8d2 | 6809 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6810 | msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
6811 | msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" | |
219576a4 | 6812 | |
73a05be2 | 6813 | #: config/tc-frv.c:476 |
729ae8d2 | 6814 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6815 | msgid " Record the cpu type\n" |
6816 | msgstr " Graba el tipo de cpu\n" | |
219576a4 | 6817 | |
73a05be2 | 6818 | #: config/tc-frv.c:477 |
729ae8d2 | 6819 | #, c-format |
d11fd249 | 6820 | msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" |
7cf80422 | 6821 | msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" |
729ae8d2 | 6822 | |
73a05be2 | 6823 | #: config/tc-frv.c:478 |
729ae8d2 | 6824 | #, c-format |
d11fd249 NC |
6825 | msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" |
6826 | msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" | |
219576a4 | 6827 | |
73a05be2 | 6828 | #: config/tc-frv.c:1160 |
219576a4 | 6829 | msgid "VLIW packing used for -mno-pack" |
7cf80422 | 6830 | msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" |
219576a4 | 6831 | |
73a05be2 | 6832 | #: config/tc-frv.c:1170 |
729ae8d2 | 6833 | msgid "Instruction not supported by this architecture" |
7cf80422 | 6834 | msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" |
729ae8d2 | 6835 | |
73a05be2 | 6836 | #: config/tc-frv.c:1180 |
219576a4 | 6837 | msgid "VLIW packing constraint violation" |
7cf80422 | 6838 | msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" |
219576a4 | 6839 | |
73a05be2 | 6840 | #: config/tc-frv.c:1771 |
219576a4 NC |
6841 | #, c-format |
6842 | msgid "Relocation %s is not safe for %s" | |
7cf80422 | 6843 | msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" |
219576a4 | 6844 | |
73a05be2 NC |
6845 | #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 |
6846 | msgid "expecting register" | |
6847 | msgstr "se espera un registro" | |
6848 | ||
6849 | #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 | |
6850 | #: config/tc-moxie.c:139 | |
6851 | msgid "illegal register number" | |
6852 | msgstr "número de registro ilegal" | |
6853 | ||
6854 | #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 | |
6855 | #, c-format | |
6856 | msgid "unknown opcode %s" | |
6857 | msgstr "desconoce código operacional %s" | |
6858 | ||
6859 | #: config/tc-ft32.c:264 | |
6860 | #, c-format | |
6861 | msgid "unknown width specifier '.%c'" | |
6862 | msgstr "anchura `%c' desconocida como especificador" | |
6863 | ||
6864 | #: config/tc-ft32.c:387 | |
6865 | #, fuzzy | |
6866 | #| msgid "internal error aligning" | |
6867 | msgid "internal error in argument parsing" | |
6868 | msgstr "error interpretando argumento --sender-socladdr: %s" | |
6869 | ||
6870 | #: config/tc-ft32.c:400 | |
6871 | msgid "expected comma separator" | |
6872 | msgstr "esperaba separador de coma" | |
6873 | ||
6874 | #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 | |
6875 | #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 | |
6876 | #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 | |
6877 | #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 | |
6878 | #: config/tc-pj.c:308 | |
6879 | msgid "extra stuff on line ignored" | |
6880 | msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" | |
6881 | ||
6882 | #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 | |
6883 | #: config/tc-nios2.c:284 | |
6884 | msgid "bad call to md_atof" | |
6885 | msgstr "llamada equivocada a md_atof" | |
6886 | ||
6887 | #: config/tc-ft32.c:522 | |
6888 | #, c-format | |
6889 | msgid "FT32 options:\n" | |
6890 | msgstr "Opciones FT32:\n" | |
6891 | ||
6892 | #: config/tc-ft32.c:523 | |
6893 | #, c-format | |
6894 | msgid "" | |
6895 | "\n" | |
6896 | "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" | |
6897 | "\t\t\t\n" | |
6898 | msgstr "" | |
6899 | "\n" | |
6900 | "-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n" | |
6901 | "\t\t\t\n" | |
6902 | ||
6903 | #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler | |
6904 | #. error if we ever hit them. | |
6905 | #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 | |
6906 | msgid "estimate size\n" | |
6907 | msgstr "tamaño estimado\n" | |
6908 | ||
6909 | #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 | |
6910 | msgid "convert_frag\n" | |
6911 | msgstr "convert_frag\n" | |
6912 | ||
6913 | #: config/tc-h8300.c:178 | |
1de34e0a AM |
6914 | #, c-format |
6915 | msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" | |
73a05be2 | 6916 | msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas" |
1de34e0a | 6917 | |
73a05be2 | 6918 | #: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 |
fe41178f | 6919 | msgid "Reg not valid for H8/300" |
7cf80422 | 6920 | msgstr "El registro no es válido para H8/300" |
fe41178f | 6921 | |
73a05be2 | 6922 | #: config/tc-h8300.c:537 |
6c37ac4d | 6923 | msgid "invalid operand size requested" |
7cf80422 | 6924 | msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" |
6c37ac4d | 6925 | |
73a05be2 | 6926 | #: config/tc-h8300.c:642 |
fe41178f | 6927 | msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" |
7cf80422 | 6928 | msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" |
fe41178f | 6929 | |
73a05be2 | 6930 | #: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 |
6c37ac4d NC |
6931 | msgid "mismatch between register and suffix" |
6932 | msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" | |
6933 | ||
73a05be2 | 6934 | #: config/tc-h8300.c:685 |
ca58b19f | 6935 | msgid "invalid suffix after register." |
73a05be2 | 6936 | msgstr "sufijo inválido trasl registro." |
ca58b19f | 6937 | |
73a05be2 | 6938 | #: config/tc-h8300.c:707 |
6c37ac4d | 6939 | msgid "address too high for vector table jmp/jsr" |
73a05be2 | 6940 | msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr" |
6c37ac4d | 6941 | |
73a05be2 | 6942 | #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 |
fe41178f | 6943 | msgid "Wrong size pointer register for architecture." |
73a05be2 | 6944 | msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura." |
fe41178f | 6945 | |
73a05be2 | 6946 | #: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 |
fe41178f NC |
6947 | msgid "expected @(exp, reg16)" |
6948 | msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" | |
6949 | ||
73a05be2 | 6950 | #: config/tc-h8300.c:819 |
6c37ac4d | 6951 | msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" |
7cf80422 | 6952 | msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" |
6c37ac4d | 6953 | |
73a05be2 | 6954 | #: config/tc-h8300.c:1013 |
6c37ac4d | 6955 | msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
7cf80422 | 6956 | msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
6c37ac4d | 6957 | |
73a05be2 | 6958 | #: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 |
6c37ac4d NC |
6959 | msgid "expected register" |
6960 | msgstr "se esperaba un registro" | |
6961 | ||
73a05be2 | 6962 | #: config/tc-h8300.c:1056 |
6c37ac4d | 6963 | msgid "expected closing paren" |
7cf80422 | 6964 | msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" |
6c37ac4d | 6965 | |
73a05be2 | 6966 | #: config/tc-h8300.c:1115 |
6c37ac4d NC |
6967 | #, c-format |
6968 | msgid "can't use high part of register in operand %d" | |
73a05be2 | 6969 | msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d" |
6c37ac4d | 6970 | |
73a05be2 | 6971 | #: config/tc-h8300.c:1272 |
6c37ac4d NC |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" | |
73a05be2 | 6974 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" |
6c37ac4d | 6975 | |
73a05be2 | 6976 | #: config/tc-h8300.c:1281 |
6c37ac4d | 6977 | msgid "mismatch between opcode size and operand size" |
73a05be2 | 6978 | msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño doperando" |
fe41178f | 6979 | |
73a05be2 | 6980 | #: config/tc-h8300.c:1317 |
fe41178f NC |
6981 | #, c-format |
6982 | msgid "operand %s0x%lx out of range." | |
6983 | msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." | |
6984 | ||
73a05be2 | 6985 | #: config/tc-h8300.c:1434 |
fe41178f | 6986 | msgid "Can't work out size of operand.\n" |
73a05be2 | 6987 | msgstr "No se puede obtener el tamaño doperando.\n" |
fe41178f | 6988 | |
73a05be2 | 6989 | #: config/tc-h8300.c:1484 |
fe41178f NC |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" | |
73a05be2 | 6992 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" |
fe41178f | 6993 | |
73a05be2 | 6994 | #: config/tc-h8300.c:1489 |
6c37ac4d NC |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" | |
73a05be2 | 6997 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" |
6c37ac4d | 6998 | |
73a05be2 | 6999 | #: config/tc-h8300.c:1495 |
6c37ac4d NC |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" | |
73a05be2 | 7002 | msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" |
6c37ac4d | 7003 | |
73a05be2 | 7004 | #: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 |
fe41178f | 7005 | msgid "Need #1 or #2 here" |
7cf80422 | 7006 | msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" |
fe41178f | 7007 | |
73a05be2 | 7008 | #: config/tc-h8300.c:1571 |
fe41178f | 7009 | msgid "#4 not valid on H8/300." |
7cf80422 | 7010 | msgstr "#4 no es válido en H8/300" |
fe41178f | 7011 | |
73a05be2 | 7012 | #: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 |
fe41178f NC |
7013 | #, c-format |
7014 | msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" | |
73a05be2 | 7015 | msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" |
fe41178f | 7016 | |
73a05be2 | 7017 | #: config/tc-h8300.c:1806 |
fe41178f | 7018 | msgid "destination operand must be 16 bit register" |
73a05be2 | 7019 | msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit" |
fe41178f | 7020 | |
73a05be2 | 7021 | #: config/tc-h8300.c:1815 |
fe41178f | 7022 | msgid "source operand must be 8 bit register" |
73a05be2 | 7023 | msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit" |
fe41178f | 7024 | |
73a05be2 | 7025 | #: config/tc-h8300.c:1823 |
fe41178f | 7026 | msgid "destination operand must be 16bit absolute address" |
73a05be2 | 7027 | msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 7028 | |
73a05be2 | 7029 | #: config/tc-h8300.c:1830 |
fe41178f | 7030 | msgid "destination operand must be 8 bit register" |
73a05be2 | 7031 | msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit" |
fe41178f | 7032 | |
73a05be2 | 7033 | #: config/tc-h8300.c:1838 |
fe41178f | 7034 | msgid "source operand must be 16bit absolute address" |
73a05be2 | 7035 | msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" |
fe41178f | 7036 | |
ef412327 NC |
7037 | #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll |
7038 | #. get here only if the trailing trash starts with a comma. | |
73a05be2 NC |
7039 | #: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 |
7040 | #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 | |
7041 | #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 | |
fe41178f | 7042 | msgid "invalid operands" |
7cf80422 | 7043 | msgstr "operandos inválidos" |
fe41178f | 7044 | |
73a05be2 | 7045 | #: config/tc-h8300.c:1877 |
6c37ac4d | 7046 | msgid "operand/size mis-match" |
7cf80422 | 7047 | msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" |
6c37ac4d | 7048 | |
73a05be2 NC |
7049 | #: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 |
7050 | #: config/tc-z8k.c:1233 | |
fe41178f | 7051 | msgid "unknown opcode" |
73a05be2 | 7052 | msgstr "desconoce código operacional" |
fe41178f | 7053 | |
73a05be2 | 7054 | #: config/tc-h8300.c:2010 |
729ae8d2 | 7055 | msgid "invalid operand in ldm" |
7cf80422 | 7056 | msgstr "operando inválido en ldm" |
729ae8d2 | 7057 | |
73a05be2 | 7058 | #: config/tc-h8300.c:2019 |
729ae8d2 | 7059 | msgid "invalid operand in stm" |
7cf80422 | 7060 | msgstr "operando inválido en stm" |
729ae8d2 | 7061 | |
73a05be2 NC |
7062 | #: config/tc-h8300.c:2218 |
7063 | #, fuzzy, c-format | |
7064 | #| msgid "Invalid argument to --isa option: %s" | |
7065 | msgid "Invalid argument to --mach option: %s" | |
7066 | msgstr "Argumento inválido para la casilla --isa: %s" | |
7067 | ||
7068 | #: config/tc-h8300.c:2229 | |
7069 | #, c-format | |
7070 | msgid " H8300-specific assembler options:\n" | |
7071 | msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n" | |
7072 | ||
7073 | #: config/tc-h8300.c:2230 | |
7074 | #, c-format | |
7075 | msgid "" | |
7076 | " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" | |
7077 | " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" | |
7078 | msgstr "" | |
7079 | ||
7080 | #: config/tc-h8300.c:2233 | |
7081 | #, fuzzy, c-format | |
7082 | #| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" | |
7083 | msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" | |
7084 | msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" | |
7085 | ||
7086 | #: config/tc-h8300.c:2242 | |
729ae8d2 | 7087 | #, c-format |
fe41178f NC |
7088 | msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" |
7089 | msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" | |
7090 | ||
73a05be2 | 7091 | #: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 |
729ae8d2 | 7092 | #, c-format |
fe41178f NC |
7093 | msgid "call to md_convert_frag \n" |
7094 | msgstr "llamada a md_convert_frag \n" | |
7095 | ||
73a05be2 | 7096 | #: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 |
729ae8d2 | 7097 | #, c-format |
d11fd249 NC |
7098 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" |
7099 | msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" | |
7100 | ||
73a05be2 | 7101 | #: config/tc-h8300.c:2317 |
1de34e0a | 7102 | msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" |
7cf80422 | 7103 | msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" |
1de34e0a | 7104 | |
73a05be2 | 7105 | #: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 |
d11fd249 | 7106 | msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" |
73a05be2 | 7107 | msgstr "No se admite la diferencia simbólicos en secciones diferentes" |
fe41178f | 7108 | |
73a05be2 NC |
7109 | #: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 |
7110 | #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 | |
1de34e0a | 7111 | #: config/tc-xc16x.c:315 |
ef412327 NC |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "Cannot represent relocation type %s" | |
73a05be2 | 7114 | msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s" |
ef412327 | 7115 | |
729ae8d2 | 7116 | #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. |
fe41178f | 7117 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
eebf07fb | 7118 | #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where |
729ae8d2 | 7119 | #. the current file and line number are not valid. |
73a05be2 | 7120 | #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 |
fe41178f NC |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." | |
7123 | msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." | |
7124 | ||
729ae8d2 | 7125 | #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). |
fe41178f | 7126 | #. IGNORE is used to suppress the error message. |
73a05be2 | 7127 | #: config/tc-hppa.c:1055 |
fe41178f NC |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." | |
7cf80422 | 7130 | msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." |
fe41178f | 7131 | |
73a05be2 | 7132 | #: config/tc-hppa.c:1108 |
fe41178f | 7133 | msgid "Missing .exit\n" |
73a05be2 | 7134 | msgstr "Ausente .exit\n" |
fe41178f | 7135 | |
73a05be2 | 7136 | #: config/tc-hppa.c:1111 |
fe41178f | 7137 | msgid "Missing .procend\n" |
73a05be2 | 7138 | msgstr "Ausente .procend\n" |
fe41178f | 7139 | |
73a05be2 | 7140 | #: config/tc-hppa.c:1264 |
ef412327 | 7141 | #, c-format |
fe41178f | 7142 | msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." |
7cf80422 | 7143 | msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." |
fe41178f | 7144 | |
73a05be2 | 7145 | #: config/tc-hppa.c:1288 |
7f396d02 | 7146 | msgid "Bad segment in expression." |
73a05be2 | 7147 | msgstr "Segmento equivocado en la expresión." |
fe41178f | 7148 | |
73a05be2 | 7149 | #: config/tc-hppa.c:1313 |
fe41178f | 7150 | #, c-format |
7f396d02 | 7151 | msgid "Invalid Nullification: (%c)" |
7cf80422 | 7152 | msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" |
7f396d02 | 7153 | |
73a05be2 | 7154 | #: config/tc-hppa.c:1384 |
7f396d02 | 7155 | msgid "Cannot handle fixup" |
73a05be2 | 7156 | msgstr "No se puede manipular la compostura" |
fe41178f | 7157 | |
73a05be2 | 7158 | #: config/tc-hppa.c:1682 |
fe41178f | 7159 | #, c-format |
7f396d02 NC |
7160 | msgid " -Q ignored\n" |
7161 | msgstr " -Q se descarta\n" | |
fe41178f | 7162 | |
73a05be2 | 7163 | #: config/tc-hppa.c:1686 |
7f396d02 NC |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid " -c print a warning if a comment is found\n" | |
d11fd249 | 7166 | msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" |
fe41178f | 7167 | |
73a05be2 | 7168 | #: config/tc-hppa.c:1752 |
7f396d02 NC |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" | |
7171 | msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" | |
7172 | ||
73a05be2 | 7173 | #: config/tc-hppa.c:1931 |
7f396d02 | 7174 | msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." |
7cf80422 | 7175 | msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." |
7f396d02 | 7176 | |
73a05be2 | 7177 | #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 |
7f396d02 NC |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid "Undefined register: '%s'." | |
73a05be2 | 7180 | msgstr "Registro sin definir: «%s»." |
7f396d02 | 7181 | |
73a05be2 | 7182 | #: config/tc-hppa.c:2178 |
7f396d02 NC |
7183 | #, c-format |
7184 | msgid "Non-absolute symbol: '%s'." | |
73a05be2 | 7185 | msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»." |
7f396d02 | 7186 | |
73a05be2 | 7187 | #: config/tc-hppa.c:2193 |
7f396d02 NC |
7188 | #, c-format |
7189 | msgid "Undefined absolute constant: '%s'." | |
73a05be2 | 7190 | msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»." |
7f396d02 | 7191 | |
73a05be2 | 7192 | #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 |
7f396d02 | 7193 | msgid "could not update architecture and machine" |
7cf80422 | 7194 | msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" |
7f396d02 | 7195 | |
73a05be2 | 7196 | #: config/tc-hppa.c:2262 |
7f396d02 NC |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" | |
7cf80422 | 7199 | msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" |
7f396d02 | 7200 | |
73a05be2 | 7201 | #: config/tc-hppa.c:2317 |
7f396d02 NC |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "Invalid FTEST completer: %s" | |
7cf80422 | 7204 | msgstr "Completador FTEST inválido: %s" |
7f396d02 | 7205 | |
73a05be2 | 7206 | #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 |
7f396d02 NC |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" | |
7cf80422 | 7209 | msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" |
7f396d02 | 7210 | |
73a05be2 | 7211 | #: config/tc-hppa.c:2525 |
7f396d02 | 7212 | msgid "Bad segment (should be absolute)." |
73a05be2 | 7213 | msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)." |
7f396d02 | 7214 | |
73a05be2 | 7215 | #: config/tc-hppa.c:2585 |
7f396d02 NC |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "Invalid argument location: %s\n" | |
7cf80422 | 7218 | msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" |
7f396d02 | 7219 | |
73a05be2 | 7220 | #: config/tc-hppa.c:2614 |
7f396d02 NC |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "Invalid argument description: %d" | |
7cf80422 | 7223 | msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" |
fe41178f | 7224 | |
73a05be2 | 7225 | #: config/tc-hppa.c:3443 |
fe41178f | 7226 | msgid "Invalid Indexed Load Completer." |
7cf80422 | 7227 | msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 7228 | |
73a05be2 | 7229 | #: config/tc-hppa.c:3448 |
fe41178f | 7230 | msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." |
7cf80422 | 7231 | msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." |
fe41178f | 7232 | |
73a05be2 | 7233 | #: config/tc-hppa.c:3482 |
fe41178f | 7234 | msgid "Invalid Short Load/Store Completer." |
7cf80422 | 7235 | msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." |
fe41178f | 7236 | |
73a05be2 | 7237 | #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 |
fe41178f | 7238 | msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" |
7cf80422 | 7239 | msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." |
fe41178f | 7240 | |
73a05be2 | 7241 | #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 |
fe41178f | 7242 | msgid "Invalid left/right combination completer" |
7cf80422 | 7243 | msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" |
fe41178f | 7244 | |
73a05be2 | 7245 | #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 |
fe41178f | 7246 | msgid "Invalid permutation completer" |
7cf80422 | 7247 | msgstr "Completador de permutación inválido" |
fe41178f | 7248 | |
73a05be2 | 7249 | #: config/tc-hppa.c:4025 |
fe41178f NC |
7250 | #, c-format |
7251 | msgid "Invalid Add Condition: %s" | |
7cf80422 | 7252 | msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" |
fe41178f | 7253 | |
73a05be2 | 7254 | #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 |
ef412327 | 7255 | msgid "Invalid Add and Branch Condition" |
7cf80422 | 7256 | msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 7257 | |
73a05be2 | 7258 | #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 |
fe41178f | 7259 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" |
7cf80422 | 7260 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" |
fe41178f | 7261 | |
73a05be2 | 7262 | #: config/tc-hppa.c:4112 |
fe41178f | 7263 | #, c-format |
d5698657 NC |
7264 | msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" |
7265 | msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" | |
fe41178f | 7266 | |
73a05be2 | 7267 | #: config/tc-hppa.c:4115 |
d5698657 | 7268 | msgid "Missing Branch On Bit Condition" |
73a05be2 | 7269 | msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit" |
d5698657 | 7270 | |
73a05be2 | 7271 | #: config/tc-hppa.c:4200 |
fe41178f NC |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" | |
7cf80422 | 7274 | msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" |
fe41178f | 7275 | |
73a05be2 | 7276 | #: config/tc-hppa.c:4232 |
ef412327 | 7277 | msgid "Invalid Compare and Branch Condition" |
7cf80422 | 7278 | msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" |
fe41178f | 7279 | |
73a05be2 | 7280 | #: config/tc-hppa.c:4328 |
fe41178f | 7281 | msgid "Invalid Logical Instruction Condition." |
7cf80422 | 7282 | msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." |
fe41178f | 7283 | |
73a05be2 | 7284 | #: config/tc-hppa.c:4390 |
fe41178f | 7285 | msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." |
7cf80422 | 7286 | msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." |
fe41178f | 7287 | |
73a05be2 | 7288 | #: config/tc-hppa.c:4507 |
fe41178f | 7289 | msgid "Invalid Unit Instruction Condition." |
7cf80422 | 7290 | msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." |
fe41178f | 7291 | |
73a05be2 NC |
7292 | #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 |
7293 | #: config/tc-hppa.c:5079 | |
fe41178f | 7294 | msgid "Branch to unaligned address" |
7cf80422 | 7295 | msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" |
fe41178f | 7296 | |
73a05be2 | 7297 | #: config/tc-hppa.c:5261 |
fe41178f | 7298 | msgid "Invalid SFU identifier" |
7cf80422 | 7299 | msgstr "Identificador SFU inválido" |
fe41178f | 7300 | |
73a05be2 | 7301 | #: config/tc-hppa.c:5311 |
fe41178f | 7302 | msgid "Invalid COPR identifier" |
7cf80422 | 7303 | msgstr "Identificador COPR inválido" |
fe41178f | 7304 | |
73a05be2 | 7305 | #: config/tc-hppa.c:5441 |
fe41178f | 7306 | msgid "Invalid Floating Point Operand Format." |
7cf80422 | 7307 | msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." |
fe41178f | 7308 | |
73a05be2 NC |
7309 | #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 |
7310 | #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 | |
fe41178f | 7311 | msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" |
7cf80422 | 7312 | msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" |
fe41178f | 7313 | |
73a05be2 | 7314 | #: config/tc-hppa.c:5709 |
fe41178f NC |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "Invalid operands %s" | |
7cf80422 | 7317 | msgstr "Operandos inválidos %s" |
fe41178f | 7318 | |
73a05be2 | 7319 | #: config/tc-hppa.c:5719 |
ca58b19f NC |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." | |
7cf80422 | 7322 | msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." |
ca58b19f | 7323 | |
73a05be2 | 7324 | #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 |
7f396d02 | 7325 | msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" |
73a05be2 | 7326 | msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" |
fe41178f | 7327 | |
73a05be2 | 7328 | #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 |
7f396d02 | 7329 | msgid "Missing function name for .PROC" |
73a05be2 | 7330 | msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC" |
fe41178f | 7331 | |
73a05be2 | 7332 | #: config/tc-hppa.c:5833 |
eebf07fb NC |
7333 | msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" |
7334 | msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" | |
7335 | ||
73a05be2 | 7336 | #: config/tc-hppa.c:5924 |
fe41178f NC |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "Invalid .CALL argument: %s" | |
7cf80422 | 7339 | msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" |
fe41178f | 7340 | |
73a05be2 | 7341 | #: config/tc-hppa.c:6069 |
fe41178f | 7342 | msgid ".callinfo is not within a procedure definition" |
7cf80422 | 7343 | msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" |
fe41178f | 7344 | |
73a05be2 | 7345 | #: config/tc-hppa.c:6087 |
fe41178f NC |
7346 | #, c-format |
7347 | msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" | |
7cf80422 | 7348 | msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" |
fe41178f | 7349 | |
73a05be2 | 7350 | #: config/tc-hppa.c:6104 |
fe41178f | 7351 | msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" |
73a05be2 | 7352 | msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" |
fe41178f | 7353 | |
73a05be2 | 7354 | #: config/tc-hppa.c:6115 |
fe41178f | 7355 | msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" |
73a05be2 | 7356 | msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" |
fe41178f | 7357 | |
73a05be2 | 7358 | #: config/tc-hppa.c:6124 |
fe41178f | 7359 | msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" |
73a05be2 | 7360 | msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n" |
fe41178f | 7361 | |
73a05be2 | 7362 | #: config/tc-hppa.c:6173 |
fe41178f NC |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" | |
7cf80422 | 7365 | msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" |
fe41178f | 7366 | |
73a05be2 | 7367 | #: config/tc-hppa.c:6284 |
fe41178f | 7368 | msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 7369 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" |
fe41178f | 7370 | |
73a05be2 | 7371 | #: config/tc-hppa.c:6300 |
fe41178f | 7372 | msgid "Misplaced .entry. Ignored." |
73a05be2 | 7373 | msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta." |
fe41178f | 7374 | |
73a05be2 | 7375 | #: config/tc-hppa.c:6304 |
fe41178f | 7376 | msgid "Missing .callinfo." |
73a05be2 | 7377 | msgstr "Ausente .callinfo." |
fe41178f | 7378 | |
73a05be2 | 7379 | #: config/tc-hppa.c:6368 |
fe41178f | 7380 | msgid ".REG expression must be a register" |
7cf80422 | 7381 | msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" |
fe41178f | 7382 | |
73a05be2 | 7383 | #: config/tc-hppa.c:6384 |
fe41178f | 7384 | msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" |
73a05be2 | 7385 | msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero" |
fe41178f | 7386 | |
73a05be2 | 7387 | #: config/tc-hppa.c:6395 |
fe41178f NC |
7388 | msgid ".REG must use a label" |
7389 | msgstr ".REG debe usar una etiqueta" | |
7390 | ||
73a05be2 | 7391 | #: config/tc-hppa.c:6397 |
fe41178f NC |
7392 | msgid ".EQU must use a label" |
7393 | msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" | |
7394 | ||
73a05be2 | 7395 | #: config/tc-hppa.c:6453 |
7f396d02 NC |
7396 | #, c-format |
7397 | msgid "Symbol '%s' could not be created." | |
73a05be2 | 7398 | msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." |
7f396d02 | 7399 | |
73a05be2 | 7400 | #: config/tc-hppa.c:6503 |
fe41178f NC |
7401 | msgid ".EXIT must appear within a procedure" |
7402 | msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" | |
7403 | ||
73a05be2 | 7404 | #: config/tc-hppa.c:6507 |
fe41178f | 7405 | msgid "Missing .callinfo" |
73a05be2 | 7406 | msgstr "Ausente .callinfo" |
fe41178f | 7407 | |
73a05be2 | 7408 | #: config/tc-hppa.c:6511 |
fe41178f NC |
7409 | msgid "No .ENTRY for this .EXIT" |
7410 | msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" | |
7411 | ||
73a05be2 | 7412 | #: config/tc-hppa.c:6551 |
fe41178f NC |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" | |
73a05be2 | 7415 | msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" |
fe41178f | 7416 | |
73a05be2 | 7417 | #: config/tc-hppa.c:6670 |
fe41178f NC |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" | |
7f396d02 | 7420 | msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" |
fe41178f | 7421 | |
73a05be2 | 7422 | #: config/tc-hppa.c:6693 |
7f396d02 NC |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "Cannot define export symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 7425 | msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" |
7f396d02 | 7426 | |
73a05be2 | 7427 | #: config/tc-hppa.c:6784 |
fe41178f | 7428 | msgid "Missing label name on .LABEL" |
73a05be2 | 7429 | msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL" |
fe41178f | 7430 | |
73a05be2 | 7431 | #: config/tc-hppa.c:6789 |
fe41178f | 7432 | msgid "extra .LABEL arguments ignored." |
7f396d02 | 7433 | msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." |
fe41178f | 7434 | |
73a05be2 | 7435 | #: config/tc-hppa.c:6805 |
fe41178f | 7436 | msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" |
7f396d02 | 7437 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" |
fe41178f | 7438 | |
73a05be2 | 7439 | #: config/tc-hppa.c:6843 |
fe41178f | 7440 | msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" |
73a05be2 | 7441 | msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n" |
fe41178f | 7442 | |
73a05be2 | 7443 | #: config/tc-hppa.c:6876 |
fe41178f NC |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "Cannot define static symbol: %s\n" | |
7cf80422 | 7446 | msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" |
fe41178f | 7447 | |
73a05be2 | 7448 | #: config/tc-hppa.c:6908 |
fe41178f NC |
7449 | msgid "Nested procedures" |
7450 | msgstr "Procedimientos anidados" | |
7451 | ||
73a05be2 | 7452 | #: config/tc-hppa.c:6918 |
fe41178f NC |
7453 | msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" |
7454 | msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" | |
7455 | ||
73a05be2 | 7456 | #: config/tc-hppa.c:7016 |
fe41178f | 7457 | msgid "misplaced .procend" |
73a05be2 | 7458 | msgstr ".procend mal ubicado" |
fe41178f | 7459 | |
73a05be2 | 7460 | #: config/tc-hppa.c:7019 |
fe41178f | 7461 | msgid "Missing .callinfo for this procedure" |
73a05be2 | 7462 | msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento" |
fe41178f | 7463 | |
73a05be2 | 7464 | #: config/tc-hppa.c:7022 |
fe41178f | 7465 | msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" |
73a05be2 | 7466 | msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY" |
fe41178f | 7467 | |
73a05be2 | 7468 | #: config/tc-hppa.c:7059 |
fe41178f | 7469 | msgid "Not in a space.\n" |
7cf80422 | 7470 | msgstr "No está en un espacio.\n" |
fe41178f | 7471 | |
73a05be2 | 7472 | #: config/tc-hppa.c:7062 |
fe41178f | 7473 | msgid "Not in a subspace.\n" |
7cf80422 | 7474 | msgstr "No está en un subespacio.\n" |
fe41178f | 7475 | |
73a05be2 | 7476 | #: config/tc-hppa.c:7150 |
fe41178f | 7477 | msgid "Invalid .SPACE argument" |
7cf80422 | 7478 | msgstr "Argumento de .SPACE inválido" |
fe41178f | 7479 | |
73a05be2 | 7480 | #: config/tc-hppa.c:7196 |
fe41178f | 7481 | msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" |
7cf80422 | 7482 | msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 7483 | |
73a05be2 | 7484 | #: config/tc-hppa.c:7321 |
fe41178f NC |
7485 | #, c-format |
7486 | msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." | |
73a05be2 | 7487 | msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0." |
fe41178f | 7488 | |
73a05be2 | 7489 | #: config/tc-hppa.c:7344 |
fe41178f NC |
7490 | msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" |
7491 | msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" | |
7492 | ||
73a05be2 | 7493 | #: config/tc-hppa.c:7348 |
fe41178f | 7494 | msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" |
7cf80422 | 7495 | msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" |
fe41178f | 7496 | |
73a05be2 | 7497 | #: config/tc-hppa.c:7382 |
fe41178f | 7498 | msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" |
7cf80422 | 7499 | msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" |
fe41178f | 7500 | |
73a05be2 | 7501 | #: config/tc-hppa.c:7433 |
fe41178f | 7502 | msgid "Alignment must be a power of 2" |
73a05be2 | 7503 | msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2" |
fe41178f | 7504 | |
73a05be2 | 7505 | #: config/tc-hppa.c:7480 |
fe41178f | 7506 | msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" |
7f396d02 | 7507 | msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" |
fe41178f | 7508 | |
73a05be2 | 7509 | #: config/tc-hppa.c:7482 |
fe41178f | 7510 | msgid "Invalid .SUBSPACE argument" |
7cf80422 | 7511 | msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" |
fe41178f | 7512 | |
73a05be2 | 7513 | #: config/tc-hppa.c:7672 |
fe41178f NC |
7514 | #, c-format |
7515 | msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." | |
7516 | msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." | |
7517 | ||
73a05be2 | 7518 | #: config/tc-hppa.c:8234 |
7f396d02 | 7519 | msgid "-R option not supported on this target." |
73a05be2 | 7520 | msgstr "No se admite la casilla -R en este objetivo." |
7f396d02 | 7521 | |
73a05be2 | 7522 | #: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 |
fe41178f | 7523 | #, c-format |
7f396d02 | 7524 | msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" |
73a05be2 | 7525 | msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" |
fe41178f | 7526 | |
73a05be2 | 7527 | #: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 |
7f396d02 NC |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 7530 | msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" |
fe41178f | 7531 | |
73a05be2 NC |
7532 | #: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 |
7533 | #: config/tc-s390.c:439 | |
ca58b19f NC |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "invalid switch -m%s" | |
7cf80422 | 7536 | msgstr "interruptor -m%s inválido" |
ca58b19f | 7537 | |
73a05be2 | 7538 | #: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 |
ca58b19f NC |
7539 | #, c-format |
7540 | msgid "Internal assembler error for instruction %s" | |
7cf80422 | 7541 | msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" |
ca58b19f | 7542 | |
73a05be2 | 7543 | #: config/tc-i370.c:534 |
ca58b19f NC |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "Internal assembler error for macro %s" | |
7546 | msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" | |
7547 | ||
73a05be2 | 7548 | #: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 |
ca58b19f NC |
7549 | msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" |
7550 | msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" | |
7551 | ||
73a05be2 NC |
7552 | #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 |
7553 | #, fuzzy, c-format | |
7554 | #| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
7555 | msgid "%s relocations do not fit in %u byte" | |
7556 | msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" | |
7557 | msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" | |
7558 | msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" | |
ca58b19f | 7559 | |
73a05be2 | 7560 | #: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 |
ca58b19f NC |
7561 | msgid "unsupported DC type" |
7562 | msgstr "no se admite el tipo DC" | |
7563 | ||
73a05be2 NC |
7564 | #: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 |
7565 | #: config/tc-i370.c:1542 | |
ca58b19f | 7566 | msgid "missing end-quote" |
73a05be2 | 7567 | msgstr "ausentea comilla final" |
ca58b19f | 7568 | |
73a05be2 | 7569 | #: config/tc-i370.c:998 |
ca58b19f | 7570 | msgid "unsupported alignment" |
73a05be2 | 7571 | msgstr "no se admite la alineamiento" |
ca58b19f | 7572 | |
73a05be2 | 7573 | #: config/tc-i370.c:1005 |
ca58b19f | 7574 | msgid "this DS form not yet supported" |
7cf80422 | 7575 | msgstr "aún no se admite esta forma DS" |
ca58b19f | 7576 | |
73a05be2 | 7577 | #: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 |
ca58b19f | 7578 | msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." |
73a05be2 | 7579 | msgstr "Se esperaba coma trasl nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." |
ca58b19f | 7580 | |
73a05be2 NC |
7581 | #: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 |
7582 | #: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 | |
7583 | #: config/tc-ppc.c:5410 | |
ca58b19f | 7584 | msgid "ignoring bad alignment" |
73a05be2 | 7585 | msgstr "se descarta la alineamiento equivocada" |
ca58b19f | 7586 | |
73a05be2 | 7587 | #: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 |
ca58b19f NC |
7588 | #, c-format |
7589 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." | |
73a05be2 | 7590 | msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»." |
ca58b19f | 7591 | |
73a05be2 | 7592 | #: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 |
ca58b19f NC |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
73a05be2 | 7595 | msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." |
ca58b19f | 7596 | |
73a05be2 NC |
7597 | #: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 |
7598 | #: config/tc-v850.c:383 | |
ca58b19f | 7599 | msgid "Common alignment not a power of 2" |
73a05be2 | 7600 | msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2" |
ca58b19f | 7601 | |
73a05be2 | 7602 | #: config/tc-i370.c:1246 |
ca58b19f | 7603 | msgid "Missing or bad .using directive" |
73a05be2 | 7604 | msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada" |
ca58b19f | 7605 | |
73a05be2 | 7606 | #: config/tc-i370.c:1291 |
ca58b19f NC |
7607 | msgid "Literal Pool Overflow" |
7608 | msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" | |
7609 | ||
73a05be2 | 7610 | #: config/tc-i370.c:1589 |
ca58b19f | 7611 | msgid "expression not a constant" |
7cf80422 | 7612 | msgstr "la expresión no es una constante" |
ca58b19f | 7613 | |
73a05be2 | 7614 | #: config/tc-i370.c:1596 |
ca58b19f | 7615 | msgid "Unknown/unsupported address literal type" |
73a05be2 | 7616 | msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible" |
ca58b19f | 7617 | |
73a05be2 | 7618 | #: config/tc-i370.c:1619 |
ca58b19f NC |
7619 | #, c-format |
7620 | msgid ".ltorg without prior .using in section %s" | |
7cf80422 | 7621 | msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" |
ca58b19f | 7622 | |
73a05be2 | 7623 | #: config/tc-i370.c:1623 |
ca58b19f NC |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" | |
7cf80422 | 7626 | msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" |
ca58b19f | 7627 | |
73a05be2 | 7628 | #: config/tc-i370.c:1646 |
ca58b19f NC |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" | |
73a05be2 | 7631 | msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales" |
ca58b19f | 7632 | |
73a05be2 | 7633 | #: config/tc-i370.c:1670 |
ca58b19f | 7634 | msgid "bad literal size\n" |
73a05be2 | 7635 | msgstr "tamaño de literal equivocado\n" |
ca58b19f | 7636 | |
73a05be2 | 7637 | #: config/tc-i370.c:1744 |
ca58b19f | 7638 | msgid ".using: base address expression illegal or too complex" |
7cf80422 | 7639 | msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja" |
ca58b19f | 7640 | |
73a05be2 NC |
7641 | #: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 |
7642 | #, fuzzy, c-format | |
7643 | #| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" | |
7644 | msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" | |
7cf80422 | 7645 | msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d" |
ca58b19f | 7646 | |
73a05be2 NC |
7647 | #: config/tc-i370.c:1792 |
7648 | #, fuzzy, c-format | |
7649 | #| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" | |
7650 | msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" | |
7cf80422 | 7651 | msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" |
ca58b19f | 7652 | |
73a05be2 | 7653 | #: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 |
ca58b19f | 7654 | msgid "wrong number of operands" |
73a05be2 | 7655 | msgstr "número equivocado de operandos" |
ca58b19f | 7656 | |
73a05be2 NC |
7657 | #: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 |
7658 | #: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 | |
ca58b19f NC |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "Unrecognized opcode: `%s'" | |
73a05be2 | 7661 | msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»" |
ca58b19f | 7662 | |
73a05be2 | 7663 | #: config/tc-i370.c:2073 |
ca58b19f | 7664 | msgid "not using any base register" |
7cf80422 | 7665 | msgstr "no se usa ningún registro base" |
ca58b19f | 7666 | |
73a05be2 | 7667 | #: config/tc-i370.c:2103 |
ca58b19f NC |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "expecting a register for operand %d" | |
73a05be2 NC |
7670 | msgstr "se espera un registro para operando %d" |
7671 | ||
7672 | #. xgettext:c-format. | |
7673 | #: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 | |
7674 | #: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 | |
7675 | #, c-format | |
7676 | msgid "junk at end of line: `%s'" | |
7677 | msgstr "basura al final de la línea: «%s»" | |
ca58b19f NC |
7678 | |
7679 | #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. | |
73a05be2 | 7680 | #: config/tc-i370.c:2224 |
ca58b19f | 7681 | msgid "Internal Error: bad instruction length" |
73a05be2 | 7682 | msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción" |
ca58b19f | 7683 | |
73a05be2 | 7684 | #: config/tc-i386.c:2201 |
fe41178f NC |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "%s shortened to %s" | |
7687 | msgstr "%s reducido a %s" | |
7688 | ||
73a05be2 | 7689 | #: config/tc-i386.c:2291 |
fe41178f | 7690 | msgid "same type of prefix used twice" |
7cf80422 | 7691 | msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" |
fe41178f | 7692 | |
73a05be2 | 7693 | #: config/tc-i386.c:2318 |
1de34e0a AM |
7694 | #, c-format |
7695 | msgid "64bit mode not supported on `%s'." | |
73a05be2 | 7696 | msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»." |
fe41178f | 7697 | |
73a05be2 | 7698 | #: config/tc-i386.c:2327 |
1de34e0a AM |
7699 | #, c-format |
7700 | msgid "32bit mode not supported on `%s'." | |
73a05be2 | 7701 | msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»." |
fe41178f | 7702 | |
73a05be2 | 7703 | #: config/tc-i386.c:2367 |
fe41178f | 7704 | msgid "bad argument to syntax directive." |
73a05be2 | 7705 | msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax." |
d11fd249 | 7706 | |
73a05be2 NC |
7707 | #: config/tc-i386.c:2430 |
7708 | #, c-format | |
7709 | msgid "bad argument to %s_check directive." | |
7710 | msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva." | |
fe41178f | 7711 | |
73a05be2 NC |
7712 | #: config/tc-i386.c:2434 |
7713 | #, c-format | |
7714 | msgid "missing argument for %s_check directive" | |
7715 | msgstr "ausente equivocado para `%s_check' de directiva." | |
d11fd249 | 7716 | |
73a05be2 | 7717 | #: config/tc-i386.c:2474 |
ca58b19f NC |
7718 | #, c-format |
7719 | msgid "`%s' is not supported on `%s'" | |
73a05be2 | 7720 | msgstr "«%s» no se admite en «%s»" |
ca58b19f | 7721 | |
73a05be2 | 7722 | #: config/tc-i386.c:2576 |
fe41178f NC |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "no such architecture: `%s'" | |
73a05be2 | 7725 | msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»" |
fe41178f | 7726 | |
73a05be2 | 7727 | #: config/tc-i386.c:2581 |
fe41178f | 7728 | msgid "missing cpu architecture" |
73a05be2 | 7729 | msgstr "ausente la arquitectura de cpu" |
fe41178f | 7730 | |
73a05be2 | 7731 | #: config/tc-i386.c:2598 |
ef412327 NC |
7732 | #, c-format |
7733 | msgid "no such architecture modifier: `%s'" | |
73a05be2 | 7734 | msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»" |
ef412327 | 7735 | |
73a05be2 | 7736 | #: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 |
ca58b19f NC |
7737 | msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" |
7738 | msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" | |
7739 | ||
73a05be2 | 7740 | #: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 |
a6dc81d2 NC |
7741 | msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" |
7742 | msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" | |
7743 | ||
73a05be2 NC |
7744 | #: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 |
7745 | #, fuzzy | |
7746 | #| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" | |
7747 | msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" | |
7748 | msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" | |
7749 | ||
7750 | #: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 | |
d5698657 NC |
7751 | msgid "unknown architecture" |
7752 | msgstr "arquitectura desconocida" | |
7753 | ||
73a05be2 | 7754 | #: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 |
d5698657 | 7755 | #, c-format |
73a05be2 NC |
7756 | msgid "can't hash %s: %s" |
7757 | msgstr "no puede dispersar %s: %s" | |
7758 | ||
7759 | #: config/tc-i386.c:3023 | |
7760 | #, fuzzy | |
7761 | #| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" | |
7762 | msgid "there are no pc-relative size relocations" | |
7763 | msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" | |
ef412327 | 7764 | |
73a05be2 | 7765 | #: config/tc-i386.c:3035 |
eebf07fb NC |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "unknown relocation (%u)" | |
7cf80422 | 7768 | msgstr "reubicación desconocida (%u)" |
fe41178f | 7769 | |
73a05be2 | 7770 | #: config/tc-i386.c:3037 |
fe41178f | 7771 | #, c-format |
eebf07fb | 7772 | msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" |
7cf80422 | 7773 | msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" |
eebf07fb | 7774 | |
73a05be2 | 7775 | #: config/tc-i386.c:3041 |
eebf07fb | 7776 | msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" |
7cf80422 | 7777 | msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" |
eebf07fb | 7778 | |
73a05be2 | 7779 | #: config/tc-i386.c:3046 |
eebf07fb | 7780 | msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" |
73a05be2 | 7781 | msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo" |
eebf07fb | 7782 | |
73a05be2 | 7783 | #: config/tc-i386.c:3055 |
eebf07fb NC |
7784 | msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" |
7785 | msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" | |
fe41178f | 7786 | |
73a05be2 | 7787 | #: config/tc-i386.c:3063 |
fe41178f | 7788 | #, c-format |
eebf07fb | 7789 | msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" |
7cf80422 | 7790 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" |
fe41178f | 7791 | |
73a05be2 | 7792 | #: config/tc-i386.c:3080 |
eebf07fb NC |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "cannot do %s %u byte relocation" | |
7cf80422 | 7795 | msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" |
eebf07fb | 7796 | |
73a05be2 | 7797 | #: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 |
6c37ac4d | 7798 | #, c-format |
7f396d02 | 7799 | msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." |
73a05be2 NC |
7800 | msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»." |
7801 | ||
7802 | #: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 | |
7803 | #, c-format | |
7804 | msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" | |
7805 | msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»" | |
7806 | ||
7807 | #: config/tc-i386.c:3622 | |
7808 | #, c-format | |
7809 | msgid "missing `lock' with `%s'" | |
7810 | msgstr "ausente `lock' con «%s»" | |
7811 | ||
7812 | #: config/tc-i386.c:3629 | |
7813 | #, c-format | |
7814 | msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" | |
7815 | msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido" | |
7816 | ||
7817 | #: config/tc-i386.c:3636 | |
7818 | #, c-format | |
7819 | msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" | |
7820 | msgstr "" | |
6c37ac4d | 7821 | |
73a05be2 | 7822 | #: config/tc-i386.c:3730 |
d11fd249 NC |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "SSE instruction `%s' is used" | |
73a05be2 | 7825 | msgstr "se usa la instrucción SSE «%s»" |
d11fd249 | 7826 | |
73a05be2 | 7827 | #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 |
d11fd249 NC |
7828 | #, c-format |
7829 | msgid "ambiguous operand size for `%s'" | |
73a05be2 | 7830 | msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" |
d11fd249 | 7831 | |
73a05be2 | 7832 | #: config/tc-i386.c:3769 |
1de34e0a | 7833 | msgid "expecting lockable instruction after `lock'" |
73a05be2 NC |
7834 | msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" |
7835 | ||
7836 | #: config/tc-i386.c:3779 | |
7837 | #, fuzzy | |
7838 | #| msgid "expecting string instruction after `%s'" | |
7839 | msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" | |
7840 | msgstr "se espera una instrucción de cadena tras «%s»" | |
7841 | ||
7842 | #: config/tc-i386.c:3783 | |
7843 | #, fuzzy | |
7844 | #| msgid "expecting lockable instruction after `lock'" | |
7845 | msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" | |
7846 | msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" | |
7847 | ||
7848 | #: config/tc-i386.c:3788 | |
7849 | msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." | |
7850 | msgstr "" | |
7851 | ||
7852 | #: config/tc-i386.c:3792 | |
7853 | #, fuzzy | |
7854 | #| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" | |
7855 | msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" | |
7856 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" | |
1de34e0a | 7857 | |
219576a4 | 7858 | #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. |
73a05be2 | 7859 | #: config/tc-i386.c:3847 |
219576a4 NC |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "translating to `%sp'" | |
7f396d02 | 7862 | msgstr "se traduce a `%sp'" |
219576a4 | 7863 | |
73a05be2 NC |
7864 | #: config/tc-i386.c:3854 |
7865 | #, c-format | |
7866 | msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." | |
7867 | msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." | |
7868 | ||
7869 | #: config/tc-i386.c:3914 | |
219576a4 | 7870 | #, c-format |
7f396d02 | 7871 | msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." |
7cf80422 | 7872 | msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." |
219576a4 | 7873 | |
73a05be2 | 7874 | #: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 |
fe41178f NC |
7875 | #, c-format |
7876 | msgid "no such instruction: `%s'" | |
73a05be2 | 7877 | msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" |
fe41178f | 7878 | |
73a05be2 | 7879 | #: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 |
fe41178f NC |
7880 | #, c-format |
7881 | msgid "invalid character %s in mnemonic" | |
7cf80422 | 7882 | msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" |
fe41178f | 7883 | |
73a05be2 | 7884 | #: config/tc-i386.c:3972 |
fe41178f NC |
7885 | msgid "expecting prefix; got nothing" |
7886 | msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" | |
7887 | ||
73a05be2 | 7888 | #: config/tc-i386.c:3974 |
fe41178f | 7889 | msgid "expecting mnemonic; got nothing" |
7cf80422 | 7890 | msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" |
fe41178f | 7891 | |
73a05be2 | 7892 | #: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 |
fe41178f | 7893 | #, c-format |
eebf07fb | 7894 | msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" |
73a05be2 | 7895 | msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit" |
fe41178f | 7896 | |
73a05be2 | 7897 | #: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 |
729ae8d2 AM |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" | |
73a05be2 | 7900 | msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" |
729ae8d2 | 7901 | |
73a05be2 | 7902 | #: config/tc-i386.c:4002 |
729ae8d2 | 7903 | #, c-format |
eebf07fb NC |
7904 | msgid "redundant %s prefix" |
7905 | msgstr "prefijo %s redundante" | |
729ae8d2 | 7906 | |
73a05be2 | 7907 | #: config/tc-i386.c:4197 |
fe41178f | 7908 | #, c-format |
729ae8d2 | 7909 | msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" |
73a05be2 | 7910 | msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'" |
fe41178f | 7911 | |
73a05be2 | 7912 | #: config/tc-i386.c:4208 |
fe41178f NC |
7913 | msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" |
7914 | msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" | |
7915 | ||
73a05be2 | 7916 | #: config/tc-i386.c:4232 |
fe41178f NC |
7917 | #, c-format |
7918 | msgid "invalid character %s before operand %d" | |
73a05be2 | 7919 | msgstr "caracter inválido %s antes doperando %d" |
fe41178f | 7920 | |
73a05be2 | 7921 | #: config/tc-i386.c:4246 |
fe41178f NC |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." | |
73a05be2 | 7924 | msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d." |
fe41178f | 7925 | |
73a05be2 | 7926 | #: config/tc-i386.c:4249 |
fe41178f NC |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid "unbalanced brackets in operand %d." | |
73a05be2 | 7929 | msgstr "llaves sin balancear en operando %d." |
fe41178f | 7930 | |
73a05be2 | 7931 | #: config/tc-i386.c:4258 |
fe41178f NC |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "invalid character %s in operand %d" | |
73a05be2 | 7934 | msgstr "carácter inválido %s en operando %d" |
fe41178f | 7935 | |
73a05be2 | 7936 | #: config/tc-i386.c:4285 |
fe41178f NC |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 7939 | msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
fe41178f | 7940 | |
73a05be2 | 7941 | #: config/tc-i386.c:4309 |
fe41178f | 7942 | msgid "expecting operand after ','; got nothing" |
73a05be2 | 7943 | msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" |
fe41178f | 7944 | |
73a05be2 | 7945 | #: config/tc-i386.c:4314 |
fe41178f NC |
7946 | msgid "expecting operand before ','; got nothing" |
7947 | msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
7948 | ||
73a05be2 NC |
7949 | #: config/tc-i386.c:4693 |
7950 | msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" | |
7951 | msgstr "registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos" | |
7952 | ||
7953 | #: config/tc-i386.c:4710 | |
7954 | msgid "index and destination registers should be distinct" | |
7955 | msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos" | |
7956 | ||
7957 | #: config/tc-i386.c:5239 | |
1de34e0a | 7958 | msgid "operand size mismatch" |
73a05be2 | 7959 | msgstr "no coincide el tamaño doperando" |
1de34e0a | 7960 | |
73a05be2 | 7961 | #: config/tc-i386.c:5242 |
1de34e0a AM |
7962 | msgid "operand type mismatch" |
7963 | msgstr "no coincide el tipo de operando" | |
7964 | ||
73a05be2 | 7965 | #: config/tc-i386.c:5245 |
1de34e0a AM |
7966 | msgid "register type mismatch" |
7967 | msgstr "no coincide el tipo de registro" | |
7968 | ||
73a05be2 | 7969 | #: config/tc-i386.c:5248 |
1de34e0a | 7970 | msgid "number of operands mismatch" |
7cf80422 | 7971 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
1de34e0a | 7972 | |
73a05be2 | 7973 | #: config/tc-i386.c:5251 |
1de34e0a | 7974 | msgid "invalid instruction suffix" |
7cf80422 | 7975 | msgstr "sufijo de instrucción inválido" |
1de34e0a | 7976 | |
73a05be2 NC |
7977 | #: config/tc-i386.c:5254 |
7978 | #, fuzzy | |
7979 | #| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" | |
7980 | msgid "constant doesn't fit in 4 bits" | |
7981 | msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" | |
1de34e0a | 7982 | |
73a05be2 | 7983 | #: config/tc-i386.c:5257 |
1de34e0a | 7984 | msgid "only supported with old gcc" |
7cf80422 | 7985 | msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" |
d11fd249 | 7986 | |
73a05be2 | 7987 | #: config/tc-i386.c:5260 |
1de34e0a | 7988 | msgid "unsupported with Intel mnemonic" |
7cf80422 | 7989 | msgstr "no se admite con mnemónico Intel" |
1de34e0a | 7990 | |
73a05be2 | 7991 | #: config/tc-i386.c:5263 |
1de34e0a AM |
7992 | msgid "unsupported syntax" |
7993 | msgstr "no se admite la sintaxis" | |
7994 | ||
73a05be2 NC |
7995 | #: config/tc-i386.c:5266 |
7996 | #, fuzzy, c-format | |
7997 | #| msgid "no such instruction: `%s'" | |
7998 | msgid "unsupported instruction `%s'" | |
7999 | msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" | |
1de34e0a | 8000 | |
73a05be2 | 8001 | #: config/tc-i386.c:5270 |
a6dc81d2 NC |
8002 | msgid "invalid VSIB address" |
8003 | msgstr "dirección VSIB inválida" | |
8004 | ||
73a05be2 NC |
8005 | #: config/tc-i386.c:5273 |
8006 | msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" | |
8007 | msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" | |
8008 | ||
8009 | #: config/tc-i386.c:5276 | |
a6dc81d2 NC |
8010 | msgid "unsupported vector index register" |
8011 | msgstr "no se admite el registro de índice de vector" | |
8012 | ||
73a05be2 NC |
8013 | #: config/tc-i386.c:5279 |
8014 | #, fuzzy | |
8015 | #| msgid "unsupported relocation" | |
8016 | msgid "unsupported broadcast" | |
8017 | msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" | |
8018 | ||
8019 | #: config/tc-i386.c:5282 | |
8020 | #, fuzzy | |
8021 | #| msgid "bad opcode or operands" | |
8022 | msgid "broadcast not on source memory operand" | |
8023 | msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" | |
8024 | ||
8025 | #: config/tc-i386.c:5285 | |
8026 | msgid "broadcast is needed for operand of such type" | |
8027 | msgstr "broadcast es necesario para operando de tal tipo" | |
8028 | ||
8029 | #: config/tc-i386.c:5288 | |
8030 | #, fuzzy | |
8031 | #| msgid "unsupported syntax" | |
8032 | msgid "unsupported masking" | |
8033 | msgstr "no se admite la alineación" | |
8034 | ||
8035 | #: config/tc-i386.c:5291 | |
8036 | #, fuzzy | |
8037 | #| msgid "No relocation operand" | |
8038 | msgid "mask not on destination operand" | |
8039 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
8040 | ||
8041 | #: config/tc-i386.c:5294 | |
8042 | msgid "default mask isn't allowed" | |
8043 | msgstr "" | |
8044 | ||
8045 | #: config/tc-i386.c:5297 | |
8046 | #, fuzzy | |
8047 | #| msgid "unsupported relocation" | |
8048 | msgid "unsupported static rounding/sae" | |
8049 | msgstr "no se admite la reubicación" | |
8050 | ||
8051 | #: config/tc-i386.c:5301 | |
8052 | msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" | |
8053 | msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" | |
8054 | ||
8055 | #: config/tc-i386.c:5303 | |
8056 | #, fuzzy | |
8057 | #| msgid "Address of immediate operand" | |
8058 | msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" | |
8059 | msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" | |
8060 | ||
8061 | #: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 | |
8062 | #: config/tc-metag.c:5552 | |
8063 | #, fuzzy | |
8064 | #| msgid "invalid register mask" | |
8065 | msgid "invalid register operand" | |
8066 | msgstr "registro inválido #1" | |
8067 | ||
8068 | #: config/tc-i386.c:5309 | |
fe41178f | 8069 | #, c-format |
1de34e0a | 8070 | msgid "%s for `%s'" |
73a05be2 | 8071 | msgstr "%s para «%s»" |
fe41178f | 8072 | |
73a05be2 | 8073 | #: config/tc-i386.c:5320 |
fe41178f NC |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "indirect %s without `*'" | |
8076 | msgstr "%s indirecto sin `*'" | |
8077 | ||
8078 | #. Warn them that a data or address size prefix doesn't | |
8079 | #. affect assembly of the next line of code. | |
73a05be2 | 8080 | #: config/tc-i386.c:5328 |
fe41178f NC |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid "stand-alone `%s' prefix" | |
73a05be2 | 8083 | msgstr "prefijo «%s» por sí solo" |
fe41178f | 8084 | |
73a05be2 | 8085 | #: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 |
ef412327 | 8086 | #, c-format |
d11fd249 | 8087 | msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" |
73a05be2 | 8088 | msgstr "«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'" |
fe41178f | 8089 | |
7f396d02 | 8090 | #. We have to know the operand size for crc32. |
73a05be2 | 8091 | #: config/tc-i386.c:5432 |
7f396d02 NC |
8092 | #, c-format |
8093 | msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" | |
73a05be2 | 8094 | msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para «%s»" |
7f396d02 | 8095 | |
73a05be2 | 8096 | #: config/tc-i386.c:5554 |
d11fd249 | 8097 | msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" |
7cf80422 | 8098 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" |
219576a4 | 8099 | |
73a05be2 | 8100 | #: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 |
ef412327 | 8101 | #, c-format |
7f396d02 | 8102 | msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" |
73a05be2 | 8103 | msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo" |
fe41178f | 8104 | |
73a05be2 NC |
8105 | #: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 |
8106 | #: config/tc-i386.c:5870 | |
ef412327 | 8107 | #, c-format |
7f396d02 NC |
8108 | msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" |
8109 | msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" | |
fe41178f | 8110 | |
73a05be2 NC |
8111 | #: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 |
8112 | #: config/tc-i386.c:5889 | |
8113 | #, c-format | |
8114 | msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" | |
8115 | msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" | |
8116 | ||
8117 | #: config/tc-i386.c:5958 | |
fe41178f | 8118 | msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" |
7cf80422 | 8119 | msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" |
fe41178f | 8120 | |
73a05be2 | 8121 | #: config/tc-i386.c:6102 |
ef412327 | 8122 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8123 | msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" |
8124 | msgstr "" | |
fe41178f | 8125 | |
73a05be2 | 8126 | #: config/tc-i386.c:6139 |
ef412327 | 8127 | #, c-format |
d11fd249 NC |
8128 | msgid "you can't `pop %scs'" |
8129 | msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" | |
fe41178f | 8130 | |
7f396d02 | 8131 | #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. |
73a05be2 | 8132 | #: config/tc-i386.c:6168 |
7f396d02 NC |
8133 | #, c-format |
8134 | msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" | |
8135 | msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" | |
8136 | ||
8137 | #. Extraneous `l' suffix on fp insn. | |
73a05be2 | 8138 | #: config/tc-i386.c:6175 |
7f396d02 NC |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "translating to `%s %s%s'" | |
8141 | msgstr "se traduce a `%s %s%s'" | |
8142 | ||
73a05be2 | 8143 | #: config/tc-i386.c:6203 |
eebf07fb NC |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "segment override on `%s' is ineffectual" | |
73a05be2 | 8146 | msgstr "la anulación del segmento en «%s» no tiene efecto" |
6c37ac4d | 8147 | |
73a05be2 | 8148 | #: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 |
fe41178f | 8149 | msgid "skipping prefixes on this instruction" |
73a05be2 | 8150 | msgstr "se omiten los prefijos en esta instrucción" |
fe41178f | 8151 | |
73a05be2 | 8152 | #: config/tc-i386.c:7151 |
fe41178f | 8153 | msgid "16-bit jump out of range" |
73a05be2 NC |
8154 | msgstr "omisión de 16-bit fuera de rango" |
8155 | ||
8156 | #: config/tc-i386.c:7160 | |
8157 | #, c-format | |
8158 | msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" | |
8159 | msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»" | |
8160 | ||
8161 | #: config/tc-i386.c:7255 | |
8162 | msgid "pseudo prefix without instruction" | |
8163 | msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" | |
8164 | ||
8165 | #: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 | |
8166 | #, c-format | |
8167 | msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" | |
8168 | msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" | |
8169 | ||
8170 | #: config/tc-i386.c:8000 | |
8171 | #, c-format | |
8172 | msgid "missing or invalid expression `%s'" | |
8173 | msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»" | |
8174 | ||
8175 | #: config/tc-i386.c:8086 | |
8176 | #, fuzzy, c-format | |
8177 | #| msgid "unsupported operands to %s: `%s'" | |
8178 | msgid "Unsupported broadcast: `%s'" | |
8179 | msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s" | |
8180 | ||
8181 | #: config/tc-i386.c:8101 | |
8182 | #, c-format | |
8183 | msgid "`%s%s' can't be used for write mask" | |
8184 | msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura" | |
8185 | ||
8186 | #: config/tc-i386.c:8124 | |
8187 | #, c-format | |
8188 | msgid "invalid write mask `%s'" | |
8189 | msgstr "marca de escritura no válida «%s»" | |
fe41178f | 8190 | |
73a05be2 | 8191 | #: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 |
fe41178f | 8192 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8193 | msgid "duplicated `%s'" |
8194 | msgstr "«%s» duplicado" | |
fe41178f | 8195 | |
73a05be2 NC |
8196 | #: config/tc-i386.c:8156 |
8197 | #, fuzzy, c-format | |
8198 | #| msgid "invalid machine `%s'" | |
8199 | msgid "invalid zeroing-masking `%s'" | |
8200 | msgstr "argumento no válido %s para «%s»" | |
8201 | ||
8202 | #: config/tc-i386.c:8169 | |
ef412327 | 8203 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8204 | msgid "missing `}' in `%s'" |
8205 | msgstr "ausente `}' en «%s»" | |
c85dd50d | 8206 | |
73a05be2 NC |
8207 | #. We don't know this one. |
8208 | #: config/tc-i386.c:8177 | |
d11fd249 | 8209 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8210 | msgid "unknown vector operation: `%s'" |
8211 | msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»" | |
8212 | ||
8213 | #: config/tc-i386.c:8183 | |
8214 | msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" | |
8215 | msgstr "" | |
ef412327 | 8216 | |
73a05be2 | 8217 | #: config/tc-i386.c:8203 |
7f396d02 NC |
8218 | #, c-format |
8219 | msgid "at most %d immediate operands are allowed" | |
7cf80422 | 8220 | msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" |
fe41178f | 8221 | |
73a05be2 | 8222 | #: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 |
fe41178f | 8223 | #, c-format |
ef412327 | 8224 | msgid "junk `%s' after expression" |
73a05be2 | 8225 | msgstr "«%s» basura tras la expresión" |
fe41178f | 8226 | |
73a05be2 | 8227 | #: config/tc-i386.c:8256 |
d11fd249 | 8228 | #, c-format |
c85dd50d | 8229 | msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" |
73a05be2 | 8230 | msgstr "expresión inmediata ausentente o inválida «%s»" |
fe41178f | 8231 | |
73a05be2 | 8232 | #: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 |
fe41178f NC |
8233 | #, c-format |
8234 | msgid "unimplemented segment %s in operand" | |
73a05be2 | 8235 | msgstr "segmento %s sin implementar en operando" |
fe41178f | 8236 | |
73a05be2 | 8237 | #: config/tc-i386.c:8286 |
7f396d02 NC |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "illegal immediate register operand %s" | |
8240 | msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" | |
8241 | ||
73a05be2 | 8242 | #: config/tc-i386.c:8334 |
fe41178f NC |
8243 | #, c-format |
8244 | msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" | |
73a05be2 | 8245 | msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»" |
fe41178f | 8246 | |
73a05be2 | 8247 | #: config/tc-i386.c:8343 |
fe41178f NC |
8248 | #, c-format |
8249 | msgid "scale factor of %d without an index register" | |
7cf80422 | 8250 | msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" |
fe41178f | 8251 | |
73a05be2 | 8252 | #: config/tc-i386.c:8365 |
7f396d02 NC |
8253 | #, c-format |
8254 | msgid "at most %d displacement operands are allowed" | |
7cf80422 | 8255 | msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" |
7f396d02 | 8256 | |
73a05be2 | 8257 | #: config/tc-i386.c:8538 |
d11fd249 | 8258 | #, c-format |
c85dd50d | 8259 | msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" |
73a05be2 | 8260 | msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»" |
d11fd249 | 8261 | |
73a05be2 | 8262 | #: config/tc-i386.c:8555 |
1de34e0a AM |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" | |
8265 | msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" | |
8266 | ||
73a05be2 | 8267 | #: config/tc-i386.c:8707 |
d11fd249 NC |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" | |
73a05be2 | 8270 | msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" |
ef412327 | 8271 | |
73a05be2 | 8272 | #: config/tc-i386.c:8719 |
fe41178f | 8273 | #, c-format |
d11fd249 | 8274 | msgid "`%s' is not a valid %s expression" |
73a05be2 | 8275 | msgstr "«%s» no es una expresión %s válida" |
fe41178f | 8276 | |
73a05be2 NC |
8277 | #: config/tc-i386.c:8754 |
8278 | #, fuzzy, c-format | |
8279 | #| msgid "register r0 cannot be used here" | |
8280 | msgid "`%s' cannot be used here" | |
8281 | msgstr "«%s» no puede ser empleado aquí" | |
8282 | ||
8283 | #: config/tc-i386.c:8761 | |
8284 | #, fuzzy | |
8285 | #| msgid "register list not in ascending order" | |
8286 | msgid "register scaling is being ignored here" | |
8287 | msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" | |
8288 | ||
8289 | #: config/tc-i386.c:8822 | |
fe41178f | 8290 | #, c-format |
73a05be2 NC |
8291 | msgid "Missing '}': '%s'" |
8292 | msgstr "Ausente '}': «%s»" | |
fe41178f | 8293 | |
73a05be2 NC |
8294 | #: config/tc-i386.c:8828 |
8295 | #, c-format | |
8296 | msgid "Junk after '}': '%s'" | |
8297 | msgstr "Basura tras '}': «%s»" | |
8298 | ||
8299 | #: config/tc-i386.c:8956 | |
fe41178f NC |
8300 | #, c-format |
8301 | msgid "bad memory operand `%s'" | |
73a05be2 | 8302 | msgstr "operando de memoria «%s» equivocado" |
fe41178f | 8303 | |
73a05be2 | 8304 | #: config/tc-i386.c:8980 |
fe41178f NC |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "junk `%s' after register" | |
73a05be2 | 8307 | msgstr "«%s» basura trasl registro" |
fe41178f | 8308 | |
73a05be2 | 8309 | #: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 |
fe41178f NC |
8310 | #, c-format |
8311 | msgid "bad register name `%s'" | |
73a05be2 | 8312 | msgstr "nombre de registro «%s» equivocado" |
fe41178f | 8313 | |
73a05be2 | 8314 | #: config/tc-i386.c:9001 |
fe41178f NC |
8315 | msgid "immediate operand illegal with absolute jump" |
8316 | msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" | |
8317 | ||
73a05be2 | 8318 | #: config/tc-i386.c:9032 |
fe41178f NC |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "too many memory references for `%s'" | |
73a05be2 | 8321 | msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»" |
fe41178f | 8322 | |
73a05be2 | 8323 | #: config/tc-i386.c:9119 |
fe41178f NC |
8324 | #, c-format |
8325 | msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" | |
73a05be2 | 8326 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro índice en «%s»" |
fe41178f | 8327 | |
73a05be2 | 8328 | #: config/tc-i386.c:9147 |
fe41178f NC |
8329 | #, c-format |
8330 | msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" | |
73a05be2 | 8331 | msgstr "se esperaba `)' trasl factor de escala en «%s»" |
fe41178f | 8332 | |
73a05be2 | 8333 | #: config/tc-i386.c:9155 |
fe41178f NC |
8334 | #, c-format |
8335 | msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" | |
73a05be2 | 8336 | msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'" |
fe41178f | 8337 | |
73a05be2 | 8338 | #: config/tc-i386.c:9163 |
fe41178f NC |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" | |
73a05be2 | 8341 | msgstr "se esperaba `,' ó `)' trasl registro base en «%s»" |
fe41178f NC |
8342 | |
8343 | #. It's not a memory operand; argh! | |
73a05be2 | 8344 | #: config/tc-i386.c:9212 |
fe41178f NC |
8345 | #, c-format |
8346 | msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" | |
73a05be2 | 8347 | msgstr "carácter inválido %s al inicio doperando %d «%s»" |
fe41178f | 8348 | |
73a05be2 | 8349 | #: config/tc-i386.c:9434 |
ef412327 NC |
8350 | msgid "long jump required" |
8351 | msgstr "se requiere un salto largo" | |
8352 | ||
73a05be2 | 8353 | #: config/tc-i386.c:9489 |
7f396d02 | 8354 | msgid "jump target out of range" |
73a05be2 | 8355 | msgstr "objetivo omitido fuera de rango" |
7f396d02 | 8356 | |
73a05be2 | 8357 | #: config/tc-i386.c:10064 |
d5698657 NC |
8358 | msgid "no compiled in support for x86_64" |
8359 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" | |
8360 | ||
73a05be2 | 8361 | #: config/tc-i386.c:10084 |
d5698657 NC |
8362 | msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" |
8363 | msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" | |
8364 | ||
73a05be2 | 8365 | #: config/tc-i386.c:10088 |
d5698657 NC |
8366 | msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" |
8367 | msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" | |
fe41178f | 8368 | |
73a05be2 | 8369 | #: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 |
7f396d02 | 8370 | #, c-format |
d5698657 | 8371 | msgid "invalid -march= option: `%s'" |
73a05be2 | 8372 | msgstr "casilla -march= inválida: «%s»" |
7f396d02 | 8373 | |
73a05be2 | 8374 | #: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 |
7f396d02 | 8375 | #, c-format |
d5698657 | 8376 | msgid "invalid -mtune= option: `%s'" |
73a05be2 | 8377 | msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" |
7f396d02 | 8378 | |
73a05be2 | 8379 | #: config/tc-i386.c:10237 |
d11fd249 | 8380 | #, c-format |
d5698657 | 8381 | msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" |
73a05be2 | 8382 | msgstr "casilla -mmnemonic= inválida: «%s»" |
d11fd249 | 8383 | |
73a05be2 | 8384 | #: config/tc-i386.c:10246 |
d11fd249 | 8385 | #, c-format |
d5698657 | 8386 | msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" |
73a05be2 | 8387 | msgstr "casilla -msyntax= inválida: «%s»" |
d11fd249 | 8388 | |
73a05be2 | 8389 | #: config/tc-i386.c:10273 |
d11fd249 | 8390 | #, c-format |
d5698657 | 8391 | msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" |
73a05be2 NC |
8392 | msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" |
8393 | ||
8394 | #: config/tc-i386.c:10284 | |
8395 | #, c-format | |
8396 | msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" | |
8397 | msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»" | |
d11fd249 | 8398 | |
73a05be2 | 8399 | #: config/tc-i386.c:10293 |
1de34e0a | 8400 | #, c-format |
d5698657 | 8401 | msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" |
73a05be2 NC |
8402 | msgstr "casilla -mavxscalar= inválida: «%s»" |
8403 | ||
8404 | #: config/tc-i386.c:10308 | |
8405 | #, c-format | |
8406 | msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" | |
8407 | msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»" | |
8408 | ||
8409 | #: config/tc-i386.c:10321 | |
8410 | #, c-format | |
8411 | msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" | |
8412 | msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»" | |
8413 | ||
8414 | #: config/tc-i386.c:10330 | |
8415 | #, c-format | |
8416 | msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" | |
8417 | msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" | |
8418 | ||
8419 | #: config/tc-i386.c:10345 | |
8420 | #, fuzzy, c-format | |
8421 | #| msgid "invalid -mtune= option: `%s'" | |
8422 | msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" | |
8423 | msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" | |
1de34e0a | 8424 | |
73a05be2 NC |
8425 | #: config/tc-i386.c:10354 |
8426 | #, fuzzy, c-format | |
8427 | #| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" | |
8428 | msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" | |
8429 | msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" | |
8430 | ||
8431 | #: config/tc-i386.c:10363 | |
8432 | #, c-format | |
8433 | msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" | |
8434 | msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" | |
8435 | ||
8436 | #: config/tc-i386.c:10486 | |
729ae8d2 | 8437 | #, c-format |
fe41178f NC |
8438 | msgid "" |
8439 | " -Q ignored\n" | |
8440 | " -V print assembler version number\n" | |
8441 | " -k ignored\n" | |
fe41178f | 8442 | msgstr "" |
7f396d02 | 8443 | " -Q se descarta\n" |
7cf80422 | 8444 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 8445 | " -k se descarta\n" |
fe41178f | 8446 | |
73a05be2 | 8447 | #: config/tc-i386.c:10491 |
729ae8d2 | 8448 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
8449 | msgid "" |
8450 | " -n Do not optimize code alignment\n" | |
8451 | " -q quieten some warnings\n" | |
8452 | msgstr "" | |
73a05be2 | 8453 | " -n No optimiza la alineamiento de código\n" |
6c37ac4d | 8454 | " -q omite algunos avisos\n" |
fe41178f | 8455 | |
73a05be2 | 8456 | #: config/tc-i386.c:10495 |
7f396d02 NC |
8457 | #, c-format |
8458 | msgid " -s ignored\n" | |
8459 | msgstr " -s se descarta\n" | |
8460 | ||
73a05be2 | 8461 | #: config/tc-i386.c:10500 |
7f396d02 | 8462 | #, c-format |
d5698657 NC |
8463 | msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" |
8464 | msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" | |
7f396d02 | 8465 | |
73a05be2 | 8466 | #: config/tc-i386.c:10504 |
7f396d02 NC |
8467 | #, c-format |
8468 | msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" | |
7cf80422 | 8469 | msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" |
7f396d02 | 8470 | |
73a05be2 | 8471 | #: config/tc-i386.c:10507 |
7f396d02 NC |
8472 | #, c-format |
8473 | msgid " --divide ignored\n" | |
8474 | msgstr " --divide se descarta\n" | |
8475 | ||
73a05be2 | 8476 | #: config/tc-i386.c:10510 |
d11fd249 NC |
8477 | #, c-format |
8478 | msgid "" | |
8479 | " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
8480 | " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
d11fd249 | 8481 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
8482 | " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
8483 | " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a | 8484 | |
73a05be2 | 8485 | #: config/tc-i386.c:10514 |
d11fd249 | 8486 | #, c-format |
1de34e0a | 8487 | msgid " EXTENSION is combination of:\n" |
7cf80422 | 8488 | msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" |
d11fd249 | 8489 | |
73a05be2 | 8490 | #: config/tc-i386.c:10517 |
1de34e0a AM |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
8493 | msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" | |
8494 | ||
73a05be2 | 8495 | #: config/tc-i386.c:10520 |
d11fd249 NC |
8496 | #, c-format |
8497 | msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" | |
8498 | msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" | |
8499 | ||
73a05be2 | 8500 | #: config/tc-i386.c:10522 |
7f396d02 NC |
8501 | #, c-format |
8502 | msgid "" | |
d11fd249 NC |
8503 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
8504 | " check SSE instructions\n" | |
7f396d02 | 8505 | msgstr "" |
d11fd249 NC |
8506 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
8507 | " revisa las instrucciones SSE\n" | |
8508 | ||
73a05be2 NC |
8509 | #: config/tc-i386.c:10525 |
8510 | #, fuzzy, c-format | |
8511 | #| msgid "" | |
8512 | #| " -msse-check=[none|error|warning]\n" | |
8513 | #| " check SSE instructions\n" | |
8514 | msgid "" | |
8515 | " -moperand-check=[none|error|warning]\n" | |
8516 | " check operand combinations for validity\n" | |
8517 | msgstr "" | |
8518 | " -msse-check=[none|error|warning]\n" | |
8519 | " revisa las instrucciones SSE\n" | |
8520 | ||
8521 | #: config/tc-i386.c:10528 | |
1de34e0a AM |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "" | |
8524 | " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
8525 | " length\n" | |
8526 | msgstr "" | |
8527 | " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" | |
7cf80422 | 8528 | " una longitud de vector específica\n" |
1de34e0a | 8529 | |
73a05be2 NC |
8530 | #: config/tc-i386.c:10531 |
8531 | #, fuzzy, c-format | |
8532 | #| msgid "" | |
8533 | #| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
8534 | #| " length\n" | |
8535 | msgid "" | |
8536 | " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" | |
8537 | " length\n" | |
8538 | msgstr "" | |
8539 | " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" | |
8540 | " una longitud de vector específica\n" | |
8541 | ||
8542 | #: config/tc-i386.c:10534 | |
8543 | #, fuzzy, c-format | |
8544 | #| msgid "" | |
8545 | #| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
8546 | #| " length\n" | |
8547 | msgid "" | |
8548 | " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" | |
8549 | " for EVEX.W bit ignored instructions\n" | |
8550 | msgstr "" | |
8551 | " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" | |
8552 | " una longitud de vector específica\n" | |
8553 | ||
8554 | #: config/tc-i386.c:10537 | |
8555 | #, fuzzy, c-format | |
8556 | #| msgid "" | |
8557 | #| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" | |
8558 | #| " length\n" | |
8559 | msgid "" | |
8560 | " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" | |
8561 | " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" | |
8562 | " for SAE-only ignored instructions\n" | |
8563 | msgstr "" | |
8564 | " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" | |
8565 | " una longitud de vector específica\n" | |
8566 | ||
8567 | #: config/tc-i386.c:10541 | |
d11fd249 NC |
8568 | #, c-format |
8569 | msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" | |
7cf80422 | 8570 | msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" |
d11fd249 | 8571 | |
73a05be2 | 8572 | #: config/tc-i386.c:10543 |
d11fd249 NC |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" | |
8575 | msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" | |
8576 | ||
73a05be2 | 8577 | #: config/tc-i386.c:10545 |
d11fd249 NC |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" | |
7cf80422 | 8580 | msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" |
7f396d02 | 8581 | |
73a05be2 | 8582 | #: config/tc-i386.c:10547 |
d11fd249 NC |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" | |
8585 | msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" | |
8586 | ||
73a05be2 | 8587 | #: config/tc-i386.c:10549 |
d11fd249 NC |
8588 | #, c-format |
8589 | msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" | |
8590 | msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" | |
8591 | ||
73a05be2 NC |
8592 | #: config/tc-i386.c:10551 |
8593 | #, c-format | |
8594 | msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" | |
8595 | msgstr "" | |
8596 | ||
8597 | #: config/tc-i386.c:10553 | |
8598 | #, fuzzy, c-format | |
8599 | #| msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" | |
8600 | msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" | |
8601 | msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" | |
8602 | ||
8603 | #: config/tc-i386.c:10556 | |
8604 | #, fuzzy, c-format | |
8605 | #| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" | |
8606 | msgid " -mbig-obj generate big object files\n" | |
8607 | msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" | |
8608 | ||
8609 | #: config/tc-i386.c:10559 | |
8610 | #, c-format | |
8611 | msgid "" | |
8612 | " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" | |
8613 | " strip all lock prefixes\n" | |
8614 | msgstr "" | |
8615 | ||
8616 | #: config/tc-i386.c:10562 | |
8617 | #, fuzzy, c-format | |
8618 | #| msgid "" | |
8619 | #| " --reduce-memory-overheads \n" | |
8620 | #| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" | |
8621 | #| " assembly times\n" | |
8622 | msgid "" | |
8623 | " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" | |
8624 | " encode lfence, mfence and sfence as\n" | |
8625 | " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" | |
8626 | msgstr "" | |
8627 | " --reduce-memory-overheads \n" | |
8628 | " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" | |
8629 | " tiempos de ensamblado más largos\n" | |
8630 | ||
8631 | #: config/tc-i386.c:10566 | |
8632 | #, fuzzy, c-format | |
8633 | #| msgid " -mrelax Enable relaxation\n" | |
8634 | msgid "" | |
8635 | " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" | |
8636 | " generate relax relocations\n" | |
8637 | msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" | |
8638 | ||
8639 | #: config/tc-i386.c:10569 | |
8640 | #, fuzzy, c-format | |
8641 | #| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" | |
8642 | msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" | |
8643 | msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" | |
8644 | ||
8645 | #: config/tc-i386.c:10571 | |
8646 | #, c-format | |
8647 | msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" | |
8648 | msgstr "" | |
8649 | ||
8650 | #: config/tc-i386.c:10612 | |
8651 | #, fuzzy, c-format | |
8652 | #| msgid "Instruction not supported by this architecture" | |
8653 | msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" | |
8654 | msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" | |
8655 | ||
8656 | #: config/tc-i386.c:10669 | |
ca58b19f | 8657 | msgid "Intel L1OM is 64bit only" |
7cf80422 | 8658 | msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" |
fe41178f | 8659 | |
73a05be2 | 8660 | #: config/tc-i386.c:10675 |
a6dc81d2 NC |
8661 | msgid "Intel K1OM is 64bit only" |
8662 | msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit" | |
8663 | ||
73a05be2 NC |
8664 | #: config/tc-i386.c:10681 |
8665 | #, fuzzy | |
8666 | #| msgid "Intel L1OM is 64bit only" | |
8667 | msgid "Intel MCU is 32bit only" | |
8668 | msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" | |
8669 | ||
8670 | #: config/tc-i386.c:10838 | |
8671 | #, fuzzy | |
8672 | #| msgid "rel31 relocation overflow" | |
8673 | msgid "symbol size computation overflow" | |
8674 | msgstr "desbordamiento al extender el tamaño del fichero %s" | |
8675 | ||
8676 | #: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 | |
eebf07fb NC |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 8679 | msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
eebf07fb | 8680 | |
73a05be2 | 8681 | #: config/tc-i386.c:10924 |
fe41178f NC |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 8684 | msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 8685 | |
73a05be2 | 8686 | #: config/tc-i386.c:10992 |
d5698657 NC |
8687 | #, c-format |
8688 | msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" | |
73a05be2 | 8689 | msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32" |
d5698657 | 8690 | |
73a05be2 | 8691 | #: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 |
fe41178f NC |
8692 | #, c-format |
8693 | msgid "cannot represent relocation type %s" | |
73a05be2 | 8694 | msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s" |
fe41178f | 8695 | |
73a05be2 | 8696 | #: config/tc-i386.c:11146 |
1de34e0a | 8697 | msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8698 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 8699 | |
73a05be2 | 8700 | #: config/tc-i386.c:11149 |
1de34e0a | 8701 | msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8702 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
eebf07fb | 8703 | |
73a05be2 | 8704 | #: config/tc-i386.c:11168 |
eebf07fb | 8705 | msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" |
7cf80422 | 8706 | msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" |
eebf07fb | 8707 | |
73a05be2 | 8708 | #: config/tc-i860.c:121 |
729ae8d2 | 8709 | msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" |
73a05be2 | 8710 | msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 8711 | |
73a05be2 | 8712 | #: config/tc-i860.c:131 |
729ae8d2 | 8713 | msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" |
73a05be2 | 8714 | msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" |
729ae8d2 | 8715 | |
73a05be2 | 8716 | #: config/tc-i860.c:144 |
729ae8d2 | 8717 | msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" |
73a05be2 | 8718 | msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" |
fe41178f | 8719 | |
73a05be2 | 8720 | #: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 |
fe41178f NC |
8721 | msgid "Unknown temporary pseudo register" |
8722 | msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" | |
8723 | ||
73a05be2 | 8724 | #: config/tc-i860.c:246 |
fe41178f | 8725 | msgid "Defective assembler. No assembly attempted." |
7cf80422 | 8726 | msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." |
fe41178f | 8727 | |
73a05be2 NC |
8728 | #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 |
8729 | #: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 | |
eebf07fb | 8730 | msgid "failed sanity check." |
7cf80422 | 8731 | msgstr "falló la prueba de sanidad." |
eebf07fb | 8732 | |
73a05be2 | 8733 | #: config/tc-i860.c:399 |
fe41178f NC |
8734 | #, c-format |
8735 | msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" | |
73a05be2 | 8736 | msgstr "Código de operación expandido tras la ramificación retardada: «%s»" |
fe41178f | 8737 | |
73a05be2 | 8738 | #: config/tc-i860.c:403 |
fe41178f NC |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" | |
73a05be2 | 8741 | msgstr "Código de operación expandido en modo dual: «%s»" |
fe41178f | 8742 | |
73a05be2 | 8743 | #: config/tc-i860.c:407 |
fe41178f NC |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "An instruction was expanded (%s)" | |
7cf80422 | 8746 | msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" |
fe41178f | 8747 | |
7cf80422 | 8748 | # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga |
73a05be2 | 8749 | #: config/tc-i860.c:674 |
fe41178f | 8750 | msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" |
7cf80422 | 8751 | msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" |
fe41178f | 8752 | |
73a05be2 | 8753 | #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 |
fe41178f | 8754 | msgid "Assembler does not yet support PIC" |
7cf80422 | 8755 | msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" |
fe41178f | 8756 | |
73a05be2 | 8757 | #: config/tc-i860.c:955 |
fe41178f NC |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid "Illegal operands for %s" | |
8760 | msgstr "Operandos ilegales para %s" | |
8761 | ||
73a05be2 | 8762 | #: config/tc-i860.c:972 |
729ae8d2 AM |
8763 | #, c-format |
8764 | msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" | |
7f396d02 | 8765 | msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" |
729ae8d2 | 8766 | |
73a05be2 | 8767 | #: config/tc-i860.c:980 |
729ae8d2 AM |
8768 | #, c-format |
8769 | msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" | |
73a05be2 NC |
8770 | msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»" |
8771 | ||
8772 | #: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 | |
8773 | msgid "relaxation not supported\n" | |
8774 | msgstr "no se admite la relajación\n" | |
729ae8d2 | 8775 | |
73a05be2 | 8776 | #: config/tc-i860.c:1133 |
729ae8d2 | 8777 | #, c-format |
fe41178f NC |
8778 | msgid "" |
8779 | " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" | |
8780 | " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" | |
8781 | " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" | |
6c37ac4d | 8782 | " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" |
729ae8d2 | 8783 | " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" |
fe41178f | 8784 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
8785 | " -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n" |
8786 | " -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n" | |
7f396d02 NC |
8787 | " -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" |
8788 | " -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" | |
8789 | " -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" | |
fe41178f NC |
8790 | |
8791 | #. SVR4 compatibility flags. | |
73a05be2 | 8792 | #: config/tc-i860.c:1141 |
729ae8d2 | 8793 | #, c-format |
fe41178f NC |
8794 | msgid "" |
8795 | " -V\t\t\t print assembler version number\n" | |
8796 | " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" | |
8797 | msgstr "" | |
7cf80422 | 8798 | " -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 8799 | " -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" |
fe41178f | 8800 | |
73a05be2 | 8801 | #: config/tc-i860.c:1204 |
fe41178f | 8802 | msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" |
73a05be2 | 8803 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2" |
fe41178f | 8804 | |
73a05be2 | 8805 | #: config/tc-i860.c:1207 |
fe41178f | 8806 | msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" |
73a05be2 | 8807 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4" |
fe41178f | 8808 | |
73a05be2 | 8809 | #: config/tc-i860.c:1210 |
fe41178f | 8810 | msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" |
73a05be2 | 8811 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8" |
fe41178f | 8812 | |
73a05be2 | 8813 | #: config/tc-i860.c:1213 |
fe41178f | 8814 | msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" |
73a05be2 | 8815 | msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16" |
fe41178f | 8816 | |
73a05be2 | 8817 | #: config/tc-i860.c:1308 |
fe41178f | 8818 | msgid "5-bit immediate too large" |
73a05be2 | 8819 | msgstr "5-bit inmediato demasiado grande" |
fe41178f | 8820 | |
73a05be2 | 8821 | #: config/tc-i860.c:1311 |
fe41178f | 8822 | msgid "5-bit field must be absolute" |
73a05be2 | 8823 | msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto" |
fe41178f | 8824 | |
73a05be2 | 8825 | #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 |
fe41178f | 8826 | msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" |
73a05be2 | 8827 | msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4" |
fe41178f | 8828 | |
73a05be2 | 8829 | #: config/tc-i860.c:1400 |
fe41178f | 8830 | #, c-format |
6c37ac4d | 8831 | msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" |
73a05be2 | 8832 | msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)" |
fe41178f | 8833 | |
73a05be2 | 8834 | #: config/tc-i960.c:483 |
fe41178f NC |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "Hashing returned \"%s\"." | |
73a05be2 | 8837 | msgstr "La dispersión devolvió «%s»." |
fe41178f | 8838 | |
73a05be2 | 8839 | #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 |
eebf07fb | 8840 | msgid "expression syntax error" |
7cf80422 | 8841 | msgstr "error sintáctico en la expresión" |
eebf07fb | 8842 | |
73a05be2 | 8843 | #: config/tc-i960.c:616 |
eebf07fb | 8844 | msgid "attempt to branch into different segment" |
7cf80422 | 8845 | msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" |
eebf07fb | 8846 | |
73a05be2 | 8847 | #: config/tc-i960.c:620 |
eebf07fb NC |
8848 | #, c-format |
8849 | msgid "target of %s instruction must be a label" | |
7cf80422 | 8850 | msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" |
eebf07fb | 8851 | |
73a05be2 | 8852 | #: config/tc-i960.c:730 |
eebf07fb NC |
8853 | msgid "unaligned register" |
8854 | msgstr "registro sin alinear" | |
8855 | ||
73a05be2 | 8856 | #: config/tc-i960.c:752 |
eebf07fb NC |
8857 | msgid "no such sfr in this architecture" |
8858 | msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" | |
8859 | ||
73a05be2 | 8860 | #: config/tc-i960.c:790 |
eebf07fb NC |
8861 | msgid "illegal literal" |
8862 | msgstr "literal ilegal" | |
8863 | ||
73a05be2 | 8864 | #: config/tc-i960.c:940 |
eebf07fb | 8865 | msgid "invalid index register" |
7cf80422 | 8866 | msgstr "registro índice inválido" |
eebf07fb | 8867 | |
73a05be2 | 8868 | #: config/tc-i960.c:963 |
eebf07fb | 8869 | msgid "invalid scale factor" |
7cf80422 | 8870 | msgstr "factor de escala inválido" |
eebf07fb | 8871 | |
73a05be2 | 8872 | #: config/tc-i960.c:1187 |
eebf07fb | 8873 | msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" |
73a05be2 | 8874 | msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" |
eebf07fb | 8875 | |
73a05be2 | 8876 | #: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 |
eebf07fb NC |
8877 | msgid "too many operands" |
8878 | msgstr "demasiados operandos" | |
8879 | ||
8880 | #. We never moved: there was no opcode either! | |
73a05be2 | 8881 | #: config/tc-i960.c:1469 |
eebf07fb | 8882 | msgid "missing opcode" |
73a05be2 | 8883 | msgstr "ausente el código operacional" |
eebf07fb | 8884 | |
73a05be2 | 8885 | #: config/tc-i960.c:1609 |
fe41178f | 8886 | msgid "branch prediction invalid on this opcode" |
73a05be2 | 8887 | msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" |
fe41178f | 8888 | |
73a05be2 | 8889 | #: config/tc-i960.c:1647 |
fe41178f NC |
8890 | #, c-format |
8891 | msgid "invalid opcode, \"%s\"." | |
73a05be2 | 8892 | msgstr "código operacional inválido, «%s»." |
fe41178f | 8893 | |
73a05be2 NC |
8894 | #: config/tc-i960.c:1649 |
8895 | #, fuzzy, c-format | |
8896 | #| msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" | |
8897 | msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" | |
7cf80422 | 8898 | msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" |
fe41178f | 8899 | |
73a05be2 | 8900 | #: config/tc-i960.c:1750 |
fe41178f NC |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" | |
8903 | msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" | |
8904 | ||
73a05be2 | 8905 | #: config/tc-i960.c:1860 |
fe41178f NC |
8906 | #, c-format |
8907 | msgid "invalid architecture %s" | |
7cf80422 | 8908 | msgstr "arquitectura %s inválida" |
fe41178f | 8909 | |
73a05be2 | 8910 | #: config/tc-i960.c:1880 |
729ae8d2 | 8911 | #, c-format |
fe41178f | 8912 | msgid "I960 options:\n" |
73a05be2 | 8913 | msgstr "casillas de I960:\n" |
fe41178f | 8914 | |
73a05be2 | 8915 | #: config/tc-i960.c:1883 |
729ae8d2 | 8916 | #, c-format |
fe41178f NC |
8917 | msgid "" |
8918 | "\n" | |
8919 | "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" | |
8920 | "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" | |
8921 | "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" | |
8922 | "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" | |
8923 | "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" | |
8924 | "\t\t\tlong displacements\n" | |
8925 | msgstr "" | |
8926 | "\n" | |
8927 | "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" | |
7cf80422 | 8928 | "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" |
73a05be2 | 8929 | "-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n" |
7cf80422 | 8930 | "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" |
7f396d02 | 8931 | "-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" |
fe41178f NC |
8932 | "\t\t\tdesubicaciones largas\n" |
8933 | ||
73a05be2 | 8934 | #: config/tc-i960.c:2145 |
fe41178f NC |
8935 | msgid "should have 1 or 2 operands" |
8936 | msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" | |
8937 | ||
73a05be2 | 8938 | #: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 |
fe41178f NC |
8939 | #, c-format |
8940 | msgid "Redefining leafproc %s" | |
8941 | msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" | |
8942 | ||
73a05be2 | 8943 | #: config/tc-i960.c:2198 |
fe41178f NC |
8944 | msgid "should have two operands" |
8945 | msgstr "debe tener dos operandos" | |
8946 | ||
73a05be2 | 8947 | #: config/tc-i960.c:2208 |
fe41178f | 8948 | msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" |
7cf80422 | 8949 | msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" |
fe41178f | 8950 | |
73a05be2 | 8951 | #: config/tc-i960.c:2216 |
fe41178f NC |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" | |
7cf80422 | 8954 | msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" |
fe41178f | 8955 | |
eebf07fb | 8956 | #. Should not happen: see block comment above. |
73a05be2 | 8957 | #: config/tc-i960.c:2316 |
eebf07fb NC |
8958 | #, c-format |
8959 | msgid "Trying to 'bal' to %s" | |
8960 | msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" | |
8961 | ||
73a05be2 | 8962 | #: config/tc-i960.c:2326 |
eebf07fb | 8963 | msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" |
7cf80422 | 8964 | msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" |
fe41178f | 8965 | |
73a05be2 | 8966 | #: config/tc-i960.c:2344 |
fe41178f | 8967 | msgid "big endian mode is not supported" |
7f396d02 | 8968 | msgstr "no se admite el modo big endian" |
fe41178f | 8969 | |
73a05be2 | 8970 | #: config/tc-i960.c:2346 |
fe41178f NC |
8971 | #, c-format |
8972 | msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" | |
73a05be2 | 8973 | msgstr "se descarta el tipo .endian «%s» que no se reconoce" |
fe41178f | 8974 | |
73a05be2 | 8975 | #: config/tc-i960.c:2391 |
eebf07fb NC |
8976 | msgid "can't use COBR format with external label" |
8977 | msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" | |
fe41178f | 8978 | |
73a05be2 | 8979 | #: config/tc-i960.c:2566 |
fe41178f | 8980 | msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" |
73a05be2 | 8981 | msgstr "la casilla --link-relax solamente se admite en el formato b.out" |
fe41178f | 8982 | |
73a05be2 | 8983 | #: config/tc-i960.c:2593 |
eebf07fb NC |
8984 | #, c-format |
8985 | msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" | |
8986 | msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" | |
8987 | ||
73a05be2 | 8988 | #: config/tc-ia64.c:872 |
1de34e0a | 8989 | msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" |
73a05be2 | 8990 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
fe41178f | 8991 | |
73a05be2 | 8992 | #: config/tc-ia64.c:924 |
d11fd249 | 8993 | msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" |
7cf80422 | 8994 | msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" |
d11fd249 | 8995 | |
73a05be2 | 8996 | #: config/tc-ia64.c:929 |
d11fd249 | 8997 | msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" |
7cf80422 | 8998 | msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" |
d11fd249 | 8999 | |
73a05be2 | 9000 | #: config/tc-ia64.c:1016 |
ef412327 | 9001 | msgid "Unwind directive not followed by an instruction." |
7cf80422 | 9002 | msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." |
ef412327 | 9003 | |
73a05be2 | 9004 | #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 |
d11fd249 | 9005 | msgid "qualifying predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 9006 | msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" |
fe41178f | 9007 | |
73a05be2 NC |
9008 | #: config/tc-ia64.c:1073 |
9009 | msgid "expected ',' after section name" | |
9010 | msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección" | |
9011 | ||
9012 | #: config/tc-ia64.c:1108 | |
9013 | msgid "expected ',' after symbol name" | |
9014 | msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" | |
9015 | ||
9016 | #: config/tc-ia64.c:1132 | |
9017 | #, fuzzy | |
9018 | #| msgid "expected comma after symbol name" | |
9019 | msgid "expected ',' after symbol size" | |
9020 | msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" | |
9021 | ||
9022 | #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 | |
d11fd249 | 9023 | msgid "record type is not valid" |
7cf80422 | 9024 | msgstr "el tipo de registro no es válido" |
fe41178f | 9025 | |
73a05be2 | 9026 | #: config/tc-ia64.c:1318 |
d11fd249 | 9027 | msgid "Invalid record type for P3 format." |
7cf80422 | 9028 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." |
fe41178f | 9029 | |
73a05be2 | 9030 | #: config/tc-ia64.c:1354 |
d11fd249 | 9031 | msgid "Invalid record type for format P6" |
7cf80422 | 9032 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" |
fe41178f | 9033 | |
73a05be2 | 9034 | #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 |
d11fd249 | 9035 | msgid "Invalid record type for format B1" |
7cf80422 | 9036 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" |
fe41178f | 9037 | |
73a05be2 | 9038 | #: config/tc-ia64.c:1619 |
d11fd249 | 9039 | msgid "Invalid record type for format X1" |
7cf80422 | 9040 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" |
fe41178f | 9041 | |
73a05be2 | 9042 | #: config/tc-ia64.c:1661 |
d11fd249 | 9043 | msgid "Invalid record type for format X3" |
7cf80422 | 9044 | msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" |
729ae8d2 | 9045 | |
73a05be2 | 9046 | #: config/tc-ia64.c:1699 |
d11fd249 | 9047 | msgid "Previous .save incomplete" |
7cf80422 | 9048 | msgstr ".save previo está incompleto" |
fe41178f | 9049 | |
73a05be2 | 9050 | #: config/tc-ia64.c:2524 |
d11fd249 NC |
9051 | msgid "spill_mask record unimplemented." |
9052 | msgstr "no se admite el registro spill_mask." | |
fe41178f | 9053 | |
73a05be2 | 9054 | #: config/tc-ia64.c:2581 |
d11fd249 NC |
9055 | msgid "record_type_not_valid" |
9056 | msgstr "tipo_de_registro_no_valido" | |
fe41178f | 9057 | |
73a05be2 | 9058 | #: config/tc-ia64.c:2665 |
d11fd249 | 9059 | msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" |
7cf80422 | 9060 | msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" |
fe41178f | 9061 | |
73a05be2 | 9062 | #: config/tc-ia64.c:2724 |
d11fd249 | 9063 | msgid "Only constant space allocation is supported" |
7cf80422 | 9064 | msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" |
fe41178f | 9065 | |
73a05be2 | 9066 | #: config/tc-ia64.c:2738 |
d11fd249 | 9067 | msgid "Only constant offsets are supported" |
7cf80422 | 9068 | msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" |
d11fd249 | 9069 | |
73a05be2 | 9070 | #: config/tc-ia64.c:2762 |
d11fd249 | 9071 | msgid "Section switching in code is not supported." |
73a05be2 | 9072 | msgstr "No se admite el cambio seccional en código." |
d11fd249 | 9073 | |
73a05be2 NC |
9074 | #: config/tc-ia64.c:2804 |
9075 | msgid "Insn slot not set in unwind record." | |
9076 | msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado." | |
d11fd249 | 9077 | |
73a05be2 | 9078 | #: config/tc-ia64.c:2878 |
d11fd249 | 9079 | msgid "frgr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 9080 | msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 9081 | |
73a05be2 | 9082 | #: config/tc-ia64.c:2889 |
d11fd249 | 9083 | msgid "fr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 9084 | msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" |
fe41178f | 9085 | |
73a05be2 | 9086 | #: config/tc-ia64.c:2898 |
d11fd249 | 9087 | msgid "gr_mem record before region record!" |
7cf80422 | 9088 | msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 9089 | |
73a05be2 | 9090 | #: config/tc-ia64.c:2907 |
d11fd249 | 9091 | msgid "br_mem record before region record!" |
7cf80422 | 9092 | msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" |
d11fd249 | 9093 | |
73a05be2 | 9094 | #: config/tc-ia64.c:2917 |
d11fd249 | 9095 | msgid "gr_gr record before region record!" |
7cf80422 | 9096 | msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 9097 | |
73a05be2 | 9098 | #: config/tc-ia64.c:2925 |
d11fd249 | 9099 | msgid "br_gr record before region record!" |
7cf80422 | 9100 | msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" |
d11fd249 | 9101 | |
73a05be2 | 9102 | #: config/tc-ia64.c:3043 |
fe41178f | 9103 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9104 | msgid "First operand to .%s must be a predicate" |
9105 | msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" | |
fe41178f | 9106 | |
73a05be2 | 9107 | #: config/tc-ia64.c:3047 |
d11fd249 NC |
9108 | #, c-format |
9109 | msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" | |
9110 | msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" | |
fe41178f | 9111 | |
73a05be2 | 9112 | #: config/tc-ia64.c:3103 |
d11fd249 NC |
9113 | #, c-format |
9114 | msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" | |
73a05be2 | 9115 | msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado" |
fe41178f | 9116 | |
73a05be2 | 9117 | #: config/tc-ia64.c:3139 |
d11fd249 NC |
9118 | #, c-format |
9119 | msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" | |
73a05be2 | 9120 | msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" |
fe41178f | 9121 | |
73a05be2 | 9122 | #: config/tc-ia64.c:3163 |
d11fd249 NC |
9123 | #, c-format |
9124 | msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" | |
73a05be2 | 9125 | msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido" |
fe41178f | 9126 | |
73a05be2 | 9127 | #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 |
fe41178f | 9128 | #, c-format |
d11fd249 | 9129 | msgid ".%s outside of %s" |
73a05be2 | 9130 | msgstr ".%s externo de %s" |
fe41178f | 9131 | |
73a05be2 | 9132 | #: config/tc-ia64.c:3284 |
d11fd249 | 9133 | msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" |
7cf80422 | 9134 | msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" |
d11fd249 | 9135 | |
73a05be2 | 9136 | #: config/tc-ia64.c:3306 |
d11fd249 NC |
9137 | msgid "First operand to .fframe must be a constant" |
9138 | msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" | |
9139 | ||
73a05be2 | 9140 | #: config/tc-ia64.c:3326 |
d11fd249 NC |
9141 | msgid "First operand to .vframe must be a general register" |
9142 | msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" | |
9143 | ||
73a05be2 | 9144 | #: config/tc-ia64.c:3334 |
d11fd249 | 9145 | msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" |
73a05be2 | 9146 | msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue" |
d11fd249 | 9147 | |
73a05be2 | 9148 | #: config/tc-ia64.c:3344 |
d11fd249 | 9149 | msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" |
7cf80422 | 9150 | msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" |
d11fd249 | 9151 | |
73a05be2 | 9152 | #: config/tc-ia64.c:3352 |
d11fd249 | 9153 | msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" |
73a05be2 | 9154 | msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" |
d11fd249 | 9155 | |
73a05be2 | 9156 | #: config/tc-ia64.c:3379 |
d11fd249 NC |
9157 | msgid "First operand to .save not a register" |
9158 | msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" | |
9159 | ||
73a05be2 | 9160 | #: config/tc-ia64.c:3385 |
d11fd249 | 9161 | msgid "Second operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 9162 | msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 9163 | |
73a05be2 | 9164 | #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 |
d11fd249 NC |
9165 | msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" |
9166 | msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" | |
9167 | ||
73a05be2 | 9168 | #: config/tc-ia64.c:3442 |
d11fd249 | 9169 | msgid "First operand to .save not a valid register" |
7cf80422 | 9170 | msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" |
d11fd249 | 9171 | |
73a05be2 | 9172 | #: config/tc-ia64.c:3460 |
d11fd249 NC |
9173 | msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" |
9174 | msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" | |
9175 | ||
73a05be2 | 9176 | #: config/tc-ia64.c:3469 |
d11fd249 NC |
9177 | msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" |
9178 | msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" | |
9179 | ||
73a05be2 | 9180 | #: config/tc-ia64.c:3479 |
d11fd249 NC |
9181 | #, c-format |
9182 | msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" | |
7cf80422 | 9183 | msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" |
d11fd249 | 9184 | |
73a05be2 | 9185 | #: config/tc-ia64.c:3565 |
d11fd249 NC |
9186 | #, c-format |
9187 | msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" | |
73a05be2 | 9188 | msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)" |
d11fd249 | 9189 | |
73a05be2 | 9190 | #: config/tc-ia64.c:3742 |
d11fd249 | 9191 | msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" |
7cf80422 | 9192 | msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" |
d11fd249 | 9193 | |
73a05be2 | 9194 | #: config/tc-ia64.c:3771 |
d11fd249 NC |
9195 | #, c-format |
9196 | msgid "First operand to .%s not a register" | |
9197 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" | |
9198 | ||
73a05be2 | 9199 | #: config/tc-ia64.c:3776 |
d11fd249 NC |
9200 | #, c-format |
9201 | msgid "Second operand to .%s not a constant" | |
9202 | msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" | |
9203 | ||
73a05be2 | 9204 | #: config/tc-ia64.c:3843 |
d11fd249 NC |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "First operand to .%s not a valid register" | |
7cf80422 | 9207 | msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" |
d11fd249 | 9208 | |
73a05be2 | 9209 | #: config/tc-ia64.c:3866 |
d11fd249 NC |
9210 | msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" |
9211 | msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
9212 | ||
73a05be2 | 9213 | #: config/tc-ia64.c:3879 |
d11fd249 NC |
9214 | msgid "Second operand to .save.g must be a general register" |
9215 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" | |
9216 | ||
73a05be2 | 9217 | #: config/tc-ia64.c:3884 |
d11fd249 NC |
9218 | #, c-format |
9219 | msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" | |
9220 | msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" | |
9221 | ||
73a05be2 | 9222 | #: config/tc-ia64.c:3907 |
d11fd249 | 9223 | msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" |
73a05be2 | 9224 | msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" |
d11fd249 | 9225 | |
73a05be2 | 9226 | #: config/tc-ia64.c:3930 |
d11fd249 NC |
9227 | msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" |
9228 | msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" | |
9229 | ||
73a05be2 | 9230 | #: config/tc-ia64.c:3943 |
d11fd249 NC |
9231 | msgid "Second operand to .save.b must be a general register" |
9232 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" | |
9233 | ||
73a05be2 | 9234 | #: config/tc-ia64.c:3948 |
d11fd249 NC |
9235 | #, c-format |
9236 | msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" | |
9237 | msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" | |
9238 | ||
73a05be2 | 9239 | #: config/tc-ia64.c:3974 |
d11fd249 NC |
9240 | msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" |
9241 | msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" | |
9242 | ||
73a05be2 | 9243 | #: config/tc-ia64.c:3982 |
d11fd249 NC |
9244 | msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" |
9245 | msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" | |
9246 | ||
73a05be2 | 9247 | #: config/tc-ia64.c:3990 |
d11fd249 NC |
9248 | msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" |
9249 | msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" | |
9250 | ||
73a05be2 | 9251 | #: config/tc-ia64.c:4007 |
d11fd249 | 9252 | msgid "Operand to .spill must be a constant" |
73a05be2 | 9253 | msgstr "Operando de .spill debe ser una constante" |
d11fd249 | 9254 | |
73a05be2 | 9255 | #: config/tc-ia64.c:4076 |
d11fd249 NC |
9256 | #, c-format |
9257 | msgid "Operand %d to .%s must be a constant" | |
73a05be2 | 9258 | msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante" |
d11fd249 | 9259 | |
73a05be2 | 9260 | #: config/tc-ia64.c:4097 |
d11fd249 NC |
9261 | #, c-format |
9262 | msgid "Missing .label_state %ld" | |
73a05be2 | 9263 | msgstr "Ausente .label_state %ld" |
d11fd249 | 9264 | |
73a05be2 | 9265 | #: config/tc-ia64.c:4151 |
d11fd249 | 9266 | msgid "Operand to .label_state must be a constant" |
73a05be2 | 9267 | msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante" |
d11fd249 | 9268 | |
73a05be2 | 9269 | #: config/tc-ia64.c:4170 |
d11fd249 | 9270 | msgid "Operand to .copy_state must be a constant" |
73a05be2 | 9271 | msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante" |
d11fd249 | 9272 | |
73a05be2 | 9273 | #: config/tc-ia64.c:4193 |
d11fd249 NC |
9274 | msgid "First operand to .unwabi must be a constant" |
9275 | msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" | |
9276 | ||
73a05be2 | 9277 | #: config/tc-ia64.c:4199 |
d11fd249 NC |
9278 | msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" |
9279 | msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" | |
9280 | ||
73a05be2 | 9281 | #: config/tc-ia64.c:4234 |
d11fd249 | 9282 | msgid "Missing .endp after previous .proc" |
73a05be2 | 9283 | msgstr "Ausente .endp trasl .proc previo" |
d11fd249 | 9284 | |
73a05be2 | 9285 | #: config/tc-ia64.c:4252 |
d11fd249 | 9286 | msgid "Empty argument of .proc" |
7cf80422 | 9287 | msgstr "Argumento vacío de .proc" |
d11fd249 | 9288 | |
73a05be2 | 9289 | #: config/tc-ia64.c:4257 |
d11fd249 NC |
9290 | #, c-format |
9291 | msgid "`%s' was already defined" | |
73a05be2 | 9292 | msgstr "«%s» ya está definida" |
d11fd249 | 9293 | |
73a05be2 | 9294 | #: config/tc-ia64.c:4300 |
d11fd249 | 9295 | msgid "Initial .body should precede any instructions" |
7cf80422 | 9296 | msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 9297 | |
73a05be2 | 9298 | #: config/tc-ia64.c:4319 |
d11fd249 | 9299 | msgid ".prologue within prologue" |
7cf80422 | 9300 | msgstr ".prologue dentro del prólogo" |
d11fd249 | 9301 | |
73a05be2 | 9302 | #: config/tc-ia64.c:4324 |
d11fd249 | 9303 | msgid "Initial .prologue should precede any instructions" |
7cf80422 | 9304 | msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" |
d11fd249 | 9305 | |
73a05be2 | 9306 | #: config/tc-ia64.c:4334 |
d11fd249 NC |
9307 | msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" |
9308 | msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" | |
9309 | ||
73a05be2 | 9310 | #: config/tc-ia64.c:4336 |
d11fd249 NC |
9311 | msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" |
9312 | msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" | |
9313 | ||
73a05be2 | 9314 | #: config/tc-ia64.c:4352 |
d11fd249 | 9315 | msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" |
73a05be2 | 9316 | msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" |
d11fd249 | 9317 | |
73a05be2 | 9318 | #: config/tc-ia64.c:4358 |
d11fd249 NC |
9319 | msgid "Second operand to .prologue must be a general register" |
9320 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" | |
9321 | ||
73a05be2 | 9322 | #: config/tc-ia64.c:4363 |
d11fd249 NC |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" | |
9325 | msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" | |
9326 | ||
73a05be2 | 9327 | #: config/tc-ia64.c:4475 |
d11fd249 NC |
9328 | #, c-format |
9329 | msgid "`%s' was not defined within procedure" | |
73a05be2 | 9330 | msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento" |
d11fd249 | 9331 | |
73a05be2 | 9332 | #: config/tc-ia64.c:4511 |
d11fd249 | 9333 | msgid "Empty argument of .endp" |
7cf80422 | 9334 | msgstr "Argumento vacío para .endp" |
d11fd249 | 9335 | |
73a05be2 | 9336 | #: config/tc-ia64.c:4525 |
d11fd249 NC |
9337 | #, c-format |
9338 | msgid "`%s' was not specified with previous .proc" | |
73a05be2 | 9339 | msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo" |
d11fd249 | 9340 | |
73a05be2 | 9341 | #: config/tc-ia64.c:4540 |
d11fd249 NC |
9342 | #, c-format |
9343 | msgid "`%s' should be an operand to this .endp" | |
73a05be2 | 9344 | msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp" |
d11fd249 | 9345 | |
73a05be2 | 9346 | #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 |
d11fd249 NC |
9347 | msgid "Comma expected" |
9348 | msgstr "Se esperaba una coma" | |
9349 | ||
73a05be2 | 9350 | #: config/tc-ia64.c:4621 |
d11fd249 NC |
9351 | msgid "Expected '['" |
9352 | msgstr "Se esperaba '['" | |
9353 | ||
73a05be2 | 9354 | #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 |
d11fd249 NC |
9355 | msgid "Expected ']'" |
9356 | msgstr "Se esperaba ']'" | |
9357 | ||
73a05be2 | 9358 | #: config/tc-ia64.c:4635 |
d11fd249 | 9359 | msgid "Number of elements must be positive" |
7cf80422 | 9360 | msgstr "El número de elementos debe ser positivos" |
d11fd249 | 9361 | |
73a05be2 | 9362 | #: config/tc-ia64.c:4646 |
d11fd249 NC |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "Used more than the declared %d rotating registers" | |
7cf80422 | 9365 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" |
d11fd249 | 9366 | |
73a05be2 | 9367 | #: config/tc-ia64.c:4654 |
d11fd249 | 9368 | msgid "Used more than the available 96 rotating registers" |
7cf80422 | 9369 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" |
d11fd249 | 9370 | |
73a05be2 | 9371 | #: config/tc-ia64.c:4661 |
d11fd249 | 9372 | msgid "Used more than the available 48 rotating registers" |
7cf80422 | 9373 | msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" |
d11fd249 | 9374 | |
73a05be2 | 9375 | #: config/tc-ia64.c:4689 |
d11fd249 NC |
9376 | #, c-format |
9377 | msgid "Attempt to redefine register set `%s'" | |
73a05be2 | 9378 | msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»" |
d11fd249 | 9379 | |
73a05be2 | 9380 | #: config/tc-ia64.c:4754 |
d11fd249 NC |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "Unknown psr option `%s'" | |
73a05be2 | 9383 | msgstr "Excepción psr «%s» desconocida" |
d11fd249 | 9384 | |
73a05be2 | 9385 | #: config/tc-ia64.c:4788 |
d11fd249 | 9386 | msgid "Missing section name" |
73a05be2 | 9387 | msgstr "Ausente el nombre seccional" |
d11fd249 | 9388 | |
73a05be2 | 9389 | #: config/tc-ia64.c:4797 |
d11fd249 | 9390 | msgid "Comma expected after section name" |
73a05be2 | 9391 | msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre seccional" |
d11fd249 | 9392 | |
73a05be2 | 9393 | #: config/tc-ia64.c:4808 |
d11fd249 NC |
9394 | msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." |
9395 | msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." | |
9396 | ||
73a05be2 | 9397 | #: config/tc-ia64.c:4897 |
d11fd249 NC |
9398 | msgid "Register name expected" |
9399 | msgstr "Se esperaba un nombre de registro" | |
9400 | ||
73a05be2 | 9401 | #: config/tc-ia64.c:4910 |
d11fd249 | 9402 | msgid "Register value annotation ignored" |
7cf80422 | 9403 | msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" |
d11fd249 | 9404 | |
73a05be2 | 9405 | #: config/tc-ia64.c:4949 |
d11fd249 | 9406 | msgid "Directive invalid within a bundle" |
7cf80422 | 9407 | msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" |
d11fd249 | 9408 | |
73a05be2 | 9409 | #: config/tc-ia64.c:5043 |
d11fd249 | 9410 | msgid "Missing predicate relation type" |
73a05be2 | 9411 | msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado" |
d11fd249 | 9412 | |
73a05be2 | 9413 | #: config/tc-ia64.c:5049 |
d11fd249 | 9414 | msgid "Unrecognized predicate relation type" |
73a05be2 | 9415 | msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado" |
d11fd249 | 9416 | |
73a05be2 | 9417 | #: config/tc-ia64.c:5095 |
d11fd249 | 9418 | msgid "Bad register range" |
73a05be2 | 9419 | msgstr "Rango de registro equivocado" |
d11fd249 | 9420 | |
73a05be2 | 9421 | #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 |
d11fd249 NC |
9422 | msgid "Predicate register expected" |
9423 | msgstr "Se esperaba un registro de predicado" | |
9424 | ||
73a05be2 | 9425 | #: config/tc-ia64.c:5109 |
d11fd249 NC |
9426 | msgid "Duplicate predicate register ignored" |
9427 | msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" | |
9428 | ||
73a05be2 | 9429 | #: config/tc-ia64.c:5125 |
d11fd249 | 9430 | msgid "Predicate source and target required" |
ca58b19f | 9431 | msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" |
d11fd249 | 9432 | |
73a05be2 | 9433 | #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 |
d11fd249 | 9434 | msgid "Use of p0 is not valid in this context" |
7cf80422 | 9435 | msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" |
d11fd249 | 9436 | |
73a05be2 | 9437 | #: config/tc-ia64.c:5134 |
d11fd249 NC |
9438 | msgid "At least two PR arguments expected" |
9439 | msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" | |
9440 | ||
73a05be2 | 9441 | #: config/tc-ia64.c:5148 |
d11fd249 NC |
9442 | msgid "At least one PR argument expected" |
9443 | msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" | |
9444 | ||
73a05be2 | 9445 | #: config/tc-ia64.c:5182 |
d11fd249 NC |
9446 | #, c-format |
9447 | msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" | |
73a05be2 | 9448 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s" |
d11fd249 NC |
9449 | |
9450 | #. FIXME -- need 62-bit relocation type | |
73a05be2 | 9451 | #: config/tc-ia64.c:5662 |
d11fd249 | 9452 | msgid "62-bit relocation not yet implemented" |
7cf80422 | 9453 | msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" |
d11fd249 NC |
9454 | |
9455 | #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning | |
9456 | #. messages until we're sure this instruction pattern is going to | |
9457 | #. be used! | |
73a05be2 | 9458 | #: config/tc-ia64.c:5748 |
d11fd249 | 9459 | msgid "lower 16 bits of mask ignored" |
7cf80422 | 9460 | msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" |
d11fd249 | 9461 | |
73a05be2 NC |
9462 | #: config/tc-ia64.c:5979 |
9463 | #, fuzzy | |
9464 | #| msgid "operand must be a multiple of 4" | |
9465 | msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" | |
9466 | msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" | |
9467 | ||
9468 | #: config/tc-ia64.c:6097 | |
d11fd249 NC |
9469 | msgid "Expected separator `='" |
9470 | msgstr "Se esperaba el separador `='" | |
9471 | ||
73a05be2 | 9472 | #: config/tc-ia64.c:6131 |
d11fd249 | 9473 | msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" |
7cf80422 | 9474 | msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" |
d11fd249 | 9475 | |
73a05be2 | 9476 | #: config/tc-ia64.c:6138 |
d11fd249 NC |
9477 | #, c-format |
9478 | msgid "Illegal operand separator `%c'" | |
9479 | msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" | |
9480 | ||
73a05be2 | 9481 | #: config/tc-ia64.c:6253 |
d11fd249 NC |
9482 | #, c-format |
9483 | msgid "Operand %u of `%s' should be %s" | |
73a05be2 | 9484 | msgstr "Operando %u de «%s» debe ser «%s»" |
d11fd249 | 9485 | |
73a05be2 | 9486 | #: config/tc-ia64.c:6257 |
d11fd249 | 9487 | msgid "Wrong number of output operands" |
73a05be2 | 9488 | msgstr "Número equivocado de operandos de salida" |
d11fd249 | 9489 | |
73a05be2 | 9490 | #: config/tc-ia64.c:6259 |
d11fd249 | 9491 | msgid "Wrong number of input operands" |
73a05be2 | 9492 | msgstr "Número equivocado de operandos de entrada" |
d11fd249 | 9493 | |
73a05be2 | 9494 | #: config/tc-ia64.c:6261 |
d11fd249 NC |
9495 | msgid "Operand mismatch" |
9496 | msgstr "No coinciden los operandos" | |
9497 | ||
73a05be2 | 9498 | #: config/tc-ia64.c:6343 |
d11fd249 NC |
9499 | #, c-format |
9500 | msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" | |
7cf80422 | 9501 | msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" |
d11fd249 | 9502 | |
73a05be2 | 9503 | #: config/tc-ia64.c:6346 |
d11fd249 NC |
9504 | #, c-format |
9505 | msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" | |
7cf80422 | 9506 | msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base" |
d11fd249 | 9507 | |
73a05be2 | 9508 | #: config/tc-ia64.c:6370 |
d11fd249 NC |
9509 | #, c-format |
9510 | msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" | |
7cf80422 | 9511 | msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" |
d11fd249 | 9512 | |
73a05be2 | 9513 | #: config/tc-ia64.c:6377 |
d11fd249 NC |
9514 | #, c-format |
9515 | msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 9516 | msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 9517 | |
73a05be2 | 9518 | #: config/tc-ia64.c:6383 |
d11fd249 NC |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" | |
7cf80422 | 9521 | msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" |
d11fd249 | 9522 | |
73a05be2 | 9523 | #: config/tc-ia64.c:6427 |
d11fd249 NC |
9524 | msgid "Value truncated to 62 bits" |
9525 | msgstr "Valor truncado a 62 bits" | |
9526 | ||
73a05be2 | 9527 | #: config/tc-ia64.c:6495 |
d11fd249 NC |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "Bad operand value: %s" | |
73a05be2 | 9530 | msgstr "Valor de operando equivocado: %s" |
d11fd249 NC |
9531 | |
9532 | #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte | |
9533 | #. boundary. | |
73a05be2 | 9534 | #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 |
d11fd249 | 9535 | msgid "instruction address is not a multiple of 16" |
73a05be2 | 9536 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16" |
d11fd249 | 9537 | |
73a05be2 | 9538 | #: config/tc-ia64.c:6638 |
d11fd249 NC |
9539 | #, c-format |
9540 | msgid "`%s' must be last in bundle" | |
73a05be2 | 9541 | msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo" |
d11fd249 | 9542 | |
73a05be2 | 9543 | #: config/tc-ia64.c:6670 |
d11fd249 NC |
9544 | #, c-format |
9545 | msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" | |
9546 | msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" | |
9547 | ||
73a05be2 | 9548 | #: config/tc-ia64.c:6683 |
d11fd249 NC |
9549 | #, c-format |
9550 | msgid "`%s' must be last in instruction group" | |
73a05be2 | 9551 | msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones" |
d11fd249 | 9552 | |
73a05be2 | 9553 | #: config/tc-ia64.c:6713 |
d11fd249 NC |
9554 | msgid "Label must be first in a bundle" |
9555 | msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" | |
9556 | ||
73a05be2 | 9557 | #: config/tc-ia64.c:6790 |
d11fd249 NC |
9558 | msgid "hint in B unit may be treated as nop" |
9559 | msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" | |
9560 | ||
73a05be2 | 9561 | #: config/tc-ia64.c:6801 |
d11fd249 NC |
9562 | msgid "hint in B unit can't be used" |
9563 | msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" | |
9564 | ||
73a05be2 | 9565 | #: config/tc-ia64.c:6815 |
d11fd249 | 9566 | msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" |
7cf80422 | 9567 | msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" |
d11fd249 | 9568 | |
73a05be2 | 9569 | #: config/tc-ia64.c:6940 |
d11fd249 NC |
9570 | #, c-format |
9571 | msgid "`%s' does not fit into %s template" | |
73a05be2 | 9572 | msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s" |
d11fd249 | 9573 | |
73a05be2 | 9574 | #: config/tc-ia64.c:6955 |
d11fd249 NC |
9575 | #, c-format |
9576 | msgid "`%s' does not fit into bundle" | |
73a05be2 | 9577 | msgstr "«%s» no cabe en el grupo" |
d11fd249 | 9578 | |
73a05be2 | 9579 | #: config/tc-ia64.c:6967 |
d11fd249 NC |
9580 | #, c-format |
9581 | msgid "`%s' can't go in %s of %s template" | |
73a05be2 | 9582 | msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s" |
d11fd249 | 9583 | |
73a05be2 | 9584 | #: config/tc-ia64.c:6973 |
d11fd249 | 9585 | msgid "Missing '}' at end of file" |
73a05be2 | 9586 | msgstr "ausente '}' al final del fichero" |
d11fd249 | 9587 | |
73a05be2 | 9588 | #: config/tc-ia64.c:7120 |
d11fd249 NC |
9589 | #, c-format |
9590 | msgid "Unrecognized option '-x%s'" | |
73a05be2 | 9591 | msgstr "No reconocida la casilla '-x%s'" |
d11fd249 | 9592 | |
73a05be2 | 9593 | #: config/tc-ia64.c:7147 |
d11fd249 NC |
9594 | msgid "" |
9595 | "IA-64 options:\n" | |
9596 | " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
9597 | "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" | |
9598 | " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" | |
9599 | "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" | |
9600 | "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" | |
9601 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" | |
9602 | " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" | |
9603 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" | |
9604 | "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" | |
9605 | " -munwind-check=[warning|error]\n" | |
9606 | "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" | |
9607 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
9608 | "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" | |
9609 | " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" | |
fe41178f NC |
9610 | msgstr "" |
9611 | "Opciones de IA-64:\n" | |
219576a4 | 9612 | " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" |
73a05be2 | 9613 | "\t\t\t GP-constante (establece la casilla EF_IA_64_CONS_GP\n" |
219576a4 NC |
9614 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
9615 | " --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" | |
7cf80422 | 9616 | "\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" |
73a05be2 | 9617 | "\t\t\t (establece la casilla EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" |
219576a4 NC |
9618 | "\t\t\t del encabezado ELF)\n" |
9619 | " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" | |
729ae8d2 | 9620 | " \t(-mlp64 por defecto)\n" |
219576a4 | 9621 | " -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" |
729ae8d2 | 9622 | " \t\t (-mle por defecto)\n" |
eebf07fb | 9623 | " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" |
7cf80422 | 9624 | "\t\t\t optimiza para un CPU específico\n" |
eebf07fb | 9625 | "\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" |
729ae8d2 | 9626 | " -munwind-check=[warning|error]\n" |
7cf80422 | 9627 | "\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n" |
729ae8d2 AM |
9628 | "\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" |
9629 | " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" | |
7cf80422 NC |
9630 | "\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" |
9631 | " -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" | |
729ae8d2 | 9632 | " \t (por defecto)\n" |
d5698657 NC |
9633 | |
9634 | #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. | |
73a05be2 | 9635 | #: config/tc-ia64.c:7164 |
d5698657 NC |
9636 | msgid "" |
9637 | " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" | |
9638 | " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" | |
9639 | " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" | |
9640 | " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" | |
9641 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
9642 | " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" | |
9643 | "\t\t\t dependency violation checking\n" | |
9644 | msgstr "" | |
9645 | " -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" | |
9646 | "\t\t\t (por defecto)\n" | |
9647 | " -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
9648 | " -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" | |
9649 | " -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" | |
9650 | "\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" | |
9651 | " -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" | |
9652 | "\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" | |
9653 | ||
73a05be2 | 9654 | #: config/tc-ia64.c:7179 |
ef412327 | 9655 | msgid "--gstabs is not supported for ia64" |
7f396d02 | 9656 | msgstr "no se admite --gstabs para ia64" |
ef412327 | 9657 | |
73a05be2 | 9658 | #: config/tc-ia64.c:7417 |
d11fd249 NC |
9659 | #, c-format |
9660 | msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" | |
73a05be2 | 9661 | msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s" |
d11fd249 | 9662 | |
73a05be2 | 9663 | #: config/tc-ia64.c:7481 |
d11fd249 NC |
9664 | #, c-format |
9665 | msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9666 | msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s" |
d11fd249 | 9667 | |
73a05be2 | 9668 | #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 |
fe41178f | 9669 | msgid "Could not set architecture and machine" |
7cf80422 | 9670 | msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" |
fe41178f | 9671 | |
73a05be2 | 9672 | #: config/tc-ia64.c:7625 |
fe41178f | 9673 | msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" |
7cf80422 | 9674 | msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" |
fe41178f | 9675 | |
73a05be2 | 9676 | #: config/tc-ia64.c:7634 |
d11fd249 | 9677 | msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" |
7cf80422 | 9678 | msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" |
d11fd249 | 9679 | |
73a05be2 | 9680 | #: config/tc-ia64.c:7647 |
fe41178f | 9681 | msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" |
73a05be2 | 9682 | msgstr "Se encontró '{' trasl cambio explícito al modo automático" |
fe41178f | 9683 | |
73a05be2 | 9684 | #: config/tc-ia64.c:7653 |
d11fd249 | 9685 | msgid "Found '}' when manual bundling is off" |
7cf80422 | 9686 | msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" |
d11fd249 | 9687 | |
73a05be2 | 9688 | #: config/tc-ia64.c:7680 |
d11fd249 NC |
9689 | msgid "Expected ')'" |
9690 | msgstr "Se esperaba ')'" | |
9691 | ||
73a05be2 | 9692 | #: config/tc-ia64.c:7685 |
d11fd249 NC |
9693 | msgid "Qualifying predicate expected" |
9694 | msgstr "Se esperaba un predicado calificador" | |
9695 | ||
73a05be2 | 9696 | #: config/tc-ia64.c:7704 |
d11fd249 NC |
9697 | msgid "Tag must come before qualifying predicate." |
9698 | msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." | |
9699 | ||
73a05be2 | 9700 | #: config/tc-ia64.c:7733 |
d11fd249 NC |
9701 | msgid "Expected ':'" |
9702 | msgstr "Se esperaba ':'" | |
9703 | ||
73a05be2 | 9704 | #: config/tc-ia64.c:7749 |
d11fd249 NC |
9705 | msgid "Tag name expected" |
9706 | msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" | |
9707 | ||
73a05be2 | 9708 | #: config/tc-ia64.c:7850 |
d11fd249 | 9709 | msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" |
7cf80422 | 9710 | msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" |
d11fd249 | 9711 | |
73a05be2 | 9712 | #: config/tc-ia64.c:7855 |
d11fd249 NC |
9713 | #, c-format |
9714 | msgid "Index out of range 0..%u" | |
7cf80422 | 9715 | msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" |
d11fd249 | 9716 | |
73a05be2 | 9717 | #: config/tc-ia64.c:7867 |
d11fd249 | 9718 | msgid "Indirect register index must be a general register" |
7cf80422 | 9719 | msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" |
d11fd249 | 9720 | |
73a05be2 | 9721 | #: config/tc-ia64.c:7876 |
d11fd249 | 9722 | msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" |
7cf80422 | 9723 | msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" |
d11fd249 | 9724 | |
73a05be2 | 9725 | #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 |
d11fd249 NC |
9726 | msgid "Expected '('" |
9727 | msgstr "Se esperaba '('" | |
9728 | ||
73a05be2 NC |
9729 | #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 |
9730 | #: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 | |
9731 | #: config/tc-xstormy16.c:154 | |
d11fd249 | 9732 | msgid "Missing ')'" |
73a05be2 | 9733 | msgstr "Ausente ')'" |
d11fd249 | 9734 | |
73a05be2 | 9735 | #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 |
d11fd249 | 9736 | msgid "Not a symbolic expression" |
7cf80422 | 9737 | msgstr "No es una expresión simbólica" |
d11fd249 | 9738 | |
73a05be2 | 9739 | #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 |
d11fd249 | 9740 | msgid "Illegal combination of relocation functions" |
7cf80422 | 9741 | msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" |
d11fd249 | 9742 | |
73a05be2 | 9743 | #: config/tc-ia64.c:8046 |
d11fd249 | 9744 | msgid "No current frame" |
73a05be2 | 9745 | msgstr "Sin marco actual" |
d11fd249 | 9746 | |
73a05be2 | 9747 | #: config/tc-ia64.c:8048 |
d11fd249 NC |
9748 | #, c-format |
9749 | msgid "Register number out of range 0..%u" | |
7cf80422 | 9750 | msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" |
d11fd249 | 9751 | |
73a05be2 | 9752 | #: config/tc-ia64.c:8087 |
d11fd249 NC |
9753 | msgid "Standalone `#' is illegal" |
9754 | msgstr "Un `#' solo es ilegal" | |
9755 | ||
73a05be2 | 9756 | #: config/tc-ia64.c:8090 |
d11fd249 NC |
9757 | msgid "Redundant `#' suffix operators" |
9758 | msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" | |
9759 | ||
73a05be2 | 9760 | #: config/tc-ia64.c:8248 |
fe41178f NC |
9761 | #, c-format |
9762 | msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" | |
73a05be2 | 9763 | msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d" |
fe41178f | 9764 | |
73a05be2 | 9765 | #: config/tc-ia64.c:9561 |
fe41178f NC |
9766 | #, c-format |
9767 | msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" | |
73a05be2 | 9768 | msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" |
fe41178f | 9769 | |
73a05be2 | 9770 | #: config/tc-ia64.c:10431 |
fe41178f NC |
9771 | msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" |
9772 | msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" | |
9773 | ||
73a05be2 | 9774 | #: config/tc-ia64.c:10433 |
fe41178f | 9775 | msgid "This is the location of the conflicting usage" |
7cf80422 | 9776 | msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" |
fe41178f | 9777 | |
73a05be2 | 9778 | #: config/tc-ia64.c:10695 |
d11fd249 NC |
9779 | #, c-format |
9780 | msgid "Unknown opcode `%s'" | |
73a05be2 | 9781 | msgstr "Código operacional «%s» desconocido" |
d11fd249 | 9782 | |
73a05be2 | 9783 | #: config/tc-ia64.c:10773 |
d11fd249 NC |
9784 | #, c-format |
9785 | msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" | |
7cf80422 | 9786 | msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" |
d11fd249 | 9787 | |
73a05be2 | 9788 | #: config/tc-ia64.c:10785 |
d11fd249 | 9789 | msgid "hint.b may be treated as nop" |
73a05be2 | 9790 | msgstr "hint.b quizá es tratado como nop" |
d11fd249 | 9791 | |
73a05be2 | 9792 | #: config/tc-ia64.c:10788 |
d11fd249 NC |
9793 | msgid "hint.b shouldn't be used" |
9794 | msgstr "no se debe usar hint.b" | |
9795 | ||
73a05be2 | 9796 | #: config/tc-ia64.c:10827 |
d11fd249 NC |
9797 | #, c-format |
9798 | msgid "`%s' cannot be predicated" | |
73a05be2 | 9799 | msgstr "«%s» no puede ser predicado" |
d11fd249 | 9800 | |
73a05be2 | 9801 | #: config/tc-ia64.c:10899 |
d11fd249 | 9802 | msgid "Closing bracket missing" |
73a05be2 | 9803 | msgstr "Ausentea llave que cierra" |
d11fd249 | 9804 | |
73a05be2 | 9805 | #: config/tc-ia64.c:10908 |
d11fd249 | 9806 | msgid "Index must be a general register" |
7cf80422 | 9807 | msgstr "El índice debe ser un registro general" |
d11fd249 | 9808 | |
73a05be2 | 9809 | #: config/tc-ia64.c:11073 |
d11fd249 NC |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "Unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 9812 | msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" |
d11fd249 NC |
9813 | |
9814 | #. This should be an error, but since previously there wasn't any | |
9815 | #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. | |
73a05be2 | 9816 | #: config/tc-ia64.c:11345 |
d11fd249 NC |
9817 | #, c-format |
9818 | msgid "Cannot express %s%d%s relocation" | |
7cf80422 | 9819 | msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" |
d11fd249 | 9820 | |
73a05be2 | 9821 | #: config/tc-ia64.c:11364 |
d11fd249 | 9822 | msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" |
7cf80422 | 9823 | msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" |
d11fd249 | 9824 | |
73a05be2 | 9825 | #: config/tc-ia64.c:11403 |
ca58b19f NC |
9826 | msgid "integer operand out of range" |
9827 | msgstr "operando entero fuera de rango" | |
9828 | ||
73a05be2 | 9829 | #: config/tc-ia64.c:11470 |
d11fd249 NC |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "%s must have a constant value" | |
9832 | msgstr "%s debe tener un valor constante" | |
9833 | ||
73a05be2 | 9834 | #: config/tc-ia64.c:11490 |
1de34e0a | 9835 | msgid "cannot resolve @slotcount parameter" |
7cf80422 | 9836 | msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" |
1de34e0a | 9837 | |
73a05be2 | 9838 | #: config/tc-ia64.c:11523 |
1de34e0a | 9839 | msgid "invalid @slotcount value" |
7cf80422 | 9840 | msgstr "valor de @slotcount inválido" |
1de34e0a | 9841 | |
73a05be2 | 9842 | #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 |
d11fd249 NC |
9843 | #, c-format |
9844 | msgid "Cannot represent %s relocation in object file" | |
7cf80422 | 9845 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" |
d11fd249 | 9846 | |
73a05be2 | 9847 | #: config/tc-ia64.c:11671 |
729ae8d2 | 9848 | msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" |
d11fd249 | 9849 | msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" |
729ae8d2 | 9850 | |
73a05be2 | 9851 | #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 |
6c37ac4d NC |
9852 | #, c-format |
9853 | msgid "expected comma after \"%s\"" | |
73a05be2 | 9854 | msgstr "se esperaba una coma tras «%s»" |
6c37ac4d | 9855 | |
73a05be2 | 9856 | #: config/tc-ia64.c:11822 |
6c37ac4d NC |
9857 | #, c-format |
9858 | msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" | |
73a05be2 | 9859 | msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»" |
6c37ac4d | 9860 | |
73a05be2 | 9861 | #: config/tc-ia64.c:11832 |
6c37ac4d NC |
9862 | #, c-format |
9863 | msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" | |
73a05be2 | 9864 | msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»" |
6c37ac4d | 9865 | |
73a05be2 | 9866 | #: config/tc-ia64.c:11843 |
6c37ac4d NC |
9867 | #, c-format |
9868 | msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9869 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s" |
6c37ac4d | 9870 | |
73a05be2 | 9871 | #: config/tc-ia64.c:11851 |
6c37ac4d NC |
9872 | #, c-format |
9873 | msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" | |
73a05be2 | 9874 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s" |
6c37ac4d | 9875 | |
73a05be2 | 9876 | #: config/tc-ia64.c:11877 |
6c37ac4d NC |
9877 | #, c-format |
9878 | msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" | |
73a05be2 | 9879 | msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" |
6c37ac4d | 9880 | |
73a05be2 | 9881 | #: config/tc-ia64.c:11900 |
6c37ac4d NC |
9882 | #, c-format |
9883 | msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" | |
73a05be2 | 9884 | msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" |
6c37ac4d | 9885 | |
73a05be2 | 9886 | #: config/tc-ip2k.c:139 |
729ae8d2 | 9887 | #, c-format |
6c37ac4d | 9888 | msgid "IP2K specific command line options:\n" |
7cf80422 | 9889 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n" |
6c37ac4d | 9890 | |
73a05be2 | 9891 | #: config/tc-ip2k.c:140 |
729ae8d2 | 9892 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
9893 | msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" |
9894 | msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" | |
9895 | ||
73a05be2 | 9896 | #: config/tc-ip2k.c:141 |
729ae8d2 | 9897 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
9898 | msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" |
9899 | msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" | |
9900 | ||
73a05be2 | 9901 | #: config/tc-iq2000.c:362 |
d11fd249 | 9902 | #, c-format |
c85dd50d | 9903 | msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." |
7cf80422 | 9904 | msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." |
c85dd50d | 9905 | |
73a05be2 | 9906 | #: config/tc-iq2000.c:370 |
c85dd50d NC |
9907 | #, c-format |
9908 | msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." | |
7cf80422 | 9909 | msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." |
c85dd50d | 9910 | |
73a05be2 NC |
9911 | #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 |
9912 | #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 | |
c85dd50d NC |
9913 | #, c-format |
9914 | msgid "operand references R%ld of previous load." | |
73a05be2 | 9915 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa." |
c85dd50d | 9916 | |
73a05be2 | 9917 | #: config/tc-iq2000.c:394 |
c85dd50d | 9918 | msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." |
7cf80422 | 9919 | msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." |
c85dd50d | 9920 | |
73a05be2 | 9921 | #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 |
c85dd50d | 9922 | msgid "Unmatched high relocation" |
7cf80422 | 9923 | msgstr "Reubicación high sin coincidencia" |
c85dd50d | 9924 | |
73a05be2 | 9925 | #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 |
c85dd50d | 9926 | msgid ".end not in text section" |
7cf80422 | 9927 | msgstr ".end no está en la sección text" |
c85dd50d | 9928 | |
73a05be2 | 9929 | #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 |
c85dd50d NC |
9930 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive." |
9931 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." | |
9932 | ||
73a05be2 | 9933 | #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 |
c85dd50d | 9934 | msgid ".end symbol does not match .ent symbol." |
73a05be2 | 9935 | msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent." |
c85dd50d | 9936 | |
73a05be2 | 9937 | #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 |
c85dd50d | 9938 | msgid ".end directive missing or unknown symbol" |
73a05be2 | 9939 | msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido" |
c85dd50d | 9940 | |
73a05be2 | 9941 | #: config/tc-iq2000.c:860 |
c85dd50d | 9942 | msgid "Expected simple number." |
7cf80422 | 9943 | msgstr "Se esperaba un número simple." |
c85dd50d | 9944 | |
73a05be2 | 9945 | #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 |
c85dd50d NC |
9946 | #, c-format |
9947 | msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
9948 | msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" | |
9949 | ||
73a05be2 | 9950 | #: config/tc-iq2000.c:891 |
c85dd50d | 9951 | msgid "Invalid number" |
7cf80422 | 9952 | msgstr "Número inválido" |
c85dd50d | 9953 | |
73a05be2 | 9954 | #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 |
c85dd50d | 9955 | msgid ".ent or .aent not in text section." |
7cf80422 | 9956 | msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." |
c85dd50d | 9957 | |
73a05be2 | 9958 | #: config/tc-iq2000.c:928 |
c85dd50d | 9959 | msgid "missing `.end'" |
73a05be2 | 9960 | msgstr "ausente `.end'" |
ca58b19f | 9961 | |
73a05be2 | 9962 | #: config/tc-m32c.c:142 |
eebf07fb NC |
9963 | #, c-format |
9964 | msgid " M32C specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 9965 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" |
eebf07fb | 9966 | |
fe41178f | 9967 | #. Pretend that we do not recognise this option. |
73a05be2 | 9968 | #: config/tc-m32r.c:330 |
fe41178f | 9969 | msgid "Unrecognised option: -hidden" |
73a05be2 | 9970 | msgstr "No reconocida la casilla: -hidden" |
fe41178f | 9971 | |
73a05be2 | 9972 | #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 |
729ae8d2 | 9973 | msgid "Unrecognized option following -K" |
73a05be2 | 9974 | msgstr "No reconoce opción seguida de -K" |
729ae8d2 | 9975 | |
73a05be2 | 9976 | #: config/tc-m32r.c:372 |
729ae8d2 | 9977 | #, c-format |
fe41178f | 9978 | msgid " M32R specific command line options:\n" |
7cf80422 | 9979 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" |
fe41178f | 9980 | |
73a05be2 | 9981 | #: config/tc-m32r.c:374 |
729ae8d2 | 9982 | #, c-format |
d11fd249 NC |
9983 | msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" |
9984 | msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" | |
fe41178f | 9985 | |
73a05be2 | 9986 | #: config/tc-m32r.c:376 |
729ae8d2 | 9987 | #, c-format |
fe41178f | 9988 | msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" |
d11fd249 | 9989 | msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" |
fe41178f | 9990 | |
73a05be2 | 9991 | #: config/tc-m32r.c:378 |
729ae8d2 AM |
9992 | #, c-format |
9993 | msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" | |
d11fd249 | 9994 | msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" |
729ae8d2 | 9995 | |
73a05be2 | 9996 | #: config/tc-m32r.c:380 |
729ae8d2 AM |
9997 | #, c-format |
9998 | msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" | |
7cf80422 | 9999 | msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" |
729ae8d2 | 10000 | |
73a05be2 | 10001 | #: config/tc-m32r.c:382 |
729ae8d2 AM |
10002 | #, c-format |
10003 | msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" | |
7cf80422 | 10004 | msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" |
729ae8d2 | 10005 | |
73a05be2 | 10006 | #: config/tc-m32r.c:384 |
729ae8d2 AM |
10007 | #, c-format |
10008 | msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" | |
10009 | msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" | |
fe41178f | 10010 | |
73a05be2 | 10011 | #: config/tc-m32r.c:386 |
729ae8d2 AM |
10012 | #, c-format |
10013 | msgid " -no-parallel disable -parallel\n" | |
7f396d02 | 10014 | msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" |
729ae8d2 | 10015 | |
73a05be2 | 10016 | #: config/tc-m32r.c:388 |
729ae8d2 | 10017 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10018 | msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" |
10019 | msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" | |
729ae8d2 | 10020 | |
73a05be2 | 10021 | #: config/tc-m32r.c:390 |
729ae8d2 AM |
10022 | #, c-format |
10023 | msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" | |
7cf80422 | 10024 | msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" |
729ae8d2 | 10025 | |
73a05be2 | 10026 | #: config/tc-m32r.c:393 |
729ae8d2 | 10027 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10028 | msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" |
10029 | msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
fe41178f | 10030 | |
73a05be2 | 10031 | #: config/tc-m32r.c:395 |
729ae8d2 | 10032 | #, c-format |
73a05be2 NC |
10033 | msgid " might violate constraints\n" |
10034 | msgstr " quizá viola restricciones\n" | |
fe41178f | 10035 | |
73a05be2 | 10036 | #: config/tc-m32r.c:397 |
729ae8d2 | 10037 | #, c-format |
fe41178f | 10038 | msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" |
d11fd249 | 10039 | msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" |
fe41178f | 10040 | |
73a05be2 NC |
10041 | #: config/tc-m32r.c:399 |
10042 | #, fuzzy, c-format | |
10043 | #| msgid " instructions might violate contraints\n" | |
10044 | msgid " instructions might violate constraints\n" | |
10045 | msgstr " quizá viola restricciones\n" | |
fe41178f | 10046 | |
73a05be2 | 10047 | #: config/tc-m32r.c:401 |
729ae8d2 | 10048 | #, c-format |
d11fd249 | 10049 | msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 10050 | msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 10051 | |
73a05be2 | 10052 | #: config/tc-m32r.c:403 |
729ae8d2 | 10053 | #, c-format |
d11fd249 | 10054 | msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
7cf80422 | 10055 | msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
fe41178f | 10056 | |
73a05be2 | 10057 | #: config/tc-m32r.c:405 |
729ae8d2 | 10058 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10059 | msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" |
10060 | msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 10061 | |
73a05be2 | 10062 | #: config/tc-m32r.c:407 |
729ae8d2 | 10063 | #, c-format |
d5698657 | 10064 | msgid " for constraint violations\n" |
d11fd249 | 10065 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 10066 | |
73a05be2 | 10067 | #: config/tc-m32r.c:409 |
729ae8d2 | 10068 | #, c-format |
d11fd249 NC |
10069 | msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" |
10070 | msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" | |
729ae8d2 | 10071 | |
73a05be2 | 10072 | #: config/tc-m32r.c:411 |
729ae8d2 | 10073 | #, c-format |
d5698657 | 10074 | msgid " constraint violations\n" |
d11fd249 | 10075 | msgstr " que violan las restricciones\n" |
729ae8d2 | 10076 | |
73a05be2 | 10077 | #: config/tc-m32r.c:413 |
729ae8d2 AM |
10078 | #, c-format |
10079 | msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 10080 | msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 10081 | |
73a05be2 | 10082 | #: config/tc-m32r.c:415 |
729ae8d2 AM |
10083 | #, c-format |
10084 | msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" | |
7cf80422 | 10085 | msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" |
729ae8d2 | 10086 | |
73a05be2 | 10087 | #: config/tc-m32r.c:418 |
729ae8d2 | 10088 | #, c-format |
d11fd249 | 10089 | msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" |
7cf80422 | 10090 | msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" |
fe41178f | 10091 | |
73a05be2 | 10092 | #: config/tc-m32r.c:420 |
729ae8d2 | 10093 | #, c-format |
fe41178f | 10094 | msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" |
73a05be2 | 10095 | msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n" |
fe41178f | 10096 | |
73a05be2 | 10097 | #: config/tc-m32r.c:422 |
729ae8d2 | 10098 | #, c-format |
fe41178f | 10099 | msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 10100 | msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 10101 | |
73a05be2 | 10102 | #: config/tc-m32r.c:424 |
729ae8d2 | 10103 | #, c-format |
fe41178f | 10104 | msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" |
7cf80422 | 10105 | msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" |
fe41178f | 10106 | |
73a05be2 | 10107 | #: config/tc-m32r.c:427 |
729ae8d2 AM |
10108 | #, c-format |
10109 | msgid " -KPIC generate PIC\n" | |
10110 | msgstr " -KPIC genera PIC\n" | |
fe41178f | 10111 | |
73a05be2 | 10112 | #: config/tc-m32r.c:846 |
729ae8d2 AM |
10113 | msgid "instructions write to the same destination register." |
10114 | msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." | |
fe41178f | 10115 | |
73a05be2 | 10116 | #: config/tc-m32r.c:854 |
fe41178f | 10117 | msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." |
7cf80422 | 10118 | msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." |
fe41178f | 10119 | |
73a05be2 | 10120 | #: config/tc-m32r.c:862 |
fe41178f | 10121 | msgid "Instructions share the same execution pipeline" |
7cf80422 | 10122 | msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" |
fe41178f | 10123 | |
73a05be2 | 10124 | #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 |
fe41178f NC |
10125 | #, c-format |
10126 | msgid "not a 16 bit instruction '%s'" | |
73a05be2 | 10127 | msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»" |
fe41178f | 10128 | |
73a05be2 | 10129 | #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 |
729ae8d2 AM |
10130 | #, c-format |
10131 | msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" | |
73a05be2 | 10132 | msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2" |
729ae8d2 | 10133 | |
73a05be2 | 10134 | #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 |
fe41178f NC |
10135 | #, c-format |
10136 | msgid "unknown instruction '%s'" | |
73a05be2 | 10137 | msgstr "desconoce instrucción «%s»" |
fe41178f | 10138 | |
73a05be2 | 10139 | #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 |
fe41178f NC |
10140 | #, c-format |
10141 | msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" | |
73a05be2 | 10142 | msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX" |
fe41178f | 10143 | |
73a05be2 | 10144 | #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 |
fe41178f NC |
10145 | #, c-format |
10146 | msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." | |
73a05be2 | 10147 | msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo." |
fe41178f | 10148 | |
73a05be2 | 10149 | #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 |
fe41178f | 10150 | msgid "internal error: lookup/get operands failed" |
ca58b19f | 10151 | msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" |
fe41178f | 10152 | |
73a05be2 | 10153 | #: config/tc-m32r.c:1092 |
fe41178f NC |
10154 | #, c-format |
10155 | msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" | |
73a05be2 | 10156 | msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" |
fe41178f | 10157 | |
73a05be2 | 10158 | #: config/tc-m32r.c:1121 |
fe41178f | 10159 | #, c-format |
d11fd249 | 10160 | msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 10161 | msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 10162 | |
73a05be2 | 10163 | #: config/tc-m32r.c:1125 |
fe41178f | 10164 | #, c-format |
d11fd249 | 10165 | msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" |
7cf80422 | 10166 | msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" |
fe41178f | 10167 | |
73a05be2 | 10168 | #: config/tc-m32r.c:1498 |
fe41178f NC |
10169 | #, c-format |
10170 | msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 10171 | msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." |
fe41178f | 10172 | |
73a05be2 | 10173 | #: config/tc-m32r.c:1548 |
fe41178f NC |
10174 | #, c-format |
10175 | msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
73a05be2 | 10176 | msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." |
fe41178f | 10177 | |
73a05be2 NC |
10178 | #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 |
10179 | #: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 | |
729ae8d2 | 10180 | msgid "Invalid PIC expression." |
7cf80422 | 10181 | msgstr "Expresión PIC inválida." |
729ae8d2 | 10182 | |
73a05be2 | 10183 | #: config/tc-m32r.c:2069 |
fe41178f | 10184 | msgid "Unmatched high/shigh reloc" |
7cf80422 | 10185 | msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" |
fe41178f | 10186 | |
73a05be2 NC |
10187 | #: config/tc-m68hc11.c:416 |
10188 | #, fuzzy, c-format | |
10189 | #| msgid "" | |
10190 | #| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" | |
10191 | #| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
10192 | #| " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" | |
10193 | #| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" | |
10194 | #| " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
10195 | #| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
10196 | #| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
10197 | #| " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" | |
10198 | #| " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" | |
10199 | #| " when the offset is out of range\n" | |
10200 | #| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" | |
10201 | #| " when the instruction does not support direct mode\n" | |
10202 | #| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
10203 | #| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
10204 | #| " --generate-example generate an example of each instruction\n" | |
10205 | #| " (used for testing)\n" | |
fe41178f | 10206 | msgid "" |
6c37ac4d NC |
10207 | "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" |
10208 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
73a05be2 NC |
10209 | " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" |
10210 | " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" | |
6c37ac4d NC |
10211 | " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" |
10212 | " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
10213 | " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
10214 | " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
7f396d02 NC |
10215 | " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" |
10216 | " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" | |
fe41178f NC |
10217 | " when the offset is out of range\n" |
10218 | " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" | |
10219 | " when the instruction does not support direct mode\n" | |
10220 | " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
10221 | " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
73a05be2 | 10222 | " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" |
fe41178f NC |
10223 | " --generate-example generate an example of each instruction\n" |
10224 | " (used for testing)\n" | |
10225 | msgstr "" | |
6c37ac4d NC |
10226 | "Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" |
10227 | " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" | |
729ae8d2 AM |
10228 | " -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n" |
10229 | " -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" | |
6c37ac4d NC |
10230 | " -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" |
10231 | " -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" | |
729ae8d2 | 10232 | " -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" |
fe41178f NC |
10233 | " --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" |
10234 | " absolutas\n" | |
10235 | " -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" | |
7cf80422 | 10236 | " absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" |
fe41178f | 10237 | " --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" |
7cf80422 NC |
10238 | " cuando la instrucción no admite modo directo\n" |
10239 | " --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" | |
fe41178f NC |
10240 | " error\n" |
10241 | " --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" | |
7cf80422 | 10242 | " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" |
7f396d02 | 10243 | " (se utiliza para pruebas)\n" |
fe41178f | 10244 | |
73a05be2 | 10245 | #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 |
fe41178f NC |
10246 | #, c-format |
10247 | msgid "Default target `%s' is not supported." | |
73a05be2 | 10248 | msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»." |
fe41178f NC |
10249 | |
10250 | #. Dump the opcode statistics table. | |
73a05be2 | 10251 | #: config/tc-m68hc11.c:482 |
729ae8d2 | 10252 | #, c-format |
fe41178f NC |
10253 | msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" |
10254 | msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" | |
10255 | ||
73a05be2 | 10256 | #: config/tc-m68hc11.c:561 |
fe41178f NC |
10257 | #, c-format |
10258 | msgid "Option `%s' is not recognized." | |
73a05be2 | 10259 | msgstr "No reconocida la casilla «%s»." |
fe41178f | 10260 | |
73a05be2 NC |
10261 | #: config/tc-m68hc11.c:748 |
10262 | msgid "imm3" | |
10263 | msgstr "" | |
10264 | ||
10265 | #: config/tc-m68hc11.c:756 | |
10266 | msgid "RD" | |
10267 | msgstr "RD" | |
10268 | ||
10269 | #: config/tc-m68hc11.c:764 | |
10270 | msgid "RD,RS" | |
10271 | msgstr "RD,RS" | |
10272 | ||
10273 | #: config/tc-m68hc11.c:772 | |
10274 | msgid "RI, #imm4" | |
10275 | msgstr "RI, #imm4" | |
10276 | ||
10277 | #: config/tc-m68hc11.c:804 | |
10278 | #, fuzzy | |
10279 | msgid "RD, (RI,#offs5)" | |
10280 | msgstr "RI, #imm4" | |
10281 | ||
10282 | #: config/tc-m68hc11.c:856 | |
fe41178f NC |
10283 | msgid "#<imm8>" |
10284 | msgstr "#<imm8>" | |
10285 | ||
73a05be2 | 10286 | #: config/tc-m68hc11.c:865 |
fe41178f NC |
10287 | msgid "#<imm16>" |
10288 | msgstr "#<imm16>" | |
10289 | ||
73a05be2 | 10290 | #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 |
fe41178f NC |
10291 | msgid "<imm8>,X" |
10292 | msgstr "<imm8>,X" | |
10293 | ||
73a05be2 | 10294 | #: config/tc-m68hc11.c:910 |
fe41178f NC |
10295 | msgid "*<abs8>" |
10296 | msgstr "*<abs8>" | |
10297 | ||
73a05be2 | 10298 | #: config/tc-m68hc11.c:922 |
fe41178f | 10299 | msgid "#<mask>" |
7cf80422 | 10300 | msgstr "#<máscara>" |
fe41178f | 10301 | |
73a05be2 | 10302 | #: config/tc-m68hc11.c:932 |
fe41178f NC |
10303 | #, c-format |
10304 | msgid "symbol%d" | |
7cf80422 | 10305 | msgstr "símbolo%d" |
fe41178f | 10306 | |
73a05be2 | 10307 | #: config/tc-m68hc11.c:934 |
fe41178f NC |
10308 | msgid "<abs>" |
10309 | msgstr "<abs>" | |
10310 | ||
73a05be2 | 10311 | #: config/tc-m68hc11.c:953 |
fe41178f NC |
10312 | msgid "<label>" |
10313 | msgstr "<etiqueta>" | |
10314 | ||
73a05be2 | 10315 | #: config/tc-m68hc11.c:969 |
fe41178f NC |
10316 | #, c-format |
10317 | msgid "" | |
10318 | "# Example of `%s' instructions\n" | |
10319 | "\t.sect .text\n" | |
10320 | "_start:\n" | |
10321 | msgstr "" | |
73a05be2 | 10322 | "# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n" |
fe41178f NC |
10323 | "\t.sect .text\n" |
10324 | "_start:\n" | |
10325 | ||
73a05be2 | 10326 | #: config/tc-m68hc11.c:1016 |
fe41178f NC |
10327 | #, c-format |
10328 | msgid "Instruction `%s' is not recognized." | |
73a05be2 | 10329 | msgstr "No reconocida la instrucción «%s»." |
fe41178f | 10330 | |
73a05be2 | 10331 | #: config/tc-m68hc11.c:1021 |
fe41178f NC |
10332 | #, c-format |
10333 | msgid "Instruction formats for `%s':" | |
73a05be2 | 10334 | msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:" |
fe41178f | 10335 | |
73a05be2 | 10336 | #: config/tc-m68hc11.c:1173 |
fe41178f NC |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." | |
73a05be2 | 10339 | msgstr "No se permite un operando inmediato para operando %d." |
fe41178f | 10340 | |
73a05be2 | 10341 | #: config/tc-m68hc11.c:1217 |
fe41178f | 10342 | msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 10343 | msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 10344 | |
73a05be2 | 10345 | #: config/tc-m68hc11.c:1237 |
fe41178f | 10346 | msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." |
73a05be2 | 10347 | msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto equivocado." |
fe41178f | 10348 | |
73a05be2 | 10349 | #: config/tc-m68hc11.c:1259 |
fe41178f | 10350 | msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 10351 | msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 10352 | |
73a05be2 | 10353 | #: config/tc-m68hc11.c:1269 |
fe41178f | 10354 | msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 10355 | msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 10356 | |
73a05be2 | 10357 | #: config/tc-m68hc11.c:1285 |
fe41178f | 10358 | msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." |
73a05be2 | 10359 | msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indizado directo." |
fe41178f | 10360 | |
73a05be2 NC |
10361 | #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 |
10362 | #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 | |
fe41178f NC |
10363 | msgid "Illegal operand." |
10364 | msgstr "Operando ilegal." | |
10365 | ||
73a05be2 NC |
10366 | #. Looks like OP_R_R. |
10367 | #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 | |
10368 | #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 | |
10369 | #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 | |
fe41178f | 10370 | msgid "Missing operand." |
73a05be2 | 10371 | msgstr "Ausente operando." |
fe41178f | 10372 | |
73a05be2 | 10373 | #: config/tc-m68hc11.c:1388 |
fe41178f | 10374 | msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" |
7cf80422 | 10375 | msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11" |
fe41178f | 10376 | |
73a05be2 | 10377 | #: config/tc-m68hc11.c:1401 |
fe41178f | 10378 | msgid "Wrong register in register indirect mode." |
73a05be2 | 10379 | msgstr "Registro equivocado en el modo indirecto de registro." |
fe41178f | 10380 | |
73a05be2 | 10381 | #: config/tc-m68hc11.c:1409 |
fe41178f | 10382 | msgid "Missing `]' to close register indirect operand." |
73a05be2 | 10383 | msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro." |
fe41178f | 10384 | |
73a05be2 | 10385 | #: config/tc-m68hc11.c:1429 |
fe41178f | 10386 | msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 10387 | msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 10388 | |
73a05be2 | 10389 | #: config/tc-m68hc11.c:1437 |
fe41178f | 10390 | msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." |
7cf80422 | 10391 | msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11." |
fe41178f | 10392 | |
73a05be2 | 10393 | #: config/tc-m68hc11.c:1455 |
fe41178f | 10394 | msgid "Invalid indexed indirect mode." |
7cf80422 | 10395 | msgstr "Modo indizado indirecto inválido." |
fe41178f | 10396 | |
73a05be2 | 10397 | #: config/tc-m68hc11.c:1579 |
fe41178f NC |
10398 | #, c-format |
10399 | msgid "Trap id `%ld' is out of range." | |
7cf80422 | 10400 | msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango." |
fe41178f | 10401 | |
73a05be2 | 10402 | #: config/tc-m68hc11.c:1583 |
fe41178f NC |
10403 | msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." |
10404 | msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" | |
10405 | ||
73a05be2 | 10406 | #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741 |
fe41178f NC |
10407 | #, c-format |
10408 | msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." | |
10409 | msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'." | |
10410 | ||
73a05be2 | 10411 | #: config/tc-m68hc11.c:1597 |
fe41178f NC |
10412 | msgid "The trap id must be a constant." |
10413 | msgstr "El id de trampa debe ser una constante." | |
10414 | ||
73a05be2 | 10415 | #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345 |
fe41178f NC |
10416 | #, c-format |
10417 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." | |
73a05be2 | 10418 | msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8." |
fe41178f | 10419 | |
73a05be2 | 10420 | #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 |
fe41178f NC |
10421 | #, c-format |
10422 | msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." | |
10423 | msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'." | |
10424 | ||
73a05be2 | 10425 | #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 |
fe41178f NC |
10426 | #, c-format |
10427 | msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." | |
73a05be2 | 10428 | msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16." |
fe41178f | 10429 | |
73a05be2 | 10430 | #: config/tc-m68hc11.c:1801 |
fe41178f NC |
10431 | #, c-format |
10432 | msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" | |
7cf80422 | 10433 | msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'" |
fe41178f | 10434 | |
73a05be2 | 10435 | #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 |
fe41178f NC |
10436 | #, c-format |
10437 | msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" | |
7cf80422 | 10438 | msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'" |
fe41178f | 10439 | |
73a05be2 | 10440 | #: config/tc-m68hc11.c:1987 |
fe41178f | 10441 | msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." |
7cf80422 | 10442 | msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc." |
fe41178f | 10443 | |
73a05be2 | 10444 | #: config/tc-m68hc11.c:2075 |
fe41178f NC |
10445 | #, c-format |
10446 | msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." | |
7cf80422 | 10447 | msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'." |
fe41178f | 10448 | |
73a05be2 | 10449 | #: config/tc-m68hc11.c:2087 |
fe41178f NC |
10450 | msgid "Expecting a register." |
10451 | msgstr "Se espera un registro." | |
10452 | ||
73a05be2 | 10453 | #: config/tc-m68hc11.c:2102 |
fe41178f | 10454 | msgid "Invalid register for post/pre increment." |
7cf80422 | 10455 | msgstr "Registro inválido para post/pre incremento." |
fe41178f | 10456 | |
73a05be2 | 10457 | #: config/tc-m68hc11.c:2132 |
fe41178f | 10458 | msgid "Invalid register." |
7cf80422 | 10459 | msgstr "Registro inválido." |
fe41178f | 10460 | |
73a05be2 | 10461 | #: config/tc-m68hc11.c:2139 |
fe41178f NC |
10462 | #, c-format |
10463 | msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." | |
10464 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." | |
10465 | ||
73a05be2 | 10466 | #: config/tc-m68hc11.c:2145 |
fe41178f NC |
10467 | #, c-format |
10468 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." | |
ca58b19f | 10469 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld." |
fe41178f | 10470 | |
73a05be2 | 10471 | #: config/tc-m68hc11.c:2270 |
fe41178f | 10472 | msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." |
7f396d02 | 10473 | msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto." |
fe41178f | 10474 | |
73a05be2 | 10475 | #: config/tc-m68hc11.c:2272 |
fe41178f NC |
10476 | msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." |
10477 | msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw." | |
10478 | ||
73a05be2 | 10479 | #: config/tc-m68hc11.c:2289 |
fe41178f | 10480 | msgid "Invalid accumulator register." |
7cf80422 | 10481 | msgstr "Registro acumulador inválido." |
fe41178f | 10482 | |
73a05be2 | 10483 | #: config/tc-m68hc11.c:2315 |
fe41178f | 10484 | msgid "Invalid indexed register." |
7cf80422 | 10485 | msgstr "Registro indizado inválido." |
fe41178f | 10486 | |
73a05be2 | 10487 | #: config/tc-m68hc11.c:2325 |
fe41178f | 10488 | msgid "Addressing mode not implemented yet." |
7cf80422 | 10489 | msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar." |
fe41178f | 10490 | |
73a05be2 | 10491 | #: config/tc-m68hc11.c:2339 |
fe41178f | 10492 | msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 10493 | msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 10494 | |
73a05be2 | 10495 | #: config/tc-m68hc11.c:2341 |
fe41178f | 10496 | msgid "Invalid source register." |
7cf80422 | 10497 | msgstr "Registro fuente inválido." |
fe41178f | 10498 | |
73a05be2 | 10499 | #: config/tc-m68hc11.c:2346 |
fe41178f | 10500 | msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." |
7cf80422 | 10501 | msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'." |
fe41178f | 10502 | |
73a05be2 | 10503 | #: config/tc-m68hc11.c:2348 |
fe41178f | 10504 | msgid "Invalid destination register." |
7cf80422 | 10505 | msgstr "Registro destino inválido." |
fe41178f | 10506 | |
73a05be2 | 10507 | #: config/tc-m68hc11.c:2523 |
fe41178f | 10508 | msgid "Invalid indexed register, expecting register X." |
7cf80422 | 10509 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X." |
fe41178f | 10510 | |
73a05be2 | 10511 | #: config/tc-m68hc11.c:2525 |
fe41178f | 10512 | msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." |
7cf80422 | 10513 | msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y." |
fe41178f | 10514 | |
73a05be2 | 10515 | #: config/tc-m68hc11.c:2844 |
fe41178f | 10516 | msgid "No instruction or missing opcode." |
73a05be2 | 10517 | msgstr "No hay instrucción o ausente el código operacional." |
fe41178f | 10518 | |
73a05be2 | 10519 | #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532 |
fe41178f NC |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "Opcode `%s' is not recognized." | |
73a05be2 | 10522 | msgstr "No reconocido el código operacional «%s»." |
fe41178f | 10523 | |
73a05be2 | 10524 | #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554 |
fe41178f NC |
10525 | #, c-format |
10526 | msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." | |
73a05be2 NC |
10527 | msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»." |
10528 | ||
10529 | #: config/tc-m68hc11.c:3440 | |
10530 | #, c-format | |
10531 | msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." | |
10532 | msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»." | |
fe41178f | 10533 | |
73a05be2 | 10534 | #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688 |
fe41178f NC |
10535 | #, c-format |
10536 | msgid "Invalid operand for `%s'" | |
73a05be2 | 10537 | msgstr "Operando inválido para «%s»" |
fe41178f | 10538 | |
73a05be2 | 10539 | #: config/tc-m68hc11.c:3740 |
6c37ac4d NC |
10540 | #, c-format |
10541 | msgid "Invalid mode: %s\n" | |
7cf80422 | 10542 | msgstr "Modo inválido: %s\n" |
6c37ac4d | 10543 | |
73a05be2 | 10544 | #: config/tc-m68hc11.c:3799 |
6c37ac4d | 10545 | msgid "bad .relax format" |
73a05be2 | 10546 | msgstr "formato de .relax equivocado" |
6c37ac4d | 10547 | |
73a05be2 | 10548 | #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630 |
fe41178f NC |
10549 | #, c-format |
10550 | msgid "Relocation %d is not supported by object file format." | |
7cf80422 | 10551 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d." |
fe41178f | 10552 | |
73a05be2 | 10553 | #: config/tc-m68hc11.c:4120 |
fe41178f | 10554 | msgid "bra or bsr with undefined symbol." |
7cf80422 | 10555 | msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido." |
fe41178f | 10556 | |
73a05be2 | 10557 | #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278 |
fe41178f NC |
10558 | #, c-format |
10559 | msgid "Subtype %d is not recognized." | |
73a05be2 | 10560 | msgstr "No reconocido el subtipo %d." |
fe41178f | 10561 | |
73a05be2 | 10562 | #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663 |
fe41178f | 10563 | msgid "Expression too complex." |
7cf80422 | 10564 | msgstr "Expresión demasiado compleja." |
fe41178f | 10565 | |
73a05be2 | 10566 | #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717 |
fe41178f NC |
10567 | msgid "Value out of 16-bit range." |
10568 | msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit." | |
10569 | ||
73a05be2 | 10570 | #: config/tc-m68hc11.c:4389 |
fe41178f NC |
10571 | #, c-format |
10572 | msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
73a05be2 NC |
10573 | msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." |
10574 | ||
10575 | #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674 | |
10576 | #, fuzzy, c-format | |
10577 | #| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
10578 | msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." | |
10579 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." | |
10580 | ||
10581 | #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691 | |
10582 | #, fuzzy, c-format | |
10583 | #| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
10584 | msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." | |
7cf80422 | 10585 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." |
fe41178f | 10586 | |
73a05be2 | 10587 | #: config/tc-m68hc11.c:4416 |
fe41178f NC |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." | |
7cf80422 | 10590 | msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango." |
fe41178f | 10591 | |
73a05be2 | 10592 | #: config/tc-m68hc11.c:4429 |
729ae8d2 AM |
10593 | #, c-format |
10594 | msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
ca58b19f | 10595 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" |
729ae8d2 | 10596 | |
73a05be2 NC |
10597 | #: config/tc-m68hc11.c:4440 |
10598 | #, fuzzy, c-format | |
10599 | #| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
10600 | msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
10601 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" | |
10602 | ||
10603 | #: config/tc-m68hc11.c:4452 | |
10604 | #, c-format | |
10605 | msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" | |
10606 | msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit para insn movw/movb: %ld" | |
10607 | ||
10608 | #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752 | |
fe41178f NC |
10609 | #, c-format |
10610 | msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." | |
73a05be2 NC |
10611 | msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x." |
10612 | ||
10613 | #: config/tc-m68hc11.c:4494 | |
10614 | msgid "Invalid directive" | |
10615 | msgstr "Directiva no válida" | |
fe41178f | 10616 | |
73a05be2 | 10617 | #: config/tc-m68k.c:1165 |
fe41178f NC |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" | |
7cf80422 | 10620 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 10621 | |
73a05be2 | 10622 | #: config/tc-m68k.c:1167 |
fe41178f NC |
10623 | #, c-format |
10624 | msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" | |
7cf80422 | 10625 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes" |
fe41178f | 10626 | |
73a05be2 | 10627 | #: config/tc-m68k.c:1172 |
fe41178f NC |
10628 | #, c-format |
10629 | msgid "Can not do %d byte relocation" | |
7cf80422 | 10630 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes" |
fe41178f | 10631 | |
73a05be2 | 10632 | #: config/tc-m68k.c:1174 |
fe41178f NC |
10633 | #, c-format |
10634 | msgid "Can not do %d byte pic relocation" | |
7cf80422 | 10635 | msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes" |
fe41178f | 10636 | |
73a05be2 | 10637 | #: config/tc-m68k.c:1254 |
ef412327 NC |
10638 | #, c-format |
10639 | msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" | |
73a05be2 | 10640 | msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»" |
ef412327 | 10641 | |
73a05be2 | 10642 | #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369 |
fe41178f NC |
10643 | #, c-format |
10644 | msgid "Cannot make %s relocation PC relative" | |
7cf80422 | 10645 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s" |
fe41178f | 10646 | |
73a05be2 | 10647 | #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879 |
fe41178f NC |
10648 | msgid "No operator" |
10649 | msgstr "No hay operador" | |
10650 | ||
73a05be2 | 10651 | #: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895 |
fe41178f NC |
10652 | msgid "Unknown operator" |
10653 | msgstr "Operador desconocido" | |
10654 | ||
73a05be2 | 10655 | #: config/tc-m68k.c:2362 |
fe41178f | 10656 | msgid "invalid instruction for this architecture; needs " |
7cf80422 | 10657 | msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita " |
fe41178f | 10658 | |
73a05be2 | 10659 | #: config/tc-m68k.c:2370 |
d11fd249 NC |
10660 | msgid "hardware divide" |
10661 | msgstr "divide por hardware" | |
c85dd50d | 10662 | |
73a05be2 | 10663 | #: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 |
d11fd249 NC |
10664 | msgid "or higher" |
10665 | msgstr "o superior" | |
729ae8d2 | 10666 | |
73a05be2 | 10667 | #: config/tc-m68k.c:2453 |
fe41178f NC |
10668 | msgid "operands mismatch" |
10669 | msgstr "no coinciden los operandos" | |
10670 | ||
73a05be2 NC |
10671 | #: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 |
10672 | #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519 | |
fe41178f NC |
10673 | msgid "operand out of range" |
10674 | msgstr "operando fuera de rango" | |
10675 | ||
73a05be2 | 10676 | #: config/tc-m68k.c:2586 |
fe41178f NC |
10677 | #, c-format |
10678 | msgid "Bignum too big for %c format; truncated" | |
7cf80422 | 10679 | msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" |
fe41178f | 10680 | |
73a05be2 | 10681 | #: config/tc-m68k.c:2663 |
fe41178f | 10682 | msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 10683 | msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 10684 | |
73a05be2 | 10685 | #: config/tc-m68k.c:2774 |
d11fd249 | 10686 | msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" |
7cf80422 | 10687 | msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" |
d11fd249 | 10688 | |
73a05be2 | 10689 | #: config/tc-m68k.c:2779 |
fe41178f | 10690 | msgid "invalid index size for coldfire" |
7cf80422 | 10691 | msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire" |
fe41178f | 10692 | |
73a05be2 | 10693 | #: config/tc-m68k.c:2832 |
fe41178f | 10694 | msgid "Forcing byte displacement" |
7cf80422 | 10695 | msgstr "Se fuerza la desubicación de byte" |
fe41178f | 10696 | |
73a05be2 | 10697 | #: config/tc-m68k.c:2834 |
fe41178f | 10698 | msgid "byte displacement out of range" |
7cf80422 | 10699 | msgstr "Desubicación de byte fuera de rango" |
fe41178f | 10700 | |
73a05be2 | 10701 | #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 |
fe41178f | 10702 | msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" |
7cf80422 | 10703 | msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" |
fe41178f | 10704 | |
73a05be2 | 10705 | #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 |
fe41178f | 10706 | msgid ":b not permitted; defaulting to :w" |
7f396d02 | 10707 | msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" |
fe41178f | 10708 | |
73a05be2 | 10709 | #: config/tc-m68k.c:3017 |
fe41178f | 10710 | msgid "unsupported byte value; use a different suffix" |
7f396d02 | 10711 | msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" |
fe41178f | 10712 | |
73a05be2 | 10713 | #: config/tc-m68k.c:3032 |
fe41178f NC |
10714 | msgid "unknown/incorrect operand" |
10715 | msgstr "operando desconocido/incorrecto" | |
10716 | ||
73a05be2 NC |
10717 | #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 |
10718 | #: config/tc-m68k.c:3097 | |
fe41178f NC |
10719 | msgid "out of range" |
10720 | msgstr "fuera de rango" | |
10721 | ||
73a05be2 | 10722 | #: config/tc-m68k.c:3171 |
7f396d02 NC |
10723 | msgid "Can't use long branches on this architecture" |
10724 | msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" | |
fe41178f | 10725 | |
73a05be2 | 10726 | #: config/tc-m68k.c:3277 |
fe41178f | 10727 | msgid "Expression out of range, using 0" |
7cf80422 | 10728 | msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0" |
fe41178f | 10729 | |
73a05be2 | 10730 | #: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494 |
fe41178f NC |
10731 | msgid "Floating point register in register list" |
10732 | msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" | |
10733 | ||
73a05be2 | 10734 | #: config/tc-m68k.c:3484 |
fe41178f | 10735 | msgid "Wrong register in floating-point reglist" |
73a05be2 | 10736 | msgstr "Registro equivocado en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 10737 | |
73a05be2 | 10738 | #: config/tc-m68k.c:3500 |
fe41178f NC |
10739 | msgid "incorrect register in reglist" |
10740 | msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" | |
10741 | ||
73a05be2 | 10742 | #: config/tc-m68k.c:3506 |
fe41178f | 10743 | msgid "wrong register in floating-point reglist" |
73a05be2 | 10744 | msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante" |
fe41178f | 10745 | |
729ae8d2 | 10746 | #. ERROR. |
73a05be2 | 10747 | #: config/tc-m68k.c:3979 |
fe41178f NC |
10748 | msgid "Extra )" |
10749 | msgstr ") extra" | |
10750 | ||
729ae8d2 | 10751 | #. ERROR. |
73a05be2 | 10752 | #: config/tc-m68k.c:3990 |
fe41178f | 10753 | msgid "Missing )" |
73a05be2 | 10754 | msgstr "Ausente )" |
fe41178f | 10755 | |
73a05be2 | 10756 | #: config/tc-m68k.c:4007 |
fe41178f | 10757 | msgid "Missing operand" |
73a05be2 | 10758 | msgstr "Ausente operando" |
fe41178f | 10759 | |
73a05be2 | 10760 | #: config/tc-m68k.c:4332 |
7f396d02 NC |
10761 | #, c-format |
10762 | msgid "unrecognized default cpu `%s'" | |
73a05be2 | 10763 | msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»" |
7f396d02 | 10764 | |
73a05be2 | 10765 | #: config/tc-m68k.c:4386 |
fe41178f NC |
10766 | #, c-format |
10767 | msgid "%s -- statement `%s' ignored" | |
73a05be2 | 10768 | msgstr "%s -- se descarta la declaración «%s»" |
fe41178f | 10769 | |
73a05be2 NC |
10770 | #: config/tc-m68k.c:4435 |
10771 | #, fuzzy, c-format | |
10772 | #| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" | |
10773 | msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" | |
7cf80422 | 10774 | msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()" |
fe41178f | 10775 | |
73a05be2 | 10776 | #: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706 |
fe41178f NC |
10777 | #, c-format |
10778 | msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" | |
73a05be2 | 10779 | msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la distribución de dispersión" |
fe41178f | 10780 | |
73a05be2 | 10781 | #: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 |
7f396d02 NC |
10782 | #, c-format |
10783 | msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" | |
10784 | msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
fe41178f | 10785 | |
73a05be2 | 10786 | #: config/tc-m68k.c:4834 |
fe41178f NC |
10787 | #, c-format |
10788 | msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" | |
73a05be2 | 10789 | msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar" |
fe41178f | 10790 | |
73a05be2 | 10791 | #: config/tc-m68k.c:5006 |
7f396d02 NC |
10792 | #, c-format |
10793 | msgid "value %ld out of range" | |
73a05be2 | 10794 | msgstr "valora %ld fuera de rango" |
7f396d02 | 10795 | |
73a05be2 | 10796 | #: config/tc-m68k.c:5020 |
fe41178f | 10797 | msgid "invalid byte branch offset" |
7cf80422 | 10798 | msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido" |
fe41178f | 10799 | |
73a05be2 | 10800 | #: config/tc-m68k.c:5057 |
fe41178f | 10801 | msgid "short branch with zero offset: use :w" |
7cf80422 | 10802 | msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w" |
fe41178f | 10803 | |
73a05be2 | 10804 | #: config/tc-m68k.c:5101 |
7f396d02 | 10805 | msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" |
7cf80422 | 10806 | msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" |
eebf07fb | 10807 | |
73a05be2 | 10808 | #: config/tc-m68k.c:5112 |
7f396d02 | 10809 | msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10810 | msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
eebf07fb | 10811 | |
73a05be2 | 10812 | #: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186 |
7f396d02 | 10813 | msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10814 | msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 10815 | |
73a05be2 | 10816 | #: config/tc-m68k.c:5251 |
7f396d02 | 10817 | msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" |
7cf80422 | 10818 | msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" |
7f396d02 | 10819 | |
73a05be2 | 10820 | #: config/tc-m68k.c:5464 |
7f396d02 | 10821 | msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" |
7cf80422 | 10822 | msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto" |
729ae8d2 | 10823 | |
73a05be2 | 10824 | #: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564 |
fe41178f | 10825 | msgid "expression out of range: defaulting to 1" |
7cf80422 | 10826 | msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1" |
fe41178f | 10827 | |
73a05be2 | 10828 | #: config/tc-m68k.c:5556 |
fe41178f | 10829 | msgid "expression out of range: defaulting to 0" |
7cf80422 | 10830 | msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0" |
fe41178f | 10831 | |
73a05be2 | 10832 | #: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609 |
fe41178f NC |
10833 | #, c-format |
10834 | msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" | |
7cf80422 | 10835 | msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld" |
fe41178f | 10836 | |
73a05be2 | 10837 | #: config/tc-m68k.c:5623 |
fe41178f | 10838 | msgid "expression doesn't fit in BYTE" |
7cf80422 | 10839 | msgstr "la expresión no cabe en BYTE" |
fe41178f | 10840 | |
73a05be2 | 10841 | #: config/tc-m68k.c:5627 |
fe41178f | 10842 | msgid "expression doesn't fit in WORD" |
7cf80422 | 10843 | msgstr "la expresión no cabe en WORD" |
fe41178f | 10844 | |
73a05be2 | 10845 | #: config/tc-m68k.c:5714 |
fe41178f NC |
10846 | #, c-format |
10847 | msgid "%s: unrecognized processor name" | |
73a05be2 | 10848 | msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador" |
fe41178f | 10849 | |
73a05be2 | 10850 | #: config/tc-m68k.c:5775 |
fe41178f | 10851 | msgid "bad coprocessor id" |
73a05be2 | 10852 | msgstr "id de coprocesador equivocado" |
fe41178f | 10853 | |
73a05be2 | 10854 | #: config/tc-m68k.c:5781 |
fe41178f | 10855 | msgid "unrecognized fopt option" |
73a05be2 | 10856 | msgstr "no se reconoce la casilla fopt" |
fe41178f | 10857 | |
73a05be2 | 10858 | #: config/tc-m68k.c:5913 |
fe41178f NC |
10859 | #, c-format |
10860 | msgid "option `%s' may not be negated" | |
73a05be2 | 10861 | msgstr "la casilla «%s» podría no estar negada" |
fe41178f | 10862 | |
73a05be2 | 10863 | #: config/tc-m68k.c:5924 |
fe41178f NC |
10864 | #, c-format |
10865 | msgid "option `%s' not recognized" | |
73a05be2 | 10866 | msgstr "no se reconoce la casilla «%s»" |
fe41178f | 10867 | |
73a05be2 | 10868 | #: config/tc-m68k.c:5953 |
fe41178f | 10869 | msgid "bad format of OPT NEST=depth" |
73a05be2 | 10870 | msgstr "formato equivocado de OPT NEST=profundidad" |
fe41178f | 10871 | |
73a05be2 | 10872 | #: config/tc-m68k.c:6009 |
fe41178f | 10873 | msgid "missing label" |
73a05be2 | 10874 | msgstr "ausencia etiquetado" |
fe41178f | 10875 | |
73a05be2 | 10876 | #: config/tc-m68k.c:6035 |
fe41178f NC |
10877 | #, c-format |
10878 | msgid "bad register list: %s" | |
73a05be2 | 10879 | msgstr "lista de registros equivocada: %s" |
fe41178f | 10880 | |
73a05be2 | 10881 | #: config/tc-m68k.c:6133 |
fe41178f NC |
10882 | msgid "restore without save" |
10883 | msgstr "restore sin save" | |
10884 | ||
73a05be2 | 10885 | #: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657 |
fe41178f | 10886 | msgid "syntax error in structured control directive" |
7cf80422 | 10887 | msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada" |
fe41178f | 10888 | |
73a05be2 | 10889 | #: config/tc-m68k.c:6332 |
fe41178f | 10890 | msgid "missing condition code in structured control directive" |
73a05be2 | 10891 | msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada" |
fe41178f | 10892 | |
73a05be2 | 10893 | #: config/tc-m68k.c:6403 |
ef412327 | 10894 | #, c-format |
d11fd249 | 10895 | msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" |
7cf80422 | 10896 | msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" |
ef412327 | 10897 | |
73a05be2 | 10898 | #: config/tc-m68k.c:6699 |
fe41178f | 10899 | msgid "missing then" |
73a05be2 | 10900 | msgstr "ausente then" |
fe41178f | 10901 | |
73a05be2 | 10902 | #: config/tc-m68k.c:6780 |
fe41178f NC |
10903 | msgid "else without matching if" |
10904 | msgstr "else sin if coincidente" | |
10905 | ||
73a05be2 | 10906 | #: config/tc-m68k.c:6813 |
fe41178f NC |
10907 | msgid "endi without matching if" |
10908 | msgstr "endi sin if coincidente" | |
10909 | ||
73a05be2 | 10910 | #: config/tc-m68k.c:6853 |
fe41178f NC |
10911 | msgid "break outside of structured loop" |
10912 | msgstr "break fuera de un loop estructurado" | |
10913 | ||
73a05be2 | 10914 | #: config/tc-m68k.c:6891 |
fe41178f NC |
10915 | msgid "next outside of structured loop" |
10916 | msgstr "next fuera de un loop estructurado" | |
10917 | ||
73a05be2 | 10918 | #: config/tc-m68k.c:6942 |
fe41178f | 10919 | msgid "missing =" |
73a05be2 | 10920 | msgstr "ausente =" |
fe41178f | 10921 | |
73a05be2 | 10922 | #: config/tc-m68k.c:6980 |
fe41178f | 10923 | msgid "missing to or downto" |
73a05be2 | 10924 | msgstr "ausente to o downto" |
fe41178f | 10925 | |
73a05be2 | 10926 | #: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264 |
fe41178f | 10927 | msgid "missing do" |
73a05be2 | 10928 | msgstr "ausente do" |
fe41178f | 10929 | |
73a05be2 | 10930 | #: config/tc-m68k.c:7151 |
fe41178f NC |
10931 | msgid "endf without for" |
10932 | msgstr "endf sin for" | |
10933 | ||
73a05be2 | 10934 | #: config/tc-m68k.c:7205 |
fe41178f NC |
10935 | msgid "until without repeat" |
10936 | msgstr "until sin repeat" | |
10937 | ||
73a05be2 | 10938 | #: config/tc-m68k.c:7299 |
fe41178f NC |
10939 | msgid "endw without while" |
10940 | msgstr "endw sin while" | |
10941 | ||
73a05be2 | 10942 | #: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360 |
7f396d02 | 10943 | msgid "already assembled instructions" |
7cf80422 | 10944 | msgstr "las instrucciones ya están ensambladas" |
7f396d02 | 10945 | |
73a05be2 | 10946 | #: config/tc-m68k.c:7437 |
7f396d02 NC |
10947 | #, c-format |
10948 | msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" | |
73a05be2 | 10949 | msgstr "la casilla «%s» es obsoleta, use %s" |
7f396d02 | 10950 | |
73a05be2 | 10951 | #: config/tc-m68k.c:7456 |
7f396d02 NC |
10952 | #, c-format |
10953 | msgid "cpu `%s' unrecognized" | |
73a05be2 | 10954 | msgstr "no reconocido el cpu «%s»" |
7f396d02 | 10955 | |
73a05be2 | 10956 | #: config/tc-m68k.c:7475 |
7f396d02 NC |
10957 | #, c-format |
10958 | msgid "architecture `%s' unrecognized" | |
73a05be2 | 10959 | msgstr "no se reconoce la arquitectura «%s»" |
7f396d02 | 10960 | |
73a05be2 | 10961 | #: config/tc-m68k.c:7496 |
7f396d02 NC |
10962 | #, c-format |
10963 | msgid "extension `%s' unrecognized" | |
73a05be2 | 10964 | msgstr "no se reconoce la extensión «%s»" |
7f396d02 | 10965 | |
73a05be2 | 10966 | #: config/tc-m68k.c:7615 |
fe41178f | 10967 | #, c-format |
7f396d02 | 10968 | msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" |
73a05be2 | 10969 | msgstr "la casilla `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" |
7f396d02 | 10970 | |
73a05be2 | 10971 | #: config/tc-m68k.c:7648 |
d11fd249 | 10972 | msgid "architecture features both enabled and disabled" |
7cf80422 | 10973 | msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo" |
d11fd249 | 10974 | |
73a05be2 | 10975 | #: config/tc-m68k.c:7675 |
d11fd249 | 10976 | msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" |
73a05be2 | 10977 | msgstr "procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada" |
d11fd249 | 10978 | |
73a05be2 | 10979 | #: config/tc-m68k.c:7684 |
d11fd249 | 10980 | msgid "m68k and cf features both selected" |
7cf80422 | 10981 | msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf" |
d11fd249 | 10982 | |
73a05be2 | 10983 | #: config/tc-m68k.c:7696 |
d11fd249 | 10984 | msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" |
7cf80422 | 10985 | msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente" |
d11fd249 | 10986 | |
73a05be2 | 10987 | #: config/tc-m68k.c:7728 |
d11fd249 NC |
10988 | #, c-format |
10989 | msgid "" | |
10990 | "-march=<arch>\t\tset architecture\n" | |
10991 | "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" | |
10992 | msgstr "" | |
10993 | "-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" | |
10994 | "-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" | |
10995 | ||
73a05be2 NC |
10996 | #: config/tc-m68k.c:7733 |
10997 | #, fuzzy, c-format | |
10998 | #| msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" | |
10999 | msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" | |
7cf80422 | 11000 | msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n" |
d11fd249 | 11001 | |
73a05be2 | 11002 | #: config/tc-m68k.c:7739 |
d11fd249 NC |
11003 | #, c-format |
11004 | msgid "" | |
11005 | "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
11006 | "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" | |
11007 | "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" | |
11008 | "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" | |
11009 | "--register-prefix-optional\n" | |
11010 | "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" | |
11011 | "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" | |
11012 | "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
11013 | "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
11014 | "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
11015 | "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
11016 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
11017 | "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
11018 | "-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n" | |
d11fd249 NC |
11019 | "-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" |
11020 | "--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" | |
11021 | "--register-prefix-optional\n" | |
7cf80422 NC |
11022 | "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n" |
11023 | "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n" | |
11024 | "--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n" | |
11025 | "--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n" | |
11026 | "--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n" | |
11027 | "--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n" | |
d11fd249 | 11028 | |
73a05be2 | 11029 | #: config/tc-m68k.c:7753 |
d11fd249 NC |
11030 | #, c-format |
11031 | msgid "Architecture variants are: " | |
11032 | msgstr "Las variantes de arquitectura son: " | |
11033 | ||
73a05be2 | 11034 | #: config/tc-m68k.c:7762 |
d11fd249 NC |
11035 | #, c-format |
11036 | msgid "Processor variants are: " | |
11037 | msgstr "Las variantes de procesador son: " | |
11038 | ||
73a05be2 | 11039 | #: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356 |
d11fd249 NC |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "\n" | |
11042 | msgstr "\n" | |
11043 | ||
73a05be2 | 11044 | #: config/tc-m68k.c:7800 |
d11fd249 NC |
11045 | #, c-format |
11046 | msgid "Error %s in %s\n" | |
11047 | msgstr "Error %s en %s\n" | |
11048 | ||
73a05be2 | 11049 | #: config/tc-m68k.c:7804 |
d11fd249 NC |
11050 | #, c-format |
11051 | msgid "Opcode(%d.%s): " | |
7cf80422 | 11052 | msgstr "Código de operación(%d.%s): " |
d11fd249 | 11053 | |
73a05be2 | 11054 | #: config/tc-m68k.c:7962 |
d11fd249 NC |
11055 | msgid "Not a defined coldfire architecture" |
11056 | msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" | |
11057 | ||
73a05be2 NC |
11058 | #: config/tc-m68k.c:8140 |
11059 | #, fuzzy, c-format | |
11060 | #| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." | |
11061 | msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." | |
11062 | msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." | |
11063 | ||
11064 | #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539 | |
11065 | #: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588 | |
d11fd249 | 11066 | #, c-format |
1de34e0a AM |
11067 | msgid "register expected, but saw '%.6s'" |
11068 | msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 11069 | |
73a05be2 | 11070 | #: config/tc-mcore.c:602 |
d11fd249 | 11071 | #, c-format |
1de34e0a AM |
11072 | msgid "control register expected, but saw '%.6s'" |
11073 | msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" | |
d11fd249 | 11074 | |
73a05be2 | 11075 | #: config/tc-mcore.c:638 |
1de34e0a | 11076 | msgid "bad/missing psr specifier" |
73a05be2 | 11077 | msgstr "especificador psr equivocado/ausentente" |
d11fd249 | 11078 | |
73a05be2 | 11079 | #: config/tc-mcore.c:688 |
1de34e0a | 11080 | msgid "more than 65K literal pools" |
7cf80422 | 11081 | msgstr "más de 65K de conjuntos literales" |
d11fd249 | 11082 | |
73a05be2 | 11083 | #: config/tc-mcore.c:742 |
1de34e0a | 11084 | msgid "missing ']'" |
73a05be2 | 11085 | msgstr "ausente ']'" |
d11fd249 | 11086 | |
73a05be2 | 11087 | #: config/tc-mcore.c:781 |
1de34e0a | 11088 | msgid "operand must be a constant" |
73a05be2 | 11089 | msgstr "operando debe ser una constante" |
d11fd249 | 11090 | |
73a05be2 | 11091 | #: config/tc-mcore.c:783 |
d11fd249 | 11092 | #, c-format |
1de34e0a | 11093 | msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" |
73a05be2 | 11094 | msgstr "operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" |
d11fd249 | 11095 | |
73a05be2 | 11096 | #: config/tc-mcore.c:818 |
1de34e0a | 11097 | msgid "operand must be a multiple of 4" |
73a05be2 | 11098 | msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" |
d11fd249 | 11099 | |
73a05be2 | 11100 | #: config/tc-mcore.c:825 |
1de34e0a | 11101 | msgid "operand must be a multiple of 2" |
73a05be2 | 11102 | msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2" |
d11fd249 | 11103 | |
73a05be2 NC |
11104 | #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940 |
11105 | #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104 | |
11106 | #: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623 | |
11107 | #: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108 | |
11108 | #: config/tc-microblaze.c:2155 | |
d11fd249 | 11109 | #, c-format |
1de34e0a | 11110 | msgid "unknown opcode \"%s\"" |
73a05be2 | 11111 | msgstr "código operacional «%s» desconocido" |
fe41178f | 11112 | |
73a05be2 | 11113 | #: config/tc-mcore.c:930 |
fe41178f | 11114 | msgid "invalid register: r15 illegal" |
7cf80422 | 11115 | msgstr "registro inválido: r15 ilegal" |
fe41178f | 11116 | |
73a05be2 | 11117 | #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 |
fe41178f | 11118 | msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" |
73a05be2 NC |
11119 | msgstr "se utilizó un código operacional específico de M340 cuando se ensamblaba para M210" |
11120 | ||
11121 | #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 | |
11122 | #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 | |
11123 | #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 | |
11124 | #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 | |
11125 | #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 | |
11126 | #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 | |
fe41178f | 11127 | msgid "second operand missing" |
73a05be2 | 11128 | msgstr "ausente el segundo operando" |
fe41178f | 11129 | |
73a05be2 | 11130 | #: config/tc-mcore.c:1013 |
fe41178f NC |
11131 | msgid "destination register must be r1" |
11132 | msgstr "el registro destino debe ser r1" | |
11133 | ||
73a05be2 | 11134 | #: config/tc-mcore.c:1034 |
fe41178f NC |
11135 | msgid "source register must be r1" |
11136 | msgstr "el registro fuente debe ser r1" | |
11137 | ||
73a05be2 | 11138 | #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 |
fe41178f NC |
11139 | msgid "immediate is not a power of two" |
11140 | msgstr "el inmediato no es una potencia de dos" | |
11141 | ||
73a05be2 | 11142 | #: config/tc-mcore.c:1126 |
fe41178f | 11143 | msgid "translating bgeni to movi" |
7f396d02 | 11144 | msgstr "se traduce bgeni a movi" |
fe41178f | 11145 | |
73a05be2 | 11146 | #: config/tc-mcore.c:1163 |
fe41178f | 11147 | msgid "translating mgeni to movi" |
7f396d02 | 11148 | msgstr "se traduce mgeni a movi" |
fe41178f | 11149 | |
73a05be2 | 11150 | #: config/tc-mcore.c:1195 |
fe41178f | 11151 | msgid "translating bmaski to movi" |
7f396d02 | 11152 | msgstr "se traduce bmaski a movi" |
fe41178f | 11153 | |
73a05be2 | 11154 | #: config/tc-mcore.c:1271 |
fe41178f NC |
11155 | #, c-format |
11156 | msgid "displacement too large (%d)" | |
7cf80422 | 11157 | msgstr "desubicación demasiado grande (%d)" |
fe41178f | 11158 | |
73a05be2 | 11159 | #: config/tc-mcore.c:1285 |
fe41178f | 11160 | msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" |
7cf80422 | 11161 | msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales" |
fe41178f | 11162 | |
73a05be2 | 11163 | #: config/tc-mcore.c:1316 |
fe41178f | 11164 | msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" |
73a05be2 | 11165 | msgstr "registro de inicio equivocado: r0 y r15 inválidos" |
fe41178f | 11166 | |
73a05be2 | 11167 | #: config/tc-mcore.c:1329 |
fe41178f NC |
11168 | msgid "ending register must be r15" |
11169 | msgstr "el registro final debe ser r15" | |
11170 | ||
73a05be2 | 11171 | #: config/tc-mcore.c:1349 |
fe41178f | 11172 | msgid "bad base register: must be r0" |
73a05be2 | 11173 | msgstr "registro base equivocado: debe ser r0" |
fe41178f | 11174 | |
73a05be2 | 11175 | #: config/tc-mcore.c:1367 |
fe41178f NC |
11176 | msgid "first register must be r4" |
11177 | msgstr "el primer registro debe ser r4" | |
11178 | ||
73a05be2 | 11179 | #: config/tc-mcore.c:1378 |
fe41178f | 11180 | msgid "last register must be r7" |
7cf80422 | 11181 | msgstr "el último registro debe ser r7" |
fe41178f | 11182 | |
73a05be2 | 11183 | #: config/tc-mcore.c:1415 |
fe41178f NC |
11184 | msgid "reg-reg expected" |
11185 | msgstr "se esperaba registro-registro" | |
11186 | ||
73a05be2 | 11187 | #: config/tc-mcore.c:1526 |
fe41178f NC |
11188 | msgid "second operand must be 1" |
11189 | msgstr "el segundo operando debe ser 1" | |
11190 | ||
73a05be2 | 11191 | #: config/tc-mcore.c:1547 |
fe41178f | 11192 | msgid "zero used as immediate value" |
ca58b19f | 11193 | msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" |
fe41178f | 11194 | |
73a05be2 | 11195 | #: config/tc-mcore.c:1574 |
fe41178f NC |
11196 | msgid "duplicated psr bit specifier" |
11197 | msgstr "especificador de bit psr duplicado" | |
11198 | ||
73a05be2 | 11199 | #: config/tc-mcore.c:1580 |
fe41178f NC |
11200 | msgid "`af' must appear alone" |
11201 | msgstr "`af' debe aparecer solo" | |
11202 | ||
73a05be2 | 11203 | #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734 |
fe41178f NC |
11204 | #, c-format |
11205 | msgid "unimplemented opcode \"%s\"" | |
73a05be2 | 11206 | msgstr "código operacional «%s» sin implementar" |
fe41178f | 11207 | |
73a05be2 | 11208 | #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743 |
fe41178f NC |
11209 | #, c-format |
11210 | msgid "ignoring operands: %s " | |
d11fd249 | 11211 | msgstr "se descartan los operandos: %s " |
c85dd50d | 11212 | |
73a05be2 | 11213 | #: config/tc-mcore.c:1669 |
c85dd50d | 11214 | #, c-format |
d11fd249 | 11215 | msgid "unrecognised cpu type '%s'" |
73a05be2 | 11216 | msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»" |
c85dd50d | 11217 | |
73a05be2 | 11218 | #: config/tc-mcore.c:1687 |
c85dd50d | 11219 | #, c-format |
d11fd249 NC |
11220 | msgid "" |
11221 | "MCORE specific options:\n" | |
11222 | " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" | |
11223 | " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" | |
11224 | " -cpu=[210|340] select CPU type\n" | |
11225 | " -EB assemble for a big endian system (default)\n" | |
11226 | " -EL assemble for a little endian system\n" | |
c85dd50d | 11227 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
11228 | "Opciones específicas de MCORE:\n" |
11229 | " -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n" | |
11230 | " -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n" | |
d11fd249 NC |
11231 | " -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" |
11232 | " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" | |
11233 | " -EL ensambla para un sistema little endian\n" | |
c85dd50d | 11234 | |
73a05be2 | 11235 | #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854 |
d11fd249 | 11236 | msgid "failed sanity check: short_jump" |
7cf80422 | 11237 | msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump" |
c85dd50d | 11238 | |
73a05be2 | 11239 | #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864 |
d11fd249 | 11240 | msgid "failed sanity check: long_jump" |
7cf80422 | 11241 | msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump" |
c85dd50d | 11242 | |
73a05be2 | 11243 | #: config/tc-mcore.c:1741 |
d11fd249 NC |
11244 | #, c-format |
11245 | msgid "odd displacement at %x" | |
7cf80422 | 11246 | msgstr "desubicación impar en %x" |
c85dd50d | 11247 | |
ca58b19f NC |
11248 | #. Variable not in small data read only segment accessed |
11249 | #. using small data read only anchor. | |
73a05be2 NC |
11250 | #: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970 |
11251 | #: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291 | |
d11fd249 NC |
11252 | msgid "unknown" |
11253 | msgstr "desconocido" | |
c85dd50d | 11254 | |
73a05be2 NC |
11255 | #: config/tc-mcore.c:1950 |
11256 | #, fuzzy, c-format | |
11257 | #| msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" | |
11258 | msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" | |
11259 | msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" | |
11260 | msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" | |
11261 | msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)" | |
c85dd50d | 11262 | |
73a05be2 | 11263 | #: config/tc-mcore.c:1957 |
d11fd249 NC |
11264 | #, c-format |
11265 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 11266 | msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 11267 | |
73a05be2 | 11268 | #: config/tc-mcore.c:1977 |
d11fd249 NC |
11269 | #, c-format |
11270 | msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 11271 | msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)" |
c85dd50d | 11272 | |
73a05be2 | 11273 | #: config/tc-mcore.c:1989 |
d11fd249 NC |
11274 | #, c-format |
11275 | msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" | |
7cf80422 | 11276 | msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)" |
d11fd249 | 11277 | |
73a05be2 | 11278 | #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386 |
d11fd249 NC |
11279 | #, c-format |
11280 | msgid "Can not do %d byte %srelocation" | |
7cf80422 | 11281 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s" |
d11fd249 | 11282 | |
73a05be2 NC |
11283 | #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387 |
11284 | msgid "pc-relative " | |
11285 | msgstr "relativo a pc " | |
c85dd50d | 11286 | |
73a05be2 | 11287 | #: config/tc-mep.c:339 |
7f396d02 NC |
11288 | #, c-format |
11289 | msgid "" | |
11290 | "MeP specific command line options:\n" | |
ca58b19f NC |
11291 | " -EB assemble for a big endian system\n" |
11292 | " -EL assemble for a little endian system (default)\n" | |
7f396d02 NC |
11293 | " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" |
11294 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" | |
11295 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
11296 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
11297 | " enable/disable the given opcodes\n" | |
11298 | "\n" | |
11299 | " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" | |
11300 | " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" | |
11301 | " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" | |
11302 | " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" | |
11303 | msgstr "" | |
73a05be2 NC |
11304 | "Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n" |
11305 | " -EB ensambla para un sistema big endian\n" | |
11306 | " -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" | |
11307 | " -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n" | |
11308 | " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" | |
11309 | " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" | |
11310 | " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" | |
11311 | " activa/desactiva los códigos operacionales dados\n" | |
11312 | "\n" | |
11313 | " Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican. De otra manera,\n" | |
11314 | " si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n" | |
11315 | " si se da cualquier casilla -m que activa, sólo ésas se activan;\n" | |
11316 | " si se da cualquier casilla -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n" | |
11317 | ||
11318 | #: config/tc-mep.c:408 | |
11319 | msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" | |
11320 | msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados" | |
11321 | ||
11322 | #: config/tc-mep.c:415 | |
11323 | msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" | |
11324 | msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado" | |
11325 | ||
11326 | #: config/tc-mep.c:420 | |
11327 | msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" | |
11328 | msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado" | |
11329 | ||
11330 | #: config/tc-mep.c:611 | |
11331 | msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." | |
11332 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits." | |
11333 | ||
11334 | #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 | |
11335 | msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." | |
11336 | msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." | |
11337 | ||
11338 | #: config/tc-mep.c:748 | |
11339 | msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." | |
11340 | msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits." | |
11341 | ||
11342 | #: config/tc-mep.c:980 | |
11343 | #, c-format | |
11344 | msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" | |
11345 | msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" | |
11346 | ||
11347 | #: config/tc-mep.c:998 | |
11348 | #, c-format | |
11349 | msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" | |
11350 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" | |
11351 | ||
11352 | #: config/tc-mep.c:1004 | |
11353 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" | |
11354 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit" | |
11355 | ||
11356 | #: config/tc-mep.c:1019 | |
11357 | #, c-format | |
11358 | msgid "cannot pack %s into slot P1" | |
11359 | msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" | |
11360 | ||
11361 | #: config/tc-mep.c:1025 | |
11362 | msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" | |
11363 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" | |
11364 | ||
11365 | #: config/tc-mep.c:1043 | |
11366 | #, c-format | |
11367 | msgid "unable to pack %s by itself?" | |
11368 | msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?" | |
11369 | ||
11370 | #: config/tc-mep.c:1073 | |
11371 | #, c-format | |
11372 | msgid "cannot pack %s and %s together" | |
11373 | msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" | |
11374 | ||
11375 | #: config/tc-mep.c:1079 | |
11376 | msgid "too many IVC2 insns to pack together" | |
11377 | msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" | |
11378 | ||
11379 | #. There are no insns in the queue and a plus is present. | |
11380 | #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. | |
11381 | #. We can relax this later if necessary. | |
11382 | #: config/tc-mep.c:1316 | |
11383 | msgid "Invalid use of parallelization operator." | |
11384 | msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador." | |
11385 | ||
11386 | #: config/tc-mep.c:1362 | |
11387 | msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" | |
11388 | msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core" | |
11389 | ||
11390 | #: config/tc-mep.c:1892 | |
11391 | #, c-format | |
11392 | msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" | |
11393 | msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s" | |
11394 | ||
11395 | #: config/tc-mep.c:1902 | |
11396 | #, c-format | |
11397 | msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" | |
11398 | msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?" | |
11399 | ||
11400 | #: config/tc-mep.c:2089 | |
11401 | msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" | |
11402 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" | |
11403 | ||
11404 | #: config/tc-mep.c:2147 | |
11405 | msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." | |
11406 | msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado." | |
11407 | ||
11408 | #: config/tc-metag.c:456 | |
11409 | #, fuzzy | |
11410 | #| msgid "unknown floating point abi `%s'\n" | |
11411 | msgid "no floating point unit specified" | |
11412 | msgstr "esperaba coma flotante inmediata" | |
11413 | ||
11414 | #: config/tc-metag.c:721 | |
11415 | #, c-format | |
11416 | msgid "offset must be a multiple of %d" | |
11417 | msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d" | |
11418 | ||
11419 | #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445 | |
11420 | #, fuzzy | |
11421 | #| msgid "dest and source1 must be the same register" | |
11422 | msgid "offset and base must be from the same unit" | |
11423 | msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" | |
11424 | ||
11425 | #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271 | |
11426 | msgid "invalid destination register" | |
11427 | msgstr "registro destino inválido" | |
11428 | ||
11429 | #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 | |
11430 | #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101 | |
11431 | #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288 | |
11432 | #, fuzzy | |
11433 | #| msgid "invalid operand" | |
11434 | msgid "invalid memory operand" | |
11435 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
11436 | ||
11437 | #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119 | |
11438 | msgid "invalid source register" | |
11439 | msgstr "registro fuente inválido" | |
11440 | ||
11441 | #: config/tc-metag.c:1024 | |
11442 | msgid "invalid destination unit" | |
11443 | msgstr "unidad destino no válida" | |
11444 | ||
11445 | #: config/tc-metag.c:1032 | |
11446 | #, fuzzy | |
11447 | #| msgid "PC not allowed as destination" | |
11448 | msgid "mov cannot use RD port as destination" | |
11449 | msgstr "no se permite PC como destino" | |
11450 | ||
11451 | #: config/tc-metag.c:1057 | |
11452 | msgid "invalid source unit" | |
11453 | msgstr "unidad origen inválida" | |
11454 | ||
11455 | #: config/tc-metag.c:1065 | |
11456 | #, fuzzy | |
11457 | #| msgid "instruction does not accept this addressing mode" | |
11458 | msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" | |
11459 | msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" | |
11460 | ||
11461 | #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677 | |
11462 | msgid "set can only use RD port as source" | |
11463 | msgstr "" | |
11464 | ||
11465 | #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 | |
11466 | #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055 | |
11467 | #, c-format | |
11468 | msgid "base unit must be one of %s" | |
11469 | msgstr "unidad base debe ser una de %s" | |
11470 | ||
11471 | #. We already tried to encode as an extended GET/SET. | |
11472 | #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. | |
11473 | #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132 | |
11474 | #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582 | |
11475 | msgid "offset value out of range" | |
11476 | msgstr "valor desplazado fuera de límite" | |
11477 | ||
11478 | #: config/tc-metag.c:1169 | |
11479 | msgid "destination unit must be RD" | |
11480 | msgstr "unidad destino debe ser RD" | |
11481 | ||
11482 | #: config/tc-metag.c:1279 | |
11483 | msgid "invalid destination register list" | |
11484 | msgstr "listado de registro destino inválido" | |
11485 | ||
11486 | #: config/tc-metag.c:1326 | |
11487 | msgid "invalid source register list" | |
11488 | msgstr "lista registradora origen inválido" | |
11489 | ||
11490 | #: config/tc-metag.c:1351 | |
11491 | #, fuzzy | |
11492 | #| msgid "rd must be even number." | |
11493 | msgid "register list must be even numbered" | |
11494 | msgstr "registro destino deberían ser numerados pares" | |
11495 | ||
11496 | #: config/tc-metag.c:1357 | |
11497 | #, fuzzy | |
11498 | #| msgid "registers may not be the same" | |
11499 | msgid "register list must be from the same unit" | |
11500 | msgstr "los registros no pueden ser el mismo" | |
11501 | ||
11502 | #: config/tc-metag.c:1380 | |
11503 | msgid "register list must not contain duplicates" | |
11504 | msgstr "registrador listado debe no contener duplicados" | |
11505 | ||
11506 | #: config/tc-metag.c:1637 | |
11507 | #, fuzzy | |
11508 | #| msgid ": asr number must be between 16 and 31" | |
11509 | msgid "MDRD value must be between 1 and 8" | |
11510 | msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31" | |
11511 | ||
11512 | #: config/tc-metag.c:1728 | |
11513 | msgid "invalid destination memory operand" | |
11514 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
11515 | ||
11516 | #: config/tc-metag.c:1743 | |
11517 | #, fuzzy | |
11518 | #| msgid "invalid symbolic operand" | |
11519 | msgid "invalid source memory operand" | |
11520 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
11521 | ||
11522 | #: config/tc-metag.c:1750 | |
11523 | #, fuzzy, c-format | |
11524 | #| msgid "address offset must be word alignment" | |
11525 | msgid "address units must be one of %s" | |
11526 | msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s" | |
11527 | ||
11528 | #: config/tc-metag.c:1757 | |
11529 | #, fuzzy | |
11530 | #| msgid "dest and source1 must be the same register" | |
11531 | msgid "base and offset must be from the same unit" | |
11532 | msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" | |
11533 | ||
11534 | #: config/tc-metag.c:1765 | |
11535 | msgid "source and destination increment mode must agree" | |
11536 | msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales" | |
11537 | ||
11538 | #: config/tc-metag.c:2040 | |
11539 | msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" | |
11540 | msgstr "" | |
11541 | ||
11542 | #: config/tc-metag.c:2049 | |
11543 | #, fuzzy | |
11544 | #| msgid "Source and destination must be different" | |
11545 | msgid "source and destination register must be in different units" | |
11546 | msgstr "los operandos de registros origen y destino deben ser diferentes" | |
11547 | ||
11548 | #: config/tc-metag.c:2081 | |
11549 | #, fuzzy, c-format | |
11550 | #| msgid "register stride must be 1 or 2" | |
11551 | msgid "register unit must be one of %s" | |
11552 | msgstr "unidad base debe ser una de %s" | |
11553 | ||
11554 | #: config/tc-metag.c:2168 | |
11555 | #, fuzzy, c-format | |
11556 | #| msgid "register stride must be 1 or 2" | |
11557 | msgid "link register unit must be one of %s" | |
11558 | msgstr "unidad base debe ser una de %s" | |
11559 | ||
11560 | #: config/tc-metag.c:2174 | |
11561 | msgid "link register must be in a low numbered register" | |
11562 | msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo" | |
11563 | ||
11564 | #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770 | |
11565 | #, fuzzy | |
11566 | #| msgid "jump target out of range" | |
11567 | msgid "target out of range" | |
11568 | msgstr "objetivo de salto fuera de rango" | |
11569 | ||
11570 | #: config/tc-metag.c:2672 | |
11571 | #, fuzzy | |
11572 | #| msgid "invalid merge entity size" | |
11573 | msgid "invalid quickrot unit specified" | |
11574 | msgstr "registro quickrot no válido especificado" | |
11575 | ||
11576 | #: config/tc-metag.c:2688 | |
11577 | msgid "invalid quickrot register specified" | |
11578 | msgstr "registro quickrot no válido especificado" | |
11579 | ||
11580 | #: config/tc-metag.c:2742 | |
11581 | #, fuzzy | |
11582 | #| msgid "source register must be r1" | |
11583 | msgid "source register must be in the trigger unit" | |
11584 | msgstr "el registro fuente debe ser r1" | |
11585 | ||
11586 | #: config/tc-metag.c:2845 | |
11587 | msgid "Source registers must be in the same unit" | |
11588 | msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad" | |
11589 | ||
11590 | #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988 | |
11591 | msgid "destination register should be even numbered" | |
11592 | msgstr "registro destino deberían ser numerados pares" | |
11593 | ||
11594 | #: config/tc-metag.c:3628 | |
11595 | #, fuzzy | |
11596 | #| msgid "source operand must be 8 bit register" | |
11597 | msgid "comparison must be with register or #0" | |
11598 | msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" | |
11599 | ||
11600 | #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759 | |
11601 | #, fuzzy | |
11602 | #| msgid "instruction cannot be conditional" | |
11603 | msgid "instruction cannot operate on pair values" | |
11604 | msgstr "la instrucción no puede ser condicional" | |
11605 | ||
11606 | #: config/tc-metag.c:3705 | |
11607 | #, fuzzy | |
11608 | #| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" | |
11609 | msgid "zero flag is not valid for this instruction" | |
11610 | msgstr ".usect: se descarta la casilla de alineamiento que no es cero" | |
11611 | ||
11612 | #: config/tc-metag.c:3726 | |
11613 | #, fuzzy | |
11614 | #| msgid "Float register should be even, was %d" | |
11615 | msgid "source register should be even numbered" | |
11616 | msgstr "registro destino deberían ser numerados impares" | |
11617 | ||
11618 | #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795 | |
11619 | msgid "fraction bits value out of range" | |
11620 | msgstr "valor de bits fraccional fuera de límite" | |
11621 | ||
11622 | #: config/tc-metag.c:3977 | |
11623 | msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" | |
11624 | msgstr "" | |
11625 | ||
11626 | #: config/tc-metag.c:3995 | |
11627 | #, fuzzy | |
11628 | #| msgid "Float register should be even, was %d" | |
11629 | msgid "source registers should be even numbered" | |
11630 | msgstr "registro destino deberían ser numerados pares" | |
11631 | ||
11632 | #: config/tc-metag.c:4273 | |
11633 | #, fuzzy, c-format | |
11634 | #| msgid "acc0 expected, not '%.100s'" | |
11635 | msgid "expected ']', not %c in %s" | |
11636 | msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" | |
11637 | ||
11638 | #: config/tc-metag.c:4392 | |
11639 | #, fuzzy | |
11640 | #| msgid "Invalid operand for memory access '%s'" | |
11641 | msgid "invalid register for memory access" | |
11642 | msgstr "operando de memoria destino no válida" | |
11643 | ||
11644 | #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633 | |
11645 | msgid "unexpected end of line" | |
11646 | msgstr "fin de línea inesperada" | |
11647 | ||
11648 | #: config/tc-metag.c:4552 | |
11649 | msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" | |
11650 | msgstr "Registro acumulador inválido" | |
11651 | ||
11652 | #: config/tc-metag.c:4605 | |
11653 | #, fuzzy | |
11654 | #| msgid ": asr number must be between 0 and 31" | |
11655 | msgid "base unit must be either A0 or A1" | |
11656 | msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" | |
11657 | ||
11658 | #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121 | |
11659 | msgid "invalid register" | |
11660 | msgstr "registro inválido" | |
11661 | ||
11662 | #: config/tc-metag.c:4826 | |
11663 | msgid "could not parse template definition" | |
11664 | msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla" | |
11665 | ||
11666 | #: config/tc-metag.c:5013 | |
11667 | msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" | |
11668 | msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción" | |
11669 | ||
11670 | #: config/tc-metag.c:5069 | |
11671 | #, fuzzy | |
11672 | #| msgid "invalid operands for opcode" | |
11673 | msgid "invalid operands for cross-unit op" | |
11674 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional" | |
11675 | ||
11676 | #: config/tc-metag.c:5111 | |
11677 | msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" | |
11678 | msgstr "" | |
7f396d02 | 11679 | |
73a05be2 NC |
11680 | #: config/tc-metag.c:5139 |
11681 | msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" | |
11682 | msgstr "" | |
ca58b19f | 11683 | |
73a05be2 NC |
11684 | #: config/tc-metag.c:5160 |
11685 | msgid "accumulator not a valid destination" | |
11686 | msgstr "acumulador no un destino válido" | |
11687 | ||
11688 | #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570 | |
11689 | msgid "invalid immediate value" | |
11690 | msgstr "valor inmediato inválido" | |
11691 | ||
11692 | #: config/tc-metag.c:5182 | |
11693 | #, fuzzy | |
11694 | #| msgid "immediate value cannot be used to set this field" | |
11695 | msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" | |
11696 | msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" | |
11697 | ||
11698 | #: config/tc-metag.c:5214 | |
11699 | #, fuzzy, c-format | |
11700 | #| msgid "invalid register mask" | |
11701 | msgid "invalid register operand: %s" | |
11702 | msgstr "registro inválido #1" | |
11703 | ||
11704 | #: config/tc-metag.c:5248 | |
11705 | msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" | |
11706 | msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros" | |
11707 | ||
11708 | #: config/tc-metag.c:5255 | |
11709 | #, fuzzy | |
11710 | #| msgid "Invalid source register." | |
11711 | msgid "invalid fourth register" | |
11712 | msgstr "cuarto" | |
ca58b19f | 11713 | |
73a05be2 NC |
11714 | #: config/tc-metag.c:5262 |
11715 | msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" | |
11716 | msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT" | |
ca58b19f | 11717 | |
73a05be2 NC |
11718 | #: config/tc-metag.c:5290 |
11719 | msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" | |
11720 | msgstr "" | |
ca58b19f | 11721 | |
73a05be2 NC |
11722 | #: config/tc-metag.c:5336 |
11723 | msgid "invalid register operand #1" | |
11724 | msgstr "registro inválido #1" | |
ca58b19f | 11725 | |
73a05be2 NC |
11726 | #: config/tc-metag.c:5350 |
11727 | #, fuzzy | |
11728 | #| msgid "invalid register mask" | |
11729 | msgid "invalid register operand #2" | |
11730 | msgstr "registro inválido #1" | |
ca58b19f | 11731 | |
73a05be2 NC |
11732 | #: config/tc-metag.c:5414 |
11733 | #, fuzzy | |
11734 | #| msgid "this instruction does not support indexing" | |
11735 | msgid "this instruction does not accept an immediate" | |
11736 | msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" | |
ca58b19f | 11737 | |
73a05be2 NC |
11738 | #: config/tc-metag.c:5434 |
11739 | msgid "invalid register operand #3" | |
11740 | msgstr "registro operando inválido Nº 3" | |
ca58b19f | 11741 | |
73a05be2 NC |
11742 | #: config/tc-metag.c:5446 |
11743 | #, fuzzy | |
11744 | #| msgid "instruction does not accept this addressing mode" | |
11745 | msgid "this instruction does not accept an accumulator" | |
11746 | msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" | |
ca58b19f | 11747 | |
73a05be2 NC |
11748 | #: config/tc-metag.c:5464 |
11749 | #, fuzzy | |
11750 | #| msgid "invalid register mask" | |
11751 | msgid "invalid register operand #4" | |
11752 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d" | |
ca58b19f | 11753 | |
73a05be2 NC |
11754 | #: config/tc-metag.c:5541 |
11755 | msgid "invalid accumulator register" | |
11756 | msgstr "registro acumulador inválido" | |
11757 | ||
11758 | #: config/tc-metag.c:5597 | |
11759 | #, fuzzy | |
11760 | #| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" | |
11761 | msgid "conditional instruction cannot use G flag" | |
11762 | msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT" | |
11763 | ||
11764 | #: config/tc-metag.c:5608 | |
11765 | #, fuzzy | |
11766 | #| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" | |
11767 | msgid "conditional instruction cannot use B flag" | |
11768 | msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT" | |
11769 | ||
11770 | #: config/tc-metag.c:5619 | |
11771 | #, fuzzy | |
11772 | #| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" | |
11773 | msgid "conditional instruction cannot use R flag" | |
11774 | msgstr "la instrucción condicional pulgar debe estar en el bloque IT" | |
11775 | ||
11776 | #: config/tc-metag.c:5728 | |
11777 | #, fuzzy | |
11778 | #| msgid ":lower16: not allowed this instruction" | |
11779 | msgid "'L' modifier not valid for this instruction" | |
11780 | msgstr "Registro acumulador inválido" | |
11781 | ||
11782 | #: config/tc-metag.c:5860 | |
11783 | #, fuzzy, c-format | |
11784 | #| msgid "missing cpu name `%s'" | |
11785 | msgid "missing fpu name `%s'" | |
11786 | msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" | |
11787 | ||
11788 | #: config/tc-metag.c:5871 | |
11789 | #, fuzzy, c-format | |
11790 | #| msgid "unknown cpu `%s'" | |
11791 | msgid "unknown fpu `%s'" | |
11792 | msgstr "desconocido (%s)" | |
11793 | ||
11794 | #: config/tc-metag.c:5886 | |
11795 | #, fuzzy, c-format | |
11796 | #| msgid "missing cpu name `%s'" | |
11797 | msgid "missing DSP name `%s'" | |
11798 | msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" | |
11799 | ||
11800 | #: config/tc-metag.c:5897 | |
11801 | #, c-format | |
11802 | msgid "unknown DSP `%s'" | |
11803 | msgstr "DSP `%s' desconocido" | |
11804 | ||
11805 | #: config/tc-metag.c:5915 | |
11806 | #, fuzzy | |
11807 | #| msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" | |
11808 | msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" | |
11809 | msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" | |
ca58b19f | 11810 | |
73a05be2 | 11811 | #: config/tc-metag.c:5953 |
ca58b19f | 11812 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11813 | msgid " Meta specific command line options:\n" |
11814 | msgstr " Opciones de la línea de órdenes específicas de Meta:\n" | |
ca58b19f | 11815 | |
73a05be2 NC |
11816 | #: config/tc-metag.c:6042 |
11817 | #, fuzzy | |
11818 | #| msgid "first operand is floating point" | |
11819 | msgid "premature end of floating point prefix" | |
11820 | msgstr "el primer operando es número de coma flotante" | |
ca58b19f | 11821 | |
73a05be2 NC |
11822 | #: config/tc-metag.c:6102 |
11823 | msgid "unknown floating point prefix character" | |
11824 | msgstr "carácter prefijo de coma flotante desconocido" | |
ca58b19f | 11825 | |
73a05be2 NC |
11826 | #: config/tc-metag.c:6251 |
11827 | #, fuzzy, c-format | |
11828 | #| msgid "unknown syntax format character `%c'" | |
11829 | msgid "unknown DSP prefix character %c %s" | |
11830 | msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" | |
7f396d02 | 11831 | |
73a05be2 NC |
11832 | #: config/tc-metag.c:6514 |
11833 | #, fuzzy, c-format | |
11834 | #| msgid "instruction not allowed: %s" | |
11835 | msgid "instruction mnemonic too long: %s" | |
11836 | msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" | |
7f396d02 | 11837 | |
73a05be2 NC |
11838 | #: config/tc-metag.c:6569 |
11839 | #, fuzzy, c-format | |
11840 | #| msgid "junk at end of line: `%s'" | |
11841 | msgid "junk at end of line: \"%s\"" | |
11842 | msgstr "basura al final de la línea: «%s»" | |
11843 | ||
11844 | #: config/tc-metag.c:6576 | |
7f396d02 | 11845 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11846 | msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" |
11847 | msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»" | |
7f396d02 | 11848 | |
73a05be2 | 11849 | #: config/tc-metag.c:6581 |
7f396d02 | 11850 | #, c-format |
73a05be2 NC |
11851 | msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" |
11852 | msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»" | |
7f396d02 | 11853 | |
73a05be2 NC |
11854 | #: config/tc-metag.c:6583 |
11855 | #, c-format | |
11856 | msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" | |
11857 | msgstr "desconoce mnemónico: «%s»" | |
7f396d02 | 11858 | |
73a05be2 NC |
11859 | #: config/tc-metag.c:6634 |
11860 | #, c-format | |
11861 | msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" | |
11862 | msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s" | |
11863 | ||
11864 | #: config/tc-metag.c:6641 | |
11865 | #, c-format | |
11866 | msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" | |
11867 | msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s" | |
11868 | ||
11869 | #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112 | |
11870 | msgid "Bad call to md_atof()" | |
11871 | msgstr "Llamada equivocada a md_atof()" | |
7f396d02 | 11872 | |
73a05be2 NC |
11873 | #: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545 |
11874 | #: config/tc-microblaze.c:582 | |
ca58b19f NC |
11875 | #, c-format |
11876 | msgid "Invalid register number at '%.6s'" | |
7cf80422 | 11877 | msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'" |
ca58b19f | 11878 | |
73a05be2 | 11879 | #: config/tc-microblaze.c:743 |
ca58b19f | 11880 | msgid "operand must be a constant or a label" |
73a05be2 NC |
11881 | msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta" |
11882 | ||
11883 | #: config/tc-microblaze.c:752 | |
11884 | #, c-format | |
11885 | msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" | |
11886 | msgstr "operando debe ser absoluto en límite %lx..%lx, no %lx" | |
11887 | ||
11888 | #: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961 | |
11889 | #: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001 | |
11890 | #: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014 | |
11891 | #: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134 | |
11892 | #: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171 | |
11893 | #: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198 | |
11894 | #: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225 | |
11895 | #: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250 | |
11896 | #: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279 | |
11897 | #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304 | |
11898 | #: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334 | |
11899 | #: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358 | |
11900 | #: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411 | |
11901 | #: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464 | |
11902 | #: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493 | |
11903 | #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519 | |
11904 | #: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585 | |
11905 | #: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719 | |
ca58b19f | 11906 | msgid "Error in statement syntax" |
7cf80422 | 11907 | msgstr "Error en la sintaxis de la declaración" |
ca58b19f | 11908 | |
73a05be2 NC |
11909 | #: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976 |
11910 | #: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018 | |
11911 | #: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144 | |
11912 | #: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184 | |
11913 | #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211 | |
11914 | #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238 | |
11915 | #: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292 | |
11916 | #: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340 | |
11917 | #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472 | |
11918 | #: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501 | |
11919 | #: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589 | |
11920 | #: config/tc-microblaze.c:1651 | |
ca58b19f | 11921 | msgid "Cannot use special register with this instruction" |
7cf80422 | 11922 | msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción" |
ca58b19f | 11923 | |
73a05be2 | 11924 | #: config/tc-microblaze.c:1028 |
ca58b19f | 11925 | msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
7cf80422 | 11926 | msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm" |
ca58b19f | 11927 | |
73a05be2 | 11928 | #: config/tc-microblaze.c:1030 |
ca58b19f | 11929 | msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
7cf80422 | 11930 | msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field" |
ca58b19f | 11931 | |
73a05be2 | 11932 | #: config/tc-microblaze.c:1149 |
ca58b19f | 11933 | msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" |
73a05be2 | 11934 | msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento" |
ca58b19f | 11935 | |
73a05be2 | 11936 | #: config/tc-microblaze.c:1158 |
ca58b19f NC |
11937 | #, c-format |
11938 | msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" | |
73a05be2 | 11939 | msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se usa <value %% 32>" |
ca58b19f | 11940 | |
73a05be2 | 11941 | #: config/tc-microblaze.c:1264 |
ca58b19f | 11942 | msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" |
7cf80422 | 11943 | msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" |
ca58b19f | 11944 | |
73a05be2 | 11945 | #: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446 |
ca58b19f | 11946 | msgid "invalid value for special purpose register" |
7cf80422 | 11947 | msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial" |
ca58b19f | 11948 | |
73a05be2 | 11949 | #: config/tc-microblaze.c:1659 |
ca58b19f | 11950 | msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" |
7cf80422 | 11951 | msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s" |
ca58b19f | 11952 | |
73a05be2 NC |
11953 | #: config/tc-microblaze.c:1721 |
11954 | #, fuzzy | |
11955 | #| msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" | |
11956 | msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" | |
11957 | msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento" | |
11958 | ||
11959 | #: config/tc-microblaze.c:1727 | |
11960 | #, fuzzy, c-format | |
11961 | #| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" | |
11962 | msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" | |
11963 | msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se usa <value %% 32>" | |
11964 | ||
11965 | #: config/tc-microblaze.c:1804 | |
ca58b19f | 11966 | msgid "Bad call to MD_NTOF()" |
73a05be2 | 11967 | msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()" |
ca58b19f | 11968 | |
73a05be2 | 11969 | #: config/tc-microblaze.c:2061 |
ca58b19f NC |
11970 | #, c-format |
11971 | msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" | |
7cf80422 | 11972 | msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)" |
ca58b19f NC |
11973 | |
11974 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
73a05be2 | 11975 | #: config/tc-microblaze.c:2216 |
ca58b19f | 11976 | msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 11977 | msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f NC |
11978 | |
11979 | #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. | |
73a05be2 | 11980 | #: config/tc-microblaze.c:2230 |
ca58b19f NC |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" | |
7cf80422 | 11983 | msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción" |
ca58b19f | 11984 | |
73a05be2 | 11985 | #: config/tc-microblaze.c:2271 |
ca58b19f | 11986 | msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" |
7cf80422 | 11987 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small" |
ca58b19f | 11988 | |
73a05be2 | 11989 | #: config/tc-microblaze.c:2294 |
ca58b19f | 11990 | msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" |
7cf80422 | 11991 | msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small" |
ca58b19f | 11992 | |
73a05be2 | 11993 | #: config/tc-microblaze.c:2303 |
ca58b19f NC |
11994 | msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." |
11995 | msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." | |
11996 | ||
11997 | #. We know the abs value: Should never happen. | |
73a05be2 | 11998 | #: config/tc-microblaze.c:2310 |
ca58b19f | 11999 | msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." |
7cf80422 | 12000 | msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." |
ca58b19f | 12001 | |
73a05be2 | 12002 | #: config/tc-mips.c:2081 |
ca58b19f | 12003 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12004 | msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" |
12005 | msgstr "el %d-bit %s arquitectura no admite la extensión «%s»" | |
12006 | ||
12007 | #: config/tc-mips.c:2084 | |
12008 | #, c-format | |
12009 | msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" | |
12010 | msgstr "" | |
12011 | ||
12012 | #: config/tc-mips.c:2093 | |
12013 | #, c-format | |
12014 | msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" | |
12015 | msgstr "" | |
12016 | ||
12017 | #: config/tc-mips.c:2102 | |
12018 | #, fuzzy, c-format | |
12019 | msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" | |
12020 | msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU" | |
12021 | ||
12022 | #: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245 | |
12023 | #, fuzzy, c-format | |
12024 | #| msgid "Unrecognized register name `%s'" | |
12025 | msgid "unrecognized register name `%s'" | |
12026 | msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»" | |
12027 | ||
12028 | #: config/tc-mips.c:3172 | |
12029 | #, fuzzy | |
12030 | #| msgid "invalid register name" | |
12031 | msgid "invalid register range" | |
12032 | msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial" | |
12033 | ||
12034 | #: config/tc-mips.c:3200 | |
12035 | #, fuzzy | |
12036 | #| msgid "alignment must be constant" | |
12037 | msgid "vector element must be constant" | |
12038 | msgstr "elemento inicializador no es constante" | |
12039 | ||
12040 | #: config/tc-mips.c:3210 | |
12041 | msgid "missing `]'" | |
12042 | msgstr "ausente `]'" | |
12043 | ||
12044 | #: config/tc-mips.c:3433 | |
12045 | #, c-format | |
12046 | msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" | |
12047 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s" | |
12048 | ||
12049 | #: config/tc-mips.c:3460 | |
12050 | #, c-format | |
12051 | msgid "internal: unknown operand type: %s %s" | |
12052 | msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s" | |
12053 | ||
12054 | #: config/tc-mips.c:3493 | |
12055 | #, fuzzy, c-format | |
12056 | #| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
12057 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" | |
12058 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" | |
12059 | ||
12060 | #: config/tc-mips.c:3501 | |
12061 | #, fuzzy, c-format | |
12062 | #| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
12063 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" | |
12064 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" | |
12065 | ||
12066 | #: config/tc-mips.c:3508 | |
12067 | #, fuzzy, c-format | |
12068 | #| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
12069 | msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" | |
12070 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" | |
12071 | ||
12072 | #: config/tc-mips.c:3543 | |
12073 | #, c-format | |
12074 | msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" | |
12075 | msgstr "error interno: código op microMIPS equivocado (longitud eincorrecta: %u): %s %s" | |
12076 | ||
12077 | #: config/tc-mips.c:3551 | |
12078 | #, c-format | |
12079 | msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" | |
12080 | msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código operacional/longitud incoherente): %s %s" | |
12081 | ||
12082 | #: config/tc-mips.c:3577 | |
12083 | msgid "-G may not be used in position-independent code" | |
12084 | msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" | |
12085 | ||
12086 | #: config/tc-mips.c:3583 | |
12087 | msgid "-G may not be used with abicalls" | |
12088 | msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi" | |
12089 | ||
12090 | #. Probably a memory allocation problem? Give up now. | |
12091 | #: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694 | |
12092 | msgid "broken assembler, no assembly attempted" | |
12093 | msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo" | |
12094 | ||
12095 | #: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662 | |
12096 | #, c-format | |
12097 | msgid "internal: can't hash `%s': %s" | |
12098 | msgstr "interno: no se puede dispersar «%s»: %s" | |
12099 | ||
12100 | #: config/tc-mips.c:3844 | |
12101 | #, c-format | |
12102 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" | |
12103 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»" | |
12104 | ||
12105 | #: config/tc-mips.c:3851 | |
12106 | #, c-format | |
12107 | msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" | |
12108 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»" | |
12109 | ||
12110 | #: config/tc-mips.c:3912 | |
12111 | #, c-format | |
12112 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" | |
12113 | msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más" | |
12114 | ||
12115 | #: config/tc-mips.c:3921 | |
12116 | #, c-format | |
12117 | msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" | |
12118 | msgstr "" | |
12119 | ||
12120 | #: config/tc-mips.c:3934 | |
12121 | #, fuzzy | |
12122 | #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" | |
12123 | msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" | |
12124 | msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit" | |
12125 | ||
12126 | #: config/tc-mips.c:3937 | |
12127 | #, fuzzy | |
12128 | #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" | |
12129 | msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" | |
12130 | msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" | |
12131 | ||
12132 | #: config/tc-mips.c:3940 | |
12133 | #, fuzzy | |
12134 | #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" | |
12135 | msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" | |
12136 | msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit" | |
12137 | ||
12138 | #: config/tc-mips.c:3947 | |
12139 | msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" | |
12140 | msgstr "" | |
12141 | ||
12142 | #: config/tc-mips.c:3949 | |
12143 | #, fuzzy | |
12144 | #| msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" | |
12145 | msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" | |
12146 | msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'" | |
12147 | ||
12148 | #: config/tc-mips.c:3953 | |
12149 | #, fuzzy | |
12150 | #| msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" | |
12151 | msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" | |
12152 | msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit" | |
12153 | ||
12154 | #: config/tc-mips.c:3957 | |
12155 | #, fuzzy | |
12156 | #| msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" | |
12157 | msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" | |
12158 | msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit" | |
12159 | ||
12160 | #: config/tc-mips.c:3962 | |
12161 | #, fuzzy | |
12162 | #| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" | |
12163 | msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" | |
12164 | msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit" | |
12165 | ||
12166 | #: config/tc-mips.c:3964 | |
12167 | #, fuzzy | |
12168 | #| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" | |
12169 | msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" | |
12170 | msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit" | |
12171 | ||
12172 | #: config/tc-mips.c:3967 | |
12173 | #, fuzzy | |
12174 | #| msgid "Wrong register in floating-point reglist" | |
12175 | msgid "Unknown size of floating point registers" | |
12176 | msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" | |
12177 | ||
12178 | #: config/tc-mips.c:3972 | |
12179 | #, fuzzy | |
12180 | #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" | |
12181 | msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" | |
12182 | msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" | |
12183 | ||
12184 | #: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979 | |
12185 | #, c-format | |
12186 | msgid "`%s' cannot be used with `%s'" | |
12187 | msgstr "«%s» no puede usarse con «%s»" | |
12188 | ||
12189 | #: config/tc-mips.c:3984 | |
12190 | #, c-format | |
12191 | msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" | |
12192 | msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»" | |
12193 | ||
12194 | #: config/tc-mips.c:4064 | |
12195 | msgid "trap exception not supported at ISA 1" | |
12196 | msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1" | |
12197 | ||
12198 | #: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125 | |
12199 | #, c-format | |
12200 | msgid "`%s' does not support legacy NaN" | |
12201 | msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN" | |
12202 | ||
12203 | #: config/tc-mips.c:4124 | |
12204 | #, c-format | |
12205 | msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
12206 | msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" | |
12207 | ||
12208 | #: config/tc-mips.c:4829 | |
12209 | #, c-format | |
12210 | msgid "operand %d out of range" | |
12211 | msgstr "operando %d fuera de límite" | |
12212 | ||
12213 | #: config/tc-mips.c:4837 | |
12214 | #, c-format | |
12215 | msgid "operand %d must be constant" | |
12216 | msgstr "Operando %d debe ser constante" | |
12217 | ||
12218 | #: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021 | |
12219 | msgid "register value used as expression" | |
12220 | msgstr "se usó un valor de registro como una expresión" | |
12221 | ||
12222 | #: config/tc-mips.c:4894 | |
12223 | #, c-format | |
12224 | msgid "operand %d must be an immediate expression" | |
12225 | msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata" | |
12226 | ||
12227 | #: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017 | |
12228 | #, fuzzy, c-format | |
12229 | #| msgid "Float register should be even, was %d" | |
12230 | msgid "float register should be even, was %d" | |
12231 | msgstr "registro de código condicional debería ser par para %s, era %d" | |
12232 | ||
12233 | #: config/tc-mips.c:5030 | |
12234 | #, c-format | |
12235 | msgid "condition code register should be even for %s, was %d" | |
12236 | msgstr "registro de código condicional debería ser par para %s, era %d" | |
12237 | ||
12238 | #: config/tc-mips.c:5035 | |
12239 | #, c-format | |
12240 | msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" | |
12241 | msgstr "código condicional de registro debería ser 0 o 4 para %s, era %d" | |
12242 | ||
12243 | #: config/tc-mips.c:5356 | |
12244 | msgid "invalid performance register" | |
12245 | msgstr "registro de rendimiento inválido" | |
12246 | ||
12247 | #: config/tc-mips.c:5452 | |
12248 | #, fuzzy | |
12249 | #| msgid "source register must be r1" | |
12250 | msgid "the source register must not be $0" | |
12251 | msgstr "el registro fuente debe ser r1" | |
12252 | ||
12253 | #: config/tc-mips.c:5728 | |
12254 | msgid "missing frame size" | |
12255 | msgstr "ausente el tamaño del marco" | |
12256 | ||
12257 | #: config/tc-mips.c:5733 | |
12258 | #, fuzzy | |
12259 | #| msgid "same type of prefix used twice" | |
12260 | msgid "frame size specified twice" | |
12261 | msgstr "ausente el tamaño del marco" | |
12262 | ||
12263 | #: config/tc-mips.c:5738 | |
12264 | msgid "invalid frame size" | |
12265 | msgstr "tamaño de marco inválido" | |
12266 | ||
12267 | #: config/tc-mips.c:5778 | |
12268 | #, fuzzy, c-format | |
12269 | #| msgid "operand is not an immediate" | |
12270 | msgid "operand %d must be an immediate" | |
12271 | msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata" | |
12272 | ||
12273 | #: config/tc-mips.c:5793 | |
12274 | msgid "invalid element selector" | |
12275 | msgstr "selector de elemento inválido" | |
12276 | ||
12277 | #: config/tc-mips.c:5806 | |
12278 | #, fuzzy, c-format | |
12279 | #| msgid "operand 1 must be FPSCR" | |
12280 | msgid "operand %d must be scalar" | |
12281 | msgstr "el escalar debe tener un índice" | |
12282 | ||
12283 | #: config/tc-mips.c:5983 | |
12284 | msgid "floating-point expression required" | |
12285 | msgstr "requerida expresión de coma flotante" | |
12286 | ||
12287 | #: config/tc-mips.c:6083 | |
12288 | #, fuzzy, c-format | |
12289 | #| msgid "cannot use register index with this instruction" | |
12290 | msgid "cannot use `%s' in this section" | |
12291 | msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" | |
12292 | ||
12293 | #: config/tc-mips.c:6230 | |
12294 | msgid "used $at without \".set noat\"" | |
12295 | msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" | |
12296 | ||
12297 | #: config/tc-mips.c:6232 | |
12298 | #, c-format | |
12299 | msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" | |
12300 | msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" | |
12301 | ||
12302 | #: config/tc-mips.c:7261 | |
12303 | #, fuzzy, c-format | |
12304 | #| msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" | |
12305 | msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" | |
12306 | msgstr "Tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit" | |
12307 | ||
12308 | #: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551 | |
12309 | #, c-format | |
12310 | msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" | |
12311 | msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)" | |
12312 | ||
12313 | #: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343 | |
12314 | #: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412 | |
12315 | #: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640 | |
12316 | #, c-format | |
12317 | msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" | |
12318 | msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" | |
12319 | ||
12320 | #: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347 | |
12321 | #: config/tc-mips.c:8877 | |
12322 | #, c-format | |
12323 | msgid "branch address range overflow (0x%lx)" | |
12324 | msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)" | |
12325 | ||
12326 | #: config/tc-mips.c:7592 | |
12327 | msgid "extended instruction in delay slot" | |
12328 | msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" | |
12329 | ||
12330 | #: config/tc-mips.c:8056 | |
12331 | #, fuzzy | |
12332 | #| msgid "Source and destination must be different" | |
12333 | msgid "source and destination must be different" | |
12334 | msgstr "los operandos de registros origen y destino deben ser diferentes" | |
12335 | ||
12336 | #: config/tc-mips.c:8059 | |
12337 | msgid "a destination register must be supplied" | |
12338 | msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado" | |
12339 | ||
12340 | #: config/tc-mips.c:8064 | |
12341 | #, fuzzy | |
12342 | #| msgid "source register must be r1" | |
12343 | msgid "the source register must not be $31" | |
12344 | msgstr "el registro fuente debe ser r1" | |
12345 | ||
12346 | #: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786 | |
12347 | msgid "invalid unextended operand value" | |
12348 | msgstr "valor de operando no extendido inválido" | |
12349 | ||
12350 | #: config/tc-mips.c:8430 | |
12351 | #, c-format | |
12352 | msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" | |
12353 | msgstr "no se admite el código operacional en este procesador: %s (%s)" | |
12354 | ||
12355 | #: config/tc-mips.c:8509 | |
12356 | #, fuzzy | |
12357 | #| msgid "opcode not supported on this processor: %s" | |
12358 | msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" | |
12359 | msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" | |
12360 | ||
12361 | #: config/tc-mips.c:8512 | |
12362 | #, c-format | |
12363 | msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" | |
12364 | msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS" | |
ca58b19f | 12365 | |
73a05be2 NC |
12366 | #: config/tc-mips.c:8568 |
12367 | #, fuzzy | |
12368 | #| msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode" | |
12369 | msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" | |
12370 | msgstr "No reconocida la versión del código operacional microMIPS de %u-bit" | |
12371 | ||
12372 | #: config/tc-mips.c:8571 | |
12373 | msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" | |
12374 | msgstr "versión extendida de código operacional MIPS16 no reconocida" | |
12375 | ||
12376 | #: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657 | |
12377 | msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" | |
12378 | msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" | |
12379 | ||
12380 | #: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665 | |
12381 | #, fuzzy | |
12382 | #| msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" | |
12383 | msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" | |
12384 | msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" | |
12385 | ||
12386 | #: config/tc-mips.c:8628 | |
12387 | msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" | |
12388 | msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit" | |
12389 | ||
12390 | #: config/tc-mips.c:8630 | |
12391 | msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" | |
12392 | msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit" | |
12393 | ||
12394 | #: config/tc-mips.c:9074 | |
12395 | msgid "operand overflow" | |
12396 | msgstr "desbordamiento de operando" | |
12397 | ||
12398 | #: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670 | |
12399 | msgid "macro used $at after \".set noat\"" | |
12400 | msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\"" | |
12401 | ||
12402 | #: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668 | |
12403 | #, c-format | |
12404 | msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" | |
12405 | msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits" | |
12406 | ||
12407 | #: config/tc-mips.c:9261 | |
12408 | msgid "number larger than 64 bits" | |
12409 | msgstr "número más largo que 64 bits" | |
12410 | ||
12411 | #: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621 | |
12412 | #: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283 | |
12413 | #: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816 | |
12414 | msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" | |
12415 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" | |
12416 | ||
12417 | #: config/tc-mips.c:10194 | |
12418 | #, fuzzy, c-format | |
12419 | #| msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" | |
12420 | msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" | |
12421 | msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)" | |
12422 | ||
12423 | #. result is always true | |
12424 | #: config/tc-mips.c:10290 | |
fe41178f | 12425 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12426 | msgid "branch %s is always true" |
12427 | msgstr "rama %s siempre es verdadero" | |
12428 | ||
12429 | #: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628 | |
12430 | msgid "divide by zero" | |
12431 | msgstr "división entre cero" | |
12432 | ||
12433 | #: config/tc-mips.c:10718 | |
12434 | msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" | |
12435 | msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar" | |
12436 | ||
12437 | #: config/tc-mips.c:10722 | |
12438 | #, fuzzy | |
12439 | #| msgid "la used to load 64-bit address" | |
12440 | msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" | |
12441 | msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar" | |
12442 | ||
12443 | #: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732 | |
12444 | msgid "offset too large" | |
12445 | msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
fe41178f | 12446 | |
73a05be2 NC |
12447 | #: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283 |
12448 | msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" | |
12449 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" | |
a6dc81d2 | 12450 | |
73a05be2 | 12451 | #: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429 |
ca58b19f | 12452 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12453 | msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" |
12454 | msgstr "código operacional no admitido en el modo `insn32' «%s»" | |
12455 | ||
12456 | #: config/tc-mips.c:11381 | |
12457 | msgid "MIPS PIC call to register other than $25" | |
12458 | msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" | |
12459 | ||
12460 | #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541 | |
12461 | #: config/tc-mips.c:11552 | |
12462 | #, fuzzy | |
12463 | #| msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" | |
12464 | msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" | |
12465 | msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" | |
12466 | ||
12467 | #: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546 | |
12468 | msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" | |
12469 | msgstr "no se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" | |
ca58b19f | 12470 | |
73a05be2 NC |
12471 | #: config/tc-mips.c:11567 |
12472 | #, fuzzy | |
12473 | #| msgid "Non-PIC jump used in PIC library" | |
12474 | msgid "non-PIC jump used in PIC library" | |
12475 | msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC" | |
7f396d02 | 12476 | |
73a05be2 | 12477 | #: config/tc-mips.c:12494 |
fe41178f | 12478 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12479 | msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" |
12480 | msgstr "" | |
fe41178f | 12481 | |
73a05be2 | 12482 | #: config/tc-mips.c:13228 |
fe41178f | 12483 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12484 | msgid "instruction %s: result is always false" |
12485 | msgstr "instrucción %s: resultado es siempre falso" | |
fe41178f | 12486 | |
73a05be2 | 12487 | #: config/tc-mips.c:13381 |
fe41178f | 12488 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12489 | msgid "instruction %s: result is always true" |
12490 | msgstr "instrucción %s: resultado es siempre verdadero" | |
fe41178f | 12491 | |
73a05be2 NC |
12492 | #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they |
12493 | #. are added dynamically. | |
12494 | #: config/tc-mips.c:13666 | |
12495 | #, fuzzy, c-format | |
12496 | #| msgid "Macro %s not implemented yet" | |
12497 | msgid "macro %s not implemented yet" | |
12498 | msgstr "reubicación «%s» aún no implementada" | |
12499 | ||
12500 | #: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086 | |
12501 | #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 | |
12502 | msgid "unrecognized opcode" | |
12503 | msgstr "no reconocido código operacional" | |
a6dc81d2 | 12504 | |
73a05be2 NC |
12505 | #: config/tc-mips.c:14199 |
12506 | msgid "extended operand requested but not required" | |
12507 | msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" | |
fe41178f | 12508 | |
73a05be2 NC |
12509 | #: config/tc-mips.c:14208 |
12510 | msgid "operand value out of range for instruction" | |
12511 | msgstr "el valor doperando está fuera de rango para la instrucción" | |
7f396d02 | 12512 | |
73a05be2 | 12513 | #: config/tc-mips.c:14307 |
7f396d02 | 12514 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12515 | msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" |
12516 | msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" | |
ef412327 | 12517 | |
73a05be2 NC |
12518 | #: config/tc-mips.c:14363 |
12519 | msgid "unclosed '('" | |
12520 | msgstr "'(' sin cerrar" | |
d5698657 | 12521 | |
73a05be2 | 12522 | #: config/tc-mips.c:14429 |
ca58b19f | 12523 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12524 | msgid "a different %s was already specified, is now %s" |
12525 | msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s" | |
ca58b19f | 12526 | |
73a05be2 NC |
12527 | #: config/tc-mips.c:14596 |
12528 | msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" | |
12529 | msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16" | |
729ae8d2 | 12530 | |
73a05be2 NC |
12531 | #: config/tc-mips.c:14611 |
12532 | msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" | |
12533 | msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" | |
fe41178f | 12534 | |
73a05be2 NC |
12535 | #: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820 |
12536 | msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" | |
12537 | msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" | |
a6dc81d2 | 12538 | |
73a05be2 NC |
12539 | #: config/tc-mips.c:14827 |
12540 | #, c-format | |
12541 | msgid "invalid abi -mabi=%s" | |
12542 | msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" | |
a6dc81d2 | 12543 | |
73a05be2 NC |
12544 | #: config/tc-mips.c:14867 |
12545 | #, fuzzy, c-format | |
12546 | #| msgid "invalid abi -mabi=%s" | |
12547 | msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" | |
12548 | msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" | |
6c37ac4d | 12549 | |
73a05be2 NC |
12550 | #: config/tc-mips.c:14901 |
12551 | msgid "-G not supported in this configuration" | |
12552 | msgstr "-G no se admite en esta configuración" | |
6c37ac4d | 12553 | |
73a05be2 NC |
12554 | #: config/tc-mips.c:14927 |
12555 | #, c-format | |
12556 | msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" | |
12557 | msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s" | |
fe41178f | 12558 | |
73a05be2 | 12559 | #: config/tc-mips.c:14943 |
fe41178f | 12560 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12561 | msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" |
12562 | msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" | |
12563 | ||
12564 | #: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637 | |
12565 | msgid "branch to a symbol in another ISA mode" | |
12566 | msgstr "" | |
fe41178f | 12567 | |
73a05be2 | 12568 | #: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810 |
ef412327 | 12569 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12570 | msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" |
12571 | msgstr "" | |
fe41178f | 12572 | |
73a05be2 NC |
12573 | #: config/tc-mips.c:15453 |
12574 | msgid "PC-relative reference to a different section" | |
12575 | msgstr "PC-relativo de referencia a una sección diferente" | |
fe41178f | 12576 | |
73a05be2 NC |
12577 | #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960 |
12578 | #, fuzzy | |
12579 | #| msgid ": TLS operand can't be a constant" | |
12580 | msgid "TLS relocation against a constant" | |
12581 | msgstr "TLS reubicado contra una instrucción inválida" | |
fe41178f | 12582 | |
73a05be2 NC |
12583 | #: config/tc-mips.c:15545 |
12584 | msgid "jump to a symbol in another ISA mode" | |
12585 | msgstr "" | |
fe41178f | 12586 | |
73a05be2 NC |
12587 | #: config/tc-mips.c:15548 |
12588 | msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" | |
12589 | msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA" | |
fe41178f | 12590 | |
73a05be2 NC |
12591 | #: config/tc-mips.c:15633 |
12592 | #, fuzzy | |
12593 | #| msgid "unsupported relocation" | |
12594 | msgid "unsupported constant in relocation" | |
12595 | msgstr "no se admite la constante large" | |
729ae8d2 | 12596 | |
73a05be2 | 12597 | #: config/tc-mips.c:15705 |
729ae8d2 | 12598 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12599 | msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" |
12600 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 12601 | |
73a05be2 | 12602 | #: config/tc-mips.c:15709 |
729ae8d2 | 12603 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12604 | msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" |
12605 | msgstr "" | |
219576a4 | 12606 | |
73a05be2 NC |
12607 | #: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741 |
12608 | msgid "PC-relative access out of range" | |
12609 | msgstr "acceso relativo PC fuera de límite" | |
219576a4 | 12610 | |
73a05be2 NC |
12611 | #: config/tc-mips.c:15728 |
12612 | #, fuzzy, c-format | |
12613 | #| msgid "Branch to misaligned address (%lx)" | |
12614 | msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" | |
12615 | msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)" | |
eebf07fb | 12616 | |
73a05be2 NC |
12617 | #: config/tc-mips.c:15895 |
12618 | #, c-format | |
12619 | msgid "alignment too large, %d assumed" | |
12620 | msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido" | |
d5698657 | 12621 | |
73a05be2 NC |
12622 | #: config/tc-mips.c:15898 |
12623 | msgid "alignment negative, 0 assumed" | |
12624 | msgstr "alineación negativa, 0 asimido" | |
6c37ac4d | 12625 | |
73a05be2 NC |
12626 | #: config/tc-mips.c:16140 |
12627 | #, c-format | |
12628 | msgid "%s: no such section" | |
12629 | msgstr "%s: no existe tal sección" | |
fe41178f | 12630 | |
73a05be2 NC |
12631 | #: config/tc-mips.c:16181 |
12632 | #, c-format | |
12633 | msgid ".option pic%d not supported" | |
12634 | msgstr "No se admite .option pic%d" | |
fe41178f | 12635 | |
73a05be2 NC |
12636 | #: config/tc-mips.c:16183 |
12637 | #, fuzzy, c-format | |
12638 | #| msgid ".option pic%d not supported" | |
12639 | msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" | |
12640 | msgstr "No se admite .option pic%d" | |
ef412327 | 12641 | |
73a05be2 NC |
12642 | #: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532 |
12643 | msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" | |
12644 | msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" | |
7f396d02 | 12645 | |
73a05be2 | 12646 | #: config/tc-mips.c:16201 |
d5698657 | 12647 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12648 | msgid "unrecognized option \"%s\"" |
12649 | msgstr "opción no reconocida «%s»" | |
d5698657 | 12650 | |
73a05be2 | 12651 | #: config/tc-mips.c:16307 |
d11fd249 | 12652 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12653 | msgid "unknown architecture %s" |
12654 | msgstr "arquitectura %s desconocida" | |
fe41178f | 12655 | |
73a05be2 | 12656 | #: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483 |
fe41178f | 12657 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12658 | msgid "unknown ISA level %s" |
12659 | msgstr "desconoce nivel %s ISA" | |
fe41178f | 12660 | |
73a05be2 | 12661 | #: config/tc-mips.c:16330 |
fe41178f | 12662 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12663 | msgid "unknown ISA or architecture %s" |
12664 | msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" | |
fe41178f | 12665 | |
73a05be2 NC |
12666 | #: config/tc-mips.c:16389 |
12667 | msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" | |
12668 | msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" | |
d5698657 | 12669 | |
73a05be2 NC |
12670 | #: config/tc-mips.c:16418 |
12671 | msgid ".set pop with no .set push" | |
12672 | msgstr ".set pop sin .set push" | |
fe41178f | 12673 | |
73a05be2 | 12674 | #: config/tc-mips.c:16437 |
fe41178f | 12675 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12676 | msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" |
12677 | msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n" | |
fe41178f | 12678 | |
73a05be2 | 12679 | #: config/tc-mips.c:16510 |
6c37ac4d | 12680 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12681 | msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" |
12682 | msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n" | |
6c37ac4d | 12683 | |
73a05be2 NC |
12684 | #: config/tc-mips.c:16516 |
12685 | msgid ".module is not permitted after generating code" | |
12686 | msgstr "" | |
fe41178f | 12687 | |
73a05be2 NC |
12688 | #: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759 |
12689 | #: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838 | |
fe41178f | 12690 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12691 | msgid "%s not supported in MIPS16 mode" |
12692 | msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16" | |
fe41178f | 12693 | |
73a05be2 NC |
12694 | #: config/tc-mips.c:16583 |
12695 | msgid ".cpload not in noreorder section" | |
12696 | msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" | |
a6dc81d2 | 12697 | |
73a05be2 NC |
12698 | #: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683 |
12699 | msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" | |
12700 | msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup" | |
a6dc81d2 | 12701 | |
73a05be2 NC |
12702 | #: config/tc-mips.c:16881 |
12703 | #, fuzzy, c-format | |
12704 | #| msgid "Unsupported use of %s" | |
12705 | msgid "unsupported use of %s" | |
12706 | msgstr "No se admite el uso de %s" | |
a6dc81d2 | 12707 | |
73a05be2 NC |
12708 | #: config/tc-mips.c:16972 |
12709 | #, fuzzy | |
12710 | #| msgid "Unsupported use of .gpword" | |
12711 | msgid "unsupported use of .gpword" | |
12712 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" | |
a6dc81d2 | 12713 | |
73a05be2 NC |
12714 | #: config/tc-mips.c:17010 |
12715 | #, fuzzy | |
12716 | #| msgid "Unsupported use of .gpdword" | |
12717 | msgid "unsupported use of .gpdword" | |
12718 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" | |
a6dc81d2 | 12719 | |
73a05be2 NC |
12720 | #: config/tc-mips.c:17042 |
12721 | #, fuzzy | |
12722 | #| msgid "Unsupported use of .gpword" | |
12723 | msgid "unsupported use of .ehword" | |
12724 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" | |
a6dc81d2 | 12725 | |
73a05be2 NC |
12726 | #: config/tc-mips.c:17129 |
12727 | msgid "bad .nan directive" | |
12728 | msgstr "directiva .nan equivocada" | |
12729 | ||
12730 | #: config/tc-mips.c:17178 | |
a6dc81d2 | 12731 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12732 | msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" |
12733 | msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" | |
a6dc81d2 | 12734 | |
73a05be2 NC |
12735 | #: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372 |
12736 | msgid "bad .weakext directive" | |
12737 | msgstr "directiva .weakext equivocada" | |
ca58b19f | 12738 | |
73a05be2 NC |
12739 | #: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439 |
12740 | msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" | |
12741 | msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión" | |
7f396d02 | 12742 | |
73a05be2 NC |
12743 | #: config/tc-mips.c:18661 |
12744 | #, fuzzy | |
12745 | #| msgid "extended instruction in delay slot" | |
12746 | msgid "extended instruction in a branch delay slot" | |
12747 | msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" | |
a6dc81d2 | 12748 | |
73a05be2 NC |
12749 | #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934 |
12750 | msgid "unsupported relocation" | |
12751 | msgstr "no se admite la reubicación" | |
fe41178f | 12752 | |
73a05be2 NC |
12753 | #: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640 |
12754 | msgid "expected simple number" | |
12755 | msgstr "se esperaba un número simple" | |
12756 | ||
12757 | #: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667 | |
12758 | msgid "invalid number" | |
12759 | msgstr "número inválido" | |
eebf07fb | 12760 | |
73a05be2 NC |
12761 | #: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999 |
12762 | msgid ".end directive without a preceding .ent directive" | |
12763 | msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" | |
eebf07fb | 12764 | |
73a05be2 NC |
12765 | #: config/tc-mips.c:19385 |
12766 | msgid ".end symbol does not match .ent symbol" | |
12767 | msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent" | |
eebf07fb | 12768 | |
73a05be2 NC |
12769 | #: config/tc-mips.c:19462 |
12770 | msgid ".ent or .aent not in text section" | |
12771 | msgstr ".ent o .aent no interno sección textual" | |
7f396d02 | 12772 | |
73a05be2 NC |
12773 | #: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706 |
12774 | msgid "missing .end" | |
12775 | msgstr ".end ausente" | |
eebf07fb | 12776 | |
73a05be2 NC |
12777 | #: config/tc-mips.c:19548 |
12778 | msgid ".mask/.fmask outside of .ent" | |
12779 | msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" | |
eebf07fb | 12780 | |
73a05be2 NC |
12781 | #: config/tc-mips.c:19555 |
12782 | msgid "bad .mask/.fmask directive" | |
12783 | msgstr "directiva .mask/.fmask equivocada" | |
12784 | ||
12785 | #: config/tc-mips.c:19848 | |
a6dc81d2 | 12786 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12787 | msgid "bad value (%s) for %s" |
12788 | msgstr "valor (%s) equivocado para %s" | |
a6dc81d2 | 12789 | |
73a05be2 | 12790 | #: config/tc-mips.c:19912 |
7f396d02 | 12791 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12792 | msgid "" |
12793 | "MIPS options:\n" | |
12794 | "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" | |
12795 | "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" | |
12796 | "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" | |
12797 | "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" | |
12798 | "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" | |
12799 | msgstr "" | |
12800 | "Opciones MIPS:\n" | |
12801 | "-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" | |
12802 | "-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" | |
12803 | "-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" | |
12804 | "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" | |
12805 | "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" | |
7f396d02 | 12806 | |
73a05be2 NC |
12807 | #: config/tc-mips.c:19919 |
12808 | #, fuzzy, c-format | |
12809 | #| msgid "" | |
12810 | #| "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" | |
12811 | #| "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" | |
12812 | #| "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" | |
12813 | #| "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" | |
12814 | #| "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" | |
12815 | #| "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" | |
12816 | #| "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" | |
12817 | #| "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" | |
12818 | #| "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" | |
12819 | #| "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" | |
12820 | msgid "" | |
12821 | "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" | |
12822 | "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" | |
12823 | "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" | |
12824 | "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" | |
12825 | "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" | |
12826 | "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" | |
12827 | "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" | |
12828 | "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" | |
12829 | "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" | |
12830 | "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" | |
12831 | "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" | |
12832 | "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" | |
12833 | "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" | |
12834 | "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" | |
12835 | "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" | |
12836 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" | |
12837 | msgstr "" | |
12838 | "-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" | |
12839 | "-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" | |
12840 | "-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" | |
12841 | "-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" | |
12842 | "-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" | |
12843 | "-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" | |
12844 | "-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n" | |
12845 | "-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" | |
12846 | "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" | |
6c37ac4d | 12847 | |
73a05be2 | 12848 | #: config/tc-mips.c:19944 |
eebf07fb | 12849 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12850 | msgid "" |
12851 | "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" | |
12852 | "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" | |
12853 | "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" | |
12854 | msgstr "" | |
12855 | "-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" | |
12856 | "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" | |
12857 | "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" | |
eebf07fb | 12858 | |
73a05be2 | 12859 | #: config/tc-mips.c:19957 |
d11fd249 | 12860 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12861 | msgid "" |
12862 | "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" | |
12863 | "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" | |
12864 | msgstr "" | |
12865 | "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" | |
12866 | "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" | |
d11fd249 | 12867 | |
73a05be2 | 12868 | #: config/tc-mips.c:19960 |
d11fd249 | 12869 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12870 | msgid "" |
12871 | "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" | |
12872 | "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" | |
12873 | msgstr "" | |
12874 | "-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" | |
12875 | "-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" | |
d11fd249 | 12876 | |
73a05be2 | 12877 | #: config/tc-mips.c:19963 |
d11fd249 | 12878 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12879 | msgid "" |
12880 | "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" | |
12881 | "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" | |
12882 | msgstr "" | |
12883 | "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" | |
12884 | "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" | |
d11fd249 | 12885 | |
73a05be2 | 12886 | #: config/tc-mips.c:19966 |
d5698657 | 12887 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12888 | msgid "" |
12889 | "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" | |
12890 | "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" | |
12891 | msgstr "" | |
12892 | "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" | |
12893 | "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" | |
d5698657 | 12894 | |
73a05be2 | 12895 | #: config/tc-mips.c:19969 |
d5698657 | 12896 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12897 | msgid "" |
12898 | "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" | |
12899 | "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" | |
12900 | msgstr "" | |
12901 | "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" | |
12902 | "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" | |
d5698657 | 12903 | |
73a05be2 NC |
12904 | #: config/tc-mips.c:19972 |
12905 | #, fuzzy, c-format | |
12906 | #| msgid "" | |
12907 | #| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" | |
12908 | #| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" | |
12909 | msgid "" | |
12910 | "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" | |
12911 | "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" | |
12912 | msgstr "" | |
12913 | "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" | |
12914 | "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" | |
d5698657 | 12915 | |
73a05be2 | 12916 | #: config/tc-mips.c:19975 |
d5698657 | 12917 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12918 | msgid "" |
12919 | "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" | |
12920 | "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" | |
12921 | msgstr "" | |
12922 | "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" | |
12923 | "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" | |
d5698657 | 12924 | |
73a05be2 | 12925 | #: config/tc-mips.c:19978 |
d5698657 | 12926 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12927 | msgid "" |
12928 | "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" | |
12929 | "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" | |
12930 | msgstr "" | |
12931 | "-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n" | |
12932 | "-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n" | |
d5698657 | 12933 | |
73a05be2 | 12934 | #: config/tc-mips.c:19981 |
fe41178f | 12935 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12936 | msgid "" |
12937 | "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" | |
12938 | "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" | |
12939 | msgstr "" | |
12940 | "-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n" | |
12941 | "-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n" | |
12942 | ||
12943 | #: config/tc-mips.c:19984 | |
12944 | #, fuzzy, c-format | |
12945 | #| msgid "" | |
12946 | #| "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" | |
12947 | #| "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" | |
12948 | msgid "" | |
12949 | "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" | |
12950 | "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" | |
12951 | msgstr "" | |
12952 | "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" | |
12953 | "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" | |
fe41178f | 12954 | |
73a05be2 NC |
12955 | #: config/tc-mips.c:19987 |
12956 | #, fuzzy, c-format | |
12957 | #| msgid "" | |
12958 | #| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" | |
12959 | #| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" | |
12960 | msgid "" | |
12961 | "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" | |
12962 | "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" | |
12963 | msgstr "" | |
12964 | "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" | |
12965 | "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" | |
12966 | ||
12967 | #: config/tc-mips.c:19990 | |
12968 | #, fuzzy, c-format | |
12969 | #| msgid "" | |
12970 | #| "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" | |
12971 | #| "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" | |
12972 | msgid "" | |
12973 | "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" | |
12974 | "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" | |
12975 | msgstr "" | |
12976 | "-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n" | |
12977 | "-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n" | |
fe41178f | 12978 | |
73a05be2 | 12979 | #: config/tc-mips.c:19993 |
fe41178f | 12980 | #, c-format |
73a05be2 NC |
12981 | msgid "" |
12982 | "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" | |
12983 | "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" | |
12984 | "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" | |
12985 | "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" | |
12986 | "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" | |
12987 | "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" | |
12988 | "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" | |
12989 | "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" | |
12990 | "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" | |
12991 | "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" | |
12992 | "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" | |
12993 | "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" | |
12994 | "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" | |
12995 | msgstr "" | |
12996 | "-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" | |
12997 | "-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" | |
12998 | "-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" | |
12999 | "-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" | |
13000 | "-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n" | |
13001 | "-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" | |
13002 | "-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" | |
13003 | "-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" | |
13004 | "-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n" | |
13005 | "-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" | |
13006 | "-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" | |
13007 | "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" | |
13008 | "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" | |
fe41178f | 13009 | |
73a05be2 NC |
13010 | #: config/tc-mips.c:20007 |
13011 | #, fuzzy, c-format | |
13012 | #| msgid "" | |
13013 | #| "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" | |
13014 | #| "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" | |
13015 | #| "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" | |
13016 | #| "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" | |
13017 | #| "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" | |
13018 | msgid "" | |
13019 | "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" | |
13020 | "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" | |
13021 | "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" | |
13022 | "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" | |
13023 | "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" | |
13024 | "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" | |
13025 | "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" | |
13026 | "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" | |
13027 | "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" | |
13028 | msgstr "" | |
13029 | "-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n" | |
13030 | "-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n" | |
13031 | "-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" | |
13032 | "-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" | |
13033 | "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" | |
fe41178f | 13034 | |
73a05be2 | 13035 | #: config/tc-mips.c:20025 |
fe41178f | 13036 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13037 | msgid "" |
13038 | "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" | |
13039 | "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" | |
13040 | "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" | |
13041 | "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" | |
13042 | "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" | |
13043 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" | |
13044 | "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" | |
13045 | " position dependent (non shared) code\n" | |
13046 | "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" | |
13047 | msgstr "" | |
13048 | "-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n" | |
13049 | "-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n" | |
13050 | "-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n" | |
13051 | "-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n" | |
13052 | "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" | |
13053 | "-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n" | |
13054 | "-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n" | |
13055 | " código que no es compartido\n" | |
13056 | "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" | |
fe41178f | 13057 | |
73a05be2 | 13058 | #: config/tc-mips.c:20046 |
fe41178f | 13059 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13060 | msgid "" |
13061 | "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" | |
13062 | "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" | |
13063 | "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" | |
13064 | msgstr "" | |
13065 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n" | |
13066 | "-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" | |
13067 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" | |
fe41178f | 13068 | |
73a05be2 NC |
13069 | #: config/tc-mips.c:20129 |
13070 | msgid "missing .end at end of assembly" | |
13071 | msgstr ".end ausente al final del ensamblado" | |
fe41178f | 13072 | |
73a05be2 | 13073 | #: config/tc-mmix.c:702 |
d11fd249 | 13074 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13075 | msgid " MMIX-specific command line options:\n" |
13076 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n" | |
d11fd249 | 13077 | |
73a05be2 | 13078 | #: config/tc-mmix.c:703 |
ca58b19f | 13079 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13080 | msgid "" |
13081 | " -fixed-special-register-names\n" | |
13082 | " Allow only the original special register names.\n" | |
13083 | msgstr "" | |
13084 | " -fixed-special-register-names\n" | |
13085 | " Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n" | |
ca58b19f | 13086 | |
73a05be2 | 13087 | #: config/tc-mmix.c:706 |
219576a4 | 13088 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13089 | msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" |
13090 | msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n" | |
219576a4 | 13091 | |
73a05be2 | 13092 | #: config/tc-mmix.c:708 |
fe41178f | 13093 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13094 | msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" |
13095 | msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n" | |
fe41178f | 13096 | |
73a05be2 | 13097 | #: config/tc-mmix.c:710 |
219576a4 | 13098 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13099 | msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" |
13100 | msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n" | |
219576a4 | 13101 | |
73a05be2 | 13102 | #: config/tc-mmix.c:712 |
219576a4 | 13103 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13104 | msgid "" |
13105 | " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" | |
13106 | " Implies -fixed-special-register-names.\n" | |
13107 | msgstr "" | |
13108 | " -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" | |
13109 | " Implica -fixed-special-register-names.\n" | |
219576a4 | 13110 | |
73a05be2 | 13111 | #: config/tc-mmix.c:715 |
fe41178f | 13112 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13113 | msgid "" |
13114 | " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" | |
13115 | " into multiple instructions.\n" | |
13116 | msgstr "" | |
13117 | " -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n" | |
13118 | " a instrucciones múltiples.\n" | |
fe41178f | 13119 | |
73a05be2 | 13120 | #: config/tc-mmix.c:718 |
d5698657 | 13121 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13122 | msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" |
13123 | msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" | |
fe41178f | 13124 | |
73a05be2 | 13125 | #: config/tc-mmix.c:720 |
729ae8d2 | 13126 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13127 | msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" |
13128 | msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n" | |
729ae8d2 | 13129 | |
73a05be2 | 13130 | #: config/tc-mmix.c:723 |
fe41178f | 13131 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13132 | msgid "" |
13133 | " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" | |
13134 | " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" | |
13135 | " The linker will catch any errors. Implies\n" | |
13136 | " -linker-allocated-gregs." | |
13137 | msgstr "" | |
13138 | " -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" | |
13139 | " GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n" | |
13140 | " del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n" | |
13141 | " Implica -linker-allocated-gregs." | |
fe41178f | 13142 | |
73a05be2 | 13143 | #: config/tc-mmix.c:849 |
6c37ac4d | 13144 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13145 | msgid "unknown opcode: `%s'" |
13146 | msgstr "código operacional desconocido: «%s»" | |
6c37ac4d | 13147 | |
73a05be2 NC |
13148 | #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 |
13149 | msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" | |
13150 | msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada" | |
a6dc81d2 | 13151 | |
73a05be2 NC |
13152 | #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214 |
13153 | #: config/tc-mmix.c:4230 | |
13154 | msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" | |
13155 | msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta" | |
a6dc81d2 | 13156 | |
73a05be2 | 13157 | #: config/tc-mmix.c:1098 |
fe41178f | 13158 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13159 | msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" |
13160 | msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»" | |
13161 | ||
13162 | #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 | |
13163 | #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 | |
13164 | #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 | |
13165 | #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485 | |
13166 | #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600 | |
13167 | #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672 | |
13168 | #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 | |
13169 | #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802 | |
13170 | #: config/tc-mmix.c:1883 | |
ca58b19f | 13171 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13172 | msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" |
13173 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional %s: «%s»" | |
ca58b19f | 13174 | |
73a05be2 NC |
13175 | #: config/tc-mmix.c:1983 |
13176 | msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" | |
13177 | msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío" | |
ca58b19f | 13178 | |
73a05be2 | 13179 | #: config/tc-mmix.c:2046 |
ef412327 | 13180 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13181 | msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" |
13182 | msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)" | |
ef412327 | 13183 | |
73a05be2 NC |
13184 | #: config/tc-mmix.c:2106 |
13185 | msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." | |
13186 | msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento." | |
219576a4 | 13187 | |
73a05be2 NC |
13188 | #: config/tc-mmix.c:2115 |
13189 | msgid "invalid BSPEC expression" | |
13190 | msgstr "expresión BSPEC inválida" | |
219576a4 | 13191 | |
73a05be2 | 13192 | #: config/tc-mmix.c:2131 |
6c37ac4d | 13193 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13194 | msgid "can't create section %s" |
13195 | msgstr "no se puede crear la sección %s" | |
219576a4 | 13196 | |
73a05be2 | 13197 | #: config/tc-mmix.c:2136 |
ca58b19f | 13198 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13199 | msgid "can't set section flags for section %s" |
13200 | msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s" | |
219576a4 | 13201 | |
73a05be2 NC |
13202 | #: config/tc-mmix.c:2157 |
13203 | msgid "ESPEC without preceding BSPEC" | |
13204 | msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" | |
219576a4 | 13205 | |
73a05be2 NC |
13206 | #: config/tc-mmix.c:2186 |
13207 | msgid "missing local expression" | |
13208 | msgstr "ausentea expresión local" | |
7f396d02 | 13209 | |
73a05be2 NC |
13210 | #: config/tc-mmix.c:2396 |
13211 | msgid "operand out of range, instruction expanded" | |
13212 | msgstr "operando está fuera de rango, se expande la instrucción" | |
7f396d02 | 13213 | |
73a05be2 NC |
13214 | #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be |
13215 | #. user-friendly, though a little bit non-substantial. | |
13216 | #: config/tc-mmix.c:2647 | |
13217 | msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" | |
13218 | msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos" | |
7f396d02 | 13219 | |
73a05be2 NC |
13220 | #: config/tc-mmix.c:2648 |
13221 | msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" | |
13222 | msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido" | |
219576a4 | 13223 | |
73a05be2 NC |
13224 | #: config/tc-mmix.c:2762 |
13225 | msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" | |
13226 | msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección" | |
6c37ac4d | 13227 | |
73a05be2 NC |
13228 | #: config/tc-mmix.c:2810 |
13229 | msgid "no suitable GREG definition for operands" | |
13230 | msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos" | |
6c37ac4d | 13231 | |
73a05be2 NC |
13232 | #: config/tc-mmix.c:2869 |
13233 | msgid "operands were not reducible at assembly-time" | |
13234 | msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" | |
ca58b19f | 13235 | |
73a05be2 | 13236 | #: config/tc-mmix.c:2896 |
ca58b19f | 13237 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13238 | msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" |
13239 | msgstr "no se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" | |
ca58b19f | 13240 | |
73a05be2 | 13241 | #: config/tc-mmix.c:2916 |
ca58b19f | 13242 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13243 | msgid "internal: unhandled label %s" |
13244 | msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular" | |
ca58b19f | 13245 | |
73a05be2 NC |
13246 | #: config/tc-mmix.c:2945 |
13247 | msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" | |
13248 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea" | |
ca58b19f | 13249 | |
73a05be2 NC |
13250 | #: config/tc-mmix.c:2953 |
13251 | msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" | |
13252 | msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" | |
a6dc81d2 | 13253 | |
73a05be2 NC |
13254 | #: config/tc-mmix.c:3041 |
13255 | msgid "invalid characters in input" | |
13256 | msgstr "caracteres inválidos en la entrada" | |
6c37ac4d | 13257 | |
73a05be2 NC |
13258 | #: config/tc-mmix.c:3147 |
13259 | msgid "empty label field for IS" | |
13260 | msgstr "campo de etiqueta vacío para IS" | |
fe41178f | 13261 | |
73a05be2 | 13262 | #: config/tc-mmix.c:3473 |
fe41178f | 13263 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13264 | msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" |
13265 | msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d" | |
ef412327 | 13266 | |
73a05be2 NC |
13267 | #: config/tc-mmix.c:3497 |
13268 | msgid "BSPEC without ESPEC." | |
13269 | msgstr "BSPEC sin un ESPEC." | |
ef412327 | 13270 | |
73a05be2 NC |
13271 | #: config/tc-mmix.c:3562 |
13272 | msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" | |
13273 | msgstr "" | |
fe41178f | 13274 | |
73a05be2 NC |
13275 | #: config/tc-mmix.c:3734 |
13276 | msgid "GREG expression too complicated" | |
13277 | msgstr "expresión GREG demasiado complicada" | |
fe41178f | 13278 | |
73a05be2 NC |
13279 | #: config/tc-mmix.c:3749 |
13280 | msgid "internal: GREG expression not resolved to section" | |
13281 | msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección" | |
7f396d02 | 13282 | |
73a05be2 NC |
13283 | #: config/tc-mmix.c:3798 |
13284 | msgid "register section has contents\n" | |
13285 | msgstr "la sección de registros tiene contenido\n" | |
fe41178f | 13286 | |
73a05be2 NC |
13287 | #: config/tc-mmix.c:3925 |
13288 | msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" | |
13289 | msgstr "no se admite el cambio seccional desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" | |
fe41178f | 13290 | |
73a05be2 NC |
13291 | #: config/tc-mmix.c:3946 |
13292 | msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" | |
13293 | msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" | |
fe41178f | 13294 | |
73a05be2 NC |
13295 | #: config/tc-mmix.c:3956 |
13296 | msgid "invalid LOC expression" | |
13297 | msgstr "expresión LOC inválida" | |
ca58b19f | 13298 | |
73a05be2 NC |
13299 | #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 |
13300 | msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" | |
13301 | msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC" | |
ca58b19f | 13302 | |
73a05be2 NC |
13303 | #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, |
13304 | #. where the unterminated string is not recognized by the | |
13305 | #. preformatting pass. | |
13306 | #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732 | |
13307 | msgid "unterminated string" | |
13308 | msgstr "cadena sin terminar" | |
a6dc81d2 | 13309 | |
73a05be2 NC |
13310 | #: config/tc-mmix.c:4154 |
13311 | msgid "BYTE expression not a pure number" | |
13312 | msgstr "la expresión BYTE no es un número puro" | |
a6dc81d2 | 13313 | |
73a05be2 NC |
13314 | #. Note that mmixal does not allow negative numbers in |
13315 | #. BYTE sequences, so neither should we. | |
13316 | #: config/tc-mmix.c:4163 | |
13317 | msgid "BYTE expression not in the range 0..255" | |
13318 | msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255" | |
ca58b19f | 13319 | |
73a05be2 NC |
13320 | #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228 |
13321 | msgid "data item with alignment larger than location" | |
13322 | msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación" | |
6c37ac4d | 13323 | |
73a05be2 NC |
13324 | #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a |
13325 | #. macro. FIXME: Do it cleaner. | |
13326 | #: config/tc-mmix.h:98 | |
13327 | msgid "`&' serial number operator is not supported" | |
13328 | msgstr "no se admite el operador de número serial `&'" | |
fe41178f | 13329 | |
73a05be2 | 13330 | #: config/tc-mn10200.c:300 |
729ae8d2 | 13331 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13332 | msgid "" |
13333 | "MN10200 options:\n" | |
13334 | "none yet\n" | |
13335 | msgstr "" | |
13336 | "Opciones MN10200:\n" | |
13337 | "ninguna aún\n" | |
fe41178f | 13338 | |
73a05be2 | 13339 | #: config/tc-mn10300.c:439 |
fe41178f | 13340 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13341 | msgid "" |
13342 | "MN10300 assembler options:\n" | |
13343 | "none yet\n" | |
13344 | msgstr "" | |
13345 | "Opciones de ensamblador para MN10300:\n" | |
13346 | "ninguna aún\n" | |
fe41178f | 13347 | |
73a05be2 NC |
13348 | #: config/tc-mn10300.c:1270 |
13349 | msgid "Invalid opcode/operands" | |
13350 | msgstr "Código de operación/operandos inválidos" | |
fe41178f | 13351 | |
73a05be2 NC |
13352 | #: config/tc-mn10300.c:1792 |
13353 | msgid "Invalid register specification." | |
13354 | msgstr "Especificación de registro inválida." | |
ef412327 | 13355 | |
73a05be2 | 13356 | #: config/tc-mn10300.c:2390 |
d11fd249 | 13357 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13358 | msgid "Bad relocation fixup type (%d)" |
13359 | msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" | |
c85dd50d | 13360 | |
73a05be2 NC |
13361 | #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 |
13362 | #: config/tc-moxie.c:362 | |
13363 | msgid "expecting comma delimited register operands" | |
13364 | msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" | |
fe41178f | 13365 | |
73a05be2 NC |
13366 | #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 |
13367 | #: config/tc-moxie.c:497 | |
13368 | msgid "expecting comma delimited operands" | |
13369 | msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" | |
fe41178f | 13370 | |
73a05be2 NC |
13371 | #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 |
13372 | msgid "expecting indirect register `($rA)'" | |
13373 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" | |
ca58b19f | 13374 | |
73a05be2 NC |
13375 | #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 |
13376 | #: config/tc-moxie.c:489 | |
13377 | msgid "missing closing parenthesis" | |
13378 | msgstr "ausente paréntesis que cierra" | |
ca58b19f | 13379 | |
73a05be2 NC |
13380 | #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 |
13381 | msgid "expecting indirect register `($rX)'" | |
13382 | msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" | |
fe41178f | 13383 | |
73a05be2 NC |
13384 | #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313 |
13385 | msgid "Something forgot to clean up\n" | |
13386 | msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n" | |
fe41178f | 13387 | |
73a05be2 | 13388 | #: config/tc-moxie.c:643 |
ef412327 | 13389 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13390 | msgid "" |
13391 | " -EB assemble for a big endian system (default)\n" | |
13392 | " -EL assemble for a little endian system\n" | |
13393 | msgstr "" | |
13394 | " -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" | |
13395 | " -EL ensambla para un sistema little endian\n" | |
fe41178f | 13396 | |
73a05be2 NC |
13397 | #: config/tc-moxie.c:703 |
13398 | msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" | |
13399 | msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" | |
6c37ac4d | 13400 | |
73a05be2 NC |
13401 | #: config/tc-msp430.c:519 |
13402 | msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." | |
13403 | msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." | |
fe41178f | 13404 | |
73a05be2 NC |
13405 | #: config/tc-msp430.c:578 |
13406 | msgid "unknown profiling flag - ignored." | |
13407 | msgstr "casilla de análisis de perfil desconocida - se descarta." | |
ef412327 | 13408 | |
73a05be2 NC |
13409 | #: config/tc-msp430.c:594 |
13410 | msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." | |
13411 | msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." | |
fe41178f | 13412 | |
73a05be2 NC |
13413 | #: config/tc-msp430.c:604 |
13414 | msgid "profiling in absolute section?" | |
13415 | msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?" | |
fe41178f | 13416 | |
73a05be2 NC |
13417 | #: config/tc-msp430.c:1374 |
13418 | #, c-format | |
13419 | msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" | |
13420 | msgstr "" | |
fe41178f | 13421 | |
73a05be2 NC |
13422 | #: config/tc-msp430.c:1380 |
13423 | #, c-format | |
13424 | msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" | |
13425 | msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s" | |
fe41178f | 13426 | |
73a05be2 NC |
13427 | #: config/tc-msp430.c:1390 |
13428 | msgid "MCU option requires a name\n" | |
13429 | msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n" | |
fe41178f | 13430 | |
73a05be2 NC |
13431 | #: config/tc-msp430.c:1428 |
13432 | #, fuzzy, c-format | |
13433 | #| msgid "Invalid argument to --isa option: %s" | |
13434 | msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" | |
13435 | msgstr "Irreconocida opción de desensamblador: %s\n" | |
ca58b19f | 13436 | |
73a05be2 | 13437 | #: config/tc-msp430.c:1603 |
729ae8d2 | 13438 | #, c-format |
6c37ac4d | 13439 | msgid "" |
73a05be2 NC |
13440 | "MSP430 options:\n" |
13441 | " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" | |
13442 | " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" | |
6c37ac4d | 13443 | msgstr "" |
6c37ac4d | 13444 | |
73a05be2 | 13445 | #: config/tc-msp430.c:1607 |
729ae8d2 | 13446 | #, c-format |
6c37ac4d | 13447 | msgid "" |
73a05be2 NC |
13448 | " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" |
13449 | " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" | |
13450 | " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" | |
6c37ac4d | 13451 | msgstr "" |
6c37ac4d | 13452 | |
73a05be2 | 13453 | #: config/tc-msp430.c:1611 |
729ae8d2 | 13454 | #, c-format |
6c37ac4d | 13455 | msgid "" |
73a05be2 NC |
13456 | " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" |
13457 | " -mP - enable polymorph instructions\n" | |
6c37ac4d | 13458 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
13459 | " -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n" |
13460 | " -mP - permite las instrucciones polimórficas\n" | |
6c37ac4d | 13461 | |
73a05be2 | 13462 | #: config/tc-msp430.c:1614 |
729ae8d2 | 13463 | #, c-format |
73a05be2 | 13464 | msgid " -ml - enable large code model\n" |
6c37ac4d | 13465 | msgstr "" |
6c37ac4d | 13466 | |
73a05be2 | 13467 | #: config/tc-msp430.c:1616 |
a6dc81d2 | 13468 | #, c-format |
73a05be2 | 13469 | msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" |
a6dc81d2 | 13470 | msgstr "" |
a6dc81d2 | 13471 | |
73a05be2 | 13472 | #: config/tc-msp430.c:1618 |
7f396d02 | 13473 | #, c-format |
73a05be2 | 13474 | msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" |
7f396d02 | 13475 | msgstr "" |
7f396d02 | 13476 | |
73a05be2 | 13477 | #: config/tc-msp430.c:1620 |
eebf07fb | 13478 | #, c-format |
73a05be2 | 13479 | msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" |
eebf07fb | 13480 | msgstr "" |
eebf07fb | 13481 | |
73a05be2 | 13482 | #: config/tc-msp430.c:1622 |
7f396d02 | 13483 | #, c-format |
73a05be2 | 13484 | msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" |
7f396d02 | 13485 | msgstr "" |
7f396d02 | 13486 | |
73a05be2 | 13487 | #: config/tc-msp430.c:1624 |
eebf07fb | 13488 | #, c-format |
73a05be2 | 13489 | msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" |
eebf07fb | 13490 | msgstr "" |
eebf07fb | 13491 | |
73a05be2 | 13492 | #: config/tc-msp430.c:1626 |
a6dc81d2 NC |
13493 | #, c-format |
13494 | msgid "" | |
73a05be2 NC |
13495 | " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" |
13496 | " placed in.\n" | |
a6dc81d2 | 13497 | msgstr "" |
a6dc81d2 | 13498 | |
73a05be2 NC |
13499 | #: config/tc-msp430.c:1779 |
13500 | #, fuzzy, c-format | |
13501 | #| msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" | |
13502 | msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" | |
13503 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" | |
13504 | ||
13505 | #: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108 | |
13506 | #, fuzzy, c-format | |
13507 | #| msgid "value %ld out of range" | |
13508 | msgid "value 0x%x out of extended range." | |
13509 | msgstr "valor %ld fuera de rango" | |
13510 | ||
13511 | #: config/tc-msp430.c:1817 | |
729ae8d2 | 13512 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13513 | msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" |
13514 | msgstr "valora %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" | |
13515 | ||
13516 | #: config/tc-msp430.c:1863 | |
13517 | msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" | |
6c37ac4d | 13518 | msgstr "" |
d11fd249 | 13519 | |
73a05be2 NC |
13520 | #: config/tc-msp430.c:1880 |
13521 | msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" | |
d11fd249 | 13522 | msgstr "" |
6c37ac4d | 13523 | |
73a05be2 NC |
13524 | #: config/tc-msp430.c:1894 |
13525 | #, fuzzy | |
13526 | #| msgid ".ent directive has no symbol" | |
13527 | msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" | |
13528 | msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" | |
13529 | ||
13530 | #: config/tc-msp430.c:1911 | |
729ae8d2 | 13531 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13532 | msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" |
13533 | msgstr "expresión desconocida en operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi() " | |
13534 | ||
13535 | #: config/tc-msp430.c:1962 | |
13536 | #, c-format | |
13537 | msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" | |
13538 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]" | |
13539 | ||
13540 | #: config/tc-msp430.c:1964 | |
13541 | #, c-format | |
13542 | msgid "unknown operand %s" | |
13543 | msgstr "operando %s desconocido" | |
13544 | ||
13545 | #: config/tc-msp430.c:1981 | |
13546 | #, c-format | |
13547 | msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" | |
13548 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" | |
13549 | ||
13550 | #: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114 | |
13551 | #, fuzzy, c-format | |
13552 | #| msgid "value out of range: %d" | |
13553 | msgid "value out of range: 0x%x" | |
13554 | msgstr "valor inmediato fuera de límite " | |
13555 | ||
13556 | #: config/tc-msp430.c:2011 | |
13557 | #, c-format | |
13558 | msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" | |
13559 | msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]" | |
13560 | ||
13561 | #: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143 | |
13562 | #, c-format | |
13563 | msgid "unknown expression in operand %s" | |
13564 | msgstr "expresión desconocida en operando %s" | |
13565 | ||
13566 | #: config/tc-msp430.c:2027 | |
13567 | #, c-format | |
13568 | msgid "unknown addressing mode %s" | |
13569 | msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" | |
13570 | ||
13571 | #: config/tc-msp430.c:2035 | |
13572 | #, c-format | |
13573 | msgid "Bad register name %s" | |
13574 | msgstr "Nombre registrado equivocado %s" | |
13575 | ||
13576 | #: config/tc-msp430.c:2046 | |
13577 | msgid "cannot use indirect addressing with the PC" | |
13578 | msgstr "no puede utilizar una dirección indirecta con el PC" | |
13579 | ||
13580 | #: config/tc-msp430.c:2066 | |
13581 | msgid "')' required" | |
13582 | msgstr "se requiere ')'" | |
6c37ac4d | 13583 | |
73a05be2 | 13584 | #: config/tc-msp430.c:2078 |
729ae8d2 | 13585 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13586 | msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" |
13587 | msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?" | |
13588 | ||
13589 | #: config/tc-msp430.c:2085 | |
13590 | msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" | |
13591 | msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" | |
13592 | ||
13593 | #: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211 | |
13594 | #: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769 | |
13595 | #: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919 | |
13596 | #, fuzzy, c-format | |
13597 | #| msgid "Illegal character after operand '%s'" | |
13598 | msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" | |
13599 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" | |
13600 | ||
13601 | #: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131 | |
13602 | msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" | |
6c37ac4d | 13603 | msgstr "" |
6c37ac4d | 13604 | |
73a05be2 | 13605 | #: config/tc-msp430.c:2141 |
729ae8d2 | 13606 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13607 | msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" |
13608 | msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]" | |
ef412327 | 13609 | |
73a05be2 | 13610 | #: config/tc-msp430.c:2205 |
729ae8d2 | 13611 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13612 | msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" |
13613 | msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" | |
13614 | ||
13615 | #: config/tc-msp430.c:2215 | |
13616 | msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" | |
13617 | msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino" | |
13618 | ||
13619 | #: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418 | |
13620 | #: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230 | |
13621 | #: config/tc-msp430.c:3318 | |
13622 | #, fuzzy, c-format | |
13623 | #| msgid "Expecting second argument" | |
13624 | msgid "expected register as second argument of %s" | |
13625 | msgstr "se esperaba un registro S+core" | |
ef412327 | 13626 | |
73a05be2 NC |
13627 | #: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351 |
13628 | #, fuzzy, c-format | |
13629 | #| msgid "Bignum too big for long" | |
13630 | msgid "index value too big for %s" | |
13631 | msgstr "<despl indexado es demasiado grande>" | |
13632 | ||
13633 | #: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475 | |
13634 | #, fuzzy, c-format | |
13635 | #| msgid "unknown addressing mode %s" | |
13636 | msgid "unexpected addressing mode for %s" | |
13637 | msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" | |
13638 | ||
13639 | #: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455 | |
729ae8d2 | 13640 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13641 | msgid "constant generator destination register found in %s" |
13642 | msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s" | |
13643 | ||
13644 | #: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462 | |
13645 | #, fuzzy, c-format | |
13646 | msgid "constant generator source register found in %s" | |
13647 | msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s" | |
13648 | ||
13649 | #: config/tc-msp430.c:2552 | |
13650 | msgid "no size modifier after period, .w assumed" | |
13651 | msgstr "" | |
ef412327 | 13652 | |
73a05be2 NC |
13653 | #: config/tc-msp430.c:2556 |
13654 | #, fuzzy, c-format | |
13655 | #| msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
13656 | msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" | |
13657 | msgstr "No reconocida la instrucción «%s»" | |
13658 | ||
13659 | #: config/tc-msp430.c:2570 | |
729ae8d2 | 13660 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13661 | msgid "junk found after instruction: %s.%s" |
13662 | msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s" | |
13663 | ||
13664 | #: config/tc-msp430.c:2590 | |
13665 | #, fuzzy, c-format | |
13666 | #| msgid "register rr%d does not exist" | |
13667 | msgid "instruction %s.a does not exist" | |
13668 | msgstr "el fichero «$filename» no existe, pero es un fichero de fuente del modificación" | |
ef412327 | 13669 | |
73a05be2 | 13670 | #: config/tc-msp430.c:2604 |
729ae8d2 | 13671 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13672 | msgid "instruction %s requires %d operand" |
13673 | msgid_plural "instruction %s requires %d operands" | |
13674 | msgstr[0] "instrucción %s requiere de %d operando" | |
13675 | msgstr[1] "instrucción %s requiere de %d operandos" | |
ef412327 | 13676 | |
73a05be2 | 13677 | #: config/tc-msp430.c:2622 |
729ae8d2 | 13678 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13679 | msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" |
13680 | msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu" | |
13681 | ||
13682 | #: config/tc-msp430.c:2642 | |
13683 | #, fuzzy, c-format | |
13684 | #| msgid "unable to pack %s by itself?" | |
13685 | msgid "unable to repeat %s insn" | |
13686 | msgstr "%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones" | |
13687 | ||
13688 | #: config/tc-msp430.c:2661 | |
13689 | msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" | |
ef412327 | 13690 | msgstr "" |
ef412327 | 13691 | |
73a05be2 NC |
13692 | #: config/tc-msp430.c:2663 |
13693 | msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" | |
ef412327 | 13694 | msgstr "" |
ef412327 | 13695 | |
73a05be2 NC |
13696 | #: config/tc-msp430.c:2674 |
13697 | msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" | |
13698 | msgstr "" | |
13699 | ||
13700 | #: config/tc-msp430.c:2682 | |
13701 | msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" | |
13702 | msgstr "" | |
13703 | ||
13704 | #: config/tc-msp430.c:2689 | |
13705 | #, fuzzy | |
13706 | #| msgid "internal error: unknown option name '%s'" | |
13707 | msgid "internal error: unknown nop check state" | |
13708 | msgstr "error interno: nombre de casilla «%s» desconocido" | |
13709 | ||
13710 | #: config/tc-msp430.c:2724 | |
13711 | msgid "inserting a NOP before EINT" | |
13712 | msgstr "" | |
13713 | ||
13714 | #: config/tc-msp430.c:2727 | |
13715 | msgid "a NOP might be needed before the EINT" | |
13716 | msgstr "" | |
13717 | ||
13718 | #: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473 | |
13719 | #: config/tc-msp430.c:3475 | |
13720 | msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" | |
13721 | msgstr "" | |
13722 | ||
13723 | #: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892 | |
13724 | #: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492 | |
13725 | #: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670 | |
13726 | msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" | |
13727 | msgstr "" | |
ef412327 | 13728 | |
73a05be2 NC |
13729 | #: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533 |
13730 | #: config/tc-msp430.c:3702 | |
13731 | #, fuzzy | |
13732 | #| msgid "parallel instruction not following another instruction" | |
13733 | msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" | |
13734 | msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" | |
13735 | ||
13736 | #: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658 | |
729ae8d2 | 13737 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13738 | msgid "%s: attempt to rotate the PC register" |
13739 | msgstr "%s: trata rotar el registro PC" | |
ff3063f5 | 13740 | |
73a05be2 NC |
13741 | #: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205 |
13742 | #, fuzzy, c-format | |
13743 | #| msgid "expected alignment after size" | |
13744 | msgid "expected #n as first argument of %s" | |
13745 | msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" | |
13746 | ||
13747 | #: config/tc-msp430.c:3135 | |
13748 | #, fuzzy, c-format | |
13749 | msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" | |
13750 | msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»" | |
13751 | ||
13752 | #: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216 | |
729ae8d2 | 13753 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13754 | msgid "expected constant expression as first argument of %s" |
13755 | msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" | |
13756 | ||
13757 | #: config/tc-msp430.c:3166 | |
13758 | msgid "Too many registers popped" | |
13759 | msgstr "Demasiados registros aparecidos" | |
13760 | ||
13761 | #: config/tc-msp430.c:3176 | |
13762 | msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" | |
ef412327 | 13763 | msgstr "" |
ef412327 | 13764 | |
73a05be2 NC |
13765 | #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265 |
13766 | #, fuzzy, c-format | |
13767 | #| msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" | |
13768 | msgid "repeat count cannot be used with %s" | |
13769 | msgstr "%s: se requiere un '}' después del número de repeticiones" | |
13770 | ||
13771 | #: config/tc-msp430.c:3223 | |
13772 | #, fuzzy, c-format | |
13773 | msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" | |
13774 | msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" | |
13775 | ||
13776 | #: config/tc-msp430.c:3288 | |
ef412327 | 13777 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13778 | msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" |
13779 | msgstr "" | |
ef412327 | 13780 | |
73a05be2 NC |
13781 | #: config/tc-msp430.c:3307 |
13782 | #, fuzzy, c-format | |
13783 | msgid "expected register name or constant as first argument of %s" | |
13784 | msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s" | |
ef412327 | 13785 | |
73a05be2 NC |
13786 | #: config/tc-msp430.c:3401 |
13787 | msgid "expected constant value as argument to RPT" | |
13788 | msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT" | |
13789 | ||
13790 | #: config/tc-msp430.c:3407 | |
13791 | #, fuzzy | |
13792 | #| msgid "BYTE expression not in the range 0..255" | |
13793 | msgid "expected constant in the range 2..16" | |
13794 | msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255" | |
13795 | ||
13796 | #: config/tc-msp430.c:3422 | |
13797 | msgid "PC used as an argument to RPT" | |
13798 | msgstr "PC utilizado como argumento a RPT" | |
13799 | ||
13800 | #: config/tc-msp430.c:3428 | |
13801 | msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" | |
13802 | msgstr "" | |
13803 | ||
13804 | #: config/tc-msp430.c:3435 | |
13805 | #, fuzzy | |
13806 | #| msgid "already assembled instructions" | |
13807 | msgid "Illegal emulated instruction" | |
13808 | msgstr "<instrucción ilegal>" | |
13809 | ||
13810 | #: config/tc-msp430.c:3687 | |
13811 | #, fuzzy, c-format | |
13812 | #| msgid "instruction does not accept scaled register index" | |
13813 | msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" | |
13814 | msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" | |
ef412327 | 13815 | |
73a05be2 | 13816 | #: config/tc-msp430.c:3800 |
ef412327 | 13817 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13818 | msgid "Even number required. Rounded to %d" |
13819 | msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d" | |
13820 | ||
13821 | #: config/tc-msp430.c:3811 | |
ef412327 | 13822 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13823 | msgid "Wrong displacement %d" |
13824 | msgstr "Desplazamiento equivocado %d" | |
ef412327 | 13825 | |
73a05be2 NC |
13826 | #: config/tc-msp430.c:3833 |
13827 | msgid "instruction requires label sans '$'" | |
13828 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'" | |
ef412327 | 13829 | |
73a05be2 NC |
13830 | #: config/tc-msp430.c:3837 |
13831 | msgid "instruction requires label or value in range -511:512" | |
13832 | msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" | |
ef412327 | 13833 | |
73a05be2 NC |
13834 | #: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945 |
13835 | msgid "instruction requires label" | |
13836 | msgstr "La instrucción requiere una etiqueta" | |
ef412327 | 13837 | |
73a05be2 NC |
13838 | #: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903 |
13839 | msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." | |
13840 | msgstr "los polimórficos no están activados. Use la casilla -mP para activarlos." | |
13841 | ||
13842 | #: config/tc-msp430.c:3949 | |
13843 | msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." | |
13844 | msgstr "Instrucción ilegal o código operacional sin implementar." | |
ef412327 | 13845 | |
73a05be2 NC |
13846 | #: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479 |
13847 | msgid "can't find opcode" | |
13848 | msgstr "no se puede encontrar el código operacional" | |
13849 | ||
13850 | #: config/tc-msp430.c:4497 | |
ef412327 | 13851 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13852 | msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" |
13853 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" | |
ef412327 | 13854 | |
73a05be2 | 13855 | #: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571 |
ef412327 | 13856 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13857 | msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" |
13858 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" | |
ef412327 | 13859 | |
73a05be2 NC |
13860 | #: config/tc-msp430.c:4583 |
13861 | #, fuzzy, c-format | |
13862 | #| msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" | |
13863 | msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" | |
13864 | msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" | |
ef412327 | 13865 | |
73a05be2 NC |
13866 | #: config/tc-mt.c:151 |
13867 | #, c-format | |
13868 | msgid "MT specific command line options:\n" | |
13869 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n" | |
ef412327 | 13870 | |
73a05be2 NC |
13871 | #: config/tc-mt.c:152 |
13872 | #, c-format | |
13873 | msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" | |
13874 | msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" | |
ef412327 | 13875 | |
73a05be2 NC |
13876 | #: config/tc-mt.c:153 |
13877 | #, c-format | |
13878 | msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" | |
13879 | msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" | |
ef412327 | 13880 | |
73a05be2 NC |
13881 | #: config/tc-mt.c:154 |
13882 | #, c-format | |
13883 | msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" | |
13884 | msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" | |
ef412327 | 13885 | |
73a05be2 NC |
13886 | #: config/tc-mt.c:155 |
13887 | #, c-format | |
13888 | msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" | |
13889 | msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" | |
ef412327 | 13890 | |
73a05be2 NC |
13891 | #: config/tc-mt.c:156 |
13892 | #, c-format | |
13893 | msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" | |
13894 | msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n" | |
ef412327 | 13895 | |
73a05be2 NC |
13896 | #: config/tc-mt.c:224 |
13897 | #, c-format | |
13898 | msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." | |
13899 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria." | |
ef412327 | 13900 | |
73a05be2 | 13901 | #: config/tc-mt.c:230 |
ef412327 | 13902 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13903 | msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." |
13904 | msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S." | |
ef412327 | 13905 | |
73a05be2 | 13906 | #: config/tc-mt.c:236 |
ef412327 | 13907 | #, c-format |
73a05be2 NC |
13908 | msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." |
13909 | msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." | |
ef412327 | 13910 | |
73a05be2 NC |
13911 | #: config/tc-mt.c:261 |
13912 | #, c-format | |
13913 | msgid "operand references R%ld of previous instruction." | |
13914 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." | |
ef412327 | 13915 | |
73a05be2 NC |
13916 | #: config/tc-mt.c:267 |
13917 | #, c-format | |
13918 | msgid "operand references R%ld of instruction before previous." | |
13919 | msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." | |
ef412327 | 13920 | |
73a05be2 NC |
13921 | #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 |
13922 | #, c-format | |
13923 | msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." | |
13924 | msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa." | |
ef412327 | 13925 | |
73a05be2 NC |
13926 | #: config/tc-mt.c:349 |
13927 | msgid "md_estimate_size_before_relax\n" | |
13928 | msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" | |
ef412327 | 13929 | |
73a05be2 NC |
13930 | #: config/tc-nds32.c:1934 |
13931 | msgid "" | |
13932 | "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" | |
13933 | "\t\t\t <arch name> could be\n" | |
13934 | "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" | |
13935 | msgstr "" | |
ef412327 | 13936 | |
73a05be2 NC |
13937 | #: config/tc-nds32.c:1938 |
13938 | msgid "" | |
13939 | "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" | |
13940 | "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" | |
13941 | msgstr "" | |
ef412327 | 13942 | |
73a05be2 NC |
13943 | #: config/tc-nds32.c:1941 |
13944 | msgid "" | |
13945 | "<freg>\t Specify a FPU configuration\n" | |
13946 | "\t\t\t <freg>\n" | |
13947 | "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" | |
13948 | "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" | |
13949 | "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" | |
13950 | "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" | |
13951 | msgstr "" | |
ef412327 | 13952 | |
73a05be2 NC |
13953 | #: config/tc-nds32.c:1947 |
13954 | msgid "" | |
13955 | "<abi>\t Specify a abi version\n" | |
13956 | "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" | |
13957 | msgstr "" | |
ef412327 | 13958 | |
73a05be2 NC |
13959 | #: config/tc-nds32.c:1978 |
13960 | #, fuzzy | |
13961 | #| msgid "this instruction does not support indexing" | |
13962 | msgid "Multiply instructions support" | |
13963 | msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones" | |
ef412327 | 13964 | |
73a05be2 NC |
13965 | #: config/tc-nds32.c:1979 |
13966 | msgid "Divide instructions support" | |
13967 | msgstr "Soporta instrucciones dividir" | |
ef412327 | 13968 | |
73a05be2 NC |
13969 | #: config/tc-nds32.c:1980 |
13970 | msgid "16-bit extension" | |
13971 | msgstr "Extensión de 16-bit" | |
ef412327 | 13972 | |
73a05be2 NC |
13973 | #: config/tc-nds32.c:1981 |
13974 | msgid "d0/d1 registers" | |
13975 | msgstr "registros d0/d1" | |
ef412327 | 13976 | |
73a05be2 NC |
13977 | #: config/tc-nds32.c:1982 |
13978 | msgid "Performance extension" | |
13979 | msgstr "Rendimiento extensión" | |
ef412327 | 13980 | |
73a05be2 NC |
13981 | #: config/tc-nds32.c:1983 |
13982 | msgid "Performance extension 2" | |
13983 | msgstr "Rendimiento extensión" | |
ef412327 | 13984 | |
73a05be2 NC |
13985 | #: config/tc-nds32.c:1984 |
13986 | msgid "String extension" | |
13987 | msgstr "Cadena extendida" | |
ef412327 | 13988 | |
73a05be2 NC |
13989 | #: config/tc-nds32.c:1985 |
13990 | msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" | |
13991 | msgstr "" | |
ef412327 | 13992 | |
73a05be2 NC |
13993 | #: config/tc-nds32.c:1986 |
13994 | msgid "AUDIO ISA extension" | |
13995 | msgstr "Extensión de sonido ISA" | |
ef412327 | 13996 | |
73a05be2 NC |
13997 | #: config/tc-nds32.c:1987 |
13998 | msgid "FPU SP extension" | |
13999 | msgstr "Extensión FPU SP" | |
14000 | ||
14001 | #: config/tc-nds32.c:1988 | |
14002 | msgid "FPU DP extension" | |
14003 | msgstr "FPU DP extensionado" | |
ef412327 | 14004 | |
73a05be2 NC |
14005 | #: config/tc-nds32.c:1989 |
14006 | msgid "FPU fused-multiply-add instructions" | |
14007 | msgstr "FPU fused-multiply-add como instrucciones" | |
14008 | ||
14009 | #: config/tc-nds32.c:2026 | |
729ae8d2 | 14010 | #, c-format |
fe41178f | 14011 | msgid "" |
73a05be2 NC |
14012 | "\n" |
14013 | " NDS32-specific assembler options:\n" | |
fe41178f | 14014 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
14015 | "\n" |
14016 | "Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n" | |
fe41178f | 14017 | |
73a05be2 | 14018 | #: config/tc-nds32.c:2027 |
6c37ac4d | 14019 | #, c-format |
fe41178f | 14020 | msgid "" |
73a05be2 NC |
14021 | " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" |
14022 | " -Os\t\t\t Optimize for space\n" | |
fe41178f | 14023 | msgstr "" |
fe41178f | 14024 | |
73a05be2 NC |
14025 | #: config/tc-nds32.c:2030 |
14026 | #, c-format | |
14027 | msgid "" | |
14028 | " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" | |
14029 | " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" | |
14030 | " -mpic\t\t\t Generate PIC\n" | |
14031 | " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" | |
14032 | " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" | |
14033 | " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" | |
14034 | msgstr "" | |
fe41178f | 14035 | |
73a05be2 NC |
14036 | #: config/tc-nds32.c:2041 |
14037 | #, c-format | |
14038 | msgid " -m%s%s\n" | |
14039 | msgstr " -m%s%s\n" | |
fe41178f | 14040 | |
73a05be2 | 14041 | #: config/tc-nds32.c:2048 |
ef412327 | 14042 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14043 | msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" |
14044 | msgstr " -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n" | |
ef412327 | 14045 | |
73a05be2 NC |
14046 | #: config/tc-nds32.c:2052 |
14047 | #, c-format | |
14048 | msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" | |
14049 | msgstr "" | |
ca58b19f | 14050 | |
73a05be2 NC |
14051 | #: config/tc-nds32.c:2326 |
14052 | #, fuzzy, c-format | |
14053 | msgid "la must use with symbol. '%s'" | |
14054 | msgstr "«%s» operando %d debe usar el segmento `%ses'" | |
ca58b19f | 14055 | |
73a05be2 | 14056 | #: config/tc-nds32.c:2379 |
ca58b19f | 14057 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14058 | msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" |
14059 | msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»" | |
ca58b19f | 14060 | |
73a05be2 NC |
14061 | #: config/tc-nds32.c:2416 |
14062 | #, c-format | |
14063 | msgid "Operand is not a constant. `%s'" | |
14064 | msgstr "Operando no es una constante. «%s»" | |
ca58b19f | 14065 | |
73a05be2 NC |
14066 | #: config/tc-nds32.c:2505 |
14067 | #, c-format | |
14068 | msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" | |
14069 | msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s" | |
ca58b19f | 14070 | |
73a05be2 NC |
14071 | #: config/tc-nds32.c:3001 |
14072 | #, c-format | |
14073 | msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." | |
14074 | msgstr "Duplicado pseudo-opcode %s." | |
ca58b19f | 14075 | |
73a05be2 NC |
14076 | #: config/tc-nds32.c:3051 |
14077 | #, c-format | |
14078 | msgid "Too many argument. `%s'" | |
14079 | msgstr "Demasiados argumentos. «%s»" | |
ca58b19f | 14080 | |
73a05be2 NC |
14081 | #. Logic here rejects the input arch name. |
14082 | #: config/tc-nds32.c:3112 | |
14083 | #, c-format | |
14084 | msgid "unknown arch name `%s'\n" | |
14085 | msgstr "nombre arq desconocida «%s»\n" | |
ca58b19f | 14086 | |
73a05be2 NC |
14087 | #. Logic here rejects the input baseline. |
14088 | #: config/tc-nds32.c:3131 | |
14089 | #, c-format | |
14090 | msgid "unknown baseline `%s'\n" | |
14091 | msgstr "línea base desconocida «%s»\n" | |
ca58b19f | 14092 | |
73a05be2 NC |
14093 | #. Logic here rejects the input FPU configuration. |
14094 | #: config/tc-nds32.c:3154 | |
14095 | #, c-format | |
14096 | msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" | |
14097 | msgstr "configuración desconocida FPU «%s»\n" | |
ca58b19f | 14098 | |
73a05be2 NC |
14099 | #. Logic here rejects the input abi version. |
14100 | #: config/tc-nds32.c:3178 | |
14101 | #, fuzzy, c-format | |
14102 | #| msgid "unknown EABI `%s'\n" | |
14103 | msgid "unknown ABI version`%s'\n" | |
14104 | msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n" | |
729ae8d2 | 14105 | |
73a05be2 NC |
14106 | #: config/tc-nds32.c:3783 |
14107 | #, c-format | |
14108 | msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" | |
14109 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 14110 | |
73a05be2 NC |
14111 | #: config/tc-nds32.c:3788 |
14112 | #, c-format | |
14113 | msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." | |
14114 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 14115 | |
73a05be2 NC |
14116 | #: config/tc-nds32.c:3792 |
14117 | msgid "Argument of .vec_size is not a constant." | |
14118 | msgstr "Argumento de .vec_size no es constante." | |
729ae8d2 | 14119 | |
73a05be2 | 14120 | #: config/tc-nds32.c:4328 |
729ae8d2 | 14121 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14122 | msgid "Don't know how to handle this field. %s" |
14123 | msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s" | |
6c37ac4d | 14124 | |
73a05be2 | 14125 | #: config/tc-nds32.c:4493 |
6c37ac4d | 14126 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14127 | msgid "instruction %s requires enabling performance extension" |
14128 | msgstr "instrucción %s requiere activando extensión rendimiento" | |
6c37ac4d | 14129 | |
73a05be2 | 14130 | #: config/tc-nds32.c:4501 |
729ae8d2 | 14131 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14132 | msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" |
14133 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II" | |
729ae8d2 | 14134 | |
73a05be2 | 14135 | #: config/tc-nds32.c:4509 |
eebf07fb | 14136 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14137 | msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" |
14138 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión AUDIO" | |
eebf07fb | 14139 | |
73a05be2 | 14140 | #: config/tc-nds32.c:4517 |
6c37ac4d | 14141 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14142 | msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" |
14143 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión STRING" | |
6c37ac4d | 14144 | |
73a05be2 | 14145 | #: config/tc-nds32.c:4526 |
6c37ac4d | 14146 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14147 | msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" |
14148 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS" | |
6c37ac4d | 14149 | |
73a05be2 | 14150 | #: config/tc-nds32.c:4537 |
729ae8d2 | 14151 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14152 | msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" |
14153 | msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU" | |
729ae8d2 | 14154 | |
73a05be2 | 14155 | #: config/tc-nds32.c:4545 |
6c37ac4d | 14156 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14157 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" |
14158 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_SP" | |
6c37ac4d | 14159 | |
73a05be2 | 14160 | #: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577 |
6c37ac4d | 14161 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14162 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" |
14163 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC" | |
6c37ac4d | 14164 | |
73a05be2 | 14165 | #: config/tc-nds32.c:4565 |
729ae8d2 | 14166 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14167 | msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" |
14168 | msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP" | |
729ae8d2 | 14169 | |
73a05be2 | 14170 | #: config/tc-nds32.c:4587 |
6c37ac4d | 14171 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14172 | msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" |
14173 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS" | |
6c37ac4d | 14174 | |
73a05be2 | 14175 | #: config/tc-nds32.c:4778 |
6c37ac4d | 14176 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14177 | msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." |
14178 | msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d." | |
6c37ac4d | 14179 | |
73a05be2 | 14180 | #: config/tc-nds32.c:4819 |
6c37ac4d | 14181 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14182 | msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" |
14183 | msgstr "" | |
6c37ac4d | 14184 | |
73a05be2 | 14185 | #: config/tc-nds32.c:4999 |
6c37ac4d | 14186 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14187 | msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" |
14188 | msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x" | |
6c37ac4d | 14189 | |
73a05be2 NC |
14190 | #: config/tc-nds32.c:5071 |
14191 | #, c-format | |
14192 | msgid "Internal error: Range error. %s" | |
14193 | msgstr "Error interno: rango erróneo. %s" | |
6c37ac4d | 14194 | |
73a05be2 | 14195 | #: config/tc-nds32.c:5153 |
6c37ac4d | 14196 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14197 | msgid "Instruction %s not supported in the baseline." |
14198 | msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base." | |
6c37ac4d | 14199 | |
73a05be2 | 14200 | #: config/tc-nds32.c:5208 |
6c37ac4d | 14201 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14202 | msgid "Unrecognized opcode, %s." |
14203 | msgstr "No reconocido el código operacional: %s." | |
6c37ac4d | 14204 | |
73a05be2 | 14205 | #: config/tc-nds32.c:5211 |
6c37ac4d | 14206 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14207 | msgid "Incorrect syntax, %s." |
14208 | msgstr "Sintaxis incorrecta, %s." | |
6c37ac4d | 14209 | |
73a05be2 NC |
14210 | #: config/tc-nds32.c:5214 |
14211 | #, c-format | |
14212 | msgid "Unrecognized operand/register, %s." | |
14213 | msgstr "operando no reconocido %s." | |
6c37ac4d | 14214 | |
73a05be2 | 14215 | #: config/tc-nds32.c:5217 |
729ae8d2 | 14216 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14217 | msgid "Operand out of range, %s." |
14218 | msgstr "Operando fuera de límite, %s." | |
729ae8d2 | 14219 | |
73a05be2 | 14220 | #: config/tc-nds32.c:5220 |
6c37ac4d | 14221 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14222 | msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." |
14223 | msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s." | |
6c37ac4d | 14224 | |
73a05be2 | 14225 | #: config/tc-nds32.c:5223 |
729ae8d2 | 14226 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14227 | msgid "Junk at end of line, %s." |
14228 | msgstr "Basura al final de la línea, %s." | |
729ae8d2 | 14229 | |
73a05be2 NC |
14230 | #: config/tc-nds32.c:5885 |
14231 | #, fuzzy | |
14232 | #| msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." | |
14233 | msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." | |
14234 | msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." | |
729ae8d2 | 14235 | |
73a05be2 NC |
14236 | #. Should never here. |
14237 | #: config/tc-nds32.c:6420 | |
14238 | #, fuzzy | |
14239 | #| msgid "Instruction %s requires absolute expression" | |
14240 | msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" | |
14241 | msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC" | |
14242 | ||
14243 | #: config/tc-nds32.c:6611 | |
14244 | #, fuzzy, c-format | |
14245 | #| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" | |
14246 | msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" | |
14247 | msgstr "Error interno: tipo de máquina desconocido: %d" | |
14248 | ||
14249 | #: config/tc-nds32.c:6711 | |
14250 | msgid "need PIC qualifier with symbol." | |
14251 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 14252 | |
73a05be2 NC |
14253 | #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309 |
14254 | msgid "expecting opcode string in self test mode" | |
14255 | msgstr "esperando cadena de operación de código en modo de prueba" | |
729ae8d2 | 14256 | |
73a05be2 | 14257 | #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311 |
729ae8d2 | 14258 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14259 | msgid "assembly 0x%08x, expected %s" |
14260 | msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s" | |
729ae8d2 | 14261 | |
73a05be2 NC |
14262 | #: config/tc-nios2.c:848 |
14263 | msgid "branch offset out of range\n" | |
14264 | msgstr "ramificación desplazada fuera de límite\n" | |
729ae8d2 | 14265 | |
73a05be2 NC |
14266 | #: config/tc-nios2.c:849 |
14267 | msgid "branch relaxation failed\n" | |
14268 | msgstr "relajación de ramificación fallada\n" | |
729ae8d2 | 14269 | |
73a05be2 NC |
14270 | #: config/tc-nios2.c:1145 |
14271 | msgid "error checking for overflow - broken assembler" | |
14272 | msgstr "" | |
eebf07fb | 14273 | |
73a05be2 NC |
14274 | #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572 |
14275 | #, fuzzy, c-format | |
14276 | #| msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" | |
14277 | msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" | |
14278 | msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx" | |
729ae8d2 | 14279 | |
73a05be2 | 14280 | #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598 |
729ae8d2 | 14281 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14282 | msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" |
14283 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 14284 | |
73a05be2 | 14285 | #: config/tc-nios2.c:1194 |
729ae8d2 | 14286 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14287 | msgid "branch offset %d out of range %d to %d" |
14288 | msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d" | |
729ae8d2 | 14289 | |
73a05be2 NC |
14290 | #: config/tc-nios2.c:1198 |
14291 | #, fuzzy, c-format | |
14292 | #| msgid "index offset out of range" | |
14293 | msgid "branch offset %d out of range" | |
14294 | msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d" | |
729ae8d2 | 14295 | |
73a05be2 | 14296 | #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608 |
d11fd249 | 14297 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14298 | msgid "%s offset %d out of range %d to %d" |
14299 | msgstr "%s desplazamiento %d fuera de límite %d a %d" | |
c85dd50d | 14300 | |
73a05be2 | 14301 | #: config/tc-nios2.c:1208 |
c85dd50d | 14302 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14303 | msgid "%s offset %d out of range" |
14304 | msgstr "%s desplazado %d fuera del límite" | |
c85dd50d | 14305 | |
73a05be2 NC |
14306 | #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613 |
14307 | #, fuzzy, c-format | |
14308 | #| msgid "immediate value out of range" | |
14309 | msgid "immediate value %d out of range %d to %d" | |
14310 | msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" | |
14311 | ||
14312 | #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623 | |
14313 | #: config/tc-pru.c:628 | |
c85dd50d | 14314 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14315 | msgid "immediate value %u out of range %u to %u" |
14316 | msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u" | |
c85dd50d | 14317 | |
73a05be2 | 14318 | #: config/tc-nios2.c:1233 |
c85dd50d | 14319 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14320 | msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" |
14321 | msgstr "" | |
c85dd50d | 14322 | |
73a05be2 NC |
14323 | #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633 |
14324 | #, fuzzy | |
14325 | #| msgid "zero used as immediate value" | |
14326 | msgid "overflow in immediate argument" | |
14327 | msgstr "desbordamiento" | |
14328 | ||
14329 | #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669 | |
14330 | #, fuzzy | |
14331 | #| msgid "cannot emit PC relative %s relocation" | |
14332 | msgid "cannot create 64-bit relocation" | |
14333 | msgstr "datos reubicantes de 64-bit" | |
14334 | ||
14335 | #: config/tc-nios2.c:1438 | |
d11fd249 | 14336 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14337 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" |
14338 | msgstr "error interno: descripción de código operacional defectuoso para `%s %s'\n" | |
c85dd50d | 14339 | |
73a05be2 NC |
14340 | #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859 |
14341 | msgid "can't create relocation" | |
14342 | msgstr "no puede crear reubicación" | |
14343 | ||
14344 | #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013 | |
14345 | #: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073 | |
d11fd249 | 14346 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14347 | msgid "unknown register %s" |
14348 | msgstr "registro desconocido %s" | |
c85dd50d | 14349 | |
73a05be2 NC |
14350 | #: config/tc-nios2.c:1526 |
14351 | msgid "expecting control register" | |
14352 | msgstr "esperando registro de control" | |
14353 | ||
14354 | #: config/tc-nios2.c:1528 | |
14355 | msgid "illegal use of control register" | |
14356 | msgstr "utilización ilegal de registro de control" | |
14357 | ||
14358 | #: config/tc-nios2.c:1530 | |
14359 | msgid "illegal use of coprocessor register" | |
14360 | msgstr "utilización ilegal de uso de registro de coprocesador" | |
14361 | ||
14362 | #. Should never get here if we passed validation. | |
14363 | #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988 | |
14364 | #: config/tc-nios2.c:2056 | |
d11fd249 | 14365 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14366 | msgid "invalid register %s" |
14367 | msgstr "registro inválido %s" | |
c85dd50d | 14368 | |
73a05be2 NC |
14369 | #: config/tc-nios2.c:1540 |
14370 | msgid "" | |
14371 | "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" | |
14372 | "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." | |
14373 | msgstr "" | |
14374 | ||
14375 | #: config/tc-nios2.c:1545 | |
14376 | msgid "" | |
14377 | "The debugger will corrupt bt (r25).\n" | |
14378 | "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." | |
14379 | msgstr "" | |
14380 | ||
14381 | #: config/tc-nios2.c:1549 | |
14382 | msgid "" | |
14383 | "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" | |
14384 | "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." | |
14385 | msgstr "" | |
14386 | ||
14387 | #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967 | |
14388 | #, fuzzy | |
14389 | #| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" | |
14390 | msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" | |
14391 | msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips" | |
14392 | ||
14393 | #: config/tc-nios2.c:1982 | |
14394 | msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" | |
14395 | msgstr "" | |
14396 | ||
14397 | #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649 | |
14398 | #: config/tc-nios2.c:2680 | |
d11fd249 | 14399 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14400 | msgid "Invalid constant operand %s" |
14401 | msgstr "Operando constante inválido %s" | |
c85dd50d | 14402 | |
73a05be2 NC |
14403 | #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312 |
14404 | #: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357 | |
c85dd50d | 14405 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14406 | msgid "badly formed expression near %s" |
14407 | msgstr "expresión equivocadamente formada cercana a %s" | |
c85dd50d | 14408 | |
73a05be2 NC |
14409 | #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406 |
14410 | #: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108 | |
14411 | msgid "too many arguments" | |
14412 | msgstr "demasiados argumentos" | |
14413 | ||
14414 | #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383 | |
d11fd249 | 14415 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14416 | msgid "expecting %c near %s" |
14417 | msgstr "esperando %c cerca de %s" | |
c85dd50d | 14418 | |
73a05be2 NC |
14419 | #. we cannot recover from this. |
14420 | #: config/tc-nios2.c:3277 | |
14421 | #, fuzzy, c-format | |
14422 | #| msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
14423 | msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" | |
14424 | msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" | |
14425 | ||
14426 | #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232 | |
c85dd50d | 14427 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14428 | msgid "unknown architecture '%s'" |
14429 | msgstr "arquitectura «%s» desconocida" | |
c85dd50d | 14430 | |
73a05be2 NC |
14431 | #: config/tc-nios2.c:3621 |
14432 | msgid "Big-endian R2 is not supported." | |
14433 | msgstr "Big-endian R2 sin apoyo." | |
14434 | ||
14435 | #. Unrecognised instruction - error. | |
14436 | #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729 | |
14437 | #, fuzzy, c-format | |
14438 | #| msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
14439 | msgid "unrecognised instruction %s" | |
14440 | msgstr "%s: etiquetado del disco irreconocible" | |
14441 | ||
14442 | #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785 | |
c85dd50d | 14443 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14444 | msgid "can't represent relocation type %s" |
14445 | msgstr "no puede representar el tipo reubicable %s" | |
d11fd249 | 14446 | |
73a05be2 NC |
14447 | #: config/tc-nios2.c:4002 |
14448 | msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" | |
14449 | msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T" | |
14450 | ||
14451 | #: config/tc-nios2.c:4028 | |
14452 | #, fuzzy, c-format | |
14453 | #| msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" | |
14454 | msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" | |
14455 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" | |
14456 | ||
14457 | #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065 | |
14458 | #, fuzzy, c-format | |
14459 | #| msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" | |
14460 | msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" | |
14461 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" | |
14462 | ||
14463 | #: config/tc-nios2.c:4072 | |
14464 | #, fuzzy, c-format | |
14465 | #| msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" | |
14466 | msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" | |
14467 | msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()" | |
c85dd50d | 14468 | |
73a05be2 | 14469 | #: config/tc-ns32k.c:437 |
fe41178f | 14470 | msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" |
7cf80422 | 14471 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC" |
fe41178f | 14472 | |
73a05be2 | 14473 | #: config/tc-ns32k.c:461 |
fe41178f | 14474 | msgid "Invalid syntax in External addressing mode" |
7cf80422 | 14475 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo" |
fe41178f | 14476 | |
73a05be2 | 14477 | #: config/tc-ns32k.c:542 |
fe41178f | 14478 | msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" |
7cf80422 | 14479 | msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" |
fe41178f | 14480 | |
73a05be2 | 14481 | #: config/tc-ns32k.c:609 |
fe41178f | 14482 | msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" |
7cf80422 | 14483 | msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)" |
fe41178f | 14484 | |
73a05be2 | 14485 | #: config/tc-ns32k.c:614 |
fe41178f | 14486 | msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
d11fd249 | 14487 | msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
fe41178f | 14488 | |
73a05be2 | 14489 | #: config/tc-ns32k.c:619 |
fe41178f | 14490 | msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 14491 | msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 14492 | |
73a05be2 | 14493 | #: config/tc-ns32k.c:630 |
fe41178f | 14494 | msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" |
7cf80422 | 14495 | msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado" |
fe41178f | 14496 | |
73a05be2 | 14497 | #: config/tc-ns32k.c:753 |
fe41178f | 14498 | msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" |
ca58b19f | 14499 | msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 14500 | |
73a05be2 | 14501 | #: config/tc-ns32k.c:766 |
fe41178f | 14502 | msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" |
73a05be2 | 14503 | msgstr "Sufijo equivocado tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 14504 | |
73a05be2 | 14505 | #: config/tc-ns32k.c:811 |
fe41178f | 14506 | msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" |
73a05be2 | 14507 | msgstr "Instrucción muy corta para la casilla, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" |
fe41178f | 14508 | |
73a05be2 | 14509 | #: config/tc-ns32k.c:861 |
fe41178f NC |
14510 | msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" |
14511 | msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" | |
14512 | ||
73a05be2 | 14513 | #: config/tc-ns32k.c:918 |
fe41178f NC |
14514 | msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" |
14515 | msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" | |
14516 | ||
73a05be2 | 14517 | #: config/tc-ns32k.c:943 |
fe41178f | 14518 | msgid "Address of immediate operand" |
73a05be2 | 14519 | msgstr "Dirección doperando inmediato" |
fe41178f | 14520 | |
73a05be2 | 14521 | #: config/tc-ns32k.c:944 |
fe41178f | 14522 | msgid "Invalid immediate write operand." |
7cf80422 | 14523 | msgstr "Operando de escritura inmediato inválido." |
fe41178f | 14524 | |
73a05be2 | 14525 | #: config/tc-ns32k.c:1074 |
fe41178f | 14526 | msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" |
73a05be2 | 14527 | msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación equivocada, revise en el fichero ns32k-opcode.h" |
fe41178f | 14528 | |
73a05be2 | 14529 | #: config/tc-ns32k.c:1107 |
fe41178f | 14530 | msgid "No such opcode" |
73a05be2 | 14531 | msgstr "No existe ese código operacional" |
fe41178f | 14532 | |
73a05be2 | 14533 | #: config/tc-ns32k.c:1182 |
fe41178f | 14534 | msgid "Bad suffix, defaulting to d" |
73a05be2 | 14535 | msgstr "Sufijo equivocado, se cambia por defecto a d" |
fe41178f | 14536 | |
73a05be2 | 14537 | #: config/tc-ns32k.c:1209 |
fe41178f | 14538 | msgid "Too many operands passed to instruction" |
7cf80422 | 14539 | msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción" |
fe41178f NC |
14540 | |
14541 | #. Check error in default. | |
73a05be2 | 14542 | #: config/tc-ns32k.c:1221 |
fe41178f | 14543 | msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" |
73a05be2 | 14544 | msgstr "Número equivocado de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" |
fe41178f | 14545 | |
73a05be2 | 14546 | #: config/tc-ns32k.c:1224 |
fe41178f | 14547 | msgid "Wrong number of operands" |
73a05be2 | 14548 | msgstr "Número equivocado de operandos" |
fe41178f | 14549 | |
73a05be2 | 14550 | #: config/tc-ns32k.c:1297 |
fe41178f NC |
14551 | #, c-format |
14552 | msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 14553 | msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 14554 | |
73a05be2 | 14555 | #: config/tc-ns32k.c:1300 |
fe41178f NC |
14556 | #, c-format |
14557 | msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" | |
7cf80422 | 14558 | msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" |
fe41178f | 14559 | |
73a05be2 | 14560 | #: config/tc-ns32k.c:1392 |
6c37ac4d NC |
14561 | #, c-format |
14562 | msgid "value of %ld out of byte displacement range." | |
7cf80422 | 14563 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte." |
fe41178f | 14564 | |
73a05be2 | 14565 | #: config/tc-ns32k.c:1402 |
6c37ac4d NC |
14566 | #, c-format |
14567 | msgid "value of %ld out of word displacement range." | |
7cf80422 | 14568 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word." |
fe41178f | 14569 | |
73a05be2 | 14570 | #: config/tc-ns32k.c:1417 |
6c37ac4d NC |
14571 | #, c-format |
14572 | msgid "value of %ld out of double word displacement range." | |
7cf80422 | 14573 | msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word." |
fe41178f | 14574 | |
73a05be2 NC |
14575 | #: config/tc-ns32k.c:1438 |
14576 | #, fuzzy, c-format | |
14577 | #| msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" | |
14578 | msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" | |
14579 | msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»" | |
fe41178f | 14580 | |
73a05be2 | 14581 | #: config/tc-ns32k.c:1486 |
fe41178f | 14582 | #, c-format |
6c37ac4d | 14583 | msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
73a05be2 | 14584 | msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»" |
fe41178f | 14585 | |
73a05be2 | 14586 | #: config/tc-ns32k.c:1587 |
fe41178f NC |
14587 | msgid "Bit field out of range" |
14588 | msgstr "Campo de bits fuera de rango" | |
14589 | ||
73a05be2 | 14590 | #: config/tc-ns32k.c:1687 |
eebf07fb NC |
14591 | msgid "iif convert internal pcrel/binary" |
14592 | msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" | |
14593 | ||
73a05be2 | 14594 | #: config/tc-ns32k.c:1704 |
eebf07fb | 14595 | msgid "Bignum too big for long" |
7cf80422 | 14596 | msgstr "Número grande demasiado grande para long" |
eebf07fb | 14597 | |
73a05be2 | 14598 | #: config/tc-ns32k.c:1781 |
eebf07fb NC |
14599 | msgid "iif convert internal pcrel/pointer" |
14600 | msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" | |
14601 | ||
73a05be2 | 14602 | #: config/tc-ns32k.c:1786 |
eebf07fb | 14603 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" |
7cf80422 | 14604 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo" |
eebf07fb | 14605 | |
73a05be2 NC |
14606 | #. We can't relax this case. |
14607 | #: config/tc-ns32k.c:1822 | |
eebf07fb NC |
14608 | msgid "Can't relax difference" |
14609 | msgstr "No se puede relajar la diferencia" | |
14610 | ||
73a05be2 | 14611 | #: config/tc-ns32k.c:1863 |
7f396d02 | 14612 | msgid "Displacement too large for :d" |
7cf80422 | 14613 | msgstr "Desubicación demasiado grande para :d" |
eebf07fb | 14614 | |
73a05be2 | 14615 | #: config/tc-ns32k.c:1876 |
eebf07fb | 14616 | msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" |
7cf80422 | 14617 | msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo" |
eebf07fb NC |
14618 | |
14619 | #. Fatal. | |
73a05be2 | 14620 | #: config/tc-ns32k.c:1908 |
eebf07fb NC |
14621 | #, c-format |
14622 | msgid "Can't hash %s: %s" | |
14623 | msgstr "No se puede dispersar %s: %s" | |
14624 | ||
73a05be2 | 14625 | #: config/tc-ns32k.c:2144 |
6c37ac4d NC |
14626 | #, c-format |
14627 | msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" | |
73a05be2 | 14628 | msgstr "casilla de arquitectura -m%s inválida, se descarta" |
6c37ac4d | 14629 | |
73a05be2 | 14630 | #: config/tc-ns32k.c:2157 |
fe41178f | 14631 | #, c-format |
6c37ac4d | 14632 | msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." |
73a05be2 | 14633 | msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto." |
fe41178f | 14634 | |
73a05be2 | 14635 | #: config/tc-ns32k.c:2173 |
729ae8d2 | 14636 | #, c-format |
fe41178f NC |
14637 | msgid "" |
14638 | "NS32K options:\n" | |
14639 | "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" | |
6c37ac4d | 14640 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f NC |
14641 | msgstr "" |
14642 | "Opciones de NS32K:\n" | |
14643 | "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" | |
6c37ac4d | 14644 | "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
fe41178f | 14645 | |
d11fd249 | 14646 | #: config/tc-ns32k.c:2249 |
fe41178f NC |
14647 | #, c-format |
14648 | msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" | |
73a05be2 | 14649 | msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d" |
ff3063f5 | 14650 | |
73a05be2 NC |
14651 | #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379 |
14652 | #: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398 | |
ca58b19f | 14653 | msgid "Bad register name" |
73a05be2 | 14654 | msgstr "Nombre de registro equivocado" |
ca58b19f | 14655 | |
73a05be2 | 14656 | #: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492 |
ca58b19f | 14657 | msgid "Error in expression" |
7cf80422 | 14658 | msgstr "Error en la expresión" |
ca58b19f | 14659 | |
73a05be2 | 14660 | #: config/tc-pdp11.c:489 |
219576a4 | 14661 | msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" |
73a05be2 | 14662 | msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato" |
219576a4 | 14663 | |
73a05be2 | 14664 | #: config/tc-pdp11.c:608 |
ca58b19f NC |
14665 | msgid "Float AC not legal as integer operand" |
14666 | msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" | |
14667 | ||
73a05be2 | 14668 | #: config/tc-pdp11.c:628 |
ca58b19f NC |
14669 | msgid "General register not legal as float operand" |
14670 | msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" | |
14671 | ||
73a05be2 | 14672 | #: config/tc-pdp11.c:661 |
ca58b19f | 14673 | msgid "No instruction found" |
7cf80422 | 14674 | msgstr "No se encontró una instrucción" |
ca58b19f | 14675 | |
73a05be2 | 14676 | #: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945 |
219576a4 NC |
14677 | #, c-format |
14678 | msgid "Unknown instruction '%s'" | |
73a05be2 | 14679 | msgstr "Instrucción «%s» desconocida" |
219576a4 | 14680 | |
73a05be2 | 14681 | #: config/tc-pdp11.c:677 |
ca58b19f NC |
14682 | #, c-format |
14683 | msgid "Unsupported instruction set extension: %s" | |
7cf80422 | 14684 | msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" |
ca58b19f | 14685 | |
73a05be2 | 14686 | #: config/tc-pdp11.c:711 |
ca58b19f | 14687 | msgid "operand is not an absolute constant" |
73a05be2 | 14688 | msgstr "operando no es una constante absoluta" |
ca58b19f | 14689 | |
73a05be2 | 14690 | #: config/tc-pdp11.c:719 |
ca58b19f NC |
14691 | msgid "3-bit immediate out of range" |
14692 | msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" | |
14693 | ||
73a05be2 | 14694 | #: config/tc-pdp11.c:726 |
ca58b19f NC |
14695 | msgid "6-bit immediate out of range" |
14696 | msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" | |
14697 | ||
73a05be2 | 14698 | #: config/tc-pdp11.c:733 |
ca58b19f NC |
14699 | msgid "8-bit immediate out of range" |
14700 | msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" | |
14701 | ||
73a05be2 | 14702 | #: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943 |
ca58b19f | 14703 | msgid "Symbol expected" |
7cf80422 | 14704 | msgstr "Se esperaba un símbolo" |
ca58b19f | 14705 | |
73a05be2 | 14706 | #: config/tc-pdp11.c:755 |
ca58b19f | 14707 | msgid "8-bit displacement out of range" |
7cf80422 | 14708 | msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango" |
ca58b19f | 14709 | |
73a05be2 NC |
14710 | #: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835 |
14711 | #: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894 | |
14712 | #: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934 | |
ca58b19f | 14713 | msgid "Missing ','" |
73a05be2 | 14714 | msgstr "Ausentea ','" |
ca58b19f | 14715 | |
73a05be2 | 14716 | #: config/tc-pdp11.c:948 |
ca58b19f | 14717 | msgid "6-bit displacement out of range" |
73a05be2 | 14718 | msgstr "6-bit desplazamiento fuera de rango" |
ca58b19f | 14719 | |
73a05be2 NC |
14720 | #: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 |
14721 | #: config/tc-vax.c:1950 | |
ca58b19f NC |
14722 | msgid "Too many operands" |
14723 | msgstr "Demasiados operandos" | |
14724 | ||
73a05be2 NC |
14725 | #: config/tc-pdp11.c:1419 |
14726 | #, c-format | |
14727 | msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" | |
14728 | msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" | |
14729 | ||
14730 | #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 | |
fe41178f | 14731 | msgid "confusing relocation expressions" |
7cf80422 | 14732 | msgstr "expresiones de reubicación confusas" |
fe41178f | 14733 | |
c85dd50d | 14734 | #: config/tc-pj.c:157 |
fe41178f | 14735 | msgid "can't have relocation for ipush" |
7cf80422 | 14736 | msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" |
fe41178f | 14737 | |
3e01a7fd | 14738 | #: config/tc-pj.c:289 |
d5698657 | 14739 | msgid "expected expression" |
7cf80422 | 14740 | msgstr "se esperaba una expresión" |
fe41178f | 14741 | |
3e01a7fd | 14742 | #: config/tc-pj.c:355 |
729ae8d2 | 14743 | #, c-format |
fe41178f NC |
14744 | msgid "" |
14745 | "PJ options:\n" | |
14746 | "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" | |
14747 | "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
14748 | msgstr "" | |
14749 | "Opciones de PJ:\n" | |
7cf80422 NC |
14750 | "-little\t\t\tgenera código little endian\n" |
14751 | "-big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
fe41178f | 14752 | |
73a05be2 NC |
14753 | #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156 |
14754 | #: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170 | |
fe41178f NC |
14755 | msgid "pcrel too far" |
14756 | msgstr "pcrel demasiado lejos" | |
14757 | ||
73a05be2 NC |
14758 | #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042 |
14759 | #, fuzzy | |
14760 | #| msgid "invalid register in & expression" | |
14761 | msgid "invalid register expression" | |
14762 | msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" | |
fe41178f | 14763 | |
73a05be2 NC |
14764 | #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251 |
14765 | #, fuzzy | |
14766 | msgid "the use of -mvle requires big endian." | |
14767 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso." | |
14768 | ||
14769 | #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205 | |
14770 | msgid "the use of -mvle requires -a32." | |
14771 | msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso." | |
fe41178f | 14772 | |
73a05be2 | 14773 | #: config/tc-ppc.c:1185 |
6c37ac4d NC |
14774 | #, c-format |
14775 | msgid "%s unsupported" | |
7f396d02 | 14776 | msgstr "no se admite %s" |
6c37ac4d | 14777 | |
73a05be2 | 14778 | #: config/tc-ppc.c:1309 |
1de34e0a | 14779 | msgid "--nops needs a numeric argument" |
7cf80422 | 14780 | msgstr "--nops necesita un argumento numérico" |
1de34e0a | 14781 | |
73a05be2 NC |
14782 | #: config/tc-ppc.c:1326 |
14783 | #, fuzzy, c-format | |
14784 | #| msgid "" | |
14785 | #| "PowerPC options:\n" | |
14786 | #| "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" | |
14787 | #| "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" | |
14788 | #| "-u ignored\n" | |
14789 | #| "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" | |
14790 | #| "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" | |
14791 | #| "-m601 generate code for PowerPC 601\n" | |
14792 | #| "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" | |
14793 | #| " generate code for PowerPC 603/604\n" | |
14794 | #| "-m403 generate code for PowerPC 403\n" | |
14795 | #| "-m405 generate code for PowerPC 405\n" | |
14796 | #| "-m440 generate code for PowerPC 440\n" | |
14797 | #| "-m464 generate code for PowerPC 464\n" | |
14798 | #| "-m476 generate code for PowerPC 476\n" | |
14799 | #| "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" | |
14800 | #| " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" | |
14801 | #| "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" | |
fe41178f NC |
14802 | msgid "" |
14803 | "PowerPC options:\n" | |
1de34e0a AM |
14804 | "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" |
14805 | "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" | |
14806 | "-u ignored\n" | |
14807 | "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" | |
14808 | "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" | |
14809 | "-m601 generate code for PowerPC 601\n" | |
ef412327 | 14810 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
1de34e0a AM |
14811 | " generate code for PowerPC 603/604\n" |
14812 | "-m403 generate code for PowerPC 403\n" | |
14813 | "-m405 generate code for PowerPC 405\n" | |
14814 | "-m440 generate code for PowerPC 440\n" | |
14815 | "-m464 generate code for PowerPC 464\n" | |
14816 | "-m476 generate code for PowerPC 476\n" | |
ef412327 | 14817 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
1de34e0a AM |
14818 | " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
14819 | "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" | |
73a05be2 | 14820 | "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" |
6c37ac4d NC |
14821 | msgstr "" |
14822 | "Opciones de PowerPC:\n" | |
1de34e0a AM |
14823 | "-a32 genera ELF32/XCOFF32\n" |
14824 | "-a64 genera ELF64/XCOFF64\n" | |
14825 | "-u se descarta\n" | |
7cf80422 NC |
14826 | "-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n" |
14827 | "-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n" | |
14828 | "-m601 genera código para PowerPC 601\n" | |
6c37ac4d | 14829 | "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
7cf80422 NC |
14830 | " genera código para PowerPC 603/604\n" |
14831 | "-m403 genera código para PowerPC 403\n" | |
14832 | "-m405 genera código para PowerPC 405\n" | |
14833 | "-m440 genera código para PowerPC 440\n" | |
14834 | "-m464 genera código para PowerPC 464\n" | |
14835 | "-m476 genera código para PowerPC 476\n" | |
6c37ac4d | 14836 | "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
7cf80422 NC |
14837 | " genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
14838 | "-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n" | |
6c37ac4d | 14839 | |
73a05be2 NC |
14840 | #: config/tc-ppc.c:1345 |
14841 | #, fuzzy, c-format | |
14842 | #| msgid "" | |
14843 | #| "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" | |
14844 | #| "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" | |
14845 | #| "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" | |
14846 | #| "-ma2 generate code for A2 architecture\n" | |
14847 | #| "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" | |
14848 | #| "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" | |
14849 | #| " generate code for Power5 architecture\n" | |
14850 | #| "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" | |
14851 | #| "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" | |
14852 | #| "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" | |
14853 | #| "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" | |
14854 | #| "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" | |
6c37ac4d | 14855 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14856 | "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" |
14857 | "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" | |
14858 | "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" | |
14859 | "-ma2 generate code for A2 architecture\n" | |
14860 | "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" | |
3e01a7fd | 14861 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
1de34e0a AM |
14862 | " generate code for Power5 architecture\n" |
14863 | "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" | |
14864 | "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" | |
73a05be2 NC |
14865 | "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" |
14866 | "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" | |
1de34e0a | 14867 | "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" |
73a05be2 | 14868 | "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" |
1de34e0a | 14869 | "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" |
fe41178f | 14870 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
14871 | "-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n" |
14872 | "-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n" | |
1de34e0a | 14873 | " instrucciones puente\n" |
7cf80422 NC |
14874 | "-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n" |
14875 | "-ma2 genera código para la arquitectura A2\n" | |
14876 | "-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n" | |
3e01a7fd | 14877 | "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
7cf80422 NC |
14878 | " genera código para la arquitectura Power5\n" |
14879 | "-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n" | |
14880 | "-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n" | |
14881 | "-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n" | |
14882 | "-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" | |
14883 | "-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" | |
6c37ac4d | 14884 | |
73a05be2 NC |
14885 | #: config/tc-ppc.c:1360 |
14886 | #, fuzzy, c-format | |
14887 | #| msgid "" | |
14888 | #| "-maltivec generate code for AltiVec\n" | |
14889 | #| "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" | |
14890 | #| "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" | |
14891 | #| "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" | |
14892 | #| "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" | |
14893 | #| "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" | |
14894 | #| "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" | |
14895 | #| "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" | |
14896 | #| "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
14897 | #| "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
6c37ac4d | 14898 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14899 | "-maltivec generate code for AltiVec\n" |
14900 | "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" | |
14901 | "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" | |
14902 | "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" | |
d11fd249 | 14903 | "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" |
1de34e0a | 14904 | "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" |
73a05be2 NC |
14905 | "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" |
14906 | "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" | |
1de34e0a | 14907 | "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" |
73a05be2 NC |
14908 | "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" |
14909 | "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" | |
1de34e0a AM |
14910 | "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" |
14911 | "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
14912 | "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
6c37ac4d | 14913 | msgstr "" |
7cf80422 NC |
14914 | "-maltivec genera código para AltiVec\n" |
14915 | "-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n" | |
14916 | "-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n" | |
14917 | "-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n" | |
14918 | "-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n" | |
14919 | "-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n" | |
14920 | "-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n" | |
14921 | "-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n" | |
14922 | "-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
14923 | "-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n" | |
fe41178f | 14924 | |
73a05be2 | 14925 | #: config/tc-ppc.c:1376 |
729ae8d2 | 14926 | #, c-format |
fe41178f | 14927 | msgid "" |
1de34e0a AM |
14928 | "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" |
14929 | "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" | |
14930 | "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" | |
d5698657 | 14931 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
1de34e0a | 14932 | " generate code for a little endian machine\n" |
d5698657 | 14933 | "-mbig, -mbig-endian, -be\n" |
1de34e0a AM |
14934 | " generate code for a big endian machine\n" |
14935 | "-msolaris generate code for Solaris\n" | |
14936 | "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" | |
d5698657 | 14937 | "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" |
1de34e0a AM |
14938 | "-V print assembler version number\n" |
14939 | "-Qy, -Qn ignored\n" | |
fe41178f | 14940 | msgstr "" |
73a05be2 NC |
14941 | "-mrelocatable admite la casilla -mrelocatble de GCC\n" |
14942 | "-mrelocatable-lib admite la casilla -mrelocatble-lib de GCC\n" | |
14943 | "-memb activa el bit PPC_EMB en las casillas ELF\n" | |
d5698657 | 14944 | "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
7cf80422 | 14945 | " genera código para una máquina little endian\n" |
d5698657 | 14946 | "-mbig, -mbig-endian, be\n" |
7cf80422 NC |
14947 | " genera código para una máquina big endian\n" |
14948 | "-msolaris genera código para Solaris\n" | |
14949 | "-mno-solaris no genera código para Solaris\n" | |
73a05be2 | 14950 | "-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las casillas ELF\n" |
7cf80422 | 14951 | "-V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
1de34e0a AM |
14952 | "-Qy, -Qn se descarta\n" |
14953 | ||
73a05be2 NC |
14954 | #: config/tc-ppc.c:1390 |
14955 | #, fuzzy, c-format | |
14956 | #| msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" | |
14957 | msgid "" | |
14958 | "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" | |
14959 | "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" | |
7cf80422 | 14960 | msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n" |
fe41178f | 14961 | |
73a05be2 NC |
14962 | #: config/tc-ppc.c:1417 |
14963 | #, c-format | |
14964 | msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" | |
14965 | msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s" | |
14966 | ||
14967 | #: config/tc-ppc.c:1445 | |
14968 | msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." | |
14969 | msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados." | |
14970 | ||
14971 | #: config/tc-ppc.c:1505 | |
14972 | #, c-format | |
14973 | msgid "mask trims opcode bits for %s" | |
14974 | msgstr "la máscara recorta bits del código operacional para %s" | |
14975 | ||
14976 | #: config/tc-ppc.c:1514 | |
fe41178f | 14977 | #, c-format |
73a05be2 NC |
14978 | msgid "operand index error for %s" |
14979 | msgstr "error de índice de operando para %s" | |
fe41178f | 14980 | |
73a05be2 NC |
14981 | #: config/tc-ppc.c:1530 |
14982 | #, c-format | |
14983 | msgid "operand %d overlap in %s" | |
14984 | msgstr "operando %d sobreescribe en %s" | |
fe41178f | 14985 | |
73a05be2 | 14986 | #: config/tc-ppc.c:1582 |
fe41178f | 14987 | #, c-format |
7f396d02 | 14988 | msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" |
7cf80422 | 14989 | msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" |
7f396d02 | 14990 | |
73a05be2 | 14991 | #: config/tc-ppc.c:1589 |
7f396d02 NC |
14992 | #, c-format |
14993 | msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" | |
14994 | msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" | |
14995 | ||
73a05be2 | 14996 | #: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728 |
d11fd249 NC |
14997 | #, c-format |
14998 | msgid "major opcode is not sorted for %s" | |
73a05be2 NC |
14999 | msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s" |
15000 | ||
15001 | #: config/tc-ppc.c:1625 | |
15002 | #, fuzzy, c-format | |
15003 | msgid "%s is enabled by vle flag" | |
15004 | msgstr "%s no desactivada por marca vle" | |
d11fd249 | 15005 | |
73a05be2 | 15006 | #: config/tc-ppc.c:1632 |
d11fd249 | 15007 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15008 | msgid "%s not disabled by vle flag" |
15009 | msgstr "%s no desactivada por marca vle" | |
d11fd249 | 15010 | |
73a05be2 | 15011 | #: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743 |
7f396d02 | 15012 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15013 | msgid "duplicate instruction %s" |
15014 | msgstr "instrucción duplicada %s" | |
7f396d02 | 15015 | |
73a05be2 | 15016 | #: config/tc-ppc.c:1767 |
7f396d02 | 15017 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15018 | msgid "duplicate macro %s" |
15019 | msgstr "macro duplicado %s" | |
15020 | ||
15021 | #: config/tc-ppc.c:2149 | |
15022 | msgid "symbol+offset not supported for got tls" | |
15023 | msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" | |
15024 | ||
15025 | #: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192 | |
15026 | #, fuzzy | |
15027 | #| msgid ".end not in text section" | |
15028 | msgid "data in executable section" | |
15029 | msgstr "ejecutable" | |
15030 | ||
15031 | #: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386 | |
15032 | msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." | |
15033 | msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: ignorado el resto de la línea." | |
15034 | ||
15035 | #: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422 | |
15036 | #, c-format | |
15037 | msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." | |
15038 | msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»." | |
15039 | ||
15040 | #: config/tc-ppc.c:2308 | |
15041 | #, c-format | |
15042 | msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
15043 | msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld." | |
15044 | ||
15045 | #: config/tc-ppc.c:2326 | |
15046 | msgid "common alignment not a power of 2" | |
15047 | msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2" | |
15048 | ||
15049 | #: config/tc-ppc.c:2368 | |
15050 | #, fuzzy, c-format | |
15051 | #| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" | |
15052 | msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" | |
15053 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre «%s» en la directiva .size" | |
fe41178f | 15054 | |
73a05be2 NC |
15055 | #: config/tc-ppc.c:2378 |
15056 | #, fuzzy | |
15057 | #| msgid "missing expression in .size directive" | |
15058 | msgid "missing expression in .localentry directive" | |
15059 | msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" | |
fe41178f | 15060 | |
73a05be2 NC |
15061 | #: config/tc-ppc.c:2392 |
15062 | #, fuzzy, c-format | |
15063 | #| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
15064 | msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" | |
15065 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
7f396d02 | 15066 | |
73a05be2 NC |
15067 | #: config/tc-ppc.c:2406 |
15068 | #, fuzzy, c-format | |
15069 | #| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
15070 | msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" | |
15071 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
7f396d02 | 15072 | |
73a05be2 NC |
15073 | #: config/tc-ppc.c:2421 |
15074 | #, fuzzy | |
15075 | #| msgid "missing expression in .size directive" | |
15076 | msgid "missing expression in .abiversion directive" | |
15077 | msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" | |
fe41178f | 15078 | |
73a05be2 NC |
15079 | #: config/tc-ppc.c:2430 |
15080 | #, fuzzy | |
15081 | #| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" | |
15082 | msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" | |
15083 | msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" | |
15084 | ||
15085 | #: config/tc-ppc.c:2452 | |
15086 | msgid "unknown .gnu_attribute value" | |
15087 | msgstr "valor .gnu_attribute desconocido" | |
fe41178f | 15088 | |
73a05be2 NC |
15089 | #: config/tc-ppc.c:2504 |
15090 | msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" | |
15091 | msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable" | |
15092 | ||
15093 | #: config/tc-ppc.c:2550 | |
729ae8d2 | 15094 | msgid "TOC section size exceeds 64k" |
7cf80422 | 15095 | msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k" |
729ae8d2 | 15096 | |
73a05be2 | 15097 | #: config/tc-ppc.c:2645 |
fe41178f NC |
15098 | #, c-format |
15099 | msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" | |
73a05be2 | 15100 | msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos «%s» inválido" |
fe41178f | 15101 | |
73a05be2 | 15102 | #: config/tc-ppc.c:2659 |
fe41178f NC |
15103 | #, c-format |
15104 | msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" | |
7cf80422 | 15105 | msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" |
fe41178f | 15106 | |
73a05be2 NC |
15107 | #: config/tc-ppc.c:2768 |
15108 | #, c-format | |
15109 | msgid "unrecognized opcode: `%s'" | |
15110 | msgstr "Código operacional no reconocido: «%s»" | |
15111 | ||
15112 | #: config/tc-ppc.c:2959 | |
fe41178f | 15113 | msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" |
7cf80422 | 15114 | msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" |
fe41178f | 15115 | |
73a05be2 NC |
15116 | #: config/tc-ppc.c:2970 |
15117 | msgid "unimplemented toc32 expression modifier" | |
15118 | msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada" | |
fe41178f | 15119 | |
73a05be2 NC |
15120 | #: config/tc-ppc.c:2975 |
15121 | #, fuzzy | |
15122 | #| msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" | |
15123 | msgid "unimplemented toc64 expression modifier" | |
15124 | msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada" | |
fe41178f | 15125 | |
73a05be2 | 15126 | #: config/tc-ppc.c:2979 |
fe41178f NC |
15127 | #, c-format |
15128 | msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" | |
7cf80422 | 15129 | msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" |
fe41178f | 15130 | |
73a05be2 | 15131 | #: config/tc-ppc.c:3194 |
1de34e0a AM |
15132 | #, c-format |
15133 | msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" | |
73a05be2 | 15134 | msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos «%s»" |
1de34e0a | 15135 | |
73a05be2 | 15136 | #: config/tc-ppc.c:3197 |
1de34e0a | 15137 | msgid "@tls may only be used in last operand" |
7cf80422 | 15138 | msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando" |
1de34e0a | 15139 | |
73a05be2 NC |
15140 | #: config/tc-ppc.c:3327 |
15141 | #, c-format | |
15142 | msgid "assuming %s on symbol" | |
15143 | msgstr "asumiendo %s en símbolo" | |
15144 | ||
15145 | #: config/tc-ppc.c:3430 | |
ef412327 | 15146 | msgid "unsupported relocation for DS offset field" |
73a05be2 | 15147 | msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS" |
ef412327 | 15148 | |
73a05be2 | 15149 | #: config/tc-ppc.c:3472 |
fe41178f | 15150 | #, c-format |
1de34e0a | 15151 | msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" |
7cf80422 | 15152 | msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'" |
fe41178f | 15153 | |
73a05be2 | 15154 | #: config/tc-ppc.c:3474 |
1de34e0a AM |
15155 | #, c-format |
15156 | msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" | |
7cf80422 | 15157 | msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'" |
1de34e0a | 15158 | |
73a05be2 | 15159 | #: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505 |
729ae8d2 | 15160 | msgid "instruction address is not a multiple of 4" |
73a05be2 NC |
15161 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 4" |
15162 | ||
15163 | #: config/tc-ppc.c:3703 | |
15164 | msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" | |
15165 | msgstr "directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T" | |
729ae8d2 | 15166 | |
73a05be2 | 15167 | #: config/tc-ppc.c:3783 |
fe41178f | 15168 | msgid "missing size" |
73a05be2 | 15169 | msgstr "ausente el tamaño" |
fe41178f | 15170 | |
73a05be2 | 15171 | #: config/tc-ppc.c:3792 |
fe41178f | 15172 | msgid "negative size" |
7cf80422 | 15173 | msgstr "tamaño negativo" |
fe41178f | 15174 | |
73a05be2 | 15175 | #: config/tc-ppc.c:3824 |
fe41178f | 15176 | msgid "missing real symbol name" |
73a05be2 | 15177 | msgstr "ausente el nombre del símbolo real" |
fe41178f | 15178 | |
73a05be2 | 15179 | #: config/tc-ppc.c:3863 |
fe41178f | 15180 | msgid "attempt to redefine symbol" |
7cf80422 | 15181 | msgstr "se intenta redefinir el símbolo" |
fe41178f | 15182 | |
73a05be2 | 15183 | #: config/tc-ppc.c:4126 |
d5698657 | 15184 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15185 | msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" |
15186 | msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n" | |
d5698657 | 15187 | |
73a05be2 | 15188 | #: config/tc-ppc.c:4139 |
d5698657 NC |
15189 | #, c-format |
15190 | msgid "label %s was not defined in this dwarf section" | |
73a05be2 | 15191 | msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana" |
d5698657 | 15192 | |
73a05be2 NC |
15193 | #: config/tc-ppc.c:4253 |
15194 | msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" | |
15195 | msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" | |
fe41178f | 15196 | |
73a05be2 | 15197 | #: config/tc-ppc.c:4324 |
3e01a7fd NC |
15198 | msgid ".ref outside .csect" |
15199 | msgstr ".ref fuera de .csect" | |
15200 | ||
73a05be2 | 15201 | #: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545 |
3e01a7fd | 15202 | msgid "missing symbol name" |
73a05be2 | 15203 | msgstr "ausente el nombre del símbolo" |
3e01a7fd | 15204 | |
73a05be2 | 15205 | #: config/tc-ppc.c:4375 |
fe41178f | 15206 | msgid "missing rename string" |
73a05be2 | 15207 | msgstr "ausente la cadena para renombrar" |
fe41178f | 15208 | |
73a05be2 | 15209 | #: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536 |
fe41178f | 15210 | msgid "missing value" |
73a05be2 | 15211 | msgstr "ausente el valor" |
fe41178f | 15212 | |
73a05be2 | 15213 | #: config/tc-ppc.c:4423 |
fe41178f | 15214 | msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" |
7cf80422 | 15215 | msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" |
fe41178f | 15216 | |
73a05be2 | 15217 | #: config/tc-ppc.c:4455 |
fe41178f | 15218 | msgid "missing class" |
73a05be2 | 15219 | msgstr "ausente la clase" |
fe41178f | 15220 | |
73a05be2 | 15221 | #: config/tc-ppc.c:4464 |
fe41178f | 15222 | msgid "missing type" |
73a05be2 | 15223 | msgstr "ausente el tipo" |
fe41178f | 15224 | |
73a05be2 | 15225 | #: config/tc-ppc.c:4491 |
d5698657 NC |
15226 | msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" |
15227 | msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" | |
15228 | ||
73a05be2 | 15229 | #: config/tc-ppc.c:4732 |
fe41178f NC |
15230 | msgid "nested .bs blocks" |
15231 | msgstr "bloques .bs anidados" | |
15232 | ||
73a05be2 | 15233 | #: config/tc-ppc.c:4763 |
fe41178f NC |
15234 | msgid ".es without preceding .bs" |
15235 | msgstr ".es sin un .bs precedente" | |
15236 | ||
73a05be2 | 15237 | #: config/tc-ppc.c:4936 |
fe41178f | 15238 | msgid "non-constant byte count" |
73a05be2 | 15239 | msgstr "contador no constante de byte" |
fe41178f | 15240 | |
73a05be2 | 15241 | #: config/tc-ppc.c:5010 |
fe41178f | 15242 | msgid ".tc not in .toc section" |
7cf80422 | 15243 | msgstr ".tc no está en la sección .toc" |
fe41178f | 15244 | |
73a05be2 | 15245 | #: config/tc-ppc.c:5028 |
fe41178f NC |
15246 | msgid ".tc with no label" |
15247 | msgstr ".tc sin etiqueta" | |
15248 | ||
73a05be2 | 15249 | #: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953 |
729ae8d2 AM |
15250 | msgid ".machine stack overflow" |
15251 | msgstr "desbordamiento de pila en .machine" | |
15252 | ||
73a05be2 | 15253 | #: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964 |
729ae8d2 AM |
15254 | msgid ".machine stack underflow" |
15255 | msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" | |
15256 | ||
73a05be2 | 15257 | #: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976 |
729ae8d2 AM |
15258 | #, c-format |
15259 | msgid "invalid machine `%s'" | |
73a05be2 | 15260 | msgstr "máquina «%s» inválida" |
729ae8d2 | 15261 | |
73a05be2 NC |
15262 | #: config/tc-ppc.c:5158 |
15263 | msgid "no previous section to return to, ignored." | |
15264 | msgstr "ninguna sección anterior para devolver, ignorada." | |
15265 | ||
15266 | #: config/tc-ppc.c:5431 | |
15267 | #, c-format | |
15268 | msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." | |
15269 | msgstr "longitud de .comm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld." | |
fe41178f NC |
15270 | |
15271 | #. Section Contents | |
15272 | #. unknown | |
73a05be2 NC |
15273 | #: config/tc-ppc.c:5559 |
15274 | #, fuzzy | |
15275 | #| msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" | |
15276 | msgid "unsupported section attribute -- 'a'" | |
15277 | msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'" | |
fe41178f | 15278 | |
73a05be2 | 15279 | #: config/tc-ppc.c:5742 |
fe41178f | 15280 | msgid "bad symbol suffix" |
73a05be2 | 15281 | msgstr "sufijo simbólico equivocado" |
fe41178f | 15282 | |
73a05be2 NC |
15283 | #: config/tc-ppc.c:5835 |
15284 | #, fuzzy | |
15285 | #| msgid "Unrecognized symbol suffix" | |
15286 | msgid "unrecognized symbol suffix" | |
15287 | msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" | |
fe41178f | 15288 | |
73a05be2 | 15289 | #: config/tc-ppc.c:5922 |
fe41178f NC |
15290 | msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" |
15291 | msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" | |
15292 | ||
73a05be2 | 15293 | #: config/tc-ppc.c:5935 |
fe41178f NC |
15294 | msgid ".ef with no preceding .function" |
15295 | msgstr ".ef sin un .function precedente" | |
15296 | ||
73a05be2 | 15297 | #: config/tc-ppc.c:6064 |
fe41178f NC |
15298 | #, c-format |
15299 | msgid "warning: symbol %s has no csect" | |
7cf80422 | 15300 | msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" |
fe41178f | 15301 | |
73a05be2 | 15302 | #: config/tc-ppc.c:6326 |
fe41178f | 15303 | msgid "symbol in .toc does not match any .tc" |
7cf80422 | 15304 | msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" |
fe41178f | 15305 | |
73a05be2 NC |
15306 | #: config/tc-ppc.c:6956 |
15307 | #, fuzzy, c-format | |
15308 | #| msgid "unsupported fptr fixup" | |
15309 | msgid "%s unsupported as instruction fixup" | |
15310 | msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" | |
15311 | ||
15312 | #: config/tc-ppc.c:7030 | |
ef412327 NC |
15313 | #, c-format |
15314 | msgid "unsupported relocation against %s" | |
7cf80422 | 15315 | msgstr "no se admite la reubicación contra %s" |
fe41178f | 15316 | |
73a05be2 NC |
15317 | #: config/tc-ppc.c:7175 |
15318 | #, c-format | |
15319 | msgid "Gas failure, reloc value %d\n" | |
15320 | msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n" | |
15321 | ||
15322 | #: config/tc-pru.c:603 | |
15323 | #, fuzzy, c-format | |
15324 | #| msgid "index offset out of range" | |
15325 | msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" | |
15326 | msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d" | |
15327 | ||
15328 | #: config/tc-pru.c:618 | |
15329 | #, fuzzy, c-format | |
15330 | #| msgid "immediate value out of range" | |
15331 | msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" | |
15332 | msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u" | |
15333 | ||
15334 | #: config/tc-pru.c:698 | |
15335 | #, fuzzy | |
15336 | #| msgid "unexpected `\"' in expression" | |
15337 | msgid "unexpected PC relative expression" | |
15338 | msgstr "dirección relativa a pc inválida" | |
15339 | ||
15340 | #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742 | |
15341 | msgid "residual low bits in pmem diff relocation" | |
15342 | msgstr "" | |
15343 | ||
15344 | #: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968 | |
fe41178f | 15345 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15346 | msgid "trailing garbage after expression: %s" |
15347 | msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de: %s" | |
fe41178f | 15348 | |
73a05be2 | 15349 | #: config/tc-pru.c:940 |
fe41178f | 15350 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15351 | msgid "expected expression, got %s" |
15352 | msgstr "expresión esperada, obtuvo %s" | |
15353 | ||
15354 | #: config/tc-pru.c:973 | |
15355 | #, fuzzy, c-format | |
15356 | #| msgid "expected expression" | |
15357 | msgid "expected constant expression, got %s" | |
15358 | msgstr "expresión esperada, obtuvo %s" | |
15359 | ||
15360 | #: config/tc-pru.c:1026 | |
15361 | #, fuzzy | |
15362 | #| msgid "first transfer register must be even" | |
15363 | msgid "data transfer register cannot be halfword" | |
15364 | msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" | |
15365 | ||
15366 | #: config/tc-pru.c:1045 | |
15367 | msgid "destination register must be full-word" | |
15368 | msgstr "registro destino debe ser palabra completa" | |
15369 | ||
15370 | #: config/tc-pru.c:1077 | |
15371 | #, fuzzy, c-format | |
15372 | #| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" | |
15373 | msgid "cannot use partial register %s for addressing" | |
15374 | msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" | |
15375 | ||
15376 | #: config/tc-pru.c:1110 | |
15377 | #, fuzzy, c-format | |
15378 | #| msgid "constant out of 8-bit range: %d" | |
15379 | msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" | |
15380 | msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" | |
15381 | ||
15382 | #: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235 | |
15383 | #, fuzzy, c-format | |
15384 | #| msgid "constant out of 8-bit range: %d" | |
15385 | msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" | |
15386 | msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" | |
fe41178f | 15387 | |
73a05be2 NC |
15388 | #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 |
15389 | #, fuzzy | |
15390 | #| msgid "can only transfer two consecutive registers" | |
15391 | msgid "only r0 can be used as byte count register" | |
15392 | msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" | |
15393 | ||
15394 | #: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244 | |
15395 | msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" | |
15396 | msgstr "" | |
15397 | ||
15398 | #: config/tc-pru.c:1257 | |
729ae8d2 | 15399 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15400 | msgid "invalid constant table offset %ld" |
15401 | msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld" | |
15402 | ||
15403 | #: config/tc-pru.c:1268 | |
15404 | #, fuzzy, c-format | |
15405 | #| msgid "invalid shift value: %ld" | |
15406 | msgid "invalid WakeOnStatus %ld" | |
15407 | msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" | |
15408 | ||
15409 | #: config/tc-pru.c:1279 | |
15410 | #, fuzzy, c-format | |
15411 | #| msgid "invalid VSIB address" | |
15412 | msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" | |
15413 | msgstr "dirección VSIB inválida" | |
729ae8d2 | 15414 | |
73a05be2 NC |
15415 | #: config/tc-pru.c:1537 |
15416 | #, c-format | |
15417 | msgid "" | |
15418 | "PRU options:\n" | |
15419 | " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" | |
15420 | " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" | |
15421 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 15422 | |
73a05be2 NC |
15423 | #: config/tc-pru.c:1831 |
15424 | #, c-format | |
15425 | msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" | |
15426 | msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU" | |
fe41178f | 15427 | |
73a05be2 | 15428 | #: config/tc-riscv.c:422 |
fe41178f | 15429 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15430 | msgid "internal error: can't hash `%s': %s" |
15431 | msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s" | |
15432 | ||
15433 | #: config/tc-riscv.c:503 | |
15434 | #, fuzzy, c-format | |
15435 | #| msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" | |
15436 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" | |
15437 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s" | |
15438 | ||
15439 | #: config/tc-riscv.c:542 | |
15440 | #, fuzzy, c-format | |
15441 | #| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
15442 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" | |
15443 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" | |
15444 | ||
15445 | #: config/tc-riscv.c:577 | |
15446 | #, fuzzy, c-format | |
15447 | #| msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
15448 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
15449 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" | |
15450 | ||
15451 | #: config/tc-riscv.c:585 | |
15452 | #, fuzzy, c-format | |
15453 | #| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
15454 | msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
15455 | msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" | |
fe41178f | 15456 | |
73a05be2 NC |
15457 | #: config/tc-riscv.c:707 |
15458 | #, fuzzy, c-format | |
15459 | #| msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" | |
15460 | msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" | |
15461 | msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d" | |
15462 | ||
15463 | #: config/tc-riscv.c:794 | |
15464 | msgid "internal error: invalid macro" | |
15465 | msgstr "error interno: macro inválido" | |
15466 | ||
15467 | #: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890 | |
15468 | msgid "unsupported large constant" | |
15469 | msgstr "no se admite la constante large" | |
15470 | ||
15471 | #: config/tc-riscv.c:825 | |
fe41178f | 15472 | #, c-format |
73a05be2 NC |
15473 | msgid "Instruction %s requires absolute expression" |
15474 | msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" | |
15475 | ||
15476 | #: config/tc-riscv.c:1046 | |
15477 | #, fuzzy, c-format | |
15478 | #| msgid "Macro %s not implemented yet" | |
15479 | msgid "Macro %s not implemented" | |
15480 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" | |
15481 | ||
15482 | #: config/tc-riscv.c:1471 | |
15483 | #, c-format | |
15484 | msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" | |
15485 | msgstr "equivocación de especificador 'C%c' de campo RVC\n" | |
15486 | ||
15487 | #: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505 | |
15488 | #, c-format | |
15489 | msgid "Improper shift amount (%lu)" | |
15490 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" | |
15491 | ||
15492 | #: config/tc-riscv.c:1516 | |
15493 | #, fuzzy, c-format | |
15494 | #| msgid "Improper immediate (%ld)" | |
15495 | msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" | |
15496 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" | |
15497 | ||
15498 | #: config/tc-riscv.c:1531 | |
15499 | #, fuzzy, c-format | |
15500 | #| msgid "Improper bit index (%lu)" | |
15501 | msgid "Improper CSR address (%lu)" | |
15502 | msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" | |
15503 | ||
15504 | #: config/tc-riscv.c:1688 | |
15505 | #, fuzzy | |
15506 | #| msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" | |
15507 | msgid "lui expression not in range 0..1048575" | |
15508 | msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0" | |
15509 | ||
15510 | #: config/tc-riscv.c:1716 | |
15511 | #, c-format | |
15512 | msgid "internal error: bad argument type %c" | |
15513 | msgstr "error interno: tipo de argumento equivocado %c" | |
15514 | ||
15515 | #: config/tc-riscv.c:1721 | |
15516 | msgid "illegal operands" | |
15517 | msgstr "operandos ilegales" | |
15518 | ||
15519 | #: config/tc-riscv.c:2056 | |
15520 | #, fuzzy, c-format | |
15521 | #| msgid "internal error: relaxation failed" | |
15522 | msgid "internal error: bad CFA value #%d" | |
15523 | msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d" | |
15524 | ||
15525 | #: config/tc-riscv.c:2137 | |
15526 | #, fuzzy, c-format | |
15527 | #| msgid "internal error: relaxation failed" | |
15528 | msgid "internal error: bad relocation #%d" | |
15529 | msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d" | |
15530 | ||
15531 | #: config/tc-riscv.c:2142 | |
15532 | #, fuzzy | |
15533 | #| msgid "unsupported relocation" | |
15534 | msgid "unsupported symbol subtraction" | |
15535 | msgstr "no admitió enlace simbólico %d" | |
15536 | ||
15537 | #: config/tc-riscv.c:2238 | |
15538 | #, fuzzy | |
15539 | #| msgid ".set pop with no .set push" | |
15540 | msgid ".option pop with no .option push" | |
15541 | msgstr "lista de registros malformada en push/pop" | |
15542 | ||
15543 | #: config/tc-riscv.c:2248 | |
15544 | #, fuzzy, c-format | |
15545 | #| msgid "Unrecognized option \"%s\"" | |
15546 | msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" | |
15547 | msgstr "%s: opciÃ\83³n desconocida `--%s'\n" | |
15548 | ||
15549 | #: config/tc-riscv.c:2268 | |
15550 | #, c-format | |
15551 | msgid "Unsupported use of %s" | |
15552 | msgstr "No se admite el uso de %s" | |
15553 | ||
15554 | #: config/tc-riscv.c:2411 | |
15555 | #, c-format | |
15556 | msgid "cannot represent %s relocation in object file" | |
15557 | msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto" | |
15558 | ||
15559 | #: config/tc-riscv.c:2552 | |
15560 | #, c-format | |
15561 | msgid "" | |
15562 | "RISC-V options:\n" | |
15563 | " -fpic generate position-independent code\n" | |
15564 | " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" | |
15565 | " -march=ISA set the RISC-V architecture\n" | |
15566 | " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" | |
15567 | msgstr "" | |
15568 | ||
15569 | #: config/tc-riscv.c:2579 | |
15570 | #, c-format | |
15571 | msgid "unknown register `%s'" | |
15572 | msgstr "registro desconocido «%s»" | |
15573 | ||
15574 | #: config/tc-riscv.c:2600 | |
15575 | #, c-format | |
15576 | msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" | |
15577 | msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado" | |
15578 | ||
15579 | #: config/tc-rl78.c:214 | |
15580 | #, fuzzy | |
15581 | #| msgid "62-bit relocation not yet implemented" | |
15582 | msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" | |
15583 | msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" | |
15584 | ||
15585 | #: config/tc-rl78.c:218 | |
15586 | #, fuzzy | |
15587 | #| msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" | |
15588 | msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" | |
15589 | msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" | |
15590 | ||
15591 | #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882 | |
15592 | #, c-format | |
15593 | msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" | |
15594 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" | |
15595 | ||
15596 | #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888 | |
15597 | #, c-format | |
15598 | msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" | |
15599 | msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" | |
15600 | ||
15601 | #: config/tc-rl78.c:368 | |
15602 | #, c-format | |
15603 | msgid " RL78 specific command line options:\n" | |
15604 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RL78:\n" | |
15605 | ||
15606 | #: config/tc-rl78.c:369 | |
15607 | #, fuzzy, c-format | |
15608 | #| msgid " -mrelax Enable relaxation\n" | |
15609 | msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" | |
15610 | msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" | |
15611 | ||
15612 | #: config/tc-rl78.c:370 | |
15613 | #, fuzzy, c-format | |
15614 | #| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" | |
15615 | msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" | |
15616 | msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" | |
15617 | ||
15618 | #: config/tc-rl78.c:371 | |
15619 | #, fuzzy, c-format | |
15620 | #| msgid " Record the cpu type\n" | |
15621 | msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" | |
15622 | msgstr " Graba el tipo de cpu\n" | |
15623 | ||
15624 | #: config/tc-rl78.c:372 | |
15625 | #, c-format | |
15626 | msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" | |
15627 | msgstr "" | |
15628 | ||
15629 | #: config/tc-rl78.c:373 | |
15630 | #, c-format | |
15631 | msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" | |
15632 | msgstr " --mrl78 Alias para --mg14\n" | |
15633 | ||
15634 | #: config/tc-rl78.c:374 | |
15635 | #, c-format | |
15636 | msgid " --m32bit-doubles [default]\n" | |
15637 | msgstr " --m32bit-doubles [predet.]\n" | |
fe41178f | 15638 | |
73a05be2 NC |
15639 | #: config/tc-rl78.c:375 |
15640 | #, c-format | |
15641 | msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" | |
15642 | msgstr "" | |
15643 | ||
15644 | #: config/tc-rl78.c:451 | |
15645 | #, fuzzy, c-format | |
15646 | msgid "%%%s() must be outermost term in expression" | |
15647 | msgstr "rutas deben preceder la expresión: %s" | |
15648 | ||
15649 | #: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220 | |
15650 | #, c-format | |
15651 | msgid "unsupported constant size %d\n" | |
15652 | msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" | |
15653 | ||
15654 | #: config/tc-rl78.c:695 | |
15655 | #, c-format | |
15656 | msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" | |
15657 | msgstr "" | |
15658 | ||
15659 | #: config/tc-rl78.c:705 | |
15660 | #, c-format | |
15661 | msgid "%%hi8 only applies to .byte" | |
15662 | msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte" | |
15663 | ||
15664 | #: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227 | |
15665 | msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" | |
15666 | msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" | |
15667 | ||
15668 | #: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154 | |
15669 | #, c-format | |
15670 | msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" | |
15671 | msgstr "fragmento equivocado en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" | |
15672 | ||
15673 | #: config/tc-rl78.c:1455 | |
15674 | #, c-format | |
15675 | msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" | |
15676 | msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC" | |
15677 | ||
15678 | #: config/tc-rl78.c:1466 | |
15679 | #, fuzzy, c-format | |
15680 | #| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
15681 | msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" | |
15682 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC" | |
15683 | ||
15684 | #: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419 | |
15685 | #, c-format | |
15686 | msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" | |
15687 | msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" | |
15688 | ||
15689 | #: config/tc-rx.c:190 | |
15690 | #, fuzzy, c-format | |
15691 | #| msgid "unrecognised cpu type '%s'" | |
15692 | msgid "unrecognised RX CPU type %s" | |
15693 | msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»" | |
15694 | ||
15695 | #: config/tc-rx.c:205 | |
1de34e0a AM |
15696 | #, c-format |
15697 | msgid " RX specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 15698 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n" |
1de34e0a | 15699 | |
73a05be2 | 15700 | #: config/tc-rx.c:206 |
1de34e0a AM |
15701 | #, c-format |
15702 | msgid " --mbig-endian-data\n" | |
15703 | msgstr " --mbig-endian-data\n" | |
15704 | ||
73a05be2 | 15705 | #: config/tc-rx.c:207 |
1de34e0a AM |
15706 | #, c-format |
15707 | msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" | |
15708 | msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" | |
15709 | ||
73a05be2 | 15710 | #: config/tc-rx.c:208 |
1de34e0a AM |
15711 | #, c-format |
15712 | msgid " --m32bit-doubles [default]\n" | |
15713 | msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" | |
15714 | ||
73a05be2 | 15715 | #: config/tc-rx.c:209 |
1de34e0a AM |
15716 | #, c-format |
15717 | msgid " --m64bit-doubles\n" | |
15718 | msgstr " --m64bit-doubles\n" | |
15719 | ||
73a05be2 | 15720 | #: config/tc-rx.c:210 |
1de34e0a AM |
15721 | #, c-format |
15722 | msgid " --muse-conventional-section-names\n" | |
15723 | msgstr " --muse-conventional-section-names\n" | |
15724 | ||
73a05be2 | 15725 | #: config/tc-rx.c:211 |
1de34e0a AM |
15726 | #, c-format |
15727 | msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" | |
15728 | msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" | |
15729 | ||
73a05be2 | 15730 | #: config/tc-rx.c:212 |
1de34e0a AM |
15731 | #, c-format |
15732 | msgid " --msmall-data-limit\n" | |
15733 | msgstr " --msmall-data-limit\n" | |
15734 | ||
73a05be2 | 15735 | #: config/tc-rx.c:213 |
a6dc81d2 NC |
15736 | #, c-format |
15737 | msgid " --mrelax\n" | |
15738 | msgstr " --mrelax\n" | |
15739 | ||
73a05be2 | 15740 | #: config/tc-rx.c:214 |
a6dc81d2 NC |
15741 | #, c-format |
15742 | msgid " --mpid\n" | |
15743 | msgstr " --mpid\n" | |
15744 | ||
73a05be2 | 15745 | #: config/tc-rx.c:215 |
a6dc81d2 NC |
15746 | #, c-format |
15747 | msgid " --mint-register=<value>\n" | |
15748 | msgstr " --mint-register=<valor>\n" | |
15749 | ||
73a05be2 NC |
15750 | #: config/tc-rx.c:216 |
15751 | #, c-format | |
15752 | msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" | |
15753 | msgstr "" | |
15754 | ||
15755 | #: config/tc-rx.c:217 | |
15756 | #, c-format | |
15757 | msgid " --mno-allow-string-insns" | |
15758 | msgstr " --mno-allow-string-insns" | |
15759 | ||
15760 | #: config/tc-rx.c:297 | |
1de34e0a | 15761 | msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" |
7cf80422 | 15762 | msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE" |
1de34e0a | 15763 | |
73a05be2 | 15764 | #: config/tc-rx.c:400 |
1de34e0a AM |
15765 | #, c-format |
15766 | msgid "unable to locate include file: %s" | |
7cf80422 | 15767 | msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s" |
1de34e0a | 15768 | |
73a05be2 | 15769 | #: config/tc-rx.c:451 |
1de34e0a AM |
15770 | #, c-format |
15771 | msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" | |
73a05be2 | 15772 | msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 15773 | |
73a05be2 | 15774 | #: config/tc-rx.c:468 |
1de34e0a AM |
15775 | #, c-format |
15776 | msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" | |
7cf80422 | 15777 | msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s" |
1de34e0a | 15778 | |
73a05be2 | 15779 | #: config/tc-rx.c:554 |
1de34e0a | 15780 | msgid "expecting either ON or OFF after .list" |
73a05be2 | 15781 | msgstr "se espera ON u OFF tras .list" |
1de34e0a | 15782 | |
73a05be2 | 15783 | #: config/tc-rx.c:590 |
1de34e0a AM |
15784 | #, c-format |
15785 | msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" | |
15786 | msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" | |
15787 | ||
73a05be2 | 15788 | #: config/tc-rx.c:1095 |
1de34e0a AM |
15789 | msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" |
15790 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" | |
15791 | ||
73a05be2 | 15792 | #: config/tc-rx.c:1097 |
1de34e0a AM |
15793 | msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" |
15794 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" | |
15795 | ||
73a05be2 | 15796 | #: config/tc-rx.c:1099 |
1de34e0a AM |
15797 | msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." |
15798 | msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU" | |
15799 | ||
73a05be2 | 15800 | #: config/tc-rx.c:2084 |
1de34e0a | 15801 | msgid "invalid immediate size" |
7cf80422 | 15802 | msgstr "tamaño inmediato inválido" |
1de34e0a | 15803 | |
73a05be2 | 15804 | #: config/tc-rx.c:2103 |
1de34e0a | 15805 | msgid "invalid immediate field position" |
7cf80422 | 15806 | msgstr "posición de campo inmediato inválida" |
1de34e0a | 15807 | |
73a05be2 | 15808 | #: config/tc-rx.c:2271 |
1de34e0a AM |
15809 | #, c-format |
15810 | msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" | |
73a05be2 | 15811 | msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)" |
1de34e0a | 15812 | |
73a05be2 NC |
15813 | #: config/tc-rx.c:2662 |
15814 | msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" | |
15815 | msgstr "" | |
1de34e0a | 15816 | |
73a05be2 | 15817 | #: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318 |
ca58b19f | 15818 | msgid "Invalid default architecture, broken assembler." |
7cf80422 | 15819 | msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto." |
ca58b19f | 15820 | |
73a05be2 NC |
15821 | #: config/tc-s390.c:373 |
15822 | #, c-format | |
15823 | msgid "no such machine extension `%s'" | |
15824 | msgstr "no como extensión de máquina «%s»" | |
15825 | ||
15826 | #: config/tc-s390.c:384 | |
15827 | #, fuzzy, c-format | |
15828 | #| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" | |
15829 | msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" | |
15830 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" | |
15831 | ||
15832 | #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531 | |
ca58b19f NC |
15833 | #, c-format |
15834 | msgid "invalid architecture -A%s" | |
7cf80422 | 15835 | msgstr "arquitectura inválida -A%s" |
ca58b19f | 15836 | |
73a05be2 | 15837 | #: config/tc-s390.c:474 |
729ae8d2 | 15838 | #, c-format |
ef412327 NC |
15839 | msgid "" |
15840 | " S390 options:\n" | |
15841 | " -mregnames Allow symbolic names for registers\n" | |
15842 | " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" | |
15843 | " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" | |
219576a4 NC |
15844 | " -m31 Set file format to 31 bit format\n" |
15845 | " -m64 Set file format to 64 bit format\n" | |
ef412327 NC |
15846 | msgstr "" |
15847 | " Opciones de S390:\n" | |
7cf80422 NC |
15848 | " -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" |
15849 | " -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n" | |
15850 | " -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n" | |
d11fd249 NC |
15851 | " -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" |
15852 | " -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" | |
ef412327 | 15853 | |
73a05be2 | 15854 | #: config/tc-s390.c:481 |
7f396d02 NC |
15855 | #, c-format |
15856 | msgid "" | |
15857 | " -V print assembler version number\n" | |
15858 | " -Qy, -Qn ignored\n" | |
15859 | msgstr "" | |
7cf80422 | 15860 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 NC |
15861 | " -Qy, -Qn se descarta\n" |
15862 | ||
73a05be2 | 15863 | #: config/tc-s390.c:565 |
ca58b19f NC |
15864 | msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." |
15865 | msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." | |
15866 | ||
73a05be2 | 15867 | #: config/tc-s390.c:581 |
7f396d02 NC |
15868 | #, c-format |
15869 | msgid "Internal assembler error for instruction format %s" | |
7cf80422 | 15870 | msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s" |
7f396d02 | 15871 | |
73a05be2 | 15872 | #: config/tc-s390.c:627 |
7f396d02 | 15873 | #, c-format |
ca58b19f | 15874 | msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" |
7cf80422 | 15875 | msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)" |
7f396d02 | 15876 | |
73a05be2 | 15877 | #: config/tc-s390.c:852 |
7f396d02 NC |
15878 | #, c-format |
15879 | msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" | |
15880 | msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" | |
15881 | ||
73a05be2 | 15882 | #: config/tc-s390.c:933 |
7f396d02 | 15883 | msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" |
73a05be2 | 15884 | msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare" |
7f396d02 | 15885 | |
73a05be2 | 15886 | #: config/tc-s390.c:1015 |
7f396d02 | 15887 | msgid "Invalid suffix for literal pool entry" |
7cf80422 | 15888 | msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" |
7f396d02 | 15889 | |
73a05be2 | 15890 | #: config/tc-s390.c:1072 |
7f396d02 | 15891 | msgid "Big number is too big" |
7cf80422 | 15892 | msgstr "El número grande es demasiado grande" |
7f396d02 | 15893 | |
73a05be2 | 15894 | #: config/tc-s390.c:1221 |
7f396d02 | 15895 | msgid "relocation not applicable" |
7cf80422 | 15896 | msgstr "la reubicación no es aplicable" |
7f396d02 | 15897 | |
73a05be2 NC |
15898 | #: config/tc-s390.c:1333 |
15899 | msgid "invalid length field specified" | |
15900 | msgstr "longitud especificada de campo no válida" | |
15901 | ||
15902 | #: config/tc-s390.c:1337 | |
ca58b19f | 15903 | msgid "index register specified but zero" |
7cf80422 | 15904 | msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" |
ca58b19f | 15905 | |
73a05be2 | 15906 | #: config/tc-s390.c:1341 |
ca58b19f | 15907 | msgid "base register specified but zero" |
7cf80422 | 15908 | msgstr "se especificó el registro base pero es cero" |
ca58b19f | 15909 | |
73a05be2 | 15910 | #: config/tc-s390.c:1345 |
d5698657 NC |
15911 | msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" |
15912 | msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" | |
15913 | ||
73a05be2 | 15914 | #: config/tc-s390.c:1353 |
d5698657 NC |
15915 | msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." |
15916 | msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." | |
15917 | ||
73a05be2 | 15918 | #: config/tc-s390.c:1442 |
7f396d02 | 15919 | msgid "invalid operand suffix" |
7cf80422 | 15920 | msgstr "sufijo de operando inválido" |
7f396d02 | 15921 | |
73a05be2 | 15922 | #: config/tc-s390.c:1465 |
7f396d02 | 15923 | msgid "syntax error; missing '(' after displacement" |
73a05be2 | 15924 | msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras la desubicación" |
7f396d02 | 15925 | |
73a05be2 NC |
15926 | #: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564 |
15927 | #, fuzzy | |
15928 | #| msgid "syntax error; expected ," | |
15929 | msgid "syntax error; expected ','" | |
15930 | msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" | |
7f396d02 | 15931 | |
73a05be2 | 15932 | #: config/tc-s390.c:1511 |
7f396d02 | 15933 | msgid "syntax error; missing ')' after base register" |
73a05be2 | 15934 | msgstr "error sintáctico; ausente ')' trasl registro base" |
7f396d02 | 15935 | |
73a05be2 | 15936 | #: config/tc-s390.c:1538 |
7f396d02 | 15937 | msgid "syntax error; ')' not allowed here" |
7cf80422 | 15938 | msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí" |
7f396d02 | 15939 | |
73a05be2 | 15940 | #: config/tc-s390.c:1689 |
ca58b19f NC |
15941 | #, c-format |
15942 | msgid "Opcode %s not available in this mode" | |
73a05be2 | 15943 | msgstr "El código operacional %s no está disponible en este modo" |
ca58b19f | 15944 | |
73a05be2 | 15945 | #: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780 |
7f396d02 | 15946 | msgid "Invalid .insn format\n" |
7cf80422 | 15947 | msgstr "Formato .insn inválido\n" |
7f396d02 | 15948 | |
73a05be2 | 15949 | #: config/tc-s390.c:1752 |
7f396d02 NC |
15950 | #, c-format |
15951 | msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" | |
73a05be2 | 15952 | msgstr "No reconocido el formato de código operacional: «%s»" |
7f396d02 | 15953 | |
73a05be2 | 15954 | #: config/tc-s390.c:1783 |
7f396d02 NC |
15955 | msgid "second operand of .insn not a constant\n" |
15956 | msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" | |
15957 | ||
73a05be2 | 15958 | #: config/tc-s390.c:1786 |
7f396d02 | 15959 | msgid "missing comma after insn constant\n" |
73a05be2 NC |
15960 | msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n" |
15961 | ||
15962 | #: config/tc-s390.c:2025 | |
15963 | #, fuzzy | |
15964 | #| msgid ".machine stack overflow" | |
15965 | msgid ".machinemode stack overflow" | |
15966 | msgstr "incapaz resolverse lo que usted signific decir, porque era demasiado complicado y sopl mi apilado" | |
15967 | ||
15968 | #: config/tc-s390.c:2032 | |
15969 | #, fuzzy | |
15970 | #| msgid ".machine stack underflow" | |
15971 | msgid ".machinemode stack underflow" | |
15972 | msgstr "(pila subordada :rpn)" | |
15973 | ||
15974 | #: config/tc-s390.c:2049 | |
15975 | #, c-format | |
15976 | msgid "invalid machine mode `%s'" | |
15977 | msgstr "modo de máquina «%s» no válida" | |
7f396d02 | 15978 | |
73a05be2 | 15979 | #: config/tc-s390.c:2251 |
ca58b19f NC |
15980 | #, c-format |
15981 | msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" | |
7cf80422 | 15982 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s" |
ca58b19f | 15983 | |
73a05be2 | 15984 | #: config/tc-s390.c:2368 |
7f396d02 | 15985 | msgid "unsupported relocation type" |
73a05be2 | 15986 | msgstr "no se admite el tipo reubicado" |
7f396d02 | 15987 | |
7cf80422 | 15988 | # El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro |
ca58b19f | 15989 | # se sustituye por " against " sin traducir. cfuga |
73a05be2 | 15990 | #: config/tc-s390.c:2423 |
ca58b19f NC |
15991 | #, c-format |
15992 | msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" | |
7cf80422 | 15993 | msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" |
ca58b19f | 15994 | |
73a05be2 | 15995 | #: config/tc-s390.c:2562 |
ca58b19f NC |
15996 | #, c-format |
15997 | msgid "Gas failure, reloc type %s\n" | |
73a05be2 | 15998 | msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n" |
7f396d02 | 15999 | |
73a05be2 | 16000 | #: config/tc-s390.c:2564 |
ca58b19f NC |
16001 | #, c-format |
16002 | msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" | |
73a05be2 | 16003 | msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n" |
7f396d02 | 16004 | |
ca58b19f | 16005 | #: config/tc-score.c:260 |
7f396d02 NC |
16006 | msgid "div / mul are reserved instructions" |
16007 | msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" | |
16008 | ||
ca58b19f | 16009 | #: config/tc-score.c:261 |
7f396d02 NC |
16010 | msgid "This architecture doesn't support mmu" |
16011 | msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" | |
16012 | ||
ca58b19f | 16013 | #: config/tc-score.c:262 |
7f396d02 | 16014 | msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" |
7cf80422 | 16015 | msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic" |
7f396d02 | 16016 | |
ca58b19f | 16017 | #: config/tc-score.c:469 |
7f396d02 NC |
16018 | msgid "S+core register expected" |
16019 | msgstr "se esperaba un registro S+core" | |
16020 | ||
ca58b19f | 16021 | #: config/tc-score.c:470 |
7f396d02 NC |
16022 | msgid "S+core special-register expected" |
16023 | msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" | |
16024 | ||
ca58b19f | 16025 | #: config/tc-score.c:471 |
7f396d02 NC |
16026 | msgid "S+core co-processor register expected" |
16027 | msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core" | |
16028 | ||
73a05be2 NC |
16029 | #: config/tc-score.c:1074 |
16030 | #, fuzzy | |
16031 | #| msgid "Using temp register(r1)" | |
16032 | msgid "Using temp register (r1)" | |
7f396d02 NC |
16033 | msgstr "Se usa register(r1) temporal" |
16034 | ||
ca58b19f | 16035 | #: config/tc-score.c:1093 |
7f396d02 NC |
16036 | #, c-format |
16037 | msgid "register expected, not '%.100s'" | |
16038 | msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" | |
16039 | ||
a6dc81d2 | 16040 | #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 |
ca58b19f | 16041 | msgid "rd must be even number." |
7cf80422 | 16042 | msgstr "rd debe ser un número par." |
ca58b19f | 16043 | |
a6dc81d2 | 16044 | #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 |
ca58b19f NC |
16045 | #, c-format |
16046 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" | |
7cf80422 | 16047 | msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u" |
ca58b19f | 16048 | |
a6dc81d2 NC |
16049 | #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 |
16050 | #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 | |
16051 | #: config/tc-score.c:3462 | |
7f396d02 NC |
16052 | #, c-format |
16053 | msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" | |
7cf80422 | 16054 | msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d" |
7f396d02 | 16055 | |
a6dc81d2 | 16056 | #: config/tc-score.c:1558 |
7f396d02 | 16057 | msgid "invalid constant: bit expression not defined" |
7cf80422 | 16058 | msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida" |
7f396d02 | 16059 | |
73a05be2 NC |
16060 | #: config/tc-score.c:2068 |
16061 | msgid "Using temp register(r1)" | |
16062 | msgstr "Se usa register(r1) temporal" | |
16063 | ||
a6dc81d2 | 16064 | #: config/tc-score.c:2082 |
73a05be2 NC |
16065 | #, fuzzy, c-format |
16066 | #| msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" | |
16067 | msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" | |
16068 | msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" | |
7f396d02 | 16069 | |
a6dc81d2 NC |
16070 | #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 |
16071 | #: config/tc-score.c:3695 | |
7f396d02 | 16072 | #, c-format |
ca58b19f | 16073 | msgid "missing [" |
73a05be2 | 16074 | msgstr "ausente [" |
7f396d02 | 16075 | |
a6dc81d2 NC |
16076 | #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 |
16077 | #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 | |
16078 | #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 | |
16079 | #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 | |
ca58b19f NC |
16080 | #, c-format |
16081 | msgid "missing ]" | |
73a05be2 | 16082 | msgstr "ausente ]" |
ca58b19f | 16083 | |
a6dc81d2 | 16084 | #: config/tc-score.c:2347 |
73a05be2 NC |
16085 | #, fuzzy, c-format |
16086 | #| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" | |
16087 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" | |
7f396d02 NC |
16088 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)" |
16089 | ||
a6dc81d2 | 16090 | #: config/tc-score.c:2366 |
73a05be2 NC |
16091 | #, fuzzy, c-format |
16092 | #| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" | |
16093 | msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" | |
7f396d02 NC |
16094 | msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)" |
16095 | ||
a6dc81d2 | 16096 | #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 |
7f396d02 | 16097 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16098 | msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" |
16099 | msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)" | |
7f396d02 | 16100 | |
a6dc81d2 | 16101 | #: config/tc-score.c:2838 |
7f396d02 | 16102 | msgid "address offset must be half word alignment" |
73a05be2 | 16103 | msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word" |
7f396d02 | 16104 | |
a6dc81d2 | 16105 | #: config/tc-score.c:2846 |
7f396d02 | 16106 | msgid "address offset must be word alignment" |
73a05be2 | 16107 | msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word" |
7f396d02 | 16108 | |
a6dc81d2 | 16109 | #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 |
7f396d02 | 16110 | msgid "register same as write-back base" |
7cf80422 | 16111 | msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
7f396d02 | 16112 | |
a6dc81d2 | 16113 | #: config/tc-score.c:3093 |
7f396d02 | 16114 | msgid "pre-indexed expression expected" |
7cf80422 | 16115 | msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada" |
7f396d02 | 16116 | |
a6dc81d2 | 16117 | #: config/tc-score.c:3422 |
ca58b19f NC |
16118 | #, c-format |
16119 | msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" | |
7cf80422 | 16120 | msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]" |
ca58b19f | 16121 | |
a6dc81d2 | 16122 | #: config/tc-score.c:3439 |
ca58b19f NC |
16123 | msgid "comma is expected" |
16124 | msgstr "se esperaba una coma" | |
16125 | ||
a6dc81d2 | 16126 | #: config/tc-score.c:3470 |
ca58b19f NC |
16127 | #, c-format |
16128 | msgid "invalid constant: %d is not word align integer" | |
7cf80422 | 16129 | msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word" |
ca58b19f | 16130 | |
a6dc81d2 | 16131 | #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 |
ca58b19f | 16132 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" |
7cf80422 | 16133 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word" |
ca58b19f | 16134 | |
a6dc81d2 | 16135 | #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 |
ca58b19f | 16136 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 16137 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 16138 | |
a6dc81d2 | 16139 | #: config/tc-score.c:3594 |
ca58b19f | 16140 | msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
7cf80422 | 16141 | msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 16142 | |
a6dc81d2 | 16143 | #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 |
ca58b19f NC |
16144 | msgid "imm5 should >= 2" |
16145 | msgstr "imm5 debe ser >= 2" | |
7f396d02 | 16146 | |
a6dc81d2 | 16147 | #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 |
ca58b19f NC |
16148 | msgid "reg should <= 31" |
16149 | msgstr "reg debe ser <= 31" | |
16150 | ||
a6dc81d2 | 16151 | #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 |
7f396d02 | 16152 | msgid "missing +" |
73a05be2 | 16153 | msgstr "ausente +" |
7f396d02 | 16154 | |
a6dc81d2 | 16155 | #: config/tc-score.c:3903 |
7f396d02 NC |
16156 | #, c-format |
16157 | msgid "%s register same as write-back base" | |
7cf80422 | 16158 | msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" |
7f396d02 | 16159 | |
a6dc81d2 | 16160 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
16161 | msgid "destination" |
16162 | msgstr "destino" | |
16163 | ||
a6dc81d2 | 16164 | #: config/tc-score.c:3905 |
7f396d02 NC |
16165 | msgid "source" |
16166 | msgstr "fuente" | |
16167 | ||
a6dc81d2 | 16168 | #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 |
ca58b19f | 16169 | msgid "expression error" |
7cf80422 | 16170 | msgstr "error de expresión" |
ca58b19f | 16171 | |
a6dc81d2 | 16172 | #: config/tc-score.c:4241 |
ca58b19f | 16173 | msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 16174 | msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 16175 | |
a6dc81d2 | 16176 | #: config/tc-score.c:4317 |
ca58b19f | 16177 | msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
7cf80422 | 16178 | msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
ca58b19f | 16179 | |
a6dc81d2 | 16180 | #: config/tc-score.c:4345 |
7f396d02 | 16181 | msgid "li rd label isn't correct instruction form" |
7cf80422 | 16182 | msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción" |
7f396d02 | 16183 | |
a6dc81d2 NC |
16184 | #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 |
16185 | #: config/tc-score.c:5225 | |
7f396d02 | 16186 | msgid "lacking label " |
73a05be2 | 16187 | msgstr "ausente la etiqueta " |
7f396d02 | 16188 | |
a6dc81d2 | 16189 | #: config/tc-score.c:4896 |
ca58b19f | 16190 | msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
7cf80422 | 16191 | msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)" |
7f396d02 | 16192 | |
a6dc81d2 | 16193 | #: config/tc-score.c:4952 |
ca58b19f | 16194 | msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" |
7cf80422 | 16195 | msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]" |
7f396d02 | 16196 | |
a6dc81d2 | 16197 | #: config/tc-score.c:4957 |
ca58b19f | 16198 | msgid "end on line error" |
7cf80422 | 16199 | msgstr "error de fin de línea" |
ca58b19f | 16200 | |
a6dc81d2 | 16201 | #: config/tc-score.c:5204 |
ca58b19f | 16202 | msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" |
7cf80422 | 16203 | msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]" |
ca58b19f | 16204 | |
a6dc81d2 | 16205 | #: config/tc-score.c:5231 |
73a05be2 NC |
16206 | #, fuzzy |
16207 | #| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" | |
16208 | msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" | |
7cf80422 | 16209 | msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19" |
7f396d02 | 16210 | |
a6dc81d2 | 16211 | #: config/tc-score.c:5264 |
7f396d02 | 16212 | msgid "lacking label" |
73a05be2 | 16213 | msgstr "ausente la etiqueta" |
7f396d02 | 16214 | |
a6dc81d2 | 16215 | #: config/tc-score.c:5269 |
ca58b19f | 16216 | msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" |
7cf80422 | 16217 | msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]" |
7f396d02 | 16218 | |
a6dc81d2 | 16219 | #: config/tc-score.c:5365 |
73a05be2 NC |
16220 | msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." |
16221 | msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)." | |
ca58b19f | 16222 | |
a6dc81d2 NC |
16223 | #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 |
16224 | #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 | |
ca58b19f | 16225 | msgid "score3d instruction." |
7cf80422 | 16226 | msgstr "instrucción score3d." |
ca58b19f | 16227 | |
73a05be2 NC |
16228 | #: config/tc-score.c:6030 |
16229 | msgid "Unsupported use of .gpword" | |
16230 | msgstr "No se admite el uso de .gpword" | |
ca58b19f | 16231 | |
73a05be2 | 16232 | #: config/tc-score.c:6126 |
7f396d02 | 16233 | #, c-format |
ca58b19f NC |
16234 | msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" |
16235 | msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0" | |
7f396d02 | 16236 | |
73a05be2 | 16237 | #: config/tc-score.c:6141 read.c:2467 |
ca58b19f NC |
16238 | #, c-format |
16239 | msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" | |
73a05be2 | 16240 | msgstr "error al establecer las casillas para \".sbss\": %s" |
ca58b19f | 16241 | |
73a05be2 | 16242 | #: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311 |
ca58b19f | 16243 | msgid "missing alignment" |
73a05be2 | 16244 | msgstr "ausente la alineamiento" |
ca58b19f | 16245 | |
73a05be2 | 16246 | #: config/tc-score.c:6192 |
ca58b19f NC |
16247 | #, c-format |
16248 | msgid "alignment too large; %d assumed" | |
73a05be2 | 16249 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" |
ca58b19f | 16250 | |
73a05be2 | 16251 | #: config/tc-score.c:6197 read.c:2528 |
ca58b19f | 16252 | msgid "alignment negative; 0 assumed" |
73a05be2 | 16253 | msgstr "alineamiento negativo; se asume 0" |
ca58b19f NC |
16254 | |
16255 | #. Error routine. | |
73a05be2 | 16256 | #: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631 |
ca58b19f | 16257 | msgid "size is not 4 or 6" |
7cf80422 | 16258 | msgstr "el tamaño no es 4 o 6" |
ca58b19f | 16259 | |
73a05be2 | 16260 | #: config/tc-score.c:6690 |
ca58b19f | 16261 | msgid "bad call to MD_ATOF()" |
73a05be2 | 16262 | msgstr "llamada equivocada a MD_ATOF()" |
ca58b19f | 16263 | |
73a05be2 NC |
16264 | #: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263 |
16265 | #, fuzzy, c-format | |
16266 | #| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" | |
16267 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" | |
7cf80422 | 16268 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
ca58b19f | 16269 | |
73a05be2 NC |
16270 | #: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293 |
16271 | #, fuzzy, c-format | |
16272 | #| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" | |
16273 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" | |
7cf80422 | 16274 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" |
7f396d02 | 16275 | |
73a05be2 NC |
16276 | #: config/tc-score.c:7318 |
16277 | #, fuzzy, c-format | |
16278 | #| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" | |
16279 | msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" | |
7cf80422 | 16280 | msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
7f396d02 | 16281 | |
a6dc81d2 | 16282 | #: config/tc-score.c:7488 |
7f396d02 NC |
16283 | #, c-format |
16284 | msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" | |
7cf80422 | 16285 | msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1" |
7f396d02 | 16286 | |
a6dc81d2 | 16287 | #: config/tc-score.c:7779 |
7f396d02 NC |
16288 | #, c-format |
16289 | msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
16290 | msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" | |
16291 | ||
a6dc81d2 | 16292 | #: config/tc-score.c:7799 |
7f396d02 NC |
16293 | #, c-format |
16294 | msgid " Score-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 16295 | msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n" |
7f396d02 | 16296 | |
a6dc81d2 | 16297 | #: config/tc-score.c:7801 |
729ae8d2 | 16298 | #, c-format |
7f396d02 | 16299 | msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" |
7cf80422 | 16300 | msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n" |
ef412327 | 16301 | |
a6dc81d2 | 16302 | #: config/tc-score.c:7806 |
ef412327 | 16303 | #, c-format |
7f396d02 | 16304 | msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" |
7cf80422 | 16305 | msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n" |
ef412327 | 16306 | |
a6dc81d2 | 16307 | #: config/tc-score.c:7810 |
73a05be2 NC |
16308 | #, fuzzy, c-format |
16309 | #| msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" | |
16310 | msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" | |
7cf80422 | 16311 | msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n" |
ef412327 | 16312 | |
a6dc81d2 | 16313 | #: config/tc-score.c:7812 |
73a05be2 NC |
16314 | #, fuzzy, c-format |
16315 | #| msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" | |
16316 | msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" | |
7cf80422 | 16317 | msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" |
ef412327 | 16318 | |
a6dc81d2 | 16319 | #: config/tc-score.c:7814 |
73a05be2 NC |
16320 | #, fuzzy, c-format |
16321 | #| msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" | |
16322 | msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" | |
7cf80422 | 16323 | msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n" |
ef412327 | 16324 | |
a6dc81d2 | 16325 | #: config/tc-score.c:7816 |
7f396d02 | 16326 | #, c-format |
73a05be2 | 16327 | msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" |
7cf80422 | 16328 | msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n" |
ef412327 | 16329 | |
a6dc81d2 | 16330 | #: config/tc-score.c:7818 |
7f396d02 | 16331 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16332 | msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" |
16333 | msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n" | |
ef412327 | 16334 | |
a6dc81d2 | 16335 | #: config/tc-score.c:7820 |
73a05be2 NC |
16336 | #, fuzzy, c-format |
16337 | #| msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" | |
16338 | msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" | |
7cf80422 | 16339 | msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" |
ca58b19f | 16340 | |
a6dc81d2 | 16341 | #: config/tc-score.c:7822 |
73a05be2 NC |
16342 | #, fuzzy, c-format |
16343 | #| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" | |
16344 | msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" | |
16345 | msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" | |
ca58b19f | 16346 | |
a6dc81d2 | 16347 | #: config/tc-score.c:7824 |
73a05be2 NC |
16348 | #, fuzzy, c-format |
16349 | #| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" | |
16350 | msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" | |
7cf80422 | 16351 | msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n" |
ca58b19f | 16352 | |
a6dc81d2 | 16353 | #: config/tc-score.c:7826 |
7f396d02 | 16354 | #, c-format |
d11fd249 | 16355 | msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" |
7cf80422 | 16356 | msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" |
ef412327 | 16357 | |
a6dc81d2 | 16358 | #: config/tc-score.c:7828 |
7f396d02 | 16359 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16360 | msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" |
16361 | msgstr " -KPIC\t\tgenera PIC\n" | |
ef412327 | 16362 | |
a6dc81d2 | 16363 | #: config/tc-score.c:7830 |
73a05be2 NC |
16364 | #, fuzzy, c-format |
16365 | #| msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" | |
16366 | msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" | |
7cf80422 | 16367 | msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n" |
ef412327 | 16368 | |
a6dc81d2 | 16369 | #: config/tc-score.c:7832 |
73a05be2 NC |
16370 | #, fuzzy, c-format |
16371 | #| msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" | |
16372 | msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" | |
7cf80422 | 16373 | msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" |
ef412327 | 16374 | |
a6dc81d2 | 16375 | #: config/tc-score.c:7834 |
7f396d02 | 16376 | #, c-format |
73a05be2 NC |
16377 | msgid " -V \t\tSunplus release version\n" |
16378 | msgstr " -V \t\tVersión Sunplus publicada\n" | |
ef412327 | 16379 | |
73a05be2 | 16380 | #: config/tc-sh.c:62 |
ef412327 | 16381 | msgid "directive .big encountered when option -big required" |
73a05be2 | 16382 | msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una casilla -big" |
ef412327 | 16383 | |
73a05be2 | 16384 | #: config/tc-sh.c:72 |
ef412327 | 16385 | msgid "directive .little encountered when option -little required" |
73a05be2 | 16386 | msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una casilla -little" |
ef412327 | 16387 | |
73a05be2 | 16388 | #: config/tc-sh.c:1422 |
729ae8d2 | 16389 | msgid "illegal double indirection" |
7cf80422 | 16390 | msgstr "doble indirección ilegal" |
729ae8d2 | 16391 | |
73a05be2 | 16392 | #: config/tc-sh.c:1431 |
fe41178f | 16393 | msgid "illegal register after @-" |
73a05be2 | 16394 | msgstr "registro ilegal tras @-" |
fe41178f | 16395 | |
73a05be2 | 16396 | #: config/tc-sh.c:1447 |
fe41178f NC |
16397 | msgid "must be @(r0,...)" |
16398 | msgstr "debe ser @(r0,...)" | |
16399 | ||
73a05be2 | 16400 | #: config/tc-sh.c:1471 |
fe41178f | 16401 | msgid "syntax error in @(r0,...)" |
7cf80422 | 16402 | msgstr "error sintáctico en @(r0,...)" |
fe41178f | 16403 | |
73a05be2 | 16404 | #: config/tc-sh.c:1476 |
ef412327 | 16405 | msgid "syntax error in @(r0...)" |
7cf80422 | 16406 | msgstr "error sintáctico en @(r0...)" |
ef412327 | 16407 | |
73a05be2 | 16408 | #: config/tc-sh.c:1521 |
219576a4 | 16409 | msgid "Deprecated syntax." |
7f396d02 | 16410 | msgstr "Sintaxis obsoleta." |
219576a4 | 16411 | |
73a05be2 | 16412 | #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 |
fe41178f | 16413 | msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
7cf80422 | 16414 | msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
fe41178f | 16415 | |
73a05be2 | 16416 | #: config/tc-sh.c:1543 |
fe41178f NC |
16417 | msgid "expecting )" |
16418 | msgstr "se esperaba )" | |
16419 | ||
73a05be2 | 16420 | #: config/tc-sh.c:1551 |
fe41178f | 16421 | msgid "illegal register after @" |
73a05be2 | 16422 | msgstr "registro ilegal tras @" |
fe41178f | 16423 | |
73a05be2 | 16424 | #: config/tc-sh.c:2192 |
eebf07fb NC |
16425 | #, c-format |
16426 | msgid "unhandled %d\n" | |
73a05be2 | 16427 | msgstr "%d sin manipular\n" |
eebf07fb | 16428 | |
73a05be2 | 16429 | #: config/tc-sh.c:2403 |
fe41178f NC |
16430 | #, c-format |
16431 | msgid "Invalid register: 'r%d'" | |
7cf80422 | 16432 | msgstr "Registro inválido: 'r%d'" |
fe41178f | 16433 | |
73a05be2 | 16434 | #: config/tc-sh.c:2515 |
eebf07fb NC |
16435 | #, c-format |
16436 | msgid "failed for %d\n" | |
7cf80422 | 16437 | msgstr "falló para %d\n" |
eebf07fb | 16438 | |
73a05be2 | 16439 | #: config/tc-sh.c:2521 |
1de34e0a | 16440 | msgid "misplaced PIC operand" |
73a05be2 | 16441 | msgstr "operando PIC mal ubicado" |
1de34e0a | 16442 | |
73a05be2 | 16443 | #: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031 |
eebf07fb | 16444 | msgid "invalid operands for opcode" |
73a05be2 | 16445 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional" |
eebf07fb | 16446 | |
73a05be2 | 16447 | #: config/tc-sh.c:2637 |
fe41178f | 16448 | msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" |
7f396d02 | 16449 | msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 16450 | |
73a05be2 | 16451 | #: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687 |
fe41178f | 16452 | msgid "multiple movx specifications" |
7cf80422 | 16453 | msgstr "especificaciones movx múltiples" |
fe41178f | 16454 | |
73a05be2 | 16455 | #: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710 |
fe41178f | 16456 | msgid "multiple movy specifications" |
7cf80422 | 16457 | msgstr "especificaciones movy múltiples" |
fe41178f | 16458 | |
73a05be2 | 16459 | #: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691 |
fe41178f | 16460 | msgid "invalid movx address register" |
7cf80422 | 16461 | msgstr "registro de dirección movx inválido" |
fe41178f | 16462 | |
73a05be2 | 16463 | #: config/tc-sh.c:2660 |
729ae8d2 | 16464 | msgid "insn cannot be combined with non-nopy" |
7f396d02 | 16465 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" |
729ae8d2 | 16466 | |
73a05be2 | 16467 | #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730 |
729ae8d2 | 16468 | msgid "invalid movy address register" |
7cf80422 | 16469 | msgstr "registro de dirección movy inválido" |
729ae8d2 | 16470 | |
73a05be2 | 16471 | #: config/tc-sh.c:2676 |
729ae8d2 | 16472 | msgid "insn cannot be combined with non-nopx" |
7f396d02 | 16473 | msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" |
729ae8d2 | 16474 | |
73a05be2 | 16475 | #: config/tc-sh.c:2689 |
729ae8d2 AM |
16476 | msgid "previous movy requires nopx" |
16477 | msgstr "el movy previo requiere nopx" | |
16478 | ||
73a05be2 | 16479 | #: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702 |
fe41178f | 16480 | msgid "invalid movx dsp register" |
7cf80422 | 16481 | msgstr "registro dsp movx inválido" |
fe41178f | 16482 | |
73a05be2 | 16483 | #: config/tc-sh.c:2712 |
729ae8d2 AM |
16484 | msgid "previous movx requires nopy" |
16485 | msgstr "el movx previo requiere nopy" | |
16486 | ||
73a05be2 | 16487 | #: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726 |
fe41178f | 16488 | msgid "invalid movy dsp register" |
7cf80422 | 16489 | msgstr "registro dsp movy inválido" |
fe41178f | 16490 | |
73a05be2 | 16491 | #: config/tc-sh.c:2736 |
fe41178f NC |
16492 | msgid "dsp immediate shift value not constant" |
16493 | msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" | |
16494 | ||
73a05be2 | 16495 | #: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776 |
fe41178f | 16496 | msgid "multiple parallel processing specifications" |
7cf80422 | 16497 | msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 16498 | |
73a05be2 | 16499 | #: config/tc-sh.c:2769 |
fe41178f | 16500 | msgid "multiple condition specifications" |
7cf80422 | 16501 | msgstr "especificaciones múltiples de condición" |
fe41178f | 16502 | |
73a05be2 | 16503 | #: config/tc-sh.c:2807 |
fe41178f | 16504 | msgid "insn cannot be combined with pmuls" |
7f396d02 | 16505 | msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" |
fe41178f | 16506 | |
73a05be2 | 16507 | #: config/tc-sh.c:2823 |
729ae8d2 AM |
16508 | msgid "bad combined pmuls output operand" |
16509 | msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" | |
fe41178f | 16510 | |
73a05be2 | 16511 | #: config/tc-sh.c:2833 |
219576a4 | 16512 | msgid "destination register is same for parallel insns" |
7f396d02 | 16513 | msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" |
219576a4 | 16514 | |
73a05be2 | 16515 | #: config/tc-sh.c:2842 |
fe41178f | 16516 | msgid "condition not followed by conditionalizable insn" |
7cf80422 | 16517 | msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable" |
fe41178f | 16518 | |
73a05be2 | 16519 | #: config/tc-sh.c:2852 |
fe41178f | 16520 | msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" |
d11fd249 | 16521 | msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" |
fe41178f | 16522 | |
73a05be2 | 16523 | #: config/tc-sh.c:2968 |
729ae8d2 | 16524 | msgid "opcode not valid for this cpu variant" |
73a05be2 | 16525 | msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu" |
729ae8d2 | 16526 | |
73a05be2 | 16527 | #: config/tc-sh.c:3001 |
729ae8d2 | 16528 | msgid "Delayed branches not available on SH1" |
7cf80422 | 16529 | msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1" |
729ae8d2 | 16530 | |
73a05be2 | 16531 | #: config/tc-sh.c:3036 |
fe41178f NC |
16532 | #, c-format |
16533 | msgid "excess operands: '%s'" | |
73a05be2 | 16534 | msgstr "exceso de operandos: «%s»" |
fe41178f | 16535 | |
73a05be2 | 16536 | #: config/tc-sh.c:3113 |
fe41178f NC |
16537 | msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" |
16538 | msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" | |
16539 | ||
73a05be2 | 16540 | #: config/tc-sh.c:3119 |
fe41178f | 16541 | msgid "bad .uses format" |
73a05be2 | 16542 | msgstr "formato de .uses equivocado" |
fe41178f | 16543 | |
73a05be2 | 16544 | #: config/tc-sh.c:3230 |
ff3063f5 | 16545 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" |
7cf80422 | 16546 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" |
ff3063f5 | 16547 | |
73a05be2 | 16548 | #: config/tc-sh.c:3236 |
ff3063f5 | 16549 | msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" |
7cf80422 | 16550 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 16551 | |
73a05be2 | 16552 | #: config/tc-sh.c:3238 |
ff3063f5 | 16553 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" |
7cf80422 | 16554 | msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact" |
ff3063f5 | 16555 | |
73a05be2 | 16556 | #: config/tc-sh.c:3270 |
ca58b19f NC |
16557 | #, c-format |
16558 | msgid "Invalid argument to --isa option: %s" | |
73a05be2 | 16559 | msgstr "Argumento inválido para la casilla --isa: %s" |
ca58b19f | 16560 | |
73a05be2 | 16561 | #: config/tc-sh.c:3279 |
ff3063f5 | 16562 | msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" |
7cf80422 | 16563 | msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64" |
ff3063f5 | 16564 | |
73a05be2 | 16565 | #: config/tc-sh.c:3285 |
ff3063f5 | 16566 | msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" |
7cf80422 | 16567 | msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32" |
ff3063f5 | 16568 | |
73a05be2 | 16569 | #: config/tc-sh.c:3287 |
ff3063f5 | 16570 | msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" |
7cf80422 | 16571 | msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64" |
ff3063f5 | 16572 | |
73a05be2 | 16573 | #: config/tc-sh.c:3291 |
ca58b19f NC |
16574 | #, c-format |
16575 | msgid "Invalid argument to --abi option: %s" | |
73a05be2 | 16576 | msgstr "Argumento inválido para la casilla --abi: %s" |
ca58b19f | 16577 | |
73a05be2 | 16578 | #: config/tc-sh.c:3331 |
729ae8d2 | 16579 | #, c-format |
fe41178f NC |
16580 | msgid "" |
16581 | "SH options:\n" | |
eebf07fb NC |
16582 | "--little\t\tgenerate little endian code\n" |
16583 | "--big\t\t\tgenerate big endian code\n" | |
16584 | "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" | |
16585 | "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" | |
729ae8d2 | 16586 | "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" |
eebf07fb NC |
16587 | "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" |
16588 | "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" | |
16589 | "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" | |
16590 | "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" | |
729ae8d2 AM |
16591 | " | dsp same as '-dsp'\n" |
16592 | " | fp" | |
fe41178f NC |
16593 | msgstr "" |
16594 | "Opciones de SH:\n" | |
7cf80422 NC |
16595 | "--little\t\t\tgenera código little endian\n" |
16596 | "--big\t\t\tgenera código big endian\n" | |
eebf07fb NC |
16597 | "--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" |
16598 | "\t\t\tdesubicaciones long\n" | |
7cf80422 NC |
16599 | "--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n" |
16600 | "\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" | |
16601 | "--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n" | |
eebf07fb | 16602 | "--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" |
7cf80422 | 16603 | "--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n" |
729ae8d2 AM |
16604 | " | dsp igual que '-dsp'\n" |
16605 | " | fp" | |
16606 | ||
73a05be2 | 16607 | #: config/tc-sh.c:3357 |
729ae8d2 AM |
16608 | #, c-format |
16609 | msgid "" | |
eebf07fb | 16610 | "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" |
729ae8d2 AM |
16611 | " | SHmedia\n" |
16612 | " | shcompact\n" | |
16613 | " | SHcompact]\n" | |
16614 | msgstr "" | |
eebf07fb NC |
16615 | "--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" |
16616 | " \t\tpara SH64\n" | |
729ae8d2 AM |
16617 | " | SHmedia\n" |
16618 | " | shcompact\n" | |
16619 | " | SHcompact]\n" | |
fe41178f | 16620 | |
73a05be2 | 16621 | #: config/tc-sh.c:3362 |
729ae8d2 | 16622 | #, c-format |
ff3063f5 | 16623 | msgid "" |
eebf07fb | 16624 | "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" |
ff3063f5 | 16625 | "\t\t\tfile type\n" |
eebf07fb | 16626 | "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" |
ff3063f5 | 16627 | "\t\t\tSHcompact code sections\n" |
eebf07fb | 16628 | "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" |
ff3063f5 | 16629 | "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" |
eebf07fb NC |
16630 | "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" |
16631 | "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" | |
729ae8d2 | 16632 | "\t\t\tto 32 bits only\n" |
ff3063f5 | 16633 | msgstr "" |
7cf80422 | 16634 | "--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n" |
ff3063f5 | 16635 | "\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n" |
7cf80422 NC |
16636 | "--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n" |
16637 | "\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n" | |
16638 | "--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n" | |
16639 | "\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n" | |
16640 | "--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n" | |
eebf07fb | 16641 | "--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" |
729ae8d2 | 16642 | "\t\t\tsolamente a 32 bits\n" |
ff3063f5 | 16643 | |
73a05be2 | 16644 | #: config/tc-sh.c:3374 |
1de34e0a AM |
16645 | #, c-format |
16646 | msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" | |
16647 | msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" | |
16648 | ||
73a05be2 | 16649 | #: config/tc-sh.c:3465 |
fe41178f | 16650 | msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 16651 | msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 16652 | |
73a05be2 | 16653 | #: config/tc-sh.c:3484 |
fe41178f | 16654 | msgid "can't find fixup pointed to by .uses" |
7cf80422 | 16655 | msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses" |
fe41178f | 16656 | |
73a05be2 | 16657 | #: config/tc-sh.c:3504 |
fe41178f | 16658 | msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" |
7cf80422 | 16659 | msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección" |
fe41178f | 16660 | |
73a05be2 | 16661 | #: config/tc-sh.c:3581 |
fe41178f | 16662 | msgid "displacement overflows 12-bit field" |
73a05be2 | 16663 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit" |
fe41178f | 16664 | |
73a05be2 | 16665 | #: config/tc-sh.c:3584 |
fe41178f NC |
16666 | #, c-format |
16667 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" | |
7cf80422 | 16668 | msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits" |
fe41178f | 16669 | |
73a05be2 | 16670 | #: config/tc-sh.c:3588 |
fe41178f NC |
16671 | #, c-format |
16672 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" | |
7cf80422 | 16673 | msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits" |
fe41178f | 16674 | |
73a05be2 | 16675 | #: config/tc-sh.c:3661 |
fe41178f | 16676 | msgid "displacement overflows 8-bit field" |
73a05be2 | 16677 | msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit" |
fe41178f | 16678 | |
73a05be2 | 16679 | #: config/tc-sh.c:3664 |
fe41178f NC |
16680 | #, c-format |
16681 | msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" | |
7cf80422 | 16682 | msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" |
fe41178f | 16683 | |
73a05be2 | 16684 | #: config/tc-sh.c:3668 |
c85dd50d NC |
16685 | #, c-format |
16686 | msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " | |
7cf80422 | 16687 | msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits" |
c85dd50d | 16688 | |
73a05be2 | 16689 | #: config/tc-sh.c:3685 |
c85dd50d NC |
16690 | #, c-format |
16691 | msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" | |
7cf80422 | 16692 | msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga" |
c85dd50d | 16693 | |
73a05be2 NC |
16694 | #: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811 |
16695 | #: config/tc-sparc.c:4835 | |
c85dd50d NC |
16696 | msgid "misaligned data" |
16697 | msgstr "datos desalineados" | |
16698 | ||
73a05be2 | 16699 | #: config/tc-sh.c:4126 |
d11fd249 NC |
16700 | msgid "offset to unaligned destination" |
16701 | msgstr "desplazamiento a destino desalineado" | |
16702 | ||
73a05be2 | 16703 | #: config/tc-sh.c:4131 |
d11fd249 NC |
16704 | msgid "negative offset" |
16705 | msgstr "desplazamiento negativo" | |
16706 | ||
73a05be2 | 16707 | #: config/tc-sh.c:4282 |
c85dd50d NC |
16708 | msgid "misaligned offset" |
16709 | msgstr "desplazamiento desalineado" | |
16710 | ||
16711 | #: config/tc-sh64.c:568 | |
16712 | msgid "This operand must be constant at assembly time" | |
ca58b19f | 16713 | msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar" |
c85dd50d NC |
16714 | |
16715 | #: config/tc-sh64.c:681 | |
16716 | msgid "Invalid operand expression" | |
7cf80422 | 16717 | msgstr "Expresión de operando inválido" |
c85dd50d NC |
16718 | |
16719 | #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 | |
16720 | msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" | |
73a05be2 | 16721 | msgstr "Operando PTB es un símbolo SHmedia" |
c85dd50d NC |
16722 | |
16723 | #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 | |
16724 | msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" | |
73a05be2 | 16725 | msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact" |
c85dd50d NC |
16726 | |
16727 | #: config/tc-sh64.c:792 | |
16728 | msgid "invalid expression in operand" | |
73a05be2 | 16729 | msgstr "expresión inválida en operando" |
c85dd50d NC |
16730 | |
16731 | #: config/tc-sh64.c:1483 | |
16732 | #, c-format | |
16733 | msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16734 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16735 | |
16736 | #: config/tc-sh64.c:1488 | |
16737 | #, c-format | |
16738 | msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16739 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16740 | |
16741 | #: config/tc-sh64.c:1493 | |
16742 | #, c-format | |
16743 | msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16744 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16745 | |
16746 | #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 | |
16747 | #, c-format | |
16748 | msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16749 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16750 | |
16751 | #: config/tc-sh64.c:1500 | |
16752 | #, c-format | |
16753 | msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" | |
7cf80422 | 16754 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d" |
c85dd50d NC |
16755 | |
16756 | #: config/tc-sh64.c:1505 | |
16757 | #, c-format | |
16758 | msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16759 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16760 | |
16761 | #: config/tc-sh64.c:1512 | |
16762 | #, c-format | |
16763 | msgid "invalid operand, not an even value: %d" | |
7cf80422 | 16764 | msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d" |
c85dd50d NC |
16765 | |
16766 | #: config/tc-sh64.c:1517 | |
16767 | #, c-format | |
16768 | msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16769 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16770 | |
16771 | #: config/tc-sh64.c:1519 | |
16772 | #, c-format | |
16773 | msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" | |
7cf80422 | 16774 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d" |
c85dd50d NC |
16775 | |
16776 | #: config/tc-sh64.c:1524 | |
16777 | #, c-format | |
16778 | msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16779 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16780 | |
16781 | #: config/tc-sh64.c:1526 | |
16782 | #, c-format | |
16783 | msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" | |
7cf80422 | 16784 | msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d" |
c85dd50d NC |
16785 | |
16786 | #: config/tc-sh64.c:1531 | |
16787 | #, c-format | |
16788 | msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" | |
7cf80422 | 16789 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d" |
c85dd50d NC |
16790 | |
16791 | #: config/tc-sh64.c:1536 | |
16792 | #, c-format | |
16793 | msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" | |
7cf80422 | 16794 | msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d" |
c85dd50d NC |
16795 | |
16796 | #: config/tc-sh64.c:1542 | |
16797 | msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" | |
16798 | msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB" | |
16799 | ||
16800 | #: config/tc-sh64.c:1544 | |
16801 | #, c-format | |
16802 | msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" | |
73a05be2 | 16803 | msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d" |
c85dd50d | 16804 | |
73a05be2 | 16805 | #: config/tc-sh64.c:2065 |
c85dd50d NC |
16806 | #, c-format |
16807 | msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" | |
73a05be2 | 16808 | msgstr "operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x" |
c85dd50d | 16809 | |
73a05be2 | 16810 | #: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600 |
c85dd50d | 16811 | msgid "invalid PIC reference" |
7cf80422 | 16812 | msgstr "referencia PIC inválida" |
c85dd50d | 16813 | |
73a05be2 | 16814 | #: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722 |
c85dd50d | 16815 | msgid "invalid operand: expression in PT target" |
7cf80422 | 16816 | msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT" |
c85dd50d | 16817 | |
73a05be2 | 16818 | #: config/tc-sh64.c:2813 |
c85dd50d NC |
16819 | #, c-format |
16820 | msgid "invalid operands to %s" | |
7cf80422 | 16821 | msgstr "operandos inválidos para %s" |
c85dd50d | 16822 | |
73a05be2 | 16823 | #: config/tc-sh64.c:2819 |
c85dd50d NC |
16824 | #, c-format |
16825 | msgid "excess operands to %s" | |
16826 | msgstr "exceso de operandos para %s" | |
16827 | ||
73a05be2 | 16828 | #: config/tc-sh64.c:2864 |
c85dd50d NC |
16829 | #, c-format |
16830 | msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 16831 | msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d | 16832 | |
73a05be2 | 16833 | #: config/tc-sh64.c:2872 |
c85dd50d NC |
16834 | #, c-format |
16835 | msgid "Invalid argument to .mode: %s" | |
7cf80422 | 16836 | msgstr "Argumento inválido para .mode: %s" |
c85dd50d | 16837 | |
73a05be2 | 16838 | #: config/tc-sh64.c:2902 |
c85dd50d NC |
16839 | #, c-format |
16840 | msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" | |
7cf80422 | 16841 | msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura" |
c85dd50d | 16842 | |
73a05be2 | 16843 | #: config/tc-sh64.c:2908 |
c85dd50d | 16844 | msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" |
73a05be2 | 16845 | msgstr "`.abi 64' pero las casillas de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit" |
c85dd50d | 16846 | |
73a05be2 | 16847 | #: config/tc-sh64.c:2913 |
c85dd50d | 16848 | msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" |
73a05be2 | 16849 | msgstr "`.abi 32' pero las casillas de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit" |
c85dd50d | 16850 | |
73a05be2 | 16851 | #: config/tc-sh64.c:2916 |
c85dd50d NC |
16852 | #, c-format |
16853 | msgid "Invalid argument to .abi: %s" | |
7cf80422 | 16854 | msgstr "Argumento inválido para .abi: %s" |
c85dd50d | 16855 | |
73a05be2 | 16856 | #: config/tc-sh64.c:2971 |
c85dd50d | 16857 | msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" |
7cf80422 | 16858 | msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d | 16859 | |
73a05be2 | 16860 | #: config/tc-sh64.c:2976 |
c85dd50d | 16861 | msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" |
7cf80422 | 16862 | msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact" |
c85dd50d | 16863 | |
73a05be2 | 16864 | #: config/tc-sh64.c:2979 |
c85dd50d | 16865 | msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" |
7cf80422 | 16866 | msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64" |
c85dd50d | 16867 | |
73a05be2 | 16868 | #: config/tc-sh64.c:2982 |
c85dd50d | 16869 | msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" |
7cf80422 | 16870 | msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia" |
c85dd50d | 16871 | |
73a05be2 | 16872 | #: config/tc-sh64.c:2985 |
c85dd50d | 16873 | msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" |
7cf80422 | 16874 | msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand" |
fe41178f | 16875 | |
73a05be2 | 16876 | #: config/tc-sh64.c:3199 |
d11fd249 | 16877 | msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" |
7cf80422 | 16878 | msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact" |
fe41178f | 16879 | |
73a05be2 | 16880 | #: config/tc-sh64.c:3217 |
c85dd50d | 16881 | msgid "No segment info for current section" |
7cf80422 | 16882 | msgstr "No hay información de segmento para la sección actual" |
fe41178f | 16883 | |
73a05be2 | 16884 | #: config/tc-sh64.c:3256 |
c85dd50d NC |
16885 | msgid "duplicate datalabel operator ignored" |
16886 | msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado" | |
16887 | ||
73a05be2 | 16888 | #: config/tc-sh64.c:3323 |
c85dd50d | 16889 | msgid "Invalid DataLabel expression" |
7cf80422 | 16890 | msgstr "Expresión DataLabel inválida" |
fe41178f | 16891 | |
73a05be2 | 16892 | #: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537 |
fe41178f | 16893 | msgid "Bad opcode table, broken assembler." |
73a05be2 | 16894 | msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto." |
fe41178f | 16895 | |
73a05be2 | 16896 | #: config/tc-sparc.c:529 |
fe41178f NC |
16897 | #, c-format |
16898 | msgid "invalid architecture -xarch=%s" | |
7cf80422 | 16899 | msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida" |
fe41178f | 16900 | |
73a05be2 | 16901 | #: config/tc-sparc.c:610 |
ef412327 NC |
16902 | #, c-format |
16903 | msgid "No compiled in support for %d bit object file format" | |
7cf80422 | 16904 | msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" |
ef412327 | 16905 | |
73a05be2 | 16906 | #: config/tc-sparc.c:695 |
729ae8d2 | 16907 | #, c-format |
fe41178f NC |
16908 | msgid "SPARC options:\n" |
16909 | msgstr "Opciones SPARC:\n" | |
16910 | ||
73a05be2 | 16911 | #: config/tc-sparc.c:724 |
729ae8d2 | 16912 | #, c-format |
fe41178f NC |
16913 | msgid "" |
16914 | "\n" | |
16915 | "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" | |
16916 | "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" | |
16917 | "-sparc\t\t\tignored\n" | |
16918 | "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" | |
16919 | "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" | |
16920 | "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" | |
16921 | msgstr "" | |
16922 | "\n" | |
16923 | "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" | |
16924 | "-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" | |
7f396d02 | 16925 | "-sparc\t\t\tse descarta\n" |
fe41178f | 16926 | "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" |
729ae8d2 | 16927 | "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" |
7cf80422 | 16928 | "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n" |
fe41178f | 16929 | |
73a05be2 | 16930 | #: config/tc-sparc.c:732 |
729ae8d2 | 16931 | #, c-format |
fe41178f NC |
16932 | msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" |
16933 | msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" | |
16934 | ||
73a05be2 | 16935 | #: config/tc-sparc.c:736 |
729ae8d2 | 16936 | #, c-format |
fe41178f NC |
16937 | msgid "" |
16938 | "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" | |
16939 | "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" | |
16940 | msgstr "" | |
16941 | "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" | |
16942 | "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" | |
16943 | ||
73a05be2 | 16944 | #: config/tc-sparc.c:739 |
fe41178f NC |
16945 | #, c-format |
16946 | msgid "\t\t\t[default is %d]\n" | |
729ae8d2 | 16947 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" |
fe41178f | 16948 | |
73a05be2 | 16949 | #: config/tc-sparc.c:741 |
729ae8d2 | 16950 | #, c-format |
fe41178f NC |
16951 | msgid "" |
16952 | "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" | |
16953 | "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" | |
16954 | "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" | |
16955 | msgstr "" | |
16956 | "-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" | |
16957 | "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" | |
16958 | "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" | |
16959 | ||
73a05be2 | 16960 | #: config/tc-sparc.c:745 |
fe41178f NC |
16961 | #, c-format |
16962 | msgid "\t\t\t[default is %s]\n" | |
729ae8d2 | 16963 | msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" |
fe41178f | 16964 | |
73a05be2 NC |
16965 | #: config/tc-sparc.c:747 |
16966 | #, fuzzy, c-format | |
16967 | #| msgid "" | |
16968 | #| "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" | |
16969 | #| "-V\t\t\tprint assembler version number\n" | |
16970 | #| "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" | |
16971 | #| "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" | |
16972 | #| "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" | |
16973 | #| "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" | |
16974 | #| "-q\t\t\tignored\n" | |
16975 | #| "-Qy, -Qn\t\tignored\n" | |
16976 | #| "-s\t\t\tignored\n" | |
fe41178f NC |
16977 | msgid "" |
16978 | "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" | |
16979 | "-V\t\t\tprint assembler version number\n" | |
16980 | "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" | |
16981 | "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" | |
16982 | "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" | |
16983 | "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" | |
73a05be2 | 16984 | "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" |
fe41178f NC |
16985 | "-q\t\t\tignored\n" |
16986 | "-Qy, -Qn\t\tignored\n" | |
16987 | "-s\t\t\tignored\n" | |
16988 | msgstr "" | |
16989 | "-KPIC\t\t\tgenera PIC\n" | |
7cf80422 | 16990 | "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 16991 | "-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" |
729ae8d2 | 16992 | "\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n" |
fe41178f NC |
16993 | "-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n" |
16994 | "\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" | |
7f396d02 NC |
16995 | "-q\t\t\tse descarta\n" |
16996 | "-Qy, -Qn\t\tse descarta\n" | |
16997 | "-s\t\t\tse descarta\n" | |
fe41178f | 16998 | |
73a05be2 | 16999 | #: config/tc-sparc.c:760 |
729ae8d2 | 17000 | #, c-format |
fe41178f NC |
17001 | msgid "" |
17002 | "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" | |
17003 | "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" | |
17004 | "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" | |
17005 | " instructions and little endian data.\n" | |
17006 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
17007 | "-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n" |
17008 | "-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n" | |
17009 | "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n" | |
ca58b19f | 17010 | " instrucciones big endian y datos little endian.\n" |
fe41178f | 17011 | |
73a05be2 | 17012 | #: config/tc-sparc.c:1027 |
fe41178f NC |
17013 | #, c-format |
17014 | msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" | |
73a05be2 | 17015 | msgstr "Error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" |
fe41178f | 17016 | |
73a05be2 | 17017 | #: config/tc-sparc.c:1046 |
fe41178f NC |
17018 | #, c-format |
17019 | msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" | |
73a05be2 | 17020 | msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código operacional «%s» para «%s»\n" |
fe41178f | 17021 | |
73a05be2 | 17022 | #: config/tc-sparc.c:1264 |
fe41178f | 17023 | msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." |
7cf80422 | 17024 | msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit." |
fe41178f | 17025 | |
73a05be2 | 17026 | #: config/tc-sparc.c:1310 |
fe41178f | 17027 | msgid "set: number not in 0..4294967295 range" |
73a05be2 | 17028 | msgstr "conjunto: el número no está en el rango 0..4294967295" |
fe41178f | 17029 | |
73a05be2 | 17030 | #: config/tc-sparc.c:1317 |
fe41178f | 17031 | msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" |
73a05be2 | 17032 | msgstr "conjunto: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 17033 | |
73a05be2 | 17034 | #: config/tc-sparc.c:1376 |
fe41178f | 17035 | msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" |
73a05be2 | 17036 | msgstr "conjunto sw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295" |
fe41178f | 17037 | |
73a05be2 | 17038 | #: config/tc-sparc.c:1424 |
fe41178f NC |
17039 | msgid "setx: temporary register same as destination register" |
17040 | msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" | |
17041 | ||
73a05be2 | 17042 | #: config/tc-sparc.c:1495 |
fe41178f NC |
17043 | msgid "setx: illegal temporary register g0" |
17044 | msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" | |
17045 | ||
73a05be2 NC |
17046 | #: config/tc-sparc.c:1603 |
17047 | #, fuzzy | |
17048 | msgid "unpredictable DCTI couple" | |
17049 | msgstr "-(PC) impredecible" | |
17050 | ||
17051 | #: config/tc-sparc.c:1613 | |
fe41178f | 17052 | msgid "FP branch in delay slot" |
73a05be2 | 17053 | msgstr "FP ramificado en ranura retrasada" |
fe41178f | 17054 | |
73a05be2 | 17055 | #: config/tc-sparc.c:1629 |
fe41178f | 17056 | msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" |
7cf80422 | 17057 | msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP" |
fe41178f | 17058 | |
73a05be2 | 17059 | #: config/tc-sparc.c:1669 |
fe41178f | 17060 | msgid "failed special case insn sanity check" |
7cf80422 | 17061 | msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial" |
fe41178f | 17062 | |
73a05be2 | 17063 | #: config/tc-sparc.c:1857 |
fe41178f | 17064 | msgid ": invalid membar mask name" |
7cf80422 | 17065 | msgstr ": nombre de máscara membar inválido" |
fe41178f | 17066 | |
73a05be2 | 17067 | #: config/tc-sparc.c:1873 |
fe41178f | 17068 | msgid ": invalid membar mask expression" |
7cf80422 | 17069 | msgstr ": expresión de máscara membar inválida" |
fe41178f | 17070 | |
73a05be2 | 17071 | #: config/tc-sparc.c:1878 |
fe41178f | 17072 | msgid ": invalid membar mask number" |
7cf80422 | 17073 | msgstr ": número de máscara membar inválido" |
fe41178f | 17074 | |
73a05be2 | 17075 | #: config/tc-sparc.c:1893 |
fe41178f | 17076 | msgid ": invalid siam mode expression" |
7cf80422 | 17077 | msgstr ": expresión de modo siam inválida" |
fe41178f | 17078 | |
73a05be2 | 17079 | #: config/tc-sparc.c:1898 |
fe41178f | 17080 | msgid ": invalid siam mode number" |
7cf80422 | 17081 | msgstr ": número de modo siam inválido" |
fe41178f | 17082 | |
73a05be2 | 17083 | #: config/tc-sparc.c:1914 |
fe41178f | 17084 | msgid ": invalid prefetch function name" |
7cf80422 | 17085 | msgstr ": nombre de función de precargado inválido" |
fe41178f | 17086 | |
73a05be2 | 17087 | #: config/tc-sparc.c:1922 |
fe41178f | 17088 | msgid ": invalid prefetch function expression" |
7cf80422 | 17089 | msgstr ": expresión de función de precargado inválida" |
fe41178f | 17090 | |
73a05be2 | 17091 | #: config/tc-sparc.c:1927 |
fe41178f | 17092 | msgid ": invalid prefetch function number" |
7cf80422 | 17093 | msgstr ": número de función de precargado inválido" |
fe41178f | 17094 | |
73a05be2 | 17095 | #: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969 |
fe41178f | 17096 | msgid ": unrecognizable privileged register" |
73a05be2 | 17097 | msgstr ": no reconocido el registro privilegiado" |
fe41178f | 17098 | |
73a05be2 | 17099 | #: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007 |
7f396d02 | 17100 | msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" |
73a05be2 | 17101 | msgstr ": no reconocido el registro hiperprivilegiado" |
fe41178f | 17102 | |
73a05be2 NC |
17103 | #: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045 |
17104 | #, fuzzy | |
17105 | #| msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" | |
17106 | msgid ": unrecognizable ancillary state register" | |
17107 | msgstr ": no reconocido el registro hiperprivilegiado" | |
fe41178f | 17108 | |
73a05be2 | 17109 | #: config/tc-sparc.c:2078 |
fe41178f | 17110 | msgid ": asr number must be between 0 and 31" |
7cf80422 | 17111 | msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" |
fe41178f | 17112 | |
73a05be2 | 17113 | #: config/tc-sparc.c:2087 |
6c37ac4d | 17114 | #, c-format |
fe41178f NC |
17115 | msgid ": expecting %asrN" |
17116 | msgstr ": se esperaba %asrN" | |
17117 | ||
73a05be2 NC |
17118 | #: config/tc-sparc.c:2129 |
17119 | #, fuzzy | |
17120 | #| msgid ": asr number must be between 0 and 31" | |
17121 | msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" | |
17122 | msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31" | |
17123 | ||
17124 | #: config/tc-sparc.c:2138 | |
17125 | #, fuzzy | |
17126 | #| msgid "expecting register" | |
17127 | msgid ": expecting crypto immediate" | |
17128 | msgstr "CRIPTO" | |
17129 | ||
17130 | #: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765 | |
17131 | #: config/tc-sparc.c:2801 | |
6c37ac4d NC |
17132 | #, c-format |
17133 | msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" | |
17134 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" | |
17135 | ||
73a05be2 | 17136 | #: config/tc-sparc.c:2306 |
6c37ac4d | 17137 | #, c-format |
d11fd249 | 17138 | msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" |
ca58b19f | 17139 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" |
6c37ac4d | 17140 | |
73a05be2 | 17141 | #: config/tc-sparc.c:2317 |
6c37ac4d NC |
17142 | #, c-format |
17143 | msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" | |
7cf80422 | 17144 | msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" |
6c37ac4d | 17145 | |
73a05be2 | 17146 | #: config/tc-sparc.c:2524 |
fe41178f | 17147 | msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" |
7cf80422 | 17148 | msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register" |
fe41178f | 17149 | |
73a05be2 | 17150 | #: config/tc-sparc.c:2626 |
fe41178f NC |
17151 | msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" |
17152 | msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" | |
17153 | ||
73a05be2 | 17154 | #: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646 |
fe41178f NC |
17155 | msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" |
17156 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" | |
17157 | ||
73a05be2 | 17158 | #: config/tc-sparc.c:2638 |
729ae8d2 | 17159 | msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" |
7cf80422 | 17160 | msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]" |
729ae8d2 | 17161 | |
73a05be2 NC |
17162 | #: config/tc-sparc.c:2659 |
17163 | #, fuzzy | |
17164 | #| msgid "operands 0 and 1 must be the same register" | |
17165 | msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" | |
17166 | msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" | |
17167 | ||
17168 | #: config/tc-sparc.c:2810 | |
17169 | #, c-format | |
17170 | msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" | |
17171 | msgstr "" | |
17172 | ||
17173 | #: config/tc-sparc.c:2818 | |
ef412327 | 17174 | #, c-format |
d11fd249 | 17175 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" |
7cf80422 | 17176 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()" |
fe41178f | 17177 | |
73a05be2 | 17178 | #: config/tc-sparc.c:2935 |
ef412327 | 17179 | #, c-format |
fe41178f | 17180 | msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" |
7cf80422 | 17181 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()" |
fe41178f | 17182 | |
73a05be2 | 17183 | #: config/tc-sparc.c:2945 |
ef412327 | 17184 | #, c-format |
d11fd249 | 17185 | msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" |
7cf80422 | 17186 | msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable" |
fe41178f | 17187 | |
73a05be2 | 17188 | #: config/tc-sparc.c:2963 |
fe41178f | 17189 | msgid ": PC-relative operand can't be a constant" |
73a05be2 | 17190 | msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante" |
fe41178f | 17191 | |
73a05be2 | 17192 | #: config/tc-sparc.c:2970 |
6c37ac4d | 17193 | msgid ": TLS operand can't be a constant" |
73a05be2 NC |
17194 | msgstr ": operando TLS no puede ser una constante" |
17195 | ||
17196 | #: config/tc-sparc.c:2998 | |
17197 | msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." | |
17198 | msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango." | |
6c37ac4d | 17199 | |
73a05be2 | 17200 | #: config/tc-sparc.c:3024 |
fe41178f | 17201 | msgid ": invalid ASI name" |
7cf80422 | 17202 | msgstr ": nombre ASI inválido" |
fe41178f | 17203 | |
73a05be2 | 17204 | #: config/tc-sparc.c:3033 |
fe41178f | 17205 | msgid ": invalid ASI expression" |
7cf80422 | 17206 | msgstr ": expresión ASI inválida" |
fe41178f | 17207 | |
73a05be2 | 17208 | #: config/tc-sparc.c:3038 |
fe41178f | 17209 | msgid ": invalid ASI number" |
7cf80422 | 17210 | msgstr ": número ASI inválido" |
fe41178f | 17211 | |
73a05be2 NC |
17212 | #: config/tc-sparc.c:3143 |
17213 | #, fuzzy | |
17214 | #| msgid "non-immediate OPF operand, ignored" | |
17215 | msgid ": non-immdiate imm2 operand" | |
17216 | msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" | |
17217 | ||
17218 | #: config/tc-sparc.c:3148 | |
17219 | #, fuzzy | |
17220 | #| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" | |
17221 | msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" | |
17222 | msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" | |
17223 | ||
17224 | #: config/tc-sparc.c:3167 | |
fe41178f | 17225 | msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" |
ca58b19f | 17226 | msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" |
fe41178f | 17227 | |
73a05be2 | 17228 | #: config/tc-sparc.c:3172 |
fe41178f | 17229 | msgid "non-immediate OPF operand, ignored" |
7f396d02 | 17230 | msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" |
fe41178f | 17231 | |
73a05be2 | 17232 | #: config/tc-sparc.c:3191 |
fe41178f | 17233 | msgid ": invalid cpreg name" |
7cf80422 | 17234 | msgstr ": nombre cpreg inválido" |
fe41178f | 17235 | |
73a05be2 | 17236 | #: config/tc-sparc.c:3220 |
fe41178f NC |
17237 | #, c-format |
17238 | msgid "Illegal operands%s" | |
ca58b19f | 17239 | msgstr "Operandos ilegales%s" |
fe41178f | 17240 | |
73a05be2 | 17241 | #: config/tc-sparc.c:3270 |
fe41178f NC |
17242 | #, c-format |
17243 | msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" | |
73a05be2 | 17244 | msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»" |
fe41178f | 17245 | |
73a05be2 | 17246 | #: config/tc-sparc.c:3311 |
fe41178f | 17247 | #, c-format |
73a05be2 NC |
17248 | msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." |
17249 | msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"." | |
fe41178f | 17250 | |
73a05be2 | 17251 | #: config/tc-sparc.c:3312 |
fe41178f | 17252 | #, c-format |
73a05be2 NC |
17253 | msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" |
17254 | msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)" | |
fe41178f | 17255 | |
73a05be2 | 17256 | #: config/tc-sparc.c:3324 |
a6dc81d2 NC |
17257 | #, c-format |
17258 | msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." | |
73a05be2 NC |
17259 | msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»." |
17260 | ||
17261 | #: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767 | |
17262 | #: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790 | |
17263 | #: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835 | |
17264 | #: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176 | |
17265 | msgid "relocation overflow" | |
17266 | msgstr "desbordamiento de reubicación" | |
a6dc81d2 | 17267 | |
73a05be2 | 17268 | #: config/tc-sparc.c:3914 |
fe41178f NC |
17269 | #, c-format |
17270 | msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" | |
73a05be2 | 17271 | msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x" |
fe41178f | 17272 | |
73a05be2 | 17273 | #: config/tc-sparc.c:4273 |
729ae8d2 | 17274 | msgid "Expected comma after name" |
73a05be2 | 17275 | msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre" |
fe41178f | 17276 | |
73a05be2 | 17277 | #: config/tc-sparc.c:4282 |
ef412327 NC |
17278 | #, c-format |
17279 | msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 17280 | msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." |
ef412327 | 17281 | |
73a05be2 | 17282 | #: config/tc-sparc.c:4294 |
fe41178f | 17283 | msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" |
73a05be2 | 17284 | msgstr "segmento .reserve equivocado -- se esperaba el segmento BSS" |
fe41178f | 17285 | |
73a05be2 | 17286 | #: config/tc-sparc.c:4322 |
fe41178f NC |
17287 | #, c-format |
17288 | msgid "alignment too large; assuming %d" | |
73a05be2 | 17289 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" |
fe41178f | 17290 | |
73a05be2 | 17291 | #: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477 |
fe41178f | 17292 | msgid "negative alignment" |
73a05be2 | 17293 | msgstr "alineamiento negativa" |
fe41178f | 17294 | |
73a05be2 | 17295 | #: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540 |
fe41178f | 17296 | msgid "alignment not a power of 2" |
73a05be2 | 17297 | msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" |
fe41178f | 17298 | |
73a05be2 | 17299 | #: config/tc-sparc.c:4391 |
ca58b19f NC |
17300 | #, c-format |
17301 | msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" | |
7cf80422 | 17302 | msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" |
ca58b19f | 17303 | |
73a05be2 | 17304 | #: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283 |
ef412327 | 17305 | msgid "Expected comma after symbol-name" |
73a05be2 | 17306 | msgstr "Se esperaba una coma trasl nombre del símbolo" |
ef412327 | 17307 | |
73a05be2 | 17308 | #: config/tc-sparc.c:4424 |
6c37ac4d NC |
17309 | #, c-format |
17310 | msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" | |
73a05be2 | 17311 | msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de rango ignorado" |
6c37ac4d | 17312 | |
73a05be2 | 17313 | #: config/tc-sparc.c:4457 |
fe41178f | 17314 | msgid "Expected comma after common length" |
73a05be2 | 17315 | msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común" |
fe41178f | 17316 | |
73a05be2 | 17317 | #: config/tc-sparc.c:4471 |
729ae8d2 AM |
17318 | #, c-format |
17319 | msgid "alignment too large; assuming %ld" | |
73a05be2 | 17320 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %ld" |
729ae8d2 | 17321 | |
73a05be2 | 17322 | #: config/tc-sparc.c:4614 |
eebf07fb NC |
17323 | msgid "Unknown segment type" |
17324 | msgstr "Tipo de segmento desconocido" | |
17325 | ||
73a05be2 | 17326 | #: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693 |
ef412327 | 17327 | #, c-format |
fe41178f | 17328 | msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" |
d11fd249 | 17329 | msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" |
fe41178f | 17330 | |
73a05be2 | 17331 | #: config/tc-sparc.c:4711 |
fe41178f | 17332 | msgid "redefinition of global register" |
7cf80422 | 17333 | msgstr "redefinición del registro global" |
fe41178f | 17334 | |
73a05be2 | 17335 | #: config/tc-sparc.c:4722 |
fe41178f NC |
17336 | #, c-format |
17337 | msgid "Register symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 17338 | msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido." |
fe41178f | 17339 | |
73a05be2 | 17340 | #: config/tc-sparc.c:4926 |
ef412327 NC |
17341 | #, c-format |
17342 | msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" | |
17343 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" | |
17344 | ||
73a05be2 | 17345 | #: config/tc-sparc.c:4936 |
6c37ac4d NC |
17346 | #, c-format |
17347 | msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" | |
17348 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" | |
17349 | ||
73a05be2 | 17350 | #: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317 |
ef412327 NC |
17351 | #, c-format |
17352 | msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" | |
73a05be2 | 17353 | msgstr "Operandos ilegales: sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" |
ef412327 | 17354 | |
73a05be2 NC |
17355 | #: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021 |
17356 | #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 | |
ef412327 NC |
17357 | #, c-format |
17358 | msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" | |
17359 | msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" | |
17360 | ||
73a05be2 | 17361 | #: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374 |
ef412327 NC |
17362 | #, c-format |
17363 | msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" | |
73a05be2 | 17364 | msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()" |
ef412327 | 17365 | |
73a05be2 | 17366 | #: config/tc-sparc.h:63 |
fe41178f NC |
17367 | msgid "sparc convert_frag\n" |
17368 | msgstr "convert_frag de sparc\n" | |
17369 | ||
73a05be2 | 17370 | #: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 |
fe41178f | 17371 | msgid "estimate_size_before_relax called" |
7cf80422 | 17372 | msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax" |
fe41178f | 17373 | |
1de34e0a | 17374 | #: config/tc-spu.c:130 |
7f396d02 NC |
17375 | #, c-format |
17376 | msgid "Can't hash instruction '%s':%s" | |
73a05be2 | 17377 | msgstr "No se puede dispersar la instrucción «%s»:%s" |
7f396d02 | 17378 | |
1de34e0a | 17379 | #: config/tc-spu.c:184 |
7f396d02 NC |
17380 | msgid "" |
17381 | "SPU options:\n" | |
17382 | " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" | |
17383 | msgstr "" | |
17384 | "Opciones de SPU:\n" | |
17385 | " --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" | |
17386 | ||
1de34e0a | 17387 | #: config/tc-spu.c:290 |
7f396d02 NC |
17388 | #, c-format |
17389 | msgid "Invalid mnemonic '%s'" | |
73a05be2 | 17390 | msgstr "Mnemónico inválido «%s»" |
7f396d02 | 17391 | |
1de34e0a | 17392 | #: config/tc-spu.c:296 |
7f396d02 NC |
17393 | #, c-format |
17394 | msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." | |
73a05be2 | 17395 | msgstr "«%s» sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 17396 | |
1de34e0a | 17397 | #: config/tc-spu.c:328 |
7f396d02 NC |
17398 | #, c-format |
17399 | msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" | |
73a05be2 | 17400 | msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: «%s»" |
7f396d02 | 17401 | |
1de34e0a | 17402 | #: config/tc-spu.c:339 |
7f396d02 NC |
17403 | msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." |
17404 | msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." | |
17405 | ||
1de34e0a | 17406 | #: config/tc-spu.c:345 |
7f396d02 NC |
17407 | #, c-format |
17408 | msgid "Treating '%-*s' as a symbol." | |
7cf80422 | 17409 | msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo." |
7f396d02 | 17410 | |
1de34e0a | 17411 | #: config/tc-spu.c:564 |
7f396d02 | 17412 | msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." |
7cf80422 | 17413 | msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 17414 | |
1de34e0a | 17415 | #: config/tc-spu.c:566 |
7f396d02 | 17416 | msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." |
7cf80422 | 17417 | msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior." |
7f396d02 | 17418 | |
1de34e0a | 17419 | #: config/tc-spu.c:609 |
7f396d02 NC |
17420 | #, c-format |
17421 | msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." | |
73a05be2 | 17422 | msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l." |
7f396d02 | 17423 | |
1de34e0a | 17424 | #: config/tc-spu.c:615 |
7f396d02 NC |
17425 | #, c-format |
17426 | msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." | |
73a05be2 | 17427 | msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h." |
7f396d02 | 17428 | |
1de34e0a | 17429 | #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 |
7f396d02 NC |
17430 | #, c-format |
17431 | msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." | |
7cf80422 | 17432 | msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]." |
ca58b19f | 17433 | |
1de34e0a | 17434 | #: config/tc-spu.c:790 |
ca58b19f NC |
17435 | #, c-format |
17436 | msgid "invalid priority '%lu'" | |
7cf80422 | 17437 | msgstr "prioridad '%lu' inválida" |
7f396d02 | 17438 | |
1de34e0a | 17439 | #: config/tc-spu.c:796 |
ca58b19f NC |
17440 | #, c-format |
17441 | msgid "invalid lrlive '%lu'" | |
7cf80422 | 17442 | msgstr "lrlive '%lu' inválido" |
ca58b19f | 17443 | |
1de34e0a | 17444 | #: config/tc-spu.c:855 |
7f396d02 | 17445 | msgid "Relaxation should never occur" |
7cf80422 | 17446 | msgstr "La relajación nunca debe ocurrir" |
7f396d02 | 17447 | |
1de34e0a | 17448 | #: config/tc-spu.c:1005 |
ca58b19f NC |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" | |
73a05be2 | 17451 | msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)" |
ca58b19f NC |
17452 | |
17453 | #: config/tc-spu.h:85 | |
7f396d02 NC |
17454 | msgid "spu convert_frag\n" |
17455 | msgstr "convert_frag de spu\n" | |
17456 | ||
73a05be2 | 17457 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
17458 | msgid "first" |
17459 | msgstr "primero" | |
17460 | ||
73a05be2 | 17461 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
17462 | msgid "second" |
17463 | msgstr "segundo" | |
17464 | ||
73a05be2 | 17465 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
17466 | msgid "third" |
17467 | msgstr "tercero" | |
17468 | ||
73a05be2 | 17469 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
17470 | msgid "fourth" |
17471 | msgstr "cuarto" | |
17472 | ||
73a05be2 | 17473 | #: config/tc-tic30.c:36 |
d5698657 NC |
17474 | msgid "fifth" |
17475 | msgstr "quinto" | |
17476 | ||
73a05be2 | 17477 | #: config/tc-tic30.c:482 |
ca58b19f | 17478 | msgid "More than one AR register found in indirect reference" |
7cf80422 | 17479 | msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
17480 | |
17481 | #: config/tc-tic30.c:488 | |
17482 | msgid "Illegal AR register in indirect reference" | |
17483 | msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" | |
17484 | ||
73a05be2 | 17485 | #: config/tc-tic30.c:509 |
ca58b19f | 17486 | msgid "More than one displacement found in indirect reference" |
7cf80422 | 17487 | msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta" |
ca58b19f | 17488 | |
73a05be2 | 17489 | #: config/tc-tic30.c:518 |
ca58b19f | 17490 | msgid "Invalid displacement in indirect reference" |
7cf80422 | 17491 | msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta" |
ca58b19f | 17492 | |
73a05be2 | 17493 | #: config/tc-tic30.c:536 |
ca58b19f | 17494 | msgid "AR register not found in indirect reference" |
7cf80422 | 17495 | msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta" |
ca58b19f NC |
17496 | |
17497 | #. Maybe an implied displacement of 1 again. | |
73a05be2 | 17498 | #: config/tc-tic30.c:553 |
ca58b19f NC |
17499 | msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" |
17500 | msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" | |
17501 | ||
73a05be2 | 17502 | #: config/tc-tic30.c:560 |
ca58b19f NC |
17503 | msgid "illegal indirect reference" |
17504 | msgstr "referencia indirecta ilegal" | |
17505 | ||
73a05be2 | 17506 | #: config/tc-tic30.c:567 |
ca58b19f | 17507 | msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" |
7cf80422 | 17508 | msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo" |
ca58b19f | 17509 | |
73a05be2 | 17510 | #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498 |
ca58b19f NC |
17511 | #, c-format |
17512 | msgid "Invalid character %s before %s operand" | |
73a05be2 | 17513 | msgstr "Carácter inválido %s antes doperando %s" |
ca58b19f | 17514 | |
73a05be2 | 17515 | #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513 |
ca58b19f NC |
17516 | #, c-format |
17517 | msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." | |
73a05be2 | 17518 | msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s." |
ca58b19f | 17519 | |
73a05be2 | 17520 | #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523 |
ca58b19f NC |
17521 | #, c-format |
17522 | msgid "Invalid character %s in %s operand" | |
73a05be2 | 17523 | msgstr "Carácter inválido %s en operando %s" |
ca58b19f | 17524 | |
73a05be2 | 17525 | #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540 |
ca58b19f NC |
17526 | #, c-format |
17527 | msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" | |
7cf80422 | 17528 | msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" |
ca58b19f NC |
17529 | |
17530 | #. Just skip it, if it's \n complain. | |
73a05be2 NC |
17531 | #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557 |
17532 | #: config/tc-tic30.c:1573 | |
ca58b19f | 17533 | msgid "Expecting operand after ','; got nothing" |
73a05be2 | 17534 | msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" |
ca58b19f | 17535 | |
73a05be2 | 17536 | #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562 |
ca58b19f NC |
17537 | msgid "Expecting operand before ','; got nothing" |
17538 | msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" | |
17539 | ||
73a05be2 | 17540 | #: config/tc-tic30.c:866 |
ca58b19f | 17541 | msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" |
7cf80422 | 17542 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción" |
ca58b19f | 17543 | |
73a05be2 | 17544 | #: config/tc-tic30.c:872 |
ca58b19f | 17545 | msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" |
7cf80422 | 17546 | msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción" |
ca58b19f | 17547 | |
73a05be2 | 17548 | #: config/tc-tic30.c:893 |
ca58b19f NC |
17549 | #, c-format |
17550 | msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" | |
73a05be2 | 17551 | msgstr "instrucción %s, operando %d no coincide" |
ca58b19f NC |
17552 | |
17553 | #. Shouldn't get here. | |
73a05be2 | 17554 | #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924 |
ca58b19f | 17555 | msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" |
7cf80422 | 17556 | msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply" |
ca58b19f | 17557 | |
73a05be2 | 17558 | #: config/tc-tic30.c:931 |
ca58b19f | 17559 | msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" |
7cf80422 | 17560 | msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1" |
ca58b19f | 17561 | |
73a05be2 | 17562 | #: config/tc-tic30.c:938 |
ca58b19f | 17563 | msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" |
7cf80422 | 17564 | msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3" |
ca58b19f | 17565 | |
73a05be2 | 17566 | #: config/tc-tic30.c:1005 |
ca58b19f | 17567 | msgid "loading the same register in parallel operation" |
7cf80422 | 17568 | msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela" |
ca58b19f | 17569 | |
73a05be2 | 17570 | #: config/tc-tic30.c:1448 |
ca58b19f NC |
17571 | #, c-format |
17572 | msgid "Invalid character %s in opcode" | |
73a05be2 | 17573 | msgstr "Carácter inválido %s en el código operacional" |
ca58b19f | 17574 | |
73a05be2 | 17575 | #: config/tc-tic30.c:1478 |
ca58b19f NC |
17576 | #, c-format |
17577 | msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" | |
7cf80422 | 17578 | msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s" |
ca58b19f | 17579 | |
73a05be2 | 17580 | #: config/tc-tic30.c:1598 |
ca58b19f | 17581 | msgid "Incorrect number of operands given" |
7cf80422 | 17582 | msgstr "Número incorrecto de operandos dados" |
ca58b19f | 17583 | |
73a05be2 | 17584 | #: config/tc-tic30.c:1631 |
ca58b19f NC |
17585 | #, c-format |
17586 | msgid "The %s operand doesn't match" | |
73a05be2 | 17587 | msgstr "Operando %s no coincide" |
ca58b19f NC |
17588 | |
17589 | #. Shouldn't make it to this stage. | |
73a05be2 | 17590 | #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668 |
ca58b19f | 17591 | msgid "Incompatible first and second operands in instruction" |
7cf80422 | 17592 | msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción" |
ca58b19f | 17593 | |
73a05be2 | 17594 | #: config/tc-tic30.c:1782 |
ca58b19f | 17595 | msgid "invalid short form floating point immediate operand" |
73a05be2 | 17596 | msgstr "forma short inválida doperando inmediato de coma flotante" |
ca58b19f | 17597 | |
73a05be2 | 17598 | #: config/tc-tic30.c:1792 |
ca58b19f NC |
17599 | msgid "rounding down first operand float to unsigned int" |
17600 | msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" | |
17601 | ||
73a05be2 | 17602 | #: config/tc-tic30.c:1794 |
ca58b19f | 17603 | msgid "only lower 16-bits of first operand are used" |
7cf80422 | 17604 | msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" |
ca58b19f | 17605 | |
73a05be2 | 17606 | #: config/tc-tic30.c:1804 |
ca58b19f NC |
17607 | msgid "rounding down first operand float to signed int" |
17608 | msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" | |
17609 | ||
73a05be2 | 17610 | #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880 |
ca58b19f NC |
17611 | msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" |
17612 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" | |
17613 | ||
73a05be2 | 17614 | #: config/tc-tic30.c:1874 |
ca58b19f | 17615 | msgid "first operand is floating point" |
7cf80422 | 17616 | msgstr "el primer operando es número de coma flotante" |
ca58b19f NC |
17617 | |
17618 | #. Shouldn't get here. | |
73a05be2 | 17619 | #: config/tc-tic30.c:1905 |
ca58b19f | 17620 | msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" |
7cf80422 | 17621 | msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango" |
ca58b19f | 17622 | |
73a05be2 | 17623 | #: config/tc-tic30.c:1950 |
ca58b19f | 17624 | msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" |
7cf80422 | 17625 | msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit" |
ca58b19f | 17626 | |
73a05be2 | 17627 | #: config/tc-tic30.c:1974 |
ca58b19f NC |
17628 | msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" |
17629 | msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" | |
17630 | ||
73a05be2 | 17631 | #: config/tc-tic4x.c:392 |
ca58b19f NC |
17632 | msgid "Nan, using zero." |
17633 | msgstr "Nan, se usa cero." | |
17634 | ||
73a05be2 | 17635 | #: config/tc-tic4x.c:514 |
ca58b19f NC |
17636 | #, c-format |
17637 | msgid "Cannot represent exponent in %d bits" | |
17638 | msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" | |
17639 | ||
73a05be2 | 17640 | #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607 |
ca58b19f | 17641 | msgid "Invalid floating point number" |
7cf80422 | 17642 | msgstr "Número de coma flotante inválido" |
ca58b19f | 17643 | |
73a05be2 | 17644 | #: config/tc-tic4x.c:726 |
ca58b19f NC |
17645 | msgid "Comma expected\n" |
17646 | msgstr "Se esperaba una coma\n" | |
17647 | ||
73a05be2 | 17648 | #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471 |
ca58b19f | 17649 | msgid ".bss size argument missing\n" |
73a05be2 | 17650 | msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n" |
ca58b19f | 17651 | |
73a05be2 | 17652 | #: config/tc-tic4x.c:770 |
ca58b19f NC |
17653 | #, c-format |
17654 | msgid ".bss size %ld < 0!" | |
7cf80422 | 17655 | msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!" |
ca58b19f | 17656 | |
73a05be2 | 17657 | #: config/tc-tic4x.c:903 |
ca58b19f | 17658 | msgid "Non-constant symbols not allowed\n" |
7cf80422 | 17659 | msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n" |
ca58b19f | 17660 | |
73a05be2 | 17661 | #: config/tc-tic4x.c:934 |
ca58b19f | 17662 | msgid "Symbol missing\n" |
73a05be2 | 17663 | msgstr "Ausente símbolo\n" |
ca58b19f | 17664 | |
ca58b19f | 17665 | #. Skip null symbol terminator. |
73a05be2 | 17666 | #: config/tc-tic4x.c:982 |
ca58b19f | 17667 | msgid ".sect: subsection name ignored" |
7cf80422 | 17668 | msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección" |
ca58b19f | 17669 | |
73a05be2 | 17670 | #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424 |
ca58b19f NC |
17671 | #, c-format |
17672 | msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" | |
73a05be2 | 17673 | msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s" |
ca58b19f | 17674 | |
73a05be2 | 17675 | #: config/tc-tic4x.c:1042 |
ca58b19f | 17676 | msgid ".set syntax invalid\n" |
7cf80422 | 17677 | msgstr "sintaxis de .set inválida\n" |
ca58b19f | 17678 | |
73a05be2 | 17679 | #: config/tc-tic4x.c:1100 |
ca58b19f | 17680 | msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" |
73a05be2 | 17681 | msgstr ".usect: se descarta la casilla de alineamiento que no es cero" |
ca58b19f | 17682 | |
73a05be2 | 17683 | #: config/tc-tic4x.c:1131 |
ca58b19f NC |
17684 | #, c-format |
17685 | msgid "This assembler does not support processor generation %ld" | |
7cf80422 | 17686 | msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld" |
ca58b19f | 17687 | |
73a05be2 | 17688 | #: config/tc-tic4x.c:1135 |
ca58b19f | 17689 | msgid "Changing processor generation on fly not supported..." |
7cf80422 | 17690 | msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..." |
ca58b19f | 17691 | |
73a05be2 | 17692 | #: config/tc-tic4x.c:1433 |
ca58b19f NC |
17693 | msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" |
17694 | msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" | |
17695 | ||
73a05be2 | 17696 | #: config/tc-tic4x.c:1447 |
ca58b19f NC |
17697 | #, c-format |
17698 | msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" | |
73a05be2 | 17699 | msgstr "Desplazamiento %d equivocado (se requiere 0--255)\n" |
ca58b19f | 17700 | |
73a05be2 | 17701 | #: config/tc-tic4x.c:1465 |
ca58b19f | 17702 | msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" |
7cf80422 | 17703 | msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento" |
ca58b19f | 17704 | |
73a05be2 | 17705 | #: config/tc-tic4x.c:1533 |
ca58b19f NC |
17706 | msgid "Expecting a register name" |
17707 | msgstr "Se espera un nombre de registro" | |
17708 | ||
73a05be2 | 17709 | #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634 |
ca58b19f | 17710 | msgid "Number too large" |
7cf80422 | 17711 | msgstr "Número demasiado grande" |
ca58b19f | 17712 | |
73a05be2 | 17713 | #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 |
ca58b19f NC |
17714 | msgid "Expecting a constant value" |
17715 | msgstr "Se espera un valor constante" | |
17716 | ||
73a05be2 | 17717 | #: config/tc-tic4x.c:1589 |
ca58b19f NC |
17718 | #, c-format |
17719 | msgid "Bad direct addressing construct %s" | |
73a05be2 | 17720 | msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s equivocada" |
ca58b19f | 17721 | |
73a05be2 | 17722 | #: config/tc-tic4x.c:1593 |
ca58b19f NC |
17723 | #, c-format |
17724 | msgid "Direct value of %ld is not suitable" | |
17725 | msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" | |
17726 | ||
73a05be2 | 17727 | #: config/tc-tic4x.c:1617 |
ca58b19f | 17728 | msgid "Unknown indirect addressing mode" |
73a05be2 | 17729 | msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s" |
ca58b19f | 17730 | |
73a05be2 | 17731 | #: config/tc-tic4x.c:1714 |
ca58b19f NC |
17732 | #, c-format |
17733 | msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" | |
17734 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" | |
17735 | ||
73a05be2 | 17736 | #: config/tc-tic4x.c:1754 |
ca58b19f NC |
17737 | msgid "Destination register must be ARn" |
17738 | msgstr "El registro destino debe ser ARn" | |
17739 | ||
73a05be2 | 17740 | #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205 |
ca58b19f NC |
17741 | #, c-format |
17742 | msgid "Immediate value of %ld is too large" | |
17743 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
17744 | ||
73a05be2 | 17745 | #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007 |
ca58b19f | 17746 | msgid "Invalid indirect addressing mode" |
7cf80422 | 17747 | msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido" |
ca58b19f | 17748 | |
73a05be2 NC |
17749 | #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057 |
17750 | #: config/tc-tic4x.c:2079 | |
ca58b19f NC |
17751 | msgid "Register must be Rn" |
17752 | msgstr "El registro debe ser Rn" | |
17753 | ||
73a05be2 | 17754 | #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964 |
ca58b19f NC |
17755 | msgid "Register must be R0--R7" |
17756 | msgstr "El registro debe ser R0--R7" | |
17757 | ||
73a05be2 | 17758 | #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932 |
ca58b19f NC |
17759 | #, c-format |
17760 | msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" | |
7cf80422 | 17761 | msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido" |
ca58b19f | 17762 | |
73a05be2 | 17763 | #: config/tc-tic4x.c:1978 |
ca58b19f NC |
17764 | msgid "Destination register must be R2 or R3" |
17765 | msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" | |
17766 | ||
73a05be2 | 17767 | #: config/tc-tic4x.c:1992 |
ca58b19f NC |
17768 | msgid "Destination register must be R0 or R1" |
17769 | msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" | |
17770 | ||
73a05be2 | 17771 | #: config/tc-tic4x.c:2029 |
ca58b19f NC |
17772 | #, c-format |
17773 | msgid "Displacement value of %ld is too large" | |
17774 | msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" | |
17775 | ||
73a05be2 | 17776 | #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221 |
ca58b19f | 17777 | msgid "Floating point number not valid in expression" |
7cf80422 | 17778 | msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión" |
ca58b19f | 17779 | |
73a05be2 | 17780 | #: config/tc-tic4x.c:2104 |
ca58b19f NC |
17781 | #, c-format |
17782 | msgid "Signed immediate value %ld too large" | |
17783 | msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" | |
17784 | ||
73a05be2 | 17785 | #: config/tc-tic4x.c:2167 |
ca58b19f NC |
17786 | #, c-format |
17787 | msgid "Unsigned immediate value %ld too large" | |
17788 | msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" | |
17789 | ||
73a05be2 | 17790 | #: config/tc-tic4x.c:2235 |
ca58b19f NC |
17791 | #, c-format |
17792 | msgid "Immediate value %ld too large" | |
17793 | msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" | |
17794 | ||
73a05be2 | 17795 | #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282 |
ca58b19f NC |
17796 | msgid "Register must be ivtp or tvtp" |
17797 | msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" | |
17798 | ||
73a05be2 | 17799 | #: config/tc-tic4x.c:2268 |
ca58b19f | 17800 | msgid "Register must be address register" |
7cf80422 | 17801 | msgstr "El registro debe ser un registro de dirección" |
ca58b19f | 17802 | |
73a05be2 | 17803 | #: config/tc-tic4x.c:2341 |
ca58b19f NC |
17804 | msgid "Source and destination register should not be equal" |
17805 | msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" | |
17806 | ||
73a05be2 NC |
17807 | #: config/tc-tic4x.c:2356 |
17808 | #, fuzzy | |
17809 | #| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" | |
17810 | msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" | |
7cf80422 | 17811 | msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará" |
ca58b19f | 17812 | |
73a05be2 | 17813 | #: config/tc-tic4x.c:2397 |
ca58b19f NC |
17814 | msgid "Too many operands scanned" |
17815 | msgstr "Se analizaron demasiados operandos" | |
17816 | ||
73a05be2 | 17817 | #: config/tc-tic4x.c:2428 |
ca58b19f | 17818 | msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" |
73a05be2 | 17819 | msgstr "El código operacional paralelo no puede contener más de dos instrucciones" |
ca58b19f | 17820 | |
73a05be2 | 17821 | #: config/tc-tic4x.c:2501 |
ca58b19f NC |
17822 | #, c-format |
17823 | msgid "Invalid operands for %s" | |
7cf80422 | 17824 | msgstr "Operandos inválidos para %s" |
ca58b19f | 17825 | |
73a05be2 | 17826 | #: config/tc-tic4x.c:2504 |
ca58b19f NC |
17827 | #, c-format |
17828 | msgid "Invalid instruction %s" | |
7cf80422 | 17829 | msgstr "Instrucción %s inválida" |
ca58b19f | 17830 | |
73a05be2 | 17831 | #: config/tc-tic4x.c:2656 |
ca58b19f NC |
17832 | #, c-format |
17833 | msgid "Bad relocation type: 0x%02x" | |
73a05be2 | 17834 | msgstr "Tipo de reubicación equivocado: 0x%02x" |
ca58b19f | 17835 | |
73a05be2 | 17836 | #: config/tc-tic4x.c:2714 |
ca58b19f NC |
17837 | #, c-format |
17838 | msgid "Unsupported processor generation %d" | |
7cf80422 | 17839 | msgstr "No se admite la generación de procesador %d" |
ca58b19f | 17840 | |
73a05be2 | 17841 | #: config/tc-tic4x.c:2722 |
ca58b19f | 17842 | msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" |
73a05be2 | 17843 | msgstr "La casilla -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" |
ca58b19f | 17844 | |
73a05be2 | 17845 | #: config/tc-tic4x.c:2729 |
ca58b19f | 17846 | msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" |
73a05be2 | 17847 | msgstr "La casilla -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" |
ca58b19f | 17848 | |
73a05be2 | 17849 | #: config/tc-tic4x.c:2736 |
ca58b19f | 17850 | msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" |
73a05be2 | 17851 | msgstr "La casilla -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" |
ca58b19f | 17852 | |
73a05be2 | 17853 | #: config/tc-tic4x.c:2743 |
ca58b19f | 17854 | msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" |
73a05be2 | 17855 | msgstr "La casilla -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" |
ca58b19f | 17856 | |
73a05be2 | 17857 | #: config/tc-tic4x.c:2772 |
c85dd50d NC |
17858 | #, c-format |
17859 | msgid "" | |
17860 | "\n" | |
17861 | "TIC4X options:\n" | |
17862 | " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" | |
17863 | " 30 - TMS320C30\n" | |
17864 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
17865 | " 32 - TMS320C32\n" | |
17866 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
17867 | " 40 - TMS320C40\n" | |
17868 | " 44 - TMS320C44\n" | |
17869 | " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" | |
d11fd249 | 17870 | " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" |
c85dd50d NC |
17871 | " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" |
17872 | " -menhanced) according to the selected type\n" | |
17873 | " -mbig select big memory model\n" | |
17874 | " -msmall select small memory model (default)\n" | |
17875 | " -mregparm select register parameters (default)\n" | |
17876 | " -mmemparm select memory parameters\n" | |
17877 | " -midle2 enable IDLE2 support\n" | |
17878 | " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" | |
17879 | " -menhanced enable enhanced opcode support\n" | |
17880 | msgstr "" | |
d11fd249 NC |
17881 | "\n" |
17882 | "Opciones de TIC4X:\n" | |
17883 | " -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" | |
17884 | " 30 - TMS320C30\n" | |
17885 | " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" | |
17886 | " 32 - TMS320C32\n" | |
17887 | " 33 - TMS320VC33\n" | |
17888 | " 40 - TMS320C40\n" | |
17889 | " 44 - TMS320C44\n" | |
7cf80422 NC |
17890 | " -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n" |
17891 | " Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n" | |
73a05be2 | 17892 | " o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n" |
d11fd249 NC |
17893 | " -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" |
17894 | " -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" | |
17895 | " -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" | |
7cf80422 NC |
17896 | " -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n" |
17897 | " -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n" | |
d11fd249 NC |
17898 | " -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" |
17899 | " -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" | |
73a05be2 | 17900 | " -menhanced activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n" |
c85dd50d | 17901 | |
73a05be2 | 17902 | #: config/tc-tic4x.c:2817 |
ca58b19f NC |
17903 | #, c-format |
17904 | msgid "Label \"$%d\" redefined" | |
7cf80422 | 17905 | msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\"" |
ca58b19f | 17906 | |
73a05be2 | 17907 | #: config/tc-tic4x.c:3027 |
ca58b19f NC |
17908 | #, c-format |
17909 | msgid "Reloc %d not supported by object file format" | |
7cf80422 | 17910 | msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" |
ca58b19f | 17911 | |
fe41178f NC |
17912 | #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within |
17913 | #. .struct/.union. | |
73a05be2 | 17914 | #: config/tc-tic54x.c:219 |
fe41178f | 17915 | msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" |
7cf80422 | 17916 | msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union" |
fe41178f | 17917 | |
73a05be2 NC |
17918 | #: config/tc-tic54x.c:233 |
17919 | #, fuzzy, c-format | |
17920 | #| msgid "C54x-specific command line options:\n" | |
17921 | msgid "C54x-specific command line options:\n" | |
17922 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" | |
17923 | ||
d11fd249 | 17924 | #: config/tc-tic54x.c:234 |
729ae8d2 | 17925 | #, c-format |
fe41178f NC |
17926 | msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" |
17927 | msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" | |
17928 | ||
73a05be2 | 17929 | #: config/tc-tic54x.c:235 |
729ae8d2 | 17930 | #, c-format |
fe41178f | 17931 | msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" |
7cf80422 | 17932 | msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n" |
fe41178f | 17933 | |
73a05be2 | 17934 | #: config/tc-tic54x.c:236 |
729ae8d2 | 17935 | #, c-format |
fe41178f NC |
17936 | msgid "-merrors-to-file <filename>\n" |
17937 | msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" | |
17938 | ||
73a05be2 | 17939 | #: config/tc-tic54x.c:237 |
729ae8d2 | 17940 | #, c-format |
fe41178f NC |
17941 | msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" |
17942 | msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" | |
17943 | ||
73a05be2 | 17944 | #: config/tc-tic54x.c:348 |
fe41178f | 17945 | msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" |
7cf80422 | 17946 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 17947 | |
73a05be2 | 17948 | #: config/tc-tic54x.c:357 |
ca58b19f | 17949 | msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" |
7cf80422 | 17950 | msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" |
ca58b19f | 17951 | |
73a05be2 | 17952 | #: config/tc-tic54x.c:397 |
fe41178f | 17953 | msgid "Unterminated string after absolute expression" |
73a05be2 | 17954 | msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta" |
fe41178f | 17955 | |
73a05be2 | 17956 | #: config/tc-tic54x.c:405 |
fe41178f | 17957 | msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" |
7cf80422 | 17958 | msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'" |
fe41178f | 17959 | |
73a05be2 | 17960 | #: config/tc-tic54x.c:415 |
fe41178f | 17961 | msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" |
7cf80422 | 17962 | msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" |
fe41178f | 17963 | |
73a05be2 | 17964 | #: config/tc-tic54x.c:480 |
ca58b19f NC |
17965 | #, c-format |
17966 | msgid ".bss size %d < 0!" | |
7cf80422 | 17967 | msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!" |
ca58b19f | 17968 | |
73a05be2 | 17969 | #: config/tc-tic54x.c:662 |
fe41178f | 17970 | msgid "Offset on nested structures is ignored" |
7f396d02 | 17971 | msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" |
fe41178f | 17972 | |
73a05be2 | 17973 | #: config/tc-tic54x.c:712 |
fe41178f NC |
17974 | #, c-format |
17975 | msgid ".end%s without preceding .%s" | |
17976 | msgstr ".end%s sin un .%s precedente" | |
17977 | ||
73a05be2 | 17978 | #: config/tc-tic54x.c:778 |
fe41178f NC |
17979 | #, c-format |
17980 | msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" | |
73a05be2 | 17981 | msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»" |
fe41178f | 17982 | |
73a05be2 | 17983 | #: config/tc-tic54x.c:780 |
fe41178f NC |
17984 | msgid ".tag requires a structure tag" |
17985 | msgstr ".tag requiere una estructura tag" | |
17986 | ||
73a05be2 | 17987 | #: config/tc-tic54x.c:786 |
fe41178f NC |
17988 | msgid "Label required for .tag" |
17989 | msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" | |
17990 | ||
73a05be2 | 17991 | #: config/tc-tic54x.c:805 |
fe41178f NC |
17992 | #, c-format |
17993 | msgid ".tag target '%s' undefined" | |
73a05be2 | 17994 | msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido" |
fe41178f | 17995 | |
73a05be2 | 17996 | #: config/tc-tic54x.c:869 |
fe41178f NC |
17997 | #, c-format |
17998 | msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" | |
7cf80422 | 17999 | msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)" |
fe41178f | 18000 | |
73a05be2 | 18001 | #: config/tc-tic54x.c:897 |
fe41178f NC |
18002 | #, c-format |
18003 | msgid "Unrecognized field type '%c'" | |
73a05be2 | 18004 | msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'" |
fe41178f | 18005 | |
73a05be2 | 18006 | #: config/tc-tic54x.c:1021 |
ca58b19f | 18007 | msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" |
7cf80422 | 18008 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits" |
ca58b19f | 18009 | |
73a05be2 | 18010 | #: config/tc-tic54x.c:1026 |
ca58b19f | 18011 | msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" |
7cf80422 | 18012 | msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits" |
ca58b19f | 18013 | |
fe41178f NC |
18014 | #. Disallow .byte with a non constant expression that will |
18015 | #. require relocation. | |
73a05be2 | 18016 | #: config/tc-tic54x.c:1034 |
fe41178f NC |
18017 | msgid "Relocatable values require at least WORD storage" |
18018 | msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" | |
18019 | ||
73a05be2 | 18020 | #: config/tc-tic54x.c:1095 |
fe41178f | 18021 | msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" |
7f396d02 | 18022 | msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" |
fe41178f | 18023 | |
73a05be2 | 18024 | #: config/tc-tic54x.c:1287 |
fe41178f | 18025 | msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" |
7cf80422 | 18026 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta" |
fe41178f | 18027 | |
73a05be2 | 18028 | #: config/tc-tic54x.c:1292 |
fe41178f | 18029 | msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" |
7cf80422 | 18030 | msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta" |
fe41178f | 18031 | |
73a05be2 | 18032 | #: config/tc-tic54x.c:1365 |
fe41178f | 18033 | msgid "Missing size argument" |
73a05be2 | 18034 | msgstr "Ausente el tamaño del argumento" |
fe41178f | 18035 | |
73a05be2 | 18036 | #: config/tc-tic54x.c:1499 |
fe41178f | 18037 | msgid "CPU version has already been set" |
7cf80422 | 18038 | msgstr "La versión de CPU ya se había establecido" |
fe41178f | 18039 | |
73a05be2 | 18040 | #: config/tc-tic54x.c:1503 |
fe41178f NC |
18041 | #, c-format |
18042 | msgid "Unrecognized version '%s'" | |
73a05be2 | 18043 | msgstr "Versión no reconocida «%s»" |
fe41178f | 18044 | |
73a05be2 | 18045 | #: config/tc-tic54x.c:1509 |
fe41178f | 18046 | msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" |
7cf80422 | 18047 | msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo" |
fe41178f | 18048 | |
73a05be2 | 18049 | #: config/tc-tic54x.c:1640 |
fe41178f | 18050 | msgid "p2align not supported on this target" |
7f396d02 | 18051 | msgstr "No se admite p2align en este objetivo" |
fe41178f | 18052 | |
73a05be2 | 18053 | #: config/tc-tic54x.c:1652 |
fe41178f | 18054 | msgid "Argument to .even ignored" |
7f396d02 | 18055 | msgstr "Se descarta el argumento para .even" |
fe41178f | 18056 | |
73a05be2 | 18057 | #: config/tc-tic54x.c:1698 |
fe41178f | 18058 | msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" |
7cf80422 | 18059 | msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32" |
fe41178f | 18060 | |
73a05be2 | 18061 | #: config/tc-tic54x.c:1711 |
fe41178f | 18062 | msgid "field size must be 16 when value is relocatable" |
7cf80422 | 18063 | msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" |
fe41178f | 18064 | |
73a05be2 | 18065 | #: config/tc-tic54x.c:1726 |
fe41178f NC |
18066 | msgid "field value truncated" |
18067 | msgstr "se trunca valor del campo" | |
18068 | ||
73a05be2 | 18069 | #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 |
fe41178f NC |
18070 | #, c-format |
18071 | msgid "Unrecognized section '%s'" | |
73a05be2 | 18072 | msgstr "No reconocida sección «%s»" |
fe41178f | 18073 | |
73a05be2 NC |
18074 | #: config/tc-tic54x.c:1841 |
18075 | #, fuzzy | |
18076 | #| msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" | |
18077 | msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" | |
18078 | msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre seccional para .clink" | |
fe41178f | 18079 | |
73a05be2 | 18080 | #: config/tc-tic54x.c:2042 |
fe41178f NC |
18081 | msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" |
18082 | msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" | |
18083 | ||
73a05be2 | 18084 | #: config/tc-tic54x.c:2083 |
fe41178f | 18085 | msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" |
7f396d02 | 18086 | msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" |
fe41178f | 18087 | |
73a05be2 | 18088 | #: config/tc-tic54x.c:2089 |
fe41178f | 18089 | msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" |
7f396d02 | 18090 | msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" |
fe41178f | 18091 | |
73a05be2 | 18092 | #: config/tc-tic54x.c:2137 |
fe41178f | 18093 | msgid ".sblock may be used for initialized sections only" |
7cf80422 | 18094 | msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas" |
fe41178f | 18095 | |
73a05be2 | 18096 | #: config/tc-tic54x.c:2167 |
fe41178f | 18097 | msgid "Symbol missing for .set/.equ" |
73a05be2 | 18098 | msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ" |
fe41178f | 18099 | |
73a05be2 | 18100 | #: config/tc-tic54x.c:2223 |
fe41178f | 18101 | msgid ".var may only be used within a macro definition" |
7cf80422 | 18102 | msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro" |
fe41178f | 18103 | |
73a05be2 | 18104 | #: config/tc-tic54x.c:2231 |
fe41178f | 18105 | msgid "Substitution symbols must begin with a letter" |
7cf80422 | 18106 | msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra" |
fe41178f | 18107 | |
73a05be2 | 18108 | #: config/tc-tic54x.c:2323 |
fe41178f | 18109 | #, c-format |
7f396d02 | 18110 | msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" |
73a05be2 | 18111 | msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s" |
fe41178f | 18112 | |
73a05be2 | 18113 | #: config/tc-tic54x.c:2330 |
fe41178f NC |
18114 | #, c-format |
18115 | msgid "File '%s' not in macro archive format" | |
73a05be2 | 18116 | msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro" |
fe41178f | 18117 | |
73a05be2 | 18118 | #: config/tc-tic54x.c:2460 |
fe41178f NC |
18119 | #, c-format |
18120 | msgid "Bad COFF version '%s'" | |
73a05be2 | 18121 | msgstr "Versión COFF «%s» equivocada" |
fe41178f | 18122 | |
73a05be2 | 18123 | #: config/tc-tic54x.c:2469 |
fe41178f NC |
18124 | #, c-format |
18125 | msgid "Bad CPU version '%s'" | |
73a05be2 | 18126 | msgstr "Versión de CPU «%s» equivocada" |
fe41178f | 18127 | |
73a05be2 | 18128 | #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 |
fe41178f NC |
18129 | #, c-format |
18130 | msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" | |
73a05be2 | 18131 | msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»" |
fe41178f | 18132 | |
73a05be2 | 18133 | #: config/tc-tic54x.c:2598 |
fe41178f NC |
18134 | #, c-format |
18135 | msgid "Undefined substitution symbol '%s'" | |
73a05be2 | 18136 | msgstr "Símbolo de sustitución «%s» sin definir" |
ca58b19f | 18137 | |
73a05be2 | 18138 | #: config/tc-tic54x.c:3099 |
ca58b19f NC |
18139 | #, c-format |
18140 | msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" | |
73a05be2 | 18141 | msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d" |
ca58b19f | 18142 | |
73a05be2 | 18143 | #: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138 |
ca58b19f | 18144 | msgid "Expecting operand after ','" |
73a05be2 | 18145 | msgstr "Se esperaba un operando tras ','" |
ca58b19f | 18146 | |
73a05be2 | 18147 | #: config/tc-tic54x.c:3149 |
ca58b19f | 18148 | msgid "Extra junk on line" |
7cf80422 | 18149 | msgstr "Basura extra en la línea" |
fe41178f | 18150 | |
73a05be2 | 18151 | #: config/tc-tic54x.c:3186 |
fe41178f | 18152 | msgid "Badly formed address expression" |
7cf80422 | 18153 | msgstr "Expresión de dirección mal formada" |
fe41178f | 18154 | |
73a05be2 | 18155 | #: config/tc-tic54x.c:3439 |
fe41178f NC |
18156 | #, c-format |
18157 | msgid "Invalid dmad syntax '%s'" | |
73a05be2 | 18158 | msgstr "Sintaxis de dmad «%s» inválida" |
fe41178f | 18159 | |
73a05be2 | 18160 | #: config/tc-tic54x.c:3503 |
ff3063f5 | 18161 | #, c-format |
d11fd249 | 18162 | msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" |
73a05be2 | 18163 | msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»" |
ff3063f5 | 18164 | |
73a05be2 | 18165 | #: config/tc-tic54x.c:3554 |
fe41178f | 18166 | msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." |
7cf80422 | 18167 | msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido." |
fe41178f | 18168 | |
73a05be2 | 18169 | #: config/tc-tic54x.c:3574 |
fe41178f NC |
18170 | #, c-format |
18171 | msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" | |
73a05be2 | 18172 | msgstr "No reconocido el formato de dirección indirecta «%s»" |
fe41178f | 18173 | |
73a05be2 | 18174 | #: config/tc-tic54x.c:3612 |
fe41178f NC |
18175 | #, c-format |
18176 | msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" | |
73a05be2 | 18177 | msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (%d <= x <= %d)" |
fe41178f | 18178 | |
73a05be2 | 18179 | #: config/tc-tic54x.c:3632 |
fe41178f | 18180 | msgid "Error in relocation handling" |
7cf80422 | 18181 | msgstr "Error en el manejo de la reubicación" |
fe41178f | 18182 | |
73a05be2 | 18183 | #: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741 |
fe41178f NC |
18184 | #, c-format |
18185 | msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" | |
73a05be2 | 18186 | msgstr "No reconocido el código de condición «%s»" |
fe41178f | 18187 | |
73a05be2 | 18188 | #: config/tc-tic54x.c:3668 |
fe41178f NC |
18189 | #, c-format |
18190 | msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" | |
73a05be2 | 18191 | msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente" |
fe41178f | 18192 | |
73a05be2 | 18193 | #: config/tc-tic54x.c:3676 |
fe41178f | 18194 | #, c-format |
d11fd249 | 18195 | msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" |
73a05be2 | 18196 | msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente" |
fe41178f | 18197 | |
73a05be2 | 18198 | #: config/tc-tic54x.c:3683 |
fe41178f | 18199 | msgid "Only one comparison conditional allowed" |
7cf80422 | 18200 | msgstr "Sólo se permite una comparación condicional" |
fe41178f | 18201 | |
73a05be2 | 18202 | #: config/tc-tic54x.c:3688 |
fe41178f | 18203 | msgid "Only one overflow conditional allowed" |
7cf80422 | 18204 | msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional" |
fe41178f | 18205 | |
73a05be2 | 18206 | #: config/tc-tic54x.c:3696 |
fe41178f NC |
18207 | #, c-format |
18208 | msgid "Duplicate %s conditional" | |
18209 | msgstr "Condicional %s duplicado" | |
18210 | ||
73a05be2 | 18211 | #: config/tc-tic54x.c:3727 |
fe41178f | 18212 | msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" |
7cf80422 | 18213 | msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)" |
fe41178f | 18214 | |
73a05be2 | 18215 | #: config/tc-tic54x.c:3758 |
fe41178f | 18216 | msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" |
7cf80422 | 18217 | msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria" |
fe41178f | 18218 | |
73a05be2 | 18219 | #: config/tc-tic54x.c:3766 |
d11fd249 | 18220 | msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 18221 | msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 18222 | |
73a05be2 | 18223 | #: config/tc-tic54x.c:3792 |
d11fd249 | 18224 | msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" |
7cf80422 | 18225 | msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente" |
fe41178f | 18226 | |
73a05be2 | 18227 | #: config/tc-tic54x.c:3841 |
fe41178f NC |
18228 | #, c-format |
18229 | msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" | |
73a05be2 | 18230 | msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de rango" |
fe41178f | 18231 | |
73a05be2 | 18232 | #: config/tc-tic54x.c:3880 |
fe41178f | 18233 | msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" |
7cf80422 | 18234 | msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)" |
fe41178f | 18235 | |
73a05be2 | 18236 | #: config/tc-tic54x.c:3906 |
fe41178f | 18237 | msgid "A status register or status bit name is required" |
73a05be2 | 18238 | msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal" |
fe41178f | 18239 | |
73a05be2 | 18240 | #: config/tc-tic54x.c:3916 |
fe41178f NC |
18241 | #, c-format |
18242 | msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" | |
73a05be2 | 18243 | msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»" |
fe41178f | 18244 | |
73a05be2 | 18245 | #: config/tc-tic54x.c:3939 |
fe41178f NC |
18246 | #, c-format |
18247 | msgid "Invalid status register \"%s\"" | |
73a05be2 | 18248 | msgstr "Registro estatal «%s» inválido" |
fe41178f | 18249 | |
73a05be2 | 18250 | #: config/tc-tic54x.c:3951 |
fe41178f NC |
18251 | #, c-format |
18252 | msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" | |
73a05be2 | 18253 | msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (utilice 1 ó 2)" |
fe41178f | 18254 | |
73a05be2 | 18255 | #: config/tc-tic54x.c:4154 |
fe41178f NC |
18256 | #, c-format |
18257 | msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 18258 | msgstr "No reconocida la instrucción «%s»" |
fe41178f | 18259 | |
73a05be2 | 18260 | #: config/tc-tic54x.c:4183 |
fe41178f NC |
18261 | #, c-format |
18262 | msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" | |
73a05be2 | 18263 | msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»" |
fe41178f | 18264 | |
73a05be2 | 18265 | #: config/tc-tic54x.c:4212 |
fe41178f NC |
18266 | #, c-format |
18267 | msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 18268 | msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 18269 | |
73a05be2 | 18270 | #: config/tc-tic54x.c:4261 |
fe41178f NC |
18271 | #, c-format |
18272 | msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" | |
73a05be2 | 18273 | msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 18274 | |
73a05be2 | 18275 | #: config/tc-tic54x.c:4264 |
fe41178f NC |
18276 | #, c-format |
18277 | msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" | |
73a05be2 | 18278 | msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" |
fe41178f | 18279 | |
73a05be2 | 18280 | #: config/tc-tic54x.c:4485 |
fe41178f NC |
18281 | #, c-format |
18282 | msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" | |
73a05be2 | 18283 | msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»" |
fe41178f | 18284 | |
73a05be2 | 18285 | #: config/tc-tic54x.c:4525 |
fe41178f | 18286 | msgid "Unrecognized substitution symbol function" |
73a05be2 | 18287 | msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución" |
fe41178f | 18288 | |
73a05be2 | 18289 | #: config/tc-tic54x.c:4530 |
fe41178f | 18290 | msgid "Missing '(' after substitution symbol function" |
73a05be2 | 18291 | msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución" |
fe41178f | 18292 | |
73a05be2 | 18293 | #: config/tc-tic54x.c:4544 |
fe41178f NC |
18294 | msgid "Expecting second argument" |
18295 | msgstr "Se esperaba un segundo argumento" | |
18296 | ||
73a05be2 | 18297 | #: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607 |
fe41178f | 18298 | msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" |
7cf80422 | 18299 | msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'" |
fe41178f | 18300 | |
73a05be2 | 18301 | #: config/tc-tic54x.c:4583 |
fe41178f | 18302 | msgid "Function expects two arguments" |
7cf80422 | 18303 | msgstr "La función espera dos argumentos" |
fe41178f | 18304 | |
73a05be2 | 18305 | #: config/tc-tic54x.c:4596 |
fe41178f | 18306 | msgid "Expecting character constant argument" |
7cf80422 | 18307 | msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento" |
fe41178f | 18308 | |
73a05be2 | 18309 | #: config/tc-tic54x.c:4602 |
fe41178f | 18310 | msgid "Both arguments must be substitution symbols" |
7cf80422 | 18311 | msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución" |
fe41178f | 18312 | |
73a05be2 | 18313 | #: config/tc-tic54x.c:4654 |
fe41178f NC |
18314 | #, c-format |
18315 | msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" | |
7cf80422 | 18316 | msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)" |
fe41178f | 18317 | |
73a05be2 NC |
18318 | #: config/tc-tic54x.c:4664 |
18319 | #, fuzzy, c-format | |
18320 | #| msgid "Invalid length (use 0 to %d" | |
18321 | msgid "Invalid length (use 0 to %d)" | |
18322 | msgstr "¡La partición %d tiene una longitud inválida de 0 bytes!" | |
fe41178f | 18323 | |
73a05be2 | 18324 | #: config/tc-tic54x.c:4674 |
fe41178f | 18325 | msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" |
73a05be2 | 18326 | msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito" |
fe41178f | 18327 | |
73a05be2 | 18328 | #: config/tc-tic54x.c:4694 |
fe41178f | 18329 | msgid "Missing forced substitution terminator ':'" |
73a05be2 | 18330 | msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'" |
fe41178f | 18331 | |
73a05be2 NC |
18332 | #: config/tc-tic54x.c:4846 |
18333 | #, fuzzy, c-format | |
18334 | #| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" | |
18335 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" | |
18336 | msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" | |
18337 | msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" | |
18338 | msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" | |
fe41178f | 18339 | |
73a05be2 | 18340 | #: config/tc-tic54x.c:4890 |
fe41178f NC |
18341 | #, c-format |
18342 | msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" | |
73a05be2 | 18343 | msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»" |
fe41178f | 18344 | |
73a05be2 | 18345 | #: config/tc-tic54x.c:4902 |
fe41178f NC |
18346 | #, c-format |
18347 | msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" | |
73a05be2 | 18348 | msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP" |
fe41178f | 18349 | |
73a05be2 | 18350 | #: config/tc-tic54x.c:4909 |
fe41178f NC |
18351 | #, c-format |
18352 | msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" | |
73a05be2 | 18353 | msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far" |
fe41178f | 18354 | |
73a05be2 NC |
18355 | #: config/tc-tic54x.c:4921 |
18356 | #, fuzzy, c-format | |
18357 | #| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." | |
18358 | msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." | |
18359 | msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." | |
18360 | msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." | |
18361 | msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido." | |
fe41178f | 18362 | |
73a05be2 | 18363 | #: config/tc-tic54x.c:4935 |
d11fd249 | 18364 | msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 18365 | msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 18366 | |
73a05be2 | 18367 | #: config/tc-tic54x.c:4946 |
fe41178f NC |
18368 | #, c-format |
18369 | msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." | |
73a05be2 | 18370 | msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 18371 | |
73a05be2 | 18372 | #: config/tc-tic54x.c:4950 |
d11fd249 | 18373 | msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." |
7cf80422 | 18374 | msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido." |
fe41178f | 18375 | |
73a05be2 | 18376 | #: config/tc-tic54x.c:5100 |
fe41178f NC |
18377 | #, c-format |
18378 | msgid "Unsupported relocation size %d" | |
7cf80422 | 18379 | msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d" |
fe41178f | 18380 | |
73a05be2 | 18381 | #: config/tc-tic54x.c:5231 |
fe41178f | 18382 | msgid "non-absolute value used with .space/.bes" |
7cf80422 | 18383 | msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes" |
fe41178f | 18384 | |
73a05be2 | 18385 | #: config/tc-tic54x.c:5235 |
fe41178f NC |
18386 | #, c-format |
18387 | msgid "negative value ignored in %s" | |
7f396d02 | 18388 | msgstr "se descarta el valor negativo en %s" |
fe41178f | 18389 | |
73a05be2 | 18390 | #: config/tc-tic54x.c:5323 |
fe41178f NC |
18391 | #, c-format |
18392 | msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 18393 | msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 18394 | |
73a05be2 | 18395 | #: config/tc-tic6x.c:262 |
1de34e0a AM |
18396 | #, c-format |
18397 | msgid "unknown -mpid= argument '%s'" | |
73a05be2 | 18398 | msgstr "argumento -mpid= «%s» desconocido" |
1de34e0a | 18399 | |
73a05be2 | 18400 | #: config/tc-tic6x.c:320 |
1de34e0a AM |
18401 | #, c-format |
18402 | msgid "TMS320C6000 options:\n" | |
73a05be2 | 18403 | msgstr "casillas de TMS320C6000:\n" |
1de34e0a | 18404 | |
73a05be2 | 18405 | #: config/tc-tic6x.c:321 |
1de34e0a AM |
18406 | #, c-format |
18407 | msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" | |
18408 | msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" | |
18409 | ||
73a05be2 | 18410 | #: config/tc-tic6x.c:322 |
1de34e0a AM |
18411 | #, c-format |
18412 | msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" | |
7cf80422 | 18413 | msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" |
1de34e0a | 18414 | |
73a05be2 | 18415 | #: config/tc-tic6x.c:323 |
1de34e0a AM |
18416 | #, c-format |
18417 | msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" | |
7cf80422 | 18418 | msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" |
1de34e0a | 18419 | |
73a05be2 | 18420 | #: config/tc-tic6x.c:324 |
1de34e0a AM |
18421 | #, c-format |
18422 | msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 18423 | msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 18424 | |
73a05be2 | 18425 | #: config/tc-tic6x.c:325 |
1de34e0a AM |
18426 | #, c-format |
18427 | msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" | |
7cf80422 | 18428 | msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" |
1de34e0a | 18429 | |
73a05be2 | 18430 | #: config/tc-tic6x.c:326 |
1de34e0a AM |
18431 | #, c-format |
18432 | msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" | |
18433 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18434 | " -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" |
18435 | " dependiente de la posición\n" | |
1de34e0a | 18436 | |
73a05be2 | 18437 | #: config/tc-tic6x.c:327 |
1de34e0a AM |
18438 | #, c-format |
18439 | msgid "" | |
18440 | " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" | |
18441 | " GOT accesses use near DP addressing\n" | |
18442 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18443 | " -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n" |
18444 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1de34e0a AM |
18445 | " usan el direccionamiento DP near\n" |
18446 | ||
73a05be2 | 18447 | #: config/tc-tic6x.c:329 |
1de34e0a AM |
18448 | #, c-format |
18449 | msgid "" | |
18450 | " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" | |
18451 | " GOT accesses use far DP addressing\n" | |
18452 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18453 | " -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n" |
18454 | " independiente de la posición, los accesos GOT\n" | |
1de34e0a AM |
18455 | " usan el direccionamiento DP far\n" |
18456 | ||
73a05be2 | 18457 | #: config/tc-tic6x.c:331 |
1de34e0a AM |
18458 | #, c-format |
18459 | msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" | |
18460 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18461 | " -mpic el direccionamiento de código es\n" |
18462 | " independiente de posición\n" | |
1de34e0a | 18463 | |
73a05be2 | 18464 | #: config/tc-tic6x.c:332 |
1de34e0a AM |
18465 | #, c-format |
18466 | msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" | |
18467 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
18468 | " -mno-pic el direccionamiento de código es\n" |
18469 | " dependiente de posición\n" | |
1de34e0a | 18470 | |
73a05be2 | 18471 | #: config/tc-tic6x.c:337 |
1de34e0a AM |
18472 | #, c-format |
18473 | msgid "Supported ARCH values are:" | |
18474 | msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" | |
18475 | ||
73a05be2 | 18476 | #: config/tc-tic6x.c:386 |
d5698657 NC |
18477 | msgid "unexpected .cantunwind directive" |
18478 | msgstr "directiva .cantunwind inesperada" | |
18479 | ||
73a05be2 | 18480 | #: config/tc-tic6x.c:406 |
d5698657 NC |
18481 | msgid "unexpected .handlerdata directive" |
18482 | msgstr "directiva .handlerdata inesperada" | |
18483 | ||
73a05be2 | 18484 | #: config/tc-tic6x.c:418 |
d5698657 NC |
18485 | msgid "personality routine required before .handlerdata directive" |
18486 | msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" | |
18487 | ||
73a05be2 | 18488 | #: config/tc-tic6x.c:532 |
d5698657 NC |
18489 | msgid "expected symbol" |
18490 | msgstr "se esperaba un símbolo" | |
18491 | ||
73a05be2 NC |
18492 | #: config/tc-tic6x.c:579 |
18493 | msgid "expected comma after symbol name" | |
18494 | msgstr "se esperaba una coma trasl nombre del símbolo" | |
18495 | ||
18496 | #: config/tc-tic6x.c:589 | |
d5698657 NC |
18497 | #, c-format |
18498 | msgid "invalid length for .scomm directive" | |
18499 | msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm" | |
18500 | ||
73a05be2 | 18501 | #: config/tc-tic6x.c:603 |
d5698657 | 18502 | msgid "alignment is not a positive number" |
73a05be2 | 18503 | msgstr "la alineamiento no es un número positivo" |
d5698657 | 18504 | |
73a05be2 | 18505 | #: config/tc-tic6x.c:615 |
d5698657 | 18506 | msgid "alignment is not a power of 2" |
73a05be2 | 18507 | msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2" |
d5698657 | 18508 | |
73a05be2 | 18509 | #: config/tc-tic6x.c:630 |
d5698657 NC |
18510 | #, c-format |
18511 | msgid "attempt to re-define symbol `%s'" | |
73a05be2 | 18512 | msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»" |
d5698657 | 18513 | |
73a05be2 | 18514 | #: config/tc-tic6x.c:639 |
d5698657 NC |
18515 | #, c-format |
18516 | msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" | |
73a05be2 | 18517 | msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente" |
d5698657 | 18518 | |
73a05be2 | 18519 | #: config/tc-tic6x.c:841 |
1de34e0a | 18520 | msgid "multiple '||' on same line" |
7cf80422 | 18521 | msgstr "'||' múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 18522 | |
73a05be2 | 18523 | #: config/tc-tic6x.c:844 |
1de34e0a | 18524 | msgid "'||' after predicate" |
73a05be2 | 18525 | msgstr "'||' trasl predicado" |
1de34e0a | 18526 | |
73a05be2 | 18527 | #: config/tc-tic6x.c:888 |
1de34e0a | 18528 | msgid "multiple predicates on same line" |
7cf80422 | 18529 | msgstr "predicados múltiples en la misma línea" |
1de34e0a | 18530 | |
73a05be2 | 18531 | #: config/tc-tic6x.c:894 |
1de34e0a AM |
18532 | #, c-format |
18533 | msgid "bad predicate '%s'" | |
73a05be2 | 18534 | msgstr "predicado «%s» equivocado" |
1de34e0a | 18535 | |
73a05be2 | 18536 | #: config/tc-tic6x.c:905 |
1de34e0a | 18537 | msgid "predication on A0 not supported on this architecture" |
7cf80422 | 18538 | msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 18539 | |
73a05be2 | 18540 | #: config/tc-tic6x.c:938 |
1de34e0a | 18541 | msgid "label after '||'" |
73a05be2 | 18542 | msgstr "etiqueta tras '||'" |
1de34e0a | 18543 | |
73a05be2 | 18544 | #: config/tc-tic6x.c:944 |
1de34e0a | 18545 | msgid "label after predicate" |
73a05be2 | 18546 | msgstr "etiqueta trasl predicado" |
1de34e0a | 18547 | |
73a05be2 | 18548 | #: config/tc-tic6x.c:968 |
1de34e0a | 18549 | msgid "'||' not followed by instruction" |
7cf80422 | 18550 | msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 18551 | |
73a05be2 | 18552 | #: config/tc-tic6x.c:974 |
1de34e0a | 18553 | msgid "predicate not followed by instruction" |
7cf80422 | 18554 | msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" |
1de34e0a | 18555 | |
73a05be2 | 18556 | #: config/tc-tic6x.c:1407 |
1de34e0a AM |
18557 | #, c-format |
18558 | msgid "control register '%s' not supported on this architecture" | |
73a05be2 | 18559 | msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 18560 | |
73a05be2 NC |
18561 | #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642 |
18562 | #: config/tc-tic6x.c:1646 | |
1de34e0a AM |
18563 | #, c-format |
18564 | msgid "register number %u not supported on this architecture" | |
7cf80422 | 18565 | msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 18566 | |
73a05be2 | 18567 | #: config/tc-tic6x.c:1617 |
1de34e0a AM |
18568 | #, c-format |
18569 | msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" | |
73a05be2 | 18570 | msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" |
1de34e0a | 18571 | |
73a05be2 | 18572 | #: config/tc-tic6x.c:1673 |
1de34e0a AM |
18573 | #, c-format |
18574 | msgid "junk after operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18575 | msgstr "basura trasl operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18576 | |
73a05be2 | 18577 | #: config/tc-tic6x.c:1686 |
1de34e0a AM |
18578 | #, c-format |
18579 | msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18580 | msgstr "registro o pareja de registros equivocados para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18581 | |
73a05be2 | 18582 | #: config/tc-tic6x.c:1692 |
1de34e0a AM |
18583 | #, c-format |
18584 | msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18585 | msgstr "registro equivocado para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18586 | |
73a05be2 | 18587 | #: config/tc-tic6x.c:1697 |
1de34e0a AM |
18588 | #, c-format |
18589 | msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18590 | msgstr "pareja de registros equivocada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18591 | |
73a05be2 | 18592 | #: config/tc-tic6x.c:1702 |
1de34e0a AM |
18593 | #, c-format |
18594 | msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18595 | msgstr "unidad funcional equivocada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18596 | |
73a05be2 | 18597 | #: config/tc-tic6x.c:1707 |
1de34e0a AM |
18598 | #, c-format |
18599 | msgid "bad operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18600 | msgstr "operando %u equivocado de '%.*s'" |
1de34e0a | 18601 | |
73a05be2 | 18602 | #: config/tc-tic6x.c:1839 |
1de34e0a AM |
18603 | msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" |
18604 | msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" | |
18605 | ||
73a05be2 | 18606 | #: config/tc-tic6x.c:1879 |
1de34e0a AM |
18607 | msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" |
18608 | msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" | |
18609 | ||
73a05be2 | 18610 | #: config/tc-tic6x.c:1892 |
1de34e0a AM |
18611 | msgid "$GOT not supported in this context" |
18612 | msgstr "no se admite $GOT en este contexto" | |
18613 | ||
73a05be2 | 18614 | #: config/tc-tic6x.c:1909 |
1de34e0a AM |
18615 | msgid "$DPR_GOT not supported in this context" |
18616 | msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" | |
18617 | ||
73a05be2 | 18618 | #: config/tc-tic6x.c:1930 |
1de34e0a AM |
18619 | msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" |
18620 | msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" | |
18621 | ||
73a05be2 | 18622 | #: config/tc-tic6x.c:1947 |
1de34e0a AM |
18623 | msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" |
18624 | msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" | |
18625 | ||
73a05be2 | 18626 | #: config/tc-tic6x.c:1964 |
1de34e0a AM |
18627 | msgid "$DPR_WORD not supported in this context" |
18628 | msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" | |
18629 | ||
73a05be2 | 18630 | #: config/tc-tic6x.c:1983 |
d5698657 NC |
18631 | msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" |
18632 | msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" | |
18633 | ||
73a05be2 | 18634 | #: config/tc-tic6x.c:1994 |
1de34e0a | 18635 | msgid "invalid PC-relative operand" |
7cf80422 | 18636 | msgstr "operando relativo al PC inválido" |
1de34e0a | 18637 | |
73a05be2 | 18638 | #: config/tc-tic6x.c:2031 |
1de34e0a AM |
18639 | #, c-format |
18640 | msgid "no %d-byte relocations available" | |
18641 | msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" | |
18642 | ||
73a05be2 NC |
18643 | #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567 |
18644 | #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048 | |
1de34e0a AM |
18645 | #, c-format |
18646 | msgid "operand %u of '%.*s' out of range" | |
73a05be2 | 18647 | msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de rango" |
1de34e0a | 18648 | |
73a05be2 | 18649 | #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836 |
1de34e0a AM |
18650 | #, c-format |
18651 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" | |
73a05be2 | 18652 | msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" |
1de34e0a | 18653 | |
73a05be2 | 18654 | #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861 |
1de34e0a AM |
18655 | #, c-format |
18656 | msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" | |
73a05be2 | 18657 | msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de rango" |
1de34e0a | 18658 | |
73a05be2 | 18659 | #: config/tc-tic6x.c:2943 |
1de34e0a AM |
18660 | #, c-format |
18661 | msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" | |
73a05be2 | 18662 | msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'" |
1de34e0a | 18663 | |
73a05be2 | 18664 | #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726 |
1de34e0a AM |
18665 | #, c-format |
18666 | msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" | |
7cf80422 | 18667 | msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" |
1de34e0a | 18668 | |
73a05be2 | 18669 | #: config/tc-tic6x.c:3066 |
1de34e0a AM |
18670 | #, c-format |
18671 | msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" | |
7cf80422 | 18672 | msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado" |
1de34e0a | 18673 | |
73a05be2 | 18674 | #: config/tc-tic6x.c:3334 |
1de34e0a AM |
18675 | #, c-format |
18676 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" | |
7cf80422 | 18677 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" |
1de34e0a | 18678 | |
73a05be2 | 18679 | #: config/tc-tic6x.c:3342 |
1de34e0a AM |
18680 | #, c-format |
18681 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" | |
7cf80422 | 18682 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" |
1de34e0a | 18683 | |
73a05be2 | 18684 | #: config/tc-tic6x.c:3350 |
1de34e0a AM |
18685 | #, c-format |
18686 | msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" | |
7cf80422 | 18687 | msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" |
1de34e0a | 18688 | |
73a05be2 | 18689 | #: config/tc-tic6x.c:3370 |
1de34e0a | 18690 | msgid "missing operand after comma" |
73a05be2 | 18691 | msgstr "ausente operando tras la coma" |
1de34e0a | 18692 | |
73a05be2 | 18693 | #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396 |
1de34e0a AM |
18694 | #, c-format |
18695 | msgid "too many operands to '%.*s'" | |
18696 | msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" | |
18697 | ||
73a05be2 | 18698 | #: config/tc-tic6x.c:3409 |
1de34e0a AM |
18699 | #, c-format |
18700 | msgid "bad number of operands to '%.*s'" | |
73a05be2 | 18701 | msgstr "número equivocado de operandos para '%.*s'" |
1de34e0a | 18702 | |
73a05be2 | 18703 | #: config/tc-tic6x.c:3481 |
1de34e0a AM |
18704 | #, c-format |
18705 | msgid "operand %u of '%.*s' not constant" | |
73a05be2 | 18706 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante" |
1de34e0a | 18707 | |
73a05be2 | 18708 | #: config/tc-tic6x.c:3486 |
1de34e0a AM |
18709 | #, c-format |
18710 | msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" | |
73a05be2 | 18711 | msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado" |
1de34e0a | 18712 | |
73a05be2 | 18713 | #: config/tc-tic6x.c:3491 |
1de34e0a AM |
18714 | #, c-format |
18715 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" | |
73a05be2 | 18716 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido" |
1de34e0a | 18717 | |
73a05be2 | 18718 | #: config/tc-tic6x.c:3497 |
1de34e0a AM |
18719 | #, c-format |
18720 | msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" | |
73a05be2 | 18721 | msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo escritura" |
1de34e0a | 18722 | |
73a05be2 | 18723 | #: config/tc-tic6x.c:3502 |
1de34e0a AM |
18724 | #, c-format |
18725 | msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" | |
73a05be2 | 18726 | msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo lectura" |
1de34e0a | 18727 | |
73a05be2 | 18728 | #: config/tc-tic6x.c:3507 |
1de34e0a AM |
18729 | #, c-format |
18730 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" | |
73a05be2 | 18731 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" |
1de34e0a | 18732 | |
73a05be2 | 18733 | #: config/tc-tic6x.c:3513 |
1de34e0a AM |
18734 | #, c-format |
18735 | msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" | |
73a05be2 | 18736 | msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido" |
1de34e0a | 18737 | |
73a05be2 | 18738 | #: config/tc-tic6x.c:3599 |
1de34e0a AM |
18739 | #, c-format |
18740 | msgid "bad operand combination for '%.*s'" | |
73a05be2 | 18741 | msgstr "combinación de operandos equivocada para '%.*s'" |
1de34e0a | 18742 | |
73a05be2 | 18743 | #: config/tc-tic6x.c:3645 |
1de34e0a | 18744 | msgid "parallel instruction not following another instruction" |
7cf80422 | 18745 | msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" |
1de34e0a | 18746 | |
73a05be2 | 18747 | #: config/tc-tic6x.c:3651 |
1de34e0a | 18748 | msgid "too many instructions in execute packet" |
7cf80422 | 18749 | msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18750 | |
73a05be2 | 18751 | #: config/tc-tic6x.c:3656 |
1de34e0a | 18752 | msgid "label not at start of execute packet" |
7cf80422 | 18753 | msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18754 | |
73a05be2 | 18755 | #: config/tc-tic6x.c:3659 |
1de34e0a AM |
18756 | #, c-format |
18757 | msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" | |
7cf80422 | 18758 | msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18759 | |
73a05be2 | 18760 | #: config/tc-tic6x.c:3707 |
1de34e0a | 18761 | msgid "functional unit already used in this execute packet" |
7cf80422 | 18762 | msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" |
1de34e0a | 18763 | |
73a05be2 | 18764 | #: config/tc-tic6x.c:3715 |
1de34e0a AM |
18765 | msgid "nested software pipelined loop" |
18766 | msgstr "ciclo entubado por software anidado" | |
18767 | ||
73a05be2 | 18768 | #: config/tc-tic6x.c:3734 |
1de34e0a AM |
18769 | msgid "'||^' without previous SPMASK" |
18770 | msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" | |
18771 | ||
73a05be2 | 18772 | #: config/tc-tic6x.c:3736 |
1de34e0a | 18773 | msgid "cannot mask instruction using no functional unit" |
7cf80422 | 18774 | msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" |
1de34e0a | 18775 | |
73a05be2 | 18776 | #: config/tc-tic6x.c:3748 |
1de34e0a | 18777 | msgid "functional unit already masked" |
7cf80422 | 18778 | msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" |
1de34e0a | 18779 | |
73a05be2 | 18780 | #: config/tc-tic6x.c:3813 |
1de34e0a AM |
18781 | msgid "value too large for 2-byte field" |
18782 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" | |
18783 | ||
73a05be2 | 18784 | #: config/tc-tic6x.c:3823 |
1de34e0a AM |
18785 | msgid "value too large for 1-byte field" |
18786 | msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" | |
18787 | ||
73a05be2 | 18788 | #: config/tc-tic6x.c:3950 |
1de34e0a | 18789 | msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" |
7cf80422 | 18790 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" |
1de34e0a | 18791 | |
73a05be2 | 18792 | #: config/tc-tic6x.c:3978 |
1de34e0a | 18793 | msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" |
7cf80422 | 18794 | msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" |
1de34e0a | 18795 | |
73a05be2 | 18796 | #: config/tc-tic6x.c:3992 |
1de34e0a | 18797 | msgid "addend used with $DSBT_INDEX" |
7cf80422 | 18798 | msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" |
1de34e0a | 18799 | |
73a05be2 NC |
18800 | #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 |
18801 | #: config/tc-tic6x.c:4060 | |
1de34e0a | 18802 | msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" |
7cf80422 | 18803 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" |
1de34e0a | 18804 | |
73a05be2 NC |
18805 | #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 |
18806 | #: config/tc-tic6x.c:4063 | |
1de34e0a | 18807 | msgid "PC-relative offset out of range" |
7cf80422 | 18808 | msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" |
1de34e0a | 18809 | |
73a05be2 | 18810 | #: config/tc-tic6x.c:4542 |
d5698657 NC |
18811 | #, c-format |
18812 | msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" | |
18813 | msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR" | |
18814 | ||
73a05be2 | 18815 | #: config/tc-tic6x.c:4660 |
d5698657 NC |
18816 | #, c-format |
18817 | msgid "group section `%s' has no group signature" | |
73a05be2 | 18818 | msgstr "la sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" |
d5698657 | 18819 | |
73a05be2 | 18820 | #: config/tc-tic6x.c:4812 |
d5698657 | 18821 | msgid "missing .endp before .cfi_startproc" |
73a05be2 | 18822 | msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc" |
d5698657 | 18823 | |
73a05be2 | 18824 | #: config/tc-tic6x.c:4917 |
d5698657 NC |
18825 | msgid "stack pointer offset too large for personality routine" |
18826 | msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" | |
18827 | ||
73a05be2 | 18828 | #: config/tc-tic6x.c:4924 |
d5698657 NC |
18829 | msgid "stack frame layout does not match personality routine" |
18830 | msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" | |
18831 | ||
73a05be2 | 18832 | #: config/tc-tic6x.c:5058 |
d5698657 NC |
18833 | msgid "too many unwinding instructions" |
18834 | msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" | |
18835 | ||
73a05be2 | 18836 | #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154 |
d5698657 NC |
18837 | #, c-format |
18838 | msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" | |
73a05be2 | 18839 | msgstr "no se puede genera códigos operacionales de desenredo para el registro %d" |
d5698657 | 18840 | |
73a05be2 | 18841 | #: config/tc-tic6x.c:5163 |
d5698657 NC |
18842 | msgid "unable to restore return address from previously restored reg" |
18843 | msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" | |
18844 | ||
73a05be2 | 18845 | #: config/tc-tic6x.c:5175 |
d5698657 NC |
18846 | #, c-format |
18847 | msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" | |
73a05be2 | 18848 | msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)" |
d5698657 | 18849 | |
73a05be2 | 18850 | #: config/tc-tic6x.c:5185 |
d5698657 NC |
18851 | #, c-format |
18852 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" | |
73a05be2 | 18853 | msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d" |
d5698657 | 18854 | |
73a05be2 | 18855 | #: config/tc-tic6x.c:5194 |
d5698657 | 18856 | msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" |
73a05be2 | 18857 | msgstr "no se puede generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" |
d5698657 | 18858 | |
73a05be2 | 18859 | #: config/tc-tic6x.c:5203 |
d5698657 NC |
18860 | msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" |
18861 | msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" | |
18862 | ||
73a05be2 | 18863 | #: config/tc-tic6x.c:5348 |
d5698657 NC |
18864 | msgid "stack frame layout too complex for unwinder" |
18865 | msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" | |
18866 | ||
73a05be2 | 18867 | #: config/tc-tic6x.c:5365 |
d5698657 NC |
18868 | msgid "unwound frame has negative size" |
18869 | msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" | |
18870 | ||
73a05be2 | 18871 | #: config/tc-tilegx.c:142 |
a6dc81d2 NC |
18872 | #, c-format |
18873 | msgid "" | |
18874 | " -Q ignored\n" | |
18875 | " -V print assembler version number\n" | |
73a05be2 | 18876 | " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" |
a6dc81d2 NC |
18877 | " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" |
18878 | msgstr "" | |
73a05be2 NC |
18879 | " -Q ignorado\n" |
18880 | " -V escribe el número de versión del ensamblador\n" | |
18881 | " -EB/-EL genera código big-endian/little-endian\n" | |
a6dc81d2 NC |
18882 | " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" |
18883 | ||
73a05be2 | 18884 | #: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627 |
a6dc81d2 | 18885 | msgid "Invalid operator for operand." |
73a05be2 | 18886 | msgstr "Operador inválido para operando." |
a6dc81d2 | 18887 | |
73a05be2 | 18888 | #: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648 |
a6dc81d2 NC |
18889 | msgid "Operator may only be applied to symbols." |
18890 | msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos." | |
18891 | ||
73a05be2 | 18892 | #: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713 |
a6dc81d2 NC |
18893 | #, c-format |
18894 | msgid "Writes to register '%s' are not allowed." | |
73a05be2 | 18895 | msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»." |
a6dc81d2 | 18896 | |
73a05be2 | 18897 | #: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740 |
a6dc81d2 NC |
18898 | #, c-format |
18899 | msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." | |
18900 | msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite." | |
18901 | ||
73a05be2 | 18902 | #: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804 |
a6dc81d2 NC |
18903 | #, c-format |
18904 | msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." | |
18905 | msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones." | |
18906 | ||
73a05be2 | 18907 | #: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834 |
a6dc81d2 NC |
18908 | msgid "Invalid combination of instructions for bundle." |
18909 | msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado." | |
18910 | ||
73a05be2 | 18911 | #: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869 |
a6dc81d2 | 18912 | msgid "instruction address is not a multiple of 8" |
73a05be2 | 18913 | msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8" |
a6dc81d2 | 18914 | |
73a05be2 | 18915 | #: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947 |
a6dc81d2 NC |
18916 | msgid "Invalid expression." |
18917 | msgstr "Expresión inválida." | |
18918 | ||
73a05be2 | 18919 | #: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989 |
a6dc81d2 NC |
18920 | #, c-format |
18921 | msgid "Expected register, got '%s'." | |
73a05be2 | 18922 | msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»." |
a6dc81d2 | 18923 | |
73a05be2 | 18924 | #: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996 |
a6dc81d2 NC |
18925 | #, c-format |
18926 | msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." | |
18927 | msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar." | |
18928 | ||
73a05be2 | 18929 | #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 |
a6dc81d2 NC |
18930 | #, c-format |
18931 | msgid "Too few operands to '%s'." | |
73a05be2 | 18932 | msgstr "Ausenten operandos para «%s»." |
a6dc81d2 | 18933 | |
73a05be2 | 18934 | #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 |
a6dc81d2 NC |
18935 | #, c-format |
18936 | msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." | |
73a05be2 | 18937 | msgstr "Carácter '%c' inesperado antes doperando %d para %s." |
a6dc81d2 | 18938 | |
73a05be2 | 18939 | #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 |
a6dc81d2 NC |
18940 | msgid "Expected immediate expression" |
18941 | msgstr "Se esperaba una expresión inmediata" | |
18942 | ||
73a05be2 NC |
18943 | #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 |
18944 | #: config/tc-tilepro.c:1593 | |
a6dc81d2 NC |
18945 | msgid "Found '}' when not bundling." |
18946 | msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando." | |
18947 | ||
73a05be2 | 18948 | #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 |
a6dc81d2 NC |
18949 | #, c-format |
18950 | msgid "Unknown opcode `%.*s'." | |
73a05be2 | 18951 | msgstr "Desconoce código operacional `%.*s'." |
a6dc81d2 | 18952 | |
73a05be2 | 18953 | #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 |
a6dc81d2 NC |
18954 | msgid "Too many instructions for bundle." |
18955 | msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación." | |
18956 | ||
73a05be2 | 18957 | #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 |
a6dc81d2 | 18958 | msgid "Bad call to md_atof ()" |
73a05be2 | 18959 | msgstr "Llamada equivocada a md_atof ()" |
a6dc81d2 | 18960 | |
73a05be2 | 18961 | #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 |
a6dc81d2 NC |
18962 | msgid "This operator only produces two byte values." |
18963 | msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes." | |
18964 | ||
73a05be2 | 18965 | #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 |
a6dc81d2 NC |
18966 | #, c-format |
18967 | msgid "unsupported BFD relocation size %d" | |
18968 | msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d" | |
18969 | ||
73a05be2 | 18970 | #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 |
a6dc81d2 NC |
18971 | #, c-format |
18972 | msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" | |
73a05be2 | 18973 | msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación «%s» (%d, %d)" |
a6dc81d2 | 18974 | |
73a05be2 | 18975 | #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 |
a6dc81d2 NC |
18976 | msgid "Found '{' when already bundling." |
18977 | msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado." | |
18978 | ||
18979 | #: config/tc-tilepro.c:99 | |
18980 | #, c-format | |
18981 | msgid "" | |
18982 | " -Q ignored\n" | |
18983 | " -V print assembler version number\n" | |
18984 | msgstr "" | |
18985 | " -Q se descarta\n" | |
18986 | " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" | |
18987 | ||
73a05be2 | 18988 | #: config/tc-v850.c:294 |
fe41178f NC |
18989 | #, c-format |
18990 | msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." | |
7cf80422 | 18991 | msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta." |
fe41178f | 18992 | |
73a05be2 | 18993 | #: config/tc-v850.c:315 |
729ae8d2 AM |
18994 | #, c-format |
18995 | msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." | |
73a05be2 | 18996 | msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d." |
729ae8d2 | 18997 | |
73a05be2 | 18998 | #: config/tc-v850.c:341 |
ef412327 | 18999 | msgid "Common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 19000 | msgstr "Alineación común negativa; se asume 0" |
ef412327 | 19001 | |
73a05be2 | 19002 | #: config/tc-v850.c:545 |
ca58b19f NC |
19003 | msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" |
19004 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" | |
19005 | ||
73a05be2 | 19006 | #: config/tc-v850.c:547 |
ca58b19f NC |
19007 | msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" |
19008 | msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" | |
19009 | ||
73a05be2 | 19010 | #: config/tc-v850.c:554 |
ca58b19f | 19011 | msgid "bad .longcall format" |
73a05be2 | 19012 | msgstr "formato de .longcall equivocado" |
ca58b19f | 19013 | |
73a05be2 | 19014 | #: config/tc-v850.c:1393 |
fe41178f NC |
19015 | #, c-format |
19016 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
19017 | msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" | |
19018 | ||
73a05be2 | 19019 | #: config/tc-v850.c:1394 |
fe41178f NC |
19020 | msgid "internal failure in parse_register_list" |
19021 | msgstr "falla interna en parse_register_list" | |
19022 | ||
73a05be2 | 19023 | #: config/tc-v850.c:1410 |
fe41178f | 19024 | msgid "constant expression or register list expected" |
7cf80422 | 19025 | msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros" |
fe41178f | 19026 | |
73a05be2 | 19027 | #: config/tc-v850.c:1415 |
fe41178f | 19028 | msgid "high bits set in register list expression" |
7cf80422 | 19029 | msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros" |
fe41178f | 19030 | |
73a05be2 | 19031 | #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510 |
fe41178f | 19032 | msgid "illegal register included in list" |
7cf80422 | 19033 | msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista" |
fe41178f | 19034 | |
73a05be2 | 19035 | #: config/tc-v850.c:1459 |
fe41178f | 19036 | msgid "system registers cannot be included in list" |
7f396d02 | 19037 | msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" |
fe41178f | 19038 | |
73a05be2 | 19039 | #: config/tc-v850.c:1485 |
fe41178f | 19040 | msgid "second register should follow dash in register list" |
7cf80422 | 19041 | msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" |
fe41178f | 19042 | |
73a05be2 | 19043 | #: config/tc-v850.c:1490 |
d5698657 | 19044 | msgid "second register should be greater than first register" |
1de34e0a AM |
19045 | msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" |
19046 | ||
73a05be2 | 19047 | #: config/tc-v850.c:1540 |
729ae8d2 | 19048 | #, c-format |
fe41178f NC |
19049 | msgid " V850 options:\n" |
19050 | msgstr "Opciones de V850:\n" | |
19051 | ||
73a05be2 | 19052 | #: config/tc-v850.c:1541 |
729ae8d2 | 19053 | #, c-format |
fe41178f | 19054 | msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" |
d11fd249 | 19055 | msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" |
fe41178f | 19056 | |
73a05be2 | 19057 | #: config/tc-v850.c:1542 |
729ae8d2 | 19058 | #, c-format |
d11fd249 NC |
19059 | msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" |
19060 | msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" | |
fe41178f | 19061 | |
73a05be2 | 19062 | #: config/tc-v850.c:1543 |
729ae8d2 | 19063 | #, c-format |
fe41178f | 19064 | msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" |
7cf80422 | 19065 | msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n" |
fe41178f | 19066 | |
73a05be2 | 19067 | #: config/tc-v850.c:1544 |
729ae8d2 | 19068 | #, c-format |
fe41178f | 19069 | msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" |
7cf80422 | 19070 | msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n" |
fe41178f | 19071 | |
73a05be2 | 19072 | #: config/tc-v850.c:1545 |
729ae8d2 AM |
19073 | #, c-format |
19074 | msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" | |
7cf80422 | 19075 | msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n" |
729ae8d2 | 19076 | |
73a05be2 | 19077 | #: config/tc-v850.c:1546 |
1de34e0a AM |
19078 | #, c-format |
19079 | msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" | |
7cf80422 | 19080 | msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n" |
1de34e0a | 19081 | |
73a05be2 | 19082 | #: config/tc-v850.c:1547 |
729ae8d2 | 19083 | #, c-format |
1de34e0a | 19084 | msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" |
7cf80422 | 19085 | msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" |
fe41178f | 19086 | |
73a05be2 NC |
19087 | #: config/tc-v850.c:1548 |
19088 | #, c-format | |
19089 | msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" | |
19090 | msgstr " -mv850e2v4 Alias para -mv850e3v5\n" | |
19091 | ||
19092 | #: config/tc-v850.c:1549 | |
19093 | #, fuzzy, c-format | |
19094 | #| msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" | |
19095 | msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" | |
19096 | msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n" | |
19097 | ||
19098 | #: config/tc-v850.c:1550 | |
729ae8d2 | 19099 | #, c-format |
6c37ac4d | 19100 | msgid " -mrelax Enable relaxation\n" |
7cf80422 | 19101 | msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" |
6c37ac4d | 19102 | |
73a05be2 | 19103 | #: config/tc-v850.c:1551 |
1de34e0a AM |
19104 | #, c-format |
19105 | msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" | |
7cf80422 | 19106 | msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" |
1de34e0a | 19107 | |
73a05be2 | 19108 | #: config/tc-v850.c:1552 |
1de34e0a AM |
19109 | #, c-format |
19110 | msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" | |
7cf80422 | 19111 | msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n" |
1de34e0a | 19112 | |
73a05be2 | 19113 | #: config/tc-v850.c:1553 |
1de34e0a AM |
19114 | #, c-format |
19115 | msgid " -mextension enable extension opcode support\n" | |
7cf80422 | 19116 | msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n" |
1de34e0a | 19117 | |
73a05be2 | 19118 | #: config/tc-v850.c:1554 |
1de34e0a AM |
19119 | #, c-format |
19120 | msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" | |
7cf80422 | 19121 | msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n" |
1de34e0a | 19122 | |
73a05be2 | 19123 | #: config/tc-v850.c:1555 |
1de34e0a AM |
19124 | #, c-format |
19125 | msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" | |
7cf80422 | 19126 | msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n" |
1de34e0a | 19127 | |
73a05be2 NC |
19128 | #: config/tc-v850.c:1556 |
19129 | #, fuzzy, c-format | |
19130 | #| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" | |
19131 | msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" | |
19132 | msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" | |
19133 | ||
19134 | #: config/tc-v850.c:1557 | |
19135 | #, fuzzy, c-format | |
19136 | #| msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" | |
19137 | msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" | |
19138 | msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n" | |
19139 | ||
19140 | #: config/tc-v850.c:1558 | |
19141 | #, c-format | |
19142 | msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" | |
19143 | msgstr "" | |
19144 | " -m8byte-align Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n" | |
19145 | "\n" | |
19146 | ||
19147 | #: config/tc-v850.c:1559 | |
19148 | #, c-format | |
19149 | msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" | |
19150 | msgstr "" | |
19151 | ||
19152 | #: config/tc-v850.c:1560 | |
19153 | #, c-format | |
19154 | msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" | |
19155 | msgstr "" | |
19156 | ||
19157 | #: config/tc-v850.c:1561 | |
19158 | #, c-format | |
19159 | msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" | |
19160 | msgstr "" | |
19161 | ||
19162 | #: config/tc-v850.c:1949 | |
fe41178f NC |
19163 | #, c-format |
19164 | msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" | |
d11fd249 | 19165 | msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" |
729ae8d2 | 19166 | |
73a05be2 | 19167 | #: config/tc-v850.c:1993 |
1de34e0a | 19168 | msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19169 | msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a | 19170 | |
73a05be2 | 19171 | #: config/tc-v850.c:2013 |
1de34e0a | 19172 | msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19173 | msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite" |
1de34e0a | 19174 | |
73a05be2 | 19175 | #: config/tc-v850.c:2036 |
729ae8d2 | 19176 | msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19177 | msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 19178 | |
73a05be2 NC |
19179 | #: config/tc-v850.c:2046 |
19180 | msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" | |
19181 | msgstr "" | |
19182 | ||
19183 | #: config/tc-v850.c:2062 | |
fe41178f | 19184 | msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19185 | msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 19186 | |
73a05be2 | 19187 | #: config/tc-v850.c:2081 |
fe41178f | 19188 | msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19189 | msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 19190 | |
73a05be2 | 19191 | #: config/tc-v850.c:2100 |
fe41178f | 19192 | msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19193 | msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 19194 | |
73a05be2 | 19195 | #: config/tc-v850.c:2132 |
fe41178f | 19196 | msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
7cf80422 | 19197 | msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite" |
fe41178f | 19198 | |
73a05be2 | 19199 | #: config/tc-v850.c:2273 |
1de34e0a AM |
19200 | #, c-format |
19201 | msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" | |
7cf80422 | 19202 | msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" |
1de34e0a | 19203 | |
73a05be2 | 19204 | #: config/tc-v850.c:2356 |
1de34e0a | 19205 | msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." |
73a05be2 | 19206 | msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado." |
1de34e0a | 19207 | |
73a05be2 | 19208 | #: config/tc-v850.c:2365 |
fe41178f | 19209 | msgid "Target processor does not support this instruction." |
7cf80422 | 19210 | msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción." |
fe41178f | 19211 | |
73a05be2 NC |
19212 | #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508 |
19213 | #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552 | |
19214 | #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579 | |
19215 | #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936 | |
fe41178f | 19216 | msgid "immediate operand is too large" |
73a05be2 | 19217 | msgstr "operando inmediato es demasiado grande" |
fe41178f | 19218 | |
73a05be2 NC |
19219 | #: config/tc-v850.c:2494 |
19220 | #, fuzzy, c-format | |
19221 | #| msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" | |
19222 | msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" | |
19223 | msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manipular" | |
fe41178f | 19224 | |
73a05be2 | 19225 | #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640 |
1de34e0a | 19226 | msgid "constant too big to fit into instruction" |
7cf80422 | 19227 | msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción" |
1de34e0a | 19228 | |
73a05be2 | 19229 | #: config/tc-v850.c:2715 |
1de34e0a | 19230 | msgid "odd number cannot be used here" |
7cf80422 | 19231 | msgstr "no se puede usar aquí un número impar" |
1de34e0a | 19232 | |
73a05be2 | 19233 | #: config/tc-v850.c:2760 |
fe41178f | 19234 | msgid "invalid register name" |
7cf80422 | 19235 | msgstr "nombre de registro inválido" |
fe41178f | 19236 | |
73a05be2 | 19237 | #: config/tc-v850.c:2766 |
fe41178f | 19238 | msgid "register r0 cannot be used here" |
7cf80422 | 19239 | msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí" |
fe41178f | 19240 | |
73a05be2 | 19241 | #: config/tc-v850.c:2772 |
1de34e0a | 19242 | msgid "odd register cannot be used here" |
7cf80422 | 19243 | msgstr "no se puede usar aquí un registro impar" |
1de34e0a | 19244 | |
73a05be2 | 19245 | #: config/tc-v850.c:2781 |
fe41178f | 19246 | msgid "invalid system register name" |
7cf80422 | 19247 | msgstr "nombre de registro de sistema inválido" |
fe41178f | 19248 | |
73a05be2 | 19249 | #: config/tc-v850.c:2795 |
fe41178f NC |
19250 | msgid "expected EP register" |
19251 | msgstr "se esperaba el registro EP" | |
19252 | ||
73a05be2 | 19253 | #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825 |
fe41178f | 19254 | msgid "invalid condition code name" |
7cf80422 | 19255 | msgstr "nombre de código de condición inválido" |
fe41178f | 19256 | |
73a05be2 | 19257 | #: config/tc-v850.c:2818 |
1de34e0a | 19258 | msgid "condition sa cannot be used here" |
7cf80422 | 19259 | msgstr "la condición sa no se puede usar aquí" |
fe41178f | 19260 | |
73a05be2 NC |
19261 | #: config/tc-v850.c:2831 |
19262 | msgid "invalid cache operation name" | |
19263 | msgstr "nompre de operación caché inválido" | |
19264 | ||
19265 | #: config/tc-v850.c:2836 | |
19266 | msgid "invalid pref operation name" | |
19267 | msgstr "nombre pre operacional inválido" | |
19268 | ||
19269 | #: config/tc-v850.c:2841 | |
19270 | #, fuzzy | |
19271 | #| msgid "invalid control register name" | |
19272 | msgid "invalid vector register name" | |
19273 | msgstr "utolización no válida de registro vectorial" | |
19274 | ||
19275 | #: config/tc-v850.c:2879 | |
fe41178f | 19276 | msgid "syntax error: value is missing before the register name" |
73a05be2 | 19277 | msgstr "error sintáctico: ausente el valor antes del nombre de registro" |
fe41178f | 19278 | |
73a05be2 | 19279 | #: config/tc-v850.c:2881 |
fe41178f | 19280 | msgid "syntax error: register not expected" |
7cf80422 | 19281 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" |
fe41178f | 19282 | |
73a05be2 | 19283 | #: config/tc-v850.c:2895 |
fe41178f | 19284 | msgid "syntax error: system register not expected" |
7cf80422 | 19285 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema" |
fe41178f | 19286 | |
73a05be2 | 19287 | #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905 |
fe41178f | 19288 | msgid "syntax error: condition code not expected" |
7cf80422 | 19289 | msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" |
fe41178f | 19290 | |
73a05be2 NC |
19291 | #: config/tc-v850.c:2910 |
19292 | #, fuzzy | |
19293 | #| msgid "syntax error: register not expected" | |
19294 | msgid "syntax error: vector register not expected" | |
19295 | msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro" | |
19296 | ||
19297 | #: config/tc-v850.c:2920 | |
1de34e0a | 19298 | msgid "immediate 0 cannot be used here" |
7cf80422 | 19299 | msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí" |
1de34e0a | 19300 | |
7cf80422 | 19301 | # FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga |
73a05be2 | 19302 | #: config/tc-v850.c:2944 |
1de34e0a | 19303 | msgid "immediate operand is not match" |
73a05be2 NC |
19304 | msgstr "operando inmediato no coincide" |
19305 | ||
19306 | #: config/tc-v850.c:2957 | |
19307 | #, fuzzy | |
19308 | #| msgid "displacement too large (%d)" | |
19309 | msgid "displacement is too large" | |
19310 | msgstr "desubicación demasiado grande (%d)" | |
1de34e0a | 19311 | |
73a05be2 | 19312 | #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081 |
fe41178f | 19313 | msgid "invalid operand" |
7cf80422 | 19314 | msgstr "operando inválido" |
fe41178f | 19315 | |
73a05be2 NC |
19316 | #: config/tc-v850.c:3087 |
19317 | #, fuzzy | |
19318 | #| msgid "postincrement not supported" | |
19319 | msgid "loop: 32-bit displacement not supported" | |
19320 | msgstr "no se admite el postincremento" | |
19321 | ||
19322 | #: config/tc-vax.c:1344 | |
fe41178f NC |
19323 | msgid "no '[' to match ']'" |
19324 | msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" | |
19325 | ||
73a05be2 | 19326 | #: config/tc-vax.c:1360 |
fe41178f | 19327 | msgid "bad register in []" |
73a05be2 | 19328 | msgstr "registro equivocado en []" |
fe41178f | 19329 | |
73a05be2 | 19330 | #: config/tc-vax.c:1362 |
fe41178f | 19331 | msgid "[PC] index banned" |
7cf80422 | 19332 | msgstr "índice [PC] prohibido" |
fe41178f | 19333 | |
73a05be2 | 19334 | #: config/tc-vax.c:1398 |
fe41178f NC |
19335 | msgid "no '(' to match ')'" |
19336 | msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" | |
19337 | ||
73a05be2 | 19338 | #: config/tc-vax.c:1514 |
fe41178f | 19339 | msgid "invalid branch operand" |
7cf80422 | 19340 | msgstr "operando de ramificación inválido" |
fe41178f | 19341 | |
73a05be2 | 19342 | #: config/tc-vax.c:1541 |
fe41178f | 19343 | msgid "address prohibits @" |
7cf80422 | 19344 | msgstr "la dirección prohibe @" |
fe41178f | 19345 | |
73a05be2 | 19346 | #: config/tc-vax.c:1543 |
fe41178f | 19347 | msgid "address prohibits #" |
7cf80422 | 19348 | msgstr "la dirección prohibe #" |
fe41178f | 19349 | |
73a05be2 | 19350 | #: config/tc-vax.c:1547 |
fe41178f | 19351 | msgid "address prohibits -()" |
7cf80422 | 19352 | msgstr "la dirección prohibe -()" |
fe41178f | 19353 | |
73a05be2 | 19354 | #: config/tc-vax.c:1549 |
fe41178f | 19355 | msgid "address prohibits ()+" |
7cf80422 | 19356 | msgstr "la dirección prohibe ()+" |
fe41178f | 19357 | |
73a05be2 | 19358 | #: config/tc-vax.c:1552 |
fe41178f | 19359 | msgid "address prohibits ()" |
7cf80422 | 19360 | msgstr "la dirección prohibe ()" |
fe41178f | 19361 | |
73a05be2 | 19362 | #: config/tc-vax.c:1554 |
fe41178f | 19363 | msgid "address prohibits []" |
7cf80422 | 19364 | msgstr "la dirección prohibe []" |
fe41178f | 19365 | |
73a05be2 | 19366 | #: config/tc-vax.c:1556 |
fe41178f | 19367 | msgid "address prohibits register" |
7cf80422 | 19368 | msgstr "la dirección prohibe un registro" |
fe41178f | 19369 | |
73a05be2 | 19370 | #: config/tc-vax.c:1558 |
fe41178f | 19371 | msgid "address prohibits displacement length specifier" |
7cf80422 | 19372 | msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación" |
fe41178f | 19373 | |
73a05be2 | 19374 | #: config/tc-vax.c:1586 |
fe41178f | 19375 | msgid "invalid operand of S^#" |
7cf80422 | 19376 | msgstr "operando inválido de S^#" |
fe41178f | 19377 | |
73a05be2 | 19378 | #: config/tc-vax.c:1599 |
fe41178f | 19379 | msgid "S^# needs expression" |
7cf80422 | 19380 | msgstr "S^# necesita una expresión" |
fe41178f | 19381 | |
73a05be2 | 19382 | #: config/tc-vax.c:1606 |
fe41178f | 19383 | msgid "S^# may only read-access" |
ca58b19f | 19384 | msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" |
fe41178f | 19385 | |
73a05be2 | 19386 | #: config/tc-vax.c:1629 |
fe41178f | 19387 | msgid "invalid operand of -()" |
7cf80422 | 19388 | msgstr "operando inválido de -()" |
fe41178f | 19389 | |
73a05be2 | 19390 | #: config/tc-vax.c:1635 |
fe41178f NC |
19391 | msgid "-(PC) unpredictable" |
19392 | msgstr "-(PC) impredecible" | |
19393 | ||
73a05be2 | 19394 | #: config/tc-vax.c:1637 |
fe41178f | 19395 | msgid "[]index same as -()register: unpredictable" |
7cf80422 | 19396 | msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible" |
fe41178f | 19397 | |
73a05be2 | 19398 | #: config/tc-vax.c:1669 |
fe41178f | 19399 | msgid "invalid operand of ()+" |
7cf80422 | 19400 | msgstr "operando inválido de ()+" |
fe41178f | 19401 | |
73a05be2 | 19402 | #: config/tc-vax.c:1675 |
fe41178f NC |
19403 | msgid "(PC)+ unpredictable" |
19404 | msgstr "(PC)+ impredecible" | |
19405 | ||
73a05be2 | 19406 | #: config/tc-vax.c:1677 |
fe41178f | 19407 | msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" |
7cf80422 | 19408 | msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible" |
fe41178f | 19409 | |
73a05be2 | 19410 | #: config/tc-vax.c:1700 |
fe41178f NC |
19411 | msgid "# conflicts length" |
19412 | msgstr "# tiene conflictos con la longitud" | |
19413 | ||
73a05be2 | 19414 | #: config/tc-vax.c:1702 |
fe41178f NC |
19415 | msgid "# bars register" |
19416 | msgstr "# prohibe el registro" | |
19417 | ||
73a05be2 | 19418 | #: config/tc-vax.c:1722 |
fe41178f NC |
19419 | msgid "writing or modifying # is unpredictable" |
19420 | msgstr "escribir o modificar # es impredecible" | |
19421 | ||
73a05be2 | 19422 | #: config/tc-vax.c:1748 |
fe41178f NC |
19423 | msgid "length not needed" |
19424 | msgstr "no se necesita la longitud" | |
19425 | ||
73a05be2 | 19426 | #: config/tc-vax.c:1755 |
fe41178f | 19427 | msgid "can't []index a register, because it has no address" |
7cf80422 | 19428 | msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección" |
fe41178f | 19429 | |
73a05be2 | 19430 | #: config/tc-vax.c:1757 |
fe41178f | 19431 | msgid "a register has no address" |
7cf80422 | 19432 | msgstr "un registro no tiene dirección" |
fe41178f | 19433 | |
73a05be2 | 19434 | #: config/tc-vax.c:1766 |
fe41178f | 19435 | msgid "PC part of operand unpredictable" |
73a05be2 | 19436 | msgstr "la parte PC doperando es impredecible" |
fe41178f | 19437 | |
73a05be2 | 19438 | #: config/tc-vax.c:1924 |
7f396d02 | 19439 | msgid "odd number of bytes in operand description" |
73a05be2 | 19440 | msgstr "número impar de bytes en la descripción doperando" |
7f396d02 | 19441 | |
73a05be2 | 19442 | #: config/tc-vax.c:1938 |
7f396d02 | 19443 | msgid "Bad operand" |
73a05be2 | 19444 | msgstr "Operando equivocado" |
7f396d02 | 19445 | |
73a05be2 | 19446 | #: config/tc-vax.c:1943 |
7f396d02 NC |
19447 | msgid "Not enough operands" |
19448 | msgstr "No hay suficientes operandos" | |
19449 | ||
73a05be2 | 19450 | #: config/tc-vax.c:2220 |
eebf07fb | 19451 | msgid "SYMBOL TABLE not implemented" |
7cf80422 | 19452 | msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado" |
eebf07fb | 19453 | |
73a05be2 | 19454 | #: config/tc-vax.c:2224 |
eebf07fb | 19455 | msgid "TOKEN TRACE not implemented" |
7cf80422 | 19456 | msgstr "TOKEN TRACE no está implementado" |
eebf07fb | 19457 | |
73a05be2 | 19458 | #: config/tc-vax.c:2228 |
eebf07fb NC |
19459 | #, c-format |
19460 | msgid "Displacement length %s ignored!" | |
7cf80422 | 19461 | msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!" |
eebf07fb | 19462 | |
73a05be2 | 19463 | #: config/tc-vax.c:2232 |
eebf07fb NC |
19464 | #, c-format |
19465 | msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." | |
73a05be2 | 19466 | msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»." |
eebf07fb | 19467 | |
73a05be2 | 19468 | #: config/tc-vax.c:2236 |
eebf07fb | 19469 | msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" |
7cf80422 | 19470 | msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" |
7f396d02 | 19471 | |
73a05be2 | 19472 | #: config/tc-vax.c:2293 |
7f396d02 NC |
19473 | #, c-format |
19474 | msgid "" | |
19475 | "VAX options:\n" | |
19476 | "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
19477 | "-J\t\t\tignored\n" | |
19478 | "-S\t\t\tignored\n" | |
19479 | "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
19480 | "-T\t\t\tignored\n" | |
19481 | "-V\t\t\tignored\n" | |
19482 | msgstr "" | |
19483 | "Opciones de VAX:\n" | |
19484 | "-d LONGITUD\t\tse descarta\n" | |
19485 | "-J\t\t\tse descarta\n" | |
19486 | "-S\t\t\tse descarta\n" | |
19487 | "-t FILE\t\t\tse descarta\n" | |
19488 | "-T\t\t\tse descarta\n" | |
19489 | "-V\t\t\tse descarta\n" | |
19490 | ||
73a05be2 | 19491 | #: config/tc-vax.c:2302 |
7f396d02 NC |
19492 | #, c-format |
19493 | msgid "" | |
19494 | "VMS options:\n" | |
19495 | "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" | |
19496 | "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" | |
19497 | "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" | |
19498 | "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" | |
19499 | "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" | |
19500 | "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" | |
19501 | msgstr "" | |
19502 | "Opciones de VMS:\n" | |
7cf80422 | 19503 | "-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n" |
7f396d02 | 19504 | "-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n" |
73a05be2 | 19505 | "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo trasl truncado de dispersión\n" |
7cf80422 NC |
19506 | "-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n" |
19507 | "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n" | |
19508 | "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" | |
7f396d02 | 19509 | |
73a05be2 | 19510 | #: config/tc-vax.c:2467 |
7f396d02 NC |
19511 | #, c-format |
19512 | msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" | |
73a05be2 | 19513 | msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»" |
7f396d02 | 19514 | |
73a05be2 | 19515 | #: config/tc-vax.c:2484 |
7f396d02 NC |
19516 | #, c-format |
19517 | msgid "Aborting because statement has \"%s\"" | |
73a05be2 | 19518 | msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»" |
7f396d02 | 19519 | |
73a05be2 | 19520 | #: config/tc-vax.c:2529 |
7f396d02 | 19521 | msgid "Can't relocate expression" |
7cf80422 | 19522 | msgstr "No se puede reubicar la expresión" |
7f396d02 | 19523 | |
73a05be2 | 19524 | #: config/tc-vax.c:2632 |
7f396d02 | 19525 | msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." |
7cf80422 | 19526 | msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." |
7f396d02 | 19527 | |
73a05be2 | 19528 | #: config/tc-vax.c:2641 |
7f396d02 | 19529 | msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." |
7cf80422 | 19530 | msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato." |
7f396d02 | 19531 | |
73a05be2 | 19532 | #: config/tc-vax.c:2688 |
7f396d02 NC |
19533 | #, c-format |
19534 | msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" | |
7cf80422 | 19535 | msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx" |
7f396d02 | 19536 | |
73a05be2 | 19537 | #: config/tc-vax.c:3000 |
7f396d02 NC |
19538 | #, c-format |
19539 | msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." | |
19540 | msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." | |
19541 | ||
73a05be2 | 19542 | #: config/tc-vax.c:3009 |
7f396d02 NC |
19543 | #, c-format |
19544 | msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" | |
19545 | msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" | |
19546 | ||
73a05be2 | 19547 | #: config/tc-vax.c:3074 |
7f396d02 | 19548 | msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" |
7cf80422 | 19549 | msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" |
7f396d02 | 19550 | |
73a05be2 NC |
19551 | #: config/tc-vax.c:3132 |
19552 | #, fuzzy | |
19553 | #| msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." | |
19554 | msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." | |
19555 | msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección." | |
7f396d02 | 19556 | |
73a05be2 NC |
19557 | #: config/tc-vax.c:3134 |
19558 | msgid "Invalid operand: immediate value used as address." | |
19559 | msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección." | |
7f396d02 | 19560 | |
73a05be2 | 19561 | #: config/tc-vax.c:3159 |
ca58b19f NC |
19562 | #, c-format |
19563 | msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." | |
7cf80422 | 19564 | msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC." |
eebf07fb | 19565 | |
73a05be2 | 19566 | #: config/tc-vax.c:3264 |
729ae8d2 | 19567 | #, c-format |
7f396d02 NC |
19568 | msgid "VIP_BEGIN error:%s" |
19569 | msgstr "error VIP_BEGIN:%s" | |
fe41178f | 19570 | |
73a05be2 NC |
19571 | #: config/tc-visium.c:862 |
19572 | msgid "Bad call to MD_ATOF()" | |
19573 | msgstr "Llamada equivocada a MD_ATOF()" | |
19574 | ||
19575 | #: config/tc-wasm32.c:117 | |
19576 | #, c-format | |
19577 | msgid "wasm32 assembler options:\n" | |
19578 | msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n" | |
19579 | ||
19580 | #: config/tc-wasm32.c:364 | |
19581 | #, fuzzy | |
19582 | #| msgid "expected numeric constant" | |
19583 | msgid "unexpected negative constant" | |
19584 | msgstr "expansión constante inesperada" | |
19585 | ||
19586 | #: config/tc-wasm32.c:426 | |
19587 | msgid "no function type on PLT reloc" | |
19588 | msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT" | |
19589 | ||
19590 | #: config/tc-wasm32.c:441 | |
19591 | msgid "couldn't find relocation to use" | |
19592 | msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar" | |
19593 | ||
19594 | #: config/tc-wasm32.c:513 | |
19595 | msgid "Not a function type" | |
19596 | msgstr "No un tipo funcional" | |
19597 | ||
19598 | #: config/tc-wasm32.c:529 | |
19599 | #, c-format | |
19600 | msgid "Unknown type %c\n" | |
19601 | msgstr "Tipo de desconocido %c\n" | |
19602 | ||
19603 | #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 | |
19604 | msgid "Unknown type" | |
19605 | msgstr "Tipo desconocido" | |
19606 | ||
19607 | #: config/tc-wasm32.c:625 | |
19608 | #, fuzzy | |
19609 | #| msgid "only constant expression allowed" | |
19610 | msgid "only single block types allowed" | |
19611 | msgstr "solamente tipos FUNCTION alfanuméricos son permitidos aquí" | |
19612 | ||
19613 | #: config/tc-wasm32.c:635 | |
19614 | #, fuzzy | |
19615 | #| msgid "instruction does not allow shifted index" | |
19616 | msgid "instruction does not take a block type" | |
19617 | msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" | |
19618 | ||
19619 | #: config/tc-wasm32.c:652 | |
19620 | #, fuzzy | |
19621 | #| msgid "missing reloc type" | |
19622 | msgid "missing block type" | |
19623 | msgstr "ausente el tipo" | |
19624 | ||
19625 | #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 | |
19626 | #, fuzzy | |
19627 | #| msgid "missing alignment" | |
19628 | msgid "missing alignment hint" | |
19629 | msgstr "ausente la alineamiento" | |
19630 | ||
19631 | #: config/tc-wasm32.c:669 | |
19632 | msgid "missing offset" | |
19633 | msgstr "ausente desplazamiento" | |
19634 | ||
19635 | #: config/tc-wasm32.c:675 | |
19636 | #, fuzzy | |
19637 | #| msgid "missing local expression" | |
19638 | msgid "missing local index" | |
19639 | msgstr "ausente el tipo de índice" | |
19640 | ||
19641 | #: config/tc-wasm32.c:680 | |
19642 | msgid "missing break count" | |
19643 | msgstr "ausente contador de rupturas" | |
19644 | ||
19645 | #: config/tc-wasm32.c:685 | |
19646 | msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" | |
19647 | msgstr "" | |
19648 | ||
19649 | #: config/tc-wasm32.c:689 | |
19650 | #, fuzzy | |
19651 | #| msgid "missing argument" | |
19652 | msgid "missing call argument" | |
19653 | msgstr "ausente el argumento" | |
19654 | ||
19655 | #: config/tc-wasm32.c:693 | |
19656 | msgid "missing call signature" | |
19657 | msgstr "ausente firma: " | |
19658 | ||
19659 | #: config/tc-wasm32.c:695 | |
19660 | #, fuzzy | |
19661 | #| msgid "missing alignment" | |
19662 | msgid "missing table index" | |
19663 | msgstr "ausente el tipo de índice" | |
19664 | ||
19665 | #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755 | |
19666 | #, c-format | |
19667 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" | |
19668 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" | |
19669 | ||
1de34e0a | 19670 | #: config/tc-xc16x.c:218 |
729ae8d2 | 19671 | #, c-format |
7f396d02 | 19672 | msgid " XC16X specific command line options:\n" |
7cf80422 | 19673 | msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n" |
fe41178f | 19674 | |
73a05be2 NC |
19675 | #: config/tc-xgate.c:215 |
19676 | msgid "architecture variant invalid" | |
19677 | msgstr "arquitectura variante inválida" | |
19678 | ||
19679 | #: config/tc-xgate.c:370 | |
19680 | #, c-format | |
19681 | msgid "" | |
19682 | "Freescale XGATE co-processor options:\n" | |
19683 | " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" | |
19684 | " -mlong use 32-bit int ABI\n" | |
19685 | " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" | |
19686 | " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" | |
19687 | " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" | |
19688 | " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" | |
19689 | " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" | |
19690 | " --generate-example generate an example of each instruction" | |
19691 | msgstr "" | |
19692 | "Opciones paraco-procesador XGATE:\n" | |
19693 | " -mshort emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n" | |
19694 | " -mlong emplea ABI int de 32-bit\n" | |
19695 | " -mshort-double emplear ABI double de 32-bit\n" | |
19696 | " -mlong-double emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n" | |
19697 | " --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n" | |
19698 | " --print-insn-syntax escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n" | |
19699 | " --print-opcodes escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n" | |
19700 | " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción" | |
19701 | ||
19702 | #: config/tc-xgate.c:493 | |
19703 | msgid "opcode missing or not found on input line" | |
19704 | msgstr "" | |
19705 | ||
19706 | #: config/tc-xgate.c:498 | |
19707 | #, fuzzy, c-format | |
19708 | msgid "opcode %s not found in opcode hash table" | |
19709 | msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" | |
19710 | ||
19711 | #: config/tc-xgate.c:511 | |
19712 | #, fuzzy | |
19713 | #| msgid "invalid operands for opcode" | |
19714 | msgid "matching operands to opcode" | |
19715 | msgstr "operandos inválidos para el código operacional" | |
19716 | ||
19717 | #: config/tc-xgate.c:549 | |
19718 | msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" | |
19719 | msgstr "" | |
19720 | ||
19721 | #: config/tc-xgate.c:680 | |
19722 | #, fuzzy, c-format | |
19723 | #| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
19724 | msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." | |
19725 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." | |
19726 | ||
19727 | #: config/tc-xgate.c:697 | |
19728 | #, fuzzy, c-format | |
19729 | #| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." | |
19730 | msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." | |
19731 | msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC." | |
19732 | ||
19733 | #: config/tc-xgate.c:724 | |
19734 | msgid "Value out of 3-bit range." | |
19735 | msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango." | |
19736 | ||
19737 | #: config/tc-xgate.c:731 | |
19738 | #, fuzzy | |
19739 | #| msgid "Value out of 16-bit range." | |
19740 | msgid "Value out of 4-bit range." | |
19741 | msgstr "valor desplazado fuera de rango" | |
19742 | ||
19743 | #: config/tc-xgate.c:738 | |
19744 | msgid "Value out of 5-bit range." | |
19745 | msgstr "valor inmediato fuera de límite." | |
19746 | ||
19747 | #: config/tc-xgate.c:875 | |
19748 | msgid ":operand has too many bits" | |
19749 | msgstr ":operand tiene demasiadas bits" | |
19750 | ||
19751 | #: config/tc-xgate.c:992 | |
19752 | msgid "unknown operand count" | |
19753 | msgstr "contador de operación desconocido" | |
19754 | ||
19755 | #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248 | |
19756 | msgid ": expected register name r0-r7 " | |
19757 | msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 " | |
19758 | ||
19759 | #: config/tc-xgate.c:1284 | |
19760 | #, fuzzy, c-format | |
19761 | #| msgid "operand value out of range for instruction" | |
19762 | msgid ":operand value(%d) too big for constraint" | |
19763 | msgstr "el valor doperando está fuera de rango para la instrucción" | |
19764 | ||
19765 | #: config/tc-xgate.c:1302 | |
19766 | msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." | |
19767 | msgstr "" | |
19768 | ||
19769 | #: config/tc-xgate.c:1315 | |
19770 | msgid ":unknown relocation constraint size" | |
19771 | msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido" | |
19772 | ||
19773 | #: config/tc-xgate.c:1322 | |
19774 | msgid ": expected register name ccr " | |
19775 | msgstr ": esperado nombre de registro ccr " | |
19776 | ||
19777 | #: config/tc-xgate.c:1328 | |
19778 | msgid ": expected register name pc " | |
19779 | msgstr ": esperaba nombre de pc registrado " | |
19780 | ||
19781 | #: config/tc-xstormy16.c:77 | |
729ae8d2 | 19782 | #, c-format |
ff3063f5 | 19783 | msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" |
7cf80422 | 19784 | msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n" |
ff3063f5 | 19785 | |
73a05be2 | 19786 | #: config/tc-xstormy16.c:223 |
ca58b19f NC |
19787 | #, c-format |
19788 | msgid "unsupported fptr fixup size %d" | |
7cf80422 | 19789 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" |
ca58b19f | 19790 | |
73a05be2 | 19791 | #: config/tc-xstormy16.c:235 |
ca58b19f NC |
19792 | #, c-format |
19793 | msgid "unsupported fixup size %d" | |
7cf80422 | 19794 | msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d" |
ca58b19f | 19795 | |
73a05be2 | 19796 | #: config/tc-xstormy16.c:266 |
ca58b19f NC |
19797 | msgid "unsupported fptr fixup" |
19798 | msgstr "no se admite la compostura fptr" | |
19799 | ||
73a05be2 | 19800 | #: config/tc-xtensa.c:636 |
729ae8d2 AM |
19801 | msgid "illegal range of target hardware versions" |
19802 | msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" | |
19803 | ||
73a05be2 | 19804 | #: config/tc-xtensa.c:807 |
729ae8d2 | 19805 | msgid "--density option is ignored" |
73a05be2 | 19806 | msgstr "se descarta la casilla --density" |
729ae8d2 | 19807 | |
73a05be2 | 19808 | #: config/tc-xtensa.c:810 |
729ae8d2 | 19809 | msgid "--no-density option is ignored" |
73a05be2 | 19810 | msgstr "se descarta la casilla --no-density" |
729ae8d2 | 19811 | |
73a05be2 | 19812 | #: config/tc-xtensa.c:828 |
729ae8d2 AM |
19813 | msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" |
19814 | msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 19815 | |
73a05be2 | 19816 | #: config/tc-xtensa.c:831 |
729ae8d2 AM |
19817 | msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" |
19818 | msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 19819 | |
73a05be2 | 19820 | #: config/tc-xtensa.c:834 |
729ae8d2 AM |
19821 | msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" |
19822 | msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" | |
6c37ac4d | 19823 | |
73a05be2 | 19824 | #: config/tc-xtensa.c:837 |
729ae8d2 AM |
19825 | msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" |
19826 | msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" | |
6c37ac4d | 19827 | |
73a05be2 | 19828 | #: config/tc-xtensa.c:854 |
729ae8d2 | 19829 | msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" |
73a05be2 | 19830 | msgstr "la casilla --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa" |
6c37ac4d | 19831 | |
73a05be2 | 19832 | #: config/tc-xtensa.c:927 |
729ae8d2 AM |
19833 | msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" |
19834 | msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" | |
19835 | ||
73a05be2 | 19836 | #: config/tc-xtensa.c:933 |
729ae8d2 AM |
19837 | msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" |
19838 | msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" | |
19839 | ||
73a05be2 | 19840 | #: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955 |
729ae8d2 | 19841 | msgid "invalid target hardware version" |
7cf80422 | 19842 | msgstr "versión de hardware objetivo inválido" |
729ae8d2 | 19843 | |
73a05be2 NC |
19844 | #: config/tc-xtensa.c:999 |
19845 | msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" | |
19846 | msgstr "" | |
19847 | ||
19848 | #: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004 | |
19849 | #, fuzzy | |
19850 | msgid "invalid auto-litpool-limit argument" | |
19851 | msgstr "%s: límite argumental no válido" | |
19852 | ||
19853 | #: config/tc-xtensa.c:1006 | |
19854 | msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" | |
19855 | msgstr "" | |
19856 | ||
19857 | #: config/tc-xtensa.c:1183 | |
19858 | #, fuzzy | |
19859 | #| msgid "unmatched end directive" | |
19860 | msgid "unmatched .end directive" | |
19861 | msgstr "la directiva .end no tiene nombre" | |
6c37ac4d | 19862 | |
73a05be2 | 19863 | #: config/tc-xtensa.c:1212 |
6c37ac4d NC |
19864 | msgid ".begin directive with no matching .end directive" |
19865 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" | |
19866 | ||
73a05be2 | 19867 | #: config/tc-xtensa.c:1253 |
729ae8d2 AM |
19868 | msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" |
19869 | msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
19870 | ||
73a05be2 | 19871 | #: config/tc-xtensa.c:1258 |
729ae8d2 AM |
19872 | msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" |
19873 | msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" | |
19874 | ||
73a05be2 | 19875 | #: config/tc-xtensa.c:1271 |
fe41178f | 19876 | #, c-format |
729ae8d2 | 19877 | msgid "directive %s cannot be negated" |
6c37ac4d NC |
19878 | msgstr "la directiva %s no se puede negar" |
19879 | ||
73a05be2 | 19880 | #: config/tc-xtensa.c:1277 |
6c37ac4d NC |
19881 | msgid "unknown directive" |
19882 | msgstr "directiva desconocida" | |
fe41178f | 19883 | |
73a05be2 NC |
19884 | #: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636 |
19885 | #: config/tc-xtensa.c:5890 | |
729ae8d2 | 19886 | msgid "directives are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 19887 | msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación" |
729ae8d2 | 19888 | |
73a05be2 | 19889 | #: config/tc-xtensa.c:1310 |
729ae8d2 AM |
19890 | msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" |
19891 | msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" | |
19892 | ||
73a05be2 | 19893 | #: config/tc-xtensa.c:1324 |
6c37ac4d NC |
19894 | msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" |
19895 | msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" | |
19896 | ||
73a05be2 | 19897 | #: config/tc-xtensa.c:1357 |
729ae8d2 | 19898 | msgid ".begin [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 19899 | msgstr "se descarta .begin [no-]density" |
729ae8d2 | 19900 | |
73a05be2 | 19901 | #: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414 |
729ae8d2 | 19902 | msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" |
73a05be2 | 19903 | msgstr "no se admite la casilla de literales absolutos Xtensa; se descarta" |
6c37ac4d | 19904 | |
73a05be2 | 19905 | #: config/tc-xtensa.c:1407 |
729ae8d2 | 19906 | msgid ".end [no-]density is ignored" |
7f396d02 | 19907 | msgstr "se descarta .end [no-]density" |
729ae8d2 | 19908 | |
73a05be2 | 19909 | #: config/tc-xtensa.c:1432 |
fe41178f | 19910 | #, c-format |
6c37ac4d | 19911 | msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" |
7f396d02 | 19912 | msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" |
6c37ac4d | 19913 | |
73a05be2 | 19914 | #: config/tc-xtensa.c:1487 |
6c37ac4d | 19915 | msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" |
7f396d02 | 19916 | msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" |
6c37ac4d | 19917 | |
73a05be2 | 19918 | #: config/tc-xtensa.c:1507 |
729ae8d2 | 19919 | msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" |
7cf80422 | 19920 | msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal" |
729ae8d2 | 19921 | |
73a05be2 | 19922 | #: config/tc-xtensa.c:1546 |
6c37ac4d | 19923 | msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" |
73a05be2 | 19924 | msgstr "se esperaba coma o punto y coma trasl nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea" |
fe41178f | 19925 | |
73a05be2 | 19926 | #: config/tc-xtensa.c:1605 |
729ae8d2 | 19927 | msgid "fall through frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 19928 | msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 19929 | |
73a05be2 | 19930 | #: config/tc-xtensa.c:1613 |
729ae8d2 | 19931 | msgid "branch target frequency must be greater than 0" |
7cf80422 | 19932 | msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0" |
729ae8d2 | 19933 | |
73a05be2 | 19934 | #: config/tc-xtensa.c:1661 |
729ae8d2 AM |
19935 | #, c-format |
19936 | msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" | |
73a05be2 | 19937 | msgstr "se usó la reubicación %s específica de código operacional fuera de una instrucción" |
d11fd249 | 19938 | |
73a05be2 | 19939 | #: config/tc-xtensa.c:1671 |
d11fd249 NC |
19940 | #, c-format |
19941 | msgid "invalid use of %s relocation" | |
7cf80422 | 19942 | msgstr "uso inválid de la reubicación %s" |
729ae8d2 | 19943 | |
73a05be2 | 19944 | #: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884 |
fe41178f | 19945 | #, c-format |
6c37ac4d | 19946 | msgid "bad register name: %s" |
73a05be2 | 19947 | msgstr "nombre de registro equivocado: %s" |
fe41178f | 19948 | |
73a05be2 | 19949 | #: config/tc-xtensa.c:1873 |
fe41178f | 19950 | #, c-format |
6c37ac4d | 19951 | msgid "bad register number: %s" |
73a05be2 | 19952 | msgstr "número de registro equivocado: %s" |
fe41178f | 19953 | |
73a05be2 | 19954 | #: config/tc-xtensa.c:1937 |
d11fd249 | 19955 | msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" |
7cf80422 | 19956 | msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" |
d11fd249 | 19957 | |
73a05be2 | 19958 | #: config/tc-xtensa.c:1954 |
6c37ac4d | 19959 | msgid "register number out of range" |
7cf80422 | 19960 | msgstr "número de registro fuera de rango" |
6c37ac4d | 19961 | |
73a05be2 | 19962 | #: config/tc-xtensa.c:2040 |
729ae8d2 AM |
19963 | msgid "extra colon" |
19964 | msgstr "punto y coma extra" | |
19965 | ||
73a05be2 | 19966 | #: config/tc-xtensa.c:2101 |
729ae8d2 | 19967 | msgid "incorrect register number, ignoring" |
7cf80422 | 19968 | msgstr "número de registro incorrecto, se descarta" |
729ae8d2 | 19969 | |
73a05be2 | 19970 | #: config/tc-xtensa.c:2182 |
729ae8d2 AM |
19971 | #, c-format |
19972 | msgid "cannot encode opcode \"%s\"" | |
73a05be2 | 19973 | msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s»" |
729ae8d2 | 19974 | |
73a05be2 | 19975 | #: config/tc-xtensa.c:2274 |
fe41178f | 19976 | #, c-format |
6c37ac4d | 19977 | msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" |
73a05be2 | 19978 | msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" |
fe41178f | 19979 | |
73a05be2 | 19980 | #: config/tc-xtensa.c:2281 |
fe41178f | 19981 | #, c-format |
6c37ac4d | 19982 | msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" |
73a05be2 | 19983 | msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d" |
fe41178f | 19984 | |
73a05be2 | 19985 | #: config/tc-xtensa.c:2332 |
fe41178f | 19986 | #, c-format |
729ae8d2 | 19987 | msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" |
73a05be2 | 19988 | msgstr "registro inválido «%s» para la instrucción «%s»" |
fe41178f | 19989 | |
73a05be2 | 19990 | #: config/tc-xtensa.c:2339 |
6c37ac4d | 19991 | #, c-format |
729ae8d2 | 19992 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" |
73a05be2 | 19993 | msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción «%s»" |
fe41178f | 19994 | |
73a05be2 | 19995 | #: config/tc-xtensa.c:2406 |
fe41178f | 19996 | #, c-format |
729ae8d2 | 19997 | msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" |
73a05be2 | 19998 | msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»" |
fe41178f | 19999 | |
73a05be2 | 20000 | #: config/tc-xtensa.c:2793 |
6c37ac4d | 20001 | #, c-format |
eebf07fb | 20002 | msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" |
73a05be2 | 20003 | msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de rango '%u'" |
fe41178f | 20004 | |
73a05be2 | 20005 | #: config/tc-xtensa.c:2799 |
6c37ac4d | 20006 | #, c-format |
eebf07fb | 20007 | msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" |
73a05be2 | 20008 | msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'" |
fe41178f | 20009 | |
73a05be2 | 20010 | #: config/tc-xtensa.c:2846 |
6c37ac4d | 20011 | #, c-format |
729ae8d2 | 20012 | msgid "internal error: unknown option name '%s'" |
73a05be2 | 20013 | msgstr "error interno: nombre de casilla «%s» desconocido" |
fe41178f | 20014 | |
73a05be2 | 20015 | #: config/tc-xtensa.c:3955 |
6c37ac4d | 20016 | msgid "can't handle generation of literal/labels yet" |
73a05be2 | 20017 | msgstr "aún no se puede manipular la generación de literales/etiquetas" |
fe41178f | 20018 | |
73a05be2 | 20019 | #: config/tc-xtensa.c:3959 |
6c37ac4d | 20020 | msgid "can't handle undefined OP TYPE" |
73a05be2 | 20021 | msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir" |
fe41178f | 20022 | |
73a05be2 NC |
20023 | #: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029 |
20024 | #, fuzzy, c-format | |
20025 | #| msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" | |
20026 | msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" | |
20027 | msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" | |
20028 | msgstr[0] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d" | |
20029 | msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»: Se esperaban %d" | |
fe41178f | 20030 | |
73a05be2 | 20031 | #: config/tc-xtensa.c:4052 |
c85dd50d | 20032 | msgid "immediate operands sum to greater than 32" |
d11fd249 | 20033 | msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" |
c85dd50d | 20034 | |
73a05be2 | 20035 | #: config/tc-xtensa.c:4304 |
fe41178f | 20036 | #, c-format |
729ae8d2 | 20037 | msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" |
73a05be2 | 20038 | msgstr "reubicación inválida para operando %i de «%s»" |
ef412327 | 20039 | |
73a05be2 | 20040 | #: config/tc-xtensa.c:4314 |
6c37ac4d | 20041 | #, c-format |
729ae8d2 | 20042 | msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" |
73a05be2 | 20043 | msgstr "expresión inválida para operando %i en «%s»" |
fe41178f | 20044 | |
73a05be2 | 20045 | #: config/tc-xtensa.c:4324 |
ef412327 | 20046 | #, c-format |
729ae8d2 | 20047 | msgid "invalid relocation in instruction slot %i" |
7cf80422 | 20048 | msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i" |
fe41178f | 20049 | |
73a05be2 | 20050 | #: config/tc-xtensa.c:4331 |
fe41178f | 20051 | #, c-format |
729ae8d2 | 20052 | msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" |
73a05be2 | 20053 | msgstr "símbolo sin definir para el código operacional «%s»" |
fe41178f | 20054 | |
73a05be2 | 20055 | #: config/tc-xtensa.c:4819 |
6c37ac4d | 20056 | msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" |
73a05be2 | 20057 | msgstr "el código operacional 'NOP.N' no está disponible en esta configuración" |
fe41178f | 20058 | |
73a05be2 | 20059 | #: config/tc-xtensa.c:4879 |
729ae8d2 | 20060 | msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" |
73a05be2 | 20061 | msgstr "get_expanded_loop_offset: código operacional inválido" |
729ae8d2 | 20062 | |
73a05be2 | 20063 | #: config/tc-xtensa.c:5037 |
729ae8d2 AM |
20064 | #, c-format |
20065 | msgid "assembly state not set for first frag in section %s" | |
7cf80422 | 20066 | msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s" |
fe41178f | 20067 | |
73a05be2 | 20068 | #: config/tc-xtensa.c:5090 |
fe41178f | 20069 | #, c-format |
729ae8d2 | 20070 | msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" |
7cf80422 | 20071 | msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 20072 | |
73a05be2 | 20073 | #: config/tc-xtensa.c:5134 |
729ae8d2 AM |
20074 | #, c-format |
20075 | msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" | |
ca58b19f | 20076 | msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" |
fe41178f | 20077 | |
73a05be2 | 20078 | #: config/tc-xtensa.c:5159 |
729ae8d2 | 20079 | msgid "unexpected fix" |
73a05be2 | 20080 | msgstr "corrección inesperada" |
fe41178f | 20081 | |
73a05be2 | 20082 | #: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174 |
729ae8d2 AM |
20083 | msgid "undecodable fix" |
20084 | msgstr "fix que no se puede decodificar" | |
20085 | ||
73a05be2 | 20086 | #: config/tc-xtensa.c:5330 |
eebf07fb | 20087 | msgid "labels are not valid inside bundles" |
7cf80422 | 20088 | msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación" |
eebf07fb | 20089 | |
73a05be2 | 20090 | #: config/tc-xtensa.c:5350 |
6c37ac4d | 20091 | msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" |
7cf80422 | 20092 | msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero" |
fe41178f | 20093 | |
73a05be2 | 20094 | #: config/tc-xtensa.c:5417 |
729ae8d2 AM |
20095 | msgid "extra opening brace" |
20096 | msgstr "llave que abre extra" | |
20097 | ||
73a05be2 | 20098 | #: config/tc-xtensa.c:5427 |
729ae8d2 AM |
20099 | msgid "extra closing brace" |
20100 | msgstr "llave que cierra extra" | |
20101 | ||
73a05be2 | 20102 | #: config/tc-xtensa.c:5454 |
729ae8d2 | 20103 | msgid "missing closing brace" |
73a05be2 | 20104 | msgstr "ausentea llave que cierra" |
729ae8d2 | 20105 | |
73a05be2 | 20106 | #: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581 |
d11fd249 NC |
20107 | #, c-format |
20108 | msgid "wrong number of operands for '%s'" | |
73a05be2 | 20109 | msgstr "número equivocado de operandos para «%s»" |
d11fd249 | 20110 | |
73a05be2 | 20111 | #: config/tc-xtensa.c:5568 |
d11fd249 NC |
20112 | #, c-format |
20113 | msgid "bad relocation expression for '%s'" | |
73a05be2 | 20114 | msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»" |
d11fd249 | 20115 | |
73a05be2 | 20116 | #: config/tc-xtensa.c:5603 |
6c37ac4d | 20117 | #, c-format |
729ae8d2 | 20118 | msgid "unknown opcode or format name '%s'" |
73a05be2 | 20119 | msgstr "código operacional o nombre de formato «%s» desconocido" |
fe41178f | 20120 | |
73a05be2 | 20121 | #: config/tc-xtensa.c:5609 |
729ae8d2 | 20122 | msgid "format names only valid inside bundles" |
7cf80422 | 20123 | msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados" |
729ae8d2 | 20124 | |
73a05be2 | 20125 | #: config/tc-xtensa.c:5614 |
729ae8d2 AM |
20126 | #, c-format |
20127 | msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" | |
73a05be2 | 20128 | msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»" |
fe41178f | 20129 | |
73a05be2 | 20130 | #: config/tc-xtensa.c:5664 |
6c37ac4d | 20131 | msgid "entry instruction with stack decrement < 16" |
7cf80422 | 20132 | msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16" |
fe41178f | 20133 | |
73a05be2 | 20134 | #: config/tc-xtensa.c:5718 |
729ae8d2 | 20135 | msgid "unaligned entry instruction" |
7cf80422 | 20136 | msgstr "entrada de instrucción sin alinear" |
fe41178f | 20137 | |
73a05be2 | 20138 | #: config/tc-xtensa.c:5783 |
729ae8d2 | 20139 | msgid "bad instruction format" |
73a05be2 | 20140 | msgstr "formato de instrucción equivocado" |
fe41178f | 20141 | |
73a05be2 | 20142 | #: config/tc-xtensa.c:5786 |
729ae8d2 | 20143 | msgid "invalid relocation" |
7cf80422 | 20144 | msgstr "reubicación inválida" |
fe41178f | 20145 | |
73a05be2 | 20146 | #: config/tc-xtensa.c:5797 |
6c37ac4d | 20147 | #, c-format |
729ae8d2 | 20148 | msgid "invalid relocation for '%s' instruction" |
73a05be2 | 20149 | msgstr "reubicación inválida para la instrucción «%s»" |
fe41178f | 20150 | |
73a05be2 | 20151 | #: config/tc-xtensa.c:5809 |
6c37ac4d NC |
20152 | #, c-format |
20153 | msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" | |
73a05be2 | 20154 | msgstr "reubicación inválida para operando %d de «%s»" |
fe41178f | 20155 | |
73a05be2 | 20156 | #: config/tc-xtensa.c:6075 |
729ae8d2 | 20157 | #, c-format |
eebf07fb | 20158 | msgid "unhandled local relocation fix %s" |
73a05be2 | 20159 | msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" |
fe41178f | 20160 | |
73a05be2 | 20161 | #: config/tc-xtensa.c:6126 |
d11fd249 NC |
20162 | #, c-format |
20163 | msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" | |
73a05be2 | 20164 | msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación «%s»" |
d11fd249 | 20165 | |
73a05be2 | 20166 | #: config/tc-xtensa.c:6343 |
ca58b19f | 20167 | msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." |
73a05be2 | 20168 | msgstr "La casilla \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples." |
ca58b19f | 20169 | |
73a05be2 | 20170 | #: config/tc-xtensa.c:6350 |
729ae8d2 | 20171 | msgid "couldn't find a valid instruction format" |
7cf80422 | 20172 | msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido" |
729ae8d2 | 20173 | |
73a05be2 | 20174 | #: config/tc-xtensa.c:6351 |
fe41178f | 20175 | #, c-format |
729ae8d2 | 20176 | msgid " ops were: " |
7f396d02 | 20177 | msgstr "los ops fueron: " |
fe41178f | 20178 | |
73a05be2 | 20179 | #: config/tc-xtensa.c:6353 |
729ae8d2 AM |
20180 | #, c-format |
20181 | msgid " %s;" | |
20182 | msgstr " %s;" | |
fe41178f | 20183 | |
73a05be2 | 20184 | #: config/tc-xtensa.c:6363 |
729ae8d2 | 20185 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20186 | msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" |
20187 | msgstr "" | |
fe41178f | 20188 | |
73a05be2 | 20189 | #: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469 |
729ae8d2 | 20190 | msgid "illegal resource usage in bundle" |
7cf80422 | 20191 | msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado" |
fe41178f | 20192 | |
73a05be2 | 20193 | #: config/tc-xtensa.c:6558 |
729ae8d2 AM |
20194 | #, c-format |
20195 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" | |
73a05be2 | 20196 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro" |
fe41178f | 20197 | |
73a05be2 | 20198 | #: config/tc-xtensa.c:6563 |
729ae8d2 AM |
20199 | #, c-format |
20200 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" | |
73a05be2 | 20201 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado" |
729ae8d2 | 20202 | |
73a05be2 | 20203 | #: config/tc-xtensa.c:6568 |
729ae8d2 | 20204 | #, c-format |
7f396d02 | 20205 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" |
73a05be2 | 20206 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto" |
729ae8d2 | 20207 | |
73a05be2 | 20208 | #: config/tc-xtensa.c:6573 |
729ae8d2 | 20209 | #, c-format |
d11fd249 | 20210 | msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" |
73a05be2 | 20211 | msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" |
fe41178f | 20212 | |
73a05be2 | 20213 | #: config/tc-xtensa.c:6589 |
729ae8d2 | 20214 | msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" |
7cf80422 | 20215 | msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" |
fe41178f | 20216 | |
73a05be2 | 20217 | #: config/tc-xtensa.c:7041 |
729ae8d2 AM |
20218 | msgid "cannot assemble into a literal fragment" |
20219 | msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" | |
fe41178f | 20220 | |
73a05be2 | 20221 | #: config/tc-xtensa.c:7043 |
729ae8d2 AM |
20222 | msgid "..." |
20223 | msgstr "..." | |
20224 | ||
73a05be2 | 20225 | #: config/tc-xtensa.c:8255 |
d11fd249 | 20226 | msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 20227 | msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 20228 | |
73a05be2 | 20229 | #: config/tc-xtensa.c:8367 |
729ae8d2 | 20230 | msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" |
7cf80422 | 20231 | msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 20232 | |
73a05be2 | 20233 | #: config/tc-xtensa.c:8449 |
729ae8d2 | 20234 | msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" |
d11fd249 | 20235 | msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" |
729ae8d2 | 20236 | |
73a05be2 | 20237 | #: config/tc-xtensa.c:8458 |
729ae8d2 AM |
20238 | #, c-format |
20239 | msgid "fr_var %lu < length %d" | |
20240 | msgstr "fr_var %lu < longitud %d" | |
20241 | ||
73a05be2 | 20242 | #: config/tc-xtensa.c:8615 |
d11fd249 NC |
20243 | msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" |
20244 | msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" | |
729ae8d2 | 20245 | |
73a05be2 | 20246 | #: config/tc-xtensa.c:8687 |
729ae8d2 | 20247 | msgid "undecodable instruction in instruction frag" |
7cf80422 | 20248 | msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag" |
729ae8d2 | 20249 | |
73a05be2 | 20250 | #: config/tc-xtensa.c:8797 |
729ae8d2 | 20251 | msgid "invalid empty loop" |
7cf80422 | 20252 | msgstr "ciclo vacío inválido" |
729ae8d2 | 20253 | |
73a05be2 | 20254 | #: config/tc-xtensa.c:8802 |
729ae8d2 | 20255 | msgid "loop target does not follow loop instruction in section" |
7cf80422 | 20256 | msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección" |
fe41178f | 20257 | |
73a05be2 NC |
20258 | #: config/tc-xtensa.c:9367 |
20259 | msgid "cannot find suitable trampoline" | |
20260 | msgstr "no puede encontrar lanzador útil" | |
20261 | ||
20262 | #: config/tc-xtensa.c:9622 | |
6c37ac4d | 20263 | msgid "bad relaxation state" |
73a05be2 | 20264 | msgstr "estado de relajación equivocado" |
fe41178f | 20265 | |
73a05be2 | 20266 | #: config/tc-xtensa.c:9680 |
6c37ac4d | 20267 | #, c-format |
729ae8d2 AM |
20268 | msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" |
20269 | msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" | |
fe41178f | 20270 | |
73a05be2 NC |
20271 | #: config/tc-xtensa.c:10380 |
20272 | #, fuzzy | |
20273 | #| msgid "jump target out of range" | |
20274 | msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" | |
20275 | msgstr "objetivo de salto fuera de rango" | |
20276 | ||
20277 | #: config/tc-xtensa.c:10504 | |
6c37ac4d | 20278 | msgid "invalid relaxation fragment result" |
7cf80422 | 20279 | msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido" |
ef412327 | 20280 | |
73a05be2 | 20281 | #: config/tc-xtensa.c:10586 |
6c37ac4d | 20282 | msgid "unable to widen instruction" |
7cf80422 | 20283 | msgstr "no se puede ensanchar la instrucción" |
ef412327 | 20284 | |
73a05be2 | 20285 | #: config/tc-xtensa.c:10725 |
6c37ac4d | 20286 | msgid "multiple literals in expansion" |
7cf80422 | 20287 | msgstr "literales múltiples en la expansión" |
fe41178f | 20288 | |
73a05be2 | 20289 | #: config/tc-xtensa.c:10729 |
6c37ac4d NC |
20290 | msgid "no registered fragment for literal" |
20291 | msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" | |
ef412327 | 20292 | |
73a05be2 | 20293 | #: config/tc-xtensa.c:10731 |
6c37ac4d | 20294 | msgid "number of literal tokens != 1" |
7cf80422 | 20295 | msgstr "número de elementos literales != 1" |
fe41178f | 20296 | |
73a05be2 | 20297 | #: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866 |
6c37ac4d NC |
20298 | #, c-format |
20299 | msgid "unresolved loop target symbol: %s" | |
7cf80422 | 20300 | msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" |
fe41178f | 20301 | |
73a05be2 | 20302 | #: config/tc-xtensa.c:10972 |
fe41178f | 20303 | #, c-format |
6c37ac4d | 20304 | msgid "invalid expression evaluation type %d" |
7cf80422 | 20305 | msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido" |
fe41178f | 20306 | |
73a05be2 | 20307 | #: config/tc-xtensa.c:10989 |
729ae8d2 | 20308 | msgid "loop too long for LOOP instruction" |
7cf80422 | 20309 | msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP" |
729ae8d2 | 20310 | |
73a05be2 NC |
20311 | #: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567 |
20312 | msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" | |
20313 | msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" | |
20314 | ||
20315 | #: config/tc-xtensa.c:11436 | |
fe41178f | 20316 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20317 | msgid "fixes not all moved from %s" |
20318 | msgstr "no se movieron todas las composturas de %s" | |
fe41178f | 20319 | |
73a05be2 | 20320 | #: config/tc-xtensa.c:12395 |
729ae8d2 | 20321 | msgid "too many operands in instruction" |
7cf80422 | 20322 | msgstr "demasiados operandos en la instrucción" |
729ae8d2 | 20323 | |
73a05be2 | 20324 | #: config/tc-xtensa.c:12605 |
7f396d02 | 20325 | msgid "invalid symbolic operand" |
7cf80422 | 20326 | msgstr "operando simbólico inválido" |
fe41178f | 20327 | |
73a05be2 | 20328 | #: config/tc-xtensa.c:12666 |
6c37ac4d | 20329 | msgid "operand number mismatch" |
7cf80422 | 20330 | msgstr "no coincide el número de operandos" |
729ae8d2 | 20331 | |
73a05be2 | 20332 | #: config/tc-xtensa.c:12670 |
729ae8d2 AM |
20333 | #, c-format |
20334 | msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" | |
73a05be2 | 20335 | msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s» en el formato dado «%s»" |
729ae8d2 | 20336 | |
73a05be2 | 20337 | #: config/tc-xtensa.c:12695 |
729ae8d2 AM |
20338 | #, c-format |
20339 | msgid "xtensa-isa failure: %s" | |
20340 | msgstr "fallo xtensa-isa: %s" | |
20341 | ||
73a05be2 | 20342 | #: config/tc-xtensa.c:12772 |
6c37ac4d | 20343 | msgid "invalid opcode" |
73a05be2 | 20344 | msgstr "código operacional inválido" |
fe41178f | 20345 | |
73a05be2 | 20346 | #: config/tc-xtensa.c:12778 |
6c37ac4d NC |
20347 | msgid "too few operands" |
20348 | msgstr "muy pocos operandos" | |
ef412327 | 20349 | |
73a05be2 | 20350 | #: config/tc-xtensa.c:12828 |
ca58b19f | 20351 | msgid "multiple writes to the same register" |
7cf80422 | 20352 | msgstr "escrituras múltiples al mismo registro" |
ca58b19f | 20353 | |
73a05be2 | 20354 | #: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948 |
729ae8d2 AM |
20355 | msgid "out of memory" |
20356 | msgstr "memoria agotada" | |
20357 | ||
73a05be2 | 20358 | #: config/tc-xtensa.c:13037 |
d11fd249 | 20359 | msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" |
7cf80422 | 20360 | msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" |
d11fd249 NC |
20361 | |
20362 | #. Instructions that generate TLS relocations should always be | |
20363 | #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this | |
20364 | #. function is being called during back-end relaxation, so flag | |
20365 | #. the unexpected behavior as an error. | |
73a05be2 | 20366 | #: config/tc-xtensa.c:13043 |
d11fd249 | 20367 | msgid "unexpected TLS relocation" |
7cf80422 | 20368 | msgstr "reubicación TLS inesperada" |
d11fd249 | 20369 | |
73a05be2 | 20370 | #: config/tc-xtensa.c:13087 |
7f396d02 | 20371 | msgid "symbolic operand not allowed" |
73a05be2 | 20372 | msgstr "no se permite operando simbólico" |
729ae8d2 | 20373 | |
73a05be2 | 20374 | #: config/tc-xtensa.c:13124 |
729ae8d2 | 20375 | msgid "cannot decode instruction format" |
7cf80422 | 20376 | msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción" |
729ae8d2 | 20377 | |
73a05be2 | 20378 | #: config/tc-xtensa.c:13268 |
6c37ac4d | 20379 | msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" |
7f396d02 | 20380 | msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra" |
fe41178f | 20381 | |
73a05be2 | 20382 | #: config/tc-xtensa.c:13273 |
6c37ac4d NC |
20383 | #, c-format |
20384 | msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" | |
7cf80422 | 20385 | msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s" |
ef412327 | 20386 | |
73a05be2 | 20387 | #: config/tc-xtensa.c:13284 |
fe41178f | 20388 | #, c-format |
6c37ac4d | 20389 | msgid "section %s renamed multiple times" |
7cf80422 | 20390 | msgstr "la sección %s se renombró varias veces" |
fe41178f | 20391 | |
73a05be2 | 20392 | #: config/tc-xtensa.c:13286 |
6c37ac4d NC |
20393 | #, c-format |
20394 | msgid "multiple sections remapped to output section %s" | |
7cf80422 | 20395 | msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s" |
fe41178f | 20396 | |
73a05be2 | 20397 | #: config/tc-z80.c:326 |
7f396d02 NC |
20398 | msgid "-- unterminated string" |
20399 | msgstr "-- cadena sin terminar" | |
20400 | ||
73a05be2 | 20401 | #: config/tc-z80.c:392 |
7f396d02 | 20402 | msgid "floating point numbers are not implemented" |
7cf80422 | 20403 | msgstr "los números de coma flotante no están implementados" |
7f396d02 | 20404 | |
73a05be2 | 20405 | #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523 |
7f396d02 | 20406 | msgid "mismatched parentheses" |
7cf80422 | 20407 | msgstr "paréntesis sin coincidencia" |
7f396d02 | 20408 | |
73a05be2 | 20409 | #: config/tc-z80.c:560 |
7f396d02 | 20410 | msgid "bad expression syntax" |
73a05be2 | 20411 | msgstr "sintaxis de expresión equivocada" |
7f396d02 | 20412 | |
73a05be2 | 20413 | #: config/tc-z80.c:722 |
7f396d02 | 20414 | msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" |
7cf80422 | 20415 | msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" |
7f396d02 | 20416 | |
73a05be2 | 20417 | #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002 |
7f396d02 NC |
20418 | msgid "overflow" |
20419 | msgstr "desbordamiento" | |
20420 | ||
73a05be2 NC |
20421 | #: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193 |
20422 | #: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367 | |
20423 | #: config/tc-z80.c:1636 | |
20424 | msgid "bad instruction syntax" | |
20425 | msgstr "sintaxis de instrucción equivocada" | |
7f396d02 | 20426 | |
73a05be2 | 20427 | #: config/tc-z80.c:1239 |
7f396d02 | 20428 | msgid "condition code invalid for jr" |
7cf80422 | 20429 | msgstr "código de condición inválido para jr" |
7f396d02 | 20430 | |
73a05be2 | 20431 | #: config/tc-z80.c:1745 |
7f396d02 | 20432 | msgid "parentheses ignored" |
7cf80422 | 20433 | msgstr "se descartan los paréntesis" |
7f396d02 | 20434 | |
73a05be2 | 20435 | #: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 |
7f396d02 NC |
20436 | msgid "relative jump out of range" |
20437 | msgstr "salto relativo fuera de rango" | |
20438 | ||
73a05be2 NC |
20439 | #: config/tc-z80.c:1994 |
20440 | msgid "index offset out of range" | |
20441 | msgstr "desplazamiento indexado fuera de rango" | |
7f396d02 | 20442 | |
73a05be2 | 20443 | #: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538 |
7f396d02 NC |
20444 | #, c-format |
20445 | msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" | |
20446 | msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" | |
20447 | ||
73a05be2 | 20448 | #: config/tc-z8k.c:281 |
6c37ac4d NC |
20449 | #, c-format |
20450 | msgid "register rr%d out of range" | |
20451 | msgstr "registro rr%d fuera de rango" | |
fe41178f | 20452 | |
73a05be2 | 20453 | #: config/tc-z8k.c:283 |
fe41178f | 20454 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20455 | msgid "register rr%d does not exist" |
20456 | msgstr "el registro rr%d no existe" | |
fe41178f | 20457 | |
73a05be2 | 20458 | #: config/tc-z8k.c:295 |
6c37ac4d NC |
20459 | #, c-format |
20460 | msgid "register rh%d out of range" | |
20461 | msgstr "registro rh%d fuera de rango" | |
fe41178f | 20462 | |
73a05be2 | 20463 | #: config/tc-z8k.c:307 |
fe41178f | 20464 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20465 | msgid "register rl%d out of range" |
20466 | msgstr "registro rl%d fuera de rango" | |
fe41178f | 20467 | |
73a05be2 | 20468 | #: config/tc-z8k.c:320 |
fe41178f | 20469 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20470 | msgid "register rq%d out of range" |
20471 | msgstr "registro rq%d fuera de rango" | |
fe41178f | 20472 | |
73a05be2 | 20473 | #: config/tc-z8k.c:322 |
6c37ac4d NC |
20474 | #, c-format |
20475 | msgid "register rq%d does not exist" | |
20476 | msgstr "el registro rq%d no existe" | |
fe41178f | 20477 | |
73a05be2 | 20478 | #: config/tc-z8k.c:334 |
fe41178f | 20479 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20480 | msgid "register r%d out of range" |
20481 | msgstr "registro r%d fuera de rango" | |
fe41178f | 20482 | |
73a05be2 | 20483 | #: config/tc-z8k.c:375 |
6c37ac4d NC |
20484 | #, c-format |
20485 | msgid "expected %c" | |
20486 | msgstr "se esperaba %c" | |
fe41178f | 20487 | |
73a05be2 | 20488 | #: config/tc-z8k.c:390 |
6c37ac4d NC |
20489 | #, c-format |
20490 | msgid "register is wrong size for a word %s" | |
73a05be2 | 20491 | msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para un word %s" |
fe41178f | 20492 | |
73a05be2 | 20493 | #: config/tc-z8k.c:404 |
6c37ac4d NC |
20494 | #, c-format |
20495 | msgid "register is wrong size for address %s" | |
73a05be2 | 20496 | msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para la dirección %s" |
fe41178f | 20497 | |
73a05be2 | 20498 | #: config/tc-z8k.c:538 |
729ae8d2 AM |
20499 | #, c-format |
20500 | msgid "unknown interrupt %s" | |
73a05be2 | 20501 | msgstr "desconoce interrupción %s" |
729ae8d2 | 20502 | |
6c37ac4d | 20503 | #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. |
73a05be2 | 20504 | #: config/tc-z8k.c:561 |
6c37ac4d | 20505 | msgid "opcode has no effect" |
73a05be2 | 20506 | msgstr "el código operacional no tiene efecto" |
fe41178f | 20507 | |
73a05be2 | 20508 | #: config/tc-z8k.c:672 |
6c37ac4d | 20509 | msgid "Missing ) in ra(rb)" |
73a05be2 | 20510 | msgstr "Ausente ) en ra(rb)" |
fe41178f | 20511 | |
73a05be2 | 20512 | #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 |
729ae8d2 AM |
20513 | #, c-format |
20514 | msgid "invalid condition code '%s'" | |
73a05be2 | 20515 | msgstr "código de condición «%s» inválido" |
729ae8d2 | 20516 | |
73a05be2 | 20517 | #: config/tc-z8k.c:764 |
729ae8d2 AM |
20518 | #, c-format |
20519 | msgid "invalid flag '%s'" | |
73a05be2 | 20520 | msgstr "casilla «%s» inválida" |
729ae8d2 | 20521 | |
73a05be2 | 20522 | #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 |
6c37ac4d | 20523 | msgid "invalid indirect register size" |
7cf80422 | 20524 | msgstr "tamaño de registro indirecto inválido" |
fe41178f | 20525 | |
73a05be2 | 20526 | #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102 |
729ae8d2 | 20527 | msgid "invalid control register name" |
7cf80422 | 20528 | msgstr "nombre de registro de control inválido" |
fe41178f | 20529 | |
73a05be2 | 20530 | #: config/tc-z8k.c:1086 |
6c37ac4d NC |
20531 | msgid "immediate must be 1 or 2" |
20532 | msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" | |
ef412327 | 20533 | |
73a05be2 | 20534 | #: config/tc-z8k.c:1089 |
6c37ac4d NC |
20535 | msgid "immediate 1 or 2 expected" |
20536 | msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" | |
20537 | ||
73a05be2 | 20538 | #: config/tc-z8k.c:1120 |
6c37ac4d | 20539 | msgid "can't use R0 here" |
7cf80422 | 20540 | msgstr "no se puede usar R0 aquí" |
6c37ac4d | 20541 | |
73a05be2 | 20542 | #: config/tc-z8k.c:1278 |
6c37ac4d | 20543 | msgid "Can't find opcode to match operands" |
73a05be2 | 20544 | msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operandos" |
6c37ac4d | 20545 | |
73a05be2 | 20546 | #: config/tc-z8k.c:1325 |
fe41178f | 20547 | #, c-format |
6c37ac4d | 20548 | msgid "invalid architecture -z%s" |
7cf80422 | 20549 | msgstr "arquitectura -z%s inválida" |
fe41178f | 20550 | |
73a05be2 | 20551 | #: config/tc-z8k.c:1344 |
729ae8d2 | 20552 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20553 | msgid "" |
20554 | " Z8K options:\n" | |
20555 | " -z8001 generate segmented code\n" | |
20556 | " -z8002 generate unsegmented code\n" | |
20557 | " -linkrelax create linker relaxable code\n" | |
20558 | msgstr "" | |
20559 | " Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
20560 | " -z8001 genera código segmentado\n" |
20561 | " -z8002 genera código sin segmentar\n" | |
20562 | " -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n" | |
fe41178f | 20563 | |
73a05be2 | 20564 | #: config/tc-z8k.c:1356 |
729ae8d2 | 20565 | #, c-format |
6c37ac4d | 20566 | msgid "call to md_convert_frag\n" |
ca58b19f | 20567 | msgstr "se llama a md_convert_frag\n" |
6c37ac4d | 20568 | |
73a05be2 | 20569 | #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526 |
6c37ac4d | 20570 | msgid "cannot branch to odd address" |
7cf80422 | 20571 | msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar" |
6c37ac4d | 20572 | |
73a05be2 | 20573 | #: config/tc-z8k.c:1485 |
6c37ac4d | 20574 | msgid "relative address out of range" |
7cf80422 | 20575 | msgstr "dirección relativa fuera de rango" |
6c37ac4d | 20576 | |
73a05be2 | 20577 | #: config/tc-z8k.c:1506 |
eebf07fb NC |
20578 | msgid "relative call out of range" |
20579 | msgstr "llamada relativa fuera de rango" | |
20580 | ||
73a05be2 | 20581 | #: config/tc-z8k.c:1550 |
729ae8d2 | 20582 | #, c-format |
6c37ac4d | 20583 | msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" |
ca58b19f | 20584 | msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" |
fe41178f | 20585 | |
73a05be2 | 20586 | #: config/xtensa-relax.c:1550 |
d11fd249 | 20587 | #, c-format |
c85dd50d | 20588 | msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" |
73a05be2 | 20589 | msgstr "la casilla de configuración «%s» es inválida en la regla de transición «%s»" |
c85dd50d | 20590 | |
73a05be2 | 20591 | #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685 |
c85dd50d NC |
20592 | #, c-format |
20593 | msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" | |
73a05be2 | 20594 | msgstr "código operacional «%s»: no hay un nombre de operación «%s» enlazado para la precondición en «%s»" |
c85dd50d | 20595 | |
73a05be2 | 20596 | #: config/xtensa-relax.c:1692 |
c85dd50d NC |
20597 | #, c-format |
20598 | msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" | |
73a05be2 | 20599 | msgstr "código operacional «%s»: la precondición sólo contiene constantes en «%s»" |
c85dd50d | 20600 | |
73a05be2 | 20601 | #: config/xtensa-relax.c:1739 |
c85dd50d | 20602 | msgid "expected one operand for generated literal" |
d11fd249 | 20603 | msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" |
c85dd50d | 20604 | |
73a05be2 | 20605 | #: config/xtensa-relax.c:1746 |
c85dd50d | 20606 | msgid "expected 0 operands for generated label" |
d11fd249 | 20607 | msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" |
c85dd50d | 20608 | |
73a05be2 | 20609 | #: config/xtensa-relax.c:1759 |
d11fd249 | 20610 | #, c-format |
c85dd50d | 20611 | msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" |
73a05be2 | 20612 | msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»" |
c85dd50d | 20613 | |
73a05be2 NC |
20614 | #: config/xtensa-relax.c:1767 |
20615 | #, fuzzy, c-format | |
20616 | #| msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" | |
20617 | msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" | |
20618 | msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" | |
20619 | msgstr[0] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores" | |
20620 | msgstr[1] "código operacional «%s»: el reemplazo no tiene %d operadores" | |
d11fd249 | 20621 | |
73a05be2 | 20622 | #: config/xtensa-relax.c:1783 |
d11fd249 NC |
20623 | #, c-format |
20624 | msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" | |
73a05be2 | 20625 | msgstr "código operacional «%s»: no se puede encontrar la definición literal" |
c85dd50d | 20626 | |
73a05be2 | 20627 | #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829 |
c85dd50d | 20628 | #, c-format |
73a05be2 NC |
20629 | msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" |
20630 | msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»" | |
c85dd50d | 20631 | |
73a05be2 | 20632 | #: config/xtensa-relax.c:1824 |
d11fd249 | 20633 | #, c-format |
c85dd50d | 20634 | msgid "unknown user-defined function %s" |
7cf80422 | 20635 | msgstr "función definida por el usuario %s desconocida" |
c85dd50d | 20636 | |
73a05be2 NC |
20637 | #: config/xtensa-relax.c:1835 |
20638 | #, fuzzy, c-format | |
20639 | #| msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" | |
20640 | msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" | |
20641 | msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»" | |
c85dd50d | 20642 | |
73a05be2 | 20643 | #: config/xtensa-relax.c:1875 |
c85dd50d NC |
20644 | #, c-format |
20645 | msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" | |
73a05be2 | 20646 | msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»" |
c85dd50d | 20647 | |
73a05be2 | 20648 | #: config/xtensa-relax.c:1879 |
d11fd249 | 20649 | #, c-format |
c85dd50d | 20650 | msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" |
73a05be2 | 20651 | msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»" |
c85dd50d | 20652 | |
73a05be2 | 20653 | #: config/xtensa-relax.c:1890 |
c85dd50d NC |
20654 | #, c-format |
20655 | msgid "could not build transition for %s => %s" | |
7cf80422 | 20656 | msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" |
c85dd50d | 20657 | |
73a05be2 | 20658 | #: depend.c:194 |
6c37ac4d NC |
20659 | #, c-format |
20660 | msgid "can't open `%s' for writing" | |
73a05be2 | 20661 | msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura" |
fe41178f | 20662 | |
73a05be2 | 20663 | #: depend.c:206 |
6c37ac4d NC |
20664 | #, c-format |
20665 | msgid "can't close `%s'" | |
73a05be2 | 20666 | msgstr "no se puede cerrar «%s»" |
6c37ac4d | 20667 | |
73a05be2 | 20668 | #: dw2gencfi.c:319 read.c:2441 |
d5698657 NC |
20669 | #, c-format |
20670 | msgid "bfd_set_section_flags: %s" | |
20671 | msgstr "bfd_set_section_flags: %s" | |
20672 | ||
73a05be2 | 20673 | #: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617 |
6c37ac4d NC |
20674 | #, c-format |
20675 | msgid "register save offset not a multiple of %u" | |
7cf80422 | 20676 | msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u" |
fe41178f | 20677 | |
73a05be2 | 20678 | #: dw2gencfi.c:700 |
729ae8d2 | 20679 | msgid "CFI state restore without previous remember" |
7cf80422 | 20680 | msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo" |
729ae8d2 | 20681 | |
73a05be2 | 20682 | #: dw2gencfi.c:758 |
6c37ac4d | 20683 | msgid "missing separator" |
73a05be2 | 20684 | msgstr "ausente el separador" |
fe41178f | 20685 | |
73a05be2 | 20686 | #: dw2gencfi.c:807 |
6c37ac4d | 20687 | msgid "bad register expression" |
7cf80422 | 20688 | msgstr "expresión de registro inválida" |
fe41178f | 20689 | |
73a05be2 NC |
20690 | #: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067 |
20691 | #: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378 | |
6c37ac4d | 20692 | msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" |
7cf80422 | 20693 | msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente" |
fe41178f | 20694 | |
73a05be2 | 20695 | #: dw2gencfi.c:1021 |
7f396d02 | 20696 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" |
7cf80422 | 20697 | msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality" |
7f396d02 | 20698 | |
73a05be2 | 20699 | #: dw2gencfi.c:1028 |
7f396d02 | 20700 | msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 20701 | msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 20702 | |
73a05be2 | 20703 | #: dw2gencfi.c:1051 |
7f396d02 | 20704 | msgid "wrong second argument to .cfi_personality" |
73a05be2 | 20705 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality" |
7f396d02 | 20706 | |
73a05be2 | 20707 | #: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168 |
7f396d02 | 20708 | msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" |
7cf80422 | 20709 | msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda" |
7f396d02 | 20710 | |
73a05be2 | 20711 | #: dw2gencfi.c:1099 |
7f396d02 | 20712 | msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" |
7cf80422 | 20713 | msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" |
7f396d02 | 20714 | |
73a05be2 | 20715 | #: dw2gencfi.c:1124 |
7f396d02 | 20716 | msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" |
73a05be2 | 20717 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda" |
7f396d02 | 20718 | |
73a05be2 | 20719 | #: dw2gencfi.c:1190 |
ca58b19f | 20720 | msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" |
73a05be2 NC |
20721 | msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr" |
20722 | ||
20723 | #: dw2gencfi.c:1280 | |
20724 | #, fuzzy | |
20725 | #| msgid "inconsistent types in Neon instruction" | |
20726 | msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" | |
20727 | msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" | |
ca58b19f | 20728 | |
73a05be2 | 20729 | #: dw2gencfi.c:1291 |
6c37ac4d | 20730 | msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" |
73a05be2 | 20731 | msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)" |
6c37ac4d | 20732 | |
73a05be2 | 20733 | #: dw2gencfi.c:1332 |
6c37ac4d NC |
20734 | msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" |
20735 | msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" | |
20736 | ||
73a05be2 NC |
20737 | #: dw2gencfi.c:1389 |
20738 | #, fuzzy | |
20739 | #| msgid "wrong second argument to .cfi_personality" | |
20740 | msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" | |
20741 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality" | |
20742 | ||
20743 | #: dw2gencfi.c:1399 | |
20744 | #, fuzzy | |
20745 | #| msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" | |
20746 | msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" | |
20747 | msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" | |
20748 | ||
20749 | #: dw2gencfi.c:1508 | |
20750 | #, fuzzy | |
20751 | #| msgid "unexpected fix" | |
20752 | msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" | |
20753 | msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda" | |
20754 | ||
20755 | #: dw2gencfi.c:1515 | |
20756 | #, fuzzy | |
20757 | #| msgid "opcode not valid for this cpu variant" | |
20758 | msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" | |
20759 | msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu" | |
20760 | ||
20761 | #: dw2gencfi.c:1523 | |
20762 | msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" | |
20763 | msgstr "" | |
20764 | ||
20765 | #: dw2gencfi.c:1536 | |
20766 | #, c-format | |
20767 | msgid "Alignment too large: %d. assumed." | |
20768 | msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." | |
20769 | ||
20770 | #: dw2gencfi.c:1540 | |
20771 | msgid "Alignment negative: 0 assumed." | |
20772 | msgstr "Alineación negativa: se asume 0." | |
20773 | ||
20774 | #: dw2gencfi.c:1566 | |
20775 | #, fuzzy | |
20776 | #| msgid "CFI is not supported for this target" | |
20777 | msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" | |
20778 | msgstr "no se admite CFI en este objetivo" | |
20779 | ||
20780 | #: dw2gencfi.c:1573 | |
20781 | #, fuzzy | |
20782 | #| msgid "CFI is not supported for this target" | |
20783 | msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" | |
20784 | msgstr "no se admite CFI en este objetivo" | |
20785 | ||
20786 | #: dw2gencfi.c:1580 | |
20787 | #, fuzzy | |
20788 | #| msgid "CFI is not supported for this target" | |
20789 | msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" | |
20790 | msgstr "no se admite CFI en este objetivo" | |
20791 | ||
20792 | #: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512 | |
6c37ac4d | 20793 | msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" |
73a05be2 | 20794 | msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente" |
6c37ac4d | 20795 | |
73a05be2 | 20796 | #: dw2gencfi.c:2539 |
d5698657 NC |
20797 | msgid "CFI is not supported for this target" |
20798 | msgstr "no se admite CFI en este objetivo" | |
20799 | ||
73a05be2 NC |
20800 | #: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268 |
20801 | #, fuzzy | |
20802 | #| msgid "operand number mismatch" | |
20803 | msgid "view number mismatch" | |
20804 | msgstr "no coincide el número de operandos" | |
20805 | ||
20806 | #: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814 | |
6c37ac4d | 20807 | msgid "file number less than one" |
7cf80422 | 20808 | msgstr "número de fichero menor que uno" |
6c37ac4d | 20809 | |
73a05be2 | 20810 | #: dwarf2dbg.c:789 |
fe41178f | 20811 | #, c-format |
6c37ac4d | 20812 | msgid "file number %ld already allocated" |
7cf80422 | 20813 | msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado" |
fe41178f | 20814 | |
73a05be2 | 20815 | #: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681 |
fe41178f | 20816 | #, c-format |
6c37ac4d | 20817 | msgid "unassigned file number %ld" |
7cf80422 | 20818 | msgstr "número de fichero %ld sin asignar" |
fe41178f | 20819 | |
73a05be2 | 20820 | #: dwarf2dbg.c:888 |
eebf07fb | 20821 | msgid "is_stmt value not 0 or 1" |
7cf80422 | 20822 | msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1" |
eebf07fb | 20823 | |
73a05be2 | 20824 | #: dwarf2dbg.c:900 |
eebf07fb | 20825 | msgid "isa number less than zero" |
7cf80422 | 20826 | msgstr "número isa menor que uno" |
eebf07fb | 20827 | |
73a05be2 | 20828 | #: dwarf2dbg.c:912 |
ca58b19f NC |
20829 | msgid "discriminator less than zero" |
20830 | msgstr "discriminador menor que cero" | |
20831 | ||
73a05be2 NC |
20832 | #: dwarf2dbg.c:931 |
20833 | msgid "numeric view can only be asserted to zero" | |
20834 | msgstr "" | |
20835 | ||
20836 | #: dwarf2dbg.c:966 | |
eebf07fb NC |
20837 | #, c-format |
20838 | msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" | |
73a05be2 | 20839 | msgstr "sub-directiva .loc «%s» desconocida" |
eebf07fb | 20840 | |
73a05be2 | 20841 | #: dwarf2dbg.c:1758 |
6c37ac4d | 20842 | msgid "internal error: unknown dwarf2 format" |
73a05be2 | 20843 | msgstr "error interno: formato enana2 desconocido" |
6c37ac4d | 20844 | |
73a05be2 | 20845 | #: ecoff.c:1559 |
fe41178f | 20846 | #, c-format |
6c37ac4d NC |
20847 | msgid "string too big (%lu bytes)" |
20848 | msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" | |
fe41178f | 20849 | |
73a05be2 | 20850 | #: ecoff.c:1585 |
6c37ac4d NC |
20851 | #, c-format |
20852 | msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" | |
73a05be2 | 20853 | msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de cadenas: %s" |
fe41178f | 20854 | |
73a05be2 NC |
20855 | #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 |
20856 | #: ecoff.c:2135 | |
6c37ac4d | 20857 | msgid "no current file pointer" |
729ae8d2 | 20858 | msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" |
fe41178f | 20859 | |
73a05be2 | 20860 | #: ecoff.c:1703 |
6c37ac4d NC |
20861 | msgid "too many st_End's" |
20862 | msgstr "demasiados st_End's" | |
20863 | ||
73a05be2 | 20864 | #: ecoff.c:2041 |
6c37ac4d NC |
20865 | #, c-format |
20866 | msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" | |
73a05be2 | 20867 | msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s" |
6c37ac4d | 20868 | |
73a05be2 | 20869 | #: ecoff.c:2204 |
6c37ac4d | 20870 | msgid "fake .file after real one" |
73a05be2 | 20871 | msgstr ".file falso trasl real" |
fe41178f | 20872 | |
73a05be2 | 20873 | #: ecoff.c:2293 |
6c37ac4d | 20874 | msgid "filename goes over one page boundary" |
7cf80422 | 20875 | msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página" |
fe41178f | 20876 | |
73a05be2 | 20877 | #: ecoff.c:2426 |
6c37ac4d NC |
20878 | msgid ".begin directive without a preceding .file directive" |
20879 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20880 | |
73a05be2 | 20881 | #: ecoff.c:2433 |
6c37ac4d NC |
20882 | msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" |
20883 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 20884 | |
73a05be2 | 20885 | #: ecoff.c:2463 |
6c37ac4d NC |
20886 | msgid ".bend directive without a preceding .file directive" |
20887 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20888 | |
73a05be2 | 20889 | #: ecoff.c:2470 |
6c37ac4d NC |
20890 | msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" |
20891 | msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" | |
fe41178f | 20892 | |
73a05be2 | 20893 | #: ecoff.c:2482 |
6c37ac4d | 20894 | msgid ".bend directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 20895 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" |
fe41178f | 20896 | |
73a05be2 | 20897 | #: ecoff.c:2524 |
6c37ac4d | 20898 | msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20899 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20900 | |
73a05be2 | 20901 | #: ecoff.c:2526 |
6c37ac4d | 20902 | msgid "empty symbol name in .def; ignored" |
73a05be2 | 20903 | msgstr "nombre simbólico vacío en .def; se descarta" |
fe41178f | 20904 | |
73a05be2 | 20905 | #: ecoff.c:2563 |
6c37ac4d | 20906 | msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20907 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20908 | |
73a05be2 | 20909 | #: ecoff.c:2578 |
6c37ac4d NC |
20910 | msgid "badly formed .dim directive" |
20911 | msgstr "directiva .dim mal formada" | |
fe41178f | 20912 | |
73a05be2 | 20913 | #: ecoff.c:2591 |
6c37ac4d NC |
20914 | msgid "too many .dim entries" |
20915 | msgstr "demasiadas entradas .dim" | |
fe41178f | 20916 | |
73a05be2 | 20917 | #: ecoff.c:2611 |
6c37ac4d | 20918 | msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20919 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20920 | |
73a05be2 | 20921 | #: ecoff.c:2636 |
6c37ac4d | 20922 | msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20923 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20924 | |
73a05be2 | 20925 | #: ecoff.c:2651 |
6c37ac4d NC |
20926 | msgid "badly formed .size directive" |
20927 | msgstr "directiva .size mal formada" | |
fe41178f | 20928 | |
73a05be2 | 20929 | #: ecoff.c:2664 |
6c37ac4d NC |
20930 | msgid "too many .size entries" |
20931 | msgstr "demasiadas entradas .size" | |
fe41178f | 20932 | |
73a05be2 | 20933 | #: ecoff.c:2686 |
6c37ac4d | 20934 | msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20935 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" |
6c37ac4d NC |
20936 | |
20937 | #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. | |
20938 | #. There would still be a limit: the .type argument can not | |
20939 | #. be infinite. | |
73a05be2 | 20940 | #: ecoff.c:2704 |
fe41178f | 20941 | #, c-format |
6c37ac4d | 20942 | msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" |
7cf80422 | 20943 | msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará" |
fe41178f | 20944 | |
73a05be2 | 20945 | #: ecoff.c:2715 |
6c37ac4d | 20946 | msgid "Unrecognized .type argument" |
73a05be2 | 20947 | msgstr "No reconocido argumento .type" |
fe41178f | 20948 | |
73a05be2 | 20949 | #: ecoff.c:2753 |
6c37ac4d | 20950 | msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20951 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20952 | |
73a05be2 | 20953 | #: ecoff.c:2777 |
6c37ac4d | 20954 | msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
7f396d02 | 20955 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" |
fe41178f | 20956 | |
73a05be2 | 20957 | #: ecoff.c:2785 |
7f396d02 | 20958 | msgid ".val expression is too complex" |
7cf80422 | 20959 | msgstr "la expresión .val es demasiado compleja" |
6c37ac4d | 20960 | |
73a05be2 | 20961 | #: ecoff.c:2815 |
6c37ac4d | 20962 | msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" |
7f396d02 | 20963 | msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" |
6c37ac4d | 20964 | |
73a05be2 | 20965 | #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922 |
6c37ac4d | 20966 | msgid "bad COFF debugging information" |
73a05be2 | 20967 | msgstr "información de depuración COFF equivocada" |
6c37ac4d | 20968 | |
73a05be2 | 20969 | #: ecoff.c:2890 |
6c37ac4d NC |
20970 | #, c-format |
20971 | msgid "no tag specified for %s" | |
7cf80422 | 20972 | msgstr "no se especificó una marca para %s" |
fe41178f | 20973 | |
73a05be2 | 20974 | #: ecoff.c:2992 |
6c37ac4d NC |
20975 | msgid ".end directive without a preceding .file directive" |
20976 | msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" | |
fe41178f | 20977 | |
73a05be2 | 20978 | #: ecoff.c:3020 |
6c37ac4d | 20979 | msgid ".end directive names unknown symbol" |
7cf80422 | 20980 | msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" |
fe41178f | 20981 | |
73a05be2 | 20982 | #: ecoff.c:3051 |
6c37ac4d | 20983 | msgid "second .ent directive found before .end directive" |
7cf80422 | 20984 | msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" |
fe41178f | 20985 | |
73a05be2 NC |
20986 | #: ecoff.c:3060 |
20987 | #, c-format | |
20988 | msgid "%s directive has no name" | |
20989 | msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre" | |
20990 | ||
20991 | #: ecoff.c:3121 | |
6c37ac4d | 20992 | msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" |
73a05be2 | 20993 | msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end" |
fe41178f | 20994 | |
73a05be2 | 20995 | #: ecoff.c:3238 |
6c37ac4d NC |
20996 | msgid ".loc before .file" |
20997 | msgstr ".loc antes de .file" | |
fe41178f | 20998 | |
73a05be2 | 20999 | #: ecoff.c:3440 |
fe41178f | 21000 | #, c-format |
6c37ac4d | 21001 | msgid ".stab%c is not supported" |
7f396d02 | 21002 | msgstr "no se admite .stab%c" |
fe41178f | 21003 | |
73a05be2 | 21004 | #: ecoff.c:3450 |
6c37ac4d NC |
21005 | #, c-format |
21006 | msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" | |
7f396d02 | 21007 | msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" |
fe41178f | 21008 | |
73a05be2 | 21009 | #: ecoff.c:3484 |
6c37ac4d | 21010 | #, c-format |
d11fd249 | 21011 | msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" |
7cf80422 | 21012 | msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)" |
fe41178f | 21013 | |
73a05be2 | 21014 | #: ecoff.c:3518 |
fe41178f | 21015 | #, c-format |
6c37ac4d | 21016 | msgid "illegal .stab%c directive, bad character" |
73a05be2 | 21017 | msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter equivocado" |
fe41178f | 21018 | |
73a05be2 | 21019 | #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191 |
6c37ac4d NC |
21020 | msgid ".begin/.bend in different segments" |
21021 | msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" | |
fe41178f | 21022 | |
73a05be2 | 21023 | #: ecoff.c:4687 |
6c37ac4d | 21024 | msgid "missing .end or .bend at end of file" |
73a05be2 | 21025 | msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero" |
fe41178f | 21026 | |
73a05be2 | 21027 | #: ecoff.c:5172 |
6c37ac4d | 21028 | msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" |
7cf80422 | 21029 | msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar" |
fe41178f | 21030 | |
73a05be2 | 21031 | #: expr.c:82 read.c:3820 |
6c37ac4d | 21032 | msgid "bignum invalid" |
7cf80422 | 21033 | msgstr "bignum inválido" |
fe41178f | 21034 | |
73a05be2 | 21035 | #: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310 |
6c37ac4d | 21036 | msgid "floating point number invalid" |
7cf80422 | 21037 | msgstr "número de coma flotante inválido" |
fe41178f | 21038 | |
73a05be2 | 21039 | #: expr.c:207 |
6c37ac4d | 21040 | msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" |
73a05be2 | 21041 | msgstr "constante de coma flotante equivocada: desbordamiento del exponente" |
fe41178f | 21042 | |
73a05be2 | 21043 | #: expr.c:211 |
fe41178f | 21044 | #, c-format |
6c37ac4d | 21045 | msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" |
73a05be2 | 21046 | msgstr "constante de coma flotante equivocada: código de error desconocido=%d" |
fe41178f | 21047 | |
73a05be2 | 21048 | #: expr.c:396 |
d11fd249 | 21049 | msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" |
7cf80422 | 21050 | msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra" |
fe41178f | 21051 | |
73a05be2 | 21052 | #: expr.c:419 |
6c37ac4d | 21053 | msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" |
7cf80422 | 21054 | msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" |
fe41178f | 21055 | |
6c37ac4d NC |
21056 | #. Either not seen or not defined. |
21057 | #. @@ Should print out the original string instead of | |
21058 | #. the parsed number. | |
73a05be2 | 21059 | #: expr.c:557 |
fe41178f | 21060 | #, c-format |
6c37ac4d | 21061 | msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" |
7cf80422 | 21062 | msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\"" |
6c37ac4d | 21063 | |
73a05be2 | 21064 | #: expr.c:675 |
6c37ac4d | 21065 | msgid "character constant too large" |
7cf80422 | 21066 | msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" |
fe41178f | 21067 | |
73a05be2 | 21068 | #: expr.c:970 |
fe41178f | 21069 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21070 | msgid "found '%c', expected: '%c'" |
21071 | msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'" | |
fe41178f | 21072 | |
73a05be2 | 21073 | #: expr.c:973 |
fe41178f | 21074 | #, c-format |
6c37ac4d | 21075 | msgid "missing '%c'" |
73a05be2 | 21076 | msgstr "ausente '%c'" |
fe41178f | 21077 | |
73a05be2 | 21078 | #: expr.c:985 read.c:4761 |
6c37ac4d | 21079 | msgid "EBCDIC constants are not supported" |
7f396d02 | 21080 | msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC" |
fe41178f | 21081 | |
73a05be2 | 21082 | #: expr.c:1112 |
fe41178f | 21083 | #, c-format |
6c37ac4d | 21084 | msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" |
73a05be2 | 21085 | msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando equivocado a continuación" |
fe41178f | 21086 | |
73a05be2 | 21087 | #: expr.c:1162 expr.c:1193 |
6c37ac4d | 21088 | msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." |
7cf80422 | 21089 | msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." |
fe41178f | 21090 | |
73a05be2 | 21091 | #: expr.c:1274 expr.c:1640 |
ca58b19f NC |
21092 | #, c-format |
21093 | msgid "invalid use of operator \"%s\"" | |
73a05be2 | 21094 | msgstr "uso inválido del operador «%s»" |
ca58b19f | 21095 | |
73a05be2 | 21096 | #: expr.c:1824 |
6c37ac4d | 21097 | msgid "missing operand; zero assumed" |
73a05be2 | 21098 | msgstr "ausente operando; se asume cero" |
fe41178f | 21099 | |
73a05be2 | 21100 | #: expr.c:1863 |
6c37ac4d | 21101 | msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 21102 | msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 21103 | |
73a05be2 | 21104 | #: expr.c:1865 |
6c37ac4d | 21105 | msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 21106 | msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 21107 | |
73a05be2 | 21108 | #: expr.c:1874 |
6c37ac4d | 21109 | msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 21110 | msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" |
fe41178f | 21111 | |
73a05be2 | 21112 | #: expr.c:1876 |
6c37ac4d | 21113 | msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" |
73a05be2 | 21114 | msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" |
fe41178f | 21115 | |
73a05be2 | 21116 | #: expr.c:1947 symbols.c:1396 |
6c37ac4d | 21117 | msgid "division by zero" |
7cf80422 | 21118 | msgstr "división por cero" |
fe41178f | 21119 | |
73a05be2 | 21120 | #: expr.c:1953 |
ca58b19f NC |
21121 | msgid "shift count" |
21122 | msgstr "cuenta de desplazamiento" | |
21123 | ||
73a05be2 | 21124 | #: expr.c:2074 |
6c37ac4d | 21125 | msgid "operation combines symbols in different segments" |
7cf80422 | 21126 | msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" |
fe41178f | 21127 | |
73a05be2 NC |
21128 | #: expr.c:2396 |
21129 | msgid "missing closing '\"'" | |
21130 | msgstr "ausente cierre «\"»" | |
21131 | ||
21132 | #: frags.c:60 | |
6c37ac4d | 21133 | msgid "attempt to allocate data in absolute section" |
7cf80422 | 21134 | msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 21135 | |
73a05be2 | 21136 | #: frags.c:66 |
6c37ac4d | 21137 | msgid "attempt to allocate data in common section" |
7cf80422 | 21138 | msgstr "se intentó alojar datos en la sección común" |
fe41178f | 21139 | |
73a05be2 NC |
21140 | #: frags.c:115 write.c:1465 |
21141 | #, fuzzy, c-format | |
21142 | #| msgid "can't extend frag %u chars" | |
21143 | msgid "can't extend frag %lu char" | |
21144 | msgid_plural "can't extend frag %lu chars" | |
21145 | msgstr[0] "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" | |
21146 | msgstr[1] "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" | |
729ae8d2 AM |
21147 | |
21148 | #. For error messages. | |
fe41178f NC |
21149 | #. Detect if we are reading from stdin by examining the file |
21150 | #. name returned by as_where(). | |
21151 | #. | |
21152 | #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the | |
21153 | #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is | |
21154 | #. not true, then this code will fail]. | |
21155 | #. | |
21156 | #. If we are reading from stdin, then we need to save each input | |
21157 | #. line here (assuming of course that we actually have a line of | |
21158 | #. input to read), so that it can be displayed in the listing | |
21159 | #. that is produced at the end of the assembly. | |
73a05be2 | 21160 | #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353 |
fe41178f | 21161 | msgid "{standard input}" |
7cf80422 | 21162 | msgstr "{entrada estándar}" |
fe41178f | 21163 | |
73a05be2 | 21164 | #: input-file.c:141 |
fe41178f | 21165 | #, c-format |
7f396d02 NC |
21166 | msgid "can't open %s for reading: %s" |
21167 | msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" | |
fe41178f | 21168 | |
73a05be2 | 21169 | #: input-file.c:150 input-file.c:224 |
fe41178f | 21170 | #, c-format |
7f396d02 NC |
21171 | msgid "can't read from %s: %s" |
21172 | msgstr "no se puede leer de %s: %s" | |
fe41178f | 21173 | |
73a05be2 | 21174 | #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71 |
fe41178f | 21175 | #, c-format |
7f396d02 NC |
21176 | msgid "can't close %s: %s" |
21177 | msgstr "no se puede cerrar %s: %s" | |
fe41178f | 21178 | |
73a05be2 | 21179 | #: input-scrub.c:267 |
fe41178f NC |
21180 | msgid "macros nested too deeply" |
21181 | msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" | |
21182 | ||
73a05be2 | 21183 | #: itbl-ops.c:328 |
729ae8d2 | 21184 | #, c-format |
fe41178f NC |
21185 | msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" |
21186 | msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n" | |
21187 | ||
73a05be2 NC |
21188 | #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170 |
21189 | msgid "Warning: " | |
21190 | msgstr "Aviso: " | |
21191 | ||
21192 | #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235 | |
21193 | msgid "Error: " | |
21194 | msgstr "Error: " | |
fe41178f | 21195 | |
73a05be2 NC |
21196 | #: listing.c:625 |
21197 | #, c-format | |
21198 | msgid "unable to rebuffer file: %s\n" | |
21199 | msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n" | |
fe41178f | 21200 | |
73a05be2 | 21201 | #: listing.c:1329 |
d11fd249 NC |
21202 | #, c-format |
21203 | msgid "" | |
21204 | "\n" | |
21205 | " time stamp \t: %s\n" | |
21206 | "\n" | |
21207 | msgstr "" | |
21208 | "\n" | |
21209 | " marca tiempo \t: %s\n" | |
21210 | "\n" | |
21211 | ||
73a05be2 | 21212 | #: listing.c:1339 |
d11fd249 NC |
21213 | #, c-format |
21214 | msgid "%s " | |
21215 | msgstr "%s " | |
21216 | ||
73a05be2 | 21217 | #: listing.c:1344 |
d11fd249 NC |
21218 | #, c-format |
21219 | msgid "" | |
21220 | "\n" | |
21221 | "\t%s " | |
21222 | msgstr "" | |
21223 | "\n" | |
21224 | "\t%s " | |
21225 | ||
73a05be2 | 21226 | #: listing.c:1354 |
d11fd249 NC |
21227 | msgid "" |
21228 | "\n" | |
21229 | " options passed\t: " | |
21230 | msgstr "" | |
21231 | "\n" | |
73a05be2 | 21232 | " casillas pasadas\t: " |
d11fd249 | 21233 | |
73a05be2 | 21234 | #: listing.c:1393 |
d11fd249 NC |
21235 | #, c-format |
21236 | msgid "" | |
21237 | " GNU assembler version %s (%s)\n" | |
21238 | "\t using BFD version %s." | |
21239 | msgstr "" | |
7cf80422 NC |
21240 | "Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" |
21241 | "\t utilizando BFD versión %s." | |
d11fd249 | 21242 | |
73a05be2 | 21243 | #: listing.c:1396 |
d11fd249 NC |
21244 | #, c-format |
21245 | msgid "" | |
21246 | "\n" | |
21247 | " input file \t: %s" | |
21248 | msgstr "" | |
21249 | "\n" | |
21250 | " fich entrada \t: %s" | |
21251 | ||
73a05be2 | 21252 | #: listing.c:1397 |
d11fd249 NC |
21253 | #, c-format |
21254 | msgid "" | |
21255 | "\n" | |
21256 | " output file \t: %s" | |
21257 | msgstr "" | |
21258 | "\n" | |
21259 | " fich salida \t: %s" | |
21260 | ||
73a05be2 | 21261 | #: listing.c:1398 |
d11fd249 NC |
21262 | #, c-format |
21263 | msgid "" | |
21264 | "\n" | |
21265 | " target \t: %s" | |
21266 | msgstr "" | |
21267 | "\n" | |
21268 | " objetivo \t: %s" | |
21269 | ||
73a05be2 | 21270 | #: listing.c:1422 |
fe41178f | 21271 | #, c-format |
7f396d02 NC |
21272 | msgid "can't open %s: %s" |
21273 | msgstr "no se puede abrir %s: %s" | |
fe41178f | 21274 | |
73a05be2 | 21275 | #: listing.c:1507 |
fe41178f | 21276 | msgid "strange paper height, set to no form" |
7cf80422 | 21277 | msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" |
fe41178f | 21278 | |
73a05be2 | 21279 | #: listing.c:1569 |
ef412327 | 21280 | msgid "new line in title" |
7cf80422 | 21281 | msgstr "línea nueva en el título" |
fe41178f | 21282 | |
6c37ac4d | 21283 | #. Turns the next expression into a string. |
73a05be2 | 21284 | #: macro.c:382 |
6c37ac4d NC |
21285 | #, no-c-format |
21286 | msgid "% operator needs absolute expression" | |
7cf80422 | 21287 | msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" |
6c37ac4d | 21288 | |
73a05be2 | 21289 | #: macro.c:536 |
eebf07fb NC |
21290 | #, c-format |
21291 | msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 21292 | msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 21293 | |
73a05be2 | 21294 | #: macro.c:546 |
eebf07fb NC |
21295 | #, c-format |
21296 | msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 21297 | msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 21298 | |
73a05be2 | 21299 | #: macro.c:563 |
eebf07fb NC |
21300 | #, c-format |
21301 | msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" | |
73a05be2 | 21302 | msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»" |
eebf07fb | 21303 | |
73a05be2 | 21304 | #: macro.c:575 |
eebf07fb NC |
21305 | #, c-format |
21306 | msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" | |
73a05be2 | 21307 | msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»" |
eebf07fb | 21308 | |
73a05be2 | 21309 | #: macro.c:612 |
eebf07fb NC |
21310 | #, c-format |
21311 | msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" | |
73a05be2 | 21312 | msgstr "Se usó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»" |
eebf07fb | 21313 | |
73a05be2 | 21314 | #: macro.c:670 |
eebf07fb NC |
21315 | #, c-format |
21316 | msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" | |
73a05be2 | 21317 | msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro «%s»" |
fe41178f | 21318 | |
73a05be2 | 21319 | #: macro.c:682 |
eebf07fb NC |
21320 | #, c-format |
21321 | msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" | |
73a05be2 | 21322 | msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»" |
fe41178f | 21323 | |
73a05be2 | 21324 | #: macro.c:697 |
729ae8d2 | 21325 | msgid "Missing macro name" |
73a05be2 | 21326 | msgstr "Ausente el nombre de macro" |
729ae8d2 | 21327 | |
73a05be2 | 21328 | #: macro.c:706 |
eebf07fb NC |
21329 | #, c-format |
21330 | msgid "Bad parameter list for macro `%s'" | |
73a05be2 | 21331 | msgstr "Lista de parámetros equivocada para la macro «%s»" |
eebf07fb | 21332 | |
73a05be2 | 21333 | #: macro.c:712 |
eebf07fb NC |
21334 | #, c-format |
21335 | msgid "Macro `%s' was already defined" | |
73a05be2 | 21336 | msgstr "La macro «%s» ya está definida" |
729ae8d2 | 21337 | |
73a05be2 | 21338 | #: macro.c:837 macro.c:839 |
eebf07fb | 21339 | msgid "missing `)'" |
73a05be2 | 21340 | msgstr "ausente `)'" |
729ae8d2 | 21341 | |
73a05be2 | 21342 | #: macro.c:936 |
eebf07fb NC |
21343 | #, c-format |
21344 | msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" | |
73a05be2 | 21345 | msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)" |
fe41178f | 21346 | |
73a05be2 | 21347 | #: macro.c:1094 |
fe41178f | 21348 | msgid "confusion in formal parameters" |
7cf80422 | 21349 | msgstr "confusión en los parámetros formales" |
fe41178f | 21350 | |
73a05be2 | 21351 | #: macro.c:1102 |
eebf07fb NC |
21352 | #, c-format |
21353 | msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" | |
73a05be2 | 21354 | msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»" |
eebf07fb | 21355 | |
73a05be2 | 21356 | #: macro.c:1113 |
eebf07fb NC |
21357 | #, c-format |
21358 | msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" | |
73a05be2 | 21359 | msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro «%s» de la macro «%s»" |
fe41178f | 21360 | |
73a05be2 | 21361 | #: macro.c:1127 |
fe41178f NC |
21362 | msgid "can't mix positional and keyword arguments" |
21363 | msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" | |
21364 | ||
73a05be2 | 21365 | #: macro.c:1138 |
fe41178f NC |
21366 | msgid "too many positional arguments" |
21367 | msgstr "demasiados argumentos posicionales" | |
21368 | ||
73a05be2 | 21369 | #: macro.c:1186 |
eebf07fb NC |
21370 | #, c-format |
21371 | msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" | |
73a05be2 | 21372 | msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»" |
eebf07fb | 21373 | |
73a05be2 | 21374 | #: macro.c:1304 |
eebf07fb | 21375 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21376 | msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" |
21377 | msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»" | |
eebf07fb | 21378 | |
73a05be2 | 21379 | #: macro.c:1324 |
fe41178f | 21380 | msgid "unexpected end of file in irp or irpc" |
7cf80422 | 21381 | msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc" |
fe41178f | 21382 | |
73a05be2 | 21383 | #: macro.c:1332 |
fe41178f | 21384 | msgid "missing model parameter" |
73a05be2 | 21385 | msgstr "ausente el parámetro modelo" |
fe41178f | 21386 | |
73a05be2 | 21387 | #: messages.c:91 |
729ae8d2 | 21388 | #, c-format |
fe41178f NC |
21389 | msgid "Assembler messages:\n" |
21390 | msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" | |
21391 | ||
73a05be2 | 21392 | #: messages.c:289 |
729ae8d2 | 21393 | #, c-format |
fe41178f NC |
21394 | msgid "Fatal error: " |
21395 | msgstr "Error fatal: " | |
21396 | ||
73a05be2 NC |
21397 | #: messages.c:310 |
21398 | #, fuzzy, c-format | |
21399 | #| msgid "Internal error!\n" | |
21400 | msgid "Internal error (%s).\n" | |
21401 | msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" | |
fe41178f | 21402 | |
73a05be2 NC |
21403 | #: messages.c:312 |
21404 | #, fuzzy, c-format | |
21405 | #| msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" | |
21406 | msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" | |
21407 | msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n" | |
fe41178f | 21408 | |
73a05be2 | 21409 | #: messages.c:314 |
fe41178f | 21410 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21411 | msgid "Internal error at %s:%d.\n" |
21412 | msgstr "Error interno en %s:%d.\n" | |
fe41178f | 21413 | |
73a05be2 | 21414 | #: messages.c:316 |
729ae8d2 | 21415 | #, c-format |
fe41178f NC |
21416 | msgid "Please report this bug.\n" |
21417 | msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" | |
21418 | ||
73a05be2 | 21419 | #: messages.c:400 |
7f396d02 NC |
21420 | #, c-format |
21421 | msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" | |
7cf80422 | 21422 | msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" |
7f396d02 | 21423 | |
73a05be2 | 21424 | #: messages.c:418 |
729ae8d2 AM |
21425 | #, c-format |
21426 | msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" | |
7cf80422 | 21427 | msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" |
729ae8d2 AM |
21428 | |
21429 | #. xgettext:c-format. | |
73a05be2 | 21430 | #: messages.c:441 |
729ae8d2 AM |
21431 | #, c-format |
21432 | msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" | |
7cf80422 | 21433 | msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" |
729ae8d2 | 21434 | |
73a05be2 | 21435 | #: output-file.c:34 |
fe41178f | 21436 | #, c-format |
ef412327 | 21437 | msgid "can't open a bfd on stdout %s" |
7cf80422 | 21438 | msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s" |
fe41178f | 21439 | |
73a05be2 | 21440 | #: output-file.c:41 |
fe41178f | 21441 | #, c-format |
7f396d02 | 21442 | msgid "selected target format '%s' unknown" |
73a05be2 NC |
21443 | msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido" |
21444 | ||
21445 | #: output-file.c:43 | |
21446 | #, c-format | |
21447 | msgid "can't create %s: %s" | |
21448 | msgstr "no se puede crear %s: %s" | |
21449 | ||
21450 | #: read.c:520 | |
21451 | #, c-format | |
21452 | msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" | |
21453 | msgstr "error al construir la distribución de pseudo-operadores %s: %s" | |
21454 | ||
21455 | #: read.c:702 | |
21456 | msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" | |
21457 | msgstr "" | |
21458 | ||
21459 | #: read.c:718 | |
21460 | #, c-format | |
21461 | msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" | |
21462 | msgstr "" | |
fe41178f | 21463 | |
73a05be2 | 21464 | #: read.c:727 |
fe41178f | 21465 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21466 | msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" |
21467 | msgstr "" | |
fe41178f | 21468 | |
73a05be2 NC |
21469 | #: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452 |
21470 | msgid "ignoring fill value in absolute section" | |
21471 | msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta" | |
fe41178f | 21472 | |
73a05be2 | 21473 | #: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491 |
fe41178f | 21474 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21475 | msgid "ignoring fill value in section `%s'" |
21476 | msgstr "ignorando valor rellenado en sección «%s»" | |
fe41178f | 21477 | |
73a05be2 | 21478 | #: read.c:1130 |
fe41178f | 21479 | #, c-format |
ef412327 | 21480 | msgid "unknown pseudo-op: `%s'" |
73a05be2 NC |
21481 | msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»" |
21482 | ||
21483 | #: read.c:1183 | |
21484 | msgid "unable to continue with assembly." | |
21485 | msgstr "incapaz de continuar con ensamblador" | |
fe41178f | 21486 | |
73a05be2 | 21487 | #: read.c:1225 |
fe41178f NC |
21488 | #, c-format |
21489 | msgid "label \"%d$\" redefined" | |
7cf80422 | 21490 | msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\"" |
fe41178f | 21491 | |
73a05be2 NC |
21492 | #: read.c:1372 |
21493 | #, fuzzy | |
21494 | #| msgid ".begin directive with no matching .end directive" | |
21495 | msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" | |
21496 | msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" | |
21497 | ||
21498 | #: read.c:1469 | |
fe41178f | 21499 | msgid ".abort detected. Abandoning ship." |
7cf80422 | 21500 | msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." |
fe41178f | 21501 | |
73a05be2 | 21502 | #: read.c:1531 |
fe41178f | 21503 | #, c-format |
ef412327 | 21504 | msgid "alignment too large: %u assumed" |
73a05be2 | 21505 | msgstr "la alineamiento es demasiado grande: se asume %u" |
fe41178f | 21506 | |
73a05be2 | 21507 | #: read.c:1563 |
fe41178f | 21508 | msgid "expected fill pattern missing" |
73a05be2 | 21509 | msgstr "ausente el patrón de relleno esperado" |
fe41178f | 21510 | |
73a05be2 | 21511 | #: read.c:1588 |
729ae8d2 | 21512 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21513 | msgid "fill pattern too long, truncating to %u" |
21514 | msgstr "" | |
729ae8d2 | 21515 | |
73a05be2 NC |
21516 | #: read.c:1686 |
21517 | msgid "symbol name not recognised in the current locale" | |
21518 | msgstr "" | |
fe41178f NC |
21519 | |
21520 | #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. | |
eebf07fb NC |
21521 | #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of |
21522 | #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: | |
21523 | #. | |
21524 | #. # 0 "<built-in>" | |
21525 | #. | |
21526 | #. We do not want to barf on this, especially since such files are used | |
21527 | #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers | |
21528 | #. rather than non-positive line numbers. | |
73a05be2 | 21529 | #: read.c:2028 |
fe41178f | 21530 | #, c-format |
ef412327 | 21531 | msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" |
7cf80422 | 21532 | msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d." |
fe41178f | 21533 | |
73a05be2 | 21534 | #: read.c:2065 |
7f396d02 NC |
21535 | #, c-format |
21536 | msgid "incompatible flag %i in line directive" | |
73a05be2 | 21537 | msgstr "casilla incompatible %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 21538 | |
73a05be2 | 21539 | #: read.c:2077 |
7f396d02 NC |
21540 | #, c-format |
21541 | msgid "unsupported flag %i in line directive" | |
73a05be2 | 21542 | msgstr "no se admite la casilla %i en la directriz de línea" |
7f396d02 | 21543 | |
73a05be2 | 21544 | #: read.c:2116 |
fe41178f | 21545 | msgid "start address not supported" |
7cf80422 | 21546 | msgstr "no se admite la dirección de inicio" |
fe41178f | 21547 | |
73a05be2 | 21548 | #: read.c:2125 |
fe41178f | 21549 | msgid ".err encountered" |
7cf80422 | 21550 | msgstr "se encontró .err" |
fe41178f | 21551 | |
73a05be2 | 21552 | #: read.c:2141 |
729ae8d2 | 21553 | msgid ".error directive invoked in source file" |
7cf80422 | 21554 | msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 21555 | |
73a05be2 | 21556 | #: read.c:2142 |
729ae8d2 | 21557 | msgid ".warning directive invoked in source file" |
7cf80422 | 21558 | msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" |
729ae8d2 | 21559 | |
73a05be2 | 21560 | #: read.c:2148 |
729ae8d2 AM |
21561 | #, c-format |
21562 | msgid "%s argument must be a string" | |
21563 | msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" | |
21564 | ||
73a05be2 | 21565 | #: read.c:2180 read.c:2182 |
fe41178f NC |
21566 | #, c-format |
21567 | msgid ".fail %ld encountered" | |
7cf80422 | 21568 | msgstr "se encontró .fail %ld" |
fe41178f | 21569 | |
73a05be2 | 21570 | #: read.c:2222 |
fe41178f | 21571 | #, c-format |
ef412327 | 21572 | msgid ".fill size clamped to %d" |
7cf80422 | 21573 | msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d" |
fe41178f | 21574 | |
73a05be2 | 21575 | #: read.c:2227 |
ef412327 | 21576 | msgid "size negative; .fill ignored" |
7cf80422 | 21577 | msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" |
fe41178f | 21578 | |
73a05be2 | 21579 | #: read.c:2233 |
ef412327 | 21580 | msgid "repeat < 0; .fill ignored" |
7cf80422 | 21581 | msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" |
7f396d02 | 21582 | |
73a05be2 NC |
21583 | #: read.c:2242 |
21584 | #, fuzzy | |
21585 | #| msgid "only constant offsets supported in absolute section" | |
21586 | msgid "non-constant fill count for absolute section" | |
21587 | msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero" | |
7f396d02 | 21588 | |
73a05be2 NC |
21589 | #: read.c:2244 |
21590 | msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" | |
21591 | msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero" | |
fe41178f | 21592 | |
73a05be2 NC |
21593 | #: read.c:2250 |
21594 | #, c-format | |
21595 | msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" | |
21596 | msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero" | |
7f396d02 | 21597 | |
73a05be2 | 21598 | #: read.c:2407 |
fe41178f NC |
21599 | #, c-format |
21600 | msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" | |
73a05be2 | 21601 | msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»" |
fe41178f | 21602 | |
73a05be2 | 21603 | #: read.c:2419 |
fe41178f | 21604 | msgid ".linkonce is not supported for this object file format" |
7f396d02 | 21605 | msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto" |
fe41178f | 21606 | |
73a05be2 | 21607 | #: read.c:2514 |
729ae8d2 | 21608 | msgid "expected alignment after size" |
73a05be2 | 21609 | msgstr "se esperaba alineamiento trasl tamaño" |
fe41178f | 21610 | |
73a05be2 | 21611 | #: read.c:2733 |
fe41178f NC |
21612 | #, c-format |
21613 | msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" | |
73a05be2 | 21614 | msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador «%s»" |
fe41178f | 21615 | |
73a05be2 | 21616 | #: read.c:2752 |
d11fd249 | 21617 | msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." |
7cf80422 | 21618 | msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." |
d11fd249 | 21619 | |
73a05be2 | 21620 | #: read.c:2806 |
fe41178f | 21621 | #, c-format |
ef412327 | 21622 | msgid "invalid segment \"%s\"" |
73a05be2 | 21623 | msgstr "segmento «%s» inválido" |
fe41178f | 21624 | |
73a05be2 | 21625 | #: read.c:2814 |
fe41178f | 21626 | msgid "only constant offsets supported in absolute section" |
7cf80422 | 21627 | msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" |
fe41178f | 21628 | |
73a05be2 | 21629 | #: read.c:2857 |
fe41178f | 21630 | msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" |
7f396d02 | 21631 | msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI" |
fe41178f | 21632 | |
73a05be2 | 21633 | #: read.c:3008 |
fe41178f NC |
21634 | #, c-format |
21635 | msgid "unrecognized section type `%s'" | |
73a05be2 | 21636 | msgstr "no reconocido el tipo seccional «%s»" |
fe41178f | 21637 | |
73a05be2 | 21638 | #: read.c:3021 |
fe41178f | 21639 | msgid "absolute sections are not supported" |
7f396d02 | 21640 | msgstr "no se admiten las secciones absolutas" |
fe41178f | 21641 | |
73a05be2 | 21642 | #: read.c:3036 |
fe41178f NC |
21643 | #, c-format |
21644 | msgid "unrecognized section command `%s'" | |
73a05be2 | 21645 | msgstr "no se reconoce la orden seccional «%s»" |
fe41178f | 21646 | |
73a05be2 | 21647 | #: read.c:3099 |
729ae8d2 | 21648 | #, c-format |
d5698657 | 21649 | msgid ".end%c encountered without preceding %s" |
7cf80422 | 21650 | msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" |
ef412327 | 21651 | |
73a05be2 NC |
21652 | #: read.c:3128 read.c:3164 |
21653 | #, c-format | |
21654 | msgid "negative count for %s - ignored" | |
21655 | msgstr "contador negativo para %s - ignorado" | |
21656 | ||
21657 | #: read.c:3135 read.c:3171 | |
fe41178f NC |
21658 | #, c-format |
21659 | msgid "%s without %s" | |
21660 | msgstr "%s sin %s" | |
21661 | ||
73a05be2 | 21662 | #: read.c:3405 |
ef412327 | 21663 | msgid "unsupported variable size or fill value" |
7cf80422 | 21664 | msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" |
fe41178f | 21665 | |
73a05be2 NC |
21666 | #: read.c:3413 |
21667 | #, c-format | |
21668 | msgid "size value for space directive too large: %lx" | |
21669 | msgstr "" | |
21670 | ||
21671 | #: read.c:3442 | |
fe41178f | 21672 | msgid ".space repeat count is zero, ignored" |
7cf80422 | 21673 | msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta" |
fe41178f | 21674 | |
73a05be2 | 21675 | #: read.c:3444 |
fe41178f | 21676 | msgid ".space repeat count is negative, ignored" |
7cf80422 | 21677 | msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta" |
fe41178f | 21678 | |
73a05be2 | 21679 | #: read.c:3475 |
fe41178f | 21680 | msgid "space allocation too complex in absolute section" |
7cf80422 | 21681 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" |
fe41178f | 21682 | |
73a05be2 | 21683 | #: read.c:3481 |
fe41178f | 21684 | msgid "space allocation too complex in common section" |
7cf80422 | 21685 | msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" |
fe41178f | 21686 | |
73a05be2 | 21687 | #: read.c:3575 read.c:5020 |
fe41178f | 21688 | #, c-format |
ef412327 | 21689 | msgid "bad floating literal: %s" |
73a05be2 | 21690 | msgstr "literal de coma flotante equivocada: %s" |
fe41178f | 21691 | |
73a05be2 | 21692 | #: read.c:3708 |
eebf07fb NC |
21693 | #, c-format |
21694 | msgid "%s: would close weakref loop: %s" | |
7cf80422 | 21695 | msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" |
eebf07fb | 21696 | |
73a05be2 | 21697 | #: read.c:3758 |
fe41178f | 21698 | #, c-format |
729ae8d2 | 21699 | msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" |
7cf80422 | 21700 | msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" |
fe41178f | 21701 | |
73a05be2 | 21702 | #: read.c:3886 write.c:2133 |
eebf07fb | 21703 | #, c-format |
73a05be2 NC |
21704 | msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" |
21705 | msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»" | |
eebf07fb | 21706 | |
73a05be2 | 21707 | #: read.c:4023 |
a6dc81d2 NC |
21708 | msgid "unexpected `\"' in expression" |
21709 | msgstr "`\"' inesperada en la expresión" | |
21710 | ||
73a05be2 | 21711 | #: read.c:4036 |
fe41178f | 21712 | msgid "rva without symbol" |
7cf80422 | 21713 | msgstr "rva sin símbolo" |
fe41178f | 21714 | |
73a05be2 | 21715 | #: read.c:4105 |
7f396d02 | 21716 | msgid "missing or bad offset expression" |
73a05be2 | 21717 | msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o equivocada" |
7f396d02 | 21718 | |
73a05be2 | 21719 | #: read.c:4126 |
7f396d02 | 21720 | msgid "missing reloc type" |
73a05be2 | 21721 | msgstr "ausente el tipo reubicado" |
7f396d02 | 21722 | |
73a05be2 | 21723 | #: read.c:4150 |
7f396d02 | 21724 | msgid "unrecognized reloc type" |
73a05be2 | 21725 | msgstr "no reconocido el tipo reubicado" |
7f396d02 | 21726 | |
73a05be2 | 21727 | #: read.c:4166 |
7f396d02 | 21728 | msgid "bad reloc expression" |
73a05be2 NC |
21729 | msgstr "expresión de reubicación equivocada" |
21730 | ||
21731 | #: read.c:4328 read.c:5304 | |
21732 | msgid "zero assumed for missing expression" | |
21733 | msgstr "se asume cero para la expresión ausentente" | |
7f396d02 | 21734 | |
73a05be2 | 21735 | #: read.c:4348 read.c:5333 |
fe41178f | 21736 | msgid "attempt to store value in absolute section" |
7cf80422 | 21737 | msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" |
fe41178f | 21738 | |
73a05be2 NC |
21739 | #: read.c:4355 read.c:5339 |
21740 | #, c-format | |
21741 | msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" | |
21742 | msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»" | |
fe41178f | 21743 | |
73a05be2 | 21744 | #: read.c:4441 |
d11fd249 | 21745 | #, c-format |
c85dd50d | 21746 | msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" |
73a05be2 | 21747 | msgstr "valora 0x%llx truncado a 0x%llx" |
c85dd50d | 21748 | |
73a05be2 | 21749 | #: read.c:4444 |
d11fd249 | 21750 | msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" |
73a05be2 | 21751 | msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x" |
d11fd249 | 21752 | |
73a05be2 | 21753 | #: read.c:4448 |
fe41178f | 21754 | #, c-format |
ef412327 | 21755 | msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" |
73a05be2 | 21756 | msgstr "valora 0x%lx truncado a 0x%lx" |
fe41178f | 21757 | |
73a05be2 NC |
21758 | #: read.c:4493 |
21759 | #, fuzzy, c-format | |
21760 | #| msgid "bignum truncated to %d bytes" | |
21761 | msgid "bignum truncated to %d byte" | |
21762 | msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" | |
21763 | msgstr[0] "se truncó el número grande a %d bytes" | |
21764 | msgstr[1] "se truncó el número grande a %d bytes" | |
fe41178f | 21765 | |
73a05be2 | 21766 | #: read.c:4832 read.c:5042 |
ef412327 | 21767 | msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" |
7cf80422 | 21768 | msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
fe41178f | 21769 | |
73a05be2 | 21770 | #: read.c:4881 |
fe41178f | 21771 | #, c-format |
ef412327 | 21772 | msgid "unknown floating type type '%c'" |
73a05be2 | 21773 | msgstr "desconoce tipo '%c' de coma flotante" |
fe41178f | 21774 | |
73a05be2 | 21775 | #: read.c:4903 |
ef412327 NC |
21776 | msgid "floating point constant too large" |
21777 | msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" | |
fe41178f | 21778 | |
73a05be2 NC |
21779 | #: read.c:4967 |
21780 | #, fuzzy | |
21781 | #| msgid "attempt to store value in absolute section" | |
21782 | msgid "attempt to store float in absolute section" | |
21783 | msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" | |
21784 | ||
21785 | #: read.c:4974 | |
21786 | #, c-format | |
21787 | msgid "attempt to store float in section `%s'" | |
21788 | msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»" | |
21789 | ||
21790 | #: read.c:5422 | |
21791 | #, c-format | |
21792 | msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" | |
21793 | msgstr "intenta almacenar cadena no vacía en sección absoluta «%s»" | |
21794 | ||
21795 | #: read.c:5484 | |
6c37ac4d | 21796 | msgid "strings must be placed into a section" |
7cf80422 | 21797 | msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" |
6c37ac4d | 21798 | |
73a05be2 | 21799 | #: read.c:5547 |
ef412327 NC |
21800 | msgid "expected <nn>" |
21801 | msgstr "se esperaba <nn>" | |
fe41178f NC |
21802 | |
21803 | #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! | |
73a05be2 | 21804 | #: read.c:5586 read.c:5672 |
ef412327 | 21805 | msgid "unterminated string; newline inserted" |
7cf80422 | 21806 | msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" |
fe41178f | 21807 | |
73a05be2 | 21808 | #: read.c:5686 |
ef412327 | 21809 | msgid "bad escaped character in string" |
73a05be2 | 21810 | msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena" |
fe41178f | 21811 | |
73a05be2 | 21812 | #: read.c:5711 |
ef412327 | 21813 | msgid "expected address expression" |
7cf80422 | 21814 | msgstr "se esperaba una expresión de dirección" |
fe41178f | 21815 | |
73a05be2 | 21816 | #: read.c:5730 |
fe41178f NC |
21817 | #, c-format |
21818 | msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" | |
73a05be2 | 21819 | msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero" |
fe41178f | 21820 | |
73a05be2 | 21821 | #: read.c:5733 |
fe41178f | 21822 | msgid "some symbol undefined; zero assumed" |
7cf80422 | 21823 | msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" |
fe41178f | 21824 | |
73a05be2 | 21825 | #: read.c:5768 |
ef412327 NC |
21826 | msgid "this string may not contain '\\0'" |
21827 | msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" | |
21828 | ||
73a05be2 | 21829 | #: read.c:5804 |
ef412327 | 21830 | msgid "missing string" |
73a05be2 | 21831 | msgstr "ausentea cadena" |
ef412327 | 21832 | |
73a05be2 | 21833 | #: read.c:5895 |
ef412327 NC |
21834 | #, c-format |
21835 | msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" | |
73a05be2 | 21836 | msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»" |
fe41178f | 21837 | |
73a05be2 | 21838 | #: read.c:5921 |
ef412327 NC |
21839 | #, c-format |
21840 | msgid "file not found: %s" | |
7cf80422 | 21841 | msgstr "no se encontró el fichero: %s" |
ef412327 | 21842 | |
73a05be2 | 21843 | #: read.c:5935 |
ef412327 NC |
21844 | #, c-format |
21845 | msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" | |
73a05be2 | 21846 | msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»" |
ef412327 | 21847 | |
73a05be2 | 21848 | #: read.c:5946 |
ef412327 | 21849 | #, c-format |
729ae8d2 | 21850 | msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" |
7cf80422 | 21851 | msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" |
ef412327 | 21852 | |
73a05be2 | 21853 | #: read.c:5953 |
ef412327 NC |
21854 | #, c-format |
21855 | msgid "could not skip to %ld in file `%s'" | |
73a05be2 | 21856 | msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»" |
ef412327 | 21857 | |
73a05be2 | 21858 | #: read.c:5962 |
ef412327 NC |
21859 | #, c-format |
21860 | msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" | |
73a05be2 | 21861 | msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes" |
ef412327 | 21862 | |
73a05be2 | 21863 | #: read.c:6120 |
fe41178f | 21864 | msgid "missing .func" |
73a05be2 | 21865 | msgstr "ausente .func" |
fe41178f | 21866 | |
73a05be2 | 21867 | #: read.c:6137 |
fe41178f | 21868 | msgid ".endfunc missing for previous .func" |
73a05be2 NC |
21869 | msgstr "ausente .endfunc para el .func previo" |
21870 | ||
21871 | #: read.c:6196 | |
21872 | #, fuzzy, c-format | |
21873 | #| msgid "alignment too large; assuming %d" | |
21874 | msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" | |
21875 | msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d" | |
21876 | ||
21877 | #: read.c:6201 | |
21878 | msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" | |
21879 | msgstr "" | |
21880 | ||
21881 | #: read.c:6215 | |
21882 | msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" | |
21883 | msgstr "" | |
21884 | ||
21885 | #: read.c:6236 | |
21886 | #, fuzzy | |
21887 | #| msgid ".es without preceding .bs" | |
21888 | msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" | |
21889 | msgstr ".es sin un .bs precedente" | |
21890 | ||
21891 | #: read.c:6249 | |
21892 | #, c-format | |
21893 | msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" | |
21894 | msgstr "" | |
fe41178f | 21895 | |
73a05be2 | 21896 | #: read.c:6348 |
eebf07fb NC |
21897 | #, c-format |
21898 | msgid "missing closing `%c'" | |
73a05be2 | 21899 | msgstr "ausente `%c' que cierra" |
eebf07fb | 21900 | |
73a05be2 | 21901 | #: read.c:6350 |
eebf07fb NC |
21902 | msgid "stray `\\'" |
21903 | msgstr "`\\' basura" | |
21904 | ||
d5698657 | 21905 | #: remap.c:53 |
d11fd249 | 21906 | #, c-format |
c85dd50d | 21907 | msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" |
73a05be2 | 21908 | msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map" |
c85dd50d | 21909 | |
73a05be2 | 21910 | #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 |
fe41178f | 21911 | #, c-format |
ef412327 | 21912 | msgid ".stab%c: missing comma" |
73a05be2 | 21913 | msgstr ".stab%c: ausentea coma" |
fe41178f | 21914 | |
219576a4 NC |
21915 | #. This could happen for example with a source file with a huge |
21916 | #. number of lines. The only cure is to use a different debug | |
21917 | #. format, probably DWARF. | |
73a05be2 | 21918 | #: stabs.c:242 |
219576a4 NC |
21919 | #, c-format |
21920 | msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" | |
7cf80422 | 21921 | msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" |
219576a4 | 21922 | |
73a05be2 | 21923 | #: stabs.c:423 |
fe41178f | 21924 | msgid "comma missing in .xstabs" |
73a05be2 | 21925 | msgstr "ausentea coma en .xstabs" |
fe41178f | 21926 | |
a6dc81d2 | 21927 | #: symbols.c:287 |
6c37ac4d NC |
21928 | #, c-format |
21929 | msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" | |
73a05be2 | 21930 | msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta" |
6c37ac4d | 21931 | |
73a05be2 | 21932 | #: symbols.c:421 |
fe41178f | 21933 | #, c-format |
ef412327 | 21934 | msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" |
73a05be2 | 21935 | msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld" |
fe41178f | 21936 | |
73a05be2 | 21937 | #: symbols.c:496 symbols.c:503 |
fe41178f | 21938 | #, c-format |
ef412327 | 21939 | msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" |
73a05be2 | 21940 | msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución simbólicos: %s" |
fe41178f | 21941 | |
73a05be2 | 21942 | #: symbols.c:1022 |
fe41178f | 21943 | #, c-format |
d5698657 | 21944 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" |
73a05be2 | 21945 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»" |
fe41178f | 21946 | |
73a05be2 | 21947 | #: symbols.c:1026 |
6c37ac4d | 21948 | #, c-format |
d5698657 | 21949 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" |
73a05be2 | 21950 | msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»" |
6c37ac4d | 21951 | |
73a05be2 | 21952 | #: symbols.c:1034 |
6c37ac4d | 21953 | #, c-format |
d5698657 | 21954 | msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" |
73a05be2 | 21955 | msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»" |
fe41178f | 21956 | |
73a05be2 | 21957 | #: symbols.c:1037 |
fe41178f | 21958 | #, c-format |
d5698657 | 21959 | msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" |
73a05be2 | 21960 | msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»" |
fe41178f | 21961 | |
73a05be2 | 21962 | #: symbols.c:1086 |
fe41178f | 21963 | #, c-format |
6c37ac4d | 21964 | msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" |
73a05be2 | 21965 | msgstr "se encontró un ciclo de definición simbólico en %s" |
fe41178f | 21966 | |
73a05be2 | 21967 | #: symbols.c:1113 |
7f396d02 NC |
21968 | #, c-format |
21969 | msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" | |
7cf80422 | 21970 | msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" |
7f396d02 | 21971 | |
73a05be2 | 21972 | #: symbols.c:1398 |
fe41178f | 21973 | #, c-format |
ef412327 | 21974 | msgid "division by zero when setting `%s'" |
73a05be2 | 21975 | msgstr "división por cero al establecer «%s»" |
fe41178f | 21976 | |
73a05be2 NC |
21977 | #. See PR 20895 for a reproducer. |
21978 | #: symbols.c:1438 | |
21979 | msgid "Invalid operation on symbol" | |
21980 | msgstr "Operación no válida en símbolo" | |
21981 | ||
21982 | #: symbols.c:1488 write.c:2182 | |
fe41178f | 21983 | #, c-format |
ef412327 | 21984 | msgid "can't resolve value for symbol `%s'" |
73a05be2 | 21985 | msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»" |
fe41178f | 21986 | |
73a05be2 | 21987 | #: symbols.c:1947 |
fe41178f NC |
21988 | #, c-format |
21989 | msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" | |
7cf80422 | 21990 | msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" |
fe41178f | 21991 | |
73a05be2 | 21992 | #: symbols.c:1976 |
fe41178f | 21993 | #, c-format |
ef412327 | 21994 | msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" |
73a05be2 | 21995 | msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»" |
ef412327 | 21996 | |
73a05be2 NC |
21997 | #. Do not reassign section symbols. |
21998 | #: symbols.c:2264 | |
ef412327 | 21999 | msgid "section symbols are already global" |
73a05be2 | 22000 | msgstr "los símbolos seccional ya son globales" |
fe41178f | 22001 | |
73a05be2 | 22002 | #: symbols.c:2377 |
6c37ac4d NC |
22003 | #, c-format |
22004 | msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" | |
73a05be2 | 22005 | msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 22006 | |
73a05be2 | 22007 | #: symbols.c:2381 |
6c37ac4d NC |
22008 | #, c-format |
22009 | msgid "Accessing `%s' as thread-local object" | |
73a05be2 | 22010 | msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local" |
6c37ac4d | 22011 | |
73a05be2 | 22012 | #: write.c:167 |
fe41178f NC |
22013 | #, c-format |
22014 | msgid "field fx_size too small to hold %d" | |
7cf80422 | 22015 | msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d" |
fe41178f | 22016 | |
73a05be2 | 22017 | #: write.c:453 |
fe41178f NC |
22018 | #, c-format |
22019 | msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" | |
7cf80422 | 22020 | msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)" |
fe41178f | 22021 | |
73a05be2 NC |
22022 | #: write.c:471 |
22023 | #, c-format | |
22024 | msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" | |
22025 | msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s" | |
22026 | ||
22027 | #: write.c:702 | |
7f396d02 | 22028 | msgid "invalid offset expression" |
7cf80422 | 22029 | msgstr "expresión de desplazamiento inválida" |
7f396d02 | 22030 | |
73a05be2 | 22031 | #: write.c:724 |
7f396d02 | 22032 | msgid "invalid reloc expression" |
7cf80422 | 22033 | msgstr "expresión de reubicación inválida" |
7f396d02 | 22034 | |
73a05be2 NC |
22035 | #: write.c:1109 |
22036 | #, fuzzy, c-format | |
22037 | #| msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" | |
22038 | msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" | |
22039 | msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" | |
22040 | msgstr[0] "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" | |
22041 | msgstr[1] "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" | |
7f396d02 | 22042 | |
73a05be2 | 22043 | #: write.c:1125 |
eebf07fb | 22044 | #, c-format |
7f396d02 | 22045 | msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" |
ca58b19f | 22046 | msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
d11fd249 | 22047 | |
73a05be2 | 22048 | #: write.c:1166 |
d11fd249 | 22049 | msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" |
7cf80422 | 22050 | msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" |
eebf07fb | 22051 | |
73a05be2 | 22052 | #: write.c:1179 |
fe41178f | 22053 | msgid "relocation out of range" |
7cf80422 | 22054 | msgstr "reubicación fuera de rango" |
fe41178f | 22055 | |
73a05be2 | 22056 | #: write.c:1182 |
fe41178f NC |
22057 | #, c-format |
22058 | msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" | |
73a05be2 | 22059 | msgstr "%s:%u: devolución equivocada de bfd_install_relocation: %x" |
fe41178f | 22060 | |
73a05be2 | 22061 | #: write.c:1210 |
7f396d02 | 22062 | msgid "reloc not within (fixed part of) section" |
7cf80422 | 22063 | msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" |
7f396d02 | 22064 | |
73a05be2 | 22065 | #: write.c:1280 |
a6dc81d2 NC |
22066 | msgid "internal error: fixup not contained within frag" |
22067 | msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" | |
22068 | ||
73a05be2 | 22069 | #: write.c:1398 write.c:1535 |
1de34e0a AM |
22070 | msgid "can't extend frag" |
22071 | msgstr "no se pueden extender el fragmento" | |
22072 | ||
73a05be2 | 22073 | #: write.c:1603 |
d5698657 | 22074 | #, c-format |
73a05be2 NC |
22075 | msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" |
22076 | msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" | |
22077 | msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»" | |
22078 | msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»" | |
fe41178f | 22079 | |
73a05be2 | 22080 | #: write.c:1630 write.c:1666 |
fe41178f | 22081 | #, c-format |
73a05be2 NC |
22082 | msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" |
22083 | msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" | |
22084 | msgstr[0] "" | |
22085 | msgstr[1] "" | |
fe41178f | 22086 | |
73a05be2 | 22087 | #: write.c:2098 |
eebf07fb NC |
22088 | #, c-format |
22089 | msgid "%s: global symbols not supported in common sections" | |
7cf80422 | 22090 | msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" |
eebf07fb | 22091 | |
73a05be2 | 22092 | #: write.c:2112 |
fe41178f | 22093 | #, c-format |
ef412327 | 22094 | msgid "local label `%s' is not defined" |
73a05be2 | 22095 | msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida" |
729ae8d2 | 22096 | |
73a05be2 | 22097 | #: write.c:2140 |
d11fd249 NC |
22098 | #, c-format |
22099 | msgid "can't make global register symbol `%s'" | |
73a05be2 | 22100 | msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»" |
d11fd249 | 22101 | |
73a05be2 NC |
22102 | #: write.c:2444 |
22103 | #, fuzzy, c-format | |
22104 | #| msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" | |
22105 | msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" | |
22106 | msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" | |
22107 | msgstr[0] "el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" | |
22108 | msgstr[1] "el relleno de alineamiento (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" | |
fe41178f | 22109 | |
73a05be2 | 22110 | #: write.c:2610 |
fe41178f NC |
22111 | #, c-format |
22112 | msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" | |
ca58b19f | 22113 | msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" |
fe41178f | 22114 | |
73a05be2 | 22115 | #: write.c:2704 |
7f396d02 | 22116 | msgid "padding added" |
7cf80422 | 22117 | msgstr "se agregó relleno" |
7f396d02 | 22118 | |
73a05be2 | 22119 | #: write.c:2755 |
6c37ac4d | 22120 | msgid "attempt to move .org backwards" |
7cf80422 | 22121 | msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" |
fe41178f | 22122 | |
73a05be2 | 22123 | #: write.c:2779 |
fe41178f | 22124 | msgid ".space specifies non-absolute value" |
ca58b19f | 22125 | msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" |
fe41178f | 22126 | |
73a05be2 | 22127 | #: write.c:2794 |
fe41178f | 22128 | msgid ".space or .fill with negative value, ignored" |
7cf80422 | 22129 | msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" |
fe41178f | 22130 | |
73a05be2 | 22131 | #: write.c:2865 |
eebf07fb | 22132 | #, c-format |
d11fd249 | 22133 | msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" |
7cf80422 | 22134 | msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" |
d11fd249 | 22135 | |
73a05be2 NC |
22136 | #~ msgid "%s: data size %ld\n" |
22137 | #~ msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" | |
22138 | ||
22139 | #~ msgid "missing segment name" | |
22140 | #~ msgstr "falta el nombre del segmento" | |
22141 | ||
22142 | #~ msgid "missing comma after segment name" | |
22143 | #~ msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" | |
22144 | ||
22145 | #~ msgid "missing section type name" | |
22146 | #~ msgstr "falta el nombre de tipo de sección" | |
22147 | ||
22148 | #~ msgid "missing section attribute identifier" | |
22149 | #~ msgstr "falta el identificador de atributo de sección" | |
22150 | ||
22151 | #~ msgid "expected comma after operand name" | |
22152 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" | |
22153 | ||
22154 | #~ msgid "negative operand number %d" | |
22155 | #~ msgstr "número de operando %d negativo" | |
22156 | ||
22157 | #~ msgid "attempt to override symbol: %s" | |
22158 | #~ msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" | |
22159 | ||
22160 | #~ msgid "invalid opertype" | |
22161 | #~ msgstr "tipo de operador inválido" | |
22162 | ||
22163 | #~ msgid "negative subopcode %d" | |
22164 | #~ msgstr "subcódigo de operación %d negativo" | |
22165 | ||
22166 | #~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" | |
22167 | #~ msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" | |
22168 | ||
22169 | #~ msgid "invalid subopcode %d" | |
22170 | #~ msgstr "subcódigo de operación %d inválido" | |
22171 | ||
22172 | #~ msgid "expected comma after subopcode" | |
22173 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" | |
22174 | ||
22175 | #~ msgid "expected comma after suffix class" | |
22176 | #~ msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" | |
22177 | ||
22178 | #~ msgid "invalid syntax class" | |
22179 | #~ msgstr "clase de sintaxis inválida" | |
22180 | ||
22181 | #~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" | |
22182 | #~ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" | |
22183 | ||
22184 | #~ msgid "negative symbol length" | |
22185 | #~ msgstr "longitud de símbolo negativa" | |
22186 | ||
22187 | #~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" | |
22188 | #~ msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" | |
22189 | ||
22190 | #~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" | |
22191 | #~ msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" | |
22192 | ||
22193 | #~ msgid "assuming symbol alignment of zero" | |
22194 | #~ msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" | |
22195 | ||
22196 | #~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" | |
22197 | #~ msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" | |
22198 | ||
22199 | #~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" | |
22200 | #~ msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" | |
22201 | ||
22202 | #~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" | |
22203 | #~ msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" | |
22204 | ||
22205 | #~ msgid "invalid identifier for \".option\"" | |
22206 | #~ msgstr "identificador inválido para \".option\"" | |
22207 | ||
22208 | #~ msgid "expression too complex code symbol" | |
22209 | #~ msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" | |
22210 | ||
22211 | #~ msgid "missing ')' in %%-op" | |
22212 | #~ msgstr "falta un ')' en %%-op" | |
22213 | ||
22214 | #~ msgid "too many suffixes" | |
22215 | #~ msgstr "demasiados sufijos" | |
22216 | ||
22217 | #~ msgid "symbol as destination register" | |
22218 | #~ msgstr "símbolo como registro destino" | |
22219 | ||
22220 | #~ msgid "8 byte instruction in delay slot" | |
22221 | #~ msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" | |
22222 | ||
22223 | #~ msgid "conditional branch follows set of flags" | |
22224 | #~ msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" | |
22225 | ||
22226 | #~ msgid "alignment negative. 0 assumed." | |
22227 | #~ msgstr "alineación negativa. Se asume 0." | |
22228 | ||
22229 | #~ msgid ":upper16: not allowed instruction" | |
22230 | #~ msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" | |
22231 | ||
22232 | #~ msgid "operand 0 must be FPSCR" | |
22233 | #~ msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" | |
22234 | ||
22235 | #~ msgid "No memory for symbol name." | |
22236 | #~ msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." | |
22237 | ||
22238 | #~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" | |
22239 | #~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" | |
22240 | ||
22241 | #~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" | |
22242 | #~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" | |
22243 | ||
22244 | #~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" | |
22245 | #~ msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" | |
22246 | ||
22247 | #~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" | |
22248 | #~ msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" | |
22249 | ||
22250 | #~ msgid "Imm4 isn't the first operand" | |
22251 | #~ msgstr "Imm4 no es el primer operando" | |
22252 | ||
22253 | #~ msgid "unsupported" | |
22254 | #~ msgstr "no se admite" | |
22255 | ||
22256 | #~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" | |
22257 | #~ msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" | |
22258 | ||
22259 | #~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" | |
22260 | #~ msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" | |
22261 | ||
22262 | #~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" | |
22263 | #~ msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d" | |
22264 | ||
22265 | #~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" | |
22266 | #~ msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto" | |
22267 | ||
22268 | #~ msgid "pc-relative" | |
22269 | #~ msgstr "relativa a pc" | |
22270 | ||
22271 | #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" | |
22272 | #~ msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d" | |
22273 | ||
22274 | #~ msgid "internal Error, line %d, %s" | |
22275 | #~ msgstr "Error interno, línea %d, %s" | |
22276 | ||
22277 | #~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" | |
22278 | #~ msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit" | |
22279 | ||
22280 | #~ msgid "Unsupported large constant" | |
22281 | #~ msgstr "No se admite la constante large" | |
22282 | ||
22283 | #~ msgid "Improper position (%lu)" | |
22284 | #~ msgstr "Posición impropia (%lu)" | |
22285 | ||
22286 | #~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" | |
22287 | #~ msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" | |
22288 | ||
22289 | #~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" | |
22290 | #~ msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" | |
22291 | ||
22292 | #~ msgid "Expression too complex" | |
22293 | #~ msgstr "Expresión demasiado compleja" | |
22294 | ||
22295 | #~ msgid "Offset too large" | |
22296 | #~ msgstr "Desplazamiento demasiado grande" | |
22297 | ||
22298 | #~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" | |
22299 | #~ msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s" | |
22300 | ||
22301 | #~ msgid "Improper rotate count" | |
22302 | #~ msgstr "Cuenta de rotación impropia" | |
22303 | ||
22304 | #~ msgid "Operand overflow" | |
22305 | #~ msgstr "Desbordamiento de operando" | |
22306 | ||
22307 | #~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" | |
22308 | #~ msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" | |
22309 | ||
22310 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" | |
22311 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s" | |
22312 | ||
22313 | #~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" | |
22314 | #~ msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s" | |
22315 | ||
22316 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" | |
22317 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" | |
22318 | ||
22319 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" | |
22320 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s" | |
22321 | ||
22322 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" | |
22323 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s" | |
22324 | ||
22325 | #~ msgid "Unrecognized opcode" | |
22326 | #~ msgstr "No se reconoce el código de operación" | |
22327 | ||
22328 | #~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" | |
22329 | #~ msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" | |
22330 | ||
22331 | #~ msgid "Invalid dsp acc register" | |
22332 | #~ msgstr "Registro acc dsp inválido" | |
22333 | ||
22334 | #~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" | |
22335 | #~ msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" | |
22336 | ||
22337 | #~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" | |
22338 | #~ msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
22339 | ||
22340 | #~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" | |
22341 | #~ msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" | |
22342 | ||
22343 | #~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" | |
22344 | #~ msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" | |
22345 | ||
22346 | #~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
22347 | #~ msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
22348 | ||
22349 | #~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" | |
22350 | #~ msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)" | |
22351 | ||
22352 | #~ msgid "absolute expression required" | |
22353 | #~ msgstr "se requiere una expresión absoluta" | |
22354 | ||
22355 | #~ msgid "Invalid register number (%d)" | |
22356 | #~ msgstr "Número de registro inválido (%d)" | |
22357 | ||
22358 | #~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" | |
22359 | #~ msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" | |
22360 | ||
22361 | #~ msgid "Improper size (%lu)" | |
22362 | #~ msgstr "Tamaño impropio (%lu)" | |
22363 | ||
22364 | #~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" | |
22365 | #~ msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)" | |
22366 | ||
22367 | #~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" | |
22368 | #~ msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)" | |
22369 | ||
22370 | #~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" | |
22371 | #~ msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" | |
22372 | ||
22373 | #~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" | |
22374 | #~ msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" | |
22375 | ||
22376 | #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
22377 | #~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
22378 | ||
22379 | #~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" | |
22380 | #~ msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)" | |
22381 | ||
22382 | #~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" | |
22383 | #~ msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)" | |
22384 | ||
22385 | #~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" | |
22386 | #~ msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" | |
22387 | ||
22388 | #~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" | |
22389 | #~ msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\"" | |
22390 | ||
22391 | #~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" | |
22392 | #~ msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" | |
22393 | ||
22394 | #~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" | |
22395 | #~ msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" | |
22396 | ||
22397 | #~ msgid "Expecting ']' found '%s'" | |
22398 | #~ msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" | |
22399 | ||
22400 | #~ msgid "Can't use floating point insn in this section" | |
22401 | #~ msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección" | |
22402 | ||
22403 | #~ msgid "Expression out of range" | |
22404 | #~ msgstr "Expresión fuera de rango" | |
22405 | ||
22406 | #~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" | |
22407 | #~ msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" | |
22408 | ||
22409 | #~ msgid "bad byte vector index (%ld)" | |
22410 | #~ msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" | |
22411 | ||
22412 | #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" | |
22413 | #~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s" | |
22414 | ||
22415 | #~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" | |
22416 | #~ msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15" | |
22417 | ||
22418 | #~ msgid "Bad char = '%c'\n" | |
22419 | #~ msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n" | |
22420 | ||
22421 | #~ msgid "can't parse register list" | |
22422 | #~ msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" | |
22423 | ||
22424 | #~ msgid "more than one frame size in list" | |
22425 | #~ msgstr "más de un tamaño de marco en la lista" | |
22426 | ||
22427 | #~ msgid "arg/static registers overlap" | |
22428 | #~ msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" | |
22429 | ||
22430 | #~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" | |
22431 | #~ msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF" | |
22432 | ||
22433 | #~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" | |
22434 | #~ msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF" | |
22435 | ||
22436 | #~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" | |
22437 | #~ msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF" | |
22438 | ||
22439 | #~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" | |
22440 | #~ msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF" | |
22441 | ||
22442 | #~ msgid "-64 is supported for ELF format only" | |
22443 | #~ msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF" | |
22444 | ||
22445 | #~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" | |
22446 | #~ msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF" | |
22447 | ||
22448 | #~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" | |
22449 | #~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d" | |
22450 | ||
22451 | #~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" | |
22452 | #~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx" | |
22453 | ||
22454 | #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" | |
22455 | #~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" | |
22456 | ||
22457 | #~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" | |
22458 | #~ msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" | |
22459 | ||
22460 | #~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" | |
22461 | #~ msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" | |
22462 | ||
22463 | #~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" | |
22464 | #~ msgstr "ISA %s no admite MCU ASE" | |
22465 | ||
22466 | #~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" | |
22467 | #~ msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente" | |
22468 | ||
22469 | #~ msgid "Branch out of range" | |
22470 | #~ msgstr "Ramificación fuera de rango" | |
22471 | ||
22472 | #~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" | |
22473 | #~ msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" | |
22474 | ||
22475 | #~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" | |
22476 | #~ msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" | |
22477 | ||
22478 | #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" | |
22479 | #~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" | |
22480 | ||
22481 | #~ msgid "Bad .frame directive" | |
22482 | #~ msgstr "Directiva .frame errónea" | |
22483 | ||
22484 | #~ msgid "Known MCU names:\n" | |
22485 | #~ msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" | |
22486 | ||
22487 | #~ msgid "\t %s\n" | |
22488 | #~ msgstr "\t %s\n" | |
22489 | ||
22490 | #~ msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" | |
22491 | #~ msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'" | |
22492 | ||
22493 | #~ msgid "" | |
22494 | #~ "MSP430 options:\n" | |
22495 | #~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" | |
22496 | #~ " msp430x110 msp430x112\n" | |
22497 | #~ " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
22498 | #~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
22499 | #~ " msp430x122 msp430x123\n" | |
22500 | #~ " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
22501 | #~ " msp430x133 msp430x135\n" | |
22502 | #~ " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
22503 | #~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
22504 | #~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
22505 | #~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
22506 | #~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" | |
22507 | #~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" | |
22508 | #~ " msp430x323 msp430x325\n" | |
22509 | #~ " msp430x336 msp430x337\n" | |
22510 | #~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" | |
22511 | #~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
22512 | #~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
22513 | #~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
22514 | #~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" | |
22515 | #~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
22516 | #~ msgstr "" | |
22517 | #~ "Opciones de MSP430:\n" | |
22518 | #~ " -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n" | |
22519 | #~ " msp430x110 msp430x112\n" | |
22520 | #~ " msp430x1101 msp430x1111\n" | |
22521 | #~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" | |
22522 | #~ " msp430x122 msp430x123\n" | |
22523 | #~ " msp430x1222 msp430x1232\n" | |
22524 | #~ " msp430x133 msp430x135\n" | |
22525 | #~ " msp430x1331 msp430x1351\n" | |
22526 | #~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" | |
22527 | #~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" | |
22528 | #~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" | |
22529 | #~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" | |
22530 | #~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" | |
22531 | #~ " msp430x323 msp430x325\n" | |
22532 | #~ " msp430x336 msp430x337\n" | |
22533 | #~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" | |
22534 | #~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" | |
22535 | #~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" | |
22536 | #~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" | |
22537 | #~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" | |
22538 | #~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" | |
22539 | ||
22540 | #~ msgid "MSP430 does not have %d registers" | |
22541 | #~ msgstr "MSP430 no tiene %d registros" | |
22542 | ||
22543 | #~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" | |
22544 | #~ msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro" | |
22545 | ||
22546 | #~ msgid "unknown operator %s" | |
22547 | #~ msgstr "operador %s desconocido" | |
22548 | ||
22549 | #~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" | |
22550 | #~ msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" | |
22551 | ||
22552 | #~ msgid "unknown opcode1: `%s'" | |
22553 | #~ msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'" | |
22554 | ||
22555 | #~ msgid "unknown opcode2 `%s'." | |
22556 | #~ msgstr "código de operación2 `%s' desconocido." | |
22557 | ||
22558 | #~ msgid "too many operands: %s" | |
22559 | #~ msgstr "demasiados operandos: %s" | |
22560 | ||
22561 | #~ msgid "call/jmp target out of range (1)" | |
22562 | #~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" | |
22563 | ||
22564 | #~ msgid "call/jmp target out of range (2)" | |
22565 | #~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" | |
22566 | ||
22567 | #~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" | |
22568 | #~ msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x" | |
22569 | ||
22570 | #~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" | |
22571 | #~ msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)" | |
22572 | ||
22573 | #~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" | |
22574 | #~ msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s" | |
22575 | ||
22576 | #~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" | |
22577 | #~ msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" | |
22578 | ||
22579 | #~ msgid "Unable to resolve expression" | |
22580 | #~ msgstr "No se puede resolver la expresión" | |
22581 | ||
22582 | #~ msgid "must branch to an address a multiple of 4" | |
22583 | #~ msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" | |
22584 | ||
22585 | #~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" | |
22586 | #~ msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" | |
22587 | ||
22588 | #~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" | |
22589 | #~ msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" | |
22590 | ||
22591 | #~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" | |
22592 | #~ msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n" | |
22593 | ||
22594 | #~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" | |
22595 | #~ msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b" | |
22596 | ||
22597 | #~ msgid ": rd on write only ancillary state register" | |
22598 | #~ msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura" | |
22599 | ||
22600 | #~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" | |
22601 | #~ msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" | |
22602 | ||
22603 | #~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" | |
22604 | #~ msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación" | |
22605 | ||
22606 | #~ msgid "bad offset expression syntax" | |
22607 | #~ msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea" | |
22608 | ||
22609 | #~ msgid "bad intruction syntax" | |
22610 | #~ msgstr "sintaxis de instrucción errónea" | |
22611 | ||
22612 | #~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" | |
22613 | #~ msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s" | |
22614 | ||
22615 | #~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" | |
22616 | #~ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" | |
22617 | ||
22618 | #~ msgid "partial line at end of file ignored" | |
22619 | #~ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" | |
22620 | ||
22621 | #~ msgid "Error:" | |
22622 | #~ msgstr "Error:" | |
22623 | ||
22624 | #~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" | |
22625 | #~ msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" | |
22626 | ||
22627 | #~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" | |
22628 | #~ msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" | |
22629 | ||
22630 | #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" | |
22631 | #~ msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n" | |
22632 | ||
22633 | #~ msgid "can't write %s: %s" | |
22634 | #~ msgstr "no se puede escribir %s: %s" | |
22635 | ||
22636 | #~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" | |
22637 | #~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s" | |
22638 | ||
22639 | #~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" | |
22640 | #~ msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" | |
22641 | ||
22642 | #~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" | |
22643 | #~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" | |
22644 | ||
a6dc81d2 NC |
22645 | #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" |
22646 | #~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)" | |
22647 | ||
d5698657 NC |
22648 | #~ msgid ".size expression too complicated to fix up" |
22649 | #~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" | |
22650 | ||
22651 | #~ msgid "Label expected" | |
22652 | #~ msgstr "Se esperaba una etiqueta" | |
22653 | ||
22654 | #~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" | |
22655 | #~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" | |
22656 | ||
22657 | #~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" | |
22658 | #~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" | |
22659 | ||
22660 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" | |
22661 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" | |
22662 | ||
22663 | #~ msgid "invalid section for operation on `%s'" | |
22664 | #~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" | |
22665 | ||
22666 | #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" | |
22667 | #~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" | |
22668 | ||
22669 | #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" | |
22670 | #~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" | |
22671 | ||
1de34e0a | 22672 | #~ msgid "base register should not be in register list when written back" |
7cf80422 | 22673 | #~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" |
1de34e0a AM |
22674 | |
22675 | #~ msgid " BFIN specific command line options:\n" | |
7cf80422 | 22676 | #~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n" |
1de34e0a AM |
22677 | |
22678 | #~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 22679 | #~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
22680 | |
22681 | #~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 22682 | #~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'" |
1de34e0a AM |
22683 | |
22684 | #~ msgid "" | |
22685 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" | |
22686 | #~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" | |
22687 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
22688 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
22689 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
22690 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
22691 | #~ " EXTENSION is combination of:\n" | |
22692 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" | |
22693 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
22694 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
22695 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
22696 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
22697 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
22698 | #~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" |
22699 | #~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n" | |
1de34e0a AM |
22700 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" |
22701 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
22702 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
22703 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
7cf80422 | 22704 | #~ " EXTENSION es una combinación de :\n" |
1de34e0a AM |
22705 | #~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" |
22706 | #~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" | |
22707 | #~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" | |
22708 | #~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" | |
22709 | #~ " svme, abm, padlock, fma4\n" | |
22710 | ||
22711 | #~ msgid "" | |
22712 | #~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" | |
22713 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
22714 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
22715 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
22716 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
22717 | #~ msgstr "" | |
22718 | #~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" | |
22719 | #~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" | |
22720 | #~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" | |
22721 | #~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" | |
22722 | #~ " amdfam10, generic32, generic64\n" | |
22723 | ||
22724 | #~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" | |
7cf80422 | 22725 | #~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n" |
1de34e0a AM |
22726 | |
22727 | #~ msgid "" | |
22728 | #~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" | |
22729 | #~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" | |
22730 | #~ "\t" | |
22731 | #~ msgstr "" | |
22732 | #~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n" | |
22733 | #~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n" | |
22734 | #~ "\t" | |
22735 | ||
22736 | #~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" | |
7cf80422 | 22737 | #~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d" |
1de34e0a AM |
22738 | |
22739 | #~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" | |
22740 | #~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d" | |
22741 | ||
22742 | #~ msgid "Invalid register value %s" | |
7cf80422 | 22743 | #~ msgstr "Valor de registro %s inválido" |
1de34e0a AM |
22744 | |
22745 | #~ msgid "Invalid bit number : '%c'" | |
7cf80422 | 22746 | #~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'" |
1de34e0a | 22747 | |
1de34e0a | 22748 | #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" |
7cf80422 | 22749 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
22750 | |
22751 | #~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c" | |
7cf80422 | 22752 | #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c" |
1de34e0a AM |
22753 | |
22754 | #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits" | |
22755 | #~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits" | |
22756 | ||
22757 | #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" | |
7cf80422 | 22758 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila" |
1de34e0a AM |
22759 | |
22760 | #~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" | |
22761 | #~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n" | |
22762 | ||
22763 | #~ msgid "Invalid immediate move operation" | |
7cf80422 | 22764 | #~ msgstr "Operación move inmediata inválida" |
1de34e0a AM |
22765 | |
22766 | #~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" | |
7cf80422 | 22767 | #~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d" |
1de34e0a AM |
22768 | |
22769 | #~ msgid "illegal immediate operand '%s'" | |
22770 | #~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal" | |
22771 | ||
1de34e0a | 22772 | #~ msgid "illegal displacement operand " |
7cf80422 | 22773 | #~ msgstr "operando de desubicación ilegal " |
1de34e0a | 22774 | |
1de34e0a | 22775 | #~ msgid "invalid character %c in operand %d" |
7cf80422 | 22776 | #~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d" |
1de34e0a AM |
22777 | |
22778 | #~ msgid "operand %d is invalid for `%s'" | |
7cf80422 | 22779 | #~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'" |
1de34e0a AM |
22780 | |
22781 | #~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" | |
22782 | #~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n" | |
22783 | ||
22784 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
22785 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
22786 | ||
22787 | #~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" | |
7cf80422 | 22788 | #~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s." |
1de34e0a AM |
22789 | |
22790 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" | |
22791 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s" | |
22792 | ||
1de34e0a AM |
22793 | #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" |
22794 | #~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n" | |
22795 | ||
22796 | #~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" | |
22797 | #~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura" | |
22798 | ||
22799 | #~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" | |
22800 | #~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC" | |
22801 | ||
22802 | #~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" | |
22803 | #~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP" | |
22804 | ||
22805 | #~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" | |
7cf80422 | 22806 | #~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move" |
1de34e0a AM |
22807 | |
22808 | #~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" | |
7cf80422 | 22809 | #~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación" |
1de34e0a AM |
22810 | |
22811 | #~ msgid "Read only Register used as destination" | |
7cf80422 | 22812 | #~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino" |
1de34e0a AM |
22813 | |
22814 | #~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 22815 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
22816 | |
22817 | #~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" | |
7cf80422 | 22818 | #~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación" |
1de34e0a AM |
22819 | |
22820 | #~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" | |
7cf80422 | 22821 | #~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n" |
1de34e0a AM |
22822 | |
22823 | #~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" | |
7cf80422 | 22824 | #~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n" |
1de34e0a AM |
22825 | |
22826 | #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" | |
22827 | #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" | |
22828 | ||
22829 | #~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" | |
7cf80422 | 22830 | #~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'" |
1de34e0a AM |
22831 | |
22832 | #~ msgid "Invalid destination for this kind of source." | |
7cf80422 | 22833 | #~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente." |
1de34e0a AM |
22834 | |
22835 | #~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." | |
7cf80422 | 22836 | #~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos" |
1de34e0a AM |
22837 | |
22838 | #~ msgid "Invalid Instruction" | |
7cf80422 | 22839 | #~ msgstr "Instrucción inválida" |
1de34e0a AM |
22840 | |
22841 | #~ msgid "Cannot allocate memory" | |
22842 | #~ msgstr "No se puede asignar memoria" | |
22843 | ||
22844 | #~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" | |
7cf80422 | 22845 | #~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal" |
1de34e0a AM |
22846 | |
22847 | #~ msgid "Invalid architecture type" | |
7cf80422 | 22848 | #~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido" |
1de34e0a AM |
22849 | |
22850 | #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" | |
22851 | #~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s" | |
22852 | ||
22853 | #~ msgid "Ineffective insntruction %s \n" | |
22854 | #~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n" | |
22855 | ||
22856 | #~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" | |
7cf80422 | 22857 | #~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" |
1de34e0a AM |
22858 | |
22859 | #~ msgid "PSW cannot be included in list" | |
22860 | #~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" | |
22861 | ||
22862 | #~ msgid "High value system registers cannot be included in list" | |
22863 | #~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" | |
22864 | ||
22865 | #~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" | |
7cf80422 | 22866 | #~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n" |
1de34e0a AM |
22867 | |
22868 | #~ msgid "cannot represent subtraction with an offset" | |
7cf80422 | 22869 | #~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento" |
1de34e0a | 22870 | |
ca58b19f | 22871 | #~ msgid "Unknown section directive" |
7cf80422 | 22872 | #~ msgstr "Directiva de sección desconocida" |
ca58b19f | 22873 | |
ca58b19f | 22874 | #~ msgid "PC is not a valid index register" |
7cf80422 | 22875 | #~ msgstr "PC no es un registro índice válido" |
ca58b19f NC |
22876 | |
22877 | #~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" | |
7cf80422 | 22878 | #~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)" |
ca58b19f NC |
22879 | |
22880 | #~ msgid "too many memory references for '%s'" | |
22881 | #~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" | |
22882 | ||
22883 | #~ msgid "Treating `%s' as memory reference" | |
22884 | #~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" | |
22885 | ||
22886 | #~ msgid "Segment override ignored" | |
22887 | #~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento" | |
22888 | ||
22889 | #~ msgid "Unknown operand modifier `%s'" | |
22890 | #~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" | |
22891 | ||
22892 | #~ msgid "Conflicting operand modifiers" | |
22893 | #~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto" | |
22894 | ||
22895 | #~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'" | |
7cf80422 | 22896 | #~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'" |
ca58b19f NC |
22897 | |
22898 | #~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" | |
7cf80422 | 22899 | #~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'" |
ca58b19f NC |
22900 | |
22901 | #~ msgid "`%s' is not a valid segment register" | |
7cf80422 | 22902 | #~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido" |
ca58b19f NC |
22903 | |
22904 | #~ msgid "cannot use `FLAT' here" | |
7cf80422 | 22905 | #~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí" |
ca58b19f NC |
22906 | |
22907 | #~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands" | |
7cf80422 | 22908 | #~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria" |
ca58b19f NC |
22909 | |
22910 | #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" | |
7cf80422 | 22911 | #~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" |
ca58b19f | 22912 | |
ca58b19f NC |
22913 | #~ msgid "Unrecognized token '%s'" |
22914 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" | |
22915 | ||
22916 | #~ msgid "Unexpected token `%s'" | |
22917 | #~ msgstr "Elemento `%s' inesperado" | |
22918 | ||
22919 | #~ msgid "Unrecognized token `%s'" | |
22920 | #~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" | |
22921 | ||
22922 | #~ msgid "-32 is supported for ELF format only" | |
7cf80422 | 22923 | #~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF" |
ca58b19f | 22924 | |
ca58b19f NC |
22925 | #~ msgid "the label length is longer than 1024" |
22926 | #~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024" | |
22927 | ||
22928 | #~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" | |
22929 | #~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'" | |
22930 | ||
22931 | #~ msgid "base register nums are over 3 bit" | |
7cf80422 | 22932 | #~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit" |
ca58b19f NC |
22933 | |
22934 | #~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" | |
7cf80422 | 22935 | #~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24" |
ca58b19f NC |
22936 | |
22937 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 22938 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f NC |
22939 | |
22940 | #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" | |
7cf80422 | 22941 | #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" |
ca58b19f | 22942 | |
d11fd249 NC |
22943 | #~ msgid "md_convert_frag\n" |
22944 | #~ msgstr "md_convert_frag\n" | |
22945 | ||
d11fd249 | 22946 | #~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" |
7cf80422 | 22947 | #~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x" |
c85dd50d NC |
22948 | |
22949 | #~ msgid "offset too big" | |
22950 | #~ msgstr "desplazamiento demasiado grande" | |
22951 | ||
22952 | #~ msgid "" | |
d11fd249 NC |
22953 | #~ "AVR options:\n" |
22954 | #~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" | |
22955 | #~ " [avr-name] can be:\n" | |
22956 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
22957 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
22958 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
22959 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
22960 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
22961 | #~ " or immediate microcontroller name.\n" | |
c85dd50d | 22962 | #~ msgstr "" |
d11fd249 NC |
22963 | #~ "Opciones AVR:\n" |
22964 | #~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" | |
22965 | #~ " [nombre-avr] puede ser:\n" | |
22966 | #~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" | |
22967 | #~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" | |
22968 | #~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" | |
22969 | #~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" | |
22970 | #~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" | |
22971 | #~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" | |
22972 | ||
d11fd249 | 22973 | #~ msgid "expression dangerous with linker stubs" |
7cf80422 | 22974 | #~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado" |
d11fd249 | 22975 | |
d11fd249 NC |
22976 | #~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" |
22977 | #~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" | |
22978 | ||
22979 | #~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" | |
22980 | #~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" | |
22981 | ||
22982 | #~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" | |
22983 | #~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" | |
22984 | ||
22985 | #~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" | |
22986 | #~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" | |
22987 | ||
22988 | #~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" | |
22989 | #~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" | |
22990 | ||
22991 | #~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 22992 | #~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n" |
d11fd249 NC |
22993 | |
22994 | #~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" | |
7cf80422 | 22995 | #~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n" |
d11fd249 NC |
22996 | |
22997 | #~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" | |
22998 | #~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" | |
22999 | ||
23000 | #~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n" | |
23001 | #~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" | |
23002 | ||
23003 | #~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n" | |
7cf80422 | 23004 | #~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n" |
d11fd249 NC |
23005 | |
23006 | #~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" | |
7cf80422 | 23007 | #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c" |
c85dd50d | 23008 | |
d11fd249 NC |
23009 | #~ msgid "`:' expected" |
23010 | #~ msgstr "se esperaba `:'" | |
23011 | ||
23012 | #~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
23013 | #~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" | |
23014 | ||
23015 | #~ msgid "i860_convert_frag\n" | |
23016 | #~ msgstr "i860_convert_frag\n" | |
23017 | ||
23018 | #~ msgid "md_pcrel_from\n" | |
23019 | #~ msgstr "md_pcrel_from\n" | |
23020 | ||
23021 | #~ msgid "ColdFire ISA_A" | |
23022 | #~ msgstr "ISA_A de ColdFire" | |
23023 | ||
23024 | #~ msgid "ColdFire ISA_A+" | |
23025 | #~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire" | |
23026 | ||
23027 | #~ msgid "ColdFire ISA_B" | |
23028 | #~ msgstr "ISA_B de ColdFire" | |
23029 | ||
23030 | #~ msgid "ColdFire fpu" | |
23031 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" | |
23032 | ||
23033 | #~ msgid "M68K fpu" | |
23034 | #~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K" | |
23035 | ||
23036 | #~ msgid "M68K mmu" | |
23037 | #~ msgstr "mmu de M68K" | |
23038 | ||
23039 | #~ msgid "68000 or higher" | |
23040 | #~ msgstr "68000 o superior" | |
23041 | ||
23042 | #~ msgid "68010 or higher" | |
23043 | #~ msgstr "68010 o superior" | |
23044 | ||
23045 | #~ msgid "already selected `%s' processor" | |
7cf80422 | 23046 | #~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'" |
d11fd249 NC |
23047 | |
23048 | #~ msgid "already selected `%s' architecture" | |
7cf80422 | 23049 | #~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'" |
d11fd249 | 23050 | |
d11fd249 | 23051 | #~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" |
7cf80422 | 23052 | #~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite" |
d11fd249 | 23053 | |
d11fd249 | 23054 | #~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps" |
7cf80422 | 23055 | #~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos" |
d11fd249 | 23056 | |
7f396d02 | 23057 | #~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s" |
7cf80422 | 23058 | #~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s" |
ef412327 | 23059 | |
7f396d02 NC |
23060 | #~ msgid "Out of step\n" |
23061 | #~ msgstr "Fuera del paso\n" | |
23062 | ||
23063 | #~ msgid "too many sections" | |
23064 | #~ msgstr "demasiadas secciones" | |
23065 | ||
23066 | #~ msgid "FATAL: Can't create %s" | |
23067 | #~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s" | |
23068 | ||
23069 | #~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" | |
7cf80422 | 23070 | #~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N" |
7f396d02 NC |
23071 | |
23072 | #~ msgid "SP should not be in register list" | |
23073 | #~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" | |
23074 | ||
23075 | #~ msgid "PC should not be in register list" | |
23076 | #~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" | |
23077 | ||
23078 | #~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" | |
7cf80422 | 23079 | #~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)" |
7f396d02 | 23080 | |
7f396d02 NC |
23081 | #~ msgid "" |
23082 | #~ " -Q ignored\n" | |
23083 | #~ " -V print assembler version number\n" | |
23084 | #~ " -k ignored\n" | |
23085 | #~ " -n Do not optimize code alignment\n" | |
23086 | #~ " -q quieten some warnings\n" | |
23087 | #~ " -s ignored\n" | |
23088 | #~ msgstr "" | |
23089 | #~ " -Q ignorado\n" | |
7cf80422 | 23090 | #~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" |
7f396d02 | 23091 | #~ " -k ignorado\n" |
7cf80422 | 23092 | #~ " -n No optimiza la alineación de código\n" |
7f396d02 NC |
23093 | #~ " -q omite algunos avisos\n" |
23094 | #~ " -s ignorado\n" | |
23095 | ||
23096 | #~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" | |
23097 | #~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" | |
23098 | ||
23099 | #~ msgid " or " | |
23100 | #~ msgstr " o " | |
23101 | ||
23102 | #~ msgid ", or " | |
23103 | #~ msgstr ", o " | |
23104 | ||
23105 | #~ msgid ", or aliases" | |
23106 | #~ msgstr ", o los aliases" | |
23107 | ||
23108 | #~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" | |
23109 | #~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" | |
23110 | ||
23111 | #~ msgid "mmu (68030 or 68851)" | |
23112 | #~ msgstr "mmu (68030 o 68851)" | |
23113 | ||
23114 | #~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" | |
23115 | #~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" | |
23116 | ||
23117 | #~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" | |
d11fd249 | 23118 | #~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" |
7f396d02 NC |
23119 | |
23120 | #~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given" | |
23121 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" | |
23122 | ||
23123 | #~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given" | |
23124 | #~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" | |
23125 | ||
23126 | #~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'" | |
7cf80422 | 23127 | #~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'" |
7f396d02 NC |
23128 | |
23129 | #~ msgid "" | |
23130 | #~ "680X0 options:\n" | |
23131 | #~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" | |
23132 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" | |
23133 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
23134 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
23135 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
23136 | #~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" | |
23137 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" | |
23138 | #~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" | |
23139 | #~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" | |
23140 | #~ msgstr "" | |
23141 | #~ "Opciones de 680X0:\n" | |
7cf80422 | 23142 | #~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n" |
7f396d02 NC |
23143 | #~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" |
23144 | #~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" | |
23145 | #~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" | |
23146 | #~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" | |
7cf80422 | 23147 | #~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n" |
7f396d02 NC |
23148 | #~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" |
23149 | #~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" | |
7cf80422 | 23150 | #~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n" |
7f396d02 NC |
23151 | |
23152 | #~ msgid "" | |
23153 | #~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" | |
23154 | #~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" | |
23155 | #~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" | |
23156 | #~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" | |
23157 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
23158 | #~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n" |
23159 | #~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n" | |
23160 | #~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n" | |
23161 | #~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" | |
7f396d02 NC |
23162 | |
23163 | #~ msgid "Illegal break code (%lu)" | |
7cf80422 | 23164 | #~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
23165 | |
23166 | #~ msgid "Illegal lower break code (%lu)" | |
7cf80422 | 23167 | #~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)" |
7f396d02 NC |
23168 | |
23169 | #~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" | |
7cf80422 | 23170 | #~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)" |
7f396d02 | 23171 | |
7f396d02 | 23172 | #~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d" |
7cf80422 | 23173 | #~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido" |
7f396d02 | 23174 | |
7f396d02 | 23175 | #~ msgid "Cannot branch to undefined symbol." |
7cf80422 | 23176 | #~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido." |
7f396d02 | 23177 | |
7f396d02 | 23178 | #~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." |
7cf80422 | 23179 | #~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local." |
7f396d02 NC |
23180 | |
23181 | #~ msgid "Branch to odd address (%lx)" | |
7cf80422 | 23182 | #~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)" |
7f396d02 NC |
23183 | |
23184 | #~ msgid "expected `$'" | |
23185 | #~ msgstr "se esperaba `$'" | |
23186 | ||
7f396d02 | 23187 | #~ msgid "entry instruction with non-constant decrement" |
7cf80422 | 23188 | #~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante" |
7f396d02 NC |
23189 | |
23190 | #~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" | |
7cf80422 | 23191 | #~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" |
7f396d02 NC |
23192 | |
23193 | #~ msgid "invalid flag combination on section %s" | |
7cf80422 | 23194 | #~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s" |
7f396d02 NC |
23195 | |
23196 | #~ msgid "cannot encode opcode" | |
7cf80422 | 23197 | #~ msgstr "no se codificar el código de operación" |
7f396d02 | 23198 | |
7f396d02 | 23199 | #~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" |
7cf80422 | 23200 | #~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'" |
7f396d02 NC |
23201 | |
23202 | #~ msgid "Can't close %s" | |
23203 | #~ msgstr "No se puede cerrar %s" | |
23204 | ||
23205 | #~ msgid "can't open list file: %s" | |
23206 | #~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" | |
23207 | ||
23208 | #~ msgid "error closing list file: %s" | |
23209 | #~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" | |
23210 | ||
23211 | #~ msgid "FATAL: can't create %s" | |
23212 | #~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s" | |
23213 | ||
23214 | #~ msgid "FATAL: can't close %s\n" | |
23215 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" | |
23216 | ||
7f396d02 NC |
23217 | #~ msgid "FATAL: Can't write %s" |
23218 | #~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" | |
ef412327 | 23219 | |
eebf07fb | 23220 | #~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" |
7cf80422 | 23221 | #~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'" |
eebf07fb NC |
23222 | |
23223 | #~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" | |
7cf80422 | 23224 | #~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)" |
eebf07fb NC |
23225 | |
23226 | #~ msgid "unresolved relocation" | |
7cf80422 | 23227 | #~ msgstr "reubicación sin resolver" |
eebf07fb NC |
23228 | |
23229 | #~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" | |
7cf80422 | 23230 | #~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos" |
eebf07fb | 23231 | |
eebf07fb | 23232 | #~ msgid "Local symbol %s never defined." |
7cf80422 | 23233 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió." |
eebf07fb NC |
23234 | |
23235 | #~ msgid "Local symbol %s never defined" | |
7cf80422 | 23236 | #~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió" |
eebf07fb NC |
23237 | |
23238 | #~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" | |
7cf80422 | 23239 | #~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out" |
eebf07fb | 23240 | |
eebf07fb NC |
23241 | #~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" |
23242 | #~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" | |
23243 | ||
23244 | #~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" | |
7cf80422 | 23245 | #~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto" |
eebf07fb NC |
23246 | |
23247 | #~ msgid "callj to difference of 2 symbols" | |
7cf80422 | 23248 | #~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos" |
eebf07fb NC |
23249 | |
23250 | #~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." | |
7cf80422 | 23251 | #~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld." |
eebf07fb NC |
23252 | |
23253 | #~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" | |
d11fd249 | 23254 | #~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
23255 | |
23256 | #~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" | |
d11fd249 | 23257 | #~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" |
eebf07fb NC |
23258 | |
23259 | #~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" | |
7cf80422 | 23260 | #~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido" |
eebf07fb NC |
23261 | |
23262 | #~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" | |
7cf80422 | 23263 | #~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador" |
eebf07fb NC |
23264 | |
23265 | #~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" | |
23266 | #~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" | |
23267 | ||
23268 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" | |
d11fd249 | 23269 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" |
eebf07fb NC |
23270 | |
23271 | #~ msgid "I/O error writing VMS object file" | |
23272 | #~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" | |
23273 | ||
23274 | #~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" | |
23275 | #~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" | |
23276 | ||
23277 | #~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" | |
23278 | #~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" | |
23279 | ||
23280 | #~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." | |
d11fd249 | 23281 | #~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." |
eebf07fb NC |
23282 | |
23283 | #~ msgid "" | |
23284 | #~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" | |
23285 | #~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" | |
23286 | #~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" | |
23287 | #~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" | |
23288 | #~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" | |
23289 | #~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" | |
23290 | #~ " I didn't warn you! \n" | |
23291 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
23292 | #~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" |
23293 | #~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" | |
23294 | #~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" | |
eebf07fb NC |
23295 | #~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" |
23296 | #~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" | |
7cf80422 NC |
23297 | #~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n" |
23298 | #~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n" | |
eebf07fb NC |
23299 | |
23300 | #~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." | |
23301 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." | |
23302 | ||
23303 | #~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" | |
d11fd249 | 23304 | #~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" |
eebf07fb NC |
23305 | |
23306 | #~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." | |
23307 | #~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." | |
23308 | ||
23309 | #~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." | |
d11fd249 | 23310 | #~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." |
eebf07fb NC |
23311 | |
23312 | #~ msgid "Module name truncated: %s\n" | |
7cf80422 | 23313 | #~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n" |
eebf07fb NC |
23314 | |
23315 | #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" | |
7cf80422 | 23316 | #~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n" |
eebf07fb NC |
23317 | |
23318 | #~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" | |
23319 | #~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" | |
23320 | ||
23321 | #~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." | |
7cf80422 | 23322 | #~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado." |
eebf07fb | 23323 | |
eebf07fb | 23324 | #~ msgid "Invalid globalvalue of %s" |
7cf80422 | 23325 | #~ msgstr "Globalvalue inválido de %s" |
eebf07fb | 23326 | |
eebf07fb NC |
23327 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" |
23328 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" | |
23329 | ||
23330 | #~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" | |
23331 | #~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" | |
23332 | ||
23333 | #~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" | |
7cf80422 | 23334 | #~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente" |
eebf07fb NC |
23335 | |
23336 | #~ msgid "Fixup datum is not a longword" | |
23337 | #~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" | |
23338 | ||
23339 | #~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" | |
23340 | #~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" | |
23341 | ||
eebf07fb NC |
23342 | #~ msgid "unhandled stab type %d" |
23343 | #~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" | |
23344 | ||
eebf07fb NC |
23345 | #~ msgid "need %o3\n" |
23346 | #~ msgstr "se necesita %o3\n" | |
23347 | ||
23348 | #~ msgid "a29k_convert_frag\n" | |
23349 | #~ msgstr "a29k_convert_frag\n" | |
23350 | ||
23351 | #~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
23352 | #~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" | |
23353 | ||
23354 | #~ msgid "Invalid register in & expression" | |
7cf80422 | 23355 | #~ msgstr "Registro inválido en la expresión &" |
eebf07fb NC |
23356 | |
23357 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" | |
7cf80422 | 23358 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX" |
eebf07fb NC |
23359 | |
23360 | #~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" | |
23361 | #~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" | |
23362 | ||
23363 | #~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" | |
7cf80422 | 23364 | #~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\"" |
eebf07fb NC |
23365 | |
23366 | #~ msgid "bad_segment" | |
7cf80422 | 23367 | #~ msgstr "segmento_erróneo" |
eebf07fb | 23368 | |
eebf07fb | 23369 | #~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" |
7cf80422 | 23370 | #~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'" |
eebf07fb NC |
23371 | |
23372 | #~ msgid "illegal co-processor number" | |
7cf80422 | 23373 | #~ msgstr "número de co-procesador ilegal" |
eebf07fb | 23374 | |
eebf07fb | 23375 | #~ msgid "immediate co-processor expression too large" |
7cf80422 | 23376 | #~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande" |
eebf07fb | 23377 | |
eebf07fb | 23378 | #~ msgid "comma expected after closing square bracket" |
7cf80422 | 23379 | #~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra" |
eebf07fb | 23380 | |
eebf07fb NC |
23381 | #~ msgid "'option' field too large" |
23382 | #~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" | |
23383 | ||
23384 | #~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" | |
d11fd249 | 23385 | #~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" |
eebf07fb NC |
23386 | |
23387 | #~ msgid "# or { expected after comma" | |
7cf80422 | 23388 | #~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma" |
eebf07fb | 23389 | |
eebf07fb | 23390 | #~ msgid "Invalid NOP hint" |
7cf80422 | 23391 | #~ msgstr "Pista NOP inválida" |
eebf07fb | 23392 | |
eebf07fb | 23393 | #~ msgid "comma missing after psr flags" |
7cf80422 | 23394 | #~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr" |
eebf07fb NC |
23395 | |
23396 | #~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" | |
7cf80422 | 23397 | #~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr" |
eebf07fb | 23398 | |
eebf07fb | 23399 | #~ msgid "address offset too large" |
7cf80422 | 23400 | #~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande" |
eebf07fb NC |
23401 | |
23402 | #~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" | |
7cf80422 | 23403 | #~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15" |
eebf07fb NC |
23404 | |
23405 | #~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" | |
23406 | #~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" | |
23407 | ||
23408 | #~ msgid "shift requires register or #expression" | |
7cf80422 | 23409 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión" |
eebf07fb NC |
23410 | |
23411 | #~ msgid "shift requires #expression" | |
7cf80422 | 23412 | #~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión" |
eebf07fb NC |
23413 | |
23414 | #~ msgid "shift of 0 ignored." | |
23415 | #~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." | |
23416 | ||
eebf07fb NC |
23417 | #~ msgid "missing endian specifier" |
23418 | #~ msgstr "falta el especificador endian" | |
23419 | ||
23420 | #~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" | |
23421 | #~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" | |
23422 | ||
23423 | #~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" | |
23424 | #~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" | |
23425 | ||
23426 | #~ msgid "conditional execution not supported with control register" | |
7cf80422 | 23427 | #~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control" |
eebf07fb NC |
23428 | |
23429 | #~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" | |
7cf80422 | 23430 | #~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino" |
eebf07fb NC |
23431 | |
23432 | #~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" | |
7cf80422 | 23433 | #~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice" |
eebf07fb | 23434 | |
eebf07fb | 23435 | #~ msgid "floating point register or immediate expression expected" |
7cf80422 | 23436 | #~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata" |
eebf07fb NC |
23437 | |
23438 | #~ msgid "address expected" | |
7cf80422 | 23439 | #~ msgstr "se esperaba una dirección" |
eebf07fb | 23440 | |
eebf07fb | 23441 | #~ msgid "post-indexed expression expected" |
7cf80422 | 23442 | #~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada" |
eebf07fb | 23443 | |
eebf07fb | 23444 | #~ msgid "constant value required for number of registers" |
7cf80422 | 23445 | #~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros" |
eebf07fb NC |
23446 | |
23447 | #~ msgid "subtract valid only on lo regs" | |
7cf80422 | 23448 | #~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo" |
eebf07fb NC |
23449 | |
23450 | #~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" | |
7cf80422 | 23451 | #~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila" |
eebf07fb NC |
23452 | |
23453 | #~ msgid "invalid immediate for address calculation" | |
7cf80422 | 23454 | #~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección" |
eebf07fb | 23455 | |
eebf07fb | 23456 | #~ msgid "invalid base register in load/store" |
7cf80422 | 23457 | #~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento" |
eebf07fb | 23458 | |
eebf07fb NC |
23459 | #~ msgid "offset expected" |
23460 | #~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" | |
23461 | ||
23462 | #~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" | |
23463 | #~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" | |
23464 | ||
d11fd249 | 23465 | #~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" |
7cf80422 | 23466 | #~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base" |
eebf07fb NC |
23467 | |
23468 | #~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" | |
7cf80422 | 23469 | #~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple" |
eebf07fb NC |
23470 | |
23471 | #~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
23472 | #~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" | |
23473 | ||
23474 | #~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" | |
7cf80422 | 23475 | #~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s" |
eebf07fb | 23476 | |
d11fd249 | 23477 | #~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" |
7cf80422 | 23478 | #~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" |
eebf07fb NC |
23479 | |
23480 | #~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" | |
23481 | #~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" | |
23482 | ||
23483 | #~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" | |
7cf80422 | 23484 | #~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000" |
eebf07fb NC |
23485 | |
23486 | #~ msgid "out of range branch" | |
7cf80422 | 23487 | #~ msgstr "ramificación fuera de rango" |
eebf07fb NC |
23488 | |
23489 | #~ msgid "branch with link out of range" | |
7cf80422 | 23490 | #~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango" |
eebf07fb | 23491 | |
eebf07fb NC |
23492 | #~ msgid "Illegal value for co-processor offset" |
23493 | #~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" | |
23494 | ||
eebf07fb | 23495 | #~ msgid "invalid 3bit immediate" |
7cf80422 | 23496 | #~ msgstr "inmediato de 3bit inválido" |
eebf07fb NC |
23497 | |
23498 | #~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" | |
7cf80422 | 23499 | #~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n" |
eebf07fb NC |
23500 | |
23501 | #~ msgid "expected wr or wcgr" | |
23502 | #~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" | |
23503 | ||
23504 | #~ msgid "inconsistent register types" | |
23505 | #~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" | |
23506 | ||
23507 | #~ msgid "unrecognised register" | |
7f396d02 | 23508 | #~ msgstr "no se reconoce el registro" |
eebf07fb NC |
23509 | |
23510 | #~ msgid "arm convert_frag\n" | |
23511 | #~ msgstr "convert_frag de arm\n" | |
23512 | ||
23513 | #~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" | |
23514 | #~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" | |
23515 | ||
23516 | #~ msgid "call to tc_headers_hook \n" | |
23517 | #~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" | |
23518 | ||
23519 | #~ msgid ":24 not valid for this opcode" | |
7cf80422 | 23520 | #~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación" |
eebf07fb NC |
23521 | |
23522 | #~ msgid "expect :8,:16 or :24" | |
7cf80422 | 23523 | #~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24" |
eebf07fb NC |
23524 | |
23525 | #~ msgid "syntax error in reg list" | |
7cf80422 | 23526 | #~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros" |
eebf07fb NC |
23527 | |
23528 | #~ msgid "missing final register in range" | |
23529 | #~ msgstr "falta el registro final en el rango" | |
23530 | ||
23531 | #~ msgid "expected @(exp, Rn)" | |
23532 | #~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" | |
23533 | ||
23534 | #~ msgid "@Rn+ needs word register" | |
23535 | #~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" | |
23536 | ||
23537 | #~ msgid "@Rn needs word register" | |
23538 | #~ msgstr "@Rn necesita un registro word" | |
23539 | ||
23540 | #~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" | |
23541 | #~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" | |
23542 | ||
23543 | #~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" | |
7cf80422 | 23544 | #~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido" |
eebf07fb NC |
23545 | |
23546 | #~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" | |
23547 | #~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" | |
23548 | ||
23549 | #~ msgid "Unknown PC relative instruction" | |
7cf80422 | 23550 | #~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida" |
eebf07fb | 23551 | |
eebf07fb | 23552 | #~ msgid "Parameter syntax error" |
7cf80422 | 23553 | #~ msgstr "Error sintáctico de parámetros" |
eebf07fb NC |
23554 | |
23555 | #~ msgid "Use of obsolete instruction" | |
7cf80422 | 23556 | #~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta" |
eebf07fb | 23557 | |
eebf07fb | 23558 | #~ msgid "Expression truncated to 9 bits" |
7cf80422 | 23559 | #~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits" |
eebf07fb NC |
23560 | |
23561 | #~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" | |
7cf80422 | 23562 | #~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión" |
eebf07fb | 23563 | |
eebf07fb NC |
23564 | #~ msgid "m88k convert_frag\n" |
23565 | #~ msgstr "m88k convert_frag\n" | |
23566 | ||
23567 | #~ msgid "constant too large" | |
23568 | #~ msgstr "constante demasiado grande" | |
23569 | ||
eebf07fb | 23570 | #~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" |
7cf80422 | 23571 | #~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)" |
eebf07fb NC |
23572 | |
23573 | #~ msgid "" | |
23574 | #~ "Tahoe options:\n" | |
23575 | #~ "-a\t\t\tignored\n" | |
23576 | #~ "-d LENGTH\t\tignored\n" | |
23577 | #~ "-J\t\t\tignored\n" | |
23578 | #~ "-S\t\t\tignored\n" | |
23579 | #~ "-t FILE\t\t\tignored\n" | |
23580 | #~ "-T\t\t\tignored\n" | |
23581 | #~ "-V\t\t\tignored\n" | |
23582 | #~ msgstr "" | |
23583 | #~ "Opciones de Tahoe:\n" | |
23584 | #~ "-a\t\t\tse ignora\n" | |
23585 | #~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" | |
23586 | #~ "-J\t\t\tse ignora\n" | |
23587 | #~ "-S\t\t\tse ignora\n" | |
23588 | #~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" | |
23589 | #~ "-T\t\t\tse ignora\n" | |
23590 | #~ "-V\t\t\tse ignora\n" | |
23591 | ||
23592 | #~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." | |
7cf80422 | 23593 | #~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora." |
eebf07fb | 23594 | |
eebf07fb | 23595 | #~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." |
7cf80422 | 23596 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando." |
eebf07fb NC |
23597 | |
23598 | #~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." | |
d11fd249 | 23599 | #~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." |
eebf07fb NC |
23600 | |
23601 | #~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." | |
d11fd249 | 23602 | #~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." |
eebf07fb NC |
23603 | |
23604 | #~ msgid "Can't relocate expression error." | |
7cf80422 | 23605 | #~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error." |
eebf07fb | 23606 | |
eebf07fb | 23607 | #~ msgid "Junk at end of expression." |
7cf80422 | 23608 | #~ msgstr "Basura al final de la expresión." |
eebf07fb NC |
23609 | |
23610 | #~ msgid "Syntax error in direct register mode." | |
7cf80422 | 23611 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro." |
eebf07fb | 23612 | |
eebf07fb | 23613 | #~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." |
d11fd249 | 23614 | #~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." |
eebf07fb | 23615 | |
eebf07fb | 23616 | #~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." |
7cf80422 | 23617 | #~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación." |
eebf07fb NC |
23618 | |
23619 | #~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." | |
7cf80422 | 23620 | #~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14." |
eebf07fb NC |
23621 | |
23622 | #~ msgid "You can't cast a direct register." | |
23623 | #~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." | |
23624 | ||
7cf80422 | 23625 | # `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga |
eebf07fb NC |
23626 | # Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp |
23627 | #~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." | |
23628 | #~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." | |
23629 | ||
23630 | #~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." | |
7cf80422 | 23631 | #~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec." |
eebf07fb NC |
23632 | |
23633 | #~ msgid "You can't have an index auto dec mode." | |
7cf80422 | 23634 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec" |
eebf07fb NC |
23635 | |
23636 | #~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." | |
23637 | #~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." | |
23638 | ||
23639 | #~ msgid "Auto dec only works of the SP register." | |
23640 | #~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." | |
23641 | ||
23642 | #~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 23643 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación." |
eebf07fb NC |
23644 | |
23645 | #~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." | |
23646 | #~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." | |
23647 | ||
23648 | #~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." | |
7cf80422 | 23649 | #~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc." |
eebf07fb NC |
23650 | |
23651 | #~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." | |
23652 | #~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." | |
23653 | ||
23654 | #~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." | |
7cf80422 | 23655 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido" |
eebf07fb NC |
23656 | |
23657 | #~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." | |
7cf80422 | 23658 | #~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación." |
eebf07fb NC |
23659 | |
23660 | #~ msgid "You can't write to an auto inc register." | |
23661 | #~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." | |
23662 | ||
23663 | #~ msgid "Auto inc only works of the SP register." | |
23664 | #~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." | |
23665 | ||
23666 | #~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." | |
23667 | #~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." | |
23668 | ||
23669 | #~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." | |
7cf80422 | 23670 | #~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc." |
eebf07fb NC |
23671 | |
23672 | #~ msgid "You can't index the sp register." | |
23673 | #~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." | |
23674 | ||
23675 | #~ msgid "Syntax error in register displaced mode." | |
7cf80422 | 23676 | #~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado." |
eebf07fb | 23677 | |
eebf07fb NC |
23678 | #~ msgid "You can't index a register in immediate mode." |
23679 | #~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." | |
23680 | ||
23681 | #~ msgid "Immediate access can't be used as an address." | |
7cf80422 | 23682 | #~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección" |
eebf07fb NC |
23683 | |
23684 | #~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." | |
7cf80422 | 23685 | #~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." |
eebf07fb NC |
23686 | |
23687 | #~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." | |
23688 | #~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." | |
23689 | ||
23690 | #~ msgid "Real branch displacements must be expressions." | |
23691 | #~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." | |
23692 | ||
23693 | #~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" | |
7cf80422 | 23694 | #~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c" |
eebf07fb | 23695 | |
7cf80422 NC |
23696 | # En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión |
23697 | # que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los | |
eebf07fb NC |
23698 | # hispanoparlantes. :-) cfuga |
23699 | #~ msgid "Barf, bad mode %x\n" | |
7cf80422 | 23700 | #~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n" |
eebf07fb | 23701 | |
eebf07fb NC |
23702 | #~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" |
23703 | #~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" | |
23704 | ||
23705 | #~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" | |
7cf80422 | 23706 | #~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder" |
eebf07fb NC |
23707 | |
23708 | #~ msgid "bad call to md_atof ()" | |
7cf80422 | 23709 | #~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()" |
eebf07fb NC |
23710 | |
23711 | #~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" | |
7cf80422 | 23712 | #~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'" |
eebf07fb NC |
23713 | |
23714 | #~ msgid "paren nesting" | |
7cf80422 | 23715 | #~ msgstr "anidamiento de paréntesis" |
eebf07fb | 23716 | |
eebf07fb | 23717 | #~ msgid "unhandled expression type" |
7cf80422 | 23718 | #~ msgstr "tipo de expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
23719 | |
23720 | #~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" | |
7cf80422 | 23721 | #~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" |
eebf07fb | 23722 | |
eebf07fb | 23723 | #~ msgid "unhandled expression" |
7cf80422 | 23724 | #~ msgstr "expresión sin manejar" |
eebf07fb NC |
23725 | |
23726 | #~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" | |
7cf80422 | 23727 | #~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'" |
eebf07fb NC |
23728 | |
23729 | #~ msgid "Invalid operands: '%s'" | |
7cf80422 | 23730 | #~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'" |
eebf07fb NC |
23731 | |
23732 | #~ msgid "unhandled predefined symbol bits" | |
7cf80422 | 23733 | #~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar" |
eebf07fb NC |
23734 | |
23735 | #~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" | |
23736 | #~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" | |
23737 | ||
23738 | #~ msgid "unhandled relocation type in fixup" | |
7cf80422 | 23739 | #~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura" |
eebf07fb NC |
23740 | |
23741 | #~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" | |
7cf80422 | 23742 | #~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado" |
eebf07fb NC |
23743 | |
23744 | #~ msgid "need on or off." | |
23745 | #~ msgstr "necesita on u off." | |
23746 | ||
23747 | #~ msgid "syntax error after <exp" | |
7cf80422 | 23748 | #~ msgstr "error sintáctico después de <exp" |
eebf07fb | 23749 | |
eebf07fb | 23750 | #~ msgid "emitting simplification relocation" |
7cf80422 | 23751 | #~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación" |
eebf07fb NC |
23752 | |
23753 | #~ msgid "emitting unknown relocation" | |
7cf80422 | 23754 | #~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida" |
eebf07fb | 23755 | |
eebf07fb NC |
23756 | #~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" |
23757 | #~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" | |
23758 | ||
23759 | #~ msgid "Macro with this name was already defined" | |
23760 | #~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" | |
23761 | ||
23762 | #~ msgid "missplaced )" | |
23763 | #~ msgstr ") mal colocado" | |
23764 | ||
23765 | #~ msgid "macro formal argument does not exist" | |
23766 | #~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" | |
23767 | ||
23768 | #~ msgid "FATAL: can't close %s" | |
23769 | #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" | |
23770 | ||
23771 | #~ msgid "Failed to emit an object byte" | |
7cf80422 | 23772 | #~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto" |
eebf07fb NC |
23773 | |
23774 | #~ msgid "can't continue" | |
23775 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
23776 | ||
23777 | #~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" | |
7cf80422 | 23778 | #~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" |
eebf07fb | 23779 | |
729ae8d2 | 23780 | #~ msgid "Missing size expression" |
7cf80422 | 23781 | #~ msgstr "Falta una expresión de tamaño" |
729ae8d2 AM |
23782 | |
23783 | #~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 23784 | #~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." |
729ae8d2 AM |
23785 | |
23786 | #~ msgid "Symbol %s already defined" | |
7cf80422 | 23787 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido" |
729ae8d2 | 23788 | |
729ae8d2 | 23789 | #~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" |
7cf80422 | 23790 | #~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0" |
729ae8d2 | 23791 | |
729ae8d2 | 23792 | #~ msgid "ignoring new section group for %s" |
7cf80422 | 23793 | #~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s" |
729ae8d2 AM |
23794 | |
23795 | #~ msgid "" | |
23796 | #~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" | |
23797 | #~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." | |
23798 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
23799 | #~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" |
23800 | #~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina." | |
729ae8d2 AM |
23801 | |
23802 | #~ msgid "File overrides no-base-register option." | |
7cf80422 | 23803 | #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register." |
729ae8d2 | 23804 | |
729ae8d2 AM |
23805 | #~ msgid "use old ABI (ELF only)" |
23806 | #~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" | |
23807 | ||
23808 | #~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" | |
7cf80422 | 23809 | #~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit" |
729ae8d2 AM |
23810 | |
23811 | #~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" | |
7cf80422 | 23812 | #~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n" |
729ae8d2 AM |
23813 | |
23814 | #~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" | |
23815 | #~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" | |
23816 | ||
d11fd249 NC |
23817 | #~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" |
23818 | #~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" | |
729ae8d2 AM |
23819 | |
23820 | #~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" | |
7cf80422 | 23821 | #~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n" |
729ae8d2 AM |
23822 | |
23823 | #~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" | |
7cf80422 | 23824 | #~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n" |
729ae8d2 | 23825 | |
729ae8d2 | 23826 | #~ msgid "Branch %s is always false (nop)" |
7cf80422 | 23827 | #~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)" |
729ae8d2 AM |
23828 | |
23829 | #~ msgid "Branch likely %s is always false" | |
7cf80422 | 23830 | #~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa" |
729ae8d2 AM |
23831 | |
23832 | #~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" | |
7cf80422 | 23833 | #~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)" |
729ae8d2 AM |
23834 | |
23835 | #~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" | |
7cf80422 | 23836 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído" |
729ae8d2 AM |
23837 | |
23838 | #~ msgid "-G is not supported for this configuration" | |
7cf80422 | 23839 | #~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración" |
729ae8d2 AM |
23840 | |
23841 | #~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" | |
7cf80422 | 23842 | #~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído" |
729ae8d2 | 23843 | |
729ae8d2 | 23844 | #~ msgid "Invalid PC relative reloc" |
7cf80422 | 23845 | #~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida" |
729ae8d2 AM |
23846 | |
23847 | #~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" | |
23848 | #~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n" | |
23849 | ||
23850 | #~ msgid "No read only data section in this object file format" | |
7cf80422 | 23851 | #~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto" |
729ae8d2 AM |
23852 | |
23853 | #~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" | |
23854 | #~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0" | |
23855 | ||
23856 | #~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" | |
7cf80422 | 23857 | #~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\"" |
729ae8d2 AM |
23858 | |
23859 | #~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
23860 | #~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc" | |
23861 | ||
729ae8d2 | 23862 | #~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" |
7cf80422 | 23863 | #~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)" |
729ae8d2 AM |
23864 | |
23865 | #~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" | |
7cf80422 | 23866 | #~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n" |
729ae8d2 AM |
23867 | |
23868 | #~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" | |
7cf80422 | 23869 | #~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n" |
729ae8d2 | 23870 | |
d11fd249 NC |
23871 | #~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" |
23872 | #~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23873 | |
d11fd249 NC |
23874 | #~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" |
23875 | #~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23876 | |
d11fd249 NC |
23877 | #~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" |
23878 | #~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23879 | |
d11fd249 NC |
23880 | #~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" |
23881 | #~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'" | |
729ae8d2 | 23882 | |
729ae8d2 | 23883 | #~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" |
7cf80422 | 23884 | #~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'" |
729ae8d2 | 23885 | |
729ae8d2 | 23886 | #~ msgid "instruction fragment may contain data" |
7cf80422 | 23887 | #~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos" |
729ae8d2 AM |
23888 | |
23889 | #~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" | |
7cf80422 | 23890 | #~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'" |
729ae8d2 AM |
23891 | |
23892 | #~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" | |
7cf80422 | 23893 | #~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar" |
729ae8d2 | 23894 | |
729ae8d2 | 23895 | #~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" |
7cf80422 | 23896 | #~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración" |
729ae8d2 AM |
23897 | |
23898 | #~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" | |
7cf80422 | 23899 | #~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido" |
729ae8d2 AM |
23900 | |
23901 | #~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" | |
7cf80422 | 23902 | #~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido" |
729ae8d2 AM |
23903 | |
23904 | #~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" | |
23905 | #~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'" | |
23906 | ||
729ae8d2 | 23907 | #~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" |
7cf80422 | 23908 | #~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s" |
729ae8d2 AM |
23909 | |
23910 | #~ msgid "get_text_align_power: argument too large" | |
23911 | #~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande" | |
23912 | ||
23913 | #~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
7cf80422 | 23914 | #~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" |
729ae8d2 AM |
23915 | |
23916 | #~ msgid "cannot continue" | |
23917 | #~ msgstr "no se puede continuar" | |
23918 | ||
23919 | #~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" | |
7cf80422 | 23920 | #~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente" |
729ae8d2 AM |
23921 | |
23922 | #~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
23923 | #~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" | |
23924 | ||
729ae8d2 | 23925 | #~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" |
7cf80422 | 23926 | #~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde" |
729ae8d2 AM |
23927 | |
23928 | #~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." | |
7cf80422 | 23929 | #~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position." |
729ae8d2 | 23930 | |
729ae8d2 | 23931 | #~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" |
7cf80422 | 23932 | #~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente" |
729ae8d2 | 23933 | |
6c37ac4d | 23934 | #~ msgid "subsegment index too high" |
7cf80422 | 23935 | #~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto" |
6c37ac4d NC |
23936 | |
23937 | #~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." | |
7cf80422 | 23938 | #~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." |
6c37ac4d | 23939 | |
6c37ac4d | 23940 | #~ msgid "expect :8 or :16 here" |
7cf80422 | 23941 | #~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí" |
6c37ac4d NC |
23942 | |
23943 | #~ msgid "md_number_to_disp\n" | |
23944 | #~ msgstr "md_number_to_disp\n" | |
23945 | ||
23946 | #~ msgid "i860_number_to_field\n" | |
23947 | #~ msgstr "i860_number_to_field\n" | |
23948 | ||
6c37ac4d | 23949 | #~ msgid "md_number_to_disp not defined" |
7cf80422 | 23950 | #~ msgstr "md_number_to_disp no está definido" |
6c37ac4d NC |
23951 | |
23952 | #~ msgid "md_number_to_field not defined" | |
7cf80422 | 23953 | #~ msgstr "md_number_to_field no está definido" |
6c37ac4d NC |
23954 | |
23955 | #~ msgid "MIPS internal Error" | |
23956 | #~ msgstr "Error interno de MIPS" | |
23957 | ||
23958 | #~ msgid "rotate count too large" | |
7cf80422 | 23959 | #~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande" |
6c37ac4d | 23960 | |
6c37ac4d | 23961 | #~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" |
7cf80422 | 23962 | #~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida" |
6c37ac4d | 23963 | |
6c37ac4d | 23964 | #~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" |
7cf80422 | 23965 | #~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida" |
6c37ac4d NC |
23966 | |
23967 | #~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" | |
7cf80422 | 23968 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s" |
6c37ac4d NC |
23969 | |
23970 | #~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" | |
7cf80422 | 23971 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s" |
6c37ac4d NC |
23972 | |
23973 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" | |
7cf80422 | 23974 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650" |
6c37ac4d NC |
23975 | |
23976 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" | |
7cf80422 | 23977 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010" |
6c37ac4d NC |
23978 | |
23979 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" | |
7cf80422 | 23980 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100" |
6c37ac4d NC |
23981 | |
23982 | #~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" | |
7cf80422 | 23983 | #~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900" |
6c37ac4d | 23984 | |
d11fd249 | 23985 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." |
7cf80422 | 23986 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 23987 | |
d11fd249 | 23988 | #~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." |
7cf80422 | 23989 | #~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu." |
6c37ac4d | 23990 | |
d11fd249 | 23991 | #~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." |
7cf80422 | 23992 | #~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar." |
6c37ac4d NC |
23993 | |
23994 | #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." | |
7cf80422 | 23995 | #~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora." |
6c37ac4d | 23996 | |
6c37ac4d | 23997 | #~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" |
7cf80422 | 23998 | #~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido" |
6c37ac4d NC |
23999 | |
24000 | #~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" | |
7cf80422 | 24001 | #~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto" |
6c37ac4d | 24002 | |
6c37ac4d NC |
24003 | #~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" |
24004 | #~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n" | |
24005 | ||
24006 | #~ msgid "" | |
24007 | #~ "Z8K options:\n" | |
24008 | #~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" | |
24009 | #~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" | |
24010 | #~ msgstr "" | |
24011 | #~ "Opciones de Z8K:\n" | |
7cf80422 NC |
24012 | #~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n" |
24013 | #~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n" | |
6c37ac4d NC |
24014 | |
24015 | #~ msgid "redefinition not allowed\n" | |
7cf80422 | 24016 | #~ msgstr "no se permite la redefinición\n" |
6c37ac4d NC |
24017 | |
24018 | #~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" | |
24019 | #~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n" | |
24020 | ||
24021 | #~ msgid "string where expression expected.\n" | |
7cf80422 | 24022 | #~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
24023 | |
24024 | #~ msgid "can't find primary in expression.\n" | |
7cf80422 | 24025 | #~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
24026 | |
24027 | #~ msgid "attempt to divide by zero.\n" | |
7cf80422 | 24028 | #~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n" |
6c37ac4d NC |
24029 | |
24030 | #~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" | |
24031 | #~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n" | |
24032 | ||
24033 | #~ msgid "unreasonable nesting.\n" | |
24034 | #~ msgstr "anidamiento no razonable.\n" | |
24035 | ||
24036 | #~ msgid "End of file not at start of line.\n" | |
7cf80422 | 24037 | #~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n" |
6c37ac4d | 24038 | |
6c37ac4d | 24039 | #~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" |
7cf80422 | 24040 | #~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h" |
6c37ac4d NC |
24041 | |
24042 | #~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" | |
7cf80422 | 24043 | #~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n" |
6c37ac4d | 24044 | |
7cf80422 | 24045 | # ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga |
6c37ac4d | 24046 | #~ msgid "datab repeat must be constant.\n" |
7cf80422 | 24047 | #~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n" |
6c37ac4d NC |
24048 | |
24049 | #~ msgid "datab data must be absolute.\n" | |
24050 | #~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n" | |
24051 | ||
24052 | #~ msgid "align needs absolute expression.\n" | |
7cf80422 | 24053 | #~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24054 | |
24055 | #~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" | |
24056 | #~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n" | |
24057 | ||
24058 | #~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" | |
7cf80422 | 24059 | #~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n" |
6c37ac4d NC |
24060 | |
24061 | #~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 24062 | #~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24063 | |
24064 | #~ msgid "COL=" | |
24065 | #~ msgstr "COL=" | |
24066 | ||
24067 | #~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" | |
7cf80422 | 24068 | #~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24069 | |
24070 | #~ msgid "misplaced ( .\n" | |
24071 | #~ msgstr "( mal colocado.\n" | |
24072 | ||
24073 | #~ msgid "misplaced ).\n" | |
24074 | #~ msgstr ") mal colocado.\n" | |
24075 | ||
24076 | #~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" | |
7cf80422 | 24077 | #~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24078 | |
24079 | #~ msgid "need absolute position.\n" | |
7cf80422 | 24080 | #~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24081 | |
24082 | #~ msgid "need absolute length.\n" | |
24083 | #~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n" | |
24084 | ||
24085 | #~ msgid "END missing from end of file.\n" | |
24086 | #~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n" | |
24087 | ||
6c37ac4d NC |
24088 | #~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" |
24089 | #~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n" | |
24090 | ||
24091 | #~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" | |
24092 | #~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n" | |
24093 | ||
24094 | #~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" | |
24095 | #~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n" | |
24096 | ||
24097 | #~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" | |
7cf80422 | 24098 | #~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n" |
6c37ac4d NC |
24099 | |
24100 | #~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" | |
7cf80422 | 24101 | #~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n" |
6c37ac4d NC |
24102 | |
24103 | #~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" | |
24104 | #~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n" | |
24105 | ||
24106 | #~ msgid "String compared against expression.\n" | |
7cf80422 | 24107 | #~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n" |
6c37ac4d NC |
24108 | |
24109 | #~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" | |
24110 | #~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n" | |
24111 | ||
24112 | #~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" | |
7cf80422 | 24113 | #~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n" |
6c37ac4d NC |
24114 | |
24115 | #~ msgid "AENDI without AIF.\n" | |
24116 | #~ msgstr "AENDI sin AIF.\n" | |
24117 | ||
24118 | #~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" | |
24119 | #~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n" | |
24120 | ||
24121 | #~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" | |
7cf80422 | 24122 | #~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n" |
6c37ac4d NC |
24123 | |
24124 | #~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" | |
24125 | #~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n" | |
24126 | ||
24127 | #~ msgid "ENDR without a REPT.\n" | |
24128 | #~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n" | |
24129 | ||
24130 | #~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" | |
24131 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n" | |
24132 | ||
24133 | #~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" | |
24134 | #~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" | |
24135 | ||
6c37ac4d NC |
24136 | #~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" |
24137 | #~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" | |
24138 | ||
24139 | #~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" | |
24140 | #~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n" | |
24141 | ||
24142 | #~ msgid "LOCAL outside of MACRO" | |
24143 | #~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO" | |
24144 | ||
24145 | #~ msgid "macro at line %d: %s\n" | |
7cf80422 | 24146 | #~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n" |
6c37ac4d | 24147 | |
6c37ac4d | 24148 | #~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" |
7cf80422 | 24149 | #~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24150 | |
24151 | #~ msgid "Missing > for character code.\n" | |
7cf80422 | 24152 | #~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n" |
6c37ac4d NC |
24153 | |
24154 | #~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" | |
7cf80422 | 24155 | #~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
24156 | |
24157 | #~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" | |
7cf80422 | 24158 | #~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n" |
6c37ac4d NC |
24159 | |
24160 | #~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" | |
7cf80422 | 24161 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n" |
6c37ac4d NC |
24162 | |
24163 | #~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" | |
7cf80422 | 24164 | #~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n" |
6c37ac4d NC |
24165 | |
24166 | #~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" | |
7cf80422 | 24167 | #~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n" |
6c37ac4d | 24168 | |
6c37ac4d | 24169 | #~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" |
7cf80422 | 24170 | #~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n" |
6c37ac4d NC |
24171 | |
24172 | #~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" | |
7cf80422 | 24173 | #~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n" |
6c37ac4d NC |
24174 | |
24175 | #~ msgid "Invalid expression on command line.\n" | |
7cf80422 | 24176 | #~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n" |
6c37ac4d NC |
24177 | |
24178 | #~ msgid "" | |
24179 | #~ "Usage: %s \n" | |
24180 | #~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" | |
24181 | #~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" | |
24182 | #~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" | |
24183 | #~ " [-h] [--help] print this message\n" | |
24184 | #~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" | |
24185 | #~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" | |
24186 | #~ " [-p] [--print] print line numbers\n" | |
24187 | #~ msgstr "" | |
24188 | #~ "Modo de empleo: %s \n" | |
24189 | #~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n" | |
7cf80422 NC |
24190 | #~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n" |
24191 | #~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n" | |
6c37ac4d NC |
24192 | #~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n" |
24193 | #~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n" | |
24194 | #~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n" | |
7cf80422 | 24195 | #~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n" |
6c37ac4d NC |
24196 | |
24197 | #~ msgid "" | |
24198 | #~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" | |
24199 | #~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" | |
24200 | #~ " [-v] [--version] print the program version\n" | |
d11fd249 | 24201 | #~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" |
6c37ac4d NC |
24202 | #~ " [-Ipath] add to include path list\n" |
24203 | #~ " [in-file]\n" | |
24204 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 24205 | #~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n" |
6c37ac4d | 24206 | #~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n" |
7cf80422 | 24207 | #~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n" |
d11fd249 | 24208 | #~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n" |
7cf80422 | 24209 | #~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n" |
6c37ac4d NC |
24210 | #~ " [fichero-entrada]\n" |
24211 | ||
24212 | #~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" | |
24213 | #~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n" | |
24214 | ||
24215 | #~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" | |
24216 | #~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n" | |
24217 | ||
24218 | #~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
24219 | #~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
24220 | ||
24221 | #~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" | |
24222 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n" | |
24223 | ||
24224 | #~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" | |
24225 | #~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n" | |
24226 | ||
24227 | #~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" | |
7cf80422 | 24228 | #~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d" |
6c37ac4d NC |
24229 | |
24230 | #~ msgid "" | |
24231 | #~ "\n" | |
24232 | #~ "Please report this bug.\n" | |
24233 | #~ msgstr "" | |
24234 | #~ "\n" | |
24235 | #~ "Por favor reporte este bicho.\n" | |
24236 | ||
6c37ac4d | 24237 | #~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" |
7cf80422 | 24238 | #~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation" |
6c37ac4d NC |
24239 | |
24240 | #~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" | |
7cf80422 | 24241 | #~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto" |
6c37ac4d | 24242 | |
d11fd249 | 24243 | #~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" |
7cf80422 | 24244 | #~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s" |
6c37ac4d | 24245 | |
219576a4 | 24246 | #~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." |
7cf80422 | 24247 | #~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit." |
219576a4 | 24248 | |
ff3063f5 | 24249 | #~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" |
7f396d02 | 24250 | #~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s" |
ff3063f5 NC |
24251 | |
24252 | #~ msgid "" | |
24253 | #~ " ARM Specific Assembler Options:\n" | |
24254 | #~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" | |
24255 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" | |
24256 | #~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" | |
24257 | #~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" | |
d11fd249 | 24258 | #~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" |
ff3063f5 NC |
24259 | #~ " -mall allow any instruction\n" |
24260 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" | |
d11fd249 | 24261 | #~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" |
ff3063f5 NC |
24262 | #~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" |
24263 | #~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" | |
24264 | #~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" | |
24265 | #~ " -k generate PIC code.\n" | |
24266 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 | 24267 | #~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n" |
ff3063f5 NC |
24268 | #~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n" |
24269 | #~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" | |
24270 | #~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" | |
7cf80422 NC |
24271 | #~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n" |
24272 | #~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n" | |
24273 | #~ " -mall permite cualquier instrucción\n" | |
ff3063f5 | 24274 | #~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" |
7cf80422 NC |
24275 | #~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n" |
24276 | #~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n" | |
ff3063f5 | 24277 | #~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" |
7cf80422 NC |
24278 | #~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n" |
24279 | #~ " -k genera código PIC.\n" | |
ff3063f5 NC |
24280 | |
24281 | #~ msgid "" | |
d11fd249 | 24282 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" |
ff3063f5 NC |
24283 | #~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" |
24284 | #~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" | |
24285 | #~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" | |
24286 | #~ msgstr "" | |
7cf80422 NC |
24287 | #~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n" |
24288 | #~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n" | |
d11fd249 | 24289 | #~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" |
7cf80422 | 24290 | #~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n" |
ff3063f5 | 24291 | |
ef412327 | 24292 | #~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted" |
7cf80422 | 24293 | #~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva" |
ef412327 NC |
24294 | |
24295 | #~ msgid ".else without matching .if - ignored" | |
24296 | #~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" | |
24297 | ||
24298 | #~ msgid "Unrecognized section type" | |
7cf80422 | 24299 | #~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección" |
ef412327 | 24300 | |
ef412327 | 24301 | #~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" |
7cf80422 | 24302 | #~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld" |
ef412327 | 24303 | |
ef412327 | 24304 | #~ msgid "bad instruction '%.100s'" |
7cf80422 | 24305 | #~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'" |
ef412327 NC |
24306 | |
24307 | #~ msgid "Constant expression expected" | |
7cf80422 | 24308 | #~ msgstr "Se esperaba una expresión constante" |
ef412327 NC |
24309 | |
24310 | #~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" | |
24311 | #~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" | |
24312 | ||
ef412327 | 24313 | #~ msgid "Invalid offset" |
7cf80422 | 24314 | #~ msgstr "Desplazamiento inválido" |
ef412327 | 24315 | |
ef412327 | 24316 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" |
7cf80422 | 24317 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" |
ef412327 NC |
24318 | |
24319 | #~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" | |
7cf80422 | 24320 | #~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n" |
ef412327 NC |
24321 | |
24322 | #~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" | |
7cf80422 | 24323 | #~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n" |
ef412327 NC |
24324 | |
24325 | #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" | |
7cf80422 | 24326 | #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" |
ef412327 NC |
24327 | |
24328 | #~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" | |
7cf80422 | 24329 | #~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c" |
ef412327 NC |
24330 | |
24331 | #~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." | |
7cf80422 | 24332 | #~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit." |
ef412327 NC |
24333 | |
24334 | #~ msgid "bad reloc specifier in expression" | |
7cf80422 | 24335 | #~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión" |
ef412327 | 24336 | |
ef412327 | 24337 | #~ msgid "Bad COFF debugging info" |
7cf80422 | 24338 | #~ msgstr "Información de depuración COFF errónea" |
ef412327 | 24339 | |
ef412327 NC |
24340 | #~ msgid "Missing '%c' assumed" |
24341 | #~ msgstr "Se asume que falta '%c'" | |
24342 | ||
ef412327 | 24343 | #~ msgid "Partial line at end of file ignored" |
7cf80422 | 24344 | #~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea" |
ef412327 NC |
24345 | |
24346 | #~ msgid "Alignment not a power of 2" | |
7cf80422 | 24347 | #~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2" |
ef412327 | 24348 | |
ef412327 | 24349 | #~ msgid "Missing alignment" |
7cf80422 | 24350 | #~ msgstr "Falta la alineación" |
ef412327 NC |
24351 | |
24352 | #~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" | |
7cf80422 | 24353 | #~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\"" |
ef412327 NC |
24354 | |
24355 | #~ msgid "illegal expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 24356 | #~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero" |
ef412327 NC |
24357 | |
24358 | #~ msgid "missing expression; zero assumed" | |
7cf80422 | 24359 | #~ msgstr "falta una expresión; se asume cero" |
ef412327 NC |
24360 | |
24361 | #~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" | |
7cf80422 | 24362 | #~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" |
ef412327 NC |
24363 | |
24364 | #~ msgid ".stabs: Missing comma" | |
24365 | #~ msgstr ".stabs: Falta una coma" | |
24366 | ||
24367 | #~ msgid "Symbol %s already defined." | |
7cf80422 | 24368 | #~ msgstr "El símbolo %s ya está definido." |