Define bfd_find_line entry of BFD_JUMP_TABLE_SYMBOLS using NAME.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / es.po
CommitLineData
a6dc81d2
NC
1# Mensajes en español para gas-2.22.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
fe41178f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
fe41178f 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
fe41178f 15"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ef412327 17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
fe41178f 18
d11fd249 19#: app.c:488 app.c:502
fe41178f
NC
20msgid "end of file in comment"
21msgstr "fin de fichero en el comentario"
22
d11fd249 23#: app.c:580 app.c:627
eebf07fb
NC
24#, c-format
25msgid "end of file in string; '%c' inserted"
7cf80422 26msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
6c37ac4d 27
d11fd249 28#: app.c:653
fe41178f 29#, c-format
ef412327 30msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
7f396d02 31msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
fe41178f 32
1de34e0a 33#: app.c:826
fe41178f 34msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
7cf80422 35msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
fe41178f 36
1de34e0a 37#: app.c:989
fe41178f 38msgid "end of file in multiline comment"
7cf80422 39msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
fe41178f 40
1de34e0a 41#: app.c:1064
fe41178f 42msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
7cf80422 43msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
fe41178f 44
1de34e0a 45#: app.c:1072
fe41178f 46msgid "end of file in escape character"
7cf80422 47msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
fe41178f 48
1de34e0a 49#: app.c:1084
ef412327
NC
50msgid "missing close quote; (assumed)"
51msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
fe41178f 52
1de34e0a 53#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
fe41178f 54msgid "end of file in comment; newline inserted"
7cf80422 55msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
fe41178f 56
d5698657 57#: as.c:162
fe41178f 58msgid "missing emulation mode name"
7cf80422 59msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
fe41178f 60
d5698657 61#: as.c:177
fe41178f
NC
62#, c-format
63msgid "unrecognized emulation name `%s'"
7cf80422 64msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
fe41178f 65
d5698657 66#: as.c:224
fe41178f 67#, c-format
eebf07fb 68msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
7cf80422 69msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
fe41178f 70
d5698657 71#: as.c:231
fe41178f
NC
72#, c-format
73msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
7cf80422 74msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
fe41178f 75
d5698657 76#: as.c:233
729ae8d2 77#, c-format
fe41178f
NC
78msgid ""
79"Options:\n"
80" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
81" \t Sub-options [default hls]:\n"
82" \t c omit false conditionals\n"
83" \t d omit debugging directives\n"
d11fd249 84" \t g include general info\n"
fe41178f
NC
85" \t h include high-level source\n"
86" \t l include assembly\n"
87" \t m include macro expansions\n"
88" \t n omit forms processing\n"
89" \t s include symbols\n"
fe41178f
NC
90" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
91msgstr ""
92"Opciones:\n"
7cf80422 93" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
729ae8d2 94" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
fe41178f 95" \t c omite condicionales falsos\n"
7cf80422
NC
96" \t d omite directivas de depuración\n"
97" \t g incluye información general\n"
98" \t h incluye código de alto nivel\n"
fe41178f
NC
99" \t l incluye ensamblador\n"
100" \t m incluye expansiones de macros\n"
101" \t n omite el procesamiento de formas\n"
7cf80422
NC
102" \t s incluye símbolos\n"
103" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
fe41178f 104
d5698657 105#: as.c:247
729ae8d2
AM
106#, c-format
107msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
d11fd249 108msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
729ae8d2 109
d5698657 110#: as.c:250
1de34e0a
AM
111#, c-format
112msgid ""
113" --compress-debug-sections\n"
114" compress DWARF debug sections using zlib\n"
115msgstr ""
116" --compress-debug-sections\n"
7cf80422 117" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
1de34e0a 118
d5698657 119#: as.c:253
1de34e0a
AM
120#, c-format
121msgid ""
122" --nocompress-debug-sections\n"
123" don't compress DWARF debug sections\n"
124msgstr ""
125" --nocompress-debug-sections\n"
7cf80422 126" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 127
d5698657 128#: as.c:257
729ae8d2 129#, c-format
fe41178f 130msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
7cf80422 131msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
fe41178f 132
d5698657 133#: as.c:259
729ae8d2 134#, c-format
1de34e0a
AM
135msgid ""
136" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
137" map OLD to NEW in debug information\n"
138msgstr ""
139" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
7cf80422 140" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
c85dd50d 141
d5698657 142#: as.c:262
c85dd50d 143#, c-format
fe41178f 144msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
7cf80422 145msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
fe41178f 146
d5698657 147#: as.c:278
fe41178f
NC
148#, c-format
149msgid " emulate output (default %s)\n"
729ae8d2 150msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
fe41178f 151
d5698657 152#: as.c:283
729ae8d2 153#, c-format
6c37ac4d
NC
154msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
155msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
156
d5698657 157#: as.c:285
729ae8d2 158#, c-format
d11fd249
NC
159msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
160msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
6c37ac4d 161
1de34e0a 162#: as.c:287
729ae8d2 163#, c-format
d5698657
NC
164msgid ""
165" --size-check=[error|warning]\n"
166"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
167msgstr ""
168" --size-check=[error|warning]\n"
169"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
170
171#: as.c:291
172#, c-format
fe41178f 173msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
d11fd249 174msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
fe41178f 175
d5698657 176#: as.c:293
729ae8d2
AM
177#, c-format
178msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
7cf80422 179msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
fe41178f 180
d5698657 181#: as.c:295
729ae8d2
AM
182#, c-format
183msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
7cf80422 184msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
fe41178f 185
d5698657 186#: as.c:297
729ae8d2 187#, c-format
d11fd249 188msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
7cf80422 189msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
729ae8d2 190
d5698657 191#: as.c:299
729ae8d2
AM
192#, c-format
193msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
7cf80422 194msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
729ae8d2 195
d5698657 196#: as.c:301
eebf07fb
NC
197#, c-format
198msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
7cf80422 199msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
eebf07fb 200
d5698657 201#: as.c:303
729ae8d2 202#, c-format
fe41178f
NC
203msgid " --help show this message and exit\n"
204msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
205
d5698657 206#: as.c:305
729ae8d2 207#, c-format
fe41178f 208msgid " --target-help show target specific options\n"
7cf80422 209msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
fe41178f 210
d5698657 211#: as.c:307
729ae8d2 212#, c-format
d11fd249 213msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
7cf80422 214msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
fe41178f 215
d5698657 216#: as.c:309
729ae8d2 217#, c-format
fe41178f
NC
218msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
219msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
220
d5698657 221#: as.c:311
729ae8d2 222#, c-format
d11fd249
NC
223msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
224msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
fe41178f 225
d5698657 226#: as.c:313
729ae8d2 227#, c-format
fe41178f 228msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
7cf80422 229msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
fe41178f 230
d5698657 231#: as.c:315
729ae8d2 232#, c-format
fe41178f
NC
233msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
234msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
235
d5698657 236#: as.c:317
729ae8d2 237#, c-format
d11fd249 238msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
7cf80422 239msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
fe41178f 240
d5698657 241#: as.c:319
729ae8d2 242#, c-format
fe41178f 243msgid " -nocpp ignored\n"
7f396d02 244msgstr " -nocpp se descarta\n"
fe41178f 245
d5698657 246#: as.c:321
729ae8d2 247#, c-format
d11fd249
NC
248msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
249msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
fe41178f 250
d5698657 251#: as.c:323
729ae8d2 252#, c-format
fe41178f 253msgid " -R fold data section into text section\n"
7cf80422 254msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
fe41178f 255
d5698657 256#: as.c:325
eebf07fb
NC
257#, c-format
258msgid ""
259" --reduce-memory-overheads \n"
260" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
261" assembly times\n"
262msgstr ""
263" --reduce-memory-overheads \n"
264" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
7cf80422 265" tiempos de ensamblado más largos\n"
eebf07fb 266
d5698657 267#: as.c:329
729ae8d2 268#, c-format
d11fd249 269msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
7cf80422 270msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
fe41178f 271
d5698657 272#: as.c:331
729ae8d2 273#, c-format
fe41178f 274msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
7cf80422 275msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
fe41178f 276
d5698657 277#: as.c:333
729ae8d2 278#, c-format
d11fd249
NC
279msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
280msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
fe41178f 281
d5698657 282#: as.c:335
729ae8d2 283#, c-format
fe41178f 284msgid " --version print assembler version number and exit\n"
7cf80422 285msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
fe41178f 286
d5698657 287#: as.c:337
729ae8d2 288#, c-format
fe41178f
NC
289msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
290msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
291
d5698657 292#: as.c:339
729ae8d2 293#, c-format
fe41178f
NC
294msgid " --warn don't suppress warnings\n"
295msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
296
d5698657 297#: as.c:341
729ae8d2 298#, c-format
fe41178f
NC
299msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
300msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
301
d5698657 302#: as.c:344
729ae8d2 303#, c-format
fe41178f
NC
304msgid ""
305" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
d11fd249 306" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
fe41178f 307msgstr ""
d11fd249
NC
308" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
309" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
fe41178f
NC
310" definidas en el fichero INSTTBL\n"
311
d5698657 312#: as.c:348
729ae8d2 313#, c-format
fe41178f 314msgid " -w ignored\n"
7f396d02 315msgstr " -w se descarta\n"
fe41178f 316
d5698657 317#: as.c:350
729ae8d2 318#, c-format
fe41178f 319msgid " -X ignored\n"
7f396d02 320msgstr " -X se descarta\n"
fe41178f 321
d5698657 322#: as.c:352
729ae8d2 323#, c-format
fe41178f 324msgid " -Z generate object file even after errors\n"
7cf80422 325msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
fe41178f 326
d5698657 327#: as.c:354
729ae8d2 328#, c-format
fe41178f 329msgid ""
d11fd249 330" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
fe41178f
NC
331" the listing\n"
332msgstr ""
333" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
334" datos de salida en el listado\n"
335
d5698657 336#: as.c:357
729ae8d2 337#, c-format
fe41178f
NC
338msgid ""
339" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
d11fd249 340" of the output data column; ignored if smaller than\n"
fe41178f
NC
341" the width of the first line\n"
342msgstr ""
7cf80422
NC
343" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
344" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
345" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
346" primera línea\n"
fe41178f 347
d5698657 348#: as.c:361
729ae8d2 349#, c-format
fe41178f
NC
350msgid ""
351" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
352" the source file\n"
353msgstr ""
7cf80422
NC
354" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
355" líneas del fichero fuente\n"
fe41178f 356
d5698657 357#: as.c:364
729ae8d2 358#, c-format
fe41178f
NC
359msgid ""
360" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
361" for the output data column of the listing\n"
362msgstr ""
7cf80422 363" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
fe41178f
NC
364" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
365" listado\n"
366
d5698657 367#: as.c:367
7f396d02
NC
368#, c-format
369msgid " @FILE read options from FILE\n"
370msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
371
d5698657 372#: as.c:375
fe41178f
NC
373#, c-format
374msgid "Report bugs to %s\n"
7f396d02 375msgstr "Reporte bichos a %s\n"
fe41178f 376
d5698657 377#: as.c:587
729ae8d2
AM
378#, c-format
379msgid "unrecognized option -%c%s"
7cf80422 380msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
729ae8d2 381
eebf07fb 382#. This output is intended to follow the GNU standards document.
d5698657 383#: as.c:625
fe41178f
NC
384#, c-format
385msgid "GNU assembler %s\n"
386msgstr "GNU ensamblador %s\n"
387
d5698657 388#: as.c:626
729ae8d2 389#, c-format
d5698657
NC
390msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
391msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
fe41178f 392
d5698657 393#: as.c:627
d11fd249 394#, c-format
fe41178f
NC
395msgid ""
396"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c85dd50d
NC
397"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
398"This program has absolutely no warranty.\n"
fe41178f 399msgstr ""
7cf80422
NC
400"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
401"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
402"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
fe41178f 403
d5698657 404#: as.c:631
fe41178f
NC
405#, c-format
406msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
7cf80422 407msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
fe41178f 408
d5698657 409#: as.c:638
fe41178f 410msgid "multiple emulation names specified"
7cf80422 411msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
fe41178f 412
d5698657 413#: as.c:640
fe41178f 414msgid "emulations not handled in this configuration"
7cf80422 415msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
fe41178f 416
d5698657 417#: as.c:645
fe41178f
NC
418#, c-format
419msgid "alias = %s\n"
420msgstr "alias = %s\n"
421
d5698657 422#: as.c:646
fe41178f
NC
423#, c-format
424msgid "canonical = %s\n"
7cf80422 425msgstr "canónico = %s\n"
fe41178f 426
d5698657 427#: as.c:647
fe41178f
NC
428#, c-format
429msgid "cpu-type = %s\n"
430msgstr "tipo-cpu = %s\n"
431
d5698657 432#: as.c:649
fe41178f
NC
433#, c-format
434msgid "format = %s\n"
435msgstr "formato = %s\n"
436
d5698657 437#: as.c:652
fe41178f
NC
438#, c-format
439msgid "bfd-target = %s\n"
440msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
441
d5698657 442#: as.c:660
1de34e0a 443msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
7cf80422 444msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
1de34e0a 445
d5698657 446#: as.c:681
fe41178f 447msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
7cf80422 448msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
fe41178f 449
d5698657 450#: as.c:701
ef412327 451msgid "no file name following -t option"
7cf80422 452msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
fe41178f 453
d5698657 454#: as.c:716
fe41178f 455#, c-format
ef412327 456msgid "failed to read instruction table %s\n"
7cf80422 457msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
fe41178f 458
d5698657
NC
459#: as.c:828
460#, c-format
461msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
462msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
463
464#: as.c:896
fe41178f
NC
465#, c-format
466msgid "invalid listing option `%c'"
7cf80422 467msgstr "opción de listado `%c' inválida"
fe41178f 468
d5698657 469#: as.c:949
eebf07fb 470msgid "--hash-size needs a numeric argument"
7cf80422 471msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
eebf07fb 472
d5698657 473#: as.c:974
fe41178f
NC
474#, c-format
475msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
476msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
477
d5698657 478#: as.c:977
fe41178f
NC
479#, c-format
480msgid "%s: data size %ld\n"
7cf80422 481msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
fe41178f 482
a6dc81d2 483#: as.c:1292
729ae8d2
AM
484#, c-format
485msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
7f396d02 486msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
729ae8d2 487
1de34e0a 488#: as.h:184
fe41178f
NC
489#, c-format
490msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
7cf80422 491msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
fe41178f
NC
492
493#.
494#. * We have a GROSS internal error.
495#. * This should never happen.
496#.
1de34e0a 497#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
ef412327 498msgid "failed sanity check"
7cf80422 499msgstr "falló la prueba de sanidad"
fe41178f 500
a6dc81d2 501#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
1de34e0a 502#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
a6dc81d2 503#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
d5698657
NC
504#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
505#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
1de34e0a
AM
506#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
507#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
c85dd50d
NC
508msgid "too many fixups"
509msgstr "demasiadas composturas"
510
1de34e0a 511#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
a6dc81d2 512#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
d5698657 513#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
1de34e0a
AM
514#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
515#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
c85dd50d
NC
516msgid "illegal operand"
517msgstr "operando ilegal"
518
d5698657 519#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
1de34e0a
AM
520#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
521#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
a6dc81d2 522#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
d5698657 523#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
1de34e0a
AM
524#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
525#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
526#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
c85dd50d
NC
527msgid "missing operand"
528msgstr "falta un operando"
529
ca58b19f 530#: cgen.c:799
c85dd50d 531msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
7cf80422 532msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
c85dd50d 533
ca58b19f 534#: cgen.c:822
c85dd50d 535msgid "operand mask overflow"
7cf80422 536msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
c85dd50d
NC
537
538#. We can't actually support subtracting a symbol.
a6dc81d2
NC
539#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
540#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
541#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
542#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
543#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
544#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
545#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
546#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
547#: config/tc-xtensa.c:11830
c85dd50d 548msgid "expression too complex"
7cf80422 549msgstr "expresión demasiado compleja"
c85dd50d 550
a6dc81d2 551#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
1de34e0a 552#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
c85dd50d 553msgid "unresolved expression that must be resolved"
7cf80422 554msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
c85dd50d 555
1de34e0a 556#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
c85dd50d
NC
557#, c-format
558msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
7cf80422 559msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
c85dd50d 560
a6dc81d2 561#: cgen.c:1060
c85dd50d 562msgid "relocation is not supported"
7cf80422 563msgstr "no se admite la reubicación"
c85dd50d 564
7f396d02 565#: cond.c:83
fe41178f 566msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
7cf80422 567msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
fe41178f 568
7f396d02 569#: cond.c:150
fe41178f 570msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
7cf80422 571msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
fe41178f 572
7f396d02 573#: cond.c:277
fe41178f 574msgid "bad format for ifc or ifnc"
7cf80422 575msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
fe41178f 576
7f396d02 577#: cond.c:307
ef412327
NC
578msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
579msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 580
7f396d02 581#: cond.c:311
ef412327 582msgid "\".elseif\" after \".else\""
7cf80422 583msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
fe41178f 584
7f396d02 585#: cond.c:314 cond.c:420
d5698657
NC
586msgid "here is the previous \".else\""
587msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
fe41178f 588
7f396d02 589#: cond.c:317 cond.c:423
d5698657
NC
590msgid "here is the previous \".if\""
591msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
fe41178f 592
7f396d02 593#: cond.c:346
fe41178f 594msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
7cf80422 595msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
fe41178f 596
7f396d02 597#: cond.c:384
fe41178f
NC
598msgid "\".endif\" without \".if\""
599msgstr "\".endif\" sin \".if\""
600
7f396d02 601#: cond.c:413
ef412327
NC
602msgid "\".else\" without matching \".if\""
603msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 604
7f396d02 605#: cond.c:417
d5698657
NC
606msgid "duplicate \".else\""
607msgstr "\".else\" duplicado"
fe41178f 608
7f396d02 609#: cond.c:468
fe41178f 610msgid ".ifeqs syntax error"
7cf80422 611msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
fe41178f 612
7f396d02 613#: cond.c:549
fe41178f
NC
614msgid "end of macro inside conditional"
615msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
616
7f396d02 617#: cond.c:551
fe41178f
NC
618msgid "end of file inside conditional"
619msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
620
7f396d02 621#: cond.c:554
fe41178f 622msgid "here is the start of the unterminated conditional"
7cf80422 623msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
fe41178f 624
7f396d02 625#: cond.c:558
fe41178f 626msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
7cf80422 627msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
fe41178f 628
c85dd50d 629#: config/atof-ieee.c:141
c85dd50d 630msgid "cannot create floating-point number"
7cf80422 631msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
c85dd50d 632
ca58b19f
NC
633#: config/atof-ieee.c:288
634msgid "NaNs are not supported by this target\n"
635msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
636
637#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
638msgid "Infinities are not supported by this target\n"
639msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
640
a6dc81d2 641#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
d5698657 642#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
d11fd249
NC
643msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
644msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
c85dd50d 645
1de34e0a 646#: config/obj-aout.c:84
fe41178f
NC
647#, c-format
648msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
7cf80422 649msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
fe41178f 650
1de34e0a 651#: config/obj-aout.c:88
fe41178f
NC
652#, c-format
653msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
7cf80422 654msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
fe41178f 655
d5698657 656#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
fe41178f
NC
657#, c-format
658msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 659msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
fe41178f 660
d5698657 661#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
fe41178f
NC
662#, c-format
663msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
7cf80422 664msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
fe41178f 665
a6dc81d2
NC
666#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
667#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
ca58b19f
NC
668#, c-format
669msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
670msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
671
fe41178f 672#. Zero is used as an end marker in the file.
d5698657 673#: config/obj-coff.c:438
fe41178f 674msgid "Line numbers must be positive integers\n"
7cf80422 675msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
fe41178f 676
d5698657 677#: config/obj-coff.c:470
fe41178f 678msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 679msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 680
d5698657 681#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
fe41178f
NC
682msgid ".loc outside of .text"
683msgstr ".loc fuera de .text"
684
d5698657 685#: config/obj-coff.c:519
fe41178f 686msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 687msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 688
d5698657 689#: config/obj-coff.c:600
fe41178f 690msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 691msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 692
d5698657 693#: config/obj-coff.c:636
fe41178f 694msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 695msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 696
d5698657 697#: config/obj-coff.c:675
fe41178f
NC
698#, c-format
699msgid "`%s' symbol without preceding function"
7cf80422 700msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
fe41178f 701
d5698657 702#: config/obj-coff.c:762
fe41178f
NC
703#, c-format
704msgid "unexpected storage class %d"
705msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
706
d5698657 707#: config/obj-coff.c:870
fe41178f 708msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 709msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 710
d5698657 711#: config/obj-coff.c:890
fe41178f 712msgid "badly formed .dim directive ignored"
7cf80422 713msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
fe41178f 714
d5698657 715#: config/obj-coff.c:939
fe41178f 716msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 717msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 718
d5698657 719#: config/obj-coff.c:954
fe41178f 720msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 721msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 722
d5698657 723#: config/obj-coff.c:971
fe41178f 724msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 725msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 726
d5698657 727#: config/obj-coff.c:989
fe41178f
NC
728#, c-format
729msgid "tag not found for .tag %s"
7cf80422 730msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
fe41178f 731
d5698657 732#: config/obj-coff.c:1002
fe41178f 733msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 734msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 735
d5698657 736#: config/obj-coff.c:1021
fe41178f 737msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 738msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 739
d5698657 740#: config/obj-coff.c:1178
729ae8d2 741msgid "badly formed .weak directive ignored"
7cf80422 742msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
729ae8d2 743
d5698657 744#: config/obj-coff.c:1356
fe41178f
NC
745msgid "mismatched .eb"
746msgstr ".eb sin coincidencia"
747
d5698657 748#: config/obj-coff.c:1377
eebf07fb
NC
749#, c-format
750msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
7cf80422 751msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
fe41178f 752
d5698657 753#: config/obj-coff.c:1431
ca58b19f
NC
754#, c-format
755msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
756msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
757
fe41178f
NC
758#. STYP_INFO
759#. STYP_LIB
760#. STYP_OVER
a6dc81d2 761#: config/obj-coff.c:1667
fe41178f
NC
762#, c-format
763msgid "unsupported section attribute '%c'"
7cf80422 764msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
fe41178f 765
a6dc81d2 766#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
fe41178f
NC
767#, c-format
768msgid "unknown section attribute '%c'"
7cf80422 769msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
fe41178f 770
a6dc81d2 771#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
fe41178f
NC
772#, c-format
773msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 774msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
fe41178f 775
a6dc81d2 776#: config/obj-coff.c:1853
fe41178f
NC
777#, c-format
778msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
779msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
780
eebf07fb 781#: config/obj-ecoff.c:125
fe41178f
NC
782msgid "Can't set GP value"
783msgstr "No se puede establecer el valor GP"
784
eebf07fb 785#: config/obj-ecoff.c:132
fe41178f 786msgid "Can't set register masks"
7cf80422 787msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
fe41178f 788
a6dc81d2 789#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
fe41178f
NC
790#, c-format
791msgid "bad .common segment %s"
7cf80422 792msgstr "segmento .common %s erróneo"
fe41178f 793
1de34e0a
AM
794#: config/obj-elf.c:411
795msgid "Missing symbol name in directive"
7cf80422 796msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
1de34e0a
AM
797
798#: config/obj-elf.c:618
ef412327
NC
799#, c-format
800msgid "setting incorrect section type for %s"
7cf80422 801msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
ef412327 802
1de34e0a 803#: config/obj-elf.c:623
fe41178f 804#, c-format
ef412327 805msgid "ignoring incorrect section type for %s"
7cf80422 806msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
fe41178f 807
1de34e0a 808#: config/obj-elf.c:665
ef412327
NC
809#, c-format
810msgid "setting incorrect section attributes for %s"
7cf80422 811msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
ef412327 812
1de34e0a 813#: config/obj-elf.c:720
729ae8d2
AM
814#, c-format
815msgid "ignoring changed section type for %s"
7cf80422 816msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
729ae8d2 817
1de34e0a 818#: config/obj-elf.c:732
ef412327
NC
819#, c-format
820msgid "ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 821msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
ef412327 822
1de34e0a 823#: config/obj-elf.c:734
fe41178f 824#, c-format
ef412327 825msgid "ignoring changed section entity size for %s"
7cf80422 826msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
fe41178f 827
1de34e0a
AM
828#: config/obj-elf.c:794
829msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
830msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
ef412327 831
d5698657 832#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
ef412327 833msgid "unrecognized section type"
7cf80422 834msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
fe41178f 835
1de34e0a 836#: config/obj-elf.c:868
d11fd249 837msgid "unrecognized section attribute"
7cf80422 838msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
d11fd249 839
1de34e0a 840#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
ef412327
NC
841msgid "missing name"
842msgstr "falta un nombre"
fe41178f 843
a6dc81d2 844#: config/obj-elf.c:1030
ef412327 845msgid "invalid merge entity size"
7cf80422 846msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
fe41178f 847
a6dc81d2 848#: config/obj-elf.c:1037
ef412327 849msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
7cf80422 850msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
fe41178f 851
a6dc81d2 852#: config/obj-elf.c:1043
1de34e0a 853msgid "? section flag ignored with G present"
7cf80422 854msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
1de34e0a 855
a6dc81d2 856#: config/obj-elf.c:1062
ef412327 857msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
7cf80422 858msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
fe41178f 859
a6dc81d2 860#: config/obj-elf.c:1085
ef412327 861msgid "character following name is not '#'"
7cf80422 862msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
fe41178f 863
a6dc81d2 864#: config/obj-elf.c:1204
fe41178f 865msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
7f396d02 866msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
fe41178f 867
a6dc81d2 868#: config/obj-elf.c:1230
fe41178f 869msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
7f396d02 870msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
fe41178f 871
a6dc81d2 872#: config/obj-elf.c:1276
fe41178f 873msgid "expected comma after name in .symver"
7cf80422 874msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
fe41178f 875
a6dc81d2 876#: config/obj-elf.c:1300
fe41178f
NC
877#, c-format
878msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
7cf80422 879msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
fe41178f 880
a6dc81d2 881#: config/obj-elf.c:1311
fe41178f
NC
882#, c-format
883msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
7cf80422 884msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
fe41178f 885
a6dc81d2 886#: config/obj-elf.c:1348
d11fd249
NC
887#, c-format
888msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
889msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
890
a6dc81d2 891#: config/obj-elf.c:1358
d11fd249 892msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
7cf80422 893msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
d11fd249 894
a6dc81d2 895#: config/obj-elf.c:1411
d11fd249 896msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
7cf80422 897msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
d11fd249 898
a6dc81d2 899#: config/obj-elf.c:1534
ef412327
NC
900msgid "expected quoted string"
901msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
fe41178f 902
a6dc81d2 903#: config/obj-elf.c:1554
fe41178f
NC
904#, c-format
905msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
7cf80422 906msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
fe41178f 907
a6dc81d2 908#: config/obj-elf.c:1563
fe41178f 909msgid "missing expression in .size directive"
7cf80422 910msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
fe41178f 911
a6dc81d2 912#: config/obj-elf.c:1687
d11fd249
NC
913#, c-format
914msgid "symbol '%s' is already defined"
7cf80422 915msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
d11fd249 916
a6dc81d2 917#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
ca58b19f
NC
918#, c-format
919msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
7cf80422 920msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
ca58b19f 921
a6dc81d2 922#: config/obj-elf.c:1730
fe41178f 923#, c-format
ef412327 924msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
7cf80422 925msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
fe41178f 926
a6dc81d2 927#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
d5698657
NC
928#, c-format
929msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
930msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
fe41178f 931
a6dc81d2 932#: config/obj-elf.c:1935
fe41178f 933#, c-format
d11fd249 934msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
7cf80422 935msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
fe41178f 936
a6dc81d2 937#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
ef412327
NC
938#, c-format
939msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 940msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
ef412327 941
a6dc81d2 942#: config/obj-elf.c:2113
219576a4
NC
943#, c-format
944msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
945msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
946
a6dc81d2 947#: config/obj-elf.c:2125
ef412327
NC
948#, c-format
949msgid "can't create group: %s"
950msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
951
a6dc81d2 952#: config/obj-elf.c:2264
fe41178f 953#, c-format
ef412327 954msgid "failed to set up debugging information: %s"
7cf80422 955msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
fe41178f 956
a6dc81d2 957#: config/obj-elf.c:2284
fe41178f 958#, c-format
ef412327 959msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
7cf80422 960msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
fe41178f 961
a6dc81d2 962#: config/obj-elf.c:2292
fe41178f 963#, c-format
ef412327 964msgid "could not write .mdebug section: %s"
7cf80422 965msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
fe41178f 966
a6dc81d2
NC
967#: config/obj-evax.c:129
968#, c-format
969msgid "no entry symbol for global function '%s'"
970msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'"
971
972#: config/obj-macho.c:77
973msgid "missing segment name"
974msgstr "falta el nombre del segmento"
975
976#: config/obj-macho.c:89
977msgid "missing comma after segment name"
978msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
979
980#: config/obj-macho.c:98
981msgid "missing section name"
982msgstr "falta el nombre de sección"
983
984#: config/obj-macho.c:114
985msgid "missing section type name"
986msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
987
988#: config/obj-macho.c:124
989#, c-format
990msgid "unknown or invalid section type '%s'"
991msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido"
992
993#: config/obj-macho.c:140
994msgid "missing section attribute identifier"
995msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
996
997#: config/obj-macho.c:149
998#, c-format
999msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1000msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido"
1001
1002#: config/obj-macho.c:161
1003msgid "unexpected sizeof_stub expression"
1004msgstr "expresión sizeof_stub inesperada"
1005
1006#: config/obj-macho.c:166
1007msgid "missing sizeof_stub expression"
1008msgstr "falta una expresión sizeof_stub"
1009
d11fd249
NC
1010#: config/obj-som.c:58
1011msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
7cf80422 1012msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
fe41178f 1013
d11fd249 1014#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
ef412327
NC
1015msgid "Expected quoted string"
1016msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
1017
d11fd249
NC
1018#: config/obj-som.c:88
1019msgid ".compiler directive missing language and version"
7cf80422 1020msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
1021
1022#: config/obj-som.c:98
1023msgid ".compiler directive missing version"
7cf80422 1024msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
1025
1026#: config/obj-som.c:114
1027#, c-format
1028msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1029msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
1030
1031#: config/obj-som.c:129
1032msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
7cf80422 1033msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
d11fd249 1034
7f396d02 1035#: config/obj-som.c:153
fe41178f 1036#, c-format
7f396d02 1037msgid "attaching version header %s: %s"
7cf80422 1038msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
fe41178f 1039
7f396d02 1040#: config/obj-som.c:171
fe41178f 1041msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
7cf80422 1042msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
fe41178f 1043
7f396d02 1044#: config/obj-som.c:195
fe41178f 1045#, c-format
7f396d02
NC
1046msgid "attaching copyright header %s: %s"
1047msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
fe41178f 1048
a6dc81d2 1049#: config/tc-alpha.c:655
fe41178f 1050#, c-format
eebf07fb 1051msgid "No !literal!%ld was found"
7cf80422 1052msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
fe41178f 1053
a6dc81d2 1054#: config/tc-alpha.c:662
fe41178f 1055#, c-format
eebf07fb 1056msgid "No !tlsgd!%ld was found"
7cf80422 1057msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
fe41178f 1058
a6dc81d2 1059#: config/tc-alpha.c:669
fe41178f 1060#, c-format
eebf07fb 1061msgid "No !tlsldm!%ld was found"
7cf80422 1062msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
fe41178f 1063
a6dc81d2 1064#: config/tc-alpha.c:678
ef412327 1065#, c-format
eebf07fb 1066msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1067msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
fe41178f 1068
a6dc81d2 1069#: config/tc-alpha.c:728
fe41178f 1070#, c-format
eebf07fb
NC
1071msgid "too many !literal!%ld for %s"
1072msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
fe41178f 1073
a6dc81d2 1074#: config/tc-alpha.c:758
fe41178f 1075#, c-format
eebf07fb 1076msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1077msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
fe41178f 1078
eebf07fb 1079#. Only support one relocation op per insn.
a6dc81d2 1080#: config/tc-alpha.c:917
eebf07fb 1081msgid "More than one relocation op per insn"
7cf80422 1082msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
fe41178f 1083
a6dc81d2 1084#: config/tc-alpha.c:933
eebf07fb 1085msgid "No relocation operand"
7cf80422 1086msgstr "No hay un operando de reubicación"
fe41178f 1087
a6dc81d2 1088#: config/tc-alpha.c:943
fe41178f 1089#, c-format
eebf07fb 1090msgid "Unknown relocation operand: !%s"
7cf80422 1091msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
fe41178f 1092
a6dc81d2 1093#: config/tc-alpha.c:953
fe41178f 1094#, c-format
eebf07fb 1095msgid "no sequence number after !%s"
7cf80422 1096msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
fe41178f 1097
a6dc81d2 1098#: config/tc-alpha.c:963
fe41178f 1099#, c-format
eebf07fb 1100msgid "!%s does not use a sequence number"
7cf80422 1101msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
fe41178f 1102
a6dc81d2 1103#: config/tc-alpha.c:973
fe41178f 1104#, c-format
eebf07fb 1105msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
7cf80422 1106msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
fe41178f 1107
a6dc81d2 1108#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
fe41178f 1109#, c-format
eebf07fb 1110msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
7cf80422 1111msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
fe41178f 1112
a6dc81d2 1113#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
fe41178f 1114#, c-format
eebf07fb 1115msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
7cf80422 1116msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
fe41178f 1117
a6dc81d2 1118#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
1de34e0a 1119#: config/tc-msp430.c:1828
fe41178f 1120#, c-format
eebf07fb 1121msgid "unknown opcode `%s'"
7cf80422 1122msgstr "código de operación `%s' desconocido"
fe41178f 1123
a6dc81d2 1124#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
eebf07fb
NC
1125msgid "overflow in literal (.lita) table"
1126msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
fe41178f 1127
a6dc81d2
NC
1128#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
1129#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
1130#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
eebf07fb 1131msgid "macro requires $at register while noat in effect"
7cf80422 1132msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
fe41178f 1133
a6dc81d2 1134#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
eebf07fb 1135msgid "macro requires $at while $at in use"
7cf80422 1136msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
fe41178f 1137
a6dc81d2 1138#: config/tc-alpha.c:1493
eebf07fb 1139msgid "bignum invalid; zero assumed"
7cf80422 1140msgstr "bignum inválido; se asume cero"
fe41178f 1141
a6dc81d2 1142#: config/tc-alpha.c:1495
eebf07fb 1143msgid "floating point number invalid; zero assumed"
7cf80422 1144msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
fe41178f 1145
a6dc81d2 1146#: config/tc-alpha.c:1500
eebf07fb 1147msgid "can't handle expression"
7cf80422 1148msgstr "no se puede manejar la expresión"
fe41178f 1149
a6dc81d2 1150#: config/tc-alpha.c:1540
eebf07fb
NC
1151msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1152msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
fe41178f 1153
a6dc81d2 1154#: config/tc-alpha.c:1837
fe41178f 1155#, c-format
eebf07fb 1156msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1157msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1158
a6dc81d2 1159#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
fe41178f 1160#, c-format
eebf07fb 1161msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
7cf80422 1162msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
fe41178f 1163
a6dc81d2 1164#: config/tc-alpha.c:1849
fe41178f 1165#, c-format
eebf07fb 1166msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1167msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1168
a6dc81d2 1169#: config/tc-alpha.c:1905
fe41178f 1170#, c-format
eebf07fb 1171msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
ca58b19f 1172msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
fe41178f 1173
a6dc81d2 1174#: config/tc-alpha.c:1908
fe41178f 1175#, c-format
eebf07fb 1176msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
ca58b19f 1177msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
fe41178f 1178
a6dc81d2 1179#: config/tc-alpha.c:1925
fe41178f 1180#, c-format
eebf07fb
NC
1181msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1182msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
fe41178f 1183
a6dc81d2 1184#: config/tc-alpha.c:1927
eebf07fb
NC
1185#, c-format
1186msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
7cf80422 1187msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
ef412327 1188
a6dc81d2 1189#: config/tc-alpha.c:1941
fe41178f 1190#, c-format
eebf07fb
NC
1191msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1192msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
fe41178f 1193
a6dc81d2 1194#: config/tc-alpha.c:1943
fe41178f 1195#, c-format
eebf07fb 1196msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
7cf80422 1197msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
fe41178f 1198
a6dc81d2 1199#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
d5698657 1200#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
a6dc81d2 1201#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
eebf07fb
NC
1202msgid "operand"
1203msgstr "operando"
fe41178f 1204
a6dc81d2 1205#: config/tc-alpha.c:2137
eebf07fb 1206msgid "invalid relocation for instruction"
7cf80422 1207msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
fe41178f 1208
a6dc81d2 1209#: config/tc-alpha.c:2151
eebf07fb 1210msgid "invalid relocation for field"
7cf80422 1211msgstr "reubicación inválida para el campo"
fe41178f 1212
a6dc81d2 1213#: config/tc-alpha.c:2982
eebf07fb 1214msgid "can not resolve expression"
7cf80422 1215msgstr "no se puede resolver la expresión"
fe41178f 1216
a6dc81d2 1217#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
d5698657 1218#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
fe41178f 1219#, c-format
eebf07fb 1220msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 1221msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
eebf07fb 1222
a6dc81d2 1223#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
eebf07fb 1224msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1225msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
fe41178f 1226
a6dc81d2 1227#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
fe41178f 1228#, c-format
eebf07fb
NC
1229msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1230msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
fe41178f 1231
a6dc81d2 1232#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
eebf07fb
NC
1233msgid ".ent directive has no name"
1234msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
fe41178f 1235
a6dc81d2 1236#: config/tc-alpha.c:3730
eebf07fb
NC
1237msgid "nested .ent directives"
1238msgstr "directivas .ent anidadas"
fe41178f 1239
a6dc81d2 1240#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
eebf07fb
NC
1241msgid ".end directive has no name"
1242msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
fe41178f 1243
a6dc81d2 1244#: config/tc-alpha.c:3784
eebf07fb
NC
1245msgid ".end directive without matching .ent"
1246msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
fe41178f 1247
a6dc81d2 1248#: config/tc-alpha.c:3786
eebf07fb 1249msgid ".end directive names different symbol than .ent"
7cf80422 1250msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
fe41178f 1251
a6dc81d2 1252#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
eebf07fb
NC
1253msgid ".fmask outside of .ent"
1254msgstr ".fmask fuera de .ent"
fe41178f 1255
a6dc81d2 1256#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
eebf07fb
NC
1257msgid ".mask outside of .ent"
1258msgstr ".mask fuera de .ent"
fe41178f 1259
a6dc81d2 1260#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
eebf07fb 1261msgid "bad .fmask directive"
7cf80422 1262msgstr "directiva .fmask errónea"
fe41178f 1263
a6dc81d2 1264#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
eebf07fb 1265msgid "bad .mask directive"
7cf80422 1266msgstr "directiva .mask errónea"
fe41178f 1267
a6dc81d2 1268#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
1de34e0a 1269#: ecoff.c:3178
6c37ac4d
NC
1270msgid ".frame outside of .ent"
1271msgstr ".frame fuera de .ent"
1272
a6dc81d2 1273#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
6c37ac4d 1274msgid "bad .frame directive"
7cf80422 1275msgstr "directiva .frame errónea"
6c37ac4d 1276
a6dc81d2 1277#: config/tc-alpha.c:3919
6c37ac4d
NC
1278msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1279msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1280
a6dc81d2 1281#: config/tc-alpha.c:3937
fe41178f
NC
1282#, c-format
1283msgid "Invalid argument %d to .prologue."
7cf80422 1284msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
fe41178f 1285
a6dc81d2 1286#: config/tc-alpha.c:4028
fe41178f 1287msgid "ECOFF debugging is disabled."
7cf80422 1288msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
fe41178f 1289
a6dc81d2 1290#: config/tc-alpha.c:4042
6c37ac4d
NC
1291msgid ".ent directive without matching .end"
1292msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1293
1de34e0a 1294#: config/tc-alpha.c:4135
6c37ac4d
NC
1295msgid ".usepv directive has no name"
1296msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1297
1de34e0a 1298#: config/tc-alpha.c:4146
6c37ac4d
NC
1299msgid ".usepv directive has no type"
1300msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1301
1de34e0a 1302#: config/tc-alpha.c:4161
6c37ac4d
NC
1303msgid "unknown argument for .usepv"
1304msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1305
1de34e0a 1306#: config/tc-alpha.c:4276
ca58b19f
NC
1307#, c-format
1308msgid "unknown section attribute %s"
7cf80422 1309msgstr "atributo de sección %s desconocido"
fe41178f 1310
a6dc81d2
NC
1311#: config/tc-alpha.c:4370
1312msgid "previous .ent not closed by a .end"
1313msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
1314
1315#: config/tc-alpha.c:4391
fe41178f 1316msgid ".ent directive has no symbol"
7cf80422 1317msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
fe41178f 1318
a6dc81d2 1319#: config/tc-alpha.c:4416
ca58b19f
NC
1320msgid ".handler directive has no name"
1321msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
1322
a6dc81d2 1323#: config/tc-alpha.c:4445
fe41178f 1324msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
7cf80422 1325msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1326
a6dc81d2 1327#: config/tc-alpha.c:4457
fe41178f 1328msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
7cf80422 1329msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1330
a6dc81d2 1331#: config/tc-alpha.c:4494
fe41178f 1332msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
7cf80422 1333msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1334
a6dc81d2 1335#: config/tc-alpha.c:4501
fe41178f 1336msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
7cf80422 1337msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
fe41178f 1338
a6dc81d2
NC
1339#: config/tc-alpha.c:4512
1340msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
1341msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo"
1342
1de34e0a 1343#: config/tc-alpha.c:4523
a6dc81d2
NC
1344msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
1345msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
ca58b19f 1346
a6dc81d2 1347#: config/tc-alpha.c:4538
fe41178f 1348msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
7cf80422 1349msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
fe41178f 1350
a6dc81d2 1351#: config/tc-alpha.c:4558
fe41178f
NC
1352msgid "unknown procedure kind"
1353msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1354
a6dc81d2 1355#: config/tc-alpha.c:4653
fe41178f 1356msgid ".name directive not in link (.link) section"
7cf80422 1357msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1358
a6dc81d2 1359#: config/tc-alpha.c:4661
fe41178f 1360msgid ".name directive has no symbol"
7cf80422 1361msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
fe41178f 1362
a6dc81d2 1363#: config/tc-alpha.c:4695
fe41178f 1364msgid "No symbol after .linkage"
7cf80422 1365msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
fe41178f 1366
a6dc81d2 1367#: config/tc-alpha.c:4743
fe41178f 1368msgid "No symbol after .code_address"
7cf80422 1369msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
fe41178f 1370
a6dc81d2 1371#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
fe41178f 1372msgid "Bad .mask directive"
7cf80422 1373msgstr "Directiva .mask errónea"
fe41178f 1374
a6dc81d2 1375#: config/tc-alpha.c:4787
fe41178f 1376msgid "Bad .fmask directive"
7cf80422 1377msgstr "Directiva .fmask errónea"
fe41178f 1378
a6dc81d2 1379#: config/tc-alpha.c:4944
fe41178f
NC
1380#, c-format
1381msgid "Expected comma after name \"%s\""
7cf80422 1382msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
fe41178f 1383
a6dc81d2 1384#: config/tc-alpha.c:4956
fe41178f
NC
1385#, c-format
1386msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1387msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1388
a6dc81d2 1389#: config/tc-alpha.c:4990
fe41178f
NC
1390#, c-format
1391msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
7cf80422 1392msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
fe41178f 1393
a6dc81d2 1394#: config/tc-alpha.c:5016
fe41178f
NC
1395#, c-format
1396msgid "Bad base register, using $%d."
7cf80422 1397msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
fe41178f 1398
a6dc81d2 1399#: config/tc-alpha.c:5037
fe41178f
NC
1400#, c-format
1401msgid "Alignment too large: %d. assumed"
7cf80422 1402msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
fe41178f 1403
a6dc81d2 1404#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
fe41178f 1405msgid "Alignment negative: 0 assumed"
7cf80422 1406msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
fe41178f 1407
a6dc81d2 1408#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
ca58b19f
NC
1409#, c-format
1410msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1411msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1412
a6dc81d2 1413#: config/tc-alpha.c:5327
fe41178f
NC
1414#, c-format
1415msgid "Chose GP value of %lx\n"
7f396d02 1416msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
fe41178f 1417
a6dc81d2 1418#: config/tc-alpha.c:5341
1de34e0a 1419msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 1420msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
ef412327 1421
a6dc81d2 1422#: config/tc-alpha.c:5430
eebf07fb
NC
1423#, c-format
1424msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
7cf80422 1425msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
eebf07fb 1426
a6dc81d2 1427#: config/tc-alpha.c:5466
eebf07fb
NC
1428#, c-format
1429msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1430msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1431
a6dc81d2 1432#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
1de34e0a 1433#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
d5698657 1434#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
eebf07fb 1435msgid "syntax error"
7cf80422 1436msgstr "error sintáctico"
eebf07fb 1437
a6dc81d2 1438#: config/tc-alpha.c:5679
eebf07fb
NC
1439msgid ""
1440"Alpha options:\n"
1441"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1442"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1443"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1444"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
d11fd249 1445"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
eebf07fb
NC
1446"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1447msgstr ""
1448"Opciones Alpha:\n"
1449"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1450"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1451"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1452"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
d11fd249 1453"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
7cf80422 1454"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
eebf07fb 1455
a6dc81d2 1456#: config/tc-alpha.c:5689
eebf07fb
NC
1457msgid ""
1458"VMS options:\n"
ca58b19f 1459"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
eebf07fb 1460"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
ca58b19f 1461"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
eebf07fb
NC
1462msgstr ""
1463"Opciones VMS:\n"
7cf80422
NC
1464"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
1465"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
1466"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
eebf07fb 1467
a6dc81d2 1468#: config/tc-alpha.c:5940
eebf07fb
NC
1469#, c-format
1470msgid "unhandled relocation type %s"
7cf80422 1471msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
eebf07fb 1472
a6dc81d2 1473#: config/tc-alpha.c:5953
eebf07fb 1474msgid "non-absolute expression in constant field"
7cf80422 1475msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
eebf07fb 1476
a6dc81d2 1477#: config/tc-alpha.c:5967
eebf07fb
NC
1478#, c-format
1479msgid "type %d reloc done?\n"
7cf80422 1480msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
eebf07fb 1481
a6dc81d2
NC
1482#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
1483#: config/tc-mips.c:12396
eebf07fb 1484msgid "Used $at without \".set noat\""
7cf80422 1485msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
eebf07fb 1486
a6dc81d2 1487#: config/tc-alpha.c:6190
eebf07fb
NC
1488#, c-format
1489msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
7cf80422 1490msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
eebf07fb 1491
a6dc81d2
NC
1492#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
1493#: config/tc-xtensa.c:5999
eebf07fb
NC
1494#, c-format
1495msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
7cf80422 1496msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
eebf07fb 1497
a6dc81d2 1498#: config/tc-alpha.c:6240
eebf07fb
NC
1499#, c-format
1500msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 1501msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
eebf07fb 1502
a6dc81d2 1503#: config/tc-alpha.c:6339
eebf07fb
NC
1504#, c-format
1505msgid "frame reg expected, using $%d."
ca58b19f 1506msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
eebf07fb 1507
1de34e0a 1508#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
ca58b19f
NC
1509#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1510#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
d5698657
NC
1511#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1512#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1de34e0a
AM
1513#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1514#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1515#: config/tc-xc16x.c:93
d11fd249 1516msgid "could not set architecture and machine"
7cf80422 1517msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
d11fd249 1518
a6dc81d2
NC
1519#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
1520#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
d11fd249
NC
1521msgid "virtual memory exhausted"
1522msgstr "memoria agotada"
1523
1de34e0a 1524#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
d11fd249 1525msgid "expected comma after operand name"
7cf80422 1526msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
d11fd249
NC
1527
1528#: config/tc-arc.c:443
1529#, c-format
1530msgid "negative operand number %d"
7cf80422 1531msgstr "número de operando %d negativo"
d11fd249
NC
1532
1533#: config/tc-arc.c:455
1534msgid "expected comma after register-number"
7cf80422 1535msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
d11fd249
NC
1536
1537#: config/tc-arc.c:480
1538msgid "invalid mode"
7cf80422 1539msgstr "modo inválido"
d11fd249
NC
1540
1541#: config/tc-arc.c:497
1542msgid "expected comma after register-mode"
7cf80422 1543msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
d11fd249
NC
1544
1545#: config/tc-arc.c:514
1546msgid "shortcut designator invalid"
7cf80422 1547msgstr "designador de atajo inválido"
d11fd249
NC
1548
1549#: config/tc-arc.c:529
1550#, c-format
1551msgid "core register value (%d) too large"
1552msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
1553
1554#: config/tc-arc.c:537
1555#, c-format
1556msgid "condition code value (%d) too large"
7cf80422 1557msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
d11fd249 1558
1de34e0a 1559#: config/tc-arc.c:555
d11fd249
NC
1560#, c-format
1561msgid "attempt to override symbol: %s"
7cf80422 1562msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
d11fd249 1563
1de34e0a 1564#: config/tc-arc.c:626
d11fd249 1565msgid "invalid opertype"
7cf80422 1566msgstr "tipo de operador inválido"
d11fd249 1567
1de34e0a 1568#: config/tc-arc.c:683
d11fd249 1569msgid "expected comma after opcode"
7cf80422 1570msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
d11fd249 1571
1de34e0a 1572#: config/tc-arc.c:693
d11fd249
NC
1573#, c-format
1574msgid "negative subopcode %d"
7cf80422 1575msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
d11fd249 1576
1de34e0a 1577#: config/tc-arc.c:702
d11fd249 1578msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
7cf80422 1579msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
d11fd249 1580
1de34e0a 1581#: config/tc-arc.c:710
d11fd249
NC
1582#, c-format
1583msgid "invalid subopcode %d"
7cf80422 1584msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
d11fd249 1585
1de34e0a 1586#: config/tc-arc.c:721
d11fd249 1587msgid "expected comma after subopcode"
7cf80422 1588msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
d11fd249 1589
1de34e0a 1590#: config/tc-arc.c:740
d11fd249 1591msgid "invalid suffix class"
7cf80422 1592msgstr "clase de sufijo inválida"
d11fd249 1593
1de34e0a 1594#: config/tc-arc.c:749
d11fd249 1595msgid "expected comma after suffix class"
7cf80422 1596msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
d11fd249 1597
1de34e0a 1598#: config/tc-arc.c:768
d11fd249 1599msgid "invalid syntax class"
7cf80422 1600msgstr "clase de sintaxis inválida"
d11fd249 1601
1de34e0a 1602#: config/tc-arc.c:775
d11fd249 1603msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
7cf80422 1604msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
d11fd249 1605
1de34e0a 1606#: config/tc-arc.c:795
d11fd249
NC
1607msgid "unknown suffix class"
1608msgstr "clase de sufijo desconocida"
1609
d5698657 1610#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
d11fd249 1611msgid "expected comma after symbol name"
7cf80422 1612msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
d11fd249 1613
1de34e0a 1614#: config/tc-arc.c:872
d11fd249 1615msgid "negative symbol length"
7cf80422 1616msgstr "longitud de símbolo negativa"
d11fd249 1617
1de34e0a 1618#: config/tc-arc.c:883
d11fd249 1619msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1620msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
d11fd249 1621
1de34e0a 1622#: config/tc-arc.c:890
d11fd249
NC
1623#, c-format
1624msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
7cf80422 1625msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
d11fd249 1626
1de34e0a 1627#: config/tc-arc.c:904
d11fd249 1628msgid "assuming symbol alignment of zero"
7cf80422 1629msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
d11fd249 1630
1de34e0a 1631#: config/tc-arc.c:971
d11fd249 1632msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
7cf80422 1633msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
d11fd249 1634
1de34e0a 1635#: config/tc-arc.c:981
d11fd249 1636msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
7cf80422 1637msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
d11fd249 1638
1de34e0a 1639#: config/tc-arc.c:989
d11fd249 1640msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
7cf80422 1641msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
d11fd249 1642
1de34e0a 1643#: config/tc-arc.c:999
d11fd249 1644msgid "invalid identifier for \".option\""
7cf80422 1645msgstr "identificador inválido para \".option\""
d11fd249 1646
1de34e0a 1647#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
d11fd249 1648msgid "relaxation not supported\n"
7cf80422 1649msgstr "no se admite la relajación\n"
d11fd249 1650
1de34e0a 1651#: config/tc-arc.c:1081
d11fd249 1652msgid "expression too complex code symbol"
7cf80422 1653msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
d11fd249 1654
1de34e0a 1655#: config/tc-arc.c:1108
d11fd249
NC
1656#, c-format
1657msgid "missing ')' in %%-op"
1658msgstr "falta un ')' en %%-op"
1659
1de34e0a 1660#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
a6dc81d2 1661#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
d11fd249
NC
1662#, c-format
1663msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7cf80422 1664msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
d11fd249 1665
1de34e0a 1666#: config/tc-arc.c:1496
d11fd249
NC
1667#, c-format
1668msgid "unknown syntax format character `%c'"
7cf80422 1669msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
d11fd249 1670
1de34e0a 1671#: config/tc-arc.c:1635
d11fd249
NC
1672msgid "too many suffixes"
1673msgstr "demasiados sufijos"
1674
1de34e0a 1675#: config/tc-arc.c:1674
d11fd249 1676msgid "symbol as destination register"
7cf80422 1677msgstr "símbolo como registro destino"
d11fd249 1678
1de34e0a 1679#. xgettext:c-format.
a6dc81d2 1680#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
d5698657 1681#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1de34e0a 1682#: config/tc-v850.c:2699
d11fd249
NC
1683#, c-format
1684msgid "junk at end of line: `%s'"
7cf80422 1685msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
d11fd249 1686
1de34e0a 1687#: config/tc-arc.c:1798
d11fd249 1688msgid "8 byte instruction in delay slot"
7cf80422 1689msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
fe41178f 1690
d11fd249 1691#. except for jl addr
1de34e0a 1692#: config/tc-arc.c:1801
d11fd249 1693msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
7cf80422 1694msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
d11fd249 1695
1de34e0a 1696#: config/tc-arc.c:1809
d11fd249 1697msgid "conditional branch follows set of flags"
7cf80422 1698msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
d11fd249 1699
a6dc81d2 1700#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
d11fd249
NC
1701#, c-format
1702msgid "bad instruction `%s'"
7cf80422 1703msgstr "instrucción `%s' errónea"
fe41178f 1704
d5698657 1705#: config/tc-arm.c:539
ef412327
NC
1706msgid "ARM register expected"
1707msgstr "se esperaba un registro ARM"
1708
d5698657 1709#: config/tc-arm.c:540
ef412327 1710msgid "bad or missing co-processor number"
7cf80422 1711msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
ef412327 1712
d5698657 1713#: config/tc-arm.c:541
ef412327
NC
1714msgid "co-processor register expected"
1715msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1716
d5698657 1717#: config/tc-arm.c:542
ef412327
NC
1718msgid "FPA register expected"
1719msgstr "se esperaba un registro FPA"
1720
d5698657 1721#: config/tc-arm.c:543
ef412327 1722msgid "VFP single precision register expected"
7cf80422 1723msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
ef412327 1724
d5698657 1725#: config/tc-arm.c:544
7f396d02 1726msgid "VFP/Neon double precision register expected"
7cf80422 1727msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
7f396d02 1728
d5698657 1729#: config/tc-arm.c:545
7f396d02 1730msgid "Neon quad precision register expected"
7cf80422 1731msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
7f396d02 1732
d5698657 1733#: config/tc-arm.c:546
7f396d02 1734msgid "VFP single or double precision register expected"
7cf80422 1735msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
7f396d02 1736
d5698657 1737#: config/tc-arm.c:547
7f396d02 1738msgid "Neon double or quad precision register expected"
7cf80422 1739msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
ef412327 1740
d5698657 1741#: config/tc-arm.c:548
7f396d02 1742msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
7cf80422 1743msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
7f396d02 1744
d5698657 1745#: config/tc-arm.c:549
eebf07fb
NC
1746msgid "VFP system register expected"
1747msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1748
d5698657 1749#: config/tc-arm.c:550
ef412327
NC
1750msgid "Maverick MVF register expected"
1751msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1752
d5698657 1753#: config/tc-arm.c:551
ef412327
NC
1754msgid "Maverick MVD register expected"
1755msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1756
d5698657 1757#: config/tc-arm.c:552
ef412327
NC
1758msgid "Maverick MVFX register expected"
1759msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1760
d5698657 1761#: config/tc-arm.c:553
729ae8d2
AM
1762msgid "Maverick MVDX register expected"
1763msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1764
d5698657 1765#: config/tc-arm.c:554
ef412327
NC
1766msgid "Maverick MVAX register expected"
1767msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1768
d5698657 1769#: config/tc-arm.c:555
ef412327
NC
1770msgid "Maverick DSPSC register expected"
1771msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
fe41178f 1772
d5698657 1773#: config/tc-arm.c:556
eebf07fb
NC
1774msgid "iWMMXt data register expected"
1775msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1776
a6dc81d2 1777#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
eebf07fb
NC
1778msgid "iWMMXt control register expected"
1779msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1780
d5698657 1781#: config/tc-arm.c:558
eebf07fb
NC
1782msgid "iWMMXt scalar register expected"
1783msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1784
d5698657 1785#: config/tc-arm.c:559
eebf07fb
NC
1786msgid "XScale accumulator register expected"
1787msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
6c37ac4d 1788
7f396d02 1789#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
d5698657 1790#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
ef412327 1791msgid "bad arguments to instruction"
7cf80422 1792msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
ef412327 1793
d5698657 1794#: config/tc-arm.c:709
ca58b19f 1795msgid "r13 not allowed here"
7cf80422 1796msgstr "no se permite r13 aquí"
ca58b19f 1797
d5698657 1798#: config/tc-arm.c:710
fe41178f 1799msgid "r15 not allowed here"
7cf80422 1800msgstr "no se permite r15 aquí"
fe41178f 1801
d5698657 1802#: config/tc-arm.c:711
eebf07fb 1803msgid "instruction cannot be conditional"
7cf80422 1804msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
fe41178f 1805
d5698657 1806#: config/tc-arm.c:712
eebf07fb
NC
1807msgid "registers may not be the same"
1808msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
fe41178f 1809
d5698657 1810#: config/tc-arm.c:713
eebf07fb
NC
1811msgid "lo register required"
1812msgstr "se requiere el registro lo"
fe41178f 1813
d5698657 1814#: config/tc-arm.c:714
eebf07fb 1815msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
7cf80422 1816msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
7f396d02 1817
d5698657 1818#: config/tc-arm.c:715
7f396d02 1819msgid "instruction does not accept this addressing mode"
7cf80422 1820msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
729ae8d2 1821
d5698657 1822#: config/tc-arm.c:716
7f396d02 1823msgid "branch must be last instruction in IT block"
7cf80422 1824msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1825
d5698657 1826#: config/tc-arm.c:717
7f396d02 1827msgid "instruction not allowed in IT block"
7cf80422 1828msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1829
d5698657 1830#: config/tc-arm.c:718
7f396d02 1831msgid "selected FPU does not support instruction"
7cf80422 1832msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
7f396d02 1833
d5698657 1834#: config/tc-arm.c:719
ca58b19f 1835msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
7cf80422 1836msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
ca58b19f 1837
d5698657 1838#: config/tc-arm.c:720
ca58b19f 1839msgid "incorrect condition in IT block"
7cf80422 1840msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
ca58b19f 1841
d5698657 1842#: config/tc-arm.c:721
ca58b19f 1843msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
7cf80422 1844msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
ca58b19f 1845
d5698657 1846#: config/tc-arm.c:722
ca58b19f
NC
1847msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1848msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
1849
d5698657 1850#: config/tc-arm.c:724
1de34e0a 1851msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
7cf80422 1852msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1853
d5698657 1854#: config/tc-arm.c:726
1de34e0a 1855msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
7cf80422 1856msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1857
a6dc81d2
NC
1858#: config/tc-arm.c:727
1859msgid "branch out of range"
1860msgstr "ramificación fuera de rango"
1861
1862#: config/tc-arm.c:921
eebf07fb 1863msgid "immediate expression requires a # prefix"
7cf80422 1864msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
eebf07fb 1865
a6dc81d2 1866#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
ca58b19f 1867msgid "missing expression"
7cf80422 1868msgstr "falta una expresión"
ca58b19f 1869
a6dc81d2 1870#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
eebf07fb 1871msgid "bad expression"
7cf80422 1872msgstr "expresión errónea"
729ae8d2 1873
a6dc81d2 1874#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
eebf07fb 1875msgid "bad segment"
7cf80422 1876msgstr "segmento erróneo"
eebf07fb 1877
a6dc81d2
NC
1878#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
1879#: config/tc-score.c:1210
eebf07fb 1880msgid "invalid constant"
7cf80422 1881msgstr "constante inválida"
eebf07fb 1882
a6dc81d2 1883#: config/tc-arm.c:1109
eebf07fb
NC
1884msgid "expected #constant"
1885msgstr "se esperaba #constant"
1886
a6dc81d2 1887#: config/tc-arm.c:1270
7f396d02
NC
1888#, c-format
1889msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
7cf80422 1890msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
7f396d02 1891
a6dc81d2 1892#: config/tc-arm.c:1287
7f396d02
NC
1893#, c-format
1894msgid "bad size %d in type specifier"
7cf80422 1895msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
7f396d02 1896
a6dc81d2 1897#: config/tc-arm.c:1337
7f396d02 1898msgid "only one type should be specified for operand"
7cf80422 1899msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
7f396d02 1900
a6dc81d2 1901#: config/tc-arm.c:1343
7f396d02
NC
1902msgid "vector type expected"
1903msgstr "se esperaba un tipo vector"
1904
a6dc81d2 1905#: config/tc-arm.c:1415
7f396d02
NC
1906msgid "can't redefine type for operand"
1907msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
1908
a6dc81d2 1909#: config/tc-arm.c:1426
7f396d02 1910msgid "only D registers may be indexed"
7cf80422 1911msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
7f396d02 1912
a6dc81d2 1913#: config/tc-arm.c:1432
7f396d02 1914msgid "can't change index for operand"
7cf80422 1915msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
7f396d02 1916
a6dc81d2 1917#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
7f396d02 1918msgid "constant expression required"
7cf80422 1919msgstr "se requiere una expresión constante"
7f396d02 1920
a6dc81d2 1921#: config/tc-arm.c:1495
7f396d02 1922msgid "register operand expected, but got scalar"
7cf80422 1923msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
7f396d02 1924
a6dc81d2 1925#: config/tc-arm.c:1528
7f396d02 1926msgid "scalar must have an index"
7cf80422 1927msgstr "el escalar debe tener un índice"
7f396d02 1928
a6dc81d2
NC
1929#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
1930#: config/tc-arm.c:15381
7f396d02 1931msgid "scalar index out of range"
7cf80422 1932msgstr "índice escalar fuera de rango"
7f396d02 1933
a6dc81d2 1934#: config/tc-arm.c:1581
eebf07fb 1935msgid "bad range in register list"
7cf80422 1936msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
eebf07fb 1937
a6dc81d2 1938#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
729ae8d2 1939#, c-format
eebf07fb
NC
1940msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1941msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
729ae8d2 1942
a6dc81d2 1943#: config/tc-arm.c:1601
eebf07fb 1944msgid "Warning: register range not in ascending order"
7cf80422 1945msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1946
a6dc81d2 1947#: config/tc-arm.c:1612
eebf07fb
NC
1948msgid "missing `}'"
1949msgstr "falta un `}'"
1950
a6dc81d2 1951#: config/tc-arm.c:1628
eebf07fb 1952msgid "invalid register mask"
7cf80422 1953msgstr "máscara de registro inválida"
eebf07fb 1954
a6dc81d2 1955#: config/tc-arm.c:1710
7f396d02
NC
1956msgid "expecting {"
1957msgstr "se esperaba {"
1958
a6dc81d2 1959#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
7f396d02
NC
1960msgid "register out of range in list"
1961msgstr "registro fuera de rango en la lista"
1962
a6dc81d2
NC
1963#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
1964#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
eebf07fb 1965msgid "invalid register list"
7cf80422 1966msgstr "lista de registros inválida"
eebf07fb 1967
a6dc81d2 1968#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
eebf07fb 1969msgid "register list not in ascending order"
7cf80422 1970msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1971
a6dc81d2 1972#: config/tc-arm.c:1818
eebf07fb 1973msgid "register range not in ascending order"
7cf80422 1974msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
fe41178f 1975
a6dc81d2 1976#: config/tc-arm.c:1851
eebf07fb 1977msgid "non-contiguous register range"
ca58b19f
NC
1978msgstr "el rango de registros no es contiguo"
1979
a6dc81d2 1980#: config/tc-arm.c:1910
ca58b19f
NC
1981msgid "register stride must be 1 or 2"
1982msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
eebf07fb 1983
a6dc81d2 1984#: config/tc-arm.c:1911
ca58b19f
NC
1985msgid "mismatched element/structure types in list"
1986msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
1987
a6dc81d2 1988#: config/tc-arm.c:1975
7f396d02
NC
1989msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1990msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
1991
a6dc81d2 1992#: config/tc-arm.c:2030
7f396d02
NC
1993msgid "error parsing element/structure list"
1994msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
1995
a6dc81d2 1996#: config/tc-arm.c:2036
7f396d02
NC
1997msgid "expected }"
1998msgstr "se esperaba }"
1999
a6dc81d2 2000#: config/tc-arm.c:2093
eebf07fb
NC
2001#, c-format
2002msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
7cf80422 2003msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
eebf07fb 2004
a6dc81d2 2005#: config/tc-arm.c:2098
729ae8d2 2006#, c-format
eebf07fb 2007msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
7cf80422 2008msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
7f396d02 2009
a6dc81d2 2010#: config/tc-arm.c:2126
7f396d02 2011msgid "attempt to redefine typed alias"
7cf80422 2012msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
729ae8d2 2013
a6dc81d2 2014#: config/tc-arm.c:2165
729ae8d2 2015#, c-format
eebf07fb 2016msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
7f396d02
NC
2017msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
2018
a6dc81d2 2019#: config/tc-arm.c:2260
7f396d02 2020msgid "bad type for register"
7cf80422 2021msgstr "tipo erróneo para el registro"
7f396d02 2022
a6dc81d2 2023#: config/tc-arm.c:2271
7f396d02 2024msgid "expression must be constant"
7cf80422 2025msgstr "la expresión debe ser constante"
7f396d02 2026
a6dc81d2 2027#: config/tc-arm.c:2288
7f396d02
NC
2028msgid "can't redefine the type of a register alias"
2029msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
2030
a6dc81d2 2031#: config/tc-arm.c:2295
7f396d02 2032msgid "you must specify a single type only"
7cf80422 2033msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
729ae8d2 2034
a6dc81d2 2035#: config/tc-arm.c:2308
7f396d02 2036msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
7cf80422 2037msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
7f396d02 2038
a6dc81d2 2039#: config/tc-arm.c:2316
7f396d02 2040msgid "scalar index must be constant"
7cf80422 2041msgstr "el índice escalar debe ser constante"
7f396d02 2042
a6dc81d2 2043#: config/tc-arm.c:2325
7f396d02
NC
2044msgid "expecting ]"
2045msgstr "se esperaba ]"
2046
a6dc81d2 2047#: config/tc-arm.c:2372
eebf07fb 2048msgid "invalid syntax for .req directive"
7cf80422 2049msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
eebf07fb 2050
a6dc81d2 2051#: config/tc-arm.c:2378
7f396d02 2052msgid "invalid syntax for .dn directive"
7cf80422 2053msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
7f396d02 2054
a6dc81d2 2055#: config/tc-arm.c:2384
7f396d02 2056msgid "invalid syntax for .qn directive"
7cf80422 2057msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
7f396d02 2058
a6dc81d2 2059#: config/tc-arm.c:2410
729ae8d2 2060msgid "invalid syntax for .unreq directive"
7cf80422 2061msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
729ae8d2 2062
a6dc81d2 2063#: config/tc-arm.c:2417
fe41178f 2064#, c-format
eebf07fb
NC
2065msgid "unknown register alias '%s'"
2066msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
fe41178f 2067
a6dc81d2 2068#: config/tc-arm.c:2419
ef412327 2069#, c-format
d5698657
NC
2070msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2071msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
d11fd249 2072
a6dc81d2 2073#: config/tc-arm.c:2687
d11fd249
NC
2074#, c-format
2075msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
7cf80422 2076msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
eebf07fb 2077
a6dc81d2 2078#: config/tc-arm.c:2704
eebf07fb 2079msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
7cf80422 2080msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
eebf07fb 2081
a6dc81d2 2082#: config/tc-arm.c:2717
eebf07fb 2083msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
7cf80422 2084msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
ef412327 2085
a6dc81d2 2086#: config/tc-arm.c:2729
fe41178f 2087#, c-format
eebf07fb 2088msgid "invalid instruction size selected (%d)"
7cf80422 2089msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
fe41178f 2090
a6dc81d2 2091#: config/tc-arm.c:2761
fe41178f
NC
2092#, c-format
2093msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
7cf80422 2094msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
fe41178f 2095
a6dc81d2 2096#: config/tc-arm.c:2817
eebf07fb
NC
2097#, c-format
2098msgid "expected comma after name \"%s\""
7cf80422 2099msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
729ae8d2 2100
a6dc81d2 2101#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
eebf07fb
NC
2102#, c-format
2103msgid "symbol `%s' already defined"
7cf80422 2104msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
729ae8d2 2105
a6dc81d2 2106#: config/tc-arm.c:2901
fe41178f 2107#, c-format
eebf07fb 2108msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
7f396d02 2109msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
fe41178f 2110
a6dc81d2 2111#: config/tc-arm.c:2922
6c37ac4d 2112#, c-format
eebf07fb 2113msgid "alignment too large: %d assumed"
7cf80422 2114msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
6c37ac4d 2115
a6dc81d2 2116#: config/tc-arm.c:2925
eebf07fb 2117msgid "alignment negative. 0 assumed."
7cf80422 2118msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
fe41178f 2119
a6dc81d2 2120#: config/tc-arm.c:3075
eebf07fb 2121msgid "literal pool overflow"
ca58b19f 2122msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
fe41178f 2123
a6dc81d2 2124#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
eebf07fb 2125msgid "unrecognized relocation suffix"
7cf80422 2126msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
fe41178f 2127
a6dc81d2 2128#: config/tc-arm.c:3260
eebf07fb 2129msgid "(plt) is only valid on branch targets"
7cf80422 2130msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
fe41178f 2131
a6dc81d2 2132#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
ca58b19f 2133#: config/tc-xtensa.c:1591
eebf07fb
NC
2134#, c-format
2135msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
ca58b19f
NC
2136msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
2137
a6dc81d2 2138#: config/tc-arm.c:3343
ca58b19f
NC
2139msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2140msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
fe41178f 2141
a6dc81d2 2142#: config/tc-arm.c:3363
ca58b19f 2143msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
7cf80422 2144msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
ca58b19f 2145
a6dc81d2 2146#: config/tc-arm.c:3393
ca58b19f 2147msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
7cf80422 2148msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
ca58b19f 2149
a6dc81d2 2150#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
eebf07fb 2151msgid "expected 0 or 1"
7cf80422 2152msgstr "se esperaba 0 ó 1"
fe41178f 2153
a6dc81d2 2154#: config/tc-arm.c:3439
eebf07fb
NC
2155msgid "missing comma"
2156msgstr "falta una coma"
fe41178f 2157
a6dc81d2 2158#: config/tc-arm.c:3472
ca58b19f
NC
2159msgid "duplicate .fnstart directive"
2160msgstr "directiva .fnstart duplicada"
2161
a6dc81d2 2162#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
c85dd50d 2163msgid "duplicate .handlerdata directive"
eebf07fb 2164msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
729ae8d2 2165
a6dc81d2 2166#: config/tc-arm.c:3522
ca58b19f
NC
2167msgid ".fnend directive without .fnstart"
2168msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
2169
a6dc81d2 2170#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
eebf07fb 2171msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
7cf80422 2172msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
fe41178f 2173
a6dc81d2 2174#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
eebf07fb
NC
2175msgid "duplicate .personalityindex directive"
2176msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
729ae8d2 2177
a6dc81d2 2178#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
eebf07fb 2179msgid "bad personality routine number"
7cf80422 2180msgstr "número de rutina personality erróneo"
729ae8d2 2181
a6dc81d2 2182#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
eebf07fb
NC
2183msgid "duplicate .personality directive"
2184msgstr "directiva .personality duplicada"
729ae8d2 2185
a6dc81d2 2186#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
eebf07fb
NC
2187msgid "expected register list"
2188msgstr "se esperaba una lista de registros"
729ae8d2 2189
a6dc81d2 2190#: config/tc-arm.c:3739
eebf07fb
NC
2191msgid "expected , <constant>"
2192msgstr "se esperaba , <constante>"
fe41178f 2193
a6dc81d2 2194#: config/tc-arm.c:3748
eebf07fb 2195msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
7cf80422 2196msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
fe41178f 2197
a6dc81d2 2198#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
eebf07fb 2199msgid "bad register range"
7cf80422 2200msgstr "rango de registro erróneo"
fe41178f 2201
a6dc81d2 2202#: config/tc-arm.c:4085
eebf07fb
NC
2203msgid "register expected"
2204msgstr "se esperaba un registro"
729ae8d2 2205
a6dc81d2 2206#: config/tc-arm.c:4095
eebf07fb
NC
2207msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2208msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
fe41178f 2209
a6dc81d2 2210#: config/tc-arm.c:4114
eebf07fb 2211msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
7f396d02 2212msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
fe41178f 2213
a6dc81d2 2214#: config/tc-arm.c:4153
eebf07fb
NC
2215msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2216msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
fe41178f 2217
a6dc81d2 2218#: config/tc-arm.c:4158
eebf07fb
NC
2219msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2220msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
fe41178f 2221
a6dc81d2 2222#: config/tc-arm.c:4185
eebf07fb 2223msgid "stack increment must be multiple of 4"
7cf80422 2224msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
fe41178f 2225
a6dc81d2 2226#: config/tc-arm.c:4217
eebf07fb
NC
2227msgid "expected <reg>, <reg>"
2228msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
fe41178f 2229
a6dc81d2 2230#: config/tc-arm.c:4235
eebf07fb 2231msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
d11fd249 2232msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
fe41178f 2233
a6dc81d2 2234#: config/tc-arm.c:4274
eebf07fb 2235msgid "expected <offset>, <opcode>"
7cf80422 2236msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
fe41178f 2237
a6dc81d2 2238#: config/tc-arm.c:4286
eebf07fb 2239msgid "unwind opcode too long"
7cf80422 2240msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
729ae8d2 2241
a6dc81d2 2242#: config/tc-arm.c:4291
eebf07fb 2243msgid "invalid unwind opcode"
7cf80422 2244msgstr "código de operación de desenredo inválido"
fe41178f 2245
a6dc81d2
NC
2246#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
2247#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
2248#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
7f396d02 2249#: config/tc-z8k.c:1154
eebf07fb
NC
2250msgid "immediate value out of range"
2251msgstr "valor inmediato fuera de rango"
2252
a6dc81d2 2253#: config/tc-arm.c:4636
eebf07fb 2254msgid "invalid FPA immediate expression"
7cf80422 2255msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
eebf07fb 2256
a6dc81d2 2257#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
729ae8d2 2258msgid "shift expression expected"
7cf80422 2259msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
729ae8d2 2260
a6dc81d2 2261#: config/tc-arm.c:4783
729ae8d2
AM
2262msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2263msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
2264
a6dc81d2 2265#: config/tc-arm.c:4791
729ae8d2
AM
2266msgid "'LSL' required"
2267msgstr "se requiere 'LSL'"
2268
a6dc81d2 2269#: config/tc-arm.c:4799
729ae8d2
AM
2270msgid "'ASR' required"
2271msgstr "se requiere 'ASR'"
2272
a6dc81d2 2273#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
eebf07fb 2274msgid "constant expression expected"
7cf80422 2275msgstr "se esperaba una expresión constante"
eebf07fb 2276
a6dc81d2 2277#: config/tc-arm.c:4878
eebf07fb 2278msgid "invalid rotation"
7cf80422 2279msgstr "rotación inválida"
eebf07fb 2280
a6dc81d2 2281#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
7f396d02 2282msgid "unknown group relocation"
7cf80422 2283msgstr "reubicación de grupo desconocida"
7f396d02 2284
a6dc81d2 2285#: config/tc-arm.c:5073
7f396d02 2286msgid "alignment must be constant"
7cf80422 2287msgstr "la alineación debe ser constante"
7f396d02 2288
a6dc81d2 2289#: config/tc-arm.c:5232
7f396d02 2290msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
7cf80422 2291msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
7f396d02 2292
a6dc81d2 2293#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
eebf07fb
NC
2294msgid "']' expected"
2295msgstr "se esperaba ']'"
2296
a6dc81d2 2297#: config/tc-arm.c:5287
eebf07fb
NC
2298msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2299msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
2300
a6dc81d2 2301#: config/tc-arm.c:5292
eebf07fb
NC
2302msgid "cannot combine index with option"
2303msgstr "no se puede combinar index con option"
2304
a6dc81d2 2305#: config/tc-arm.c:5305
eebf07fb
NC
2306msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2307msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
2308
a6dc81d2 2309#: config/tc-arm.c:5548
d5698657
NC
2310msgid "unexpected bit specified after APSR"
2311msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
2312
a6dc81d2 2313#: config/tc-arm.c:5560
d5698657
NC
2314msgid "selected processor does not support DSP extension"
2315msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
2316
a6dc81d2 2317#: config/tc-arm.c:5572
d5698657
NC
2318msgid "bad bitmask specified after APSR"
2319msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
2320
a6dc81d2 2321#: config/tc-arm.c:5596
d5698657
NC
2322msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2323msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
2324
a6dc81d2
NC
2325#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
2326#: config/tc-arm.c:11168
d5698657
NC
2327msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2328msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
2329
a6dc81d2 2330#: config/tc-arm.c:5613
eebf07fb 2331msgid "flag for {c}psr instruction expected"
7cf80422 2332msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
eebf07fb 2333
a6dc81d2 2334#: config/tc-arm.c:5638
eebf07fb 2335msgid "unrecognized CPS flag"
7cf80422 2336msgstr "no se reconoce la opción CPS"
eebf07fb 2337
a6dc81d2 2338#: config/tc-arm.c:5645
eebf07fb
NC
2339msgid "missing CPS flags"
2340msgstr "faltan las opciones CPS"
2341
a6dc81d2 2342#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
eebf07fb 2343msgid "valid endian specifiers are be or le"
7cf80422 2344msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
eebf07fb 2345
a6dc81d2 2346#: config/tc-arm.c:5696
eebf07fb 2347msgid "missing rotation field after comma"
7cf80422 2348msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
eebf07fb 2349
a6dc81d2 2350#: config/tc-arm.c:5711
eebf07fb 2351msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
7cf80422 2352msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
eebf07fb 2353
a6dc81d2 2354#: config/tc-arm.c:5740
eebf07fb 2355msgid "condition required"
7cf80422 2356msgstr "se requiere una condición"
eebf07fb 2357
a6dc81d2 2358#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
7f396d02
NC
2359msgid "'[' expected"
2360msgstr "se esperaba '['"
2361
a6dc81d2 2362#: config/tc-arm.c:5792
7f396d02
NC
2363msgid "',' expected"
2364msgstr "se esperaba ','"
2365
a6dc81d2 2366#: config/tc-arm.c:5809
eebf07fb 2367msgid "invalid shift"
7cf80422 2368msgstr "desplazamiento inválido"
729ae8d2 2369
a6dc81d2 2370#: config/tc-arm.c:5882
7f396d02 2371msgid "can't use Neon quad register here"
7cf80422 2372msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
7f396d02 2373
a6dc81d2 2374#: config/tc-arm.c:5948
7f396d02
NC
2375msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2376msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2377
a6dc81d2 2378#: config/tc-arm.c:6028
7f396d02 2379msgid "parse error"
7cf80422 2380msgstr "error de decodificación"
7f396d02 2381
a6dc81d2 2382#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
7f396d02
NC
2383msgid "expected comma"
2384msgstr "se esperaba una coma"
2385
1de34e0a 2386#. ISB can only take SY as an option.
a6dc81d2 2387#: config/tc-arm.c:6298
1de34e0a 2388msgid "invalid barrier type"
7cf80422 2389msgstr "tipo de barrera erróneo"
1de34e0a 2390
a6dc81d2 2391#: config/tc-arm.c:6435
7f396d02 2392msgid "immediate value is out of range"
7cf80422 2393msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
7f396d02 2394
a6dc81d2 2395#: config/tc-arm.c:6582
eebf07fb
NC
2396msgid "iWMMXt data or control register expected"
2397msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
729ae8d2 2398
a6dc81d2 2399#: config/tc-arm.c:6622
1de34e0a 2400msgid "Banked registers are not available with this architecture."
7cf80422 2401msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
1de34e0a 2402
a6dc81d2 2403#: config/tc-arm.c:6747
d11fd249
NC
2404#, c-format
2405msgid "unhandled operand code %d"
7cf80422 2406msgstr "código de operando %d sin manejar"
d11fd249 2407
a6dc81d2 2408#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
eebf07fb 2409msgid "garbage following instruction"
7cf80422 2410msgstr "basura a continuación de la instrucción"
729ae8d2 2411
ca58b19f
NC
2412#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2413#. deprecated.
a6dc81d2 2414#: config/tc-arm.c:6885
ca58b19f
NC
2415msgid "use of r13 is deprecated"
2416msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
2417
a6dc81d2 2418#: config/tc-arm.c:6955
7f396d02 2419msgid "D register out of range for selected VFP version"
7cf80422 2420msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
7f396d02 2421
a6dc81d2 2422#: config/tc-arm.c:7038
eebf07fb 2423msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
7cf80422 2424msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
729ae8d2 2425
eebf07fb 2426#. unindexed - only for coprocessor
a6dc81d2 2427#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
eebf07fb 2428msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
7cf80422 2429msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
6c37ac4d 2430
a6dc81d2 2431#: config/tc-arm.c:7062
eebf07fb 2432msgid "destination register same as write-back base"
7cf80422 2433msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2434
a6dc81d2 2435#: config/tc-arm.c:7063
eebf07fb 2436msgid "source register same as write-back base"
7cf80422 2437msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2438
a6dc81d2 2439#: config/tc-arm.c:7113
1de34e0a 2440msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
7cf80422 2441msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
1de34e0a 2442
a6dc81d2 2443#: config/tc-arm.c:7136
eebf07fb 2444msgid "instruction does not accept scaled register index"
7cf80422 2445msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
eebf07fb 2446
a6dc81d2 2447#: config/tc-arm.c:7188
eebf07fb 2448msgid "instruction does not support unindexed addressing"
7cf80422 2449msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
eebf07fb 2450
a6dc81d2 2451#: config/tc-arm.c:7203
eebf07fb 2452msgid "pc may not be used with write-back"
7cf80422 2453msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
eebf07fb 2454
a6dc81d2 2455#: config/tc-arm.c:7208
eebf07fb 2456msgid "instruction does not support writeback"
7cf80422 2457msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
eebf07fb 2458
a6dc81d2 2459#: config/tc-arm.c:7254
eebf07fb 2460msgid "invalid pseudo operation"
7cf80422 2461msgstr "pseudo operación inválida"
eebf07fb 2462
a6dc81d2 2463#: config/tc-arm.c:7300
eebf07fb 2464msgid "literal pool insertion failed"
7cf80422 2465msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
eebf07fb 2466
a6dc81d2 2467#: config/tc-arm.c:7359
eebf07fb
NC
2468msgid "Rn must not overlap other operands"
2469msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
2470
a6dc81d2 2471#: config/tc-arm.c:7364
1de34e0a
AM
2472msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2473msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
2474
a6dc81d2 2475#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
d11fd249 2476msgid "bad barrier type"
7cf80422 2477msgstr "tipo de barrera erróneo"
d11fd249 2478
a6dc81d2
NC
2479#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
2480#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
eebf07fb 2481msgid "bit-field extends past end of register"
7cf80422 2482msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
eebf07fb 2483
a6dc81d2 2484#: config/tc-arm.c:7534
d5698657
NC
2485msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2486msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
eebf07fb 2487
a6dc81d2 2488#: config/tc-arm.c:7587
eebf07fb 2489msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2490msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2491
a6dc81d2 2492#: config/tc-arm.c:7609
eebf07fb 2493msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2494msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2495
a6dc81d2 2496#: config/tc-arm.c:7634
eebf07fb 2497msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
7cf80422 2498msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
eebf07fb 2499
a6dc81d2 2500#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
eebf07fb 2501msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2502msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2503
a6dc81d2 2504#: config/tc-arm.c:7816
eebf07fb 2505msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2506msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2507
a6dc81d2 2508#: config/tc-arm.c:7826
eebf07fb 2509msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
7cf80422 2510msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
729ae8d2 2511
a6dc81d2
NC
2512#: config/tc-arm.c:7841
2513msgid "first transfer register must be even"
2514msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
fe41178f 2515
a6dc81d2
NC
2516#: config/tc-arm.c:7844
2517msgid "can only transfer two consecutive registers"
2518msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
729ae8d2 2519
eebf07fb
NC
2520#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2521#. have been called in the first place.
2522#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2523#. have been called in the first place.
a6dc81d2
NC
2524#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
2525#: config/tc-arm.c:10652
eebf07fb 2526msgid "r14 not allowed here"
7cf80422 2527msgstr "no se permite r14 aquí"
729ae8d2 2528
a6dc81d2
NC
2529#: config/tc-arm.c:7857
2530msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
2531msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
729ae8d2 2532
a6dc81d2
NC
2533#: config/tc-arm.c:7867
2534msgid "index register overlaps transfer register"
2535msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia"
729ae8d2 2536
a6dc81d2 2537#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
eebf07fb 2538msgid "offset must be zero in ARM encoding"
7cf80422 2539msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
729ae8d2 2540
a6dc81d2 2541#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
eebf07fb
NC
2542msgid "even register required"
2543msgstr "se requiere un registro par"
729ae8d2 2544
a6dc81d2
NC
2545#: config/tc-arm.c:7912
2546msgid "can only load two consecutive registers"
2547msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
2548
2549#: config/tc-arm.c:7930
2550msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
2551msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
2552
2553#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
eebf07fb 2554msgid "this instruction requires a post-indexed address"
7cf80422 2555msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
729ae8d2 2556
a6dc81d2 2557#: config/tc-arm.c:8012
7f396d02
NC
2558msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2559msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
729ae8d2 2560
a6dc81d2 2561#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
7f396d02 2562msgid ":lower16: not allowed this instruction"
7cf80422 2563msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2564
a6dc81d2 2565#: config/tc-arm.c:8038
7f396d02 2566msgid ":upper16: not allowed instruction"
7cf80422 2567msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2568
a6dc81d2 2569#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
7f396d02
NC
2570msgid "operand 1 must be FPSCR"
2571msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
2572
a6dc81d2 2573#: config/tc-arm.c:8119
1de34e0a
AM
2574msgid "operand 0 must be FPSCR"
2575msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
2576
a6dc81d2 2577#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
1de34e0a 2578msgid "bad register for mrs"
7cf80422 2579msgstr "registro erróneo para mrs"
1de34e0a 2580
a6dc81d2 2581#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
d5698657
NC
2582msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2583msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
729ae8d2 2584
a6dc81d2 2585#: config/tc-arm.c:8187
7f396d02
NC
2586msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2587msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
6c37ac4d 2588
a6dc81d2 2589#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
d11fd249
NC
2590msgid "rdhi and rdlo must be different"
2591msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
2592
a6dc81d2 2593#: config/tc-arm.c:8212
eebf07fb
NC
2594msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2595msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
729ae8d2 2596
a6dc81d2 2597#: config/tc-arm.c:8278
fe41178f 2598msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
7cf80422 2599msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
fe41178f 2600
a6dc81d2 2601#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
ef412327 2602msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
7cf80422 2603msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
ef412327 2604
a6dc81d2 2605#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
fe41178f 2606msgid "writeback used in preload instruction"
7cf80422 2607msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
fe41178f 2608
a6dc81d2 2609#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
eebf07fb 2610msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
7cf80422 2611msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
ef412327 2612
a6dc81d2 2613#: config/tc-arm.c:8293
7f396d02 2614msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
7cf80422 2615msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
fe41178f 2616
a6dc81d2
NC
2617#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
2618#: config/tc-arm.c:11714
2619msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
2620msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift"
2621
2622#: config/tc-arm.c:8482
7f396d02
NC
2623msgid "SRS base register must be r13"
2624msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
2625
a6dc81d2 2626#: config/tc-arm.c:8541
eebf07fb
NC
2627msgid "can only store two consecutive registers"
2628msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
fe41178f 2629
a6dc81d2 2630#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
eebf07fb 2631msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
7cf80422 2632msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
fe41178f 2633
a6dc81d2 2634#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
eebf07fb 2635msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
7cf80422 2636msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
fe41178f 2637
a6dc81d2
NC
2638#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
2639#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
2640#: config/tc-arm.c:8813
2641msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
2642msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
2643
2644#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
2645#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
2646#: config/tc-arm.c:8820
2647msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
2648msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
2649
2650#: config/tc-arm.c:8886
eebf07fb 2651msgid "this instruction does not support indexing"
7cf80422 2652msgstr "esta instrucción no admite indizado"
fe41178f 2653
a6dc81d2 2654#: config/tc-arm.c:8909
eebf07fb 2655msgid "only r15 allowed here"
7cf80422 2656msgstr "sólo se permite r15 aquí"
ef412327 2657
a6dc81d2 2658#: config/tc-arm.c:9044
7f396d02
NC
2659msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2660msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
2661
a6dc81d2 2662#: config/tc-arm.c:9188
eebf07fb
NC
2663msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2664msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
fe41178f 2665
a6dc81d2 2666#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
eebf07fb 2667msgid "shift expression is too large"
7cf80422 2668msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
fe41178f 2669
a6dc81d2 2670#: config/tc-arm.c:9227
7f396d02 2671msgid "Instruction does not support =N addresses"
7cf80422 2672msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
fe41178f 2673
a6dc81d2 2674#: config/tc-arm.c:9233
eebf07fb 2675msgid "cannot use register index with this instruction"
7cf80422 2676msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
fe41178f 2677
a6dc81d2 2678#: config/tc-arm.c:9235
eebf07fb 2679msgid "Thumb does not support negative register indexing"
7f396d02 2680msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
fe41178f 2681
a6dc81d2 2682#: config/tc-arm.c:9237
eebf07fb 2683msgid "Thumb does not support register post-indexing"
7f396d02 2684msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
fe41178f 2685
a6dc81d2 2686#: config/tc-arm.c:9239
eebf07fb 2687msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
7cf80422 2688msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
fe41178f 2689
a6dc81d2 2690#: config/tc-arm.c:9241
eebf07fb 2691msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
7cf80422 2692msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
6c37ac4d 2693
a6dc81d2 2694#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
eebf07fb
NC
2695msgid "shift out of range"
2696msgstr "desplazamiento fuera de rango"
6c37ac4d 2697
a6dc81d2 2698#: config/tc-arm.c:9259
eebf07fb 2699msgid "cannot use writeback with this instruction"
7cf80422 2700msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
fe41178f 2701
a6dc81d2 2702#: config/tc-arm.c:9280
eebf07fb
NC
2703msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2704msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 2705
a6dc81d2 2706#: config/tc-arm.c:9281
eebf07fb 2707msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
7cf80422 2708msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
fe41178f 2709
a6dc81d2 2710#: config/tc-arm.c:9492
7f396d02 2711msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
7cf80422 2712msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
7f396d02 2713
a6dc81d2
NC
2714#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
2715#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
eebf07fb
NC
2716msgid "shift must be constant"
2717msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
ef412327 2718
a6dc81d2
NC
2719#: config/tc-arm.c:9579
2720msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
2721msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb"
2722
2723#: config/tc-arm.c:9581
2724msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
2725msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb"
2726
2727#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
2728#: config/tc-arm.c:11088
eebf07fb
NC
2729msgid "unshifted register required"
2730msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
ef412327 2731
a6dc81d2 2732#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
eebf07fb
NC
2733msgid "dest must overlap one source register"
2734msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
ef412327 2735
a6dc81d2 2736#: config/tc-arm.c:9747
eebf07fb 2737msgid "dest and source1 must be the same register"
ca58b19f 2738msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
fe41178f 2739
a6dc81d2 2740#: config/tc-arm.c:10028
7f396d02 2741msgid "instruction is always unconditional"
7cf80422 2742msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
729ae8d2 2743
a6dc81d2 2744#: config/tc-arm.c:10130
7f396d02 2745msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
7cf80422 2746msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
ef412327 2747
a6dc81d2 2748#: config/tc-arm.c:10133
7f396d02 2749msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
7cf80422 2750msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
fe41178f 2751
a6dc81d2 2752#: config/tc-arm.c:10241
7f396d02
NC
2753msgid "SP not allowed in register list"
2754msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
fe41178f 2755
a6dc81d2 2756#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
1de34e0a 2757msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2758msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2759
a6dc81d2 2760#: config/tc-arm.c:10253
eebf07fb
NC
2761msgid "LR and PC should not both be in register list"
2762msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
fe41178f 2763
a6dc81d2 2764#: config/tc-arm.c:10261
7f396d02
NC
2765msgid "PC not allowed in register list"
2766msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
2767
a6dc81d2 2768#: config/tc-arm.c:10303
7f396d02 2769msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
7cf80422 2770msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
7f396d02 2771
a6dc81d2 2772#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
1de34e0a
AM
2773#, c-format
2774msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2775msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
2776
a6dc81d2 2777#: config/tc-arm.c:10398
7f396d02 2778msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
7cf80422 2779msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
7f396d02 2780
a6dc81d2 2781#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
eebf07fb 2782msgid "this instruction will write back the base register"
7cf80422 2783msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2784
a6dc81d2 2785#: config/tc-arm.c:10415
eebf07fb 2786msgid "this instruction will not write back the base register"
7cf80422 2787msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2788
a6dc81d2 2789#: config/tc-arm.c:10446
eebf07fb 2790msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
d11fd249 2791msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
fe41178f 2792
a6dc81d2 2793#: config/tc-arm.c:10546
d5698657
NC
2794msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2795msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
2796
a6dc81d2 2797#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
eebf07fb 2798msgid "Thumb does not support this addressing mode"
7f396d02 2799msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
fe41178f 2800
a6dc81d2 2801#: config/tc-arm.c:10592
fe41178f 2802msgid "byte or halfword not valid for base register"
7cf80422 2803msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
fe41178f 2804
a6dc81d2 2805#: config/tc-arm.c:10595
ef412327
NC
2806msgid "r15 based store not allowed"
2807msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
fe41178f 2808
a6dc81d2 2809#: config/tc-arm.c:10597
ef412327 2810msgid "invalid base register for register offset"
7cf80422 2811msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
fe41178f 2812
a6dc81d2 2813#: config/tc-arm.c:10779
1de34e0a
AM
2814#, c-format
2815msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2816msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
2817
a6dc81d2 2818#: config/tc-arm.c:10952
ca58b19f 2819msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
7cf80422 2820msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
ca58b19f 2821
a6dc81d2 2822#: config/tc-arm.c:10980
eebf07fb 2823msgid "only lo regs allowed with immediate"
7cf80422 2824msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
fe41178f 2825
a6dc81d2 2826#: config/tc-arm.c:11001
7f396d02 2827msgid ":upper16: not allowed this instruction"
7cf80422 2828msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2829
a6dc81d2 2830#: config/tc-arm.c:11149
eebf07fb 2831msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
7cf80422 2832msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
fe41178f 2833
a6dc81d2 2834#: config/tc-arm.c:11231
ca58b19f
NC
2835msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2836msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
2837
a6dc81d2 2838#: config/tc-arm.c:11296
eebf07fb 2839msgid "Thumb does not support NOP with hints"
7f396d02 2840msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
fe41178f 2841
a6dc81d2 2842#: config/tc-arm.c:11434
eebf07fb 2843msgid "push/pop do not support {reglist}^"
7f396d02 2844msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
fe41178f 2845
a6dc81d2 2846#: config/tc-arm.c:11457
eebf07fb 2847msgid "invalid register list to push/pop instruction"
7cf80422 2848msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
729ae8d2 2849
a6dc81d2 2850#: config/tc-arm.c:11698
7f396d02 2851msgid "source1 and dest must be same register"
ca58b19f 2852msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
7f396d02 2853
a6dc81d2 2854#: config/tc-arm.c:11723
eebf07fb 2855msgid "ror #imm not supported"
7f396d02 2856msgstr "no se admite ror #imm"
fe41178f 2857
a6dc81d2 2858#: config/tc-arm.c:11774
1de34e0a
AM
2859msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2860msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
2861
a6dc81d2 2862#: config/tc-arm.c:11937
eebf07fb 2863msgid "Thumb encoding does not support rotation"
7cf80422 2864msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
fe41178f 2865
a6dc81d2 2866#: config/tc-arm.c:11952
1de34e0a
AM
2867msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2868msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
2869
a6dc81d2 2870#: config/tc-arm.c:11968
7f396d02 2871msgid "instruction requires register index"
7cf80422 2872msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
7f396d02 2873
a6dc81d2 2874#: config/tc-arm.c:11977
eebf07fb 2875msgid "instruction does not allow shifted index"
7cf80422 2876msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
fe41178f 2877
a6dc81d2 2878#: config/tc-arm.c:12122
1de34e0a 2879msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
7cf80422 2880msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
1de34e0a 2881
a6dc81d2 2882#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
7f396d02 2883msgid "invalid instruction shape"
7cf80422 2884msgstr "instrucción shape inválida"
7f396d02 2885
a6dc81d2 2886#: config/tc-arm.c:12657
7f396d02 2887msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
7cf80422 2888msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
7f396d02 2889
a6dc81d2 2890#: config/tc-arm.c:12694
7f396d02
NC
2891msgid "operand types can't be inferred"
2892msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
2893
a6dc81d2 2894#: config/tc-arm.c:12700
7f396d02 2895msgid "type specifier has the wrong number of parts"
7cf80422 2896msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
7f396d02 2897
a6dc81d2 2898#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
7f396d02 2899msgid "operand size must match register width"
7cf80422 2900msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
7f396d02 2901
a6dc81d2 2902#: config/tc-arm.c:12775
7f396d02 2903msgid "bad type in Neon instruction"
7cf80422 2904msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
7f396d02 2905
a6dc81d2 2906#: config/tc-arm.c:12786
7f396d02 2907msgid "inconsistent types in Neon instruction"
7cf80422 2908msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
7f396d02 2909
a6dc81d2 2910#: config/tc-arm.c:13603
1de34e0a
AM
2911msgid "first and second operands shall be the same register"
2912msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
2913
a6dc81d2 2914#: config/tc-arm.c:13871
7f396d02 2915msgid "scalar out of range for multiply instruction"
7cf80422 2916msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
7f396d02 2917
a6dc81d2 2918#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
7f396d02
NC
2919msgid "immediate out of range for insert"
2920msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
2921
a6dc81d2 2922#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
7f396d02
NC
2923msgid "immediate out of range for shift"
2924msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
2925
a6dc81d2
NC
2926#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
2927#: config/tc-arm.c:15012
7f396d02
NC
2928msgid "immediate out of range"
2929msgstr "inmediato fuera de rango"
2930
a6dc81d2 2931#: config/tc-arm.c:14192
7f396d02 2932msgid "immediate out of range for narrowing operation"
7cf80422 2933msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
7f396d02 2934
a6dc81d2 2935#: config/tc-arm.c:14317
7f396d02
NC
2936msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2937msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
2938
a6dc81d2 2939#: config/tc-arm.c:14538
7f396d02 2940msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
7cf80422 2941msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
7f396d02 2942
a6dc81d2 2943#: config/tc-arm.c:14548
7f396d02 2944msgid "immediate has bits set outside the operand size"
7cf80422 2945msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
7f396d02 2946
a6dc81d2 2947#: config/tc-arm.c:14744
7f396d02 2948msgid "elements must be smaller than reversal region"
7cf80422 2949msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
7f396d02 2950
a6dc81d2 2951#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
7f396d02 2952msgid "bad type for scalar"
7cf80422 2953msgstr "tipo erróneo para el escalar"
7f396d02 2954
a6dc81d2 2955#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
7f396d02
NC
2956msgid "VFP registers must be adjacent"
2957msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
2958
a6dc81d2 2959#: config/tc-arm.c:15178
7f396d02 2960msgid "bad list length for table lookup"
7cf80422 2961msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
7f396d02 2962
a6dc81d2 2963#: config/tc-arm.c:15208
7f396d02
NC
2964msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2965msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
2966
a6dc81d2 2967#: config/tc-arm.c:15211
7f396d02 2968msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
d11fd249 2969msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
7f396d02 2970
a6dc81d2 2971#: config/tc-arm.c:15236
1de34e0a 2972msgid "Use of PC here is deprecated"
7cf80422 2973msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
1de34e0a 2974
a6dc81d2 2975#: config/tc-arm.c:15238
1de34e0a 2976msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2977msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2978
a6dc81d2 2979#: config/tc-arm.c:15301
7f396d02 2980msgid "bad alignment"
7cf80422 2981msgstr "alineación errónea"
7f396d02 2982
a6dc81d2 2983#: config/tc-arm.c:15318
7f396d02 2984msgid "bad list type for instruction"
7cf80422 2985msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
fe41178f 2986
a6dc81d2 2987#: config/tc-arm.c:15360
7f396d02 2988msgid "unsupported alignment for instruction"
7cf80422 2989msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
7f396d02 2990
a6dc81d2
NC
2991#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
2992#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
7f396d02 2993msgid "bad list length"
7cf80422 2994msgstr "longitud de lista errónea"
7f396d02 2995
a6dc81d2 2996#: config/tc-arm.c:15384
7f396d02 2997msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
7cf80422 2998msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
7f396d02 2999
a6dc81d2 3000#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
7f396d02 3001msgid "can't use alignment with this instruction"
7cf80422 3002msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
7f396d02 3003
a6dc81d2 3004#: config/tc-arm.c:15559
7f396d02 3005msgid "post-index must be a register"
7cf80422 3006msgstr "el post-índice debe ser un registro"
7f396d02 3007
a6dc81d2 3008#: config/tc-arm.c:15561
7f396d02 3009msgid "bad register for post-index"
7cf80422 3010msgstr "registro erróneo para el post-índice"
7f396d02 3011
a6dc81d2 3012#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
eebf07fb
NC
3013msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3014msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
ef412327 3015
a6dc81d2 3016#: config/tc-arm.c:16131
ca58b19f
NC
3017msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3018msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
3019
a6dc81d2 3020#: config/tc-arm.c:16336
7f396d02 3021msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
7cf80422 3022msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
7f396d02 3023
a6dc81d2 3024#: config/tc-arm.c:16355
ef412327 3025#, c-format
1de34e0a
AM
3026msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3027msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
ef412327 3028
a6dc81d2 3029#: config/tc-arm.c:16361
eebf07fb 3030msgid "Thumb does not support conditional execution"
7cf80422 3031msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
eebf07fb 3032
a6dc81d2 3033#: config/tc-arm.c:16380
1de34e0a
AM
3034#, c-format
3035msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3036msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
3037
a6dc81d2 3038#: config/tc-arm.c:16405
ef412327 3039#, c-format
eebf07fb
NC
3040msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3041msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
ef412327 3042
a6dc81d2 3043#: config/tc-arm.c:16446
1de34e0a
AM
3044#, c-format
3045msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3046msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
3047
a6dc81d2 3048#: config/tc-arm.c:16451
eebf07fb
NC
3049#, c-format
3050msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
7cf80422 3051msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
fe41178f 3052
a6dc81d2 3053#: config/tc-arm.c:16484
7f396d02
NC
3054#, c-format
3055msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
7cf80422 3056msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
7f396d02 3057
a6dc81d2 3058#: config/tc-arm.c:16501
ca58b19f
NC
3059#, c-format
3060msgid "section '%s' finished with an open IT block."
7cf80422 3061msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
ca58b19f 3062
a6dc81d2 3063#: config/tc-arm.c:16506
ca58b19f 3064msgid "file finished with an open IT block."
7cf80422 3065msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
d11fd249 3066
a6dc81d2 3067#: config/tc-arm.c:19545
ca58b19f
NC
3068#, c-format
3069msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
7cf80422 3070msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
ca58b19f 3071
a6dc81d2 3072#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
d11fd249
NC
3073#, c-format
3074msgid "Group section `%s' has no group signature"
7cf80422 3075msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
ff3063f5 3076
a6dc81d2 3077#: config/tc-arm.c:19858
d11fd249
NC
3078msgid "handlerdata in cantunwind frame"
3079msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
ff3063f5 3080
a6dc81d2 3081#: config/tc-arm.c:19875
eebf07fb 3082msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
7cf80422 3083msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
729ae8d2 3084
a6dc81d2 3085#: config/tc-arm.c:19907
eebf07fb 3086msgid "too many unwind opcodes"
7cf80422 3087msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
ef412327 3088
a6dc81d2 3089#: config/tc-arm.c:20167
d11fd249 3090msgid "GOT already in the symbol table"
7cf80422 3091msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
d11fd249 3092
a6dc81d2 3093#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
729ae8d2
AM
3094#, c-format
3095msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
7cf80422 3096msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
ca58b19f 3097
a6dc81d2 3098#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
ca58b19f
NC
3099#, c-format
3100msgid "symbol %s is in a different section"
7cf80422 3101msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
729ae8d2 3102
a6dc81d2 3103#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
1de34e0a
AM
3104#, c-format
3105msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
7cf80422 3106msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
1de34e0a 3107
a6dc81d2 3108#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
fe41178f
NC
3109#, c-format
3110msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
7cf80422 3111msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
fe41178f 3112
a6dc81d2 3113#: config/tc-arm.c:20584
fe41178f 3114#, c-format
ef412327 3115msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
d11fd249 3116msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
fe41178f 3117
a6dc81d2 3118#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
eebf07fb 3119msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
7cf80422 3120msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
eebf07fb 3121
a6dc81d2 3122#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
fe41178f
NC
3123#, c-format
3124msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
7cf80422 3125msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
fe41178f 3126
a6dc81d2 3127#: config/tc-arm.c:20651
fe41178f 3128#, c-format
7f396d02 3129msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
7cf80422 3130msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
fe41178f 3131
a6dc81d2 3132#: config/tc-arm.c:20711
eebf07fb 3133msgid "offset not a multiple of 4"
7cf80422 3134msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
eebf07fb 3135
a6dc81d2
NC
3136#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
3137#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
1de34e0a 3138#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
eebf07fb
NC
3139msgid "offset out of range"
3140msgstr "desplazamiento fuera de rango"
fe41178f 3141
a6dc81d2 3142#: config/tc-arm.c:20885
eebf07fb 3143msgid "invalid smc expression"
7cf80422 3144msgstr "expresión smc inválida"
729ae8d2 3145
a6dc81d2 3146#: config/tc-arm.c:20894
1de34e0a 3147msgid "invalid hvc expression"
7cf80422 3148msgstr "expresión hvc inválida"
1de34e0a 3149
a6dc81d2 3150#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
ef412327 3151msgid "invalid swi expression"
7cf80422 3152msgstr "expresión swi inválida"
fe41178f 3153
a6dc81d2 3154#: config/tc-arm.c:20924
ef412327 3155msgid "invalid expression in load/store multiple"
7cf80422 3156msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
fe41178f 3157
a6dc81d2 3158#: config/tc-arm.c:20985
ca58b19f
NC
3159#, c-format
3160msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
7cf80422 3161msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
ca58b19f 3162
a6dc81d2 3163#: config/tc-arm.c:21004
eebf07fb
NC
3164msgid "misaligned branch destination"
3165msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
fe41178f 3166
a6dc81d2 3167#: config/tc-arm.c:21090
eebf07fb 3168msgid "conditional branch out of range"
7cf80422 3169msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
eebf07fb 3170
a6dc81d2 3171#: config/tc-arm.c:21124
ca58b19f
NC
3172#, c-format
3173msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
7cf80422 3174msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
ca58b19f 3175
a6dc81d2 3176#: config/tc-arm.c:21174
3e01a7fd 3177msgid "Thumb2 branch out of range"
7cf80422 3178msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
3e01a7fd 3179
a6dc81d2 3180#: config/tc-arm.c:21263
729ae8d2 3181msgid "rel31 relocation overflow"
7cf80422 3182msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
729ae8d2 3183
a6dc81d2 3184#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
eebf07fb
NC
3185msgid "co-processor offset out of range"
3186msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
6c37ac4d 3187
a6dc81d2 3188#: config/tc-arm.c:21320
fe41178f 3189#, c-format
eebf07fb 3190msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
7cf80422 3191msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
fe41178f 3192
a6dc81d2
NC
3193#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
3194#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
fe41178f 3195#, c-format
ef412327 3196msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
7cf80422 3197msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
fe41178f 3198
a6dc81d2 3199#: config/tc-arm.c:21401
eebf07fb 3200msgid "invalid Hi register with immediate"
7cf80422 3201msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
eebf07fb 3202
a6dc81d2 3203#: config/tc-arm.c:21417
ef412327 3204msgid "invalid immediate for stack address calculation"
7cf80422 3205msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
fe41178f 3206
a6dc81d2 3207#: config/tc-arm.c:21425
fe41178f 3208#, c-format
ef412327 3209msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
7cf80422 3210msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
fe41178f 3211
a6dc81d2 3212#: config/tc-arm.c:21455
d11fd249 3213#, c-format
c85dd50d 3214msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
7cf80422 3215msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
fe41178f 3216
a6dc81d2 3217#: config/tc-arm.c:21467
fe41178f 3218#, c-format
eebf07fb 3219msgid "invalid shift value: %ld"
7cf80422 3220msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
7f396d02 3221
a6dc81d2 3222#: config/tc-arm.c:21546
7f396d02
NC
3223#, c-format
3224msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3225msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
3226
a6dc81d2 3227#: config/tc-arm.c:21586
7f396d02
NC
3228#, c-format
3229msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3230msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
fe41178f 3231
a6dc81d2 3232#: config/tc-arm.c:21625
7f396d02
NC
3233#, c-format
3234msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3235msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
7f396d02 3236
a6dc81d2 3237#: config/tc-arm.c:21665
7f396d02
NC
3238#, c-format
3239msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
7cf80422 3240msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
7f396d02 3241
a6dc81d2 3242#: config/tc-arm.c:21670
7f396d02
NC
3243#, c-format
3244msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
7cf80422 3245msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
7f396d02 3246
a6dc81d2 3247#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
fe41178f 3248#, c-format
ef412327 3249msgid "bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 3250msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
fe41178f 3251
a6dc81d2 3252#: config/tc-arm.c:21812
6c37ac4d 3253msgid "literal referenced across section boundary"
7cf80422 3254msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
fe41178f 3255
a6dc81d2 3256#: config/tc-arm.c:21879
6c37ac4d 3257msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
7cf80422 3258msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
fe41178f 3259
a6dc81d2 3260#: config/tc-arm.c:21884
fe41178f 3261msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
7cf80422 3262msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
fe41178f 3263
a6dc81d2 3264#: config/tc-arm.c:21899
729ae8d2
AM
3265#, c-format
3266msgid "undefined local label `%s'"
3267msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
3268
a6dc81d2 3269#: config/tc-arm.c:21905
6c37ac4d 3270msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
7cf80422 3271msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
fe41178f 3272
a6dc81d2 3273#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
1de34e0a 3274#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
a6dc81d2 3275#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
fe41178f
NC
3276msgid "<unknown>"
3277msgstr "<desconocido>"
3278
a6dc81d2 3279#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
fe41178f 3280#, c-format
ef412327 3281msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 3282msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 3283
a6dc81d2 3284#: config/tc-arm.c:22307
fe41178f 3285#, c-format
eebf07fb 3286msgid "%s: unexpected function type: %d"
7cf80422 3287msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
fe41178f 3288
a6dc81d2 3289#: config/tc-arm.c:22436
eebf07fb 3290msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
d11fd249 3291msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
eebf07fb 3292
a6dc81d2 3293#: config/tc-arm.c:22446
eebf07fb 3294msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
d11fd249 3295msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
fe41178f 3296
a6dc81d2 3297#: config/tc-arm.c:22522
eebf07fb 3298msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
d11fd249 3299msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
eebf07fb 3300
a6dc81d2 3301#: config/tc-arm.c:22709
ff3063f5 3302msgid "generate PIC code"
7cf80422 3303msgstr "genera código PIC"
ff3063f5 3304
a6dc81d2 3305#: config/tc-arm.c:22710
ff3063f5 3306msgid "assemble Thumb code"
7cf80422 3307msgstr "ensambla código Thumb"
ff3063f5 3308
a6dc81d2 3309#: config/tc-arm.c:22711
ff3063f5 3310msgid "support ARM/Thumb interworking"
7cf80422 3311msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
ff3063f5 3312
a6dc81d2 3313#: config/tc-arm.c:22713
ff3063f5 3314msgid "code uses 32-bit program counter"
7cf80422 3315msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
ff3063f5 3316
a6dc81d2 3317#: config/tc-arm.c:22714
ff3063f5 3318msgid "code uses 26-bit program counter"
7cf80422 3319msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
ff3063f5 3320
a6dc81d2 3321#: config/tc-arm.c:22715
ff3063f5 3322msgid "floating point args are in fp regs"
7cf80422 3323msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
ff3063f5 3324
a6dc81d2 3325#: config/tc-arm.c:22717
ff3063f5 3326msgid "re-entrant code"
7cf80422 3327msgstr "código reentrante"
ff3063f5 3328
a6dc81d2 3329#: config/tc-arm.c:22718
ff3063f5 3330msgid "code is ATPCS conformant"
7cf80422 3331msgstr "el código es conforme a ATPCS"
ff3063f5 3332
a6dc81d2 3333#: config/tc-arm.c:22719
ff3063f5 3334msgid "assemble for big-endian"
7f396d02 3335msgstr "ensambla para big-endian"
ff3063f5 3336
a6dc81d2 3337#: config/tc-arm.c:22720
ff3063f5 3338msgid "assemble for little-endian"
7f396d02 3339msgstr "ensambla para little-endian"
ff3063f5
NC
3340
3341#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
a6dc81d2 3342#: config/tc-arm.c:22724
ff3063f5 3343msgid "use frame pointer"
7f396d02 3344msgstr "usa puntero de marco"
ff3063f5 3345
a6dc81d2 3346#: config/tc-arm.c:22725
ff3063f5 3347msgid "use stack size checking"
7cf80422 3348msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
ff3063f5 3349
a6dc81d2 3350#: config/tc-arm.c:22728
ca58b19f 3351msgid "do not warn on use of deprecated feature"
7cf80422 3352msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
ca58b19f 3353
ff3063f5
NC
3354#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3355#. to go away... Add them to the processors table instead.
a6dc81d2 3356#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
ff3063f5 3357msgid "use -mcpu=arm1"
7f396d02 3358msgstr "usa -mcpu=arm1"
ff3063f5 3359
a6dc81d2 3360#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
ff3063f5 3361msgid "use -mcpu=arm2"
7f396d02 3362msgstr "usa -mcpu=arm2"
ff3063f5 3363
a6dc81d2 3364#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
ff3063f5 3365msgid "use -mcpu=arm250"
7f396d02 3366msgstr "usa -mcpu=arm250"
ff3063f5 3367
a6dc81d2 3368#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
ff3063f5 3369msgid "use -mcpu=arm3"
7f396d02 3370msgstr "usa -mcpu=arm3"
ff3063f5 3371
a6dc81d2 3372#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
ff3063f5 3373msgid "use -mcpu=arm6"
7f396d02 3374msgstr "usa -mcpu=arm6"
ff3063f5 3375
a6dc81d2 3376#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
ff3063f5 3377msgid "use -mcpu=arm600"
7f396d02 3378msgstr "usa -mcpu=arm600"
ff3063f5 3379
a6dc81d2 3380#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
ff3063f5 3381msgid "use -mcpu=arm610"
7f396d02 3382msgstr "usa -mcpu=arm610"
ff3063f5 3383
a6dc81d2 3384#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
ff3063f5 3385msgid "use -mcpu=arm620"
7f396d02 3386msgstr "usa -mcpu=arm620"
ff3063f5 3387
a6dc81d2 3388#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
ff3063f5 3389msgid "use -mcpu=arm7"
7f396d02 3390msgstr "usa -mcpu=arm7"
ff3063f5 3391
a6dc81d2 3392#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
ff3063f5 3393msgid "use -mcpu=arm70"
7f396d02 3394msgstr "usa -mcpu=arm70"
ff3063f5 3395
a6dc81d2 3396#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
ff3063f5 3397msgid "use -mcpu=arm700"
7f396d02 3398msgstr "usa -mcpu=arm700"
ff3063f5 3399
a6dc81d2 3400#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
ff3063f5 3401msgid "use -mcpu=arm700i"
7f396d02 3402msgstr "usa -mcpu=arm700i"
ff3063f5 3403
a6dc81d2 3404#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
ff3063f5 3405msgid "use -mcpu=arm710"
7f396d02 3406msgstr "usa -mcpu=arm710"
ff3063f5 3407
a6dc81d2 3408#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
ff3063f5 3409msgid "use -mcpu=arm710c"
7f396d02 3410msgstr "usa -mcpu=arm710c"
ff3063f5 3411
a6dc81d2 3412#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
ff3063f5 3413msgid "use -mcpu=arm720"
7f396d02 3414msgstr "usa -mcpu=arm720"
ff3063f5 3415
a6dc81d2 3416#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
ff3063f5 3417msgid "use -mcpu=arm7d"
7f396d02 3418msgstr "usa -mcpu=arm7d"
ff3063f5 3419
a6dc81d2 3420#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
ff3063f5 3421msgid "use -mcpu=arm7di"
7f396d02 3422msgstr "usa -mcpu=arm7di"
ff3063f5 3423
a6dc81d2 3424#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
ff3063f5 3425msgid "use -mcpu=arm7m"
7f396d02 3426msgstr "usa -mcpu=arm7m"
ff3063f5 3427
a6dc81d2 3428#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
ff3063f5 3429msgid "use -mcpu=arm7dm"
7f396d02 3430msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
ff3063f5 3431
a6dc81d2 3432#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
ff3063f5 3433msgid "use -mcpu=arm7dmi"
7f396d02 3434msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
ff3063f5 3435
a6dc81d2 3436#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
ff3063f5 3437msgid "use -mcpu=arm7100"
7f396d02 3438msgstr "usa -mcpu=arm7100"
ff3063f5 3439
a6dc81d2 3440#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
ff3063f5 3441msgid "use -mcpu=arm7500"
7f396d02 3442msgstr "usa -mcpu=arm7500"
ff3063f5 3443
a6dc81d2 3444#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
ff3063f5 3445msgid "use -mcpu=arm7500fe"
7f396d02 3446msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
ff3063f5 3447
a6dc81d2
NC
3448#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
3449#: config/tc-arm.c:22794
ff3063f5 3450msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
7f396d02 3451msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
ff3063f5 3452
a6dc81d2 3453#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
ff3063f5 3454msgid "use -mcpu=arm710t"
7f396d02 3455msgstr "usa -mcpu=arm710t"
ff3063f5 3456
a6dc81d2 3457#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
ff3063f5 3458msgid "use -mcpu=arm720t"
7f396d02 3459msgstr "usa -mcpu=arm720t"
ff3063f5 3460
a6dc81d2 3461#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
ff3063f5 3462msgid "use -mcpu=arm740t"
7f396d02 3463msgstr "usa -mcpu=arm740t"
ff3063f5 3464
a6dc81d2 3465#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
ff3063f5 3466msgid "use -mcpu=arm8"
7f396d02 3467msgstr "usa -mcpu=arm8"
ff3063f5 3468
a6dc81d2 3469#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
ff3063f5 3470msgid "use -mcpu=arm810"
7f396d02 3471msgstr "usa -mcpu=arm810"
ff3063f5 3472
a6dc81d2 3473#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
ff3063f5 3474msgid "use -mcpu=arm9"
7f396d02 3475msgstr "usa -mcpu=arm9"
ff3063f5 3476
a6dc81d2 3477#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
ff3063f5 3478msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
7f396d02 3479msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
ff3063f5 3480
a6dc81d2 3481#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
ff3063f5 3482msgid "use -mcpu=arm920"
7f396d02 3483msgstr "usa -mcpu=arm920"
ff3063f5 3484
a6dc81d2 3485#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
ff3063f5 3486msgid "use -mcpu=arm940"
7f396d02 3487msgstr "usa -mcpu=arm940"
ff3063f5 3488
a6dc81d2 3489#: config/tc-arm.c:22813
ff3063f5 3490msgid "use -mcpu=strongarm"
7f396d02 3491msgstr "usa -mcpu=strongarm"
ff3063f5 3492
a6dc81d2 3493#: config/tc-arm.c:22815
ff3063f5 3494msgid "use -mcpu=strongarm110"
7f396d02 3495msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
ff3063f5 3496
a6dc81d2 3497#: config/tc-arm.c:22817
ff3063f5 3498msgid "use -mcpu=strongarm1100"
7f396d02 3499msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
ff3063f5 3500
a6dc81d2 3501#: config/tc-arm.c:22819
ff3063f5 3502msgid "use -mcpu=strongarm1110"
7f396d02 3503msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
ff3063f5 3504
a6dc81d2 3505#: config/tc-arm.c:22820
ff3063f5 3506msgid "use -mcpu=xscale"
7f396d02 3507msgstr "usa -mcpu=xscale"
ff3063f5 3508
a6dc81d2 3509#: config/tc-arm.c:22821
6c37ac4d 3510msgid "use -mcpu=iwmmxt"
7f396d02 3511msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
6c37ac4d 3512
a6dc81d2 3513#: config/tc-arm.c:22822
ff3063f5 3514msgid "use -mcpu=all"
7f396d02 3515msgstr "usa -mcpu=all"
ff3063f5
NC
3516
3517#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
a6dc81d2 3518#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
ff3063f5 3519msgid "use -march=armv2"
7f396d02 3520msgstr "usa -march=armv2"
ff3063f5 3521
a6dc81d2 3522#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
ff3063f5 3523msgid "use -march=armv2a"
7f396d02 3524msgstr "usa -march=armv2a"
ff3063f5 3525
a6dc81d2 3526#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
ff3063f5 3527msgid "use -march=armv3"
7f396d02 3528msgstr "usa -march=armv3"
ff3063f5 3529
a6dc81d2 3530#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
ff3063f5 3531msgid "use -march=armv3m"
7f396d02 3532msgstr "usa -march=armv3m"
ff3063f5 3533
a6dc81d2 3534#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
ff3063f5 3535msgid "use -march=armv4"
7f396d02 3536msgstr "usa -march=armv4"
ff3063f5 3537
a6dc81d2 3538#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
ff3063f5 3539msgid "use -march=armv4t"
7f396d02 3540msgstr "usa -march=armv4t"
ff3063f5 3541
a6dc81d2 3542#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
ff3063f5 3543msgid "use -march=armv5"
7f396d02 3544msgstr "usa -march=armv5"
ff3063f5 3545
a6dc81d2 3546#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
ff3063f5 3547msgid "use -march=armv5t"
7f396d02 3548msgstr "usa -march=armv5t"
ff3063f5 3549
a6dc81d2 3550#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
ff3063f5 3551msgid "use -march=armv5te"
7f396d02 3552msgstr "usa -march=armv5te"
ff3063f5
NC
3553
3554#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
a6dc81d2 3555#: config/tc-arm.c:22845
ff3063f5 3556msgid "use -mfpu=fpe"
7f396d02 3557msgstr "usa -mfpu=fpe"
ff3063f5 3558
a6dc81d2 3559#: config/tc-arm.c:22846
ff3063f5 3560msgid "use -mfpu=fpa10"
7f396d02 3561msgstr "usa -mfpu=fpa10"
ff3063f5 3562
a6dc81d2 3563#: config/tc-arm.c:22847
ff3063f5 3564msgid "use -mfpu=fpa11"
7f396d02 3565msgstr "usa -mfpu=fpa11"
ff3063f5 3566
a6dc81d2 3567#: config/tc-arm.c:22849
ff3063f5 3568msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
7cf80422 3569msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
ff3063f5 3570
a6dc81d2 3571#: config/tc-arm.c:23178
ff3063f5 3572msgid "invalid architectural extension"
7cf80422 3573msgstr "extensión de arquitectura inválida"
ff3063f5 3574
a6dc81d2 3575#: config/tc-arm.c:23211
1de34e0a 3576msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
7cf80422 3577msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
1de34e0a 3578
a6dc81d2 3579#: config/tc-arm.c:23219
ff3063f5 3580msgid "missing architectural extension"
7cf80422 3581msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
ff3063f5 3582
a6dc81d2 3583#: config/tc-arm.c:23234
1de34e0a 3584msgid "extension does not apply to the base architecture"
7cf80422 3585msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
1de34e0a 3586
a6dc81d2 3587#: config/tc-arm.c:23257
fe41178f 3588#, c-format
d11fd249 3589msgid "unknown architectural extension `%s'"
7cf80422 3590msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
fe41178f 3591
a6dc81d2 3592#: config/tc-arm.c:23259
1de34e0a 3593msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
7cf80422 3594msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
1de34e0a 3595
a6dc81d2 3596#: config/tc-arm.c:23291
fe41178f 3597#, c-format
ff3063f5
NC
3598msgid "missing cpu name `%s'"
3599msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
fe41178f 3600
a6dc81d2 3601#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
fe41178f 3602#, c-format
ff3063f5
NC
3603msgid "unknown cpu `%s'"
3604msgstr "cpu `%s' desconocido"
fe41178f 3605
a6dc81d2 3606#: config/tc-arm.c:23335
ff3063f5
NC
3607#, c-format
3608msgid "missing architecture name `%s'"
3609msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
fe41178f 3610
a6dc81d2
NC
3611#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
3612#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
ff3063f5
NC
3613#, c-format
3614msgid "unknown architecture `%s'\n"
3615msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
fe41178f 3616
a6dc81d2 3617#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
ff3063f5
NC
3618#, c-format
3619msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3620msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
3621
a6dc81d2 3622#: config/tc-arm.c:23384
729ae8d2
AM
3623#, c-format
3624msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3625msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
3626
a6dc81d2 3627#: config/tc-arm.c:23400
729ae8d2
AM
3628#, c-format
3629msgid "unknown EABI `%s'\n"
3630msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
3631
a6dc81d2 3632#: config/tc-arm.c:23420
ca58b19f
NC
3633#, c-format
3634msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
7cf80422 3635msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
ca58b19f 3636
a6dc81d2 3637#: config/tc-arm.c:23430
eebf07fb 3638msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
7f396d02 3639msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
729ae8d2 3640
a6dc81d2 3641#: config/tc-arm.c:23432
eebf07fb 3642msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
7f396d02 3643msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
729ae8d2 3644
a6dc81d2 3645#: config/tc-arm.c:23434
eebf07fb 3646msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
d11fd249 3647msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
729ae8d2 3648
a6dc81d2 3649#: config/tc-arm.c:23436
eebf07fb 3650msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
7f396d02 3651msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
729ae8d2 3652
a6dc81d2 3653#: config/tc-arm.c:23439
d11fd249 3654msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
7cf80422 3655msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
729ae8d2 3656
a6dc81d2 3657#: config/tc-arm.c:23442
ca58b19f 3658msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
7cf80422 3659msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
ca58b19f 3660
a6dc81d2 3661#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
eebf07fb
NC
3662#, c-format
3663msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
7cf80422 3664msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
729ae8d2 3665
a6dc81d2 3666#: config/tc-arm.c:23544
eebf07fb
NC
3667#, c-format
3668msgid " ARM-specific assembler options:\n"
7cf80422 3669msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
eebf07fb 3670
a6dc81d2 3671#: config/tc-arm.c:23555
eebf07fb
NC
3672#, c-format
3673msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 3674msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 3675
a6dc81d2 3676#: config/tc-arm.c:23560
eebf07fb
NC
3677#, c-format
3678msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 3679msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
fe41178f 3680
a6dc81d2 3681#: config/tc-arm.c:23564
d11fd249
NC
3682#, c-format
3683msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
7cf80422 3684msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
d11fd249 3685
a6dc81d2 3686#: config/tc-arm.c:23911
1de34e0a
AM
3687#, c-format
3688msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
7cf80422 3689msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
1de34e0a 3690
d5698657 3691#: config/tc-avr.c:373
729ae8d2 3692#, c-format
fe41178f
NC
3693msgid "Known MCU names:"
3694msgstr "Nombres MCU conocidos:"
3695
d5698657 3696#: config/tc-avr.c:438
729ae8d2 3697#, c-format
fe41178f 3698msgid ""
d5698657 3699"AVR Assembler options:\n"
fe41178f
NC
3700" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3701" [avr-name] can be:\n"
d11fd249
NC
3702" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3703" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3704" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3705" plus the MOVW instruction\n"
3706" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3707" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3708" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3709" plus the MOVW instruction\n"
3710" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3711" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3712" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3713" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
d5698657
NC
3714" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3715" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3716" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3717" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3718" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
fe41178f
NC
3719" or immediate microcontroller name.\n"
3720msgstr ""
d11fd249
NC
3721"Opciones de AVR:\n"
3722" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
3723" [nombre-avr] puede ser:\n"
7cf80422
NC
3724" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
3725" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3726" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3727" más la instrucción MOVW\n"
3728" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3729" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
3730" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3731" más la instrucción MOVW\n"
3732" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
3733" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
3734" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
3735" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
d5698657
NC
3736" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3737" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3738" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3739" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3740" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
d11fd249
NC
3741" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
3742
d5698657 3743#: config/tc-avr.c:460
729ae8d2 3744#, c-format
fe41178f
NC
3745msgid ""
3746" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3747" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3748" (default for avr4, avr5)\n"
3749" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3750" (default for avr3, avr5)\n"
3751msgstr ""
7cf80422 3752" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
7f396d02 3753" no lo admite el MCU\n"
fe41178f 3754" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
729ae8d2 3755" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
fe41178f 3756" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
729ae8d2 3757" (por defecto para avr3, avr5)\n"
fe41178f 3758
d5698657 3759#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
fe41178f
NC
3760#, c-format
3761msgid "unknown MCU: %s\n"
3762msgstr "MCU desconocido: %s\n"
3763
d5698657 3764#: config/tc-avr.c:513
fe41178f
NC
3765#, c-format
3766msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
7cf80422 3767msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
fe41178f 3768
d5698657 3769#: config/tc-avr.c:591
fe41178f
NC
3770msgid "constant value required"
3771msgstr "se requiere un valor constante"
3772
d5698657 3773#: config/tc-avr.c:594
d11fd249 3774#, c-format
c85dd50d 3775msgid "number must be positive and less than %d"
7cf80422 3776msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
fe41178f 3777
d5698657 3778#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
729ae8d2
AM
3779#, c-format
3780msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3781msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
3782
a6dc81d2 3783#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
eebf07fb 3784msgid "illegal expression"
7cf80422 3785msgstr "expresión ilegal"
eebf07fb 3786
d5698657 3787#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
eebf07fb
NC
3788msgid "`)' required"
3789msgstr "se requiere `)'"
3790
d5698657 3791#: config/tc-avr.c:812
fe41178f
NC
3792msgid "register r16-r23 required"
3793msgstr "se requiere los registros r16-r23"
3794
d5698657 3795#: config/tc-avr.c:818
fe41178f 3796msgid "register number above 15 required"
7cf80422 3797msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
fe41178f 3798
d5698657 3799#: config/tc-avr.c:824
fe41178f 3800msgid "even register number required"
7cf80422 3801msgstr "se requieren un número de registro par"
fe41178f 3802
d5698657 3803#: config/tc-avr.c:830
fe41178f
NC
3804msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3805msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
3806
d5698657 3807#: config/tc-avr.c:836
fe41178f 3808msgid "register name or number from 0 to 31 required"
7cf80422 3809msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
fe41178f 3810
d5698657 3811#: config/tc-avr.c:854
fe41178f 3812msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
729ae8d2 3813msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
fe41178f 3814
d5698657 3815#: config/tc-avr.c:861
fe41178f
NC
3816msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3817msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
3818
d5698657 3819#: config/tc-avr.c:869
fe41178f 3820msgid "addressing mode not supported"
7f396d02 3821msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
fe41178f 3822
d5698657 3823#: config/tc-avr.c:875
fe41178f
NC
3824msgid "can't predecrement"
3825msgstr "no se puede predecrementar"
3826
d5698657 3827#: config/tc-avr.c:878
fe41178f 3828msgid "pointer register Z required"
729ae8d2 3829msgstr "se requiere el registro puntero Z"
fe41178f 3830
d5698657 3831#: config/tc-avr.c:897
d11fd249
NC
3832msgid "postincrement not supported"
3833msgstr "no se admite el postincremento"
3834
d5698657 3835#: config/tc-avr.c:907
fe41178f 3836msgid "pointer register (Y or Z) required"
729ae8d2 3837msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
fe41178f 3838
d5698657 3839#: config/tc-avr.c:1021
fe41178f
NC
3840#, c-format
3841msgid "unknown constraint `%c'"
7cf80422 3842msgstr "restricción `%c' desconocida"
fe41178f 3843
d5698657 3844#: config/tc-avr.c:1073
eebf07fb
NC
3845msgid "`,' required"
3846msgstr "se requiere `,'"
3847
d5698657 3848#: config/tc-avr.c:1091
eebf07fb 3849msgid "undefined combination of operands"
7cf80422 3850msgstr "combinación indefinida de operandos"
eebf07fb 3851
d5698657 3852#: config/tc-avr.c:1100
eebf07fb 3853msgid "skipping two-word instruction"
7cf80422 3854msgstr "se salta la instrucción de dos word"
eebf07fb 3855
d5698657 3856#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
1de34e0a 3857#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
fe41178f
NC
3858#, c-format
3859msgid "odd address operand: %ld"
7cf80422 3860msgstr "operando de direccón impar: %ld"
fe41178f 3861
d5698657
NC
3862#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3863#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
1de34e0a
AM
3864#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3865#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
fe41178f
NC
3866#, c-format
3867msgid "operand out of range: %ld"
3868msgstr "operando fuera de rango: %ld"
3869
d5698657 3870#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
1de34e0a 3871#: config/tc-msp430.c:2020
fe41178f
NC
3872#, c-format
3873msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
7cf80422 3874msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
fe41178f 3875
d5698657 3876#: config/tc-avr.c:1352
fe41178f 3877msgid "only constant expression allowed"
7cf80422 3878msgstr "sólo se permite una expresión constante"
fe41178f 3879
eebf07fb 3880#. xgettext:c-format.
d5698657 3881#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
a6dc81d2
NC
3882#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
3883#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
1de34e0a 3884#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
d5698657 3885#: config/tc-z80.c:2021
fe41178f
NC
3886#, c-format
3887msgid "reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 3888msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
fe41178f 3889
d5698657 3890#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
1de34e0a
AM
3891#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3892#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
fe41178f 3893msgid "can't find opcode "
7cf80422 3894msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
fe41178f 3895
d5698657 3896#: config/tc-avr.c:1452
fe41178f
NC
3897#, c-format
3898msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
7cf80422 3899msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
fe41178f 3900
d5698657 3901#: config/tc-avr.c:1463
fe41178f 3902msgid "garbage at end of line"
7cf80422 3903msgstr "basura al final de la línea"
fe41178f 3904
d5698657 3905#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
fe41178f
NC
3906#, c-format
3907msgid "illegal %srelocation size: %d"
7cf80422 3908msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
fe41178f 3909
1de34e0a 3910#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
d11fd249
NC
3911msgid "missing ')'"
3912msgstr "falta un ')'"
3913
d5698657 3914#: config/tc-bfin.c:442
1de34e0a
AM
3915#, c-format
3916msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
7cf80422 3917msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
1de34e0a 3918
d5698657 3919#: config/tc-bfin.c:443
1de34e0a
AM
3920#, c-format
3921msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3922msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
3923
d5698657 3924#: config/tc-bfin.c:444
1de34e0a
AM
3925#, c-format
3926msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3927msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
3928
d5698657 3929#: config/tc-bfin.c:445
eebf07fb 3930#, c-format
1de34e0a
AM
3931msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3932msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
eebf07fb 3933
d5698657 3934#: config/tc-bfin.c:458
d11fd249 3935msgid "Could not set architecture and machine."
7cf80422 3936msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
d11fd249 3937
d5698657 3938#: config/tc-bfin.c:607
d11fd249 3939msgid "Parse failed."
7cf80422 3940msgstr "Falló la decodificación."
d11fd249 3941
d5698657 3942#: config/tc-bfin.c:682
d11fd249
NC
3943msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3944msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
3945
d5698657 3946#: config/tc-bfin.c:698
d11fd249
NC
3947msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3948msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
3949
d5698657 3950#: config/tc-bfin.c:718
d11fd249
NC
3951msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3952msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
3953
d5698657 3954#: config/tc-bfin.c:733
d11fd249
NC
3955msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3956msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
3957
d5698657 3958#: config/tc-bfin.c:745
d11fd249
NC
3959msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3960msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3961
d5698657 3962#: config/tc-bfin.c:755
d11fd249
NC
3963msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3964msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
3965
d5698657 3966#: config/tc-bfin.c:762
d11fd249
NC
3967msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3968msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
3969
a6dc81d2 3970#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
7f396d02
NC
3971msgid "using a bit field width of zero"
3972msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
6c37ac4d 3973
a6dc81d2 3974#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
6c37ac4d 3975#, c-format
7f396d02
NC
3976msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3977msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
6c37ac4d 3978
a6dc81d2 3979#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
6c37ac4d 3980#, c-format
7f396d02 3981msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
7cf80422 3982msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
729ae8d2 3983
a6dc81d2 3984#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
729ae8d2 3985#, c-format
7f396d02
NC
3986msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3987msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
729ae8d2 3988
d5698657 3989#: config/tc-cr16.c:385
6c37ac4d 3990#, c-format
7f396d02 3991msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
7cf80422 3992msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
6c37ac4d 3993
a6dc81d2
NC
3994#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
3995#: write.c:1003
6c37ac4d 3996#, c-format
7f396d02 3997msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
7cf80422 3998msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
729ae8d2 3999
a6dc81d2 4000#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
7f396d02
NC
4001#, c-format
4002msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
7cf80422 4003msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
729ae8d2 4004
a6dc81d2 4005#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
ca58b19f 4006msgid "GOT already in symbol table"
7cf80422 4007msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
ca58b19f 4008
a6dc81d2 4009#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
1de34e0a 4010#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
ca58b19f 4011#: config/tc-pdp11.c:194
ef412327
NC
4012msgid "Virtual memory exhausted"
4013msgstr "Memoria agotada"
4014
a6dc81d2
NC
4015#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4016#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
7f396d02
NC
4017#, c-format
4018msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
4019msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
4020
a6dc81d2 4021#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
fe41178f
NC
4022#, c-format
4023msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4024msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
4025
a6dc81d2 4026#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
fe41178f 4027msgid "(unknown reason)"
7cf80422 4028msgstr "(razón desconocida)"
fe41178f 4029
7f396d02 4030#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
a6dc81d2 4031#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
fe41178f 4032#, c-format
7f396d02 4033msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
7cf80422 4034msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
7f396d02 4035
a6dc81d2 4036#: config/tc-cr16.c:939
ca58b19f
NC
4037#, c-format
4038msgid "GOT bad expression with %s."
7cf80422 4039msgstr "expresión GOT errónea con %s."
ca58b19f 4040
a6dc81d2 4041#: config/tc-cr16.c:1050
7f396d02
NC
4042#, c-format
4043msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
7cf80422 4044msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
7f396d02 4045
a6dc81d2 4046#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
7f396d02
NC
4047#, c-format
4048msgid "Unknown register: `%d'"
4049msgstr "Registro desconocido: `%d'"
4050
4051#. Issue a error message when register is illegal.
a6dc81d2 4052#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
7f396d02
NC
4053#, c-format
4054msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4055msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
4056
a6dc81d2 4057#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
1de34e0a 4058#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
7f396d02
NC
4059#, c-format
4060msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4061msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
4062
a6dc81d2 4063#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
7f396d02
NC
4064#, c-format
4065msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
7cf80422 4066msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
7f396d02 4067
a6dc81d2 4068#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
7f396d02
NC
4069msgid "unmatched '['"
4070msgstr "'[' desemparejado"
4071
a6dc81d2 4072#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
7f396d02 4073msgid "garbage after index spec ignored"
7cf80422 4074msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
7f396d02 4075
a6dc81d2 4076#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
7f396d02
NC
4077#, c-format
4078msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4079msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
4080
a6dc81d2 4081#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
1de34e0a
AM
4082#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4083#: config/tc-crx.c:1764
7f396d02
NC
4084#, c-format
4085msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4086msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
4087
a6dc81d2 4088#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
7f396d02
NC
4089#, c-format
4090msgid "Unknown exception: `%s'"
7cf80422 4091msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
7f396d02 4092
a6dc81d2 4093#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
7f396d02
NC
4094#, c-format
4095msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
7cf80422 4096msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
7f396d02 4097
a6dc81d2 4098#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
7f396d02
NC
4099#, c-format
4100msgid "Unknown register pair: `%d'"
4101msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
4102
4103#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4104#: config/tc-cr16.c:1594
7f396d02
NC
4105#, c-format
4106msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4107msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02
NC
4108
4109#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4110#: config/tc-cr16.c:1633
7f396d02
NC
4111#, c-format
4112msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4113msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4114
a6dc81d2 4115#: config/tc-cr16.c:1672
7f396d02
NC
4116#, c-format
4117msgid "Unknown processor register : `%d'"
4118msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
4119
4120#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4121#: config/tc-cr16.c:1680
7f396d02
NC
4122#, c-format
4123msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4124msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4125
a6dc81d2 4126#: config/tc-cr16.c:1728
7f396d02
NC
4127#, c-format
4128msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4129msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
4130
4131#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4132#: config/tc-cr16.c:1736
7f396d02
NC
4133#, c-format
4134msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
ca58b19f 4135msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
7f396d02 4136
a6dc81d2 4137#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
7f396d02
NC
4138#, c-format
4139msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
d11fd249 4140msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4141
a6dc81d2 4142#: config/tc-cr16.c:2121
7f396d02
NC
4143msgid "RA register is saved twice."
4144msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
4145
a6dc81d2 4146#: config/tc-cr16.c:2125
7f396d02
NC
4147#, c-format
4148msgid "`%s' Illegal use of registers."
7cf80422 4149msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
7f396d02 4150
a6dc81d2 4151#: config/tc-cr16.c:2139
7f396d02
NC
4152#, c-format
4153msgid "`%s' Illegal count-register combination."
7cf80422 4154msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
7f396d02 4155
a6dc81d2 4156#: config/tc-cr16.c:2145
7f396d02
NC
4157#, c-format
4158msgid "`%s' Illegal use of register."
7cf80422 4159msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
7f396d02 4160
a6dc81d2 4161#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
7f396d02
NC
4162#, c-format
4163msgid "`%s' has undefined result"
4164msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4165
a6dc81d2 4166#: config/tc-cr16.c:2162
7f396d02
NC
4167#, c-format
4168msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
d11fd249 4169msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4170
a6dc81d2 4171#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
7f396d02 4172msgid "Incorrect number of operands"
7cf80422 4173msgstr "Número incorrecto de operandos"
7f396d02 4174
a6dc81d2 4175#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
7f396d02
NC
4176#, c-format
4177msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4178msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
4179
a6dc81d2 4180#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
7f396d02
NC
4181#, c-format
4182msgid "Operand out of range (arg %d)"
4183msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
4184
a6dc81d2 4185#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
7f396d02
NC
4186#, c-format
4187msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4188msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
fe41178f 4189
a6dc81d2 4190#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
1de34e0a 4191#: config/tc-crx.c:1631
7f396d02
NC
4192#, c-format
4193msgid "Illegal operand (arg %d)"
4194msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
4195
4196#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4197#. boundary.
a6dc81d2 4198#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
7f396d02
NC
4199#: config/tc-crx.h:76
4200msgid "instruction address is not a multiple of 2"
7cf80422 4201msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
7f396d02 4202
a6dc81d2 4203#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
1de34e0a
AM
4204#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4205#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
a6dc81d2 4206#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
eebf07fb
NC
4207#, c-format
4208msgid "Unknown opcode: `%s'"
7cf80422 4209msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
eebf07fb 4210
1de34e0a 4211#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
7f396d02
NC
4212#, c-format
4213msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4214msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
4215
1de34e0a 4216#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
7f396d02
NC
4217#, c-format
4218msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
7cf80422 4219msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
7f396d02 4220
1de34e0a 4221#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
7f396d02
NC
4222#, c-format
4223msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4224msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
4225
ca58b19f 4226#: config/tc-cris.c:905
7f396d02 4227msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
7cf80422 4228msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
7f396d02 4229
ca58b19f 4230#: config/tc-cris.c:935
7f396d02 4231msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
7cf80422 4232msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
7f396d02 4233
ca58b19f 4234#: config/tc-cris.c:940
7f396d02 4235#, c-format
d11fd249 4236msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
7cf80422 4237msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
7f396d02 4238
ca58b19f 4239#: config/tc-cris.c:965
7f396d02
NC
4240#, c-format
4241msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
7cf80422 4242msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
7f396d02 4243
ca58b19f 4244#: config/tc-cris.c:978
7f396d02
NC
4245#, c-format
4246msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
7cf80422 4247msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
7f396d02 4248
ca58b19f 4249#: config/tc-cris.c:1002
7f396d02 4250msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
7cf80422 4251msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
7f396d02 4252
ca58b19f 4253#: config/tc-cris.c:1011
7f396d02 4254msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
7cf80422 4255msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
7f396d02 4256
ca58b19f
NC
4257#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4258#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4259#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4260#: config/tc-cris.c:1052
d11fd249 4261msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
7cf80422 4262msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
7f396d02 4263
ca58b19f
NC
4264#: config/tc-cris.c:1097
4265msgid ".word case-table handling failed: table too large"
7cf80422 4266msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
ca58b19f
NC
4267
4268#: config/tc-cris.c:1229
7f396d02
NC
4269#, c-format
4270msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 4271msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
7f396d02 4272
ca58b19f 4273#: config/tc-cris.c:1644
fe41178f
NC
4274#, c-format
4275msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4276msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4277
ca58b19f 4278#: config/tc-cris.c:1660
fe41178f
NC
4279#, c-format
4280msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4281msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4282
ca58b19f 4283#: config/tc-cris.c:1712
fe41178f
NC
4284#, c-format
4285msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4286msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4287
ca58b19f 4288#: config/tc-cris.c:1727
fe41178f
NC
4289#, c-format
4290msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4291msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f
NC
4292
4293#. Others have a generic warning.
ca58b19f 4294#: config/tc-cris.c:1835
fe41178f
NC
4295#, c-format
4296msgid "Unimplemented register `%s' specified"
7cf80422 4297msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
fe41178f
NC
4298
4299#. We've come to the end of instructions with this
4300#. opcode, so it must be an error.
a6dc81d2 4301#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
fe41178f
NC
4302msgid "Illegal operands"
4303msgstr "Operandos ilegales"
4304
ca58b19f 4305#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
fe41178f
NC
4306#, c-format
4307msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4308msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4309
ca58b19f 4310#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
fe41178f
NC
4311#, c-format
4312msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4313msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4314
ca58b19f 4315#: config/tc-cris.c:2165
729ae8d2
AM
4316#, c-format
4317msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4318msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4319
ca58b19f 4320#: config/tc-cris.c:2170
729ae8d2
AM
4321#, c-format
4322msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4323msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4324
ca58b19f 4325#: config/tc-cris.c:2186
729ae8d2
AM
4326#, c-format
4327msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4328msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4329
ca58b19f 4330#: config/tc-cris.c:2191
729ae8d2
AM
4331#, c-format
4332msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4333msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4334
ca58b19f
NC
4335#: config/tc-cris.c:2217
4336msgid "TLS relocation size does not match operand size"
7cf80422 4337msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
ca58b19f
NC
4338
4339#: config/tc-cris.c:2218
ef412327 4340msgid "PIC relocation size does not match operand size"
7cf80422 4341msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
ef412327 4342
1de34e0a 4343#: config/tc-cris.c:3365
729ae8d2
AM
4344msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4345msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
4346
1de34e0a 4347#: config/tc-cris.c:3369
fe41178f 4348msgid "32-bit conditional branch generated"
7cf80422 4349msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
fe41178f 4350
1de34e0a 4351#: config/tc-cris.c:3430
ef412327 4352msgid "Complex expression not supported"
7f396d02 4353msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
ef412327 4354
fe41178f
NC
4355#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4356#. not, add it.
1de34e0a 4357#: config/tc-cris.c:3580
fe41178f 4358msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
7cf80422 4359msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
fe41178f 4360
1de34e0a 4361#: config/tc-cris.c:3621
ef412327 4362msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
7cf80422 4363msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
ef412327 4364
1de34e0a 4365#: config/tc-cris.c:3693
fe41178f
NC
4366#, c-format
4367msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4368msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4369
1de34e0a 4370#: config/tc-cris.c:3701
729ae8d2
AM
4371#, c-format
4372msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4373msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4374
1de34e0a 4375#: config/tc-cris.c:3709
fe41178f
NC
4376#, c-format
4377msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4378msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4379
1de34e0a 4380#: config/tc-cris.c:3716
729ae8d2
AM
4381#, c-format
4382msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4383msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4384
1de34e0a 4385#: config/tc-cris.c:3726
fe41178f
NC
4386#, c-format
4387msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4388msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4389
1de34e0a 4390#: config/tc-cris.c:3733
fe41178f
NC
4391#, c-format
4392msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4393msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4394
1de34e0a 4395#: config/tc-cris.c:3740
fe41178f
NC
4396#, c-format
4397msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4398msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4399
1de34e0a 4400#: config/tc-cris.c:3747
fe41178f
NC
4401#, c-format
4402msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4403msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4404
1de34e0a 4405#: config/tc-cris.c:3791
729ae8d2 4406#, c-format
fe41178f 4407msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
d11fd249 4408msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
fe41178f 4409
1de34e0a 4410#: config/tc-cris.c:3803
fe41178f 4411msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
7cf80422 4412msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
fe41178f 4413
d5698657
NC
4414#: config/tc-cris.c:3815
4415msgid "--pic is invalid for this object format"
4416msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
4417
4418#: config/tc-cris.c:3829
729ae8d2
AM
4419#, c-format
4420msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
7cf80422 4421msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
729ae8d2 4422
d5698657 4423#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
d11fd249 4424msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
7cf80422 4425msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
fe41178f 4426
d5698657 4427#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
fe41178f
NC
4428#, c-format
4429msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 4430msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
fe41178f 4431
ef412327 4432#. The messages are formatted to line up with the generic options.
d5698657 4433#: config/tc-cris.c:4000
729ae8d2 4434#, c-format
fe41178f 4435msgid "CRIS-specific options:\n"
7cf80422 4436msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
fe41178f 4437
d5698657 4438#: config/tc-cris.c:4002
d11fd249
NC
4439msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4440msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
fe41178f 4441
d5698657 4442#: config/tc-cris.c:4004
fe41178f 4443msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
d11fd249 4444msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
fe41178f 4445
d5698657 4446#: config/tc-cris.c:4006
d11fd249 4447msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
7cf80422 4448msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
fe41178f 4449
d5698657 4450#: config/tc-cris.c:4008
fe41178f 4451msgid " Registers will not need any prefix.\n"
7cf80422 4452msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
fe41178f 4453
d5698657 4454#: config/tc-cris.c:4010
fe41178f 4455msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
7cf80422 4456msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
fe41178f 4457
d5698657 4458#: config/tc-cris.c:4012
fe41178f 4459msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
7cf80422 4460msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
fe41178f 4461
d5698657 4462#: config/tc-cris.c:4015
ef412327 4463msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
7cf80422 4464msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
ef412327 4465
d5698657 4466#: config/tc-cris.c:4018
729ae8d2
AM
4467msgid ""
4468" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4469"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4470msgstr ""
7cf80422 4471" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
729ae8d2
AM
4472"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
4473
d5698657 4474#: config/tc-cris.c:4039
fe41178f 4475msgid "Invalid relocation"
7cf80422 4476msgstr "Reubicación inválida"
fe41178f 4477
d5698657 4478#: config/tc-cris.c:4076
fe41178f 4479msgid "Invalid pc-relative relocation"
7cf80422 4480msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
fe41178f 4481
d5698657 4482#: config/tc-cris.c:4121
fe41178f
NC
4483#, c-format
4484msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
d11fd249 4485msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
fe41178f 4486
d5698657 4487#: config/tc-cris.c:4151
ef412327
NC
4488#, c-format
4489msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
7cf80422 4490msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
ef412327 4491
d5698657 4492#: config/tc-cris.c:4160
ef412327
NC
4493#, c-format
4494msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
7cf80422 4495msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
ef412327 4496
d5698657 4497#: config/tc-cris.c:4197
fe41178f 4498msgid "Unknown .syntax operand"
7cf80422 4499msgstr "Operando .syntax inválido"
fe41178f 4500
d5698657 4501#: config/tc-cris.c:4207
ef412327 4502msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
7cf80422 4503msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4504
d5698657 4505#: config/tc-cris.c:4219
ef412327 4506msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
7cf80422 4507msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4508
d5698657 4509#: config/tc-cris.c:4234
ca58b19f
NC
4510#, c-format
4511msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
7cf80422 4512msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
ca58b19f 4513
d5698657 4514#: config/tc-cris.c:4386
729ae8d2
AM
4515msgid "unknown operand to .arch"
4516msgstr "operando desconocido para .arch"
4517
d5698657 4518#: config/tc-cris.c:4395
729ae8d2 4519msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
7cf80422 4520msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
729ae8d2 4521
1de34e0a 4522#: config/tc-crx.c:820
729ae8d2
AM
4523#, c-format
4524msgid "Illegal Scale - `%d'"
4525msgstr "Scale ilegal - `%d'"
4526
1de34e0a 4527#: config/tc-crx.c:1264
729ae8d2
AM
4528#, c-format
4529msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
7f396d02 4530msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4531
1de34e0a 4532#: config/tc-crx.c:1271
729ae8d2
AM
4533#, c-format
4534msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
7f396d02 4535msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4536
1de34e0a 4537#: config/tc-crx.c:1590
729ae8d2
AM
4538#, c-format
4539msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4540msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4541
1de34e0a 4542#: config/tc-crx.c:1593
729ae8d2
AM
4543#, c-format
4544msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4545msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4546
1de34e0a 4547#: config/tc-crx.c:1596
729ae8d2
AM
4548#, c-format
4549msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
7cf80422 4550msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
729ae8d2 4551
1de34e0a 4552#: config/tc-crx.c:1733
729ae8d2 4553msgid "Invalid Register in Register List"
7cf80422 4554msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
729ae8d2 4555
1de34e0a 4556#: config/tc-crx.c:1787
729ae8d2
AM
4557#, c-format
4558msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4559msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
4560
1de34e0a 4561#: config/tc-crx.c:1795
729ae8d2
AM
4562#, c-format
4563msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4564msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
4565
1de34e0a 4566#: config/tc-crx.c:1814
729ae8d2
AM
4567#, c-format
4568msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4569msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
4570
1de34e0a 4571#: config/tc-crx.c:1833
729ae8d2
AM
4572#, c-format
4573msgid "Illegal register `%s' in register list"
4574msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
4575
1de34e0a 4576#: config/tc-crx.c:1839
729ae8d2
AM
4577#, c-format
4578msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
7cf80422 4579msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
729ae8d2 4580
1de34e0a 4581#: config/tc-crx.c:1848
729ae8d2
AM
4582#, c-format
4583msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
7cf80422 4584msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
729ae8d2 4585
1de34e0a 4586#: config/tc-crx.c:1856
729ae8d2
AM
4587#, c-format
4588msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
7cf80422 4589msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
729ae8d2
AM
4590
4591#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
1de34e0a 4592#: config/tc-crx.c:1862
729ae8d2
AM
4593msgid "HI/LO registers should be specified together"
4594msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
4595
1de34e0a 4596#: config/tc-crx.c:1868
729ae8d2
AM
4597msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4598msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
4599
3e01a7fd 4600#: config/tc-d10v.c:218
729ae8d2 4601#, c-format
fe41178f
NC
4602msgid ""
4603"D10V options:\n"
4604"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4605"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4606" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4607"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4608" instructions together.\n"
4609msgstr ""
4610"Opciones D10V:\n"
7cf80422
NC
4611"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
4612"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
d11fd249 4613" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
fe41178f
NC
4614"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
4615" las instrucciones adjacentes.\n"
4616
3e01a7fd 4617#: config/tc-d10v.c:575
219576a4 4618msgid "operand is not an immediate"
6c37ac4d 4619msgstr "el operando no es un inmediato"
219576a4 4620
3e01a7fd 4621#: config/tc-d10v.c:593
fe41178f 4622#, c-format
219576a4
NC
4623msgid "operand out of range: %lu"
4624msgstr "operando fuera de rango: %lu"
fe41178f 4625
3e01a7fd 4626#: config/tc-d10v.c:653
fe41178f 4627msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7cf80422 4628msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
fe41178f 4629
3e01a7fd 4630#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
eebf07fb
NC
4631#, c-format
4632msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4633msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
4634
3e01a7fd 4635#: config/tc-d10v.c:814
eebf07fb
NC
4636#, c-format
4637msgid "resource conflict (R%d)"
4638msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
4639
3e01a7fd 4640#: config/tc-d10v.c:817
eebf07fb
NC
4641#, c-format
4642msgid "resource conflict (A%d)"
4643msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
4644
3e01a7fd 4645#: config/tc-d10v.c:819
eebf07fb
NC
4646msgid "resource conflict (PSW)"
4647msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
4648
3e01a7fd 4649#: config/tc-d10v.c:821
eebf07fb 4650msgid "resource conflict (C flag)"
7cf80422 4651msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
eebf07fb 4652
3e01a7fd 4653#: config/tc-d10v.c:823
eebf07fb 4654msgid "resource conflict (F flag)"
7cf80422 4655msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
eebf07fb 4656
3e01a7fd 4657#: config/tc-d10v.c:973
fe41178f 4658msgid "Instruction must be executed in parallel"
7cf80422 4659msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
fe41178f 4660
3e01a7fd 4661#: config/tc-d10v.c:976
fe41178f
NC
4662msgid "Long instructions may not be combined."
4663msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
4664
3e01a7fd 4665#: config/tc-d10v.c:1009
fe41178f
NC
4666msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4667msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
4668
1de34e0a 4669#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
fe41178f
NC
4670msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4671msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
4672
3e01a7fd 4673#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
1de34e0a 4674#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
fe41178f 4675msgid "Swapping instruction order"
7cf80422 4676msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
fe41178f 4677
1de34e0a 4678#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
fe41178f
NC
4679msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4680msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
4681
1de34e0a 4682#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
fe41178f 4683msgid "IU instruction may not be in the left container"
7cf80422 4684msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
fe41178f 4685
7cf80422
NC
4686# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
4687# y mejorar esta traducción. cfuga
3e01a7fd 4688#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
d11fd249 4689msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7cf80422 4690msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
fe41178f 4691
1de34e0a 4692#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
fe41178f 4693msgid "MU instruction may not be in the right container"
7cf80422 4694msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
fe41178f 4695
1de34e0a 4696#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
fe41178f 4697msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7cf80422 4698msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
fe41178f 4699
1de34e0a 4700#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
fe41178f 4701msgid "bad opcode or operands"
7cf80422 4702msgstr "código de operación u operandos erróneos"
fe41178f 4703
1de34e0a 4704#: config/tc-d10v.c:1268
fe41178f
NC
4705msgid "value out of range"
4706msgstr "valor fuera de rango"
4707
1de34e0a 4708#: config/tc-d10v.c:1342
fe41178f 4709msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7cf80422 4710msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
fe41178f 4711
1de34e0a 4712#: config/tc-d10v.c:1377
fe41178f 4713msgid "Register number must be EVEN"
7cf80422 4714msgstr "El número de registro debe ser PAR"
fe41178f 4715
1de34e0a 4716#: config/tc-d10v.c:1380
ef412327 4717msgid "Unsupported use of sp"
7f396d02 4718msgstr "No se admite el uso de sp"
ef412327 4719
1de34e0a 4720#: config/tc-d10v.c:1399
219576a4
NC
4721#, c-format
4722msgid "cr%ld is a reserved control register"
4723msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4724
1de34e0a 4725#: config/tc-d10v.c:1574
fe41178f
NC
4726#, c-format
4727msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7cf80422 4728msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
fe41178f 4729
1de34e0a 4730#: config/tc-d10v.c:1763
7f396d02 4731msgid "can't find previous opcode "
7cf80422 4732msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
7f396d02 4733
1de34e0a 4734#: config/tc-d10v.c:1775
7f396d02
NC
4735#, c-format
4736msgid "could not assemble: %s"
4737msgstr "no se puede ensamblar: %s"
4738
1de34e0a 4739#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
eebf07fb 4740msgid "Unable to mix instructions as specified"
7cf80422 4741msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
eebf07fb 4742
3e01a7fd 4743#: config/tc-d30v.c:150
fe41178f
NC
4744#, c-format
4745msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7cf80422 4746msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
fe41178f 4747
3e01a7fd 4748#: config/tc-d30v.c:240
729ae8d2 4749#, c-format
fe41178f
NC
4750msgid ""
4751"\n"
4752"D30V options:\n"
d11fd249 4753"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
fe41178f
NC
4754"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4755"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
d11fd249 4756"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
fe41178f
NC
4757"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4758msgstr ""
4759"\n"
4760"Opciones D30V:\n"
d11fd249
NC
4761"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
4762"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
7cf80422
NC
4763"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
4764"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
7f396d02 4765"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
fe41178f 4766
3e01a7fd 4767#: config/tc-d30v.c:368
fe41178f 4768msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7cf80422 4769msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
fe41178f 4770
3e01a7fd 4771#: config/tc-d30v.c:375
fe41178f 4772msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7cf80422 4773msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
fe41178f 4774
1de34e0a 4775#: config/tc-d30v.c:626
fe41178f
NC
4776#, c-format
4777msgid "%s NOP inserted"
4778msgstr "%s NOP insertados"
4779
1de34e0a 4780#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4781msgid "sequential"
4782msgstr "secuencial"
4783
1de34e0a 4784#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4785msgid "parallel"
4786msgstr "paralelo"
4787
1de34e0a 4788#: config/tc-d30v.c:1034
fe41178f
NC
4789msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4790msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
4791
1de34e0a 4792#: config/tc-d30v.c:1047
fe41178f
NC
4793#, c-format
4794msgid "Executing %s in IU may not work"
7cf80422 4795msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
fe41178f 4796
1de34e0a 4797#: config/tc-d30v.c:1054
fe41178f
NC
4798#, c-format
4799msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7cf80422 4800msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
fe41178f 4801
1de34e0a 4802#: config/tc-d30v.c:1067
fe41178f
NC
4803#, c-format
4804msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7cf80422 4805msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
fe41178f 4806
1de34e0a 4807#: config/tc-d30v.c:1078
fe41178f
NC
4808#, c-format
4809msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7cf80422 4810msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
fe41178f 4811
1de34e0a 4812#: config/tc-d30v.c:1081
fe41178f
NC
4813#, c-format
4814msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7cf80422 4815msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
fe41178f 4816
1de34e0a 4817#: config/tc-d30v.c:1271
eebf07fb 4818msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7cf80422 4819msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
eebf07fb 4820
1de34e0a 4821#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
eebf07fb
NC
4822#, c-format
4823msgid "unknown condition code: %s"
7cf80422 4824msgstr "código de condición desconocido: %s"
eebf07fb 4825
3e01a7fd 4826#: config/tc-d30v.c:1364
eebf07fb
NC
4827#, c-format
4828msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7cf80422 4829msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
eebf07fb 4830
3e01a7fd 4831#: config/tc-d30v.c:1399
7f396d02
NC
4832#, c-format
4833msgid "unknown opcode: %s"
7cf80422 4834msgstr "código de operación desconocido: %s"
7f396d02 4835
3e01a7fd 4836#: config/tc-d30v.c:1410
eebf07fb
NC
4837#, c-format
4838msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7cf80422 4839msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
eebf07fb 4840
3e01a7fd 4841#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
fe41178f 4842msgid "Cannot assemble instruction"
7cf80422 4843msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
fe41178f 4844
3e01a7fd 4845#: config/tc-d30v.c:1627
fe41178f 4846msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
7cf80422 4847msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
fe41178f 4848
3e01a7fd 4849#: config/tc-d30v.c:1697
fe41178f 4850msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
ca58b19f 4851msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
fe41178f 4852
3e01a7fd 4853#: config/tc-d30v.c:1699
fe41178f 4854msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
ca58b19f 4855msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
fe41178f 4856
3e01a7fd 4857#: config/tc-d30v.c:1731
fe41178f 4858msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7cf80422 4859msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
fe41178f 4860
3e01a7fd 4861#: config/tc-d30v.c:1858
fe41178f 4862#, c-format
eebf07fb
NC
4863msgid "value too large to fit in %d bits"
4864msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
fe41178f 4865
1de34e0a 4866#: config/tc-d30v.c:1926
fe41178f
NC
4867#, c-format
4868msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
7cf80422 4869msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
fe41178f 4870
1de34e0a 4871#: config/tc-d30v.c:1929
fe41178f 4872#, c-format
6c37ac4d 4873msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
7cf80422 4874msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
fe41178f 4875
1de34e0a 4876#: config/tc-d30v.c:1937
fe41178f
NC
4877#, c-format
4878msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
7cf80422 4879msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
fe41178f 4880
1de34e0a 4881#: config/tc-d30v.c:1940
fe41178f 4882#, c-format
6c37ac4d 4883msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
7cf80422 4884msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
fe41178f 4885
1de34e0a 4886#: config/tc-d30v.c:1948
fe41178f
NC
4887#, c-format
4888msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
7cf80422 4889msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
fe41178f 4890
1de34e0a 4891#: config/tc-d30v.c:2056
fe41178f
NC
4892#, c-format
4893msgid "Alignment too large: %d assumed"
7cf80422 4894msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
fe41178f 4895
ca58b19f 4896#: config/tc-dlx.c:212
219576a4
NC
4897msgid "missing .proc"
4898msgstr "falta un .proc"
4899
ca58b19f 4900#: config/tc-dlx.c:229
219576a4
NC
4901msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4902msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
4903
a6dc81d2 4904#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
d11fd249
NC
4905#, c-format
4906msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4907msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4908
eebf07fb 4909#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
a6dc81d2
NC
4910#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
4911#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
eebf07fb 4912msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7cf80422 4913msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
219576a4 4914
ca58b19f 4915#: config/tc-dlx.c:328
219576a4
NC
4916#, c-format
4917msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7cf80422 4918msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
219576a4 4919
ca58b19f 4920#: config/tc-dlx.c:442
219576a4
NC
4921#, c-format
4922msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7cf80422 4923msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
219576a4 4924
ca58b19f 4925#: config/tc-dlx.c:622
eebf07fb
NC
4926#, c-format
4927msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7cf80422 4928msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
eebf07fb 4929
1de34e0a 4930#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
eebf07fb
NC
4931#, c-format
4932msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7cf80422 4933msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
eebf07fb 4934
1de34e0a 4935#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
eebf07fb
NC
4936#, c-format
4937msgid "Unknown opcode `%s'."
7cf80422 4938msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
eebf07fb 4939
1de34e0a 4940#: config/tc-dlx.c:715
219576a4
NC
4941msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4942msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
4943
1de34e0a 4944#: config/tc-dlx.c:729
219576a4
NC
4945#, c-format
4946msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7cf80422 4947msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
219576a4 4948
1de34e0a 4949#: config/tc-dlx.c:763
eebf07fb
NC
4950#, c-format
4951msgid "Too many operands: %s"
4952msgstr "Demasiados operandos: %s"
4953
1de34e0a 4954#: config/tc-dlx.c:800
219576a4
NC
4955#, c-format
4956msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7cf80422 4957msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
219576a4 4958
1de34e0a 4959#: config/tc-dlx.c:870
219576a4 4960msgid "failed regnum sanity check."
7cf80422 4961msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
219576a4 4962
1de34e0a 4963#: config/tc-dlx.c:883
219576a4 4964msgid "failed general register sanity check."
7cf80422 4965msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
219576a4 4966
d11fd249 4967#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 4968#: config/tc-dlx.c:891
d11fd249 4969msgid "Invalid operands"
7cf80422 4970msgstr "Operandos inválidos"
d11fd249 4971
1de34e0a 4972#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
eebf07fb
NC
4973#, c-format
4974msgid "label \"$%d\" redefined"
7cf80422 4975msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
eebf07fb 4976
1de34e0a 4977#: config/tc-dlx.c:1158
219576a4 4978msgid "Invalid expression after # number\n"
7cf80422 4979msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
219576a4 4980
a6dc81d2
NC
4981#: config/tc-epiphany.c:147
4982#, c-format
4983msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
4984msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
4985
4986#: config/tc-epiphany.c:386
4987msgid "register number too large for push/pop"
4988msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
4989
4990#: config/tc-epiphany.c:390
4991msgid "register is out of order"
4992msgstr "el registro está fuera de orden"
4993
4994#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
4995msgid "bad register list"
4996msgstr "lista de registros errónea"
4997
4998#: config/tc-epiphany.c:404
4999msgid "malformed reglist in push/pop"
5000msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
5001
5002#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5003#: config/tc-epiphany.c:505
5004msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
5005msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
5006
5007#: config/tc-epiphany.c:506
5008msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5009msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
5010
5011#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
5012msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5013msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
5014
7f396d02 5015#: config/tc-fr30.c:82
729ae8d2 5016#, c-format
fe41178f 5017msgid " FR30 specific command line options:\n"
7cf80422 5018msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
fe41178f 5019
7f396d02 5020#: config/tc-fr30.c:135
fe41178f
NC
5021#, c-format
5022msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7cf80422 5023msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
fe41178f 5024
3e01a7fd 5025#: config/tc-frv.c:405
d11fd249
NC
5026#, c-format
5027msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5028msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
5029
3e01a7fd 5030#: config/tc-frv.c:458
729ae8d2 5031#, c-format
219576a4 5032msgid "FRV specific command line options:\n"
7cf80422 5033msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
219576a4 5034
3e01a7fd 5035#: config/tc-frv.c:459
d11fd249
NC
5036#, c-format
5037msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7cf80422 5038msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
d11fd249 5039
3e01a7fd 5040#: config/tc-frv.c:460
d11fd249
NC
5041#, c-format
5042msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7cf80422 5043msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
d11fd249 5044
3e01a7fd 5045#: config/tc-frv.c:461
d11fd249
NC
5046#, c-format
5047msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5048msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
5049
3e01a7fd 5050#: config/tc-frv.c:462
d11fd249
NC
5051#, c-format
5052msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7cf80422 5053msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
d11fd249 5054
3e01a7fd 5055#: config/tc-frv.c:463
729ae8d2 5056#, c-format
d11fd249
NC
5057msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5058msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
219576a4 5059
3e01a7fd 5060#: config/tc-frv.c:464
729ae8d2 5061#, c-format
d11fd249
NC
5062msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
5063msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
219576a4 5064
3e01a7fd 5065#: config/tc-frv.c:465
729ae8d2 5066#, c-format
d11fd249 5067msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7cf80422 5068msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
219576a4 5069
3e01a7fd 5070#: config/tc-frv.c:466
729ae8d2 5071#, c-format
d11fd249 5072msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7cf80422 5073msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
219576a4 5074
3e01a7fd 5075#: config/tc-frv.c:467
729ae8d2 5076#, c-format
d11fd249 5077msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7cf80422 5078msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
219576a4 5079
3e01a7fd 5080#: config/tc-frv.c:468
729ae8d2 5081#, c-format
d11fd249
NC
5082msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
5083msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
219576a4 5084
3e01a7fd 5085#: config/tc-frv.c:469
729ae8d2 5086#, c-format
d11fd249 5087msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7cf80422 5088msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
219576a4 5089
3e01a7fd 5090#: config/tc-frv.c:470
729ae8d2 5091#, c-format
d11fd249
NC
5092msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
5093msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 5094
3e01a7fd 5095#: config/tc-frv.c:471
729ae8d2 5096#, c-format
d11fd249
NC
5097msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
5098msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 5099
3e01a7fd 5100#: config/tc-frv.c:472
729ae8d2 5101#, c-format
d11fd249 5102msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7cf80422 5103msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
219576a4 5104
3e01a7fd 5105#: config/tc-frv.c:473
729ae8d2 5106#, c-format
d11fd249 5107msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7cf80422 5108msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
219576a4 5109
3e01a7fd 5110#: config/tc-frv.c:474
729ae8d2 5111#, c-format
d11fd249 5112msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
7cf80422 5113msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
219576a4 5114
3e01a7fd 5115#: config/tc-frv.c:475
729ae8d2 5116#, c-format
d11fd249
NC
5117msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
5118msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
219576a4 5119
3e01a7fd 5120#: config/tc-frv.c:476
729ae8d2 5121#, c-format
d11fd249
NC
5122msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5123msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
219576a4 5124
3e01a7fd 5125#: config/tc-frv.c:477
729ae8d2 5126#, c-format
d11fd249
NC
5127msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5128msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
219576a4 5129
3e01a7fd 5130#: config/tc-frv.c:478
729ae8d2 5131#, c-format
d11fd249
NC
5132msgid " Record the cpu type\n"
5133msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
219576a4 5134
3e01a7fd 5135#: config/tc-frv.c:479
729ae8d2 5136#, c-format
d11fd249 5137msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7cf80422 5138msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
729ae8d2 5139
3e01a7fd 5140#: config/tc-frv.c:480
729ae8d2 5141#, c-format
d11fd249
NC
5142msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
5143msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
219576a4 5144
1de34e0a 5145#: config/tc-frv.c:1162
219576a4 5146msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7cf80422 5147msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
219576a4 5148
1de34e0a 5149#: config/tc-frv.c:1172
729ae8d2 5150msgid "Instruction not supported by this architecture"
7cf80422 5151msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
729ae8d2 5152
1de34e0a 5153#: config/tc-frv.c:1182
219576a4 5154msgid "VLIW packing constraint violation"
7cf80422 5155msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
219576a4 5156
1de34e0a 5157#: config/tc-frv.c:1773
219576a4
NC
5158#, c-format
5159msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7cf80422 5160msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
219576a4 5161
1de34e0a
AM
5162#: config/tc-h8300.c:174
5163#, c-format
5164msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7cf80422 5165msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
1de34e0a
AM
5166
5167#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
fe41178f 5168msgid "Reg not valid for H8/300"
7cf80422 5169msgstr "El registro no es válido para H8/300"
fe41178f 5170
1de34e0a 5171#: config/tc-h8300.c:535
6c37ac4d 5172msgid "invalid operand size requested"
7cf80422 5173msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
6c37ac4d 5174
1de34e0a 5175#: config/tc-h8300.c:634
fe41178f 5176msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7cf80422 5177msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
fe41178f 5178
1de34e0a 5179#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
6c37ac4d
NC
5180msgid "mismatch between register and suffix"
5181msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
5182
1de34e0a 5183#: config/tc-h8300.c:677
ca58b19f 5184msgid "invalid suffix after register."
7cf80422 5185msgstr "sufijo inválido después del registro."
ca58b19f 5186
1de34e0a 5187#: config/tc-h8300.c:699
6c37ac4d 5188msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7cf80422 5189msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
6c37ac4d 5190
1de34e0a 5191#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
fe41178f 5192msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7cf80422 5193msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
fe41178f 5194
1de34e0a 5195#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
fe41178f
NC
5196msgid "expected @(exp, reg16)"
5197msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
5198
1de34e0a 5199#: config/tc-h8300.c:811
6c37ac4d 5200msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7cf80422 5201msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
6c37ac4d 5202
1de34e0a 5203#: config/tc-h8300.c:1005
6c37ac4d 5204msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7cf80422 5205msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6c37ac4d 5206
1de34e0a 5207#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
6c37ac4d
NC
5208msgid "expected register"
5209msgstr "se esperaba un registro"
5210
1de34e0a 5211#: config/tc-h8300.c:1048
6c37ac4d 5212msgid "expected closing paren"
7cf80422 5213msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
6c37ac4d 5214
1de34e0a 5215#: config/tc-h8300.c:1107
6c37ac4d
NC
5216#, c-format
5217msgid "can't use high part of register in operand %d"
5218msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
5219
1de34e0a 5220#: config/tc-h8300.c:1264
6c37ac4d
NC
5221#, c-format
5222msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7cf80422 5223msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
6c37ac4d 5224
1de34e0a 5225#: config/tc-h8300.c:1273
6c37ac4d 5226msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7cf80422 5227msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
fe41178f 5228
1de34e0a 5229#: config/tc-h8300.c:1309
fe41178f
NC
5230#, c-format
5231msgid "operand %s0x%lx out of range."
5232msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
5233
1de34e0a 5234#: config/tc-h8300.c:1416
fe41178f 5235msgid "Can't work out size of operand.\n"
7cf80422 5236msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
fe41178f 5237
1de34e0a 5238#: config/tc-h8300.c:1465
fe41178f
NC
5239#, c-format
5240msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7cf80422 5241msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
fe41178f 5242
1de34e0a 5243#: config/tc-h8300.c:1470
6c37ac4d
NC
5244#, c-format
5245msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7cf80422 5246msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
6c37ac4d 5247
1de34e0a 5248#: config/tc-h8300.c:1476
6c37ac4d
NC
5249#, c-format
5250msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7cf80422 5251msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
6c37ac4d 5252
1de34e0a 5253#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
fe41178f 5254msgid "Need #1 or #2 here"
7cf80422 5255msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
fe41178f 5256
1de34e0a 5257#: config/tc-h8300.c:1552
fe41178f 5258msgid "#4 not valid on H8/300."
7cf80422 5259msgstr "#4 no es válido en H8/300"
fe41178f 5260
1de34e0a 5261#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
fe41178f
NC
5262#, c-format
5263msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7cf80422 5264msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
fe41178f 5265
1de34e0a 5266#: config/tc-h8300.c:1780
fe41178f
NC
5267msgid "destination operand must be 16 bit register"
5268msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5269
1de34e0a 5270#: config/tc-h8300.c:1789
fe41178f
NC
5271msgid "source operand must be 8 bit register"
5272msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5273
1de34e0a 5274#: config/tc-h8300.c:1797
fe41178f 5275msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5276msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5277
1de34e0a 5278#: config/tc-h8300.c:1804
fe41178f
NC
5279msgid "destination operand must be 8 bit register"
5280msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5281
1de34e0a 5282#: config/tc-h8300.c:1812
fe41178f 5283msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5284msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5285
ef412327
NC
5286#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5287#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
729ae8d2 5288#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 5289#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
3e01a7fd 5290#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
1de34e0a 5291#: config/tc-or32.c:527
fe41178f 5292msgid "invalid operands"
7cf80422 5293msgstr "operandos inválidos"
fe41178f 5294
1de34e0a 5295#: config/tc-h8300.c:1851
6c37ac4d 5296msgid "operand/size mis-match"
7cf80422 5297msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
6c37ac4d 5298
a6dc81d2 5299#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
c85dd50d 5300#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
fe41178f 5301msgid "unknown opcode"
7cf80422 5302msgstr "código de operación desconocido"
fe41178f 5303
1de34e0a 5304#: config/tc-h8300.c:1985
729ae8d2 5305msgid "invalid operand in ldm"
7cf80422 5306msgstr "operando inválido en ldm"
729ae8d2 5307
1de34e0a 5308#: config/tc-h8300.c:1994
729ae8d2 5309msgid "invalid operand in stm"
7cf80422 5310msgstr "operando inválido en stm"
729ae8d2 5311
1de34e0a 5312#: config/tc-h8300.c:2120
729ae8d2 5313#, c-format
fe41178f
NC
5314msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5315msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
5316
1de34e0a 5317#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
729ae8d2 5318#, c-format
fe41178f
NC
5319msgid "call to md_convert_frag \n"
5320msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
5321
1de34e0a 5322#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
729ae8d2 5323#, c-format
d11fd249
NC
5324msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5325msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
5326
1de34e0a
AM
5327#: config/tc-h8300.c:2195
5328msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7cf80422 5329msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
1de34e0a
AM
5330
5331#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
d11fd249 5332msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7cf80422 5333msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
fe41178f 5334
1de34e0a 5335#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
d5698657 5336#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
1de34e0a 5337#: config/tc-xc16x.c:315
ef412327
NC
5338#, c-format
5339msgid "Cannot represent relocation type %s"
7cf80422 5340msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
ef412327 5341
729ae8d2 5342#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
fe41178f 5343#. IGNORE is used to suppress the error message.
eebf07fb 5344#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
729ae8d2 5345#. the current file and line number are not valid.
1de34e0a 5346#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
fe41178f
NC
5347#, c-format
5348msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5349msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
5350
729ae8d2 5351#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
fe41178f 5352#. IGNORE is used to suppress the error message.
1de34e0a 5353#: config/tc-hppa.c:1057
fe41178f
NC
5354#, c-format
5355msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7cf80422 5356msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
fe41178f 5357
1de34e0a 5358#: config/tc-hppa.c:1110
fe41178f
NC
5359msgid "Missing .exit\n"
5360msgstr "Falta un .exit\n"
5361
1de34e0a 5362#: config/tc-hppa.c:1113
fe41178f
NC
5363msgid "Missing .procend\n"
5364msgstr "Falta un .procend\n"
5365
1de34e0a 5366#: config/tc-hppa.c:1298
ef412327 5367#, c-format
fe41178f 5368msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7cf80422 5369msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
fe41178f 5370
1de34e0a 5371#: config/tc-hppa.c:1325
7f396d02 5372msgid "Bad segment in expression."
7cf80422 5373msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
fe41178f 5374
1de34e0a 5375#: config/tc-hppa.c:1350
fe41178f 5376#, c-format
7f396d02 5377msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7cf80422 5378msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
7f396d02 5379
1de34e0a 5380#: config/tc-hppa.c:1421
7f396d02
NC
5381msgid "Cannot handle fixup"
5382msgstr "No se puede manejar la compostura"
fe41178f 5383
1de34e0a 5384#: config/tc-hppa.c:1719
fe41178f 5385#, c-format
7f396d02
NC
5386msgid " -Q ignored\n"
5387msgstr " -Q se descarta\n"
fe41178f 5388
1de34e0a 5389#: config/tc-hppa.c:1723
7f396d02
NC
5390#, c-format
5391msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
d11fd249 5392msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
fe41178f 5393
1de34e0a 5394#: config/tc-hppa.c:1789
7f396d02
NC
5395#, c-format
5396msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5397msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
5398
1de34e0a 5399#: config/tc-hppa.c:1968
7f396d02 5400msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7cf80422 5401msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
7f396d02 5402
1de34e0a 5403#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
7f396d02
NC
5404#, c-format
5405msgid "Undefined register: '%s'."
ca58b19f 5406msgstr "Registro sin definir: '%s'."
7f396d02 5407
1de34e0a 5408#: config/tc-hppa.c:2215
7f396d02
NC
5409#, c-format
5410msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7cf80422 5411msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
7f396d02 5412
1de34e0a 5413#: config/tc-hppa.c:2230
7f396d02
NC
5414#, c-format
5415msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
ca58b19f 5416msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
7f396d02 5417
d5698657 5418#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
7f396d02 5419msgid "could not update architecture and machine"
7cf80422 5420msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
7f396d02 5421
1de34e0a 5422#: config/tc-hppa.c:2299
7f396d02
NC
5423#, c-format
5424msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7cf80422 5425msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
7f396d02 5426
1de34e0a 5427#: config/tc-hppa.c:2354
7f396d02
NC
5428#, c-format
5429msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7cf80422 5430msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
7f396d02 5431
1de34e0a 5432#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
7f396d02
NC
5433#, c-format
5434msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7cf80422 5435msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
7f396d02 5436
1de34e0a 5437#: config/tc-hppa.c:2591
7f396d02 5438msgid "Bad segment (should be absolute)."
7cf80422 5439msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
7f396d02 5440
1de34e0a 5441#: config/tc-hppa.c:2617
7f396d02
NC
5442#, c-format
5443msgid "Invalid argument location: %s\n"
7cf80422 5444msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
7f396d02 5445
1de34e0a 5446#: config/tc-hppa.c:2646
7f396d02
NC
5447#, c-format
5448msgid "Invalid argument description: %d"
7cf80422 5449msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
fe41178f 5450
d5698657 5451#: config/tc-hppa.c:3475
fe41178f 5452msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7cf80422 5453msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5454
d5698657 5455#: config/tc-hppa.c:3480
fe41178f 5456msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7cf80422 5457msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5458
d5698657 5459#: config/tc-hppa.c:3514
fe41178f 5460msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7cf80422 5461msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
fe41178f 5462
d5698657 5463#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
fe41178f 5464msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7cf80422 5465msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
fe41178f 5466
d5698657 5467#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
fe41178f 5468msgid "Invalid left/right combination completer"
7cf80422 5469msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
fe41178f 5470
d5698657 5471#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
fe41178f 5472msgid "Invalid permutation completer"
7cf80422 5473msgstr "Completador de permutación inválido"
fe41178f 5474
d5698657 5475#: config/tc-hppa.c:4056
fe41178f
NC
5476#, c-format
5477msgid "Invalid Add Condition: %s"
7cf80422 5478msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
fe41178f 5479
d5698657 5480#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
ef412327 5481msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7cf80422 5482msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
fe41178f 5483
d5698657 5484#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
fe41178f 5485msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7cf80422 5486msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
fe41178f 5487
d5698657 5488#: config/tc-hppa.c:4143
fe41178f 5489#, c-format
d5698657
NC
5490msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5491msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
fe41178f 5492
d5698657
NC
5493#: config/tc-hppa.c:4146
5494msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5495msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
5496
5497#: config/tc-hppa.c:4231
fe41178f
NC
5498#, c-format
5499msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7cf80422 5500msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
fe41178f 5501
d5698657 5502#: config/tc-hppa.c:4263
ef412327 5503msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7cf80422 5504msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
fe41178f 5505
d5698657 5506#: config/tc-hppa.c:4359
fe41178f 5507msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7cf80422 5508msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
fe41178f 5509
d5698657 5510#: config/tc-hppa.c:4421
fe41178f 5511msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7cf80422 5512msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
fe41178f 5513
d5698657 5514#: config/tc-hppa.c:4534
fe41178f 5515msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7cf80422 5516msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
fe41178f 5517
d5698657
NC
5518#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5519#: config/tc-hppa.c:5106
fe41178f 5520msgid "Branch to unaligned address"
7cf80422 5521msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
fe41178f 5522
d5698657 5523#: config/tc-hppa.c:5290
fe41178f 5524msgid "Invalid SFU identifier"
7cf80422 5525msgstr "Identificador SFU inválido"
fe41178f 5526
d5698657 5527#: config/tc-hppa.c:5340
fe41178f 5528msgid "Invalid COPR identifier"
7cf80422 5529msgstr "Identificador COPR inválido"
fe41178f 5530
d5698657 5531#: config/tc-hppa.c:5469
fe41178f 5532msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7cf80422 5533msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
fe41178f 5534
d5698657
NC
5535#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5536#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
fe41178f 5537msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7cf80422 5538msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
fe41178f 5539
d5698657 5540#: config/tc-hppa.c:5734
fe41178f
NC
5541#, c-format
5542msgid "Invalid operands %s"
7cf80422 5543msgstr "Operandos inválidos %s"
fe41178f 5544
d5698657 5545#: config/tc-hppa.c:5744
ca58b19f
NC
5546#, c-format
5547msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7cf80422 5548msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
ca58b19f 5549
d5698657 5550#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
7f396d02 5551msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7cf80422 5552msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
fe41178f 5553
d5698657 5554#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
7f396d02 5555msgid "Missing function name for .PROC"
7cf80422 5556msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
fe41178f 5557
d5698657 5558#: config/tc-hppa.c:5858
eebf07fb
NC
5559msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5560msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
5561
d5698657 5562#: config/tc-hppa.c:5954
fe41178f
NC
5563#, c-format
5564msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7cf80422 5565msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
fe41178f 5566
d5698657 5567#: config/tc-hppa.c:6102
fe41178f 5568msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7cf80422 5569msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
fe41178f 5570
d5698657 5571#: config/tc-hppa.c:6122
fe41178f
NC
5572#, c-format
5573msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7cf80422 5574msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
fe41178f 5575
d5698657 5576#: config/tc-hppa.c:6141
fe41178f
NC
5577msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5578msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
5579
d5698657 5580#: config/tc-hppa.c:6153
fe41178f
NC
5581msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5582msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
5583
d5698657 5584#: config/tc-hppa.c:6163
fe41178f
NC
5585msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5586msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
5587
d5698657 5588#: config/tc-hppa.c:6219
fe41178f
NC
5589#, c-format
5590msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7cf80422 5591msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
fe41178f 5592
d5698657 5593#: config/tc-hppa.c:6329
fe41178f 5594msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7f396d02 5595msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
fe41178f 5596
d5698657 5597#: config/tc-hppa.c:6345
fe41178f 5598msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7f396d02 5599msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
fe41178f 5600
d5698657 5601#: config/tc-hppa.c:6349
fe41178f
NC
5602msgid "Missing .callinfo."
5603msgstr "Falta un .callinfo."
5604
d5698657 5605#: config/tc-hppa.c:6413
fe41178f 5606msgid ".REG expression must be a register"
7cf80422 5607msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
fe41178f 5608
d5698657 5609#: config/tc-hppa.c:6429
fe41178f 5610msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7cf80422 5611msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
fe41178f 5612
d5698657 5613#: config/tc-hppa.c:6440
fe41178f
NC
5614msgid ".REG must use a label"
5615msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
5616
d5698657 5617#: config/tc-hppa.c:6442
fe41178f
NC
5618msgid ".EQU must use a label"
5619msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
5620
d5698657 5621#: config/tc-hppa.c:6504
7f396d02
NC
5622#, c-format
5623msgid "Symbol '%s' could not be created."
7cf80422 5624msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
7f396d02 5625
d5698657 5626#: config/tc-hppa.c:6508
7f396d02 5627msgid "No memory for symbol name."
7cf80422 5628msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
7f396d02 5629
d5698657 5630#: config/tc-hppa.c:6558
fe41178f
NC
5631msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5632msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5633
d5698657 5634#: config/tc-hppa.c:6562
fe41178f
NC
5635msgid "Missing .callinfo"
5636msgstr "Falta un .callinfo"
5637
d5698657 5638#: config/tc-hppa.c:6566
fe41178f
NC
5639msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5640msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
5641
d5698657 5642#: config/tc-hppa.c:6606
fe41178f
NC
5643#, c-format
5644msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7f396d02 5645msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
fe41178f 5646
d5698657 5647#: config/tc-hppa.c:6729
fe41178f
NC
5648#, c-format
5649msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7f396d02 5650msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
fe41178f 5651
d5698657 5652#: config/tc-hppa.c:6753
7f396d02
NC
5653#, c-format
5654msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7cf80422 5655msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
7f396d02 5656
d5698657 5657#: config/tc-hppa.c:6850
fe41178f
NC
5658msgid "Missing label name on .LABEL"
5659msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
5660
d5698657 5661#: config/tc-hppa.c:6855
fe41178f 5662msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7f396d02 5663msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
fe41178f 5664
d5698657 5665#: config/tc-hppa.c:6871
fe41178f 5666msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7f396d02 5667msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
fe41178f 5668
d5698657 5669#: config/tc-hppa.c:6909
fe41178f
NC
5670msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5671msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
5672
d5698657 5673#: config/tc-hppa.c:6943
fe41178f
NC
5674#, c-format
5675msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7cf80422 5676msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
fe41178f 5677
d5698657 5678#: config/tc-hppa.c:6977
fe41178f
NC
5679msgid "Nested procedures"
5680msgstr "Procedimientos anidados"
5681
d5698657 5682#: config/tc-hppa.c:6987
fe41178f
NC
5683msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5684msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5685
d5698657 5686#: config/tc-hppa.c:7085
fe41178f
NC
5687msgid "misplaced .procend"
5688msgstr ".procend mal colocado"
5689
d5698657 5690#: config/tc-hppa.c:7088
fe41178f
NC
5691msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5692msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5693
d5698657 5694#: config/tc-hppa.c:7091
fe41178f
NC
5695msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5696msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5697
d5698657 5698#: config/tc-hppa.c:7128
fe41178f 5699msgid "Not in a space.\n"
7cf80422 5700msgstr "No está en un espacio.\n"
fe41178f 5701
d5698657 5702#: config/tc-hppa.c:7131
fe41178f 5703msgid "Not in a subspace.\n"
7cf80422 5704msgstr "No está en un subespacio.\n"
fe41178f 5705
d5698657 5706#: config/tc-hppa.c:7220
fe41178f 5707msgid "Invalid .SPACE argument"
7cf80422 5708msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
fe41178f 5709
d5698657 5710#: config/tc-hppa.c:7266
fe41178f 5711msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5712msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5713
d5698657 5714#: config/tc-hppa.c:7394
fe41178f
NC
5715#, c-format
5716msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7cf80422 5717msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
fe41178f 5718
d5698657 5719#: config/tc-hppa.c:7417
fe41178f
NC
5720msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5721msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5722
d5698657 5723#: config/tc-hppa.c:7421
fe41178f 5724msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5725msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5726
d5698657 5727#: config/tc-hppa.c:7457
fe41178f 5728msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7cf80422 5729msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
fe41178f 5730
d5698657 5731#: config/tc-hppa.c:7509
fe41178f 5732msgid "Alignment must be a power of 2"
7cf80422 5733msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
fe41178f 5734
d5698657 5735#: config/tc-hppa.c:7556
fe41178f 5736msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7f396d02 5737msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
fe41178f 5738
d5698657 5739#: config/tc-hppa.c:7558
fe41178f 5740msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7cf80422 5741msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
fe41178f 5742
d5698657 5743#: config/tc-hppa.c:7747
fe41178f
NC
5744#, c-format
5745msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5746msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
5747
d5698657 5748#: config/tc-hppa.c:7785
fe41178f
NC
5749#, c-format
5750msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
d11fd249 5751msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
fe41178f 5752
d5698657 5753#: config/tc-hppa.c:7873
fe41178f
NC
5754#, c-format
5755msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
d11fd249 5756msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
fe41178f 5757
d5698657 5758#: config/tc-hppa.c:8318
7f396d02 5759msgid "-R option not supported on this target."
7cf80422 5760msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
7f396d02 5761
a6dc81d2 5762#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
fe41178f 5763#, c-format
7f396d02
NC
5764msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5765msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
fe41178f 5766
d5698657 5767#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
7f396d02
NC
5768#, c-format
5769msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 5770msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 5771
d5698657
NC
5772#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5773#: config/tc-s390.c:427
ca58b19f
NC
5774#, c-format
5775msgid "invalid switch -m%s"
7cf80422 5776msgstr "interruptor -m%s inválido"
ca58b19f 5777
d5698657 5778#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
ca58b19f
NC
5779#, c-format
5780msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7cf80422 5781msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
ca58b19f
NC
5782
5783#: config/tc-i370.c:535
5784#, c-format
5785msgid "Internal assembler error for macro %s"
5786msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
5787
d5698657 5788#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
ca58b19f
NC
5789msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5790msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
5791
d5698657 5792#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
ca58b19f
NC
5793#, c-format
5794msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5795msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
5796
1de34e0a 5797#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
ca58b19f
NC
5798msgid "unsupported DC type"
5799msgstr "no se admite el tipo DC"
5800
1de34e0a
AM
5801#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5802#: config/tc-i370.c:1541
ca58b19f
NC
5803msgid "missing end-quote"
5804msgstr "falta una comilla final"
5805
1de34e0a 5806#: config/tc-i370.c:996
ca58b19f 5807msgid "unsupported alignment"
7cf80422 5808msgstr "no se admite la alineación"
ca58b19f 5809
1de34e0a 5810#: config/tc-i370.c:1003
ca58b19f 5811msgid "this DS form not yet supported"
7cf80422 5812msgstr "aún no se admite esta forma DS"
ca58b19f 5813
1de34e0a 5814#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
d5698657 5815#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
ca58b19f 5816msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7cf80422 5817msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
ca58b19f 5818
1de34e0a 5819#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
d5698657 5820#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
ca58b19f 5821msgid "ignoring bad alignment"
7cf80422 5822msgstr "se descarta la alineación errónea"
ca58b19f 5823
1de34e0a 5824#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
d5698657 5825#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
ca58b19f
NC
5826#, c-format
5827msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7cf80422 5828msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
ca58b19f 5829
d5698657 5830#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
ca58b19f
NC
5831#, c-format
5832msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 5833msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
ca58b19f 5834
1de34e0a 5835#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
d5698657 5836#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
ca58b19f 5837msgid "Common alignment not a power of 2"
7cf80422 5838msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
ca58b19f 5839
1de34e0a 5840#: config/tc-i370.c:1245
ca58b19f 5841msgid "Missing or bad .using directive"
7cf80422 5842msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
ca58b19f 5843
1de34e0a 5844#: config/tc-i370.c:1290
ca58b19f
NC
5845msgid "Literal Pool Overflow"
5846msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
5847
1de34e0a 5848#: config/tc-i370.c:1588
ca58b19f 5849msgid "expression not a constant"
7cf80422 5850msgstr "la expresión no es una constante"
ca58b19f 5851
1de34e0a 5852#: config/tc-i370.c:1595
ca58b19f 5853msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7cf80422 5854msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
ca58b19f 5855
1de34e0a 5856#: config/tc-i370.c:1618
ca58b19f
NC
5857#, c-format
5858msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7cf80422 5859msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
ca58b19f 5860
1de34e0a 5861#: config/tc-i370.c:1622
ca58b19f
NC
5862#, c-format
5863msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7cf80422 5864msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
ca58b19f 5865
1de34e0a 5866#: config/tc-i370.c:1645
ca58b19f
NC
5867#, c-format
5868msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7cf80422 5869msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
ca58b19f 5870
1de34e0a 5871#: config/tc-i370.c:1669
ca58b19f 5872msgid "bad literal size\n"
7cf80422 5873msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
ca58b19f 5874
1de34e0a 5875#: config/tc-i370.c:1743
ca58b19f 5876msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7cf80422 5877msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
ca58b19f 5878
1de34e0a 5879#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
ca58b19f
NC
5880#, c-format
5881msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
7cf80422 5882msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
ca58b19f 5883
1de34e0a 5884#: config/tc-i370.c:1791
ca58b19f
NC
5885#, c-format
5886msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
7cf80422 5887msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
ca58b19f 5888
d5698657 5889#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
ca58b19f 5890msgid "wrong number of operands"
7cf80422 5891msgstr "número erróneo de operandos"
ca58b19f 5892
a6dc81d2 5893#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
d5698657 5894#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
ca58b19f
NC
5895#, c-format
5896msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7cf80422 5897msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
ca58b19f 5898
1de34e0a 5899#: config/tc-i370.c:2071
ca58b19f 5900msgid "not using any base register"
7cf80422 5901msgstr "no se usa ningún registro base"
ca58b19f 5902
1de34e0a 5903#: config/tc-i370.c:2101
ca58b19f
NC
5904#, c-format
5905msgid "expecting a register for operand %d"
5906msgstr "se espera un registro para el operando %d"
5907
5908#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
1de34e0a 5909#: config/tc-i370.c:2222
ca58b19f 5910msgid "Internal Error: bad instruction length"
7cf80422 5911msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
ca58b19f 5912
a6dc81d2 5913#: config/tc-i386.c:1885
fe41178f
NC
5914#, c-format
5915msgid "%s shortened to %s"
5916msgstr "%s reducido a %s"
5917
a6dc81d2 5918#: config/tc-i386.c:1971
fe41178f 5919msgid "same type of prefix used twice"
7cf80422 5920msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
fe41178f 5921
a6dc81d2 5922#: config/tc-i386.c:1998
1de34e0a
AM
5923#, c-format
5924msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5925msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
fe41178f 5926
a6dc81d2 5927#: config/tc-i386.c:2007
1de34e0a
AM
5928#, c-format
5929msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5930msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
fe41178f 5931
a6dc81d2 5932#: config/tc-i386.c:2047
fe41178f 5933msgid "bad argument to syntax directive."
7cf80422 5934msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
d11fd249 5935
a6dc81d2 5936#: config/tc-i386.c:2096
d11fd249 5937msgid "bad argument to sse_check directive."
7cf80422 5938msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
fe41178f 5939
a6dc81d2 5940#: config/tc-i386.c:2100
d11fd249
NC
5941msgid "missing argument for sse_check directive"
5942msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
5943
a6dc81d2 5944#: config/tc-i386.c:2135
ca58b19f
NC
5945#, c-format
5946msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5947msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
5948
a6dc81d2 5949#: config/tc-i386.c:2209
fe41178f
NC
5950#, c-format
5951msgid "no such architecture: `%s'"
5952msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
5953
a6dc81d2 5954#: config/tc-i386.c:2214
fe41178f
NC
5955msgid "missing cpu architecture"
5956msgstr "falta la arquitectura de cpu"
5957
a6dc81d2 5958#: config/tc-i386.c:2228
ef412327
NC
5959#, c-format
5960msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5961msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
5962
a6dc81d2 5963#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
ca58b19f
NC
5964msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5965msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
5966
a6dc81d2
NC
5967#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
5968msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
5969msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
5970
5971#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
d5698657
NC
5972msgid "unknown architecture"
5973msgstr "arquitectura desconocida"
5974
a6dc81d2 5975#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
d5698657
NC
5976#, c-format
5977msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
5978msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
ef412327 5979
a6dc81d2 5980#: config/tc-i386.c:2635
eebf07fb
NC
5981#, c-format
5982msgid "unknown relocation (%u)"
7cf80422 5983msgstr "reubicación desconocida (%u)"
fe41178f 5984
a6dc81d2 5985#: config/tc-i386.c:2637
fe41178f 5986#, c-format
eebf07fb 5987msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7cf80422 5988msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
eebf07fb 5989
a6dc81d2 5990#: config/tc-i386.c:2641
eebf07fb 5991msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7cf80422 5992msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
eebf07fb 5993
a6dc81d2 5994#: config/tc-i386.c:2646
eebf07fb 5995msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7cf80422 5996msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
eebf07fb 5997
a6dc81d2 5998#: config/tc-i386.c:2655
eebf07fb
NC
5999msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
6000msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
fe41178f 6001
a6dc81d2 6002#: config/tc-i386.c:2663
fe41178f 6003#, c-format
eebf07fb 6004msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7cf80422 6005msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
fe41178f 6006
a6dc81d2 6007#: config/tc-i386.c:2680
eebf07fb
NC
6008#, c-format
6009msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7cf80422 6010msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
eebf07fb 6011
a6dc81d2 6012#: config/tc-i386.c:2964
6c37ac4d 6013#, c-format
7f396d02
NC
6014msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6015msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
6c37ac4d 6016
a6dc81d2 6017#: config/tc-i386.c:3076
d11fd249
NC
6018#, c-format
6019msgid "SSE instruction `%s' is used"
7cf80422 6020msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
d11fd249 6021
a6dc81d2 6022#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
d11fd249
NC
6023#, c-format
6024msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7cf80422 6025msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
d11fd249 6026
a6dc81d2 6027#: config/tc-i386.c:3107
1de34e0a 6028msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7cf80422 6029msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
1de34e0a 6030
219576a4 6031#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
a6dc81d2 6032#: config/tc-i386.c:3158
219576a4
NC
6033#, c-format
6034msgid "translating to `%sp'"
7f396d02 6035msgstr "se traduce a `%sp'"
219576a4 6036
a6dc81d2 6037#: config/tc-i386.c:3213
219576a4 6038#, c-format
7f396d02 6039msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7cf80422 6040msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
219576a4 6041
a6dc81d2 6042#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
fe41178f
NC
6043#, c-format
6044msgid "no such instruction: `%s'"
7cf80422 6045msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
fe41178f 6046
a6dc81d2 6047#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
fe41178f
NC
6048#, c-format
6049msgid "invalid character %s in mnemonic"
7cf80422 6050msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
fe41178f 6051
a6dc81d2 6052#: config/tc-i386.c:3274
fe41178f
NC
6053msgid "expecting prefix; got nothing"
6054msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
6055
a6dc81d2 6056#: config/tc-i386.c:3276
fe41178f 6057msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7cf80422 6058msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
fe41178f 6059
a6dc81d2 6060#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
fe41178f 6061#, c-format
eebf07fb 6062msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7cf80422 6063msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
fe41178f 6064
a6dc81d2 6065#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
729ae8d2
AM
6066#, c-format
6067msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7f396d02 6068msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
729ae8d2 6069
a6dc81d2 6070#: config/tc-i386.c:3304
729ae8d2 6071#, c-format
eebf07fb
NC
6072msgid "redundant %s prefix"
6073msgstr "prefijo %s redundante"
729ae8d2 6074
a6dc81d2 6075#: config/tc-i386.c:3445
fe41178f 6076#, c-format
729ae8d2 6077msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7f396d02 6078msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
fe41178f 6079
a6dc81d2 6080#: config/tc-i386.c:3456
fe41178f
NC
6081msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6082msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
6083
a6dc81d2 6084#: config/tc-i386.c:3469
fe41178f
NC
6085#, c-format
6086msgid "expecting string instruction after `%s'"
7cf80422 6087msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
fe41178f 6088
a6dc81d2 6089#: config/tc-i386.c:3501
fe41178f
NC
6090#, c-format
6091msgid "invalid character %s before operand %d"
7cf80422 6092msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
fe41178f 6093
a6dc81d2 6094#: config/tc-i386.c:3515
fe41178f
NC
6095#, c-format
6096msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7cf80422 6097msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
fe41178f 6098
a6dc81d2 6099#: config/tc-i386.c:3518
fe41178f
NC
6100#, c-format
6101msgid "unbalanced brackets in operand %d."
6102msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
6103
a6dc81d2 6104#: config/tc-i386.c:3527
fe41178f
NC
6105#, c-format
6106msgid "invalid character %s in operand %d"
7cf80422 6107msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
fe41178f 6108
a6dc81d2 6109#: config/tc-i386.c:3555
fe41178f
NC
6110#, c-format
6111msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 6112msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
fe41178f 6113
a6dc81d2 6114#: config/tc-i386.c:3578
fe41178f 6115msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 6116msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
fe41178f 6117
a6dc81d2 6118#: config/tc-i386.c:3583
fe41178f
NC
6119msgid "expecting operand before ','; got nothing"
6120msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
6121
a6dc81d2 6122#: config/tc-i386.c:4257
1de34e0a 6123msgid "operand size mismatch"
7cf80422 6124msgstr "no coincide el tamaño del operando"
1de34e0a 6125
a6dc81d2 6126#: config/tc-i386.c:4260
1de34e0a
AM
6127msgid "operand type mismatch"
6128msgstr "no coincide el tipo de operando"
6129
a6dc81d2 6130#: config/tc-i386.c:4263
1de34e0a
AM
6131msgid "register type mismatch"
6132msgstr "no coincide el tipo de registro"
6133
a6dc81d2 6134#: config/tc-i386.c:4266
1de34e0a 6135msgid "number of operands mismatch"
7cf80422 6136msgstr "no coincide el número de operandos"
1de34e0a 6137
a6dc81d2 6138#: config/tc-i386.c:4269
1de34e0a 6139msgid "invalid instruction suffix"
7cf80422 6140msgstr "sufijo de instrucción inválido"
1de34e0a 6141
a6dc81d2 6142#: config/tc-i386.c:4272
1de34e0a
AM
6143msgid "Imm4 isn't the first operand"
6144msgstr "Imm4 no es el primer operando"
6145
a6dc81d2 6146#: config/tc-i386.c:4275
1de34e0a 6147msgid "only supported with old gcc"
7cf80422 6148msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
d11fd249 6149
a6dc81d2 6150#: config/tc-i386.c:4278
1de34e0a 6151msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7cf80422 6152msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
1de34e0a 6153
a6dc81d2 6154#: config/tc-i386.c:4281
1de34e0a
AM
6155msgid "unsupported syntax"
6156msgstr "no se admite la sintaxis"
6157
a6dc81d2 6158#: config/tc-i386.c:4284
1de34e0a
AM
6159msgid "unsupported"
6160msgstr "no se admite"
6161
a6dc81d2
NC
6162#: config/tc-i386.c:4287
6163msgid "invalid VSIB address"
6164msgstr "dirección VSIB inválida"
6165
6166#: config/tc-i386.c:4290
6167msgid "unsupported vector index register"
6168msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
6169
6170#: config/tc-i386.c:4293
fe41178f 6171#, c-format
1de34e0a
AM
6172msgid "%s for `%s'"
6173msgstr "%s para `%s'"
fe41178f 6174
a6dc81d2 6175#: config/tc-i386.c:4304
fe41178f
NC
6176#, c-format
6177msgid "indirect %s without `*'"
6178msgstr "%s indirecto sin `*'"
6179
6180#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6181#. affect assembly of the next line of code.
a6dc81d2 6182#: config/tc-i386.c:4312
fe41178f
NC
6183#, c-format
6184msgid "stand-alone `%s' prefix"
7cf80422 6185msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
fe41178f 6186
a6dc81d2 6187#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
ef412327 6188#, c-format
d11fd249
NC
6189msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6190msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
fe41178f 6191
7f396d02 6192#. We have to know the operand size for crc32.
a6dc81d2 6193#: config/tc-i386.c:4416
7f396d02
NC
6194#, c-format
6195msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7cf80422 6196msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
7f396d02 6197
a6dc81d2 6198#: config/tc-i386.c:4535
d11fd249 6199msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7cf80422 6200msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
219576a4 6201
a6dc81d2
NC
6202#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
6203#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
ef412327 6204#, c-format
d5698657
NC
6205msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6206msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
fe41178f 6207
a6dc81d2 6208#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
ef412327 6209#, c-format
7f396d02
NC
6210msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6211msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
fe41178f 6212
a6dc81d2
NC
6213#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
6214#: config/tc-i386.c:4843
ef412327 6215#, c-format
7f396d02
NC
6216msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6217msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
fe41178f 6218
a6dc81d2 6219#: config/tc-i386.c:4932
fe41178f 6220msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7cf80422 6221msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
fe41178f 6222
a6dc81d2 6223#: config/tc-i386.c:4968
ef412327 6224#, c-format
d11fd249 6225msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7cf80422 6226msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6227
a6dc81d2 6228#: config/tc-i386.c:4971
ef412327 6229#, c-format
d11fd249
NC
6230msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6231msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6232
a6dc81d2 6233#: config/tc-i386.c:5119
ef412327 6234#, c-format
d11fd249
NC
6235msgid "you can't `pop %scs'"
6236msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
fe41178f 6237
7f396d02 6238#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
a6dc81d2 6239#: config/tc-i386.c:5148
7f396d02
NC
6240#, c-format
6241msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6242msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
6243
6244#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
a6dc81d2 6245#: config/tc-i386.c:5155
7f396d02
NC
6246#, c-format
6247msgid "translating to `%s %s%s'"
6248msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
6249
a6dc81d2 6250#: config/tc-i386.c:5183
eebf07fb
NC
6251#, c-format
6252msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7cf80422 6253msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
6c37ac4d 6254
a6dc81d2 6255#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
fe41178f 6256msgid "skipping prefixes on this instruction"
7cf80422 6257msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
fe41178f 6258
a6dc81d2 6259#: config/tc-i386.c:6082
fe41178f
NC
6260msgid "16-bit jump out of range"
6261msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
6262
a6dc81d2 6263#: config/tc-i386.c:6091
fe41178f
NC
6264#, c-format
6265msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6266msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6267
a6dc81d2 6268#: config/tc-i386.c:6671
ef412327 6269#, c-format
eebf07fb 6270msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
d11fd249 6271msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
c85dd50d 6272
a6dc81d2 6273#: config/tc-i386.c:6719
d11fd249 6274#, c-format
c85dd50d 6275msgid "missing or invalid expression `%s'"
7cf80422 6276msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
ef412327 6277
a6dc81d2 6278#: config/tc-i386.c:6776
7f396d02
NC
6279#, c-format
6280msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7cf80422 6281msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
fe41178f 6282
a6dc81d2 6283#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
fe41178f 6284#, c-format
ef412327 6285msgid "junk `%s' after expression"
7cf80422 6286msgstr "`%s' basura después de la expresión"
fe41178f 6287
a6dc81d2 6288#: config/tc-i386.c:6819
d11fd249 6289#, c-format
c85dd50d 6290msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7cf80422 6291msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
fe41178f 6292
a6dc81d2 6293#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
fe41178f
NC
6294#, c-format
6295msgid "unimplemented segment %s in operand"
6296msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
6297
a6dc81d2 6298#: config/tc-i386.c:6849
7f396d02
NC
6299#, c-format
6300msgid "illegal immediate register operand %s"
6301msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
6302
a6dc81d2 6303#: config/tc-i386.c:6897
fe41178f
NC
6304#, c-format
6305msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6306msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6307
a6dc81d2 6308#: config/tc-i386.c:6906
fe41178f
NC
6309#, c-format
6310msgid "scale factor of %d without an index register"
7cf80422 6311msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
fe41178f 6312
a6dc81d2 6313#: config/tc-i386.c:6928
7f396d02
NC
6314#, c-format
6315msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7cf80422 6316msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
7f396d02 6317
a6dc81d2 6318#: config/tc-i386.c:7101
d11fd249 6319#, c-format
c85dd50d 6320msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7cf80422 6321msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
d11fd249 6322
a6dc81d2 6323#: config/tc-i386.c:7118
1de34e0a
AM
6324#, c-format
6325msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6326msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
6327
a6dc81d2 6328#: config/tc-i386.c:7222
d11fd249
NC
6329#, c-format
6330msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7cf80422 6331msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
ef412327 6332
a6dc81d2 6333#: config/tc-i386.c:7306
fe41178f 6334#, c-format
d11fd249 6335msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7cf80422 6336msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
fe41178f 6337
a6dc81d2 6338#: config/tc-i386.c:7311
fe41178f 6339#, c-format
d11fd249 6340msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
7cf80422 6341msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
fe41178f 6342
a6dc81d2 6343#: config/tc-i386.c:7392
fe41178f
NC
6344#, c-format
6345msgid "bad memory operand `%s'"
7cf80422 6346msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
fe41178f 6347
a6dc81d2 6348#: config/tc-i386.c:7407
fe41178f
NC
6349#, c-format
6350msgid "junk `%s' after register"
7cf80422 6351msgstr "`%s' basura después del registro"
fe41178f 6352
a6dc81d2 6353#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
fe41178f
NC
6354#, c-format
6355msgid "bad register name `%s'"
7cf80422 6356msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
fe41178f 6357
a6dc81d2 6358#: config/tc-i386.c:7428
fe41178f
NC
6359msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6360msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
6361
a6dc81d2 6362#: config/tc-i386.c:7450
fe41178f
NC
6363#, c-format
6364msgid "too many memory references for `%s'"
6365msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
6366
a6dc81d2 6367#: config/tc-i386.c:7528
fe41178f
NC
6368#, c-format
6369msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7cf80422 6370msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
fe41178f 6371
a6dc81d2 6372#: config/tc-i386.c:7553
fe41178f
NC
6373#, c-format
6374msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7cf80422 6375msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
fe41178f 6376
a6dc81d2 6377#: config/tc-i386.c:7561
fe41178f
NC
6378#, c-format
6379msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7cf80422 6380msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
fe41178f 6381
a6dc81d2 6382#: config/tc-i386.c:7569
fe41178f
NC
6383#, c-format
6384msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7cf80422 6385msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
fe41178f
NC
6386
6387#. It's not a memory operand; argh!
a6dc81d2 6388#: config/tc-i386.c:7613
fe41178f
NC
6389#, c-format
6390msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7cf80422 6391msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
fe41178f 6392
a6dc81d2 6393#: config/tc-i386.c:7791
ef412327
NC
6394msgid "long jump required"
6395msgstr "se requiere un salto largo"
6396
a6dc81d2 6397#: config/tc-i386.c:7846
7f396d02
NC
6398msgid "jump target out of range"
6399msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
6400
a6dc81d2 6401#: config/tc-i386.c:8360
d5698657
NC
6402msgid "no compiled in support for x86_64"
6403msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
6404
a6dc81d2 6405#: config/tc-i386.c:8380
d5698657
NC
6406msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6407msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
6408
a6dc81d2 6409#: config/tc-i386.c:8384
d5698657
NC
6410msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6411msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
fe41178f 6412
a6dc81d2 6413#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
7f396d02 6414#, c-format
d5698657
NC
6415msgid "invalid -march= option: `%s'"
6416msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
7f396d02 6417
a6dc81d2 6418#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
7f396d02 6419#, c-format
d5698657
NC
6420msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6421msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
7f396d02 6422
a6dc81d2 6423#: config/tc-i386.c:8500
d11fd249 6424#, c-format
d5698657
NC
6425msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6426msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
d11fd249 6427
a6dc81d2 6428#: config/tc-i386.c:8509
d11fd249 6429#, c-format
d5698657
NC
6430msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6431msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
d11fd249 6432
a6dc81d2 6433#: config/tc-i386.c:8536
d11fd249 6434#, c-format
d5698657
NC
6435msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6436msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
d11fd249 6437
a6dc81d2 6438#: config/tc-i386.c:8545
1de34e0a 6439#, c-format
d5698657
NC
6440msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6441msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
1de34e0a 6442
a6dc81d2 6443#: config/tc-i386.c:8637
729ae8d2 6444#, c-format
fe41178f
NC
6445msgid ""
6446" -Q ignored\n"
6447" -V print assembler version number\n"
6448" -k ignored\n"
fe41178f 6449msgstr ""
7f396d02 6450" -Q se descarta\n"
7cf80422 6451" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6452" -k se descarta\n"
fe41178f 6453
a6dc81d2 6454#: config/tc-i386.c:8642
729ae8d2 6455#, c-format
6c37ac4d
NC
6456msgid ""
6457" -n Do not optimize code alignment\n"
6458" -q quieten some warnings\n"
6459msgstr ""
7cf80422 6460" -n No optimiza la alineación de código\n"
6c37ac4d 6461" -q omite algunos avisos\n"
fe41178f 6462
a6dc81d2 6463#: config/tc-i386.c:8646
7f396d02
NC
6464#, c-format
6465msgid " -s ignored\n"
6466msgstr " -s se descarta\n"
6467
a6dc81d2 6468#: config/tc-i386.c:8651
7f396d02 6469#, c-format
d5698657
NC
6470msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6471msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
7f396d02 6472
a6dc81d2 6473#: config/tc-i386.c:8655
7f396d02
NC
6474#, c-format
6475msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7cf80422 6476msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
7f396d02 6477
a6dc81d2 6478#: config/tc-i386.c:8658
7f396d02
NC
6479#, c-format
6480msgid " --divide ignored\n"
6481msgstr " --divide se descarta\n"
6482
a6dc81d2 6483#: config/tc-i386.c:8661
d11fd249
NC
6484#, c-format
6485msgid ""
6486" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6487" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
d11fd249 6488msgstr ""
7cf80422
NC
6489" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
6490" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
1de34e0a 6491
a6dc81d2 6492#: config/tc-i386.c:8665
d11fd249 6493#, c-format
1de34e0a 6494msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7cf80422 6495msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
d11fd249 6496
a6dc81d2 6497#: config/tc-i386.c:8668
1de34e0a
AM
6498#, c-format
6499msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6500msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6501
a6dc81d2 6502#: config/tc-i386.c:8671
d11fd249
NC
6503#, c-format
6504msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6505msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
6506
a6dc81d2 6507#: config/tc-i386.c:8673
7f396d02
NC
6508#, c-format
6509msgid ""
d11fd249
NC
6510" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6511" check SSE instructions\n"
7f396d02 6512msgstr ""
d11fd249
NC
6513" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6514" revisa las instrucciones SSE\n"
6515
a6dc81d2 6516#: config/tc-i386.c:8676
1de34e0a
AM
6517#, c-format
6518msgid ""
6519" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6520" length\n"
6521msgstr ""
6522" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
7cf80422 6523" una longitud de vector específica\n"
1de34e0a 6524
a6dc81d2 6525#: config/tc-i386.c:8679
d11fd249
NC
6526#, c-format
6527msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7cf80422 6528msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
d11fd249 6529
a6dc81d2 6530#: config/tc-i386.c:8681
d11fd249
NC
6531#, c-format
6532msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6533msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
6534
a6dc81d2 6535#: config/tc-i386.c:8683
d11fd249
NC
6536#, c-format
6537msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7cf80422 6538msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
7f396d02 6539
a6dc81d2 6540#: config/tc-i386.c:8685
d11fd249
NC
6541#, c-format
6542msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6543msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
6544
a6dc81d2 6545#: config/tc-i386.c:8687
d11fd249
NC
6546#, c-format
6547msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6548msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
6549
a6dc81d2 6550#: config/tc-i386.c:8761
ca58b19f 6551msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7cf80422 6552msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
fe41178f 6553
a6dc81d2
NC
6554#: config/tc-i386.c:8767
6555msgid "Intel K1OM is 64bit only"
6556msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit"
6557
6558#: config/tc-i386.c:8984
eebf07fb
NC
6559#, c-format
6560msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 6561msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
eebf07fb 6562
a6dc81d2 6563#: config/tc-i386.c:9002
fe41178f
NC
6564#, c-format
6565msgid "can not do %d byte relocation"
7cf80422 6566msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 6567
a6dc81d2 6568#: config/tc-i386.c:9070
d5698657
NC
6569#, c-format
6570msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6571msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
6572
a6dc81d2 6573#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
fe41178f
NC
6574#, c-format
6575msgid "cannot represent relocation type %s"
7cf80422 6576msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
fe41178f 6577
a6dc81d2 6578#: config/tc-i386.c:9222
1de34e0a 6579msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6580msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6581
a6dc81d2 6582#: config/tc-i386.c:9225
1de34e0a 6583msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6584msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6585
a6dc81d2 6586#: config/tc-i386.c:9244
eebf07fb 6587msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7cf80422 6588msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
eebf07fb 6589
7f396d02 6590#: config/tc-i860.c:122
729ae8d2 6591msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6592msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6593
7f396d02 6594#: config/tc-i860.c:132
729ae8d2 6595msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6596msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6597
7f396d02 6598#: config/tc-i860.c:145
729ae8d2 6599msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6600msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
fe41178f 6601
7f396d02 6602#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
fe41178f
NC
6603msgid "Unknown temporary pseudo register"
6604msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
6605
7f396d02 6606#: config/tc-i860.c:247
fe41178f 6607msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7cf80422 6608msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
fe41178f 6609
1de34e0a 6610#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
a6dc81d2 6611#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
eebf07fb 6612msgid "failed sanity check."
7cf80422 6613msgstr "falló la prueba de sanidad."
eebf07fb 6614
7f396d02 6615#: config/tc-i860.c:400
fe41178f
NC
6616#, c-format
6617msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7cf80422 6618msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
fe41178f 6619
7f396d02 6620#: config/tc-i860.c:404
fe41178f
NC
6621#, c-format
6622msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7cf80422 6623msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
fe41178f 6624
7f396d02 6625#: config/tc-i860.c:408
fe41178f
NC
6626#, c-format
6627msgid "An instruction was expanded (%s)"
7cf80422 6628msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
fe41178f 6629
7cf80422 6630# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
3e01a7fd 6631#: config/tc-i860.c:675
fe41178f 6632msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7cf80422 6633msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
fe41178f 6634
3e01a7fd 6635#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
fe41178f 6636msgid "Assembler does not yet support PIC"
7cf80422 6637msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
fe41178f 6638
3e01a7fd 6639#: config/tc-i860.c:956
fe41178f
NC
6640#, c-format
6641msgid "Illegal operands for %s"
6642msgstr "Operandos ilegales para %s"
6643
3e01a7fd 6644#: config/tc-i860.c:973
729ae8d2
AM
6645#, c-format
6646msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7f396d02 6647msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
729ae8d2 6648
3e01a7fd 6649#: config/tc-i860.c:981
729ae8d2
AM
6650#, c-format
6651msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7cf80422 6652msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
729ae8d2 6653
3e01a7fd 6654#: config/tc-i860.c:1134
729ae8d2 6655#, c-format
fe41178f
NC
6656msgid ""
6657" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6658" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6659" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6c37ac4d 6660" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
729ae8d2 6661" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
fe41178f 6662msgstr ""
7cf80422
NC
6663" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
6664" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
7f396d02
NC
6665" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
6666" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
6667" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
fe41178f
NC
6668
6669#. SVR4 compatibility flags.
3e01a7fd 6670#: config/tc-i860.c:1142
729ae8d2 6671#, c-format
fe41178f
NC
6672msgid ""
6673" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6674" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6675msgstr ""
7cf80422 6676" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6677" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
fe41178f 6678
3e01a7fd 6679#: config/tc-i860.c:1205
fe41178f 6680msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7cf80422 6681msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
fe41178f 6682
3e01a7fd 6683#: config/tc-i860.c:1208
fe41178f 6684msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6685msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6686
3e01a7fd 6687#: config/tc-i860.c:1211
fe41178f 6688msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7cf80422 6689msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
fe41178f 6690
3e01a7fd 6691#: config/tc-i860.c:1214
fe41178f 6692msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7cf80422 6693msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
fe41178f 6694
3e01a7fd 6695#: config/tc-i860.c:1309
fe41178f
NC
6696msgid "5-bit immediate too large"
6697msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
6698
3e01a7fd 6699#: config/tc-i860.c:1312
fe41178f
NC
6700msgid "5-bit field must be absolute"
6701msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
6702
3e01a7fd 6703#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
fe41178f 6704msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6705msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6706
3e01a7fd 6707#: config/tc-i860.c:1401
fe41178f 6708#, c-format
6c37ac4d 6709msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7f396d02 6710msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
fe41178f 6711
7f396d02 6712#: config/tc-i960.c:486
fe41178f
NC
6713#, c-format
6714msgid "Hashing returned \"%s\"."
7cf80422 6715msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
fe41178f 6716
7f396d02 6717#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
eebf07fb 6718msgid "expression syntax error"
7cf80422 6719msgstr "error sintáctico en la expresión"
eebf07fb 6720
7f396d02 6721#: config/tc-i960.c:618
eebf07fb 6722msgid "attempt to branch into different segment"
7cf80422 6723msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
eebf07fb 6724
7f396d02 6725#: config/tc-i960.c:622
eebf07fb
NC
6726#, c-format
6727msgid "target of %s instruction must be a label"
7cf80422 6728msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
eebf07fb 6729
7f396d02 6730#: config/tc-i960.c:732
eebf07fb
NC
6731msgid "unaligned register"
6732msgstr "registro sin alinear"
6733
7f396d02 6734#: config/tc-i960.c:754
eebf07fb
NC
6735msgid "no such sfr in this architecture"
6736msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6737
7f396d02 6738#: config/tc-i960.c:792
eebf07fb
NC
6739msgid "illegal literal"
6740msgstr "literal ilegal"
6741
7f396d02 6742#: config/tc-i960.c:942
eebf07fb 6743msgid "invalid index register"
7cf80422 6744msgstr "registro índice inválido"
eebf07fb 6745
7f396d02 6746#: config/tc-i960.c:965
eebf07fb 6747msgid "invalid scale factor"
7cf80422 6748msgstr "factor de escala inválido"
eebf07fb 6749
7f396d02 6750#: config/tc-i960.c:1189
eebf07fb 6751msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7cf80422 6752msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
eebf07fb 6753
1de34e0a 6754#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
eebf07fb
NC
6755msgid "too many operands"
6756msgstr "demasiados operandos"
6757
6758#. We never moved: there was no opcode either!
7f396d02 6759#: config/tc-i960.c:1471
eebf07fb 6760msgid "missing opcode"
7cf80422 6761msgstr "falta el código de operación"
eebf07fb 6762
7f396d02 6763#: config/tc-i960.c:1611
fe41178f 6764msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7cf80422 6765msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
fe41178f 6766
7f396d02 6767#: config/tc-i960.c:1649
fe41178f
NC
6768#, c-format
6769msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7cf80422 6770msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
fe41178f 6771
7f396d02 6772#: config/tc-i960.c:1651
fe41178f
NC
6773#, c-format
6774msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7cf80422 6775msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
fe41178f 6776
d11fd249 6777#: config/tc-i960.c:1751
fe41178f
NC
6778#, c-format
6779msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6780msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
6781
d11fd249 6782#: config/tc-i960.c:1861
fe41178f
NC
6783#, c-format
6784msgid "invalid architecture %s"
7cf80422 6785msgstr "arquitectura %s inválida"
fe41178f 6786
d11fd249 6787#: config/tc-i960.c:1881
729ae8d2 6788#, c-format
fe41178f
NC
6789msgid "I960 options:\n"
6790msgstr "opciones de I960:\n"
6791
d11fd249 6792#: config/tc-i960.c:1884
729ae8d2 6793#, c-format
fe41178f
NC
6794msgid ""
6795"\n"
6796"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6797"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6798"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6799"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6800"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6801"\t\t\tlong displacements\n"
6802msgstr ""
6803"\n"
6804"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
7cf80422
NC
6805"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
6806"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
6807"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
7f396d02 6808"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
fe41178f
NC
6809"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
6810
1de34e0a 6811#: config/tc-i960.c:2146
fe41178f
NC
6812msgid "should have 1 or 2 operands"
6813msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
6814
1de34e0a 6815#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
fe41178f
NC
6816#, c-format
6817msgid "Redefining leafproc %s"
6818msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
6819
1de34e0a 6820#: config/tc-i960.c:2199
fe41178f
NC
6821msgid "should have two operands"
6822msgstr "debe tener dos operandos"
6823
1de34e0a 6824#: config/tc-i960.c:2209
fe41178f 6825msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7cf80422 6826msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
fe41178f 6827
1de34e0a 6828#: config/tc-i960.c:2217
fe41178f
NC
6829#, c-format
6830msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7cf80422 6831msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
fe41178f 6832
eebf07fb 6833#. Should not happen: see block comment above.
1de34e0a 6834#: config/tc-i960.c:2317
eebf07fb
NC
6835#, c-format
6836msgid "Trying to 'bal' to %s"
6837msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
6838
1de34e0a 6839#: config/tc-i960.c:2327
eebf07fb 6840msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7cf80422 6841msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
fe41178f 6842
1de34e0a 6843#: config/tc-i960.c:2346
fe41178f 6844msgid "big endian mode is not supported"
7f396d02 6845msgstr "no se admite el modo big endian"
fe41178f 6846
1de34e0a 6847#: config/tc-i960.c:2348
fe41178f
NC
6848#, c-format
6849msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7f396d02 6850msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
fe41178f 6851
1de34e0a 6852#: config/tc-i960.c:2393
eebf07fb
NC
6853msgid "can't use COBR format with external label"
6854msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
fe41178f 6855
1de34e0a 6856#: config/tc-i960.c:2568
fe41178f 6857msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7cf80422 6858msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
fe41178f 6859
1de34e0a 6860#: config/tc-i960.c:2595
eebf07fb
NC
6861#, c-format
6862msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6863msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6864
1de34e0a
AM
6865#: config/tc-ia64.c:864
6866msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6867msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
fe41178f 6868
1de34e0a 6869#: config/tc-ia64.c:916
d11fd249 6870msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7cf80422 6871msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
d11fd249 6872
1de34e0a 6873#: config/tc-ia64.c:921
d11fd249 6874msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7cf80422 6875msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
d11fd249 6876
1de34e0a 6877#: config/tc-ia64.c:1008
ef412327 6878msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7cf80422 6879msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
ef412327 6880
d5698657 6881#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
d11fd249 6882msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7cf80422 6883msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
fe41178f 6884
1de34e0a 6885#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
d11fd249 6886msgid "record type is not valid"
7cf80422 6887msgstr "el tipo de registro no es válido"
fe41178f 6888
1de34e0a 6889#: config/tc-ia64.c:1185
d11fd249 6890msgid "Invalid record type for P3 format."
7cf80422 6891msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
fe41178f 6892
1de34e0a 6893#: config/tc-ia64.c:1221
d11fd249 6894msgid "Invalid record type for format P6"
7cf80422 6895msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
fe41178f 6896
1de34e0a 6897#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
d11fd249 6898msgid "Invalid record type for format B1"
7cf80422 6899msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
fe41178f 6900
1de34e0a 6901#: config/tc-ia64.c:1486
d11fd249 6902msgid "Invalid record type for format X1"
7cf80422 6903msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
fe41178f 6904
1de34e0a 6905#: config/tc-ia64.c:1528
d11fd249 6906msgid "Invalid record type for format X3"
7cf80422 6907msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
729ae8d2 6908
1de34e0a 6909#: config/tc-ia64.c:1566
d11fd249 6910msgid "Previous .save incomplete"
7cf80422 6911msgstr ".save previo está incompleto"
fe41178f 6912
1de34e0a 6913#: config/tc-ia64.c:2391
d11fd249
NC
6914msgid "spill_mask record unimplemented."
6915msgstr "no se admite el registro spill_mask."
fe41178f 6916
1de34e0a 6917#: config/tc-ia64.c:2448
d11fd249
NC
6918msgid "record_type_not_valid"
6919msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
fe41178f 6920
1de34e0a 6921#: config/tc-ia64.c:2533
d11fd249 6922msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
7cf80422 6923msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
fe41178f 6924
1de34e0a 6925#: config/tc-ia64.c:2592
d11fd249 6926msgid "Only constant space allocation is supported"
7cf80422 6927msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
fe41178f 6928
1de34e0a 6929#: config/tc-ia64.c:2606
d11fd249 6930msgid "Only constant offsets are supported"
7cf80422 6931msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
d11fd249 6932
1de34e0a 6933#: config/tc-ia64.c:2629
d11fd249 6934msgid "Section switching in code is not supported."
7cf80422 6935msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
d11fd249 6936
1de34e0a 6937#: config/tc-ia64.c:2671
d11fd249 6938msgid " Insn slot not set in unwind record."
7cf80422 6939msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
d11fd249 6940
1de34e0a 6941#: config/tc-ia64.c:2745
d11fd249 6942msgid "frgr_mem record before region record!"
7cf80422 6943msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6944
1de34e0a 6945#: config/tc-ia64.c:2756
d11fd249 6946msgid "fr_mem record before region record!"
7cf80422 6947msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
fe41178f 6948
1de34e0a 6949#: config/tc-ia64.c:2765
d11fd249 6950msgid "gr_mem record before region record!"
7cf80422 6951msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6952
1de34e0a 6953#: config/tc-ia64.c:2774
d11fd249 6954msgid "br_mem record before region record!"
7cf80422 6955msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6956
1de34e0a 6957#: config/tc-ia64.c:2784
d11fd249 6958msgid "gr_gr record before region record!"
7cf80422 6959msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6960
1de34e0a 6961#: config/tc-ia64.c:2792
d11fd249 6962msgid "br_gr record before region record!"
7cf80422 6963msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6964
1de34e0a 6965#: config/tc-ia64.c:2910
fe41178f 6966#, c-format
d11fd249
NC
6967msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6968msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
fe41178f 6969
1de34e0a 6970#: config/tc-ia64.c:2914
d11fd249
NC
6971#, c-format
6972msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6973msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
fe41178f 6974
1de34e0a 6975#: config/tc-ia64.c:2970
d11fd249
NC
6976#, c-format
6977msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6978msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
fe41178f 6979
1de34e0a 6980#: config/tc-ia64.c:3006
d11fd249
NC
6981#, c-format
6982msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6983msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
fe41178f 6984
1de34e0a 6985#: config/tc-ia64.c:3031
d11fd249
NC
6986#, c-format
6987msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
7cf80422 6988msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
fe41178f 6989
1de34e0a 6990#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
fe41178f 6991#, c-format
d11fd249
NC
6992msgid ".%s outside of %s"
6993msgstr ".%s fuera de .%s"
fe41178f 6994
1de34e0a 6995#: config/tc-ia64.c:3151
d11fd249 6996msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
7cf80422 6997msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
d11fd249 6998
1de34e0a 6999#: config/tc-ia64.c:3173
d11fd249
NC
7000msgid "First operand to .fframe must be a constant"
7001msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
7002
1de34e0a 7003#: config/tc-ia64.c:3193
d11fd249
NC
7004msgid "First operand to .vframe must be a general register"
7005msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
7006
1de34e0a 7007#: config/tc-ia64.c:3201
d11fd249
NC
7008msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
7009msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
7010
1de34e0a 7011#: config/tc-ia64.c:3211
d11fd249 7012msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7cf80422 7013msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
d11fd249 7014
1de34e0a 7015#: config/tc-ia64.c:3219
d11fd249
NC
7016msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
7017msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
7018
1de34e0a 7019#: config/tc-ia64.c:3246
d11fd249
NC
7020msgid "First operand to .save not a register"
7021msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
7022
1de34e0a 7023#: config/tc-ia64.c:3252
d11fd249 7024msgid "Second operand to .save not a valid register"
7cf80422 7025msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 7026
1de34e0a 7027#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
d11fd249
NC
7028msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
7029msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
7030
1de34e0a 7031#: config/tc-ia64.c:3309
d11fd249 7032msgid "First operand to .save not a valid register"
7cf80422 7033msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 7034
1de34e0a 7035#: config/tc-ia64.c:3327
d11fd249
NC
7036msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
7037msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
7038
1de34e0a 7039#: config/tc-ia64.c:3336
d11fd249
NC
7040msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
7041msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
7042
1de34e0a 7043#: config/tc-ia64.c:3346
d11fd249
NC
7044#, c-format
7045msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7cf80422 7046msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
d11fd249 7047
1de34e0a 7048#: config/tc-ia64.c:3433
d11fd249
NC
7049#, c-format
7050msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7cf80422 7051msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
d11fd249 7052
1de34e0a 7053#: config/tc-ia64.c:3624
d11fd249 7054msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7cf80422 7055msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
d11fd249 7056
1de34e0a 7057#: config/tc-ia64.c:3653
d11fd249
NC
7058#, c-format
7059msgid "First operand to .%s not a register"
7060msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
7061
1de34e0a 7062#: config/tc-ia64.c:3658
d11fd249
NC
7063#, c-format
7064msgid "Second operand to .%s not a constant"
7065msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
7066
1de34e0a 7067#: config/tc-ia64.c:3725
d11fd249
NC
7068#, c-format
7069msgid "First operand to .%s not a valid register"
7cf80422 7070msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
d11fd249 7071
1de34e0a 7072#: config/tc-ia64.c:3748
d11fd249
NC
7073msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
7074msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
7075
1de34e0a 7076#: config/tc-ia64.c:3761
d11fd249
NC
7077msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
7078msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
7079
1de34e0a 7080#: config/tc-ia64.c:3766
d11fd249
NC
7081#, c-format
7082msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
7083msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
7084
1de34e0a 7085#: config/tc-ia64.c:3789
d11fd249
NC
7086msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
7087msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
7088
1de34e0a 7089#: config/tc-ia64.c:3812
d11fd249
NC
7090msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
7091msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
7092
1de34e0a 7093#: config/tc-ia64.c:3825
d11fd249
NC
7094msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
7095msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
7096
1de34e0a 7097#: config/tc-ia64.c:3830
d11fd249
NC
7098#, c-format
7099msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
7100msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
7101
1de34e0a 7102#: config/tc-ia64.c:3856
d11fd249
NC
7103msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
7104msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
7105
1de34e0a 7106#: config/tc-ia64.c:3864
d11fd249
NC
7107msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
7108msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
7109
1de34e0a 7110#: config/tc-ia64.c:3872
d11fd249
NC
7111msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
7112msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
7113
1de34e0a 7114#: config/tc-ia64.c:3889
d11fd249
NC
7115msgid "Operand to .spill must be a constant"
7116msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
7117
1de34e0a 7118#: config/tc-ia64.c:3958
d11fd249
NC
7119#, c-format
7120msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
7121msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
7122
1de34e0a 7123#: config/tc-ia64.c:3979
d11fd249
NC
7124#, c-format
7125msgid "Missing .label_state %ld"
7126msgstr "Falta .label_state %ld"
7127
1de34e0a 7128#: config/tc-ia64.c:4033
d11fd249
NC
7129msgid "Operand to .label_state must be a constant"
7130msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
7131
1de34e0a 7132#: config/tc-ia64.c:4052
d11fd249
NC
7133msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7134msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
7135
1de34e0a 7136#: config/tc-ia64.c:4075
d11fd249
NC
7137msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7138msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
7139
1de34e0a 7140#: config/tc-ia64.c:4081
d11fd249
NC
7141msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7142msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
7143
1de34e0a 7144#: config/tc-ia64.c:4116
d11fd249 7145msgid "Missing .endp after previous .proc"
7cf80422 7146msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
d11fd249 7147
1de34e0a 7148#: config/tc-ia64.c:4135
d11fd249 7149msgid "Empty argument of .proc"
7cf80422 7150msgstr "Argumento vacío de .proc"
d11fd249 7151
1de34e0a 7152#: config/tc-ia64.c:4140
d11fd249
NC
7153#, c-format
7154msgid "`%s' was already defined"
7cf80422 7155msgstr "`%s' ya está definida"
d11fd249 7156
1de34e0a 7157#: config/tc-ia64.c:4183
d11fd249 7158msgid "Initial .body should precede any instructions"
7cf80422 7159msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7160
1de34e0a 7161#: config/tc-ia64.c:4202
d11fd249 7162msgid ".prologue within prologue"
7cf80422 7163msgstr ".prologue dentro del prólogo"
d11fd249 7164
1de34e0a 7165#: config/tc-ia64.c:4207
d11fd249 7166msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7cf80422 7167msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7168
1de34e0a 7169#: config/tc-ia64.c:4217
d11fd249
NC
7170msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7171msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
7172
1de34e0a 7173#: config/tc-ia64.c:4219
d11fd249
NC
7174msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7175msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
7176
1de34e0a 7177#: config/tc-ia64.c:4233
d11fd249
NC
7178msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7179msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
7180
1de34e0a 7181#: config/tc-ia64.c:4239
d11fd249
NC
7182msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7183msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
7184
1de34e0a 7185#: config/tc-ia64.c:4244
d11fd249
NC
7186#, c-format
7187msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7188msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
7189
1de34e0a 7190#: config/tc-ia64.c:4356
d11fd249
NC
7191#, c-format
7192msgid "`%s' was not defined within procedure"
7cf80422 7193msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
d11fd249 7194
1de34e0a 7195#: config/tc-ia64.c:4394
d11fd249 7196msgid "Empty argument of .endp"
7cf80422 7197msgstr "Argumento vacío para .endp"
d11fd249 7198
1de34e0a 7199#: config/tc-ia64.c:4408
d11fd249
NC
7200#, c-format
7201msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7cf80422 7202msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
d11fd249 7203
1de34e0a 7204#: config/tc-ia64.c:4423
d11fd249
NC
7205#, c-format
7206msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7207msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7208
1de34e0a 7209#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
d11fd249
NC
7210msgid "Comma expected"
7211msgstr "Se esperaba una coma"
7212
1de34e0a 7213#: config/tc-ia64.c:4505
d11fd249
NC
7214msgid "Expected '['"
7215msgstr "Se esperaba '['"
7216
d5698657 7217#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
d11fd249
NC
7218msgid "Expected ']'"
7219msgstr "Se esperaba ']'"
7220
1de34e0a 7221#: config/tc-ia64.c:4519
d11fd249 7222msgid "Number of elements must be positive"
7cf80422 7223msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
d11fd249 7224
1de34e0a 7225#: config/tc-ia64.c:4530
d11fd249
NC
7226#, c-format
7227msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7cf80422 7228msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
d11fd249 7229
1de34e0a 7230#: config/tc-ia64.c:4538
d11fd249 7231msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7cf80422 7232msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
d11fd249 7233
1de34e0a 7234#: config/tc-ia64.c:4545
d11fd249 7235msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7cf80422 7236msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
d11fd249 7237
1de34e0a 7238#: config/tc-ia64.c:4573
d11fd249
NC
7239#, c-format
7240msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
ca58b19f 7241msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
d11fd249 7242
1de34e0a 7243#: config/tc-ia64.c:4639
d11fd249
NC
7244#, c-format
7245msgid "Unknown psr option `%s'"
7cf80422 7246msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
d11fd249 7247
1de34e0a 7248#: config/tc-ia64.c:4687
d11fd249 7249msgid "Missing section name"
7cf80422 7250msgstr "Falta el nombre de sección"
d11fd249 7251
1de34e0a 7252#: config/tc-ia64.c:4697
d11fd249 7253msgid "Comma expected after section name"
7cf80422 7254msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
d11fd249 7255
1de34e0a 7256#: config/tc-ia64.c:4708
d11fd249
NC
7257msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7258msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
7259
1de34e0a 7260#: config/tc-ia64.c:4797
d11fd249
NC
7261msgid "Register name expected"
7262msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7263
1de34e0a 7264#: config/tc-ia64.c:4810
d11fd249 7265msgid "Register value annotation ignored"
7cf80422 7266msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
d11fd249 7267
1de34e0a 7268#: config/tc-ia64.c:4849
d11fd249 7269msgid "Directive invalid within a bundle"
7cf80422 7270msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
d11fd249 7271
1de34e0a 7272#: config/tc-ia64.c:4940
d11fd249 7273msgid "Missing predicate relation type"
7cf80422 7274msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
d11fd249 7275
1de34e0a 7276#: config/tc-ia64.c:4946
d11fd249 7277msgid "Unrecognized predicate relation type"
7cf80422 7278msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
d11fd249 7279
1de34e0a 7280#: config/tc-ia64.c:4992
d11fd249 7281msgid "Bad register range"
7cf80422 7282msgstr "Rango de registro erróneo"
d11fd249 7283
d5698657 7284#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
d11fd249
NC
7285msgid "Predicate register expected"
7286msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7287
1de34e0a 7288#: config/tc-ia64.c:5006
d11fd249
NC
7289msgid "Duplicate predicate register ignored"
7290msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
7291
1de34e0a 7292#: config/tc-ia64.c:5022
d11fd249 7293msgid "Predicate source and target required"
ca58b19f 7294msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
d11fd249 7295
1de34e0a 7296#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
d11fd249 7297msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7cf80422 7298msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
d11fd249 7299
1de34e0a 7300#: config/tc-ia64.c:5031
d11fd249
NC
7301msgid "At least two PR arguments expected"
7302msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
7303
1de34e0a 7304#: config/tc-ia64.c:5045
d11fd249
NC
7305msgid "At least one PR argument expected"
7306msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7307
1de34e0a 7308#: config/tc-ia64.c:5080
d11fd249
NC
7309#, c-format
7310msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7cf80422 7311msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
d11fd249
NC
7312
7313#. FIXME -- need 62-bit relocation type
1de34e0a 7314#: config/tc-ia64.c:5548
d11fd249 7315msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7cf80422 7316msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
d11fd249
NC
7317
7318#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7319#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7320#. be used!
1de34e0a 7321#: config/tc-ia64.c:5632
d11fd249 7322msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7cf80422 7323msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
d11fd249 7324
1de34e0a 7325#: config/tc-ia64.c:5946
d11fd249
NC
7326msgid "Expected separator `='"
7327msgstr "Se esperaba el separador `='"
7328
1de34e0a 7329#: config/tc-ia64.c:5980
d11fd249 7330msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7cf80422 7331msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
d11fd249 7332
1de34e0a 7333#: config/tc-ia64.c:5987
d11fd249
NC
7334#, c-format
7335msgid "Illegal operand separator `%c'"
7336msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
7337
1de34e0a 7338#: config/tc-ia64.c:6102
d11fd249
NC
7339#, c-format
7340msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7341msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
7342
1de34e0a 7343#: config/tc-ia64.c:6106
d11fd249 7344msgid "Wrong number of output operands"
7cf80422 7345msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
d11fd249 7346
1de34e0a 7347#: config/tc-ia64.c:6108
d11fd249 7348msgid "Wrong number of input operands"
7cf80422 7349msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
d11fd249 7350
1de34e0a 7351#: config/tc-ia64.c:6110
d11fd249
NC
7352msgid "Operand mismatch"
7353msgstr "No coinciden los operandos"
7354
1de34e0a 7355#: config/tc-ia64.c:6192
d11fd249
NC
7356#, c-format
7357msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7cf80422 7358msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
d11fd249 7359
1de34e0a 7360#: config/tc-ia64.c:6195
d11fd249
NC
7361#, c-format
7362msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7cf80422 7363msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
d11fd249 7364
1de34e0a 7365#: config/tc-ia64.c:6219
d11fd249
NC
7366#, c-format
7367msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7cf80422 7368msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
d11fd249 7369
1de34e0a 7370#: config/tc-ia64.c:6226
d11fd249
NC
7371#, c-format
7372msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7373msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7374
1de34e0a 7375#: config/tc-ia64.c:6232
d11fd249
NC
7376#, c-format
7377msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7378msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7379
1de34e0a 7380#: config/tc-ia64.c:6276
d11fd249
NC
7381msgid "Value truncated to 62 bits"
7382msgstr "Valor truncado a 62 bits"
7383
1de34e0a 7384#: config/tc-ia64.c:6339
d11fd249
NC
7385#, c-format
7386msgid "Bad operand value: %s"
7cf80422 7387msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
d11fd249
NC
7388
7389#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7390#. boundary.
1de34e0a 7391#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
d11fd249 7392msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7cf80422 7393msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
d11fd249 7394
1de34e0a 7395#: config/tc-ia64.c:6482
d11fd249
NC
7396#, c-format
7397msgid "`%s' must be last in bundle"
7cf80422 7398msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
d11fd249 7399
1de34e0a 7400#: config/tc-ia64.c:6514
d11fd249
NC
7401#, c-format
7402msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7403msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
7404
1de34e0a 7405#: config/tc-ia64.c:6527
d11fd249
NC
7406#, c-format
7407msgid "`%s' must be last in instruction group"
7cf80422 7408msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
d11fd249 7409
1de34e0a 7410#: config/tc-ia64.c:6557
d11fd249
NC
7411msgid "Label must be first in a bundle"
7412msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7413
1de34e0a 7414#: config/tc-ia64.c:6634
d11fd249
NC
7415msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7416msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
7417
1de34e0a 7418#: config/tc-ia64.c:6645
d11fd249
NC
7419msgid "hint in B unit can't be used"
7420msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
7421
1de34e0a 7422#: config/tc-ia64.c:6659
d11fd249 7423msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7cf80422 7424msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
d11fd249 7425
1de34e0a 7426#: config/tc-ia64.c:6782
d11fd249
NC
7427#, c-format
7428msgid "`%s' does not fit into %s template"
7429msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
7430
1de34e0a 7431#: config/tc-ia64.c:6797
d11fd249
NC
7432#, c-format
7433msgid "`%s' does not fit into bundle"
7434msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
7435
1de34e0a 7436#: config/tc-ia64.c:6809
d11fd249
NC
7437#, c-format
7438msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7439msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
7440
1de34e0a 7441#: config/tc-ia64.c:6815
d11fd249
NC
7442msgid "Missing '}' at end of file"
7443msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7444
1de34e0a 7445#: config/tc-ia64.c:6962
d11fd249
NC
7446#, c-format
7447msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7cf80422 7448msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
d11fd249 7449
1de34e0a 7450#: config/tc-ia64.c:6989
d11fd249
NC
7451msgid ""
7452"IA-64 options:\n"
7453" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7454"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7455" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7456"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7457"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7458" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7459" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7460" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7461"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7462" -munwind-check=[warning|error]\n"
7463"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7464" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7465"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7466" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
fe41178f
NC
7467msgstr ""
7468"Opciones de IA-64:\n"
219576a4 7469" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422 7470"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7471"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7472" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422
NC
7473"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
7474"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7475"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7476" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
729ae8d2 7477" \t(-mlp64 por defecto)\n"
219576a4 7478" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
729ae8d2 7479" \t\t (-mle por defecto)\n"
eebf07fb 7480" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7cf80422 7481"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
eebf07fb 7482"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
729ae8d2 7483" -munwind-check=[warning|error]\n"
7cf80422 7484"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
729ae8d2
AM
7485"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
7486" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7cf80422
NC
7487"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
7488" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7489" \t (por defecto)\n"
d5698657
NC
7490
7491#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7492#: config/tc-ia64.c:7006
7493msgid ""
7494" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7495" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7496" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7497" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7498"\t\t\t dependency violation checking\n"
7499" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
7500"\t\t\t dependency violation checking\n"
7501msgstr ""
7502" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
7503"\t\t\t (por defecto)\n"
7504" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7505" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
7506" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
7507"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7508" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
7509"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
7510
7511#: config/tc-ia64.c:7021
ef412327 7512msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7f396d02 7513msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
ef412327 7514
d5698657 7515#: config/tc-ia64.c:7259
d11fd249
NC
7516#, c-format
7517msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7518msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
7519
d5698657 7520#: config/tc-ia64.c:7320
d11fd249
NC
7521#, c-format
7522msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7cf80422 7523msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
d11fd249 7524
a6dc81d2 7525#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
fe41178f 7526msgid "Could not set architecture and machine"
7cf80422 7527msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
fe41178f 7528
d5698657 7529#: config/tc-ia64.c:7464
fe41178f 7530msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7cf80422 7531msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
fe41178f 7532
d5698657 7533#: config/tc-ia64.c:7473
d11fd249 7534msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7cf80422 7535msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
d11fd249 7536
d5698657 7537#: config/tc-ia64.c:7486
fe41178f 7538msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7cf80422 7539msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
fe41178f 7540
d5698657 7541#: config/tc-ia64.c:7492
d11fd249 7542msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7cf80422 7543msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
d11fd249 7544
d5698657 7545#: config/tc-ia64.c:7519
d11fd249
NC
7546msgid "Expected ')'"
7547msgstr "Se esperaba ')'"
7548
d5698657 7549#: config/tc-ia64.c:7524
d11fd249
NC
7550msgid "Qualifying predicate expected"
7551msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7552
d5698657 7553#: config/tc-ia64.c:7543
d11fd249
NC
7554msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7555msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
7556
d5698657 7557#: config/tc-ia64.c:7573
d11fd249
NC
7558msgid "Expected ':'"
7559msgstr "Se esperaba ':'"
7560
d5698657 7561#: config/tc-ia64.c:7589
d11fd249
NC
7562msgid "Tag name expected"
7563msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7564
d5698657 7565#: config/tc-ia64.c:7691
d11fd249 7566msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7cf80422 7567msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
d11fd249 7568
d5698657 7569#: config/tc-ia64.c:7696
d11fd249
NC
7570#, c-format
7571msgid "Index out of range 0..%u"
7cf80422 7572msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7573
d5698657 7574#: config/tc-ia64.c:7708
d11fd249 7575msgid "Indirect register index must be a general register"
7cf80422 7576msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
d11fd249 7577
d5698657 7578#: config/tc-ia64.c:7717
d11fd249 7579msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7cf80422 7580msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
d11fd249 7581
d5698657 7582#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
d11fd249
NC
7583msgid "Expected '('"
7584msgstr "Se esperaba '('"
7585
d5698657 7586#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
a6dc81d2
NC
7587#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
7588#: config/tc-xstormy16.c:155
d11fd249
NC
7589msgid "Missing ')'"
7590msgstr "Falta un ')'"
7591
d5698657 7592#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
d11fd249 7593msgid "Not a symbolic expression"
7cf80422 7594msgstr "No es una expresión simbólica"
d11fd249 7595
d5698657 7596#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
d11fd249 7597msgid "Illegal combination of relocation functions"
7cf80422 7598msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
d11fd249 7599
d5698657 7600#: config/tc-ia64.c:7887
d11fd249
NC
7601msgid "No current frame"
7602msgstr "No hay un marco actual"
7603
d5698657 7604#: config/tc-ia64.c:7889
d11fd249
NC
7605#, c-format
7606msgid "Register number out of range 0..%u"
7cf80422 7607msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7608
d5698657 7609#: config/tc-ia64.c:7927
d11fd249
NC
7610msgid "Standalone `#' is illegal"
7611msgstr "Un `#' solo es ilegal"
7612
d5698657 7613#: config/tc-ia64.c:7930
d11fd249
NC
7614msgid "Redundant `#' suffix operators"
7615msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
7616
d5698657 7617#: config/tc-ia64.c:8088
fe41178f
NC
7618#, c-format
7619msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
ca58b19f 7620msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
fe41178f 7621
d5698657 7622#: config/tc-ia64.c:9383
fe41178f
NC
7623#, c-format
7624msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7f396d02 7625msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
fe41178f 7626
d5698657 7627#: config/tc-ia64.c:10259
fe41178f
NC
7628msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7629msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
7630
d5698657 7631#: config/tc-ia64.c:10261
fe41178f 7632msgid "This is the location of the conflicting usage"
7cf80422 7633msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
fe41178f 7634
d5698657 7635#: config/tc-ia64.c:10522
d11fd249
NC
7636#, c-format
7637msgid "Unknown opcode `%s'"
7cf80422 7638msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
d11fd249 7639
d5698657 7640#: config/tc-ia64.c:10600
d11fd249
NC
7641#, c-format
7642msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7cf80422 7643msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
d11fd249 7644
d5698657 7645#: config/tc-ia64.c:10612
d11fd249 7646msgid "hint.b may be treated as nop"
ca58b19f 7647msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
d11fd249 7648
d5698657 7649#: config/tc-ia64.c:10615
d11fd249
NC
7650msgid "hint.b shouldn't be used"
7651msgstr "no se debe usar hint.b"
7652
d5698657 7653#: config/tc-ia64.c:10654
d11fd249
NC
7654#, c-format
7655msgid "`%s' cannot be predicated"
7656msgstr "`%s' no puede ser predicado"
7657
d5698657 7658#: config/tc-ia64.c:10726
d11fd249
NC
7659msgid "Closing bracket missing"
7660msgstr "Falta una llave que cierra"
7661
d5698657 7662#: config/tc-ia64.c:10735
d11fd249 7663msgid "Index must be a general register"
7cf80422 7664msgstr "El índice debe ser un registro general"
d11fd249 7665
d5698657 7666#: config/tc-ia64.c:10900
d11fd249
NC
7667#, c-format
7668msgid "Unsupported fixup size %d"
7cf80422 7669msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
d11fd249
NC
7670
7671#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7672#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
d5698657 7673#: config/tc-ia64.c:11172
d11fd249
NC
7674#, c-format
7675msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7cf80422 7676msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
d11fd249 7677
d5698657 7678#: config/tc-ia64.c:11191
d11fd249 7679msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7cf80422 7680msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
d11fd249 7681
d5698657 7682#: config/tc-ia64.c:11230
ca58b19f
NC
7683msgid "integer operand out of range"
7684msgstr "operando entero fuera de rango"
7685
d5698657 7686#: config/tc-ia64.c:11297
d11fd249
NC
7687#, c-format
7688msgid "%s must have a constant value"
7689msgstr "%s debe tener un valor constante"
7690
d5698657 7691#: config/tc-ia64.c:11317
1de34e0a 7692msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7cf80422 7693msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
1de34e0a 7694
d5698657 7695#: config/tc-ia64.c:11350
1de34e0a 7696msgid "invalid @slotcount value"
7cf80422 7697msgstr "valor de @slotcount inválido"
1de34e0a 7698
d5698657 7699#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
d11fd249
NC
7700#, c-format
7701msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7cf80422 7702msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
d11fd249 7703
d5698657 7704#: config/tc-ia64.c:11498
729ae8d2 7705msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
d11fd249 7706msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
729ae8d2 7707
a6dc81d2
NC
7708#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
7709#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
6c37ac4d 7710msgid "expected symbol name"
7cf80422 7711msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
6c37ac4d 7712
a6dc81d2 7713#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
6c37ac4d
NC
7714#, c-format
7715msgid "expected comma after \"%s\""
7cf80422 7716msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
6c37ac4d 7717
d5698657 7718#: config/tc-ia64.c:11650
6c37ac4d
NC
7719#, c-format
7720msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7cf80422 7721msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
6c37ac4d 7722
d5698657 7723#: config/tc-ia64.c:11660
6c37ac4d
NC
7724#, c-format
7725msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7726msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7727
d5698657 7728#: config/tc-ia64.c:11671
6c37ac4d
NC
7729#, c-format
7730msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7cf80422 7731msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
6c37ac4d 7732
d5698657 7733#: config/tc-ia64.c:11679
6c37ac4d
NC
7734#, c-format
7735msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7cf80422 7736msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
6c37ac4d 7737
d5698657 7738#: config/tc-ia64.c:11705
6c37ac4d
NC
7739#, c-format
7740msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7741msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7742
d5698657 7743#: config/tc-ia64.c:11728
6c37ac4d
NC
7744#, c-format
7745msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7746msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7747
c85dd50d 7748#: config/tc-ip2k.c:158
729ae8d2 7749#, c-format
6c37ac4d 7750msgid "IP2K specific command line options:\n"
7cf80422 7751msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
6c37ac4d 7752
c85dd50d 7753#: config/tc-ip2k.c:159
729ae8d2 7754#, c-format
6c37ac4d
NC
7755msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7756msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
7757
c85dd50d 7758#: config/tc-ip2k.c:160
729ae8d2 7759#, c-format
6c37ac4d
NC
7760msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7761msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
7762
c85dd50d 7763#: config/tc-iq2000.c:364
d11fd249 7764#, c-format
c85dd50d 7765msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7cf80422 7766msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
c85dd50d
NC
7767
7768#: config/tc-iq2000.c:372
7769#, c-format
7770msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7cf80422 7771msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
c85dd50d
NC
7772
7773#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7774#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7775#, c-format
7776msgid "operand references R%ld of previous load."
d11fd249 7777msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
c85dd50d
NC
7778
7779#: config/tc-iq2000.c:396
7780msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7cf80422 7781msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
c85dd50d 7782
1de34e0a 7783#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
c85dd50d 7784msgid "Unmatched high relocation"
7cf80422 7785msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
c85dd50d 7786
a6dc81d2 7787#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
c85dd50d 7788msgid ".end not in text section"
7cf80422 7789msgstr ".end no está en la sección text"
c85dd50d 7790
a6dc81d2 7791#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
c85dd50d
NC
7792msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7793msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
7794
a6dc81d2 7795#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
c85dd50d 7796msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7cf80422 7797msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
c85dd50d 7798
a6dc81d2 7799#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
c85dd50d 7800msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7cf80422 7801msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
c85dd50d 7802
d11fd249 7803#: config/tc-iq2000.c:863
c85dd50d 7804msgid "Expected simple number."
7cf80422 7805msgstr "Se esperaba un número simple."
c85dd50d 7806
a6dc81d2 7807#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
c85dd50d
NC
7808#, c-format
7809msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7810msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7811
d11fd249 7812#: config/tc-iq2000.c:894
c85dd50d 7813msgid "Invalid number"
7cf80422 7814msgstr "Número inválido"
c85dd50d 7815
a6dc81d2 7816#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
c85dd50d 7817msgid ".ent or .aent not in text section."
7cf80422 7818msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
c85dd50d 7819
1de34e0a 7820#: config/tc-iq2000.c:931
c85dd50d 7821msgid "missing `.end'"
d11fd249 7822msgstr "falta un `.end'"
c85dd50d 7823
1de34e0a 7824#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
ca58b19f 7825msgid "bad call to md_atof"
7cf80422 7826msgstr "llamada errónea a md_atof"
ca58b19f 7827
d11fd249 7828#: config/tc-m32c.c:143
eebf07fb
NC
7829#, c-format
7830msgid " M32C specific command line options:\n"
7cf80422 7831msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
eebf07fb 7832
fe41178f 7833#. Pretend that we do not recognise this option.
7f396d02 7834#: config/tc-m32r.c:331
fe41178f 7835msgid "Unrecognised option: -hidden"
7cf80422 7836msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
fe41178f 7837
a6dc81d2 7838#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
729ae8d2 7839msgid "Unrecognized option following -K"
7cf80422 7840msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
729ae8d2 7841
7f396d02 7842#: config/tc-m32r.c:373
729ae8d2 7843#, c-format
fe41178f 7844msgid " M32R specific command line options:\n"
7cf80422 7845msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
fe41178f 7846
7f396d02 7847#: config/tc-m32r.c:375
729ae8d2 7848#, c-format
d11fd249
NC
7849msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7850msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7851
7f396d02 7852#: config/tc-m32r.c:377
729ae8d2 7853#, c-format
fe41178f 7854msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
d11fd249 7855msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7856
7f396d02 7857#: config/tc-m32r.c:379
729ae8d2
AM
7858#, c-format
7859msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
d11fd249 7860msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
729ae8d2 7861
7f396d02 7862#: config/tc-m32r.c:381
729ae8d2
AM
7863#, c-format
7864msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7cf80422 7865msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
729ae8d2 7866
7f396d02 7867#: config/tc-m32r.c:383
729ae8d2
AM
7868#, c-format
7869msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7cf80422 7870msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
729ae8d2 7871
7f396d02 7872#: config/tc-m32r.c:385
729ae8d2
AM
7873#, c-format
7874msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7875msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
fe41178f 7876
7f396d02 7877#: config/tc-m32r.c:387
729ae8d2
AM
7878#, c-format
7879msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7f396d02 7880msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
729ae8d2 7881
7f396d02 7882#: config/tc-m32r.c:389
729ae8d2 7883#, c-format
d11fd249
NC
7884msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7885msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
729ae8d2 7886
7f396d02 7887#: config/tc-m32r.c:391
729ae8d2
AM
7888#, c-format
7889msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7cf80422 7890msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
729ae8d2 7891
7f396d02 7892#: config/tc-m32r.c:394
729ae8d2 7893#, c-format
d11fd249
NC
7894msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7895msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
fe41178f 7896
7f396d02 7897#: config/tc-m32r.c:396
729ae8d2
AM
7898#, c-format
7899msgid " might violate contraints\n"
d11fd249 7900msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
fe41178f 7901
7f396d02 7902#: config/tc-m32r.c:398
729ae8d2 7903#, c-format
fe41178f 7904msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
d11fd249 7905msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
fe41178f 7906
7f396d02 7907#: config/tc-m32r.c:400
729ae8d2 7908#, c-format
d11fd249
NC
7909msgid " instructions might violate contraints\n"
7910msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
fe41178f 7911
7f396d02 7912#: config/tc-m32r.c:402
729ae8d2 7913#, c-format
d11fd249 7914msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7915msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7916
7f396d02 7917#: config/tc-m32r.c:404
729ae8d2 7918#, c-format
d11fd249 7919msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7920msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7921
7f396d02 7922#: config/tc-m32r.c:406
729ae8d2 7923#, c-format
d11fd249
NC
7924msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7925msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7926
7f396d02 7927#: config/tc-m32r.c:408
729ae8d2 7928#, c-format
d5698657 7929msgid " for constraint violations\n"
d11fd249 7930msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7931
7f396d02 7932#: config/tc-m32r.c:410
729ae8d2 7933#, c-format
d11fd249
NC
7934msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7935msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7936
7f396d02 7937#: config/tc-m32r.c:412
729ae8d2 7938#, c-format
d5698657 7939msgid " constraint violations\n"
d11fd249 7940msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7941
7f396d02 7942#: config/tc-m32r.c:414
729ae8d2
AM
7943#, c-format
7944msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7945msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7946
7f396d02 7947#: config/tc-m32r.c:416
729ae8d2
AM
7948#, c-format
7949msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7950msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7951
7f396d02 7952#: config/tc-m32r.c:419
729ae8d2 7953#, c-format
d11fd249 7954msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7cf80422 7955msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
fe41178f 7956
7f396d02 7957#: config/tc-m32r.c:421
729ae8d2 7958#, c-format
fe41178f
NC
7959msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7960msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
7961
7f396d02 7962#: config/tc-m32r.c:423
729ae8d2 7963#, c-format
fe41178f 7964msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7965msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7966
7f396d02 7967#: config/tc-m32r.c:425
729ae8d2 7968#, c-format
fe41178f 7969msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7970msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7971
7f396d02 7972#: config/tc-m32r.c:428
729ae8d2
AM
7973#, c-format
7974msgid " -KPIC generate PIC\n"
7975msgstr " -KPIC genera PIC\n"
fe41178f 7976
d11fd249 7977#: config/tc-m32r.c:850
729ae8d2
AM
7978msgid "instructions write to the same destination register."
7979msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
fe41178f 7980
d11fd249 7981#: config/tc-m32r.c:858
fe41178f 7982msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7cf80422 7983msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
fe41178f 7984
d11fd249 7985#: config/tc-m32r.c:866
fe41178f 7986msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7cf80422 7987msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
fe41178f 7988
d11fd249 7989#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
fe41178f
NC
7990#, c-format
7991msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7cf80422 7992msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
fe41178f 7993
d11fd249 7994#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
729ae8d2
AM
7995#, c-format
7996msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7cf80422 7997msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
729ae8d2 7998
d11fd249 7999#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
fe41178f
NC
8000#, c-format
8001msgid "unknown instruction '%s'"
7cf80422 8002msgstr "instrucción '%s' desconocida"
fe41178f 8003
d11fd249 8004#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
fe41178f
NC
8005#, c-format
8006msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7cf80422 8007msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
fe41178f 8008
d11fd249 8009#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
fe41178f
NC
8010#, c-format
8011msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7cf80422 8012msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
fe41178f 8013
d11fd249 8014#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
fe41178f 8015msgid "internal error: lookup/get operands failed"
ca58b19f 8016msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
fe41178f 8017
d11fd249 8018#: config/tc-m32r.c:1096
fe41178f
NC
8019#, c-format
8020msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
d11fd249 8021msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
fe41178f 8022
d11fd249 8023#: config/tc-m32r.c:1125
fe41178f 8024#, c-format
d11fd249 8025msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7cf80422 8026msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 8027
d11fd249 8028#: config/tc-m32r.c:1129
fe41178f 8029#, c-format
d11fd249 8030msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7cf80422 8031msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 8032
d11fd249 8033#: config/tc-m32r.c:1503
fe41178f
NC
8034#, c-format
8035msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 8036msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
fe41178f 8037
d11fd249 8038#: config/tc-m32r.c:1553
fe41178f
NC
8039#, c-format
8040msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 8041msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
fe41178f 8042
1de34e0a
AM
8043#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
8044#: config/tc-sh.c:2456
729ae8d2 8045msgid "Invalid PIC expression."
7cf80422 8046msgstr "Expresión PIC inválida."
729ae8d2 8047
d11fd249 8048#: config/tc-m32r.c:2074
fe41178f 8049msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7cf80422 8050msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
fe41178f 8051
7f396d02 8052#: config/tc-m68hc11.c:371
fe41178f
NC
8053#, c-format
8054msgid ""
6c37ac4d
NC
8055"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
8056" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
8057" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
8058" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
8059" -mlong use 32-bit int ABI\n"
8060" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
8061" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7f396d02
NC
8062" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
8063" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
fe41178f
NC
8064" when the offset is out of range\n"
8065" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
8066" when the instruction does not support direct mode\n"
8067" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
8068" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
8069" --generate-example generate an example of each instruction\n"
8070" (used for testing)\n"
8071msgstr ""
6c37ac4d
NC
8072"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
8073" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
729ae8d2
AM
8074" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
8075" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
8076" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
8077" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
729ae8d2 8078" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
fe41178f
NC
8079" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
8080" absolutas\n"
8081" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
7cf80422 8082" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
fe41178f 8083" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
7cf80422
NC
8084" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
8085" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
fe41178f
NC
8086" error\n"
8087" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
7cf80422 8088" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
7f396d02 8089" (se utiliza para pruebas)\n"
fe41178f 8090
7f396d02 8091#: config/tc-m68hc11.c:417
fe41178f
NC
8092#, c-format
8093msgid "Default target `%s' is not supported."
7f396d02 8094msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
fe41178f
NC
8095
8096#. Dump the opcode statistics table.
7f396d02 8097#: config/tc-m68hc11.c:435
729ae8d2 8098#, c-format
fe41178f
NC
8099msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
8100msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
8101
7f396d02 8102#: config/tc-m68hc11.c:501
fe41178f
NC
8103#, c-format
8104msgid "Option `%s' is not recognized."
7cf80422 8105msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
fe41178f 8106
d11fd249 8107#: config/tc-m68hc11.c:671
fe41178f
NC
8108msgid "#<imm8>"
8109msgstr "#<imm8>"
8110
d11fd249 8111#: config/tc-m68hc11.c:680
fe41178f
NC
8112msgid "#<imm16>"
8113msgstr "#<imm16>"
8114
d11fd249 8115#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
fe41178f
NC
8116msgid "<imm8>,X"
8117msgstr "<imm8>,X"
8118
d11fd249 8119#: config/tc-m68hc11.c:725
fe41178f
NC
8120msgid "*<abs8>"
8121msgstr "*<abs8>"
8122
d11fd249 8123#: config/tc-m68hc11.c:737
fe41178f 8124msgid "#<mask>"
7cf80422 8125msgstr "#<máscara>"
fe41178f 8126
d11fd249 8127#: config/tc-m68hc11.c:747
fe41178f
NC
8128#, c-format
8129msgid "symbol%d"
7cf80422 8130msgstr "símbolo%d"
fe41178f 8131
d11fd249 8132#: config/tc-m68hc11.c:749
fe41178f
NC
8133msgid "<abs>"
8134msgstr "<abs>"
8135
d11fd249 8136#: config/tc-m68hc11.c:768
fe41178f
NC
8137msgid "<label>"
8138msgstr "<etiqueta>"
8139
d11fd249 8140#: config/tc-m68hc11.c:784
fe41178f
NC
8141#, c-format
8142msgid ""
8143"# Example of `%s' instructions\n"
8144"\t.sect .text\n"
8145"_start:\n"
8146msgstr ""
8147"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
8148"\t.sect .text\n"
8149"_start:\n"
8150
d11fd249 8151#: config/tc-m68hc11.c:831
fe41178f
NC
8152#, c-format
8153msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7cf80422 8154msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
fe41178f 8155
d11fd249 8156#: config/tc-m68hc11.c:836
fe41178f
NC
8157#, c-format
8158msgid "Instruction formats for `%s':"
7cf80422 8159msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
fe41178f 8160
d11fd249 8161#: config/tc-m68hc11.c:966
fe41178f
NC
8162#, c-format
8163msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8164msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
8165
d11fd249 8166#: config/tc-m68hc11.c:1010
fe41178f 8167msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7cf80422 8168msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
fe41178f 8169
d11fd249 8170#: config/tc-m68hc11.c:1030
fe41178f 8171msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7cf80422 8172msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
fe41178f 8173
d11fd249 8174#: config/tc-m68hc11.c:1052
fe41178f 8175msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
ca58b19f 8176msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8177
d11fd249 8178#: config/tc-m68hc11.c:1062
fe41178f
NC
8179msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8180msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
8181
d11fd249 8182#: config/tc-m68hc11.c:1078
fe41178f
NC
8183msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8184msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
8185
d11fd249 8186#: config/tc-m68hc11.c:1123
fe41178f
NC
8187msgid "Illegal operand."
8188msgstr "Operando ilegal."
8189
d11fd249 8190#: config/tc-m68hc11.c:1128
fe41178f
NC
8191msgid "Missing operand."
8192msgstr "Falta un operando."
8193
d11fd249 8194#: config/tc-m68hc11.c:1181
fe41178f 8195msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7cf80422 8196msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
fe41178f 8197
d11fd249 8198#: config/tc-m68hc11.c:1194
fe41178f 8199msgid "Wrong register in register indirect mode."
7cf80422 8200msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
fe41178f 8201
d11fd249 8202#: config/tc-m68hc11.c:1202
fe41178f
NC
8203msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8204msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
8205
d11fd249 8206#: config/tc-m68hc11.c:1222
fe41178f 8207msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8208msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8209
d11fd249 8210#: config/tc-m68hc11.c:1230
fe41178f 8211msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8212msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8213
d11fd249 8214#: config/tc-m68hc11.c:1248
fe41178f 8215msgid "Invalid indexed indirect mode."
7cf80422 8216msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
fe41178f 8217
d11fd249 8218#: config/tc-m68hc11.c:1340
fe41178f
NC
8219#, c-format
8220msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7cf80422 8221msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8222
d11fd249 8223#: config/tc-m68hc11.c:1344
fe41178f
NC
8224msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8225msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
8226
d11fd249 8227#: config/tc-m68hc11.c:1351
fe41178f
NC
8228#, c-format
8229msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8230msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
8231
d11fd249 8232#: config/tc-m68hc11.c:1358
fe41178f
NC
8233msgid "The trap id must be a constant."
8234msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
8235
d11fd249 8236#: config/tc-m68hc11.c:1393
fe41178f
NC
8237#, c-format
8238msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8239msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
8240
d11fd249 8241#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
fe41178f
NC
8242#, c-format
8243msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8244msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
8245
1de34e0a 8246#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
fe41178f
NC
8247#, c-format
8248msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8249msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
8250
1de34e0a 8251#: config/tc-m68hc11.c:1490
fe41178f
NC
8252#, c-format
8253msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7cf80422 8254msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
fe41178f 8255
1de34e0a 8256#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
fe41178f
NC
8257#, c-format
8258msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7cf80422 8259msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
fe41178f 8260
1de34e0a 8261#: config/tc-m68hc11.c:1676
fe41178f 8262msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7cf80422 8263msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
fe41178f 8264
1de34e0a 8265#: config/tc-m68hc11.c:1764
fe41178f
NC
8266#, c-format
8267msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7cf80422 8268msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
fe41178f 8269
1de34e0a 8270#: config/tc-m68hc11.c:1775
fe41178f
NC
8271msgid "Expecting a register."
8272msgstr "Se espera un registro."
8273
1de34e0a 8274#: config/tc-m68hc11.c:1790
fe41178f 8275msgid "Invalid register for post/pre increment."
7cf80422 8276msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
fe41178f 8277
1de34e0a 8278#: config/tc-m68hc11.c:1820
fe41178f 8279msgid "Invalid register."
7cf80422 8280msgstr "Registro inválido."
fe41178f 8281
1de34e0a 8282#: config/tc-m68hc11.c:1827
fe41178f
NC
8283#, c-format
8284msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8285msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
8286
1de34e0a 8287#: config/tc-m68hc11.c:1832
fe41178f
NC
8288#, c-format
8289msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
ca58b19f 8290msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
fe41178f 8291
1de34e0a 8292#: config/tc-m68hc11.c:1938
fe41178f 8293msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7f396d02 8294msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8295
1de34e0a 8296#: config/tc-m68hc11.c:1940
fe41178f
NC
8297msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8298msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
8299
1de34e0a 8300#: config/tc-m68hc11.c:1957
fe41178f 8301msgid "Invalid accumulator register."
7cf80422 8302msgstr "Registro acumulador inválido."
fe41178f 8303
1de34e0a 8304#: config/tc-m68hc11.c:1982
fe41178f 8305msgid "Invalid indexed register."
7cf80422 8306msgstr "Registro indizado inválido."
fe41178f 8307
1de34e0a 8308#: config/tc-m68hc11.c:1990
fe41178f 8309msgid "Addressing mode not implemented yet."
7cf80422 8310msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
fe41178f 8311
1de34e0a 8312#: config/tc-m68hc11.c:2003
fe41178f 8313msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8314msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8315
1de34e0a 8316#: config/tc-m68hc11.c:2005
fe41178f 8317msgid "Invalid source register."
7cf80422 8318msgstr "Registro fuente inválido."
fe41178f 8319
1de34e0a 8320#: config/tc-m68hc11.c:2010
fe41178f 8321msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8322msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8323
1de34e0a 8324#: config/tc-m68hc11.c:2012
fe41178f 8325msgid "Invalid destination register."
7cf80422 8326msgstr "Registro destino inválido."
fe41178f 8327
1de34e0a 8328#: config/tc-m68hc11.c:2108
fe41178f 8329msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7cf80422 8330msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
fe41178f 8331
1de34e0a 8332#: config/tc-m68hc11.c:2110
fe41178f 8333msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7cf80422 8334msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
fe41178f 8335
1de34e0a 8336#: config/tc-m68hc11.c:2418
fe41178f 8337msgid "No instruction or missing opcode."
7cf80422 8338msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
fe41178f 8339
1de34e0a 8340#: config/tc-m68hc11.c:2483
fe41178f
NC
8341#, c-format
8342msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7cf80422 8343msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
fe41178f 8344
1de34e0a 8345#: config/tc-m68hc11.c:2505
fe41178f
NC
8346#, c-format
8347msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7cf80422 8348msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
fe41178f 8349
1de34e0a 8350#: config/tc-m68hc11.c:2528
fe41178f
NC
8351#, c-format
8352msgid "Invalid operand for `%s'"
7cf80422 8353msgstr "Operando inválido para `%s'"
fe41178f 8354
1de34e0a 8355#: config/tc-m68hc11.c:2579
6c37ac4d
NC
8356#, c-format
8357msgid "Invalid mode: %s\n"
7cf80422 8358msgstr "Modo inválido: %s\n"
6c37ac4d 8359
1de34e0a 8360#: config/tc-m68hc11.c:2639
6c37ac4d 8361msgid "bad .relax format"
7cf80422 8362msgstr "formato de .relax erróneo"
6c37ac4d 8363
1de34e0a 8364#: config/tc-m68hc11.c:2683
fe41178f
NC
8365#, c-format
8366msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7cf80422 8367msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
fe41178f 8368
1de34e0a 8369#: config/tc-m68hc11.c:2962
fe41178f 8370msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7cf80422 8371msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
fe41178f 8372
1de34e0a 8373#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
fe41178f
NC
8374#, c-format
8375msgid "Subtype %d is not recognized."
8376msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
8377
1de34e0a 8378#: config/tc-m68hc11.c:3178
fe41178f 8379msgid "Expression too complex."
7cf80422 8380msgstr "Expresión demasiado compleja."
fe41178f 8381
1de34e0a 8382#: config/tc-m68hc11.c:3209
fe41178f
NC
8383msgid "Value out of 16-bit range."
8384msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
8385
1de34e0a 8386#: config/tc-m68hc11.c:3227
fe41178f
NC
8387#, c-format
8388msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7cf80422 8389msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
fe41178f 8390
1de34e0a 8391#: config/tc-m68hc11.c:3234
fe41178f
NC
8392#, c-format
8393msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7cf80422 8394msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8395
1de34e0a 8396#: config/tc-m68hc11.c:3247
729ae8d2
AM
8397#, c-format
8398msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
ca58b19f 8399msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
729ae8d2 8400
1de34e0a 8401#: config/tc-m68hc11.c:3263
fe41178f
NC
8402#, c-format
8403msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7cf80422 8404msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
fe41178f 8405
1de34e0a 8406#: config/tc-m68k.c:1161
fe41178f
NC
8407#, c-format
8408msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 8409msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8410
1de34e0a 8411#: config/tc-m68k.c:1163
fe41178f
NC
8412#, c-format
8413msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7cf80422 8414msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8415
1de34e0a 8416#: config/tc-m68k.c:1168
fe41178f
NC
8417#, c-format
8418msgid "Can not do %d byte relocation"
7cf80422 8419msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 8420
1de34e0a 8421#: config/tc-m68k.c:1170
fe41178f
NC
8422#, c-format
8423msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7cf80422 8424msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
fe41178f 8425
1de34e0a 8426#: config/tc-m68k.c:1250
ef412327
NC
8427#, c-format
8428msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7cf80422 8429msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
ef412327 8430
1de34e0a 8431#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
fe41178f
NC
8432#, c-format
8433msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7cf80422 8434msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
fe41178f 8435
1de34e0a 8436#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
fe41178f
NC
8437msgid "No operator"
8438msgstr "No hay operador"
8439
1de34e0a 8440#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
fe41178f
NC
8441msgid "Unknown operator"
8442msgstr "Operador desconocido"
8443
1de34e0a 8444#: config/tc-m68k.c:2360
fe41178f 8445msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7cf80422 8446msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
fe41178f 8447
1de34e0a 8448#: config/tc-m68k.c:2368
d11fd249
NC
8449msgid "hardware divide"
8450msgstr "divide por hardware"
c85dd50d 8451
1de34e0a 8452#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
d11fd249
NC
8453msgid "or higher"
8454msgstr "o superior"
729ae8d2 8455
1de34e0a 8456#: config/tc-m68k.c:2451
fe41178f
NC
8457msgid "operands mismatch"
8458msgstr "no coinciden los operandos"
8459
1de34e0a 8460#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
3e01a7fd 8461#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
fe41178f
NC
8462msgid "operand out of range"
8463msgstr "operando fuera de rango"
8464
1de34e0a 8465#: config/tc-m68k.c:2584
fe41178f
NC
8466#, c-format
8467msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7cf80422 8468msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
fe41178f 8469
1de34e0a 8470#: config/tc-m68k.c:2661
fe41178f 8471msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8472msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8473
1de34e0a 8474#: config/tc-m68k.c:2772
d11fd249 8475msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7cf80422 8476msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
d11fd249 8477
1de34e0a 8478#: config/tc-m68k.c:2777
fe41178f 8479msgid "invalid index size for coldfire"
7cf80422 8480msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
fe41178f 8481
1de34e0a 8482#: config/tc-m68k.c:2830
fe41178f 8483msgid "Forcing byte displacement"
7cf80422 8484msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
fe41178f 8485
1de34e0a 8486#: config/tc-m68k.c:2832
fe41178f 8487msgid "byte displacement out of range"
7cf80422 8488msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
fe41178f 8489
1de34e0a 8490#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
fe41178f 8491msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8492msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8493
1de34e0a 8494#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
fe41178f 8495msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7f396d02 8496msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
fe41178f 8497
1de34e0a 8498#: config/tc-m68k.c:3015
fe41178f 8499msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7f396d02 8500msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
fe41178f 8501
1de34e0a 8502#: config/tc-m68k.c:3030
fe41178f
NC
8503msgid "unknown/incorrect operand"
8504msgstr "operando desconocido/incorrecto"
8505
1de34e0a
AM
8506#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8507#: config/tc-m68k.c:3095
fe41178f
NC
8508msgid "out of range"
8509msgstr "fuera de rango"
8510
1de34e0a 8511#: config/tc-m68k.c:3168
7f396d02
NC
8512msgid "Can't use long branches on this architecture"
8513msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
fe41178f 8514
1de34e0a 8515#: config/tc-m68k.c:3274
fe41178f 8516msgid "Expression out of range, using 0"
7cf80422 8517msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
fe41178f 8518
1de34e0a 8519#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
fe41178f
NC
8520msgid "Floating point register in register list"
8521msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
8522
1de34e0a 8523#: config/tc-m68k.c:3481
fe41178f 8524msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8525msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8526
1de34e0a 8527#: config/tc-m68k.c:3497
fe41178f
NC
8528msgid "incorrect register in reglist"
8529msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
8530
1de34e0a 8531#: config/tc-m68k.c:3503
fe41178f 8532msgid "wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8533msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8534
729ae8d2 8535#. ERROR.
1de34e0a 8536#: config/tc-m68k.c:3976
fe41178f
NC
8537msgid "Extra )"
8538msgstr ") extra"
8539
729ae8d2 8540#. ERROR.
1de34e0a 8541#: config/tc-m68k.c:3987
fe41178f
NC
8542msgid "Missing )"
8543msgstr "Falta )"
8544
1de34e0a 8545#: config/tc-m68k.c:4004
fe41178f
NC
8546msgid "Missing operand"
8547msgstr "Falta un operando"
8548
1de34e0a 8549#: config/tc-m68k.c:4329
7f396d02
NC
8550#, c-format
8551msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8552msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
8553
1de34e0a 8554#: config/tc-m68k.c:4383
fe41178f
NC
8555#, c-format
8556msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7cf80422 8557msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
fe41178f 8558
1de34e0a 8559#: config/tc-m68k.c:4432
fe41178f
NC
8560#, c-format
8561msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7cf80422 8562msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
fe41178f 8563
1de34e0a 8564#: config/tc-m68k.c:4601
729ae8d2
AM
8565#, c-format
8566msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7cf80422 8567msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
729ae8d2 8568
1de34e0a 8569#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
fe41178f
NC
8570#, c-format
8571msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7cf80422 8572msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
fe41178f 8573
1de34e0a 8574#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
7f396d02
NC
8575#, c-format
8576msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8577msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
fe41178f 8578
1de34e0a 8579#: config/tc-m68k.c:4833
fe41178f
NC
8580#, c-format
8581msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7cf80422 8582msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
fe41178f 8583
1de34e0a 8584#: config/tc-m68k.c:5005
7f396d02
NC
8585#, c-format
8586msgid "value %ld out of range"
8587msgstr "valor %ld fuera de rango"
8588
1de34e0a 8589#: config/tc-m68k.c:5019
fe41178f 8590msgid "invalid byte branch offset"
7cf80422 8591msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
fe41178f 8592
1de34e0a 8593#: config/tc-m68k.c:5056
fe41178f 8594msgid "short branch with zero offset: use :w"
7cf80422 8595msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
fe41178f 8596
1de34e0a 8597#: config/tc-m68k.c:5100
7f396d02 8598msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7cf80422 8599msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
eebf07fb 8600
1de34e0a 8601#: config/tc-m68k.c:5111
7f396d02 8602msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8603msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
eebf07fb 8604
1de34e0a 8605#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
7f396d02 8606msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7cf80422 8607msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8608
1de34e0a 8609#: config/tc-m68k.c:5169
7f396d02 8610msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7cf80422 8611msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
7f396d02 8612
1de34e0a 8613#: config/tc-m68k.c:5254
7f396d02 8614msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7cf80422 8615msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
7f396d02 8616
1de34e0a 8617#: config/tc-m68k.c:5467
7f396d02 8618msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8619msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8620
1de34e0a 8621#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
fe41178f 8622msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7cf80422 8623msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
fe41178f 8624
1de34e0a 8625#: config/tc-m68k.c:5559
fe41178f 8626msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7cf80422 8627msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
fe41178f 8628
1de34e0a 8629#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
fe41178f
NC
8630#, c-format
8631msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
7cf80422 8632msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
fe41178f 8633
1de34e0a 8634#: config/tc-m68k.c:5626
fe41178f 8635msgid "expression doesn't fit in BYTE"
7cf80422 8636msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
fe41178f 8637
1de34e0a 8638#: config/tc-m68k.c:5630
fe41178f 8639msgid "expression doesn't fit in WORD"
7cf80422 8640msgstr "la expresión no cabe en WORD"
fe41178f 8641
1de34e0a 8642#: config/tc-m68k.c:5717
fe41178f
NC
8643#, c-format
8644msgid "%s: unrecognized processor name"
7f396d02 8645msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
fe41178f 8646
1de34e0a 8647#: config/tc-m68k.c:5778
fe41178f 8648msgid "bad coprocessor id"
7cf80422 8649msgstr "id de coprocesador erróneo"
fe41178f 8650
1de34e0a 8651#: config/tc-m68k.c:5784
fe41178f 8652msgid "unrecognized fopt option"
7cf80422 8653msgstr "no se reconoce la opción fopt"
fe41178f 8654
1de34e0a 8655#: config/tc-m68k.c:5917
fe41178f
NC
8656#, c-format
8657msgid "option `%s' may not be negated"
7cf80422 8658msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
fe41178f 8659
1de34e0a 8660#: config/tc-m68k.c:5928
fe41178f
NC
8661#, c-format
8662msgid "option `%s' not recognized"
7cf80422 8663msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
fe41178f 8664
1de34e0a 8665#: config/tc-m68k.c:5957
fe41178f 8666msgid "bad format of OPT NEST=depth"
7cf80422 8667msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
fe41178f 8668
1de34e0a 8669#: config/tc-m68k.c:6013
fe41178f 8670msgid "missing label"
7f396d02 8671msgstr "falta una etiqueta"
fe41178f 8672
1de34e0a 8673#: config/tc-m68k.c:6039
fe41178f
NC
8674#, c-format
8675msgid "bad register list: %s"
7cf80422 8676msgstr "lista de registros errónea: %s"
fe41178f 8677
1de34e0a 8678#: config/tc-m68k.c:6137
fe41178f
NC
8679msgid "restore without save"
8680msgstr "restore sin save"
8681
1de34e0a 8682#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
fe41178f 8683msgid "syntax error in structured control directive"
7cf80422 8684msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8685
1de34e0a 8686#: config/tc-m68k.c:6336
fe41178f 8687msgid "missing condition code in structured control directive"
7cf80422 8688msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8689
1de34e0a 8690#: config/tc-m68k.c:6407
ef412327 8691#, c-format
d11fd249 8692msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
7cf80422 8693msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
ef412327 8694
1de34e0a 8695#: config/tc-m68k.c:6703
fe41178f 8696msgid "missing then"
7f396d02 8697msgstr "falta un then"
fe41178f 8698
1de34e0a 8699#: config/tc-m68k.c:6784
fe41178f
NC
8700msgid "else without matching if"
8701msgstr "else sin if coincidente"
8702
1de34e0a 8703#: config/tc-m68k.c:6817
fe41178f
NC
8704msgid "endi without matching if"
8705msgstr "endi sin if coincidente"
8706
1de34e0a 8707#: config/tc-m68k.c:6857
fe41178f
NC
8708msgid "break outside of structured loop"
8709msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8710
1de34e0a 8711#: config/tc-m68k.c:6895
fe41178f
NC
8712msgid "next outside of structured loop"
8713msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8714
1de34e0a 8715#: config/tc-m68k.c:6946
fe41178f 8716msgid "missing ="
7f396d02 8717msgstr "falta un ="
fe41178f 8718
1de34e0a 8719#: config/tc-m68k.c:6984
fe41178f 8720msgid "missing to or downto"
7f396d02 8721msgstr "falta un to o downto"
fe41178f 8722
1de34e0a 8723#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
fe41178f 8724msgid "missing do"
7f396d02 8725msgstr "falta un do"
fe41178f 8726
1de34e0a 8727#: config/tc-m68k.c:7155
fe41178f
NC
8728msgid "endf without for"
8729msgstr "endf sin for"
8730
1de34e0a 8731#: config/tc-m68k.c:7209
fe41178f
NC
8732msgid "until without repeat"
8733msgstr "until sin repeat"
8734
1de34e0a 8735#: config/tc-m68k.c:7303
fe41178f
NC
8736msgid "endw without while"
8737msgstr "endw sin while"
8738
1de34e0a 8739#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
7f396d02 8740msgid "already assembled instructions"
7cf80422 8741msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
7f396d02 8742
1de34e0a 8743#: config/tc-m68k.c:7441
7f396d02
NC
8744#, c-format
8745msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
7cf80422 8746msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
7f396d02 8747
1de34e0a 8748#: config/tc-m68k.c:7460
7f396d02
NC
8749#, c-format
8750msgid "cpu `%s' unrecognized"
8751msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
8752
1de34e0a 8753#: config/tc-m68k.c:7479
7f396d02
NC
8754#, c-format
8755msgid "architecture `%s' unrecognized"
8756msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
8757
1de34e0a 8758#: config/tc-m68k.c:7500
7f396d02
NC
8759#, c-format
8760msgid "extension `%s' unrecognized"
7cf80422 8761msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
7f396d02 8762
1de34e0a 8763#: config/tc-m68k.c:7619
fe41178f 8764#, c-format
7f396d02 8765msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
7cf80422 8766msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
7f396d02 8767
1de34e0a 8768#: config/tc-m68k.c:7652
d11fd249 8769msgid "architecture features both enabled and disabled"
7cf80422 8770msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
d11fd249 8771
1de34e0a 8772#: config/tc-m68k.c:7679
d11fd249 8773msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
7cf80422 8774msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
d11fd249 8775
1de34e0a 8776#: config/tc-m68k.c:7688
d11fd249 8777msgid "m68k and cf features both selected"
7cf80422 8778msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
d11fd249 8779
1de34e0a 8780#: config/tc-m68k.c:7700
d11fd249 8781msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
7cf80422 8782msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
d11fd249 8783
1de34e0a 8784#: config/tc-m68k.c:7732
d11fd249
NC
8785#, c-format
8786msgid ""
8787"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8788"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8789msgstr ""
8790"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
8791"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
8792
1de34e0a 8793#: config/tc-m68k.c:7737
d11fd249
NC
8794#, c-format
8795msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
7cf80422 8796msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
d11fd249 8797
1de34e0a 8798#: config/tc-m68k.c:7743
d11fd249
NC
8799#, c-format
8800msgid ""
8801"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8802"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8803"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8804"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8805"--register-prefix-optional\n"
8806"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8807"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8808"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8809"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8810"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8811"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8812msgstr ""
7cf80422
NC
8813"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
8814"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
d11fd249
NC
8815"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
8816"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
8817"--register-prefix-optional\n"
7cf80422
NC
8818"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
8819"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
8820"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
8821"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
8822"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
8823"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
d11fd249 8824
1de34e0a 8825#: config/tc-m68k.c:7757
d11fd249
NC
8826#, c-format
8827msgid "Architecture variants are: "
8828msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
8829
1de34e0a 8830#: config/tc-m68k.c:7766
d11fd249
NC
8831#, c-format
8832msgid "Processor variants are: "
8833msgstr "Las variantes de procesador son: "
8834
1de34e0a 8835#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
d11fd249
NC
8836#, c-format
8837msgid "\n"
8838msgstr "\n"
8839
1de34e0a 8840#: config/tc-m68k.c:7804
d11fd249
NC
8841#, c-format
8842msgid "Error %s in %s\n"
8843msgstr "Error %s en %s\n"
8844
1de34e0a 8845#: config/tc-m68k.c:7808
d11fd249
NC
8846#, c-format
8847msgid "Opcode(%d.%s): "
7cf80422 8848msgstr "Código de operación(%d.%s): "
d11fd249 8849
1de34e0a 8850#: config/tc-m68k.c:7968
d11fd249
NC
8851msgid "Not a defined coldfire architecture"
8852msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
8853
1de34e0a
AM
8854#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8855#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
d11fd249 8856#, c-format
1de34e0a
AM
8857msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8858msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8859
1de34e0a 8860#: config/tc-mcore.c:603
d11fd249 8861#, c-format
1de34e0a
AM
8862msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8863msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8864
1de34e0a
AM
8865#: config/tc-mcore.c:639
8866msgid "bad/missing psr specifier"
7cf80422 8867msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
d11fd249 8868
1de34e0a
AM
8869#: config/tc-mcore.c:689
8870msgid "more than 65K literal pools"
7cf80422 8871msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
d11fd249 8872
1de34e0a
AM
8873#: config/tc-mcore.c:743
8874msgid "missing ']'"
8875msgstr "falta un ']'"
d11fd249 8876
1de34e0a
AM
8877#: config/tc-mcore.c:782
8878msgid "operand must be a constant"
8879msgstr "el operando debe ser una constante"
d11fd249 8880
1de34e0a 8881#: config/tc-mcore.c:784
d11fd249 8882#, c-format
1de34e0a
AM
8883msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8884msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
d11fd249 8885
1de34e0a
AM
8886#: config/tc-mcore.c:819
8887msgid "operand must be a multiple of 4"
7cf80422 8888msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
d11fd249 8889
1de34e0a
AM
8890#: config/tc-mcore.c:826
8891msgid "operand must be a multiple of 2"
7cf80422 8892msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
d11fd249 8893
1de34e0a
AM
8894#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8895msgid "base register expected"
8896msgstr "se esperaba un registro base"
d11fd249 8897
1de34e0a
AM
8898#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8899#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8900#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8901#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
d11fd249 8902#, c-format
1de34e0a 8903msgid "unknown opcode \"%s\""
7cf80422 8904msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
fe41178f 8905
7f396d02 8906#: config/tc-mcore.c:931
fe41178f 8907msgid "invalid register: r15 illegal"
7cf80422 8908msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
fe41178f 8909
7f396d02 8910#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
fe41178f 8911msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
7cf80422 8912msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
fe41178f 8913
7f396d02
NC
8914#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8915#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8916#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8917#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8918#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8919#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
fe41178f
NC
8920msgid "second operand missing"
8921msgstr "falta el segundo operando"
8922
7f396d02 8923#: config/tc-mcore.c:1014
fe41178f
NC
8924msgid "destination register must be r1"
8925msgstr "el registro destino debe ser r1"
8926
7f396d02 8927#: config/tc-mcore.c:1035
fe41178f
NC
8928msgid "source register must be r1"
8929msgstr "el registro fuente debe ser r1"
8930
7f396d02 8931#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
fe41178f
NC
8932msgid "immediate is not a power of two"
8933msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
8934
7f396d02 8935#: config/tc-mcore.c:1127
fe41178f 8936msgid "translating bgeni to movi"
7f396d02 8937msgstr "se traduce bgeni a movi"
fe41178f 8938
7f396d02 8939#: config/tc-mcore.c:1164
fe41178f 8940msgid "translating mgeni to movi"
7f396d02 8941msgstr "se traduce mgeni a movi"
fe41178f 8942
7f396d02 8943#: config/tc-mcore.c:1196
fe41178f 8944msgid "translating bmaski to movi"
7f396d02 8945msgstr "se traduce bmaski a movi"
fe41178f 8946
7f396d02 8947#: config/tc-mcore.c:1272
fe41178f
NC
8948#, c-format
8949msgid "displacement too large (%d)"
7cf80422 8950msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
fe41178f 8951
7f396d02 8952#: config/tc-mcore.c:1286
fe41178f 8953msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
7cf80422 8954msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
fe41178f 8955
7f396d02 8956#: config/tc-mcore.c:1317
fe41178f 8957msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
7cf80422 8958msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
fe41178f 8959
7f396d02 8960#: config/tc-mcore.c:1330
fe41178f
NC
8961msgid "ending register must be r15"
8962msgstr "el registro final debe ser r15"
8963
7f396d02 8964#: config/tc-mcore.c:1350
fe41178f 8965msgid "bad base register: must be r0"
7cf80422 8966msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
fe41178f 8967
7f396d02 8968#: config/tc-mcore.c:1368
fe41178f
NC
8969msgid "first register must be r4"
8970msgstr "el primer registro debe ser r4"
8971
7f396d02 8972#: config/tc-mcore.c:1379
fe41178f 8973msgid "last register must be r7"
7cf80422 8974msgstr "el último registro debe ser r7"
fe41178f 8975
7f396d02 8976#: config/tc-mcore.c:1416
fe41178f
NC
8977msgid "reg-reg expected"
8978msgstr "se esperaba registro-registro"
8979
7f396d02 8980#: config/tc-mcore.c:1527
fe41178f
NC
8981msgid "second operand must be 1"
8982msgstr "el segundo operando debe ser 1"
8983
7f396d02 8984#: config/tc-mcore.c:1548
fe41178f 8985msgid "zero used as immediate value"
ca58b19f 8986msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
fe41178f 8987
7f396d02 8988#: config/tc-mcore.c:1575
fe41178f
NC
8989msgid "duplicated psr bit specifier"
8990msgstr "especificador de bit psr duplicado"
8991
7f396d02 8992#: config/tc-mcore.c:1581
fe41178f
NC
8993msgid "`af' must appear alone"
8994msgstr "`af' debe aparecer solo"
8995
1de34e0a 8996#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
fe41178f
NC
8997#, c-format
8998msgid "unimplemented opcode \"%s\""
7cf80422 8999msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
fe41178f 9000
1de34e0a 9001#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
fe41178f
NC
9002#, c-format
9003msgid "ignoring operands: %s "
d11fd249 9004msgstr "se descartan los operandos: %s "
c85dd50d 9005
d11fd249 9006#: config/tc-mcore.c:1667
c85dd50d 9007#, c-format
d11fd249
NC
9008msgid "unrecognised cpu type '%s'"
9009msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
c85dd50d 9010
d11fd249 9011#: config/tc-mcore.c:1685
c85dd50d 9012#, c-format
d11fd249
NC
9013msgid ""
9014"MCORE specific options:\n"
9015" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
9016" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
9017" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
9018" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
9019" -EL assemble for a little endian system\n"
c85dd50d 9020msgstr ""
7cf80422
NC
9021"Opciones específicas de MCORE:\n"
9022" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
9023" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
d11fd249
NC
9024" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
9025" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
9026" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
c85dd50d 9027
1de34e0a 9028#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
d11fd249 9029msgid "failed sanity check: short_jump"
7cf80422 9030msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
c85dd50d 9031
1de34e0a 9032#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
d11fd249 9033msgid "failed sanity check: long_jump"
7cf80422 9034msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
c85dd50d 9035
d11fd249
NC
9036#: config/tc-mcore.c:1739
9037#, c-format
9038msgid "odd displacement at %x"
7cf80422 9039msgstr "desubicación impar en %x"
c85dd50d 9040
ca58b19f
NC
9041#. Variable not in small data read only segment accessed
9042#. using small data read only anchor.
1de34e0a
AM
9043#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
9044#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
d11fd249
NC
9045msgid "unknown"
9046msgstr "desconocido"
c85dd50d 9047
d11fd249
NC
9048#: config/tc-mcore.c:1948
9049#, c-format
9050msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
7cf80422 9051msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
c85dd50d 9052
d11fd249
NC
9053#: config/tc-mcore.c:1952
9054#, c-format
9055msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 9056msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 9057
d11fd249
NC
9058#: config/tc-mcore.c:1972
9059#, c-format
9060msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 9061msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 9062
d11fd249
NC
9063#: config/tc-mcore.c:1984
9064#, c-format
9065msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
7cf80422 9066msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
d11fd249 9067
1de34e0a 9068#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
d11fd249
NC
9069#, c-format
9070msgid "Can not do %d byte %srelocation"
7cf80422 9071msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
d11fd249 9072
1de34e0a 9073#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
d11fd249 9074msgid "pc-relative"
ca58b19f 9075msgstr "relativa a pc"
c85dd50d 9076
1de34e0a 9077#: config/tc-mep.c:341
7f396d02
NC
9078#, c-format
9079msgid ""
9080"MeP specific command line options:\n"
ca58b19f
NC
9081" -EB assemble for a big endian system\n"
9082" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
7f396d02
NC
9083" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
9084" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9085" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9086" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9087" enable/disable the given opcodes\n"
9088"\n"
9089" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
9090" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
9091" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
9092" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
9093msgstr ""
7cf80422 9094"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
ca58b19f
NC
9095" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
9096" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
7cf80422 9097" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
7f396d02
NC
9098" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9099" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9100" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
7cf80422 9101" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
7f396d02
NC
9102"\n"
9103" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
7cf80422
NC
9104" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
9105" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
9106" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
7f396d02 9107
1de34e0a 9108#: config/tc-mep.c:410
ca58b19f 9109msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
7cf80422 9110msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
ca58b19f 9111
1de34e0a 9112#: config/tc-mep.c:417
ca58b19f 9113msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
7cf80422 9114msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
ca58b19f 9115
1de34e0a 9116#: config/tc-mep.c:422
ca58b19f 9117msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
7cf80422 9118msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
ca58b19f 9119
1de34e0a 9120#: config/tc-mep.c:613
ca58b19f
NC
9121msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
9122msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
9123
1de34e0a 9124#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
ca58b19f
NC
9125msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
9126msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
9127
1de34e0a 9128#: config/tc-mep.c:750
ca58b19f
NC
9129msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9130msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
9131
1de34e0a 9132#: config/tc-mep.c:982
ca58b19f
NC
9133#, c-format
9134msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9135msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
9136
1de34e0a 9137#: config/tc-mep.c:1000
ca58b19f
NC
9138#, c-format
9139msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9140msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
9141
1de34e0a 9142#: config/tc-mep.c:1006
ca58b19f
NC
9143msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9144msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
9145
1de34e0a 9146#: config/tc-mep.c:1021
ca58b19f
NC
9147#, c-format
9148msgid "cannot pack %s into slot P1"
9149msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
9150
1de34e0a 9151#: config/tc-mep.c:1027
ca58b19f
NC
9152msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9153msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
9154
1de34e0a 9155#: config/tc-mep.c:1045
ca58b19f
NC
9156#, c-format
9157msgid "unable to pack %s by itself?"
7cf80422 9158msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
ca58b19f 9159
1de34e0a 9160#: config/tc-mep.c:1075
ca58b19f
NC
9161#, c-format
9162msgid "cannot pack %s and %s together"
9163msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
9164
1de34e0a 9165#: config/tc-mep.c:1081
ca58b19f
NC
9166msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9167msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
9168
7f396d02
NC
9169#. There are no insns in the queue and a plus is present.
9170#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
9171#. We can relax this later if necessary.
1de34e0a 9172#: config/tc-mep.c:1318
7f396d02 9173msgid "Invalid use of parallelization operator."
7cf80422 9174msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
7f396d02 9175
1de34e0a 9176#: config/tc-mep.c:1364
7f396d02 9177msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
7cf80422 9178msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
7f396d02 9179
1de34e0a 9180#: config/tc-mep.c:1892
7f396d02
NC
9181#, c-format
9182msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
7cf80422 9183msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
7f396d02 9184
1de34e0a 9185#: config/tc-mep.c:1902
7f396d02
NC
9186#, c-format
9187msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
7cf80422 9188msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
7f396d02 9189
1de34e0a
AM
9190#: config/tc-mep.c:2089
9191msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
7cf80422 9192msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
7f396d02 9193
1de34e0a 9194#: config/tc-mep.c:2147
7f396d02 9195msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
7cf80422 9196msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
7f396d02 9197
1de34e0a
AM
9198#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9199#: config/tc-microblaze.c:552
ca58b19f
NC
9200#, c-format
9201msgid "Invalid register number at '%.6s'"
7cf80422 9202msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
ca58b19f 9203
1de34e0a 9204#: config/tc-microblaze.c:647
ca58b19f
NC
9205msgid "operand must be a constant or a label"
9206msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
9207
1de34e0a 9208#: config/tc-microblaze.c:651
ca58b19f
NC
9209#, c-format
9210msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9211msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9212
1de34e0a
AM
9213#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9214#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9215#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9216#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9217#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9218#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9219#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9220#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9221#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9222#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9223#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9224#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9225#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9226#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9227#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9228#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9229#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9230#: config/tc-microblaze.c:1537
ca58b19f 9231msgid "Error in statement syntax"
7cf80422 9232msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
ca58b19f 9233
1de34e0a
AM
9234#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9235#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9236#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9237#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9238#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9239#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9240#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9241#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9242#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9243#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9244#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9245#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
ca58b19f 9246msgid "Cannot use special register with this instruction"
7cf80422 9247msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
ca58b19f 9248
1de34e0a 9249#: config/tc-microblaze.c:918
ca58b19f 9250msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9251msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
ca58b19f 9252
1de34e0a 9253#: config/tc-microblaze.c:920
ca58b19f 9254msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9255msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
ca58b19f 9256
1de34e0a 9257#: config/tc-microblaze.c:1043
ca58b19f 9258msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
7cf80422 9259msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
ca58b19f 9260
1de34e0a 9261#: config/tc-microblaze.c:1052
ca58b19f
NC
9262#, c-format
9263msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9264msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
9265
1de34e0a 9266#: config/tc-microblaze.c:1158
ca58b19f 9267msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
7cf80422 9268msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
ca58b19f 9269
1de34e0a 9270#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
ca58b19f 9271msgid "invalid value for special purpose register"
7cf80422 9272msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
ca58b19f 9273
1de34e0a 9274#: config/tc-microblaze.c:1551
ca58b19f 9275msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
7cf80422 9276msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
ca58b19f 9277
1de34e0a 9278#: config/tc-microblaze.c:1679
ca58b19f 9279msgid "Bad call to MD_NTOF()"
7cf80422 9280msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
ca58b19f 9281
1de34e0a 9282#: config/tc-microblaze.c:1916
ca58b19f
NC
9283#, c-format
9284msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
7cf80422 9285msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
ca58b19f
NC
9286
9287#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9288#: config/tc-microblaze.c:2065
ca58b19f 9289msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9290msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f
NC
9291
9292#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
1de34e0a 9293#: config/tc-microblaze.c:2078
ca58b19f
NC
9294#, c-format
9295msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
7cf80422 9296msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
ca58b19f 9297
1de34e0a 9298#: config/tc-microblaze.c:2119
ca58b19f 9299msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
7cf80422 9300msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
ca58b19f 9301
1de34e0a 9302#: config/tc-microblaze.c:2142
ca58b19f 9303msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
7cf80422 9304msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
ca58b19f 9305
1de34e0a 9306#: config/tc-microblaze.c:2151
ca58b19f
NC
9307msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9308msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
9309
9310#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9311#: config/tc-microblaze.c:2158
ca58b19f 9312msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9313msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f 9314
1de34e0a 9315#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
a6dc81d2 9316#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
ca58b19f
NC
9317#, c-format
9318msgid "unsupported BFD relocation size %u"
7cf80422 9319msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
ca58b19f 9320
6c37ac4d 9321#. Prototypes for static functions.
a6dc81d2 9322#: config/tc-mips.c:1315
fe41178f
NC
9323#, c-format
9324msgid "internal Error, line %d, %s"
7cf80422 9325msgstr "Error interno, línea %d, %s"
fe41178f 9326
a6dc81d2
NC
9327#: config/tc-mips.c:1710
9328msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
9329msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
9330
9331#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
ca58b19f
NC
9332#, c-format
9333msgid "Unrecognized register name `%s'"
9334msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
9335
a6dc81d2 9336#: config/tc-mips.c:2305
7f396d02 9337msgid "-G may not be used in position-independent code"
7cf80422 9338msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
7f396d02 9339
a6dc81d2 9340#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
fe41178f
NC
9341#, c-format
9342msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9343msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
9344
a6dc81d2 9345#: config/tc-mips.c:2362
fe41178f
NC
9346#, c-format
9347msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
7cf80422 9348msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
fe41178f 9349
a6dc81d2 9350#: config/tc-mips.c:2573
fe41178f
NC
9351#, c-format
9352msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9353msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9354
a6dc81d2
NC
9355#: config/tc-mips.c:4013
9356#, c-format
9357msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
9358msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
9359
9360#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
fe41178f
NC
9361#, c-format
9362msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9363msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
fe41178f 9364
a6dc81d2 9365#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
ef412327 9366#, c-format
7f396d02 9367msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9368msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
7f396d02 9369
a6dc81d2 9370#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
7f396d02
NC
9371#, c-format
9372msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
7cf80422 9373msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
ef412327 9374
a6dc81d2 9375#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
d5698657
NC
9376msgid "extended instruction in delay slot"
9377msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
9378
ca58b19f
NC
9379#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9380#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9381#. assembler.
a6dc81d2 9382#: config/tc-mips.c:4350
ca58b19f
NC
9383#, c-format
9384msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
7cf80422 9385msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
ca58b19f 9386
a6dc81d2 9387#: config/tc-mips.c:4645
d11fd249 9388msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
7cf80422 9389msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
729ae8d2 9390
a6dc81d2 9391#: config/tc-mips.c:4648
fe41178f 9392msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
7cf80422 9393msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
fe41178f 9394
a6dc81d2
NC
9395#: config/tc-mips.c:4652
9396msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
9397msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
9398
9399#: config/tc-mips.c:4654
9400msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
9401msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
9402
9403#: config/tc-mips.c:5317
6c37ac4d
NC
9404msgid "operand overflow"
9405msgstr "desbordamiento de operando"
9406
a6dc81d2 9407#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
6c37ac4d 9408msgid "Macro used $at after \".set noat\""
7cf80422 9409msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
6c37ac4d 9410
a6dc81d2 9411#: config/tc-mips.c:5365
fe41178f 9412msgid "unsupported large constant"
7f396d02 9413msgstr "no se admite la constante large"
fe41178f 9414
a6dc81d2 9415#: config/tc-mips.c:5367
fe41178f
NC
9416#, c-format
9417msgid "Instruction %s requires absolute expression"
7cf80422 9418msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
fe41178f 9419
a6dc81d2 9420#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
ef412327 9421#, c-format
eebf07fb 9422msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
7cf80422 9423msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
fe41178f 9424
a6dc81d2 9425#: config/tc-mips.c:5520
fe41178f 9426msgid "Number larger than 64 bits"
7cf80422 9427msgstr "El número es más grande que 64 bits"
fe41178f 9428
a6dc81d2
NC
9429#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
9430#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
9431#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
fe41178f 9432msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 9433msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
fe41178f 9434
a6dc81d2
NC
9435#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
9436#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
9437#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
9438#: config/tc-mips.c:10147
fe41178f 9439msgid "Unsupported large constant"
7f396d02 9440msgstr "No se admite la constante large"
fe41178f
NC
9441
9442#. result is always true
a6dc81d2 9443#: config/tc-mips.c:6518
fe41178f
NC
9444#, c-format
9445msgid "Branch %s is always true"
7cf80422 9446msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
fe41178f 9447
a6dc81d2
NC
9448#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
9449#: config/tc-mips.c:11249
729ae8d2
AM
9450#, c-format
9451msgid "Improper position (%lu)"
7cf80422 9452msgstr "Posición impropia (%lu)"
729ae8d2 9453
a6dc81d2 9454#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
729ae8d2
AM
9455#, c-format
9456msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9457msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9458
a6dc81d2 9459#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
729ae8d2
AM
9460#, c-format
9461msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9462msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9463
a6dc81d2 9464#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
fe41178f 9465msgid "Divide by zero."
7cf80422 9466msgstr "División por cero."
fe41178f 9467
a6dc81d2 9468#: config/tc-mips.c:7051
219576a4
NC
9469msgid "dla used to load 32-bit register"
9470msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
9471
a6dc81d2 9472#: config/tc-mips.c:7054
219576a4
NC
9473msgid "la used to load 64-bit address"
9474msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
9475
a6dc81d2 9476#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
d5698657
NC
9477msgid "Expression too complex"
9478msgstr "Expresión demasiado compleja"
eebf07fb 9479
a6dc81d2 9480#: config/tc-mips.c:7166
d5698657
NC
9481msgid "Offset too large"
9482msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
9483
a6dc81d2 9484#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
6c37ac4d 9485msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
7cf80422 9486msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
6c37ac4d 9487
a6dc81d2 9488#: config/tc-mips.c:7713
fe41178f
NC
9489msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9490msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9491
a6dc81d2
NC
9492#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
9493#: config/tc-mips.c:7874
fe41178f 9494msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9495msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
fe41178f 9496
a6dc81d2 9497#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
ef412327 9498msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9499msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
ef412327 9500
a6dc81d2 9501#: config/tc-mips.c:7889
7f396d02 9502msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
7cf80422 9503msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
7f396d02 9504
a6dc81d2 9505#: config/tc-mips.c:8249
d5698657
NC
9506#, c-format
9507msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9508msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
9509
a6dc81d2 9510#: config/tc-mips.c:9154
d11fd249
NC
9511#, c-format
9512msgid "opcode not supported on this processor: %s"
7cf80422 9513msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
fe41178f 9514
a6dc81d2
NC
9515#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
9516#: config/tc-mips.c:9424
6c37ac4d 9517msgid "Improper rotate count"
7cf80422 9518msgstr "Cuenta de rotación impropia"
fe41178f 9519
a6dc81d2 9520#: config/tc-mips.c:9463
fe41178f
NC
9521#, c-format
9522msgid "Instruction %s: result is always false"
7cf80422 9523msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
fe41178f 9524
a6dc81d2 9525#: config/tc-mips.c:9624
fe41178f
NC
9526#, c-format
9527msgid "Instruction %s: result is always true"
7cf80422 9528msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
fe41178f 9529
a6dc81d2 9530#: config/tc-mips.c:9819
d5698657
NC
9531msgid "Operand overflow"
9532msgstr "Desbordamiento de operando"
9533
fe41178f
NC
9534#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9535#. are added dynamically.
a6dc81d2 9536#: config/tc-mips.c:9928
fe41178f
NC
9537#, c-format
9538msgid "Macro %s not implemented yet"
7cf80422 9539msgstr "La macro %s aún no está implementada"
fe41178f 9540
a6dc81d2 9541#: config/tc-mips.c:10178
fe41178f
NC
9542#, c-format
9543msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
7cf80422 9544msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
fe41178f 9545
a6dc81d2 9546#: config/tc-mips.c:10223
6c37ac4d
NC
9547#, c-format
9548msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
7cf80422 9549msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
6c37ac4d 9550
a6dc81d2 9551#: config/tc-mips.c:10304
fe41178f
NC
9552#, c-format
9553msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
7cf80422 9554msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
fe41178f 9555
a6dc81d2 9556#: config/tc-mips.c:10311
fe41178f
NC
9557#, c-format
9558msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
7cf80422 9559msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
fe41178f 9560
a6dc81d2
NC
9561#: config/tc-mips.c:10337
9562#, c-format
9563msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
9564msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
9565
9566#: config/tc-mips.c:10344
9567#, c-format
9568msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
9569msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s"
9570
9571#: config/tc-mips.c:10352
9572#, c-format
9573msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
9574msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s"
9575
9576#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
9577#, c-format
9578msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
9579msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
9580
9581#: config/tc-mips.c:10483
9582#, c-format
9583msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9584msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
9585
9586#: config/tc-mips.c:10492
9587#, c-format
9588msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9589msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
9590
9591#: config/tc-mips.c:10496
9592#, c-format
9593msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
9594msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
9595
9596#: config/tc-mips.c:10654
d5698657
NC
9597msgid "Unrecognized opcode"
9598msgstr "No se reconoce el código de operación"
ca58b19f 9599
a6dc81d2 9600#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
fe41178f
NC
9601#, c-format
9602msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
7cf80422 9603msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
7f396d02 9604
a6dc81d2
NC
9605#: config/tc-mips.c:10707
9606#, c-format
9607msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
9608msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit"
9609
9610#: config/tc-mips.c:10738
7f396d02
NC
9611#, c-format
9612msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9613msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
fe41178f 9614
a6dc81d2
NC
9615#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
9616#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
eebf07fb
NC
9617#, c-format
9618msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
7cf80422 9619msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
eebf07fb 9620
a6dc81d2 9621#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
eebf07fb 9622msgid "Invalid dsp acc register"
7cf80422 9623msgstr "Registro acc dsp inválido"
eebf07fb 9624
a6dc81d2 9625#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
eebf07fb
NC
9626#, c-format
9627msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
7cf80422 9628msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
eebf07fb 9629
a6dc81d2 9630#: config/tc-mips.c:10919
7f396d02
NC
9631#, c-format
9632msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9633msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
9634
a6dc81d2 9635#: config/tc-mips.c:10931
eebf07fb 9636#, c-format
7f396d02
NC
9637msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9638msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
eebf07fb 9639
a6dc81d2 9640#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
eebf07fb 9641msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
7cf80422 9642msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
eebf07fb 9643
a6dc81d2
NC
9644#: config/tc-mips.c:10975
9645#, c-format
9646msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9647msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
9648
9649#: config/tc-mips.c:11058
7f396d02
NC
9650#, c-format
9651msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
7cf80422 9652msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
7f396d02 9653
a6dc81d2 9654#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
729ae8d2 9655msgid "absolute expression required"
7cf80422 9656msgstr "se requiere una expresión absoluta"
6c37ac4d 9657
a6dc81d2 9658#: config/tc-mips.c:11198
eebf07fb
NC
9659#, c-format
9660msgid "Invalid register number (%d)"
7cf80422 9661msgstr "Número de registro inválido (%d)"
eebf07fb 9662
a6dc81d2 9663#: config/tc-mips.c:11206
eebf07fb 9664msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
7cf80422 9665msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
eebf07fb 9666
a6dc81d2 9667#: config/tc-mips.c:11217
d11fd249
NC
9668#, c-format
9669msgid "Improper bit index (%lu)"
7cf80422 9670msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
d11fd249 9671
a6dc81d2 9672#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
d11fd249
NC
9673#, c-format
9674msgid "Improper size (%lu)"
7cf80422 9675msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
d11fd249 9676
a6dc81d2 9677#: config/tc-mips.c:11317
d11fd249
NC
9678#, c-format
9679msgid "Improper immediate (%ld)"
9680msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
9681
a6dc81d2 9682#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
d5698657
NC
9683#, c-format
9684msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9685msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
9686
a6dc81d2 9687#: config/tc-mips.c:11380
d5698657
NC
9688#, c-format
9689msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9690msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
9691
a6dc81d2 9692#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
d5698657
NC
9693msgid "used $at without \".set noat\""
9694msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
9695
a6dc81d2 9696#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
d5698657
NC
9697#, c-format
9698msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9699msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
9700
a6dc81d2 9701#: config/tc-mips.c:11413
d5698657 9702#, c-format
a6dc81d2
NC
9703msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9704msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
d5698657 9705
a6dc81d2 9706#: config/tc-mips.c:11467
fe41178f 9707#, c-format
219576a4
NC
9708msgid "Improper shift amount (%lu)"
9709msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
fe41178f 9710
a6dc81d2 9711#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
fe41178f
NC
9712#, c-format
9713msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
7cf80422 9714msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
fe41178f 9715
a6dc81d2 9716#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
fe41178f 9717#, c-format
a6dc81d2
NC
9718msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9719msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
fe41178f 9720
a6dc81d2 9721#: config/tc-mips.c:11562
fe41178f 9722#, c-format
a6dc81d2
NC
9723msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9724msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
fe41178f 9725
a6dc81d2 9726#: config/tc-mips.c:11602
fe41178f 9727#, c-format
a6dc81d2
NC
9728msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
9729msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
fe41178f 9730
a6dc81d2 9731#: config/tc-mips.c:11618
fe41178f 9732#, c-format
219576a4 9733msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
7cf80422 9734msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
fe41178f 9735
a6dc81d2 9736#: config/tc-mips.c:11632
fe41178f 9737#, c-format
219576a4 9738msgid "Invalid performance register (%lu)"
7cf80422 9739msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
fe41178f 9740
a6dc81d2 9741#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
d11fd249 9742#, c-format
d5698657
NC
9743msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9744msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
d11fd249 9745
a6dc81d2 9746#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
d5698657
NC
9747msgid "Source and destination must be different"
9748msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
d11fd249 9749
a6dc81d2 9750#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
d5698657
NC
9751msgid "A destination register must be supplied"
9752msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
d11fd249 9753
a6dc81d2 9754#: config/tc-mips.c:11828
ca58b19f
NC
9755#, c-format
9756msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9757msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
9758
a6dc81d2 9759#: config/tc-mips.c:11843
219576a4
NC
9760#, c-format
9761msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
7cf80422 9762msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
219576a4 9763
a6dc81d2 9764#: config/tc-mips.c:11882
fe41178f
NC
9765#, c-format
9766msgid "Float register should be even, was %d"
7cf80422 9767msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
fe41178f 9768
a6dc81d2 9769#: config/tc-mips.c:11923
219576a4
NC
9770#, c-format
9771msgid "Bad element selector %ld"
7cf80422 9772msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
219576a4 9773
a6dc81d2 9774#: config/tc-mips.c:11931
219576a4
NC
9775#, c-format
9776msgid "Expecting ']' found '%s'"
7cf80422 9777msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
219576a4 9778
a6dc81d2 9779#: config/tc-mips.c:12039
fe41178f
NC
9780#, c-format
9781msgid "Bad floating point constant: %s"
7cf80422 9782msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 9783
a6dc81d2 9784#: config/tc-mips.c:12159
fe41178f 9785msgid "Can't use floating point insn in this section"
7cf80422 9786msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
fe41178f 9787
a6dc81d2 9788#: config/tc-mips.c:12218
d5698657
NC
9789msgid "Expression out of range"
9790msgstr "Expresión fuera de rango"
fe41178f 9791
a6dc81d2 9792#: config/tc-mips.c:12262
d5698657
NC
9793#, c-format
9794msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9795msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
fe41178f 9796
a6dc81d2 9797#: config/tc-mips.c:12284
729ae8d2
AM
9798#, c-format
9799msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
7cf80422 9800msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
729ae8d2 9801
a6dc81d2 9802#: config/tc-mips.c:12290
fe41178f 9803#, c-format
729ae8d2 9804msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
7cf80422 9805msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
fe41178f 9806
a6dc81d2 9807#: config/tc-mips.c:12317
d5698657
NC
9808msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9809msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
fe41178f 9810
a6dc81d2 9811#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
6c37ac4d
NC
9812#, c-format
9813msgid "bad byte vector index (%ld)"
7cf80422 9814msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
6c37ac4d 9815
a6dc81d2
NC
9816#: config/tc-mips.c:13058
9817#, c-format
9818msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
9819msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
9820
9821#: config/tc-mips.c:13110
9822#, c-format
9823msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
9824msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
9825
9826#: config/tc-mips.c:13119
fe41178f 9827#, c-format
d5698657
NC
9828msgid "Bad char = '%c'\n"
9829msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
fe41178f 9830
a6dc81d2 9831#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
d5698657
NC
9832msgid "unrecognized opcode"
9833msgstr "no se reconoce el código de operación"
fe41178f 9834
a6dc81d2 9835#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
fe41178f
NC
9836msgid "can't parse register list"
9837msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
9838
a6dc81d2 9839#: config/tc-mips.c:13658
7f396d02 9840msgid "more than one frame size in list"
7cf80422 9841msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
7f396d02 9842
a6dc81d2 9843#: config/tc-mips.c:13713
7f396d02
NC
9844msgid "unexpected register in list"
9845msgstr "registro inesperado en la lista"
9846
a6dc81d2 9847#: config/tc-mips.c:13723
7f396d02
NC
9848msgid "arg/static registers overlap"
9849msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
9850
a6dc81d2 9851#: config/tc-mips.c:13741
7f396d02 9852msgid "invalid arg register list"
7cf80422 9853msgstr "lista de registros arg inválida"
7f396d02 9854
a6dc81d2 9855#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
7f396d02 9856msgid "invalid static register list"
7cf80422 9857msgstr "lista de registros static inválida"
7f396d02 9858
a6dc81d2 9859#: config/tc-mips.c:13780
7f396d02 9860msgid "missing frame size"
7cf80422 9861msgstr "falta el tamaño del marco"
7f396d02 9862
a6dc81d2 9863#: config/tc-mips.c:13783
7f396d02 9864msgid "invalid frame size"
7cf80422 9865msgstr "tamaño de marco inválido"
7f396d02 9866
a6dc81d2 9867#: config/tc-mips.c:13831
d5698657
NC
9868msgid "illegal operands"
9869msgstr "operandos ilegales"
9870
a6dc81d2 9871#: config/tc-mips.c:13949
fe41178f 9872msgid "extended operand requested but not required"
7cf80422 9873msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
fe41178f 9874
a6dc81d2 9875#: config/tc-mips.c:13951
fe41178f 9876msgid "invalid unextended operand value"
7cf80422 9877msgstr "valor de operando no extendido inválido"
fe41178f 9878
a6dc81d2 9879#: config/tc-mips.c:13979
fe41178f 9880msgid "operand value out of range for instruction"
7cf80422 9881msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
fe41178f 9882
a6dc81d2 9883#: config/tc-mips.c:14084
ca58b19f
NC
9884#, c-format
9885msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
7cf80422 9886msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
ca58b19f 9887
a6dc81d2 9888#: config/tc-mips.c:14140
ca58b19f
NC
9889msgid "unclosed '('"
9890msgstr "'(' sin cerrar"
9891
a6dc81d2 9892#: config/tc-mips.c:14415
ef412327 9893#, c-format
6c37ac4d 9894msgid "A different %s was already specified, is now %s"
7cf80422 9895msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
ef412327 9896
a6dc81d2
NC
9897#: config/tc-mips.c:14592
9898msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
9899msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
9900
9901#: config/tc-mips.c:14607
9902msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
9903msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
9904
9905#: config/tc-mips.c:14714
fe41178f 9906msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9907msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9908
a6dc81d2 9909#: config/tc-mips.c:14724
d11fd249 9910msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
7cf80422 9911msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
d11fd249 9912
a6dc81d2 9913#: config/tc-mips.c:14734
fe41178f 9914msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9915msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9916
a6dc81d2 9917#: config/tc-mips.c:14767
ef412327 9918msgid "-n32 is supported for ELF format only"
7cf80422 9919msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9920
a6dc81d2 9921#: config/tc-mips.c:14776
ef412327 9922msgid "-64 is supported for ELF format only"
7cf80422 9923msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9924
a6dc81d2 9925#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
fe41178f 9926msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
7cf80422 9927msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
fe41178f 9928
a6dc81d2 9929#: config/tc-mips.c:14821
ef412327 9930msgid "-mabi is supported for ELF format only"
7cf80422 9931msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9932
a6dc81d2 9933#: config/tc-mips.c:14841
219576a4
NC
9934#, c-format
9935msgid "invalid abi -mabi=%s"
7cf80422 9936msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
219576a4 9937
a6dc81d2 9938#: config/tc-mips.c:14921
219576a4 9939msgid "-G not supported in this configuration."
7cf80422 9940msgstr "-G no se admite en esta configuración."
219576a4 9941
a6dc81d2 9942#: config/tc-mips.c:14947
6c37ac4d
NC
9943#, c-format
9944msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
d11fd249 9945msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
219576a4 9946
a6dc81d2 9947#: config/tc-mips.c:14959
ca58b19f
NC
9948#, c-format
9949msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9950msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
9951
a6dc81d2 9952#: config/tc-mips.c:14978
6c37ac4d 9953msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
7cf80422 9954msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
219576a4 9955
a6dc81d2 9956#: config/tc-mips.c:14980
6c37ac4d 9957msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9958msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
219576a4 9959
a6dc81d2 9960#: config/tc-mips.c:14982
6c37ac4d 9961msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9962msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
219576a4 9963
a6dc81d2 9964#: config/tc-mips.c:15020
7f396d02 9965msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
7cf80422 9966msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
7f396d02 9967
a6dc81d2 9968#: config/tc-mips.c:15023
7f396d02 9969msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9970msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
7f396d02 9971
a6dc81d2 9972#: config/tc-mips.c:15027
7f396d02 9973msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9974msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
7f396d02 9975
a6dc81d2 9976#: config/tc-mips.c:15041
219576a4 9977msgid "trap exception not supported at ISA 1"
7cf80422 9978msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
219576a4 9979
a6dc81d2 9980#: config/tc-mips.c:15053
7f396d02 9981msgid "-mfp32 used with -mips3d"
7cf80422 9982msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
6c37ac4d 9983
a6dc81d2 9984#: config/tc-mips.c:15059
7f396d02 9985msgid "-mfp32 used with -mdmx"
7cf80422 9986msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
6c37ac4d 9987
a6dc81d2 9988#: config/tc-mips.c:15064
ca58b19f
NC
9989#, c-format
9990msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9991msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
9992
a6dc81d2 9993#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
ca58b19f
NC
9994#, c-format
9995msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9996msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
9997
a6dc81d2 9998#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
ca58b19f
NC
9999#, c-format
10000msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
10001msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
10002
a6dc81d2 10003#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
ca58b19f
NC
10004#, c-format
10005msgid "%s ISA does not support MT ASE"
10006msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
10007
a6dc81d2
NC
10008#: config/tc-mips.c:15091
10009#, c-format
10010msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
10011msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
10012
10013#: config/tc-mips.c:15147
7f396d02 10014msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
7cf80422 10015msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
6c37ac4d 10016
a6dc81d2
NC
10017#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
10018#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
10019#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
10020#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
fe41178f 10021msgid "relocation overflow"
7cf80422 10022msgstr "desbordamiento de reubicación"
fe41178f 10023
a6dc81d2 10024#: config/tc-mips.c:15497
fe41178f 10025#, c-format
7f396d02 10026msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
7cf80422 10027msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
fe41178f 10028
a6dc81d2 10029#: config/tc-mips.c:15544
ef412327 10030msgid "Branch out of range"
7cf80422 10031msgstr "Ramificación fuera de rango"
ef412327 10032
a6dc81d2 10033#: config/tc-mips.c:15640
ef412327
NC
10034#, c-format
10035msgid "Alignment too large: %d. assumed."
7cf80422 10036msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
ef412327 10037
a6dc81d2 10038#: config/tc-mips.c:15643
fe41178f 10039msgid "Alignment negative: 0 assumed."
7cf80422 10040msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
fe41178f 10041
a6dc81d2 10042#: config/tc-mips.c:15901
fe41178f
NC
10043#, c-format
10044msgid "%s: no such section"
7cf80422 10045msgstr "%s: no existe tal sección"
fe41178f 10046
a6dc81d2 10047#: config/tc-mips.c:15950
fe41178f
NC
10048#, c-format
10049msgid ".option pic%d not supported"
7f396d02
NC
10050msgstr "No se admite .option pic%d"
10051
a6dc81d2 10052#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
7f396d02 10053msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
7cf80422 10054msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
fe41178f 10055
a6dc81d2 10056#: config/tc-mips.c:15961
fe41178f
NC
10057#, c-format
10058msgid "Unrecognized option \"%s\""
7cf80422 10059msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
fe41178f 10060
a6dc81d2 10061#: config/tc-mips.c:16021
fe41178f
NC
10062msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
10063msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
10064
a6dc81d2 10065#: config/tc-mips.c:16047
ca58b19f
NC
10066#, c-format
10067msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
10068msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
10069
a6dc81d2 10070#: config/tc-mips.c:16058
ca58b19f
NC
10071#, c-format
10072msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
10073msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
10074
a6dc81d2
NC
10075#: config/tc-mips.c:16074
10076msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
10077msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
10078
10079#: config/tc-mips.c:16083
10080msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
10081msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'"
10082
10083#: config/tc-mips.c:16091
ca58b19f
NC
10084#, c-format
10085msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
10086msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
10087
a6dc81d2 10088#: config/tc-mips.c:16162
6c37ac4d
NC
10089#, c-format
10090msgid "unknown architecture %s"
10091msgstr "arquitectura %s desconocida"
10092
a6dc81d2 10093#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
ef412327
NC
10094#, c-format
10095msgid "unknown ISA level %s"
10096msgstr "nivel ISA %s desconocido"
fe41178f 10097
a6dc81d2 10098#: config/tc-mips.c:16183
729ae8d2
AM
10099#, c-format
10100msgid "unknown ISA or architecture %s"
10101msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
10102
a6dc81d2 10103#: config/tc-mips.c:16233
fe41178f
NC
10104msgid ".set pop with no .set push"
10105msgstr ".set pop sin .set push"
10106
a6dc81d2 10107#: config/tc-mips.c:16262
fe41178f
NC
10108#, c-format
10109msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
7cf80422 10110msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
fe41178f 10111
a6dc81d2 10112#: config/tc-mips.c:16320
fe41178f 10113msgid ".cpload not in noreorder section"
7cf80422 10114msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
fe41178f 10115
a6dc81d2 10116#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
ef412327
NC
10117msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
10118msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
10119
a6dc81d2 10120#: config/tc-mips.c:16565
d11fd249 10121#, c-format
c85dd50d 10122msgid "Unsupported use of %s"
d11fd249 10123msgstr "No se admite el uso de %s"
c85dd50d 10124
a6dc81d2 10125#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
fe41178f 10126msgid "Unsupported use of .gpword"
7f396d02 10127msgstr "No se admite el uso de .gpword"
fe41178f 10128
a6dc81d2 10129#: config/tc-mips.c:16687
6c37ac4d 10130msgid "Unsupported use of .gpdword"
7f396d02 10131msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
fe41178f 10132
a6dc81d2 10133#: config/tc-mips.c:16781
ca58b19f
NC
10134#, c-format
10135msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
7cf80422 10136msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 10137
a6dc81d2 10138#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
ca58b19f 10139msgid "bad .weakext directive"
7cf80422 10140msgstr "directiva .weakext errónea"
ca58b19f 10141
a6dc81d2 10142#: config/tc-mips.c:17032
fe41178f 10143msgid "unsupported PC relative reference to different section"
7cf80422 10144msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
fe41178f 10145
a6dc81d2 10146#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
fe41178f 10147msgid "unsupported relocation"
7cf80422 10148msgstr "no se admite la reubicación"
fe41178f 10149
a6dc81d2 10150#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
ef412327
NC
10151#, c-format
10152msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 10153msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 10154
a6dc81d2 10155#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
d5698657
NC
10156msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
10157msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
6c37ac4d 10158
a6dc81d2 10159#: config/tc-mips.c:18564
ef412327
NC
10160msgid "missing .end at end of assembly"
10161msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
fe41178f 10162
a6dc81d2 10163#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
ef412327 10164msgid "expected simple number"
7cf80422 10165msgstr "se esperaba un número simple"
ef412327 10166
a6dc81d2 10167#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
ef412327 10168msgid "invalid number"
7cf80422 10169msgstr "número inválido"
fe41178f 10170
a6dc81d2 10171#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
ef412327
NC
10172msgid "missing .end"
10173msgstr "falta un .end"
fe41178f 10174
a6dc81d2 10175#: config/tc-mips.c:18827
fe41178f 10176msgid "Bad .frame directive"
7cf80422 10177msgstr "Directiva .frame errónea"
fe41178f 10178
a6dc81d2 10179#: config/tc-mips.c:18859
fe41178f
NC
10180msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
10181msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
10182
a6dc81d2 10183#: config/tc-mips.c:18866
fe41178f 10184msgid "Bad .mask/.fmask directive"
7cf80422 10185msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
fe41178f 10186
a6dc81d2 10187#: config/tc-mips.c:19145
ca58b19f
NC
10188#, c-format
10189msgid "Bad value (%s) for %s"
7cf80422 10190msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
ca58b19f 10191
a6dc81d2 10192#: config/tc-mips.c:19209
729ae8d2 10193#, c-format
6c37ac4d
NC
10194msgid ""
10195"MIPS options:\n"
6c37ac4d
NC
10196"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
10197"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
10198"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
10199"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
10200"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
10201msgstr ""
10202"Opciones MIPS:\n"
6c37ac4d
NC
10203"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
10204"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
10205"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
10206"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
7cf80422 10207"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
6c37ac4d 10208
a6dc81d2 10209#: config/tc-mips.c:19216
729ae8d2 10210#, c-format
6c37ac4d
NC
10211msgid ""
10212"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
10213"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
10214"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
10215"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10216"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
10217"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10218"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10219"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
729ae8d2 10220"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
6c37ac4d
NC
10221"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10222msgstr ""
10223"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
10224"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
10225"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
10226"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
10227"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
10228"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
7cf80422 10229"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
6c37ac4d 10230"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
7cf80422 10231"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6c37ac4d 10232
a6dc81d2 10233#: config/tc-mips.c:19235
729ae8d2 10234#, c-format
6c37ac4d
NC
10235msgid ""
10236"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10237"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10238"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10239msgstr ""
7f396d02 10240"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
7cf80422 10241"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
6c37ac4d
NC
10242"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
10243
a6dc81d2 10244#: config/tc-mips.c:19248
729ae8d2 10245#, c-format
6c37ac4d
NC
10246msgid ""
10247"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10248"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10249msgstr ""
10250"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
10251"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
10252
a6dc81d2
NC
10253#: config/tc-mips.c:19251
10254#, c-format
10255msgid ""
10256"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
10257"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
10258msgstr ""
10259"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
10260"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
10261
10262#: config/tc-mips.c:19254
7f396d02
NC
10263#, c-format
10264msgid ""
10265"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10266"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10267msgstr ""
10268"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
10269"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
10270
a6dc81d2 10271#: config/tc-mips.c:19257
eebf07fb
NC
10272#, c-format
10273msgid ""
10274"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10275"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10276msgstr ""
10277"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
10278"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
10279
a6dc81d2 10280#: config/tc-mips.c:19260
7f396d02
NC
10281#, c-format
10282msgid ""
10283"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10284"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10285msgstr ""
10286"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
10287"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
10288
a6dc81d2 10289#: config/tc-mips.c:19263
eebf07fb
NC
10290#, c-format
10291msgid ""
10292"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10293"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10294msgstr ""
10295"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
10296"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
10297
a6dc81d2
NC
10298#: config/tc-mips.c:19266
10299#, c-format
10300msgid ""
10301"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
10302"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
10303msgstr ""
10304"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
10305"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
10306
10307#: config/tc-mips.c:19269
729ae8d2 10308#, c-format
6c37ac4d 10309msgid ""
1de34e0a
AM
10310"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10311"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
729ae8d2 10312"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
eebf07fb 10313"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
ca58b19f 10314"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
1de34e0a 10315"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
6c37ac4d
NC
10316"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10317"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
729ae8d2 10318"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
6c37ac4d
NC
10319"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10320"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
6c37ac4d
NC
10321"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10322"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10323msgstr ""
1de34e0a
AM
10324"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
10325"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
729ae8d2 10326"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
eebf07fb 10327"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
7cf80422 10328"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
1de34e0a 10329"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
6c37ac4d
NC
10330"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
10331"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
7cf80422 10332"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
6c37ac4d
NC
10333"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
10334"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
7cf80422
NC
10335"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
10336"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
d11fd249 10337
a6dc81d2 10338#: config/tc-mips.c:19283
d11fd249
NC
10339#, c-format
10340msgid ""
10341"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10342"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10343"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10344"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10345"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10346msgstr ""
10347"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
10348"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
7cf80422 10349"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
d11fd249
NC
10350"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
10351"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
6c37ac4d 10352
a6dc81d2 10353#: config/tc-mips.c:19291
729ae8d2 10354#, c-format
6c37ac4d
NC
10355msgid ""
10356"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
d11fd249 10357"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
7f396d02 10358"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
d11fd249 10359"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
6c37ac4d 10360"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
729ae8d2
AM
10361"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10362"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
7f396d02 10363" position dependent (non shared) code\n"
6c37ac4d
NC
10364"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10365msgstr ""
7cf80422
NC
10366"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
10367"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
10368"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
10369"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
6c37ac4d 10370"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
7cf80422
NC
10371"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
10372"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
10373" código que no es compartido\n"
6c37ac4d
NC
10374"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10375
a6dc81d2 10376#: config/tc-mips.c:19312
729ae8d2 10377#, c-format
6c37ac4d
NC
10378msgid ""
10379"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10380"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10381"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10382msgstr ""
729ae8d2 10383"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
10384"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
10385"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
10386
7f396d02 10387#: config/tc-mmix.c:693
729ae8d2 10388#, c-format
ef412327 10389msgid " MMIX-specific command line options:\n"
7cf80422 10390msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
ef412327 10391
7f396d02 10392#: config/tc-mmix.c:694
729ae8d2 10393#, c-format
ef412327
NC
10394msgid ""
10395" -fixed-special-register-names\n"
10396" Allow only the original special register names.\n"
10397msgstr ""
10398" -fixed-special-register-names\n"
7cf80422 10399" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
ef412327 10400
7f396d02 10401#: config/tc-mmix.c:697
729ae8d2 10402#, c-format
ef412327 10403msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
7cf80422 10404msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
ef412327 10405
7f396d02 10406#: config/tc-mmix.c:699
729ae8d2 10407#, c-format
ef412327 10408msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
d11fd249 10409msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
ef412327 10410
7f396d02 10411#: config/tc-mmix.c:701
729ae8d2 10412#, c-format
ef412327 10413msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
7cf80422 10414msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
ef412327 10415
7f396d02 10416#: config/tc-mmix.c:703
729ae8d2 10417#, c-format
ef412327
NC
10418msgid ""
10419" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10420" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10421msgstr ""
10422" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
10423" Implica -fixed-special-register-names.\n"
10424
7f396d02 10425#: config/tc-mmix.c:706
729ae8d2 10426#, c-format
ef412327
NC
10427msgid ""
10428" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10429" into multiple instructions.\n"
10430msgstr ""
7cf80422
NC
10431" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
10432" a instrucciones múltiples.\n"
ef412327 10433
7f396d02 10434#: config/tc-mmix.c:709
729ae8d2 10435#, c-format
d11fd249
NC
10436msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10437msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
ef412327 10438
7f396d02 10439#: config/tc-mmix.c:711
729ae8d2 10440#, c-format
d11fd249 10441msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
7cf80422 10442msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
ff3063f5 10443
7f396d02 10444#: config/tc-mmix.c:714
729ae8d2 10445#, c-format
ef412327
NC
10446msgid ""
10447" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10448" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
ff3063f5
NC
10449" The linker will catch any errors. Implies\n"
10450" -linker-allocated-gregs."
ef412327
NC
10451msgstr ""
10452" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
7cf80422
NC
10453" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
10454" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
ff3063f5 10455" Implica -linker-allocated-gregs."
ef412327 10456
7f396d02 10457#: config/tc-mmix.c:840
ef412327
NC
10458#, c-format
10459msgid "unknown opcode: `%s'"
7cf80422 10460msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
ef412327 10461
7f396d02 10462#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
ef412327 10463msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
7cf80422 10464msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
ef412327 10465
1de34e0a
AM
10466#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10467#: config/tc-mmix.c:4127
ef412327 10468msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
7cf80422 10469msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
ef412327 10470
7f396d02 10471#: config/tc-mmix.c:1089
ef412327
NC
10472#, c-format
10473msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10474msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
7f396d02
NC
10475
10476#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10477#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10478#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
ca58b19f
NC
10479#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10480#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10481#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
3e01a7fd
NC
10482#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10483#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10484#: config/tc-mmix.c:1874
ef412327
NC
10485#, c-format
10486msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10487msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
ef412327 10488
3e01a7fd 10489#: config/tc-mmix.c:1976
ef412327 10490msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
7cf80422 10491msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
ef412327 10492
3e01a7fd 10493#: config/tc-mmix.c:2020
ef412327
NC
10494#, c-format
10495msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
7cf80422 10496msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
ef412327 10497
3e01a7fd 10498#: config/tc-mmix.c:2078
ef412327 10499msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
7cf80422 10500msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
ef412327 10501
3e01a7fd 10502#: config/tc-mmix.c:2087
ef412327 10503msgid "invalid BSPEC expression"
7cf80422 10504msgstr "expresión BSPEC inválida"
ef412327 10505
3e01a7fd 10506#: config/tc-mmix.c:2103
ef412327
NC
10507#, c-format
10508msgid "can't create section %s"
7cf80422 10509msgstr "no se puede crear la sección %s"
ef412327 10510
3e01a7fd 10511#: config/tc-mmix.c:2108
ef412327
NC
10512#, c-format
10513msgid "can't set section flags for section %s"
7cf80422 10514msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
ef412327 10515
3e01a7fd 10516#: config/tc-mmix.c:2129
ef412327
NC
10517msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10518msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10519
3e01a7fd 10520#: config/tc-mmix.c:2158
ef412327 10521msgid "missing local expression"
7cf80422 10522msgstr "falta una expresión local"
ef412327 10523
3e01a7fd 10524#: config/tc-mmix.c:2368
ef412327 10525msgid "operand out of range, instruction expanded"
7cf80422 10526msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
ef412327
NC
10527
10528#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10529#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
3e01a7fd 10530#: config/tc-mmix.c:2619
ef412327 10531msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
7cf80422 10532msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
ef412327 10533
3e01a7fd 10534#: config/tc-mmix.c:2620
ef412327 10535msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
7cf80422 10536msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
ef412327 10537
3e01a7fd 10538#: config/tc-mmix.c:2734
ef412327 10539msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
7cf80422 10540msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
ef412327 10541
3e01a7fd 10542#: config/tc-mmix.c:2782
ef412327 10543msgid "no suitable GREG definition for operands"
7cf80422 10544msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
ef412327 10545
3e01a7fd 10546#: config/tc-mmix.c:2841
ef412327
NC
10547msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10548msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
10549
3e01a7fd 10550#: config/tc-mmix.c:2868
ef412327
NC
10551#, c-format
10552msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 10553msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
ef412327 10554
3e01a7fd 10555#: config/tc-mmix.c:2888
ef412327
NC
10556#, c-format
10557msgid "internal: unhandled label %s"
10558msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
10559
3e01a7fd 10560#: config/tc-mmix.c:2918
ef412327 10561msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
7cf80422 10562msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
ef412327 10563
3e01a7fd 10564#: config/tc-mmix.c:2927
ef412327
NC
10565msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10566msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
10567
3e01a7fd 10568#: config/tc-mmix.c:3015
ef412327 10569msgid "invalid characters in input"
7cf80422 10570msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
ef412327 10571
3e01a7fd 10572#: config/tc-mmix.c:3121
ef412327 10573msgid "empty label field for IS"
7cf80422 10574msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
ef412327 10575
3e01a7fd 10576#: config/tc-mmix.c:3447
ef412327
NC
10577#, c-format
10578msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
7cf80422 10579msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
ef412327 10580
3e01a7fd 10581#: config/tc-mmix.c:3470
ef412327
NC
10582msgid "BSPEC without ESPEC."
10583msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10584
3e01a7fd 10585#: config/tc-mmix.c:3675
ef412327 10586msgid "GREG expression too complicated"
7cf80422 10587msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
ef412327 10588
3e01a7fd 10589#: config/tc-mmix.c:3690
ef412327 10590msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
7cf80422 10591msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
ef412327 10592
3e01a7fd 10593#: config/tc-mmix.c:3739
ef412327 10594msgid "register section has contents\n"
7cf80422 10595msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
ef412327 10596
3e01a7fd 10597#: config/tc-mmix.c:3866
ef412327 10598msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7cf80422 10599msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10600
3e01a7fd 10601#: config/tc-mmix.c:3887
ef412327 10602msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
ca58b19f 10603msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10604
3e01a7fd 10605#: config/tc-mmix.c:3898
ef412327 10606msgid "invalid LOC expression"
7cf80422 10607msgstr "expresión LOC inválida"
ef412327 10608
3e01a7fd 10609#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
ef412327 10610msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
7cf80422 10611msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
ef412327
NC
10612
10613#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10614#. where the unterminated string is not recognized by the
10615#. preformatting pass.
d5698657 10616#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
ef412327
NC
10617msgid "unterminated string"
10618msgstr "cadena sin terminar"
10619
1de34e0a 10620#: config/tc-mmix.c:4051
ef412327 10621msgid "BYTE expression not a pure number"
7cf80422 10622msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
ef412327
NC
10623
10624#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10625#. BYTE sequences, so neither should we.
1de34e0a 10626#: config/tc-mmix.c:4060
ef412327 10627msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
7cf80422 10628msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
ef412327 10629
1de34e0a 10630#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
ef412327 10631msgid "data item with alignment larger than location"
7cf80422 10632msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
ef412327
NC
10633
10634#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10635#. macro. FIXME: Do it cleaner.
ca58b19f 10636#: config/tc-mmix.h:105
ef412327 10637msgid "`&' serial number operator is not supported"
7cf80422 10638msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
ef412327 10639
7f396d02 10640#: config/tc-mn10200.c:304
729ae8d2 10641#, c-format
fe41178f
NC
10642msgid ""
10643"MN10200 options:\n"
10644"none yet\n"
10645msgstr ""
10646"Opciones MN10200:\n"
7cf80422 10647"ninguna aún\n"
fe41178f 10648
d11fd249 10649#: config/tc-mn10300.c:441
6c37ac4d 10650#, c-format
fe41178f 10651msgid ""
7f396d02 10652"MN10300 assembler options:\n"
fe41178f
NC
10653"none yet\n"
10654msgstr ""
7f396d02 10655"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
7cf80422 10656"ninguna aún\n"
fe41178f 10657
1de34e0a 10658#: config/tc-mn10300.c:1268
fe41178f 10659msgid "Invalid opcode/operands"
7cf80422 10660msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
fe41178f 10661
d11fd249 10662#: config/tc-mn10300.c:1791
fe41178f 10663msgid "Invalid register specification."
7cf80422 10664msgstr "Especificación de registro inválida."
fe41178f 10665
d11fd249 10666#: config/tc-mn10300.c:2383
ef412327
NC
10667#, c-format
10668msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 10669msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
ef412327 10670
ca58b19f
NC
10671#: config/tc-moxie.c:100
10672msgid "expecting register"
10673msgstr "se espera un registro"
10674
10675#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10676msgid "illegal register number"
7cf80422 10677msgstr "número de registro ilegal"
ca58b19f
NC
10678
10679#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10680#, c-format
10681msgid "unknown opcode %s"
7cf80422 10682msgstr "código de operación %s desconocido"
ca58b19f
NC
10683
10684#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10685#: config/tc-moxie.c:358
10686msgid "expecting comma delimited register operands"
10687msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
10688
10689#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10690#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10691#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
3e01a7fd 10692#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
ca58b19f 10693msgid "extra stuff on line ignored"
7cf80422 10694msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
ca58b19f
NC
10695
10696#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10697#: config/tc-moxie.c:493
10698msgid "expecting comma delimited operands"
10699msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
10700
10701#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10702msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10703msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
10704
10705#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10706#: config/tc-moxie.c:485
10707msgid "missing closing parenthesis"
7cf80422 10708msgstr "falta un paréntesis que cierra"
ca58b19f
NC
10709
10710#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10711msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10712msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
10713
3e01a7fd 10714#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
ca58b19f 10715msgid "Something forgot to clean up\n"
7cf80422 10716msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
ca58b19f 10717
1de34e0a 10718#: config/tc-moxie.c:649
ca58b19f
NC
10719msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10720msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
10721
d11fd249 10722#: config/tc-msp430.c:547
729ae8d2 10723msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
ca58b19f 10724msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
729ae8d2 10725
d11fd249 10726#: config/tc-msp430.c:606
729ae8d2 10727msgid "unknown profiling flag - ignored."
7cf80422 10728msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
729ae8d2 10729
d11fd249
NC
10730#: config/tc-msp430.c:622
10731msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
7cf80422 10732msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
729ae8d2 10733
d11fd249
NC
10734#: config/tc-msp430.c:632
10735msgid "profiling in absolute section?"
7cf80422 10736msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
729ae8d2 10737
1de34e0a 10738#: config/tc-msp430.c:720
729ae8d2 10739#, c-format
6c37ac4d
NC
10740msgid "Known MCU names:\n"
10741msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
10742
1de34e0a 10743#: config/tc-msp430.c:723
6c37ac4d
NC
10744#, c-format
10745msgid "\t %s\n"
10746msgstr "\t %s\n"
10747
1de34e0a 10748#: config/tc-msp430.c:749
729ae8d2
AM
10749#, c-format
10750msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
7cf80422 10751msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
729ae8d2 10752
1de34e0a 10753#: config/tc-msp430.c:792
729ae8d2 10754#, c-format
6c37ac4d
NC
10755msgid ""
10756"MSP430 options:\n"
10757" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10758" msp430x110 msp430x112\n"
10759" msp430x1101 msp430x1111\n"
10760" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10761" msp430x122 msp430x123\n"
10762" msp430x1222 msp430x1232\n"
10763" msp430x133 msp430x135\n"
10764" msp430x1331 msp430x1351\n"
10765" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10766" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10767" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10768" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10769" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10770" msp430x323 msp430x325\n"
10771" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10772" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10773" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10774" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10775" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10776" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10777" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10778msgstr ""
10779"Opciones de MSP430:\n"
10780" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
10781" msp430x110 msp430x112\n"
10782" msp430x1101 msp430x1111\n"
10783" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10784" msp430x122 msp430x123\n"
10785" msp430x1222 msp430x1232\n"
10786" msp430x133 msp430x135\n"
10787" msp430x1331 msp430x1351\n"
10788" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10789" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10790" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10791" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10792" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10793" msp430x323 msp430x325\n"
10794" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10795" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10796" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10797" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10798" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10799" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10800" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10801
1de34e0a 10802#: config/tc-msp430.c:815
eebf07fb
NC
10803#, c-format
10804msgid ""
10805" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10806" -mP - enable polymorph instructions\n"
10807msgstr ""
7cf80422
NC
10808" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
10809" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
eebf07fb 10810
1de34e0a 10811#: config/tc-msp430.c:969
6c37ac4d 10812#, c-format
729ae8d2 10813msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
7cf80422 10814msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
6c37ac4d 10815
1de34e0a 10816#: config/tc-msp430.c:1057
6c37ac4d
NC
10817#, c-format
10818msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7cf80422 10819msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
6c37ac4d 10820
1de34e0a 10821#: config/tc-msp430.c:1108
729ae8d2
AM
10822#, c-format
10823msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
7cf80422 10824msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
729ae8d2 10825
1de34e0a 10826#: config/tc-msp430.c:1110
6c37ac4d
NC
10827#, c-format
10828msgid "unknown operand %s"
10829msgstr "operando %s desconocido"
10830
1de34e0a 10831#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
6c37ac4d
NC
10832#, c-format
10833msgid "value out of range: %d"
10834msgstr "valor fuera de rango: %d"
10835
1de34e0a 10836#: config/tc-msp430.c:1143
729ae8d2
AM
10837#, c-format
10838msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
7cf80422 10839msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
729ae8d2 10840
1de34e0a 10841#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
6c37ac4d
NC
10842#, c-format
10843msgid "unknown expression in operand %s"
7cf80422 10844msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
6c37ac4d 10845
1de34e0a 10846#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
6c37ac4d
NC
10847#, c-format
10848msgid "unknown addressing mode %s"
10849msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
10850
1de34e0a 10851#: config/tc-msp430.c:1174
6c37ac4d
NC
10852#, c-format
10853msgid "Bad register name r%s"
7cf80422 10854msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
6c37ac4d 10855
1de34e0a 10856#: config/tc-msp430.c:1186
6c37ac4d
NC
10857#, c-format
10858msgid "MSP430 does not have %d registers"
10859msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
10860
1de34e0a 10861#: config/tc-msp430.c:1206
6c37ac4d
NC
10862msgid "')' required"
10863msgstr "se requiere ')'"
10864
1de34e0a 10865#: config/tc-msp430.c:1219
6c37ac4d
NC
10866#, c-format
10867msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7cf80422 10868msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
6c37ac4d 10869
1de34e0a 10870#: config/tc-msp430.c:1228
6c37ac4d 10871#, c-format
d11fd249 10872msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
7cf80422 10873msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
6c37ac4d 10874
1de34e0a 10875#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
6c37ac4d
NC
10876#, c-format
10877msgid "unknown operator %s"
10878msgstr "operador %s desconocido"
10879
1de34e0a 10880#: config/tc-msp430.c:1245
6c37ac4d
NC
10881msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10882msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
10883
1de34e0a 10884#: config/tc-msp430.c:1286
729ae8d2
AM
10885#, c-format
10886msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
7cf80422 10887msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
729ae8d2 10888
6c37ac4d 10889#. Unreachable.
1de34e0a 10890#: config/tc-msp430.c:1335
6c37ac4d
NC
10891#, c-format
10892msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10893msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
10894
1de34e0a 10895#: config/tc-msp430.c:1360
729ae8d2
AM
10896#, c-format
10897msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10898msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
10899
1de34e0a 10900#: config/tc-msp430.c:1370
729ae8d2
AM
10901msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10902msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
10903
1de34e0a 10904#: config/tc-msp430.c:1414
729ae8d2
AM
10905#, c-format
10906msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
7cf80422 10907msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
729ae8d2 10908
1de34e0a 10909#: config/tc-msp430.c:1667
729ae8d2
AM
10910#, c-format
10911msgid "Even number required. Rounded to %d"
7cf80422 10912msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
729ae8d2 10913
1de34e0a 10914#: config/tc-msp430.c:1678
729ae8d2
AM
10915#, c-format
10916msgid "Wrong displacement %d"
7cf80422 10917msgstr "Desubicación errónea %d"
729ae8d2 10918
1de34e0a 10919#: config/tc-msp430.c:1695
729ae8d2 10920msgid "instruction requires label sans '$'"
7cf80422 10921msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
729ae8d2 10922
1de34e0a 10923#: config/tc-msp430.c:1700
729ae8d2 10924msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
7cf80422 10925msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
729ae8d2 10926
1de34e0a 10927#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
729ae8d2 10928msgid "instruction requires label"
7cf80422 10929msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
729ae8d2 10930
1de34e0a 10931#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
eebf07fb 10932msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
7cf80422 10933msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
eebf07fb 10934
1de34e0a 10935#: config/tc-msp430.c:1794
d11fd249 10936msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
7cf80422 10937msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
729ae8d2 10938
1de34e0a 10939#: config/tc-msp430.c:2144
729ae8d2
AM
10940#, c-format
10941msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10942msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
10943
1de34e0a 10944#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
729ae8d2
AM
10945#, c-format
10946msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10947msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
10948
1de34e0a 10949#: config/tc-msp430.c:2209
729ae8d2
AM
10950#, c-format
10951msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10952msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
10953
c85dd50d 10954#: config/tc-mt.c:151
d11fd249 10955#, c-format
c85dd50d 10956msgid "MT specific command line options:\n"
7cf80422 10957msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
c85dd50d
NC
10958
10959#: config/tc-mt.c:152
10960#, c-format
10961msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
d11fd249 10962msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
c85dd50d
NC
10963
10964#: config/tc-mt.c:153
10965#, c-format
10966msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
d11fd249 10967msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
c85dd50d
NC
10968
10969#: config/tc-mt.c:154
10970#, c-format
10971msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
d11fd249 10972msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
c85dd50d
NC
10973
10974#: config/tc-mt.c:155
d11fd249 10975#, c-format
c85dd50d 10976msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
d11fd249 10977msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
c85dd50d
NC
10978
10979#: config/tc-mt.c:156
d11fd249 10980#, c-format
c85dd50d 10981msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
7cf80422 10982msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
c85dd50d
NC
10983
10984#: config/tc-mt.c:224
d11fd249 10985#, c-format
c85dd50d 10986msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
7cf80422 10987msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
c85dd50d
NC
10988
10989#: config/tc-mt.c:230
d11fd249 10990#, c-format
c85dd50d 10991msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
7cf80422 10992msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
c85dd50d
NC
10993
10994#: config/tc-mt.c:236
10995#, c-format
10996msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
7cf80422 10997msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
c85dd50d
NC
10998
10999#: config/tc-mt.c:261
d11fd249 11000#, c-format
d5698657 11001msgid "operand references R%ld of previous instruction."
7cf80422 11002msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
c85dd50d
NC
11003
11004#: config/tc-mt.c:267
11005#, c-format
d5698657 11006msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
7cf80422 11007msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
c85dd50d
NC
11008
11009#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
11010#, c-format
d11fd249 11011msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
7cf80422 11012msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
d11fd249 11013
1de34e0a 11014#: config/tc-mt.c:349
d11fd249
NC
11015msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
11016msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
c85dd50d 11017
7f396d02 11018#: config/tc-ns32k.c:439
fe41178f 11019msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
7cf80422 11020msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 11021
7f396d02 11022#: config/tc-ns32k.c:463
fe41178f 11023msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
7cf80422 11024msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
fe41178f 11025
7f396d02 11026#: config/tc-ns32k.c:544
fe41178f 11027msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
7cf80422 11028msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
fe41178f 11029
7f396d02 11030#: config/tc-ns32k.c:611
fe41178f 11031msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
7cf80422 11032msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
fe41178f 11033
7f396d02 11034#: config/tc-ns32k.c:616
fe41178f 11035msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
d11fd249 11036msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
fe41178f 11037
7f396d02 11038#: config/tc-ns32k.c:621
fe41178f 11039msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 11040msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
fe41178f 11041
7f396d02 11042#: config/tc-ns32k.c:632
fe41178f 11043msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 11044msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
fe41178f 11045
7f396d02 11046#: config/tc-ns32k.c:755
fe41178f 11047msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
ca58b19f 11048msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
fe41178f 11049
7f396d02 11050#: config/tc-ns32k.c:768
fe41178f 11051msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
7cf80422 11052msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
fe41178f 11053
7f396d02 11054#: config/tc-ns32k.c:813
fe41178f 11055msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
7cf80422 11056msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
fe41178f 11057
7f396d02 11058#: config/tc-ns32k.c:863
fe41178f
NC
11059msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
11060msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
11061
7f396d02 11062#: config/tc-ns32k.c:920
fe41178f
NC
11063msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
11064msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
11065
7f396d02 11066#: config/tc-ns32k.c:944
fe41178f 11067msgid "Address of immediate operand"
7cf80422 11068msgstr "Dirección del operando inmediato"
fe41178f 11069
7f396d02 11070#: config/tc-ns32k.c:945
fe41178f 11071msgid "Invalid immediate write operand."
7cf80422 11072msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
fe41178f 11073
7f396d02 11074#: config/tc-ns32k.c:1075
fe41178f 11075msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
7cf80422 11076msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
fe41178f 11077
7f396d02 11078#: config/tc-ns32k.c:1108
fe41178f 11079msgid "No such opcode"
7cf80422 11080msgstr "No existe ese código de operación"
fe41178f 11081
7f396d02 11082#: config/tc-ns32k.c:1183
fe41178f 11083msgid "Bad suffix, defaulting to d"
7cf80422 11084msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
fe41178f 11085
7f396d02 11086#: config/tc-ns32k.c:1210
fe41178f 11087msgid "Too many operands passed to instruction"
7cf80422 11088msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
fe41178f
NC
11089
11090#. Check error in default.
7f396d02 11091#: config/tc-ns32k.c:1222
fe41178f 11092msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
7cf80422 11093msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
fe41178f 11094
7f396d02 11095#: config/tc-ns32k.c:1225
fe41178f 11096msgid "Wrong number of operands"
7cf80422 11097msgstr "Número erróneo de operandos"
fe41178f 11098
7f396d02 11099#: config/tc-ns32k.c:1298
fe41178f
NC
11100#, c-format
11101msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
7cf80422 11102msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 11103
7f396d02 11104#: config/tc-ns32k.c:1301
fe41178f
NC
11105#, c-format
11106msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
7cf80422 11107msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 11108
7f396d02 11109#: config/tc-ns32k.c:1393
6c37ac4d
NC
11110#, c-format
11111msgid "value of %ld out of byte displacement range."
7cf80422 11112msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
fe41178f 11113
7f396d02 11114#: config/tc-ns32k.c:1403
6c37ac4d
NC
11115#, c-format
11116msgid "value of %ld out of word displacement range."
7cf80422 11117msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
fe41178f 11118
7f396d02 11119#: config/tc-ns32k.c:1418
6c37ac4d
NC
11120#, c-format
11121msgid "value of %ld out of double word displacement range."
7cf80422 11122msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
fe41178f 11123
7f396d02 11124#: config/tc-ns32k.c:1439
fe41178f 11125#, c-format
6c37ac4d 11126msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 11127msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 11128
7f396d02 11129#: config/tc-ns32k.c:1487
fe41178f 11130#, c-format
6c37ac4d 11131msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 11132msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 11133
7f396d02 11134#: config/tc-ns32k.c:1588
fe41178f
NC
11135msgid "Bit field out of range"
11136msgstr "Campo de bits fuera de rango"
11137
7f396d02 11138#: config/tc-ns32k.c:1688
eebf07fb
NC
11139msgid "iif convert internal pcrel/binary"
11140msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
11141
7f396d02 11142#: config/tc-ns32k.c:1705
eebf07fb 11143msgid "Bignum too big for long"
7cf80422 11144msgstr "Número grande demasiado grande para long"
eebf07fb 11145
7f396d02 11146#: config/tc-ns32k.c:1782
eebf07fb
NC
11147msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
11148msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
11149
7f396d02 11150#: config/tc-ns32k.c:1787
eebf07fb 11151msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
7cf80422 11152msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
eebf07fb
NC
11153
11154#. We cant relax this case.
7f396d02 11155#: config/tc-ns32k.c:1823
eebf07fb
NC
11156msgid "Can't relax difference"
11157msgstr "No se puede relajar la diferencia"
11158
7f396d02
NC
11159#: config/tc-ns32k.c:1864
11160msgid "Displacement too large for :d"
7cf80422 11161msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
eebf07fb 11162
7f396d02 11163#: config/tc-ns32k.c:1877
eebf07fb 11164msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
7cf80422 11165msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
eebf07fb
NC
11166
11167#. Fatal.
7f396d02 11168#: config/tc-ns32k.c:1909
eebf07fb
NC
11169#, c-format
11170msgid "Can't hash %s: %s"
11171msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
11172
d11fd249 11173#: config/tc-ns32k.c:2145
6c37ac4d
NC
11174#, c-format
11175msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
7cf80422 11176msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
6c37ac4d 11177
d11fd249 11178#: config/tc-ns32k.c:2158
fe41178f 11179#, c-format
6c37ac4d 11180msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
7cf80422 11181msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
fe41178f 11182
d11fd249 11183#: config/tc-ns32k.c:2174
729ae8d2 11184#, c-format
fe41178f
NC
11185msgid ""
11186"NS32K options:\n"
11187"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
6c37ac4d 11188"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f
NC
11189msgstr ""
11190"Opciones de NS32K:\n"
11191"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
6c37ac4d 11192"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f 11193
d11fd249 11194#: config/tc-ns32k.c:2249
fe41178f
NC
11195#, c-format
11196msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
7cf80422 11197msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
fe41178f 11198
1de34e0a 11199#: config/tc-or32.c:361
ff3063f5
NC
11200#, c-format
11201msgid "unknown opcode1: `%s'"
7cf80422 11202msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
ff3063f5 11203
1de34e0a 11204#: config/tc-or32.c:367
ff3063f5
NC
11205#, c-format
11206msgid "unknown opcode2 `%s'."
7cf80422 11207msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
ff3063f5 11208
1de34e0a 11209#: config/tc-or32.c:403
ff3063f5
NC
11210#, c-format
11211msgid "instruction not allowed: %s"
7cf80422 11212msgstr "no se permite la instrucción: %s"
ff3063f5 11213
1de34e0a 11214#: config/tc-or32.c:406
ff3063f5
NC
11215#, c-format
11216msgid "too many operands: %s"
11217msgstr "demasiados operandos: %s"
11218
1de34e0a 11219#: config/tc-or32.c:490
ff3063f5
NC
11220msgid "call/jmp target out of range (1)"
11221msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
11222
1de34e0a 11223#: config/tc-or32.c:612
ff3063f5
NC
11224msgid "call/jmp target out of range (2)"
11225msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
11226
1de34e0a 11227#: config/tc-or32.c:631
eebf07fb
NC
11228#, c-format
11229msgid "bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 11230msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ff3063f5 11231
1de34e0a 11232#: config/tc-or32.c:823
ff3063f5 11233msgid "invalid register in & expression"
7cf80422 11234msgstr "registro inválido en la expresión &"
ff3063f5 11235
ca58b19f
NC
11236#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11237#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11238msgid "Bad register name"
7cf80422 11239msgstr "Nombre de registro erróneo"
ca58b19f
NC
11240
11241#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11242msgid "Error in expression"
7cf80422 11243msgstr "Error en la expresión"
ca58b19f
NC
11244
11245#: config/tc-pdp11.c:492
219576a4 11246msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
d11fd249 11247msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
219576a4 11248
d5698657 11249#: config/tc-pdp11.c:611
ca58b19f
NC
11250msgid "Float AC not legal as integer operand"
11251msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
11252
d5698657 11253#: config/tc-pdp11.c:631
ca58b19f
NC
11254msgid "General register not legal as float operand"
11255msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
11256
d5698657 11257#: config/tc-pdp11.c:664
ca58b19f 11258msgid "No instruction found"
7cf80422 11259msgstr "No se encontró una instrucción"
ca58b19f 11260
d5698657 11261#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
219576a4
NC
11262#, c-format
11263msgid "Unknown instruction '%s'"
7cf80422 11264msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
219576a4 11265
d5698657 11266#: config/tc-pdp11.c:680
ca58b19f
NC
11267#, c-format
11268msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
7cf80422 11269msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
ca58b19f 11270
d5698657 11271#: config/tc-pdp11.c:716
ca58b19f
NC
11272msgid "operand is not an absolute constant"
11273msgstr "el operando no es una constante absoluta"
11274
d5698657 11275#: config/tc-pdp11.c:724
ca58b19f
NC
11276msgid "3-bit immediate out of range"
11277msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
11278
d5698657 11279#: config/tc-pdp11.c:731
ca58b19f
NC
11280msgid "6-bit immediate out of range"
11281msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
11282
d5698657 11283#: config/tc-pdp11.c:738
ca58b19f
NC
11284msgid "8-bit immediate out of range"
11285msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
11286
d5698657 11287#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
ca58b19f 11288msgid "Symbol expected"
7cf80422 11289msgstr "Se esperaba un símbolo"
ca58b19f 11290
d5698657 11291#: config/tc-pdp11.c:760
ca58b19f 11292msgid "8-bit displacement out of range"
7cf80422 11293msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
ca58b19f 11294
d5698657
NC
11295#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11296#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11297#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
ca58b19f
NC
11298msgid "Missing ','"
11299msgstr "Falta una ','"
11300
d5698657 11301#: config/tc-pdp11.c:953
ca58b19f 11302msgid "6-bit displacement out of range"
7cf80422 11303msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
ca58b19f 11304
a6dc81d2
NC
11305#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
11306#: config/tc-vax.c:1944
ca58b19f
NC
11307msgid "Too many operands"
11308msgstr "Demasiados operandos"
11309
c85dd50d 11310#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
fe41178f 11311msgid "confusing relocation expressions"
7cf80422 11312msgstr "expresiones de reubicación confusas"
fe41178f 11313
c85dd50d 11314#: config/tc-pj.c:157
fe41178f 11315msgid "can't have relocation for ipush"
7cf80422 11316msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
fe41178f 11317
3e01a7fd 11318#: config/tc-pj.c:289
d5698657 11319msgid "expected expression"
7cf80422 11320msgstr "se esperaba una expresión"
fe41178f 11321
3e01a7fd 11322#: config/tc-pj.c:355
729ae8d2 11323#, c-format
fe41178f
NC
11324msgid ""
11325"PJ options:\n"
11326"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11327"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11328msgstr ""
11329"Opciones de PJ:\n"
7cf80422
NC
11330"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
11331"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
fe41178f 11332
1de34e0a
AM
11333#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11334#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
fe41178f
NC
11335msgid "pcrel too far"
11336msgstr "pcrel demasiado lejos"
11337
fe41178f
NC
11338#: config/tc-pj.h:38
11339msgid "convert_frag\n"
11340msgstr "convert_frag\n"
11341
11342#: config/tc-pj.h:39
11343msgid "estimate size\n"
7cf80422 11344msgstr "tamaño estimado\n"
fe41178f 11345
d5698657 11346#: config/tc-ppc.c:1119
6c37ac4d
NC
11347#, c-format
11348msgid "%s unsupported"
7f396d02 11349msgstr "no se admite %s"
6c37ac4d 11350
d5698657 11351#: config/tc-ppc.c:1216
1de34e0a 11352msgid "--nops needs a numeric argument"
7cf80422 11353msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
1de34e0a 11354
d5698657 11355#: config/tc-ppc.c:1230
d11fd249 11356#, c-format
fe41178f
NC
11357msgid ""
11358"PowerPC options:\n"
1de34e0a
AM
11359"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11360"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11361"-u ignored\n"
11362"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11363"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11364"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
ef412327 11365"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
1de34e0a
AM
11366" generate code for PowerPC 603/604\n"
11367"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11368"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11369"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11370"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11371"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
ef412327 11372"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
1de34e0a
AM
11373" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11374"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d
NC
11375msgstr ""
11376"Opciones de PowerPC:\n"
1de34e0a
AM
11377"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
11378"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
11379"-u se descarta\n"
7cf80422
NC
11380"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
11381"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
11382"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
6c37ac4d 11383"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7cf80422
NC
11384" genera código para PowerPC 603/604\n"
11385"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
11386"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
11387"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
11388"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
11389"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
6c37ac4d 11390"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7cf80422
NC
11391" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11392"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d 11393
d5698657 11394#: config/tc-ppc.c:1248
729ae8d2 11395#, c-format
6c37ac4d 11396msgid ""
1de34e0a
AM
11397"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11398"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11399"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11400"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11401"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
3e01a7fd 11402"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
1de34e0a
AM
11403" generate code for Power5 architecture\n"
11404"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11405"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11406"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11407"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11408"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
fe41178f 11409msgstr ""
7cf80422
NC
11410"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
11411"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
1de34e0a 11412" instrucciones puente\n"
7cf80422
NC
11413"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
11414"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
11415"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
3e01a7fd 11416"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
7cf80422
NC
11417" genera código para la arquitectura Power5\n"
11418"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
11419"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
11420"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
11421"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
11422"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
6c37ac4d 11423
d5698657 11424#: config/tc-ppc.c:1261
729ae8d2 11425#, c-format
6c37ac4d 11426msgid ""
1de34e0a
AM
11427"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11428"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11429"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11430"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
d11fd249 11431"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
1de34e0a
AM
11432"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11433"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11434"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11435"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11436"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
6c37ac4d 11437msgstr ""
7cf80422
NC
11438"-maltivec genera código para AltiVec\n"
11439"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
11440"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
11441"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
11442"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
11443"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
11444"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
11445"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
11446"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11447"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
fe41178f 11448
d5698657 11449#: config/tc-ppc.c:1273
729ae8d2 11450#, c-format
fe41178f 11451msgid ""
1de34e0a
AM
11452"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11453"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11454"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
d5698657 11455"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
1de34e0a 11456" generate code for a little endian machine\n"
d5698657 11457"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
1de34e0a
AM
11458" generate code for a big endian machine\n"
11459"-msolaris generate code for Solaris\n"
11460"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
d5698657 11461"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
1de34e0a
AM
11462"-V print assembler version number\n"
11463"-Qy, -Qn ignored\n"
fe41178f 11464msgstr ""
d5698657
NC
11465"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
11466"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
1de34e0a 11467"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
d5698657 11468"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
7cf80422 11469" genera código para una máquina little endian\n"
d5698657 11470"-mbig, -mbig-endian, be\n"
7cf80422
NC
11471" genera código para una máquina big endian\n"
11472"-msolaris genera código para Solaris\n"
11473"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
d5698657 11474"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
7cf80422 11475"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
1de34e0a
AM
11476"-Qy, -Qn se descarta\n"
11477
d5698657 11478#: config/tc-ppc.c:1287
1de34e0a
AM
11479#, c-format
11480msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
7cf80422 11481msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
fe41178f 11482
d5698657 11483#: config/tc-ppc.c:1313
fe41178f
NC
11484#, c-format
11485msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
729ae8d2 11486msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
fe41178f 11487
d5698657 11488#: config/tc-ppc.c:1339
fe41178f 11489msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
7cf80422 11490msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
fe41178f 11491
d5698657 11492#: config/tc-ppc.c:1420
fe41178f 11493#, c-format
7f396d02 11494msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
7cf80422 11495msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
7f396d02 11496
d5698657 11497#: config/tc-ppc.c:1427
7f396d02
NC
11498#, c-format
11499msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11500msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
11501
d5698657 11502#: config/tc-ppc.c:1449
d11fd249
NC
11503#, c-format
11504msgid "major opcode is not sorted for %s"
7cf80422 11505msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
d11fd249 11506
d5698657 11507#: config/tc-ppc.c:1485
d11fd249
NC
11508#, c-format
11509msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
7cf80422 11510msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
d11fd249 11511
d5698657 11512#: config/tc-ppc.c:1494
7f396d02
NC
11513#, c-format
11514msgid "mask trims opcode bits for %s"
7cf80422 11515msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
7f396d02 11516
d5698657 11517#: config/tc-ppc.c:1503
7f396d02
NC
11518#, c-format
11519msgid "operand index error for %s"
7cf80422 11520msgstr "error de índice de operando para %s"
fe41178f 11521
d5698657 11522#: config/tc-ppc.c:1515
fe41178f 11523#, c-format
7f396d02
NC
11524msgid "operand %d overlap in %s"
11525msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
fe41178f 11526
d5698657 11527#: config/tc-ppc.c:1532
7f396d02
NC
11528#, c-format
11529msgid "duplicate instruction %s"
7cf80422 11530msgstr "instrucción duplicada %s"
7f396d02 11531
d5698657 11532#: config/tc-ppc.c:1556
7f396d02
NC
11533#, c-format
11534msgid "duplicate macro %s"
11535msgstr "macro duplicado %s"
11536
d5698657 11537#: config/tc-ppc.c:1913
ca58b19f 11538msgid "symbol+offset not supported for got tls"
7cf80422 11539msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
fe41178f 11540
d5698657 11541#: config/tc-ppc.c:2168
fe41178f 11542msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
7cf80422 11543msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
fe41178f 11544
d5698657 11545#: config/tc-ppc.c:2218
729ae8d2 11546msgid "TOC section size exceeds 64k"
7cf80422 11547msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
729ae8d2 11548
d5698657 11549#: config/tc-ppc.c:2299
fe41178f
NC
11550#, c-format
11551msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
7cf80422 11552msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
fe41178f 11553
d5698657 11554#: config/tc-ppc.c:2313
fe41178f
NC
11555#, c-format
11556msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
7cf80422 11557msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
fe41178f 11558
d5698657 11559#: config/tc-ppc.c:2589
fe41178f 11560msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
7cf80422 11561msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
fe41178f 11562
d5698657 11563#: config/tc-ppc.c:2600
fe41178f 11564msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
7cf80422 11565msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
fe41178f 11566
d5698657 11567#: config/tc-ppc.c:2605
fe41178f 11568msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
7cf80422 11569msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
fe41178f 11570
d5698657 11571#: config/tc-ppc.c:2609
fe41178f
NC
11572#, c-format
11573msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
7cf80422 11574msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
fe41178f 11575
d5698657 11576#: config/tc-ppc.c:2789
1de34e0a
AM
11577#, c-format
11578msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11579msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
11580
d5698657 11581#: config/tc-ppc.c:2792
1de34e0a 11582msgid "@tls may only be used in last operand"
7cf80422 11583msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
1de34e0a 11584
d5698657 11585#: config/tc-ppc.c:2902
ef412327 11586msgid "unsupported relocation for DS offset field"
7cf80422 11587msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
ef412327 11588
d5698657 11589#: config/tc-ppc.c:2956
fe41178f 11590#, c-format
1de34e0a 11591msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
7cf80422 11592msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
fe41178f 11593
d5698657 11594#: config/tc-ppc.c:2958
1de34e0a
AM
11595#, c-format
11596msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
7cf80422 11597msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
1de34e0a 11598
d5698657 11599#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
729ae8d2 11600msgid "instruction address is not a multiple of 4"
7cf80422 11601msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
729ae8d2 11602
d5698657 11603#: config/tc-ppc.c:3247
fe41178f 11604msgid "missing size"
7cf80422 11605msgstr "falta el tamaño"
fe41178f 11606
d5698657 11607#: config/tc-ppc.c:3256
fe41178f 11608msgid "negative size"
7cf80422 11609msgstr "tamaño negativo"
fe41178f 11610
d5698657 11611#: config/tc-ppc.c:3293
fe41178f 11612msgid "missing real symbol name"
7cf80422 11613msgstr "falta el nombre del símbolo real"
fe41178f 11614
d5698657 11615#: config/tc-ppc.c:3314
fe41178f 11616msgid "attempt to redefine symbol"
7cf80422 11617msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
fe41178f 11618
d5698657
NC
11619#: config/tc-ppc.c:3579
11620#, c-format
11621msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11622msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
11623
11624#: config/tc-ppc.c:3592
11625#, c-format
11626msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11627msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
11628
11629#: config/tc-ppc.c:3708
fe41178f 11630msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
7f396d02 11631msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
fe41178f 11632
d5698657 11633#: config/tc-ppc.c:3781
3e01a7fd
NC
11634msgid ".ref outside .csect"
11635msgstr ".ref fuera de .csect"
11636
d5698657 11637#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
3e01a7fd 11638msgid "missing symbol name"
7cf80422 11639msgstr "falta el nombre del símbolo"
3e01a7fd 11640
d5698657 11641#: config/tc-ppc.c:3834
fe41178f
NC
11642msgid "missing rename string"
11643msgstr "falta la cadena para renombrar"
11644
a6dc81d2 11645#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
fe41178f
NC
11646msgid "missing value"
11647msgstr "falta el valor"
11648
d5698657 11649#: config/tc-ppc.c:3882
fe41178f 11650msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
7cf80422 11651msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
fe41178f 11652
d5698657 11653#: config/tc-ppc.c:3914
fe41178f
NC
11654msgid "missing class"
11655msgstr "falta la clase"
11656
d5698657 11657#: config/tc-ppc.c:3923
fe41178f
NC
11658msgid "missing type"
11659msgstr "falta el tipo"
11660
d5698657
NC
11661#: config/tc-ppc.c:3950
11662msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11663msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
11664
11665#: config/tc-ppc.c:4193
fe41178f
NC
11666msgid "nested .bs blocks"
11667msgstr "bloques .bs anidados"
11668
d5698657 11669#: config/tc-ppc.c:4225
fe41178f
NC
11670msgid ".es without preceding .bs"
11671msgstr ".es sin un .bs precedente"
11672
d5698657 11673#: config/tc-ppc.c:4398
fe41178f 11674msgid "non-constant byte count"
ca58b19f 11675msgstr "la cuenta de byte no es constante"
fe41178f 11676
d5698657 11677#: config/tc-ppc.c:4472
fe41178f 11678msgid ".tc not in .toc section"
7cf80422 11679msgstr ".tc no está en la sección .toc"
fe41178f 11680
d5698657 11681#: config/tc-ppc.c:4491
fe41178f
NC
11682msgid ".tc with no label"
11683msgstr ".tc sin etiqueta"
11684
d5698657 11685#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
729ae8d2
AM
11686msgid ".machine stack overflow"
11687msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
11688
d5698657 11689#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
729ae8d2
AM
11690msgid ".machine stack underflow"
11691msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
11692
d5698657 11693#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
729ae8d2
AM
11694#, c-format
11695msgid "invalid machine `%s'"
7cf80422 11696msgstr "máquina `%s' inválida"
729ae8d2 11697
d5698657 11698#: config/tc-ppc.c:4649
fe41178f 11699msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
7cf80422 11700msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
fe41178f
NC
11701
11702#. Section Contents
11703#. unknown
d5698657 11704#: config/tc-ppc.c:5059
fe41178f 11705msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
7cf80422 11706msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
fe41178f 11707
d5698657 11708#: config/tc-ppc.c:5243
fe41178f 11709msgid "bad symbol suffix"
7cf80422 11710msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
fe41178f 11711
d5698657 11712#: config/tc-ppc.c:5336
fe41178f 11713msgid "Unrecognized symbol suffix"
7cf80422 11714msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
fe41178f 11715
a6dc81d2 11716#: config/tc-ppc.c:5425
fe41178f
NC
11717msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11718msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11719
a6dc81d2 11720#: config/tc-ppc.c:5438
fe41178f
NC
11721msgid ".ef with no preceding .function"
11722msgstr ".ef sin un .function precedente"
11723
a6dc81d2 11724#: config/tc-ppc.c:5567
fe41178f
NC
11725#, c-format
11726msgid "warning: symbol %s has no csect"
7cf80422 11727msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
fe41178f 11728
a6dc81d2 11729#: config/tc-ppc.c:5829
fe41178f 11730msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
7cf80422 11731msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
fe41178f 11732
a6dc81d2 11733#: config/tc-ppc.c:6200
ef412327
NC
11734#, c-format
11735msgid "unsupported relocation against %s"
7cf80422 11736msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
fe41178f 11737
a6dc81d2 11738#: config/tc-ppc.c:6273
fe41178f
NC
11739#, c-format
11740msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
7cf80422 11741msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
fe41178f 11742
a6dc81d2 11743#: config/tc-ppc.c:6278
fe41178f
NC
11744#, c-format
11745msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
7cf80422 11746msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
fe41178f 11747
a6dc81d2 11748#: config/tc-ppc.c:6467
729ae8d2
AM
11749#, c-format
11750msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
7cf80422 11751msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
729ae8d2 11752
a6dc81d2 11753#: config/tc-ppc.c:6470
729ae8d2 11754msgid "Unable to resolve expression"
7cf80422 11755msgstr "No se puede resolver la expresión"
729ae8d2 11756
a6dc81d2 11757#: config/tc-ppc.c:6497
fe41178f 11758msgid "must branch to an address a multiple of 4"
7cf80422 11759msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
fe41178f 11760
a6dc81d2 11761#: config/tc-ppc.c:6501
fe41178f
NC
11762#, c-format
11763msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
7cf80422 11764msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
fe41178f 11765
a6dc81d2 11766#: config/tc-ppc.c:6532
fe41178f
NC
11767#, c-format
11768msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
7cf80422 11769msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
fe41178f 11770
a6dc81d2 11771#: config/tc-rx.c:151
1de34e0a
AM
11772#, c-format
11773msgid " RX specific command line options:\n"
7cf80422 11774msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
1de34e0a 11775
a6dc81d2 11776#: config/tc-rx.c:152
1de34e0a
AM
11777#, c-format
11778msgid " --mbig-endian-data\n"
11779msgstr " --mbig-endian-data\n"
11780
a6dc81d2 11781#: config/tc-rx.c:153
1de34e0a
AM
11782#, c-format
11783msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11784msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
11785
a6dc81d2 11786#: config/tc-rx.c:154
1de34e0a
AM
11787#, c-format
11788msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11789msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
11790
a6dc81d2 11791#: config/tc-rx.c:155
1de34e0a
AM
11792#, c-format
11793msgid " --m64bit-doubles\n"
11794msgstr " --m64bit-doubles\n"
11795
a6dc81d2 11796#: config/tc-rx.c:156
1de34e0a
AM
11797#, c-format
11798msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11799msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11800
a6dc81d2 11801#: config/tc-rx.c:157
1de34e0a
AM
11802#, c-format
11803msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11804msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
11805
a6dc81d2 11806#: config/tc-rx.c:158
1de34e0a
AM
11807#, c-format
11808msgid " --msmall-data-limit\n"
11809msgstr " --msmall-data-limit\n"
11810
a6dc81d2
NC
11811#: config/tc-rx.c:159
11812#, c-format
11813msgid " --mrelax\n"
11814msgstr " --mrelax\n"
11815
11816#: config/tc-rx.c:160
11817#, c-format
11818msgid " --mpid\n"
11819msgstr " --mpid\n"
11820
11821#: config/tc-rx.c:161
11822#, c-format
11823msgid " --mint-register=<value>\n"
11824msgstr " --mint-register=<valor>\n"
11825
11826#: config/tc-rx.c:241
1de34e0a 11827msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
7cf80422 11828msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
1de34e0a 11829
a6dc81d2 11830#: config/tc-rx.c:344
1de34e0a
AM
11831#, c-format
11832msgid "unable to locate include file: %s"
7cf80422 11833msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
1de34e0a 11834
a6dc81d2 11835#: config/tc-rx.c:395
1de34e0a
AM
11836#, c-format
11837msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
7cf80422 11838msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a 11839
a6dc81d2 11840#: config/tc-rx.c:412
1de34e0a
AM
11841#, c-format
11842msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
7cf80422 11843msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a 11844
a6dc81d2 11845#: config/tc-rx.c:501
1de34e0a 11846msgid "expecting either ON or OFF after .list"
7cf80422 11847msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
1de34e0a 11848
a6dc81d2 11849#: config/tc-rx.c:537
1de34e0a
AM
11850#, c-format
11851msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11852msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
11853
a6dc81d2 11854#: config/tc-rx.c:797
1de34e0a
AM
11855#, c-format
11856msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11857msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
11858
a6dc81d2 11859#: config/tc-rx.c:803
1de34e0a
AM
11860#, c-format
11861msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11862msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
11863
a6dc81d2 11864#: config/tc-rx.c:1003
1de34e0a
AM
11865msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11866msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
11867
a6dc81d2 11868#: config/tc-rx.c:1005
1de34e0a
AM
11869msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11870msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
11871
a6dc81d2 11872#: config/tc-rx.c:1007
1de34e0a
AM
11873msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11874msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
11875
a6dc81d2 11876#: config/tc-rx.c:1932
1de34e0a 11877msgid "invalid immediate size"
7cf80422 11878msgstr "tamaño inmediato inválido"
1de34e0a 11879
a6dc81d2 11880#: config/tc-rx.c:1951
1de34e0a 11881msgid "invalid immediate field position"
7cf80422 11882msgstr "posición de campo inmediato inválida"
1de34e0a 11883
a6dc81d2 11884#: config/tc-rx.c:2000
1de34e0a
AM
11885#, c-format
11886msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
7cf80422 11887msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
1de34e0a 11888
a6dc81d2 11889#: config/tc-rx.c:2067
1de34e0a
AM
11890#, c-format
11891msgid "unsupported constant size %d\n"
7cf80422 11892msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
1de34e0a 11893
a6dc81d2 11894#: config/tc-rx.c:2074
1de34e0a 11895msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
7cf80422 11896msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
1de34e0a 11897
a6dc81d2 11898#: config/tc-rx.c:2118
1de34e0a
AM
11899#, c-format
11900msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
7cf80422 11901msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
1de34e0a 11902
a6dc81d2 11903#: config/tc-rx.c:2264
1de34e0a
AM
11904#, c-format
11905msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
7cf80422 11906msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
1de34e0a 11907
a6dc81d2 11908#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
ca58b19f 11909msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
7cf80422 11910msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
ca58b19f 11911
a6dc81d2 11912#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
ca58b19f
NC
11913#, c-format
11914msgid "invalid architecture -A%s"
7cf80422 11915msgstr "arquitectura inválida -A%s"
ca58b19f 11916
d5698657 11917#: config/tc-s390.c:462
729ae8d2 11918#, c-format
ef412327
NC
11919msgid ""
11920" S390 options:\n"
11921" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11922" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11923" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
219576a4
NC
11924" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11925" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
ef412327
NC
11926msgstr ""
11927" Opciones de S390:\n"
7cf80422
NC
11928" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11929" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
11930" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
d11fd249
NC
11931" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
11932" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
ef412327 11933
d5698657 11934#: config/tc-s390.c:469
7f396d02
NC
11935#, c-format
11936msgid ""
11937" -V print assembler version number\n"
11938" -Qy, -Qn ignored\n"
11939msgstr ""
7cf80422 11940" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02
NC
11941" -Qy, -Qn se descarta\n"
11942
d5698657 11943#: config/tc-s390.c:534
ca58b19f
NC
11944msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11945msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
11946
d5698657 11947#: config/tc-s390.c:550
7f396d02
NC
11948#, c-format
11949msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
7cf80422 11950msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
7f396d02 11951
d5698657 11952#: config/tc-s390.c:596
7f396d02 11953#, c-format
ca58b19f 11954msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
7cf80422 11955msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
7f396d02 11956
d5698657 11957#: config/tc-s390.c:778
7f396d02
NC
11958#, c-format
11959msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11960msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
11961
d5698657 11962#: config/tc-s390.c:859
7f396d02
NC
11963msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11964msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
11965
d5698657 11966#: config/tc-s390.c:940
7f396d02 11967msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
7cf80422 11968msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
7f396d02 11969
d5698657 11970#: config/tc-s390.c:997
7f396d02 11971msgid "Big number is too big"
7cf80422 11972msgstr "El número grande es demasiado grande"
7f396d02 11973
d5698657 11974#: config/tc-s390.c:1144
7f396d02 11975msgid "relocation not applicable"
7cf80422 11976msgstr "la reubicación no es aplicable"
7f396d02 11977
d5698657 11978#: config/tc-s390.c:1261
ca58b19f 11979msgid "index register specified but zero"
7cf80422 11980msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
ca58b19f 11981
d5698657 11982#: config/tc-s390.c:1265
ca58b19f 11983msgid "base register specified but zero"
7cf80422 11984msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
ca58b19f 11985
d5698657
NC
11986#: config/tc-s390.c:1269
11987msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11988msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
11989
11990#: config/tc-s390.c:1277
11991msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11992msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
11993
11994#: config/tc-s390.c:1360
7f396d02 11995msgid "invalid operand suffix"
7cf80422 11996msgstr "sufijo de operando inválido"
7f396d02 11997
d5698657 11998#: config/tc-s390.c:1383
7f396d02 11999msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
7cf80422 12000msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
7f396d02 12001
d5698657 12002#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
7f396d02 12003msgid "syntax error; expected ,"
7cf80422 12004msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
7f396d02 12005
d5698657 12006#: config/tc-s390.c:1431
7f396d02 12007msgid "syntax error; missing ')' after base register"
7cf80422 12008msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
7f396d02 12009
d5698657 12010#: config/tc-s390.c:1460
7f396d02 12011msgid "syntax error; ')' not allowed here"
7cf80422 12012msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
7f396d02 12013
d5698657 12014#: config/tc-s390.c:1595
ca58b19f
NC
12015#, c-format
12016msgid "Opcode %s not available in this mode"
7cf80422 12017msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
ca58b19f 12018
d5698657 12019#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
7f396d02 12020msgid "Invalid .insn format\n"
7cf80422 12021msgstr "Formato .insn inválido\n"
7f396d02 12022
d5698657 12023#: config/tc-s390.c:1658
7f396d02
NC
12024#, c-format
12025msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
7cf80422 12026msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
7f396d02 12027
d5698657 12028#: config/tc-s390.c:1689
7f396d02
NC
12029msgid "second operand of .insn not a constant\n"
12030msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
12031
d5698657 12032#: config/tc-s390.c:1692
7f396d02 12033msgid "missing comma after insn constant\n"
7cf80422 12034msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
7f396d02 12035
d5698657 12036#: config/tc-s390.c:2050
ca58b19f
NC
12037#, c-format
12038msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
7cf80422 12039msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
ca58b19f 12040
d5698657 12041#: config/tc-s390.c:2138
7f396d02 12042msgid "unsupported relocation type"
7cf80422 12043msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
7f396d02 12044
7cf80422 12045# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
ca58b19f 12046# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
d5698657 12047#: config/tc-s390.c:2185
ca58b19f
NC
12048#, c-format
12049msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
7cf80422 12050msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
ca58b19f 12051
d5698657 12052#: config/tc-s390.c:2310
ca58b19f
NC
12053#, c-format
12054msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
7cf80422 12055msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
7f396d02 12056
d5698657 12057#: config/tc-s390.c:2312
ca58b19f
NC
12058#, c-format
12059msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
7cf80422 12060msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
7f396d02 12061
ca58b19f 12062#: config/tc-score.c:260
7f396d02
NC
12063msgid "div / mul are reserved instructions"
12064msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
12065
ca58b19f 12066#: config/tc-score.c:261
7f396d02
NC
12067msgid "This architecture doesn't support mmu"
12068msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
12069
ca58b19f 12070#: config/tc-score.c:262
7f396d02 12071msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
7cf80422 12072msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
7f396d02 12073
ca58b19f 12074#: config/tc-score.c:469
7f396d02
NC
12075msgid "S+core register expected"
12076msgstr "se esperaba un registro S+core"
12077
ca58b19f 12078#: config/tc-score.c:470
7f396d02
NC
12079msgid "S+core special-register expected"
12080msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
12081
ca58b19f 12082#: config/tc-score.c:471
7f396d02
NC
12083msgid "S+core co-processor register expected"
12084msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
12085
a6dc81d2 12086#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
7f396d02
NC
12087msgid "Using temp register(r1)"
12088msgstr "Se usa register(r1) temporal"
12089
ca58b19f 12090#: config/tc-score.c:1093
7f396d02
NC
12091#, c-format
12092msgid "register expected, not '%.100s'"
12093msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
12094
a6dc81d2 12095#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
ca58b19f 12096msgid "rd must be even number."
7cf80422 12097msgstr "rd debe ser un número par."
ca58b19f 12098
a6dc81d2 12099#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
ca58b19f
NC
12100#, c-format
12101msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
7cf80422 12102msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
ca58b19f 12103
a6dc81d2
NC
12104#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
12105#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
12106#: config/tc-score.c:3462
7f396d02
NC
12107#, c-format
12108msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
7cf80422 12109msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
7f396d02 12110
a6dc81d2 12111#: config/tc-score.c:1558
7f396d02 12112msgid "invalid constant: bit expression not defined"
7cf80422 12113msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
7f396d02 12114
a6dc81d2 12115#: config/tc-score.c:2082
7f396d02
NC
12116#, c-format
12117msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
12118msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
12119
a6dc81d2
NC
12120#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
12121#: config/tc-score.c:3695
7f396d02 12122#, c-format
ca58b19f
NC
12123msgid "missing ["
12124msgstr "falta un ["
7f396d02 12125
a6dc81d2
NC
12126#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
12127#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
12128#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
12129#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
ca58b19f
NC
12130#, c-format
12131msgid "missing ]"
12132msgstr "falta un ]"
12133
a6dc81d2 12134#: config/tc-score.c:2347
7f396d02
NC
12135#, c-format
12136msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
12137msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
12138
a6dc81d2 12139#: config/tc-score.c:2366
7f396d02
NC
12140#, c-format
12141msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
12142msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
12143
a6dc81d2 12144#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
7f396d02
NC
12145#, c-format
12146msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
12147msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
12148
a6dc81d2 12149#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
7f396d02
NC
12150#, c-format
12151msgid "%s -- `%s'"
12152msgstr "%s -- `%s'"
12153
a6dc81d2 12154#: config/tc-score.c:2838
7f396d02 12155msgid "address offset must be half word alignment"
7cf80422 12156msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
7f396d02 12157
a6dc81d2 12158#: config/tc-score.c:2846
7f396d02 12159msgid "address offset must be word alignment"
7cf80422 12160msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
7f396d02 12161
a6dc81d2 12162#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
7f396d02 12163msgid "register same as write-back base"
7cf80422 12164msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 12165
a6dc81d2 12166#: config/tc-score.c:3093
7f396d02 12167msgid "pre-indexed expression expected"
7cf80422 12168msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
7f396d02 12169
a6dc81d2 12170#: config/tc-score.c:3422
ca58b19f
NC
12171#, c-format
12172msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
7cf80422 12173msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
ca58b19f 12174
a6dc81d2 12175#: config/tc-score.c:3439
ca58b19f
NC
12176msgid "comma is expected"
12177msgstr "se esperaba una coma"
12178
a6dc81d2 12179#: config/tc-score.c:3470
ca58b19f
NC
12180#, c-format
12181msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
7cf80422 12182msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
ca58b19f 12183
a6dc81d2 12184#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
ca58b19f 12185msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
7cf80422 12186msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
ca58b19f 12187
a6dc81d2 12188#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
ca58b19f 12189msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 12190msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 12191
a6dc81d2 12192#: config/tc-score.c:3594
ca58b19f 12193msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7cf80422 12194msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7f396d02 12195
a6dc81d2 12196#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
ca58b19f
NC
12197msgid "imm5 should >= 2"
12198msgstr "imm5 debe ser >= 2"
7f396d02 12199
a6dc81d2 12200#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
ca58b19f
NC
12201msgid "reg should <= 31"
12202msgstr "reg debe ser <= 31"
12203
a6dc81d2 12204#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
7f396d02
NC
12205msgid "missing +"
12206msgstr "falta un +"
12207
a6dc81d2 12208#: config/tc-score.c:3903
7f396d02
NC
12209#, c-format
12210msgid "%s register same as write-back base"
7cf80422 12211msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 12212
a6dc81d2 12213#: config/tc-score.c:3905
7f396d02
NC
12214msgid "destination"
12215msgstr "destino"
12216
a6dc81d2 12217#: config/tc-score.c:3905
7f396d02
NC
12218msgid "source"
12219msgstr "fuente"
12220
a6dc81d2 12221#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
ca58b19f 12222msgid "expression error"
7cf80422 12223msgstr "error de expresión"
ca58b19f 12224
a6dc81d2 12225#: config/tc-score.c:4241
ca58b19f 12226msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 12227msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 12228
a6dc81d2 12229#: config/tc-score.c:4317
ca58b19f 12230msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
7cf80422 12231msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
ca58b19f 12232
a6dc81d2 12233#: config/tc-score.c:4345
7f396d02 12234msgid "li rd label isn't correct instruction form"
7cf80422 12235msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
7f396d02 12236
a6dc81d2
NC
12237#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
12238#: config/tc-score.c:5225
7f396d02
NC
12239msgid "lacking label "
12240msgstr "falta la etiqueta "
12241
a6dc81d2 12242#: config/tc-score.c:4896
ca58b19f 12243msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 12244msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
7f396d02 12245
a6dc81d2 12246#: config/tc-score.c:4952
ca58b19f 12247msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
7cf80422 12248msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
7f396d02 12249
a6dc81d2 12250#: config/tc-score.c:4957
ca58b19f 12251msgid "end on line error"
7cf80422 12252msgstr "error de fin de línea"
ca58b19f 12253
a6dc81d2 12254#: config/tc-score.c:5204
ca58b19f 12255msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
7cf80422 12256msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
ca58b19f 12257
a6dc81d2 12258#: config/tc-score.c:5231
7f396d02 12259msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
7cf80422 12260msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
7f396d02 12261
a6dc81d2 12262#: config/tc-score.c:5264
7f396d02 12263msgid "lacking label"
ca58b19f 12264msgstr "falta la etiqueta"
7f396d02 12265
a6dc81d2 12266#: config/tc-score.c:5269
ca58b19f 12267msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
7cf80422 12268msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
7f396d02 12269
a6dc81d2 12270#: config/tc-score.c:5365
ca58b19f 12271msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
7cf80422 12272msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
ca58b19f 12273
a6dc81d2
NC
12274#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
12275#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
ca58b19f 12276msgid "score3d instruction."
7cf80422 12277msgstr "instrucción score3d."
ca58b19f 12278
a6dc81d2 12279#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
ca58b19f 12280msgid "missing size expression"
7cf80422 12281msgstr "falta una expresión de tamaño"
ca58b19f 12282
a6dc81d2 12283#: config/tc-score.c:6128
7f396d02 12284#, c-format
ca58b19f
NC
12285msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12286msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
7f396d02 12287
a6dc81d2 12288#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
ca58b19f
NC
12289#, c-format
12290msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12291msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
12292
a6dc81d2 12293#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
ca58b19f 12294msgid "missing alignment"
7cf80422 12295msgstr "falta la alineación"
ca58b19f 12296
a6dc81d2 12297#: config/tc-score.c:6194
ca58b19f
NC
12298#, c-format
12299msgid "alignment too large; %d assumed"
7cf80422 12300msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
ca58b19f 12301
a6dc81d2 12302#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
ca58b19f 12303msgid "alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 12304msgstr "alineación negativa; se asume 0"
ca58b19f 12305
a6dc81d2
NC
12306#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12307#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
ca58b19f
NC
12308#, c-format
12309msgid "symbol `%s' is already defined"
7cf80422 12310msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
ca58b19f
NC
12311
12312#. Error routine.
a6dc81d2 12313#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
ca58b19f 12314msgid "size is not 4 or 6"
7cf80422 12315msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
ca58b19f 12316
a6dc81d2 12317#: config/tc-score.c:6691
ca58b19f 12318msgid "bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 12319msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
ca58b19f 12320
a6dc81d2 12321#: config/tc-score.c:7198
ca58b19f
NC
12322#, c-format
12323msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12324msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
ca58b19f 12325
a6dc81d2 12326#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
7f396d02
NC
12327#, c-format
12328msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7cf80422 12329msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7f396d02 12330
a6dc81d2 12331#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
7f396d02 12332#, c-format
ca58b19f 12333msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12334msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7f396d02 12335
a6dc81d2 12336#: config/tc-score.c:7488
7f396d02
NC
12337#, c-format
12338msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
7cf80422 12339msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
7f396d02 12340
a6dc81d2 12341#: config/tc-score.c:7779
7f396d02
NC
12342#, c-format
12343msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12344msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12345
a6dc81d2 12346#: config/tc-score.c:7799
7f396d02
NC
12347#, c-format
12348msgid " Score-specific assembler options:\n"
7cf80422 12349msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
7f396d02 12350
a6dc81d2 12351#: config/tc-score.c:7801
729ae8d2 12352#, c-format
7f396d02 12353msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 12354msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 12355
a6dc81d2 12356#: config/tc-score.c:7806
ef412327 12357#, c-format
7f396d02 12358msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 12359msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
ef412327 12360
a6dc81d2 12361#: config/tc-score.c:7810
ef412327 12362#, c-format
7f396d02 12363msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
7cf80422 12364msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
ef412327 12365
a6dc81d2 12366#: config/tc-score.c:7812
7f396d02 12367#, c-format
d11fd249 12368msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
7cf80422 12369msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
ef412327 12370
a6dc81d2 12371#: config/tc-score.c:7814
7f396d02
NC
12372#, c-format
12373msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
7cf80422 12374msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
ef412327 12375
a6dc81d2 12376#: config/tc-score.c:7816
7f396d02
NC
12377#, c-format
12378msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
7cf80422 12379msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
ef412327 12380
a6dc81d2 12381#: config/tc-score.c:7818
7f396d02 12382#, c-format
d11fd249 12383msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12384msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ef412327 12385
a6dc81d2 12386#: config/tc-score.c:7820
ca58b19f
NC
12387#, c-format
12388msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12389msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12390
a6dc81d2 12391#: config/tc-score.c:7822
ca58b19f
NC
12392#, c-format
12393msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12394msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ca58b19f 12395
a6dc81d2 12396#: config/tc-score.c:7824
ca58b19f
NC
12397#, c-format
12398msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12399msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12400
a6dc81d2 12401#: config/tc-score.c:7826
7f396d02 12402#, c-format
d11fd249 12403msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
7cf80422 12404msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
ef412327 12405
a6dc81d2 12406#: config/tc-score.c:7828
7f396d02
NC
12407#, c-format
12408msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
7cf80422 12409msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
ef412327 12410
a6dc81d2 12411#: config/tc-score.c:7830
7f396d02
NC
12412#, c-format
12413msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
7cf80422 12414msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
ef412327 12415
a6dc81d2 12416#: config/tc-score.c:7832
7f396d02 12417#, c-format
d11fd249 12418msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
7cf80422 12419msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
ef412327 12420
a6dc81d2 12421#: config/tc-score.c:7834
7f396d02
NC
12422#, c-format
12423msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
7cf80422 12424msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
ef412327 12425
1de34e0a 12426#: config/tc-sh.c:64
ef412327 12427msgid "directive .big encountered when option -big required"
7cf80422 12428msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
ef412327 12429
1de34e0a 12430#: config/tc-sh.c:74
ef412327 12431msgid "directive .little encountered when option -little required"
7cf80422 12432msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
ef412327 12433
1de34e0a 12434#: config/tc-sh.c:1424
729ae8d2 12435msgid "illegal double indirection"
7cf80422 12436msgstr "doble indirección ilegal"
729ae8d2 12437
1de34e0a 12438#: config/tc-sh.c:1433
fe41178f 12439msgid "illegal register after @-"
7cf80422 12440msgstr "registro ilegal después de @-"
fe41178f 12441
1de34e0a 12442#: config/tc-sh.c:1449
fe41178f
NC
12443msgid "must be @(r0,...)"
12444msgstr "debe ser @(r0,...)"
12445
1de34e0a 12446#: config/tc-sh.c:1473
fe41178f 12447msgid "syntax error in @(r0,...)"
7cf80422 12448msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
fe41178f 12449
1de34e0a 12450#: config/tc-sh.c:1478
ef412327 12451msgid "syntax error in @(r0...)"
7cf80422 12452msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
ef412327 12453
1de34e0a 12454#: config/tc-sh.c:1523
219576a4 12455msgid "Deprecated syntax."
7f396d02 12456msgstr "Sintaxis obsoleta."
219576a4 12457
1de34e0a 12458#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
fe41178f 12459msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
7cf80422 12460msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
fe41178f 12461
1de34e0a 12462#: config/tc-sh.c:1545
fe41178f
NC
12463msgid "expecting )"
12464msgstr "se esperaba )"
12465
1de34e0a 12466#: config/tc-sh.c:1553
fe41178f 12467msgid "illegal register after @"
7cf80422 12468msgstr "registro ilegal después de @"
fe41178f 12469
1de34e0a 12470#: config/tc-sh.c:2194
eebf07fb
NC
12471#, c-format
12472msgid "unhandled %d\n"
12473msgstr "%d sin manejar\n"
12474
1de34e0a 12475#: config/tc-sh.c:2404
fe41178f
NC
12476#, c-format
12477msgid "Invalid register: 'r%d'"
7cf80422 12478msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
fe41178f 12479
1de34e0a 12480#: config/tc-sh.c:2514
eebf07fb
NC
12481#, c-format
12482msgid "failed for %d\n"
7cf80422 12483msgstr "falló para %d\n"
eebf07fb 12484
1de34e0a
AM
12485#: config/tc-sh.c:2520
12486msgid "misplaced PIC operand"
12487msgstr "operando PIC mal colocado"
12488
12489#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
eebf07fb 12490msgid "invalid operands for opcode"
7cf80422 12491msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
eebf07fb 12492
1de34e0a 12493#: config/tc-sh.c:2636
fe41178f 12494msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
7f396d02 12495msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
fe41178f 12496
1de34e0a 12497#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
fe41178f 12498msgid "multiple movx specifications"
7cf80422 12499msgstr "especificaciones movx múltiples"
fe41178f 12500
1de34e0a 12501#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
fe41178f 12502msgid "multiple movy specifications"
7cf80422 12503msgstr "especificaciones movy múltiples"
fe41178f 12504
1de34e0a 12505#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
fe41178f 12506msgid "invalid movx address register"
7cf80422 12507msgstr "registro de dirección movx inválido"
fe41178f 12508
1de34e0a 12509#: config/tc-sh.c:2659
729ae8d2 12510msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
7f396d02 12511msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
729ae8d2 12512
1de34e0a 12513#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
729ae8d2 12514msgid "invalid movy address register"
7cf80422 12515msgstr "registro de dirección movy inválido"
729ae8d2 12516
1de34e0a 12517#: config/tc-sh.c:2675
729ae8d2 12518msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
7f396d02 12519msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
729ae8d2 12520
1de34e0a 12521#: config/tc-sh.c:2688
729ae8d2
AM
12522msgid "previous movy requires nopx"
12523msgstr "el movy previo requiere nopx"
12524
1de34e0a 12525#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
fe41178f 12526msgid "invalid movx dsp register"
7cf80422 12527msgstr "registro dsp movx inválido"
fe41178f 12528
1de34e0a 12529#: config/tc-sh.c:2711
729ae8d2
AM
12530msgid "previous movx requires nopy"
12531msgstr "el movx previo requiere nopy"
12532
1de34e0a 12533#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
fe41178f 12534msgid "invalid movy dsp register"
7cf80422 12535msgstr "registro dsp movy inválido"
fe41178f 12536
1de34e0a 12537#: config/tc-sh.c:2735
fe41178f
NC
12538msgid "dsp immediate shift value not constant"
12539msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
12540
1de34e0a 12541#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
fe41178f 12542msgid "multiple parallel processing specifications"
7cf80422 12543msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
fe41178f 12544
1de34e0a 12545#: config/tc-sh.c:2768
fe41178f 12546msgid "multiple condition specifications"
7cf80422 12547msgstr "especificaciones múltiples de condición"
fe41178f 12548
1de34e0a 12549#: config/tc-sh.c:2806
fe41178f 12550msgid "insn cannot be combined with pmuls"
7f396d02 12551msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
fe41178f 12552
1de34e0a 12553#: config/tc-sh.c:2822
729ae8d2
AM
12554msgid "bad combined pmuls output operand"
12555msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
fe41178f 12556
1de34e0a 12557#: config/tc-sh.c:2832
219576a4 12558msgid "destination register is same for parallel insns"
7f396d02 12559msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
219576a4 12560
1de34e0a 12561#: config/tc-sh.c:2841
fe41178f 12562msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
7cf80422 12563msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
fe41178f 12564
1de34e0a 12565#: config/tc-sh.c:2851
fe41178f 12566msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
d11fd249 12567msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
fe41178f 12568
1de34e0a 12569#: config/tc-sh.c:2967
729ae8d2 12570msgid "opcode not valid for this cpu variant"
7cf80422 12571msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
729ae8d2 12572
1de34e0a 12573#: config/tc-sh.c:3000
729ae8d2 12574msgid "Delayed branches not available on SH1"
7cf80422 12575msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
729ae8d2 12576
1de34e0a 12577#: config/tc-sh.c:3035
fe41178f
NC
12578#, c-format
12579msgid "excess operands: '%s'"
12580msgstr "exceso de operandos: '%s'"
12581
1de34e0a 12582#: config/tc-sh.c:3112
fe41178f
NC
12583msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12584msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
12585
1de34e0a 12586#: config/tc-sh.c:3118
fe41178f 12587msgid "bad .uses format"
7cf80422 12588msgstr "formato de .uses erróneo"
fe41178f 12589
1de34e0a 12590#: config/tc-sh.c:3229
ff3063f5 12591msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
7cf80422 12592msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
ff3063f5 12593
1de34e0a 12594#: config/tc-sh.c:3235
ff3063f5 12595msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
7cf80422 12596msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12597
1de34e0a 12598#: config/tc-sh.c:3237
ff3063f5 12599msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
7cf80422 12600msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12601
1de34e0a 12602#: config/tc-sh.c:3269
ca58b19f
NC
12603#, c-format
12604msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
7cf80422 12605msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
ca58b19f 12606
1de34e0a 12607#: config/tc-sh.c:3278
ff3063f5 12608msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
7cf80422 12609msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
ff3063f5 12610
1de34e0a 12611#: config/tc-sh.c:3284
ff3063f5 12612msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
7cf80422 12613msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
ff3063f5 12614
1de34e0a 12615#: config/tc-sh.c:3286
ff3063f5 12616msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
7cf80422 12617msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
ff3063f5 12618
1de34e0a 12619#: config/tc-sh.c:3290
ca58b19f
NC
12620#, c-format
12621msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
7cf80422 12622msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
ca58b19f 12623
1de34e0a 12624#: config/tc-sh.c:3330
729ae8d2 12625#, c-format
fe41178f
NC
12626msgid ""
12627"SH options:\n"
eebf07fb
NC
12628"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12629"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12630"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12631"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
729ae8d2 12632"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
eebf07fb
NC
12633"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12634"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12635"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12636"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
729ae8d2
AM
12637" | dsp same as '-dsp'\n"
12638" | fp"
fe41178f
NC
12639msgstr ""
12640"Opciones de SH:\n"
7cf80422
NC
12641"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
12642"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
eebf07fb
NC
12643"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
12644"\t\t\tdesubicaciones long\n"
7cf80422
NC
12645"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
12646"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
12647"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
eebf07fb 12648"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
7cf80422 12649"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
729ae8d2
AM
12650" | dsp igual que '-dsp'\n"
12651" | fp"
12652
1de34e0a 12653#: config/tc-sh.c:3356
729ae8d2
AM
12654#, c-format
12655msgid ""
eebf07fb 12656"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
729ae8d2
AM
12657" | SHmedia\n"
12658" | shcompact\n"
12659" | SHcompact]\n"
12660msgstr ""
eebf07fb
NC
12661"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
12662" \t\tpara SH64\n"
729ae8d2
AM
12663" | SHmedia\n"
12664" | shcompact\n"
12665" | SHcompact]\n"
fe41178f 12666
1de34e0a 12667#: config/tc-sh.c:3361
729ae8d2 12668#, c-format
ff3063f5 12669msgid ""
eebf07fb 12670"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
ff3063f5 12671"\t\t\tfile type\n"
eebf07fb 12672"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
ff3063f5 12673"\t\t\tSHcompact code sections\n"
eebf07fb 12674"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
ff3063f5 12675"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
eebf07fb
NC
12676"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12677"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
729ae8d2 12678"\t\t\tto 32 bits only\n"
ff3063f5 12679msgstr ""
7cf80422 12680"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
ff3063f5 12681"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
7cf80422
NC
12682"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
12683"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
12684"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
12685"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
12686"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
eebf07fb 12687"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
729ae8d2 12688"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
ff3063f5 12689
1de34e0a
AM
12690#: config/tc-sh.c:3373
12691#, c-format
12692msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12693msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12694
12695#: config/tc-sh.c:3464
fe41178f 12696msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12697msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12698
1de34e0a 12699#: config/tc-sh.c:3483
fe41178f 12700msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
7cf80422 12701msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
fe41178f 12702
1de34e0a 12703#: config/tc-sh.c:3503
fe41178f 12704msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12705msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12706
1de34e0a 12707#: config/tc-sh.c:3580
fe41178f 12708msgid "displacement overflows 12-bit field"
7cf80422 12709msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12710
1de34e0a 12711#: config/tc-sh.c:3583
fe41178f
NC
12712#, c-format
12713msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12714msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12715
1de34e0a 12716#: config/tc-sh.c:3587
fe41178f
NC
12717#, c-format
12718msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12719msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12720
1de34e0a 12721#: config/tc-sh.c:3660
fe41178f 12722msgid "displacement overflows 8-bit field"
7cf80422 12723msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12724
1de34e0a 12725#: config/tc-sh.c:3663
fe41178f
NC
12726#, c-format
12727msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
7cf80422 12728msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12729
1de34e0a 12730#: config/tc-sh.c:3667
c85dd50d
NC
12731#, c-format
12732msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
7cf80422 12733msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
c85dd50d 12734
1de34e0a 12735#: config/tc-sh.c:3684
c85dd50d
NC
12736#, c-format
12737msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
7cf80422 12738msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
c85dd50d 12739
a6dc81d2
NC
12740#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
12741#: config/tc-sparc.c:4369
c85dd50d
NC
12742msgid "misaligned data"
12743msgstr "datos desalineados"
12744
1de34e0a 12745#: config/tc-sh.c:4120
d11fd249
NC
12746msgid "offset to unaligned destination"
12747msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
12748
1de34e0a 12749#: config/tc-sh.c:4125
d11fd249
NC
12750msgid "negative offset"
12751msgstr "desplazamiento negativo"
12752
1de34e0a 12753#: config/tc-sh.c:4270
c85dd50d
NC
12754msgid "misaligned offset"
12755msgstr "desplazamiento desalineado"
12756
12757#: config/tc-sh64.c:568
12758msgid "This operand must be constant at assembly time"
ca58b19f 12759msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
c85dd50d
NC
12760
12761#: config/tc-sh64.c:681
12762msgid "Invalid operand expression"
7cf80422 12763msgstr "Expresión de operando inválido"
c85dd50d
NC
12764
12765#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12766msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
7cf80422 12767msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
c85dd50d
NC
12768
12769#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12770msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
7cf80422 12771msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
c85dd50d
NC
12772
12773#: config/tc-sh64.c:792
12774msgid "invalid expression in operand"
7cf80422 12775msgstr "expresión inválida en el operando"
c85dd50d
NC
12776
12777#: config/tc-sh64.c:1483
12778#, c-format
12779msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12780msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12781
12782#: config/tc-sh64.c:1488
12783#, c-format
12784msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
7cf80422 12785msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12786
12787#: config/tc-sh64.c:1493
12788#, c-format
12789msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12790msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12791
12792#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12793#, c-format
12794msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
7cf80422 12795msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12796
12797#: config/tc-sh64.c:1500
12798#, c-format
12799msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
7cf80422 12800msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
c85dd50d
NC
12801
12802#: config/tc-sh64.c:1505
12803#, c-format
12804msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
7cf80422 12805msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12806
12807#: config/tc-sh64.c:1512
12808#, c-format
12809msgid "invalid operand, not an even value: %d"
7cf80422 12810msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
c85dd50d
NC
12811
12812#: config/tc-sh64.c:1517
12813#, c-format
12814msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
7cf80422 12815msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12816
12817#: config/tc-sh64.c:1519
12818#, c-format
12819msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
7cf80422 12820msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
c85dd50d
NC
12821
12822#: config/tc-sh64.c:1524
12823#, c-format
12824msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
7cf80422 12825msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12826
12827#: config/tc-sh64.c:1526
12828#, c-format
12829msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
7cf80422 12830msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
c85dd50d
NC
12831
12832#: config/tc-sh64.c:1531
12833#, c-format
12834msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
7cf80422 12835msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12836
12837#: config/tc-sh64.c:1536
12838#, c-format
12839msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12840msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12841
12842#: config/tc-sh64.c:1542
12843msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12844msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
12845
12846#: config/tc-sh64.c:1544
12847#, c-format
12848msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
7cf80422 12849msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
c85dd50d
NC
12850
12851#: config/tc-sh64.c:2064
12852#, c-format
12853msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12854msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
12855
12856#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12857msgid "invalid PIC reference"
7cf80422 12858msgstr "referencia PIC inválida"
c85dd50d
NC
12859
12860#: config/tc-sh64.c:2478
12861msgid "can't find opcode"
7cf80422 12862msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
c85dd50d
NC
12863
12864#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12865msgid "invalid operand: expression in PT target"
7cf80422 12866msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
c85dd50d
NC
12867
12868#: config/tc-sh64.c:2812
12869#, c-format
12870msgid "invalid operands to %s"
7cf80422 12871msgstr "operandos inválidos para %s"
c85dd50d
NC
12872
12873#: config/tc-sh64.c:2818
12874#, c-format
12875msgid "excess operands to %s"
12876msgstr "exceso de operandos para %s"
12877
12878#: config/tc-sh64.c:2863
12879#, c-format
12880msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12881msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12882
12883#: config/tc-sh64.c:2871
12884#, c-format
12885msgid "Invalid argument to .mode: %s"
7cf80422 12886msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
c85dd50d
NC
12887
12888#: config/tc-sh64.c:2901
12889#, c-format
12890msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12891msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12892
12893#: config/tc-sh64.c:2907
12894msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
7cf80422 12895msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
c85dd50d
NC
12896
12897#: config/tc-sh64.c:2912
12898msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
7cf80422 12899msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
c85dd50d
NC
12900
12901#: config/tc-sh64.c:2915
12902#, c-format
12903msgid "Invalid argument to .abi: %s"
7cf80422 12904msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
c85dd50d
NC
12905
12906#: config/tc-sh64.c:2970
12907msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12908msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12909
12910#: config/tc-sh64.c:2975
12911msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
7cf80422 12912msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
c85dd50d
NC
12913
12914#: config/tc-sh64.c:2978
12915msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
7cf80422 12916msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
c85dd50d
NC
12917
12918#: config/tc-sh64.c:2981
12919msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12920msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12921
12922#: config/tc-sh64.c:2984
12923msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
7cf80422 12924msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
fe41178f 12925
d11fd249
NC
12926#: config/tc-sh64.c:3198
12927msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
7cf80422 12928msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
fe41178f 12929
d11fd249 12930#: config/tc-sh64.c:3216
c85dd50d 12931msgid "No segment info for current section"
7cf80422 12932msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
fe41178f 12933
d11fd249 12934#: config/tc-sh64.c:3255
c85dd50d
NC
12935msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12936msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
12937
d11fd249 12938#: config/tc-sh64.c:3325
c85dd50d 12939msgid "Invalid DataLabel expression"
7cf80422 12940msgstr "Expresión DataLabel inválida"
fe41178f 12941
a6dc81d2 12942#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
fe41178f 12943msgid "Bad opcode table, broken assembler."
7cf80422 12944msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
fe41178f 12945
a6dc81d2 12946#: config/tc-sparc.c:497
fe41178f
NC
12947#, c-format
12948msgid "invalid architecture -xarch=%s"
7cf80422 12949msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
fe41178f 12950
a6dc81d2 12951#: config/tc-sparc.c:569
ef412327
NC
12952#, c-format
12953msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
7cf80422 12954msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
ef412327 12955
a6dc81d2 12956#: config/tc-sparc.c:650
729ae8d2 12957#, c-format
fe41178f
NC
12958msgid "SPARC options:\n"
12959msgstr "Opciones SPARC:\n"
12960
a6dc81d2 12961#: config/tc-sparc.c:679
729ae8d2 12962#, c-format
fe41178f
NC
12963msgid ""
12964"\n"
12965"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12966"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12967"-sparc\t\t\tignored\n"
12968"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12969"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12970"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12971msgstr ""
12972"\n"
12973"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
12974"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
7f396d02 12975"-sparc\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12976"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
729ae8d2 12977"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
7cf80422 12978"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
fe41178f 12979
a6dc81d2 12980#: config/tc-sparc.c:687
729ae8d2 12981#, c-format
fe41178f
NC
12982msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12983msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
12984
a6dc81d2 12985#: config/tc-sparc.c:691
729ae8d2 12986#, c-format
fe41178f
NC
12987msgid ""
12988"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12989"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12990msgstr ""
12991"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
12992"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
12993
a6dc81d2 12994#: config/tc-sparc.c:694
fe41178f
NC
12995#, c-format
12996msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
729ae8d2 12997msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
fe41178f 12998
a6dc81d2 12999#: config/tc-sparc.c:696
729ae8d2 13000#, c-format
fe41178f
NC
13001msgid ""
13002"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
13003"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
13004"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
13005msgstr ""
13006"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
13007"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
13008"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
13009
a6dc81d2 13010#: config/tc-sparc.c:700
fe41178f
NC
13011#, c-format
13012msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
729ae8d2 13013msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
fe41178f 13014
a6dc81d2 13015#: config/tc-sparc.c:702
729ae8d2 13016#, c-format
fe41178f
NC
13017msgid ""
13018"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
13019"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
13020"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
13021"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
13022"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
13023"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
13024"-q\t\t\tignored\n"
13025"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
13026"-s\t\t\tignored\n"
13027msgstr ""
13028"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
7cf80422 13029"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 13030"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
729ae8d2 13031"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
fe41178f
NC
13032"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
13033"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
7f396d02
NC
13034"-q\t\t\tse descarta\n"
13035"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
13036"-s\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 13037
a6dc81d2 13038#: config/tc-sparc.c:714
729ae8d2 13039#, c-format
fe41178f
NC
13040msgid ""
13041"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
13042"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
13043"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
13044" instructions and little endian data.\n"
13045msgstr ""
7cf80422
NC
13046"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
13047"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
13048"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
ca58b19f 13049" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
fe41178f 13050
a6dc81d2 13051#: config/tc-sparc.c:851
fe41178f
NC
13052#, c-format
13053msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 13054msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 13055
a6dc81d2 13056#: config/tc-sparc.c:870
fe41178f
NC
13057#, c-format
13058msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
7cf80422 13059msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
fe41178f 13060
a6dc81d2 13061#: config/tc-sparc.c:1053
fe41178f 13062msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
7cf80422 13063msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
fe41178f 13064
a6dc81d2 13065#: config/tc-sparc.c:1099
fe41178f 13066msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
7cf80422 13067msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
fe41178f 13068
a6dc81d2 13069#: config/tc-sparc.c:1106
fe41178f 13070msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 13071msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 13072
a6dc81d2 13073#: config/tc-sparc.c:1165
fe41178f 13074msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 13075msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 13076
a6dc81d2 13077#: config/tc-sparc.c:1213
fe41178f
NC
13078msgid "setx: temporary register same as destination register"
13079msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
13080
a6dc81d2 13081#: config/tc-sparc.c:1284
fe41178f
NC
13082msgid "setx: illegal temporary register g0"
13083msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
13084
a6dc81d2 13085#: config/tc-sparc.c:1381
fe41178f 13086msgid "FP branch in delay slot"
7cf80422 13087msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
fe41178f 13088
a6dc81d2 13089#: config/tc-sparc.c:1396
fe41178f 13090msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
7cf80422 13091msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
fe41178f 13092
a6dc81d2 13093#: config/tc-sparc.c:1436
fe41178f 13094msgid "failed special case insn sanity check"
7cf80422 13095msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
fe41178f 13096
a6dc81d2 13097#: config/tc-sparc.c:1562
fe41178f 13098msgid ": invalid membar mask name"
7cf80422 13099msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
fe41178f 13100
a6dc81d2 13101#: config/tc-sparc.c:1578
fe41178f 13102msgid ": invalid membar mask expression"
7cf80422 13103msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
fe41178f 13104
a6dc81d2 13105#: config/tc-sparc.c:1583
fe41178f 13106msgid ": invalid membar mask number"
7cf80422 13107msgstr ": número de máscara membar inválido"
fe41178f 13108
a6dc81d2 13109#: config/tc-sparc.c:1598
fe41178f 13110msgid ": invalid siam mode expression"
7cf80422 13111msgstr ": expresión de modo siam inválida"
fe41178f 13112
a6dc81d2 13113#: config/tc-sparc.c:1603
fe41178f 13114msgid ": invalid siam mode number"
7cf80422 13115msgstr ": número de modo siam inválido"
fe41178f 13116
a6dc81d2 13117#: config/tc-sparc.c:1619
fe41178f 13118msgid ": invalid prefetch function name"
7cf80422 13119msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
fe41178f 13120
a6dc81d2 13121#: config/tc-sparc.c:1627
fe41178f 13122msgid ": invalid prefetch function expression"
7cf80422 13123msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
fe41178f 13124
a6dc81d2 13125#: config/tc-sparc.c:1632
fe41178f 13126msgid ": invalid prefetch function number"
7cf80422 13127msgstr ": número de función de precargado inválido"
fe41178f 13128
a6dc81d2 13129#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
fe41178f 13130msgid ": unrecognizable privileged register"
7f396d02 13131msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
fe41178f 13132
a6dc81d2 13133#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
7f396d02
NC
13134msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
13135msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
13136
a6dc81d2 13137#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
fe41178f 13138msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
7f396d02 13139msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
fe41178f 13140
a6dc81d2 13141#: config/tc-sparc.c:1737
fe41178f 13142msgid ": rd on write only ancillary state register"
7cf80422 13143msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
fe41178f
NC
13144
13145#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
a6dc81d2 13146#: config/tc-sparc.c:1745
fe41178f 13147msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
7f396d02 13148msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
fe41178f 13149
a6dc81d2 13150#: config/tc-sparc.c:1781
fe41178f 13151msgid ": asr number must be between 16 and 31"
7cf80422 13152msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
fe41178f 13153
a6dc81d2 13154#: config/tc-sparc.c:1789
fe41178f 13155msgid ": asr number must be between 0 and 31"
7cf80422 13156msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
fe41178f 13157
a6dc81d2 13158#: config/tc-sparc.c:1799
6c37ac4d 13159#, c-format
fe41178f
NC
13160msgid ": expecting %asrN"
13161msgstr ": se esperaba %asrN"
13162
a6dc81d2
NC
13163#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
13164#: config/tc-sparc.c:2490
6c37ac4d
NC
13165#, c-format
13166msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
13167msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
13168
a6dc81d2 13169#: config/tc-sparc.c:1992
6c37ac4d 13170#, c-format
d11fd249 13171msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
ca58b19f 13172msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
6c37ac4d 13173
a6dc81d2 13174#: config/tc-sparc.c:2003
6c37ac4d
NC
13175#, c-format
13176msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
7cf80422 13177msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
6c37ac4d 13178
a6dc81d2 13179#: config/tc-sparc.c:2210
fe41178f 13180msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
7cf80422 13181msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
fe41178f 13182
a6dc81d2 13183#: config/tc-sparc.c:2285
fe41178f
NC
13184msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
13185msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
13186
a6dc81d2 13187#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
fe41178f
NC
13188msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
13189msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
13190
a6dc81d2 13191#: config/tc-sparc.c:2297
729ae8d2 13192msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
7cf80422 13193msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
729ae8d2 13194
a6dc81d2 13195#: config/tc-sparc.c:2502
ef412327 13196#, c-format
d11fd249 13197msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
7cf80422 13198msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
fe41178f 13199
a6dc81d2 13200#: config/tc-sparc.c:2614
ef412327 13201#, c-format
fe41178f 13202msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
7cf80422 13203msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
fe41178f 13204
a6dc81d2 13205#: config/tc-sparc.c:2624
ef412327 13206#, c-format
d11fd249 13207msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
7cf80422 13208msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
fe41178f 13209
a6dc81d2 13210#: config/tc-sparc.c:2642
fe41178f 13211msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
ca58b19f 13212msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
fe41178f 13213
a6dc81d2 13214#: config/tc-sparc.c:2649
6c37ac4d
NC
13215msgid ": TLS operand can't be a constant"
13216msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
13217
a6dc81d2 13218#: config/tc-sparc.c:2682
fe41178f 13219msgid ": invalid ASI name"
7cf80422 13220msgstr ": nombre ASI inválido"
fe41178f 13221
a6dc81d2 13222#: config/tc-sparc.c:2690
fe41178f 13223msgid ": invalid ASI expression"
7cf80422 13224msgstr ": expresión ASI inválida"
fe41178f 13225
a6dc81d2 13226#: config/tc-sparc.c:2695
fe41178f 13227msgid ": invalid ASI number"
7cf80422 13228msgstr ": número ASI inválido"
fe41178f 13229
a6dc81d2 13230#: config/tc-sparc.c:2792
fe41178f 13231msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
ca58b19f 13232msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
fe41178f 13233
a6dc81d2 13234#: config/tc-sparc.c:2797
fe41178f 13235msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
7f396d02 13236msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
fe41178f 13237
a6dc81d2 13238#: config/tc-sparc.c:2816
fe41178f 13239msgid ": invalid cpreg name"
7cf80422 13240msgstr ": nombre cpreg inválido"
fe41178f 13241
a6dc81d2 13242#: config/tc-sparc.c:2845
fe41178f
NC
13243#, c-format
13244msgid "Illegal operands%s"
ca58b19f 13245msgstr "Operandos ilegales%s"
fe41178f 13246
a6dc81d2 13247#: config/tc-sparc.c:2884
fe41178f
NC
13248#, c-format
13249msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
7cf80422 13250msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
fe41178f 13251
a6dc81d2 13252#: config/tc-sparc.c:2920
fe41178f
NC
13253#, c-format
13254msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
ca58b19f 13255msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
fe41178f 13256
a6dc81d2 13257#: config/tc-sparc.c:2921
fe41178f
NC
13258#, c-format
13259msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13260msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
13261
a6dc81d2
NC
13262#: config/tc-sparc.c:2933
13263#, c-format
13264msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
13265msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"."
13266
13267#: config/tc-sparc.c:3467
fe41178f
NC
13268#, c-format
13269msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13270msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
fe41178f 13271
a6dc81d2 13272#: config/tc-sparc.c:3800
729ae8d2 13273msgid "Expected comma after name"
7cf80422 13274msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
fe41178f 13275
a6dc81d2 13276#: config/tc-sparc.c:3809
ef412327
NC
13277#, c-format
13278msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 13279msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
ef412327 13280
a6dc81d2 13281#: config/tc-sparc.c:3821
fe41178f 13282msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
7cf80422 13283msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
fe41178f 13284
a6dc81d2 13285#: config/tc-sparc.c:3849
fe41178f
NC
13286#, c-format
13287msgid "alignment too large; assuming %d"
7cf80422 13288msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
fe41178f 13289
a6dc81d2 13290#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
fe41178f 13291msgid "negative alignment"
7cf80422 13292msgstr "alineación negativa"
fe41178f 13293
a6dc81d2 13294#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
fe41178f 13295msgid "alignment not a power of 2"
7cf80422 13296msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
fe41178f 13297
a6dc81d2 13298#: config/tc-sparc.c:3918
ca58b19f
NC
13299#, c-format
13300msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
7cf80422 13301msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 13302
a6dc81d2 13303#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
ef412327 13304msgid "Expected comma after symbol-name"
7cf80422 13305msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
ef412327 13306
a6dc81d2 13307#: config/tc-sparc.c:3952
6c37ac4d
NC
13308#, c-format
13309msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
7cf80422 13310msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
6c37ac4d 13311
a6dc81d2 13312#: config/tc-sparc.c:3985
fe41178f 13313msgid "Expected comma after common length"
7cf80422 13314msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
fe41178f 13315
a6dc81d2 13316#: config/tc-sparc.c:3999
729ae8d2
AM
13317#, c-format
13318msgid "alignment too large; assuming %ld"
7cf80422 13319msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
729ae8d2 13320
a6dc81d2 13321#: config/tc-sparc.c:4142
eebf07fb
NC
13322msgid "Unknown segment type"
13323msgstr "Tipo de segmento desconocido"
13324
a6dc81d2 13325#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
ef412327 13326#, c-format
fe41178f 13327msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
d11fd249 13328msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
fe41178f 13329
a6dc81d2 13330#: config/tc-sparc.c:4245
fe41178f 13331msgid "redefinition of global register"
7cf80422 13332msgstr "redefinición del registro global"
fe41178f 13333
a6dc81d2 13334#: config/tc-sparc.c:4256
fe41178f
NC
13335#, c-format
13336msgid "Register symbol %s already defined."
7cf80422 13337msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
fe41178f 13338
a6dc81d2 13339#: config/tc-sparc.c:4460
ef412327
NC
13340#, c-format
13341msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13342msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
13343
a6dc81d2 13344#: config/tc-sparc.c:4470
6c37ac4d
NC
13345#, c-format
13346msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13347msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
13348
a6dc81d2 13349#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
ef412327
NC
13350#, c-format
13351msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
7cf80422 13352msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
ef412327 13353
a6dc81d2 13354#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
1de34e0a 13355#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
ef412327
NC
13356#, c-format
13357msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13358msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
13359
a6dc81d2 13360#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
ef412327
NC
13361#, c-format
13362msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
7cf80422 13363msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
ef412327 13364
1de34e0a 13365#: config/tc-sparc.h:65
fe41178f
NC
13366msgid "sparc convert_frag\n"
13367msgstr "convert_frag de sparc\n"
13368
1de34e0a 13369#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
fe41178f 13370msgid "estimate_size_before_relax called"
7cf80422 13371msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
fe41178f 13372
1de34e0a 13373#: config/tc-spu.c:130
7f396d02
NC
13374#, c-format
13375msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
7cf80422 13376msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
7f396d02 13377
1de34e0a 13378#: config/tc-spu.c:184
7f396d02
NC
13379msgid ""
13380"SPU options:\n"
13381" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
13382msgstr ""
13383"Opciones de SPU:\n"
13384" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
13385
1de34e0a 13386#: config/tc-spu.c:290
7f396d02
NC
13387#, c-format
13388msgid "Invalid mnemonic '%s'"
7cf80422 13389msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
7f396d02 13390
1de34e0a 13391#: config/tc-spu.c:296
7f396d02
NC
13392#, c-format
13393msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13394msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13395
1de34e0a 13396#: config/tc-spu.c:328
7f396d02
NC
13397#, c-format
13398msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13399msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
13400
1de34e0a 13401#: config/tc-spu.c:339
7f396d02
NC
13402msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13403msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
13404
1de34e0a 13405#: config/tc-spu.c:345
7f396d02
NC
13406#, c-format
13407msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
7cf80422 13408msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
7f396d02 13409
1de34e0a 13410#: config/tc-spu.c:564
7f396d02 13411msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13412msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13413
1de34e0a 13414#: config/tc-spu.c:566
7f396d02 13415msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13416msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13417
1de34e0a 13418#: config/tc-spu.c:609
7f396d02
NC
13419#, c-format
13420msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
d11fd249 13421msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
7f396d02 13422
1de34e0a 13423#: config/tc-spu.c:615
7f396d02
NC
13424#, c-format
13425msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
d11fd249 13426msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
7f396d02 13427
1de34e0a 13428#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
7f396d02
NC
13429#, c-format
13430msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
7cf80422 13431msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
ca58b19f 13432
1de34e0a 13433#: config/tc-spu.c:790
ca58b19f
NC
13434#, c-format
13435msgid "invalid priority '%lu'"
7cf80422 13436msgstr "prioridad '%lu' inválida"
7f396d02 13437
1de34e0a 13438#: config/tc-spu.c:796
ca58b19f
NC
13439#, c-format
13440msgid "invalid lrlive '%lu'"
7cf80422 13441msgstr "lrlive '%lu' inválido"
ca58b19f 13442
1de34e0a 13443#: config/tc-spu.c:855
7f396d02 13444msgid "Relaxation should never occur"
7cf80422 13445msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
7f396d02 13446
1de34e0a 13447#: config/tc-spu.c:1005
ca58b19f
NC
13448#, c-format
13449msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
7cf80422 13450msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
ca58b19f
NC
13451
13452#: config/tc-spu.h:85
7f396d02
NC
13453msgid "spu convert_frag\n"
13454msgstr "convert_frag de spu\n"
13455
d5698657
NC
13456#: config/tc-tic30.c:37
13457msgid "first"
13458msgstr "primero"
13459
13460#: config/tc-tic30.c:37
13461msgid "second"
13462msgstr "segundo"
13463
13464#: config/tc-tic30.c:37
13465msgid "third"
13466msgstr "tercero"
13467
13468#: config/tc-tic30.c:37
13469msgid "fourth"
13470msgstr "cuarto"
13471
13472#: config/tc-tic30.c:37
13473msgid "fifth"
13474msgstr "quinto"
13475
ca58b19f
NC
13476#: config/tc-tic30.c:483
13477msgid "More than one AR register found in indirect reference"
7cf80422 13478msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13479
13480#: config/tc-tic30.c:488
13481msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13482msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
13483
13484#: config/tc-tic30.c:508
13485msgid "More than one displacement found in indirect reference"
7cf80422 13486msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13487
13488#: config/tc-tic30.c:516
13489msgid "Invalid displacement in indirect reference"
7cf80422 13490msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13491
13492#: config/tc-tic30.c:533
13493msgid "AR register not found in indirect reference"
7cf80422 13494msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13495
13496#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13497#: config/tc-tic30.c:549
13498msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13499msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
13500
13501#: config/tc-tic30.c:555
13502msgid "illegal indirect reference"
13503msgstr "referencia indirecta ilegal"
13504
13505#: config/tc-tic30.c:561
13506msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
7cf80422 13507msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
ca58b19f 13508
1de34e0a 13509#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
ca58b19f
NC
13510#, c-format
13511msgid "Invalid character %s before %s operand"
7cf80422 13512msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
ca58b19f 13513
1de34e0a 13514#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
ca58b19f
NC
13515#, c-format
13516msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
7cf80422 13517msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
ca58b19f 13518
1de34e0a 13519#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
ca58b19f
NC
13520#, c-format
13521msgid "Invalid character %s in %s operand"
7cf80422 13522msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
ca58b19f 13523
1de34e0a 13524#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
ca58b19f
NC
13525#, c-format
13526msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 13527msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
ca58b19f
NC
13528
13529#. Just skip it, if it's \n complain.
1de34e0a
AM
13530#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13531#: config/tc-tic30.c:1569
ca58b19f 13532msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 13533msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
ca58b19f 13534
1de34e0a 13535#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
ca58b19f
NC
13536msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13537msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13538
1de34e0a 13539#: config/tc-tic30.c:862
ca58b19f 13540msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
7cf80422 13541msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
ca58b19f 13542
1de34e0a 13543#: config/tc-tic30.c:868
ca58b19f 13544msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
7cf80422 13545msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
ca58b19f 13546
1de34e0a 13547#: config/tc-tic30.c:889
ca58b19f
NC
13548#, c-format
13549msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
7cf80422 13550msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
ca58b19f
NC
13551
13552#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13553#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
ca58b19f 13554msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
7cf80422 13555msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
ca58b19f 13556
1de34e0a 13557#: config/tc-tic30.c:927
ca58b19f 13558msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
7cf80422 13559msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
ca58b19f 13560
1de34e0a 13561#: config/tc-tic30.c:934
ca58b19f 13562msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
7cf80422 13563msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
ca58b19f 13564
1de34e0a 13565#: config/tc-tic30.c:1001
ca58b19f 13566msgid "loading the same register in parallel operation"
7cf80422 13567msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
ca58b19f 13568
1de34e0a 13569#: config/tc-tic30.c:1383
ca58b19f
NC
13570msgid "pc-relative "
13571msgstr "relativo a pc "
13572
1de34e0a 13573#: config/tc-tic30.c:1444
ca58b19f
NC
13574#, c-format
13575msgid "Invalid character %s in opcode"
7cf80422 13576msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
ca58b19f 13577
1de34e0a 13578#: config/tc-tic30.c:1474
ca58b19f
NC
13579#, c-format
13580msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
7cf80422 13581msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
ca58b19f 13582
1de34e0a 13583#: config/tc-tic30.c:1594
ca58b19f 13584msgid "Incorrect number of operands given"
7cf80422 13585msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
ca58b19f 13586
1de34e0a 13587#: config/tc-tic30.c:1627
ca58b19f
NC
13588#, c-format
13589msgid "The %s operand doesn't match"
13590msgstr "El operando %s no coincide"
13591
13592#. Shouldn't make it to this stage.
1de34e0a 13593#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
ca58b19f 13594msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
7cf80422 13595msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
ca58b19f 13596
1de34e0a 13597#: config/tc-tic30.c:1778
ca58b19f 13598msgid "invalid short form floating point immediate operand"
7cf80422 13599msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
ca58b19f 13600
1de34e0a 13601#: config/tc-tic30.c:1788
ca58b19f
NC
13602msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13603msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
13604
1de34e0a 13605#: config/tc-tic30.c:1790
ca58b19f 13606msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
7cf80422 13607msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
ca58b19f 13608
1de34e0a 13609#: config/tc-tic30.c:1800
ca58b19f
NC
13610msgid "rounding down first operand float to signed int"
13611msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
13612
1de34e0a 13613#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
ca58b19f
NC
13614msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13615msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
13616
1de34e0a 13617#: config/tc-tic30.c:1870
ca58b19f 13618msgid "first operand is floating point"
7cf80422 13619msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
ca58b19f
NC
13620
13621#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13622#: config/tc-tic30.c:1901
ca58b19f 13623msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
7cf80422 13624msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
ca58b19f 13625
1de34e0a 13626#: config/tc-tic30.c:1946
ca58b19f 13627msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
7cf80422 13628msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
ca58b19f 13629
1de34e0a 13630#: config/tc-tic30.c:1970
ca58b19f
NC
13631msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13632msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13633
13634#: config/tc-tic4x.c:399
13635msgid "Nan, using zero."
13636msgstr "Nan, se usa cero."
13637
13638#: config/tc-tic4x.c:521
13639#, c-format
13640msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13641msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
13642
13643#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13644msgid "Invalid floating point number"
7cf80422 13645msgstr "Número de coma flotante inválido"
ca58b19f
NC
13646
13647#: config/tc-tic4x.c:734
13648msgid "Comma expected\n"
13649msgstr "Se esperaba una coma\n"
13650
13651#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13652msgid ".bss size argument missing\n"
7cf80422 13653msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
ca58b19f
NC
13654
13655#: config/tc-tic4x.c:782
13656#, c-format
13657msgid ".bss size %ld < 0!"
7cf80422 13658msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
ca58b19f
NC
13659
13660#: config/tc-tic4x.c:916
13661msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
7cf80422 13662msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
ca58b19f
NC
13663
13664#: config/tc-tic4x.c:947
13665msgid "Symbol missing\n"
7cf80422 13666msgstr "Falta un símbolo\n"
ca58b19f
NC
13667
13668#. Get terminator.
13669#. Skip null symbol terminator.
1de34e0a 13670#: config/tc-tic4x.c:993
ca58b19f 13671msgid ".sect: subsection name ignored"
7cf80422 13672msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
ca58b19f 13673
1de34e0a 13674#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
ca58b19f
NC
13675#, c-format
13676msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13677msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
13678
1de34e0a 13679#: config/tc-tic4x.c:1052
ca58b19f 13680msgid ".set syntax invalid\n"
7cf80422 13681msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
ca58b19f 13682
1de34e0a 13683#: config/tc-tic4x.c:1110
ca58b19f 13684msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
7cf80422 13685msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
ca58b19f 13686
1de34e0a 13687#: config/tc-tic4x.c:1141
ca58b19f
NC
13688#, c-format
13689msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
7cf80422 13690msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
ca58b19f 13691
1de34e0a 13692#: config/tc-tic4x.c:1145
ca58b19f 13693msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
7cf80422 13694msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
ca58b19f 13695
1de34e0a 13696#: config/tc-tic4x.c:1444
ca58b19f
NC
13697msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13698msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13699
1de34e0a 13700#: config/tc-tic4x.c:1458
ca58b19f
NC
13701#, c-format
13702msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
7cf80422 13703msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
ca58b19f 13704
1de34e0a 13705#: config/tc-tic4x.c:1476
ca58b19f 13706msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
7cf80422 13707msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
ca58b19f 13708
1de34e0a 13709#: config/tc-tic4x.c:1545
ca58b19f
NC
13710msgid "Expecting a register name"
13711msgstr "Se espera un nombre de registro"
13712
1de34e0a 13713#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
ca58b19f 13714msgid "Number too large"
7cf80422 13715msgstr "Número demasiado grande"
ca58b19f 13716
1de34e0a 13717#: config/tc-tic4x.c:1597
ca58b19f
NC
13718msgid "Expecting a constant value"
13719msgstr "Se espera un valor constante"
13720
1de34e0a 13721#: config/tc-tic4x.c:1604
ca58b19f
NC
13722#, c-format
13723msgid "Bad direct addressing construct %s"
7cf80422 13724msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
ca58b19f 13725
1de34e0a 13726#: config/tc-tic4x.c:1608
ca58b19f
NC
13727#, c-format
13728msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13729msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
13730
1de34e0a 13731#: config/tc-tic4x.c:1632
ca58b19f
NC
13732msgid "Unknown indirect addressing mode"
13733msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
13734
1de34e0a 13735#: config/tc-tic4x.c:1729
ca58b19f
NC
13736#, c-format
13737msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13738msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
13739
1de34e0a 13740#: config/tc-tic4x.c:1769
ca58b19f
NC
13741msgid "Destination register must be ARn"
13742msgstr "El registro destino debe ser ARn"
13743
1de34e0a 13744#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
ca58b19f
NC
13745#, c-format
13746msgid "Immediate value of %ld is too large"
13747msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13748
1de34e0a 13749#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
ca58b19f 13750msgid "Invalid indirect addressing mode"
7cf80422 13751msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
ca58b19f 13752
1de34e0a
AM
13753#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13754#: config/tc-tic4x.c:2094
ca58b19f
NC
13755msgid "Register must be Rn"
13756msgstr "El registro debe ser Rn"
13757
1de34e0a 13758#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
ca58b19f
NC
13759msgid "Register must be R0--R7"
13760msgstr "El registro debe ser R0--R7"
13761
1de34e0a 13762#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
ca58b19f
NC
13763#, c-format
13764msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
7cf80422 13765msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
ca58b19f 13766
1de34e0a 13767#: config/tc-tic4x.c:1993
ca58b19f
NC
13768msgid "Destination register must be R2 or R3"
13769msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
13770
1de34e0a 13771#: config/tc-tic4x.c:2007
ca58b19f
NC
13772msgid "Destination register must be R0 or R1"
13773msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
13774
1de34e0a 13775#: config/tc-tic4x.c:2044
ca58b19f
NC
13776#, c-format
13777msgid "Displacement value of %ld is too large"
13778msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
13779
1de34e0a 13780#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
ca58b19f 13781msgid "Floating point number not valid in expression"
7cf80422 13782msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
ca58b19f 13783
1de34e0a 13784#: config/tc-tic4x.c:2119
ca58b19f
NC
13785#, c-format
13786msgid "Signed immediate value %ld too large"
13787msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
13788
1de34e0a 13789#: config/tc-tic4x.c:2182
ca58b19f
NC
13790#, c-format
13791msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13792msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
13793
1de34e0a 13794#: config/tc-tic4x.c:2250
ca58b19f
NC
13795#, c-format
13796msgid "Immediate value %ld too large"
13797msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13798
1de34e0a 13799#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
ca58b19f
NC
13800msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13801msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
13802
1de34e0a 13803#: config/tc-tic4x.c:2283
ca58b19f 13804msgid "Register must be address register"
7cf80422 13805msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
ca58b19f 13806
1de34e0a 13807#: config/tc-tic4x.c:2356
ca58b19f
NC
13808msgid "Source and destination register should not be equal"
13809msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
13810
1de34e0a 13811#: config/tc-tic4x.c:2371
ca58b19f 13812msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
7cf80422 13813msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
ca58b19f 13814
1de34e0a 13815#: config/tc-tic4x.c:2412
ca58b19f
NC
13816msgid "Too many operands scanned"
13817msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
13818
1de34e0a 13819#: config/tc-tic4x.c:2442
ca58b19f 13820msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
7cf80422 13821msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
ca58b19f 13822
1de34e0a 13823#: config/tc-tic4x.c:2515
ca58b19f
NC
13824#, c-format
13825msgid "Invalid operands for %s"
7cf80422 13826msgstr "Operandos inválidos para %s"
ca58b19f 13827
1de34e0a 13828#: config/tc-tic4x.c:2518
ca58b19f
NC
13829#, c-format
13830msgid "Invalid instruction %s"
7cf80422 13831msgstr "Instrucción %s inválida"
ca58b19f 13832
1de34e0a 13833#: config/tc-tic4x.c:2667
ca58b19f
NC
13834#, c-format
13835msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13836msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ca58b19f 13837
1de34e0a 13838#: config/tc-tic4x.c:2725
ca58b19f
NC
13839#, c-format
13840msgid "Unsupported processor generation %d"
7cf80422 13841msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
ca58b19f 13842
1de34e0a 13843#: config/tc-tic4x.c:2733
ca58b19f 13844msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
7cf80422 13845msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
ca58b19f 13846
1de34e0a 13847#: config/tc-tic4x.c:2739
ca58b19f 13848msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
7cf80422 13849msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
ca58b19f 13850
1de34e0a 13851#: config/tc-tic4x.c:2745
ca58b19f 13852msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
7cf80422 13853msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
ca58b19f 13854
1de34e0a 13855#: config/tc-tic4x.c:2751
ca58b19f 13856msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
7cf80422 13857msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
ca58b19f 13858
1de34e0a 13859#: config/tc-tic4x.c:2779
c85dd50d
NC
13860#, c-format
13861msgid ""
13862"\n"
13863"TIC4X options:\n"
13864" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13865" 30 - TMS320C30\n"
13866" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13867" 32 - TMS320C32\n"
13868" 33 - TMS320VC33\n"
13869" 40 - TMS320C40\n"
13870" 44 - TMS320C44\n"
13871" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
d11fd249 13872" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
c85dd50d
NC
13873" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13874" -menhanced) according to the selected type\n"
13875" -mbig select big memory model\n"
13876" -msmall select small memory model (default)\n"
13877" -mregparm select register parameters (default)\n"
13878" -mmemparm select memory parameters\n"
13879" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13880" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13881" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13882msgstr ""
d11fd249
NC
13883"\n"
13884"Opciones de TIC4X:\n"
13885" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
13886" 30 - TMS320C30\n"
13887" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13888" 32 - TMS320C32\n"
13889" 33 - TMS320VC33\n"
13890" 40 - TMS320C40\n"
13891" 44 - TMS320C44\n"
7cf80422
NC
13892" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
13893" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
13894" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
d11fd249
NC
13895" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
13896" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
13897" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
7cf80422
NC
13898" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
13899" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
d11fd249
NC
13900" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
13901" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
7cf80422 13902" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
c85dd50d 13903
1de34e0a 13904#: config/tc-tic4x.c:2824
ca58b19f
NC
13905#, c-format
13906msgid "Label \"$%d\" redefined"
7cf80422 13907msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
ca58b19f 13908
1de34e0a 13909#: config/tc-tic4x.c:3032
ca58b19f
NC
13910#, c-format
13911msgid "Reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 13912msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
ca58b19f 13913
fe41178f
NC
13914#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13915#. .struct/.union.
7f396d02 13916#: config/tc-tic54x.c:220
fe41178f 13917msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
7cf80422 13918msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
fe41178f 13919
d11fd249 13920#: config/tc-tic54x.c:234
729ae8d2 13921#, c-format
fe41178f 13922msgid "C54x-specific command line options:\n"
7cf80422 13923msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
fe41178f 13924
d11fd249 13925#: config/tc-tic54x.c:235
729ae8d2 13926#, c-format
fe41178f
NC
13927msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13928msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
13929
d11fd249 13930#: config/tc-tic54x.c:236
729ae8d2 13931#, c-format
fe41178f 13932msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
7cf80422 13933msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
fe41178f 13934
d11fd249 13935#: config/tc-tic54x.c:237
729ae8d2 13936#, c-format
fe41178f
NC
13937msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13938msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
13939
d11fd249 13940#: config/tc-tic54x.c:238
729ae8d2 13941#, c-format
fe41178f
NC
13942msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13943msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
13944
d11fd249 13945#: config/tc-tic54x.c:350
fe41178f 13946msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
7cf80422 13947msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
fe41178f 13948
ca58b19f
NC
13949#: config/tc-tic54x.c:359
13950msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
7cf80422 13951msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
ca58b19f 13952
d11fd249 13953#: config/tc-tic54x.c:403
fe41178f 13954msgid "Unterminated string after absolute expression"
7cf80422 13955msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
fe41178f 13956
d11fd249 13957#: config/tc-tic54x.c:411
fe41178f 13958msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
7cf80422 13959msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
fe41178f 13960
d11fd249 13961#: config/tc-tic54x.c:423
fe41178f 13962msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
7cf80422 13963msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
fe41178f 13964
ca58b19f
NC
13965#: config/tc-tic54x.c:488
13966#, c-format
13967msgid ".bss size %d < 0!"
7cf80422 13968msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
ca58b19f 13969
d11fd249 13970#: config/tc-tic54x.c:677
fe41178f 13971msgid "Offset on nested structures is ignored"
7f396d02 13972msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
fe41178f 13973
d11fd249 13974#: config/tc-tic54x.c:727
fe41178f
NC
13975#, c-format
13976msgid ".end%s without preceding .%s"
13977msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
13978
d11fd249 13979#: config/tc-tic54x.c:793
fe41178f
NC
13980#, c-format
13981msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
7f396d02 13982msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
fe41178f 13983
d11fd249 13984#: config/tc-tic54x.c:795
fe41178f
NC
13985msgid ".tag requires a structure tag"
13986msgstr ".tag requiere una estructura tag"
13987
d11fd249 13988#: config/tc-tic54x.c:801
fe41178f
NC
13989msgid "Label required for .tag"
13990msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
13991
d11fd249 13992#: config/tc-tic54x.c:820
fe41178f
NC
13993#, c-format
13994msgid ".tag target '%s' undefined"
7cf80422 13995msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
fe41178f 13996
d11fd249 13997#: config/tc-tic54x.c:882
fe41178f
NC
13998#, c-format
13999msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
7cf80422 14000msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
fe41178f 14001
d11fd249 14002#: config/tc-tic54x.c:910
fe41178f
NC
14003#, c-format
14004msgid "Unrecognized field type '%c'"
7f396d02 14005msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
fe41178f 14006
ca58b19f
NC
14007#: config/tc-tic54x.c:1033
14008msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
7cf80422 14009msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
ca58b19f
NC
14010
14011#: config/tc-tic54x.c:1038
14012msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
7cf80422 14013msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
ca58b19f 14014
fe41178f
NC
14015#. Disallow .byte with a non constant expression that will
14016#. require relocation.
d11fd249 14017#: config/tc-tic54x.c:1046
fe41178f
NC
14018msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
14019msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
14020
d11fd249 14021#: config/tc-tic54x.c:1107
fe41178f 14022msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
7f396d02 14023msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
fe41178f 14024
1de34e0a 14025#: config/tc-tic54x.c:1300
fe41178f 14026msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
7cf80422 14027msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
fe41178f 14028
1de34e0a 14029#: config/tc-tic54x.c:1305
fe41178f 14030msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
7cf80422 14031msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
fe41178f 14032
1de34e0a 14033#: config/tc-tic54x.c:1382
fe41178f 14034msgid "Missing size argument"
7cf80422 14035msgstr "Falta el tamaño del argumento"
fe41178f 14036
1de34e0a 14037#: config/tc-tic54x.c:1516
fe41178f 14038msgid "CPU version has already been set"
7cf80422 14039msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
fe41178f 14040
1de34e0a 14041#: config/tc-tic54x.c:1520
fe41178f
NC
14042#, c-format
14043msgid "Unrecognized version '%s'"
7cf80422 14044msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
fe41178f 14045
1de34e0a 14046#: config/tc-tic54x.c:1526
fe41178f 14047msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
7cf80422 14048msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
fe41178f 14049
1de34e0a 14050#: config/tc-tic54x.c:1657
fe41178f 14051msgid "p2align not supported on this target"
7f396d02 14052msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
fe41178f 14053
1de34e0a 14054#: config/tc-tic54x.c:1669
fe41178f 14055msgid "Argument to .even ignored"
7f396d02 14056msgstr "Se descarta el argumento para .even"
fe41178f 14057
1de34e0a 14058#: config/tc-tic54x.c:1715
fe41178f 14059msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
7cf80422 14060msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
fe41178f 14061
1de34e0a 14062#: config/tc-tic54x.c:1728
fe41178f 14063msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
7cf80422 14064msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
fe41178f 14065
1de34e0a 14066#: config/tc-tic54x.c:1743
fe41178f
NC
14067msgid "field value truncated"
14068msgstr "se trunca valor del campo"
14069
1de34e0a 14070#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
fe41178f
NC
14071#, c-format
14072msgid "Unrecognized section '%s'"
7cf80422 14073msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
fe41178f 14074
1de34e0a 14075#: config/tc-tic54x.c:1859
fe41178f 14076msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
7cf80422 14077msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
fe41178f 14078
1de34e0a 14079#: config/tc-tic54x.c:2066
fe41178f
NC
14080msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
14081msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
14082
1de34e0a 14083#: config/tc-tic54x.c:2107
fe41178f 14084msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
7f396d02 14085msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
fe41178f 14086
1de34e0a 14087#: config/tc-tic54x.c:2113
fe41178f 14088msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
7f396d02 14089msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
fe41178f 14090
1de34e0a 14091#: config/tc-tic54x.c:2162
fe41178f 14092msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
7cf80422 14093msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
fe41178f 14094
1de34e0a 14095#: config/tc-tic54x.c:2192
fe41178f 14096msgid "Symbol missing for .set/.equ"
7cf80422 14097msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
fe41178f 14098
1de34e0a 14099#: config/tc-tic54x.c:2248
fe41178f 14100msgid ".var may only be used within a macro definition"
7cf80422 14101msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
fe41178f 14102
1de34e0a 14103#: config/tc-tic54x.c:2256
fe41178f 14104msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
7cf80422 14105msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
fe41178f 14106
1de34e0a 14107#: config/tc-tic54x.c:2349
fe41178f 14108#, c-format
7f396d02 14109msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
d11fd249 14110msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
fe41178f 14111
1de34e0a 14112#: config/tc-tic54x.c:2356
fe41178f
NC
14113#, c-format
14114msgid "File '%s' not in macro archive format"
7cf80422 14115msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
fe41178f 14116
1de34e0a 14117#: config/tc-tic54x.c:2486
fe41178f
NC
14118#, c-format
14119msgid "Bad COFF version '%s'"
7cf80422 14120msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
fe41178f 14121
1de34e0a 14122#: config/tc-tic54x.c:2495
fe41178f
NC
14123#, c-format
14124msgid "Bad CPU version '%s'"
7cf80422 14125msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
fe41178f 14126
1de34e0a 14127#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
fe41178f
NC
14128#, c-format
14129msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
7cf80422 14130msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
fe41178f 14131
1de34e0a 14132#: config/tc-tic54x.c:2626
fe41178f
NC
14133#, c-format
14134msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
7cf80422 14135msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
ca58b19f 14136
1de34e0a 14137#: config/tc-tic54x.c:3128
ca58b19f
NC
14138#, c-format
14139msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
7cf80422 14140msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
ca58b19f 14141
1de34e0a 14142#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
ca58b19f 14143msgid "Expecting operand after ','"
7cf80422 14144msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
ca58b19f 14145
1de34e0a 14146#: config/tc-tic54x.c:3178
ca58b19f 14147msgid "Extra junk on line"
7cf80422 14148msgstr "Basura extra en la línea"
fe41178f 14149
1de34e0a 14150#: config/tc-tic54x.c:3215
fe41178f 14151msgid "Badly formed address expression"
7cf80422 14152msgstr "Expresión de dirección mal formada"
fe41178f 14153
1de34e0a 14154#: config/tc-tic54x.c:3468
fe41178f
NC
14155#, c-format
14156msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
7cf80422 14157msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
fe41178f 14158
1de34e0a 14159#: config/tc-tic54x.c:3532
ff3063f5 14160#, c-format
d11fd249
NC
14161msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
14162msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
ff3063f5 14163
1de34e0a 14164#: config/tc-tic54x.c:3583
fe41178f 14165msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
7cf80422 14166msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
fe41178f 14167
1de34e0a 14168#: config/tc-tic54x.c:3603
fe41178f
NC
14169#, c-format
14170msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
7cf80422 14171msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
fe41178f 14172
1de34e0a 14173#: config/tc-tic54x.c:3641
fe41178f
NC
14174#, c-format
14175msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
7cf80422 14176msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
fe41178f 14177
1de34e0a 14178#: config/tc-tic54x.c:3661
fe41178f 14179msgid "Error in relocation handling"
7cf80422 14180msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
fe41178f 14181
1de34e0a 14182#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
fe41178f
NC
14183#, c-format
14184msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
7cf80422 14185msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
fe41178f 14186
1de34e0a 14187#: config/tc-tic54x.c:3697
fe41178f
NC
14188#, c-format
14189msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
7cf80422 14190msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
fe41178f 14191
1de34e0a 14192#: config/tc-tic54x.c:3705
fe41178f 14193#, c-format
d11fd249 14194msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
7cf80422 14195msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
fe41178f 14196
1de34e0a 14197#: config/tc-tic54x.c:3712
fe41178f 14198msgid "Only one comparison conditional allowed"
7cf80422 14199msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
fe41178f 14200
1de34e0a 14201#: config/tc-tic54x.c:3717
fe41178f 14202msgid "Only one overflow conditional allowed"
7cf80422 14203msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
fe41178f 14204
1de34e0a 14205#: config/tc-tic54x.c:3725
fe41178f
NC
14206#, c-format
14207msgid "Duplicate %s conditional"
14208msgstr "Condicional %s duplicado"
14209
1de34e0a 14210#: config/tc-tic54x.c:3756
fe41178f 14211msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
7cf80422 14212msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
fe41178f 14213
1de34e0a 14214#: config/tc-tic54x.c:3787
fe41178f 14215msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
7cf80422 14216msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
fe41178f 14217
1de34e0a 14218#: config/tc-tic54x.c:3795
d11fd249 14219msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14220msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14221
1de34e0a 14222#: config/tc-tic54x.c:3821
d11fd249 14223msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
7cf80422 14224msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
fe41178f 14225
1de34e0a 14226#: config/tc-tic54x.c:3870
fe41178f
NC
14227#, c-format
14228msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
7cf80422 14229msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
fe41178f 14230
1de34e0a 14231#: config/tc-tic54x.c:3909
fe41178f 14232msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
7cf80422 14233msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
fe41178f 14234
1de34e0a 14235#: config/tc-tic54x.c:3934
fe41178f
NC
14236msgid "A status register or status bit name is required"
14237msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
14238
1de34e0a 14239#: config/tc-tic54x.c:3944
fe41178f
NC
14240#, c-format
14241msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
7f396d02 14242msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
fe41178f 14243
1de34e0a 14244#: config/tc-tic54x.c:3967
fe41178f
NC
14245#, c-format
14246msgid "Invalid status register \"%s\""
7cf80422 14247msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
fe41178f 14248
1de34e0a 14249#: config/tc-tic54x.c:3979
fe41178f
NC
14250#, c-format
14251msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
7cf80422 14252msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
fe41178f 14253
1de34e0a 14254#: config/tc-tic54x.c:4182
fe41178f
NC
14255#, c-format
14256msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
7cf80422 14257msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
fe41178f 14258
1de34e0a 14259#: config/tc-tic54x.c:4211
fe41178f
NC
14260#, c-format
14261msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
7cf80422 14262msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 14263
1de34e0a 14264#: config/tc-tic54x.c:4240
fe41178f
NC
14265#, c-format
14266msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14267msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14268
1de34e0a 14269#: config/tc-tic54x.c:4289
fe41178f
NC
14270#, c-format
14271msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14272msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14273
1de34e0a 14274#: config/tc-tic54x.c:4292
fe41178f
NC
14275#, c-format
14276msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
7cf80422 14277msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
fe41178f 14278
1de34e0a 14279#: config/tc-tic54x.c:4519
fe41178f
NC
14280#, c-format
14281msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
7cf80422 14282msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
fe41178f 14283
1de34e0a 14284#: config/tc-tic54x.c:4559
fe41178f 14285msgid "Unrecognized substitution symbol function"
7cf80422 14286msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14287
1de34e0a 14288#: config/tc-tic54x.c:4564
fe41178f 14289msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
7cf80422 14290msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14291
1de34e0a 14292#: config/tc-tic54x.c:4578
fe41178f
NC
14293msgid "Expecting second argument"
14294msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
14295
1de34e0a 14296#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
fe41178f 14297msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
7cf80422 14298msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
fe41178f 14299
1de34e0a 14300#: config/tc-tic54x.c:4617
fe41178f 14301msgid "Function expects two arguments"
7cf80422 14302msgstr "La función espera dos argumentos"
fe41178f 14303
1de34e0a 14304#: config/tc-tic54x.c:4630
fe41178f 14305msgid "Expecting character constant argument"
7cf80422 14306msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
fe41178f 14307
1de34e0a 14308#: config/tc-tic54x.c:4636
fe41178f 14309msgid "Both arguments must be substitution symbols"
7cf80422 14310msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
fe41178f 14311
1de34e0a 14312#: config/tc-tic54x.c:4689
fe41178f
NC
14313#, c-format
14314msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
7cf80422 14315msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
fe41178f 14316
1de34e0a 14317#: config/tc-tic54x.c:4699
fe41178f
NC
14318#, c-format
14319msgid "Invalid length (use 0 to %d"
7cf80422 14320msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
fe41178f 14321
1de34e0a 14322#: config/tc-tic54x.c:4709
fe41178f 14323msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
7cf80422 14324msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
fe41178f 14325
1de34e0a 14326#: config/tc-tic54x.c:4729
fe41178f 14327msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
7cf80422 14328msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
fe41178f 14329
1de34e0a 14330#: config/tc-tic54x.c:4883
fe41178f 14331#, c-format
d11fd249 14332msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
7cf80422 14333msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
fe41178f 14334
1de34e0a 14335#: config/tc-tic54x.c:4924
fe41178f
NC
14336#, c-format
14337msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
7cf80422 14338msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
fe41178f 14339
1de34e0a 14340#: config/tc-tic54x.c:4936
fe41178f
NC
14341#, c-format
14342msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
7cf80422 14343msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
fe41178f 14344
1de34e0a 14345#: config/tc-tic54x.c:4943
fe41178f
NC
14346#, c-format
14347msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
7cf80422 14348msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
fe41178f 14349
1de34e0a 14350#: config/tc-tic54x.c:4955
fe41178f 14351#, c-format
d11fd249 14352msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14353msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14354
1de34e0a 14355#: config/tc-tic54x.c:4965
d11fd249 14356msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14357msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14358
1de34e0a 14359#: config/tc-tic54x.c:4976
fe41178f
NC
14360#, c-format
14361msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14362msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14363
1de34e0a 14364#: config/tc-tic54x.c:4980
d11fd249 14365msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14366msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14367
1de34e0a 14368#: config/tc-tic54x.c:5132
fe41178f
NC
14369#, c-format
14370msgid "Unsupported relocation size %d"
7cf80422 14371msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
fe41178f 14372
1de34e0a 14373#: config/tc-tic54x.c:5263
fe41178f 14374msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
7cf80422 14375msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
fe41178f 14376
1de34e0a 14377#: config/tc-tic54x.c:5267
fe41178f
NC
14378#, c-format
14379msgid "negative value ignored in %s"
7f396d02 14380msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
fe41178f 14381
1de34e0a 14382#: config/tc-tic54x.c:5355
fe41178f
NC
14383#, c-format
14384msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
7cf80422 14385msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 14386
1de34e0a 14387#: config/tc-tic54x.c:5387
fe41178f
NC
14388#, c-format
14389msgid "Invalid label '%s'"
7cf80422 14390msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
fe41178f 14391
d5698657 14392#: config/tc-tic6x.c:233
1de34e0a
AM
14393#, c-format
14394msgid "unknown architecture '%s'"
14395msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
14396
d5698657 14397#: config/tc-tic6x.c:263
1de34e0a
AM
14398#, c-format
14399msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14400msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
14401
d5698657 14402#: config/tc-tic6x.c:321
1de34e0a
AM
14403#, c-format
14404msgid "TMS320C6000 options:\n"
14405msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
14406
d5698657 14407#: config/tc-tic6x.c:322
1de34e0a
AM
14408#, c-format
14409msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14410msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
14411
d5698657 14412#: config/tc-tic6x.c:323
1de34e0a
AM
14413#, c-format
14414msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
7cf80422 14415msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
1de34e0a 14416
d5698657 14417#: config/tc-tic6x.c:324
1de34e0a
AM
14418#, c-format
14419msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
7cf80422 14420msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
1de34e0a 14421
d5698657 14422#: config/tc-tic6x.c:325
1de34e0a
AM
14423#, c-format
14424msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
7cf80422 14425msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14426
d5698657 14427#: config/tc-tic6x.c:326
1de34e0a
AM
14428#, c-format
14429msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
7cf80422 14430msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14431
d5698657 14432#: config/tc-tic6x.c:327
1de34e0a
AM
14433#, c-format
14434msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14435msgstr ""
7cf80422
NC
14436" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
14437" dependiente de la posición\n"
1de34e0a 14438
d5698657 14439#: config/tc-tic6x.c:328
1de34e0a
AM
14440#, c-format
14441msgid ""
14442" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14443" GOT accesses use near DP addressing\n"
14444msgstr ""
7cf80422
NC
14445" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
14446" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14447" usan el direccionamiento DP near\n"
14448
d5698657 14449#: config/tc-tic6x.c:330
1de34e0a
AM
14450#, c-format
14451msgid ""
14452" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14453" GOT accesses use far DP addressing\n"
14454msgstr ""
7cf80422
NC
14455" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
14456" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14457" usan el direccionamiento DP far\n"
14458
d5698657 14459#: config/tc-tic6x.c:332
1de34e0a
AM
14460#, c-format
14461msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14462msgstr ""
7cf80422
NC
14463" -mpic el direccionamiento de código es\n"
14464" independiente de posición\n"
1de34e0a 14465
d5698657 14466#: config/tc-tic6x.c:333
1de34e0a
AM
14467#, c-format
14468msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14469msgstr ""
7cf80422
NC
14470" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
14471" dependiente de posición\n"
1de34e0a 14472
d5698657 14473#: config/tc-tic6x.c:338
1de34e0a
AM
14474#, c-format
14475msgid "Supported ARCH values are:"
14476msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
14477
d5698657
NC
14478#: config/tc-tic6x.c:387
14479msgid "unexpected .cantunwind directive"
14480msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
14481
14482#: config/tc-tic6x.c:407
14483msgid "unexpected .handlerdata directive"
14484msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
14485
14486#: config/tc-tic6x.c:419
14487msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14488msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
14489
14490#: config/tc-tic6x.c:535
14491msgid "expected symbol"
14492msgstr "se esperaba un símbolo"
14493
14494#: config/tc-tic6x.c:592
14495#, c-format
14496msgid "invalid length for .scomm directive"
14497msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
14498
14499#: config/tc-tic6x.c:606
14500msgid "alignment is not a positive number"
14501msgstr "la alineación no es un número positivo"
14502
14503#: config/tc-tic6x.c:618
14504msgid "alignment is not a power of 2"
14505msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
14506
14507#: config/tc-tic6x.c:633
14508#, c-format
14509msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14510msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
14511
14512#: config/tc-tic6x.c:642
14513#, c-format
14514msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14515msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
14516
14517#: config/tc-tic6x.c:844
1de34e0a 14518msgid "multiple '||' on same line"
7cf80422 14519msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14520
d5698657 14521#: config/tc-tic6x.c:847
1de34e0a 14522msgid "'||' after predicate"
7cf80422 14523msgstr "'||' después del predicado"
1de34e0a 14524
d5698657 14525#: config/tc-tic6x.c:891
1de34e0a 14526msgid "multiple predicates on same line"
7cf80422 14527msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14528
d5698657 14529#: config/tc-tic6x.c:897
1de34e0a
AM
14530#, c-format
14531msgid "bad predicate '%s'"
7cf80422 14532msgstr "predicado '%s' erróneo"
1de34e0a 14533
d5698657 14534#: config/tc-tic6x.c:908
1de34e0a 14535msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
7cf80422 14536msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14537
d5698657 14538#: config/tc-tic6x.c:941
1de34e0a 14539msgid "label after '||'"
7cf80422 14540msgstr "etiqueta después de '||'"
1de34e0a 14541
d5698657 14542#: config/tc-tic6x.c:947
1de34e0a 14543msgid "label after predicate"
7cf80422 14544msgstr "etiqueta después del predicado"
1de34e0a 14545
d5698657 14546#: config/tc-tic6x.c:971
1de34e0a 14547msgid "'||' not followed by instruction"
7cf80422 14548msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14549
d5698657 14550#: config/tc-tic6x.c:977
1de34e0a 14551msgid "predicate not followed by instruction"
7cf80422 14552msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14553
d5698657 14554#: config/tc-tic6x.c:1410
1de34e0a
AM
14555#, c-format
14556msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14557msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
14558
d5698657
NC
14559#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14560#: config/tc-tic6x.c:1649
1de34e0a
AM
14561#, c-format
14562msgid "register number %u not supported on this architecture"
7cf80422 14563msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14564
d5698657 14565#: config/tc-tic6x.c:1620
1de34e0a
AM
14566#, c-format
14567msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
7cf80422 14568msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
1de34e0a 14569
d5698657 14570#: config/tc-tic6x.c:1676
1de34e0a
AM
14571#, c-format
14572msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14573msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14574
d5698657 14575#: config/tc-tic6x.c:1689
1de34e0a
AM
14576#, c-format
14577msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14578msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14579
d5698657 14580#: config/tc-tic6x.c:1695
1de34e0a
AM
14581#, c-format
14582msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14583msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14584
d5698657 14585#: config/tc-tic6x.c:1700
1de34e0a
AM
14586#, c-format
14587msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14588msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14589
d5698657 14590#: config/tc-tic6x.c:1705
1de34e0a
AM
14591#, c-format
14592msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14593msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14594
d5698657 14595#: config/tc-tic6x.c:1710
1de34e0a
AM
14596#, c-format
14597msgid "bad operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14598msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
1de34e0a 14599
d5698657 14600#: config/tc-tic6x.c:1842
1de34e0a
AM
14601msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14602msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
14603
d5698657 14604#: config/tc-tic6x.c:1882
1de34e0a
AM
14605msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14606msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
14607
d5698657 14608#: config/tc-tic6x.c:1895
1de34e0a
AM
14609msgid "$GOT not supported in this context"
14610msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
14611
d5698657 14612#: config/tc-tic6x.c:1912
1de34e0a
AM
14613msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14614msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
14615
d5698657 14616#: config/tc-tic6x.c:1933
1de34e0a
AM
14617msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14618msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
14619
d5698657 14620#: config/tc-tic6x.c:1950
1de34e0a
AM
14621msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14622msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
14623
d5698657 14624#: config/tc-tic6x.c:1967
1de34e0a
AM
14625msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14626msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
14627
d5698657
NC
14628#: config/tc-tic6x.c:1986
14629msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14630msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
14631
14632#: config/tc-tic6x.c:1997
1de34e0a 14633msgid "invalid PC-relative operand"
7cf80422 14634msgstr "operando relativo al PC inválido"
1de34e0a 14635
d5698657 14636#: config/tc-tic6x.c:2035
1de34e0a
AM
14637#, c-format
14638msgid "no %d-byte relocations available"
14639msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
14640
d5698657
NC
14641#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14642#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
1de34e0a
AM
14643#, c-format
14644msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14645msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14646
d5698657 14647#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
1de34e0a
AM
14648#, c-format
14649msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14650msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
14651
d5698657 14652#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
1de34e0a
AM
14653#, c-format
14654msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14655msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14656
d5698657 14657#: config/tc-tic6x.c:2923
1de34e0a
AM
14658#, c-format
14659msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14660msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14661
d5698657 14662#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
1de34e0a
AM
14663#, c-format
14664msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
7cf80422 14665msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
1de34e0a 14666
d5698657 14667#: config/tc-tic6x.c:3046
1de34e0a
AM
14668#, c-format
14669msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
7cf80422 14670msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
1de34e0a 14671
d5698657 14672#: config/tc-tic6x.c:3175
1de34e0a
AM
14673#, c-format
14674msgid "unknown opcode '%s'"
7cf80422 14675msgstr "código de operación '%s' desconocido"
1de34e0a 14676
d5698657 14677#: config/tc-tic6x.c:3314
1de34e0a
AM
14678#, c-format
14679msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
7cf80422 14680msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14681
d5698657 14682#: config/tc-tic6x.c:3322
1de34e0a
AM
14683#, c-format
14684msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
7cf80422 14685msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
1de34e0a 14686
d5698657 14687#: config/tc-tic6x.c:3330
1de34e0a
AM
14688#, c-format
14689msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
7cf80422 14690msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
1de34e0a 14691
d5698657 14692#: config/tc-tic6x.c:3350
1de34e0a 14693msgid "missing operand after comma"
7cf80422 14694msgstr "falta un operando después de la coma"
1de34e0a 14695
d5698657 14696#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
1de34e0a
AM
14697#, c-format
14698msgid "too many operands to '%.*s'"
14699msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
14700
d5698657 14701#: config/tc-tic6x.c:3389
1de34e0a
AM
14702#, c-format
14703msgid "bad number of operands to '%.*s'"
7cf80422 14704msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
1de34e0a 14705
d5698657 14706#: config/tc-tic6x.c:3461
1de34e0a
AM
14707#, c-format
14708msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14709msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
14710
d5698657 14711#: config/tc-tic6x.c:3466
1de34e0a
AM
14712#, c-format
14713msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
7cf80422 14714msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
1de34e0a 14715
d5698657 14716#: config/tc-tic6x.c:3471
1de34e0a
AM
14717#, c-format
14718msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
7cf80422 14719msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
1de34e0a 14720
d5698657 14721#: config/tc-tic6x.c:3477
1de34e0a
AM
14722#, c-format
14723msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
7cf80422 14724msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
1de34e0a 14725
d5698657 14726#: config/tc-tic6x.c:3482
1de34e0a
AM
14727#, c-format
14728msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
7cf80422 14729msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
1de34e0a 14730
d5698657 14731#: config/tc-tic6x.c:3487
1de34e0a
AM
14732#, c-format
14733msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
7cf80422 14734msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
1de34e0a 14735
d5698657 14736#: config/tc-tic6x.c:3493
1de34e0a
AM
14737#, c-format
14738msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
7cf80422 14739msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
1de34e0a 14740
d5698657 14741#: config/tc-tic6x.c:3579
1de34e0a
AM
14742#, c-format
14743msgid "bad operand combination for '%.*s'"
7cf80422 14744msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
1de34e0a 14745
d5698657 14746#: config/tc-tic6x.c:3625
1de34e0a 14747msgid "parallel instruction not following another instruction"
7cf80422 14748msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
1de34e0a 14749
d5698657 14750#: config/tc-tic6x.c:3631
1de34e0a 14751msgid "too many instructions in execute packet"
7cf80422 14752msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
1de34e0a 14753
d5698657 14754#: config/tc-tic6x.c:3636
1de34e0a 14755msgid "label not at start of execute packet"
7cf80422 14756msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14757
d5698657 14758#: config/tc-tic6x.c:3639
1de34e0a
AM
14759#, c-format
14760msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
7cf80422 14761msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14762
d5698657 14763#: config/tc-tic6x.c:3687
1de34e0a 14764msgid "functional unit already used in this execute packet"
7cf80422 14765msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
1de34e0a 14766
d5698657 14767#: config/tc-tic6x.c:3695
1de34e0a
AM
14768msgid "nested software pipelined loop"
14769msgstr "ciclo entubado por software anidado"
14770
d5698657 14771#: config/tc-tic6x.c:3714
1de34e0a
AM
14772msgid "'||^' without previous SPMASK"
14773msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14774
d5698657 14775#: config/tc-tic6x.c:3716
1de34e0a 14776msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
7cf80422 14777msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
1de34e0a 14778
d5698657 14779#: config/tc-tic6x.c:3728
1de34e0a 14780msgid "functional unit already masked"
7cf80422 14781msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
1de34e0a 14782
d5698657 14783#: config/tc-tic6x.c:3793
1de34e0a
AM
14784msgid "value too large for 2-byte field"
14785msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14786
d5698657 14787#: config/tc-tic6x.c:3803
1de34e0a
AM
14788msgid "value too large for 1-byte field"
14789msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14790
d5698657
NC
14791#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14792#: config/tc-tic6x.c:3961
1de34e0a 14793msgid "immediate offset out of range"
7cf80422 14794msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
1de34e0a 14795
d5698657 14796#: config/tc-tic6x.c:3930
1de34e0a 14797msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
7cf80422 14798msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
1de34e0a 14799
d5698657 14800#: config/tc-tic6x.c:3958
1de34e0a 14801msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14802msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14803
d5698657 14804#: config/tc-tic6x.c:3972
1de34e0a 14805msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
7cf80422 14806msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
1de34e0a 14807
d5698657
NC
14808#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14809#: config/tc-tic6x.c:4040
1de34e0a 14810msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14811msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14812
d5698657
NC
14813#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14814#: config/tc-tic6x.c:4043
1de34e0a 14815msgid "PC-relative offset out of range"
7cf80422 14816msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
1de34e0a 14817
d5698657
NC
14818#: config/tc-tic6x.c:4522
14819#, c-format
14820msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14821msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
14822
14823#: config/tc-tic6x.c:4640
14824#, c-format
14825msgid "group section `%s' has no group signature"
14826msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
14827
14828#: config/tc-tic6x.c:4791
14829msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14830msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
14831
14832#: config/tc-tic6x.c:4895
14833msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14834msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
14835
14836#: config/tc-tic6x.c:4902
14837msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14838msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
14839
14840#: config/tc-tic6x.c:5036
14841msgid "too many unwinding instructions"
14842msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
14843
14844#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14845#, c-format
14846msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14847msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
14848
14849#: config/tc-tic6x.c:5141
14850msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14851msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
14852
14853#: config/tc-tic6x.c:5153
14854#, c-format
14855msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14856msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
14857
14858#: config/tc-tic6x.c:5163
14859#, c-format
14860msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14861msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
14862
14863#: config/tc-tic6x.c:5172
14864msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14865msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
14866
14867#: config/tc-tic6x.c:5181
14868msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14869msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
14870
14871#: config/tc-tic6x.c:5326
14872msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14873msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
14874
14875#: config/tc-tic6x.c:5343
14876msgid "unwound frame has negative size"
14877msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
14878
a6dc81d2
NC
14879#: config/tc-tilegx.c:126
14880#, c-format
14881msgid ""
14882" -Q ignored\n"
14883" -V print assembler version number\n"
14884" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
14885msgstr ""
14886" -Q se descarta\n"
14887" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
14888" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
14889
14890#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
14891msgid "Invalid operator for operand."
14892msgstr "Operador inválido para el operando."
14893
14894#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
14895msgid "Operator may only be applied to symbols."
14896msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
14897
14898#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
14899#, c-format
14900msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
14901msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'."
14902
14903#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
14904#, c-format
14905msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
14906msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite."
14907
14908#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
14909#, c-format
14910msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
14911msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
14912
14913#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
14914msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
14915msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado."
14916
14917#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
14918msgid "instruction address is not a multiple of 8"
14919msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8"
14920
14921#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
14922msgid "Invalid expression."
14923msgstr "Expresión inválida."
14924
14925#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
14926#, c-format
14927msgid "Expected register, got '%s'."
14928msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'."
14929
14930#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
14931#, c-format
14932msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
14933msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
14934
14935#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
14936#, c-format
14937msgid "Too few operands to '%s'."
14938msgstr "Faltan operandos para '%s'."
14939
14940#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
14941#, c-format
14942msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
14943msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s."
14944
14945#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
14946msgid "Expected immediate expression"
14947msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
14948
14949#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
14950#: config/tc-tilepro.c:1561
14951msgid "Found '}' when not bundling."
14952msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
14953
14954#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
14955#, c-format
14956msgid "Unknown opcode `%.*s'."
14957msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'."
14958
14959#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
14960msgid "Too many instructions for bundle."
14961msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
14962
14963#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
14964msgid "Bad call to md_atof ()"
14965msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
14966
14967#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
14968msgid "This operator only produces two byte values."
14969msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
14970
14971#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
14972#, c-format
14973msgid "unsupported BFD relocation size %d"
14974msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
14975
14976#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
14977#, c-format
14978msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
14979msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)"
14980
14981#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
14982msgid "Found '{' when already bundling."
14983msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
14984
14985#: config/tc-tilepro.c:99
14986#, c-format
14987msgid ""
14988" -Q ignored\n"
14989" -V print assembler version number\n"
14990msgstr ""
14991" -Q se descarta\n"
14992" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
14993
1de34e0a 14994#: config/tc-v850.c:286
fe41178f
NC
14995#, c-format
14996msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
7cf80422 14997msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
fe41178f 14998
1de34e0a 14999#: config/tc-v850.c:307
729ae8d2
AM
15000#, c-format
15001msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
15002msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
15003
1de34e0a 15004#: config/tc-v850.c:333
ef412327 15005msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 15006msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
ef412327 15007
1de34e0a 15008#: config/tc-v850.c:536
ca58b19f
NC
15009msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
15010msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
15011
1de34e0a 15012#: config/tc-v850.c:538
ca58b19f
NC
15013msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
15014msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
15015
1de34e0a 15016#: config/tc-v850.c:545
ca58b19f 15017msgid "bad .longcall format"
7cf80422 15018msgstr "formato de .longcall erróneo"
ca58b19f 15019
1de34e0a 15020#: config/tc-v850.c:1182
fe41178f
NC
15021#, c-format
15022msgid "unknown operand shift: %x\n"
15023msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
15024
1de34e0a 15025#: config/tc-v850.c:1183
fe41178f
NC
15026msgid "internal failure in parse_register_list"
15027msgstr "falla interna en parse_register_list"
15028
1de34e0a 15029#: config/tc-v850.c:1199
fe41178f 15030msgid "constant expression or register list expected"
7cf80422 15031msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
fe41178f 15032
1de34e0a 15033#: config/tc-v850.c:1204
fe41178f 15034msgid "high bits set in register list expression"
7cf80422 15035msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
fe41178f 15036
1de34e0a 15037#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
fe41178f 15038msgid "illegal register included in list"
7cf80422 15039msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
fe41178f 15040
1de34e0a 15041#: config/tc-v850.c:1248
fe41178f 15042msgid "system registers cannot be included in list"
7f396d02 15043msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
fe41178f 15044
1de34e0a 15045#: config/tc-v850.c:1274
fe41178f 15046msgid "second register should follow dash in register list"
7cf80422 15047msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
fe41178f 15048
1de34e0a 15049#: config/tc-v850.c:1279
d5698657 15050msgid "second register should be greater than first register"
1de34e0a
AM
15051msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
15052
15053#: config/tc-v850.c:1327
729ae8d2 15054#, c-format
fe41178f
NC
15055msgid " V850 options:\n"
15056msgstr "Opciones de V850:\n"
15057
1de34e0a 15058#: config/tc-v850.c:1328
729ae8d2 15059#, c-format
fe41178f 15060msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
d11fd249 15061msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
fe41178f 15062
1de34e0a 15063#: config/tc-v850.c:1329
729ae8d2 15064#, c-format
d11fd249
NC
15065msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
15066msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
fe41178f 15067
1de34e0a 15068#: config/tc-v850.c:1330
729ae8d2 15069#, c-format
fe41178f 15070msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
7cf80422 15071msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
fe41178f 15072
1de34e0a 15073#: config/tc-v850.c:1331
729ae8d2 15074#, c-format
fe41178f 15075msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
7cf80422 15076msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
fe41178f 15077
1de34e0a 15078#: config/tc-v850.c:1332
729ae8d2
AM
15079#, c-format
15080msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
7cf80422 15081msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
729ae8d2 15082
1de34e0a
AM
15083#: config/tc-v850.c:1333
15084#, c-format
15085msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
7cf80422 15086msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
1de34e0a
AM
15087
15088#: config/tc-v850.c:1334
729ae8d2 15089#, c-format
1de34e0a 15090msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
7cf80422 15091msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
fe41178f 15092
1de34e0a 15093#: config/tc-v850.c:1335
729ae8d2 15094#, c-format
6c37ac4d 15095msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
7cf80422 15096msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
6c37ac4d 15097
1de34e0a
AM
15098#: config/tc-v850.c:1336
15099#, c-format
15100msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
7cf80422 15101msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
1de34e0a
AM
15102
15103#: config/tc-v850.c:1337
15104#, c-format
15105msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
7cf80422 15106msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
1de34e0a
AM
15107
15108#: config/tc-v850.c:1338
15109#, c-format
15110msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
7cf80422 15111msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
1de34e0a
AM
15112
15113#: config/tc-v850.c:1339
15114#, c-format
15115msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
7cf80422 15116msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
1de34e0a
AM
15117
15118#: config/tc-v850.c:1340
15119#, c-format
15120msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
7cf80422 15121msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
1de34e0a
AM
15122
15123#: config/tc-v850.c:1655
fe41178f
NC
15124#, c-format
15125msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
d11fd249 15126msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
729ae8d2 15127
1de34e0a
AM
15128#: config/tc-v850.c:1695
15129msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15130msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
15131
15132#: config/tc-v850.c:1715
15133msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15134msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
15135
15136#: config/tc-v850.c:1738
729ae8d2 15137msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15138msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15139
1de34e0a 15140#: config/tc-v850.c:1758
fe41178f 15141msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15142msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15143
1de34e0a 15144#: config/tc-v850.c:1777
fe41178f 15145msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15146msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15147
1de34e0a 15148#: config/tc-v850.c:1796
fe41178f 15149msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15150msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15151
1de34e0a 15152#: config/tc-v850.c:1828
fe41178f 15153msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15154msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15155
1de34e0a
AM
15156#: config/tc-v850.c:1969
15157#, c-format
15158msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 15159msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
1de34e0a
AM
15160
15161#: config/tc-v850.c:2052
15162msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
7cf80422 15163msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
1de34e0a
AM
15164
15165#: config/tc-v850.c:2061
fe41178f 15166msgid "Target processor does not support this instruction."
7cf80422 15167msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
fe41178f 15168
1de34e0a
AM
15169#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
15170#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
15171#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
15172#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
fe41178f
NC
15173msgid "immediate operand is too large"
15174msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
15175
1de34e0a 15176#: config/tc-v850.c:2185
fe41178f 15177msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
7cf80422 15178msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
fe41178f 15179
1de34e0a
AM
15180#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
15181msgid "constant too big to fit into instruction"
7cf80422 15182msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
1de34e0a
AM
15183
15184#: config/tc-v850.c:2405
15185msgid "odd number cannot be used here"
7cf80422 15186msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
1de34e0a
AM
15187
15188#: config/tc-v850.c:2450
fe41178f 15189msgid "invalid register name"
7cf80422 15190msgstr "nombre de registro inválido"
fe41178f 15191
1de34e0a 15192#: config/tc-v850.c:2456
fe41178f 15193msgid "register r0 cannot be used here"
7cf80422 15194msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
fe41178f 15195
1de34e0a
AM
15196#: config/tc-v850.c:2462
15197msgid "odd register cannot be used here"
7cf80422 15198msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
1de34e0a
AM
15199
15200#: config/tc-v850.c:2471
fe41178f 15201msgid "invalid system register name"
7cf80422 15202msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
fe41178f 15203
1de34e0a 15204#: config/tc-v850.c:2484
fe41178f
NC
15205msgid "expected EP register"
15206msgstr "se esperaba el registro EP"
15207
1de34e0a 15208#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
fe41178f 15209msgid "invalid condition code name"
7cf80422 15210msgstr "nombre de código de condición inválido"
fe41178f 15211
1de34e0a
AM
15212#: config/tc-v850.c:2507
15213msgid "condition sa cannot be used here"
7cf80422 15214msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
fe41178f 15215
1de34e0a 15216#: config/tc-v850.c:2552
fe41178f 15217msgid "syntax error: value is missing before the register name"
7cf80422 15218msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
fe41178f 15219
1de34e0a 15220#: config/tc-v850.c:2554
fe41178f 15221msgid "syntax error: register not expected"
7cf80422 15222msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
fe41178f 15223
1de34e0a 15224#: config/tc-v850.c:2568
fe41178f 15225msgid "syntax error: system register not expected"
7cf80422 15226msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
fe41178f 15227
1de34e0a 15228#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
fe41178f 15229msgid "syntax error: condition code not expected"
7cf80422 15230msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
fe41178f 15231
1de34e0a
AM
15232#: config/tc-v850.c:2588
15233msgid "immediate 0 cannot be used here"
7cf80422 15234msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
1de34e0a 15235
7cf80422 15236# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
1de34e0a
AM
15237#: config/tc-v850.c:2612
15238msgid "immediate operand is not match"
15239msgstr "el operando inmediato no es match"
15240
15241#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
fe41178f 15242msgid "invalid operand"
7cf80422 15243msgstr "operando inválido"
fe41178f 15244
1de34e0a 15245#: config/tc-vax.c:1340
fe41178f
NC
15246msgid "no '[' to match ']'"
15247msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
15248
1de34e0a 15249#: config/tc-vax.c:1356
fe41178f 15250msgid "bad register in []"
7cf80422 15251msgstr "registro erróneo en []"
fe41178f 15252
1de34e0a 15253#: config/tc-vax.c:1358
fe41178f 15254msgid "[PC] index banned"
7cf80422 15255msgstr "índice [PC] prohibido"
fe41178f 15256
1de34e0a 15257#: config/tc-vax.c:1394
fe41178f
NC
15258msgid "no '(' to match ')'"
15259msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
15260
1de34e0a 15261#: config/tc-vax.c:1510
fe41178f 15262msgid "invalid branch operand"
7cf80422 15263msgstr "operando de ramificación inválido"
fe41178f 15264
1de34e0a 15265#: config/tc-vax.c:1537
fe41178f 15266msgid "address prohibits @"
7cf80422 15267msgstr "la dirección prohibe @"
fe41178f 15268
1de34e0a 15269#: config/tc-vax.c:1539
fe41178f 15270msgid "address prohibits #"
7cf80422 15271msgstr "la dirección prohibe #"
fe41178f 15272
1de34e0a 15273#: config/tc-vax.c:1543
fe41178f 15274msgid "address prohibits -()"
7cf80422 15275msgstr "la dirección prohibe -()"
fe41178f 15276
1de34e0a 15277#: config/tc-vax.c:1545
fe41178f 15278msgid "address prohibits ()+"
7cf80422 15279msgstr "la dirección prohibe ()+"
fe41178f 15280
1de34e0a 15281#: config/tc-vax.c:1548
fe41178f 15282msgid "address prohibits ()"
7cf80422 15283msgstr "la dirección prohibe ()"
fe41178f 15284
1de34e0a 15285#: config/tc-vax.c:1550
fe41178f 15286msgid "address prohibits []"
7cf80422 15287msgstr "la dirección prohibe []"
fe41178f 15288
1de34e0a 15289#: config/tc-vax.c:1552
fe41178f 15290msgid "address prohibits register"
7cf80422 15291msgstr "la dirección prohibe un registro"
fe41178f 15292
1de34e0a 15293#: config/tc-vax.c:1554
fe41178f 15294msgid "address prohibits displacement length specifier"
7cf80422 15295msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
fe41178f 15296
1de34e0a 15297#: config/tc-vax.c:1582
fe41178f 15298msgid "invalid operand of S^#"
7cf80422 15299msgstr "operando inválido de S^#"
fe41178f 15300
1de34e0a 15301#: config/tc-vax.c:1595
fe41178f 15302msgid "S^# needs expression"
7cf80422 15303msgstr "S^# necesita una expresión"
fe41178f 15304
1de34e0a 15305#: config/tc-vax.c:1602
fe41178f 15306msgid "S^# may only read-access"
ca58b19f 15307msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
fe41178f 15308
1de34e0a 15309#: config/tc-vax.c:1625
fe41178f 15310msgid "invalid operand of -()"
7cf80422 15311msgstr "operando inválido de -()"
fe41178f 15312
1de34e0a 15313#: config/tc-vax.c:1631
fe41178f
NC
15314msgid "-(PC) unpredictable"
15315msgstr "-(PC) impredecible"
15316
1de34e0a 15317#: config/tc-vax.c:1633
fe41178f 15318msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
7cf80422 15319msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
fe41178f 15320
1de34e0a 15321#: config/tc-vax.c:1665
fe41178f 15322msgid "invalid operand of ()+"
7cf80422 15323msgstr "operando inválido de ()+"
fe41178f 15324
1de34e0a 15325#: config/tc-vax.c:1671
fe41178f
NC
15326msgid "(PC)+ unpredictable"
15327msgstr "(PC)+ impredecible"
15328
1de34e0a 15329#: config/tc-vax.c:1673
fe41178f 15330msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
7cf80422 15331msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
fe41178f 15332
1de34e0a 15333#: config/tc-vax.c:1696
fe41178f
NC
15334msgid "# conflicts length"
15335msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
15336
1de34e0a 15337#: config/tc-vax.c:1698
fe41178f
NC
15338msgid "# bars register"
15339msgstr "# prohibe el registro"
15340
1de34e0a 15341#: config/tc-vax.c:1718
fe41178f
NC
15342msgid "writing or modifying # is unpredictable"
15343msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
15344
1de34e0a 15345#: config/tc-vax.c:1744
fe41178f
NC
15346msgid "length not needed"
15347msgstr "no se necesita la longitud"
15348
1de34e0a 15349#: config/tc-vax.c:1751
fe41178f 15350msgid "can't []index a register, because it has no address"
7cf80422 15351msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
fe41178f 15352
1de34e0a 15353#: config/tc-vax.c:1753
fe41178f 15354msgid "a register has no address"
7cf80422 15355msgstr "un registro no tiene dirección"
fe41178f 15356
1de34e0a 15357#: config/tc-vax.c:1762
fe41178f
NC
15358msgid "PC part of operand unpredictable"
15359msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
15360
1de34e0a 15361#: config/tc-vax.c:1918
7f396d02 15362msgid "odd number of bytes in operand description"
7cf80422 15363msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
7f396d02 15364
1de34e0a 15365#: config/tc-vax.c:1932
7f396d02 15366msgid "Bad operand"
7cf80422 15367msgstr "Operando erróneo"
7f396d02 15368
1de34e0a 15369#: config/tc-vax.c:1937
7f396d02
NC
15370msgid "Not enough operands"
15371msgstr "No hay suficientes operandos"
15372
1de34e0a 15373#: config/tc-vax.c:2214
eebf07fb 15374msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
7cf80422 15375msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
eebf07fb 15376
1de34e0a 15377#: config/tc-vax.c:2218
eebf07fb 15378msgid "TOKEN TRACE not implemented"
7cf80422 15379msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
eebf07fb 15380
1de34e0a 15381#: config/tc-vax.c:2222
eebf07fb
NC
15382#, c-format
15383msgid "Displacement length %s ignored!"
7cf80422 15384msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
eebf07fb 15385
1de34e0a 15386#: config/tc-vax.c:2226
eebf07fb
NC
15387#, c-format
15388msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
ca58b19f 15389msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
eebf07fb 15390
1de34e0a 15391#: config/tc-vax.c:2230
eebf07fb 15392msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
7cf80422 15393msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
7f396d02 15394
1de34e0a 15395#: config/tc-vax.c:2287
7f396d02
NC
15396#, c-format
15397msgid ""
15398"VAX options:\n"
15399"-d LENGTH\t\tignored\n"
15400"-J\t\t\tignored\n"
15401"-S\t\t\tignored\n"
15402"-t FILE\t\t\tignored\n"
15403"-T\t\t\tignored\n"
15404"-V\t\t\tignored\n"
15405msgstr ""
15406"Opciones de VAX:\n"
15407"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
15408"-J\t\t\tse descarta\n"
15409"-S\t\t\tse descarta\n"
15410"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
15411"-T\t\t\tse descarta\n"
15412"-V\t\t\tse descarta\n"
15413
1de34e0a 15414#: config/tc-vax.c:2296
7f396d02
NC
15415#, c-format
15416msgid ""
15417"VMS options:\n"
15418"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15419"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15420"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15421"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15422"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15423"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15424msgstr ""
15425"Opciones de VMS:\n"
7cf80422 15426"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
7f396d02 15427"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
7cf80422
NC
15428"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
15429"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
15430"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
15431"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
7f396d02 15432
1de34e0a 15433#: config/tc-vax.c:2461
7f396d02
NC
15434#, c-format
15435msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
7cf80422 15436msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
7f396d02 15437
1de34e0a 15438#: config/tc-vax.c:2478
7f396d02
NC
15439#, c-format
15440msgid "Aborting because statement has \"%s\""
7cf80422 15441msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
7f396d02 15442
1de34e0a 15443#: config/tc-vax.c:2523
7f396d02 15444msgid "Can't relocate expression"
7cf80422 15445msgstr "No se puede reubicar la expresión"
7f396d02 15446
1de34e0a 15447#: config/tc-vax.c:2626
7f396d02 15448msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
7cf80422 15449msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
7f396d02 15450
1de34e0a 15451#: config/tc-vax.c:2635
7f396d02 15452msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
7cf80422 15453msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
7f396d02 15454
1de34e0a 15455#: config/tc-vax.c:2682
7f396d02
NC
15456#, c-format
15457msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
7cf80422 15458msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
7f396d02 15459
1de34e0a 15460#: config/tc-vax.c:2994
7f396d02
NC
15461#, c-format
15462msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15463msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
15464
1de34e0a 15465#: config/tc-vax.c:3003
7f396d02
NC
15466#, c-format
15467msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15468msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
15469
1de34e0a 15470#: config/tc-vax.c:3068
7f396d02 15471msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
7cf80422 15472msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
7f396d02 15473
1de34e0a 15474#: config/tc-vax.c:3126
7f396d02 15475msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
7cf80422 15476msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
7f396d02 15477
1de34e0a 15478#: config/tc-vax.c:3128
7f396d02 15479msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
7cf80422 15480msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
7f396d02 15481
1de34e0a 15482#: config/tc-vax.c:3153
ca58b19f
NC
15483#, c-format
15484msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
7cf80422 15485msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
eebf07fb 15486
1de34e0a 15487#: config/tc-vax.c:3258
729ae8d2 15488#, c-format
7f396d02
NC
15489msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15490msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
fe41178f 15491
1de34e0a 15492#: config/tc-xc16x.c:218
729ae8d2 15493#, c-format
7f396d02 15494msgid " XC16X specific command line options:\n"
7cf80422 15495msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
fe41178f 15496
eebf07fb 15497#: config/tc-xstormy16.c:78
729ae8d2 15498#, c-format
ff3063f5 15499msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
7cf80422 15500msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
ff3063f5 15501
1de34e0a 15502#: config/tc-xstormy16.c:225
ca58b19f
NC
15503#, c-format
15504msgid "unsupported fptr fixup size %d"
7cf80422 15505msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
ca58b19f 15506
1de34e0a 15507#: config/tc-xstormy16.c:237
ca58b19f
NC
15508#, c-format
15509msgid "unsupported fixup size %d"
7cf80422 15510msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
ca58b19f 15511
1de34e0a 15512#: config/tc-xstormy16.c:268
ca58b19f
NC
15513msgid "unsupported fptr fixup"
15514msgstr "no se admite la compostura fptr"
15515
1de34e0a 15516#: config/tc-xtensa.c:619
729ae8d2
AM
15517msgid "illegal range of target hardware versions"
15518msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
15519
1de34e0a 15520#: config/tc-xtensa.c:776
729ae8d2 15521msgid "--density option is ignored"
7cf80422 15522msgstr "se descarta la opción --density"
729ae8d2 15523
1de34e0a 15524#: config/tc-xtensa.c:779
729ae8d2 15525msgid "--no-density option is ignored"
7cf80422 15526msgstr "se descarta la opción --no-density"
729ae8d2 15527
1de34e0a 15528#: config/tc-xtensa.c:797
729ae8d2
AM
15529msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15530msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15531
1de34e0a 15532#: config/tc-xtensa.c:800
729ae8d2
AM
15533msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15534msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15535
1de34e0a 15536#: config/tc-xtensa.c:803
729ae8d2
AM
15537msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15538msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15539
1de34e0a 15540#: config/tc-xtensa.c:806
729ae8d2
AM
15541msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15542msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15543
1de34e0a 15544#: config/tc-xtensa.c:823
729ae8d2 15545msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
7cf80422 15546msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
6c37ac4d 15547
1de34e0a 15548#: config/tc-xtensa.c:896
729ae8d2
AM
15549msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15550msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
15551
1de34e0a 15552#: config/tc-xtensa.c:902
729ae8d2
AM
15553msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15554msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
15555
1de34e0a 15556#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
729ae8d2 15557msgid "invalid target hardware version"
7cf80422 15558msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
729ae8d2 15559
1de34e0a 15560#: config/tc-xtensa.c:1107
6c37ac4d
NC
15561msgid "unmatched end directive"
15562msgstr "directiva end sin coincidencia"
15563
1de34e0a 15564#: config/tc-xtensa.c:1136
6c37ac4d
NC
15565msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15566msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
15567
1de34e0a 15568#: config/tc-xtensa.c:1177
729ae8d2
AM
15569msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15570msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15571
1de34e0a 15572#: config/tc-xtensa.c:1182
729ae8d2
AM
15573msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15574msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15575
1de34e0a 15576#: config/tc-xtensa.c:1195
fe41178f 15577#, c-format
729ae8d2 15578msgid "directive %s cannot be negated"
6c37ac4d
NC
15579msgstr "la directiva %s no se puede negar"
15580
1de34e0a 15581#: config/tc-xtensa.c:1201
6c37ac4d
NC
15582msgid "unknown directive"
15583msgstr "directiva desconocida"
fe41178f 15584
1de34e0a
AM
15585#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15586#: config/tc-xtensa.c:5774
729ae8d2 15587msgid "directives are not valid inside bundles"
7cf80422 15588msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
729ae8d2 15589
1de34e0a 15590#: config/tc-xtensa.c:1234
729ae8d2
AM
15591msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15592msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
15593
1de34e0a 15594#: config/tc-xtensa.c:1248
6c37ac4d
NC
15595msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15596msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
15597
1de34e0a 15598#: config/tc-xtensa.c:1281
729ae8d2 15599msgid ".begin [no-]density is ignored"
7f396d02 15600msgstr "se descarta .begin [no-]density"
729ae8d2 15601
1de34e0a 15602#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
729ae8d2 15603msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
7cf80422 15604msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
6c37ac4d 15605
1de34e0a 15606#: config/tc-xtensa.c:1331
729ae8d2 15607msgid ".end [no-]density is ignored"
7f396d02 15608msgstr "se descarta .end [no-]density"
729ae8d2 15609
1de34e0a 15610#: config/tc-xtensa.c:1356
fe41178f 15611#, c-format
6c37ac4d 15612msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
7f396d02 15613msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
6c37ac4d 15614
1de34e0a 15615#: config/tc-xtensa.c:1411
6c37ac4d 15616msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
7f396d02 15617msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
6c37ac4d 15618
1de34e0a 15619#: config/tc-xtensa.c:1431
729ae8d2 15620msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
7cf80422 15621msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
729ae8d2 15622
ca58b19f 15623#: config/tc-xtensa.c:1470
6c37ac4d 15624msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
7cf80422 15625msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
fe41178f 15626
ca58b19f 15627#: config/tc-xtensa.c:1532
729ae8d2 15628msgid "fall through frequency must be greater than 0"
7cf80422 15629msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15630
ca58b19f 15631#: config/tc-xtensa.c:1540
729ae8d2 15632msgid "branch target frequency must be greater than 0"
7cf80422 15633msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15634
ca58b19f 15635#: config/tc-xtensa.c:1588
729ae8d2
AM
15636#, c-format
15637msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
7cf80422 15638msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
d11fd249 15639
ca58b19f 15640#: config/tc-xtensa.c:1596
d11fd249
NC
15641#, c-format
15642msgid "invalid use of %s relocation"
7cf80422 15643msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
729ae8d2 15644
ca58b19f 15645#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
fe41178f 15646#, c-format
6c37ac4d 15647msgid "bad register name: %s"
7cf80422 15648msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
fe41178f 15649
ca58b19f 15650#: config/tc-xtensa.c:1798
fe41178f 15651#, c-format
6c37ac4d 15652msgid "bad register number: %s"
7cf80422 15653msgstr "número de registro erróneo: %s"
fe41178f 15654
1de34e0a 15655#: config/tc-xtensa.c:1862
d11fd249 15656msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
7cf80422 15657msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
d11fd249 15658
1de34e0a 15659#: config/tc-xtensa.c:1879
6c37ac4d 15660msgid "register number out of range"
7cf80422 15661msgstr "número de registro fuera de rango"
6c37ac4d 15662
1de34e0a 15663#: config/tc-xtensa.c:1963
729ae8d2
AM
15664msgid "extra comma"
15665msgstr "coma extra"
15666
1de34e0a 15667#: config/tc-xtensa.c:1965
729ae8d2
AM
15668msgid "extra colon"
15669msgstr "punto y coma extra"
15670
1de34e0a 15671#: config/tc-xtensa.c:1967
729ae8d2
AM
15672msgid "missing argument"
15673msgstr "falta el argumento"
15674
1de34e0a 15675#: config/tc-xtensa.c:1969
729ae8d2
AM
15676msgid "missing comma or colon"
15677msgstr "falta una coma o punto y coma"
15678
1de34e0a 15679#: config/tc-xtensa.c:2026
729ae8d2 15680msgid "incorrect register number, ignoring"
7cf80422 15681msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
729ae8d2 15682
1de34e0a 15683#: config/tc-xtensa.c:2033
6c37ac4d
NC
15684msgid "too many arguments"
15685msgstr "demasiados argumentos"
15686
1de34e0a 15687#: config/tc-xtensa.c:2107
729ae8d2
AM
15688#, c-format
15689msgid "cannot encode opcode \"%s\""
7cf80422 15690msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
729ae8d2 15691
1de34e0a 15692#: config/tc-xtensa.c:2201
fe41178f 15693#, c-format
6c37ac4d
NC
15694msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15695msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15696
1de34e0a 15697#: config/tc-xtensa.c:2208
fe41178f 15698#, c-format
6c37ac4d
NC
15699msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15700msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15701
1de34e0a 15702#: config/tc-xtensa.c:2259
fe41178f 15703#, c-format
729ae8d2 15704msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
7cf80422 15705msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 15706
1de34e0a 15707#: config/tc-xtensa.c:2266
6c37ac4d 15708#, c-format
729ae8d2 15709msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
7cf80422 15710msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
fe41178f 15711
1de34e0a 15712#: config/tc-xtensa.c:2334
fe41178f 15713#, c-format
729ae8d2 15714msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
7cf80422 15715msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
fe41178f 15716
1de34e0a 15717#: config/tc-xtensa.c:2725
6c37ac4d 15718#, c-format
eebf07fb 15719msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
ca58b19f 15720msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
fe41178f 15721
1de34e0a 15722#: config/tc-xtensa.c:2731
6c37ac4d 15723#, c-format
eebf07fb 15724msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
7cf80422 15725msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
fe41178f 15726
1de34e0a 15727#: config/tc-xtensa.c:2778
6c37ac4d 15728#, c-format
729ae8d2 15729msgid "internal error: unknown option name '%s'"
7cf80422 15730msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
fe41178f 15731
1de34e0a 15732#: config/tc-xtensa.c:3887
6c37ac4d 15733msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
7cf80422 15734msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
fe41178f 15735
1de34e0a 15736#: config/tc-xtensa.c:3891
6c37ac4d 15737msgid "can't handle undefined OP TYPE"
ca58b19f 15738msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
fe41178f 15739
1de34e0a 15740#: config/tc-xtensa.c:3952
fe41178f 15741#, c-format
6c37ac4d
NC
15742msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15743msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15744
1de34e0a 15745#: config/tc-xtensa.c:3959
fe41178f 15746#, c-format
6c37ac4d 15747msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
ca58b19f 15748msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15749
1de34e0a 15750#: config/tc-xtensa.c:3980
c85dd50d 15751msgid "immediate operands sum to greater than 32"
d11fd249 15752msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
c85dd50d 15753
1de34e0a 15754#: config/tc-xtensa.c:4111
eebf07fb 15755msgid "invalid immediate"
7cf80422 15756msgstr "inmediato inválido"
eebf07fb 15757
1de34e0a 15758#: config/tc-xtensa.c:4232
fe41178f 15759#, c-format
729ae8d2 15760msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
7cf80422 15761msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
ef412327 15762
1de34e0a 15763#: config/tc-xtensa.c:4242
6c37ac4d 15764#, c-format
729ae8d2 15765msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
7cf80422 15766msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
fe41178f 15767
1de34e0a 15768#: config/tc-xtensa.c:4252
ef412327 15769#, c-format
729ae8d2 15770msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
7cf80422 15771msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
fe41178f 15772
1de34e0a 15773#: config/tc-xtensa.c:4259
fe41178f 15774#, c-format
729ae8d2 15775msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
7cf80422 15776msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
fe41178f 15777
1de34e0a 15778#: config/tc-xtensa.c:4745
6c37ac4d 15779msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
7cf80422 15780msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
fe41178f 15781
1de34e0a 15782#: config/tc-xtensa.c:4805
729ae8d2 15783msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
7cf80422 15784msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
729ae8d2 15785
1de34e0a 15786#: config/tc-xtensa.c:4938
729ae8d2
AM
15787#, c-format
15788msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
7cf80422 15789msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
fe41178f 15790
1de34e0a 15791#: config/tc-xtensa.c:4991
fe41178f 15792#, c-format
729ae8d2 15793msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
7cf80422 15794msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15795
1de34e0a 15796#: config/tc-xtensa.c:5035
729ae8d2
AM
15797#, c-format
15798msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
ca58b19f 15799msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15800
1de34e0a 15801#: config/tc-xtensa.c:5060
729ae8d2
AM
15802msgid "unexpected fix"
15803msgstr "fix inesperado"
fe41178f 15804
1de34e0a 15805#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
729ae8d2
AM
15806msgid "undecodable fix"
15807msgstr "fix que no se puede decodificar"
15808
1de34e0a 15809#: config/tc-xtensa.c:5213
eebf07fb 15810msgid "labels are not valid inside bundles"
7cf80422 15811msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
eebf07fb 15812
1de34e0a 15813#: config/tc-xtensa.c:5233
6c37ac4d 15814msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
7cf80422 15815msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
fe41178f 15816
1de34e0a 15817#: config/tc-xtensa.c:5300
729ae8d2
AM
15818msgid "extra opening brace"
15819msgstr "llave que abre extra"
15820
1de34e0a 15821#: config/tc-xtensa.c:5310
729ae8d2
AM
15822msgid "extra closing brace"
15823msgstr "llave que cierra extra"
15824
1de34e0a 15825#: config/tc-xtensa.c:5337
729ae8d2
AM
15826msgid "missing closing brace"
15827msgstr "falta una llave que cierra"
15828
1de34e0a 15829#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
d11fd249
NC
15830#, c-format
15831msgid "wrong number of operands for '%s'"
7cf80422 15832msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
d11fd249 15833
1de34e0a 15834#: config/tc-xtensa.c:5453
d11fd249
NC
15835#, c-format
15836msgid "bad relocation expression for '%s'"
7cf80422 15837msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
d11fd249 15838
1de34e0a 15839#: config/tc-xtensa.c:5488
6c37ac4d 15840#, c-format
729ae8d2 15841msgid "unknown opcode or format name '%s'"
7cf80422 15842msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
fe41178f 15843
1de34e0a 15844#: config/tc-xtensa.c:5494
729ae8d2 15845msgid "format names only valid inside bundles"
7cf80422 15846msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
729ae8d2 15847
1de34e0a 15848#: config/tc-xtensa.c:5499
729ae8d2
AM
15849#, c-format
15850msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
7cf80422 15851msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
fe41178f 15852
1de34e0a 15853#: config/tc-xtensa.c:5549
6c37ac4d 15854msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
7cf80422 15855msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
fe41178f 15856
1de34e0a 15857#: config/tc-xtensa.c:5602
729ae8d2 15858msgid "unaligned entry instruction"
7cf80422 15859msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
fe41178f 15860
1de34e0a 15861#: config/tc-xtensa.c:5667
729ae8d2 15862msgid "bad instruction format"
7cf80422 15863msgstr "formato de instrucción erróneo"
fe41178f 15864
1de34e0a 15865#: config/tc-xtensa.c:5670
729ae8d2 15866msgid "invalid relocation"
7cf80422 15867msgstr "reubicación inválida"
fe41178f 15868
1de34e0a 15869#: config/tc-xtensa.c:5681
6c37ac4d 15870#, c-format
729ae8d2 15871msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
7cf80422 15872msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
fe41178f 15873
1de34e0a 15874#: config/tc-xtensa.c:5693
6c37ac4d
NC
15875#, c-format
15876msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
7cf80422 15877msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
fe41178f 15878
1de34e0a 15879#: config/tc-xtensa.c:5956
729ae8d2 15880#, c-format
eebf07fb 15881msgid "unhandled local relocation fix %s"
7cf80422 15882msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
fe41178f 15883
1de34e0a 15884#: config/tc-xtensa.c:6007
d11fd249
NC
15885#, c-format
15886msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 15887msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
d11fd249 15888
1de34e0a 15889#: config/tc-xtensa.c:6226
ca58b19f 15890msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
7cf80422 15891msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
ca58b19f 15892
1de34e0a 15893#: config/tc-xtensa.c:6235
729ae8d2 15894msgid "couldn't find a valid instruction format"
7cf80422 15895msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
729ae8d2 15896
1de34e0a 15897#: config/tc-xtensa.c:6236
fe41178f 15898#, c-format
729ae8d2 15899msgid " ops were: "
7f396d02 15900msgstr "los ops fueron: "
fe41178f 15901
1de34e0a 15902#: config/tc-xtensa.c:6238
729ae8d2
AM
15903#, c-format
15904msgid " %s;"
15905msgstr " %s;"
fe41178f 15906
1de34e0a 15907#: config/tc-xtensa.c:6249
729ae8d2
AM
15908#, c-format
15909msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
7cf80422 15910msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
fe41178f 15911
1de34e0a 15912#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
729ae8d2 15913msgid "illegal resource usage in bundle"
7cf80422 15914msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
fe41178f 15915
1de34e0a 15916#: config/tc-xtensa.c:6445
729ae8d2
AM
15917#, c-format
15918msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
7cf80422 15919msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
fe41178f 15920
1de34e0a 15921#: config/tc-xtensa.c:6450
729ae8d2
AM
15922#, c-format
15923msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
7cf80422 15924msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
729ae8d2 15925
1de34e0a 15926#: config/tc-xtensa.c:6455
729ae8d2 15927#, c-format
7f396d02 15928msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
7cf80422 15929msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
729ae8d2 15930
1de34e0a 15931#: config/tc-xtensa.c:6460
729ae8d2 15932#, c-format
d11fd249 15933msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
7cf80422 15934msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
fe41178f 15935
1de34e0a 15936#: config/tc-xtensa.c:6476
729ae8d2 15937msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
7cf80422 15938msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
fe41178f 15939
1de34e0a 15940#: config/tc-xtensa.c:6928
729ae8d2
AM
15941msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15942msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
fe41178f 15943
1de34e0a 15944#: config/tc-xtensa.c:6930
729ae8d2
AM
15945msgid "..."
15946msgstr "..."
15947
1de34e0a 15948#: config/tc-xtensa.c:7565
d11fd249 15949msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
7cf80422 15950msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15951
1de34e0a 15952#: config/tc-xtensa.c:7677
729ae8d2 15953msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
7cf80422 15954msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15955
1de34e0a 15956#: config/tc-xtensa.c:7759
729ae8d2 15957msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
d11fd249 15958msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15959
1de34e0a 15960#: config/tc-xtensa.c:7768
729ae8d2
AM
15961#, c-format
15962msgid "fr_var %lu < length %d"
15963msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
15964
1de34e0a 15965#: config/tc-xtensa.c:7925
d11fd249
NC
15966msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15967msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15968
1de34e0a 15969#: config/tc-xtensa.c:7997
729ae8d2 15970msgid "undecodable instruction in instruction frag"
7cf80422 15971msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
729ae8d2 15972
1de34e0a 15973#: config/tc-xtensa.c:8107
729ae8d2 15974msgid "invalid empty loop"
7cf80422 15975msgstr "ciclo vacío inválido"
729ae8d2 15976
1de34e0a 15977#: config/tc-xtensa.c:8112
729ae8d2 15978msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
7cf80422 15979msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
fe41178f 15980
1de34e0a 15981#: config/tc-xtensa.c:8713
6c37ac4d 15982msgid "bad relaxation state"
7cf80422 15983msgstr "estado de relajación erróneo"
fe41178f 15984
1de34e0a 15985#: config/tc-xtensa.c:8771
6c37ac4d 15986#, c-format
729ae8d2
AM
15987msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15988msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
fe41178f 15989
1de34e0a 15990#: config/tc-xtensa.c:9406
6c37ac4d 15991msgid "invalid relaxation fragment result"
7cf80422 15992msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
ef412327 15993
1de34e0a 15994#: config/tc-xtensa.c:9485
6c37ac4d 15995msgid "unable to widen instruction"
7cf80422 15996msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
ef412327 15997
1de34e0a 15998#: config/tc-xtensa.c:9624
6c37ac4d 15999msgid "multiple literals in expansion"
7cf80422 16000msgstr "literales múltiples en la expansión"
fe41178f 16001
1de34e0a 16002#: config/tc-xtensa.c:9628
6c37ac4d
NC
16003msgid "no registered fragment for literal"
16004msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
ef412327 16005
1de34e0a 16006#: config/tc-xtensa.c:9630
6c37ac4d 16007msgid "number of literal tokens != 1"
7cf80422 16008msgstr "número de elementos literales != 1"
fe41178f 16009
1de34e0a 16010#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
6c37ac4d
NC
16011#, c-format
16012msgid "unresolved loop target symbol: %s"
7cf80422 16013msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
fe41178f 16014
1de34e0a 16015#: config/tc-xtensa.c:9871
fe41178f 16016#, c-format
6c37ac4d 16017msgid "invalid expression evaluation type %d"
7cf80422 16018msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
fe41178f 16019
1de34e0a 16020#: config/tc-xtensa.c:9888
729ae8d2 16021msgid "loop too long for LOOP instruction"
7cf80422 16022msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
729ae8d2 16023
1de34e0a 16024#: config/tc-xtensa.c:10157
fe41178f 16025#, c-format
6c37ac4d
NC
16026msgid "fixes not all moved from %s"
16027msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
fe41178f 16028
1de34e0a 16029#: config/tc-xtensa.c:10288
d11fd249 16030msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
7cf80422 16031msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
6c37ac4d 16032
1de34e0a 16033#: config/tc-xtensa.c:11130
729ae8d2 16034msgid "too many operands in instruction"
7cf80422 16035msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
729ae8d2 16036
1de34e0a 16037#: config/tc-xtensa.c:11340
7f396d02 16038msgid "invalid symbolic operand"
7cf80422 16039msgstr "operando simbólico inválido"
fe41178f 16040
1de34e0a 16041#: config/tc-xtensa.c:11401
6c37ac4d 16042msgid "operand number mismatch"
7cf80422 16043msgstr "no coincide el número de operandos"
729ae8d2 16044
1de34e0a 16045#: config/tc-xtensa.c:11405
729ae8d2
AM
16046#, c-format
16047msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
7cf80422 16048msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
729ae8d2 16049
1de34e0a 16050#: config/tc-xtensa.c:11430
729ae8d2
AM
16051#, c-format
16052msgid "xtensa-isa failure: %s"
16053msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
16054
1de34e0a 16055#: config/tc-xtensa.c:11507
6c37ac4d 16056msgid "invalid opcode"
7cf80422 16057msgstr "código de operación inválido"
fe41178f 16058
1de34e0a 16059#: config/tc-xtensa.c:11513
6c37ac4d
NC
16060msgid "too few operands"
16061msgstr "muy pocos operandos"
ef412327 16062
1de34e0a 16063#: config/tc-xtensa.c:11563
ca58b19f 16064msgid "multiple writes to the same register"
7cf80422 16065msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
ca58b19f 16066
1de34e0a 16067#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
729ae8d2
AM
16068msgid "out of memory"
16069msgstr "memoria agotada"
16070
1de34e0a 16071#: config/tc-xtensa.c:11772
d11fd249 16072msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
7cf80422 16073msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
d11fd249
NC
16074
16075#. Instructions that generate TLS relocations should always be
16076#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
16077#. function is being called during back-end relaxation, so flag
16078#. the unexpected behavior as an error.
1de34e0a 16079#: config/tc-xtensa.c:11778
d11fd249 16080msgid "unexpected TLS relocation"
7cf80422 16081msgstr "reubicación TLS inesperada"
d11fd249 16082
1de34e0a 16083#: config/tc-xtensa.c:11822
7f396d02 16084msgid "symbolic operand not allowed"
7cf80422 16085msgstr "no se permite el operando simbólico"
729ae8d2 16086
1de34e0a 16087#: config/tc-xtensa.c:11859
729ae8d2 16088msgid "cannot decode instruction format"
7cf80422 16089msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
729ae8d2 16090
1de34e0a 16091#: config/tc-xtensa.c:12003
6c37ac4d 16092msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
7f396d02 16093msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
fe41178f 16094
1de34e0a 16095#: config/tc-xtensa.c:12008
6c37ac4d
NC
16096#, c-format
16097msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
7cf80422 16098msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
ef412327 16099
1de34e0a 16100#: config/tc-xtensa.c:12019
fe41178f 16101#, c-format
6c37ac4d 16102msgid "section %s renamed multiple times"
7cf80422 16103msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
fe41178f 16104
1de34e0a 16105#: config/tc-xtensa.c:12021
6c37ac4d
NC
16106#, c-format
16107msgid "multiple sections remapped to output section %s"
7cf80422 16108msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
fe41178f 16109
7f396d02
NC
16110#: config/tc-z80.c:244
16111msgid "-- unterminated string"
16112msgstr "-- cadena sin terminar"
16113
1de34e0a 16114#: config/tc-z80.c:309
7f396d02 16115msgid "floating point numbers are not implemented"
7cf80422 16116msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
7f396d02 16117
1de34e0a 16118#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
7f396d02 16119msgid "mismatched parentheses"
7cf80422 16120msgstr "paréntesis sin coincidencia"
7f396d02 16121
1de34e0a 16122#: config/tc-z80.c:548
7f396d02 16123msgid "bad offset expression syntax"
7cf80422 16124msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
7f396d02 16125
1de34e0a 16126#: config/tc-z80.c:572
7f396d02 16127msgid "bad expression syntax"
7cf80422 16128msgstr "sintaxis de expresión errónea"
7f396d02 16129
1de34e0a 16130#: config/tc-z80.c:685
7f396d02 16131msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
7cf80422 16132msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
7f396d02 16133
d5698657
NC
16134#: config/tc-z80.c:695
16135msgid "offset too large"
16136msgstr "desplazamiento demasiado grande"
16137
16138#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
7f396d02
NC
16139msgid "overflow"
16140msgstr "desbordamiento"
16141
d5698657
NC
16142#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
16143#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
7f396d02 16144msgid "bad intruction syntax"
7cf80422 16145msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 16146
d5698657 16147#: config/tc-z80.c:1202
7f396d02 16148msgid "condition code invalid for jr"
7cf80422 16149msgstr "código de condición inválido para jr"
7f396d02 16150
d5698657 16151#: config/tc-z80.c:1224
7f396d02 16152msgid "bad instruction syntax"
7cf80422 16153msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 16154
d5698657 16155#: config/tc-z80.c:1708
7f396d02 16156msgid "parentheses ignored"
7cf80422 16157msgstr "se descartan los paréntesis"
7f396d02 16158
a6dc81d2 16159#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
7f396d02
NC
16160#, c-format
16161msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
7cf80422 16162msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
7f396d02 16163
d5698657 16164#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
7f396d02
NC
16165msgid "relative jump out of range"
16166msgstr "salto relativo fuera de rango"
16167
d5698657 16168#: config/tc-z80.c:1956
7f396d02 16169msgid "index offset out of range"
7cf80422 16170msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
7f396d02 16171
d5698657 16172#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
7f396d02
NC
16173#, c-format
16174msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
16175msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
16176
16177#: config/tc-z8k.c:282
6c37ac4d
NC
16178#, c-format
16179msgid "register rr%d out of range"
16180msgstr "registro rr%d fuera de rango"
fe41178f 16181
7f396d02 16182#: config/tc-z8k.c:284
fe41178f 16183#, c-format
6c37ac4d
NC
16184msgid "register rr%d does not exist"
16185msgstr "el registro rr%d no existe"
fe41178f 16186
7f396d02 16187#: config/tc-z8k.c:296
6c37ac4d
NC
16188#, c-format
16189msgid "register rh%d out of range"
16190msgstr "registro rh%d fuera de rango"
fe41178f 16191
7f396d02 16192#: config/tc-z8k.c:308
fe41178f 16193#, c-format
6c37ac4d
NC
16194msgid "register rl%d out of range"
16195msgstr "registro rl%d fuera de rango"
fe41178f 16196
7f396d02 16197#: config/tc-z8k.c:321
fe41178f 16198#, c-format
6c37ac4d
NC
16199msgid "register rq%d out of range"
16200msgstr "registro rq%d fuera de rango"
fe41178f 16201
7f396d02 16202#: config/tc-z8k.c:323
6c37ac4d
NC
16203#, c-format
16204msgid "register rq%d does not exist"
16205msgstr "el registro rq%d no existe"
fe41178f 16206
7f396d02 16207#: config/tc-z8k.c:335
fe41178f 16208#, c-format
6c37ac4d
NC
16209msgid "register r%d out of range"
16210msgstr "registro r%d fuera de rango"
fe41178f 16211
7f396d02 16212#: config/tc-z8k.c:376
6c37ac4d
NC
16213#, c-format
16214msgid "expected %c"
16215msgstr "se esperaba %c"
fe41178f 16216
7f396d02 16217#: config/tc-z8k.c:391
6c37ac4d
NC
16218#, c-format
16219msgid "register is wrong size for a word %s"
7cf80422 16220msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
fe41178f 16221
7f396d02 16222#: config/tc-z8k.c:405
6c37ac4d
NC
16223#, c-format
16224msgid "register is wrong size for address %s"
7cf80422 16225msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
fe41178f 16226
7f396d02 16227#: config/tc-z8k.c:539
729ae8d2
AM
16228#, c-format
16229msgid "unknown interrupt %s"
7cf80422 16230msgstr "interrupción %s desconocida"
729ae8d2 16231
6c37ac4d 16232#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
7f396d02 16233#: config/tc-z8k.c:562
6c37ac4d 16234msgid "opcode has no effect"
7cf80422 16235msgstr "el código de operación no tiene efecto"
fe41178f 16236
7f396d02 16237#: config/tc-z8k.c:673
6c37ac4d
NC
16238msgid "Missing ) in ra(rb)"
16239msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
fe41178f 16240
7f396d02 16241#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
729ae8d2
AM
16242#, c-format
16243msgid "invalid condition code '%s'"
7cf80422 16244msgstr "código de condición '%s' inválido"
729ae8d2 16245
7f396d02 16246#: config/tc-z8k.c:765
729ae8d2
AM
16247#, c-format
16248msgid "invalid flag '%s'"
7cf80422 16249msgstr "opción '%s' inválida"
729ae8d2 16250
7f396d02 16251#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
6c37ac4d 16252msgid "invalid indirect register size"
7cf80422 16253msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
fe41178f 16254
7f396d02 16255#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
729ae8d2 16256msgid "invalid control register name"
7cf80422 16257msgstr "nombre de registro de control inválido"
fe41178f 16258
7f396d02 16259#: config/tc-z8k.c:1079
6c37ac4d
NC
16260msgid "immediate must be 1 or 2"
16261msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
ef412327 16262
7f396d02 16263#: config/tc-z8k.c:1082
6c37ac4d
NC
16264msgid "immediate 1 or 2 expected"
16265msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
16266
7f396d02 16267#: config/tc-z8k.c:1113
6c37ac4d 16268msgid "can't use R0 here"
7cf80422 16269msgstr "no se puede usar R0 aquí"
6c37ac4d 16270
7f396d02 16271#: config/tc-z8k.c:1271
6c37ac4d 16272msgid "Can't find opcode to match operands"
7cf80422 16273msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
6c37ac4d 16274
d11fd249 16275#: config/tc-z8k.c:1318
fe41178f 16276#, c-format
6c37ac4d 16277msgid "invalid architecture -z%s"
7cf80422 16278msgstr "arquitectura -z%s inválida"
fe41178f 16279
d11fd249 16280#: config/tc-z8k.c:1338
729ae8d2 16281#, c-format
6c37ac4d
NC
16282msgid ""
16283" Z8K options:\n"
16284" -z8001 generate segmented code\n"
16285" -z8002 generate unsegmented code\n"
16286" -linkrelax create linker relaxable code\n"
16287msgstr ""
16288" Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
16289" -z8001 genera código segmentado\n"
16290" -z8002 genera código sin segmentar\n"
16291" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
fe41178f 16292
d11fd249 16293#: config/tc-z8k.c:1350
729ae8d2 16294#, c-format
6c37ac4d 16295msgid "call to md_convert_frag\n"
ca58b19f 16296msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
6c37ac4d 16297
d11fd249 16298#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
6c37ac4d 16299msgid "cannot branch to odd address"
7cf80422 16300msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
6c37ac4d 16301
d11fd249 16302#: config/tc-z8k.c:1479
6c37ac4d 16303msgid "relative address out of range"
7cf80422 16304msgstr "dirección relativa fuera de rango"
6c37ac4d 16305
d11fd249 16306#: config/tc-z8k.c:1500
eebf07fb
NC
16307msgid "relative call out of range"
16308msgstr "llamada relativa fuera de rango"
16309
d11fd249 16310#: config/tc-z8k.c:1544
729ae8d2 16311#, c-format
6c37ac4d 16312msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
ca58b19f 16313msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
fe41178f 16314
ca58b19f 16315#: config/xtensa-relax.c:1556
d11fd249 16316#, c-format
c85dd50d 16317msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 16318msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
c85dd50d 16319
ca58b19f 16320#: config/xtensa-relax.c:1681
c85dd50d
NC
16321#, c-format
16322msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
7cf80422 16323msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
c85dd50d 16324
ca58b19f 16325#: config/xtensa-relax.c:1691
c85dd50d
NC
16326#, c-format
16327msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
7cf80422 16328msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
c85dd50d 16329
ca58b19f 16330#: config/xtensa-relax.c:1698
c85dd50d
NC
16331#, c-format
16332msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
7cf80422 16333msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
c85dd50d 16334
ca58b19f 16335#: config/xtensa-relax.c:1745
c85dd50d 16336msgid "expected one operand for generated literal"
d11fd249 16337msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
c85dd50d 16338
ca58b19f 16339#: config/xtensa-relax.c:1752
c85dd50d 16340msgid "expected 0 operands for generated label"
d11fd249 16341msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
c85dd50d 16342
ca58b19f 16343#: config/xtensa-relax.c:1765
d11fd249 16344#, c-format
c85dd50d 16345msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 16346msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
c85dd50d 16347
ca58b19f 16348#: config/xtensa-relax.c:1773
c85dd50d
NC
16349#, c-format
16350msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
7cf80422 16351msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
d11fd249 16352
ca58b19f 16353#: config/xtensa-relax.c:1787
d11fd249
NC
16354#, c-format
16355msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
7cf80422 16356msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
c85dd50d 16357
ca58b19f 16358#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
c85dd50d
NC
16359#, c-format
16360msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
7cf80422 16361msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 16362
ca58b19f 16363#: config/xtensa-relax.c:1828
d11fd249 16364#, c-format
c85dd50d 16365msgid "unknown user-defined function %s"
7cf80422 16366msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
c85dd50d 16367
ca58b19f 16368#: config/xtensa-relax.c:1839
c85dd50d
NC
16369#, c-format
16370msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
7cf80422 16371msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 16372
ca58b19f 16373#: config/xtensa-relax.c:1880
c85dd50d
NC
16374#, c-format
16375msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
ca58b19f 16376msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
c85dd50d 16377
ca58b19f 16378#: config/xtensa-relax.c:1884
d11fd249 16379#, c-format
c85dd50d 16380msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
ca58b19f 16381msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
c85dd50d 16382
ca58b19f 16383#: config/xtensa-relax.c:1895
c85dd50d
NC
16384#, c-format
16385msgid "could not build transition for %s => %s"
7cf80422 16386msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
c85dd50d 16387
d5698657 16388#: depend.c:195
6c37ac4d
NC
16389#, c-format
16390msgid "can't open `%s' for writing"
16391msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
fe41178f 16392
d5698657 16393#: depend.c:207
6c37ac4d
NC
16394#, c-format
16395msgid "can't close `%s'"
16396msgstr "no se puede cerrar `%s'"
16397
d5698657
NC
16398#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16399#, c-format
16400msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16401msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16402
16403#: dw2gencfi.c:457
6c37ac4d
NC
16404#, c-format
16405msgid "register save offset not a multiple of %u"
7cf80422 16406msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
fe41178f 16407
d5698657 16408#: dw2gencfi.c:540
729ae8d2 16409msgid "CFI state restore without previous remember"
7cf80422 16410msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
729ae8d2 16411
d5698657 16412#: dw2gencfi.c:589
6c37ac4d
NC
16413msgid "missing separator"
16414msgstr "falta el separador"
fe41178f 16415
d5698657 16416#: dw2gencfi.c:639
6c37ac4d 16417msgid "bad register expression"
7cf80422 16418msgstr "expresión de registro inválida"
fe41178f 16419
d5698657
NC
16420#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16421#: dw2gencfi.c:963
6c37ac4d 16422msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
7cf80422 16423msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
fe41178f 16424
d5698657 16425#: dw2gencfi.c:845
7f396d02 16426msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
7cf80422 16427msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
7f396d02 16428
d5698657 16429#: dw2gencfi.c:852
7f396d02 16430msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16431msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16432
d5698657 16433#: dw2gencfi.c:875
7f396d02 16434msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
7cf80422 16435msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
7f396d02 16436
d5698657 16437#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
7f396d02 16438msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
7cf80422 16439msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
7f396d02 16440
d5698657 16441#: dw2gencfi.c:922
7f396d02 16442msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16443msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16444
d5698657 16445#: dw2gencfi.c:947
7f396d02 16446msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
7cf80422 16447msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
7f396d02 16448
d5698657 16449#: dw2gencfi.c:1012
ca58b19f 16450msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
7cf80422 16451msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
ca58b19f 16452
d5698657 16453#: dw2gencfi.c:1083
6c37ac4d 16454msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
7cf80422 16455msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
6c37ac4d 16456
d5698657 16457#: dw2gencfi.c:1123
6c37ac4d
NC
16458msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16459msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
16460
d5698657 16461#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
6c37ac4d
NC
16462msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16463msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
16464
d5698657
NC
16465#: dw2gencfi.c:2009
16466msgid "CFI is not supported for this target"
16467msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
16468
a6dc81d2 16469#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
6c37ac4d 16470msgid "file number less than one"
7cf80422 16471msgstr "número de fichero menor que uno"
6c37ac4d 16472
a6dc81d2 16473#: dwarf2dbg.c:595
fe41178f 16474#, c-format
6c37ac4d 16475msgid "file number %ld already allocated"
7cf80422 16476msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
fe41178f 16477
a6dc81d2 16478#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
fe41178f 16479#, c-format
6c37ac4d 16480msgid "unassigned file number %ld"
7cf80422 16481msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
fe41178f 16482
a6dc81d2 16483#: dwarf2dbg.c:694
eebf07fb 16484msgid "is_stmt value not 0 or 1"
7cf80422 16485msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
eebf07fb 16486
a6dc81d2 16487#: dwarf2dbg.c:706
eebf07fb 16488msgid "isa number less than zero"
7cf80422 16489msgstr "número isa menor que uno"
eebf07fb 16490
a6dc81d2 16491#: dwarf2dbg.c:718
ca58b19f
NC
16492msgid "discriminator less than zero"
16493msgstr "discriminador menor que cero"
16494
a6dc81d2 16495#: dwarf2dbg.c:724
eebf07fb
NC
16496#, c-format
16497msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16498msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
16499
a6dc81d2 16500#: dwarf2dbg.c:1441
6c37ac4d
NC
16501msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16502msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
16503
1de34e0a 16504#: ecoff.c:1562
fe41178f 16505#, c-format
6c37ac4d
NC
16506msgid "string too big (%lu bytes)"
16507msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
fe41178f 16508
1de34e0a 16509#: ecoff.c:1588
6c37ac4d
NC
16510#, c-format
16511msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
7cf80422 16512msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
fe41178f 16513
1de34e0a
AM
16514#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16515#: ecoff.c:2130
6c37ac4d 16516msgid "no current file pointer"
729ae8d2 16517msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
fe41178f 16518
1de34e0a 16519#: ecoff.c:1706
6c37ac4d
NC
16520msgid "too many st_End's"
16521msgstr "demasiados st_End's"
16522
1de34e0a 16523#: ecoff.c:2044
6c37ac4d
NC
16524#, c-format
16525msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
7cf80422 16526msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
6c37ac4d 16527
1de34e0a 16528#: ecoff.c:2205
6c37ac4d 16529msgid "fake .file after real one"
7cf80422 16530msgstr ".file falso después del real"
fe41178f 16531
1de34e0a 16532#: ecoff.c:2295
6c37ac4d 16533msgid "filename goes over one page boundary"
7cf80422 16534msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
fe41178f 16535
1de34e0a 16536#: ecoff.c:2428
6c37ac4d
NC
16537msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16538msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16539
1de34e0a 16540#: ecoff.c:2435
6c37ac4d
NC
16541msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16542msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16543
1de34e0a 16544#: ecoff.c:2466
6c37ac4d
NC
16545msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16546msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16547
1de34e0a 16548#: ecoff.c:2473
6c37ac4d
NC
16549msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16550msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16551
1de34e0a 16552#: ecoff.c:2486
6c37ac4d 16553msgid ".bend directive names unknown symbol"
7cf80422 16554msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
fe41178f 16555
1de34e0a 16556#: ecoff.c:2529
6c37ac4d 16557msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16558msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16559
1de34e0a 16560#: ecoff.c:2531
6c37ac4d 16561msgid "empty symbol name in .def; ignored"
7cf80422 16562msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
fe41178f 16563
1de34e0a 16564#: ecoff.c:2568
6c37ac4d 16565msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16566msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16567
1de34e0a 16568#: ecoff.c:2583
6c37ac4d
NC
16569msgid "badly formed .dim directive"
16570msgstr "directiva .dim mal formada"
fe41178f 16571
1de34e0a 16572#: ecoff.c:2596
6c37ac4d
NC
16573msgid "too many .dim entries"
16574msgstr "demasiadas entradas .dim"
fe41178f 16575
1de34e0a 16576#: ecoff.c:2616
6c37ac4d 16577msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16578msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16579
1de34e0a 16580#: ecoff.c:2641
6c37ac4d 16581msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16582msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16583
1de34e0a 16584#: ecoff.c:2656
6c37ac4d
NC
16585msgid "badly formed .size directive"
16586msgstr "directiva .size mal formada"
fe41178f 16587
1de34e0a 16588#: ecoff.c:2669
6c37ac4d
NC
16589msgid "too many .size entries"
16590msgstr "demasiadas entradas .size"
fe41178f 16591
1de34e0a 16592#: ecoff.c:2691
6c37ac4d 16593msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16594msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
6c37ac4d
NC
16595
16596#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16597#. There would still be a limit: the .type argument can not
16598#. be infinite.
1de34e0a 16599#: ecoff.c:2709
fe41178f 16600#, c-format
6c37ac4d 16601msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
7cf80422 16602msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
fe41178f 16603
1de34e0a 16604#: ecoff.c:2720
6c37ac4d 16605msgid "Unrecognized .type argument"
7f396d02 16606msgstr "No se reconoce el argumento .type"
fe41178f 16607
1de34e0a 16608#: ecoff.c:2758
6c37ac4d 16609msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16610msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16611
1de34e0a 16612#: ecoff.c:2783
6c37ac4d 16613msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16614msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16615
1de34e0a 16616#: ecoff.c:2791
7f396d02 16617msgid ".val expression is too complex"
7cf80422 16618msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
6c37ac4d 16619
1de34e0a 16620#: ecoff.c:2821
6c37ac4d 16621msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
7f396d02 16622msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
6c37ac4d 16623
1de34e0a 16624#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
6c37ac4d 16625msgid "bad COFF debugging information"
7cf80422 16626msgstr "información de depuración COFF errónea"
6c37ac4d 16627
1de34e0a 16628#: ecoff.c:2896
6c37ac4d
NC
16629#, c-format
16630msgid "no tag specified for %s"
7cf80422 16631msgstr "no se especificó una marca para %s"
fe41178f 16632
1de34e0a 16633#: ecoff.c:2998
6c37ac4d
NC
16634msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16635msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16636
1de34e0a 16637#: ecoff.c:3005
6c37ac4d
NC
16638msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16639msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16640
1de34e0a 16641#: ecoff.c:3027
6c37ac4d 16642msgid ".end directive names unknown symbol"
7cf80422 16643msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
fe41178f 16644
1de34e0a 16645#: ecoff.c:3054
6c37ac4d 16646msgid "second .ent directive found before .end directive"
7cf80422 16647msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
fe41178f 16648
1de34e0a 16649#: ecoff.c:3126
6c37ac4d 16650msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
7cf80422 16651msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
fe41178f 16652
1de34e0a 16653#: ecoff.c:3243
6c37ac4d
NC
16654msgid ".loc before .file"
16655msgstr ".loc antes de .file"
fe41178f 16656
1de34e0a 16657#: ecoff.c:3446
fe41178f 16658#, c-format
6c37ac4d 16659msgid ".stab%c is not supported"
7f396d02 16660msgstr "no se admite .stab%c"
fe41178f 16661
1de34e0a 16662#: ecoff.c:3456
6c37ac4d
NC
16663#, c-format
16664msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
7f396d02 16665msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
fe41178f 16666
1de34e0a 16667#: ecoff.c:3490
6c37ac4d 16668#, c-format
d11fd249 16669msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
7cf80422 16670msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
fe41178f 16671
1de34e0a 16672#: ecoff.c:3526
fe41178f 16673#, c-format
6c37ac4d 16674msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
7cf80422 16675msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
fe41178f 16676
1de34e0a 16677#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
6c37ac4d
NC
16678msgid ".begin/.bend in different segments"
16679msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
fe41178f 16680
1de34e0a 16681#: ecoff.c:4695
6c37ac4d
NC
16682msgid "missing .end or .bend at end of file"
16683msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
fe41178f 16684
1de34e0a 16685#: ecoff.c:5180
6c37ac4d 16686msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
7cf80422 16687msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
fe41178f 16688
a6dc81d2 16689#: expr.c:87 read.c:3667
6c37ac4d 16690msgid "bignum invalid"
7cf80422 16691msgstr "bignum inválido"
fe41178f 16692
a6dc81d2 16693#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
6c37ac4d 16694msgid "floating point number invalid"
7cf80422 16695msgstr "número de coma flotante inválido"
fe41178f 16696
1de34e0a 16697#: expr.c:210
6c37ac4d 16698msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
7cf80422 16699msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
fe41178f 16700
1de34e0a 16701#: expr.c:214
fe41178f 16702#, c-format
6c37ac4d 16703msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
7cf80422 16704msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
fe41178f 16705
1de34e0a 16706#: expr.c:393
d11fd249 16707msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
7cf80422 16708msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
fe41178f 16709
1de34e0a 16710#: expr.c:416
6c37ac4d 16711msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
7cf80422 16712msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
fe41178f 16713
6c37ac4d
NC
16714#. Either not seen or not defined.
16715#. @@ Should print out the original string instead of
16716#. the parsed number.
1de34e0a 16717#: expr.c:539
fe41178f 16718#, c-format
6c37ac4d 16719msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
7cf80422 16720msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
6c37ac4d 16721
1de34e0a 16722#: expr.c:657
6c37ac4d 16723msgid "character constant too large"
7cf80422 16724msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
fe41178f 16725
1de34e0a 16726#: expr.c:903
fe41178f 16727#, c-format
6c37ac4d 16728msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
7cf80422 16729msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
fe41178f 16730
d5698657 16731#: expr.c:966
fe41178f 16732#, c-format
6c37ac4d
NC
16733msgid "missing '%c'"
16734msgstr "falta un '%c'"
fe41178f 16735
a6dc81d2 16736#: expr.c:977 read.c:4512
6c37ac4d 16737msgid "EBCDIC constants are not supported"
7f396d02 16738msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
fe41178f 16739
d5698657 16740#: expr.c:1099
fe41178f 16741#, c-format
6c37ac4d 16742msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
7cf80422 16743msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
fe41178f 16744
d5698657 16745#: expr.c:1145 expr.c:1170
6c37ac4d 16746msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
7cf80422 16747msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
fe41178f 16748
d5698657 16749#: expr.c:1251 expr.c:1612
ca58b19f
NC
16750#, c-format
16751msgid "invalid use of operator \"%s\""
7cf80422 16752msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
ca58b19f 16753
d5698657 16754#: expr.c:1757
6c37ac4d
NC
16755msgid "missing operand; zero assumed"
16756msgstr "falta un operando; se asume cero"
fe41178f 16757
d5698657 16758#: expr.c:1796
6c37ac4d 16759msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16760msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16761
d5698657 16762#: expr.c:1798
6c37ac4d 16763msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16764msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16765
d5698657 16766#: expr.c:1807
6c37ac4d 16767msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16768msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16769
d5698657 16770#: expr.c:1809
6c37ac4d 16771msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16772msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16773
a6dc81d2 16774#: expr.c:1879 symbols.c:1381
6c37ac4d 16775msgid "division by zero"
7cf80422 16776msgstr "división por cero"
fe41178f 16777
d5698657 16778#: expr.c:1885
ca58b19f
NC
16779msgid "shift count"
16780msgstr "cuenta de desplazamiento"
16781
d5698657 16782#: expr.c:2002
6c37ac4d 16783msgid "operation combines symbols in different segments"
7cf80422 16784msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
fe41178f 16785
729ae8d2 16786#: frags.c:48
6c37ac4d 16787msgid "attempt to allocate data in absolute section"
7cf80422 16788msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
6c37ac4d 16789
729ae8d2 16790#: frags.c:54
6c37ac4d 16791msgid "attempt to allocate data in common section"
7cf80422 16792msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
fe41178f 16793
a6dc81d2 16794#: frags.c:102 write.c:1422
729ae8d2
AM
16795#, c-format
16796msgid "can't extend frag %u chars"
16797msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
16798
16799#. For error messages.
fe41178f
NC
16800#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16801#. name returned by as_where().
16802#.
16803#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16804#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16805#. not true, then this code will fail].
16806#.
16807#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16808#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16809#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16810#. that is produced at the end of the assembly.
d5698657 16811#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
fe41178f 16812msgid "{standard input}"
7cf80422 16813msgstr "{entrada estándar}"
fe41178f 16814
7f396d02 16815#: input-file.c:143
fe41178f 16816#, c-format
7f396d02
NC
16817msgid "can't open %s for reading: %s"
16818msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
fe41178f 16819
d5698657 16820#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
fe41178f 16821#, c-format
7f396d02
NC
16822msgid "can't read from %s: %s"
16823msgstr "no se puede leer de %s: %s"
fe41178f 16824
a6dc81d2 16825#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
fe41178f 16826#, c-format
7f396d02
NC
16827msgid "can't close %s: %s"
16828msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
fe41178f 16829
3e01a7fd 16830#: input-scrub.c:268
fe41178f
NC
16831msgid "macros nested too deeply"
16832msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
16833
d5698657 16834#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
fe41178f 16835msgid "partial line at end of file ignored"
7cf80422 16836msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
fe41178f 16837
1de34e0a 16838#: itbl-ops.c:332
729ae8d2 16839#, c-format
fe41178f
NC
16840msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16841msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
16842
d5698657 16843#: listing.c:244
fe41178f
NC
16844msgid "Warning:"
16845msgstr "Aviso:"
16846
d5698657 16847#: listing.c:250
fe41178f
NC
16848msgid "Error:"
16849msgstr "Error:"
16850
d5698657 16851#: listing.c:1283
d11fd249
NC
16852#, c-format
16853msgid ""
16854"\n"
16855" time stamp \t: %s\n"
16856"\n"
16857msgstr ""
16858"\n"
16859" marca tiempo \t: %s\n"
16860"\n"
16861
d5698657 16862#: listing.c:1293
d11fd249
NC
16863#, c-format
16864msgid "%s "
16865msgstr "%s "
16866
d5698657 16867#: listing.c:1298
d11fd249
NC
16868#, c-format
16869msgid ""
16870"\n"
16871"\t%s "
16872msgstr ""
16873"\n"
16874"\t%s "
16875
d5698657 16876#: listing.c:1308
d11fd249
NC
16877msgid ""
16878"\n"
16879" options passed\t: "
16880msgstr ""
16881"\n"
16882" opciones pasadas\t: "
16883
d5698657 16884#: listing.c:1347
d11fd249
NC
16885#, c-format
16886msgid ""
16887" GNU assembler version %s (%s)\n"
16888"\t using BFD version %s."
16889msgstr ""
7cf80422
NC
16890"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
16891"\t utilizando BFD versión %s."
d11fd249 16892
d5698657 16893#: listing.c:1350
d11fd249
NC
16894#, c-format
16895msgid ""
16896"\n"
16897" input file \t: %s"
16898msgstr ""
16899"\n"
16900" fich entrada \t: %s"
16901
d5698657 16902#: listing.c:1351
d11fd249
NC
16903#, c-format
16904msgid ""
16905"\n"
16906" output file \t: %s"
16907msgstr ""
16908"\n"
16909" fich salida \t: %s"
16910
d5698657 16911#: listing.c:1352
d11fd249
NC
16912#, c-format
16913msgid ""
16914"\n"
16915" target \t: %s"
16916msgstr ""
16917"\n"
16918" objetivo \t: %s"
16919
d5698657 16920#: listing.c:1376
fe41178f 16921#, c-format
7f396d02
NC
16922msgid "can't open %s: %s"
16923msgstr "no se puede abrir %s: %s"
fe41178f 16924
d5698657 16925#: listing.c:1461
fe41178f 16926msgid "strange paper height, set to no form"
7cf80422 16927msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
fe41178f 16928
d5698657 16929#: listing.c:1525
ef412327 16930msgid "new line in title"
7cf80422 16931msgstr "línea nueva en el título"
fe41178f 16932
6c37ac4d 16933#. Turns the next expression into a string.
1de34e0a 16934#: macro.c:362
6c37ac4d
NC
16935#, no-c-format
16936msgid "% operator needs absolute expression"
7cf80422 16937msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
6c37ac4d 16938
d5698657 16939#: macro.c:516
eebf07fb
NC
16940#, c-format
16941msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16942msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16943
d5698657 16944#: macro.c:526
eebf07fb
NC
16945#, c-format
16946msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16947msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16948
d5698657 16949#: macro.c:543
eebf07fb
NC
16950#, c-format
16951msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16952msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16953
d5698657 16954#: macro.c:555
eebf07fb
NC
16955#, c-format
16956msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
7cf80422 16957msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
eebf07fb 16958
d5698657 16959#: macro.c:592
eebf07fb
NC
16960#, c-format
16961msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
7cf80422 16962msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
eebf07fb 16963
d5698657 16964#: macro.c:650
eebf07fb
NC
16965#, c-format
16966msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
7cf80422 16967msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16968
d5698657 16969#: macro.c:662
eebf07fb
NC
16970#, c-format
16971msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
7cf80422 16972msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16973
d5698657 16974#: macro.c:677
729ae8d2
AM
16975msgid "Missing macro name"
16976msgstr "Falta el nombre de macro"
16977
d5698657 16978#: macro.c:686
eebf07fb
NC
16979#, c-format
16980msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
7cf80422 16981msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
eebf07fb 16982
d5698657 16983#: macro.c:692
eebf07fb
NC
16984#, c-format
16985msgid "Macro `%s' was already defined"
7cf80422 16986msgstr "La macro `%s' ya está definida"
729ae8d2 16987
d5698657 16988#: macro.c:816 macro.c:818
eebf07fb
NC
16989msgid "missing `)'"
16990msgstr "falta un `)'"
729ae8d2 16991
d5698657 16992#: macro.c:915
eebf07fb
NC
16993#, c-format
16994msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
7cf80422 16995msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
fe41178f 16996
d5698657 16997#: macro.c:1073
fe41178f 16998msgid "confusion in formal parameters"
7cf80422 16999msgstr "confusión en los parámetros formales"
fe41178f 17000
d5698657 17001#: macro.c:1081
eebf07fb
NC
17002#, c-format
17003msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
7cf80422 17004msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
eebf07fb 17005
d5698657 17006#: macro.c:1092
eebf07fb
NC
17007#, c-format
17008msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
7cf80422 17009msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
fe41178f 17010
d5698657 17011#: macro.c:1106
fe41178f
NC
17012msgid "can't mix positional and keyword arguments"
17013msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
17014
d5698657 17015#: macro.c:1117
fe41178f
NC
17016msgid "too many positional arguments"
17017msgstr "demasiados argumentos posicionales"
17018
d5698657 17019#: macro.c:1165
eebf07fb
NC
17020#, c-format
17021msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
7cf80422 17022msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
eebf07fb 17023
d5698657 17024#: macro.c:1284
eebf07fb
NC
17025#, c-format
17026msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
7cf80422 17027msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
eebf07fb 17028
d5698657 17029#: macro.c:1303
fe41178f 17030msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
7cf80422 17031msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
fe41178f 17032
d5698657 17033#: macro.c:1311
fe41178f 17034msgid "missing model parameter"
7cf80422 17035msgstr "falta el parámetro modelo"
fe41178f 17036
7f396d02 17037#: messages.c:82
729ae8d2 17038#, c-format
fe41178f
NC
17039msgid "Assembler messages:\n"
17040msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
17041
d5698657 17042#: messages.c:160
729ae8d2 17043#, c-format
fe41178f
NC
17044msgid "Warning: "
17045msgstr "Aviso: "
17046
d5698657 17047#: messages.c:226
729ae8d2 17048#, c-format
fe41178f
NC
17049msgid "Error: "
17050msgstr "Error: "
17051
d5698657 17052#: messages.c:282
729ae8d2 17053#, c-format
fe41178f
NC
17054msgid "Fatal error: "
17055msgstr "Error fatal: "
17056
d5698657 17057#: messages.c:300
729ae8d2 17058#, c-format
fe41178f 17059msgid "Internal error!\n"
7cf80422 17060msgstr "¡Error interno!\n"
fe41178f 17061
d5698657 17062#: messages.c:302
fe41178f
NC
17063#, c-format
17064msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
7cf80422 17065msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
fe41178f 17066
d5698657 17067#: messages.c:305
fe41178f
NC
17068#, c-format
17069msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
7cf80422 17070msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
fe41178f 17071
d5698657 17072#: messages.c:306 messages.c:323
729ae8d2 17073#, c-format
fe41178f
NC
17074msgid "Please report this bug.\n"
17075msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
17076
d5698657 17077#: messages.c:318
fe41178f
NC
17078#, c-format
17079msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
7cf80422 17080msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
fe41178f 17081
d5698657 17082#: messages.c:321
fe41178f
NC
17083#, c-format
17084msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
7cf80422 17085msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
fe41178f 17086
d5698657 17087#: messages.c:370
7f396d02
NC
17088#, c-format
17089msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
7cf80422 17090msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
7f396d02 17091
d5698657 17092#: messages.c:388
729ae8d2
AM
17093#, c-format
17094msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 17095msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
729ae8d2
AM
17096
17097#. xgettext:c-format.
d5698657 17098#: messages.c:411
729ae8d2
AM
17099#, c-format
17100msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
7cf80422 17101msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
729ae8d2 17102
7f396d02 17103#: output-file.c:35
fe41178f 17104#, c-format
ef412327 17105msgid "can't open a bfd on stdout %s"
7cf80422 17106msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
fe41178f 17107
7f396d02 17108#: output-file.c:42
fe41178f 17109#, c-format
7f396d02
NC
17110msgid "selected target format '%s' unknown"
17111msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
fe41178f 17112
7f396d02 17113#: output-file.c:44
fe41178f 17114#, c-format
7f396d02
NC
17115msgid "can't create %s: %s"
17116msgstr "no se puede crear %s: %s"
fe41178f 17117
ca58b19f 17118#: read.c:463
eebf07fb 17119msgid "bad or irreducible absolute expression"
7cf80422 17120msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
fe41178f 17121
ca58b19f 17122#: read.c:489
fe41178f
NC
17123#, c-format
17124msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
17125msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
17126
1de34e0a 17127#: read.c:902
fe41178f 17128#, c-format
ef412327
NC
17129msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
17130msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
fe41178f 17131
1de34e0a 17132#: read.c:989
fe41178f
NC
17133#, c-format
17134msgid "label \"%d$\" redefined"
7cf80422 17135msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
fe41178f 17136
d5698657 17137#: read.c:1221
fe41178f 17138msgid ".abort detected. Abandoning ship."
7cf80422 17139msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
fe41178f 17140
d5698657 17141#: read.c:1239 read.c:2650
ef412327 17142msgid "ignoring fill value in absolute section"
7cf80422 17143msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
fe41178f 17144
d5698657 17145#: read.c:1330
fe41178f 17146#, c-format
ef412327 17147msgid "alignment too large: %u assumed"
7cf80422 17148msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
fe41178f 17149
d5698657 17150#: read.c:1362
fe41178f 17151msgid "expected fill pattern missing"
7cf80422 17152msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
fe41178f 17153
d5698657 17154#: read.c:1471
729ae8d2
AM
17155#, c-format
17156msgid "size (%ld) out of range, ignored"
7cf80422 17157msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
729ae8d2 17158
d5698657 17159#: read.c:1500
ef412327 17160#, c-format
729ae8d2
AM
17161msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
17162msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
fe41178f
NC
17163
17164#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
eebf07fb
NC
17165#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
17166#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
17167#.
17168#. # 0 "<built-in>"
17169#.
17170#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
17171#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
17172#. rather than non-positive line numbers.
d5698657 17173#: read.c:1742
fe41178f 17174#, c-format
ef412327 17175msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
7cf80422 17176msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
fe41178f 17177
d5698657 17178#: read.c:1779
7f396d02
NC
17179#, c-format
17180msgid "incompatible flag %i in line directive"
7cf80422 17181msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
7f396d02 17182
d5698657 17183#: read.c:1791
7f396d02
NC
17184#, c-format
17185msgid "unsupported flag %i in line directive"
7cf80422 17186msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
7f396d02 17187
d5698657 17188#: read.c:1830
fe41178f 17189msgid "start address not supported"
7cf80422 17190msgstr "no se admite la dirección de inicio"
fe41178f 17191
d5698657 17192#: read.c:1839
fe41178f 17193msgid ".err encountered"
7cf80422 17194msgstr "se encontró .err"
fe41178f 17195
d5698657 17196#: read.c:1855
729ae8d2 17197msgid ".error directive invoked in source file"
7cf80422 17198msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
729ae8d2 17199
d5698657 17200#: read.c:1856
729ae8d2 17201msgid ".warning directive invoked in source file"
7cf80422 17202msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
729ae8d2 17203
d5698657 17204#: read.c:1862
729ae8d2
AM
17205#, c-format
17206msgid "%s argument must be a string"
17207msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
17208
d5698657 17209#: read.c:1894 read.c:1896
fe41178f
NC
17210#, c-format
17211msgid ".fail %ld encountered"
7cf80422 17212msgstr "se encontró .fail %ld"
fe41178f 17213
d5698657 17214#: read.c:1936
fe41178f 17215#, c-format
ef412327 17216msgid ".fill size clamped to %d"
7cf80422 17217msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
fe41178f 17218
d5698657 17219#: read.c:1941
ef412327 17220msgid "size negative; .fill ignored"
7cf80422 17221msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
fe41178f 17222
d5698657 17223#: read.c:1947
ef412327 17224msgid "repeat < 0; .fill ignored"
7cf80422 17225msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
7f396d02 17226
d5698657 17227#: read.c:2103
ca58b19f
NC
17228#, c-format
17229msgid "Attribute name not recognised: %s"
17230msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
17231
d5698657 17232#: read.c:2118
7f396d02 17233msgid "expected numeric constant"
7cf80422 17234msgstr "se esperaba una constante numérica"
7f396d02 17235
d5698657 17236#: read.c:2159
7f396d02 17237msgid "bad string constant"
7cf80422 17238msgstr "constante de cadena errónea"
fe41178f 17239
d5698657 17240#: read.c:2163
7f396d02
NC
17241msgid "expected <tag> , <value>"
17242msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
17243
d5698657 17244#: read.c:2238
fe41178f
NC
17245#, c-format
17246msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
7f396d02 17247msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
fe41178f 17248
d5698657 17249#: read.c:2250
fe41178f 17250msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
7f396d02 17251msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
fe41178f 17252
d5698657 17253#: read.c:2345
729ae8d2 17254msgid "expected alignment after size"
7cf80422 17255msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
fe41178f 17256
d5698657 17257#: read.c:2572
fe41178f
NC
17258#, c-format
17259msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
7f396d02 17260msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
fe41178f 17261
d5698657 17262#: read.c:2591
d11fd249 17263msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
7cf80422 17264msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
d11fd249 17265
d5698657 17266#: read.c:2645
fe41178f 17267#, c-format
ef412327 17268msgid "invalid segment \"%s\""
7cf80422 17269msgstr "segmento \"%s\" inválido"
fe41178f 17270
d5698657 17271#: read.c:2653
fe41178f 17272msgid "only constant offsets supported in absolute section"
7cf80422 17273msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
fe41178f 17274
d5698657 17275#: read.c:2692
fe41178f 17276msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
7f396d02 17277msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
fe41178f 17278
d5698657 17279#: read.c:2845
fe41178f
NC
17280#, c-format
17281msgid "unrecognized section type `%s'"
7cf80422 17282msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
fe41178f 17283
d5698657 17284#: read.c:2859
fe41178f 17285msgid "absolute sections are not supported"
7f396d02 17286msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
fe41178f 17287
d5698657 17288#: read.c:2874
fe41178f
NC
17289#, c-format
17290msgid "unrecognized section command `%s'"
7cf80422 17291msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
fe41178f 17292
d5698657 17293#: read.c:2938
729ae8d2 17294#, c-format
d5698657 17295msgid ".end%c encountered without preceding %s"
7cf80422 17296msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
ef412327 17297
d5698657 17298#: read.c:2968 read.c:2998
fe41178f
NC
17299#, c-format
17300msgid "%s without %s"
17301msgstr "%s sin %s"
17302
a6dc81d2 17303#: read.c:3246
ef412327 17304msgid "unsupported variable size or fill value"
7cf80422 17305msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
fe41178f 17306
a6dc81d2 17307#: read.c:3274
fe41178f 17308msgid ".space repeat count is zero, ignored"
7cf80422 17309msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
fe41178f 17310
a6dc81d2 17311#: read.c:3276
fe41178f 17312msgid ".space repeat count is negative, ignored"
7cf80422 17313msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
fe41178f 17314
a6dc81d2 17315#: read.c:3305
fe41178f 17316msgid "space allocation too complex in absolute section"
7cf80422 17317msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
fe41178f 17318
a6dc81d2 17319#: read.c:3311
fe41178f 17320msgid "space allocation too complex in common section"
7cf80422 17321msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
fe41178f 17322
a6dc81d2 17323#: read.c:3402 read.c:4758
fe41178f 17324#, c-format
ef412327 17325msgid "bad floating literal: %s"
7cf80422 17326msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 17327
a6dc81d2 17328#: read.c:3559
eebf07fb
NC
17329#, c-format
17330msgid "%s: would close weakref loop: %s"
7cf80422 17331msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
eebf07fb 17332
a6dc81d2 17333#: read.c:3605
fe41178f 17334#, c-format
729ae8d2 17335msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
7cf80422 17336msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
fe41178f 17337
a6dc81d2 17338#: read.c:3733
eebf07fb
NC
17339#, c-format
17340msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
7cf80422 17341msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
eebf07fb 17342
a6dc81d2
NC
17343#: read.c:3858
17344msgid "unexpected `\"' in expression"
17345msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
17346
17347#: read.c:3870
fe41178f 17348msgid "rva without symbol"
7cf80422 17349msgstr "rva sin símbolo"
fe41178f 17350
a6dc81d2 17351#: read.c:3927
7f396d02 17352msgid "missing or bad offset expression"
7cf80422 17353msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
7f396d02 17354
a6dc81d2 17355#: read.c:3948
7f396d02 17356msgid "missing reloc type"
7cf80422 17357msgstr "falta el tipo de reubicación"
7f396d02 17358
a6dc81d2 17359#: read.c:3960
7f396d02 17360msgid "unrecognized reloc type"
7cf80422 17361msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
7f396d02 17362
a6dc81d2 17363#: read.c:3976
7f396d02 17364msgid "bad reloc expression"
7cf80422 17365msgstr "expresión de reubicación errónea"
7f396d02 17366
a6dc81d2 17367#: read.c:4102
fe41178f 17368msgid "attempt to store value in absolute section"
7cf80422 17369msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
fe41178f 17370
a6dc81d2 17371#: read.c:4140 read.c:5024
fe41178f 17372msgid "zero assumed for missing expression"
7cf80422 17373msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
fe41178f 17374
a6dc81d2 17375#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
fe41178f 17376msgid "register value used as expression"
7cf80422 17377msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
fe41178f 17378
a6dc81d2 17379#: read.c:4232
d11fd249 17380#, c-format
c85dd50d 17381msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
7cf80422 17382msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
c85dd50d 17383
a6dc81d2 17384#: read.c:4235
d11fd249 17385msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
7cf80422 17386msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
d11fd249 17387
a6dc81d2 17388#: read.c:4239
fe41178f 17389#, c-format
ef412327 17390msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
7cf80422 17391msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
fe41178f 17392
a6dc81d2 17393#: read.c:4266
fe41178f 17394#, c-format
ef412327 17395msgid "bignum truncated to %d bytes"
7cf80422 17396msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
fe41178f 17397
a6dc81d2 17398#: read.c:4585 read.c:4780
ef412327 17399msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 17400msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
fe41178f 17401
a6dc81d2 17402#: read.c:4634
fe41178f 17403#, c-format
ef412327
NC
17404msgid "unknown floating type type '%c'"
17405msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
fe41178f 17406
a6dc81d2 17407#: read.c:4656
ef412327
NC
17408msgid "floating point constant too large"
17409msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
fe41178f 17410
a6dc81d2 17411#: read.c:5192
6c37ac4d 17412msgid "strings must be placed into a section"
7cf80422 17413msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
6c37ac4d 17414
a6dc81d2 17415#: read.c:5240
ef412327
NC
17416msgid "expected <nn>"
17417msgstr "se esperaba <nn>"
fe41178f
NC
17418
17419#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
a6dc81d2 17420#: read.c:5273 read.c:5359
ef412327 17421msgid "unterminated string; newline inserted"
7cf80422 17422msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
fe41178f 17423
a6dc81d2 17424#: read.c:5367
ef412327 17425msgid "bad escaped character in string"
7cf80422 17426msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
fe41178f 17427
a6dc81d2 17428#: read.c:5392
ef412327 17429msgid "expected address expression"
7cf80422 17430msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
fe41178f 17431
a6dc81d2 17432#: read.c:5411
fe41178f
NC
17433#, c-format
17434msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
7cf80422 17435msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
fe41178f 17436
a6dc81d2 17437#: read.c:5414
fe41178f 17438msgid "some symbol undefined; zero assumed"
7cf80422 17439msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
fe41178f 17440
a6dc81d2 17441#: read.c:5449
ef412327
NC
17442msgid "this string may not contain '\\0'"
17443msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
17444
a6dc81d2 17445#: read.c:5485
ef412327
NC
17446msgid "missing string"
17447msgstr "falta una cadena"
17448
a6dc81d2 17449#: read.c:5576
ef412327
NC
17450#, c-format
17451msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
7f396d02 17452msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
fe41178f 17453
a6dc81d2 17454#: read.c:5602
ef412327
NC
17455#, c-format
17456msgid "file not found: %s"
7cf80422 17457msgstr "no se encontró el fichero: %s"
ef412327 17458
a6dc81d2 17459#: read.c:5616
ef412327
NC
17460#, c-format
17461msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
7cf80422 17462msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
ef412327 17463
a6dc81d2 17464#: read.c:5627
ef412327 17465#, c-format
729ae8d2 17466msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
7cf80422 17467msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
ef412327 17468
a6dc81d2 17469#: read.c:5634
ef412327
NC
17470#, c-format
17471msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17472msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
17473
a6dc81d2 17474#: read.c:5643
ef412327
NC
17475#, c-format
17476msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
7cf80422 17477msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
ef412327 17478
a6dc81d2 17479#: read.c:5802
fe41178f
NC
17480msgid "missing .func"
17481msgstr "falta un .func"
17482
a6dc81d2 17483#: read.c:5819
fe41178f
NC
17484msgid ".endfunc missing for previous .func"
17485msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
17486
a6dc81d2 17487#: read.c:5956
eebf07fb
NC
17488#, c-format
17489msgid "missing closing `%c'"
17490msgstr "falta un `%c' que cierra"
17491
a6dc81d2 17492#: read.c:5958
eebf07fb
NC
17493msgid "stray `\\'"
17494msgstr "`\\' basura"
17495
d5698657 17496#: remap.c:53
d11fd249 17497#, c-format
c85dd50d 17498msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
7cf80422 17499msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
c85dd50d 17500
d5698657 17501#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
fe41178f 17502#, c-format
ef412327
NC
17503msgid ".stab%c: missing comma"
17504msgstr ".stab%c: falta una coma"
fe41178f 17505
219576a4
NC
17506#. This could happen for example with a source file with a huge
17507#. number of lines. The only cure is to use a different debug
17508#. format, probably DWARF.
d5698657 17509#: stabs.c:243
219576a4
NC
17510#, c-format
17511msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
7cf80422 17512msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
219576a4 17513
d5698657 17514#: stabs.c:424
fe41178f
NC
17515msgid "comma missing in .xstabs"
17516msgstr "falta una coma en .xstabs"
17517
a6dc81d2 17518#: symbols.c:287
6c37ac4d
NC
17519#, c-format
17520msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
7cf80422 17521msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
6c37ac4d 17522
a6dc81d2 17523#: symbols.c:417
fe41178f 17524#, c-format
ef412327 17525msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
7cf80422 17526msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
fe41178f 17527
a6dc81d2 17528#: symbols.c:492 symbols.c:499
fe41178f 17529#, c-format
ef412327 17530msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
7cf80422 17531msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
fe41178f 17532
a6dc81d2 17533#: symbols.c:1010
fe41178f 17534#, c-format
d5698657
NC
17535msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17536msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
fe41178f 17537
a6dc81d2 17538#: symbols.c:1014
6c37ac4d 17539#, c-format
d5698657
NC
17540msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17541msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
6c37ac4d 17542
a6dc81d2 17543#: symbols.c:1022
6c37ac4d 17544#, c-format
d5698657
NC
17545msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17546msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17547
a6dc81d2 17548#: symbols.c:1025
fe41178f 17549#, c-format
d5698657
NC
17550msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17551msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17552
a6dc81d2 17553#: symbols.c:1074
fe41178f 17554#, c-format
6c37ac4d 17555msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
7cf80422 17556msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
fe41178f 17557
a6dc81d2 17558#: symbols.c:1101
7f396d02
NC
17559#, c-format
17560msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
7cf80422 17561msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
7f396d02 17562
a6dc81d2 17563#: symbols.c:1383
fe41178f 17564#, c-format
ef412327 17565msgid "division by zero when setting `%s'"
7cf80422 17566msgstr "división por cero al establecer `%s'"
fe41178f 17567
a6dc81d2 17568#: symbols.c:1464 write.c:2091
fe41178f 17569#, c-format
ef412327 17570msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
7cf80422 17571msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
fe41178f 17572
a6dc81d2 17573#: symbols.c:1911
fe41178f
NC
17574#, c-format
17575msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
7cf80422 17576msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
fe41178f 17577
a6dc81d2 17578#: symbols.c:1940
fe41178f 17579#, c-format
ef412327 17580msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
7cf80422 17581msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
ef412327 17582
a6dc81d2 17583#: symbols.c:2226
ef412327 17584msgid "section symbols are already global"
7cf80422 17585msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
fe41178f 17586
a6dc81d2 17587#: symbols.c:2339
6c37ac4d
NC
17588#, c-format
17589msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
7cf80422 17590msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17591
a6dc81d2 17592#: symbols.c:2343
6c37ac4d
NC
17593#, c-format
17594msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
7f396d02 17595msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17596
1de34e0a 17597#: write.c:169
fe41178f
NC
17598#, c-format
17599msgid "field fx_size too small to hold %d"
7cf80422 17600msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
fe41178f 17601
1de34e0a 17602#: write.c:454
fe41178f
NC
17603#, c-format
17604msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
7cf80422 17605msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 17606
1de34e0a 17607#: write.c:685
7f396d02 17608msgid "invalid offset expression"
7cf80422 17609msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
7f396d02 17610
1de34e0a 17611#: write.c:707
7f396d02 17612msgid "invalid reloc expression"
7cf80422 17613msgstr "expresión de reubicación inválida"
7f396d02 17614
a6dc81d2 17615#: write.c:1085
7f396d02
NC
17616#, c-format
17617msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17618msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
17619
a6dc81d2 17620#: write.c:1097
eebf07fb 17621#, c-format
7f396d02 17622msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
ca58b19f 17623msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
d11fd249 17624
a6dc81d2 17625#: write.c:1141
d11fd249 17626msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
7cf80422 17627msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
eebf07fb 17628
a6dc81d2 17629#: write.c:1154
fe41178f 17630msgid "relocation out of range"
7cf80422 17631msgstr "reubicación fuera de rango"
fe41178f 17632
a6dc81d2 17633#: write.c:1157
fe41178f
NC
17634#, c-format
17635msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
7cf80422 17636msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
fe41178f 17637
a6dc81d2 17638#: write.c:1180
7f396d02 17639msgid "reloc not within (fixed part of) section"
7cf80422 17640msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
7f396d02 17641
a6dc81d2
NC
17642#: write.c:1250
17643msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17644msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
17645
17646#: write.c:1368 write.c:1498
1de34e0a
AM
17647msgid "can't extend frag"
17648msgstr "no se pueden extender el fragmento"
17649
a6dc81d2 17650#: write.c:1560 write.c:1581
fe41178f 17651#, c-format
7f396d02
NC
17652msgid "can't write %s: %s"
17653msgstr "no se puede escribir %s: %s"
fe41178f 17654
a6dc81d2 17655#: write.c:1611
d5698657
NC
17656#, c-format
17657msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17658msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
fe41178f 17659
a6dc81d2 17660#: write.c:1767
fe41178f 17661#, c-format
ef412327 17662msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
7cf80422 17663msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
fe41178f 17664
a6dc81d2 17665#: write.c:1774
fe41178f 17666#, c-format
ef412327 17667msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
ca58b19f 17668msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
fe41178f 17669
a6dc81d2 17670#: write.c:2006
eebf07fb
NC
17671#, c-format
17672msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
7cf80422 17673msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
eebf07fb 17674
a6dc81d2 17675#: write.c:2020
fe41178f 17676#, c-format
ef412327 17677msgid "local label `%s' is not defined"
7cf80422 17678msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
fe41178f 17679
a6dc81d2 17680#: write.c:2042
729ae8d2 17681#, c-format
eebf07fb 17682msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
7cf80422 17683msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
729ae8d2 17684
a6dc81d2 17685#: write.c:2049
d11fd249
NC
17686#, c-format
17687msgid "can't make global register symbol `%s'"
7cf80422 17688msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
d11fd249 17689
a6dc81d2 17690#: write.c:2342
fe41178f
NC
17691#, c-format
17692msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
7cf80422 17693msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
fe41178f 17694
a6dc81d2 17695#: write.c:2504
fe41178f
NC
17696#, c-format
17697msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
ca58b19f 17698msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
fe41178f 17699
a6dc81d2 17700#: write.c:2598
7f396d02 17701msgid "padding added"
7cf80422 17702msgstr "se agregó relleno"
7f396d02 17703
a6dc81d2 17704#: write.c:2648
6c37ac4d 17705msgid "attempt to move .org backwards"
7cf80422 17706msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
fe41178f 17707
a6dc81d2 17708#: write.c:2672
fe41178f 17709msgid ".space specifies non-absolute value"
ca58b19f 17710msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
fe41178f 17711
a6dc81d2 17712#: write.c:2687
fe41178f 17713msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
7cf80422 17714msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
fe41178f 17715
a6dc81d2 17716#: write.c:2758
eebf07fb 17717#, c-format
d11fd249 17718msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
7cf80422 17719msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
d11fd249 17720
a6dc81d2
NC
17721#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
17722#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
17723
d5698657
NC
17724#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17725#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
17726
17727#~ msgid "Label expected"
17728#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
17729
17730#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
17731#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
17732
17733#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
17734#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
17735
17736#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17737#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
17738
17739#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17740#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
17741
17742#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17743#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
17744
17745#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17746#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
17747
1de34e0a 17748#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
7cf80422 17749#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
1de34e0a
AM
17750
17751#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
7cf80422 17752#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
1de34e0a
AM
17753
17754#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17755#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17756
17757#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17758#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17759
17760#~ msgid ""
17761#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17762#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17763#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17764#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17765#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17766#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17767#~ " EXTENSION is combination of:\n"
17768#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17769#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17770#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17771#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17772#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17773#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17774#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
17775#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
1de34e0a
AM
17776#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17777#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17778#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17779#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
7cf80422 17780#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
1de34e0a
AM
17781#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17782#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17783#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17784#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17785#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17786
17787#~ msgid ""
17788#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17789#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17790#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17791#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17792#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17793#~ msgstr ""
17794#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
17795#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17796#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17797#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17798#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17799
17800#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
7cf80422 17801#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
1de34e0a
AM
17802
17803#~ msgid ""
17804#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
17805#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
17806#~ "\t"
17807#~ msgstr ""
17808#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
17809#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
17810#~ "\t"
17811
17812#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
7cf80422 17813#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
1de34e0a
AM
17814
17815#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17816#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17817
17818#~ msgid "Invalid register value %s"
7cf80422 17819#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
1de34e0a
AM
17820
17821#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
7cf80422 17822#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
1de34e0a
AM
17823
17824#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
7cf80422 17825#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
1de34e0a
AM
17826
17827#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
7cf80422 17828#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17829
17830#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
7cf80422 17831#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17832
17833#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17834#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
17835
17836#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
7cf80422 17837#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
1de34e0a
AM
17838
17839#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17840#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17841
17842#~ msgid "Invalid immediate move operation"
7cf80422 17843#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
1de34e0a
AM
17844
17845#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
7cf80422 17846#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
1de34e0a
AM
17847
17848#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17849#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
17850
17851#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
7cf80422 17852#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
1de34e0a
AM
17853
17854#~ msgid "illegal displacement operand "
7cf80422 17855#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
1de34e0a 17856
1de34e0a 17857#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
7cf80422 17858#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
1de34e0a
AM
17859
17860#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
7cf80422 17861#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
1de34e0a
AM
17862
17863#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17864#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
17865
17866#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17867#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17868
17869#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
7cf80422 17870#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
1de34e0a
AM
17871
17872#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17873#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
17874
1de34e0a
AM
17875#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17876#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
17877
17878#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17879#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
17880
17881#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17882#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
17883
17884#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17885#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
17886
17887#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
7cf80422 17888#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
1de34e0a
AM
17889
17890#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
7cf80422 17891#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
1de34e0a
AM
17892
17893#~ msgid "Read only Register used as destination"
7cf80422 17894#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
1de34e0a
AM
17895
17896#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
7cf80422 17897#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17898
17899#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
7cf80422 17900#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17901
17902#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
7cf80422 17903#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
1de34e0a
AM
17904
17905#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
7cf80422 17906#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
1de34e0a
AM
17907
17908#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17909#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17910
17911#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
7cf80422 17912#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
1de34e0a
AM
17913
17914#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
7cf80422 17915#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
1de34e0a
AM
17916
17917#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
7cf80422 17918#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
1de34e0a
AM
17919
17920#~ msgid "Invalid Instruction"
7cf80422 17921#~ msgstr "Instrucción inválida"
1de34e0a
AM
17922
17923#~ msgid "Cannot allocate memory"
17924#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
17925
17926#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
7cf80422 17927#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
1de34e0a
AM
17928
17929#~ msgid "Invalid architecture type"
7cf80422 17930#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
1de34e0a
AM
17931
17932#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17933#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
17934
17935#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17936#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
17937
17938#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 17939#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1de34e0a
AM
17940
17941#~ msgid "PSW cannot be included in list"
17942#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
17943
17944#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17945#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
17946
17947#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
7cf80422 17948#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
1de34e0a
AM
17949
17950#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
7cf80422 17951#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
1de34e0a 17952
3e01a7fd
NC
17953#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17954#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
17955
ca58b19f 17956#~ msgid "Unknown section directive"
7cf80422 17957#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
ca58b19f
NC
17958
17959#~ msgid "PC not allowed as destination"
17960#~ msgstr "no se permite PC como destino"
17961
17962#~ msgid "PC is not a valid index register"
7cf80422 17963#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
ca58b19f
NC
17964
17965#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
7cf80422 17966#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
ca58b19f
NC
17967
17968#~ msgid "too many memory references for '%s'"
17969#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
17970
17971#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17972#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
17973
17974#~ msgid "Segment override ignored"
17975#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
17976
17977#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17978#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
17979
17980#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17981#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
17982
17983#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
7cf80422 17984#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
ca58b19f
NC
17985
17986#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
7cf80422 17987#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
ca58b19f
NC
17988
17989#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
7cf80422 17990#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
ca58b19f
NC
17991
17992#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
7cf80422 17993#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
ca58b19f
NC
17994
17995#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
7cf80422 17996#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
ca58b19f
NC
17997
17998#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
7cf80422 17999#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
ca58b19f
NC
18000
18001#~ msgid "Too many register references in memory operand"
18002#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
18003
18004#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
18005#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
18006
18007#~ msgid "Unexpected token `%s'"
18008#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
18009
18010#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
18011#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
18012
18013#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
7cf80422 18014#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
ca58b19f 18015
ca58b19f
NC
18016#~ msgid "the label length is longer than 1024"
18017#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
18018
18019#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
18020#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
18021
18022#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
7cf80422 18023#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
ca58b19f
NC
18024
18025#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
7cf80422 18026#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
ca58b19f
NC
18027
18028#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 18029#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f
NC
18030
18031#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 18032#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f 18033
d11fd249 18034#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 18035#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
d11fd249
NC
18036
18037#~ msgid "md_convert_frag\n"
18038#~ msgstr "md_convert_frag\n"
18039
d11fd249 18040#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
7cf80422 18041#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
c85dd50d
NC
18042
18043#~ msgid "offset too big"
18044#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
18045
18046#~ msgid ""
d11fd249
NC
18047#~ "AVR options:\n"
18048#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
18049#~ " [avr-name] can be:\n"
18050#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
18051#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
18052#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
18053#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
18054#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
18055#~ " or immediate microcontroller name.\n"
c85dd50d 18056#~ msgstr ""
d11fd249
NC
18057#~ "Opciones AVR:\n"
18058#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
18059#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
18060#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
18061#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
18062#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
18063#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
18064#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
18065#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
18066
d11fd249 18067#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
7cf80422 18068#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
d11fd249
NC
18069
18070#~ msgid "Bad call to md_atof()"
7cf80422 18071#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
d11fd249
NC
18072
18073#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
18074#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
18075
18076#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
18077#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
18078
18079#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
18080#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
18081
18082#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
18083#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
18084
18085#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
18086#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
18087
18088#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
7cf80422 18089#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
d11fd249
NC
18090
18091#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
7cf80422 18092#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
d11fd249
NC
18093
18094#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
18095#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
18096
18097#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
18098#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
18099
18100#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
7cf80422 18101#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
d11fd249
NC
18102
18103#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
7cf80422 18104#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
c85dd50d 18105
d11fd249
NC
18106#~ msgid "`:' expected"
18107#~ msgstr "se esperaba `:'"
18108
18109#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
18110#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
18111
18112#~ msgid "i860_convert_frag\n"
18113#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
18114
18115#~ msgid "md_pcrel_from\n"
18116#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
18117
18118#~ msgid "ColdFire ISA_A"
18119#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
18120
18121#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
18122#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
18123
18124#~ msgid "ColdFire ISA_B"
18125#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
18126
18127#~ msgid "ColdFire fpu"
18128#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
18129
18130#~ msgid "M68K fpu"
18131#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
18132
18133#~ msgid "M68K mmu"
18134#~ msgstr "mmu de M68K"
18135
18136#~ msgid "68000 or higher"
18137#~ msgstr "68000 o superior"
18138
18139#~ msgid "68010 or higher"
18140#~ msgstr "68010 o superior"
18141
18142#~ msgid "already selected `%s' processor"
7cf80422 18143#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
d11fd249
NC
18144
18145#~ msgid "already selected `%s' architecture"
7cf80422 18146#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
d11fd249 18147
d11fd249 18148#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
7cf80422 18149#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
d11fd249
NC
18150
18151#~ msgid "internal error: relaxation failed"
7cf80422 18152#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
d11fd249
NC
18153
18154#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
7cf80422 18155#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
d11fd249 18156
7f396d02 18157#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
7cf80422 18158#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
ef412327 18159
7f396d02
NC
18160#~ msgid "Out of step\n"
18161#~ msgstr "Fuera del paso\n"
18162
18163#~ msgid "too many sections"
18164#~ msgstr "demasiadas secciones"
18165
18166#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
18167#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
18168
18169#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
7cf80422 18170#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
7f396d02
NC
18171
18172#~ msgid "SP should not be in register list"
18173#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
18174
18175#~ msgid "PC should not be in register list"
18176#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
18177
18178#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
7cf80422 18179#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
7f396d02 18180
7f396d02
NC
18181#~ msgid ""
18182#~ " -Q ignored\n"
18183#~ " -V print assembler version number\n"
18184#~ " -k ignored\n"
18185#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
18186#~ " -q quieten some warnings\n"
18187#~ " -s ignored\n"
18188#~ msgstr ""
18189#~ " -Q ignorado\n"
7cf80422 18190#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 18191#~ " -k ignorado\n"
7cf80422 18192#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
7f396d02
NC
18193#~ " -q omite algunos avisos\n"
18194#~ " -s ignorado\n"
18195
18196#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
18197#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
18198
18199#~ msgid " or "
18200#~ msgstr " o "
18201
18202#~ msgid ", or "
18203#~ msgstr ", o "
18204
18205#~ msgid ", or aliases"
18206#~ msgstr ", o los aliases"
18207
18208#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
18209#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
18210
18211#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
18212#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
18213
18214#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
18215#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
18216
18217#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
d11fd249 18218#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
7f396d02
NC
18219
18220#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
18221#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
18222
18223#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
18224#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
18225
18226#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
7cf80422 18227#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
7f396d02
NC
18228
18229#~ msgid ""
18230#~ "680X0 options:\n"
18231#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
18232#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
18233#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
18234#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
18235#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
18236#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
18237#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
18238#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
18239#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
18240#~ msgstr ""
18241#~ "Opciones de 680X0:\n"
7cf80422 18242#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
7f396d02
NC
18243#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
18244#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
18245#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
18246#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
7cf80422 18247#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
7f396d02
NC
18248#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
18249#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
7cf80422 18250#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
7f396d02
NC
18251
18252#~ msgid ""
18253#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
18254#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
18255#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
18256#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
18257#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18258#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
18259#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
18260#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
18261#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
7f396d02
NC
18262
18263#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
7cf80422 18264#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
18265
18266#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
7cf80422 18267#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
18268
18269#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
7cf80422 18270#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
7f396d02 18271
7f396d02 18272#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
7cf80422 18273#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
7f396d02 18274
7f396d02 18275#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
7cf80422 18276#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
7f396d02 18277
7f396d02 18278#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
7cf80422 18279#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
7f396d02
NC
18280
18281#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
7cf80422 18282#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
7f396d02
NC
18283
18284#~ msgid "expected `$'"
18285#~ msgstr "se esperaba `$'"
18286
7f396d02 18287#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
7cf80422 18288#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
7f396d02
NC
18289
18290#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
7cf80422 18291#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
7f396d02
NC
18292
18293#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
7cf80422 18294#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
7f396d02
NC
18295
18296#~ msgid "cannot encode opcode"
7cf80422 18297#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
7f396d02 18298
7f396d02 18299#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
7cf80422 18300#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
7f396d02
NC
18301
18302#~ msgid "Can't close %s"
18303#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
18304
18305#~ msgid "can't open list file: %s"
18306#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
18307
18308#~ msgid "error closing list file: %s"
18309#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
18310
18311#~ msgid "FATAL: can't create %s"
18312#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
18313
18314#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
18315#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
18316
18317#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
7cf80422 18318#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
7f396d02
NC
18319
18320#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
18321#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
ef412327 18322
eebf07fb 18323#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
7cf80422 18324#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
eebf07fb
NC
18325
18326#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
7cf80422 18327#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
eebf07fb
NC
18328
18329#~ msgid "unresolved relocation"
7cf80422 18330#~ msgstr "reubicación sin resolver"
eebf07fb
NC
18331
18332#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
7cf80422 18333#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
eebf07fb 18334
eebf07fb 18335#~ msgid "Local symbol %s never defined."
7cf80422 18336#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
eebf07fb
NC
18337
18338#~ msgid "Local symbol %s never defined"
7cf80422 18339#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
eebf07fb
NC
18340
18341#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
7cf80422 18342#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
eebf07fb
NC
18343
18344#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
7cf80422 18345#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
eebf07fb
NC
18346
18347#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
18348#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
18349
18350#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
7cf80422 18351#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
eebf07fb
NC
18352
18353#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
7cf80422 18354#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
eebf07fb
NC
18355
18356#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
7cf80422 18357#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
eebf07fb
NC
18358
18359#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
d11fd249 18360#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
eebf07fb
NC
18361
18362#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
d11fd249 18363#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
eebf07fb
NC
18364
18365#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
7cf80422 18366#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
eebf07fb
NC
18367
18368#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
7cf80422 18369#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
eebf07fb
NC
18370
18371#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
18372#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
18373
18374#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
d11fd249 18375#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
eebf07fb
NC
18376
18377#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
18378#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
18379
18380#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
18381#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
18382
18383#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
18384#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
18385
18386#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
d11fd249 18387#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
eebf07fb
NC
18388
18389#~ msgid ""
18390#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
18391#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
18392#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
18393#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
18394#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
18395#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
18396#~ " I didn't warn you! \n"
18397#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18398#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
18399#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
18400#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
eebf07fb
NC
18401#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
18402#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
7cf80422
NC
18403#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
18404#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
eebf07fb
NC
18405
18406#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
18407#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
18408
18409#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
d11fd249 18410#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
eebf07fb
NC
18411
18412#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
18413#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
18414
18415#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
d11fd249 18416#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
eebf07fb
NC
18417
18418#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
7cf80422 18419#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
eebf07fb
NC
18420
18421#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
7cf80422 18422#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
eebf07fb
NC
18423
18424#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
18425#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
18426
18427#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
7cf80422 18428#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
eebf07fb 18429
eebf07fb 18430#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
7cf80422 18431#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
eebf07fb 18432
eebf07fb
NC
18433#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
18434#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
18435
18436#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
18437#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
18438
18439#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
7cf80422 18440#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
eebf07fb
NC
18441
18442#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
18443#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
18444
18445#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
18446#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
18447
eebf07fb
NC
18448#~ msgid "Unknown %s"
18449#~ msgstr "%s desconocido"
18450
18451#~ msgid "unhandled stab type %d"
18452#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
18453
eebf07fb
NC
18454#~ msgid "need %o3\n"
18455#~ msgstr "se necesita %o3\n"
18456
18457#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
18458#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
18459
18460#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18461#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18462
18463#~ msgid "Invalid register in & expression"
7cf80422 18464#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
eebf07fb
NC
18465
18466#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
7cf80422 18467#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
eebf07fb
NC
18468
18469#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
18470#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
18471
18472#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
7cf80422 18473#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
eebf07fb
NC
18474
18475#~ msgid "bad_segment"
7cf80422 18476#~ msgstr "segmento_erróneo"
eebf07fb 18477
eebf07fb 18478#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
7cf80422 18479#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
eebf07fb
NC
18480
18481#~ msgid "illegal co-processor number"
7cf80422 18482#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
eebf07fb 18483
eebf07fb 18484#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
7cf80422 18485#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
eebf07fb 18486
eebf07fb 18487#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
7cf80422 18488#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
eebf07fb 18489
eebf07fb
NC
18490#~ msgid "'option' field too large"
18491#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
18492
18493#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
d11fd249 18494#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
eebf07fb
NC
18495
18496#~ msgid "# or { expected after comma"
7cf80422 18497#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
eebf07fb 18498
eebf07fb 18499#~ msgid "Invalid NOP hint"
7cf80422 18500#~ msgstr "Pista NOP inválida"
eebf07fb 18501
eebf07fb 18502#~ msgid "comma missing after psr flags"
7cf80422 18503#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
eebf07fb
NC
18504
18505#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
7cf80422 18506#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
eebf07fb
NC
18507
18508#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
18509#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
18510
18511#~ msgid "address offset too large"
7cf80422 18512#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
eebf07fb
NC
18513
18514#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
7cf80422 18515#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
eebf07fb
NC
18516
18517#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
18518#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
18519
18520#~ msgid "shift requires register or #expression"
7cf80422 18521#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
eebf07fb
NC
18522
18523#~ msgid "shift requires #expression"
7cf80422 18524#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
eebf07fb
NC
18525
18526#~ msgid "shift of 0 ignored."
18527#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
18528
eebf07fb
NC
18529#~ msgid "missing endian specifier"
18530#~ msgstr "falta el especificador endian"
18531
18532#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
18533#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
18534
18535#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
18536#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
18537
18538#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
7cf80422 18539#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
eebf07fb
NC
18540
18541#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
7cf80422 18542#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
eebf07fb
NC
18543
18544#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
7cf80422 18545#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
eebf07fb 18546
eebf07fb 18547#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
7cf80422 18548#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
eebf07fb
NC
18549
18550#~ msgid "address expected"
7cf80422 18551#~ msgstr "se esperaba una dirección"
eebf07fb 18552
eebf07fb 18553#~ msgid "post-indexed expression expected"
7cf80422 18554#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
eebf07fb 18555
eebf07fb 18556#~ msgid "constant value required for number of registers"
7cf80422 18557#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
eebf07fb
NC
18558
18559#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
7cf80422 18560#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
eebf07fb
NC
18561
18562#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
7cf80422 18563#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
eebf07fb
NC
18564
18565#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
7cf80422 18566#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
eebf07fb 18567
eebf07fb 18568#~ msgid "invalid base register in load/store"
7cf80422 18569#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
eebf07fb 18570
eebf07fb
NC
18571#~ msgid "offset expected"
18572#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
18573
18574#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
18575#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
18576
d11fd249 18577#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
7cf80422 18578#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
eebf07fb
NC
18579
18580#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
7cf80422 18581#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
eebf07fb
NC
18582
18583#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18584#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18585
18586#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
7cf80422 18587#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
eebf07fb 18588
d11fd249 18589#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
7cf80422 18590#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
eebf07fb
NC
18591
18592#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
18593#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
18594
18595#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
7cf80422 18596#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
eebf07fb
NC
18597
18598#~ msgid "out of range branch"
7cf80422 18599#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
eebf07fb
NC
18600
18601#~ msgid "branch with link out of range"
7cf80422 18602#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
eebf07fb
NC
18603
18604#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
18605#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18606
18607#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
18608#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18609
18610#~ msgid "invalid 8bit immediate"
7cf80422 18611#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
eebf07fb
NC
18612
18613#~ msgid "invalid 3bit immediate"
7cf80422 18614#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
eebf07fb
NC
18615
18616#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
7cf80422 18617#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
eebf07fb
NC
18618
18619#~ msgid "expected wr or wcgr"
18620#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
18621
18622#~ msgid "inconsistent register types"
18623#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
18624
18625#~ msgid "unrecognised register"
7f396d02 18626#~ msgstr "no se reconoce el registro"
eebf07fb
NC
18627
18628#~ msgid "arm convert_frag\n"
18629#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
18630
18631#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
18632#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
18633
18634#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
18635#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
18636
18637#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
7cf80422 18638#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
eebf07fb
NC
18639
18640#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
7cf80422 18641#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
eebf07fb
NC
18642
18643#~ msgid "syntax error in reg list"
7cf80422 18644#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
eebf07fb
NC
18645
18646#~ msgid "missing final register in range"
18647#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
18648
18649#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
18650#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
18651
18652#~ msgid "@Rn+ needs word register"
18653#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18654
18655#~ msgid "@Rn needs word register"
18656#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18657
18658#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
18659#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
18660
18661#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
7cf80422 18662#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
eebf07fb
NC
18663
18664#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
18665#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
18666
18667#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
7cf80422 18668#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
eebf07fb 18669
eebf07fb 18670#~ msgid "Parameter syntax error"
7cf80422 18671#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
eebf07fb
NC
18672
18673#~ msgid "Use of obsolete instruction"
7cf80422 18674#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
eebf07fb 18675
eebf07fb 18676#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
7cf80422 18677#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
eebf07fb
NC
18678
18679#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
7cf80422 18680#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
eebf07fb 18681
eebf07fb
NC
18682#~ msgid "m88k convert_frag\n"
18683#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
18684
18685#~ msgid "constant too large"
18686#~ msgstr "constante demasiado grande"
18687
eebf07fb 18688#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
7cf80422 18689#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
eebf07fb
NC
18690
18691#~ msgid ""
18692#~ "Tahoe options:\n"
18693#~ "-a\t\t\tignored\n"
18694#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
18695#~ "-J\t\t\tignored\n"
18696#~ "-S\t\t\tignored\n"
18697#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
18698#~ "-T\t\t\tignored\n"
18699#~ "-V\t\t\tignored\n"
18700#~ msgstr ""
18701#~ "Opciones de Tahoe:\n"
18702#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
18703#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
18704#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
18705#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
18706#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
18707#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
18708#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
18709
18710#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
7cf80422 18711#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
eebf07fb
NC
18712
18713#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
18714#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
18715
18716#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
7cf80422 18717#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
eebf07fb
NC
18718
18719#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
d11fd249 18720#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
eebf07fb
NC
18721
18722#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
d11fd249 18723#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
eebf07fb
NC
18724
18725#~ msgid "Can't relocate expression error."
7cf80422 18726#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
eebf07fb 18727
eebf07fb 18728#~ msgid "Junk at end of expression."
7cf80422 18729#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
eebf07fb
NC
18730
18731#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
7cf80422 18732#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
eebf07fb 18733
eebf07fb 18734#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
d11fd249 18735#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
eebf07fb 18736
eebf07fb 18737#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
7cf80422 18738#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
eebf07fb
NC
18739
18740#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
7cf80422 18741#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
eebf07fb
NC
18742
18743#~ msgid "You can't cast a direct register."
18744#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18745
7cf80422 18746# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
eebf07fb
NC
18747# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
18748#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
18749#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
18750
18751#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
7cf80422 18752#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
eebf07fb
NC
18753
18754#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
7cf80422 18755#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
eebf07fb
NC
18756
18757#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
18758#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
18759
18760#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
18761#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
18762
18763#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
7cf80422 18764#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
eebf07fb
NC
18765
18766#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
18767#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
18768
18769#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
7cf80422 18770#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
eebf07fb
NC
18771
18772#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
18773#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
18774
18775#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
7cf80422 18776#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
eebf07fb
NC
18777
18778#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
7cf80422 18779#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
eebf07fb
NC
18780
18781#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
18782#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18783
18784#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
18785#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
18786
18787#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
18788#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
18789
18790#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
7cf80422 18791#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
eebf07fb
NC
18792
18793#~ msgid "You can't index the sp register."
18794#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
18795
18796#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
7cf80422 18797#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
eebf07fb
NC
18798
18799#~ msgid "An offest is needed for this operand."
18800#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18801
18802#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
18803#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18804
18805#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
7cf80422 18806#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
eebf07fb
NC
18807
18808#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
7cf80422 18809#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
eebf07fb
NC
18810
18811#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
18812#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18813
18814#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
18815#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
18816
18817#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
7cf80422 18818#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
eebf07fb 18819
7cf80422
NC
18820# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
18821# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
eebf07fb
NC
18822# hispanoparlantes. :-) cfuga
18823#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
7cf80422 18824#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
eebf07fb
NC
18825
18826#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
18827#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
18828
18829#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
18830#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
18831
18832#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
7cf80422 18833#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
eebf07fb
NC
18834
18835#~ msgid "bad call to md_atof ()"
7cf80422 18836#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
eebf07fb
NC
18837
18838#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
7cf80422 18839#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
eebf07fb
NC
18840
18841#~ msgid "paren nesting"
7cf80422 18842#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
eebf07fb 18843
eebf07fb 18844#~ msgid "unhandled expression type"
7cf80422 18845#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18846
18847#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
7cf80422 18848#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
eebf07fb 18849
eebf07fb 18850#~ msgid "unhandled expression"
7cf80422 18851#~ msgstr "expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18852
18853#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
7cf80422 18854#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
eebf07fb
NC
18855
18856#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
7cf80422 18857#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
eebf07fb
NC
18858
18859#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
7cf80422 18860#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
eebf07fb
NC
18861
18862#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
18863#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
18864
18865#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
7cf80422 18866#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
eebf07fb
NC
18867
18868#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
7cf80422 18869#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
eebf07fb
NC
18870
18871#~ msgid "need on or off."
18872#~ msgstr "necesita on u off."
18873
18874#~ msgid "syntax error after <exp"
7cf80422 18875#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
eebf07fb 18876
eebf07fb 18877#~ msgid "emitting simplification relocation"
7cf80422 18878#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
eebf07fb
NC
18879
18880#~ msgid "emitting unknown relocation"
7cf80422 18881#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
eebf07fb 18882
eebf07fb
NC
18883#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
18884#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
18885
18886#~ msgid "Macro with this name was already defined"
18887#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
18888
18889#~ msgid "missplaced )"
18890#~ msgstr ") mal colocado"
18891
18892#~ msgid "macro formal argument does not exist"
18893#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
18894
18895#~ msgid "FATAL: can't close %s"
18896#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
18897
18898#~ msgid "Failed to emit an object byte"
7cf80422 18899#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
eebf07fb
NC
18900
18901#~ msgid "can't continue"
18902#~ msgstr "no se puede continuar"
18903
18904#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
7cf80422 18905#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
eebf07fb 18906
729ae8d2 18907#~ msgid "Missing size expression"
7cf80422 18908#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
729ae8d2
AM
18909
18910#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18911#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
729ae8d2
AM
18912
18913#~ msgid "Symbol %s already defined"
7cf80422 18914#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
729ae8d2 18915
729ae8d2 18916#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 18917#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
729ae8d2
AM
18918
18919#~ msgid "common alignment not a power of 2"
7cf80422 18920#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
729ae8d2
AM
18921
18922#~ msgid "ignoring new section group for %s"
7cf80422 18923#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
729ae8d2
AM
18924
18925#~ msgid ""
18926#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
18927#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
18928#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18929#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
18930#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
729ae8d2
AM
18931
18932#~ msgid "File overrides no-base-register option."
7cf80422 18933#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
729ae8d2 18934
729ae8d2
AM
18935#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
18936#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18937
18938#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
18939#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
18940
18941#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
7cf80422 18942#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
729ae8d2
AM
18943
18944#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
7cf80422 18945#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
729ae8d2
AM
18946
18947#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
18948#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
18949
d11fd249
NC
18950#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
18951#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
729ae8d2
AM
18952
18953#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
7cf80422 18954#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
729ae8d2
AM
18955
18956#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
7cf80422 18957#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
729ae8d2 18958
729ae8d2 18959#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
7cf80422 18960#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
729ae8d2
AM
18961
18962#~ msgid "Branch likely %s is always false"
7cf80422 18963#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
729ae8d2
AM
18964
18965#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
7cf80422 18966#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
729ae8d2
AM
18967
18968#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
7cf80422 18969#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
729ae8d2
AM
18970
18971#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
7cf80422 18972#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
729ae8d2
AM
18973
18974#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
7cf80422 18975#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
729ae8d2 18976
729ae8d2 18977#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
7cf80422 18978#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
729ae8d2
AM
18979
18980#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
18981#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
18982
18983#~ msgid "No read only data section in this object file format"
7cf80422 18984#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
729ae8d2
AM
18985
18986#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
18987#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
18988
18989#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
7cf80422 18990#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
729ae8d2
AM
18991
18992#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18993#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18994
729ae8d2 18995#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
7cf80422 18996#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
729ae8d2
AM
18997
18998#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
7cf80422 18999#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
729ae8d2
AM
19000
19001#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
7cf80422 19002#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
729ae8d2 19003
d11fd249
NC
19004#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
19005#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19006
d11fd249
NC
19007#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
19008#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19009
d11fd249
NC
19010#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
19011#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19012
d11fd249
NC
19013#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
19014#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2
AM
19015
19016#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
7cf80422 19017#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
729ae8d2 19018
729ae8d2 19019#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
7cf80422 19020#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
729ae8d2 19021
729ae8d2 19022#~ msgid "instruction fragment may contain data"
7cf80422 19023#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
729ae8d2
AM
19024
19025#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
7cf80422 19026#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
729ae8d2
AM
19027
19028#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
7cf80422 19029#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
729ae8d2 19030
729ae8d2 19031#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
7cf80422 19032#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
729ae8d2
AM
19033
19034#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
7cf80422 19035#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
729ae8d2
AM
19036
19037#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
7cf80422 19038#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
729ae8d2
AM
19039
19040#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
19041#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
19042
729ae8d2 19043#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
7cf80422 19044#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
729ae8d2
AM
19045
19046#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
19047#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
19048
19049#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
7cf80422 19050#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
729ae8d2
AM
19051
19052#~ msgid "cannot continue"
19053#~ msgstr "no se puede continuar"
19054
19055#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
7cf80422 19056#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
729ae8d2
AM
19057
19058#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
19059#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
19060
19061#~ msgid "internal error aligning"
19062#~ msgstr "error interno al alinear"
19063
19064#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
7cf80422 19065#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
729ae8d2
AM
19066
19067#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
7cf80422 19068#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
729ae8d2 19069
729ae8d2 19070#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
7cf80422 19071#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
729ae8d2 19072
6c37ac4d 19073#~ msgid "subsegment index too high"
7cf80422 19074#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
6c37ac4d
NC
19075
19076#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 19077#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
6c37ac4d 19078
6c37ac4d 19079#~ msgid "expect :8 or :16 here"
7cf80422 19080#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
6c37ac4d
NC
19081
19082#~ msgid "md_number_to_disp\n"
19083#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
19084
19085#~ msgid "i860_number_to_field\n"
19086#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
19087
6c37ac4d 19088#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
7cf80422 19089#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
6c37ac4d
NC
19090
19091#~ msgid "md_number_to_field not defined"
7cf80422 19092#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
6c37ac4d
NC
19093
19094#~ msgid "MIPS internal Error"
19095#~ msgstr "Error interno de MIPS"
19096
19097#~ msgid "rotate count too large"
7cf80422 19098#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
6c37ac4d 19099
6c37ac4d 19100#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
7cf80422 19101#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
6c37ac4d 19102
6c37ac4d 19103#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
7cf80422 19104#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
6c37ac4d
NC
19105
19106#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
7cf80422 19107#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
6c37ac4d
NC
19108
19109#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
7cf80422 19110#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
6c37ac4d
NC
19111
19112#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
7cf80422 19113#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
6c37ac4d
NC
19114
19115#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
7cf80422 19116#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
6c37ac4d
NC
19117
19118#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
7cf80422 19119#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
6c37ac4d
NC
19120
19121#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
7cf80422 19122#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
6c37ac4d 19123
d11fd249 19124#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
7cf80422 19125#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 19126
d11fd249 19127#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
7cf80422 19128#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 19129
d11fd249 19130#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
7cf80422 19131#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
6c37ac4d
NC
19132
19133#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
7cf80422 19134#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
6c37ac4d 19135
6c37ac4d 19136#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
7cf80422 19137#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
6c37ac4d
NC
19138
19139#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
7cf80422 19140#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
6c37ac4d
NC
19141
19142#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
7cf80422 19143#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
6c37ac4d
NC
19144
19145#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
19146#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
19147
19148#~ msgid ""
19149#~ "Z8K options:\n"
19150#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
19151#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
19152#~ msgstr ""
19153#~ "Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
19154#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
19155#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
6c37ac4d
NC
19156
19157#~ msgid "redefinition not allowed\n"
7cf80422 19158#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
6c37ac4d
NC
19159
19160#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
19161#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
19162
19163#~ msgid "string where expression expected.\n"
7cf80422 19164#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19165
19166#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
7cf80422 19167#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19168
19169#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
7cf80422 19170#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
6c37ac4d
NC
19171
19172#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
19173#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
19174
19175#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
19176#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
19177
19178#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
7cf80422 19179#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
6c37ac4d 19180
6c37ac4d 19181#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
7cf80422 19182#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
6c37ac4d
NC
19183
19184#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
7cf80422 19185#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
6c37ac4d 19186
7cf80422 19187# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
6c37ac4d 19188#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
7cf80422 19189#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
6c37ac4d
NC
19190
19191#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
19192#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
19193
19194#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
7cf80422 19195#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19196
19197#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
19198#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
19199
19200#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
7cf80422 19201#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
6c37ac4d
NC
19202
19203#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 19204#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19205
19206#~ msgid "COL="
19207#~ msgstr "COL="
19208
19209#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 19210#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19211
19212#~ msgid "misplaced ( .\n"
19213#~ msgstr "( mal colocado.\n"
19214
19215#~ msgid "misplaced ).\n"
19216#~ msgstr ") mal colocado.\n"
19217
19218#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
7cf80422 19219#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19220
19221#~ msgid "need absolute position.\n"
7cf80422 19222#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19223
19224#~ msgid "need absolute length.\n"
19225#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
19226
19227#~ msgid "END missing from end of file.\n"
19228#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
19229
19230#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
7cf80422 19231#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
6c37ac4d
NC
19232
19233#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
19234#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
19235
19236#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
19237#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
19238
19239#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
19240#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
19241
19242#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
7cf80422 19243#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
6c37ac4d
NC
19244
19245#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
7cf80422 19246#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
6c37ac4d
NC
19247
19248#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
19249#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
19250
19251#~ msgid "String compared against expression.\n"
7cf80422 19252#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19253
19254#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
19255#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
19256
19257#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
7cf80422 19258#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
6c37ac4d
NC
19259
19260#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
19261#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
19262
19263#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
19264#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
19265
19266#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
7cf80422 19267#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
6c37ac4d
NC
19268
19269#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
19270#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
19271
19272#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
19273#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
19274
19275#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
19276#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
19277
19278#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
19279#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
19280
6c37ac4d
NC
19281#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
19282#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
19283
19284#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
19285#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
19286
19287#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
19288#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
19289
19290#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
7cf80422 19291#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
6c37ac4d
NC
19292
19293#~ msgid "macro expansion"
7cf80422 19294#~ msgstr "expansión de macro"
6c37ac4d
NC
19295
19296#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
7cf80422 19297#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19298
19299#~ msgid "Missing > for character code.\n"
7cf80422 19300#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
6c37ac4d
NC
19301
19302#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
7cf80422 19303#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
6c37ac4d
NC
19304
19305#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
7cf80422 19306#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
6c37ac4d
NC
19307
19308#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
7cf80422 19309#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19310
19311#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
7cf80422 19312#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
6c37ac4d
NC
19313
19314#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
7cf80422 19315#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
6c37ac4d 19316
6c37ac4d 19317#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
7cf80422 19318#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
6c37ac4d
NC
19319
19320#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
7cf80422 19321#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
6c37ac4d
NC
19322
19323#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
7cf80422 19324#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
6c37ac4d
NC
19325
19326#~ msgid ""
19327#~ "Usage: %s \n"
19328#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
19329#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
19330#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n"
19331#~ " [-h] [--help] print this message\n"
19332#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
19333#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n"
19334#~ " [-p] [--print] print line numbers\n"
19335#~ msgstr ""
19336#~ "Modo de empleo: %s \n"
19337#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n"
7cf80422
NC
19338#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
19339#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
6c37ac4d
NC
19340#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n"
19341#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
19342#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
7cf80422 19343#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
6c37ac4d
NC
19344
19345#~ msgid ""
19346#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
19347#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
19348#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
d11fd249 19349#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
6c37ac4d
NC
19350#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
19351#~ " [in-file]\n"
19352#~ msgstr ""
7cf80422 19353#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
6c37ac4d 19354#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
7cf80422 19355#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
d11fd249 19356#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
7cf80422 19357#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
6c37ac4d
NC
19358#~ " [fichero-entrada]\n"
19359
19360#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
19361#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
19362
19363#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
19364#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
19365
19366#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19367#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19368
19369#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
19370#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
19371
19372#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
19373#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
19374
19375#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
7cf80422 19376#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
6c37ac4d
NC
19377
19378#~ msgid ""
19379#~ "\n"
19380#~ "Please report this bug.\n"
19381#~ msgstr ""
19382#~ "\n"
19383#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
19384
6c37ac4d 19385#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
7cf80422 19386#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
6c37ac4d
NC
19387
19388#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
7cf80422 19389#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
6c37ac4d 19390
d11fd249 19391#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
7cf80422 19392#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
6c37ac4d 19393
219576a4 19394#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
7cf80422 19395#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
219576a4 19396
ff3063f5 19397#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
7f396d02 19398#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
ff3063f5
NC
19399
19400#~ msgid ""
19401#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
19402#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
19403#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
19404#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
19405#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
d11fd249 19406#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
ff3063f5
NC
19407#~ " -mall allow any instruction\n"
19408#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
d11fd249 19409#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
ff3063f5
NC
19410#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
19411#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
19412#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
19413#~ " -k generate PIC code.\n"
19414#~ msgstr ""
7cf80422 19415#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
ff3063f5
NC
19416#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
19417#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
19418#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
7cf80422
NC
19419#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
19420#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
19421#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
ff3063f5 19422#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
7cf80422
NC
19423#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
19424#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
ff3063f5 19425#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
7cf80422
NC
19426#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
19427#~ " -k genera código PIC.\n"
ff3063f5
NC
19428
19429#~ msgid ""
d11fd249 19430#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
ff3063f5
NC
19431#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
19432#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
19433#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
19434#~ msgstr ""
7cf80422
NC
19435#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
19436#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
d11fd249 19437#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
7cf80422 19438#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
ff3063f5
NC
19439
19440#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
19441#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
19442
ef412327 19443#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
7cf80422 19444#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
ef412327
NC
19445
19446#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
19447#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
19448
19449#~ msgid "Unrecognized section type"
7cf80422 19450#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
ef412327 19451
ef412327 19452#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
7cf80422 19453#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
ef412327 19454
ef412327 19455#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
7cf80422 19456#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
ef412327
NC
19457
19458#~ msgid "Constant expression expected"
7cf80422 19459#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
ef412327
NC
19460
19461#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
19462#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
19463
ef412327 19464#~ msgid "Invalid offset"
7cf80422 19465#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
ef412327 19466
ef412327 19467#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
7cf80422 19468#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
ef412327
NC
19469
19470#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
7cf80422 19471#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
ef412327
NC
19472
19473#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
7cf80422 19474#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
ef412327
NC
19475
19476#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
7cf80422 19477#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
ef412327
NC
19478
19479#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
7cf80422 19480#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
ef412327
NC
19481
19482#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
7cf80422 19483#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
ef412327
NC
19484
19485#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
7cf80422 19486#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
ef412327 19487
ef412327 19488#~ msgid "Bad COFF debugging info"
7cf80422 19489#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
ef412327 19490
ef412327
NC
19491#~ msgid "Missing '%c' assumed"
19492#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
19493
19494#~ msgid "Bad expression"
7cf80422 19495#~ msgstr "Expresión errónea"
ef412327
NC
19496
19497#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
7cf80422 19498#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
ef412327
NC
19499
19500#~ msgid "Alignment not a power of 2"
7cf80422 19501#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
ef412327 19502
ef412327 19503#~ msgid "Missing alignment"
7cf80422 19504#~ msgstr "Falta la alineación"
ef412327
NC
19505
19506#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
7cf80422 19507#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
ef412327
NC
19508
19509#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
7cf80422 19510#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
ef412327
NC
19511
19512#~ msgid "missing expression; zero assumed"
7cf80422 19513#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
ef412327
NC
19514
19515#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 19516#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
ef412327
NC
19517
19518#~ msgid ".stabs: Missing comma"
19519#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
19520
19521#~ msgid "Symbol %s already defined."
7cf80422 19522#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
This page took 2.644905 seconds and 4 git commands to generate.