* po/ja.po: New Japanese translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / es.po
CommitLineData
d5698657 1# Mensajes en español para gas-2.21.53.
7cf80422 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
7cf80422 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
fe41178f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
d5698657 8"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
fe41178f 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
fe41178f 15"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ef412327 17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
fe41178f 18
d11fd249 19#: app.c:488 app.c:502
fe41178f
NC
20msgid "end of file in comment"
21msgstr "fin de fichero en el comentario"
22
d11fd249 23#: app.c:580 app.c:627
eebf07fb
NC
24#, c-format
25msgid "end of file in string; '%c' inserted"
7cf80422 26msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
6c37ac4d 27
d11fd249 28#: app.c:653
fe41178f 29#, c-format
ef412327 30msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
7f396d02 31msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
fe41178f 32
1de34e0a 33#: app.c:826
fe41178f 34msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
7cf80422 35msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
fe41178f 36
1de34e0a 37#: app.c:989
fe41178f 38msgid "end of file in multiline comment"
7cf80422 39msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
fe41178f 40
1de34e0a 41#: app.c:1064
fe41178f 42msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
7cf80422 43msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
fe41178f 44
1de34e0a 45#: app.c:1072
fe41178f 46msgid "end of file in escape character"
7cf80422 47msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
fe41178f 48
1de34e0a 49#: app.c:1084
ef412327
NC
50msgid "missing close quote; (assumed)"
51msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
fe41178f 52
1de34e0a 53#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
fe41178f 54msgid "end of file in comment; newline inserted"
7cf80422 55msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
fe41178f 56
d5698657 57#: as.c:162
fe41178f 58msgid "missing emulation mode name"
7cf80422 59msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
fe41178f 60
d5698657 61#: as.c:177
fe41178f
NC
62#, c-format
63msgid "unrecognized emulation name `%s'"
7cf80422 64msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
fe41178f 65
d5698657 66#: as.c:224
fe41178f 67#, c-format
eebf07fb 68msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
7cf80422 69msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
fe41178f 70
d5698657 71#: as.c:231
fe41178f
NC
72#, c-format
73msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
7cf80422 74msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
fe41178f 75
d5698657 76#: as.c:233
729ae8d2 77#, c-format
fe41178f
NC
78msgid ""
79"Options:\n"
80" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
81" \t Sub-options [default hls]:\n"
82" \t c omit false conditionals\n"
83" \t d omit debugging directives\n"
d11fd249 84" \t g include general info\n"
fe41178f
NC
85" \t h include high-level source\n"
86" \t l include assembly\n"
87" \t m include macro expansions\n"
88" \t n omit forms processing\n"
89" \t s include symbols\n"
fe41178f
NC
90" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
91msgstr ""
92"Opciones:\n"
7cf80422 93" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
729ae8d2 94" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
fe41178f 95" \t c omite condicionales falsos\n"
7cf80422
NC
96" \t d omite directivas de depuración\n"
97" \t g incluye información general\n"
98" \t h incluye código de alto nivel\n"
fe41178f
NC
99" \t l incluye ensamblador\n"
100" \t m incluye expansiones de macros\n"
101" \t n omite el procesamiento de formas\n"
7cf80422
NC
102" \t s incluye símbolos\n"
103" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
fe41178f 104
d5698657 105#: as.c:247
729ae8d2
AM
106#, c-format
107msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
d11fd249 108msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
729ae8d2 109
d5698657 110#: as.c:250
1de34e0a
AM
111#, c-format
112msgid ""
113" --compress-debug-sections\n"
114" compress DWARF debug sections using zlib\n"
115msgstr ""
116" --compress-debug-sections\n"
7cf80422 117" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
1de34e0a 118
d5698657 119#: as.c:253
1de34e0a
AM
120#, c-format
121msgid ""
122" --nocompress-debug-sections\n"
123" don't compress DWARF debug sections\n"
124msgstr ""
125" --nocompress-debug-sections\n"
7cf80422 126" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 127
d5698657 128#: as.c:257
729ae8d2 129#, c-format
fe41178f 130msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
7cf80422 131msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
fe41178f 132
d5698657 133#: as.c:259
729ae8d2 134#, c-format
1de34e0a
AM
135msgid ""
136" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
137" map OLD to NEW in debug information\n"
138msgstr ""
139" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
7cf80422 140" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
c85dd50d 141
d5698657 142#: as.c:262
c85dd50d 143#, c-format
fe41178f 144msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
7cf80422 145msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
fe41178f 146
d5698657 147#: as.c:278
fe41178f
NC
148#, c-format
149msgid " emulate output (default %s)\n"
729ae8d2 150msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
fe41178f 151
d5698657 152#: as.c:283
729ae8d2 153#, c-format
6c37ac4d
NC
154msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
155msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
156
d5698657 157#: as.c:285
729ae8d2 158#, c-format
d11fd249
NC
159msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
160msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
6c37ac4d 161
1de34e0a 162#: as.c:287
729ae8d2 163#, c-format
d5698657
NC
164msgid ""
165" --size-check=[error|warning]\n"
166"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
167msgstr ""
168" --size-check=[error|warning]\n"
169"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
170
171#: as.c:291
172#, c-format
fe41178f 173msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
d11fd249 174msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
fe41178f 175
d5698657 176#: as.c:293
729ae8d2
AM
177#, c-format
178msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
7cf80422 179msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
fe41178f 180
d5698657 181#: as.c:295
729ae8d2
AM
182#, c-format
183msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
7cf80422 184msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
fe41178f 185
d5698657 186#: as.c:297
729ae8d2 187#, c-format
d11fd249 188msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
7cf80422 189msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
729ae8d2 190
d5698657 191#: as.c:299
729ae8d2
AM
192#, c-format
193msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
7cf80422 194msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
729ae8d2 195
d5698657 196#: as.c:301
eebf07fb
NC
197#, c-format
198msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
7cf80422 199msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
eebf07fb 200
d5698657 201#: as.c:303
729ae8d2 202#, c-format
fe41178f
NC
203msgid " --help show this message and exit\n"
204msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
205
d5698657 206#: as.c:305
729ae8d2 207#, c-format
fe41178f 208msgid " --target-help show target specific options\n"
7cf80422 209msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
fe41178f 210
d5698657 211#: as.c:307
729ae8d2 212#, c-format
d11fd249 213msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
7cf80422 214msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
fe41178f 215
d5698657 216#: as.c:309
729ae8d2 217#, c-format
fe41178f
NC
218msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
219msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
220
d5698657 221#: as.c:311
729ae8d2 222#, c-format
d11fd249
NC
223msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
224msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
fe41178f 225
d5698657 226#: as.c:313
729ae8d2 227#, c-format
fe41178f 228msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
7cf80422 229msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
fe41178f 230
d5698657 231#: as.c:315
729ae8d2 232#, c-format
fe41178f
NC
233msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
234msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
235
d5698657 236#: as.c:317
729ae8d2 237#, c-format
d11fd249 238msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
7cf80422 239msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
fe41178f 240
d5698657 241#: as.c:319
729ae8d2 242#, c-format
fe41178f 243msgid " -nocpp ignored\n"
7f396d02 244msgstr " -nocpp se descarta\n"
fe41178f 245
d5698657 246#: as.c:321
729ae8d2 247#, c-format
d11fd249
NC
248msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
249msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
fe41178f 250
d5698657 251#: as.c:323
729ae8d2 252#, c-format
fe41178f 253msgid " -R fold data section into text section\n"
7cf80422 254msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
fe41178f 255
d5698657 256#: as.c:325
eebf07fb
NC
257#, c-format
258msgid ""
259" --reduce-memory-overheads \n"
260" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
261" assembly times\n"
262msgstr ""
263" --reduce-memory-overheads \n"
264" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
7cf80422 265" tiempos de ensamblado más largos\n"
eebf07fb 266
d5698657 267#: as.c:329
729ae8d2 268#, c-format
d11fd249 269msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
7cf80422 270msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
fe41178f 271
d5698657 272#: as.c:331
729ae8d2 273#, c-format
fe41178f 274msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
7cf80422 275msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
fe41178f 276
d5698657 277#: as.c:333
729ae8d2 278#, c-format
d11fd249
NC
279msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
280msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
fe41178f 281
d5698657 282#: as.c:335
729ae8d2 283#, c-format
fe41178f 284msgid " --version print assembler version number and exit\n"
7cf80422 285msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
fe41178f 286
d5698657 287#: as.c:337
729ae8d2 288#, c-format
fe41178f
NC
289msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
290msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
291
d5698657 292#: as.c:339
729ae8d2 293#, c-format
fe41178f
NC
294msgid " --warn don't suppress warnings\n"
295msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
296
d5698657 297#: as.c:341
729ae8d2 298#, c-format
fe41178f
NC
299msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
300msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
301
d5698657 302#: as.c:344
729ae8d2 303#, c-format
fe41178f
NC
304msgid ""
305" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
d11fd249 306" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
fe41178f 307msgstr ""
d11fd249
NC
308" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
309" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
fe41178f
NC
310" definidas en el fichero INSTTBL\n"
311
d5698657 312#: as.c:348
729ae8d2 313#, c-format
fe41178f 314msgid " -w ignored\n"
7f396d02 315msgstr " -w se descarta\n"
fe41178f 316
d5698657 317#: as.c:350
729ae8d2 318#, c-format
fe41178f 319msgid " -X ignored\n"
7f396d02 320msgstr " -X se descarta\n"
fe41178f 321
d5698657 322#: as.c:352
729ae8d2 323#, c-format
fe41178f 324msgid " -Z generate object file even after errors\n"
7cf80422 325msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
fe41178f 326
d5698657 327#: as.c:354
729ae8d2 328#, c-format
fe41178f 329msgid ""
d11fd249 330" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
fe41178f
NC
331" the listing\n"
332msgstr ""
333" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
334" datos de salida en el listado\n"
335
d5698657 336#: as.c:357
729ae8d2 337#, c-format
fe41178f
NC
338msgid ""
339" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
d11fd249 340" of the output data column; ignored if smaller than\n"
fe41178f
NC
341" the width of the first line\n"
342msgstr ""
7cf80422
NC
343" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
344" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
345" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
346" primera línea\n"
fe41178f 347
d5698657 348#: as.c:361
729ae8d2 349#, c-format
fe41178f
NC
350msgid ""
351" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
352" the source file\n"
353msgstr ""
7cf80422
NC
354" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
355" líneas del fichero fuente\n"
fe41178f 356
d5698657 357#: as.c:364
729ae8d2 358#, c-format
fe41178f
NC
359msgid ""
360" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
361" for the output data column of the listing\n"
362msgstr ""
7cf80422 363" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
fe41178f
NC
364" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
365" listado\n"
366
d5698657 367#: as.c:367
7f396d02
NC
368#, c-format
369msgid " @FILE read options from FILE\n"
370msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
371
d5698657 372#: as.c:375
fe41178f
NC
373#, c-format
374msgid "Report bugs to %s\n"
7f396d02 375msgstr "Reporte bichos a %s\n"
fe41178f 376
d5698657 377#: as.c:587
729ae8d2
AM
378#, c-format
379msgid "unrecognized option -%c%s"
7cf80422 380msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
729ae8d2 381
eebf07fb 382#. This output is intended to follow the GNU standards document.
d5698657 383#: as.c:625
fe41178f
NC
384#, c-format
385msgid "GNU assembler %s\n"
386msgstr "GNU ensamblador %s\n"
387
d5698657 388#: as.c:626
729ae8d2 389#, c-format
d5698657
NC
390msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
391msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
fe41178f 392
d5698657 393#: as.c:627
d11fd249 394#, c-format
fe41178f
NC
395msgid ""
396"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c85dd50d
NC
397"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
398"This program has absolutely no warranty.\n"
fe41178f 399msgstr ""
7cf80422
NC
400"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
401"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
402"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
fe41178f 403
d5698657 404#: as.c:631
fe41178f
NC
405#, c-format
406msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
7cf80422 407msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
fe41178f 408
d5698657 409#: as.c:638
fe41178f 410msgid "multiple emulation names specified"
7cf80422 411msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
fe41178f 412
d5698657 413#: as.c:640
fe41178f 414msgid "emulations not handled in this configuration"
7cf80422 415msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
fe41178f 416
d5698657 417#: as.c:645
fe41178f
NC
418#, c-format
419msgid "alias = %s\n"
420msgstr "alias = %s\n"
421
d5698657 422#: as.c:646
fe41178f
NC
423#, c-format
424msgid "canonical = %s\n"
7cf80422 425msgstr "canónico = %s\n"
fe41178f 426
d5698657 427#: as.c:647
fe41178f
NC
428#, c-format
429msgid "cpu-type = %s\n"
430msgstr "tipo-cpu = %s\n"
431
d5698657 432#: as.c:649
fe41178f
NC
433#, c-format
434msgid "format = %s\n"
435msgstr "formato = %s\n"
436
d5698657 437#: as.c:652
fe41178f
NC
438#, c-format
439msgid "bfd-target = %s\n"
440msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
441
d5698657 442#: as.c:660
1de34e0a 443msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
7cf80422 444msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
1de34e0a 445
d5698657 446#: as.c:681
fe41178f 447msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
7cf80422 448msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
fe41178f 449
d5698657 450#: as.c:701
ef412327 451msgid "no file name following -t option"
7cf80422 452msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
fe41178f 453
d5698657 454#: as.c:716
fe41178f 455#, c-format
ef412327 456msgid "failed to read instruction table %s\n"
7cf80422 457msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
fe41178f 458
d5698657
NC
459#: as.c:828
460#, c-format
461msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
462msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
463
464#: as.c:896
fe41178f
NC
465#, c-format
466msgid "invalid listing option `%c'"
7cf80422 467msgstr "opción de listado `%c' inválida"
fe41178f 468
d5698657 469#: as.c:949
eebf07fb 470msgid "--hash-size needs a numeric argument"
7cf80422 471msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
eebf07fb 472
d5698657 473#: as.c:974
fe41178f
NC
474#, c-format
475msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
476msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
477
d5698657 478#: as.c:977
fe41178f
NC
479#, c-format
480msgid "%s: data size %ld\n"
7cf80422 481msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
fe41178f 482
d5698657 483#: as.c:1289
729ae8d2
AM
484#, c-format
485msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
7f396d02 486msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
729ae8d2 487
1de34e0a 488#: as.h:184
fe41178f
NC
489#, c-format
490msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
7cf80422 491msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
fe41178f
NC
492
493#.
494#. * We have a GROSS internal error.
495#. * This should never happen.
496#.
1de34e0a 497#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
ef412327 498msgid "failed sanity check"
7cf80422 499msgstr "falló la prueba de sanidad"
fe41178f 500
1de34e0a
AM
501#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
502#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
d5698657
NC
503#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
504#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
505#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
1de34e0a
AM
506#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
507#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
c85dd50d
NC
508msgid "too many fixups"
509msgstr "demasiadas composturas"
510
1de34e0a
AM
511#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
512#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
d5698657 513#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
1de34e0a
AM
514#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
515#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
c85dd50d
NC
516msgid "illegal operand"
517msgstr "operando ilegal"
518
d5698657 519#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
1de34e0a
AM
520#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
521#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
522#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
d5698657 523#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
1de34e0a
AM
524#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
525#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
526#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
c85dd50d
NC
527msgid "missing operand"
528msgstr "falta un operando"
529
ca58b19f 530#: cgen.c:799
c85dd50d 531msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
7cf80422 532msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
c85dd50d 533
ca58b19f 534#: cgen.c:822
c85dd50d 535msgid "operand mask overflow"
7cf80422 536msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
c85dd50d
NC
537
538#. We can't actually support subtracting a symbol.
d5698657
NC
539#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
540#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
541#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
542#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
543#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
544#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
1de34e0a
AM
545#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
546#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
c85dd50d 547msgid "expression too complex"
7cf80422 548msgstr "expresión demasiado compleja"
c85dd50d 549
d5698657 550#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
1de34e0a 551#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
c85dd50d 552msgid "unresolved expression that must be resolved"
7cf80422 553msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
c85dd50d 554
1de34e0a 555#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
c85dd50d
NC
556#, c-format
557msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
7cf80422 558msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
c85dd50d 559
1de34e0a 560#: cgen.c:1037
c85dd50d 561msgid "relocation is not supported"
7cf80422 562msgstr "no se admite la reubicación"
c85dd50d 563
7f396d02 564#: cond.c:83
fe41178f 565msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
7cf80422 566msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
fe41178f 567
7f396d02 568#: cond.c:150
fe41178f 569msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
7cf80422 570msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
fe41178f 571
7f396d02 572#: cond.c:277
fe41178f 573msgid "bad format for ifc or ifnc"
7cf80422 574msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
fe41178f 575
7f396d02 576#: cond.c:307
ef412327
NC
577msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
578msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 579
7f396d02 580#: cond.c:311
ef412327 581msgid "\".elseif\" after \".else\""
7cf80422 582msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
fe41178f 583
7f396d02 584#: cond.c:314 cond.c:420
d5698657
NC
585msgid "here is the previous \".else\""
586msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
fe41178f 587
7f396d02 588#: cond.c:317 cond.c:423
d5698657
NC
589msgid "here is the previous \".if\""
590msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
fe41178f 591
7f396d02 592#: cond.c:346
fe41178f 593msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
7cf80422 594msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
fe41178f 595
7f396d02 596#: cond.c:384
fe41178f
NC
597msgid "\".endif\" without \".if\""
598msgstr "\".endif\" sin \".if\""
599
7f396d02 600#: cond.c:413
ef412327
NC
601msgid "\".else\" without matching \".if\""
602msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 603
7f396d02 604#: cond.c:417
d5698657
NC
605msgid "duplicate \".else\""
606msgstr "\".else\" duplicado"
fe41178f 607
7f396d02 608#: cond.c:468
fe41178f 609msgid ".ifeqs syntax error"
7cf80422 610msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
fe41178f 611
7f396d02 612#: cond.c:549
fe41178f
NC
613msgid "end of macro inside conditional"
614msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
615
7f396d02 616#: cond.c:551
fe41178f
NC
617msgid "end of file inside conditional"
618msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
619
7f396d02 620#: cond.c:554
fe41178f 621msgid "here is the start of the unterminated conditional"
7cf80422 622msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
fe41178f 623
7f396d02 624#: cond.c:558
fe41178f 625msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
7cf80422 626msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
fe41178f 627
c85dd50d 628#: config/atof-ieee.c:141
c85dd50d 629msgid "cannot create floating-point number"
7cf80422 630msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
c85dd50d 631
ca58b19f
NC
632#: config/atof-ieee.c:288
633msgid "NaNs are not supported by this target\n"
634msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
635
636#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
637msgid "Infinities are not supported by this target\n"
638msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
639
d5698657
NC
640#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
641#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
d11fd249
NC
642msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
643msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
c85dd50d 644
1de34e0a 645#: config/obj-aout.c:84
fe41178f
NC
646#, c-format
647msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
7cf80422 648msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
fe41178f 649
1de34e0a 650#: config/obj-aout.c:88
fe41178f
NC
651#, c-format
652msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
7cf80422 653msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
fe41178f 654
d5698657 655#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
fe41178f
NC
656#, c-format
657msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 658msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
fe41178f 659
d5698657 660#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
fe41178f
NC
661#, c-format
662msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
7cf80422 663msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
fe41178f 664
d5698657
NC
665#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
666#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
ca58b19f
NC
667#, c-format
668msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
669msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
670
fe41178f 671#. Zero is used as an end marker in the file.
d5698657 672#: config/obj-coff.c:438
fe41178f 673msgid "Line numbers must be positive integers\n"
7cf80422 674msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
fe41178f 675
d5698657 676#: config/obj-coff.c:470
fe41178f 677msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 678msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 679
d5698657 680#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
fe41178f
NC
681msgid ".loc outside of .text"
682msgstr ".loc fuera de .text"
683
d5698657 684#: config/obj-coff.c:519
fe41178f 685msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 686msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 687
d5698657 688#: config/obj-coff.c:600
fe41178f 689msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 690msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 691
d5698657 692#: config/obj-coff.c:636
fe41178f 693msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 694msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 695
d5698657 696#: config/obj-coff.c:675
fe41178f
NC
697#, c-format
698msgid "`%s' symbol without preceding function"
7cf80422 699msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
fe41178f 700
d5698657 701#: config/obj-coff.c:762
fe41178f
NC
702#, c-format
703msgid "unexpected storage class %d"
704msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
705
d5698657 706#: config/obj-coff.c:870
fe41178f 707msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 708msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 709
d5698657 710#: config/obj-coff.c:890
fe41178f 711msgid "badly formed .dim directive ignored"
7cf80422 712msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
fe41178f 713
d5698657 714#: config/obj-coff.c:939
fe41178f 715msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 716msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 717
d5698657 718#: config/obj-coff.c:954
fe41178f 719msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 720msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 721
d5698657 722#: config/obj-coff.c:971
fe41178f 723msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 724msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 725
d5698657 726#: config/obj-coff.c:989
fe41178f
NC
727#, c-format
728msgid "tag not found for .tag %s"
7cf80422 729msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
fe41178f 730
d5698657 731#: config/obj-coff.c:1002
fe41178f 732msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 733msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 734
d5698657 735#: config/obj-coff.c:1021
fe41178f 736msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 737msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 738
d5698657 739#: config/obj-coff.c:1178
729ae8d2 740msgid "badly formed .weak directive ignored"
7cf80422 741msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
729ae8d2 742
d5698657 743#: config/obj-coff.c:1356
fe41178f
NC
744msgid "mismatched .eb"
745msgstr ".eb sin coincidencia"
746
d5698657 747#: config/obj-coff.c:1377
eebf07fb
NC
748#, c-format
749msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
7cf80422 750msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
fe41178f 751
d5698657 752#: config/obj-coff.c:1431
ca58b19f
NC
753#, c-format
754msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
755msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
756
fe41178f
NC
757#. STYP_INFO
758#. STYP_LIB
759#. STYP_OVER
d5698657 760#: config/obj-coff.c:1661
fe41178f
NC
761#, c-format
762msgid "unsupported section attribute '%c'"
7cf80422 763msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
fe41178f 764
d5698657 765#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
fe41178f
NC
766#, c-format
767msgid "unknown section attribute '%c'"
7cf80422 768msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
fe41178f 769
d5698657 770#: config/obj-coff.c:1707
fe41178f
NC
771#, c-format
772msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 773msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
fe41178f 774
d5698657 775#: config/obj-coff.c:1847
fe41178f
NC
776#, c-format
777msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
778msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
779
eebf07fb 780#: config/obj-ecoff.c:125
fe41178f
NC
781msgid "Can't set GP value"
782msgstr "No se puede establecer el valor GP"
783
eebf07fb 784#: config/obj-ecoff.c:132
fe41178f 785msgid "Can't set register masks"
7cf80422 786msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
fe41178f 787
1de34e0a 788#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
fe41178f
NC
789#, c-format
790msgid "bad .common segment %s"
7cf80422 791msgstr "segmento .common %s erróneo"
fe41178f 792
1de34e0a
AM
793#: config/obj-elf.c:411
794msgid "Missing symbol name in directive"
7cf80422 795msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
1de34e0a
AM
796
797#: config/obj-elf.c:618
ef412327
NC
798#, c-format
799msgid "setting incorrect section type for %s"
7cf80422 800msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
ef412327 801
1de34e0a 802#: config/obj-elf.c:623
fe41178f 803#, c-format
ef412327 804msgid "ignoring incorrect section type for %s"
7cf80422 805msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
fe41178f 806
1de34e0a 807#: config/obj-elf.c:665
ef412327
NC
808#, c-format
809msgid "setting incorrect section attributes for %s"
7cf80422 810msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
ef412327 811
1de34e0a 812#: config/obj-elf.c:720
729ae8d2
AM
813#, c-format
814msgid "ignoring changed section type for %s"
7cf80422 815msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
729ae8d2 816
1de34e0a 817#: config/obj-elf.c:732
ef412327
NC
818#, c-format
819msgid "ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 820msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
ef412327 821
1de34e0a 822#: config/obj-elf.c:734
fe41178f 823#, c-format
ef412327 824msgid "ignoring changed section entity size for %s"
7cf80422 825msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
fe41178f 826
1de34e0a
AM
827#: config/obj-elf.c:794
828msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
829msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
ef412327 830
d5698657 831#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
ef412327 832msgid "unrecognized section type"
7cf80422 833msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
fe41178f 834
1de34e0a 835#: config/obj-elf.c:868
d11fd249 836msgid "unrecognized section attribute"
7cf80422 837msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
d11fd249 838
1de34e0a 839#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
ef412327
NC
840msgid "missing name"
841msgstr "falta un nombre"
fe41178f 842
d5698657 843#: config/obj-elf.c:1032
ef412327 844msgid "invalid merge entity size"
7cf80422 845msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
fe41178f 846
d5698657 847#: config/obj-elf.c:1039
ef412327 848msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
7cf80422 849msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
fe41178f 850
d5698657 851#: config/obj-elf.c:1045
1de34e0a 852msgid "? section flag ignored with G present"
7cf80422 853msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
1de34e0a 854
d5698657 855#: config/obj-elf.c:1064
ef412327 856msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
7cf80422 857msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
fe41178f 858
d5698657 859#: config/obj-elf.c:1087
ef412327 860msgid "character following name is not '#'"
7cf80422 861msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
fe41178f 862
d5698657 863#: config/obj-elf.c:1207
fe41178f 864msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
7f396d02 865msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
fe41178f 866
d5698657 867#: config/obj-elf.c:1233
fe41178f 868msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
7f396d02 869msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
fe41178f 870
d5698657 871#: config/obj-elf.c:1279
fe41178f 872msgid "expected comma after name in .symver"
7cf80422 873msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
fe41178f 874
d5698657 875#: config/obj-elf.c:1303
fe41178f
NC
876#, c-format
877msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
7cf80422 878msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
fe41178f 879
d5698657 880#: config/obj-elf.c:1314
fe41178f
NC
881#, c-format
882msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
7cf80422 883msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
fe41178f 884
d5698657 885#: config/obj-elf.c:1351
d11fd249
NC
886#, c-format
887msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
888msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
889
d5698657 890#: config/obj-elf.c:1361
d11fd249 891msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
7cf80422 892msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
d11fd249 893
d5698657 894#: config/obj-elf.c:1414
d11fd249 895msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
7cf80422 896msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
d11fd249 897
d5698657 898#: config/obj-elf.c:1537
ef412327
NC
899msgid "expected quoted string"
900msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
fe41178f 901
d5698657 902#: config/obj-elf.c:1557
fe41178f
NC
903#, c-format
904msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
7cf80422 905msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
fe41178f 906
d5698657 907#: config/obj-elf.c:1566
fe41178f 908msgid "missing expression in .size directive"
7cf80422 909msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
fe41178f 910
d5698657 911#: config/obj-elf.c:1690
d11fd249
NC
912#, c-format
913msgid "symbol '%s' is already defined"
7cf80422 914msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
d11fd249 915
d5698657 916#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
ca58b19f
NC
917#, c-format
918msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
7cf80422 919msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
ca58b19f 920
d5698657 921#: config/obj-elf.c:1733
fe41178f 922#, c-format
ef412327 923msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
7cf80422 924msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
fe41178f 925
d5698657
NC
926#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
927#, c-format
928msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
929msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
fe41178f 930
1de34e0a 931#: config/obj-elf.c:1938
fe41178f 932#, c-format
d11fd249 933msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
7cf80422 934msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
fe41178f 935
1de34e0a 936#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
ef412327
NC
937#, c-format
938msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 939msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
ef412327 940
1de34e0a 941#: config/obj-elf.c:2116
219576a4
NC
942#, c-format
943msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
944msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
945
1de34e0a 946#: config/obj-elf.c:2128
ef412327
NC
947#, c-format
948msgid "can't create group: %s"
949msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
950
d5698657 951#: config/obj-elf.c:2267
fe41178f 952#, c-format
ef412327 953msgid "failed to set up debugging information: %s"
7cf80422 954msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
fe41178f 955
d5698657 956#: config/obj-elf.c:2287
fe41178f 957#, c-format
ef412327 958msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
7cf80422 959msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
fe41178f 960
d5698657 961#: config/obj-elf.c:2295
fe41178f 962#, c-format
ef412327 963msgid "could not write .mdebug section: %s"
7cf80422 964msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
fe41178f 965
d11fd249
NC
966#: config/obj-som.c:58
967msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
7cf80422 968msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
fe41178f 969
d11fd249 970#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
ef412327
NC
971msgid "Expected quoted string"
972msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
973
d11fd249
NC
974#: config/obj-som.c:88
975msgid ".compiler directive missing language and version"
7cf80422 976msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
977
978#: config/obj-som.c:98
979msgid ".compiler directive missing version"
7cf80422 980msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
981
982#: config/obj-som.c:114
983#, c-format
984msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
985msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
986
987#: config/obj-som.c:129
988msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
7cf80422 989msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
d11fd249 990
7f396d02 991#: config/obj-som.c:153
fe41178f 992#, c-format
7f396d02 993msgid "attaching version header %s: %s"
7cf80422 994msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
fe41178f 995
7f396d02 996#: config/obj-som.c:171
fe41178f 997msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
7cf80422 998msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
fe41178f 999
7f396d02 1000#: config/obj-som.c:195
fe41178f 1001#, c-format
7f396d02
NC
1002msgid "attaching copyright header %s: %s"
1003msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
fe41178f 1004
1de34e0a 1005#: config/tc-alpha.c:656
fe41178f 1006#, c-format
eebf07fb 1007msgid "No !literal!%ld was found"
7cf80422 1008msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
fe41178f 1009
1de34e0a 1010#: config/tc-alpha.c:663
fe41178f 1011#, c-format
eebf07fb 1012msgid "No !tlsgd!%ld was found"
7cf80422 1013msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
fe41178f 1014
1de34e0a 1015#: config/tc-alpha.c:670
fe41178f 1016#, c-format
eebf07fb 1017msgid "No !tlsldm!%ld was found"
7cf80422 1018msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
fe41178f 1019
1de34e0a 1020#: config/tc-alpha.c:679
ef412327 1021#, c-format
eebf07fb 1022msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1023msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
fe41178f 1024
1de34e0a 1025#: config/tc-alpha.c:729
fe41178f 1026#, c-format
eebf07fb
NC
1027msgid "too many !literal!%ld for %s"
1028msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
fe41178f 1029
1de34e0a 1030#: config/tc-alpha.c:759
fe41178f 1031#, c-format
eebf07fb 1032msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1033msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
fe41178f 1034
eebf07fb 1035#. Only support one relocation op per insn.
1de34e0a 1036#: config/tc-alpha.c:918
eebf07fb 1037msgid "More than one relocation op per insn"
7cf80422 1038msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
fe41178f 1039
1de34e0a 1040#: config/tc-alpha.c:934
eebf07fb 1041msgid "No relocation operand"
7cf80422 1042msgstr "No hay un operando de reubicación"
fe41178f 1043
1de34e0a 1044#: config/tc-alpha.c:944
fe41178f 1045#, c-format
eebf07fb 1046msgid "Unknown relocation operand: !%s"
7cf80422 1047msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
fe41178f 1048
1de34e0a 1049#: config/tc-alpha.c:954
fe41178f 1050#, c-format
eebf07fb 1051msgid "no sequence number after !%s"
7cf80422 1052msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
fe41178f 1053
1de34e0a 1054#: config/tc-alpha.c:964
fe41178f 1055#, c-format
eebf07fb 1056msgid "!%s does not use a sequence number"
7cf80422 1057msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
fe41178f 1058
1de34e0a 1059#: config/tc-alpha.c:974
fe41178f 1060#, c-format
eebf07fb 1061msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
7cf80422 1062msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
fe41178f 1063
1de34e0a 1064#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
fe41178f 1065#, c-format
eebf07fb 1066msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
7cf80422 1067msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
fe41178f 1068
1de34e0a 1069#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
fe41178f 1070#, c-format
eebf07fb 1071msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
7cf80422 1072msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
fe41178f 1073
d5698657 1074#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
1de34e0a 1075#: config/tc-msp430.c:1828
fe41178f 1076#, c-format
eebf07fb 1077msgid "unknown opcode `%s'"
7cf80422 1078msgstr "código de operación `%s' desconocido"
fe41178f 1079
1de34e0a 1080#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
eebf07fb
NC
1081msgid "overflow in literal (.lita) table"
1082msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
fe41178f 1083
1de34e0a
AM
1084#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
1085#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
1086#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
eebf07fb 1087msgid "macro requires $at register while noat in effect"
7cf80422 1088msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
fe41178f 1089
1de34e0a 1090#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
eebf07fb 1091msgid "macro requires $at while $at in use"
7cf80422 1092msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
fe41178f 1093
1de34e0a 1094#: config/tc-alpha.c:1495
eebf07fb 1095msgid "bignum invalid; zero assumed"
7cf80422 1096msgstr "bignum inválido; se asume cero"
fe41178f 1097
1de34e0a 1098#: config/tc-alpha.c:1497
eebf07fb 1099msgid "floating point number invalid; zero assumed"
7cf80422 1100msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
fe41178f 1101
1de34e0a 1102#: config/tc-alpha.c:1502
eebf07fb 1103msgid "can't handle expression"
7cf80422 1104msgstr "no se puede manejar la expresión"
fe41178f 1105
1de34e0a 1106#: config/tc-alpha.c:1543
eebf07fb
NC
1107msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1108msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
fe41178f 1109
1de34e0a 1110#: config/tc-alpha.c:1840
fe41178f 1111#, c-format
eebf07fb 1112msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1113msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1114
1de34e0a 1115#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
fe41178f 1116#, c-format
eebf07fb 1117msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
7cf80422 1118msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
fe41178f 1119
1de34e0a 1120#: config/tc-alpha.c:1852
fe41178f 1121#, c-format
eebf07fb 1122msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1123msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1124
1de34e0a 1125#: config/tc-alpha.c:1908
fe41178f 1126#, c-format
eebf07fb 1127msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
ca58b19f 1128msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
fe41178f 1129
1de34e0a 1130#: config/tc-alpha.c:1911
fe41178f 1131#, c-format
eebf07fb 1132msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
ca58b19f 1133msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
fe41178f 1134
1de34e0a 1135#: config/tc-alpha.c:1928
fe41178f 1136#, c-format
eebf07fb
NC
1137msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1138msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
fe41178f 1139
1de34e0a 1140#: config/tc-alpha.c:1930
eebf07fb
NC
1141#, c-format
1142msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
7cf80422 1143msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
ef412327 1144
1de34e0a 1145#: config/tc-alpha.c:1944
fe41178f 1146#, c-format
eebf07fb
NC
1147msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1148msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
fe41178f 1149
1de34e0a 1150#: config/tc-alpha.c:1946
fe41178f 1151#, c-format
eebf07fb 1152msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
7cf80422 1153msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
fe41178f 1154
1de34e0a 1155#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
d5698657 1156#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
eebf07fb
NC
1157msgid "operand"
1158msgstr "operando"
fe41178f 1159
1de34e0a 1160#: config/tc-alpha.c:2140
eebf07fb 1161msgid "invalid relocation for instruction"
7cf80422 1162msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
fe41178f 1163
1de34e0a 1164#: config/tc-alpha.c:2154
eebf07fb 1165msgid "invalid relocation for field"
7cf80422 1166msgstr "reubicación inválida para el campo"
fe41178f 1167
1de34e0a 1168#: config/tc-alpha.c:2985
eebf07fb 1169msgid "can not resolve expression"
7cf80422 1170msgstr "no se puede resolver la expresión"
fe41178f 1171
1de34e0a 1172#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
d5698657 1173#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
fe41178f 1174#, c-format
eebf07fb 1175msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 1176msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
eebf07fb 1177
1de34e0a 1178#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
eebf07fb 1179msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1180msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
fe41178f 1181
d5698657 1182#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
fe41178f 1183#, c-format
eebf07fb
NC
1184msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1185msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
fe41178f 1186
1de34e0a 1187#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
eebf07fb
NC
1188msgid ".ent directive has no name"
1189msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
fe41178f 1190
1de34e0a 1191#: config/tc-alpha.c:3738
eebf07fb
NC
1192msgid "nested .ent directives"
1193msgstr "directivas .ent anidadas"
fe41178f 1194
1de34e0a 1195#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
eebf07fb
NC
1196msgid ".end directive has no name"
1197msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
fe41178f 1198
1de34e0a 1199#: config/tc-alpha.c:3792
eebf07fb
NC
1200msgid ".end directive without matching .ent"
1201msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
fe41178f 1202
1de34e0a 1203#: config/tc-alpha.c:3794
eebf07fb 1204msgid ".end directive names different symbol than .ent"
7cf80422 1205msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
fe41178f 1206
1de34e0a 1207#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
eebf07fb
NC
1208msgid ".fmask outside of .ent"
1209msgstr ".fmask fuera de .ent"
fe41178f 1210
1de34e0a 1211#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
eebf07fb
NC
1212msgid ".mask outside of .ent"
1213msgstr ".mask fuera de .ent"
fe41178f 1214
1de34e0a 1215#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
eebf07fb 1216msgid "bad .fmask directive"
7cf80422 1217msgstr "directiva .fmask errónea"
fe41178f 1218
1de34e0a 1219#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
eebf07fb 1220msgid "bad .mask directive"
7cf80422 1221msgstr "directiva .mask errónea"
fe41178f 1222
d5698657 1223#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
1de34e0a 1224#: ecoff.c:3178
6c37ac4d
NC
1225msgid ".frame outside of .ent"
1226msgstr ".frame fuera de .ent"
1227
1de34e0a 1228#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
6c37ac4d 1229msgid "bad .frame directive"
7cf80422 1230msgstr "directiva .frame errónea"
6c37ac4d 1231
1de34e0a 1232#: config/tc-alpha.c:3927
6c37ac4d
NC
1233msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1234msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1235
1de34e0a 1236#: config/tc-alpha.c:3945
fe41178f
NC
1237#, c-format
1238msgid "Invalid argument %d to .prologue."
7cf80422 1239msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
fe41178f 1240
1de34e0a 1241#: config/tc-alpha.c:4036
fe41178f 1242msgid "ECOFF debugging is disabled."
7cf80422 1243msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
fe41178f 1244
1de34e0a 1245#: config/tc-alpha.c:4050
6c37ac4d
NC
1246msgid ".ent directive without matching .end"
1247msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1248
1de34e0a 1249#: config/tc-alpha.c:4135
6c37ac4d
NC
1250msgid ".usepv directive has no name"
1251msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1252
1de34e0a 1253#: config/tc-alpha.c:4146
6c37ac4d
NC
1254msgid ".usepv directive has no type"
1255msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1256
1de34e0a 1257#: config/tc-alpha.c:4161
6c37ac4d
NC
1258msgid "unknown argument for .usepv"
1259msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1260
1de34e0a 1261#: config/tc-alpha.c:4276
ca58b19f
NC
1262#, c-format
1263msgid "unknown section attribute %s"
7cf80422 1264msgstr "atributo de sección %s desconocido"
fe41178f 1265
1de34e0a 1266#: config/tc-alpha.c:4389
fe41178f 1267msgid ".ent directive has no symbol"
7cf80422 1268msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
fe41178f 1269
1de34e0a 1270#: config/tc-alpha.c:4418
ca58b19f
NC
1271msgid ".handler directive has no name"
1272msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
1273
1de34e0a 1274#: config/tc-alpha.c:4447
fe41178f 1275msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
7cf80422 1276msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1277
1de34e0a 1278#: config/tc-alpha.c:4459
fe41178f 1279msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
7cf80422 1280msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1281
1de34e0a 1282#: config/tc-alpha.c:4497
fe41178f 1283msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
7cf80422 1284msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1285
1de34e0a 1286#: config/tc-alpha.c:4505
fe41178f 1287msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
7cf80422 1288msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
fe41178f 1289
1de34e0a 1290#: config/tc-alpha.c:4523
ca58b19f
NC
1291msgid ".pdesc has no matching .ent"
1292msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
1293
1de34e0a 1294#: config/tc-alpha.c:4541
fe41178f 1295msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
7cf80422 1296msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
fe41178f 1297
1de34e0a 1298#: config/tc-alpha.c:4561
fe41178f
NC
1299msgid "unknown procedure kind"
1300msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1301
1de34e0a 1302#: config/tc-alpha.c:4673
fe41178f 1303msgid ".name directive not in link (.link) section"
7cf80422 1304msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1305
1de34e0a 1306#: config/tc-alpha.c:4681
fe41178f 1307msgid ".name directive has no symbol"
7cf80422 1308msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
fe41178f 1309
1de34e0a 1310#: config/tc-alpha.c:4716
fe41178f 1311msgid "No symbol after .linkage"
7cf80422 1312msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
fe41178f 1313
1de34e0a 1314#: config/tc-alpha.c:4769
fe41178f 1315msgid "No symbol after .code_address"
7cf80422 1316msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
fe41178f 1317
1de34e0a 1318#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
fe41178f 1319msgid "Bad .mask directive"
7cf80422 1320msgstr "Directiva .mask errónea"
fe41178f 1321
1de34e0a 1322#: config/tc-alpha.c:4814
fe41178f 1323msgid "Bad .fmask directive"
7cf80422 1324msgstr "Directiva .fmask errónea"
fe41178f 1325
1de34e0a 1326#: config/tc-alpha.c:4971
fe41178f
NC
1327#, c-format
1328msgid "Expected comma after name \"%s\""
7cf80422 1329msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
fe41178f 1330
1de34e0a 1331#: config/tc-alpha.c:4983
fe41178f
NC
1332#, c-format
1333msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1334msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1335
1de34e0a 1336#: config/tc-alpha.c:5017
fe41178f
NC
1337#, c-format
1338msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
7cf80422 1339msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
fe41178f 1340
1de34e0a 1341#: config/tc-alpha.c:5043
fe41178f
NC
1342#, c-format
1343msgid "Bad base register, using $%d."
7cf80422 1344msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
fe41178f 1345
1de34e0a 1346#: config/tc-alpha.c:5064
fe41178f
NC
1347#, c-format
1348msgid "Alignment too large: %d. assumed"
7cf80422 1349msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
fe41178f 1350
1de34e0a 1351#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
fe41178f 1352msgid "Alignment negative: 0 assumed"
7cf80422 1353msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
fe41178f 1354
d5698657 1355#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
ca58b19f
NC
1356#, c-format
1357msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1358msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1359
d5698657 1360#: config/tc-alpha.c:5354
fe41178f
NC
1361#, c-format
1362msgid "Chose GP value of %lx\n"
7f396d02 1363msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
fe41178f 1364
d5698657 1365#: config/tc-alpha.c:5368
1de34e0a 1366msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 1367msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
ef412327 1368
d5698657 1369#: config/tc-alpha.c:5457
eebf07fb
NC
1370#, c-format
1371msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
7cf80422 1372msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
eebf07fb 1373
d5698657 1374#: config/tc-alpha.c:5493
eebf07fb
NC
1375#, c-format
1376msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1377msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1378
d5698657 1379#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
1de34e0a 1380#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
d5698657 1381#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
eebf07fb 1382msgid "syntax error"
7cf80422 1383msgstr "error sintáctico"
eebf07fb 1384
d5698657 1385#: config/tc-alpha.c:5707
eebf07fb
NC
1386msgid ""
1387"Alpha options:\n"
1388"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1389"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1390"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1391"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
d11fd249 1392"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
eebf07fb
NC
1393"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1394msgstr ""
1395"Opciones Alpha:\n"
1396"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1397"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1398"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1399"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
d11fd249 1400"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
7cf80422 1401"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
eebf07fb 1402
d5698657 1403#: config/tc-alpha.c:5717
eebf07fb
NC
1404msgid ""
1405"VMS options:\n"
ca58b19f 1406"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
eebf07fb 1407"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
ca58b19f 1408"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
eebf07fb
NC
1409msgstr ""
1410"Opciones VMS:\n"
7cf80422
NC
1411"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
1412"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
1413"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
eebf07fb 1414
d5698657 1415#: config/tc-alpha.c:5968
eebf07fb
NC
1416#, c-format
1417msgid "unhandled relocation type %s"
7cf80422 1418msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
eebf07fb 1419
d5698657 1420#: config/tc-alpha.c:5981
eebf07fb 1421msgid "non-absolute expression in constant field"
7cf80422 1422msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
eebf07fb 1423
d5698657 1424#: config/tc-alpha.c:5995
eebf07fb
NC
1425#, c-format
1426msgid "type %d reloc done?\n"
7cf80422 1427msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
eebf07fb 1428
d5698657 1429#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
eebf07fb 1430msgid "Used $at without \".set noat\""
7cf80422 1431msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
eebf07fb 1432
d5698657 1433#: config/tc-alpha.c:6218
eebf07fb
NC
1434#, c-format
1435msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
7cf80422 1436msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
eebf07fb 1437
d5698657 1438#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
eebf07fb
NC
1439#, c-format
1440msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
7cf80422 1441msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
eebf07fb 1442
d5698657 1443#: config/tc-alpha.c:6268
eebf07fb
NC
1444#, c-format
1445msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 1446msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
eebf07fb 1447
d5698657 1448#: config/tc-alpha.c:6364
eebf07fb
NC
1449#, c-format
1450msgid "frame reg expected, using $%d."
ca58b19f 1451msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
eebf07fb 1452
1de34e0a 1453#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
ca58b19f
NC
1454#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1455#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
d5698657
NC
1456#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1457#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1de34e0a
AM
1458#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1459#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1460#: config/tc-xc16x.c:93
d11fd249 1461msgid "could not set architecture and machine"
7cf80422 1462msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
d11fd249 1463
d5698657 1464#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
1de34e0a 1465#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
d11fd249
NC
1466msgid "virtual memory exhausted"
1467msgstr "memoria agotada"
1468
1de34e0a 1469#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
d11fd249 1470msgid "expected comma after operand name"
7cf80422 1471msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
d11fd249
NC
1472
1473#: config/tc-arc.c:443
1474#, c-format
1475msgid "negative operand number %d"
7cf80422 1476msgstr "número de operando %d negativo"
d11fd249
NC
1477
1478#: config/tc-arc.c:455
1479msgid "expected comma after register-number"
7cf80422 1480msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
d11fd249
NC
1481
1482#: config/tc-arc.c:480
1483msgid "invalid mode"
7cf80422 1484msgstr "modo inválido"
d11fd249
NC
1485
1486#: config/tc-arc.c:497
1487msgid "expected comma after register-mode"
7cf80422 1488msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
d11fd249
NC
1489
1490#: config/tc-arc.c:514
1491msgid "shortcut designator invalid"
7cf80422 1492msgstr "designador de atajo inválido"
d11fd249
NC
1493
1494#: config/tc-arc.c:529
1495#, c-format
1496msgid "core register value (%d) too large"
1497msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
1498
1499#: config/tc-arc.c:537
1500#, c-format
1501msgid "condition code value (%d) too large"
7cf80422 1502msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
d11fd249 1503
1de34e0a 1504#: config/tc-arc.c:555
d11fd249
NC
1505#, c-format
1506msgid "attempt to override symbol: %s"
7cf80422 1507msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
d11fd249 1508
1de34e0a 1509#: config/tc-arc.c:626
d11fd249 1510msgid "invalid opertype"
7cf80422 1511msgstr "tipo de operador inválido"
d11fd249 1512
1de34e0a 1513#: config/tc-arc.c:683
d11fd249 1514msgid "expected comma after opcode"
7cf80422 1515msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
d11fd249 1516
1de34e0a 1517#: config/tc-arc.c:693
d11fd249
NC
1518#, c-format
1519msgid "negative subopcode %d"
7cf80422 1520msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
d11fd249 1521
1de34e0a 1522#: config/tc-arc.c:702
d11fd249 1523msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
7cf80422 1524msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
d11fd249 1525
1de34e0a 1526#: config/tc-arc.c:710
d11fd249
NC
1527#, c-format
1528msgid "invalid subopcode %d"
7cf80422 1529msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
d11fd249 1530
1de34e0a 1531#: config/tc-arc.c:721
d11fd249 1532msgid "expected comma after subopcode"
7cf80422 1533msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
d11fd249 1534
1de34e0a 1535#: config/tc-arc.c:740
d11fd249 1536msgid "invalid suffix class"
7cf80422 1537msgstr "clase de sufijo inválida"
d11fd249 1538
1de34e0a 1539#: config/tc-arc.c:749
d11fd249 1540msgid "expected comma after suffix class"
7cf80422 1541msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
d11fd249 1542
1de34e0a 1543#: config/tc-arc.c:768
d11fd249 1544msgid "invalid syntax class"
7cf80422 1545msgstr "clase de sintaxis inválida"
d11fd249 1546
1de34e0a 1547#: config/tc-arc.c:775
d11fd249 1548msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
7cf80422 1549msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
d11fd249 1550
1de34e0a 1551#: config/tc-arc.c:795
d11fd249
NC
1552msgid "unknown suffix class"
1553msgstr "clase de sufijo desconocida"
1554
d5698657 1555#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
d11fd249 1556msgid "expected comma after symbol name"
7cf80422 1557msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
d11fd249 1558
1de34e0a 1559#: config/tc-arc.c:872
d11fd249 1560msgid "negative symbol length"
7cf80422 1561msgstr "longitud de símbolo negativa"
d11fd249 1562
1de34e0a 1563#: config/tc-arc.c:883
d11fd249 1564msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1565msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
d11fd249 1566
1de34e0a 1567#: config/tc-arc.c:890
d11fd249
NC
1568#, c-format
1569msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
7cf80422 1570msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
d11fd249 1571
1de34e0a 1572#: config/tc-arc.c:904
d11fd249 1573msgid "assuming symbol alignment of zero"
7cf80422 1574msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
d11fd249 1575
1de34e0a 1576#: config/tc-arc.c:971
d11fd249 1577msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
7cf80422 1578msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
d11fd249 1579
1de34e0a 1580#: config/tc-arc.c:981
d11fd249 1581msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
7cf80422 1582msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
d11fd249 1583
1de34e0a 1584#: config/tc-arc.c:989
d11fd249 1585msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
7cf80422 1586msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
d11fd249 1587
1de34e0a 1588#: config/tc-arc.c:999
d11fd249 1589msgid "invalid identifier for \".option\""
7cf80422 1590msgstr "identificador inválido para \".option\""
d11fd249 1591
1de34e0a 1592#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
d11fd249 1593msgid "relaxation not supported\n"
7cf80422 1594msgstr "no se admite la relajación\n"
d11fd249 1595
1de34e0a 1596#: config/tc-arc.c:1081
d11fd249 1597msgid "expression too complex code symbol"
7cf80422 1598msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
d11fd249 1599
1de34e0a 1600#: config/tc-arc.c:1108
d11fd249
NC
1601#, c-format
1602msgid "missing ')' in %%-op"
1603msgstr "falta un ')' en %%-op"
1604
1de34e0a 1605#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
ca58b19f 1606#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
d11fd249
NC
1607#, c-format
1608msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7cf80422 1609msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
d11fd249 1610
1de34e0a 1611#: config/tc-arc.c:1496
d11fd249
NC
1612#, c-format
1613msgid "unknown syntax format character `%c'"
7cf80422 1614msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
d11fd249 1615
1de34e0a 1616#: config/tc-arc.c:1635
d11fd249
NC
1617msgid "too many suffixes"
1618msgstr "demasiados sufijos"
1619
1de34e0a 1620#: config/tc-arc.c:1674
d11fd249 1621msgid "symbol as destination register"
7cf80422 1622msgstr "símbolo como registro destino"
d11fd249 1623
1de34e0a
AM
1624#. xgettext:c-format.
1625#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
d5698657 1626#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1de34e0a 1627#: config/tc-v850.c:2699
d11fd249
NC
1628#, c-format
1629msgid "junk at end of line: `%s'"
7cf80422 1630msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
d11fd249 1631
1de34e0a 1632#: config/tc-arc.c:1798
d11fd249 1633msgid "8 byte instruction in delay slot"
7cf80422 1634msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
fe41178f 1635
d11fd249 1636#. except for jl addr
1de34e0a 1637#: config/tc-arc.c:1801
d11fd249 1638msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
7cf80422 1639msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
d11fd249 1640
1de34e0a 1641#: config/tc-arc.c:1809
d11fd249 1642msgid "conditional branch follows set of flags"
7cf80422 1643msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
d11fd249 1644
d5698657 1645#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
d11fd249
NC
1646#, c-format
1647msgid "bad instruction `%s'"
7cf80422 1648msgstr "instrucción `%s' errónea"
fe41178f 1649
d5698657 1650#: config/tc-arm.c:539
ef412327
NC
1651msgid "ARM register expected"
1652msgstr "se esperaba un registro ARM"
1653
d5698657 1654#: config/tc-arm.c:540
ef412327 1655msgid "bad or missing co-processor number"
7cf80422 1656msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
ef412327 1657
d5698657 1658#: config/tc-arm.c:541
ef412327
NC
1659msgid "co-processor register expected"
1660msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1661
d5698657 1662#: config/tc-arm.c:542
ef412327
NC
1663msgid "FPA register expected"
1664msgstr "se esperaba un registro FPA"
1665
d5698657 1666#: config/tc-arm.c:543
ef412327 1667msgid "VFP single precision register expected"
7cf80422 1668msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
ef412327 1669
d5698657 1670#: config/tc-arm.c:544
7f396d02 1671msgid "VFP/Neon double precision register expected"
7cf80422 1672msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
7f396d02 1673
d5698657 1674#: config/tc-arm.c:545
7f396d02 1675msgid "Neon quad precision register expected"
7cf80422 1676msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
7f396d02 1677
d5698657 1678#: config/tc-arm.c:546
7f396d02 1679msgid "VFP single or double precision register expected"
7cf80422 1680msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
7f396d02 1681
d5698657 1682#: config/tc-arm.c:547
7f396d02 1683msgid "Neon double or quad precision register expected"
7cf80422 1684msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
ef412327 1685
d5698657 1686#: config/tc-arm.c:548
7f396d02 1687msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
7cf80422 1688msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
7f396d02 1689
d5698657 1690#: config/tc-arm.c:549
eebf07fb
NC
1691msgid "VFP system register expected"
1692msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1693
d5698657 1694#: config/tc-arm.c:550
ef412327
NC
1695msgid "Maverick MVF register expected"
1696msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1697
d5698657 1698#: config/tc-arm.c:551
ef412327
NC
1699msgid "Maverick MVD register expected"
1700msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1701
d5698657 1702#: config/tc-arm.c:552
ef412327
NC
1703msgid "Maverick MVFX register expected"
1704msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1705
d5698657 1706#: config/tc-arm.c:553
729ae8d2
AM
1707msgid "Maverick MVDX register expected"
1708msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1709
d5698657 1710#: config/tc-arm.c:554
ef412327
NC
1711msgid "Maverick MVAX register expected"
1712msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1713
d5698657 1714#: config/tc-arm.c:555
ef412327
NC
1715msgid "Maverick DSPSC register expected"
1716msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
fe41178f 1717
d5698657 1718#: config/tc-arm.c:556
eebf07fb
NC
1719msgid "iWMMXt data register expected"
1720msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1721
d5698657 1722#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
eebf07fb
NC
1723msgid "iWMMXt control register expected"
1724msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1725
d5698657 1726#: config/tc-arm.c:558
eebf07fb
NC
1727msgid "iWMMXt scalar register expected"
1728msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1729
d5698657 1730#: config/tc-arm.c:559
eebf07fb
NC
1731msgid "XScale accumulator register expected"
1732msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
6c37ac4d 1733
7f396d02 1734#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
d5698657 1735#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
ef412327 1736msgid "bad arguments to instruction"
7cf80422 1737msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
ef412327 1738
d5698657 1739#: config/tc-arm.c:709
ca58b19f 1740msgid "r13 not allowed here"
7cf80422 1741msgstr "no se permite r13 aquí"
ca58b19f 1742
d5698657 1743#: config/tc-arm.c:710
fe41178f 1744msgid "r15 not allowed here"
7cf80422 1745msgstr "no se permite r15 aquí"
fe41178f 1746
d5698657 1747#: config/tc-arm.c:711
eebf07fb 1748msgid "instruction cannot be conditional"
7cf80422 1749msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
fe41178f 1750
d5698657 1751#: config/tc-arm.c:712
eebf07fb
NC
1752msgid "registers may not be the same"
1753msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
fe41178f 1754
d5698657 1755#: config/tc-arm.c:713
eebf07fb
NC
1756msgid "lo register required"
1757msgstr "se requiere el registro lo"
fe41178f 1758
d5698657 1759#: config/tc-arm.c:714
eebf07fb 1760msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
7cf80422 1761msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
7f396d02 1762
d5698657 1763#: config/tc-arm.c:715
7f396d02 1764msgid "instruction does not accept this addressing mode"
7cf80422 1765msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
729ae8d2 1766
d5698657 1767#: config/tc-arm.c:716
7f396d02 1768msgid "branch must be last instruction in IT block"
7cf80422 1769msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1770
d5698657 1771#: config/tc-arm.c:717
7f396d02 1772msgid "instruction not allowed in IT block"
7cf80422 1773msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1774
d5698657 1775#: config/tc-arm.c:718
7f396d02 1776msgid "selected FPU does not support instruction"
7cf80422 1777msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
7f396d02 1778
d5698657 1779#: config/tc-arm.c:719
ca58b19f 1780msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
7cf80422 1781msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
ca58b19f 1782
d5698657 1783#: config/tc-arm.c:720
ca58b19f 1784msgid "incorrect condition in IT block"
7cf80422 1785msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
ca58b19f 1786
d5698657 1787#: config/tc-arm.c:721
ca58b19f 1788msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
7cf80422 1789msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
ca58b19f 1790
d5698657 1791#: config/tc-arm.c:722
ca58b19f
NC
1792msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1793msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
1794
d5698657 1795#: config/tc-arm.c:724
1de34e0a 1796msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
7cf80422 1797msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1798
d5698657 1799#: config/tc-arm.c:726
1de34e0a 1800msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
7cf80422 1801msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1802
d5698657 1803#: config/tc-arm.c:917
eebf07fb 1804msgid "immediate expression requires a # prefix"
7cf80422 1805msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
eebf07fb 1806
d5698657 1807#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
ca58b19f 1808msgid "missing expression"
7cf80422 1809msgstr "falta una expresión"
ca58b19f 1810
d5698657 1811#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
eebf07fb 1812msgid "bad expression"
7cf80422 1813msgstr "expresión errónea"
729ae8d2 1814
d5698657 1815#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
eebf07fb 1816msgid "bad segment"
7cf80422 1817msgstr "segmento erróneo"
eebf07fb 1818
d5698657 1819#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
ca58b19f 1820#: config/tc-score.c:1211
eebf07fb 1821msgid "invalid constant"
7cf80422 1822msgstr "constante inválida"
eebf07fb 1823
d5698657 1824#: config/tc-arm.c:1105
eebf07fb
NC
1825msgid "expected #constant"
1826msgstr "se esperaba #constant"
1827
d5698657 1828#: config/tc-arm.c:1266
7f396d02
NC
1829#, c-format
1830msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
7cf80422 1831msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
7f396d02 1832
d5698657 1833#: config/tc-arm.c:1283
7f396d02
NC
1834#, c-format
1835msgid "bad size %d in type specifier"
7cf80422 1836msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
7f396d02 1837
d5698657 1838#: config/tc-arm.c:1333
7f396d02 1839msgid "only one type should be specified for operand"
7cf80422 1840msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
7f396d02 1841
d5698657 1842#: config/tc-arm.c:1339
7f396d02
NC
1843msgid "vector type expected"
1844msgstr "se esperaba un tipo vector"
1845
d5698657 1846#: config/tc-arm.c:1411
7f396d02
NC
1847msgid "can't redefine type for operand"
1848msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
1849
d5698657 1850#: config/tc-arm.c:1422
7f396d02 1851msgid "only D registers may be indexed"
7cf80422 1852msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
7f396d02 1853
d5698657 1854#: config/tc-arm.c:1428
7f396d02 1855msgid "can't change index for operand"
7cf80422 1856msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
7f396d02 1857
d5698657 1858#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
7f396d02 1859msgid "constant expression required"
7cf80422 1860msgstr "se requiere una expresión constante"
7f396d02 1861
d5698657 1862#: config/tc-arm.c:1491
7f396d02 1863msgid "register operand expected, but got scalar"
7cf80422 1864msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
7f396d02 1865
d5698657 1866#: config/tc-arm.c:1524
7f396d02 1867msgid "scalar must have an index"
7cf80422 1868msgstr "el escalar debe tener un índice"
7f396d02 1869
d5698657
NC
1870#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
1871#: config/tc-arm.c:15221
7f396d02 1872msgid "scalar index out of range"
7cf80422 1873msgstr "índice escalar fuera de rango"
7f396d02 1874
d5698657 1875#: config/tc-arm.c:1577
eebf07fb 1876msgid "bad range in register list"
7cf80422 1877msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
eebf07fb 1878
d5698657 1879#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
729ae8d2 1880#, c-format
eebf07fb
NC
1881msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1882msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
729ae8d2 1883
d5698657 1884#: config/tc-arm.c:1597
eebf07fb 1885msgid "Warning: register range not in ascending order"
7cf80422 1886msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1887
d5698657 1888#: config/tc-arm.c:1608
eebf07fb
NC
1889msgid "missing `}'"
1890msgstr "falta un `}'"
1891
d5698657 1892#: config/tc-arm.c:1624
eebf07fb 1893msgid "invalid register mask"
7cf80422 1894msgstr "máscara de registro inválida"
eebf07fb 1895
d5698657 1896#: config/tc-arm.c:1706
7f396d02
NC
1897msgid "expecting {"
1898msgstr "se esperaba {"
1899
d5698657 1900#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
7f396d02
NC
1901msgid "register out of range in list"
1902msgstr "registro fuera de rango en la lista"
1903
d5698657
NC
1904#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
1905#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
eebf07fb 1906msgid "invalid register list"
7cf80422 1907msgstr "lista de registros inválida"
eebf07fb 1908
d5698657 1909#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
eebf07fb 1910msgid "register list not in ascending order"
7cf80422 1911msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1912
d5698657 1913#: config/tc-arm.c:1814
eebf07fb 1914msgid "register range not in ascending order"
7cf80422 1915msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
fe41178f 1916
d5698657 1917#: config/tc-arm.c:1847
eebf07fb 1918msgid "non-contiguous register range"
ca58b19f
NC
1919msgstr "el rango de registros no es contiguo"
1920
d5698657 1921#: config/tc-arm.c:1906
ca58b19f
NC
1922msgid "register stride must be 1 or 2"
1923msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
eebf07fb 1924
d5698657 1925#: config/tc-arm.c:1907
ca58b19f
NC
1926msgid "mismatched element/structure types in list"
1927msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
1928
d5698657 1929#: config/tc-arm.c:1971
7f396d02
NC
1930msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1931msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
1932
d5698657 1933#: config/tc-arm.c:2026
7f396d02
NC
1934msgid "error parsing element/structure list"
1935msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
1936
d5698657 1937#: config/tc-arm.c:2032
7f396d02
NC
1938msgid "expected }"
1939msgstr "se esperaba }"
1940
d5698657 1941#: config/tc-arm.c:2089
eebf07fb
NC
1942#, c-format
1943msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
7cf80422 1944msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
eebf07fb 1945
d5698657 1946#: config/tc-arm.c:2094
729ae8d2 1947#, c-format
eebf07fb 1948msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
7cf80422 1949msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
7f396d02 1950
d5698657 1951#: config/tc-arm.c:2122
7f396d02 1952msgid "attempt to redefine typed alias"
7cf80422 1953msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
729ae8d2 1954
d5698657 1955#: config/tc-arm.c:2161
729ae8d2 1956#, c-format
eebf07fb 1957msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
7f396d02
NC
1958msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
1959
d5698657 1960#: config/tc-arm.c:2256
7f396d02 1961msgid "bad type for register"
7cf80422 1962msgstr "tipo erróneo para el registro"
7f396d02 1963
d5698657 1964#: config/tc-arm.c:2267
7f396d02 1965msgid "expression must be constant"
7cf80422 1966msgstr "la expresión debe ser constante"
7f396d02 1967
d5698657 1968#: config/tc-arm.c:2284
7f396d02
NC
1969msgid "can't redefine the type of a register alias"
1970msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
1971
d5698657 1972#: config/tc-arm.c:2291
7f396d02 1973msgid "you must specify a single type only"
7cf80422 1974msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
729ae8d2 1975
d5698657 1976#: config/tc-arm.c:2304
7f396d02 1977msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
7cf80422 1978msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
7f396d02 1979
d5698657 1980#: config/tc-arm.c:2312
7f396d02 1981msgid "scalar index must be constant"
7cf80422 1982msgstr "el índice escalar debe ser constante"
7f396d02 1983
d5698657 1984#: config/tc-arm.c:2321
7f396d02
NC
1985msgid "expecting ]"
1986msgstr "se esperaba ]"
1987
d5698657 1988#: config/tc-arm.c:2368
eebf07fb 1989msgid "invalid syntax for .req directive"
7cf80422 1990msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
eebf07fb 1991
d5698657 1992#: config/tc-arm.c:2374
7f396d02 1993msgid "invalid syntax for .dn directive"
7cf80422 1994msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
7f396d02 1995
d5698657 1996#: config/tc-arm.c:2380
7f396d02 1997msgid "invalid syntax for .qn directive"
7cf80422 1998msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
7f396d02 1999
d5698657 2000#: config/tc-arm.c:2406
729ae8d2 2001msgid "invalid syntax for .unreq directive"
7cf80422 2002msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
729ae8d2 2003
d5698657 2004#: config/tc-arm.c:2413
fe41178f 2005#, c-format
eebf07fb
NC
2006msgid "unknown register alias '%s'"
2007msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
fe41178f 2008
d5698657 2009#: config/tc-arm.c:2415
ef412327 2010#, c-format
d5698657
NC
2011msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2012msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
d11fd249 2013
d5698657 2014#: config/tc-arm.c:2666
d11fd249
NC
2015#, c-format
2016msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
7cf80422 2017msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
eebf07fb 2018
d5698657 2019#: config/tc-arm.c:2683
eebf07fb 2020msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
7cf80422 2021msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
eebf07fb 2022
d5698657 2023#: config/tc-arm.c:2696
eebf07fb 2024msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
7cf80422 2025msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
ef412327 2026
d5698657 2027#: config/tc-arm.c:2708
fe41178f 2028#, c-format
eebf07fb 2029msgid "invalid instruction size selected (%d)"
7cf80422 2030msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
fe41178f 2031
d5698657 2032#: config/tc-arm.c:2740
fe41178f
NC
2033#, c-format
2034msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
7cf80422 2035msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
fe41178f 2036
d5698657 2037#: config/tc-arm.c:2796
eebf07fb
NC
2038#, c-format
2039msgid "expected comma after name \"%s\""
7cf80422 2040msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
729ae8d2 2041
d5698657 2042#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
eebf07fb
NC
2043#, c-format
2044msgid "symbol `%s' already defined"
7cf80422 2045msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
729ae8d2 2046
d5698657 2047#: config/tc-arm.c:2880
fe41178f 2048#, c-format
eebf07fb 2049msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
7f396d02 2050msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
fe41178f 2051
d5698657 2052#: config/tc-arm.c:2901
6c37ac4d 2053#, c-format
eebf07fb 2054msgid "alignment too large: %d assumed"
7cf80422 2055msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
6c37ac4d 2056
d5698657 2057#: config/tc-arm.c:2904
eebf07fb 2058msgid "alignment negative. 0 assumed."
7cf80422 2059msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
fe41178f 2060
d5698657 2061#: config/tc-arm.c:3054
eebf07fb 2062msgid "literal pool overflow"
ca58b19f 2063msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
fe41178f 2064
d5698657 2065#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
eebf07fb 2066msgid "unrecognized relocation suffix"
7cf80422 2067msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
fe41178f 2068
d5698657 2069#: config/tc-arm.c:3225
eebf07fb 2070msgid "(plt) is only valid on branch targets"
7cf80422 2071msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
fe41178f 2072
d5698657 2073#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
ca58b19f 2074#: config/tc-xtensa.c:1591
eebf07fb
NC
2075#, c-format
2076msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
ca58b19f
NC
2077msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
2078
d5698657 2079#: config/tc-arm.c:3308
ca58b19f
NC
2080msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2081msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
fe41178f 2082
d5698657 2083#: config/tc-arm.c:3328
ca58b19f 2084msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
7cf80422 2085msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
ca58b19f 2086
d5698657 2087#: config/tc-arm.c:3358
ca58b19f 2088msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
7cf80422 2089msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
ca58b19f 2090
d5698657 2091#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
eebf07fb 2092msgid "expected 0 or 1"
7cf80422 2093msgstr "se esperaba 0 ó 1"
fe41178f 2094
d5698657 2095#: config/tc-arm.c:3404
eebf07fb
NC
2096msgid "missing comma"
2097msgstr "falta una coma"
fe41178f 2098
d5698657 2099#: config/tc-arm.c:3437
ca58b19f
NC
2100msgid "duplicate .fnstart directive"
2101msgstr "directiva .fnstart duplicada"
2102
d5698657 2103#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
c85dd50d 2104msgid "duplicate .handlerdata directive"
eebf07fb 2105msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
729ae8d2 2106
d5698657 2107#: config/tc-arm.c:3487
ca58b19f
NC
2108msgid ".fnend directive without .fnstart"
2109msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
2110
d5698657 2111#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
eebf07fb 2112msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
7cf80422 2113msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
fe41178f 2114
d5698657 2115#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
eebf07fb
NC
2116msgid "duplicate .personalityindex directive"
2117msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
729ae8d2 2118
d5698657 2119#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
eebf07fb 2120msgid "bad personality routine number"
7cf80422 2121msgstr "número de rutina personality erróneo"
729ae8d2 2122
d5698657 2123#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
eebf07fb
NC
2124msgid "duplicate .personality directive"
2125msgstr "directiva .personality duplicada"
729ae8d2 2126
d5698657 2127#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
eebf07fb
NC
2128msgid "expected register list"
2129msgstr "se esperaba una lista de registros"
729ae8d2 2130
d5698657 2131#: config/tc-arm.c:3704
eebf07fb
NC
2132msgid "expected , <constant>"
2133msgstr "se esperaba , <constante>"
fe41178f 2134
d5698657 2135#: config/tc-arm.c:3713
eebf07fb 2136msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
7cf80422 2137msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
fe41178f 2138
d5698657 2139#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
eebf07fb 2140msgid "bad register range"
7cf80422 2141msgstr "rango de registro erróneo"
fe41178f 2142
d5698657 2143#: config/tc-arm.c:4050
eebf07fb
NC
2144msgid "register expected"
2145msgstr "se esperaba un registro"
729ae8d2 2146
d5698657 2147#: config/tc-arm.c:4060
eebf07fb
NC
2148msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2149msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
fe41178f 2150
d5698657 2151#: config/tc-arm.c:4079
eebf07fb 2152msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
7f396d02 2153msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
fe41178f 2154
d5698657 2155#: config/tc-arm.c:4118
eebf07fb
NC
2156msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2157msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
fe41178f 2158
d5698657 2159#: config/tc-arm.c:4123
eebf07fb
NC
2160msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2161msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
fe41178f 2162
d5698657 2163#: config/tc-arm.c:4150
eebf07fb 2164msgid "stack increment must be multiple of 4"
7cf80422 2165msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
fe41178f 2166
d5698657 2167#: config/tc-arm.c:4182
eebf07fb
NC
2168msgid "expected <reg>, <reg>"
2169msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
fe41178f 2170
d5698657 2171#: config/tc-arm.c:4200
eebf07fb 2172msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
d11fd249 2173msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
fe41178f 2174
d5698657 2175#: config/tc-arm.c:4239
eebf07fb 2176msgid "expected <offset>, <opcode>"
7cf80422 2177msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
fe41178f 2178
d5698657 2179#: config/tc-arm.c:4251
eebf07fb 2180msgid "unwind opcode too long"
7cf80422 2181msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
729ae8d2 2182
d5698657 2183#: config/tc-arm.c:4256
eebf07fb 2184msgid "invalid unwind opcode"
7cf80422 2185msgstr "código de operación de desenredo inválido"
fe41178f 2186
d5698657
NC
2187#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
2188#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
2189#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
7f396d02 2190#: config/tc-z8k.c:1154
eebf07fb
NC
2191msgid "immediate value out of range"
2192msgstr "valor inmediato fuera de rango"
2193
d5698657 2194#: config/tc-arm.c:4601
eebf07fb 2195msgid "invalid FPA immediate expression"
7cf80422 2196msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
eebf07fb 2197
d5698657 2198#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
729ae8d2 2199msgid "shift expression expected"
7cf80422 2200msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
729ae8d2 2201
d5698657 2202#: config/tc-arm.c:4748
729ae8d2
AM
2203msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2204msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
2205
d5698657 2206#: config/tc-arm.c:4756
729ae8d2
AM
2207msgid "'LSL' required"
2208msgstr "se requiere 'LSL'"
2209
d5698657 2210#: config/tc-arm.c:4764
729ae8d2
AM
2211msgid "'ASR' required"
2212msgstr "se requiere 'ASR'"
2213
d5698657 2214#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
eebf07fb 2215msgid "constant expression expected"
7cf80422 2216msgstr "se esperaba una expresión constante"
eebf07fb 2217
d5698657 2218#: config/tc-arm.c:4843
eebf07fb 2219msgid "invalid rotation"
7cf80422 2220msgstr "rotación inválida"
eebf07fb 2221
d5698657 2222#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
7f396d02 2223msgid "unknown group relocation"
7cf80422 2224msgstr "reubicación de grupo desconocida"
7f396d02 2225
d5698657 2226#: config/tc-arm.c:5039
7f396d02 2227msgid "alignment must be constant"
7cf80422 2228msgstr "la alineación debe ser constante"
7f396d02 2229
d5698657 2230#: config/tc-arm.c:5198
7f396d02 2231msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
7cf80422 2232msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
7f396d02 2233
d5698657 2234#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
eebf07fb
NC
2235msgid "']' expected"
2236msgstr "se esperaba ']'"
2237
d5698657 2238#: config/tc-arm.c:5237
eebf07fb
NC
2239msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2240msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
2241
d5698657 2242#: config/tc-arm.c:5242
eebf07fb
NC
2243msgid "cannot combine index with option"
2244msgstr "no se puede combinar index con option"
2245
d5698657 2246#: config/tc-arm.c:5255
eebf07fb
NC
2247msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2248msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
2249
d5698657
NC
2250#: config/tc-arm.c:5478
2251msgid "unexpected bit specified after APSR"
2252msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
2253
2254#: config/tc-arm.c:5490
2255msgid "selected processor does not support DSP extension"
2256msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
2257
2258#: config/tc-arm.c:5502
2259msgid "bad bitmask specified after APSR"
2260msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
2261
2262#: config/tc-arm.c:5526
2263msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2264msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
2265
2266#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
2267#: config/tc-arm.c:11020
2268msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2269msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
2270
2271#: config/tc-arm.c:5543
eebf07fb 2272msgid "flag for {c}psr instruction expected"
7cf80422 2273msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
eebf07fb 2274
d5698657 2275#: config/tc-arm.c:5568
eebf07fb 2276msgid "unrecognized CPS flag"
7cf80422 2277msgstr "no se reconoce la opción CPS"
eebf07fb 2278
d5698657 2279#: config/tc-arm.c:5575
eebf07fb
NC
2280msgid "missing CPS flags"
2281msgstr "faltan las opciones CPS"
2282
d5698657 2283#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
eebf07fb 2284msgid "valid endian specifiers are be or le"
7cf80422 2285msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
eebf07fb 2286
d5698657 2287#: config/tc-arm.c:5626
eebf07fb 2288msgid "missing rotation field after comma"
7cf80422 2289msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
eebf07fb 2290
d5698657 2291#: config/tc-arm.c:5641
eebf07fb 2292msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
7cf80422 2293msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
eebf07fb 2294
d5698657 2295#: config/tc-arm.c:5670
eebf07fb 2296msgid "condition required"
7cf80422 2297msgstr "se requiere una condición"
eebf07fb 2298
d5698657 2299#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
7f396d02
NC
2300msgid "'[' expected"
2301msgstr "se esperaba '['"
2302
d5698657 2303#: config/tc-arm.c:5722
7f396d02
NC
2304msgid "',' expected"
2305msgstr "se esperaba ','"
2306
d5698657 2307#: config/tc-arm.c:5739
eebf07fb 2308msgid "invalid shift"
7cf80422 2309msgstr "desplazamiento inválido"
729ae8d2 2310
d5698657 2311#: config/tc-arm.c:5812
7f396d02 2312msgid "can't use Neon quad register here"
7cf80422 2313msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
7f396d02 2314
d5698657 2315#: config/tc-arm.c:5878
7f396d02
NC
2316msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2317msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2318
d5698657 2319#: config/tc-arm.c:5958
7f396d02 2320msgid "parse error"
7cf80422 2321msgstr "error de decodificación"
7f396d02 2322
d5698657 2323#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
7f396d02
NC
2324msgid "expected comma"
2325msgstr "se esperaba una coma"
2326
1de34e0a 2327#. ISB can only take SY as an option.
d5698657 2328#: config/tc-arm.c:6227
1de34e0a 2329msgid "invalid barrier type"
7cf80422 2330msgstr "tipo de barrera erróneo"
1de34e0a 2331
d5698657 2332#: config/tc-arm.c:6364
7f396d02 2333msgid "immediate value is out of range"
7cf80422 2334msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
7f396d02 2335
d5698657 2336#: config/tc-arm.c:6510
eebf07fb
NC
2337msgid "iWMMXt data or control register expected"
2338msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
729ae8d2 2339
d5698657 2340#: config/tc-arm.c:6550
1de34e0a 2341msgid "Banked registers are not available with this architecture."
7cf80422 2342msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
1de34e0a 2343
d5698657 2344#: config/tc-arm.c:6675
d11fd249
NC
2345#, c-format
2346msgid "unhandled operand code %d"
7cf80422 2347msgstr "código de operando %d sin manejar"
d11fd249 2348
d5698657 2349#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
eebf07fb 2350msgid "garbage following instruction"
7cf80422 2351msgstr "basura a continuación de la instrucción"
729ae8d2 2352
ca58b19f
NC
2353#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2354#. deprecated.
d5698657 2355#: config/tc-arm.c:6813
ca58b19f
NC
2356msgid "use of r13 is deprecated"
2357msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
2358
d5698657 2359#: config/tc-arm.c:6883
7f396d02 2360msgid "D register out of range for selected VFP version"
7cf80422 2361msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
7f396d02 2362
d5698657 2363#: config/tc-arm.c:6962
eebf07fb 2364msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
7cf80422 2365msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
729ae8d2 2366
eebf07fb 2367#. unindexed - only for coprocessor
d5698657 2368#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
eebf07fb 2369msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
7cf80422 2370msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
6c37ac4d 2371
d5698657 2372#: config/tc-arm.c:6986
eebf07fb 2373msgid "destination register same as write-back base"
7cf80422 2374msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2375
d5698657 2376#: config/tc-arm.c:6987
eebf07fb 2377msgid "source register same as write-back base"
7cf80422 2378msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2379
d5698657 2380#: config/tc-arm.c:7037
1de34e0a 2381msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
7cf80422 2382msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
1de34e0a 2383
d5698657 2384#: config/tc-arm.c:7055
eebf07fb 2385msgid "instruction does not accept scaled register index"
7cf80422 2386msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
eebf07fb 2387
d5698657 2388#: config/tc-arm.c:7101
eebf07fb 2389msgid "instruction does not support unindexed addressing"
7cf80422 2390msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
eebf07fb 2391
d5698657 2392#: config/tc-arm.c:7116
eebf07fb 2393msgid "pc may not be used with write-back"
7cf80422 2394msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
eebf07fb 2395
d5698657 2396#: config/tc-arm.c:7121
eebf07fb 2397msgid "instruction does not support writeback"
7cf80422 2398msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
eebf07fb 2399
d5698657 2400#: config/tc-arm.c:7163
eebf07fb 2401msgid "invalid pseudo operation"
7cf80422 2402msgstr "pseudo operación inválida"
eebf07fb 2403
d5698657 2404#: config/tc-arm.c:7209
eebf07fb 2405msgid "literal pool insertion failed"
7cf80422 2406msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
eebf07fb 2407
d5698657 2408#: config/tc-arm.c:7268
eebf07fb
NC
2409msgid "Rn must not overlap other operands"
2410msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
2411
d5698657 2412#: config/tc-arm.c:7273
1de34e0a
AM
2413msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2414msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
2415
d5698657 2416#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
d11fd249 2417msgid "bad barrier type"
7cf80422 2418msgstr "tipo de barrera erróneo"
d11fd249 2419
d5698657
NC
2420#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
2421#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
eebf07fb 2422msgid "bit-field extends past end of register"
7cf80422 2423msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
eebf07fb 2424
d5698657
NC
2425#: config/tc-arm.c:7443
2426msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2427msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
eebf07fb 2428
d5698657 2429#: config/tc-arm.c:7496
eebf07fb 2430msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2431msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2432
d5698657 2433#: config/tc-arm.c:7518
eebf07fb 2434msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2435msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2436
d5698657 2437#: config/tc-arm.c:7543
eebf07fb 2438msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
7cf80422 2439msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
eebf07fb 2440
d5698657 2441#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
eebf07fb 2442msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2443msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2444
d5698657 2445#: config/tc-arm.c:7725
eebf07fb 2446msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2447msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2448
d5698657 2449#: config/tc-arm.c:7735
eebf07fb 2450msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
7cf80422 2451msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
729ae8d2 2452
d5698657 2453#: config/tc-arm.c:7750
eebf07fb
NC
2454msgid "first destination register must be even"
2455msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
fe41178f 2456
d5698657 2457#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
eebf07fb
NC
2458msgid "can only load two consecutive registers"
2459msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
729ae8d2 2460
eebf07fb
NC
2461#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2462#. have been called in the first place.
2463#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2464#. have been called in the first place.
d5698657
NC
2465#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
2466#: config/tc-arm.c:10504
eebf07fb 2467msgid "r14 not allowed here"
7cf80422 2468msgstr "no se permite r14 aquí"
729ae8d2 2469
d5698657 2470#: config/tc-arm.c:7768
eebf07fb 2471msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
7cf80422 2472msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
729ae8d2 2473
d5698657 2474#: config/tc-arm.c:7776
eebf07fb 2475msgid "index register overlaps destination register"
7cf80422 2476msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
729ae8d2 2477
d5698657 2478#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
eebf07fb 2479msgid "offset must be zero in ARM encoding"
7cf80422 2480msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
729ae8d2 2481
d5698657 2482#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
eebf07fb
NC
2483msgid "even register required"
2484msgstr "se requiere un registro par"
729ae8d2 2485
d5698657 2486#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
eebf07fb 2487msgid "this instruction requires a post-indexed address"
7cf80422 2488msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
729ae8d2 2489
d5698657 2490#: config/tc-arm.c:7909
7f396d02
NC
2491msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2492msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
729ae8d2 2493
d5698657 2494#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
7f396d02 2495msgid ":lower16: not allowed this instruction"
7cf80422 2496msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2497
d5698657 2498#: config/tc-arm.c:7935
7f396d02 2499msgid ":upper16: not allowed instruction"
7cf80422 2500msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2501
d5698657 2502#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
7f396d02
NC
2503msgid "operand 1 must be FPSCR"
2504msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
2505
d5698657 2506#: config/tc-arm.c:8016
1de34e0a
AM
2507msgid "operand 0 must be FPSCR"
2508msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
2509
d5698657 2510#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
1de34e0a 2511msgid "bad register for mrs"
7cf80422 2512msgstr "registro erróneo para mrs"
1de34e0a 2513
d5698657
NC
2514#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
2515msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2516msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
729ae8d2 2517
d5698657 2518#: config/tc-arm.c:8084
7f396d02
NC
2519msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2520msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
6c37ac4d 2521
d5698657 2522#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
d11fd249
NC
2523msgid "rdhi and rdlo must be different"
2524msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
2525
d5698657 2526#: config/tc-arm.c:8109
eebf07fb
NC
2527msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2528msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
729ae8d2 2529
d5698657 2530#: config/tc-arm.c:8175
fe41178f 2531msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
7cf80422 2532msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
fe41178f 2533
d5698657 2534#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
ef412327 2535msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
7cf80422 2536msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
ef412327 2537
d5698657 2538#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
fe41178f 2539msgid "writeback used in preload instruction"
7cf80422 2540msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
fe41178f 2541
d5698657 2542#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
eebf07fb 2543msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
7cf80422 2544msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
ef412327 2545
d5698657 2546#: config/tc-arm.c:8190
7f396d02 2547msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
7cf80422 2548msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
fe41178f 2549
d5698657 2550#: config/tc-arm.c:8376
7f396d02
NC
2551msgid "SRS base register must be r13"
2552msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
2553
d5698657 2554#: config/tc-arm.c:8420
eebf07fb
NC
2555msgid "can only store two consecutive registers"
2556msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
fe41178f 2557
d5698657 2558#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
eebf07fb 2559msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
7cf80422 2560msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
fe41178f 2561
d5698657 2562#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
eebf07fb 2563msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
7cf80422 2564msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
fe41178f 2565
d5698657 2566#: config/tc-arm.c:8749
eebf07fb 2567msgid "this instruction does not support indexing"
7cf80422 2568msgstr "esta instrucción no admite indizado"
fe41178f 2569
d5698657 2570#: config/tc-arm.c:8772
eebf07fb 2571msgid "only r15 allowed here"
7cf80422 2572msgstr "sólo se permite r15 aquí"
ef412327 2573
d5698657 2574#: config/tc-arm.c:8907
7f396d02
NC
2575msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2576msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
2577
d5698657 2578#: config/tc-arm.c:9051
eebf07fb
NC
2579msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2580msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
fe41178f 2581
d5698657 2582#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
eebf07fb 2583msgid "shift expression is too large"
7cf80422 2584msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
fe41178f 2585
d5698657 2586#: config/tc-arm.c:9090
7f396d02 2587msgid "Instruction does not support =N addresses"
7cf80422 2588msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
fe41178f 2589
d5698657 2590#: config/tc-arm.c:9096
eebf07fb 2591msgid "cannot use register index with this instruction"
7cf80422 2592msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
fe41178f 2593
d5698657 2594#: config/tc-arm.c:9098
eebf07fb 2595msgid "Thumb does not support negative register indexing"
7f396d02 2596msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
fe41178f 2597
d5698657 2598#: config/tc-arm.c:9100
eebf07fb 2599msgid "Thumb does not support register post-indexing"
7f396d02 2600msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
fe41178f 2601
d5698657 2602#: config/tc-arm.c:9102
eebf07fb 2603msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
7cf80422 2604msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
fe41178f 2605
d5698657 2606#: config/tc-arm.c:9104
eebf07fb 2607msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
7cf80422 2608msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
6c37ac4d 2609
d5698657 2610#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
eebf07fb
NC
2611msgid "shift out of range"
2612msgstr "desplazamiento fuera de rango"
6c37ac4d 2613
d5698657 2614#: config/tc-arm.c:9122
eebf07fb 2615msgid "cannot use writeback with this instruction"
7cf80422 2616msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
fe41178f 2617
d5698657 2618#: config/tc-arm.c:9143
eebf07fb
NC
2619msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2620msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 2621
d5698657 2622#: config/tc-arm.c:9144
eebf07fb 2623msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
7cf80422 2624msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
fe41178f 2625
d5698657 2626#: config/tc-arm.c:9355
7f396d02 2627msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
7cf80422 2628msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
7f396d02 2629
d5698657
NC
2630#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
2631#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
eebf07fb
NC
2632msgid "shift must be constant"
2633msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
ef412327 2634
d5698657
NC
2635#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
2636#: config/tc-arm.c:10940
eebf07fb
NC
2637msgid "unshifted register required"
2638msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
ef412327 2639
d5698657 2640#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
eebf07fb
NC
2641msgid "dest must overlap one source register"
2642msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
ef412327 2643
d5698657 2644#: config/tc-arm.c:9603
eebf07fb 2645msgid "dest and source1 must be the same register"
ca58b19f 2646msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
fe41178f 2647
d5698657 2648#: config/tc-arm.c:9884
7f396d02 2649msgid "instruction is always unconditional"
7cf80422 2650msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
729ae8d2 2651
d5698657 2652#: config/tc-arm.c:9986
7f396d02 2653msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
7cf80422 2654msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
ef412327 2655
d5698657 2656#: config/tc-arm.c:9989
7f396d02 2657msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
7cf80422 2658msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
fe41178f 2659
d5698657 2660#: config/tc-arm.c:10097
7f396d02
NC
2661msgid "SP not allowed in register list"
2662msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
fe41178f 2663
d5698657 2664#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
1de34e0a 2665msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2666msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2667
d5698657 2668#: config/tc-arm.c:10109
eebf07fb
NC
2669msgid "LR and PC should not both be in register list"
2670msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
fe41178f 2671
d5698657 2672#: config/tc-arm.c:10117
7f396d02
NC
2673msgid "PC not allowed in register list"
2674msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
2675
d5698657 2676#: config/tc-arm.c:10159
7f396d02 2677msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
7cf80422 2678msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
7f396d02 2679
d5698657 2680#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
1de34e0a
AM
2681#, c-format
2682msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2683msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
2684
d5698657 2685#: config/tc-arm.c:10254
7f396d02 2686msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
7cf80422 2687msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
7f396d02 2688
d5698657 2689#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
eebf07fb 2690msgid "this instruction will write back the base register"
7cf80422 2691msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2692
d5698657 2693#: config/tc-arm.c:10271
eebf07fb 2694msgid "this instruction will not write back the base register"
7cf80422 2695msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2696
d5698657 2697#: config/tc-arm.c:10302
eebf07fb 2698msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
d11fd249 2699msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
fe41178f 2700
d5698657
NC
2701#: config/tc-arm.c:10402
2702msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2703msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
2704
2705#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
eebf07fb 2706msgid "Thumb does not support this addressing mode"
7f396d02 2707msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
fe41178f 2708
d5698657 2709#: config/tc-arm.c:10444
fe41178f 2710msgid "byte or halfword not valid for base register"
7cf80422 2711msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
fe41178f 2712
d5698657 2713#: config/tc-arm.c:10447
ef412327
NC
2714msgid "r15 based store not allowed"
2715msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
fe41178f 2716
d5698657 2717#: config/tc-arm.c:10449
ef412327 2718msgid "invalid base register for register offset"
7cf80422 2719msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
fe41178f 2720
d5698657 2721#: config/tc-arm.c:10631
1de34e0a
AM
2722#, c-format
2723msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2724msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
2725
d5698657 2726#: config/tc-arm.c:10804
ca58b19f 2727msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
7cf80422 2728msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
ca58b19f 2729
d5698657 2730#: config/tc-arm.c:10832
eebf07fb 2731msgid "only lo regs allowed with immediate"
7cf80422 2732msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
fe41178f 2733
d5698657 2734#: config/tc-arm.c:10853
7f396d02 2735msgid ":upper16: not allowed this instruction"
7cf80422 2736msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2737
d5698657 2738#: config/tc-arm.c:11001
eebf07fb 2739msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
7cf80422 2740msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
fe41178f 2741
d5698657 2742#: config/tc-arm.c:11083
ca58b19f
NC
2743msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2744msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
2745
d5698657 2746#: config/tc-arm.c:11148
eebf07fb 2747msgid "Thumb does not support NOP with hints"
7f396d02 2748msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
fe41178f 2749
d5698657 2750#: config/tc-arm.c:11286
eebf07fb 2751msgid "push/pop do not support {reglist}^"
7f396d02 2752msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
fe41178f 2753
d5698657 2754#: config/tc-arm.c:11309
eebf07fb 2755msgid "invalid register list to push/pop instruction"
7cf80422 2756msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
729ae8d2 2757
d5698657 2758#: config/tc-arm.c:11542
7f396d02 2759msgid "source1 and dest must be same register"
ca58b19f 2760msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
7f396d02 2761
d5698657 2762#: config/tc-arm.c:11563
eebf07fb 2763msgid "ror #imm not supported"
7f396d02 2764msgstr "no se admite ror #imm"
fe41178f 2765
d5698657 2766#: config/tc-arm.c:11614
1de34e0a
AM
2767msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2768msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
2769
d5698657 2770#: config/tc-arm.c:11777
eebf07fb 2771msgid "Thumb encoding does not support rotation"
7cf80422 2772msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
fe41178f 2773
d5698657 2774#: config/tc-arm.c:11792
1de34e0a
AM
2775msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2776msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
2777
d5698657 2778#: config/tc-arm.c:11808
7f396d02 2779msgid "instruction requires register index"
7cf80422 2780msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
7f396d02 2781
d5698657 2782#: config/tc-arm.c:11817
eebf07fb 2783msgid "instruction does not allow shifted index"
7cf80422 2784msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
fe41178f 2785
d5698657 2786#: config/tc-arm.c:11962
1de34e0a 2787msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
7cf80422 2788msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
1de34e0a 2789
d5698657 2790#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
7f396d02 2791msgid "invalid instruction shape"
7cf80422 2792msgstr "instrucción shape inválida"
7f396d02 2793
d5698657 2794#: config/tc-arm.c:12497
7f396d02 2795msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
7cf80422 2796msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
7f396d02 2797
d5698657 2798#: config/tc-arm.c:12534
7f396d02
NC
2799msgid "operand types can't be inferred"
2800msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
2801
d5698657 2802#: config/tc-arm.c:12540
7f396d02 2803msgid "type specifier has the wrong number of parts"
7cf80422 2804msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
7f396d02 2805
d5698657 2806#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
7f396d02 2807msgid "operand size must match register width"
7cf80422 2808msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
7f396d02 2809
d5698657 2810#: config/tc-arm.c:12615
7f396d02 2811msgid "bad type in Neon instruction"
7cf80422 2812msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
7f396d02 2813
d5698657 2814#: config/tc-arm.c:12626
7f396d02 2815msgid "inconsistent types in Neon instruction"
7cf80422 2816msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
7f396d02 2817
d5698657 2818#: config/tc-arm.c:13443
1de34e0a
AM
2819msgid "first and second operands shall be the same register"
2820msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
2821
d5698657 2822#: config/tc-arm.c:13711
7f396d02 2823msgid "scalar out of range for multiply instruction"
7cf80422 2824msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
7f396d02 2825
d5698657 2826#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
7f396d02
NC
2827msgid "immediate out of range for insert"
2828msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
2829
d5698657 2830#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
7f396d02
NC
2831msgid "immediate out of range for shift"
2832msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
2833
d5698657
NC
2834#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
2835#: config/tc-arm.c:14852
7f396d02
NC
2836msgid "immediate out of range"
2837msgstr "inmediato fuera de rango"
2838
d5698657 2839#: config/tc-arm.c:14032
7f396d02 2840msgid "immediate out of range for narrowing operation"
7cf80422 2841msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
7f396d02 2842
d5698657 2843#: config/tc-arm.c:14157
7f396d02
NC
2844msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2845msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
2846
d5698657 2847#: config/tc-arm.c:14378
7f396d02 2848msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
7cf80422 2849msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
7f396d02 2850
d5698657 2851#: config/tc-arm.c:14388
7f396d02 2852msgid "immediate has bits set outside the operand size"
7cf80422 2853msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
7f396d02 2854
d5698657 2855#: config/tc-arm.c:14584
7f396d02 2856msgid "elements must be smaller than reversal region"
7cf80422 2857msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
7f396d02 2858
d5698657 2859#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
7f396d02 2860msgid "bad type for scalar"
7cf80422 2861msgstr "tipo erróneo para el escalar"
7f396d02 2862
d5698657 2863#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
7f396d02
NC
2864msgid "VFP registers must be adjacent"
2865msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
2866
d5698657 2867#: config/tc-arm.c:15018
7f396d02 2868msgid "bad list length for table lookup"
7cf80422 2869msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
7f396d02 2870
d5698657 2871#: config/tc-arm.c:15048
7f396d02
NC
2872msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2873msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
2874
d5698657 2875#: config/tc-arm.c:15051
7f396d02 2876msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
d11fd249 2877msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
7f396d02 2878
d5698657 2879#: config/tc-arm.c:15076
1de34e0a 2880msgid "Use of PC here is deprecated"
7cf80422 2881msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
1de34e0a 2882
d5698657 2883#: config/tc-arm.c:15078
1de34e0a 2884msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2885msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2886
d5698657 2887#: config/tc-arm.c:15141
7f396d02 2888msgid "bad alignment"
7cf80422 2889msgstr "alineación errónea"
7f396d02 2890
d5698657 2891#: config/tc-arm.c:15158
7f396d02 2892msgid "bad list type for instruction"
7cf80422 2893msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
fe41178f 2894
d5698657 2895#: config/tc-arm.c:15200
7f396d02 2896msgid "unsupported alignment for instruction"
7cf80422 2897msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
7f396d02 2898
d5698657
NC
2899#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
2900#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
7f396d02 2901msgid "bad list length"
7cf80422 2902msgstr "longitud de lista errónea"
7f396d02 2903
d5698657 2904#: config/tc-arm.c:15224
7f396d02 2905msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
7cf80422 2906msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
7f396d02 2907
d5698657 2908#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
7f396d02 2909msgid "can't use alignment with this instruction"
7cf80422 2910msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
7f396d02 2911
d5698657 2912#: config/tc-arm.c:15399
7f396d02 2913msgid "post-index must be a register"
7cf80422 2914msgstr "el post-índice debe ser un registro"
7f396d02 2915
d5698657 2916#: config/tc-arm.c:15401
7f396d02 2917msgid "bad register for post-index"
7cf80422 2918msgstr "registro erróneo para el post-índice"
7f396d02 2919
d5698657 2920#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
eebf07fb
NC
2921msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2922msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
ef412327 2923
d5698657 2924#: config/tc-arm.c:15971
ca58b19f
NC
2925msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2926msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
2927
d5698657 2928#: config/tc-arm.c:16176
7f396d02 2929msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
7cf80422 2930msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
7f396d02 2931
d5698657 2932#: config/tc-arm.c:16195
ef412327 2933#, c-format
1de34e0a
AM
2934msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
2935msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
ef412327 2936
d5698657 2937#: config/tc-arm.c:16201
eebf07fb 2938msgid "Thumb does not support conditional execution"
7cf80422 2939msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
eebf07fb 2940
d5698657 2941#: config/tc-arm.c:16220
1de34e0a
AM
2942#, c-format
2943msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
2944msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
2945
d5698657 2946#: config/tc-arm.c:16245
ef412327 2947#, c-format
eebf07fb
NC
2948msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2949msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
ef412327 2950
d5698657 2951#: config/tc-arm.c:16286
1de34e0a
AM
2952#, c-format
2953msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
2954msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
2955
d5698657 2956#: config/tc-arm.c:16291
eebf07fb
NC
2957#, c-format
2958msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
7cf80422 2959msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
fe41178f 2960
d5698657 2961#: config/tc-arm.c:16324
7f396d02
NC
2962#, c-format
2963msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
7cf80422 2964msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
7f396d02 2965
d5698657 2966#: config/tc-arm.c:16341
ca58b19f
NC
2967#, c-format
2968msgid "section '%s' finished with an open IT block."
7cf80422 2969msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
ca58b19f 2970
d5698657 2971#: config/tc-arm.c:16346
ca58b19f 2972msgid "file finished with an open IT block."
7cf80422 2973msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
d11fd249 2974
d5698657 2975#: config/tc-arm.c:19385
ca58b19f
NC
2976#, c-format
2977msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
7cf80422 2978msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
ca58b19f 2979
d5698657 2980#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
d11fd249
NC
2981#, c-format
2982msgid "Group section `%s' has no group signature"
7cf80422 2983msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
ff3063f5 2984
d5698657 2985#: config/tc-arm.c:19698
d11fd249
NC
2986msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2987msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
ff3063f5 2988
d5698657 2989#: config/tc-arm.c:19715
eebf07fb 2990msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
7cf80422 2991msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
729ae8d2 2992
d5698657 2993#: config/tc-arm.c:19747
eebf07fb 2994msgid "too many unwind opcodes"
7cf80422 2995msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
ef412327 2996
d5698657 2997#: config/tc-arm.c:20007
d11fd249 2998msgid "GOT already in the symbol table"
7cf80422 2999msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
d11fd249 3000
d5698657 3001#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
729ae8d2
AM
3002#, c-format
3003msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
7cf80422 3004msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
ca58b19f 3005
d5698657 3006#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
ca58b19f
NC
3007#, c-format
3008msgid "symbol %s is in a different section"
7cf80422 3009msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
729ae8d2 3010
d5698657 3011#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
1de34e0a
AM
3012#, c-format
3013msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
7cf80422 3014msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
1de34e0a 3015
d5698657 3016#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
fe41178f
NC
3017#, c-format
3018msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
7cf80422 3019msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
fe41178f 3020
d5698657 3021#: config/tc-arm.c:20424
fe41178f 3022#, c-format
ef412327 3023msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
d11fd249 3024msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
fe41178f 3025
d5698657 3026#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
eebf07fb 3027msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
7cf80422 3028msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
eebf07fb 3029
d5698657 3030#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
fe41178f
NC
3031#, c-format
3032msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
7cf80422 3033msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
fe41178f 3034
d5698657 3035#: config/tc-arm.c:20486
fe41178f 3036#, c-format
7f396d02 3037msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
7cf80422 3038msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
fe41178f 3039
d5698657 3040#: config/tc-arm.c:20541
eebf07fb 3041msgid "offset not a multiple of 4"
7cf80422 3042msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
eebf07fb 3043
d5698657
NC
3044#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
3045#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
1de34e0a 3046#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
eebf07fb
NC
3047msgid "offset out of range"
3048msgstr "desplazamiento fuera de rango"
fe41178f 3049
d5698657 3050#: config/tc-arm.c:20715
eebf07fb 3051msgid "invalid smc expression"
7cf80422 3052msgstr "expresión smc inválida"
729ae8d2 3053
d5698657 3054#: config/tc-arm.c:20724
1de34e0a 3055msgid "invalid hvc expression"
7cf80422 3056msgstr "expresión hvc inválida"
1de34e0a 3057
d5698657 3058#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
ef412327 3059msgid "invalid swi expression"
7cf80422 3060msgstr "expresión swi inválida"
fe41178f 3061
d5698657 3062#: config/tc-arm.c:20754
ef412327 3063msgid "invalid expression in load/store multiple"
7cf80422 3064msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
fe41178f 3065
d5698657 3066#: config/tc-arm.c:20815
ca58b19f
NC
3067#, c-format
3068msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
7cf80422 3069msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
ca58b19f 3070
d5698657 3071#: config/tc-arm.c:20834
eebf07fb
NC
3072msgid "misaligned branch destination"
3073msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
fe41178f 3074
d5698657
NC
3075#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
3076#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
ef412327 3077msgid "branch out of range"
7cf80422 3078msgstr "ramificación fuera de rango"
fe41178f 3079
d5698657 3080#: config/tc-arm.c:20924
eebf07fb 3081msgid "conditional branch out of range"
7cf80422 3082msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
eebf07fb 3083
d5698657 3084#: config/tc-arm.c:20959
ca58b19f
NC
3085#, c-format
3086msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
7cf80422 3087msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
ca58b19f 3088
d5698657 3089#: config/tc-arm.c:21015
3e01a7fd 3090msgid "Thumb2 branch out of range"
7cf80422 3091msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
3e01a7fd 3092
d5698657 3093#: config/tc-arm.c:21106
729ae8d2 3094msgid "rel31 relocation overflow"
7cf80422 3095msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
729ae8d2 3096
d5698657 3097#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
eebf07fb
NC
3098msgid "co-processor offset out of range"
3099msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
6c37ac4d 3100
d5698657 3101#: config/tc-arm.c:21158
fe41178f 3102#, c-format
eebf07fb 3103msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
7cf80422 3104msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
fe41178f 3105
d5698657
NC
3106#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
3107#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
fe41178f 3108#, c-format
ef412327 3109msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
7cf80422 3110msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
fe41178f 3111
d5698657 3112#: config/tc-arm.c:21239
eebf07fb 3113msgid "invalid Hi register with immediate"
7cf80422 3114msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
eebf07fb 3115
d5698657 3116#: config/tc-arm.c:21255
ef412327 3117msgid "invalid immediate for stack address calculation"
7cf80422 3118msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
fe41178f 3119
d5698657 3120#: config/tc-arm.c:21263
fe41178f 3121#, c-format
ef412327 3122msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
7cf80422 3123msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
fe41178f 3124
d5698657 3125#: config/tc-arm.c:21293
d11fd249 3126#, c-format
c85dd50d 3127msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
7cf80422 3128msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
fe41178f 3129
d5698657 3130#: config/tc-arm.c:21305
fe41178f 3131#, c-format
eebf07fb 3132msgid "invalid shift value: %ld"
7cf80422 3133msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
7f396d02 3134
d5698657 3135#: config/tc-arm.c:21384
7f396d02
NC
3136#, c-format
3137msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3138msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
3139
d5698657 3140#: config/tc-arm.c:21424
7f396d02
NC
3141#, c-format
3142msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3143msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
fe41178f 3144
d5698657 3145#: config/tc-arm.c:21463
7f396d02
NC
3146#, c-format
3147msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3148msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
7f396d02 3149
d5698657 3150#: config/tc-arm.c:21503
7f396d02
NC
3151#, c-format
3152msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
7cf80422 3153msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
7f396d02 3154
d5698657 3155#: config/tc-arm.c:21508
7f396d02
NC
3156#, c-format
3157msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
7cf80422 3158msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
7f396d02 3159
d5698657 3160#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
fe41178f 3161#, c-format
ef412327 3162msgid "bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 3163msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
fe41178f 3164
d5698657 3165#: config/tc-arm.c:21650
6c37ac4d 3166msgid "literal referenced across section boundary"
7cf80422 3167msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
fe41178f 3168
d5698657 3169#: config/tc-arm.c:21717
6c37ac4d 3170msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
7cf80422 3171msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
fe41178f 3172
d5698657 3173#: config/tc-arm.c:21722
fe41178f 3174msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
7cf80422 3175msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
fe41178f 3176
d5698657 3177#: config/tc-arm.c:21737
729ae8d2
AM
3178#, c-format
3179msgid "undefined local label `%s'"
3180msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
3181
d5698657 3182#: config/tc-arm.c:21743
6c37ac4d 3183msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
7cf80422 3184msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
fe41178f 3185
d5698657 3186#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
1de34e0a
AM
3187#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3188#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
fe41178f
NC
3189msgid "<unknown>"
3190msgstr "<desconocido>"
3191
d5698657 3192#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
fe41178f 3193#, c-format
ef412327 3194msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 3195msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 3196
d5698657 3197#: config/tc-arm.c:22145
fe41178f 3198#, c-format
eebf07fb 3199msgid "%s: unexpected function type: %d"
7cf80422 3200msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
fe41178f 3201
d5698657 3202#: config/tc-arm.c:22274
eebf07fb 3203msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
d11fd249 3204msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
eebf07fb 3205
d5698657 3206#: config/tc-arm.c:22284
eebf07fb 3207msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
d11fd249 3208msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
fe41178f 3209
d5698657 3210#: config/tc-arm.c:22360
eebf07fb 3211msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
d11fd249 3212msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
eebf07fb 3213
d5698657 3214#: config/tc-arm.c:22547
ff3063f5 3215msgid "generate PIC code"
7cf80422 3216msgstr "genera código PIC"
ff3063f5 3217
d5698657 3218#: config/tc-arm.c:22548
ff3063f5 3219msgid "assemble Thumb code"
7cf80422 3220msgstr "ensambla código Thumb"
ff3063f5 3221
d5698657 3222#: config/tc-arm.c:22549
ff3063f5 3223msgid "support ARM/Thumb interworking"
7cf80422 3224msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
ff3063f5 3225
d5698657 3226#: config/tc-arm.c:22551
ff3063f5 3227msgid "code uses 32-bit program counter"
7cf80422 3228msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
ff3063f5 3229
d5698657 3230#: config/tc-arm.c:22552
ff3063f5 3231msgid "code uses 26-bit program counter"
7cf80422 3232msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
ff3063f5 3233
d5698657 3234#: config/tc-arm.c:22553
ff3063f5 3235msgid "floating point args are in fp regs"
7cf80422 3236msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
ff3063f5 3237
d5698657 3238#: config/tc-arm.c:22555
ff3063f5 3239msgid "re-entrant code"
7cf80422 3240msgstr "código reentrante"
ff3063f5 3241
d5698657 3242#: config/tc-arm.c:22556
ff3063f5 3243msgid "code is ATPCS conformant"
7cf80422 3244msgstr "el código es conforme a ATPCS"
ff3063f5 3245
d5698657 3246#: config/tc-arm.c:22557
ff3063f5 3247msgid "assemble for big-endian"
7f396d02 3248msgstr "ensambla para big-endian"
ff3063f5 3249
d5698657 3250#: config/tc-arm.c:22558
ff3063f5 3251msgid "assemble for little-endian"
7f396d02 3252msgstr "ensambla para little-endian"
ff3063f5
NC
3253
3254#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
d5698657 3255#: config/tc-arm.c:22562
ff3063f5 3256msgid "use frame pointer"
7f396d02 3257msgstr "usa puntero de marco"
ff3063f5 3258
d5698657 3259#: config/tc-arm.c:22563
ff3063f5 3260msgid "use stack size checking"
7cf80422 3261msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
ff3063f5 3262
d5698657 3263#: config/tc-arm.c:22566
ca58b19f 3264msgid "do not warn on use of deprecated feature"
7cf80422 3265msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
ca58b19f 3266
ff3063f5
NC
3267#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3268#. to go away... Add them to the processors table instead.
d5698657 3269#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
ff3063f5 3270msgid "use -mcpu=arm1"
7f396d02 3271msgstr "usa -mcpu=arm1"
ff3063f5 3272
d5698657 3273#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
ff3063f5 3274msgid "use -mcpu=arm2"
7f396d02 3275msgstr "usa -mcpu=arm2"
ff3063f5 3276
d5698657 3277#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
ff3063f5 3278msgid "use -mcpu=arm250"
7f396d02 3279msgstr "usa -mcpu=arm250"
ff3063f5 3280
d5698657 3281#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
ff3063f5 3282msgid "use -mcpu=arm3"
7f396d02 3283msgstr "usa -mcpu=arm3"
ff3063f5 3284
d5698657 3285#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
ff3063f5 3286msgid "use -mcpu=arm6"
7f396d02 3287msgstr "usa -mcpu=arm6"
ff3063f5 3288
d5698657 3289#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
ff3063f5 3290msgid "use -mcpu=arm600"
7f396d02 3291msgstr "usa -mcpu=arm600"
ff3063f5 3292
d5698657 3293#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
ff3063f5 3294msgid "use -mcpu=arm610"
7f396d02 3295msgstr "usa -mcpu=arm610"
ff3063f5 3296
d5698657 3297#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
ff3063f5 3298msgid "use -mcpu=arm620"
7f396d02 3299msgstr "usa -mcpu=arm620"
ff3063f5 3300
d5698657 3301#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
ff3063f5 3302msgid "use -mcpu=arm7"
7f396d02 3303msgstr "usa -mcpu=arm7"
ff3063f5 3304
d5698657 3305#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
ff3063f5 3306msgid "use -mcpu=arm70"
7f396d02 3307msgstr "usa -mcpu=arm70"
ff3063f5 3308
d5698657 3309#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
ff3063f5 3310msgid "use -mcpu=arm700"
7f396d02 3311msgstr "usa -mcpu=arm700"
ff3063f5 3312
d5698657 3313#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
ff3063f5 3314msgid "use -mcpu=arm700i"
7f396d02 3315msgstr "usa -mcpu=arm700i"
ff3063f5 3316
d5698657 3317#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
ff3063f5 3318msgid "use -mcpu=arm710"
7f396d02 3319msgstr "usa -mcpu=arm710"
ff3063f5 3320
d5698657 3321#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
ff3063f5 3322msgid "use -mcpu=arm710c"
7f396d02 3323msgstr "usa -mcpu=arm710c"
ff3063f5 3324
d5698657 3325#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
ff3063f5 3326msgid "use -mcpu=arm720"
7f396d02 3327msgstr "usa -mcpu=arm720"
ff3063f5 3328
d5698657 3329#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
ff3063f5 3330msgid "use -mcpu=arm7d"
7f396d02 3331msgstr "usa -mcpu=arm7d"
ff3063f5 3332
d5698657 3333#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
ff3063f5 3334msgid "use -mcpu=arm7di"
7f396d02 3335msgstr "usa -mcpu=arm7di"
ff3063f5 3336
d5698657 3337#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
ff3063f5 3338msgid "use -mcpu=arm7m"
7f396d02 3339msgstr "usa -mcpu=arm7m"
ff3063f5 3340
d5698657 3341#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
ff3063f5 3342msgid "use -mcpu=arm7dm"
7f396d02 3343msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
ff3063f5 3344
d5698657 3345#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
ff3063f5 3346msgid "use -mcpu=arm7dmi"
7f396d02 3347msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
ff3063f5 3348
d5698657 3349#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
ff3063f5 3350msgid "use -mcpu=arm7100"
7f396d02 3351msgstr "usa -mcpu=arm7100"
ff3063f5 3352
d5698657 3353#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
ff3063f5 3354msgid "use -mcpu=arm7500"
7f396d02 3355msgstr "usa -mcpu=arm7500"
ff3063f5 3356
d5698657 3357#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
ff3063f5 3358msgid "use -mcpu=arm7500fe"
7f396d02 3359msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
ff3063f5 3360
d5698657
NC
3361#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
3362#: config/tc-arm.c:22632
ff3063f5 3363msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
7f396d02 3364msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
ff3063f5 3365
d5698657 3366#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
ff3063f5 3367msgid "use -mcpu=arm710t"
7f396d02 3368msgstr "usa -mcpu=arm710t"
ff3063f5 3369
d5698657 3370#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
ff3063f5 3371msgid "use -mcpu=arm720t"
7f396d02 3372msgstr "usa -mcpu=arm720t"
ff3063f5 3373
d5698657 3374#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
ff3063f5 3375msgid "use -mcpu=arm740t"
7f396d02 3376msgstr "usa -mcpu=arm740t"
ff3063f5 3377
d5698657 3378#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
ff3063f5 3379msgid "use -mcpu=arm8"
7f396d02 3380msgstr "usa -mcpu=arm8"
ff3063f5 3381
d5698657 3382#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
ff3063f5 3383msgid "use -mcpu=arm810"
7f396d02 3384msgstr "usa -mcpu=arm810"
ff3063f5 3385
d5698657 3386#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
ff3063f5 3387msgid "use -mcpu=arm9"
7f396d02 3388msgstr "usa -mcpu=arm9"
ff3063f5 3389
d5698657 3390#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
ff3063f5 3391msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
7f396d02 3392msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
ff3063f5 3393
d5698657 3394#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
ff3063f5 3395msgid "use -mcpu=arm920"
7f396d02 3396msgstr "usa -mcpu=arm920"
ff3063f5 3397
d5698657 3398#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
ff3063f5 3399msgid "use -mcpu=arm940"
7f396d02 3400msgstr "usa -mcpu=arm940"
ff3063f5 3401
d5698657 3402#: config/tc-arm.c:22651
ff3063f5 3403msgid "use -mcpu=strongarm"
7f396d02 3404msgstr "usa -mcpu=strongarm"
ff3063f5 3405
d5698657 3406#: config/tc-arm.c:22653
ff3063f5 3407msgid "use -mcpu=strongarm110"
7f396d02 3408msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
ff3063f5 3409
d5698657 3410#: config/tc-arm.c:22655
ff3063f5 3411msgid "use -mcpu=strongarm1100"
7f396d02 3412msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
ff3063f5 3413
d5698657 3414#: config/tc-arm.c:22657
ff3063f5 3415msgid "use -mcpu=strongarm1110"
7f396d02 3416msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
ff3063f5 3417
d5698657 3418#: config/tc-arm.c:22658
ff3063f5 3419msgid "use -mcpu=xscale"
7f396d02 3420msgstr "usa -mcpu=xscale"
ff3063f5 3421
d5698657 3422#: config/tc-arm.c:22659
6c37ac4d 3423msgid "use -mcpu=iwmmxt"
7f396d02 3424msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
6c37ac4d 3425
d5698657 3426#: config/tc-arm.c:22660
ff3063f5 3427msgid "use -mcpu=all"
7f396d02 3428msgstr "usa -mcpu=all"
ff3063f5
NC
3429
3430#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
d5698657 3431#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
ff3063f5 3432msgid "use -march=armv2"
7f396d02 3433msgstr "usa -march=armv2"
ff3063f5 3434
d5698657 3435#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
ff3063f5 3436msgid "use -march=armv2a"
7f396d02 3437msgstr "usa -march=armv2a"
ff3063f5 3438
d5698657 3439#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
ff3063f5 3440msgid "use -march=armv3"
7f396d02 3441msgstr "usa -march=armv3"
ff3063f5 3442
d5698657 3443#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
ff3063f5 3444msgid "use -march=armv3m"
7f396d02 3445msgstr "usa -march=armv3m"
ff3063f5 3446
d5698657 3447#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
ff3063f5 3448msgid "use -march=armv4"
7f396d02 3449msgstr "usa -march=armv4"
ff3063f5 3450
d5698657 3451#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
ff3063f5 3452msgid "use -march=armv4t"
7f396d02 3453msgstr "usa -march=armv4t"
ff3063f5 3454
d5698657 3455#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
ff3063f5 3456msgid "use -march=armv5"
7f396d02 3457msgstr "usa -march=armv5"
ff3063f5 3458
d5698657 3459#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
ff3063f5 3460msgid "use -march=armv5t"
7f396d02 3461msgstr "usa -march=armv5t"
ff3063f5 3462
d5698657 3463#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
ff3063f5 3464msgid "use -march=armv5te"
7f396d02 3465msgstr "usa -march=armv5te"
ff3063f5
NC
3466
3467#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
d5698657 3468#: config/tc-arm.c:22683
ff3063f5 3469msgid "use -mfpu=fpe"
7f396d02 3470msgstr "usa -mfpu=fpe"
ff3063f5 3471
d5698657 3472#: config/tc-arm.c:22684
ff3063f5 3473msgid "use -mfpu=fpa10"
7f396d02 3474msgstr "usa -mfpu=fpa10"
ff3063f5 3475
d5698657 3476#: config/tc-arm.c:22685
ff3063f5 3477msgid "use -mfpu=fpa11"
7f396d02 3478msgstr "usa -mfpu=fpa11"
ff3063f5 3479
d5698657 3480#: config/tc-arm.c:22687
ff3063f5 3481msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
7cf80422 3482msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
ff3063f5 3483
d5698657 3484#: config/tc-arm.c:23016
ff3063f5 3485msgid "invalid architectural extension"
7cf80422 3486msgstr "extensión de arquitectura inválida"
ff3063f5 3487
d5698657 3488#: config/tc-arm.c:23049
1de34e0a 3489msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
7cf80422 3490msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
1de34e0a 3491
d5698657 3492#: config/tc-arm.c:23057
ff3063f5 3493msgid "missing architectural extension"
7cf80422 3494msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
ff3063f5 3495
d5698657 3496#: config/tc-arm.c:23072
1de34e0a 3497msgid "extension does not apply to the base architecture"
7cf80422 3498msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
1de34e0a 3499
d5698657 3500#: config/tc-arm.c:23095
fe41178f 3501#, c-format
d11fd249 3502msgid "unknown architectural extension `%s'"
7cf80422 3503msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
fe41178f 3504
d5698657 3505#: config/tc-arm.c:23097
1de34e0a 3506msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
7cf80422 3507msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
1de34e0a 3508
d5698657 3509#: config/tc-arm.c:23129
fe41178f 3510#, c-format
ff3063f5
NC
3511msgid "missing cpu name `%s'"
3512msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
fe41178f 3513
d5698657 3514#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
fe41178f 3515#, c-format
ff3063f5
NC
3516msgid "unknown cpu `%s'"
3517msgstr "cpu `%s' desconocido"
fe41178f 3518
d5698657 3519#: config/tc-arm.c:23173
ff3063f5
NC
3520#, c-format
3521msgid "missing architecture name `%s'"
3522msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
fe41178f 3523
d5698657
NC
3524#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
3525#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
ff3063f5
NC
3526#, c-format
3527msgid "unknown architecture `%s'\n"
3528msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
fe41178f 3529
d5698657 3530#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
ff3063f5
NC
3531#, c-format
3532msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3533msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
3534
d5698657 3535#: config/tc-arm.c:23222
729ae8d2
AM
3536#, c-format
3537msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3538msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
3539
d5698657 3540#: config/tc-arm.c:23238
729ae8d2
AM
3541#, c-format
3542msgid "unknown EABI `%s'\n"
3543msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
3544
d5698657 3545#: config/tc-arm.c:23258
ca58b19f
NC
3546#, c-format
3547msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
7cf80422 3548msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
ca58b19f 3549
d5698657 3550#: config/tc-arm.c:23268
eebf07fb 3551msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
7f396d02 3552msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
729ae8d2 3553
d5698657 3554#: config/tc-arm.c:23270
eebf07fb 3555msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
7f396d02 3556msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
729ae8d2 3557
d5698657 3558#: config/tc-arm.c:23272
eebf07fb 3559msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
d11fd249 3560msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
729ae8d2 3561
d5698657 3562#: config/tc-arm.c:23274
eebf07fb 3563msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
7f396d02 3564msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
729ae8d2 3565
d5698657 3566#: config/tc-arm.c:23277
d11fd249 3567msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
7cf80422 3568msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
729ae8d2 3569
d5698657 3570#: config/tc-arm.c:23280
ca58b19f 3571msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
7cf80422 3572msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
ca58b19f 3573
d5698657 3574#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
eebf07fb
NC
3575#, c-format
3576msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
7cf80422 3577msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
729ae8d2 3578
d5698657 3579#: config/tc-arm.c:23382
eebf07fb
NC
3580#, c-format
3581msgid " ARM-specific assembler options:\n"
7cf80422 3582msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
eebf07fb 3583
d5698657 3584#: config/tc-arm.c:23393
eebf07fb
NC
3585#, c-format
3586msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 3587msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 3588
d5698657 3589#: config/tc-arm.c:23398
eebf07fb
NC
3590#, c-format
3591msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 3592msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
fe41178f 3593
d5698657 3594#: config/tc-arm.c:23402
d11fd249
NC
3595#, c-format
3596msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
7cf80422 3597msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
d11fd249 3598
d5698657 3599#: config/tc-arm.c:23749
1de34e0a
AM
3600#, c-format
3601msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
7cf80422 3602msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
1de34e0a 3603
d5698657 3604#: config/tc-avr.c:373
729ae8d2 3605#, c-format
fe41178f
NC
3606msgid "Known MCU names:"
3607msgstr "Nombres MCU conocidos:"
3608
d5698657 3609#: config/tc-avr.c:438
729ae8d2 3610#, c-format
fe41178f 3611msgid ""
d5698657 3612"AVR Assembler options:\n"
fe41178f
NC
3613" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3614" [avr-name] can be:\n"
d11fd249
NC
3615" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3616" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3617" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3618" plus the MOVW instruction\n"
3619" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3620" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3621" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3622" plus the MOVW instruction\n"
3623" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3624" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3625" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3626" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
d5698657
NC
3627" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3628" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3629" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3630" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3631" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
fe41178f
NC
3632" or immediate microcontroller name.\n"
3633msgstr ""
d11fd249
NC
3634"Opciones de AVR:\n"
3635" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
3636" [nombre-avr] puede ser:\n"
7cf80422
NC
3637" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
3638" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3639" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3640" más la instrucción MOVW\n"
3641" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3642" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
3643" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3644" más la instrucción MOVW\n"
3645" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
3646" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
3647" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
3648" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
d5698657
NC
3649" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3650" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3651" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3652" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3653" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
d11fd249
NC
3654" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
3655
d5698657 3656#: config/tc-avr.c:460
729ae8d2 3657#, c-format
fe41178f
NC
3658msgid ""
3659" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3660" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3661" (default for avr4, avr5)\n"
3662" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3663" (default for avr3, avr5)\n"
3664msgstr ""
7cf80422 3665" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
7f396d02 3666" no lo admite el MCU\n"
fe41178f 3667" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
729ae8d2 3668" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
fe41178f 3669" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
729ae8d2 3670" (por defecto para avr3, avr5)\n"
fe41178f 3671
d5698657 3672#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
fe41178f
NC
3673#, c-format
3674msgid "unknown MCU: %s\n"
3675msgstr "MCU desconocido: %s\n"
3676
d5698657 3677#: config/tc-avr.c:513
fe41178f
NC
3678#, c-format
3679msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
7cf80422 3680msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
fe41178f 3681
d5698657 3682#: config/tc-avr.c:591
fe41178f
NC
3683msgid "constant value required"
3684msgstr "se requiere un valor constante"
3685
d5698657 3686#: config/tc-avr.c:594
d11fd249 3687#, c-format
c85dd50d 3688msgid "number must be positive and less than %d"
7cf80422 3689msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
fe41178f 3690
d5698657 3691#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
729ae8d2
AM
3692#, c-format
3693msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3694msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
3695
d5698657 3696#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
eebf07fb 3697msgid "illegal expression"
7cf80422 3698msgstr "expresión ilegal"
eebf07fb 3699
d5698657 3700#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
eebf07fb
NC
3701msgid "`)' required"
3702msgstr "se requiere `)'"
3703
d5698657 3704#: config/tc-avr.c:812
fe41178f
NC
3705msgid "register r16-r23 required"
3706msgstr "se requiere los registros r16-r23"
3707
d5698657 3708#: config/tc-avr.c:818
fe41178f 3709msgid "register number above 15 required"
7cf80422 3710msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
fe41178f 3711
d5698657 3712#: config/tc-avr.c:824
fe41178f 3713msgid "even register number required"
7cf80422 3714msgstr "se requieren un número de registro par"
fe41178f 3715
d5698657 3716#: config/tc-avr.c:830
fe41178f
NC
3717msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3718msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
3719
d5698657 3720#: config/tc-avr.c:836
fe41178f 3721msgid "register name or number from 0 to 31 required"
7cf80422 3722msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
fe41178f 3723
d5698657 3724#: config/tc-avr.c:854
fe41178f 3725msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
729ae8d2 3726msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
fe41178f 3727
d5698657 3728#: config/tc-avr.c:861
fe41178f
NC
3729msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3730msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
3731
d5698657 3732#: config/tc-avr.c:869
fe41178f 3733msgid "addressing mode not supported"
7f396d02 3734msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
fe41178f 3735
d5698657 3736#: config/tc-avr.c:875
fe41178f
NC
3737msgid "can't predecrement"
3738msgstr "no se puede predecrementar"
3739
d5698657 3740#: config/tc-avr.c:878
fe41178f 3741msgid "pointer register Z required"
729ae8d2 3742msgstr "se requiere el registro puntero Z"
fe41178f 3743
d5698657 3744#: config/tc-avr.c:897
d11fd249
NC
3745msgid "postincrement not supported"
3746msgstr "no se admite el postincremento"
3747
d5698657 3748#: config/tc-avr.c:907
fe41178f 3749msgid "pointer register (Y or Z) required"
729ae8d2 3750msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
fe41178f 3751
d5698657 3752#: config/tc-avr.c:1021
fe41178f
NC
3753#, c-format
3754msgid "unknown constraint `%c'"
7cf80422 3755msgstr "restricción `%c' desconocida"
fe41178f 3756
d5698657 3757#: config/tc-avr.c:1073
eebf07fb
NC
3758msgid "`,' required"
3759msgstr "se requiere `,'"
3760
d5698657 3761#: config/tc-avr.c:1091
eebf07fb 3762msgid "undefined combination of operands"
7cf80422 3763msgstr "combinación indefinida de operandos"
eebf07fb 3764
d5698657 3765#: config/tc-avr.c:1100
eebf07fb 3766msgid "skipping two-word instruction"
7cf80422 3767msgstr "se salta la instrucción de dos word"
eebf07fb 3768
d5698657 3769#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
1de34e0a 3770#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
fe41178f
NC
3771#, c-format
3772msgid "odd address operand: %ld"
7cf80422 3773msgstr "operando de direccón impar: %ld"
fe41178f 3774
d5698657
NC
3775#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3776#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
1de34e0a
AM
3777#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3778#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
fe41178f
NC
3779#, c-format
3780msgid "operand out of range: %ld"
3781msgstr "operando fuera de rango: %ld"
3782
d5698657 3783#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
1de34e0a 3784#: config/tc-msp430.c:2020
fe41178f
NC
3785#, c-format
3786msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
7cf80422 3787msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
fe41178f 3788
d5698657 3789#: config/tc-avr.c:1352
fe41178f 3790msgid "only constant expression allowed"
7cf80422 3791msgstr "sólo se permite una expresión constante"
fe41178f 3792
eebf07fb 3793#. xgettext:c-format.
d5698657 3794#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
1de34e0a 3795#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
d5698657 3796#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
1de34e0a 3797#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
d5698657 3798#: config/tc-z80.c:2021
fe41178f
NC
3799#, c-format
3800msgid "reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 3801msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
fe41178f 3802
d5698657 3803#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
1de34e0a
AM
3804#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3805#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
fe41178f 3806msgid "can't find opcode "
7cf80422 3807msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
fe41178f 3808
d5698657 3809#: config/tc-avr.c:1452
fe41178f
NC
3810#, c-format
3811msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
7cf80422 3812msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
fe41178f 3813
d5698657 3814#: config/tc-avr.c:1463
fe41178f 3815msgid "garbage at end of line"
7cf80422 3816msgstr "basura al final de la línea"
fe41178f 3817
d5698657 3818#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
fe41178f
NC
3819#, c-format
3820msgid "illegal %srelocation size: %d"
7cf80422 3821msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
fe41178f 3822
1de34e0a 3823#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
d11fd249
NC
3824msgid "missing ')'"
3825msgstr "falta un ')'"
3826
d5698657 3827#: config/tc-bfin.c:442
1de34e0a
AM
3828#, c-format
3829msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
7cf80422 3830msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
1de34e0a 3831
d5698657 3832#: config/tc-bfin.c:443
1de34e0a
AM
3833#, c-format
3834msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3835msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
3836
d5698657 3837#: config/tc-bfin.c:444
1de34e0a
AM
3838#, c-format
3839msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3840msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
3841
d5698657 3842#: config/tc-bfin.c:445
eebf07fb 3843#, c-format
1de34e0a
AM
3844msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3845msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
eebf07fb 3846
d5698657 3847#: config/tc-bfin.c:458
d11fd249 3848msgid "Could not set architecture and machine."
7cf80422 3849msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
d11fd249 3850
d5698657 3851#: config/tc-bfin.c:607
d11fd249 3852msgid "Parse failed."
7cf80422 3853msgstr "Falló la decodificación."
d11fd249 3854
d5698657 3855#: config/tc-bfin.c:682
d11fd249
NC
3856msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3857msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
3858
d5698657 3859#: config/tc-bfin.c:698
d11fd249
NC
3860msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3861msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
3862
d5698657 3863#: config/tc-bfin.c:718
d11fd249
NC
3864msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3865msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
3866
d5698657 3867#: config/tc-bfin.c:733
d11fd249
NC
3868msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3869msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
3870
d5698657 3871#: config/tc-bfin.c:745
d11fd249
NC
3872msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3873msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3874
d5698657 3875#: config/tc-bfin.c:755
d11fd249
NC
3876msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3877msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
3878
d5698657 3879#: config/tc-bfin.c:762
d11fd249
NC
3880msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3881msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
3882
d5698657 3883#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
7f396d02
NC
3884msgid "using a bit field width of zero"
3885msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
6c37ac4d 3886
d5698657 3887#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
6c37ac4d 3888#, c-format
7f396d02
NC
3889msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3890msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
6c37ac4d 3891
d5698657 3892#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
6c37ac4d 3893#, c-format
7f396d02 3894msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
7cf80422 3895msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
729ae8d2 3896
d5698657 3897#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
729ae8d2 3898#, c-format
7f396d02
NC
3899msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3900msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
729ae8d2 3901
d5698657 3902#: config/tc-cr16.c:385
6c37ac4d 3903#, c-format
7f396d02 3904msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
7cf80422 3905msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
6c37ac4d 3906
d5698657
NC
3907#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
3908#: write.c:990
6c37ac4d 3909#, c-format
7f396d02 3910msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
7cf80422 3911msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
729ae8d2 3912
d5698657 3913#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
7f396d02
NC
3914#, c-format
3915msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
7cf80422 3916msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
729ae8d2 3917
d5698657 3918#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
ca58b19f 3919msgid "GOT already in symbol table"
7cf80422 3920msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
ca58b19f 3921
d5698657 3922#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
1de34e0a 3923#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
ca58b19f 3924#: config/tc-pdp11.c:194
ef412327
NC
3925msgid "Virtual memory exhausted"
3926msgstr "Memoria agotada"
3927
d5698657
NC
3928#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
3929#: config/tc-m68k.c:4656
7f396d02
NC
3930#, c-format
3931msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
3932msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
3933
d5698657 3934#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
fe41178f
NC
3935#, c-format
3936msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3937msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
3938
d5698657 3939#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
fe41178f 3940msgid "(unknown reason)"
7cf80422 3941msgstr "(razón desconocida)"
fe41178f 3942
7f396d02 3943#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
d5698657 3944#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
fe41178f 3945#, c-format
7f396d02 3946msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
7cf80422 3947msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
7f396d02 3948
d5698657 3949#: config/tc-cr16.c:942
ca58b19f
NC
3950#, c-format
3951msgid "GOT bad expression with %s."
7cf80422 3952msgstr "expresión GOT errónea con %s."
ca58b19f 3953
d5698657 3954#: config/tc-cr16.c:1053
7f396d02
NC
3955#, c-format
3956msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
7cf80422 3957msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
7f396d02 3958
d5698657 3959#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
7f396d02
NC
3960#, c-format
3961msgid "Unknown register: `%d'"
3962msgstr "Registro desconocido: `%d'"
3963
3964#. Issue a error message when register is illegal.
d5698657 3965#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
7f396d02
NC
3966#, c-format
3967msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3968msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
3969
d5698657 3970#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
1de34e0a 3971#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
7f396d02
NC
3972#, c-format
3973msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3974msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
3975
d5698657 3976#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
7f396d02
NC
3977#, c-format
3978msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
7cf80422 3979msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
7f396d02 3980
d5698657 3981#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
7f396d02
NC
3982msgid "unmatched '['"
3983msgstr "'[' desemparejado"
3984
d5698657 3985#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
7f396d02 3986msgid "garbage after index spec ignored"
7cf80422 3987msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
7f396d02 3988
d5698657 3989#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
7f396d02
NC
3990#, c-format
3991msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3992msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
3993
d5698657 3994#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
1de34e0a
AM
3995#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
3996#: config/tc-crx.c:1764
7f396d02
NC
3997#, c-format
3998msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3999msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
4000
d5698657 4001#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
7f396d02
NC
4002#, c-format
4003msgid "Unknown exception: `%s'"
7cf80422 4004msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
7f396d02 4005
d5698657 4006#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
7f396d02
NC
4007#, c-format
4008msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
7cf80422 4009msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
7f396d02 4010
d5698657 4011#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
7f396d02
NC
4012#, c-format
4013msgid "Unknown register pair: `%d'"
4014msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
4015
4016#. Issue a error message when register pair is illegal.
d5698657 4017#: config/tc-cr16.c:1600
7f396d02
NC
4018#, c-format
4019msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4020msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02
NC
4021
4022#. Issue a error message when register pair is illegal.
d5698657 4023#: config/tc-cr16.c:1639
7f396d02
NC
4024#, c-format
4025msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4026msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4027
d5698657 4028#: config/tc-cr16.c:1678
7f396d02
NC
4029#, c-format
4030msgid "Unknown processor register : `%d'"
4031msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
4032
4033#. Issue a error message when register pair is illegal.
d5698657 4034#: config/tc-cr16.c:1686
7f396d02
NC
4035#, c-format
4036msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4037msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4038
d5698657 4039#: config/tc-cr16.c:1734
7f396d02
NC
4040#, c-format
4041msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4042msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
4043
4044#. Issue a error message when register pair is illegal.
d5698657 4045#: config/tc-cr16.c:1742
7f396d02
NC
4046#, c-format
4047msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
ca58b19f 4048msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
7f396d02 4049
d5698657 4050#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
7f396d02
NC
4051#, c-format
4052msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
d11fd249 4053msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4054
d5698657 4055#: config/tc-cr16.c:2127
7f396d02
NC
4056msgid "RA register is saved twice."
4057msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
4058
d5698657 4059#: config/tc-cr16.c:2131
7f396d02
NC
4060#, c-format
4061msgid "`%s' Illegal use of registers."
7cf80422 4062msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
7f396d02 4063
d5698657 4064#: config/tc-cr16.c:2145
7f396d02
NC
4065#, c-format
4066msgid "`%s' Illegal count-register combination."
7cf80422 4067msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
7f396d02 4068
d5698657 4069#: config/tc-cr16.c:2151
7f396d02
NC
4070#, c-format
4071msgid "`%s' Illegal use of register."
7cf80422 4072msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
7f396d02 4073
d5698657 4074#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
7f396d02
NC
4075#, c-format
4076msgid "`%s' has undefined result"
4077msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4078
d5698657 4079#: config/tc-cr16.c:2168
7f396d02
NC
4080#, c-format
4081msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
d11fd249 4082msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4083
d5698657 4084#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
7f396d02 4085msgid "Incorrect number of operands"
7cf80422 4086msgstr "Número incorrecto de operandos"
7f396d02 4087
d5698657 4088#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
7f396d02
NC
4089#, c-format
4090msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4091msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
4092
d5698657 4093#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
7f396d02
NC
4094#, c-format
4095msgid "Operand out of range (arg %d)"
4096msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
4097
d5698657 4098#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
7f396d02
NC
4099#, c-format
4100msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4101msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
fe41178f 4102
d5698657 4103#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
1de34e0a 4104#: config/tc-crx.c:1631
7f396d02
NC
4105#, c-format
4106msgid "Illegal operand (arg %d)"
4107msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
4108
4109#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4110#. boundary.
d5698657 4111#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
7f396d02
NC
4112#: config/tc-crx.h:76
4113msgid "instruction address is not a multiple of 2"
7cf80422 4114msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
7f396d02 4115
d5698657 4116#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
1de34e0a
AM
4117#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4118#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
3e01a7fd 4119#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
eebf07fb
NC
4120#, c-format
4121msgid "Unknown opcode: `%s'"
7cf80422 4122msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
eebf07fb 4123
1de34e0a 4124#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
7f396d02
NC
4125#, c-format
4126msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4127msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
4128
1de34e0a 4129#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
7f396d02
NC
4130#, c-format
4131msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
7cf80422 4132msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
7f396d02 4133
1de34e0a 4134#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
7f396d02
NC
4135#, c-format
4136msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4137msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
4138
ca58b19f 4139#: config/tc-cris.c:905
7f396d02 4140msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
7cf80422 4141msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
7f396d02 4142
ca58b19f 4143#: config/tc-cris.c:935
7f396d02 4144msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
7cf80422 4145msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
7f396d02 4146
ca58b19f 4147#: config/tc-cris.c:940
7f396d02 4148#, c-format
d11fd249 4149msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
7cf80422 4150msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
7f396d02 4151
ca58b19f 4152#: config/tc-cris.c:965
7f396d02
NC
4153#, c-format
4154msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
7cf80422 4155msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
7f396d02 4156
ca58b19f 4157#: config/tc-cris.c:978
7f396d02
NC
4158#, c-format
4159msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
7cf80422 4160msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
7f396d02 4161
ca58b19f 4162#: config/tc-cris.c:1002
7f396d02 4163msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
7cf80422 4164msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
7f396d02 4165
ca58b19f 4166#: config/tc-cris.c:1011
7f396d02 4167msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
7cf80422 4168msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
7f396d02 4169
ca58b19f
NC
4170#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4171#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4172#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4173#: config/tc-cris.c:1052
d11fd249 4174msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
7cf80422 4175msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
7f396d02 4176
ca58b19f
NC
4177#: config/tc-cris.c:1097
4178msgid ".word case-table handling failed: table too large"
7cf80422 4179msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
ca58b19f
NC
4180
4181#: config/tc-cris.c:1229
7f396d02
NC
4182#, c-format
4183msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 4184msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
7f396d02 4185
ca58b19f 4186#: config/tc-cris.c:1644
fe41178f
NC
4187#, c-format
4188msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4189msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4190
ca58b19f 4191#: config/tc-cris.c:1660
fe41178f
NC
4192#, c-format
4193msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4194msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4195
ca58b19f 4196#: config/tc-cris.c:1712
fe41178f
NC
4197#, c-format
4198msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4199msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4200
ca58b19f 4201#: config/tc-cris.c:1727
fe41178f
NC
4202#, c-format
4203msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4204msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f
NC
4205
4206#. Others have a generic warning.
ca58b19f 4207#: config/tc-cris.c:1835
fe41178f
NC
4208#, c-format
4209msgid "Unimplemented register `%s' specified"
7cf80422 4210msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
fe41178f
NC
4211
4212#. We've come to the end of instructions with this
4213#. opcode, so it must be an error.
d5698657 4214#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
fe41178f
NC
4215msgid "Illegal operands"
4216msgstr "Operandos ilegales"
4217
ca58b19f 4218#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
fe41178f
NC
4219#, c-format
4220msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4221msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4222
ca58b19f 4223#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
fe41178f
NC
4224#, c-format
4225msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4226msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4227
ca58b19f 4228#: config/tc-cris.c:2165
729ae8d2
AM
4229#, c-format
4230msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4231msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4232
ca58b19f 4233#: config/tc-cris.c:2170
729ae8d2
AM
4234#, c-format
4235msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4236msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4237
ca58b19f 4238#: config/tc-cris.c:2186
729ae8d2
AM
4239#, c-format
4240msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4241msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4242
ca58b19f 4243#: config/tc-cris.c:2191
729ae8d2
AM
4244#, c-format
4245msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4246msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4247
ca58b19f
NC
4248#: config/tc-cris.c:2217
4249msgid "TLS relocation size does not match operand size"
7cf80422 4250msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
ca58b19f
NC
4251
4252#: config/tc-cris.c:2218
ef412327 4253msgid "PIC relocation size does not match operand size"
7cf80422 4254msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
ef412327 4255
1de34e0a 4256#: config/tc-cris.c:3365
729ae8d2
AM
4257msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4258msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
4259
1de34e0a 4260#: config/tc-cris.c:3369
fe41178f 4261msgid "32-bit conditional branch generated"
7cf80422 4262msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
fe41178f 4263
1de34e0a 4264#: config/tc-cris.c:3430
ef412327 4265msgid "Complex expression not supported"
7f396d02 4266msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
ef412327 4267
fe41178f
NC
4268#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4269#. not, add it.
1de34e0a 4270#: config/tc-cris.c:3580
fe41178f 4271msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
7cf80422 4272msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
fe41178f 4273
1de34e0a 4274#: config/tc-cris.c:3621
ef412327 4275msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
7cf80422 4276msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
ef412327 4277
1de34e0a 4278#: config/tc-cris.c:3693
fe41178f
NC
4279#, c-format
4280msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4281msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4282
1de34e0a 4283#: config/tc-cris.c:3701
729ae8d2
AM
4284#, c-format
4285msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4286msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4287
1de34e0a 4288#: config/tc-cris.c:3709
fe41178f
NC
4289#, c-format
4290msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4291msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4292
1de34e0a 4293#: config/tc-cris.c:3716
729ae8d2
AM
4294#, c-format
4295msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4296msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4297
1de34e0a 4298#: config/tc-cris.c:3726
fe41178f
NC
4299#, c-format
4300msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4301msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4302
1de34e0a 4303#: config/tc-cris.c:3733
fe41178f
NC
4304#, c-format
4305msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4306msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4307
1de34e0a 4308#: config/tc-cris.c:3740
fe41178f
NC
4309#, c-format
4310msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4311msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4312
1de34e0a 4313#: config/tc-cris.c:3747
fe41178f
NC
4314#, c-format
4315msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4316msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4317
1de34e0a 4318#: config/tc-cris.c:3791
729ae8d2 4319#, c-format
fe41178f 4320msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
d11fd249 4321msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
fe41178f 4322
1de34e0a 4323#: config/tc-cris.c:3803
fe41178f 4324msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
7cf80422 4325msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
fe41178f 4326
d5698657
NC
4327#: config/tc-cris.c:3815
4328msgid "--pic is invalid for this object format"
4329msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
4330
4331#: config/tc-cris.c:3829
729ae8d2
AM
4332#, c-format
4333msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
7cf80422 4334msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
729ae8d2 4335
d5698657 4336#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
d11fd249 4337msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
7cf80422 4338msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
fe41178f 4339
d5698657 4340#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
fe41178f
NC
4341#, c-format
4342msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 4343msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
fe41178f 4344
ef412327 4345#. The messages are formatted to line up with the generic options.
d5698657 4346#: config/tc-cris.c:4000
729ae8d2 4347#, c-format
fe41178f 4348msgid "CRIS-specific options:\n"
7cf80422 4349msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
fe41178f 4350
d5698657 4351#: config/tc-cris.c:4002
d11fd249
NC
4352msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4353msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
fe41178f 4354
d5698657 4355#: config/tc-cris.c:4004
fe41178f 4356msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
d11fd249 4357msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
fe41178f 4358
d5698657 4359#: config/tc-cris.c:4006
d11fd249 4360msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
7cf80422 4361msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
fe41178f 4362
d5698657 4363#: config/tc-cris.c:4008
fe41178f 4364msgid " Registers will not need any prefix.\n"
7cf80422 4365msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
fe41178f 4366
d5698657 4367#: config/tc-cris.c:4010
fe41178f 4368msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
7cf80422 4369msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
fe41178f 4370
d5698657 4371#: config/tc-cris.c:4012
fe41178f 4372msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
7cf80422 4373msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
fe41178f 4374
d5698657 4375#: config/tc-cris.c:4015
ef412327 4376msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
7cf80422 4377msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
ef412327 4378
d5698657 4379#: config/tc-cris.c:4018
729ae8d2
AM
4380msgid ""
4381" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4382"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4383msgstr ""
7cf80422 4384" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
729ae8d2
AM
4385"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
4386
d5698657 4387#: config/tc-cris.c:4039
fe41178f 4388msgid "Invalid relocation"
7cf80422 4389msgstr "Reubicación inválida"
fe41178f 4390
d5698657 4391#: config/tc-cris.c:4076
fe41178f 4392msgid "Invalid pc-relative relocation"
7cf80422 4393msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
fe41178f 4394
d5698657 4395#: config/tc-cris.c:4121
fe41178f
NC
4396#, c-format
4397msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
d11fd249 4398msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
fe41178f 4399
d5698657 4400#: config/tc-cris.c:4151
ef412327
NC
4401#, c-format
4402msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
7cf80422 4403msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
ef412327 4404
d5698657 4405#: config/tc-cris.c:4160
ef412327
NC
4406#, c-format
4407msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
7cf80422 4408msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
ef412327 4409
d5698657 4410#: config/tc-cris.c:4197
fe41178f 4411msgid "Unknown .syntax operand"
7cf80422 4412msgstr "Operando .syntax inválido"
fe41178f 4413
d5698657 4414#: config/tc-cris.c:4207
ef412327 4415msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
7cf80422 4416msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4417
d5698657 4418#: config/tc-cris.c:4219
ef412327 4419msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
7cf80422 4420msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4421
d5698657 4422#: config/tc-cris.c:4234
ca58b19f
NC
4423#, c-format
4424msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
7cf80422 4425msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
ca58b19f 4426
d5698657 4427#: config/tc-cris.c:4386
729ae8d2
AM
4428msgid "unknown operand to .arch"
4429msgstr "operando desconocido para .arch"
4430
d5698657 4431#: config/tc-cris.c:4395
729ae8d2 4432msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
7cf80422 4433msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
729ae8d2 4434
1de34e0a 4435#: config/tc-crx.c:820
729ae8d2
AM
4436#, c-format
4437msgid "Illegal Scale - `%d'"
4438msgstr "Scale ilegal - `%d'"
4439
1de34e0a 4440#: config/tc-crx.c:1264
729ae8d2
AM
4441#, c-format
4442msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
7f396d02 4443msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4444
1de34e0a 4445#: config/tc-crx.c:1271
729ae8d2
AM
4446#, c-format
4447msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
7f396d02 4448msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4449
1de34e0a 4450#: config/tc-crx.c:1590
729ae8d2
AM
4451#, c-format
4452msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4453msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4454
1de34e0a 4455#: config/tc-crx.c:1593
729ae8d2
AM
4456#, c-format
4457msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4458msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4459
1de34e0a 4460#: config/tc-crx.c:1596
729ae8d2
AM
4461#, c-format
4462msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
7cf80422 4463msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
729ae8d2 4464
1de34e0a 4465#: config/tc-crx.c:1733
729ae8d2 4466msgid "Invalid Register in Register List"
7cf80422 4467msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
729ae8d2 4468
1de34e0a 4469#: config/tc-crx.c:1787
729ae8d2
AM
4470#, c-format
4471msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4472msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
4473
1de34e0a 4474#: config/tc-crx.c:1795
729ae8d2
AM
4475#, c-format
4476msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4477msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
4478
1de34e0a 4479#: config/tc-crx.c:1814
729ae8d2
AM
4480#, c-format
4481msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4482msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
4483
1de34e0a 4484#: config/tc-crx.c:1833
729ae8d2
AM
4485#, c-format
4486msgid "Illegal register `%s' in register list"
4487msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
4488
1de34e0a 4489#: config/tc-crx.c:1839
729ae8d2
AM
4490#, c-format
4491msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
7cf80422 4492msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
729ae8d2 4493
1de34e0a 4494#: config/tc-crx.c:1848
729ae8d2
AM
4495#, c-format
4496msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
7cf80422 4497msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
729ae8d2 4498
1de34e0a 4499#: config/tc-crx.c:1856
729ae8d2
AM
4500#, c-format
4501msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
7cf80422 4502msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
729ae8d2
AM
4503
4504#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
1de34e0a 4505#: config/tc-crx.c:1862
729ae8d2
AM
4506msgid "HI/LO registers should be specified together"
4507msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
4508
1de34e0a 4509#: config/tc-crx.c:1868
729ae8d2
AM
4510msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4511msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
4512
3e01a7fd 4513#: config/tc-d10v.c:218
729ae8d2 4514#, c-format
fe41178f
NC
4515msgid ""
4516"D10V options:\n"
4517"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4518"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4519" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4520"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4521" instructions together.\n"
4522msgstr ""
4523"Opciones D10V:\n"
7cf80422
NC
4524"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
4525"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
d11fd249 4526" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
fe41178f
NC
4527"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
4528" las instrucciones adjacentes.\n"
4529
3e01a7fd 4530#: config/tc-d10v.c:575
219576a4 4531msgid "operand is not an immediate"
6c37ac4d 4532msgstr "el operando no es un inmediato"
219576a4 4533
3e01a7fd 4534#: config/tc-d10v.c:593
fe41178f 4535#, c-format
219576a4
NC
4536msgid "operand out of range: %lu"
4537msgstr "operando fuera de rango: %lu"
fe41178f 4538
3e01a7fd 4539#: config/tc-d10v.c:653
fe41178f 4540msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7cf80422 4541msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
fe41178f 4542
3e01a7fd 4543#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
eebf07fb
NC
4544#, c-format
4545msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4546msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
4547
3e01a7fd 4548#: config/tc-d10v.c:814
eebf07fb
NC
4549#, c-format
4550msgid "resource conflict (R%d)"
4551msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
4552
3e01a7fd 4553#: config/tc-d10v.c:817
eebf07fb
NC
4554#, c-format
4555msgid "resource conflict (A%d)"
4556msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
4557
3e01a7fd 4558#: config/tc-d10v.c:819
eebf07fb
NC
4559msgid "resource conflict (PSW)"
4560msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
4561
3e01a7fd 4562#: config/tc-d10v.c:821
eebf07fb 4563msgid "resource conflict (C flag)"
7cf80422 4564msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
eebf07fb 4565
3e01a7fd 4566#: config/tc-d10v.c:823
eebf07fb 4567msgid "resource conflict (F flag)"
7cf80422 4568msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
eebf07fb 4569
3e01a7fd 4570#: config/tc-d10v.c:973
fe41178f 4571msgid "Instruction must be executed in parallel"
7cf80422 4572msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
fe41178f 4573
3e01a7fd 4574#: config/tc-d10v.c:976
fe41178f
NC
4575msgid "Long instructions may not be combined."
4576msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
4577
3e01a7fd 4578#: config/tc-d10v.c:1009
fe41178f
NC
4579msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4580msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
4581
1de34e0a 4582#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
fe41178f
NC
4583msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4584msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
4585
3e01a7fd 4586#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
1de34e0a 4587#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
fe41178f 4588msgid "Swapping instruction order"
7cf80422 4589msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
fe41178f 4590
1de34e0a 4591#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
fe41178f
NC
4592msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4593msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
4594
1de34e0a 4595#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
fe41178f 4596msgid "IU instruction may not be in the left container"
7cf80422 4597msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
fe41178f 4598
7cf80422
NC
4599# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
4600# y mejorar esta traducción. cfuga
3e01a7fd 4601#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
d11fd249 4602msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7cf80422 4603msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
fe41178f 4604
1de34e0a 4605#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
fe41178f 4606msgid "MU instruction may not be in the right container"
7cf80422 4607msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
fe41178f 4608
1de34e0a 4609#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
fe41178f 4610msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7cf80422 4611msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
fe41178f 4612
1de34e0a 4613#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
fe41178f 4614msgid "bad opcode or operands"
7cf80422 4615msgstr "código de operación u operandos erróneos"
fe41178f 4616
1de34e0a 4617#: config/tc-d10v.c:1268
fe41178f
NC
4618msgid "value out of range"
4619msgstr "valor fuera de rango"
4620
1de34e0a 4621#: config/tc-d10v.c:1342
fe41178f 4622msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7cf80422 4623msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
fe41178f 4624
1de34e0a 4625#: config/tc-d10v.c:1377
fe41178f 4626msgid "Register number must be EVEN"
7cf80422 4627msgstr "El número de registro debe ser PAR"
fe41178f 4628
1de34e0a 4629#: config/tc-d10v.c:1380
ef412327 4630msgid "Unsupported use of sp"
7f396d02 4631msgstr "No se admite el uso de sp"
ef412327 4632
1de34e0a 4633#: config/tc-d10v.c:1399
219576a4
NC
4634#, c-format
4635msgid "cr%ld is a reserved control register"
4636msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4637
1de34e0a 4638#: config/tc-d10v.c:1574
fe41178f
NC
4639#, c-format
4640msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7cf80422 4641msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
fe41178f 4642
1de34e0a 4643#: config/tc-d10v.c:1763
7f396d02 4644msgid "can't find previous opcode "
7cf80422 4645msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
7f396d02 4646
1de34e0a 4647#: config/tc-d10v.c:1775
7f396d02
NC
4648#, c-format
4649msgid "could not assemble: %s"
4650msgstr "no se puede ensamblar: %s"
4651
1de34e0a 4652#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
eebf07fb 4653msgid "Unable to mix instructions as specified"
7cf80422 4654msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
eebf07fb 4655
3e01a7fd 4656#: config/tc-d30v.c:150
fe41178f
NC
4657#, c-format
4658msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7cf80422 4659msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
fe41178f 4660
3e01a7fd 4661#: config/tc-d30v.c:240
729ae8d2 4662#, c-format
fe41178f
NC
4663msgid ""
4664"\n"
4665"D30V options:\n"
d11fd249 4666"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
fe41178f
NC
4667"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4668"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
d11fd249 4669"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
fe41178f
NC
4670"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4671msgstr ""
4672"\n"
4673"Opciones D30V:\n"
d11fd249
NC
4674"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
4675"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
7cf80422
NC
4676"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
4677"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
7f396d02 4678"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
fe41178f 4679
3e01a7fd 4680#: config/tc-d30v.c:368
fe41178f 4681msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7cf80422 4682msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
fe41178f 4683
3e01a7fd 4684#: config/tc-d30v.c:375
fe41178f 4685msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7cf80422 4686msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
fe41178f 4687
1de34e0a 4688#: config/tc-d30v.c:626
fe41178f
NC
4689#, c-format
4690msgid "%s NOP inserted"
4691msgstr "%s NOP insertados"
4692
1de34e0a 4693#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4694msgid "sequential"
4695msgstr "secuencial"
4696
1de34e0a 4697#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4698msgid "parallel"
4699msgstr "paralelo"
4700
1de34e0a 4701#: config/tc-d30v.c:1034
fe41178f
NC
4702msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4703msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
4704
1de34e0a 4705#: config/tc-d30v.c:1047
fe41178f
NC
4706#, c-format
4707msgid "Executing %s in IU may not work"
7cf80422 4708msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
fe41178f 4709
1de34e0a 4710#: config/tc-d30v.c:1054
fe41178f
NC
4711#, c-format
4712msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7cf80422 4713msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
fe41178f 4714
1de34e0a 4715#: config/tc-d30v.c:1067
fe41178f
NC
4716#, c-format
4717msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7cf80422 4718msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
fe41178f 4719
1de34e0a 4720#: config/tc-d30v.c:1078
fe41178f
NC
4721#, c-format
4722msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7cf80422 4723msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
fe41178f 4724
1de34e0a 4725#: config/tc-d30v.c:1081
fe41178f
NC
4726#, c-format
4727msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7cf80422 4728msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
fe41178f 4729
1de34e0a 4730#: config/tc-d30v.c:1271
eebf07fb 4731msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7cf80422 4732msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
eebf07fb 4733
1de34e0a 4734#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
eebf07fb
NC
4735#, c-format
4736msgid "unknown condition code: %s"
7cf80422 4737msgstr "código de condición desconocido: %s"
eebf07fb 4738
3e01a7fd 4739#: config/tc-d30v.c:1364
eebf07fb
NC
4740#, c-format
4741msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7cf80422 4742msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
eebf07fb 4743
3e01a7fd 4744#: config/tc-d30v.c:1399
7f396d02
NC
4745#, c-format
4746msgid "unknown opcode: %s"
7cf80422 4747msgstr "código de operación desconocido: %s"
7f396d02 4748
3e01a7fd 4749#: config/tc-d30v.c:1410
eebf07fb
NC
4750#, c-format
4751msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7cf80422 4752msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
eebf07fb 4753
3e01a7fd 4754#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
fe41178f 4755msgid "Cannot assemble instruction"
7cf80422 4756msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
fe41178f 4757
3e01a7fd 4758#: config/tc-d30v.c:1627
fe41178f 4759msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
7cf80422 4760msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
fe41178f 4761
3e01a7fd 4762#: config/tc-d30v.c:1697
fe41178f 4763msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
ca58b19f 4764msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
fe41178f 4765
3e01a7fd 4766#: config/tc-d30v.c:1699
fe41178f 4767msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
ca58b19f 4768msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
fe41178f 4769
3e01a7fd 4770#: config/tc-d30v.c:1731
fe41178f 4771msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7cf80422 4772msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
fe41178f 4773
3e01a7fd 4774#: config/tc-d30v.c:1858
fe41178f 4775#, c-format
eebf07fb
NC
4776msgid "value too large to fit in %d bits"
4777msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
fe41178f 4778
1de34e0a 4779#: config/tc-d30v.c:1926
fe41178f
NC
4780#, c-format
4781msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
7cf80422 4782msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
fe41178f 4783
1de34e0a 4784#: config/tc-d30v.c:1929
fe41178f 4785#, c-format
6c37ac4d 4786msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
7cf80422 4787msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
fe41178f 4788
1de34e0a 4789#: config/tc-d30v.c:1937
fe41178f
NC
4790#, c-format
4791msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
7cf80422 4792msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
fe41178f 4793
1de34e0a 4794#: config/tc-d30v.c:1940
fe41178f 4795#, c-format
6c37ac4d 4796msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
7cf80422 4797msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
fe41178f 4798
1de34e0a 4799#: config/tc-d30v.c:1948
fe41178f
NC
4800#, c-format
4801msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
7cf80422 4802msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
fe41178f 4803
1de34e0a 4804#: config/tc-d30v.c:2056
fe41178f
NC
4805#, c-format
4806msgid "Alignment too large: %d assumed"
7cf80422 4807msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
fe41178f 4808
ca58b19f 4809#: config/tc-dlx.c:212
219576a4
NC
4810msgid "missing .proc"
4811msgstr "falta un .proc"
4812
ca58b19f 4813#: config/tc-dlx.c:229
219576a4
NC
4814msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4815msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
4816
d5698657 4817#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
d11fd249
NC
4818#, c-format
4819msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4820msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4821
eebf07fb 4822#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
d5698657
NC
4823#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
4824#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
eebf07fb 4825msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7cf80422 4826msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
219576a4 4827
ca58b19f 4828#: config/tc-dlx.c:328
219576a4
NC
4829#, c-format
4830msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7cf80422 4831msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
219576a4 4832
ca58b19f 4833#: config/tc-dlx.c:442
219576a4
NC
4834#, c-format
4835msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7cf80422 4836msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
219576a4 4837
ca58b19f 4838#: config/tc-dlx.c:622
eebf07fb
NC
4839#, c-format
4840msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7cf80422 4841msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
eebf07fb 4842
1de34e0a 4843#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
eebf07fb
NC
4844#, c-format
4845msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7cf80422 4846msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
eebf07fb 4847
1de34e0a 4848#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
eebf07fb
NC
4849#, c-format
4850msgid "Unknown opcode `%s'."
7cf80422 4851msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
eebf07fb 4852
1de34e0a 4853#: config/tc-dlx.c:715
219576a4
NC
4854msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4855msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
4856
1de34e0a 4857#: config/tc-dlx.c:729
219576a4
NC
4858#, c-format
4859msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7cf80422 4860msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
219576a4 4861
1de34e0a 4862#: config/tc-dlx.c:763
eebf07fb
NC
4863#, c-format
4864msgid "Too many operands: %s"
4865msgstr "Demasiados operandos: %s"
4866
1de34e0a 4867#: config/tc-dlx.c:800
219576a4
NC
4868#, c-format
4869msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7cf80422 4870msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
219576a4 4871
1de34e0a 4872#: config/tc-dlx.c:870
219576a4 4873msgid "failed regnum sanity check."
7cf80422 4874msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
219576a4 4875
1de34e0a 4876#: config/tc-dlx.c:883
219576a4 4877msgid "failed general register sanity check."
7cf80422 4878msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
219576a4 4879
d11fd249 4880#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 4881#: config/tc-dlx.c:891
d11fd249 4882msgid "Invalid operands"
7cf80422 4883msgstr "Operandos inválidos"
d11fd249 4884
1de34e0a 4885#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
eebf07fb
NC
4886#, c-format
4887msgid "label \"$%d\" redefined"
7cf80422 4888msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
eebf07fb 4889
1de34e0a 4890#: config/tc-dlx.c:1158
219576a4 4891msgid "Invalid expression after # number\n"
7cf80422 4892msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
219576a4 4893
7f396d02 4894#: config/tc-fr30.c:82
729ae8d2 4895#, c-format
fe41178f 4896msgid " FR30 specific command line options:\n"
7cf80422 4897msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
fe41178f 4898
7f396d02 4899#: config/tc-fr30.c:135
fe41178f
NC
4900#, c-format
4901msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7cf80422 4902msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
fe41178f 4903
3e01a7fd 4904#: config/tc-frv.c:405
d11fd249
NC
4905#, c-format
4906msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4907msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
4908
3e01a7fd 4909#: config/tc-frv.c:458
729ae8d2 4910#, c-format
219576a4 4911msgid "FRV specific command line options:\n"
7cf80422 4912msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
219576a4 4913
3e01a7fd 4914#: config/tc-frv.c:459
d11fd249
NC
4915#, c-format
4916msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7cf80422 4917msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
d11fd249 4918
3e01a7fd 4919#: config/tc-frv.c:460
d11fd249
NC
4920#, c-format
4921msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7cf80422 4922msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
d11fd249 4923
3e01a7fd 4924#: config/tc-frv.c:461
d11fd249
NC
4925#, c-format
4926msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4927msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
4928
3e01a7fd 4929#: config/tc-frv.c:462
d11fd249
NC
4930#, c-format
4931msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7cf80422 4932msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
d11fd249 4933
3e01a7fd 4934#: config/tc-frv.c:463
729ae8d2 4935#, c-format
d11fd249
NC
4936msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4937msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
219576a4 4938
3e01a7fd 4939#: config/tc-frv.c:464
729ae8d2 4940#, c-format
d11fd249
NC
4941msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
4942msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
219576a4 4943
3e01a7fd 4944#: config/tc-frv.c:465
729ae8d2 4945#, c-format
d11fd249 4946msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7cf80422 4947msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
219576a4 4948
3e01a7fd 4949#: config/tc-frv.c:466
729ae8d2 4950#, c-format
d11fd249 4951msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7cf80422 4952msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
219576a4 4953
3e01a7fd 4954#: config/tc-frv.c:467
729ae8d2 4955#, c-format
d11fd249 4956msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7cf80422 4957msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
219576a4 4958
3e01a7fd 4959#: config/tc-frv.c:468
729ae8d2 4960#, c-format
d11fd249
NC
4961msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
4962msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
219576a4 4963
3e01a7fd 4964#: config/tc-frv.c:469
729ae8d2 4965#, c-format
d11fd249 4966msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7cf80422 4967msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
219576a4 4968
3e01a7fd 4969#: config/tc-frv.c:470
729ae8d2 4970#, c-format
d11fd249
NC
4971msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
4972msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 4973
3e01a7fd 4974#: config/tc-frv.c:471
729ae8d2 4975#, c-format
d11fd249
NC
4976msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
4977msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 4978
3e01a7fd 4979#: config/tc-frv.c:472
729ae8d2 4980#, c-format
d11fd249 4981msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7cf80422 4982msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
219576a4 4983
3e01a7fd 4984#: config/tc-frv.c:473
729ae8d2 4985#, c-format
d11fd249 4986msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7cf80422 4987msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
219576a4 4988
3e01a7fd 4989#: config/tc-frv.c:474
729ae8d2 4990#, c-format
d11fd249 4991msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
7cf80422 4992msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
219576a4 4993
3e01a7fd 4994#: config/tc-frv.c:475
729ae8d2 4995#, c-format
d11fd249
NC
4996msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
4997msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
219576a4 4998
3e01a7fd 4999#: config/tc-frv.c:476
729ae8d2 5000#, c-format
d11fd249
NC
5001msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5002msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
219576a4 5003
3e01a7fd 5004#: config/tc-frv.c:477
729ae8d2 5005#, c-format
d11fd249
NC
5006msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5007msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
219576a4 5008
3e01a7fd 5009#: config/tc-frv.c:478
729ae8d2 5010#, c-format
d11fd249
NC
5011msgid " Record the cpu type\n"
5012msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
219576a4 5013
3e01a7fd 5014#: config/tc-frv.c:479
729ae8d2 5015#, c-format
d11fd249 5016msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7cf80422 5017msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
729ae8d2 5018
3e01a7fd 5019#: config/tc-frv.c:480
729ae8d2 5020#, c-format
d11fd249
NC
5021msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
5022msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
219576a4 5023
1de34e0a 5024#: config/tc-frv.c:1162
219576a4 5025msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7cf80422 5026msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
219576a4 5027
1de34e0a 5028#: config/tc-frv.c:1172
729ae8d2 5029msgid "Instruction not supported by this architecture"
7cf80422 5030msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
729ae8d2 5031
1de34e0a 5032#: config/tc-frv.c:1182
219576a4 5033msgid "VLIW packing constraint violation"
7cf80422 5034msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
219576a4 5035
1de34e0a 5036#: config/tc-frv.c:1773
219576a4
NC
5037#, c-format
5038msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7cf80422 5039msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
219576a4 5040
1de34e0a
AM
5041#: config/tc-h8300.c:174
5042#, c-format
5043msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7cf80422 5044msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
1de34e0a
AM
5045
5046#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
fe41178f 5047msgid "Reg not valid for H8/300"
7cf80422 5048msgstr "El registro no es válido para H8/300"
fe41178f 5049
1de34e0a 5050#: config/tc-h8300.c:535
6c37ac4d 5051msgid "invalid operand size requested"
7cf80422 5052msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
6c37ac4d 5053
1de34e0a 5054#: config/tc-h8300.c:634
fe41178f 5055msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7cf80422 5056msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
fe41178f 5057
1de34e0a 5058#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
6c37ac4d
NC
5059msgid "mismatch between register and suffix"
5060msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
5061
1de34e0a 5062#: config/tc-h8300.c:677
ca58b19f 5063msgid "invalid suffix after register."
7cf80422 5064msgstr "sufijo inválido después del registro."
ca58b19f 5065
1de34e0a 5066#: config/tc-h8300.c:699
6c37ac4d 5067msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7cf80422 5068msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
6c37ac4d 5069
1de34e0a 5070#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
fe41178f 5071msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7cf80422 5072msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
fe41178f 5073
1de34e0a 5074#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
fe41178f
NC
5075msgid "expected @(exp, reg16)"
5076msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
5077
1de34e0a 5078#: config/tc-h8300.c:811
6c37ac4d 5079msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7cf80422 5080msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
6c37ac4d 5081
1de34e0a 5082#: config/tc-h8300.c:1005
6c37ac4d 5083msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7cf80422 5084msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6c37ac4d 5085
1de34e0a 5086#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
6c37ac4d
NC
5087msgid "expected register"
5088msgstr "se esperaba un registro"
5089
1de34e0a 5090#: config/tc-h8300.c:1048
6c37ac4d 5091msgid "expected closing paren"
7cf80422 5092msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
6c37ac4d 5093
1de34e0a 5094#: config/tc-h8300.c:1107
6c37ac4d
NC
5095#, c-format
5096msgid "can't use high part of register in operand %d"
5097msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
5098
1de34e0a 5099#: config/tc-h8300.c:1264
6c37ac4d
NC
5100#, c-format
5101msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7cf80422 5102msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
6c37ac4d 5103
1de34e0a 5104#: config/tc-h8300.c:1273
6c37ac4d 5105msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7cf80422 5106msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
fe41178f 5107
1de34e0a 5108#: config/tc-h8300.c:1309
fe41178f
NC
5109#, c-format
5110msgid "operand %s0x%lx out of range."
5111msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
5112
1de34e0a 5113#: config/tc-h8300.c:1416
fe41178f 5114msgid "Can't work out size of operand.\n"
7cf80422 5115msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
fe41178f 5116
1de34e0a 5117#: config/tc-h8300.c:1465
fe41178f
NC
5118#, c-format
5119msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7cf80422 5120msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
fe41178f 5121
1de34e0a 5122#: config/tc-h8300.c:1470
6c37ac4d
NC
5123#, c-format
5124msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7cf80422 5125msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
6c37ac4d 5126
1de34e0a 5127#: config/tc-h8300.c:1476
6c37ac4d
NC
5128#, c-format
5129msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7cf80422 5130msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
6c37ac4d 5131
1de34e0a 5132#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
fe41178f 5133msgid "Need #1 or #2 here"
7cf80422 5134msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
fe41178f 5135
1de34e0a 5136#: config/tc-h8300.c:1552
fe41178f 5137msgid "#4 not valid on H8/300."
7cf80422 5138msgstr "#4 no es válido en H8/300"
fe41178f 5139
1de34e0a 5140#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
fe41178f
NC
5141#, c-format
5142msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7cf80422 5143msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
fe41178f 5144
1de34e0a 5145#: config/tc-h8300.c:1780
fe41178f
NC
5146msgid "destination operand must be 16 bit register"
5147msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5148
1de34e0a 5149#: config/tc-h8300.c:1789
fe41178f
NC
5150msgid "source operand must be 8 bit register"
5151msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5152
1de34e0a 5153#: config/tc-h8300.c:1797
fe41178f 5154msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5155msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5156
1de34e0a 5157#: config/tc-h8300.c:1804
fe41178f
NC
5158msgid "destination operand must be 8 bit register"
5159msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5160
1de34e0a 5161#: config/tc-h8300.c:1812
fe41178f 5162msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5163msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5164
ef412327
NC
5165#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5166#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
729ae8d2 5167#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 5168#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
3e01a7fd 5169#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
1de34e0a 5170#: config/tc-or32.c:527
fe41178f 5171msgid "invalid operands"
7cf80422 5172msgstr "operandos inválidos"
fe41178f 5173
1de34e0a 5174#: config/tc-h8300.c:1851
6c37ac4d 5175msgid "operand/size mis-match"
7cf80422 5176msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
6c37ac4d 5177
d5698657 5178#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
c85dd50d 5179#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
fe41178f 5180msgid "unknown opcode"
7cf80422 5181msgstr "código de operación desconocido"
fe41178f 5182
1de34e0a 5183#: config/tc-h8300.c:1985
729ae8d2 5184msgid "invalid operand in ldm"
7cf80422 5185msgstr "operando inválido en ldm"
729ae8d2 5186
1de34e0a 5187#: config/tc-h8300.c:1994
729ae8d2 5188msgid "invalid operand in stm"
7cf80422 5189msgstr "operando inválido en stm"
729ae8d2 5190
1de34e0a 5191#: config/tc-h8300.c:2120
729ae8d2 5192#, c-format
fe41178f
NC
5193msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5194msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
5195
1de34e0a 5196#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
729ae8d2 5197#, c-format
fe41178f
NC
5198msgid "call to md_convert_frag \n"
5199msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
5200
1de34e0a 5201#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
729ae8d2 5202#, c-format
d11fd249
NC
5203msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5204msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
5205
1de34e0a
AM
5206#: config/tc-h8300.c:2195
5207msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7cf80422 5208msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
1de34e0a
AM
5209
5210#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
d11fd249 5211msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7cf80422 5212msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
fe41178f 5213
1de34e0a 5214#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
d5698657 5215#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
1de34e0a 5216#: config/tc-xc16x.c:315
ef412327
NC
5217#, c-format
5218msgid "Cannot represent relocation type %s"
7cf80422 5219msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
ef412327 5220
729ae8d2 5221#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
fe41178f 5222#. IGNORE is used to suppress the error message.
eebf07fb 5223#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
729ae8d2 5224#. the current file and line number are not valid.
1de34e0a 5225#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
fe41178f
NC
5226#, c-format
5227msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5228msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
5229
729ae8d2 5230#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
fe41178f 5231#. IGNORE is used to suppress the error message.
1de34e0a 5232#: config/tc-hppa.c:1057
fe41178f
NC
5233#, c-format
5234msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7cf80422 5235msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
fe41178f 5236
1de34e0a 5237#: config/tc-hppa.c:1110
fe41178f
NC
5238msgid "Missing .exit\n"
5239msgstr "Falta un .exit\n"
5240
1de34e0a 5241#: config/tc-hppa.c:1113
fe41178f
NC
5242msgid "Missing .procend\n"
5243msgstr "Falta un .procend\n"
5244
1de34e0a 5245#: config/tc-hppa.c:1298
ef412327 5246#, c-format
fe41178f 5247msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7cf80422 5248msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
fe41178f 5249
1de34e0a 5250#: config/tc-hppa.c:1325
7f396d02 5251msgid "Bad segment in expression."
7cf80422 5252msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
fe41178f 5253
1de34e0a 5254#: config/tc-hppa.c:1350
fe41178f 5255#, c-format
7f396d02 5256msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7cf80422 5257msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
7f396d02 5258
1de34e0a 5259#: config/tc-hppa.c:1421
7f396d02
NC
5260msgid "Cannot handle fixup"
5261msgstr "No se puede manejar la compostura"
fe41178f 5262
1de34e0a 5263#: config/tc-hppa.c:1719
fe41178f 5264#, c-format
7f396d02
NC
5265msgid " -Q ignored\n"
5266msgstr " -Q se descarta\n"
fe41178f 5267
1de34e0a 5268#: config/tc-hppa.c:1723
7f396d02
NC
5269#, c-format
5270msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
d11fd249 5271msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
fe41178f 5272
1de34e0a 5273#: config/tc-hppa.c:1789
7f396d02
NC
5274#, c-format
5275msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5276msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
5277
1de34e0a 5278#: config/tc-hppa.c:1968
7f396d02 5279msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7cf80422 5280msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
7f396d02 5281
1de34e0a 5282#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
7f396d02
NC
5283#, c-format
5284msgid "Undefined register: '%s'."
ca58b19f 5285msgstr "Registro sin definir: '%s'."
7f396d02 5286
1de34e0a 5287#: config/tc-hppa.c:2215
7f396d02
NC
5288#, c-format
5289msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7cf80422 5290msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
7f396d02 5291
1de34e0a 5292#: config/tc-hppa.c:2230
7f396d02
NC
5293#, c-format
5294msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
ca58b19f 5295msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
7f396d02 5296
d5698657 5297#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
7f396d02 5298msgid "could not update architecture and machine"
7cf80422 5299msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
7f396d02 5300
1de34e0a 5301#: config/tc-hppa.c:2299
7f396d02
NC
5302#, c-format
5303msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7cf80422 5304msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
7f396d02 5305
1de34e0a 5306#: config/tc-hppa.c:2354
7f396d02
NC
5307#, c-format
5308msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7cf80422 5309msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
7f396d02 5310
1de34e0a 5311#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
7f396d02
NC
5312#, c-format
5313msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7cf80422 5314msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
7f396d02 5315
1de34e0a 5316#: config/tc-hppa.c:2591
7f396d02 5317msgid "Bad segment (should be absolute)."
7cf80422 5318msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
7f396d02 5319
1de34e0a 5320#: config/tc-hppa.c:2617
7f396d02
NC
5321#, c-format
5322msgid "Invalid argument location: %s\n"
7cf80422 5323msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
7f396d02 5324
1de34e0a 5325#: config/tc-hppa.c:2646
7f396d02
NC
5326#, c-format
5327msgid "Invalid argument description: %d"
7cf80422 5328msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
fe41178f 5329
d5698657 5330#: config/tc-hppa.c:3475
fe41178f 5331msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7cf80422 5332msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5333
d5698657 5334#: config/tc-hppa.c:3480
fe41178f 5335msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7cf80422 5336msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5337
d5698657 5338#: config/tc-hppa.c:3514
fe41178f 5339msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7cf80422 5340msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
fe41178f 5341
d5698657 5342#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
fe41178f 5343msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7cf80422 5344msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
fe41178f 5345
d5698657 5346#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
fe41178f 5347msgid "Invalid left/right combination completer"
7cf80422 5348msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
fe41178f 5349
d5698657 5350#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
fe41178f 5351msgid "Invalid permutation completer"
7cf80422 5352msgstr "Completador de permutación inválido"
fe41178f 5353
d5698657 5354#: config/tc-hppa.c:4056
fe41178f
NC
5355#, c-format
5356msgid "Invalid Add Condition: %s"
7cf80422 5357msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
fe41178f 5358
d5698657 5359#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
ef412327 5360msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7cf80422 5361msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
fe41178f 5362
d5698657 5363#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
fe41178f 5364msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7cf80422 5365msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
fe41178f 5366
d5698657 5367#: config/tc-hppa.c:4143
fe41178f 5368#, c-format
d5698657
NC
5369msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5370msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
fe41178f 5371
d5698657
NC
5372#: config/tc-hppa.c:4146
5373msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5374msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
5375
5376#: config/tc-hppa.c:4231
fe41178f
NC
5377#, c-format
5378msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7cf80422 5379msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
fe41178f 5380
d5698657 5381#: config/tc-hppa.c:4263
ef412327 5382msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7cf80422 5383msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
fe41178f 5384
d5698657 5385#: config/tc-hppa.c:4359
fe41178f 5386msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7cf80422 5387msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
fe41178f 5388
d5698657 5389#: config/tc-hppa.c:4421
fe41178f 5390msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7cf80422 5391msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
fe41178f 5392
d5698657 5393#: config/tc-hppa.c:4534
fe41178f 5394msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7cf80422 5395msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
fe41178f 5396
d5698657
NC
5397#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5398#: config/tc-hppa.c:5106
fe41178f 5399msgid "Branch to unaligned address"
7cf80422 5400msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
fe41178f 5401
d5698657 5402#: config/tc-hppa.c:5290
fe41178f 5403msgid "Invalid SFU identifier"
7cf80422 5404msgstr "Identificador SFU inválido"
fe41178f 5405
d5698657 5406#: config/tc-hppa.c:5340
fe41178f 5407msgid "Invalid COPR identifier"
7cf80422 5408msgstr "Identificador COPR inválido"
fe41178f 5409
d5698657 5410#: config/tc-hppa.c:5469
fe41178f 5411msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7cf80422 5412msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
fe41178f 5413
d5698657
NC
5414#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5415#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
fe41178f 5416msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7cf80422 5417msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
fe41178f 5418
d5698657 5419#: config/tc-hppa.c:5734
fe41178f
NC
5420#, c-format
5421msgid "Invalid operands %s"
7cf80422 5422msgstr "Operandos inválidos %s"
fe41178f 5423
d5698657 5424#: config/tc-hppa.c:5744
ca58b19f
NC
5425#, c-format
5426msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7cf80422 5427msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
ca58b19f 5428
d5698657 5429#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
7f396d02 5430msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7cf80422 5431msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
fe41178f 5432
d5698657 5433#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
7f396d02 5434msgid "Missing function name for .PROC"
7cf80422 5435msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
fe41178f 5436
d5698657 5437#: config/tc-hppa.c:5858
eebf07fb
NC
5438msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5439msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
5440
d5698657 5441#: config/tc-hppa.c:5954
fe41178f
NC
5442#, c-format
5443msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7cf80422 5444msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
fe41178f 5445
d5698657 5446#: config/tc-hppa.c:6102
fe41178f 5447msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7cf80422 5448msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
fe41178f 5449
d5698657 5450#: config/tc-hppa.c:6122
fe41178f
NC
5451#, c-format
5452msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7cf80422 5453msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
fe41178f 5454
d5698657 5455#: config/tc-hppa.c:6141
fe41178f
NC
5456msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5457msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
5458
d5698657 5459#: config/tc-hppa.c:6153
fe41178f
NC
5460msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5461msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
5462
d5698657 5463#: config/tc-hppa.c:6163
fe41178f
NC
5464msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5465msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
5466
d5698657 5467#: config/tc-hppa.c:6219
fe41178f
NC
5468#, c-format
5469msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7cf80422 5470msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
fe41178f 5471
d5698657 5472#: config/tc-hppa.c:6329
fe41178f 5473msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7f396d02 5474msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
fe41178f 5475
d5698657 5476#: config/tc-hppa.c:6345
fe41178f 5477msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7f396d02 5478msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
fe41178f 5479
d5698657 5480#: config/tc-hppa.c:6349
fe41178f
NC
5481msgid "Missing .callinfo."
5482msgstr "Falta un .callinfo."
5483
d5698657 5484#: config/tc-hppa.c:6413
fe41178f 5485msgid ".REG expression must be a register"
7cf80422 5486msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
fe41178f 5487
d5698657 5488#: config/tc-hppa.c:6429
fe41178f 5489msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7cf80422 5490msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
fe41178f 5491
d5698657 5492#: config/tc-hppa.c:6440
fe41178f
NC
5493msgid ".REG must use a label"
5494msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
5495
d5698657 5496#: config/tc-hppa.c:6442
fe41178f
NC
5497msgid ".EQU must use a label"
5498msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
5499
d5698657 5500#: config/tc-hppa.c:6504
7f396d02
NC
5501#, c-format
5502msgid "Symbol '%s' could not be created."
7cf80422 5503msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
7f396d02 5504
d5698657 5505#: config/tc-hppa.c:6508
7f396d02 5506msgid "No memory for symbol name."
7cf80422 5507msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
7f396d02 5508
d5698657 5509#: config/tc-hppa.c:6558
fe41178f
NC
5510msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5511msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5512
d5698657 5513#: config/tc-hppa.c:6562
fe41178f
NC
5514msgid "Missing .callinfo"
5515msgstr "Falta un .callinfo"
5516
d5698657 5517#: config/tc-hppa.c:6566
fe41178f
NC
5518msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5519msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
5520
d5698657 5521#: config/tc-hppa.c:6606
fe41178f
NC
5522#, c-format
5523msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7f396d02 5524msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
fe41178f 5525
d5698657 5526#: config/tc-hppa.c:6729
fe41178f
NC
5527#, c-format
5528msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7f396d02 5529msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
fe41178f 5530
d5698657 5531#: config/tc-hppa.c:6753
7f396d02
NC
5532#, c-format
5533msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7cf80422 5534msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
7f396d02 5535
d5698657 5536#: config/tc-hppa.c:6850
fe41178f
NC
5537msgid "Missing label name on .LABEL"
5538msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
5539
d5698657 5540#: config/tc-hppa.c:6855
fe41178f 5541msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7f396d02 5542msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
fe41178f 5543
d5698657 5544#: config/tc-hppa.c:6871
fe41178f 5545msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7f396d02 5546msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
fe41178f 5547
d5698657 5548#: config/tc-hppa.c:6909
fe41178f
NC
5549msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5550msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
5551
d5698657 5552#: config/tc-hppa.c:6943
fe41178f
NC
5553#, c-format
5554msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7cf80422 5555msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
fe41178f 5556
d5698657 5557#: config/tc-hppa.c:6977
fe41178f
NC
5558msgid "Nested procedures"
5559msgstr "Procedimientos anidados"
5560
d5698657 5561#: config/tc-hppa.c:6987
fe41178f
NC
5562msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5563msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5564
d5698657 5565#: config/tc-hppa.c:7085
fe41178f
NC
5566msgid "misplaced .procend"
5567msgstr ".procend mal colocado"
5568
d5698657 5569#: config/tc-hppa.c:7088
fe41178f
NC
5570msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5571msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5572
d5698657 5573#: config/tc-hppa.c:7091
fe41178f
NC
5574msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5575msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5576
d5698657 5577#: config/tc-hppa.c:7128
fe41178f 5578msgid "Not in a space.\n"
7cf80422 5579msgstr "No está en un espacio.\n"
fe41178f 5580
d5698657 5581#: config/tc-hppa.c:7131
fe41178f 5582msgid "Not in a subspace.\n"
7cf80422 5583msgstr "No está en un subespacio.\n"
fe41178f 5584
d5698657 5585#: config/tc-hppa.c:7220
fe41178f 5586msgid "Invalid .SPACE argument"
7cf80422 5587msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
fe41178f 5588
d5698657 5589#: config/tc-hppa.c:7266
fe41178f 5590msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5591msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5592
d5698657 5593#: config/tc-hppa.c:7394
fe41178f
NC
5594#, c-format
5595msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7cf80422 5596msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
fe41178f 5597
d5698657 5598#: config/tc-hppa.c:7417
fe41178f
NC
5599msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5600msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5601
d5698657 5602#: config/tc-hppa.c:7421
fe41178f 5603msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5604msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5605
d5698657 5606#: config/tc-hppa.c:7457
fe41178f 5607msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7cf80422 5608msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
fe41178f 5609
d5698657 5610#: config/tc-hppa.c:7509
fe41178f 5611msgid "Alignment must be a power of 2"
7cf80422 5612msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
fe41178f 5613
d5698657 5614#: config/tc-hppa.c:7556
fe41178f 5615msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7f396d02 5616msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
fe41178f 5617
d5698657 5618#: config/tc-hppa.c:7558
fe41178f 5619msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7cf80422 5620msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
fe41178f 5621
d5698657 5622#: config/tc-hppa.c:7747
fe41178f
NC
5623#, c-format
5624msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5625msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
5626
d5698657 5627#: config/tc-hppa.c:7785
fe41178f
NC
5628#, c-format
5629msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
d11fd249 5630msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
fe41178f 5631
d5698657 5632#: config/tc-hppa.c:7873
fe41178f
NC
5633#, c-format
5634msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
d11fd249 5635msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
fe41178f 5636
d5698657 5637#: config/tc-hppa.c:8318
7f396d02 5638msgid "-R option not supported on this target."
7cf80422 5639msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
7f396d02 5640
d5698657 5641#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
fe41178f 5642#, c-format
7f396d02
NC
5643msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5644msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
fe41178f 5645
d5698657 5646#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
7f396d02
NC
5647#, c-format
5648msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 5649msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 5650
d5698657
NC
5651#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5652#: config/tc-s390.c:427
ca58b19f
NC
5653#, c-format
5654msgid "invalid switch -m%s"
7cf80422 5655msgstr "interruptor -m%s inválido"
ca58b19f 5656
d5698657 5657#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
ca58b19f
NC
5658#, c-format
5659msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7cf80422 5660msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
ca58b19f
NC
5661
5662#: config/tc-i370.c:535
5663#, c-format
5664msgid "Internal assembler error for macro %s"
5665msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
5666
d5698657 5667#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
ca58b19f
NC
5668msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5669msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
5670
d5698657 5671#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
ca58b19f
NC
5672#, c-format
5673msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5674msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
5675
1de34e0a 5676#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
ca58b19f
NC
5677msgid "unsupported DC type"
5678msgstr "no se admite el tipo DC"
5679
1de34e0a
AM
5680#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5681#: config/tc-i370.c:1541
ca58b19f
NC
5682msgid "missing end-quote"
5683msgstr "falta una comilla final"
5684
1de34e0a 5685#: config/tc-i370.c:996
ca58b19f 5686msgid "unsupported alignment"
7cf80422 5687msgstr "no se admite la alineación"
ca58b19f 5688
1de34e0a 5689#: config/tc-i370.c:1003
ca58b19f 5690msgid "this DS form not yet supported"
7cf80422 5691msgstr "aún no se admite esta forma DS"
ca58b19f 5692
1de34e0a 5693#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
d5698657 5694#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
ca58b19f 5695msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7cf80422 5696msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
ca58b19f 5697
1de34e0a 5698#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
d5698657 5699#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
ca58b19f 5700msgid "ignoring bad alignment"
7cf80422 5701msgstr "se descarta la alineación errónea"
ca58b19f 5702
1de34e0a 5703#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
d5698657 5704#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
ca58b19f
NC
5705#, c-format
5706msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7cf80422 5707msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
ca58b19f 5708
d5698657 5709#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
ca58b19f
NC
5710#, c-format
5711msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 5712msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
ca58b19f 5713
1de34e0a 5714#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
d5698657 5715#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
ca58b19f 5716msgid "Common alignment not a power of 2"
7cf80422 5717msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
ca58b19f 5718
1de34e0a 5719#: config/tc-i370.c:1245
ca58b19f 5720msgid "Missing or bad .using directive"
7cf80422 5721msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
ca58b19f 5722
1de34e0a 5723#: config/tc-i370.c:1290
ca58b19f
NC
5724msgid "Literal Pool Overflow"
5725msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
5726
1de34e0a 5727#: config/tc-i370.c:1588
ca58b19f 5728msgid "expression not a constant"
7cf80422 5729msgstr "la expresión no es una constante"
ca58b19f 5730
1de34e0a 5731#: config/tc-i370.c:1595
ca58b19f 5732msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7cf80422 5733msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
ca58b19f 5734
1de34e0a 5735#: config/tc-i370.c:1618
ca58b19f
NC
5736#, c-format
5737msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7cf80422 5738msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
ca58b19f 5739
1de34e0a 5740#: config/tc-i370.c:1622
ca58b19f
NC
5741#, c-format
5742msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7cf80422 5743msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
ca58b19f 5744
1de34e0a 5745#: config/tc-i370.c:1645
ca58b19f
NC
5746#, c-format
5747msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7cf80422 5748msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
ca58b19f 5749
1de34e0a 5750#: config/tc-i370.c:1669
ca58b19f 5751msgid "bad literal size\n"
7cf80422 5752msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
ca58b19f 5753
1de34e0a 5754#: config/tc-i370.c:1743
ca58b19f 5755msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7cf80422 5756msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
ca58b19f 5757
1de34e0a 5758#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
ca58b19f
NC
5759#, c-format
5760msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
7cf80422 5761msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
ca58b19f 5762
1de34e0a 5763#: config/tc-i370.c:1791
ca58b19f
NC
5764#, c-format
5765msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
7cf80422 5766msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
ca58b19f 5767
d5698657 5768#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
ca58b19f 5769msgid "wrong number of operands"
7cf80422 5770msgstr "número erróneo de operandos"
ca58b19f 5771
1de34e0a 5772#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
d5698657 5773#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
ca58b19f
NC
5774#, c-format
5775msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7cf80422 5776msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
ca58b19f 5777
1de34e0a 5778#: config/tc-i370.c:2071
ca58b19f 5779msgid "not using any base register"
7cf80422 5780msgstr "no se usa ningún registro base"
ca58b19f 5781
1de34e0a 5782#: config/tc-i370.c:2101
ca58b19f
NC
5783#, c-format
5784msgid "expecting a register for operand %d"
5785msgstr "se espera un registro para el operando %d"
5786
5787#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
1de34e0a 5788#: config/tc-i370.c:2222
ca58b19f 5789msgid "Internal Error: bad instruction length"
7cf80422 5790msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
ca58b19f 5791
d5698657 5792#: config/tc-i386.c:1873
fe41178f
NC
5793#, c-format
5794msgid "%s shortened to %s"
5795msgstr "%s reducido a %s"
5796
d5698657 5797#: config/tc-i386.c:1959
fe41178f 5798msgid "same type of prefix used twice"
7cf80422 5799msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
fe41178f 5800
d5698657 5801#: config/tc-i386.c:1986
1de34e0a
AM
5802#, c-format
5803msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5804msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
fe41178f 5805
d5698657 5806#: config/tc-i386.c:1995
1de34e0a
AM
5807#, c-format
5808msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5809msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
fe41178f 5810
d5698657 5811#: config/tc-i386.c:2035
fe41178f 5812msgid "bad argument to syntax directive."
7cf80422 5813msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
d11fd249 5814
d5698657 5815#: config/tc-i386.c:2084
d11fd249 5816msgid "bad argument to sse_check directive."
7cf80422 5817msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
fe41178f 5818
d5698657 5819#: config/tc-i386.c:2088
d11fd249
NC
5820msgid "missing argument for sse_check directive"
5821msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
5822
d5698657 5823#: config/tc-i386.c:2118
ca58b19f
NC
5824#, c-format
5825msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5826msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
5827
d5698657 5828#: config/tc-i386.c:2192
fe41178f
NC
5829#, c-format
5830msgid "no such architecture: `%s'"
5831msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
5832
d5698657 5833#: config/tc-i386.c:2197
fe41178f
NC
5834msgid "missing cpu architecture"
5835msgstr "falta la arquitectura de cpu"
5836
d5698657 5837#: config/tc-i386.c:2211
ef412327
NC
5838#, c-format
5839msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5840msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
5841
d5698657 5842#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
ca58b19f
NC
5843msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5844msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
5845
d5698657
NC
5846#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
5847msgid "unknown architecture"
5848msgstr "arquitectura desconocida"
5849
5850#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
5851#, c-format
5852msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
5853msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
ef412327 5854
d5698657 5855#: config/tc-i386.c:2604
eebf07fb
NC
5856#, c-format
5857msgid "unknown relocation (%u)"
7cf80422 5858msgstr "reubicación desconocida (%u)"
fe41178f 5859
d5698657 5860#: config/tc-i386.c:2606
fe41178f 5861#, c-format
eebf07fb 5862msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7cf80422 5863msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
eebf07fb 5864
d5698657 5865#: config/tc-i386.c:2610
eebf07fb 5866msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7cf80422 5867msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
eebf07fb 5868
d5698657 5869#: config/tc-i386.c:2615
eebf07fb 5870msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7cf80422 5871msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
eebf07fb 5872
d5698657 5873#: config/tc-i386.c:2624
eebf07fb
NC
5874msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5875msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
fe41178f 5876
d5698657 5877#: config/tc-i386.c:2632
fe41178f 5878#, c-format
eebf07fb 5879msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7cf80422 5880msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
fe41178f 5881
d5698657 5882#: config/tc-i386.c:2649
eebf07fb
NC
5883#, c-format
5884msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7cf80422 5885msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
eebf07fb 5886
d5698657 5887#: config/tc-i386.c:2933
6c37ac4d 5888#, c-format
7f396d02
NC
5889msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5890msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
6c37ac4d 5891
d5698657 5892#: config/tc-i386.c:3045
d11fd249
NC
5893#, c-format
5894msgid "SSE instruction `%s' is used"
7cf80422 5895msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
d11fd249 5896
d5698657 5897#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
d11fd249
NC
5898#, c-format
5899msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7cf80422 5900msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
d11fd249 5901
d5698657 5902#: config/tc-i386.c:3076
1de34e0a 5903msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7cf80422 5904msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
1de34e0a 5905
219576a4 5906#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
d5698657 5907#: config/tc-i386.c:3127
219576a4
NC
5908#, c-format
5909msgid "translating to `%sp'"
7f396d02 5910msgstr "se traduce a `%sp'"
219576a4 5911
d5698657 5912#: config/tc-i386.c:3182
219576a4 5913#, c-format
7f396d02 5914msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7cf80422 5915msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
219576a4 5916
d5698657 5917#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
fe41178f
NC
5918#, c-format
5919msgid "no such instruction: `%s'"
7cf80422 5920msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
fe41178f 5921
d5698657 5922#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
fe41178f
NC
5923#, c-format
5924msgid "invalid character %s in mnemonic"
7cf80422 5925msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
fe41178f 5926
d5698657 5927#: config/tc-i386.c:3243
fe41178f
NC
5928msgid "expecting prefix; got nothing"
5929msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
5930
d5698657 5931#: config/tc-i386.c:3245
fe41178f 5932msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7cf80422 5933msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
fe41178f 5934
d5698657 5935#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
fe41178f 5936#, c-format
eebf07fb 5937msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7cf80422 5938msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
fe41178f 5939
d5698657 5940#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
729ae8d2
AM
5941#, c-format
5942msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7f396d02 5943msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
729ae8d2 5944
d5698657 5945#: config/tc-i386.c:3273
729ae8d2 5946#, c-format
eebf07fb
NC
5947msgid "redundant %s prefix"
5948msgstr "prefijo %s redundante"
729ae8d2 5949
d5698657 5950#: config/tc-i386.c:3414
fe41178f 5951#, c-format
729ae8d2 5952msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7f396d02 5953msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
fe41178f 5954
d5698657 5955#: config/tc-i386.c:3425
fe41178f
NC
5956msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5957msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
5958
d5698657 5959#: config/tc-i386.c:3438
fe41178f
NC
5960#, c-format
5961msgid "expecting string instruction after `%s'"
7cf80422 5962msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
fe41178f 5963
d5698657 5964#: config/tc-i386.c:3470
fe41178f
NC
5965#, c-format
5966msgid "invalid character %s before operand %d"
7cf80422 5967msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
fe41178f 5968
d5698657 5969#: config/tc-i386.c:3484
fe41178f
NC
5970#, c-format
5971msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7cf80422 5972msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
fe41178f 5973
d5698657 5974#: config/tc-i386.c:3487
fe41178f
NC
5975#, c-format
5976msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5977msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
5978
d5698657 5979#: config/tc-i386.c:3496
fe41178f
NC
5980#, c-format
5981msgid "invalid character %s in operand %d"
7cf80422 5982msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
fe41178f 5983
d5698657 5984#: config/tc-i386.c:3524
fe41178f
NC
5985#, c-format
5986msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 5987msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
fe41178f 5988
d5698657 5989#: config/tc-i386.c:3547
fe41178f 5990msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 5991msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
fe41178f 5992
d5698657 5993#: config/tc-i386.c:3552
fe41178f
NC
5994msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5995msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
5996
d5698657 5997#: config/tc-i386.c:4190
1de34e0a 5998msgid "operand size mismatch"
7cf80422 5999msgstr "no coincide el tamaño del operando"
1de34e0a 6000
d5698657 6001#: config/tc-i386.c:4193
1de34e0a
AM
6002msgid "operand type mismatch"
6003msgstr "no coincide el tipo de operando"
6004
d5698657 6005#: config/tc-i386.c:4196
1de34e0a
AM
6006msgid "register type mismatch"
6007msgstr "no coincide el tipo de registro"
6008
d5698657 6009#: config/tc-i386.c:4199
1de34e0a 6010msgid "number of operands mismatch"
7cf80422 6011msgstr "no coincide el número de operandos"
1de34e0a 6012
d5698657 6013#: config/tc-i386.c:4202
1de34e0a 6014msgid "invalid instruction suffix"
7cf80422 6015msgstr "sufijo de instrucción inválido"
1de34e0a 6016
d5698657 6017#: config/tc-i386.c:4205
1de34e0a
AM
6018msgid "Imm4 isn't the first operand"
6019msgstr "Imm4 no es el primer operando"
6020
d5698657 6021#: config/tc-i386.c:4208
1de34e0a 6022msgid "only supported with old gcc"
7cf80422 6023msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
d11fd249 6024
d5698657 6025#: config/tc-i386.c:4211
1de34e0a 6026msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7cf80422 6027msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
1de34e0a 6028
d5698657 6029#: config/tc-i386.c:4214
1de34e0a
AM
6030msgid "unsupported syntax"
6031msgstr "no se admite la sintaxis"
6032
d5698657 6033#: config/tc-i386.c:4217
1de34e0a
AM
6034msgid "unsupported"
6035msgstr "no se admite"
6036
d5698657 6037#: config/tc-i386.c:4220
fe41178f 6038#, c-format
1de34e0a
AM
6039msgid "%s for `%s'"
6040msgstr "%s para `%s'"
fe41178f 6041
d5698657 6042#: config/tc-i386.c:4231
fe41178f
NC
6043#, c-format
6044msgid "indirect %s without `*'"
6045msgstr "%s indirecto sin `*'"
6046
6047#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6048#. affect assembly of the next line of code.
d5698657 6049#: config/tc-i386.c:4239
fe41178f
NC
6050#, c-format
6051msgid "stand-alone `%s' prefix"
7cf80422 6052msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
fe41178f 6053
d5698657 6054#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
ef412327 6055#, c-format
d11fd249
NC
6056msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6057msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
fe41178f 6058
7f396d02 6059#. We have to know the operand size for crc32.
d5698657 6060#: config/tc-i386.c:4343
7f396d02
NC
6061#, c-format
6062msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7cf80422 6063msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
7f396d02 6064
d5698657 6065#: config/tc-i386.c:4462
d11fd249 6066msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7cf80422 6067msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
219576a4 6068
d5698657
NC
6069#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
6070#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
ef412327 6071#, c-format
d5698657
NC
6072msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6073msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
fe41178f 6074
d5698657 6075#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
ef412327 6076#, c-format
7f396d02
NC
6077msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6078msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
fe41178f 6079
d5698657
NC
6080#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
6081#: config/tc-i386.c:4770
ef412327 6082#, c-format
7f396d02
NC
6083msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6084msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
fe41178f 6085
d5698657 6086#: config/tc-i386.c:4859
fe41178f 6087msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7cf80422 6088msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
fe41178f 6089
d5698657 6090#: config/tc-i386.c:4895
ef412327 6091#, c-format
d11fd249 6092msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7cf80422 6093msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6094
d5698657 6095#: config/tc-i386.c:4898
ef412327 6096#, c-format
d11fd249
NC
6097msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6098msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6099
d5698657 6100#: config/tc-i386.c:5046
ef412327 6101#, c-format
d11fd249
NC
6102msgid "you can't `pop %scs'"
6103msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
fe41178f 6104
7f396d02 6105#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
d5698657 6106#: config/tc-i386.c:5075
7f396d02
NC
6107#, c-format
6108msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6109msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
6110
6111#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
d5698657 6112#: config/tc-i386.c:5082
7f396d02
NC
6113#, c-format
6114msgid "translating to `%s %s%s'"
6115msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
6116
d5698657 6117#: config/tc-i386.c:5110
eebf07fb
NC
6118#, c-format
6119msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7cf80422 6120msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
6c37ac4d 6121
d5698657 6122#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
fe41178f 6123msgid "skipping prefixes on this instruction"
7cf80422 6124msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
fe41178f 6125
d5698657 6126#: config/tc-i386.c:5966
fe41178f
NC
6127msgid "16-bit jump out of range"
6128msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
6129
d5698657 6130#: config/tc-i386.c:5975
fe41178f
NC
6131#, c-format
6132msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6133msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6134
d5698657 6135#: config/tc-i386.c:6555
ef412327 6136#, c-format
eebf07fb 6137msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
d11fd249 6138msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
c85dd50d 6139
d5698657 6140#: config/tc-i386.c:6603
d11fd249 6141#, c-format
c85dd50d 6142msgid "missing or invalid expression `%s'"
7cf80422 6143msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
ef412327 6144
d5698657 6145#: config/tc-i386.c:6661
7f396d02
NC
6146#, c-format
6147msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7cf80422 6148msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
fe41178f 6149
d5698657 6150#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
fe41178f 6151#, c-format
ef412327 6152msgid "junk `%s' after expression"
7cf80422 6153msgstr "`%s' basura después de la expresión"
fe41178f 6154
d5698657 6155#: config/tc-i386.c:6704
d11fd249 6156#, c-format
c85dd50d 6157msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7cf80422 6158msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
fe41178f 6159
d5698657 6160#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
fe41178f
NC
6161#, c-format
6162msgid "unimplemented segment %s in operand"
6163msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
6164
d5698657 6165#: config/tc-i386.c:6734
7f396d02
NC
6166#, c-format
6167msgid "illegal immediate register operand %s"
6168msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
6169
d5698657 6170#: config/tc-i386.c:6782
fe41178f
NC
6171#, c-format
6172msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6173msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6174
d5698657 6175#: config/tc-i386.c:6791
fe41178f
NC
6176#, c-format
6177msgid "scale factor of %d without an index register"
7cf80422 6178msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
fe41178f 6179
d5698657 6180#: config/tc-i386.c:6813
7f396d02
NC
6181#, c-format
6182msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7cf80422 6183msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
7f396d02 6184
d5698657 6185#: config/tc-i386.c:6986
d11fd249 6186#, c-format
c85dd50d 6187msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7cf80422 6188msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
d11fd249 6189
d5698657 6190#: config/tc-i386.c:7003
1de34e0a
AM
6191#, c-format
6192msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6193msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
6194
d5698657 6195#: config/tc-i386.c:7107
d11fd249
NC
6196#, c-format
6197msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7cf80422 6198msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
ef412327 6199
d5698657 6200#: config/tc-i386.c:7187
fe41178f 6201#, c-format
d11fd249 6202msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7cf80422 6203msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
fe41178f 6204
d5698657 6205#: config/tc-i386.c:7192
fe41178f 6206#, c-format
d11fd249 6207msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
7cf80422 6208msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
fe41178f 6209
d5698657 6210#: config/tc-i386.c:7273
fe41178f
NC
6211#, c-format
6212msgid "bad memory operand `%s'"
7cf80422 6213msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
fe41178f 6214
d5698657 6215#: config/tc-i386.c:7288
fe41178f
NC
6216#, c-format
6217msgid "junk `%s' after register"
7cf80422 6218msgstr "`%s' basura después del registro"
fe41178f 6219
d5698657 6220#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
fe41178f
NC
6221#, c-format
6222msgid "bad register name `%s'"
7cf80422 6223msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
fe41178f 6224
d5698657 6225#: config/tc-i386.c:7309
fe41178f
NC
6226msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6227msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
6228
d5698657 6229#: config/tc-i386.c:7331
fe41178f
NC
6230#, c-format
6231msgid "too many memory references for `%s'"
6232msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
6233
d5698657 6234#: config/tc-i386.c:7409
fe41178f
NC
6235#, c-format
6236msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7cf80422 6237msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
fe41178f 6238
d5698657 6239#: config/tc-i386.c:7434
fe41178f
NC
6240#, c-format
6241msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7cf80422 6242msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
fe41178f 6243
d5698657 6244#: config/tc-i386.c:7442
fe41178f
NC
6245#, c-format
6246msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7cf80422 6247msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
fe41178f 6248
d5698657 6249#: config/tc-i386.c:7450
fe41178f
NC
6250#, c-format
6251msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7cf80422 6252msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
fe41178f
NC
6253
6254#. It's not a memory operand; argh!
d5698657 6255#: config/tc-i386.c:7494
fe41178f
NC
6256#, c-format
6257msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7cf80422 6258msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
fe41178f 6259
d5698657 6260#: config/tc-i386.c:7676
ef412327
NC
6261msgid "long jump required"
6262msgstr "se requiere un salto largo"
6263
d5698657 6264#: config/tc-i386.c:7731
7f396d02
NC
6265msgid "jump target out of range"
6266msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
6267
d5698657
NC
6268#: config/tc-i386.c:8249
6269msgid "no compiled in support for x86_64"
6270msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
6271
6272#: config/tc-i386.c:8269
6273msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6274msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
6275
6276#: config/tc-i386.c:8273
6277msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6278msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
fe41178f 6279
d5698657 6280#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
7f396d02 6281#, c-format
d5698657
NC
6282msgid "invalid -march= option: `%s'"
6283msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
7f396d02 6284
d5698657 6285#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
7f396d02 6286#, c-format
d5698657
NC
6287msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6288msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
7f396d02 6289
d5698657 6290#: config/tc-i386.c:8389
d11fd249 6291#, c-format
d5698657
NC
6292msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6293msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
d11fd249 6294
d5698657 6295#: config/tc-i386.c:8398
d11fd249 6296#, c-format
d5698657
NC
6297msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6298msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
d11fd249 6299
d5698657 6300#: config/tc-i386.c:8425
d11fd249 6301#, c-format
d5698657
NC
6302msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6303msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
d11fd249 6304
d5698657 6305#: config/tc-i386.c:8434
1de34e0a 6306#, c-format
d5698657
NC
6307msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6308msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
1de34e0a 6309
d5698657 6310#: config/tc-i386.c:8526
729ae8d2 6311#, c-format
fe41178f
NC
6312msgid ""
6313" -Q ignored\n"
6314" -V print assembler version number\n"
6315" -k ignored\n"
fe41178f 6316msgstr ""
7f396d02 6317" -Q se descarta\n"
7cf80422 6318" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6319" -k se descarta\n"
fe41178f 6320
d5698657 6321#: config/tc-i386.c:8531
729ae8d2 6322#, c-format
6c37ac4d
NC
6323msgid ""
6324" -n Do not optimize code alignment\n"
6325" -q quieten some warnings\n"
6326msgstr ""
7cf80422 6327" -n No optimiza la alineación de código\n"
6c37ac4d 6328" -q omite algunos avisos\n"
fe41178f 6329
d5698657 6330#: config/tc-i386.c:8535
7f396d02
NC
6331#, c-format
6332msgid " -s ignored\n"
6333msgstr " -s se descarta\n"
6334
d5698657 6335#: config/tc-i386.c:8540
7f396d02 6336#, c-format
d5698657
NC
6337msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6338msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
7f396d02 6339
d5698657 6340#: config/tc-i386.c:8544
7f396d02
NC
6341#, c-format
6342msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7cf80422 6343msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
7f396d02 6344
d5698657 6345#: config/tc-i386.c:8547
7f396d02
NC
6346#, c-format
6347msgid " --divide ignored\n"
6348msgstr " --divide se descarta\n"
6349
d5698657 6350#: config/tc-i386.c:8550
d11fd249
NC
6351#, c-format
6352msgid ""
6353" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6354" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
d11fd249 6355msgstr ""
7cf80422
NC
6356" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
6357" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
1de34e0a 6358
d5698657 6359#: config/tc-i386.c:8554
d11fd249 6360#, c-format
1de34e0a 6361msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7cf80422 6362msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
d11fd249 6363
d5698657 6364#: config/tc-i386.c:8557
1de34e0a
AM
6365#, c-format
6366msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6367msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6368
d5698657 6369#: config/tc-i386.c:8560
d11fd249
NC
6370#, c-format
6371msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6372msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
6373
d5698657 6374#: config/tc-i386.c:8562
7f396d02
NC
6375#, c-format
6376msgid ""
d11fd249
NC
6377" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6378" check SSE instructions\n"
7f396d02 6379msgstr ""
d11fd249
NC
6380" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6381" revisa las instrucciones SSE\n"
6382
d5698657 6383#: config/tc-i386.c:8565
1de34e0a
AM
6384#, c-format
6385msgid ""
6386" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6387" length\n"
6388msgstr ""
6389" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
7cf80422 6390" una longitud de vector específica\n"
1de34e0a 6391
d5698657 6392#: config/tc-i386.c:8568
d11fd249
NC
6393#, c-format
6394msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7cf80422 6395msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
d11fd249 6396
d5698657 6397#: config/tc-i386.c:8570
d11fd249
NC
6398#, c-format
6399msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6400msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
6401
d5698657 6402#: config/tc-i386.c:8572
d11fd249
NC
6403#, c-format
6404msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7cf80422 6405msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
7f396d02 6406
d5698657 6407#: config/tc-i386.c:8574
d11fd249
NC
6408#, c-format
6409msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6410msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
6411
d5698657 6412#: config/tc-i386.c:8576
d11fd249
NC
6413#, c-format
6414msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6415msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
6416
d5698657 6417#: config/tc-i386.c:8650
ca58b19f 6418msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7cf80422 6419msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
fe41178f 6420
d5698657 6421#: config/tc-i386.c:8872
eebf07fb
NC
6422#, c-format
6423msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 6424msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
eebf07fb 6425
d5698657 6426#: config/tc-i386.c:8890
fe41178f
NC
6427#, c-format
6428msgid "can not do %d byte relocation"
7cf80422 6429msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 6430
d5698657
NC
6431#: config/tc-i386.c:8959
6432#, c-format
6433msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6434msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
6435
6436#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
fe41178f
NC
6437#, c-format
6438msgid "cannot represent relocation type %s"
7cf80422 6439msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
fe41178f 6440
d5698657 6441#: config/tc-i386.c:9101
1de34e0a 6442msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6443msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6444
d5698657 6445#: config/tc-i386.c:9104
1de34e0a 6446msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6447msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6448
d5698657 6449#: config/tc-i386.c:9123
eebf07fb 6450msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7cf80422 6451msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
eebf07fb 6452
d5698657
NC
6453#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
6454msgid "unexpected `\"' in expression"
6455msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
6456
7f396d02 6457#: config/tc-i860.c:122
729ae8d2 6458msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6459msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6460
7f396d02 6461#: config/tc-i860.c:132
729ae8d2 6462msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6463msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6464
7f396d02 6465#: config/tc-i860.c:145
729ae8d2 6466msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6467msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
fe41178f 6468
7f396d02 6469#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
fe41178f
NC
6470msgid "Unknown temporary pseudo register"
6471msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
6472
7f396d02 6473#: config/tc-i860.c:247
fe41178f 6474msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7cf80422 6475msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
fe41178f 6476
1de34e0a
AM
6477#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6478#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
eebf07fb 6479msgid "failed sanity check."
7cf80422 6480msgstr "falló la prueba de sanidad."
eebf07fb 6481
7f396d02 6482#: config/tc-i860.c:400
fe41178f
NC
6483#, c-format
6484msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7cf80422 6485msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
fe41178f 6486
7f396d02 6487#: config/tc-i860.c:404
fe41178f
NC
6488#, c-format
6489msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7cf80422 6490msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
fe41178f 6491
7f396d02 6492#: config/tc-i860.c:408
fe41178f
NC
6493#, c-format
6494msgid "An instruction was expanded (%s)"
7cf80422 6495msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
fe41178f 6496
7cf80422 6497# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
3e01a7fd 6498#: config/tc-i860.c:675
fe41178f 6499msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7cf80422 6500msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
fe41178f 6501
3e01a7fd 6502#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
fe41178f 6503msgid "Assembler does not yet support PIC"
7cf80422 6504msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
fe41178f 6505
3e01a7fd 6506#: config/tc-i860.c:956
fe41178f
NC
6507#, c-format
6508msgid "Illegal operands for %s"
6509msgstr "Operandos ilegales para %s"
6510
3e01a7fd 6511#: config/tc-i860.c:973
729ae8d2
AM
6512#, c-format
6513msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7f396d02 6514msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
729ae8d2 6515
3e01a7fd 6516#: config/tc-i860.c:981
729ae8d2
AM
6517#, c-format
6518msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7cf80422 6519msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
729ae8d2 6520
3e01a7fd 6521#: config/tc-i860.c:1134
729ae8d2 6522#, c-format
fe41178f
NC
6523msgid ""
6524" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6525" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6526" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6c37ac4d 6527" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
729ae8d2 6528" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
fe41178f 6529msgstr ""
7cf80422
NC
6530" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
6531" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
7f396d02
NC
6532" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
6533" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
6534" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
fe41178f
NC
6535
6536#. SVR4 compatibility flags.
3e01a7fd 6537#: config/tc-i860.c:1142
729ae8d2 6538#, c-format
fe41178f
NC
6539msgid ""
6540" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6541" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6542msgstr ""
7cf80422 6543" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6544" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
fe41178f 6545
3e01a7fd 6546#: config/tc-i860.c:1205
fe41178f 6547msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7cf80422 6548msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
fe41178f 6549
3e01a7fd 6550#: config/tc-i860.c:1208
fe41178f 6551msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6552msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6553
3e01a7fd 6554#: config/tc-i860.c:1211
fe41178f 6555msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7cf80422 6556msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
fe41178f 6557
3e01a7fd 6558#: config/tc-i860.c:1214
fe41178f 6559msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7cf80422 6560msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
fe41178f 6561
3e01a7fd 6562#: config/tc-i860.c:1309
fe41178f
NC
6563msgid "5-bit immediate too large"
6564msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
6565
3e01a7fd 6566#: config/tc-i860.c:1312
fe41178f
NC
6567msgid "5-bit field must be absolute"
6568msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
6569
3e01a7fd 6570#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
fe41178f 6571msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6572msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6573
3e01a7fd 6574#: config/tc-i860.c:1401
fe41178f 6575#, c-format
6c37ac4d 6576msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7f396d02 6577msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
fe41178f 6578
7f396d02 6579#: config/tc-i960.c:486
fe41178f
NC
6580#, c-format
6581msgid "Hashing returned \"%s\"."
7cf80422 6582msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
fe41178f 6583
7f396d02 6584#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
eebf07fb 6585msgid "expression syntax error"
7cf80422 6586msgstr "error sintáctico en la expresión"
eebf07fb 6587
7f396d02 6588#: config/tc-i960.c:618
eebf07fb 6589msgid "attempt to branch into different segment"
7cf80422 6590msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
eebf07fb 6591
7f396d02 6592#: config/tc-i960.c:622
eebf07fb
NC
6593#, c-format
6594msgid "target of %s instruction must be a label"
7cf80422 6595msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
eebf07fb 6596
7f396d02 6597#: config/tc-i960.c:732
eebf07fb
NC
6598msgid "unaligned register"
6599msgstr "registro sin alinear"
6600
7f396d02 6601#: config/tc-i960.c:754
eebf07fb
NC
6602msgid "no such sfr in this architecture"
6603msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6604
7f396d02 6605#: config/tc-i960.c:792
eebf07fb
NC
6606msgid "illegal literal"
6607msgstr "literal ilegal"
6608
7f396d02 6609#: config/tc-i960.c:942
eebf07fb 6610msgid "invalid index register"
7cf80422 6611msgstr "registro índice inválido"
eebf07fb 6612
7f396d02 6613#: config/tc-i960.c:965
eebf07fb 6614msgid "invalid scale factor"
7cf80422 6615msgstr "factor de escala inválido"
eebf07fb 6616
7f396d02 6617#: config/tc-i960.c:1189
eebf07fb 6618msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7cf80422 6619msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
eebf07fb 6620
1de34e0a 6621#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
eebf07fb
NC
6622msgid "too many operands"
6623msgstr "demasiados operandos"
6624
6625#. We never moved: there was no opcode either!
7f396d02 6626#: config/tc-i960.c:1471
eebf07fb 6627msgid "missing opcode"
7cf80422 6628msgstr "falta el código de operación"
eebf07fb 6629
7f396d02 6630#: config/tc-i960.c:1611
fe41178f 6631msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7cf80422 6632msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
fe41178f 6633
7f396d02 6634#: config/tc-i960.c:1649
fe41178f
NC
6635#, c-format
6636msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7cf80422 6637msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
fe41178f 6638
7f396d02 6639#: config/tc-i960.c:1651
fe41178f
NC
6640#, c-format
6641msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7cf80422 6642msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
fe41178f 6643
d11fd249 6644#: config/tc-i960.c:1751
fe41178f
NC
6645#, c-format
6646msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6647msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
6648
d11fd249 6649#: config/tc-i960.c:1861
fe41178f
NC
6650#, c-format
6651msgid "invalid architecture %s"
7cf80422 6652msgstr "arquitectura %s inválida"
fe41178f 6653
d11fd249 6654#: config/tc-i960.c:1881
729ae8d2 6655#, c-format
fe41178f
NC
6656msgid "I960 options:\n"
6657msgstr "opciones de I960:\n"
6658
d11fd249 6659#: config/tc-i960.c:1884
729ae8d2 6660#, c-format
fe41178f
NC
6661msgid ""
6662"\n"
6663"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6664"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6665"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6666"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6667"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6668"\t\t\tlong displacements\n"
6669msgstr ""
6670"\n"
6671"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
7cf80422
NC
6672"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
6673"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
6674"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
7f396d02 6675"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
fe41178f
NC
6676"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
6677
1de34e0a 6678#: config/tc-i960.c:2146
fe41178f
NC
6679msgid "should have 1 or 2 operands"
6680msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
6681
1de34e0a 6682#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
fe41178f
NC
6683#, c-format
6684msgid "Redefining leafproc %s"
6685msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
6686
1de34e0a 6687#: config/tc-i960.c:2199
fe41178f
NC
6688msgid "should have two operands"
6689msgstr "debe tener dos operandos"
6690
1de34e0a 6691#: config/tc-i960.c:2209
fe41178f 6692msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7cf80422 6693msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
fe41178f 6694
1de34e0a 6695#: config/tc-i960.c:2217
fe41178f
NC
6696#, c-format
6697msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7cf80422 6698msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
fe41178f 6699
eebf07fb 6700#. Should not happen: see block comment above.
1de34e0a 6701#: config/tc-i960.c:2317
eebf07fb
NC
6702#, c-format
6703msgid "Trying to 'bal' to %s"
6704msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
6705
1de34e0a 6706#: config/tc-i960.c:2327
eebf07fb 6707msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7cf80422 6708msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
fe41178f 6709
1de34e0a 6710#: config/tc-i960.c:2346
fe41178f 6711msgid "big endian mode is not supported"
7f396d02 6712msgstr "no se admite el modo big endian"
fe41178f 6713
1de34e0a 6714#: config/tc-i960.c:2348
fe41178f
NC
6715#, c-format
6716msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7f396d02 6717msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
fe41178f 6718
1de34e0a 6719#: config/tc-i960.c:2393
eebf07fb
NC
6720msgid "can't use COBR format with external label"
6721msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
fe41178f 6722
1de34e0a 6723#: config/tc-i960.c:2568
fe41178f 6724msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7cf80422 6725msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
fe41178f 6726
1de34e0a 6727#: config/tc-i960.c:2595
eebf07fb
NC
6728#, c-format
6729msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6730msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6731
1de34e0a
AM
6732#: config/tc-ia64.c:864
6733msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6734msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
fe41178f 6735
1de34e0a 6736#: config/tc-ia64.c:916
d11fd249 6737msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7cf80422 6738msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
d11fd249 6739
1de34e0a 6740#: config/tc-ia64.c:921
d11fd249 6741msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7cf80422 6742msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
d11fd249 6743
1de34e0a 6744#: config/tc-ia64.c:1008
ef412327 6745msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7cf80422 6746msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
ef412327 6747
d5698657 6748#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
d11fd249 6749msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7cf80422 6750msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
fe41178f 6751
1de34e0a 6752#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
d11fd249 6753msgid "record type is not valid"
7cf80422 6754msgstr "el tipo de registro no es válido"
fe41178f 6755
1de34e0a 6756#: config/tc-ia64.c:1185
d11fd249 6757msgid "Invalid record type for P3 format."
7cf80422 6758msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
fe41178f 6759
1de34e0a 6760#: config/tc-ia64.c:1221
d11fd249 6761msgid "Invalid record type for format P6"
7cf80422 6762msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
fe41178f 6763
1de34e0a 6764#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
d11fd249 6765msgid "Invalid record type for format B1"
7cf80422 6766msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
fe41178f 6767
1de34e0a 6768#: config/tc-ia64.c:1486
d11fd249 6769msgid "Invalid record type for format X1"
7cf80422 6770msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
fe41178f 6771
1de34e0a 6772#: config/tc-ia64.c:1528
d11fd249 6773msgid "Invalid record type for format X3"
7cf80422 6774msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
729ae8d2 6775
1de34e0a 6776#: config/tc-ia64.c:1566
d11fd249 6777msgid "Previous .save incomplete"
7cf80422 6778msgstr ".save previo está incompleto"
fe41178f 6779
1de34e0a 6780#: config/tc-ia64.c:2391
d11fd249
NC
6781msgid "spill_mask record unimplemented."
6782msgstr "no se admite el registro spill_mask."
fe41178f 6783
1de34e0a 6784#: config/tc-ia64.c:2448
d11fd249
NC
6785msgid "record_type_not_valid"
6786msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
fe41178f 6787
1de34e0a 6788#: config/tc-ia64.c:2533
d11fd249 6789msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
7cf80422 6790msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
fe41178f 6791
1de34e0a 6792#: config/tc-ia64.c:2592
d11fd249 6793msgid "Only constant space allocation is supported"
7cf80422 6794msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
fe41178f 6795
1de34e0a 6796#: config/tc-ia64.c:2606
d11fd249 6797msgid "Only constant offsets are supported"
7cf80422 6798msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
d11fd249 6799
1de34e0a 6800#: config/tc-ia64.c:2629
d11fd249 6801msgid "Section switching in code is not supported."
7cf80422 6802msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
d11fd249 6803
1de34e0a 6804#: config/tc-ia64.c:2671
d11fd249 6805msgid " Insn slot not set in unwind record."
7cf80422 6806msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
d11fd249 6807
1de34e0a 6808#: config/tc-ia64.c:2745
d11fd249 6809msgid "frgr_mem record before region record!"
7cf80422 6810msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6811
1de34e0a 6812#: config/tc-ia64.c:2756
d11fd249 6813msgid "fr_mem record before region record!"
7cf80422 6814msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
fe41178f 6815
1de34e0a 6816#: config/tc-ia64.c:2765
d11fd249 6817msgid "gr_mem record before region record!"
7cf80422 6818msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6819
1de34e0a 6820#: config/tc-ia64.c:2774
d11fd249 6821msgid "br_mem record before region record!"
7cf80422 6822msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6823
1de34e0a 6824#: config/tc-ia64.c:2784
d11fd249 6825msgid "gr_gr record before region record!"
7cf80422 6826msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6827
1de34e0a 6828#: config/tc-ia64.c:2792
d11fd249 6829msgid "br_gr record before region record!"
7cf80422 6830msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6831
1de34e0a 6832#: config/tc-ia64.c:2910
fe41178f 6833#, c-format
d11fd249
NC
6834msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6835msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
fe41178f 6836
1de34e0a 6837#: config/tc-ia64.c:2914
d11fd249
NC
6838#, c-format
6839msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6840msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
fe41178f 6841
1de34e0a 6842#: config/tc-ia64.c:2970
d11fd249
NC
6843#, c-format
6844msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6845msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
fe41178f 6846
1de34e0a 6847#: config/tc-ia64.c:3006
d11fd249
NC
6848#, c-format
6849msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6850msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
fe41178f 6851
1de34e0a 6852#: config/tc-ia64.c:3031
d11fd249
NC
6853#, c-format
6854msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
7cf80422 6855msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
fe41178f 6856
1de34e0a 6857#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
fe41178f 6858#, c-format
d11fd249
NC
6859msgid ".%s outside of %s"
6860msgstr ".%s fuera de .%s"
fe41178f 6861
1de34e0a 6862#: config/tc-ia64.c:3151
d11fd249 6863msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
7cf80422 6864msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
d11fd249 6865
1de34e0a 6866#: config/tc-ia64.c:3173
d11fd249
NC
6867msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6868msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
6869
1de34e0a 6870#: config/tc-ia64.c:3193
d11fd249
NC
6871msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6872msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
6873
1de34e0a 6874#: config/tc-ia64.c:3201
d11fd249
NC
6875msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6876msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
6877
1de34e0a 6878#: config/tc-ia64.c:3211
d11fd249 6879msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7cf80422 6880msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
d11fd249 6881
1de34e0a 6882#: config/tc-ia64.c:3219
d11fd249
NC
6883msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6884msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
6885
1de34e0a 6886#: config/tc-ia64.c:3246
d11fd249
NC
6887msgid "First operand to .save not a register"
6888msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
6889
1de34e0a 6890#: config/tc-ia64.c:3252
d11fd249 6891msgid "Second operand to .save not a valid register"
7cf80422 6892msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 6893
1de34e0a 6894#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
d11fd249
NC
6895msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6896msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
6897
1de34e0a 6898#: config/tc-ia64.c:3309
d11fd249 6899msgid "First operand to .save not a valid register"
7cf80422 6900msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 6901
1de34e0a 6902#: config/tc-ia64.c:3327
d11fd249
NC
6903msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6904msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
6905
1de34e0a 6906#: config/tc-ia64.c:3336
d11fd249
NC
6907msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6908msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
6909
1de34e0a 6910#: config/tc-ia64.c:3346
d11fd249
NC
6911#, c-format
6912msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7cf80422 6913msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
d11fd249 6914
1de34e0a 6915#: config/tc-ia64.c:3433
d11fd249
NC
6916#, c-format
6917msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7cf80422 6918msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
d11fd249 6919
1de34e0a 6920#: config/tc-ia64.c:3624
d11fd249 6921msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7cf80422 6922msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
d11fd249 6923
1de34e0a 6924#: config/tc-ia64.c:3653
d11fd249
NC
6925#, c-format
6926msgid "First operand to .%s not a register"
6927msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
6928
1de34e0a 6929#: config/tc-ia64.c:3658
d11fd249
NC
6930#, c-format
6931msgid "Second operand to .%s not a constant"
6932msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
6933
1de34e0a 6934#: config/tc-ia64.c:3725
d11fd249
NC
6935#, c-format
6936msgid "First operand to .%s not a valid register"
7cf80422 6937msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
d11fd249 6938
1de34e0a 6939#: config/tc-ia64.c:3748
d11fd249
NC
6940msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6941msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
6942
1de34e0a 6943#: config/tc-ia64.c:3761
d11fd249
NC
6944msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6945msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
6946
1de34e0a 6947#: config/tc-ia64.c:3766
d11fd249
NC
6948#, c-format
6949msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6950msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
6951
1de34e0a 6952#: config/tc-ia64.c:3789
d11fd249
NC
6953msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6954msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
6955
1de34e0a 6956#: config/tc-ia64.c:3812
d11fd249
NC
6957msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6958msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
6959
1de34e0a 6960#: config/tc-ia64.c:3825
d11fd249
NC
6961msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6962msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
6963
1de34e0a 6964#: config/tc-ia64.c:3830
d11fd249
NC
6965#, c-format
6966msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6967msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
6968
1de34e0a 6969#: config/tc-ia64.c:3856
d11fd249
NC
6970msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6971msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
6972
1de34e0a 6973#: config/tc-ia64.c:3864
d11fd249
NC
6974msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6975msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
6976
1de34e0a 6977#: config/tc-ia64.c:3872
d11fd249
NC
6978msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6979msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
6980
1de34e0a 6981#: config/tc-ia64.c:3889
d11fd249
NC
6982msgid "Operand to .spill must be a constant"
6983msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
6984
1de34e0a 6985#: config/tc-ia64.c:3958
d11fd249
NC
6986#, c-format
6987msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6988msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
6989
1de34e0a 6990#: config/tc-ia64.c:3979
d11fd249
NC
6991#, c-format
6992msgid "Missing .label_state %ld"
6993msgstr "Falta .label_state %ld"
6994
1de34e0a 6995#: config/tc-ia64.c:4033
d11fd249
NC
6996msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6997msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
6998
1de34e0a 6999#: config/tc-ia64.c:4052
d11fd249
NC
7000msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7001msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
7002
1de34e0a 7003#: config/tc-ia64.c:4075
d11fd249
NC
7004msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7005msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
7006
1de34e0a 7007#: config/tc-ia64.c:4081
d11fd249
NC
7008msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7009msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
7010
1de34e0a 7011#: config/tc-ia64.c:4116
d11fd249 7012msgid "Missing .endp after previous .proc"
7cf80422 7013msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
d11fd249 7014
1de34e0a 7015#: config/tc-ia64.c:4135
d11fd249 7016msgid "Empty argument of .proc"
7cf80422 7017msgstr "Argumento vacío de .proc"
d11fd249 7018
1de34e0a 7019#: config/tc-ia64.c:4140
d11fd249
NC
7020#, c-format
7021msgid "`%s' was already defined"
7cf80422 7022msgstr "`%s' ya está definida"
d11fd249 7023
1de34e0a 7024#: config/tc-ia64.c:4183
d11fd249 7025msgid "Initial .body should precede any instructions"
7cf80422 7026msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7027
1de34e0a 7028#: config/tc-ia64.c:4202
d11fd249 7029msgid ".prologue within prologue"
7cf80422 7030msgstr ".prologue dentro del prólogo"
d11fd249 7031
1de34e0a 7032#: config/tc-ia64.c:4207
d11fd249 7033msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7cf80422 7034msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7035
1de34e0a 7036#: config/tc-ia64.c:4217
d11fd249
NC
7037msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7038msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
7039
1de34e0a 7040#: config/tc-ia64.c:4219
d11fd249
NC
7041msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7042msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
7043
1de34e0a 7044#: config/tc-ia64.c:4233
d11fd249
NC
7045msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7046msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
7047
1de34e0a 7048#: config/tc-ia64.c:4239
d11fd249
NC
7049msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7050msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
7051
1de34e0a 7052#: config/tc-ia64.c:4244
d11fd249
NC
7053#, c-format
7054msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7055msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
7056
1de34e0a 7057#: config/tc-ia64.c:4356
d11fd249
NC
7058#, c-format
7059msgid "`%s' was not defined within procedure"
7cf80422 7060msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
d11fd249 7061
1de34e0a 7062#: config/tc-ia64.c:4394
d11fd249 7063msgid "Empty argument of .endp"
7cf80422 7064msgstr "Argumento vacío para .endp"
d11fd249 7065
1de34e0a 7066#: config/tc-ia64.c:4408
d11fd249
NC
7067#, c-format
7068msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7cf80422 7069msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
d11fd249 7070
1de34e0a 7071#: config/tc-ia64.c:4423
d11fd249
NC
7072#, c-format
7073msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7074msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7075
1de34e0a 7076#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
d11fd249
NC
7077msgid "Comma expected"
7078msgstr "Se esperaba una coma"
7079
1de34e0a 7080#: config/tc-ia64.c:4505
d11fd249
NC
7081msgid "Expected '['"
7082msgstr "Se esperaba '['"
7083
d5698657 7084#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
d11fd249
NC
7085msgid "Expected ']'"
7086msgstr "Se esperaba ']'"
7087
1de34e0a 7088#: config/tc-ia64.c:4519
d11fd249 7089msgid "Number of elements must be positive"
7cf80422 7090msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
d11fd249 7091
1de34e0a 7092#: config/tc-ia64.c:4530
d11fd249
NC
7093#, c-format
7094msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7cf80422 7095msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
d11fd249 7096
1de34e0a 7097#: config/tc-ia64.c:4538
d11fd249 7098msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7cf80422 7099msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
d11fd249 7100
1de34e0a 7101#: config/tc-ia64.c:4545
d11fd249 7102msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7cf80422 7103msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
d11fd249 7104
1de34e0a 7105#: config/tc-ia64.c:4573
d11fd249
NC
7106#, c-format
7107msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
ca58b19f 7108msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
d11fd249 7109
1de34e0a 7110#: config/tc-ia64.c:4639
d11fd249
NC
7111#, c-format
7112msgid "Unknown psr option `%s'"
7cf80422 7113msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
d11fd249 7114
1de34e0a 7115#: config/tc-ia64.c:4687
d11fd249 7116msgid "Missing section name"
7cf80422 7117msgstr "Falta el nombre de sección"
d11fd249 7118
1de34e0a 7119#: config/tc-ia64.c:4697
d11fd249 7120msgid "Comma expected after section name"
7cf80422 7121msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
d11fd249 7122
1de34e0a 7123#: config/tc-ia64.c:4708
d11fd249
NC
7124msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7125msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
7126
1de34e0a 7127#: config/tc-ia64.c:4797
d11fd249
NC
7128msgid "Register name expected"
7129msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7130
1de34e0a 7131#: config/tc-ia64.c:4810
d11fd249 7132msgid "Register value annotation ignored"
7cf80422 7133msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
d11fd249 7134
1de34e0a 7135#: config/tc-ia64.c:4849
d11fd249 7136msgid "Directive invalid within a bundle"
7cf80422 7137msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
d11fd249 7138
1de34e0a 7139#: config/tc-ia64.c:4940
d11fd249 7140msgid "Missing predicate relation type"
7cf80422 7141msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
d11fd249 7142
1de34e0a 7143#: config/tc-ia64.c:4946
d11fd249 7144msgid "Unrecognized predicate relation type"
7cf80422 7145msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
d11fd249 7146
1de34e0a 7147#: config/tc-ia64.c:4992
d11fd249 7148msgid "Bad register range"
7cf80422 7149msgstr "Rango de registro erróneo"
d11fd249 7150
d5698657 7151#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
d11fd249
NC
7152msgid "Predicate register expected"
7153msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7154
1de34e0a 7155#: config/tc-ia64.c:5006
d11fd249
NC
7156msgid "Duplicate predicate register ignored"
7157msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
7158
1de34e0a 7159#: config/tc-ia64.c:5022
d11fd249 7160msgid "Predicate source and target required"
ca58b19f 7161msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
d11fd249 7162
1de34e0a 7163#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
d11fd249 7164msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7cf80422 7165msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
d11fd249 7166
1de34e0a 7167#: config/tc-ia64.c:5031
d11fd249
NC
7168msgid "At least two PR arguments expected"
7169msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
7170
1de34e0a 7171#: config/tc-ia64.c:5045
d11fd249
NC
7172msgid "At least one PR argument expected"
7173msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7174
1de34e0a 7175#: config/tc-ia64.c:5080
d11fd249
NC
7176#, c-format
7177msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7cf80422 7178msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
d11fd249
NC
7179
7180#. FIXME -- need 62-bit relocation type
1de34e0a 7181#: config/tc-ia64.c:5548
d11fd249 7182msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7cf80422 7183msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
d11fd249
NC
7184
7185#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7186#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7187#. be used!
1de34e0a 7188#: config/tc-ia64.c:5632
d11fd249 7189msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7cf80422 7190msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
d11fd249 7191
1de34e0a 7192#: config/tc-ia64.c:5946
d11fd249
NC
7193msgid "Expected separator `='"
7194msgstr "Se esperaba el separador `='"
7195
1de34e0a 7196#: config/tc-ia64.c:5980
d11fd249 7197msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7cf80422 7198msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
d11fd249 7199
1de34e0a 7200#: config/tc-ia64.c:5987
d11fd249
NC
7201#, c-format
7202msgid "Illegal operand separator `%c'"
7203msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
7204
1de34e0a 7205#: config/tc-ia64.c:6102
d11fd249
NC
7206#, c-format
7207msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7208msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
7209
1de34e0a 7210#: config/tc-ia64.c:6106
d11fd249 7211msgid "Wrong number of output operands"
7cf80422 7212msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
d11fd249 7213
1de34e0a 7214#: config/tc-ia64.c:6108
d11fd249 7215msgid "Wrong number of input operands"
7cf80422 7216msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
d11fd249 7217
1de34e0a 7218#: config/tc-ia64.c:6110
d11fd249
NC
7219msgid "Operand mismatch"
7220msgstr "No coinciden los operandos"
7221
1de34e0a 7222#: config/tc-ia64.c:6192
d11fd249
NC
7223#, c-format
7224msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7cf80422 7225msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
d11fd249 7226
1de34e0a 7227#: config/tc-ia64.c:6195
d11fd249
NC
7228#, c-format
7229msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7cf80422 7230msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
d11fd249 7231
1de34e0a 7232#: config/tc-ia64.c:6219
d11fd249
NC
7233#, c-format
7234msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7cf80422 7235msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
d11fd249 7236
1de34e0a 7237#: config/tc-ia64.c:6226
d11fd249
NC
7238#, c-format
7239msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7240msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7241
1de34e0a 7242#: config/tc-ia64.c:6232
d11fd249
NC
7243#, c-format
7244msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7245msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7246
1de34e0a 7247#: config/tc-ia64.c:6276
d11fd249
NC
7248msgid "Value truncated to 62 bits"
7249msgstr "Valor truncado a 62 bits"
7250
1de34e0a 7251#: config/tc-ia64.c:6339
d11fd249
NC
7252#, c-format
7253msgid "Bad operand value: %s"
7cf80422 7254msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
d11fd249
NC
7255
7256#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7257#. boundary.
1de34e0a 7258#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
d11fd249 7259msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7cf80422 7260msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
d11fd249 7261
1de34e0a 7262#: config/tc-ia64.c:6482
d11fd249
NC
7263#, c-format
7264msgid "`%s' must be last in bundle"
7cf80422 7265msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
d11fd249 7266
1de34e0a 7267#: config/tc-ia64.c:6514
d11fd249
NC
7268#, c-format
7269msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7270msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
7271
1de34e0a 7272#: config/tc-ia64.c:6527
d11fd249
NC
7273#, c-format
7274msgid "`%s' must be last in instruction group"
7cf80422 7275msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
d11fd249 7276
1de34e0a 7277#: config/tc-ia64.c:6557
d11fd249
NC
7278msgid "Label must be first in a bundle"
7279msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7280
1de34e0a 7281#: config/tc-ia64.c:6634
d11fd249
NC
7282msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7283msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
7284
1de34e0a 7285#: config/tc-ia64.c:6645
d11fd249
NC
7286msgid "hint in B unit can't be used"
7287msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
7288
1de34e0a 7289#: config/tc-ia64.c:6659
d11fd249 7290msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7cf80422 7291msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
d11fd249 7292
1de34e0a 7293#: config/tc-ia64.c:6782
d11fd249
NC
7294#, c-format
7295msgid "`%s' does not fit into %s template"
7296msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
7297
1de34e0a 7298#: config/tc-ia64.c:6797
d11fd249
NC
7299#, c-format
7300msgid "`%s' does not fit into bundle"
7301msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
7302
1de34e0a 7303#: config/tc-ia64.c:6809
d11fd249
NC
7304#, c-format
7305msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7306msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
7307
1de34e0a 7308#: config/tc-ia64.c:6815
d11fd249
NC
7309msgid "Missing '}' at end of file"
7310msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7311
1de34e0a 7312#: config/tc-ia64.c:6962
d11fd249
NC
7313#, c-format
7314msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7cf80422 7315msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
d11fd249 7316
1de34e0a 7317#: config/tc-ia64.c:6989
d11fd249
NC
7318msgid ""
7319"IA-64 options:\n"
7320" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7321"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7322" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7323"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7324"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7325" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7326" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7327" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7328"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7329" -munwind-check=[warning|error]\n"
7330"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7331" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7332"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7333" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
fe41178f
NC
7334msgstr ""
7335"Opciones de IA-64:\n"
219576a4 7336" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422 7337"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7338"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7339" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422
NC
7340"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
7341"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7342"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7343" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
729ae8d2 7344" \t(-mlp64 por defecto)\n"
219576a4 7345" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
729ae8d2 7346" \t\t (-mle por defecto)\n"
eebf07fb 7347" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7cf80422 7348"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
eebf07fb 7349"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
729ae8d2 7350" -munwind-check=[warning|error]\n"
7cf80422 7351"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
729ae8d2
AM
7352"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
7353" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7cf80422
NC
7354"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
7355" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7356" \t (por defecto)\n"
d5698657
NC
7357
7358#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7359#: config/tc-ia64.c:7006
7360msgid ""
7361" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7362" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7363" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7364" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7365"\t\t\t dependency violation checking\n"
7366" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
7367"\t\t\t dependency violation checking\n"
7368msgstr ""
7369" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
7370"\t\t\t (por defecto)\n"
7371" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7372" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
7373" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
7374"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7375" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
7376"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
7377
7378#: config/tc-ia64.c:7021
ef412327 7379msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7f396d02 7380msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
ef412327 7381
d5698657 7382#: config/tc-ia64.c:7259
d11fd249
NC
7383#, c-format
7384msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7385msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
7386
d5698657 7387#: config/tc-ia64.c:7320
d11fd249
NC
7388#, c-format
7389msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7cf80422 7390msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
d11fd249 7391
d5698657 7392#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
fe41178f 7393msgid "Could not set architecture and machine"
7cf80422 7394msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
fe41178f 7395
d5698657 7396#: config/tc-ia64.c:7464
fe41178f 7397msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7cf80422 7398msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
fe41178f 7399
d5698657 7400#: config/tc-ia64.c:7473
d11fd249 7401msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7cf80422 7402msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
d11fd249 7403
d5698657 7404#: config/tc-ia64.c:7486
fe41178f 7405msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7cf80422 7406msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
fe41178f 7407
d5698657 7408#: config/tc-ia64.c:7492
d11fd249 7409msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7cf80422 7410msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
d11fd249 7411
d5698657 7412#: config/tc-ia64.c:7519
d11fd249
NC
7413msgid "Expected ')'"
7414msgstr "Se esperaba ')'"
7415
d5698657 7416#: config/tc-ia64.c:7524
d11fd249
NC
7417msgid "Qualifying predicate expected"
7418msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7419
d5698657 7420#: config/tc-ia64.c:7543
d11fd249
NC
7421msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7422msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
7423
d5698657 7424#: config/tc-ia64.c:7573
d11fd249
NC
7425msgid "Expected ':'"
7426msgstr "Se esperaba ':'"
7427
d5698657 7428#: config/tc-ia64.c:7589
d11fd249
NC
7429msgid "Tag name expected"
7430msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7431
d5698657 7432#: config/tc-ia64.c:7691
d11fd249 7433msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7cf80422 7434msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
d11fd249 7435
d5698657 7436#: config/tc-ia64.c:7696
d11fd249
NC
7437#, c-format
7438msgid "Index out of range 0..%u"
7cf80422 7439msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7440
d5698657 7441#: config/tc-ia64.c:7708
d11fd249 7442msgid "Indirect register index must be a general register"
7cf80422 7443msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
d11fd249 7444
d5698657 7445#: config/tc-ia64.c:7717
d11fd249 7446msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7cf80422 7447msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
d11fd249 7448
d5698657 7449#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
d11fd249
NC
7450msgid "Expected '('"
7451msgstr "Se esperaba '('"
7452
d5698657
NC
7453#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
7454#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
d11fd249
NC
7455msgid "Missing ')'"
7456msgstr "Falta un ')'"
7457
d5698657 7458#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
d11fd249 7459msgid "Not a symbolic expression"
7cf80422 7460msgstr "No es una expresión simbólica"
d11fd249 7461
d5698657 7462#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
d11fd249 7463msgid "Illegal combination of relocation functions"
7cf80422 7464msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
d11fd249 7465
d5698657 7466#: config/tc-ia64.c:7887
d11fd249
NC
7467msgid "No current frame"
7468msgstr "No hay un marco actual"
7469
d5698657 7470#: config/tc-ia64.c:7889
d11fd249
NC
7471#, c-format
7472msgid "Register number out of range 0..%u"
7cf80422 7473msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7474
d5698657 7475#: config/tc-ia64.c:7927
d11fd249
NC
7476msgid "Standalone `#' is illegal"
7477msgstr "Un `#' solo es ilegal"
7478
d5698657 7479#: config/tc-ia64.c:7930
d11fd249
NC
7480msgid "Redundant `#' suffix operators"
7481msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
7482
d5698657 7483#: config/tc-ia64.c:8088
fe41178f
NC
7484#, c-format
7485msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
ca58b19f 7486msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
fe41178f 7487
d5698657 7488#: config/tc-ia64.c:9383
fe41178f
NC
7489#, c-format
7490msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7f396d02 7491msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
fe41178f 7492
d5698657 7493#: config/tc-ia64.c:10259
fe41178f
NC
7494msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7495msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
7496
d5698657 7497#: config/tc-ia64.c:10261
fe41178f 7498msgid "This is the location of the conflicting usage"
7cf80422 7499msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
fe41178f 7500
d5698657 7501#: config/tc-ia64.c:10522
d11fd249
NC
7502#, c-format
7503msgid "Unknown opcode `%s'"
7cf80422 7504msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
d11fd249 7505
d5698657 7506#: config/tc-ia64.c:10600
d11fd249
NC
7507#, c-format
7508msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7cf80422 7509msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
d11fd249 7510
d5698657 7511#: config/tc-ia64.c:10612
d11fd249 7512msgid "hint.b may be treated as nop"
ca58b19f 7513msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
d11fd249 7514
d5698657 7515#: config/tc-ia64.c:10615
d11fd249
NC
7516msgid "hint.b shouldn't be used"
7517msgstr "no se debe usar hint.b"
7518
d5698657 7519#: config/tc-ia64.c:10654
d11fd249
NC
7520#, c-format
7521msgid "`%s' cannot be predicated"
7522msgstr "`%s' no puede ser predicado"
7523
d5698657 7524#: config/tc-ia64.c:10726
d11fd249
NC
7525msgid "Closing bracket missing"
7526msgstr "Falta una llave que cierra"
7527
d5698657 7528#: config/tc-ia64.c:10735
d11fd249 7529msgid "Index must be a general register"
7cf80422 7530msgstr "El índice debe ser un registro general"
d11fd249 7531
d5698657 7532#: config/tc-ia64.c:10900
d11fd249
NC
7533#, c-format
7534msgid "Unsupported fixup size %d"
7cf80422 7535msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
d11fd249
NC
7536
7537#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7538#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
d5698657 7539#: config/tc-ia64.c:11172
d11fd249
NC
7540#, c-format
7541msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7cf80422 7542msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
d11fd249 7543
d5698657 7544#: config/tc-ia64.c:11191
d11fd249 7545msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7cf80422 7546msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
d11fd249 7547
d5698657 7548#: config/tc-ia64.c:11230
ca58b19f
NC
7549msgid "integer operand out of range"
7550msgstr "operando entero fuera de rango"
7551
d5698657 7552#: config/tc-ia64.c:11297
d11fd249
NC
7553#, c-format
7554msgid "%s must have a constant value"
7555msgstr "%s debe tener un valor constante"
7556
d5698657 7557#: config/tc-ia64.c:11317
1de34e0a 7558msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7cf80422 7559msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
1de34e0a 7560
d5698657 7561#: config/tc-ia64.c:11350
1de34e0a 7562msgid "invalid @slotcount value"
7cf80422 7563msgstr "valor de @slotcount inválido"
1de34e0a 7564
d5698657 7565#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
d11fd249
NC
7566#, c-format
7567msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7cf80422 7568msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
d11fd249 7569
d5698657 7570#: config/tc-ia64.c:11498
729ae8d2 7571msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
d11fd249 7572msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
729ae8d2 7573
d5698657
NC
7574#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
7575#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
6c37ac4d 7576msgid "expected symbol name"
7cf80422 7577msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
6c37ac4d 7578
d5698657 7579#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
6c37ac4d
NC
7580#, c-format
7581msgid "expected comma after \"%s\""
7cf80422 7582msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
6c37ac4d 7583
d5698657 7584#: config/tc-ia64.c:11650
6c37ac4d
NC
7585#, c-format
7586msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7cf80422 7587msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
6c37ac4d 7588
d5698657 7589#: config/tc-ia64.c:11660
6c37ac4d
NC
7590#, c-format
7591msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7592msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7593
d5698657 7594#: config/tc-ia64.c:11671
6c37ac4d
NC
7595#, c-format
7596msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7cf80422 7597msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
6c37ac4d 7598
d5698657 7599#: config/tc-ia64.c:11679
6c37ac4d
NC
7600#, c-format
7601msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7cf80422 7602msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
6c37ac4d 7603
d5698657 7604#: config/tc-ia64.c:11705
6c37ac4d
NC
7605#, c-format
7606msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7607msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7608
d5698657 7609#: config/tc-ia64.c:11728
6c37ac4d
NC
7610#, c-format
7611msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7612msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7613
c85dd50d 7614#: config/tc-ip2k.c:158
729ae8d2 7615#, c-format
6c37ac4d 7616msgid "IP2K specific command line options:\n"
7cf80422 7617msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
6c37ac4d 7618
c85dd50d 7619#: config/tc-ip2k.c:159
729ae8d2 7620#, c-format
6c37ac4d
NC
7621msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7622msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
7623
c85dd50d 7624#: config/tc-ip2k.c:160
729ae8d2 7625#, c-format
6c37ac4d
NC
7626msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7627msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
7628
c85dd50d 7629#: config/tc-iq2000.c:364
d11fd249 7630#, c-format
c85dd50d 7631msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7cf80422 7632msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
c85dd50d
NC
7633
7634#: config/tc-iq2000.c:372
7635#, c-format
7636msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7cf80422 7637msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
c85dd50d
NC
7638
7639#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7640#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7641#, c-format
7642msgid "operand references R%ld of previous load."
d11fd249 7643msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
c85dd50d
NC
7644
7645#: config/tc-iq2000.c:396
7646msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7cf80422 7647msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
c85dd50d 7648
1de34e0a 7649#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
c85dd50d 7650msgid "Unmatched high relocation"
7cf80422 7651msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
c85dd50d 7652
d5698657 7653#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
c85dd50d 7654msgid ".end not in text section"
7cf80422 7655msgstr ".end no está en la sección text"
c85dd50d 7656
d5698657 7657#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
c85dd50d
NC
7658msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7659msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
7660
d5698657 7661#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
c85dd50d 7662msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7cf80422 7663msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
c85dd50d 7664
d5698657 7665#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
c85dd50d 7666msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7cf80422 7667msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
c85dd50d 7668
d11fd249 7669#: config/tc-iq2000.c:863
c85dd50d 7670msgid "Expected simple number."
7cf80422 7671msgstr "Se esperaba un número simple."
c85dd50d 7672
d5698657 7673#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
c85dd50d
NC
7674#, c-format
7675msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7676msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7677
d11fd249 7678#: config/tc-iq2000.c:894
c85dd50d 7679msgid "Invalid number"
7cf80422 7680msgstr "Número inválido"
c85dd50d 7681
d5698657 7682#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
c85dd50d 7683msgid ".ent or .aent not in text section."
7cf80422 7684msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
c85dd50d 7685
1de34e0a 7686#: config/tc-iq2000.c:931
c85dd50d 7687msgid "missing `.end'"
d11fd249 7688msgstr "falta un `.end'"
c85dd50d 7689
1de34e0a 7690#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
ca58b19f 7691msgid "bad call to md_atof"
7cf80422 7692msgstr "llamada errónea a md_atof"
ca58b19f 7693
d11fd249 7694#: config/tc-m32c.c:143
eebf07fb
NC
7695#, c-format
7696msgid " M32C specific command line options:\n"
7cf80422 7697msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
eebf07fb 7698
fe41178f 7699#. Pretend that we do not recognise this option.
7f396d02 7700#: config/tc-m32r.c:331
fe41178f 7701msgid "Unrecognised option: -hidden"
7cf80422 7702msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
fe41178f 7703
ca58b19f 7704#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
729ae8d2 7705msgid "Unrecognized option following -K"
7cf80422 7706msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
729ae8d2 7707
7f396d02 7708#: config/tc-m32r.c:373
729ae8d2 7709#, c-format
fe41178f 7710msgid " M32R specific command line options:\n"
7cf80422 7711msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
fe41178f 7712
7f396d02 7713#: config/tc-m32r.c:375
729ae8d2 7714#, c-format
d11fd249
NC
7715msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7716msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7717
7f396d02 7718#: config/tc-m32r.c:377
729ae8d2 7719#, c-format
fe41178f 7720msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
d11fd249 7721msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7722
7f396d02 7723#: config/tc-m32r.c:379
729ae8d2
AM
7724#, c-format
7725msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
d11fd249 7726msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
729ae8d2 7727
7f396d02 7728#: config/tc-m32r.c:381
729ae8d2
AM
7729#, c-format
7730msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7cf80422 7731msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
729ae8d2 7732
7f396d02 7733#: config/tc-m32r.c:383
729ae8d2
AM
7734#, c-format
7735msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7cf80422 7736msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
729ae8d2 7737
7f396d02 7738#: config/tc-m32r.c:385
729ae8d2
AM
7739#, c-format
7740msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7741msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
fe41178f 7742
7f396d02 7743#: config/tc-m32r.c:387
729ae8d2
AM
7744#, c-format
7745msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7f396d02 7746msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
729ae8d2 7747
7f396d02 7748#: config/tc-m32r.c:389
729ae8d2 7749#, c-format
d11fd249
NC
7750msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7751msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
729ae8d2 7752
7f396d02 7753#: config/tc-m32r.c:391
729ae8d2
AM
7754#, c-format
7755msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7cf80422 7756msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
729ae8d2 7757
7f396d02 7758#: config/tc-m32r.c:394
729ae8d2 7759#, c-format
d11fd249
NC
7760msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7761msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
fe41178f 7762
7f396d02 7763#: config/tc-m32r.c:396
729ae8d2
AM
7764#, c-format
7765msgid " might violate contraints\n"
d11fd249 7766msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
fe41178f 7767
7f396d02 7768#: config/tc-m32r.c:398
729ae8d2 7769#, c-format
fe41178f 7770msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
d11fd249 7771msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
fe41178f 7772
7f396d02 7773#: config/tc-m32r.c:400
729ae8d2 7774#, c-format
d11fd249
NC
7775msgid " instructions might violate contraints\n"
7776msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
fe41178f 7777
7f396d02 7778#: config/tc-m32r.c:402
729ae8d2 7779#, c-format
d11fd249 7780msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7781msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7782
7f396d02 7783#: config/tc-m32r.c:404
729ae8d2 7784#, c-format
d11fd249 7785msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7786msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7787
7f396d02 7788#: config/tc-m32r.c:406
729ae8d2 7789#, c-format
d11fd249
NC
7790msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7791msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7792
7f396d02 7793#: config/tc-m32r.c:408
729ae8d2 7794#, c-format
d5698657 7795msgid " for constraint violations\n"
d11fd249 7796msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7797
7f396d02 7798#: config/tc-m32r.c:410
729ae8d2 7799#, c-format
d11fd249
NC
7800msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7801msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7802
7f396d02 7803#: config/tc-m32r.c:412
729ae8d2 7804#, c-format
d5698657 7805msgid " constraint violations\n"
d11fd249 7806msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7807
7f396d02 7808#: config/tc-m32r.c:414
729ae8d2
AM
7809#, c-format
7810msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7811msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7812
7f396d02 7813#: config/tc-m32r.c:416
729ae8d2
AM
7814#, c-format
7815msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7816msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7817
7f396d02 7818#: config/tc-m32r.c:419
729ae8d2 7819#, c-format
d11fd249 7820msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7cf80422 7821msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
fe41178f 7822
7f396d02 7823#: config/tc-m32r.c:421
729ae8d2 7824#, c-format
fe41178f
NC
7825msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7826msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
7827
7f396d02 7828#: config/tc-m32r.c:423
729ae8d2 7829#, c-format
fe41178f 7830msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7831msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7832
7f396d02 7833#: config/tc-m32r.c:425
729ae8d2 7834#, c-format
fe41178f 7835msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7836msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7837
7f396d02 7838#: config/tc-m32r.c:428
729ae8d2
AM
7839#, c-format
7840msgid " -KPIC generate PIC\n"
7841msgstr " -KPIC genera PIC\n"
fe41178f 7842
d11fd249 7843#: config/tc-m32r.c:850
729ae8d2
AM
7844msgid "instructions write to the same destination register."
7845msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
fe41178f 7846
d11fd249 7847#: config/tc-m32r.c:858
fe41178f 7848msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7cf80422 7849msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
fe41178f 7850
d11fd249 7851#: config/tc-m32r.c:866
fe41178f 7852msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7cf80422 7853msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
fe41178f 7854
d11fd249 7855#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
fe41178f
NC
7856#, c-format
7857msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7cf80422 7858msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
fe41178f 7859
d11fd249 7860#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
729ae8d2
AM
7861#, c-format
7862msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7cf80422 7863msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
729ae8d2 7864
d11fd249 7865#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
fe41178f
NC
7866#, c-format
7867msgid "unknown instruction '%s'"
7cf80422 7868msgstr "instrucción '%s' desconocida"
fe41178f 7869
d11fd249 7870#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
fe41178f
NC
7871#, c-format
7872msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7cf80422 7873msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
fe41178f 7874
d11fd249 7875#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
fe41178f
NC
7876#, c-format
7877msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7cf80422 7878msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
fe41178f 7879
d11fd249 7880#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
fe41178f 7881msgid "internal error: lookup/get operands failed"
ca58b19f 7882msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
fe41178f 7883
d11fd249 7884#: config/tc-m32r.c:1096
fe41178f
NC
7885#, c-format
7886msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
d11fd249 7887msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
fe41178f 7888
d11fd249 7889#: config/tc-m32r.c:1125
fe41178f 7890#, c-format
d11fd249 7891msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7cf80422 7892msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 7893
d11fd249 7894#: config/tc-m32r.c:1129
fe41178f 7895#, c-format
d11fd249 7896msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7cf80422 7897msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 7898
d11fd249 7899#: config/tc-m32r.c:1503
fe41178f
NC
7900#, c-format
7901msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 7902msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
fe41178f 7903
d11fd249 7904#: config/tc-m32r.c:1553
fe41178f
NC
7905#, c-format
7906msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 7907msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
fe41178f 7908
d11fd249 7909#: config/tc-m32r.c:1789
729ae8d2 7910msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7cf80422 7911msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
729ae8d2 7912
1de34e0a
AM
7913#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
7914#: config/tc-sh.c:2456
729ae8d2 7915msgid "Invalid PIC expression."
7cf80422 7916msgstr "Expresión PIC inválida."
729ae8d2 7917
d11fd249 7918#: config/tc-m32r.c:2074
fe41178f 7919msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7cf80422 7920msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
fe41178f 7921
7f396d02 7922#: config/tc-m68hc11.c:371
fe41178f
NC
7923#, c-format
7924msgid ""
6c37ac4d
NC
7925"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7926" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7927" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
7928" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
7929" -mlong use 32-bit int ABI\n"
7930" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
7931" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7f396d02
NC
7932" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
7933" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
fe41178f
NC
7934" when the offset is out of range\n"
7935" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
7936" when the instruction does not support direct mode\n"
7937" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
7938" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
7939" --generate-example generate an example of each instruction\n"
7940" (used for testing)\n"
7941msgstr ""
6c37ac4d
NC
7942"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
7943" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
729ae8d2
AM
7944" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
7945" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
7946" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
7947" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
729ae8d2 7948" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
fe41178f
NC
7949" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
7950" absolutas\n"
7951" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
7cf80422 7952" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
fe41178f 7953" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
7cf80422
NC
7954" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
7955" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
fe41178f
NC
7956" error\n"
7957" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
7cf80422 7958" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
7f396d02 7959" (se utiliza para pruebas)\n"
fe41178f 7960
7f396d02 7961#: config/tc-m68hc11.c:417
fe41178f
NC
7962#, c-format
7963msgid "Default target `%s' is not supported."
7f396d02 7964msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
fe41178f
NC
7965
7966#. Dump the opcode statistics table.
7f396d02 7967#: config/tc-m68hc11.c:435
729ae8d2 7968#, c-format
fe41178f
NC
7969msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
7970msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
7971
7f396d02 7972#: config/tc-m68hc11.c:501
fe41178f
NC
7973#, c-format
7974msgid "Option `%s' is not recognized."
7cf80422 7975msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
fe41178f 7976
d11fd249 7977#: config/tc-m68hc11.c:671
fe41178f
NC
7978msgid "#<imm8>"
7979msgstr "#<imm8>"
7980
d11fd249 7981#: config/tc-m68hc11.c:680
fe41178f
NC
7982msgid "#<imm16>"
7983msgstr "#<imm16>"
7984
d11fd249 7985#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
fe41178f
NC
7986msgid "<imm8>,X"
7987msgstr "<imm8>,X"
7988
d11fd249 7989#: config/tc-m68hc11.c:725
fe41178f
NC
7990msgid "*<abs8>"
7991msgstr "*<abs8>"
7992
d11fd249 7993#: config/tc-m68hc11.c:737
fe41178f 7994msgid "#<mask>"
7cf80422 7995msgstr "#<máscara>"
fe41178f 7996
d11fd249 7997#: config/tc-m68hc11.c:747
fe41178f
NC
7998#, c-format
7999msgid "symbol%d"
7cf80422 8000msgstr "símbolo%d"
fe41178f 8001
d11fd249 8002#: config/tc-m68hc11.c:749
fe41178f
NC
8003msgid "<abs>"
8004msgstr "<abs>"
8005
d11fd249 8006#: config/tc-m68hc11.c:768
fe41178f
NC
8007msgid "<label>"
8008msgstr "<etiqueta>"
8009
d11fd249 8010#: config/tc-m68hc11.c:784
fe41178f
NC
8011#, c-format
8012msgid ""
8013"# Example of `%s' instructions\n"
8014"\t.sect .text\n"
8015"_start:\n"
8016msgstr ""
8017"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
8018"\t.sect .text\n"
8019"_start:\n"
8020
d11fd249 8021#: config/tc-m68hc11.c:831
fe41178f
NC
8022#, c-format
8023msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7cf80422 8024msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
fe41178f 8025
d11fd249 8026#: config/tc-m68hc11.c:836
fe41178f
NC
8027#, c-format
8028msgid "Instruction formats for `%s':"
7cf80422 8029msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
fe41178f 8030
d11fd249 8031#: config/tc-m68hc11.c:966
fe41178f
NC
8032#, c-format
8033msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8034msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
8035
d11fd249 8036#: config/tc-m68hc11.c:1010
fe41178f 8037msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7cf80422 8038msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
fe41178f 8039
d11fd249 8040#: config/tc-m68hc11.c:1030
fe41178f 8041msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7cf80422 8042msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
fe41178f 8043
d11fd249 8044#: config/tc-m68hc11.c:1052
fe41178f 8045msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
ca58b19f 8046msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8047
d11fd249 8048#: config/tc-m68hc11.c:1062
fe41178f
NC
8049msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8050msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
8051
d11fd249 8052#: config/tc-m68hc11.c:1078
fe41178f
NC
8053msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8054msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
8055
d11fd249 8056#: config/tc-m68hc11.c:1123
fe41178f
NC
8057msgid "Illegal operand."
8058msgstr "Operando ilegal."
8059
d11fd249 8060#: config/tc-m68hc11.c:1128
fe41178f
NC
8061msgid "Missing operand."
8062msgstr "Falta un operando."
8063
d11fd249 8064#: config/tc-m68hc11.c:1181
fe41178f 8065msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7cf80422 8066msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
fe41178f 8067
d11fd249 8068#: config/tc-m68hc11.c:1194
fe41178f 8069msgid "Wrong register in register indirect mode."
7cf80422 8070msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
fe41178f 8071
d11fd249 8072#: config/tc-m68hc11.c:1202
fe41178f
NC
8073msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8074msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
8075
d11fd249 8076#: config/tc-m68hc11.c:1222
fe41178f 8077msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8078msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8079
d11fd249 8080#: config/tc-m68hc11.c:1230
fe41178f 8081msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8082msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8083
d11fd249 8084#: config/tc-m68hc11.c:1248
fe41178f 8085msgid "Invalid indexed indirect mode."
7cf80422 8086msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
fe41178f 8087
d11fd249 8088#: config/tc-m68hc11.c:1340
fe41178f
NC
8089#, c-format
8090msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7cf80422 8091msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8092
d11fd249 8093#: config/tc-m68hc11.c:1344
fe41178f
NC
8094msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8095msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
8096
d11fd249 8097#: config/tc-m68hc11.c:1351
fe41178f
NC
8098#, c-format
8099msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8100msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
8101
d11fd249 8102#: config/tc-m68hc11.c:1358
fe41178f
NC
8103msgid "The trap id must be a constant."
8104msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
8105
d11fd249 8106#: config/tc-m68hc11.c:1393
fe41178f
NC
8107#, c-format
8108msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8109msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
8110
d11fd249 8111#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
fe41178f
NC
8112#, c-format
8113msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8114msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
8115
1de34e0a 8116#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
fe41178f
NC
8117#, c-format
8118msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8119msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
8120
1de34e0a 8121#: config/tc-m68hc11.c:1490
fe41178f
NC
8122#, c-format
8123msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7cf80422 8124msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
fe41178f 8125
1de34e0a 8126#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
fe41178f
NC
8127#, c-format
8128msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7cf80422 8129msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
fe41178f 8130
1de34e0a 8131#: config/tc-m68hc11.c:1676
fe41178f 8132msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7cf80422 8133msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
fe41178f 8134
1de34e0a 8135#: config/tc-m68hc11.c:1764
fe41178f
NC
8136#, c-format
8137msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7cf80422 8138msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
fe41178f 8139
1de34e0a 8140#: config/tc-m68hc11.c:1775
fe41178f
NC
8141msgid "Expecting a register."
8142msgstr "Se espera un registro."
8143
1de34e0a 8144#: config/tc-m68hc11.c:1790
fe41178f 8145msgid "Invalid register for post/pre increment."
7cf80422 8146msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
fe41178f 8147
1de34e0a 8148#: config/tc-m68hc11.c:1820
fe41178f 8149msgid "Invalid register."
7cf80422 8150msgstr "Registro inválido."
fe41178f 8151
1de34e0a 8152#: config/tc-m68hc11.c:1827
fe41178f
NC
8153#, c-format
8154msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8155msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
8156
1de34e0a 8157#: config/tc-m68hc11.c:1832
fe41178f
NC
8158#, c-format
8159msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
ca58b19f 8160msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
fe41178f 8161
1de34e0a 8162#: config/tc-m68hc11.c:1938
fe41178f 8163msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7f396d02 8164msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8165
1de34e0a 8166#: config/tc-m68hc11.c:1940
fe41178f
NC
8167msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8168msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
8169
1de34e0a 8170#: config/tc-m68hc11.c:1957
fe41178f 8171msgid "Invalid accumulator register."
7cf80422 8172msgstr "Registro acumulador inválido."
fe41178f 8173
1de34e0a 8174#: config/tc-m68hc11.c:1982
fe41178f 8175msgid "Invalid indexed register."
7cf80422 8176msgstr "Registro indizado inválido."
fe41178f 8177
1de34e0a 8178#: config/tc-m68hc11.c:1990
fe41178f 8179msgid "Addressing mode not implemented yet."
7cf80422 8180msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
fe41178f 8181
1de34e0a 8182#: config/tc-m68hc11.c:2003
fe41178f 8183msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8184msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8185
1de34e0a 8186#: config/tc-m68hc11.c:2005
fe41178f 8187msgid "Invalid source register."
7cf80422 8188msgstr "Registro fuente inválido."
fe41178f 8189
1de34e0a 8190#: config/tc-m68hc11.c:2010
fe41178f 8191msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8192msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8193
1de34e0a 8194#: config/tc-m68hc11.c:2012
fe41178f 8195msgid "Invalid destination register."
7cf80422 8196msgstr "Registro destino inválido."
fe41178f 8197
1de34e0a 8198#: config/tc-m68hc11.c:2108
fe41178f 8199msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7cf80422 8200msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
fe41178f 8201
1de34e0a 8202#: config/tc-m68hc11.c:2110
fe41178f 8203msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7cf80422 8204msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
fe41178f 8205
1de34e0a 8206#: config/tc-m68hc11.c:2418
fe41178f 8207msgid "No instruction or missing opcode."
7cf80422 8208msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
fe41178f 8209
1de34e0a 8210#: config/tc-m68hc11.c:2483
fe41178f
NC
8211#, c-format
8212msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7cf80422 8213msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
fe41178f 8214
1de34e0a 8215#: config/tc-m68hc11.c:2505
fe41178f
NC
8216#, c-format
8217msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7cf80422 8218msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
fe41178f 8219
1de34e0a 8220#: config/tc-m68hc11.c:2528
fe41178f
NC
8221#, c-format
8222msgid "Invalid operand for `%s'"
7cf80422 8223msgstr "Operando inválido para `%s'"
fe41178f 8224
1de34e0a 8225#: config/tc-m68hc11.c:2579
6c37ac4d
NC
8226#, c-format
8227msgid "Invalid mode: %s\n"
7cf80422 8228msgstr "Modo inválido: %s\n"
6c37ac4d 8229
1de34e0a 8230#: config/tc-m68hc11.c:2639
6c37ac4d 8231msgid "bad .relax format"
7cf80422 8232msgstr "formato de .relax erróneo"
6c37ac4d 8233
1de34e0a 8234#: config/tc-m68hc11.c:2683
fe41178f
NC
8235#, c-format
8236msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7cf80422 8237msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
fe41178f 8238
1de34e0a 8239#: config/tc-m68hc11.c:2962
fe41178f 8240msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7cf80422 8241msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
fe41178f 8242
1de34e0a 8243#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
fe41178f
NC
8244#, c-format
8245msgid "Subtype %d is not recognized."
8246msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
8247
1de34e0a 8248#: config/tc-m68hc11.c:3178
fe41178f 8249msgid "Expression too complex."
7cf80422 8250msgstr "Expresión demasiado compleja."
fe41178f 8251
1de34e0a 8252#: config/tc-m68hc11.c:3209
fe41178f
NC
8253msgid "Value out of 16-bit range."
8254msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
8255
1de34e0a 8256#: config/tc-m68hc11.c:3227
fe41178f
NC
8257#, c-format
8258msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7cf80422 8259msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
fe41178f 8260
1de34e0a 8261#: config/tc-m68hc11.c:3234
fe41178f
NC
8262#, c-format
8263msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7cf80422 8264msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8265
1de34e0a 8266#: config/tc-m68hc11.c:3247
729ae8d2
AM
8267#, c-format
8268msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
ca58b19f 8269msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
729ae8d2 8270
1de34e0a 8271#: config/tc-m68hc11.c:3263
fe41178f
NC
8272#, c-format
8273msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7cf80422 8274msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
fe41178f 8275
1de34e0a 8276#: config/tc-m68k.c:1161
fe41178f
NC
8277#, c-format
8278msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 8279msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8280
1de34e0a 8281#: config/tc-m68k.c:1163
fe41178f
NC
8282#, c-format
8283msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7cf80422 8284msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8285
1de34e0a 8286#: config/tc-m68k.c:1168
fe41178f
NC
8287#, c-format
8288msgid "Can not do %d byte relocation"
7cf80422 8289msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 8290
1de34e0a 8291#: config/tc-m68k.c:1170
fe41178f
NC
8292#, c-format
8293msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7cf80422 8294msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
fe41178f 8295
1de34e0a 8296#: config/tc-m68k.c:1250
ef412327
NC
8297#, c-format
8298msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7cf80422 8299msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
ef412327 8300
1de34e0a 8301#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
fe41178f
NC
8302#, c-format
8303msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7cf80422 8304msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
fe41178f 8305
1de34e0a 8306#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
fe41178f
NC
8307msgid "No operator"
8308msgstr "No hay operador"
8309
1de34e0a 8310#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
fe41178f
NC
8311msgid "Unknown operator"
8312msgstr "Operador desconocido"
8313
1de34e0a 8314#: config/tc-m68k.c:2360
fe41178f 8315msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7cf80422 8316msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
fe41178f 8317
1de34e0a 8318#: config/tc-m68k.c:2368
d11fd249
NC
8319msgid "hardware divide"
8320msgstr "divide por hardware"
c85dd50d 8321
1de34e0a 8322#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
d11fd249
NC
8323msgid "or higher"
8324msgstr "o superior"
729ae8d2 8325
1de34e0a 8326#: config/tc-m68k.c:2451
fe41178f
NC
8327msgid "operands mismatch"
8328msgstr "no coinciden los operandos"
8329
1de34e0a 8330#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
3e01a7fd 8331#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
fe41178f
NC
8332msgid "operand out of range"
8333msgstr "operando fuera de rango"
8334
1de34e0a 8335#: config/tc-m68k.c:2584
fe41178f
NC
8336#, c-format
8337msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7cf80422 8338msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
fe41178f 8339
1de34e0a 8340#: config/tc-m68k.c:2661
fe41178f 8341msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8342msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8343
1de34e0a 8344#: config/tc-m68k.c:2772
d11fd249 8345msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7cf80422 8346msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
d11fd249 8347
1de34e0a 8348#: config/tc-m68k.c:2777
fe41178f 8349msgid "invalid index size for coldfire"
7cf80422 8350msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
fe41178f 8351
1de34e0a 8352#: config/tc-m68k.c:2830
fe41178f 8353msgid "Forcing byte displacement"
7cf80422 8354msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
fe41178f 8355
1de34e0a 8356#: config/tc-m68k.c:2832
fe41178f 8357msgid "byte displacement out of range"
7cf80422 8358msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
fe41178f 8359
1de34e0a 8360#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
fe41178f 8361msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8362msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8363
1de34e0a 8364#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
fe41178f 8365msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7f396d02 8366msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
fe41178f 8367
1de34e0a 8368#: config/tc-m68k.c:3015
fe41178f 8369msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7f396d02 8370msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
fe41178f 8371
1de34e0a 8372#: config/tc-m68k.c:3030
fe41178f
NC
8373msgid "unknown/incorrect operand"
8374msgstr "operando desconocido/incorrecto"
8375
1de34e0a
AM
8376#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8377#: config/tc-m68k.c:3095
fe41178f
NC
8378msgid "out of range"
8379msgstr "fuera de rango"
8380
1de34e0a 8381#: config/tc-m68k.c:3168
7f396d02
NC
8382msgid "Can't use long branches on this architecture"
8383msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
fe41178f 8384
1de34e0a 8385#: config/tc-m68k.c:3274
fe41178f 8386msgid "Expression out of range, using 0"
7cf80422 8387msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
fe41178f 8388
1de34e0a 8389#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
fe41178f
NC
8390msgid "Floating point register in register list"
8391msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
8392
1de34e0a 8393#: config/tc-m68k.c:3481
fe41178f 8394msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8395msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8396
1de34e0a 8397#: config/tc-m68k.c:3497
fe41178f
NC
8398msgid "incorrect register in reglist"
8399msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
8400
1de34e0a 8401#: config/tc-m68k.c:3503
fe41178f 8402msgid "wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8403msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8404
729ae8d2 8405#. ERROR.
1de34e0a 8406#: config/tc-m68k.c:3976
fe41178f
NC
8407msgid "Extra )"
8408msgstr ") extra"
8409
729ae8d2 8410#. ERROR.
1de34e0a 8411#: config/tc-m68k.c:3987
fe41178f
NC
8412msgid "Missing )"
8413msgstr "Falta )"
8414
1de34e0a 8415#: config/tc-m68k.c:4004
fe41178f
NC
8416msgid "Missing operand"
8417msgstr "Falta un operando"
8418
1de34e0a 8419#: config/tc-m68k.c:4329
7f396d02
NC
8420#, c-format
8421msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8422msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
8423
1de34e0a 8424#: config/tc-m68k.c:4383
fe41178f
NC
8425#, c-format
8426msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7cf80422 8427msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
fe41178f 8428
1de34e0a 8429#: config/tc-m68k.c:4432
fe41178f
NC
8430#, c-format
8431msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7cf80422 8432msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
fe41178f 8433
1de34e0a 8434#: config/tc-m68k.c:4601
729ae8d2
AM
8435#, c-format
8436msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7cf80422 8437msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
729ae8d2 8438
1de34e0a 8439#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
fe41178f
NC
8440#, c-format
8441msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7cf80422 8442msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
fe41178f 8443
1de34e0a 8444#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
7f396d02
NC
8445#, c-format
8446msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8447msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
fe41178f 8448
1de34e0a 8449#: config/tc-m68k.c:4833
fe41178f
NC
8450#, c-format
8451msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7cf80422 8452msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
fe41178f 8453
1de34e0a 8454#: config/tc-m68k.c:5005
7f396d02
NC
8455#, c-format
8456msgid "value %ld out of range"
8457msgstr "valor %ld fuera de rango"
8458
1de34e0a 8459#: config/tc-m68k.c:5019
fe41178f 8460msgid "invalid byte branch offset"
7cf80422 8461msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
fe41178f 8462
1de34e0a 8463#: config/tc-m68k.c:5056
fe41178f 8464msgid "short branch with zero offset: use :w"
7cf80422 8465msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
fe41178f 8466
1de34e0a 8467#: config/tc-m68k.c:5100
7f396d02 8468msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7cf80422 8469msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
eebf07fb 8470
1de34e0a 8471#: config/tc-m68k.c:5111
7f396d02 8472msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8473msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
eebf07fb 8474
1de34e0a 8475#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
7f396d02 8476msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7cf80422 8477msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8478
1de34e0a 8479#: config/tc-m68k.c:5169
7f396d02 8480msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7cf80422 8481msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
7f396d02 8482
1de34e0a 8483#: config/tc-m68k.c:5254
7f396d02 8484msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7cf80422 8485msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
7f396d02 8486
1de34e0a 8487#: config/tc-m68k.c:5467
7f396d02 8488msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8489msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8490
1de34e0a 8491#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
fe41178f 8492msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7cf80422 8493msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
fe41178f 8494
1de34e0a 8495#: config/tc-m68k.c:5559
fe41178f 8496msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7cf80422 8497msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
fe41178f 8498
1de34e0a 8499#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
fe41178f
NC
8500#, c-format
8501msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
7cf80422 8502msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
fe41178f 8503
1de34e0a 8504#: config/tc-m68k.c:5626
fe41178f 8505msgid "expression doesn't fit in BYTE"
7cf80422 8506msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
fe41178f 8507
1de34e0a 8508#: config/tc-m68k.c:5630
fe41178f 8509msgid "expression doesn't fit in WORD"
7cf80422 8510msgstr "la expresión no cabe en WORD"
fe41178f 8511
1de34e0a 8512#: config/tc-m68k.c:5717
fe41178f
NC
8513#, c-format
8514msgid "%s: unrecognized processor name"
7f396d02 8515msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
fe41178f 8516
1de34e0a 8517#: config/tc-m68k.c:5778
fe41178f 8518msgid "bad coprocessor id"
7cf80422 8519msgstr "id de coprocesador erróneo"
fe41178f 8520
1de34e0a 8521#: config/tc-m68k.c:5784
fe41178f 8522msgid "unrecognized fopt option"
7cf80422 8523msgstr "no se reconoce la opción fopt"
fe41178f 8524
1de34e0a 8525#: config/tc-m68k.c:5917
fe41178f
NC
8526#, c-format
8527msgid "option `%s' may not be negated"
7cf80422 8528msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
fe41178f 8529
1de34e0a 8530#: config/tc-m68k.c:5928
fe41178f
NC
8531#, c-format
8532msgid "option `%s' not recognized"
7cf80422 8533msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
fe41178f 8534
1de34e0a 8535#: config/tc-m68k.c:5957
fe41178f 8536msgid "bad format of OPT NEST=depth"
7cf80422 8537msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
fe41178f 8538
1de34e0a 8539#: config/tc-m68k.c:6013
fe41178f 8540msgid "missing label"
7f396d02 8541msgstr "falta una etiqueta"
fe41178f 8542
1de34e0a 8543#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
fe41178f 8544msgid "bad register list"
7cf80422 8545msgstr "lista de registros errónea"
fe41178f 8546
1de34e0a 8547#: config/tc-m68k.c:6039
fe41178f
NC
8548#, c-format
8549msgid "bad register list: %s"
7cf80422 8550msgstr "lista de registros errónea: %s"
fe41178f 8551
1de34e0a 8552#: config/tc-m68k.c:6137
fe41178f
NC
8553msgid "restore without save"
8554msgstr "restore sin save"
8555
1de34e0a 8556#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
fe41178f 8557msgid "syntax error in structured control directive"
7cf80422 8558msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8559
1de34e0a 8560#: config/tc-m68k.c:6336
fe41178f 8561msgid "missing condition code in structured control directive"
7cf80422 8562msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8563
1de34e0a 8564#: config/tc-m68k.c:6407
ef412327 8565#, c-format
d11fd249 8566msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
7cf80422 8567msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
ef412327 8568
1de34e0a 8569#: config/tc-m68k.c:6703
fe41178f 8570msgid "missing then"
7f396d02 8571msgstr "falta un then"
fe41178f 8572
1de34e0a 8573#: config/tc-m68k.c:6784
fe41178f
NC
8574msgid "else without matching if"
8575msgstr "else sin if coincidente"
8576
1de34e0a 8577#: config/tc-m68k.c:6817
fe41178f
NC
8578msgid "endi without matching if"
8579msgstr "endi sin if coincidente"
8580
1de34e0a 8581#: config/tc-m68k.c:6857
fe41178f
NC
8582msgid "break outside of structured loop"
8583msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8584
1de34e0a 8585#: config/tc-m68k.c:6895
fe41178f
NC
8586msgid "next outside of structured loop"
8587msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8588
1de34e0a 8589#: config/tc-m68k.c:6946
fe41178f 8590msgid "missing ="
7f396d02 8591msgstr "falta un ="
fe41178f 8592
1de34e0a 8593#: config/tc-m68k.c:6984
fe41178f 8594msgid "missing to or downto"
7f396d02 8595msgstr "falta un to o downto"
fe41178f 8596
1de34e0a 8597#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
fe41178f 8598msgid "missing do"
7f396d02 8599msgstr "falta un do"
fe41178f 8600
1de34e0a 8601#: config/tc-m68k.c:7155
fe41178f
NC
8602msgid "endf without for"
8603msgstr "endf sin for"
8604
1de34e0a 8605#: config/tc-m68k.c:7209
fe41178f
NC
8606msgid "until without repeat"
8607msgstr "until sin repeat"
8608
1de34e0a 8609#: config/tc-m68k.c:7303
fe41178f
NC
8610msgid "endw without while"
8611msgstr "endw sin while"
8612
1de34e0a 8613#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
7f396d02 8614msgid "already assembled instructions"
7cf80422 8615msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
7f396d02 8616
1de34e0a 8617#: config/tc-m68k.c:7441
7f396d02
NC
8618#, c-format
8619msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
7cf80422 8620msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
7f396d02 8621
1de34e0a 8622#: config/tc-m68k.c:7460
7f396d02
NC
8623#, c-format
8624msgid "cpu `%s' unrecognized"
8625msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
8626
1de34e0a 8627#: config/tc-m68k.c:7479
7f396d02
NC
8628#, c-format
8629msgid "architecture `%s' unrecognized"
8630msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
8631
1de34e0a 8632#: config/tc-m68k.c:7500
7f396d02
NC
8633#, c-format
8634msgid "extension `%s' unrecognized"
7cf80422 8635msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
7f396d02 8636
1de34e0a 8637#: config/tc-m68k.c:7619
fe41178f 8638#, c-format
7f396d02 8639msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
7cf80422 8640msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
7f396d02 8641
1de34e0a 8642#: config/tc-m68k.c:7652
d11fd249 8643msgid "architecture features both enabled and disabled"
7cf80422 8644msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
d11fd249 8645
1de34e0a 8646#: config/tc-m68k.c:7679
d11fd249 8647msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
7cf80422 8648msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
d11fd249 8649
1de34e0a 8650#: config/tc-m68k.c:7688
d11fd249 8651msgid "m68k and cf features both selected"
7cf80422 8652msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
d11fd249 8653
1de34e0a 8654#: config/tc-m68k.c:7700
d11fd249 8655msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
7cf80422 8656msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
d11fd249 8657
1de34e0a 8658#: config/tc-m68k.c:7732
d11fd249
NC
8659#, c-format
8660msgid ""
8661"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8662"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8663msgstr ""
8664"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
8665"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
8666
1de34e0a 8667#: config/tc-m68k.c:7737
d11fd249
NC
8668#, c-format
8669msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
7cf80422 8670msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
d11fd249 8671
1de34e0a 8672#: config/tc-m68k.c:7743
d11fd249
NC
8673#, c-format
8674msgid ""
8675"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8676"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8677"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8678"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8679"--register-prefix-optional\n"
8680"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8681"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8682"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8683"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8684"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8685"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8686msgstr ""
7cf80422
NC
8687"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
8688"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
d11fd249
NC
8689"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
8690"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
8691"--register-prefix-optional\n"
7cf80422
NC
8692"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
8693"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
8694"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
8695"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
8696"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
8697"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
d11fd249 8698
1de34e0a 8699#: config/tc-m68k.c:7757
d11fd249
NC
8700#, c-format
8701msgid "Architecture variants are: "
8702msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
8703
1de34e0a 8704#: config/tc-m68k.c:7766
d11fd249
NC
8705#, c-format
8706msgid "Processor variants are: "
8707msgstr "Las variantes de procesador son: "
8708
1de34e0a 8709#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
d11fd249
NC
8710#, c-format
8711msgid "\n"
8712msgstr "\n"
8713
1de34e0a 8714#: config/tc-m68k.c:7804
d11fd249
NC
8715#, c-format
8716msgid "Error %s in %s\n"
8717msgstr "Error %s en %s\n"
8718
1de34e0a 8719#: config/tc-m68k.c:7808
d11fd249
NC
8720#, c-format
8721msgid "Opcode(%d.%s): "
7cf80422 8722msgstr "Código de operación(%d.%s): "
d11fd249 8723
1de34e0a 8724#: config/tc-m68k.c:7968
d11fd249
NC
8725msgid "Not a defined coldfire architecture"
8726msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
8727
1de34e0a
AM
8728#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8729#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
d11fd249 8730#, c-format
1de34e0a
AM
8731msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8732msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8733
1de34e0a 8734#: config/tc-mcore.c:603
d11fd249 8735#, c-format
1de34e0a
AM
8736msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8737msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8738
1de34e0a
AM
8739#: config/tc-mcore.c:639
8740msgid "bad/missing psr specifier"
7cf80422 8741msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
d11fd249 8742
1de34e0a
AM
8743#: config/tc-mcore.c:689
8744msgid "more than 65K literal pools"
7cf80422 8745msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
d11fd249 8746
1de34e0a
AM
8747#: config/tc-mcore.c:743
8748msgid "missing ']'"
8749msgstr "falta un ']'"
d11fd249 8750
1de34e0a
AM
8751#: config/tc-mcore.c:782
8752msgid "operand must be a constant"
8753msgstr "el operando debe ser una constante"
d11fd249 8754
1de34e0a 8755#: config/tc-mcore.c:784
d11fd249 8756#, c-format
1de34e0a
AM
8757msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8758msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
d11fd249 8759
1de34e0a
AM
8760#: config/tc-mcore.c:819
8761msgid "operand must be a multiple of 4"
7cf80422 8762msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
d11fd249 8763
1de34e0a
AM
8764#: config/tc-mcore.c:826
8765msgid "operand must be a multiple of 2"
7cf80422 8766msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
d11fd249 8767
1de34e0a
AM
8768#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8769msgid "base register expected"
8770msgstr "se esperaba un registro base"
d11fd249 8771
1de34e0a
AM
8772#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8773#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8774#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8775#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
d11fd249 8776#, c-format
1de34e0a 8777msgid "unknown opcode \"%s\""
7cf80422 8778msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
fe41178f 8779
7f396d02 8780#: config/tc-mcore.c:931
fe41178f 8781msgid "invalid register: r15 illegal"
7cf80422 8782msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
fe41178f 8783
7f396d02 8784#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
fe41178f 8785msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
7cf80422 8786msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
fe41178f 8787
7f396d02
NC
8788#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8789#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8790#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8791#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8792#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8793#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
fe41178f
NC
8794msgid "second operand missing"
8795msgstr "falta el segundo operando"
8796
7f396d02 8797#: config/tc-mcore.c:1014
fe41178f
NC
8798msgid "destination register must be r1"
8799msgstr "el registro destino debe ser r1"
8800
7f396d02 8801#: config/tc-mcore.c:1035
fe41178f
NC
8802msgid "source register must be r1"
8803msgstr "el registro fuente debe ser r1"
8804
7f396d02 8805#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
fe41178f
NC
8806msgid "immediate is not a power of two"
8807msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
8808
7f396d02 8809#: config/tc-mcore.c:1127
fe41178f 8810msgid "translating bgeni to movi"
7f396d02 8811msgstr "se traduce bgeni a movi"
fe41178f 8812
7f396d02 8813#: config/tc-mcore.c:1164
fe41178f 8814msgid "translating mgeni to movi"
7f396d02 8815msgstr "se traduce mgeni a movi"
fe41178f 8816
7f396d02 8817#: config/tc-mcore.c:1196
fe41178f 8818msgid "translating bmaski to movi"
7f396d02 8819msgstr "se traduce bmaski a movi"
fe41178f 8820
7f396d02 8821#: config/tc-mcore.c:1272
fe41178f
NC
8822#, c-format
8823msgid "displacement too large (%d)"
7cf80422 8824msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
fe41178f 8825
7f396d02 8826#: config/tc-mcore.c:1286
fe41178f 8827msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
7cf80422 8828msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
fe41178f 8829
7f396d02 8830#: config/tc-mcore.c:1317
fe41178f 8831msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
7cf80422 8832msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
fe41178f 8833
7f396d02 8834#: config/tc-mcore.c:1330
fe41178f
NC
8835msgid "ending register must be r15"
8836msgstr "el registro final debe ser r15"
8837
7f396d02 8838#: config/tc-mcore.c:1350
fe41178f 8839msgid "bad base register: must be r0"
7cf80422 8840msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
fe41178f 8841
7f396d02 8842#: config/tc-mcore.c:1368
fe41178f
NC
8843msgid "first register must be r4"
8844msgstr "el primer registro debe ser r4"
8845
7f396d02 8846#: config/tc-mcore.c:1379
fe41178f 8847msgid "last register must be r7"
7cf80422 8848msgstr "el último registro debe ser r7"
fe41178f 8849
7f396d02 8850#: config/tc-mcore.c:1416
fe41178f
NC
8851msgid "reg-reg expected"
8852msgstr "se esperaba registro-registro"
8853
7f396d02 8854#: config/tc-mcore.c:1527
fe41178f
NC
8855msgid "second operand must be 1"
8856msgstr "el segundo operando debe ser 1"
8857
7f396d02 8858#: config/tc-mcore.c:1548
fe41178f 8859msgid "zero used as immediate value"
ca58b19f 8860msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
fe41178f 8861
7f396d02 8862#: config/tc-mcore.c:1575
fe41178f
NC
8863msgid "duplicated psr bit specifier"
8864msgstr "especificador de bit psr duplicado"
8865
7f396d02 8866#: config/tc-mcore.c:1581
fe41178f
NC
8867msgid "`af' must appear alone"
8868msgstr "`af' debe aparecer solo"
8869
1de34e0a 8870#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
fe41178f
NC
8871#, c-format
8872msgid "unimplemented opcode \"%s\""
7cf80422 8873msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
fe41178f 8874
1de34e0a 8875#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
fe41178f
NC
8876#, c-format
8877msgid "ignoring operands: %s "
d11fd249 8878msgstr "se descartan los operandos: %s "
c85dd50d 8879
d11fd249 8880#: config/tc-mcore.c:1667
c85dd50d 8881#, c-format
d11fd249
NC
8882msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8883msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
c85dd50d 8884
d11fd249 8885#: config/tc-mcore.c:1685
c85dd50d 8886#, c-format
d11fd249
NC
8887msgid ""
8888"MCORE specific options:\n"
8889" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8890" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8891" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
8892" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
8893" -EL assemble for a little endian system\n"
c85dd50d 8894msgstr ""
7cf80422
NC
8895"Opciones específicas de MCORE:\n"
8896" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
8897" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
d11fd249
NC
8898" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
8899" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
8900" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
c85dd50d 8901
1de34e0a 8902#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
d11fd249 8903msgid "failed sanity check: short_jump"
7cf80422 8904msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
c85dd50d 8905
1de34e0a 8906#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
d11fd249 8907msgid "failed sanity check: long_jump"
7cf80422 8908msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
c85dd50d 8909
d11fd249
NC
8910#: config/tc-mcore.c:1739
8911#, c-format
8912msgid "odd displacement at %x"
7cf80422 8913msgstr "desubicación impar en %x"
c85dd50d 8914
ca58b19f
NC
8915#. Variable not in small data read only segment accessed
8916#. using small data read only anchor.
1de34e0a
AM
8917#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
8918#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
d11fd249
NC
8919msgid "unknown"
8920msgstr "desconocido"
c85dd50d 8921
d11fd249
NC
8922#: config/tc-mcore.c:1948
8923#, c-format
8924msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
7cf80422 8925msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
c85dd50d 8926
d11fd249
NC
8927#: config/tc-mcore.c:1952
8928#, c-format
8929msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 8930msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 8931
d11fd249
NC
8932#: config/tc-mcore.c:1972
8933#, c-format
8934msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 8935msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 8936
d11fd249
NC
8937#: config/tc-mcore.c:1984
8938#, c-format
8939msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
7cf80422 8940msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
d11fd249 8941
1de34e0a 8942#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
d11fd249
NC
8943#, c-format
8944msgid "Can not do %d byte %srelocation"
7cf80422 8945msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
d11fd249 8946
1de34e0a 8947#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
d11fd249 8948msgid "pc-relative"
ca58b19f 8949msgstr "relativa a pc"
c85dd50d 8950
1de34e0a 8951#: config/tc-mep.c:341
7f396d02
NC
8952#, c-format
8953msgid ""
8954"MeP specific command line options:\n"
ca58b19f
NC
8955" -EB assemble for a big endian system\n"
8956" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
7f396d02
NC
8957" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
8958" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8959" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8960" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8961" enable/disable the given opcodes\n"
8962"\n"
8963" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
8964" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8965" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8966" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8967msgstr ""
7cf80422 8968"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
ca58b19f
NC
8969" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
8970" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
7cf80422 8971" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
7f396d02
NC
8972" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8973" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8974" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
7cf80422 8975" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
7f396d02
NC
8976"\n"
8977" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
7cf80422
NC
8978" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
8979" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
8980" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
7f396d02 8981
1de34e0a 8982#: config/tc-mep.c:410
ca58b19f 8983msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
7cf80422 8984msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
ca58b19f 8985
1de34e0a 8986#: config/tc-mep.c:417
ca58b19f 8987msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
7cf80422 8988msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
ca58b19f 8989
1de34e0a 8990#: config/tc-mep.c:422
ca58b19f 8991msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
7cf80422 8992msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
ca58b19f 8993
1de34e0a 8994#: config/tc-mep.c:613
ca58b19f
NC
8995msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8996msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
8997
1de34e0a 8998#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
ca58b19f
NC
8999msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
9000msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
9001
1de34e0a 9002#: config/tc-mep.c:750
ca58b19f
NC
9003msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9004msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
9005
1de34e0a 9006#: config/tc-mep.c:982
ca58b19f
NC
9007#, c-format
9008msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9009msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
9010
1de34e0a 9011#: config/tc-mep.c:1000
ca58b19f
NC
9012#, c-format
9013msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9014msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
9015
1de34e0a 9016#: config/tc-mep.c:1006
ca58b19f
NC
9017msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9018msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
9019
1de34e0a 9020#: config/tc-mep.c:1021
ca58b19f
NC
9021#, c-format
9022msgid "cannot pack %s into slot P1"
9023msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
9024
1de34e0a 9025#: config/tc-mep.c:1027
ca58b19f
NC
9026msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9027msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
9028
1de34e0a 9029#: config/tc-mep.c:1045
ca58b19f
NC
9030#, c-format
9031msgid "unable to pack %s by itself?"
7cf80422 9032msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
ca58b19f 9033
1de34e0a 9034#: config/tc-mep.c:1075
ca58b19f
NC
9035#, c-format
9036msgid "cannot pack %s and %s together"
9037msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
9038
1de34e0a 9039#: config/tc-mep.c:1081
ca58b19f
NC
9040msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9041msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
9042
7f396d02
NC
9043#. There are no insns in the queue and a plus is present.
9044#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
9045#. We can relax this later if necessary.
1de34e0a 9046#: config/tc-mep.c:1318
7f396d02 9047msgid "Invalid use of parallelization operator."
7cf80422 9048msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
7f396d02 9049
1de34e0a 9050#: config/tc-mep.c:1364
7f396d02 9051msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
7cf80422 9052msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
7f396d02 9053
1de34e0a 9054#: config/tc-mep.c:1892
7f396d02
NC
9055#, c-format
9056msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
7cf80422 9057msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
7f396d02 9058
1de34e0a 9059#: config/tc-mep.c:1902
7f396d02
NC
9060#, c-format
9061msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
7cf80422 9062msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
7f396d02 9063
1de34e0a
AM
9064#: config/tc-mep.c:2089
9065msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
7cf80422 9066msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
7f396d02 9067
1de34e0a 9068#: config/tc-mep.c:2147
7f396d02 9069msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
7cf80422 9070msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
7f396d02 9071
1de34e0a
AM
9072#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9073#: config/tc-microblaze.c:552
ca58b19f
NC
9074#, c-format
9075msgid "Invalid register number at '%.6s'"
7cf80422 9076msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
ca58b19f 9077
1de34e0a 9078#: config/tc-microblaze.c:647
ca58b19f
NC
9079msgid "operand must be a constant or a label"
9080msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
9081
1de34e0a 9082#: config/tc-microblaze.c:651
ca58b19f
NC
9083#, c-format
9084msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9085msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9086
1de34e0a
AM
9087#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9088#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9089#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9090#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9091#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9092#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9093#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9094#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9095#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9096#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9097#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9098#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9099#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9100#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9101#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9102#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9103#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9104#: config/tc-microblaze.c:1537
ca58b19f 9105msgid "Error in statement syntax"
7cf80422 9106msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
ca58b19f 9107
1de34e0a
AM
9108#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9109#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9110#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9111#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9112#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9113#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9114#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9115#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9116#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9117#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9118#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9119#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
ca58b19f 9120msgid "Cannot use special register with this instruction"
7cf80422 9121msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
ca58b19f 9122
1de34e0a 9123#: config/tc-microblaze.c:918
ca58b19f 9124msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9125msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
ca58b19f 9126
1de34e0a 9127#: config/tc-microblaze.c:920
ca58b19f 9128msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9129msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
ca58b19f 9130
1de34e0a 9131#: config/tc-microblaze.c:1043
ca58b19f 9132msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
7cf80422 9133msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
ca58b19f 9134
1de34e0a 9135#: config/tc-microblaze.c:1052
ca58b19f
NC
9136#, c-format
9137msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9138msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
9139
1de34e0a 9140#: config/tc-microblaze.c:1158
ca58b19f 9141msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
7cf80422 9142msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
ca58b19f 9143
1de34e0a 9144#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
ca58b19f 9145msgid "invalid value for special purpose register"
7cf80422 9146msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
ca58b19f 9147
1de34e0a 9148#: config/tc-microblaze.c:1551
ca58b19f 9149msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
7cf80422 9150msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
ca58b19f 9151
1de34e0a 9152#: config/tc-microblaze.c:1679
ca58b19f 9153msgid "Bad call to MD_NTOF()"
7cf80422 9154msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
ca58b19f 9155
1de34e0a 9156#: config/tc-microblaze.c:1916
ca58b19f
NC
9157#, c-format
9158msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
7cf80422 9159msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
ca58b19f
NC
9160
9161#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9162#: config/tc-microblaze.c:2065
ca58b19f 9163msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9164msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f
NC
9165
9166#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
1de34e0a 9167#: config/tc-microblaze.c:2078
ca58b19f
NC
9168#, c-format
9169msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
7cf80422 9170msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
ca58b19f 9171
1de34e0a 9172#: config/tc-microblaze.c:2119
ca58b19f 9173msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
7cf80422 9174msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
ca58b19f 9175
1de34e0a 9176#: config/tc-microblaze.c:2142
ca58b19f 9177msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
7cf80422 9178msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
ca58b19f 9179
1de34e0a 9180#: config/tc-microblaze.c:2151
ca58b19f
NC
9181msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9182msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
9183
9184#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9185#: config/tc-microblaze.c:2158
ca58b19f 9186msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9187msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f 9188
1de34e0a 9189#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
d5698657 9190#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
ca58b19f
NC
9191#, c-format
9192msgid "unsupported BFD relocation size %u"
7cf80422 9193msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
ca58b19f 9194
6c37ac4d 9195#. Prototypes for static functions.
d5698657 9196#: config/tc-mips.c:1064
fe41178f
NC
9197#, c-format
9198msgid "internal Error, line %d, %s"
7cf80422 9199msgstr "Error interno, línea %d, %s"
fe41178f 9200
d5698657 9201#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
ca58b19f
NC
9202#, c-format
9203msgid "Unrecognized register name `%s'"
9204msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
9205
d5698657 9206#: config/tc-mips.c:1911
7f396d02 9207msgid "-G may not be used in position-independent code"
7cf80422 9208msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
7f396d02 9209
d5698657 9210#: config/tc-mips.c:1960
fe41178f
NC
9211#, c-format
9212msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9213msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
9214
d5698657 9215#: config/tc-mips.c:1968
fe41178f
NC
9216#, c-format
9217msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
7cf80422 9218msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
fe41178f 9219
d5698657 9220#: config/tc-mips.c:2140
fe41178f
NC
9221#, c-format
9222msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9223msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9224
d5698657 9225#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
fe41178f
NC
9226#, c-format
9227msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9228msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
fe41178f 9229
d5698657 9230#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
ef412327 9231#, c-format
7f396d02 9232msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9233msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
7f396d02 9234
d5698657 9235#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
7f396d02
NC
9236#, c-format
9237msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
7cf80422 9238msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
ef412327 9239
d5698657
NC
9240#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
9241msgid "extended instruction in delay slot"
9242msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
9243
ca58b19f
NC
9244#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9245#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9246#. assembler.
d5698657 9247#: config/tc-mips.c:3299
ca58b19f
NC
9248#, c-format
9249msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
7cf80422 9250msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
ca58b19f 9251
d5698657 9252#: config/tc-mips.c:3779
d11fd249 9253msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
7cf80422 9254msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
729ae8d2 9255
d5698657 9256#: config/tc-mips.c:3782
fe41178f 9257msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
7cf80422 9258msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
fe41178f 9259
d5698657 9260#: config/tc-mips.c:4314
6c37ac4d
NC
9261msgid "operand overflow"
9262msgstr "desbordamiento de operando"
9263
d5698657 9264#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
6c37ac4d 9265msgid "Macro used $at after \".set noat\""
7cf80422 9266msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
6c37ac4d 9267
d5698657 9268#: config/tc-mips.c:4362
fe41178f 9269msgid "unsupported large constant"
7f396d02 9270msgstr "no se admite la constante large"
fe41178f 9271
d5698657 9272#: config/tc-mips.c:4364
fe41178f
NC
9273#, c-format
9274msgid "Instruction %s requires absolute expression"
7cf80422 9275msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
fe41178f 9276
d5698657 9277#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
ef412327 9278#, c-format
eebf07fb 9279msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
7cf80422 9280msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
fe41178f 9281
d5698657 9282#: config/tc-mips.c:4517
fe41178f 9283msgid "Number larger than 64 bits"
7cf80422 9284msgstr "El número es más grande que 64 bits"
fe41178f 9285
d5698657
NC
9286#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
9287#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
9288#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
fe41178f 9289msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 9290msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
fe41178f 9291
d5698657
NC
9292#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
9293#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
9294#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
9295#: config/tc-mips.c:8642
fe41178f 9296msgid "Unsupported large constant"
7f396d02 9297msgstr "No se admite la constante large"
fe41178f
NC
9298
9299#. result is always true
d5698657 9300#: config/tc-mips.c:5276
fe41178f
NC
9301#, c-format
9302msgid "Branch %s is always true"
7cf80422 9303msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
fe41178f 9304
d5698657
NC
9305#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
9306#: config/tc-mips.c:9454
729ae8d2
AM
9307#, c-format
9308msgid "Improper position (%lu)"
7cf80422 9309msgstr "Posición impropia (%lu)"
729ae8d2 9310
d5698657 9311#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
729ae8d2
AM
9312#, c-format
9313msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9314msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9315
d5698657 9316#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
729ae8d2
AM
9317#, c-format
9318msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9319msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9320
d5698657 9321#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
fe41178f 9322msgid "Divide by zero."
7cf80422 9323msgstr "División por cero."
fe41178f 9324
d5698657 9325#: config/tc-mips.c:5792
219576a4
NC
9326msgid "dla used to load 32-bit register"
9327msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
9328
d5698657 9329#: config/tc-mips.c:5795
219576a4
NC
9330msgid "la used to load 64-bit address"
9331msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
9332
d5698657
NC
9333#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
9334msgid "Expression too complex"
9335msgstr "Expresión demasiado compleja"
eebf07fb 9336
d5698657
NC
9337#: config/tc-mips.c:5907
9338msgid "Offset too large"
9339msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
9340
9341#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
6c37ac4d 9342msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
7cf80422 9343msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
6c37ac4d 9344
d5698657 9345#: config/tc-mips.c:6432
fe41178f
NC
9346msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9347msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9348
d5698657
NC
9349#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
9350#: config/tc-mips.c:6584
fe41178f 9351msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9352msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
fe41178f 9353
d5698657 9354#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
ef412327 9355msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9356msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
ef412327 9357
d5698657 9358#: config/tc-mips.c:6599
7f396d02 9359msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
7cf80422 9360msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
7f396d02 9361
d5698657
NC
9362#: config/tc-mips.c:6765
9363#, c-format
9364msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9365msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
9366
9367#: config/tc-mips.c:7643
d11fd249
NC
9368#, c-format
9369msgid "opcode not supported on this processor: %s"
7cf80422 9370msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
fe41178f 9371
d5698657
NC
9372#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
9373#: config/tc-mips.c:7903
6c37ac4d 9374msgid "Improper rotate count"
7cf80422 9375msgstr "Cuenta de rotación impropia"
fe41178f 9376
d5698657 9377#: config/tc-mips.c:7942
fe41178f
NC
9378#, c-format
9379msgid "Instruction %s: result is always false"
7cf80422 9380msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
fe41178f 9381
d5698657 9382#: config/tc-mips.c:8103
fe41178f
NC
9383#, c-format
9384msgid "Instruction %s: result is always true"
7cf80422 9385msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
fe41178f 9386
d5698657
NC
9387#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
9388#: config/tc-mips.c:8360
9389msgid "Operand overflow"
9390msgstr "Desbordamiento de operando"
9391
fe41178f
NC
9392#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9393#. are added dynamically.
d5698657 9394#: config/tc-mips.c:8423
fe41178f
NC
9395#, c-format
9396msgid "Macro %s not implemented yet"
7cf80422 9397msgstr "La macro %s aún no está implementada"
fe41178f 9398
d5698657 9399#: config/tc-mips.c:8673
fe41178f
NC
9400#, c-format
9401msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
7cf80422 9402msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
fe41178f 9403
d5698657 9404#: config/tc-mips.c:8718
6c37ac4d
NC
9405#, c-format
9406msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
7cf80422 9407msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
6c37ac4d 9408
d5698657 9409#: config/tc-mips.c:8797
fe41178f
NC
9410#, c-format
9411msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
7cf80422 9412msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
fe41178f 9413
d5698657 9414#: config/tc-mips.c:8804
fe41178f
NC
9415#, c-format
9416msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
7cf80422 9417msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
fe41178f 9418
d5698657
NC
9419#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
9420msgid "Unrecognized opcode"
9421msgstr "No se reconoce el código de operación"
ca58b19f 9422
d5698657 9423#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
fe41178f
NC
9424#, c-format
9425msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
7cf80422 9426msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
7f396d02 9427
d5698657 9428#: config/tc-mips.c:8996
7f396d02
NC
9429#, c-format
9430msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9431msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
fe41178f 9432
d5698657
NC
9433#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
9434#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
eebf07fb
NC
9435#, c-format
9436msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
7cf80422 9437msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
eebf07fb 9438
d5698657 9439#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
eebf07fb 9440msgid "Invalid dsp acc register"
7cf80422 9441msgstr "Registro acc dsp inválido"
eebf07fb 9442
d5698657 9443#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
eebf07fb
NC
9444#, c-format
9445msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
7cf80422 9446msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
eebf07fb 9447
d5698657 9448#: config/tc-mips.c:9165
7f396d02
NC
9449#, c-format
9450msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9451msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
9452
d5698657 9453#: config/tc-mips.c:9176
eebf07fb 9454#, c-format
7f396d02
NC
9455msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9456msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
eebf07fb 9457
d5698657 9458#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
eebf07fb 9459msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
7cf80422 9460msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
eebf07fb 9461
d5698657 9462#: config/tc-mips.c:9270
7f396d02
NC
9463#, c-format
9464msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
7cf80422 9465msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
7f396d02 9466
d5698657 9467#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
729ae8d2 9468msgid "absolute expression required"
7cf80422 9469msgstr "se requiere una expresión absoluta"
6c37ac4d 9470
d5698657 9471#: config/tc-mips.c:9406
eebf07fb
NC
9472#, c-format
9473msgid "Invalid register number (%d)"
7cf80422 9474msgstr "Número de registro inválido (%d)"
eebf07fb 9475
d5698657 9476#: config/tc-mips.c:9414
eebf07fb 9477msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
7cf80422 9478msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
eebf07fb 9479
d5698657 9480#: config/tc-mips.c:9424
d11fd249
NC
9481#, c-format
9482msgid "Improper bit index (%lu)"
7cf80422 9483msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
d11fd249 9484
d5698657 9485#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
d11fd249
NC
9486#, c-format
9487msgid "Improper size (%lu)"
7cf80422 9488msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
d11fd249 9489
d5698657 9490#: config/tc-mips.c:9518
d11fd249
NC
9491#, c-format
9492msgid "Improper immediate (%ld)"
9493msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
9494
d5698657
NC
9495#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
9496#, c-format
9497msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9498msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
9499
9500#: config/tc-mips.c:9578
9501#, c-format
9502msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9503msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
9504
9505#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
9506msgid "used $at without \".set noat\""
9507msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
9508
9509#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
9510#, c-format
9511msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9512msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
9513
9514#: config/tc-mips.c:9608
9515#, c-format
9516msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9517msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
9518
9519#: config/tc-mips.c:9626
fe41178f 9520#, c-format
219576a4
NC
9521msgid "Improper shift amount (%lu)"
9522msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
fe41178f 9523
d5698657 9524#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
fe41178f
NC
9525#, c-format
9526msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
7cf80422 9527msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
fe41178f 9528
d5698657 9529#: config/tc-mips.c:9686
fe41178f 9530#, c-format
7f396d02 9531msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
7cf80422 9532msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
fe41178f 9533
d5698657 9534#: config/tc-mips.c:9698
fe41178f 9535#, c-format
7f396d02 9536msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
7cf80422 9537msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
fe41178f 9538
d5698657 9539#: config/tc-mips.c:9710
fe41178f 9540#, c-format
7f396d02 9541msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
7cf80422 9542msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
fe41178f 9543
d5698657 9544#: config/tc-mips.c:9723
fe41178f 9545#, c-format
219576a4 9546msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
7cf80422 9547msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
fe41178f 9548
d5698657 9549#: config/tc-mips.c:9737
fe41178f 9550#, c-format
219576a4 9551msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
7cf80422 9552msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
fe41178f 9553
d5698657 9554#: config/tc-mips.c:9750
fe41178f 9555#, c-format
219576a4 9556msgid "Invalid performance register (%lu)"
7cf80422 9557msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
fe41178f 9558
d5698657 9559#: config/tc-mips.c:9795
d11fd249 9560#, c-format
d5698657
NC
9561msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9562msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
d11fd249 9563
d5698657
NC
9564#: config/tc-mips.c:9822
9565msgid "Source and destination must be different"
9566msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
d11fd249 9567
d5698657
NC
9568#: config/tc-mips.c:9828
9569msgid "A destination register must be supplied"
9570msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
d11fd249 9571
d5698657 9572#: config/tc-mips.c:9891
ca58b19f
NC
9573#, c-format
9574msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9575msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
9576
d5698657 9577#: config/tc-mips.c:9905
219576a4
NC
9578#, c-format
9579msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
7cf80422 9580msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
219576a4 9581
d5698657 9582#: config/tc-mips.c:9943
fe41178f
NC
9583#, c-format
9584msgid "Float register should be even, was %d"
7cf80422 9585msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
fe41178f 9586
d5698657 9587#: config/tc-mips.c:9982
219576a4
NC
9588#, c-format
9589msgid "Bad element selector %ld"
7cf80422 9590msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
219576a4 9591
d5698657 9592#: config/tc-mips.c:9990
219576a4
NC
9593#, c-format
9594msgid "Expecting ']' found '%s'"
7cf80422 9595msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
219576a4 9596
d5698657 9597#: config/tc-mips.c:10096
fe41178f
NC
9598#, c-format
9599msgid "Bad floating point constant: %s"
7cf80422 9600msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 9601
d5698657 9602#: config/tc-mips.c:10216
fe41178f 9603msgid "Can't use floating point insn in this section"
7cf80422 9604msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
fe41178f 9605
d5698657
NC
9606#: config/tc-mips.c:10275
9607msgid "Expression out of range"
9608msgstr "Expresión fuera de rango"
fe41178f 9609
d5698657
NC
9610#: config/tc-mips.c:10319
9611#, c-format
9612msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9613msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
fe41178f 9614
d5698657 9615#: config/tc-mips.c:10341
729ae8d2
AM
9616#, c-format
9617msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
7cf80422 9618msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
729ae8d2 9619
d5698657 9620#: config/tc-mips.c:10347
fe41178f 9621#, c-format
729ae8d2 9622msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
7cf80422 9623msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
fe41178f 9624
d5698657
NC
9625#: config/tc-mips.c:10374
9626msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9627msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
fe41178f 9628
d5698657 9629#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
6c37ac4d
NC
9630#, c-format
9631msgid "bad byte vector index (%ld)"
7cf80422 9632msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
6c37ac4d 9633
d5698657 9634#: config/tc-mips.c:10414
fe41178f 9635#, c-format
d5698657
NC
9636msgid "Bad char = '%c'\n"
9637msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
fe41178f 9638
d5698657
NC
9639#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9640msgid "unrecognized opcode"
9641msgstr "no se reconoce el código de operación"
fe41178f 9642
d5698657 9643#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
fe41178f
NC
9644msgid "can't parse register list"
9645msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
9646
d5698657 9647#: config/tc-mips.c:10950
7f396d02 9648msgid "more than one frame size in list"
7cf80422 9649msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
7f396d02 9650
d5698657 9651#: config/tc-mips.c:11005
7f396d02
NC
9652msgid "unexpected register in list"
9653msgstr "registro inesperado en la lista"
9654
d5698657 9655#: config/tc-mips.c:11015
7f396d02
NC
9656msgid "arg/static registers overlap"
9657msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
9658
d5698657 9659#: config/tc-mips.c:11033
7f396d02 9660msgid "invalid arg register list"
7cf80422 9661msgstr "lista de registros arg inválida"
7f396d02 9662
d5698657 9663#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
7f396d02 9664msgid "invalid static register list"
7cf80422 9665msgstr "lista de registros static inválida"
7f396d02 9666
d5698657 9667#: config/tc-mips.c:11072
7f396d02 9668msgid "missing frame size"
7cf80422 9669msgstr "falta el tamaño del marco"
7f396d02 9670
d5698657 9671#: config/tc-mips.c:11075
7f396d02 9672msgid "invalid frame size"
7cf80422 9673msgstr "tamaño de marco inválido"
7f396d02 9674
d5698657
NC
9675#: config/tc-mips.c:11123
9676msgid "illegal operands"
9677msgstr "operandos ilegales"
9678
9679#: config/tc-mips.c:11241
fe41178f 9680msgid "extended operand requested but not required"
7cf80422 9681msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
fe41178f 9682
d5698657 9683#: config/tc-mips.c:11243
fe41178f 9684msgid "invalid unextended operand value"
7cf80422 9685msgstr "valor de operando no extendido inválido"
fe41178f 9686
d5698657 9687#: config/tc-mips.c:11271
fe41178f 9688msgid "operand value out of range for instruction"
7cf80422 9689msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
fe41178f 9690
d5698657 9691#: config/tc-mips.c:11376
ca58b19f
NC
9692#, c-format
9693msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
7cf80422 9694msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
ca58b19f 9695
d5698657 9696#: config/tc-mips.c:11432
ca58b19f
NC
9697msgid "unclosed '('"
9698msgstr "'(' sin cerrar"
9699
d5698657 9700#: config/tc-mips.c:11699
ef412327 9701#, c-format
6c37ac4d 9702msgid "A different %s was already specified, is now %s"
7cf80422 9703msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
ef412327 9704
d5698657 9705#: config/tc-mips.c:11970
fe41178f 9706msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9707msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9708
d5698657 9709#: config/tc-mips.c:11980
d11fd249 9710msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
7cf80422 9711msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
d11fd249 9712
d5698657 9713#: config/tc-mips.c:11990
fe41178f 9714msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9715msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9716
d5698657 9717#: config/tc-mips.c:12023
ef412327 9718msgid "-n32 is supported for ELF format only"
7cf80422 9719msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9720
d5698657 9721#: config/tc-mips.c:12032
ef412327 9722msgid "-64 is supported for ELF format only"
7cf80422 9723msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9724
d5698657 9725#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
fe41178f 9726msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
7cf80422 9727msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
fe41178f 9728
d5698657 9729#: config/tc-mips.c:12077
ef412327 9730msgid "-mabi is supported for ELF format only"
7cf80422 9731msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9732
d5698657 9733#: config/tc-mips.c:12097
219576a4
NC
9734#, c-format
9735msgid "invalid abi -mabi=%s"
7cf80422 9736msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
219576a4 9737
d5698657 9738#: config/tc-mips.c:12177
219576a4 9739msgid "-G not supported in this configuration."
7cf80422 9740msgstr "-G no se admite en esta configuración."
219576a4 9741
d5698657 9742#: config/tc-mips.c:12203
6c37ac4d
NC
9743#, c-format
9744msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
d11fd249 9745msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
219576a4 9746
d5698657 9747#: config/tc-mips.c:12215
ca58b19f
NC
9748#, c-format
9749msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9750msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
9751
d5698657 9752#: config/tc-mips.c:12234
6c37ac4d 9753msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
7cf80422 9754msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
219576a4 9755
d5698657 9756#: config/tc-mips.c:12236
6c37ac4d 9757msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9758msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
219576a4 9759
d5698657 9760#: config/tc-mips.c:12238
6c37ac4d 9761msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9762msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
219576a4 9763
d5698657 9764#: config/tc-mips.c:12276
7f396d02 9765msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
7cf80422 9766msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
7f396d02 9767
d5698657 9768#: config/tc-mips.c:12279
7f396d02 9769msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9770msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
7f396d02 9771
d5698657 9772#: config/tc-mips.c:12283
7f396d02 9773msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9774msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
7f396d02 9775
d5698657 9776#: config/tc-mips.c:12297
219576a4 9777msgid "trap exception not supported at ISA 1"
7cf80422 9778msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
219576a4 9779
d5698657 9780#: config/tc-mips.c:12307
7f396d02 9781msgid "-mfp32 used with -mips3d"
7cf80422 9782msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
6c37ac4d 9783
d5698657 9784#: config/tc-mips.c:12313
7f396d02 9785msgid "-mfp32 used with -mdmx"
7cf80422 9786msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
6c37ac4d 9787
d5698657 9788#: config/tc-mips.c:12318
ca58b19f
NC
9789#, c-format
9790msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9791msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
9792
d5698657 9793#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
ca58b19f
NC
9794#, c-format
9795msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9796msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
9797
d5698657 9798#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
ca58b19f
NC
9799#, c-format
9800msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9801msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
9802
d5698657 9803#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
ca58b19f
NC
9804#, c-format
9805msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9806msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
9807
d5698657 9808#: config/tc-mips.c:12387
7f396d02 9809msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
7cf80422 9810msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
6c37ac4d 9811
d5698657 9812#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
ca58b19f
NC
9813#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9814#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
d5698657 9815#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
fe41178f 9816msgid "relocation overflow"
7cf80422 9817msgstr "desbordamiento de reubicación"
fe41178f 9818
d5698657 9819#: config/tc-mips.c:12695
fe41178f 9820#, c-format
7f396d02 9821msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
7cf80422 9822msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
fe41178f 9823
d5698657 9824#: config/tc-mips.c:12742
ef412327 9825msgid "Branch out of range"
7cf80422 9826msgstr "Ramificación fuera de rango"
ef412327 9827
d5698657 9828#: config/tc-mips.c:12824
ef412327
NC
9829#, c-format
9830msgid "Alignment too large: %d. assumed."
7cf80422 9831msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
ef412327 9832
d5698657 9833#: config/tc-mips.c:12827
fe41178f 9834msgid "Alignment negative: 0 assumed."
7cf80422 9835msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
fe41178f 9836
d5698657 9837#: config/tc-mips.c:13085
fe41178f
NC
9838#, c-format
9839msgid "%s: no such section"
7cf80422 9840msgstr "%s: no existe tal sección"
fe41178f 9841
d5698657 9842#: config/tc-mips.c:13134
fe41178f
NC
9843#, c-format
9844msgid ".option pic%d not supported"
7f396d02
NC
9845msgstr "No se admite .option pic%d"
9846
d5698657 9847#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
7f396d02 9848msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
7cf80422 9849msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
fe41178f 9850
d5698657 9851#: config/tc-mips.c:13145
fe41178f
NC
9852#, c-format
9853msgid "Unrecognized option \"%s\""
7cf80422 9854msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
fe41178f 9855
d5698657 9856#: config/tc-mips.c:13205
fe41178f
NC
9857msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9858msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
9859
d5698657 9860#: config/tc-mips.c:13231
ca58b19f
NC
9861#, c-format
9862msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9863msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
9864
d5698657 9865#: config/tc-mips.c:13242
ca58b19f
NC
9866#, c-format
9867msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9868msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
9869
d5698657 9870#: config/tc-mips.c:13263
ca58b19f
NC
9871#, c-format
9872msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9873msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
9874
d5698657 9875#: config/tc-mips.c:13330
6c37ac4d
NC
9876#, c-format
9877msgid "unknown architecture %s"
9878msgstr "arquitectura %s desconocida"
9879
d5698657 9880#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
ef412327
NC
9881#, c-format
9882msgid "unknown ISA level %s"
9883msgstr "nivel ISA %s desconocido"
fe41178f 9884
d5698657 9885#: config/tc-mips.c:13351
729ae8d2
AM
9886#, c-format
9887msgid "unknown ISA or architecture %s"
9888msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
9889
d5698657 9890#: config/tc-mips.c:13401
fe41178f
NC
9891msgid ".set pop with no .set push"
9892msgstr ".set pop sin .set push"
9893
d5698657 9894#: config/tc-mips.c:13430
fe41178f
NC
9895#, c-format
9896msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
7cf80422 9897msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
fe41178f 9898
d5698657 9899#: config/tc-mips.c:13488
fe41178f 9900msgid ".cpload not in noreorder section"
7cf80422 9901msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
fe41178f 9902
d5698657 9903#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
ef412327
NC
9904msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9905msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
9906
d5698657 9907#: config/tc-mips.c:13733
d11fd249 9908#, c-format
c85dd50d 9909msgid "Unsupported use of %s"
d11fd249 9910msgstr "No se admite el uso de %s"
c85dd50d 9911
d5698657 9912#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
fe41178f 9913msgid "Unsupported use of .gpword"
7f396d02 9914msgstr "No se admite el uso de .gpword"
fe41178f 9915
d5698657 9916#: config/tc-mips.c:13855
6c37ac4d 9917msgid "Unsupported use of .gpdword"
7f396d02 9918msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
fe41178f 9919
d5698657 9920#: config/tc-mips.c:13949
ca58b19f
NC
9921#, c-format
9922msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
7cf80422 9923msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 9924
d5698657 9925#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
ca58b19f 9926msgid "bad .weakext directive"
7cf80422 9927msgstr "directiva .weakext errónea"
ca58b19f 9928
d5698657 9929#: config/tc-mips.c:14200
fe41178f 9930msgid "unsupported PC relative reference to different section"
7cf80422 9931msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
fe41178f 9932
d5698657 9933#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
fe41178f 9934msgid "unsupported relocation"
7cf80422 9935msgstr "no se admite la reubicación"
fe41178f 9936
d5698657 9937#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
ef412327
NC
9938#, c-format
9939msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 9940msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 9941
d5698657
NC
9942#: config/tc-mips.c:14656
9943msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
9944msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
6c37ac4d 9945
d5698657 9946#: config/tc-mips.c:15217
ef412327
NC
9947msgid "missing .end at end of assembly"
9948msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
fe41178f 9949
d5698657 9950#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
ef412327 9951msgid "expected simple number"
7cf80422 9952msgstr "se esperaba un número simple"
ef412327 9953
d5698657 9954#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
ef412327 9955msgid "invalid number"
7cf80422 9956msgstr "número inválido"
fe41178f 9957
d5698657 9958#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
ef412327
NC
9959msgid "missing .end"
9960msgstr "falta un .end"
fe41178f 9961
d5698657 9962#: config/tc-mips.c:15480
fe41178f 9963msgid "Bad .frame directive"
7cf80422 9964msgstr "Directiva .frame errónea"
fe41178f 9965
d5698657 9966#: config/tc-mips.c:15512
fe41178f
NC
9967msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9968msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
9969
d5698657 9970#: config/tc-mips.c:15519
fe41178f 9971msgid "Bad .mask/.fmask directive"
7cf80422 9972msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
fe41178f 9973
d5698657 9974#: config/tc-mips.c:15796
ca58b19f
NC
9975#, c-format
9976msgid "Bad value (%s) for %s"
7cf80422 9977msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
ca58b19f 9978
d5698657 9979#: config/tc-mips.c:15860
729ae8d2 9980#, c-format
6c37ac4d
NC
9981msgid ""
9982"MIPS options:\n"
6c37ac4d
NC
9983"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9984"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9985"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9986"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9987"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9988msgstr ""
9989"Opciones MIPS:\n"
6c37ac4d
NC
9990"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
9991"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
9992"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
9993"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
7cf80422 9994"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
6c37ac4d 9995
d5698657 9996#: config/tc-mips.c:15867
729ae8d2 9997#, c-format
6c37ac4d
NC
9998msgid ""
9999"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
10000"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
10001"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
10002"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10003"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
10004"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10005"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10006"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
729ae8d2 10007"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
6c37ac4d
NC
10008"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10009msgstr ""
10010"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
10011"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
10012"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
10013"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
10014"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
10015"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
7cf80422 10016"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
6c37ac4d 10017"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
7cf80422 10018"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6c37ac4d 10019
d5698657 10020#: config/tc-mips.c:15886
729ae8d2 10021#, c-format
6c37ac4d
NC
10022msgid ""
10023"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10024"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10025"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10026msgstr ""
7f396d02 10027"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
7cf80422 10028"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
6c37ac4d
NC
10029"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
10030
d5698657 10031#: config/tc-mips.c:15899
729ae8d2 10032#, c-format
6c37ac4d
NC
10033msgid ""
10034"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10035"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10036msgstr ""
10037"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
10038"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
10039
d5698657 10040#: config/tc-mips.c:15902
7f396d02
NC
10041#, c-format
10042msgid ""
10043"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10044"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10045msgstr ""
10046"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
10047"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
10048
d5698657 10049#: config/tc-mips.c:15905
eebf07fb
NC
10050#, c-format
10051msgid ""
10052"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10053"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10054msgstr ""
10055"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
10056"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
10057
d5698657 10058#: config/tc-mips.c:15908
7f396d02
NC
10059#, c-format
10060msgid ""
10061"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10062"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10063msgstr ""
10064"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
10065"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
10066
d5698657 10067#: config/tc-mips.c:15911
eebf07fb
NC
10068#, c-format
10069msgid ""
10070"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10071"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10072msgstr ""
10073"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
10074"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
10075
d5698657 10076#: config/tc-mips.c:15914
729ae8d2 10077#, c-format
6c37ac4d 10078msgid ""
1de34e0a
AM
10079"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10080"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
729ae8d2 10081"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
eebf07fb 10082"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
ca58b19f 10083"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
1de34e0a 10084"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
6c37ac4d
NC
10085"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10086"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
729ae8d2 10087"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
6c37ac4d
NC
10088"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10089"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
6c37ac4d
NC
10090"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10091"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10092msgstr ""
1de34e0a
AM
10093"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
10094"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
729ae8d2 10095"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
eebf07fb 10096"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
7cf80422 10097"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
1de34e0a 10098"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
6c37ac4d
NC
10099"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
10100"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
7cf80422 10101"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
6c37ac4d
NC
10102"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
10103"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
7cf80422
NC
10104"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
10105"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
d11fd249 10106
d5698657 10107#: config/tc-mips.c:15928
d11fd249
NC
10108#, c-format
10109msgid ""
10110"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10111"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10112"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10113"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10114"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10115msgstr ""
10116"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
10117"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
7cf80422 10118"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
d11fd249
NC
10119"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
10120"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
6c37ac4d 10121
d5698657 10122#: config/tc-mips.c:15936
729ae8d2 10123#, c-format
6c37ac4d
NC
10124msgid ""
10125"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
d11fd249 10126"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
7f396d02 10127"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
d11fd249 10128"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
6c37ac4d 10129"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
729ae8d2
AM
10130"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10131"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
7f396d02 10132" position dependent (non shared) code\n"
6c37ac4d
NC
10133"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10134msgstr ""
7cf80422
NC
10135"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
10136"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
10137"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
10138"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
6c37ac4d 10139"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
7cf80422
NC
10140"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
10141"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
10142" código que no es compartido\n"
6c37ac4d
NC
10143"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10144
d5698657 10145#: config/tc-mips.c:15957
729ae8d2 10146#, c-format
6c37ac4d
NC
10147msgid ""
10148"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10149"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10150"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10151msgstr ""
729ae8d2 10152"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
10153"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
10154"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
10155
7f396d02 10156#: config/tc-mmix.c:693
729ae8d2 10157#, c-format
ef412327 10158msgid " MMIX-specific command line options:\n"
7cf80422 10159msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
ef412327 10160
7f396d02 10161#: config/tc-mmix.c:694
729ae8d2 10162#, c-format
ef412327
NC
10163msgid ""
10164" -fixed-special-register-names\n"
10165" Allow only the original special register names.\n"
10166msgstr ""
10167" -fixed-special-register-names\n"
7cf80422 10168" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
ef412327 10169
7f396d02 10170#: config/tc-mmix.c:697
729ae8d2 10171#, c-format
ef412327 10172msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
7cf80422 10173msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
ef412327 10174
7f396d02 10175#: config/tc-mmix.c:699
729ae8d2 10176#, c-format
ef412327 10177msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
d11fd249 10178msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
ef412327 10179
7f396d02 10180#: config/tc-mmix.c:701
729ae8d2 10181#, c-format
ef412327 10182msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
7cf80422 10183msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
ef412327 10184
7f396d02 10185#: config/tc-mmix.c:703
729ae8d2 10186#, c-format
ef412327
NC
10187msgid ""
10188" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10189" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10190msgstr ""
10191" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
10192" Implica -fixed-special-register-names.\n"
10193
7f396d02 10194#: config/tc-mmix.c:706
729ae8d2 10195#, c-format
ef412327
NC
10196msgid ""
10197" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10198" into multiple instructions.\n"
10199msgstr ""
7cf80422
NC
10200" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
10201" a instrucciones múltiples.\n"
ef412327 10202
7f396d02 10203#: config/tc-mmix.c:709
729ae8d2 10204#, c-format
d11fd249
NC
10205msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10206msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
ef412327 10207
7f396d02 10208#: config/tc-mmix.c:711
729ae8d2 10209#, c-format
d11fd249 10210msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
7cf80422 10211msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
ff3063f5 10212
7f396d02 10213#: config/tc-mmix.c:714
729ae8d2 10214#, c-format
ef412327
NC
10215msgid ""
10216" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10217" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
ff3063f5
NC
10218" The linker will catch any errors. Implies\n"
10219" -linker-allocated-gregs."
ef412327
NC
10220msgstr ""
10221" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
7cf80422
NC
10222" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
10223" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
ff3063f5 10224" Implica -linker-allocated-gregs."
ef412327 10225
7f396d02 10226#: config/tc-mmix.c:840
ef412327
NC
10227#, c-format
10228msgid "unknown opcode: `%s'"
7cf80422 10229msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
ef412327 10230
7f396d02 10231#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
ef412327 10232msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
7cf80422 10233msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
ef412327 10234
1de34e0a
AM
10235#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10236#: config/tc-mmix.c:4127
ef412327 10237msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
7cf80422 10238msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
ef412327 10239
7f396d02 10240#: config/tc-mmix.c:1089
ef412327
NC
10241#, c-format
10242msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10243msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
7f396d02
NC
10244
10245#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10246#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10247#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
ca58b19f
NC
10248#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10249#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10250#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
3e01a7fd
NC
10251#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10252#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10253#: config/tc-mmix.c:1874
ef412327
NC
10254#, c-format
10255msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10256msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
ef412327 10257
3e01a7fd 10258#: config/tc-mmix.c:1976
ef412327 10259msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
7cf80422 10260msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
ef412327 10261
3e01a7fd 10262#: config/tc-mmix.c:2020
ef412327
NC
10263#, c-format
10264msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
7cf80422 10265msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
ef412327 10266
3e01a7fd 10267#: config/tc-mmix.c:2078
ef412327 10268msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
7cf80422 10269msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
ef412327 10270
3e01a7fd 10271#: config/tc-mmix.c:2087
ef412327 10272msgid "invalid BSPEC expression"
7cf80422 10273msgstr "expresión BSPEC inválida"
ef412327 10274
3e01a7fd 10275#: config/tc-mmix.c:2103
ef412327
NC
10276#, c-format
10277msgid "can't create section %s"
7cf80422 10278msgstr "no se puede crear la sección %s"
ef412327 10279
3e01a7fd 10280#: config/tc-mmix.c:2108
ef412327
NC
10281#, c-format
10282msgid "can't set section flags for section %s"
7cf80422 10283msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
ef412327 10284
3e01a7fd 10285#: config/tc-mmix.c:2129
ef412327
NC
10286msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10287msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10288
3e01a7fd 10289#: config/tc-mmix.c:2158
ef412327 10290msgid "missing local expression"
7cf80422 10291msgstr "falta una expresión local"
ef412327 10292
3e01a7fd 10293#: config/tc-mmix.c:2368
ef412327 10294msgid "operand out of range, instruction expanded"
7cf80422 10295msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
ef412327
NC
10296
10297#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10298#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
3e01a7fd 10299#: config/tc-mmix.c:2619
ef412327 10300msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
7cf80422 10301msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
ef412327 10302
3e01a7fd 10303#: config/tc-mmix.c:2620
ef412327 10304msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
7cf80422 10305msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
ef412327 10306
3e01a7fd 10307#: config/tc-mmix.c:2734
ef412327 10308msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
7cf80422 10309msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
ef412327 10310
3e01a7fd 10311#: config/tc-mmix.c:2782
ef412327 10312msgid "no suitable GREG definition for operands"
7cf80422 10313msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
ef412327 10314
3e01a7fd 10315#: config/tc-mmix.c:2841
ef412327
NC
10316msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10317msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
10318
3e01a7fd 10319#: config/tc-mmix.c:2868
ef412327
NC
10320#, c-format
10321msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 10322msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
ef412327 10323
3e01a7fd 10324#: config/tc-mmix.c:2888
ef412327
NC
10325#, c-format
10326msgid "internal: unhandled label %s"
10327msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
10328
3e01a7fd 10329#: config/tc-mmix.c:2918
ef412327 10330msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
7cf80422 10331msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
ef412327 10332
3e01a7fd 10333#: config/tc-mmix.c:2927
ef412327
NC
10334msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10335msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
10336
3e01a7fd 10337#: config/tc-mmix.c:3015
ef412327 10338msgid "invalid characters in input"
7cf80422 10339msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
ef412327 10340
3e01a7fd 10341#: config/tc-mmix.c:3121
ef412327 10342msgid "empty label field for IS"
7cf80422 10343msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
ef412327 10344
3e01a7fd 10345#: config/tc-mmix.c:3447
ef412327
NC
10346#, c-format
10347msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
7cf80422 10348msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
ef412327 10349
3e01a7fd 10350#: config/tc-mmix.c:3470
ef412327
NC
10351msgid "BSPEC without ESPEC."
10352msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10353
3e01a7fd 10354#: config/tc-mmix.c:3675
ef412327 10355msgid "GREG expression too complicated"
7cf80422 10356msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
ef412327 10357
3e01a7fd 10358#: config/tc-mmix.c:3690
ef412327 10359msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
7cf80422 10360msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
ef412327 10361
3e01a7fd 10362#: config/tc-mmix.c:3739
ef412327 10363msgid "register section has contents\n"
7cf80422 10364msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
ef412327 10365
3e01a7fd 10366#: config/tc-mmix.c:3866
ef412327 10367msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7cf80422 10368msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10369
3e01a7fd 10370#: config/tc-mmix.c:3887
ef412327 10371msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
ca58b19f 10372msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10373
3e01a7fd 10374#: config/tc-mmix.c:3898
ef412327 10375msgid "invalid LOC expression"
7cf80422 10376msgstr "expresión LOC inválida"
ef412327 10377
3e01a7fd 10378#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
ef412327 10379msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
7cf80422 10380msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
ef412327
NC
10381
10382#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10383#. where the unterminated string is not recognized by the
10384#. preformatting pass.
d5698657 10385#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
ef412327
NC
10386msgid "unterminated string"
10387msgstr "cadena sin terminar"
10388
1de34e0a 10389#: config/tc-mmix.c:4051
ef412327 10390msgid "BYTE expression not a pure number"
7cf80422 10391msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
ef412327
NC
10392
10393#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10394#. BYTE sequences, so neither should we.
1de34e0a 10395#: config/tc-mmix.c:4060
ef412327 10396msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
7cf80422 10397msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
ef412327 10398
1de34e0a 10399#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
ef412327 10400msgid "data item with alignment larger than location"
7cf80422 10401msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
ef412327
NC
10402
10403#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10404#. macro. FIXME: Do it cleaner.
ca58b19f 10405#: config/tc-mmix.h:105
ef412327 10406msgid "`&' serial number operator is not supported"
7cf80422 10407msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
ef412327 10408
7f396d02 10409#: config/tc-mn10200.c:304
729ae8d2 10410#, c-format
fe41178f
NC
10411msgid ""
10412"MN10200 options:\n"
10413"none yet\n"
10414msgstr ""
10415"Opciones MN10200:\n"
7cf80422 10416"ninguna aún\n"
fe41178f 10417
d11fd249 10418#: config/tc-mn10300.c:441
6c37ac4d 10419#, c-format
fe41178f 10420msgid ""
7f396d02 10421"MN10300 assembler options:\n"
fe41178f
NC
10422"none yet\n"
10423msgstr ""
7f396d02 10424"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
7cf80422 10425"ninguna aún\n"
fe41178f 10426
1de34e0a 10427#: config/tc-mn10300.c:1268
fe41178f 10428msgid "Invalid opcode/operands"
7cf80422 10429msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
fe41178f 10430
d11fd249 10431#: config/tc-mn10300.c:1791
fe41178f 10432msgid "Invalid register specification."
7cf80422 10433msgstr "Especificación de registro inválida."
fe41178f 10434
d11fd249 10435#: config/tc-mn10300.c:2383
ef412327
NC
10436#, c-format
10437msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 10438msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
ef412327 10439
ca58b19f
NC
10440#: config/tc-moxie.c:100
10441msgid "expecting register"
10442msgstr "se espera un registro"
10443
10444#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10445msgid "illegal register number"
7cf80422 10446msgstr "número de registro ilegal"
ca58b19f
NC
10447
10448#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10449#, c-format
10450msgid "unknown opcode %s"
7cf80422 10451msgstr "código de operación %s desconocido"
ca58b19f
NC
10452
10453#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10454#: config/tc-moxie.c:358
10455msgid "expecting comma delimited register operands"
10456msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
10457
10458#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10459#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10460#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
3e01a7fd 10461#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
ca58b19f 10462msgid "extra stuff on line ignored"
7cf80422 10463msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
ca58b19f
NC
10464
10465#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10466#: config/tc-moxie.c:493
10467msgid "expecting comma delimited operands"
10468msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
10469
10470#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10471msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10472msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
10473
10474#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10475#: config/tc-moxie.c:485
10476msgid "missing closing parenthesis"
7cf80422 10477msgstr "falta un paréntesis que cierra"
ca58b19f
NC
10478
10479#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10480msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10481msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
10482
3e01a7fd 10483#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
ca58b19f 10484msgid "Something forgot to clean up\n"
7cf80422 10485msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
ca58b19f 10486
1de34e0a 10487#: config/tc-moxie.c:649
ca58b19f
NC
10488msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10489msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
10490
d11fd249 10491#: config/tc-msp430.c:547
729ae8d2 10492msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
ca58b19f 10493msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
729ae8d2 10494
d11fd249 10495#: config/tc-msp430.c:606
729ae8d2 10496msgid "unknown profiling flag - ignored."
7cf80422 10497msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
729ae8d2 10498
d11fd249
NC
10499#: config/tc-msp430.c:622
10500msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
7cf80422 10501msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
729ae8d2 10502
d11fd249
NC
10503#: config/tc-msp430.c:632
10504msgid "profiling in absolute section?"
7cf80422 10505msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
729ae8d2 10506
1de34e0a 10507#: config/tc-msp430.c:720
729ae8d2 10508#, c-format
6c37ac4d
NC
10509msgid "Known MCU names:\n"
10510msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
10511
1de34e0a 10512#: config/tc-msp430.c:723
6c37ac4d
NC
10513#, c-format
10514msgid "\t %s\n"
10515msgstr "\t %s\n"
10516
1de34e0a 10517#: config/tc-msp430.c:749
729ae8d2
AM
10518#, c-format
10519msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
7cf80422 10520msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
729ae8d2 10521
1de34e0a 10522#: config/tc-msp430.c:792
729ae8d2 10523#, c-format
6c37ac4d
NC
10524msgid ""
10525"MSP430 options:\n"
10526" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10527" msp430x110 msp430x112\n"
10528" msp430x1101 msp430x1111\n"
10529" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10530" msp430x122 msp430x123\n"
10531" msp430x1222 msp430x1232\n"
10532" msp430x133 msp430x135\n"
10533" msp430x1331 msp430x1351\n"
10534" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10535" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10536" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10537" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10538" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10539" msp430x323 msp430x325\n"
10540" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10541" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10542" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10543" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10544" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10545" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10546" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10547msgstr ""
10548"Opciones de MSP430:\n"
10549" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
10550" msp430x110 msp430x112\n"
10551" msp430x1101 msp430x1111\n"
10552" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10553" msp430x122 msp430x123\n"
10554" msp430x1222 msp430x1232\n"
10555" msp430x133 msp430x135\n"
10556" msp430x1331 msp430x1351\n"
10557" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10558" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10559" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10560" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10561" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10562" msp430x323 msp430x325\n"
10563" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10564" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10565" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10566" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10567" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10568" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10569" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10570
1de34e0a 10571#: config/tc-msp430.c:815
eebf07fb
NC
10572#, c-format
10573msgid ""
10574" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10575" -mP - enable polymorph instructions\n"
10576msgstr ""
7cf80422
NC
10577" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
10578" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
eebf07fb 10579
1de34e0a 10580#: config/tc-msp430.c:969
6c37ac4d 10581#, c-format
729ae8d2 10582msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
7cf80422 10583msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
6c37ac4d 10584
1de34e0a 10585#: config/tc-msp430.c:1057
6c37ac4d
NC
10586#, c-format
10587msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7cf80422 10588msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
6c37ac4d 10589
1de34e0a 10590#: config/tc-msp430.c:1108
729ae8d2
AM
10591#, c-format
10592msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
7cf80422 10593msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
729ae8d2 10594
1de34e0a 10595#: config/tc-msp430.c:1110
6c37ac4d
NC
10596#, c-format
10597msgid "unknown operand %s"
10598msgstr "operando %s desconocido"
10599
1de34e0a 10600#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
6c37ac4d
NC
10601#, c-format
10602msgid "value out of range: %d"
10603msgstr "valor fuera de rango: %d"
10604
1de34e0a 10605#: config/tc-msp430.c:1143
729ae8d2
AM
10606#, c-format
10607msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
7cf80422 10608msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
729ae8d2 10609
1de34e0a 10610#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
6c37ac4d
NC
10611#, c-format
10612msgid "unknown expression in operand %s"
7cf80422 10613msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
6c37ac4d 10614
1de34e0a 10615#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
6c37ac4d
NC
10616#, c-format
10617msgid "unknown addressing mode %s"
10618msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
10619
1de34e0a 10620#: config/tc-msp430.c:1174
6c37ac4d
NC
10621#, c-format
10622msgid "Bad register name r%s"
7cf80422 10623msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
6c37ac4d 10624
1de34e0a 10625#: config/tc-msp430.c:1186
6c37ac4d
NC
10626#, c-format
10627msgid "MSP430 does not have %d registers"
10628msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
10629
1de34e0a 10630#: config/tc-msp430.c:1206
6c37ac4d
NC
10631msgid "')' required"
10632msgstr "se requiere ')'"
10633
1de34e0a 10634#: config/tc-msp430.c:1219
6c37ac4d
NC
10635#, c-format
10636msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7cf80422 10637msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
6c37ac4d 10638
1de34e0a 10639#: config/tc-msp430.c:1228
6c37ac4d 10640#, c-format
d11fd249 10641msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
7cf80422 10642msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
6c37ac4d 10643
1de34e0a 10644#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
6c37ac4d
NC
10645#, c-format
10646msgid "unknown operator %s"
10647msgstr "operador %s desconocido"
10648
1de34e0a 10649#: config/tc-msp430.c:1245
6c37ac4d
NC
10650msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10651msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
10652
1de34e0a 10653#: config/tc-msp430.c:1286
729ae8d2
AM
10654#, c-format
10655msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
7cf80422 10656msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
729ae8d2 10657
6c37ac4d 10658#. Unreachable.
1de34e0a 10659#: config/tc-msp430.c:1335
6c37ac4d
NC
10660#, c-format
10661msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10662msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
10663
1de34e0a 10664#: config/tc-msp430.c:1360
729ae8d2
AM
10665#, c-format
10666msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10667msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
10668
1de34e0a 10669#: config/tc-msp430.c:1370
729ae8d2
AM
10670msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10671msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
10672
1de34e0a 10673#: config/tc-msp430.c:1414
729ae8d2
AM
10674#, c-format
10675msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
7cf80422 10676msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
729ae8d2 10677
1de34e0a 10678#: config/tc-msp430.c:1667
729ae8d2
AM
10679#, c-format
10680msgid "Even number required. Rounded to %d"
7cf80422 10681msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
729ae8d2 10682
1de34e0a 10683#: config/tc-msp430.c:1678
729ae8d2
AM
10684#, c-format
10685msgid "Wrong displacement %d"
7cf80422 10686msgstr "Desubicación errónea %d"
729ae8d2 10687
1de34e0a 10688#: config/tc-msp430.c:1695
729ae8d2 10689msgid "instruction requires label sans '$'"
7cf80422 10690msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
729ae8d2 10691
1de34e0a 10692#: config/tc-msp430.c:1700
729ae8d2 10693msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
7cf80422 10694msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
729ae8d2 10695
1de34e0a 10696#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
729ae8d2 10697msgid "instruction requires label"
7cf80422 10698msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
729ae8d2 10699
1de34e0a 10700#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
eebf07fb 10701msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
7cf80422 10702msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
eebf07fb 10703
1de34e0a 10704#: config/tc-msp430.c:1794
d11fd249 10705msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
7cf80422 10706msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
729ae8d2 10707
1de34e0a 10708#: config/tc-msp430.c:2144
729ae8d2
AM
10709#, c-format
10710msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10711msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
10712
1de34e0a 10713#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
729ae8d2
AM
10714#, c-format
10715msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10716msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
10717
1de34e0a 10718#: config/tc-msp430.c:2209
729ae8d2
AM
10719#, c-format
10720msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10721msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
10722
c85dd50d 10723#: config/tc-mt.c:151
d11fd249 10724#, c-format
c85dd50d 10725msgid "MT specific command line options:\n"
7cf80422 10726msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
c85dd50d
NC
10727
10728#: config/tc-mt.c:152
10729#, c-format
10730msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
d11fd249 10731msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
c85dd50d
NC
10732
10733#: config/tc-mt.c:153
10734#, c-format
10735msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
d11fd249 10736msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
c85dd50d
NC
10737
10738#: config/tc-mt.c:154
10739#, c-format
10740msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
d11fd249 10741msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
c85dd50d
NC
10742
10743#: config/tc-mt.c:155
d11fd249 10744#, c-format
c85dd50d 10745msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
d11fd249 10746msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
c85dd50d
NC
10747
10748#: config/tc-mt.c:156
d11fd249 10749#, c-format
c85dd50d 10750msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
7cf80422 10751msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
c85dd50d
NC
10752
10753#: config/tc-mt.c:224
d11fd249 10754#, c-format
c85dd50d 10755msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
7cf80422 10756msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
c85dd50d
NC
10757
10758#: config/tc-mt.c:230
d11fd249 10759#, c-format
c85dd50d 10760msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
7cf80422 10761msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
c85dd50d
NC
10762
10763#: config/tc-mt.c:236
10764#, c-format
10765msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
7cf80422 10766msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
c85dd50d
NC
10767
10768#: config/tc-mt.c:261
d11fd249 10769#, c-format
d5698657 10770msgid "operand references R%ld of previous instruction."
7cf80422 10771msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
c85dd50d
NC
10772
10773#: config/tc-mt.c:267
10774#, c-format
d5698657 10775msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
7cf80422 10776msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
c85dd50d
NC
10777
10778#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10779#, c-format
d11fd249 10780msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
7cf80422 10781msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
d11fd249 10782
1de34e0a 10783#: config/tc-mt.c:349
d11fd249
NC
10784msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10785msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
c85dd50d 10786
7f396d02 10787#: config/tc-ns32k.c:439
fe41178f 10788msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
7cf80422 10789msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 10790
7f396d02 10791#: config/tc-ns32k.c:463
fe41178f 10792msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
7cf80422 10793msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
fe41178f 10794
7f396d02 10795#: config/tc-ns32k.c:544
fe41178f 10796msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
7cf80422 10797msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
fe41178f 10798
7f396d02 10799#: config/tc-ns32k.c:611
fe41178f 10800msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
7cf80422 10801msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
fe41178f 10802
7f396d02 10803#: config/tc-ns32k.c:616
fe41178f 10804msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
d11fd249 10805msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
fe41178f 10806
7f396d02 10807#: config/tc-ns32k.c:621
fe41178f 10808msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 10809msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
fe41178f 10810
7f396d02 10811#: config/tc-ns32k.c:632
fe41178f 10812msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 10813msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
fe41178f 10814
7f396d02 10815#: config/tc-ns32k.c:755
fe41178f 10816msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
ca58b19f 10817msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
fe41178f 10818
7f396d02 10819#: config/tc-ns32k.c:768
fe41178f 10820msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
7cf80422 10821msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
fe41178f 10822
7f396d02 10823#: config/tc-ns32k.c:813
fe41178f 10824msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
7cf80422 10825msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
fe41178f 10826
7f396d02 10827#: config/tc-ns32k.c:863
fe41178f
NC
10828msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10829msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
10830
7f396d02 10831#: config/tc-ns32k.c:920
fe41178f
NC
10832msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
10833msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
10834
7f396d02 10835#: config/tc-ns32k.c:944
fe41178f 10836msgid "Address of immediate operand"
7cf80422 10837msgstr "Dirección del operando inmediato"
fe41178f 10838
7f396d02 10839#: config/tc-ns32k.c:945
fe41178f 10840msgid "Invalid immediate write operand."
7cf80422 10841msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
fe41178f 10842
7f396d02 10843#: config/tc-ns32k.c:1075
fe41178f 10844msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
7cf80422 10845msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
fe41178f 10846
7f396d02 10847#: config/tc-ns32k.c:1108
fe41178f 10848msgid "No such opcode"
7cf80422 10849msgstr "No existe ese código de operación"
fe41178f 10850
7f396d02 10851#: config/tc-ns32k.c:1183
fe41178f 10852msgid "Bad suffix, defaulting to d"
7cf80422 10853msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
fe41178f 10854
7f396d02 10855#: config/tc-ns32k.c:1210
fe41178f 10856msgid "Too many operands passed to instruction"
7cf80422 10857msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
fe41178f
NC
10858
10859#. Check error in default.
7f396d02 10860#: config/tc-ns32k.c:1222
fe41178f 10861msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
7cf80422 10862msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
fe41178f 10863
7f396d02 10864#: config/tc-ns32k.c:1225
fe41178f 10865msgid "Wrong number of operands"
7cf80422 10866msgstr "Número erróneo de operandos"
fe41178f 10867
7f396d02 10868#: config/tc-ns32k.c:1298
fe41178f
NC
10869#, c-format
10870msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
7cf80422 10871msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 10872
7f396d02 10873#: config/tc-ns32k.c:1301
fe41178f
NC
10874#, c-format
10875msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
7cf80422 10876msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 10877
7f396d02 10878#: config/tc-ns32k.c:1393
6c37ac4d
NC
10879#, c-format
10880msgid "value of %ld out of byte displacement range."
7cf80422 10881msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
fe41178f 10882
7f396d02 10883#: config/tc-ns32k.c:1403
6c37ac4d
NC
10884#, c-format
10885msgid "value of %ld out of word displacement range."
7cf80422 10886msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
fe41178f 10887
7f396d02 10888#: config/tc-ns32k.c:1418
6c37ac4d
NC
10889#, c-format
10890msgid "value of %ld out of double word displacement range."
7cf80422 10891msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
fe41178f 10892
7f396d02 10893#: config/tc-ns32k.c:1439
fe41178f 10894#, c-format
6c37ac4d 10895msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 10896msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 10897
7f396d02 10898#: config/tc-ns32k.c:1487
fe41178f 10899#, c-format
6c37ac4d 10900msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 10901msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 10902
7f396d02 10903#: config/tc-ns32k.c:1588
fe41178f
NC
10904msgid "Bit field out of range"
10905msgstr "Campo de bits fuera de rango"
10906
7f396d02 10907#: config/tc-ns32k.c:1688
eebf07fb
NC
10908msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10909msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
10910
7f396d02 10911#: config/tc-ns32k.c:1705
eebf07fb 10912msgid "Bignum too big for long"
7cf80422 10913msgstr "Número grande demasiado grande para long"
eebf07fb 10914
7f396d02 10915#: config/tc-ns32k.c:1782
eebf07fb
NC
10916msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10917msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
10918
7f396d02 10919#: config/tc-ns32k.c:1787
eebf07fb 10920msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
7cf80422 10921msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
eebf07fb
NC
10922
10923#. We cant relax this case.
7f396d02 10924#: config/tc-ns32k.c:1823
eebf07fb
NC
10925msgid "Can't relax difference"
10926msgstr "No se puede relajar la diferencia"
10927
7f396d02
NC
10928#: config/tc-ns32k.c:1864
10929msgid "Displacement too large for :d"
7cf80422 10930msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
eebf07fb 10931
7f396d02 10932#: config/tc-ns32k.c:1877
eebf07fb 10933msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
7cf80422 10934msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
eebf07fb
NC
10935
10936#. Fatal.
7f396d02 10937#: config/tc-ns32k.c:1909
eebf07fb
NC
10938#, c-format
10939msgid "Can't hash %s: %s"
10940msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
10941
d11fd249 10942#: config/tc-ns32k.c:2145
6c37ac4d
NC
10943#, c-format
10944msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
7cf80422 10945msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
6c37ac4d 10946
d11fd249 10947#: config/tc-ns32k.c:2158
fe41178f 10948#, c-format
6c37ac4d 10949msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
7cf80422 10950msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
fe41178f 10951
d11fd249 10952#: config/tc-ns32k.c:2174
729ae8d2 10953#, c-format
fe41178f
NC
10954msgid ""
10955"NS32K options:\n"
10956"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
6c37ac4d 10957"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f
NC
10958msgstr ""
10959"Opciones de NS32K:\n"
10960"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
6c37ac4d 10961"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f 10962
d11fd249 10963#: config/tc-ns32k.c:2249
fe41178f
NC
10964#, c-format
10965msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
7cf80422 10966msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
fe41178f 10967
1de34e0a 10968#: config/tc-or32.c:361
ff3063f5
NC
10969#, c-format
10970msgid "unknown opcode1: `%s'"
7cf80422 10971msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
ff3063f5 10972
1de34e0a 10973#: config/tc-or32.c:367
ff3063f5
NC
10974#, c-format
10975msgid "unknown opcode2 `%s'."
7cf80422 10976msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
ff3063f5 10977
1de34e0a 10978#: config/tc-or32.c:403
ff3063f5
NC
10979#, c-format
10980msgid "instruction not allowed: %s"
7cf80422 10981msgstr "no se permite la instrucción: %s"
ff3063f5 10982
1de34e0a 10983#: config/tc-or32.c:406
ff3063f5
NC
10984#, c-format
10985msgid "too many operands: %s"
10986msgstr "demasiados operandos: %s"
10987
1de34e0a 10988#: config/tc-or32.c:490
ff3063f5
NC
10989msgid "call/jmp target out of range (1)"
10990msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
10991
1de34e0a 10992#: config/tc-or32.c:612
ff3063f5
NC
10993msgid "call/jmp target out of range (2)"
10994msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
10995
1de34e0a 10996#: config/tc-or32.c:631
eebf07fb
NC
10997#, c-format
10998msgid "bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 10999msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ff3063f5 11000
1de34e0a 11001#: config/tc-or32.c:823
ff3063f5 11002msgid "invalid register in & expression"
7cf80422 11003msgstr "registro inválido en la expresión &"
ff3063f5 11004
ca58b19f
NC
11005#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11006#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11007msgid "Bad register name"
7cf80422 11008msgstr "Nombre de registro erróneo"
ca58b19f
NC
11009
11010#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11011msgid "Error in expression"
7cf80422 11012msgstr "Error en la expresión"
ca58b19f
NC
11013
11014#: config/tc-pdp11.c:492
219576a4 11015msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
d11fd249 11016msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
219576a4 11017
d5698657 11018#: config/tc-pdp11.c:611
ca58b19f
NC
11019msgid "Float AC not legal as integer operand"
11020msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
11021
d5698657 11022#: config/tc-pdp11.c:631
ca58b19f
NC
11023msgid "General register not legal as float operand"
11024msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
11025
d5698657 11026#: config/tc-pdp11.c:664
ca58b19f 11027msgid "No instruction found"
7cf80422 11028msgstr "No se encontró una instrucción"
ca58b19f 11029
d5698657 11030#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
219576a4
NC
11031#, c-format
11032msgid "Unknown instruction '%s'"
7cf80422 11033msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
219576a4 11034
d5698657 11035#: config/tc-pdp11.c:680
ca58b19f
NC
11036#, c-format
11037msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
7cf80422 11038msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
ca58b19f 11039
d5698657 11040#: config/tc-pdp11.c:716
ca58b19f
NC
11041msgid "operand is not an absolute constant"
11042msgstr "el operando no es una constante absoluta"
11043
d5698657 11044#: config/tc-pdp11.c:724
ca58b19f
NC
11045msgid "3-bit immediate out of range"
11046msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
11047
d5698657 11048#: config/tc-pdp11.c:731
ca58b19f
NC
11049msgid "6-bit immediate out of range"
11050msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
11051
d5698657 11052#: config/tc-pdp11.c:738
ca58b19f
NC
11053msgid "8-bit immediate out of range"
11054msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
11055
d5698657 11056#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
ca58b19f 11057msgid "Symbol expected"
7cf80422 11058msgstr "Se esperaba un símbolo"
ca58b19f 11059
d5698657 11060#: config/tc-pdp11.c:760
ca58b19f 11061msgid "8-bit displacement out of range"
7cf80422 11062msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
ca58b19f 11063
d5698657
NC
11064#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11065#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11066#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
ca58b19f
NC
11067msgid "Missing ','"
11068msgstr "Falta una ','"
11069
d5698657 11070#: config/tc-pdp11.c:953
ca58b19f 11071msgid "6-bit displacement out of range"
7cf80422 11072msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
ca58b19f 11073
d5698657 11074#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
ca58b19f
NC
11075msgid "Too many operands"
11076msgstr "Demasiados operandos"
11077
c85dd50d 11078#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
fe41178f 11079msgid "confusing relocation expressions"
7cf80422 11080msgstr "expresiones de reubicación confusas"
fe41178f 11081
c85dd50d 11082#: config/tc-pj.c:157
fe41178f 11083msgid "can't have relocation for ipush"
7cf80422 11084msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
fe41178f 11085
3e01a7fd 11086#: config/tc-pj.c:289
d5698657 11087msgid "expected expression"
7cf80422 11088msgstr "se esperaba una expresión"
fe41178f 11089
3e01a7fd 11090#: config/tc-pj.c:355
729ae8d2 11091#, c-format
fe41178f
NC
11092msgid ""
11093"PJ options:\n"
11094"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11095"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11096msgstr ""
11097"Opciones de PJ:\n"
7cf80422
NC
11098"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
11099"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
fe41178f 11100
1de34e0a
AM
11101#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11102#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
fe41178f
NC
11103msgid "pcrel too far"
11104msgstr "pcrel demasiado lejos"
11105
fe41178f
NC
11106#: config/tc-pj.h:38
11107msgid "convert_frag\n"
11108msgstr "convert_frag\n"
11109
11110#: config/tc-pj.h:39
11111msgid "estimate size\n"
7cf80422 11112msgstr "tamaño estimado\n"
fe41178f 11113
d5698657 11114#: config/tc-ppc.c:1119
6c37ac4d
NC
11115#, c-format
11116msgid "%s unsupported"
7f396d02 11117msgstr "no se admite %s"
6c37ac4d 11118
d5698657 11119#: config/tc-ppc.c:1216
1de34e0a 11120msgid "--nops needs a numeric argument"
7cf80422 11121msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
1de34e0a 11122
d5698657 11123#: config/tc-ppc.c:1230
d11fd249 11124#, c-format
fe41178f
NC
11125msgid ""
11126"PowerPC options:\n"
1de34e0a
AM
11127"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11128"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11129"-u ignored\n"
11130"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11131"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11132"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
ef412327 11133"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
1de34e0a
AM
11134" generate code for PowerPC 603/604\n"
11135"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11136"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11137"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11138"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11139"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
ef412327 11140"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
1de34e0a
AM
11141" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11142"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d
NC
11143msgstr ""
11144"Opciones de PowerPC:\n"
1de34e0a
AM
11145"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
11146"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
11147"-u se descarta\n"
7cf80422
NC
11148"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
11149"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
11150"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
6c37ac4d 11151"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7cf80422
NC
11152" genera código para PowerPC 603/604\n"
11153"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
11154"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
11155"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
11156"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
11157"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
6c37ac4d 11158"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7cf80422
NC
11159" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11160"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d 11161
d5698657 11162#: config/tc-ppc.c:1248
729ae8d2 11163#, c-format
6c37ac4d 11164msgid ""
1de34e0a
AM
11165"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11166"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11167"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11168"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11169"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
3e01a7fd 11170"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
1de34e0a
AM
11171" generate code for Power5 architecture\n"
11172"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11173"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11174"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11175"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11176"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
fe41178f 11177msgstr ""
7cf80422
NC
11178"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
11179"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
1de34e0a 11180" instrucciones puente\n"
7cf80422
NC
11181"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
11182"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
11183"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
3e01a7fd 11184"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
7cf80422
NC
11185" genera código para la arquitectura Power5\n"
11186"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
11187"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
11188"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
11189"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
11190"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
6c37ac4d 11191
d5698657 11192#: config/tc-ppc.c:1261
729ae8d2 11193#, c-format
6c37ac4d 11194msgid ""
1de34e0a
AM
11195"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11196"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11197"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11198"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
d11fd249 11199"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
1de34e0a
AM
11200"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11201"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11202"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11203"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11204"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
6c37ac4d 11205msgstr ""
7cf80422
NC
11206"-maltivec genera código para AltiVec\n"
11207"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
11208"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
11209"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
11210"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
11211"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
11212"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
11213"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
11214"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11215"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
fe41178f 11216
d5698657 11217#: config/tc-ppc.c:1273
729ae8d2 11218#, c-format
fe41178f 11219msgid ""
1de34e0a
AM
11220"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11221"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11222"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
d5698657 11223"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
1de34e0a 11224" generate code for a little endian machine\n"
d5698657 11225"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
1de34e0a
AM
11226" generate code for a big endian machine\n"
11227"-msolaris generate code for Solaris\n"
11228"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
d5698657 11229"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
1de34e0a
AM
11230"-V print assembler version number\n"
11231"-Qy, -Qn ignored\n"
fe41178f 11232msgstr ""
d5698657
NC
11233"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
11234"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
1de34e0a 11235"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
d5698657 11236"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
7cf80422 11237" genera código para una máquina little endian\n"
d5698657 11238"-mbig, -mbig-endian, be\n"
7cf80422
NC
11239" genera código para una máquina big endian\n"
11240"-msolaris genera código para Solaris\n"
11241"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
d5698657 11242"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
7cf80422 11243"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
1de34e0a
AM
11244"-Qy, -Qn se descarta\n"
11245
d5698657 11246#: config/tc-ppc.c:1287
1de34e0a
AM
11247#, c-format
11248msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
7cf80422 11249msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
fe41178f 11250
d5698657 11251#: config/tc-ppc.c:1313
fe41178f
NC
11252#, c-format
11253msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
729ae8d2 11254msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
fe41178f 11255
d5698657 11256#: config/tc-ppc.c:1339
fe41178f 11257msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
7cf80422 11258msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
fe41178f 11259
d5698657 11260#: config/tc-ppc.c:1420
fe41178f 11261#, c-format
7f396d02 11262msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
7cf80422 11263msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
7f396d02 11264
d5698657 11265#: config/tc-ppc.c:1427
7f396d02
NC
11266#, c-format
11267msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11268msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
11269
d5698657 11270#: config/tc-ppc.c:1449
d11fd249
NC
11271#, c-format
11272msgid "major opcode is not sorted for %s"
7cf80422 11273msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
d11fd249 11274
d5698657 11275#: config/tc-ppc.c:1485
d11fd249
NC
11276#, c-format
11277msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
7cf80422 11278msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
d11fd249 11279
d5698657 11280#: config/tc-ppc.c:1494
7f396d02
NC
11281#, c-format
11282msgid "mask trims opcode bits for %s"
7cf80422 11283msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
7f396d02 11284
d5698657 11285#: config/tc-ppc.c:1503
7f396d02
NC
11286#, c-format
11287msgid "operand index error for %s"
7cf80422 11288msgstr "error de índice de operando para %s"
fe41178f 11289
d5698657 11290#: config/tc-ppc.c:1515
fe41178f 11291#, c-format
7f396d02
NC
11292msgid "operand %d overlap in %s"
11293msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
fe41178f 11294
d5698657 11295#: config/tc-ppc.c:1532
7f396d02
NC
11296#, c-format
11297msgid "duplicate instruction %s"
7cf80422 11298msgstr "instrucción duplicada %s"
7f396d02 11299
d5698657 11300#: config/tc-ppc.c:1556
7f396d02
NC
11301#, c-format
11302msgid "duplicate macro %s"
11303msgstr "macro duplicado %s"
11304
d5698657 11305#: config/tc-ppc.c:1913
ca58b19f 11306msgid "symbol+offset not supported for got tls"
7cf80422 11307msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
fe41178f 11308
d5698657 11309#: config/tc-ppc.c:2168
fe41178f 11310msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
7cf80422 11311msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
fe41178f 11312
d5698657 11313#: config/tc-ppc.c:2218
729ae8d2 11314msgid "TOC section size exceeds 64k"
7cf80422 11315msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
729ae8d2 11316
d5698657 11317#: config/tc-ppc.c:2299
fe41178f
NC
11318#, c-format
11319msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
7cf80422 11320msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
fe41178f 11321
d5698657 11322#: config/tc-ppc.c:2313
fe41178f
NC
11323#, c-format
11324msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
7cf80422 11325msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
fe41178f 11326
d5698657 11327#: config/tc-ppc.c:2589
fe41178f 11328msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
7cf80422 11329msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
fe41178f 11330
d5698657 11331#: config/tc-ppc.c:2600
fe41178f 11332msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
7cf80422 11333msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
fe41178f 11334
d5698657 11335#: config/tc-ppc.c:2605
fe41178f 11336msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
7cf80422 11337msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
fe41178f 11338
d5698657 11339#: config/tc-ppc.c:2609
fe41178f
NC
11340#, c-format
11341msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
7cf80422 11342msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
fe41178f 11343
d5698657 11344#: config/tc-ppc.c:2789
1de34e0a
AM
11345#, c-format
11346msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11347msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
11348
d5698657 11349#: config/tc-ppc.c:2792
1de34e0a 11350msgid "@tls may only be used in last operand"
7cf80422 11351msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
1de34e0a 11352
d5698657 11353#: config/tc-ppc.c:2902
ef412327 11354msgid "unsupported relocation for DS offset field"
7cf80422 11355msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
ef412327 11356
d5698657 11357#: config/tc-ppc.c:2956
fe41178f 11358#, c-format
1de34e0a 11359msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
7cf80422 11360msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
fe41178f 11361
d5698657 11362#: config/tc-ppc.c:2958
1de34e0a
AM
11363#, c-format
11364msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
7cf80422 11365msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
1de34e0a 11366
d5698657 11367#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
729ae8d2 11368msgid "instruction address is not a multiple of 4"
7cf80422 11369msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
729ae8d2 11370
d5698657 11371#: config/tc-ppc.c:3247
fe41178f 11372msgid "missing size"
7cf80422 11373msgstr "falta el tamaño"
fe41178f 11374
d5698657 11375#: config/tc-ppc.c:3256
fe41178f 11376msgid "negative size"
7cf80422 11377msgstr "tamaño negativo"
fe41178f 11378
d5698657 11379#: config/tc-ppc.c:3293
fe41178f 11380msgid "missing real symbol name"
7cf80422 11381msgstr "falta el nombre del símbolo real"
fe41178f 11382
d5698657 11383#: config/tc-ppc.c:3314
fe41178f 11384msgid "attempt to redefine symbol"
7cf80422 11385msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
fe41178f 11386
d5698657
NC
11387#: config/tc-ppc.c:3579
11388#, c-format
11389msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11390msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
11391
11392#: config/tc-ppc.c:3592
11393#, c-format
11394msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11395msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
11396
11397#: config/tc-ppc.c:3708
fe41178f 11398msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
7f396d02 11399msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
fe41178f 11400
d5698657 11401#: config/tc-ppc.c:3781
3e01a7fd
NC
11402msgid ".ref outside .csect"
11403msgstr ".ref fuera de .csect"
11404
d5698657 11405#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
3e01a7fd 11406msgid "missing symbol name"
7cf80422 11407msgstr "falta el nombre del símbolo"
3e01a7fd 11408
d5698657 11409#: config/tc-ppc.c:3834
fe41178f
NC
11410msgid "missing rename string"
11411msgstr "falta la cadena para renombrar"
11412
d5698657 11413#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
fe41178f
NC
11414msgid "missing value"
11415msgstr "falta el valor"
11416
d5698657 11417#: config/tc-ppc.c:3882
fe41178f 11418msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
7cf80422 11419msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
fe41178f 11420
d5698657 11421#: config/tc-ppc.c:3914
fe41178f
NC
11422msgid "missing class"
11423msgstr "falta la clase"
11424
d5698657 11425#: config/tc-ppc.c:3923
fe41178f
NC
11426msgid "missing type"
11427msgstr "falta el tipo"
11428
d5698657
NC
11429#: config/tc-ppc.c:3950
11430msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11431msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
11432
11433#: config/tc-ppc.c:4193
fe41178f
NC
11434msgid "nested .bs blocks"
11435msgstr "bloques .bs anidados"
11436
d5698657 11437#: config/tc-ppc.c:4225
fe41178f
NC
11438msgid ".es without preceding .bs"
11439msgstr ".es sin un .bs precedente"
11440
d5698657 11441#: config/tc-ppc.c:4398
fe41178f 11442msgid "non-constant byte count"
ca58b19f 11443msgstr "la cuenta de byte no es constante"
fe41178f 11444
d5698657 11445#: config/tc-ppc.c:4472
fe41178f 11446msgid ".tc not in .toc section"
7cf80422 11447msgstr ".tc no está en la sección .toc"
fe41178f 11448
d5698657 11449#: config/tc-ppc.c:4491
fe41178f
NC
11450msgid ".tc with no label"
11451msgstr ".tc sin etiqueta"
11452
d5698657 11453#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
729ae8d2
AM
11454msgid ".machine stack overflow"
11455msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
11456
d5698657 11457#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
729ae8d2
AM
11458msgid ".machine stack underflow"
11459msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
11460
d5698657 11461#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
729ae8d2
AM
11462#, c-format
11463msgid "invalid machine `%s'"
7cf80422 11464msgstr "máquina `%s' inválida"
729ae8d2 11465
d5698657 11466#: config/tc-ppc.c:4649
fe41178f 11467msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
7cf80422 11468msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
fe41178f
NC
11469
11470#. Section Contents
11471#. unknown
d5698657 11472#: config/tc-ppc.c:5059
fe41178f 11473msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
7cf80422 11474msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
fe41178f 11475
d5698657 11476#: config/tc-ppc.c:5243
fe41178f 11477msgid "bad symbol suffix"
7cf80422 11478msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
fe41178f 11479
d5698657 11480#: config/tc-ppc.c:5336
fe41178f 11481msgid "Unrecognized symbol suffix"
7cf80422 11482msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
fe41178f 11483
d5698657 11484#: config/tc-ppc.c:5424
fe41178f
NC
11485msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11486msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11487
d5698657 11488#: config/tc-ppc.c:5437
fe41178f
NC
11489msgid ".ef with no preceding .function"
11490msgstr ".ef sin un .function precedente"
11491
d5698657 11492#: config/tc-ppc.c:5566
fe41178f
NC
11493#, c-format
11494msgid "warning: symbol %s has no csect"
7cf80422 11495msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
fe41178f 11496
d5698657 11497#: config/tc-ppc.c:5828
fe41178f 11498msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
7cf80422 11499msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
fe41178f 11500
d5698657 11501#: config/tc-ppc.c:6230
ef412327
NC
11502#, c-format
11503msgid "unsupported relocation against %s"
7cf80422 11504msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
fe41178f 11505
d5698657 11506#: config/tc-ppc.c:6303
fe41178f
NC
11507#, c-format
11508msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
7cf80422 11509msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
fe41178f 11510
d5698657 11511#: config/tc-ppc.c:6308
fe41178f
NC
11512#, c-format
11513msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
7cf80422 11514msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
fe41178f 11515
d5698657 11516#: config/tc-ppc.c:6497
729ae8d2
AM
11517#, c-format
11518msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
7cf80422 11519msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
729ae8d2 11520
d5698657 11521#: config/tc-ppc.c:6500
729ae8d2 11522msgid "Unable to resolve expression"
7cf80422 11523msgstr "No se puede resolver la expresión"
729ae8d2 11524
d5698657 11525#: config/tc-ppc.c:6527
fe41178f 11526msgid "must branch to an address a multiple of 4"
7cf80422 11527msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
fe41178f 11528
d5698657 11529#: config/tc-ppc.c:6531
fe41178f
NC
11530#, c-format
11531msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
7cf80422 11532msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
fe41178f 11533
d5698657 11534#: config/tc-ppc.c:6562
fe41178f
NC
11535#, c-format
11536msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
7cf80422 11537msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
fe41178f 11538
1de34e0a
AM
11539#: config/tc-rx.c:133
11540#, c-format
11541msgid " RX specific command line options:\n"
7cf80422 11542msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
1de34e0a
AM
11543
11544#: config/tc-rx.c:134
11545#, c-format
11546msgid " --mbig-endian-data\n"
11547msgstr " --mbig-endian-data\n"
11548
11549#: config/tc-rx.c:135
11550#, c-format
11551msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11552msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
11553
11554#: config/tc-rx.c:136
11555#, c-format
11556msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11557msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
11558
11559#: config/tc-rx.c:137
11560#, c-format
11561msgid " --m64bit-doubles\n"
11562msgstr " --m64bit-doubles\n"
11563
11564#: config/tc-rx.c:138
11565#, c-format
11566msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11567msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11568
11569#: config/tc-rx.c:139
11570#, c-format
11571msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11572msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
11573
11574#: config/tc-rx.c:140
11575#, c-format
11576msgid " --msmall-data-limit\n"
11577msgstr " --msmall-data-limit\n"
11578
11579#: config/tc-rx.c:220
11580msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
7cf80422 11581msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
1de34e0a
AM
11582
11583#: config/tc-rx.c:323
11584#, c-format
11585msgid "unable to locate include file: %s"
7cf80422 11586msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
1de34e0a
AM
11587
11588#: config/tc-rx.c:374
11589#, c-format
11590msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
7cf80422 11591msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a
AM
11592
11593#: config/tc-rx.c:391
11594#, c-format
11595msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
7cf80422 11596msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a
AM
11597
11598#: config/tc-rx.c:480
11599msgid "expecting either ON or OFF after .list"
7cf80422 11600msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
1de34e0a
AM
11601
11602#: config/tc-rx.c:516
11603#, c-format
11604msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11605msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
11606
11607#: config/tc-rx.c:748
11608#, c-format
11609msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11610msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
11611
11612#: config/tc-rx.c:754
11613#, c-format
11614msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11615msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
11616
11617#: config/tc-rx.c:954
11618msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11619msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
11620
11621#: config/tc-rx.c:956
11622msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11623msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
11624
11625#: config/tc-rx.c:958
11626msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11627msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
11628
d5698657 11629#: config/tc-rx.c:1883
1de34e0a 11630msgid "invalid immediate size"
7cf80422 11631msgstr "tamaño inmediato inválido"
1de34e0a 11632
d5698657 11633#: config/tc-rx.c:1902
1de34e0a 11634msgid "invalid immediate field position"
7cf80422 11635msgstr "posición de campo inmediato inválida"
1de34e0a 11636
d5698657 11637#: config/tc-rx.c:1951
1de34e0a
AM
11638#, c-format
11639msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
7cf80422 11640msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
1de34e0a 11641
d5698657 11642#: config/tc-rx.c:2018
1de34e0a
AM
11643#, c-format
11644msgid "unsupported constant size %d\n"
7cf80422 11645msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
1de34e0a 11646
d5698657 11647#: config/tc-rx.c:2025
1de34e0a 11648msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
7cf80422 11649msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
1de34e0a 11650
d5698657 11651#: config/tc-rx.c:2069
1de34e0a
AM
11652#, c-format
11653msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
7cf80422 11654msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
1de34e0a 11655
d5698657 11656#: config/tc-rx.c:2215
1de34e0a
AM
11657#, c-format
11658msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
7cf80422 11659msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
1de34e0a 11660
d5698657 11661#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
ca58b19f 11662msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
7cf80422 11663msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
ca58b19f 11664
d5698657 11665#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
ca58b19f
NC
11666#, c-format
11667msgid "invalid architecture -A%s"
7cf80422 11668msgstr "arquitectura inválida -A%s"
ca58b19f 11669
d5698657 11670#: config/tc-s390.c:462
729ae8d2 11671#, c-format
ef412327
NC
11672msgid ""
11673" S390 options:\n"
11674" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11675" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11676" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
219576a4
NC
11677" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11678" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
ef412327
NC
11679msgstr ""
11680" Opciones de S390:\n"
7cf80422
NC
11681" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11682" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
11683" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
d11fd249
NC
11684" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
11685" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
ef412327 11686
d5698657 11687#: config/tc-s390.c:469
7f396d02
NC
11688#, c-format
11689msgid ""
11690" -V print assembler version number\n"
11691" -Qy, -Qn ignored\n"
11692msgstr ""
7cf80422 11693" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02
NC
11694" -Qy, -Qn se descarta\n"
11695
d5698657 11696#: config/tc-s390.c:534
ca58b19f
NC
11697msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11698msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
11699
d5698657 11700#: config/tc-s390.c:550
7f396d02
NC
11701#, c-format
11702msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
7cf80422 11703msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
7f396d02 11704
d5698657 11705#: config/tc-s390.c:596
7f396d02 11706#, c-format
ca58b19f 11707msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
7cf80422 11708msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
7f396d02 11709
d5698657 11710#: config/tc-s390.c:778
7f396d02
NC
11711#, c-format
11712msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11713msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
11714
d5698657 11715#: config/tc-s390.c:859
7f396d02
NC
11716msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11717msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
11718
d5698657 11719#: config/tc-s390.c:940
7f396d02 11720msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
7cf80422 11721msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
7f396d02 11722
d5698657 11723#: config/tc-s390.c:997
7f396d02 11724msgid "Big number is too big"
7cf80422 11725msgstr "El número grande es demasiado grande"
7f396d02 11726
d5698657 11727#: config/tc-s390.c:1144
7f396d02 11728msgid "relocation not applicable"
7cf80422 11729msgstr "la reubicación no es aplicable"
7f396d02 11730
d5698657 11731#: config/tc-s390.c:1261
ca58b19f 11732msgid "index register specified but zero"
7cf80422 11733msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
ca58b19f 11734
d5698657 11735#: config/tc-s390.c:1265
ca58b19f 11736msgid "base register specified but zero"
7cf80422 11737msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
ca58b19f 11738
d5698657
NC
11739#: config/tc-s390.c:1269
11740msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11741msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
11742
11743#: config/tc-s390.c:1277
11744msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11745msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
11746
11747#: config/tc-s390.c:1360
7f396d02 11748msgid "invalid operand suffix"
7cf80422 11749msgstr "sufijo de operando inválido"
7f396d02 11750
d5698657 11751#: config/tc-s390.c:1383
7f396d02 11752msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
7cf80422 11753msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
7f396d02 11754
d5698657 11755#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
7f396d02 11756msgid "syntax error; expected ,"
7cf80422 11757msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
7f396d02 11758
d5698657 11759#: config/tc-s390.c:1431
7f396d02 11760msgid "syntax error; missing ')' after base register"
7cf80422 11761msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
7f396d02 11762
d5698657 11763#: config/tc-s390.c:1460
7f396d02 11764msgid "syntax error; ')' not allowed here"
7cf80422 11765msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
7f396d02 11766
d5698657 11767#: config/tc-s390.c:1595
ca58b19f
NC
11768#, c-format
11769msgid "Opcode %s not available in this mode"
7cf80422 11770msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
ca58b19f 11771
d5698657 11772#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
7f396d02 11773msgid "Invalid .insn format\n"
7cf80422 11774msgstr "Formato .insn inválido\n"
7f396d02 11775
d5698657 11776#: config/tc-s390.c:1658
7f396d02
NC
11777#, c-format
11778msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
7cf80422 11779msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
7f396d02 11780
d5698657 11781#: config/tc-s390.c:1689
7f396d02
NC
11782msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11783msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
11784
d5698657 11785#: config/tc-s390.c:1692
7f396d02 11786msgid "missing comma after insn constant\n"
7cf80422 11787msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
7f396d02 11788
d5698657 11789#: config/tc-s390.c:2050
ca58b19f
NC
11790#, c-format
11791msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
7cf80422 11792msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
ca58b19f 11793
d5698657 11794#: config/tc-s390.c:2138
7f396d02 11795msgid "unsupported relocation type"
7cf80422 11796msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
7f396d02 11797
7cf80422 11798# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
ca58b19f 11799# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
d5698657 11800#: config/tc-s390.c:2185
ca58b19f
NC
11801#, c-format
11802msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
7cf80422 11803msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
ca58b19f 11804
d5698657 11805#: config/tc-s390.c:2310
ca58b19f
NC
11806#, c-format
11807msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
7cf80422 11808msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
7f396d02 11809
d5698657 11810#: config/tc-s390.c:2312
ca58b19f
NC
11811#, c-format
11812msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
7cf80422 11813msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
7f396d02 11814
ca58b19f 11815#: config/tc-score.c:260
7f396d02
NC
11816msgid "div / mul are reserved instructions"
11817msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
11818
ca58b19f 11819#: config/tc-score.c:261
7f396d02
NC
11820msgid "This architecture doesn't support mmu"
11821msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
11822
ca58b19f 11823#: config/tc-score.c:262
7f396d02 11824msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
7cf80422 11825msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
7f396d02 11826
ca58b19f 11827#: config/tc-score.c:469
7f396d02
NC
11828msgid "S+core register expected"
11829msgstr "se esperaba un registro S+core"
11830
ca58b19f 11831#: config/tc-score.c:470
7f396d02
NC
11832msgid "S+core special-register expected"
11833msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
11834
ca58b19f 11835#: config/tc-score.c:471
7f396d02
NC
11836msgid "S+core co-processor register expected"
11837msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
11838
ca58b19f 11839#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
7f396d02
NC
11840msgid "Using temp register(r1)"
11841msgstr "Se usa register(r1) temporal"
11842
ca58b19f 11843#: config/tc-score.c:1093
7f396d02
NC
11844#, c-format
11845msgid "register expected, not '%.100s'"
11846msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
11847
1de34e0a 11848#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
ca58b19f 11849msgid "rd must be even number."
7cf80422 11850msgstr "rd debe ser un número par."
ca58b19f
NC
11851
11852#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11853#, c-format
11854msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
7cf80422 11855msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
ca58b19f
NC
11856
11857#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
1de34e0a
AM
11858#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
11859#: config/tc-score.c:3470
7f396d02
NC
11860#, c-format
11861msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
7cf80422 11862msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
7f396d02 11863
ca58b19f 11864#: config/tc-score.c:1565
7f396d02 11865msgid "invalid constant: bit expression not defined"
7cf80422 11866msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
7f396d02 11867
ca58b19f 11868#: config/tc-score.c:2087
7f396d02
NC
11869#, c-format
11870msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11871msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
11872
1de34e0a
AM
11873#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
11874#: config/tc-score.c:3704
7f396d02 11875#, c-format
ca58b19f
NC
11876msgid "missing ["
11877msgstr "falta un ["
7f396d02 11878
1de34e0a
AM
11879#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
11880#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
11881#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
11882#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
ca58b19f
NC
11883#, c-format
11884msgid "missing ]"
11885msgstr "falta un ]"
11886
11887#: config/tc-score.c:2352
7f396d02
NC
11888#, c-format
11889msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
11890msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
11891
ca58b19f 11892#: config/tc-score.c:2371
7f396d02
NC
11893#, c-format
11894msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
11895msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
11896
ca58b19f 11897#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
7f396d02
NC
11898#, c-format
11899msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11900msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
11901
1de34e0a 11902#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
7f396d02
NC
11903#, c-format
11904msgid "%s -- `%s'"
11905msgstr "%s -- `%s'"
11906
ca58b19f 11907#: config/tc-score.c:2843
7f396d02 11908msgid "address offset must be half word alignment"
7cf80422 11909msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
7f396d02 11910
ca58b19f 11911#: config/tc-score.c:2851
7f396d02 11912msgid "address offset must be word alignment"
7cf80422 11913msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
7f396d02 11914
ca58b19f 11915#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
7f396d02 11916msgid "register same as write-back base"
7cf80422 11917msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 11918
ca58b19f 11919#: config/tc-score.c:3100
7f396d02 11920msgid "pre-indexed expression expected"
7cf80422 11921msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
7f396d02 11922
1de34e0a 11923#: config/tc-score.c:3430
ca58b19f
NC
11924#, c-format
11925msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
7cf80422 11926msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
ca58b19f 11927
1de34e0a 11928#: config/tc-score.c:3447
ca58b19f
NC
11929msgid "comma is expected"
11930msgstr "se esperaba una coma"
11931
1de34e0a 11932#: config/tc-score.c:3478
ca58b19f
NC
11933#, c-format
11934msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
7cf80422 11935msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
ca58b19f 11936
1de34e0a 11937#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
ca58b19f 11938msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
7cf80422 11939msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
ca58b19f 11940
1de34e0a 11941#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
ca58b19f 11942msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 11943msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 11944
1de34e0a 11945#: config/tc-score.c:3603
ca58b19f 11946msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7cf80422 11947msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7f396d02 11948
1de34e0a 11949#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
ca58b19f
NC
11950msgid "imm5 should >= 2"
11951msgstr "imm5 debe ser >= 2"
7f396d02 11952
1de34e0a 11953#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
ca58b19f
NC
11954msgid "reg should <= 31"
11955msgstr "reg debe ser <= 31"
11956
1de34e0a 11957#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
7f396d02
NC
11958msgid "missing +"
11959msgstr "falta un +"
11960
1de34e0a 11961#: config/tc-score.c:3912
7f396d02
NC
11962#, c-format
11963msgid "%s register same as write-back base"
7cf80422 11964msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 11965
1de34e0a 11966#: config/tc-score.c:3914
7f396d02
NC
11967msgid "destination"
11968msgstr "destino"
11969
1de34e0a 11970#: config/tc-score.c:3914
7f396d02
NC
11971msgid "source"
11972msgstr "fuente"
11973
1de34e0a 11974#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
ca58b19f 11975msgid "expression error"
7cf80422 11976msgstr "error de expresión"
ca58b19f 11977
1de34e0a 11978#: config/tc-score.c:4250
ca58b19f 11979msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 11980msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 11981
1de34e0a 11982#: config/tc-score.c:4326
ca58b19f 11983msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
7cf80422 11984msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
ca58b19f 11985
1de34e0a 11986#: config/tc-score.c:4354
7f396d02 11987msgid "li rd label isn't correct instruction form"
7cf80422 11988msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
7f396d02 11989
1de34e0a
AM
11990#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
11991#: config/tc-score.c:5228
7f396d02
NC
11992msgid "lacking label "
11993msgstr "falta la etiqueta "
11994
1de34e0a 11995#: config/tc-score.c:4899
ca58b19f 11996msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 11997msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
7f396d02 11998
1de34e0a 11999#: config/tc-score.c:4955
ca58b19f 12000msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
7cf80422 12001msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
7f396d02 12002
1de34e0a 12003#: config/tc-score.c:4960
ca58b19f 12004msgid "end on line error"
7cf80422 12005msgstr "error de fin de línea"
ca58b19f 12006
1de34e0a 12007#: config/tc-score.c:5207
ca58b19f 12008msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
7cf80422 12009msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
ca58b19f 12010
1de34e0a 12011#: config/tc-score.c:5234
7f396d02 12012msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
7cf80422 12013msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
7f396d02 12014
1de34e0a 12015#: config/tc-score.c:5267
7f396d02 12016msgid "lacking label"
ca58b19f 12017msgstr "falta la etiqueta"
7f396d02 12018
1de34e0a 12019#: config/tc-score.c:5272
ca58b19f 12020msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
7cf80422 12021msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
7f396d02 12022
1de34e0a 12023#: config/tc-score.c:5368
ca58b19f 12024msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
7cf80422 12025msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
ca58b19f 12026
1de34e0a
AM
12027#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
12028#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
ca58b19f 12029msgid "score3d instruction."
7cf80422 12030msgstr "instrucción score3d."
ca58b19f 12031
d5698657 12032#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
ca58b19f 12033msgid "missing size expression"
7cf80422 12034msgstr "falta una expresión de tamaño"
ca58b19f 12035
1de34e0a 12036#: config/tc-score.c:6132
7f396d02 12037#, c-format
ca58b19f
NC
12038msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12039msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
7f396d02 12040
d5698657 12041#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
ca58b19f
NC
12042#, c-format
12043msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12044msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
12045
1de34e0a 12046#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
ca58b19f 12047msgid "missing alignment"
7cf80422 12048msgstr "falta la alineación"
ca58b19f 12049
1de34e0a 12050#: config/tc-score.c:6198
ca58b19f
NC
12051#, c-format
12052msgid "alignment too large; %d assumed"
7cf80422 12053msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
ca58b19f 12054
d5698657 12055#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
ca58b19f 12056msgid "alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 12057msgstr "alineación negativa; se asume 0"
ca58b19f 12058
d5698657
NC
12059#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12060#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
ca58b19f
NC
12061#, c-format
12062msgid "symbol `%s' is already defined"
7cf80422 12063msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
ca58b19f
NC
12064
12065#. Error routine.
1de34e0a 12066#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
ca58b19f 12067msgid "size is not 4 or 6"
7cf80422 12068msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
ca58b19f 12069
1de34e0a 12070#: config/tc-score.c:6695
ca58b19f 12071msgid "bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 12072msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
ca58b19f 12073
1de34e0a 12074#: config/tc-score.c:7203
ca58b19f
NC
12075#, c-format
12076msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12077msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
ca58b19f 12078
1de34e0a 12079#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
7f396d02
NC
12080#, c-format
12081msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7cf80422 12082msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7f396d02 12083
1de34e0a 12084#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
7f396d02 12085#, c-format
ca58b19f 12086msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12087msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7f396d02 12088
1de34e0a 12089#: config/tc-score.c:7500
7f396d02
NC
12090#, c-format
12091msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
7cf80422 12092msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
7f396d02 12093
1de34e0a 12094#: config/tc-score.c:7791
7f396d02
NC
12095#, c-format
12096msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12097msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12098
1de34e0a 12099#: config/tc-score.c:7811
7f396d02
NC
12100#, c-format
12101msgid " Score-specific assembler options:\n"
7cf80422 12102msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
7f396d02 12103
1de34e0a 12104#: config/tc-score.c:7813
729ae8d2 12105#, c-format
7f396d02 12106msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 12107msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 12108
1de34e0a 12109#: config/tc-score.c:7818
ef412327 12110#, c-format
7f396d02 12111msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 12112msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
ef412327 12113
1de34e0a 12114#: config/tc-score.c:7822
ef412327 12115#, c-format
7f396d02 12116msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
7cf80422 12117msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
ef412327 12118
1de34e0a 12119#: config/tc-score.c:7824
7f396d02 12120#, c-format
d11fd249 12121msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
7cf80422 12122msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
ef412327 12123
1de34e0a 12124#: config/tc-score.c:7826
7f396d02
NC
12125#, c-format
12126msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
7cf80422 12127msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
ef412327 12128
1de34e0a 12129#: config/tc-score.c:7828
7f396d02
NC
12130#, c-format
12131msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
7cf80422 12132msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
ef412327 12133
1de34e0a 12134#: config/tc-score.c:7830
7f396d02 12135#, c-format
d11fd249 12136msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12137msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ef412327 12138
1de34e0a 12139#: config/tc-score.c:7832
ca58b19f
NC
12140#, c-format
12141msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12142msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12143
1de34e0a 12144#: config/tc-score.c:7834
ca58b19f
NC
12145#, c-format
12146msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12147msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ca58b19f 12148
1de34e0a 12149#: config/tc-score.c:7836
ca58b19f
NC
12150#, c-format
12151msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12152msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12153
1de34e0a 12154#: config/tc-score.c:7838
7f396d02 12155#, c-format
d11fd249 12156msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
7cf80422 12157msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
ef412327 12158
1de34e0a 12159#: config/tc-score.c:7840
7f396d02
NC
12160#, c-format
12161msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
7cf80422 12162msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
ef412327 12163
1de34e0a 12164#: config/tc-score.c:7842
7f396d02
NC
12165#, c-format
12166msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
7cf80422 12167msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
ef412327 12168
1de34e0a 12169#: config/tc-score.c:7844
7f396d02 12170#, c-format
d11fd249 12171msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
7cf80422 12172msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
ef412327 12173
1de34e0a 12174#: config/tc-score.c:7846
7f396d02
NC
12175#, c-format
12176msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
7cf80422 12177msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
ef412327 12178
1de34e0a 12179#: config/tc-sh.c:64
ef412327 12180msgid "directive .big encountered when option -big required"
7cf80422 12181msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
ef412327 12182
1de34e0a 12183#: config/tc-sh.c:74
ef412327 12184msgid "directive .little encountered when option -little required"
7cf80422 12185msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
ef412327 12186
1de34e0a 12187#: config/tc-sh.c:1424
729ae8d2 12188msgid "illegal double indirection"
7cf80422 12189msgstr "doble indirección ilegal"
729ae8d2 12190
1de34e0a 12191#: config/tc-sh.c:1433
fe41178f 12192msgid "illegal register after @-"
7cf80422 12193msgstr "registro ilegal después de @-"
fe41178f 12194
1de34e0a 12195#: config/tc-sh.c:1449
fe41178f
NC
12196msgid "must be @(r0,...)"
12197msgstr "debe ser @(r0,...)"
12198
1de34e0a 12199#: config/tc-sh.c:1473
fe41178f 12200msgid "syntax error in @(r0,...)"
7cf80422 12201msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
fe41178f 12202
1de34e0a 12203#: config/tc-sh.c:1478
ef412327 12204msgid "syntax error in @(r0...)"
7cf80422 12205msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
ef412327 12206
1de34e0a 12207#: config/tc-sh.c:1523
219576a4 12208msgid "Deprecated syntax."
7f396d02 12209msgstr "Sintaxis obsoleta."
219576a4 12210
1de34e0a 12211#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
fe41178f 12212msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
7cf80422 12213msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
fe41178f 12214
1de34e0a 12215#: config/tc-sh.c:1545
fe41178f
NC
12216msgid "expecting )"
12217msgstr "se esperaba )"
12218
1de34e0a 12219#: config/tc-sh.c:1553
fe41178f 12220msgid "illegal register after @"
7cf80422 12221msgstr "registro ilegal después de @"
fe41178f 12222
1de34e0a 12223#: config/tc-sh.c:2194
eebf07fb
NC
12224#, c-format
12225msgid "unhandled %d\n"
12226msgstr "%d sin manejar\n"
12227
1de34e0a 12228#: config/tc-sh.c:2404
fe41178f
NC
12229#, c-format
12230msgid "Invalid register: 'r%d'"
7cf80422 12231msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
fe41178f 12232
1de34e0a 12233#: config/tc-sh.c:2514
eebf07fb
NC
12234#, c-format
12235msgid "failed for %d\n"
7cf80422 12236msgstr "falló para %d\n"
eebf07fb 12237
1de34e0a
AM
12238#: config/tc-sh.c:2520
12239msgid "misplaced PIC operand"
12240msgstr "operando PIC mal colocado"
12241
12242#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
eebf07fb 12243msgid "invalid operands for opcode"
7cf80422 12244msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
eebf07fb 12245
1de34e0a 12246#: config/tc-sh.c:2636
fe41178f 12247msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
7f396d02 12248msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
fe41178f 12249
1de34e0a 12250#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
fe41178f 12251msgid "multiple movx specifications"
7cf80422 12252msgstr "especificaciones movx múltiples"
fe41178f 12253
1de34e0a 12254#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
fe41178f 12255msgid "multiple movy specifications"
7cf80422 12256msgstr "especificaciones movy múltiples"
fe41178f 12257
1de34e0a 12258#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
fe41178f 12259msgid "invalid movx address register"
7cf80422 12260msgstr "registro de dirección movx inválido"
fe41178f 12261
1de34e0a 12262#: config/tc-sh.c:2659
729ae8d2 12263msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
7f396d02 12264msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
729ae8d2 12265
1de34e0a 12266#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
729ae8d2 12267msgid "invalid movy address register"
7cf80422 12268msgstr "registro de dirección movy inválido"
729ae8d2 12269
1de34e0a 12270#: config/tc-sh.c:2675
729ae8d2 12271msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
7f396d02 12272msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
729ae8d2 12273
1de34e0a 12274#: config/tc-sh.c:2688
729ae8d2
AM
12275msgid "previous movy requires nopx"
12276msgstr "el movy previo requiere nopx"
12277
1de34e0a 12278#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
fe41178f 12279msgid "invalid movx dsp register"
7cf80422 12280msgstr "registro dsp movx inválido"
fe41178f 12281
1de34e0a 12282#: config/tc-sh.c:2711
729ae8d2
AM
12283msgid "previous movx requires nopy"
12284msgstr "el movx previo requiere nopy"
12285
1de34e0a 12286#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
fe41178f 12287msgid "invalid movy dsp register"
7cf80422 12288msgstr "registro dsp movy inválido"
fe41178f 12289
1de34e0a 12290#: config/tc-sh.c:2735
fe41178f
NC
12291msgid "dsp immediate shift value not constant"
12292msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
12293
1de34e0a 12294#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
fe41178f 12295msgid "multiple parallel processing specifications"
7cf80422 12296msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
fe41178f 12297
1de34e0a 12298#: config/tc-sh.c:2768
fe41178f 12299msgid "multiple condition specifications"
7cf80422 12300msgstr "especificaciones múltiples de condición"
fe41178f 12301
1de34e0a 12302#: config/tc-sh.c:2806
fe41178f 12303msgid "insn cannot be combined with pmuls"
7f396d02 12304msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
fe41178f 12305
1de34e0a 12306#: config/tc-sh.c:2822
729ae8d2
AM
12307msgid "bad combined pmuls output operand"
12308msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
fe41178f 12309
1de34e0a 12310#: config/tc-sh.c:2832
219576a4 12311msgid "destination register is same for parallel insns"
7f396d02 12312msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
219576a4 12313
1de34e0a 12314#: config/tc-sh.c:2841
fe41178f 12315msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
7cf80422 12316msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
fe41178f 12317
1de34e0a 12318#: config/tc-sh.c:2851
fe41178f 12319msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
d11fd249 12320msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
fe41178f 12321
1de34e0a 12322#: config/tc-sh.c:2967
729ae8d2 12323msgid "opcode not valid for this cpu variant"
7cf80422 12324msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
729ae8d2 12325
1de34e0a 12326#: config/tc-sh.c:3000
729ae8d2 12327msgid "Delayed branches not available on SH1"
7cf80422 12328msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
729ae8d2 12329
1de34e0a 12330#: config/tc-sh.c:3035
fe41178f
NC
12331#, c-format
12332msgid "excess operands: '%s'"
12333msgstr "exceso de operandos: '%s'"
12334
1de34e0a 12335#: config/tc-sh.c:3112
fe41178f
NC
12336msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12337msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
12338
1de34e0a 12339#: config/tc-sh.c:3118
fe41178f 12340msgid "bad .uses format"
7cf80422 12341msgstr "formato de .uses erróneo"
fe41178f 12342
1de34e0a 12343#: config/tc-sh.c:3229
ff3063f5 12344msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
7cf80422 12345msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
ff3063f5 12346
1de34e0a 12347#: config/tc-sh.c:3235
ff3063f5 12348msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
7cf80422 12349msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12350
1de34e0a 12351#: config/tc-sh.c:3237
ff3063f5 12352msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
7cf80422 12353msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12354
1de34e0a 12355#: config/tc-sh.c:3269
ca58b19f
NC
12356#, c-format
12357msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
7cf80422 12358msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
ca58b19f 12359
1de34e0a 12360#: config/tc-sh.c:3278
ff3063f5 12361msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
7cf80422 12362msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
ff3063f5 12363
1de34e0a 12364#: config/tc-sh.c:3284
ff3063f5 12365msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
7cf80422 12366msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
ff3063f5 12367
1de34e0a 12368#: config/tc-sh.c:3286
ff3063f5 12369msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
7cf80422 12370msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
ff3063f5 12371
1de34e0a 12372#: config/tc-sh.c:3290
ca58b19f
NC
12373#, c-format
12374msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
7cf80422 12375msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
ca58b19f 12376
1de34e0a 12377#: config/tc-sh.c:3330
729ae8d2 12378#, c-format
fe41178f
NC
12379msgid ""
12380"SH options:\n"
eebf07fb
NC
12381"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12382"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12383"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12384"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
729ae8d2 12385"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
eebf07fb
NC
12386"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12387"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12388"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12389"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
729ae8d2
AM
12390" | dsp same as '-dsp'\n"
12391" | fp"
fe41178f
NC
12392msgstr ""
12393"Opciones de SH:\n"
7cf80422
NC
12394"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
12395"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
eebf07fb
NC
12396"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
12397"\t\t\tdesubicaciones long\n"
7cf80422
NC
12398"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
12399"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
12400"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
eebf07fb 12401"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
7cf80422 12402"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
729ae8d2
AM
12403" | dsp igual que '-dsp'\n"
12404" | fp"
12405
1de34e0a 12406#: config/tc-sh.c:3356
729ae8d2
AM
12407#, c-format
12408msgid ""
eebf07fb 12409"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
729ae8d2
AM
12410" | SHmedia\n"
12411" | shcompact\n"
12412" | SHcompact]\n"
12413msgstr ""
eebf07fb
NC
12414"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
12415" \t\tpara SH64\n"
729ae8d2
AM
12416" | SHmedia\n"
12417" | shcompact\n"
12418" | SHcompact]\n"
fe41178f 12419
1de34e0a 12420#: config/tc-sh.c:3361
729ae8d2 12421#, c-format
ff3063f5 12422msgid ""
eebf07fb 12423"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
ff3063f5 12424"\t\t\tfile type\n"
eebf07fb 12425"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
ff3063f5 12426"\t\t\tSHcompact code sections\n"
eebf07fb 12427"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
ff3063f5 12428"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
eebf07fb
NC
12429"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12430"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
729ae8d2 12431"\t\t\tto 32 bits only\n"
ff3063f5 12432msgstr ""
7cf80422 12433"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
ff3063f5 12434"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
7cf80422
NC
12435"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
12436"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
12437"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
12438"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
12439"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
eebf07fb 12440"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
729ae8d2 12441"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
ff3063f5 12442
1de34e0a
AM
12443#: config/tc-sh.c:3373
12444#, c-format
12445msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12446msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12447
12448#: config/tc-sh.c:3464
fe41178f 12449msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12450msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12451
1de34e0a 12452#: config/tc-sh.c:3483
fe41178f 12453msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
7cf80422 12454msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
fe41178f 12455
1de34e0a 12456#: config/tc-sh.c:3503
fe41178f 12457msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12458msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12459
1de34e0a 12460#: config/tc-sh.c:3580
fe41178f 12461msgid "displacement overflows 12-bit field"
7cf80422 12462msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12463
1de34e0a 12464#: config/tc-sh.c:3583
fe41178f
NC
12465#, c-format
12466msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12467msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12468
1de34e0a 12469#: config/tc-sh.c:3587
fe41178f
NC
12470#, c-format
12471msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12472msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12473
1de34e0a 12474#: config/tc-sh.c:3660
fe41178f 12475msgid "displacement overflows 8-bit field"
7cf80422 12476msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12477
1de34e0a 12478#: config/tc-sh.c:3663
fe41178f
NC
12479#, c-format
12480msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
7cf80422 12481msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12482
1de34e0a 12483#: config/tc-sh.c:3667
c85dd50d
NC
12484#, c-format
12485msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
7cf80422 12486msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
c85dd50d 12487
1de34e0a 12488#: config/tc-sh.c:3684
c85dd50d
NC
12489#, c-format
12490msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
7cf80422 12491msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
c85dd50d 12492
1de34e0a
AM
12493#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
12494#: config/tc-sparc.c:4226
c85dd50d
NC
12495msgid "misaligned data"
12496msgstr "datos desalineados"
12497
1de34e0a 12498#: config/tc-sh.c:4120
d11fd249
NC
12499msgid "offset to unaligned destination"
12500msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
12501
1de34e0a 12502#: config/tc-sh.c:4125
d11fd249
NC
12503msgid "negative offset"
12504msgstr "desplazamiento negativo"
12505
1de34e0a 12506#: config/tc-sh.c:4270
c85dd50d
NC
12507msgid "misaligned offset"
12508msgstr "desplazamiento desalineado"
12509
12510#: config/tc-sh64.c:568
12511msgid "This operand must be constant at assembly time"
ca58b19f 12512msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
c85dd50d
NC
12513
12514#: config/tc-sh64.c:681
12515msgid "Invalid operand expression"
7cf80422 12516msgstr "Expresión de operando inválido"
c85dd50d
NC
12517
12518#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12519msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
7cf80422 12520msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
c85dd50d
NC
12521
12522#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12523msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
7cf80422 12524msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
c85dd50d
NC
12525
12526#: config/tc-sh64.c:792
12527msgid "invalid expression in operand"
7cf80422 12528msgstr "expresión inválida en el operando"
c85dd50d
NC
12529
12530#: config/tc-sh64.c:1483
12531#, c-format
12532msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12533msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12534
12535#: config/tc-sh64.c:1488
12536#, c-format
12537msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
7cf80422 12538msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12539
12540#: config/tc-sh64.c:1493
12541#, c-format
12542msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12543msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12544
12545#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12546#, c-format
12547msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
7cf80422 12548msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12549
12550#: config/tc-sh64.c:1500
12551#, c-format
12552msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
7cf80422 12553msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
c85dd50d
NC
12554
12555#: config/tc-sh64.c:1505
12556#, c-format
12557msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
7cf80422 12558msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12559
12560#: config/tc-sh64.c:1512
12561#, c-format
12562msgid "invalid operand, not an even value: %d"
7cf80422 12563msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
c85dd50d
NC
12564
12565#: config/tc-sh64.c:1517
12566#, c-format
12567msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
7cf80422 12568msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12569
12570#: config/tc-sh64.c:1519
12571#, c-format
12572msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
7cf80422 12573msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
c85dd50d
NC
12574
12575#: config/tc-sh64.c:1524
12576#, c-format
12577msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
7cf80422 12578msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12579
12580#: config/tc-sh64.c:1526
12581#, c-format
12582msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
7cf80422 12583msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
c85dd50d
NC
12584
12585#: config/tc-sh64.c:1531
12586#, c-format
12587msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
7cf80422 12588msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12589
12590#: config/tc-sh64.c:1536
12591#, c-format
12592msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12593msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12594
12595#: config/tc-sh64.c:1542
12596msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12597msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
12598
12599#: config/tc-sh64.c:1544
12600#, c-format
12601msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
7cf80422 12602msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
c85dd50d
NC
12603
12604#: config/tc-sh64.c:2064
12605#, c-format
12606msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12607msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
12608
12609#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12610msgid "invalid PIC reference"
7cf80422 12611msgstr "referencia PIC inválida"
c85dd50d
NC
12612
12613#: config/tc-sh64.c:2478
12614msgid "can't find opcode"
7cf80422 12615msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
c85dd50d
NC
12616
12617#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12618msgid "invalid operand: expression in PT target"
7cf80422 12619msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
c85dd50d
NC
12620
12621#: config/tc-sh64.c:2812
12622#, c-format
12623msgid "invalid operands to %s"
7cf80422 12624msgstr "operandos inválidos para %s"
c85dd50d
NC
12625
12626#: config/tc-sh64.c:2818
12627#, c-format
12628msgid "excess operands to %s"
12629msgstr "exceso de operandos para %s"
12630
12631#: config/tc-sh64.c:2863
12632#, c-format
12633msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12634msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12635
12636#: config/tc-sh64.c:2871
12637#, c-format
12638msgid "Invalid argument to .mode: %s"
7cf80422 12639msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
c85dd50d
NC
12640
12641#: config/tc-sh64.c:2901
12642#, c-format
12643msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12644msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12645
12646#: config/tc-sh64.c:2907
12647msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
7cf80422 12648msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
c85dd50d
NC
12649
12650#: config/tc-sh64.c:2912
12651msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
7cf80422 12652msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
c85dd50d
NC
12653
12654#: config/tc-sh64.c:2915
12655#, c-format
12656msgid "Invalid argument to .abi: %s"
7cf80422 12657msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
c85dd50d
NC
12658
12659#: config/tc-sh64.c:2970
12660msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12661msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12662
12663#: config/tc-sh64.c:2975
12664msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
7cf80422 12665msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
c85dd50d
NC
12666
12667#: config/tc-sh64.c:2978
12668msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
7cf80422 12669msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
c85dd50d
NC
12670
12671#: config/tc-sh64.c:2981
12672msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12673msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12674
12675#: config/tc-sh64.c:2984
12676msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
7cf80422 12677msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
fe41178f 12678
d11fd249
NC
12679#: config/tc-sh64.c:3198
12680msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
7cf80422 12681msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
fe41178f 12682
d11fd249 12683#: config/tc-sh64.c:3216
c85dd50d 12684msgid "No segment info for current section"
7cf80422 12685msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
fe41178f 12686
d11fd249 12687#: config/tc-sh64.c:3255
c85dd50d
NC
12688msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12689msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
12690
d11fd249 12691#: config/tc-sh64.c:3325
c85dd50d 12692msgid "Invalid DataLabel expression"
7cf80422 12693msgstr "Expresión DataLabel inválida"
fe41178f 12694
d11fd249 12695#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
fe41178f 12696msgid "Bad opcode table, broken assembler."
7cf80422 12697msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
fe41178f 12698
d11fd249 12699#: config/tc-sparc.c:473
fe41178f
NC
12700#, c-format
12701msgid "invalid architecture -xarch=%s"
7cf80422 12702msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
fe41178f 12703
d11fd249 12704#: config/tc-sparc.c:542
ef412327
NC
12705#, c-format
12706msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
7cf80422 12707msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
ef412327 12708
ca58b19f 12709#: config/tc-sparc.c:623
729ae8d2 12710#, c-format
fe41178f
NC
12711msgid "SPARC options:\n"
12712msgstr "Opciones SPARC:\n"
12713
ca58b19f 12714#: config/tc-sparc.c:652
729ae8d2 12715#, c-format
fe41178f
NC
12716msgid ""
12717"\n"
12718"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12719"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12720"-sparc\t\t\tignored\n"
12721"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12722"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12723"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12724msgstr ""
12725"\n"
12726"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
12727"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
7f396d02 12728"-sparc\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12729"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
729ae8d2 12730"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
7cf80422 12731"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
fe41178f 12732
ca58b19f 12733#: config/tc-sparc.c:660
729ae8d2 12734#, c-format
fe41178f
NC
12735msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12736msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
12737
ca58b19f 12738#: config/tc-sparc.c:664
729ae8d2 12739#, c-format
fe41178f
NC
12740msgid ""
12741"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12742"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12743msgstr ""
12744"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
12745"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
12746
ca58b19f 12747#: config/tc-sparc.c:667
fe41178f
NC
12748#, c-format
12749msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
729ae8d2 12750msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
fe41178f 12751
ca58b19f 12752#: config/tc-sparc.c:669
729ae8d2 12753#, c-format
fe41178f
NC
12754msgid ""
12755"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12756"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12757"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12758msgstr ""
12759"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
12760"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
12761"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
12762
ca58b19f 12763#: config/tc-sparc.c:673
fe41178f
NC
12764#, c-format
12765msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
729ae8d2 12766msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
fe41178f 12767
ca58b19f 12768#: config/tc-sparc.c:675
729ae8d2 12769#, c-format
fe41178f
NC
12770msgid ""
12771"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12772"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12773"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12774"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12775"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12776"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12777"-q\t\t\tignored\n"
12778"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12779"-s\t\t\tignored\n"
12780msgstr ""
12781"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
7cf80422 12782"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 12783"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
729ae8d2 12784"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
fe41178f
NC
12785"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
12786"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
7f396d02
NC
12787"-q\t\t\tse descarta\n"
12788"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
12789"-s\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12790
ca58b19f 12791#: config/tc-sparc.c:687
729ae8d2 12792#, c-format
fe41178f
NC
12793msgid ""
12794"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12795"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12796"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12797" instructions and little endian data.\n"
12798msgstr ""
7cf80422
NC
12799"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
12800"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
12801"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
ca58b19f 12802" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
fe41178f 12803
ca58b19f 12804#: config/tc-sparc.c:823
fe41178f
NC
12805#, c-format
12806msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 12807msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 12808
ca58b19f 12809#: config/tc-sparc.c:842
fe41178f
NC
12810#, c-format
12811msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
7cf80422 12812msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
fe41178f 12813
ca58b19f 12814#: config/tc-sparc.c:983
fe41178f 12815msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
7cf80422 12816msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
fe41178f 12817
ca58b19f 12818#: config/tc-sparc.c:1029
fe41178f 12819msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
7cf80422 12820msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
fe41178f 12821
ca58b19f 12822#: config/tc-sparc.c:1036
fe41178f 12823msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 12824msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 12825
ca58b19f 12826#: config/tc-sparc.c:1095
fe41178f 12827msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 12828msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 12829
ca58b19f 12830#: config/tc-sparc.c:1143
fe41178f
NC
12831msgid "setx: temporary register same as destination register"
12832msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
12833
ca58b19f 12834#: config/tc-sparc.c:1214
fe41178f
NC
12835msgid "setx: illegal temporary register g0"
12836msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
12837
ca58b19f 12838#: config/tc-sparc.c:1311
fe41178f 12839msgid "FP branch in delay slot"
7cf80422 12840msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
fe41178f 12841
ca58b19f 12842#: config/tc-sparc.c:1326
fe41178f 12843msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
7cf80422 12844msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
fe41178f 12845
ca58b19f 12846#: config/tc-sparc.c:1366
fe41178f 12847msgid "failed special case insn sanity check"
7cf80422 12848msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
fe41178f 12849
ca58b19f 12850#: config/tc-sparc.c:1454
fe41178f 12851msgid ": invalid membar mask name"
7cf80422 12852msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
fe41178f 12853
ca58b19f 12854#: config/tc-sparc.c:1470
fe41178f 12855msgid ": invalid membar mask expression"
7cf80422 12856msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
fe41178f 12857
ca58b19f 12858#: config/tc-sparc.c:1475
fe41178f 12859msgid ": invalid membar mask number"
7cf80422 12860msgstr ": número de máscara membar inválido"
fe41178f 12861
ca58b19f 12862#: config/tc-sparc.c:1490
fe41178f 12863msgid ": invalid siam mode expression"
7cf80422 12864msgstr ": expresión de modo siam inválida"
fe41178f 12865
ca58b19f 12866#: config/tc-sparc.c:1495
fe41178f 12867msgid ": invalid siam mode number"
7cf80422 12868msgstr ": número de modo siam inválido"
fe41178f 12869
ca58b19f 12870#: config/tc-sparc.c:1511
fe41178f 12871msgid ": invalid prefetch function name"
7cf80422 12872msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
fe41178f 12873
ca58b19f 12874#: config/tc-sparc.c:1519
fe41178f 12875msgid ": invalid prefetch function expression"
7cf80422 12876msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
fe41178f 12877
ca58b19f 12878#: config/tc-sparc.c:1524
fe41178f 12879msgid ": invalid prefetch function number"
7cf80422 12880msgstr ": número de función de precargado inválido"
fe41178f 12881
ca58b19f 12882#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
fe41178f 12883msgid ": unrecognizable privileged register"
7f396d02 12884msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
fe41178f 12885
ca58b19f 12886#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
7f396d02
NC
12887msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12888msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
12889
ca58b19f 12890#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
fe41178f 12891msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
7f396d02 12892msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
fe41178f 12893
ca58b19f 12894#: config/tc-sparc.c:1629
fe41178f 12895msgid ": rd on write only ancillary state register"
7cf80422 12896msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
fe41178f
NC
12897
12898#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
ca58b19f 12899#: config/tc-sparc.c:1637
fe41178f 12900msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
7f396d02 12901msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
fe41178f 12902
ca58b19f 12903#: config/tc-sparc.c:1673
fe41178f 12904msgid ": asr number must be between 16 and 31"
7cf80422 12905msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
fe41178f 12906
ca58b19f 12907#: config/tc-sparc.c:1681
fe41178f 12908msgid ": asr number must be between 0 and 31"
7cf80422 12909msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
fe41178f 12910
ca58b19f 12911#: config/tc-sparc.c:1691
6c37ac4d 12912#, c-format
fe41178f
NC
12913msgid ": expecting %asrN"
12914msgstr ": se esperaba %asrN"
12915
ca58b19f
NC
12916#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12917#: config/tc-sparc.c:2365
6c37ac4d
NC
12918#, c-format
12919msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12920msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
12921
ca58b19f 12922#: config/tc-sparc.c:1884
6c37ac4d 12923#, c-format
d11fd249 12924msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
ca58b19f 12925msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
6c37ac4d 12926
ca58b19f 12927#: config/tc-sparc.c:1895
6c37ac4d
NC
12928#, c-format
12929msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
7cf80422 12930msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
6c37ac4d 12931
ca58b19f 12932#: config/tc-sparc.c:2102
fe41178f 12933msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
7cf80422 12934msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
fe41178f 12935
ca58b19f 12936#: config/tc-sparc.c:2173
fe41178f
NC
12937msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12938msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
12939
ca58b19f 12940#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
fe41178f
NC
12941msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12942msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
12943
ca58b19f 12944#: config/tc-sparc.c:2185
729ae8d2 12945msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
7cf80422 12946msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
729ae8d2 12947
ca58b19f 12948#: config/tc-sparc.c:2377
ef412327 12949#, c-format
d11fd249 12950msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
7cf80422 12951msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
fe41178f 12952
ca58b19f 12953#: config/tc-sparc.c:2487
ef412327 12954#, c-format
fe41178f 12955msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
7cf80422 12956msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
fe41178f 12957
ca58b19f 12958#: config/tc-sparc.c:2497
ef412327 12959#, c-format
d11fd249 12960msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
7cf80422 12961msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
fe41178f 12962
ca58b19f 12963#: config/tc-sparc.c:2515
fe41178f 12964msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
ca58b19f 12965msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
fe41178f 12966
ca58b19f 12967#: config/tc-sparc.c:2522
6c37ac4d
NC
12968msgid ": TLS operand can't be a constant"
12969msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
12970
ca58b19f 12971#: config/tc-sparc.c:2555
fe41178f 12972msgid ": invalid ASI name"
7cf80422 12973msgstr ": nombre ASI inválido"
fe41178f 12974
ca58b19f 12975#: config/tc-sparc.c:2563
fe41178f 12976msgid ": invalid ASI expression"
7cf80422 12977msgstr ": expresión ASI inválida"
fe41178f 12978
ca58b19f 12979#: config/tc-sparc.c:2568
fe41178f 12980msgid ": invalid ASI number"
7cf80422 12981msgstr ": número ASI inválido"
fe41178f 12982
ca58b19f 12983#: config/tc-sparc.c:2665
fe41178f 12984msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
ca58b19f 12985msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
fe41178f 12986
ca58b19f 12987#: config/tc-sparc.c:2670
fe41178f 12988msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
7f396d02 12989msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
fe41178f 12990
ca58b19f 12991#: config/tc-sparc.c:2689
fe41178f 12992msgid ": invalid cpreg name"
7cf80422 12993msgstr ": nombre cpreg inválido"
fe41178f 12994
ca58b19f 12995#: config/tc-sparc.c:2718
fe41178f
NC
12996#, c-format
12997msgid "Illegal operands%s"
ca58b19f 12998msgstr "Operandos ilegales%s"
fe41178f 12999
ca58b19f 13000#: config/tc-sparc.c:2752
fe41178f
NC
13001#, c-format
13002msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
7cf80422 13003msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
fe41178f 13004
ca58b19f 13005#: config/tc-sparc.c:2788
fe41178f
NC
13006#, c-format
13007msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
ca58b19f 13008msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
fe41178f 13009
ca58b19f 13010#: config/tc-sparc.c:2789
fe41178f
NC
13011#, c-format
13012msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13013msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
13014
ca58b19f 13015#: config/tc-sparc.c:3324
fe41178f
NC
13016#, c-format
13017msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13018msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
fe41178f 13019
ca58b19f 13020#: config/tc-sparc.c:3657
729ae8d2 13021msgid "Expected comma after name"
7cf80422 13022msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
fe41178f 13023
ca58b19f 13024#: config/tc-sparc.c:3666
ef412327
NC
13025#, c-format
13026msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 13027msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
ef412327 13028
ca58b19f 13029#: config/tc-sparc.c:3678
fe41178f 13030msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
7cf80422 13031msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
fe41178f 13032
ca58b19f 13033#: config/tc-sparc.c:3706
fe41178f
NC
13034#, c-format
13035msgid "alignment too large; assuming %d"
7cf80422 13036msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
fe41178f 13037
ca58b19f 13038#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
fe41178f 13039msgid "negative alignment"
7cf80422 13040msgstr "alineación negativa"
fe41178f 13041
d5698657 13042#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
fe41178f 13043msgid "alignment not a power of 2"
7cf80422 13044msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
fe41178f 13045
ca58b19f
NC
13046#: config/tc-sparc.c:3775
13047#, c-format
13048msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
7cf80422 13049msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 13050
1de34e0a 13051#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
ef412327 13052msgid "Expected comma after symbol-name"
7cf80422 13053msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
ef412327 13054
ca58b19f 13055#: config/tc-sparc.c:3809
6c37ac4d
NC
13056#, c-format
13057msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
7cf80422 13058msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
6c37ac4d 13059
ca58b19f 13060#: config/tc-sparc.c:3842
fe41178f 13061msgid "Expected comma after common length"
7cf80422 13062msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
fe41178f 13063
ca58b19f 13064#: config/tc-sparc.c:3856
729ae8d2
AM
13065#, c-format
13066msgid "alignment too large; assuming %ld"
7cf80422 13067msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
729ae8d2 13068
1de34e0a 13069#: config/tc-sparc.c:3999
eebf07fb
NC
13070msgid "Unknown segment type"
13071msgstr "Tipo de segmento desconocido"
13072
1de34e0a 13073#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
ef412327 13074#, c-format
fe41178f 13075msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
d11fd249 13076msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
fe41178f 13077
1de34e0a 13078#: config/tc-sparc.c:4102
fe41178f 13079msgid "redefinition of global register"
7cf80422 13080msgstr "redefinición del registro global"
fe41178f 13081
1de34e0a 13082#: config/tc-sparc.c:4113
fe41178f
NC
13083#, c-format
13084msgid "Register symbol %s already defined."
7cf80422 13085msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
fe41178f 13086
1de34e0a 13087#: config/tc-sparc.c:4317
ef412327
NC
13088#, c-format
13089msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13090msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
13091
1de34e0a 13092#: config/tc-sparc.c:4327
6c37ac4d
NC
13093#, c-format
13094msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13095msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
13096
1de34e0a 13097#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
ef412327
NC
13098#, c-format
13099msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
7cf80422 13100msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
ef412327 13101
1de34e0a
AM
13102#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
13103#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
ef412327
NC
13104#, c-format
13105msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13106msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
13107
1de34e0a 13108#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
ef412327
NC
13109#, c-format
13110msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
7cf80422 13111msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
ef412327 13112
1de34e0a 13113#: config/tc-sparc.h:65
fe41178f
NC
13114msgid "sparc convert_frag\n"
13115msgstr "convert_frag de sparc\n"
13116
1de34e0a 13117#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
fe41178f 13118msgid "estimate_size_before_relax called"
7cf80422 13119msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
fe41178f 13120
1de34e0a 13121#: config/tc-spu.c:130
7f396d02
NC
13122#, c-format
13123msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
7cf80422 13124msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
7f396d02 13125
1de34e0a 13126#: config/tc-spu.c:184
7f396d02
NC
13127msgid ""
13128"SPU options:\n"
13129" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
13130msgstr ""
13131"Opciones de SPU:\n"
13132" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
13133
1de34e0a 13134#: config/tc-spu.c:290
7f396d02
NC
13135#, c-format
13136msgid "Invalid mnemonic '%s'"
7cf80422 13137msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
7f396d02 13138
1de34e0a 13139#: config/tc-spu.c:296
7f396d02
NC
13140#, c-format
13141msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13142msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13143
1de34e0a 13144#: config/tc-spu.c:328
7f396d02
NC
13145#, c-format
13146msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13147msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
13148
1de34e0a 13149#: config/tc-spu.c:339
7f396d02
NC
13150msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13151msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
13152
1de34e0a 13153#: config/tc-spu.c:345
7f396d02
NC
13154#, c-format
13155msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
7cf80422 13156msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
7f396d02 13157
1de34e0a 13158#: config/tc-spu.c:564
7f396d02 13159msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13160msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13161
1de34e0a 13162#: config/tc-spu.c:566
7f396d02 13163msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13164msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13165
1de34e0a 13166#: config/tc-spu.c:609
7f396d02
NC
13167#, c-format
13168msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
d11fd249 13169msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
7f396d02 13170
1de34e0a 13171#: config/tc-spu.c:615
7f396d02
NC
13172#, c-format
13173msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
d11fd249 13174msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
7f396d02 13175
1de34e0a 13176#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
7f396d02
NC
13177#, c-format
13178msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
7cf80422 13179msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
ca58b19f 13180
1de34e0a 13181#: config/tc-spu.c:790
ca58b19f
NC
13182#, c-format
13183msgid "invalid priority '%lu'"
7cf80422 13184msgstr "prioridad '%lu' inválida"
7f396d02 13185
1de34e0a 13186#: config/tc-spu.c:796
ca58b19f
NC
13187#, c-format
13188msgid "invalid lrlive '%lu'"
7cf80422 13189msgstr "lrlive '%lu' inválido"
ca58b19f 13190
1de34e0a 13191#: config/tc-spu.c:855
7f396d02 13192msgid "Relaxation should never occur"
7cf80422 13193msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
7f396d02 13194
1de34e0a 13195#: config/tc-spu.c:1005
ca58b19f
NC
13196#, c-format
13197msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
7cf80422 13198msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
ca58b19f
NC
13199
13200#: config/tc-spu.h:85
7f396d02
NC
13201msgid "spu convert_frag\n"
13202msgstr "convert_frag de spu\n"
13203
d5698657
NC
13204#: config/tc-tic30.c:37
13205msgid "first"
13206msgstr "primero"
13207
13208#: config/tc-tic30.c:37
13209msgid "second"
13210msgstr "segundo"
13211
13212#: config/tc-tic30.c:37
13213msgid "third"
13214msgstr "tercero"
13215
13216#: config/tc-tic30.c:37
13217msgid "fourth"
13218msgstr "cuarto"
13219
13220#: config/tc-tic30.c:37
13221msgid "fifth"
13222msgstr "quinto"
13223
ca58b19f
NC
13224#: config/tc-tic30.c:483
13225msgid "More than one AR register found in indirect reference"
7cf80422 13226msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13227
13228#: config/tc-tic30.c:488
13229msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13230msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
13231
13232#: config/tc-tic30.c:508
13233msgid "More than one displacement found in indirect reference"
7cf80422 13234msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13235
13236#: config/tc-tic30.c:516
13237msgid "Invalid displacement in indirect reference"
7cf80422 13238msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13239
13240#: config/tc-tic30.c:533
13241msgid "AR register not found in indirect reference"
7cf80422 13242msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13243
13244#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13245#: config/tc-tic30.c:549
13246msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13247msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
13248
13249#: config/tc-tic30.c:555
13250msgid "illegal indirect reference"
13251msgstr "referencia indirecta ilegal"
13252
13253#: config/tc-tic30.c:561
13254msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
7cf80422 13255msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
ca58b19f 13256
1de34e0a 13257#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
ca58b19f
NC
13258#, c-format
13259msgid "Invalid character %s before %s operand"
7cf80422 13260msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
ca58b19f 13261
1de34e0a 13262#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
ca58b19f
NC
13263#, c-format
13264msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
7cf80422 13265msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
ca58b19f 13266
1de34e0a 13267#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
ca58b19f
NC
13268#, c-format
13269msgid "Invalid character %s in %s operand"
7cf80422 13270msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
ca58b19f 13271
1de34e0a 13272#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
ca58b19f
NC
13273#, c-format
13274msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 13275msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
ca58b19f
NC
13276
13277#. Just skip it, if it's \n complain.
1de34e0a
AM
13278#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13279#: config/tc-tic30.c:1569
ca58b19f 13280msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 13281msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
ca58b19f 13282
1de34e0a 13283#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
ca58b19f
NC
13284msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13285msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13286
1de34e0a 13287#: config/tc-tic30.c:862
ca58b19f 13288msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
7cf80422 13289msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
ca58b19f 13290
1de34e0a 13291#: config/tc-tic30.c:868
ca58b19f 13292msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
7cf80422 13293msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
ca58b19f 13294
1de34e0a 13295#: config/tc-tic30.c:889
ca58b19f
NC
13296#, c-format
13297msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
7cf80422 13298msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
ca58b19f
NC
13299
13300#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13301#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
ca58b19f 13302msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
7cf80422 13303msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
ca58b19f 13304
1de34e0a 13305#: config/tc-tic30.c:927
ca58b19f 13306msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
7cf80422 13307msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
ca58b19f 13308
1de34e0a 13309#: config/tc-tic30.c:934
ca58b19f 13310msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
7cf80422 13311msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
ca58b19f 13312
1de34e0a 13313#: config/tc-tic30.c:1001
ca58b19f 13314msgid "loading the same register in parallel operation"
7cf80422 13315msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
ca58b19f 13316
1de34e0a 13317#: config/tc-tic30.c:1383
ca58b19f
NC
13318msgid "pc-relative "
13319msgstr "relativo a pc "
13320
1de34e0a 13321#: config/tc-tic30.c:1444
ca58b19f
NC
13322#, c-format
13323msgid "Invalid character %s in opcode"
7cf80422 13324msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
ca58b19f 13325
1de34e0a 13326#: config/tc-tic30.c:1474
ca58b19f
NC
13327#, c-format
13328msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
7cf80422 13329msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
ca58b19f 13330
1de34e0a 13331#: config/tc-tic30.c:1594
ca58b19f 13332msgid "Incorrect number of operands given"
7cf80422 13333msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
ca58b19f 13334
1de34e0a 13335#: config/tc-tic30.c:1627
ca58b19f
NC
13336#, c-format
13337msgid "The %s operand doesn't match"
13338msgstr "El operando %s no coincide"
13339
13340#. Shouldn't make it to this stage.
1de34e0a 13341#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
ca58b19f 13342msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
7cf80422 13343msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
ca58b19f 13344
1de34e0a 13345#: config/tc-tic30.c:1778
ca58b19f 13346msgid "invalid short form floating point immediate operand"
7cf80422 13347msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
ca58b19f 13348
1de34e0a 13349#: config/tc-tic30.c:1788
ca58b19f
NC
13350msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13351msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
13352
1de34e0a 13353#: config/tc-tic30.c:1790
ca58b19f 13354msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
7cf80422 13355msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
ca58b19f 13356
1de34e0a 13357#: config/tc-tic30.c:1800
ca58b19f
NC
13358msgid "rounding down first operand float to signed int"
13359msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
13360
1de34e0a 13361#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
ca58b19f
NC
13362msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13363msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
13364
1de34e0a 13365#: config/tc-tic30.c:1870
ca58b19f 13366msgid "first operand is floating point"
7cf80422 13367msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
ca58b19f
NC
13368
13369#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13370#: config/tc-tic30.c:1901
ca58b19f 13371msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
7cf80422 13372msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
ca58b19f 13373
1de34e0a 13374#: config/tc-tic30.c:1946
ca58b19f 13375msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
7cf80422 13376msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
ca58b19f 13377
1de34e0a 13378#: config/tc-tic30.c:1970
ca58b19f
NC
13379msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13380msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13381
13382#: config/tc-tic4x.c:399
13383msgid "Nan, using zero."
13384msgstr "Nan, se usa cero."
13385
13386#: config/tc-tic4x.c:521
13387#, c-format
13388msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13389msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
13390
13391#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13392msgid "Invalid floating point number"
7cf80422 13393msgstr "Número de coma flotante inválido"
ca58b19f
NC
13394
13395#: config/tc-tic4x.c:734
13396msgid "Comma expected\n"
13397msgstr "Se esperaba una coma\n"
13398
13399#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13400msgid ".bss size argument missing\n"
7cf80422 13401msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
ca58b19f
NC
13402
13403#: config/tc-tic4x.c:782
13404#, c-format
13405msgid ".bss size %ld < 0!"
7cf80422 13406msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
ca58b19f
NC
13407
13408#: config/tc-tic4x.c:916
13409msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
7cf80422 13410msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
ca58b19f
NC
13411
13412#: config/tc-tic4x.c:947
13413msgid "Symbol missing\n"
7cf80422 13414msgstr "Falta un símbolo\n"
ca58b19f
NC
13415
13416#. Get terminator.
13417#. Skip null symbol terminator.
1de34e0a 13418#: config/tc-tic4x.c:993
ca58b19f 13419msgid ".sect: subsection name ignored"
7cf80422 13420msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
ca58b19f 13421
1de34e0a 13422#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
ca58b19f
NC
13423#, c-format
13424msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13425msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
13426
1de34e0a 13427#: config/tc-tic4x.c:1052
ca58b19f 13428msgid ".set syntax invalid\n"
7cf80422 13429msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
ca58b19f 13430
1de34e0a 13431#: config/tc-tic4x.c:1110
ca58b19f 13432msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
7cf80422 13433msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
ca58b19f 13434
1de34e0a 13435#: config/tc-tic4x.c:1141
ca58b19f
NC
13436#, c-format
13437msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
7cf80422 13438msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
ca58b19f 13439
1de34e0a 13440#: config/tc-tic4x.c:1145
ca58b19f 13441msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
7cf80422 13442msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
ca58b19f 13443
1de34e0a 13444#: config/tc-tic4x.c:1444
ca58b19f
NC
13445msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13446msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13447
1de34e0a 13448#: config/tc-tic4x.c:1458
ca58b19f
NC
13449#, c-format
13450msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
7cf80422 13451msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
ca58b19f 13452
1de34e0a 13453#: config/tc-tic4x.c:1476
ca58b19f 13454msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
7cf80422 13455msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
ca58b19f 13456
1de34e0a 13457#: config/tc-tic4x.c:1545
ca58b19f
NC
13458msgid "Expecting a register name"
13459msgstr "Se espera un nombre de registro"
13460
1de34e0a 13461#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
ca58b19f 13462msgid "Number too large"
7cf80422 13463msgstr "Número demasiado grande"
ca58b19f 13464
1de34e0a 13465#: config/tc-tic4x.c:1597
ca58b19f
NC
13466msgid "Expecting a constant value"
13467msgstr "Se espera un valor constante"
13468
1de34e0a 13469#: config/tc-tic4x.c:1604
ca58b19f
NC
13470#, c-format
13471msgid "Bad direct addressing construct %s"
7cf80422 13472msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
ca58b19f 13473
1de34e0a 13474#: config/tc-tic4x.c:1608
ca58b19f
NC
13475#, c-format
13476msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13477msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
13478
1de34e0a 13479#: config/tc-tic4x.c:1632
ca58b19f
NC
13480msgid "Unknown indirect addressing mode"
13481msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
13482
1de34e0a 13483#: config/tc-tic4x.c:1729
ca58b19f
NC
13484#, c-format
13485msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13486msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
13487
1de34e0a 13488#: config/tc-tic4x.c:1769
ca58b19f
NC
13489msgid "Destination register must be ARn"
13490msgstr "El registro destino debe ser ARn"
13491
1de34e0a 13492#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
ca58b19f
NC
13493#, c-format
13494msgid "Immediate value of %ld is too large"
13495msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13496
1de34e0a 13497#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
ca58b19f 13498msgid "Invalid indirect addressing mode"
7cf80422 13499msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
ca58b19f 13500
1de34e0a
AM
13501#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13502#: config/tc-tic4x.c:2094
ca58b19f
NC
13503msgid "Register must be Rn"
13504msgstr "El registro debe ser Rn"
13505
1de34e0a 13506#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
ca58b19f
NC
13507msgid "Register must be R0--R7"
13508msgstr "El registro debe ser R0--R7"
13509
1de34e0a 13510#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
ca58b19f
NC
13511#, c-format
13512msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
7cf80422 13513msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
ca58b19f 13514
1de34e0a 13515#: config/tc-tic4x.c:1993
ca58b19f
NC
13516msgid "Destination register must be R2 or R3"
13517msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
13518
1de34e0a 13519#: config/tc-tic4x.c:2007
ca58b19f
NC
13520msgid "Destination register must be R0 or R1"
13521msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
13522
1de34e0a 13523#: config/tc-tic4x.c:2044
ca58b19f
NC
13524#, c-format
13525msgid "Displacement value of %ld is too large"
13526msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
13527
1de34e0a 13528#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
ca58b19f 13529msgid "Floating point number not valid in expression"
7cf80422 13530msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
ca58b19f 13531
1de34e0a 13532#: config/tc-tic4x.c:2119
ca58b19f
NC
13533#, c-format
13534msgid "Signed immediate value %ld too large"
13535msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
13536
1de34e0a 13537#: config/tc-tic4x.c:2182
ca58b19f
NC
13538#, c-format
13539msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13540msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
13541
1de34e0a 13542#: config/tc-tic4x.c:2250
ca58b19f
NC
13543#, c-format
13544msgid "Immediate value %ld too large"
13545msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13546
1de34e0a 13547#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
ca58b19f
NC
13548msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13549msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
13550
1de34e0a 13551#: config/tc-tic4x.c:2283
ca58b19f 13552msgid "Register must be address register"
7cf80422 13553msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
ca58b19f 13554
1de34e0a 13555#: config/tc-tic4x.c:2356
ca58b19f
NC
13556msgid "Source and destination register should not be equal"
13557msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
13558
1de34e0a 13559#: config/tc-tic4x.c:2371
ca58b19f 13560msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
7cf80422 13561msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
ca58b19f 13562
1de34e0a 13563#: config/tc-tic4x.c:2412
ca58b19f
NC
13564msgid "Too many operands scanned"
13565msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
13566
1de34e0a 13567#: config/tc-tic4x.c:2442
ca58b19f 13568msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
7cf80422 13569msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
ca58b19f 13570
1de34e0a 13571#: config/tc-tic4x.c:2515
ca58b19f
NC
13572#, c-format
13573msgid "Invalid operands for %s"
7cf80422 13574msgstr "Operandos inválidos para %s"
ca58b19f 13575
1de34e0a 13576#: config/tc-tic4x.c:2518
ca58b19f
NC
13577#, c-format
13578msgid "Invalid instruction %s"
7cf80422 13579msgstr "Instrucción %s inválida"
ca58b19f 13580
1de34e0a 13581#: config/tc-tic4x.c:2667
ca58b19f
NC
13582#, c-format
13583msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13584msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ca58b19f 13585
1de34e0a 13586#: config/tc-tic4x.c:2725
ca58b19f
NC
13587#, c-format
13588msgid "Unsupported processor generation %d"
7cf80422 13589msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
ca58b19f 13590
1de34e0a 13591#: config/tc-tic4x.c:2733
ca58b19f 13592msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
7cf80422 13593msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
ca58b19f 13594
1de34e0a 13595#: config/tc-tic4x.c:2739
ca58b19f 13596msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
7cf80422 13597msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
ca58b19f 13598
1de34e0a 13599#: config/tc-tic4x.c:2745
ca58b19f 13600msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
7cf80422 13601msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
ca58b19f 13602
1de34e0a 13603#: config/tc-tic4x.c:2751
ca58b19f 13604msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
7cf80422 13605msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
ca58b19f 13606
1de34e0a 13607#: config/tc-tic4x.c:2779
c85dd50d
NC
13608#, c-format
13609msgid ""
13610"\n"
13611"TIC4X options:\n"
13612" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13613" 30 - TMS320C30\n"
13614" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13615" 32 - TMS320C32\n"
13616" 33 - TMS320VC33\n"
13617" 40 - TMS320C40\n"
13618" 44 - TMS320C44\n"
13619" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
d11fd249 13620" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
c85dd50d
NC
13621" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13622" -menhanced) according to the selected type\n"
13623" -mbig select big memory model\n"
13624" -msmall select small memory model (default)\n"
13625" -mregparm select register parameters (default)\n"
13626" -mmemparm select memory parameters\n"
13627" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13628" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13629" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13630msgstr ""
d11fd249
NC
13631"\n"
13632"Opciones de TIC4X:\n"
13633" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
13634" 30 - TMS320C30\n"
13635" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13636" 32 - TMS320C32\n"
13637" 33 - TMS320VC33\n"
13638" 40 - TMS320C40\n"
13639" 44 - TMS320C44\n"
7cf80422
NC
13640" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
13641" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
13642" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
d11fd249
NC
13643" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
13644" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
13645" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
7cf80422
NC
13646" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
13647" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
d11fd249
NC
13648" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
13649" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
7cf80422 13650" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
c85dd50d 13651
1de34e0a 13652#: config/tc-tic4x.c:2824
ca58b19f
NC
13653#, c-format
13654msgid "Label \"$%d\" redefined"
7cf80422 13655msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
ca58b19f 13656
1de34e0a 13657#: config/tc-tic4x.c:3032
ca58b19f
NC
13658#, c-format
13659msgid "Reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 13660msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
ca58b19f 13661
fe41178f
NC
13662#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13663#. .struct/.union.
7f396d02 13664#: config/tc-tic54x.c:220
fe41178f 13665msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
7cf80422 13666msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
fe41178f 13667
d11fd249 13668#: config/tc-tic54x.c:234
729ae8d2 13669#, c-format
fe41178f 13670msgid "C54x-specific command line options:\n"
7cf80422 13671msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
fe41178f 13672
d11fd249 13673#: config/tc-tic54x.c:235
729ae8d2 13674#, c-format
fe41178f
NC
13675msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13676msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
13677
d11fd249 13678#: config/tc-tic54x.c:236
729ae8d2 13679#, c-format
fe41178f 13680msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
7cf80422 13681msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
fe41178f 13682
d11fd249 13683#: config/tc-tic54x.c:237
729ae8d2 13684#, c-format
fe41178f
NC
13685msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13686msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
13687
d11fd249 13688#: config/tc-tic54x.c:238
729ae8d2 13689#, c-format
fe41178f
NC
13690msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13691msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
13692
d11fd249 13693#: config/tc-tic54x.c:350
fe41178f 13694msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
7cf80422 13695msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
fe41178f 13696
ca58b19f
NC
13697#: config/tc-tic54x.c:359
13698msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
7cf80422 13699msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
ca58b19f 13700
d11fd249 13701#: config/tc-tic54x.c:403
fe41178f 13702msgid "Unterminated string after absolute expression"
7cf80422 13703msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
fe41178f 13704
d11fd249 13705#: config/tc-tic54x.c:411
fe41178f 13706msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
7cf80422 13707msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
fe41178f 13708
d11fd249 13709#: config/tc-tic54x.c:423
fe41178f 13710msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
7cf80422 13711msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
fe41178f 13712
ca58b19f
NC
13713#: config/tc-tic54x.c:488
13714#, c-format
13715msgid ".bss size %d < 0!"
7cf80422 13716msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
ca58b19f 13717
d11fd249 13718#: config/tc-tic54x.c:677
fe41178f 13719msgid "Offset on nested structures is ignored"
7f396d02 13720msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
fe41178f 13721
d11fd249 13722#: config/tc-tic54x.c:727
fe41178f
NC
13723#, c-format
13724msgid ".end%s without preceding .%s"
13725msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
13726
d11fd249 13727#: config/tc-tic54x.c:793
fe41178f
NC
13728#, c-format
13729msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
7f396d02 13730msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
fe41178f 13731
d11fd249 13732#: config/tc-tic54x.c:795
fe41178f
NC
13733msgid ".tag requires a structure tag"
13734msgstr ".tag requiere una estructura tag"
13735
d11fd249 13736#: config/tc-tic54x.c:801
fe41178f
NC
13737msgid "Label required for .tag"
13738msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
13739
d11fd249 13740#: config/tc-tic54x.c:820
fe41178f
NC
13741#, c-format
13742msgid ".tag target '%s' undefined"
7cf80422 13743msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
fe41178f 13744
d11fd249 13745#: config/tc-tic54x.c:882
fe41178f
NC
13746#, c-format
13747msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
7cf80422 13748msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
fe41178f 13749
d11fd249 13750#: config/tc-tic54x.c:910
fe41178f
NC
13751#, c-format
13752msgid "Unrecognized field type '%c'"
7f396d02 13753msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
fe41178f 13754
ca58b19f
NC
13755#: config/tc-tic54x.c:1033
13756msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
7cf80422 13757msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
ca58b19f
NC
13758
13759#: config/tc-tic54x.c:1038
13760msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
7cf80422 13761msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
ca58b19f 13762
fe41178f
NC
13763#. Disallow .byte with a non constant expression that will
13764#. require relocation.
d11fd249 13765#: config/tc-tic54x.c:1046
fe41178f
NC
13766msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13767msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
13768
d11fd249 13769#: config/tc-tic54x.c:1107
fe41178f 13770msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
7f396d02 13771msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
fe41178f 13772
1de34e0a 13773#: config/tc-tic54x.c:1300
fe41178f 13774msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
7cf80422 13775msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
fe41178f 13776
1de34e0a 13777#: config/tc-tic54x.c:1305
fe41178f 13778msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
7cf80422 13779msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
fe41178f 13780
1de34e0a 13781#: config/tc-tic54x.c:1382
fe41178f 13782msgid "Missing size argument"
7cf80422 13783msgstr "Falta el tamaño del argumento"
fe41178f 13784
1de34e0a 13785#: config/tc-tic54x.c:1516
fe41178f 13786msgid "CPU version has already been set"
7cf80422 13787msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
fe41178f 13788
1de34e0a 13789#: config/tc-tic54x.c:1520
fe41178f
NC
13790#, c-format
13791msgid "Unrecognized version '%s'"
7cf80422 13792msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
fe41178f 13793
1de34e0a 13794#: config/tc-tic54x.c:1526
fe41178f 13795msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
7cf80422 13796msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
fe41178f 13797
1de34e0a 13798#: config/tc-tic54x.c:1657
fe41178f 13799msgid "p2align not supported on this target"
7f396d02 13800msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
fe41178f 13801
1de34e0a 13802#: config/tc-tic54x.c:1669
fe41178f 13803msgid "Argument to .even ignored"
7f396d02 13804msgstr "Se descarta el argumento para .even"
fe41178f 13805
1de34e0a 13806#: config/tc-tic54x.c:1715
fe41178f 13807msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
7cf80422 13808msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
fe41178f 13809
1de34e0a 13810#: config/tc-tic54x.c:1728
fe41178f 13811msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
7cf80422 13812msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
fe41178f 13813
1de34e0a 13814#: config/tc-tic54x.c:1743
fe41178f
NC
13815msgid "field value truncated"
13816msgstr "se trunca valor del campo"
13817
1de34e0a 13818#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
fe41178f
NC
13819#, c-format
13820msgid "Unrecognized section '%s'"
7cf80422 13821msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
fe41178f 13822
1de34e0a 13823#: config/tc-tic54x.c:1859
fe41178f 13824msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
7cf80422 13825msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
fe41178f 13826
1de34e0a 13827#: config/tc-tic54x.c:2066
fe41178f
NC
13828msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13829msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
13830
1de34e0a 13831#: config/tc-tic54x.c:2107
fe41178f 13832msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
7f396d02 13833msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
fe41178f 13834
1de34e0a 13835#: config/tc-tic54x.c:2113
fe41178f 13836msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
7f396d02 13837msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
fe41178f 13838
1de34e0a 13839#: config/tc-tic54x.c:2162
fe41178f 13840msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
7cf80422 13841msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
fe41178f 13842
1de34e0a 13843#: config/tc-tic54x.c:2192
fe41178f 13844msgid "Symbol missing for .set/.equ"
7cf80422 13845msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
fe41178f 13846
1de34e0a 13847#: config/tc-tic54x.c:2248
fe41178f 13848msgid ".var may only be used within a macro definition"
7cf80422 13849msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
fe41178f 13850
1de34e0a 13851#: config/tc-tic54x.c:2256
fe41178f 13852msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
7cf80422 13853msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
fe41178f 13854
1de34e0a 13855#: config/tc-tic54x.c:2349
fe41178f 13856#, c-format
7f396d02 13857msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
d11fd249 13858msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
fe41178f 13859
1de34e0a 13860#: config/tc-tic54x.c:2356
fe41178f
NC
13861#, c-format
13862msgid "File '%s' not in macro archive format"
7cf80422 13863msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
fe41178f 13864
1de34e0a 13865#: config/tc-tic54x.c:2486
fe41178f
NC
13866#, c-format
13867msgid "Bad COFF version '%s'"
7cf80422 13868msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
fe41178f 13869
1de34e0a 13870#: config/tc-tic54x.c:2495
fe41178f
NC
13871#, c-format
13872msgid "Bad CPU version '%s'"
7cf80422 13873msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
fe41178f 13874
1de34e0a 13875#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
fe41178f
NC
13876#, c-format
13877msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
7cf80422 13878msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
fe41178f 13879
1de34e0a 13880#: config/tc-tic54x.c:2626
fe41178f
NC
13881#, c-format
13882msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
7cf80422 13883msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
ca58b19f 13884
1de34e0a 13885#: config/tc-tic54x.c:3128
ca58b19f
NC
13886#, c-format
13887msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
7cf80422 13888msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
ca58b19f 13889
1de34e0a 13890#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
ca58b19f 13891msgid "Expecting operand after ','"
7cf80422 13892msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
ca58b19f 13893
1de34e0a 13894#: config/tc-tic54x.c:3178
ca58b19f 13895msgid "Extra junk on line"
7cf80422 13896msgstr "Basura extra en la línea"
fe41178f 13897
1de34e0a 13898#: config/tc-tic54x.c:3215
fe41178f 13899msgid "Badly formed address expression"
7cf80422 13900msgstr "Expresión de dirección mal formada"
fe41178f 13901
1de34e0a 13902#: config/tc-tic54x.c:3468
fe41178f
NC
13903#, c-format
13904msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
7cf80422 13905msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
fe41178f 13906
1de34e0a 13907#: config/tc-tic54x.c:3532
ff3063f5 13908#, c-format
d11fd249
NC
13909msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13910msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
ff3063f5 13911
1de34e0a 13912#: config/tc-tic54x.c:3583
fe41178f 13913msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
7cf80422 13914msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
fe41178f 13915
1de34e0a 13916#: config/tc-tic54x.c:3603
fe41178f
NC
13917#, c-format
13918msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
7cf80422 13919msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
fe41178f 13920
1de34e0a 13921#: config/tc-tic54x.c:3641
fe41178f
NC
13922#, c-format
13923msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
7cf80422 13924msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
fe41178f 13925
1de34e0a 13926#: config/tc-tic54x.c:3661
fe41178f 13927msgid "Error in relocation handling"
7cf80422 13928msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
fe41178f 13929
1de34e0a 13930#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
fe41178f
NC
13931#, c-format
13932msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
7cf80422 13933msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
fe41178f 13934
1de34e0a 13935#: config/tc-tic54x.c:3697
fe41178f
NC
13936#, c-format
13937msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
7cf80422 13938msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
fe41178f 13939
1de34e0a 13940#: config/tc-tic54x.c:3705
fe41178f 13941#, c-format
d11fd249 13942msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
7cf80422 13943msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
fe41178f 13944
1de34e0a 13945#: config/tc-tic54x.c:3712
fe41178f 13946msgid "Only one comparison conditional allowed"
7cf80422 13947msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
fe41178f 13948
1de34e0a 13949#: config/tc-tic54x.c:3717
fe41178f 13950msgid "Only one overflow conditional allowed"
7cf80422 13951msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
fe41178f 13952
1de34e0a 13953#: config/tc-tic54x.c:3725
fe41178f
NC
13954#, c-format
13955msgid "Duplicate %s conditional"
13956msgstr "Condicional %s duplicado"
13957
1de34e0a 13958#: config/tc-tic54x.c:3756
fe41178f 13959msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
7cf80422 13960msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
fe41178f 13961
1de34e0a 13962#: config/tc-tic54x.c:3787
fe41178f 13963msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
7cf80422 13964msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
fe41178f 13965
1de34e0a 13966#: config/tc-tic54x.c:3795
d11fd249 13967msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 13968msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 13969
1de34e0a 13970#: config/tc-tic54x.c:3821
d11fd249 13971msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
7cf80422 13972msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
fe41178f 13973
1de34e0a 13974#: config/tc-tic54x.c:3870
fe41178f
NC
13975#, c-format
13976msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
7cf80422 13977msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
fe41178f 13978
1de34e0a 13979#: config/tc-tic54x.c:3909
fe41178f 13980msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
7cf80422 13981msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
fe41178f 13982
1de34e0a 13983#: config/tc-tic54x.c:3934
fe41178f
NC
13984msgid "A status register or status bit name is required"
13985msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
13986
1de34e0a 13987#: config/tc-tic54x.c:3944
fe41178f
NC
13988#, c-format
13989msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
7f396d02 13990msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
fe41178f 13991
1de34e0a 13992#: config/tc-tic54x.c:3967
fe41178f
NC
13993#, c-format
13994msgid "Invalid status register \"%s\""
7cf80422 13995msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
fe41178f 13996
1de34e0a 13997#: config/tc-tic54x.c:3979
fe41178f
NC
13998#, c-format
13999msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
7cf80422 14000msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
fe41178f 14001
1de34e0a 14002#: config/tc-tic54x.c:4182
fe41178f
NC
14003#, c-format
14004msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
7cf80422 14005msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
fe41178f 14006
1de34e0a 14007#: config/tc-tic54x.c:4211
fe41178f
NC
14008#, c-format
14009msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
7cf80422 14010msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 14011
1de34e0a 14012#: config/tc-tic54x.c:4240
fe41178f
NC
14013#, c-format
14014msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14015msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14016
1de34e0a 14017#: config/tc-tic54x.c:4289
fe41178f
NC
14018#, c-format
14019msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14020msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14021
1de34e0a 14022#: config/tc-tic54x.c:4292
fe41178f
NC
14023#, c-format
14024msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
7cf80422 14025msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
fe41178f 14026
1de34e0a 14027#: config/tc-tic54x.c:4519
fe41178f
NC
14028#, c-format
14029msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
7cf80422 14030msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
fe41178f 14031
1de34e0a 14032#: config/tc-tic54x.c:4559
fe41178f 14033msgid "Unrecognized substitution symbol function"
7cf80422 14034msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14035
1de34e0a 14036#: config/tc-tic54x.c:4564
fe41178f 14037msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
7cf80422 14038msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14039
1de34e0a 14040#: config/tc-tic54x.c:4578
fe41178f
NC
14041msgid "Expecting second argument"
14042msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
14043
1de34e0a 14044#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
fe41178f 14045msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
7cf80422 14046msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
fe41178f 14047
1de34e0a 14048#: config/tc-tic54x.c:4617
fe41178f 14049msgid "Function expects two arguments"
7cf80422 14050msgstr "La función espera dos argumentos"
fe41178f 14051
1de34e0a 14052#: config/tc-tic54x.c:4630
fe41178f 14053msgid "Expecting character constant argument"
7cf80422 14054msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
fe41178f 14055
1de34e0a 14056#: config/tc-tic54x.c:4636
fe41178f 14057msgid "Both arguments must be substitution symbols"
7cf80422 14058msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
fe41178f 14059
1de34e0a 14060#: config/tc-tic54x.c:4689
fe41178f
NC
14061#, c-format
14062msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
7cf80422 14063msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
fe41178f 14064
1de34e0a 14065#: config/tc-tic54x.c:4699
fe41178f
NC
14066#, c-format
14067msgid "Invalid length (use 0 to %d"
7cf80422 14068msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
fe41178f 14069
1de34e0a 14070#: config/tc-tic54x.c:4709
fe41178f 14071msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
7cf80422 14072msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
fe41178f 14073
1de34e0a 14074#: config/tc-tic54x.c:4729
fe41178f 14075msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
7cf80422 14076msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
fe41178f 14077
1de34e0a 14078#: config/tc-tic54x.c:4883
fe41178f 14079#, c-format
d11fd249 14080msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
7cf80422 14081msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
fe41178f 14082
1de34e0a 14083#: config/tc-tic54x.c:4924
fe41178f
NC
14084#, c-format
14085msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
7cf80422 14086msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
fe41178f 14087
1de34e0a 14088#: config/tc-tic54x.c:4936
fe41178f
NC
14089#, c-format
14090msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
7cf80422 14091msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
fe41178f 14092
1de34e0a 14093#: config/tc-tic54x.c:4943
fe41178f
NC
14094#, c-format
14095msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
7cf80422 14096msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
fe41178f 14097
1de34e0a 14098#: config/tc-tic54x.c:4955
fe41178f 14099#, c-format
d11fd249 14100msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14101msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14102
1de34e0a 14103#: config/tc-tic54x.c:4965
d11fd249 14104msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14105msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14106
1de34e0a 14107#: config/tc-tic54x.c:4976
fe41178f
NC
14108#, c-format
14109msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14110msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14111
1de34e0a 14112#: config/tc-tic54x.c:4980
d11fd249 14113msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14114msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14115
1de34e0a 14116#: config/tc-tic54x.c:5132
fe41178f
NC
14117#, c-format
14118msgid "Unsupported relocation size %d"
7cf80422 14119msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
fe41178f 14120
1de34e0a 14121#: config/tc-tic54x.c:5263
fe41178f 14122msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
7cf80422 14123msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
fe41178f 14124
1de34e0a 14125#: config/tc-tic54x.c:5267
fe41178f
NC
14126#, c-format
14127msgid "negative value ignored in %s"
7f396d02 14128msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
fe41178f 14129
1de34e0a 14130#: config/tc-tic54x.c:5355
fe41178f
NC
14131#, c-format
14132msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
7cf80422 14133msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 14134
1de34e0a 14135#: config/tc-tic54x.c:5387
fe41178f
NC
14136#, c-format
14137msgid "Invalid label '%s'"
7cf80422 14138msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
fe41178f 14139
d5698657 14140#: config/tc-tic6x.c:233
1de34e0a
AM
14141#, c-format
14142msgid "unknown architecture '%s'"
14143msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
14144
d5698657 14145#: config/tc-tic6x.c:263
1de34e0a
AM
14146#, c-format
14147msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14148msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
14149
d5698657 14150#: config/tc-tic6x.c:321
1de34e0a
AM
14151#, c-format
14152msgid "TMS320C6000 options:\n"
14153msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
14154
d5698657 14155#: config/tc-tic6x.c:322
1de34e0a
AM
14156#, c-format
14157msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14158msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
14159
d5698657 14160#: config/tc-tic6x.c:323
1de34e0a
AM
14161#, c-format
14162msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
7cf80422 14163msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
1de34e0a 14164
d5698657 14165#: config/tc-tic6x.c:324
1de34e0a
AM
14166#, c-format
14167msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
7cf80422 14168msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
1de34e0a 14169
d5698657 14170#: config/tc-tic6x.c:325
1de34e0a
AM
14171#, c-format
14172msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
7cf80422 14173msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14174
d5698657 14175#: config/tc-tic6x.c:326
1de34e0a
AM
14176#, c-format
14177msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
7cf80422 14178msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14179
d5698657 14180#: config/tc-tic6x.c:327
1de34e0a
AM
14181#, c-format
14182msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14183msgstr ""
7cf80422
NC
14184" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
14185" dependiente de la posición\n"
1de34e0a 14186
d5698657 14187#: config/tc-tic6x.c:328
1de34e0a
AM
14188#, c-format
14189msgid ""
14190" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14191" GOT accesses use near DP addressing\n"
14192msgstr ""
7cf80422
NC
14193" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
14194" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14195" usan el direccionamiento DP near\n"
14196
d5698657 14197#: config/tc-tic6x.c:330
1de34e0a
AM
14198#, c-format
14199msgid ""
14200" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14201" GOT accesses use far DP addressing\n"
14202msgstr ""
7cf80422
NC
14203" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
14204" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14205" usan el direccionamiento DP far\n"
14206
d5698657 14207#: config/tc-tic6x.c:332
1de34e0a
AM
14208#, c-format
14209msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14210msgstr ""
7cf80422
NC
14211" -mpic el direccionamiento de código es\n"
14212" independiente de posición\n"
1de34e0a 14213
d5698657 14214#: config/tc-tic6x.c:333
1de34e0a
AM
14215#, c-format
14216msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14217msgstr ""
7cf80422
NC
14218" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
14219" dependiente de posición\n"
1de34e0a 14220
d5698657 14221#: config/tc-tic6x.c:338
1de34e0a
AM
14222#, c-format
14223msgid "Supported ARCH values are:"
14224msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
14225
d5698657
NC
14226#: config/tc-tic6x.c:387
14227msgid "unexpected .cantunwind directive"
14228msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
14229
14230#: config/tc-tic6x.c:407
14231msgid "unexpected .handlerdata directive"
14232msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
14233
14234#: config/tc-tic6x.c:419
14235msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14236msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
14237
14238#: config/tc-tic6x.c:535
14239msgid "expected symbol"
14240msgstr "se esperaba un símbolo"
14241
14242#: config/tc-tic6x.c:592
14243#, c-format
14244msgid "invalid length for .scomm directive"
14245msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
14246
14247#: config/tc-tic6x.c:606
14248msgid "alignment is not a positive number"
14249msgstr "la alineación no es un número positivo"
14250
14251#: config/tc-tic6x.c:618
14252msgid "alignment is not a power of 2"
14253msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
14254
14255#: config/tc-tic6x.c:633
14256#, c-format
14257msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14258msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
14259
14260#: config/tc-tic6x.c:642
14261#, c-format
14262msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14263msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
14264
14265#: config/tc-tic6x.c:844
1de34e0a 14266msgid "multiple '||' on same line"
7cf80422 14267msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14268
d5698657 14269#: config/tc-tic6x.c:847
1de34e0a 14270msgid "'||' after predicate"
7cf80422 14271msgstr "'||' después del predicado"
1de34e0a 14272
d5698657 14273#: config/tc-tic6x.c:891
1de34e0a 14274msgid "multiple predicates on same line"
7cf80422 14275msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14276
d5698657 14277#: config/tc-tic6x.c:897
1de34e0a
AM
14278#, c-format
14279msgid "bad predicate '%s'"
7cf80422 14280msgstr "predicado '%s' erróneo"
1de34e0a 14281
d5698657 14282#: config/tc-tic6x.c:908
1de34e0a 14283msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
7cf80422 14284msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14285
d5698657 14286#: config/tc-tic6x.c:941
1de34e0a 14287msgid "label after '||'"
7cf80422 14288msgstr "etiqueta después de '||'"
1de34e0a 14289
d5698657 14290#: config/tc-tic6x.c:947
1de34e0a 14291msgid "label after predicate"
7cf80422 14292msgstr "etiqueta después del predicado"
1de34e0a 14293
d5698657 14294#: config/tc-tic6x.c:971
1de34e0a 14295msgid "'||' not followed by instruction"
7cf80422 14296msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14297
d5698657 14298#: config/tc-tic6x.c:977
1de34e0a 14299msgid "predicate not followed by instruction"
7cf80422 14300msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14301
d5698657 14302#: config/tc-tic6x.c:1410
1de34e0a
AM
14303#, c-format
14304msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14305msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
14306
d5698657
NC
14307#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14308#: config/tc-tic6x.c:1649
1de34e0a
AM
14309#, c-format
14310msgid "register number %u not supported on this architecture"
7cf80422 14311msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14312
d5698657 14313#: config/tc-tic6x.c:1620
1de34e0a
AM
14314#, c-format
14315msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
7cf80422 14316msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
1de34e0a 14317
d5698657 14318#: config/tc-tic6x.c:1676
1de34e0a
AM
14319#, c-format
14320msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14321msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14322
d5698657 14323#: config/tc-tic6x.c:1689
1de34e0a
AM
14324#, c-format
14325msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14326msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14327
d5698657 14328#: config/tc-tic6x.c:1695
1de34e0a
AM
14329#, c-format
14330msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14331msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14332
d5698657 14333#: config/tc-tic6x.c:1700
1de34e0a
AM
14334#, c-format
14335msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14336msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14337
d5698657 14338#: config/tc-tic6x.c:1705
1de34e0a
AM
14339#, c-format
14340msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14341msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14342
d5698657 14343#: config/tc-tic6x.c:1710
1de34e0a
AM
14344#, c-format
14345msgid "bad operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14346msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
1de34e0a 14347
d5698657 14348#: config/tc-tic6x.c:1842
1de34e0a
AM
14349msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14350msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
14351
d5698657 14352#: config/tc-tic6x.c:1882
1de34e0a
AM
14353msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14354msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
14355
d5698657 14356#: config/tc-tic6x.c:1895
1de34e0a
AM
14357msgid "$GOT not supported in this context"
14358msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
14359
d5698657 14360#: config/tc-tic6x.c:1912
1de34e0a
AM
14361msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14362msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
14363
d5698657 14364#: config/tc-tic6x.c:1933
1de34e0a
AM
14365msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14366msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
14367
d5698657 14368#: config/tc-tic6x.c:1950
1de34e0a
AM
14369msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14370msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
14371
d5698657 14372#: config/tc-tic6x.c:1967
1de34e0a
AM
14373msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14374msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
14375
d5698657
NC
14376#: config/tc-tic6x.c:1986
14377msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14378msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
14379
14380#: config/tc-tic6x.c:1997
1de34e0a 14381msgid "invalid PC-relative operand"
7cf80422 14382msgstr "operando relativo al PC inválido"
1de34e0a 14383
d5698657 14384#: config/tc-tic6x.c:2035
1de34e0a
AM
14385#, c-format
14386msgid "no %d-byte relocations available"
14387msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
14388
d5698657
NC
14389#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14390#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
1de34e0a
AM
14391#, c-format
14392msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14393msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14394
d5698657 14395#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
1de34e0a
AM
14396#, c-format
14397msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14398msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
14399
d5698657 14400#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
1de34e0a
AM
14401#, c-format
14402msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14403msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14404
d5698657 14405#: config/tc-tic6x.c:2923
1de34e0a
AM
14406#, c-format
14407msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14408msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14409
d5698657 14410#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
1de34e0a
AM
14411#, c-format
14412msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
7cf80422 14413msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
1de34e0a 14414
d5698657 14415#: config/tc-tic6x.c:3046
1de34e0a
AM
14416#, c-format
14417msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
7cf80422 14418msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
1de34e0a 14419
d5698657 14420#: config/tc-tic6x.c:3175
1de34e0a
AM
14421#, c-format
14422msgid "unknown opcode '%s'"
7cf80422 14423msgstr "código de operación '%s' desconocido"
1de34e0a 14424
d5698657 14425#: config/tc-tic6x.c:3314
1de34e0a
AM
14426#, c-format
14427msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
7cf80422 14428msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14429
d5698657 14430#: config/tc-tic6x.c:3322
1de34e0a
AM
14431#, c-format
14432msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
7cf80422 14433msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
1de34e0a 14434
d5698657 14435#: config/tc-tic6x.c:3330
1de34e0a
AM
14436#, c-format
14437msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
7cf80422 14438msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
1de34e0a 14439
d5698657 14440#: config/tc-tic6x.c:3350
1de34e0a 14441msgid "missing operand after comma"
7cf80422 14442msgstr "falta un operando después de la coma"
1de34e0a 14443
d5698657 14444#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
1de34e0a
AM
14445#, c-format
14446msgid "too many operands to '%.*s'"
14447msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
14448
d5698657 14449#: config/tc-tic6x.c:3389
1de34e0a
AM
14450#, c-format
14451msgid "bad number of operands to '%.*s'"
7cf80422 14452msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
1de34e0a 14453
d5698657 14454#: config/tc-tic6x.c:3461
1de34e0a
AM
14455#, c-format
14456msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14457msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
14458
d5698657 14459#: config/tc-tic6x.c:3466
1de34e0a
AM
14460#, c-format
14461msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
7cf80422 14462msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
1de34e0a 14463
d5698657 14464#: config/tc-tic6x.c:3471
1de34e0a
AM
14465#, c-format
14466msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
7cf80422 14467msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
1de34e0a 14468
d5698657 14469#: config/tc-tic6x.c:3477
1de34e0a
AM
14470#, c-format
14471msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
7cf80422 14472msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
1de34e0a 14473
d5698657 14474#: config/tc-tic6x.c:3482
1de34e0a
AM
14475#, c-format
14476msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
7cf80422 14477msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
1de34e0a 14478
d5698657 14479#: config/tc-tic6x.c:3487
1de34e0a
AM
14480#, c-format
14481msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
7cf80422 14482msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
1de34e0a 14483
d5698657 14484#: config/tc-tic6x.c:3493
1de34e0a
AM
14485#, c-format
14486msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
7cf80422 14487msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
1de34e0a 14488
d5698657 14489#: config/tc-tic6x.c:3579
1de34e0a
AM
14490#, c-format
14491msgid "bad operand combination for '%.*s'"
7cf80422 14492msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
1de34e0a 14493
d5698657 14494#: config/tc-tic6x.c:3625
1de34e0a 14495msgid "parallel instruction not following another instruction"
7cf80422 14496msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
1de34e0a 14497
d5698657 14498#: config/tc-tic6x.c:3631
1de34e0a 14499msgid "too many instructions in execute packet"
7cf80422 14500msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
1de34e0a 14501
d5698657 14502#: config/tc-tic6x.c:3636
1de34e0a 14503msgid "label not at start of execute packet"
7cf80422 14504msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14505
d5698657 14506#: config/tc-tic6x.c:3639
1de34e0a
AM
14507#, c-format
14508msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
7cf80422 14509msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14510
d5698657 14511#: config/tc-tic6x.c:3687
1de34e0a 14512msgid "functional unit already used in this execute packet"
7cf80422 14513msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
1de34e0a 14514
d5698657 14515#: config/tc-tic6x.c:3695
1de34e0a
AM
14516msgid "nested software pipelined loop"
14517msgstr "ciclo entubado por software anidado"
14518
d5698657 14519#: config/tc-tic6x.c:3714
1de34e0a
AM
14520msgid "'||^' without previous SPMASK"
14521msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14522
d5698657 14523#: config/tc-tic6x.c:3716
1de34e0a 14524msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
7cf80422 14525msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
1de34e0a 14526
d5698657 14527#: config/tc-tic6x.c:3728
1de34e0a 14528msgid "functional unit already masked"
7cf80422 14529msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
1de34e0a 14530
d5698657 14531#: config/tc-tic6x.c:3793
1de34e0a
AM
14532msgid "value too large for 2-byte field"
14533msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14534
d5698657 14535#: config/tc-tic6x.c:3803
1de34e0a
AM
14536msgid "value too large for 1-byte field"
14537msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14538
d5698657
NC
14539#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14540#: config/tc-tic6x.c:3961
1de34e0a 14541msgid "immediate offset out of range"
7cf80422 14542msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
1de34e0a 14543
d5698657 14544#: config/tc-tic6x.c:3930
1de34e0a 14545msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
7cf80422 14546msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
1de34e0a 14547
d5698657 14548#: config/tc-tic6x.c:3958
1de34e0a 14549msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14550msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14551
d5698657 14552#: config/tc-tic6x.c:3972
1de34e0a 14553msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
7cf80422 14554msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
1de34e0a 14555
d5698657
NC
14556#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14557#: config/tc-tic6x.c:4040
1de34e0a 14558msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14559msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14560
d5698657
NC
14561#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14562#: config/tc-tic6x.c:4043
1de34e0a 14563msgid "PC-relative offset out of range"
7cf80422 14564msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
1de34e0a 14565
d5698657
NC
14566#: config/tc-tic6x.c:4522
14567#, c-format
14568msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14569msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
14570
14571#: config/tc-tic6x.c:4640
14572#, c-format
14573msgid "group section `%s' has no group signature"
14574msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
14575
14576#: config/tc-tic6x.c:4791
14577msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14578msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
14579
14580#: config/tc-tic6x.c:4895
14581msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14582msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
14583
14584#: config/tc-tic6x.c:4902
14585msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14586msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
14587
14588#: config/tc-tic6x.c:5036
14589msgid "too many unwinding instructions"
14590msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
14591
14592#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14593#, c-format
14594msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14595msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
14596
14597#: config/tc-tic6x.c:5141
14598msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14599msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
14600
14601#: config/tc-tic6x.c:5153
14602#, c-format
14603msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14604msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
14605
14606#: config/tc-tic6x.c:5163
14607#, c-format
14608msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14609msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
14610
14611#: config/tc-tic6x.c:5172
14612msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14613msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
14614
14615#: config/tc-tic6x.c:5181
14616msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14617msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
14618
14619#: config/tc-tic6x.c:5326
14620msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14621msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
14622
14623#: config/tc-tic6x.c:5343
14624msgid "unwound frame has negative size"
14625msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
14626
1de34e0a 14627#: config/tc-v850.c:286
fe41178f
NC
14628#, c-format
14629msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
7cf80422 14630msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
fe41178f 14631
1de34e0a 14632#: config/tc-v850.c:307
729ae8d2
AM
14633#, c-format
14634msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14635msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
14636
1de34e0a 14637#: config/tc-v850.c:333
ef412327 14638msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 14639msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
ef412327 14640
1de34e0a 14641#: config/tc-v850.c:536
ca58b19f
NC
14642msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14643msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
14644
1de34e0a 14645#: config/tc-v850.c:538
ca58b19f
NC
14646msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14647msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
14648
1de34e0a 14649#: config/tc-v850.c:545
ca58b19f 14650msgid "bad .longcall format"
7cf80422 14651msgstr "formato de .longcall erróneo"
ca58b19f 14652
1de34e0a 14653#: config/tc-v850.c:1182
fe41178f
NC
14654#, c-format
14655msgid "unknown operand shift: %x\n"
14656msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
14657
1de34e0a 14658#: config/tc-v850.c:1183
fe41178f
NC
14659msgid "internal failure in parse_register_list"
14660msgstr "falla interna en parse_register_list"
14661
1de34e0a 14662#: config/tc-v850.c:1199
fe41178f 14663msgid "constant expression or register list expected"
7cf80422 14664msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
fe41178f 14665
1de34e0a 14666#: config/tc-v850.c:1204
fe41178f 14667msgid "high bits set in register list expression"
7cf80422 14668msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
fe41178f 14669
1de34e0a 14670#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
fe41178f 14671msgid "illegal register included in list"
7cf80422 14672msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
fe41178f 14673
1de34e0a 14674#: config/tc-v850.c:1248
fe41178f 14675msgid "system registers cannot be included in list"
7f396d02 14676msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
fe41178f 14677
1de34e0a 14678#: config/tc-v850.c:1274
fe41178f 14679msgid "second register should follow dash in register list"
7cf80422 14680msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
fe41178f 14681
1de34e0a 14682#: config/tc-v850.c:1279
d5698657 14683msgid "second register should be greater than first register"
1de34e0a
AM
14684msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
14685
14686#: config/tc-v850.c:1327
729ae8d2 14687#, c-format
fe41178f
NC
14688msgid " V850 options:\n"
14689msgstr "Opciones de V850:\n"
14690
1de34e0a 14691#: config/tc-v850.c:1328
729ae8d2 14692#, c-format
fe41178f 14693msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
d11fd249 14694msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
fe41178f 14695
1de34e0a 14696#: config/tc-v850.c:1329
729ae8d2 14697#, c-format
d11fd249
NC
14698msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
14699msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
fe41178f 14700
1de34e0a 14701#: config/tc-v850.c:1330
729ae8d2 14702#, c-format
fe41178f 14703msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
7cf80422 14704msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
fe41178f 14705
1de34e0a 14706#: config/tc-v850.c:1331
729ae8d2 14707#, c-format
fe41178f 14708msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
7cf80422 14709msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
fe41178f 14710
1de34e0a 14711#: config/tc-v850.c:1332
729ae8d2
AM
14712#, c-format
14713msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
7cf80422 14714msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
729ae8d2 14715
1de34e0a
AM
14716#: config/tc-v850.c:1333
14717#, c-format
14718msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
7cf80422 14719msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
1de34e0a
AM
14720
14721#: config/tc-v850.c:1334
729ae8d2 14722#, c-format
1de34e0a 14723msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
7cf80422 14724msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
fe41178f 14725
1de34e0a 14726#: config/tc-v850.c:1335
729ae8d2 14727#, c-format
6c37ac4d 14728msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
7cf80422 14729msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
6c37ac4d 14730
1de34e0a
AM
14731#: config/tc-v850.c:1336
14732#, c-format
14733msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
7cf80422 14734msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
1de34e0a
AM
14735
14736#: config/tc-v850.c:1337
14737#, c-format
14738msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
7cf80422 14739msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
1de34e0a
AM
14740
14741#: config/tc-v850.c:1338
14742#, c-format
14743msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
7cf80422 14744msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
1de34e0a
AM
14745
14746#: config/tc-v850.c:1339
14747#, c-format
14748msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
7cf80422 14749msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
1de34e0a
AM
14750
14751#: config/tc-v850.c:1340
14752#, c-format
14753msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
7cf80422 14754msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
1de34e0a
AM
14755
14756#: config/tc-v850.c:1655
fe41178f
NC
14757#, c-format
14758msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
d11fd249 14759msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
729ae8d2 14760
1de34e0a
AM
14761#: config/tc-v850.c:1695
14762msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14763msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
14764
14765#: config/tc-v850.c:1715
14766msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14767msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
14768
14769#: config/tc-v850.c:1738
729ae8d2 14770msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14771msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14772
1de34e0a 14773#: config/tc-v850.c:1758
fe41178f 14774msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14775msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14776
1de34e0a 14777#: config/tc-v850.c:1777
fe41178f 14778msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14779msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14780
1de34e0a 14781#: config/tc-v850.c:1796
fe41178f 14782msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14783msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14784
1de34e0a 14785#: config/tc-v850.c:1828
fe41178f 14786msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 14787msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 14788
1de34e0a
AM
14789#: config/tc-v850.c:1969
14790#, c-format
14791msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 14792msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
1de34e0a
AM
14793
14794#: config/tc-v850.c:2052
14795msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
7cf80422 14796msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
1de34e0a
AM
14797
14798#: config/tc-v850.c:2061
fe41178f 14799msgid "Target processor does not support this instruction."
7cf80422 14800msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
fe41178f 14801
1de34e0a
AM
14802#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
14803#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
14804#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
14805#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
fe41178f
NC
14806msgid "immediate operand is too large"
14807msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
14808
1de34e0a 14809#: config/tc-v850.c:2185
fe41178f 14810msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
7cf80422 14811msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
fe41178f 14812
1de34e0a
AM
14813#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
14814msgid "constant too big to fit into instruction"
7cf80422 14815msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
1de34e0a
AM
14816
14817#: config/tc-v850.c:2405
14818msgid "odd number cannot be used here"
7cf80422 14819msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
1de34e0a
AM
14820
14821#: config/tc-v850.c:2450
fe41178f 14822msgid "invalid register name"
7cf80422 14823msgstr "nombre de registro inválido"
fe41178f 14824
1de34e0a 14825#: config/tc-v850.c:2456
fe41178f 14826msgid "register r0 cannot be used here"
7cf80422 14827msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
fe41178f 14828
1de34e0a
AM
14829#: config/tc-v850.c:2462
14830msgid "odd register cannot be used here"
7cf80422 14831msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
1de34e0a
AM
14832
14833#: config/tc-v850.c:2471
fe41178f 14834msgid "invalid system register name"
7cf80422 14835msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
fe41178f 14836
1de34e0a 14837#: config/tc-v850.c:2484
fe41178f
NC
14838msgid "expected EP register"
14839msgstr "se esperaba el registro EP"
14840
1de34e0a 14841#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
fe41178f 14842msgid "invalid condition code name"
7cf80422 14843msgstr "nombre de código de condición inválido"
fe41178f 14844
1de34e0a
AM
14845#: config/tc-v850.c:2507
14846msgid "condition sa cannot be used here"
7cf80422 14847msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
fe41178f 14848
1de34e0a 14849#: config/tc-v850.c:2552
fe41178f 14850msgid "syntax error: value is missing before the register name"
7cf80422 14851msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
fe41178f 14852
1de34e0a 14853#: config/tc-v850.c:2554
fe41178f 14854msgid "syntax error: register not expected"
7cf80422 14855msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
fe41178f 14856
1de34e0a 14857#: config/tc-v850.c:2568
fe41178f 14858msgid "syntax error: system register not expected"
7cf80422 14859msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
fe41178f 14860
1de34e0a 14861#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
fe41178f 14862msgid "syntax error: condition code not expected"
7cf80422 14863msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
fe41178f 14864
1de34e0a
AM
14865#: config/tc-v850.c:2588
14866msgid "immediate 0 cannot be used here"
7cf80422 14867msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
1de34e0a 14868
7cf80422 14869# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
1de34e0a
AM
14870#: config/tc-v850.c:2612
14871msgid "immediate operand is not match"
14872msgstr "el operando inmediato no es match"
14873
14874#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
fe41178f 14875msgid "invalid operand"
7cf80422 14876msgstr "operando inválido"
fe41178f 14877
1de34e0a 14878#: config/tc-vax.c:1340
fe41178f
NC
14879msgid "no '[' to match ']'"
14880msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
14881
1de34e0a 14882#: config/tc-vax.c:1356
fe41178f 14883msgid "bad register in []"
7cf80422 14884msgstr "registro erróneo en []"
fe41178f 14885
1de34e0a 14886#: config/tc-vax.c:1358
fe41178f 14887msgid "[PC] index banned"
7cf80422 14888msgstr "índice [PC] prohibido"
fe41178f 14889
1de34e0a 14890#: config/tc-vax.c:1394
fe41178f
NC
14891msgid "no '(' to match ')'"
14892msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
14893
1de34e0a 14894#: config/tc-vax.c:1510
fe41178f 14895msgid "invalid branch operand"
7cf80422 14896msgstr "operando de ramificación inválido"
fe41178f 14897
1de34e0a 14898#: config/tc-vax.c:1537
fe41178f 14899msgid "address prohibits @"
7cf80422 14900msgstr "la dirección prohibe @"
fe41178f 14901
1de34e0a 14902#: config/tc-vax.c:1539
fe41178f 14903msgid "address prohibits #"
7cf80422 14904msgstr "la dirección prohibe #"
fe41178f 14905
1de34e0a 14906#: config/tc-vax.c:1543
fe41178f 14907msgid "address prohibits -()"
7cf80422 14908msgstr "la dirección prohibe -()"
fe41178f 14909
1de34e0a 14910#: config/tc-vax.c:1545
fe41178f 14911msgid "address prohibits ()+"
7cf80422 14912msgstr "la dirección prohibe ()+"
fe41178f 14913
1de34e0a 14914#: config/tc-vax.c:1548
fe41178f 14915msgid "address prohibits ()"
7cf80422 14916msgstr "la dirección prohibe ()"
fe41178f 14917
1de34e0a 14918#: config/tc-vax.c:1550
fe41178f 14919msgid "address prohibits []"
7cf80422 14920msgstr "la dirección prohibe []"
fe41178f 14921
1de34e0a 14922#: config/tc-vax.c:1552
fe41178f 14923msgid "address prohibits register"
7cf80422 14924msgstr "la dirección prohibe un registro"
fe41178f 14925
1de34e0a 14926#: config/tc-vax.c:1554
fe41178f 14927msgid "address prohibits displacement length specifier"
7cf80422 14928msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
fe41178f 14929
1de34e0a 14930#: config/tc-vax.c:1582
fe41178f 14931msgid "invalid operand of S^#"
7cf80422 14932msgstr "operando inválido de S^#"
fe41178f 14933
1de34e0a 14934#: config/tc-vax.c:1595
fe41178f 14935msgid "S^# needs expression"
7cf80422 14936msgstr "S^# necesita una expresión"
fe41178f 14937
1de34e0a 14938#: config/tc-vax.c:1602
fe41178f 14939msgid "S^# may only read-access"
ca58b19f 14940msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
fe41178f 14941
1de34e0a 14942#: config/tc-vax.c:1625
fe41178f 14943msgid "invalid operand of -()"
7cf80422 14944msgstr "operando inválido de -()"
fe41178f 14945
1de34e0a 14946#: config/tc-vax.c:1631
fe41178f
NC
14947msgid "-(PC) unpredictable"
14948msgstr "-(PC) impredecible"
14949
1de34e0a 14950#: config/tc-vax.c:1633
fe41178f 14951msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
7cf80422 14952msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
fe41178f 14953
1de34e0a 14954#: config/tc-vax.c:1665
fe41178f 14955msgid "invalid operand of ()+"
7cf80422 14956msgstr "operando inválido de ()+"
fe41178f 14957
1de34e0a 14958#: config/tc-vax.c:1671
fe41178f
NC
14959msgid "(PC)+ unpredictable"
14960msgstr "(PC)+ impredecible"
14961
1de34e0a 14962#: config/tc-vax.c:1673
fe41178f 14963msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
7cf80422 14964msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
fe41178f 14965
1de34e0a 14966#: config/tc-vax.c:1696
fe41178f
NC
14967msgid "# conflicts length"
14968msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
14969
1de34e0a 14970#: config/tc-vax.c:1698
fe41178f
NC
14971msgid "# bars register"
14972msgstr "# prohibe el registro"
14973
1de34e0a 14974#: config/tc-vax.c:1718
fe41178f
NC
14975msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14976msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
14977
1de34e0a 14978#: config/tc-vax.c:1744
fe41178f
NC
14979msgid "length not needed"
14980msgstr "no se necesita la longitud"
14981
1de34e0a 14982#: config/tc-vax.c:1751
fe41178f 14983msgid "can't []index a register, because it has no address"
7cf80422 14984msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
fe41178f 14985
1de34e0a 14986#: config/tc-vax.c:1753
fe41178f 14987msgid "a register has no address"
7cf80422 14988msgstr "un registro no tiene dirección"
fe41178f 14989
1de34e0a 14990#: config/tc-vax.c:1762
fe41178f
NC
14991msgid "PC part of operand unpredictable"
14992msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
14993
1de34e0a 14994#: config/tc-vax.c:1918
7f396d02 14995msgid "odd number of bytes in operand description"
7cf80422 14996msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
7f396d02 14997
1de34e0a 14998#: config/tc-vax.c:1932
7f396d02 14999msgid "Bad operand"
7cf80422 15000msgstr "Operando erróneo"
7f396d02 15001
1de34e0a 15002#: config/tc-vax.c:1937
7f396d02
NC
15003msgid "Not enough operands"
15004msgstr "No hay suficientes operandos"
15005
1de34e0a 15006#: config/tc-vax.c:2214
eebf07fb 15007msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
7cf80422 15008msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
eebf07fb 15009
1de34e0a 15010#: config/tc-vax.c:2218
eebf07fb 15011msgid "TOKEN TRACE not implemented"
7cf80422 15012msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
eebf07fb 15013
1de34e0a 15014#: config/tc-vax.c:2222
eebf07fb
NC
15015#, c-format
15016msgid "Displacement length %s ignored!"
7cf80422 15017msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
eebf07fb 15018
1de34e0a 15019#: config/tc-vax.c:2226
eebf07fb
NC
15020#, c-format
15021msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
ca58b19f 15022msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
eebf07fb 15023
1de34e0a 15024#: config/tc-vax.c:2230
eebf07fb 15025msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
7cf80422 15026msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
7f396d02 15027
1de34e0a 15028#: config/tc-vax.c:2287
7f396d02
NC
15029#, c-format
15030msgid ""
15031"VAX options:\n"
15032"-d LENGTH\t\tignored\n"
15033"-J\t\t\tignored\n"
15034"-S\t\t\tignored\n"
15035"-t FILE\t\t\tignored\n"
15036"-T\t\t\tignored\n"
15037"-V\t\t\tignored\n"
15038msgstr ""
15039"Opciones de VAX:\n"
15040"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
15041"-J\t\t\tse descarta\n"
15042"-S\t\t\tse descarta\n"
15043"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
15044"-T\t\t\tse descarta\n"
15045"-V\t\t\tse descarta\n"
15046
1de34e0a 15047#: config/tc-vax.c:2296
7f396d02
NC
15048#, c-format
15049msgid ""
15050"VMS options:\n"
15051"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15052"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15053"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15054"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15055"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15056"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15057msgstr ""
15058"Opciones de VMS:\n"
7cf80422 15059"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
7f396d02 15060"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
7cf80422
NC
15061"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
15062"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
15063"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
15064"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
7f396d02 15065
1de34e0a 15066#: config/tc-vax.c:2461
7f396d02
NC
15067#, c-format
15068msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
7cf80422 15069msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
7f396d02 15070
1de34e0a 15071#: config/tc-vax.c:2478
7f396d02
NC
15072#, c-format
15073msgid "Aborting because statement has \"%s\""
7cf80422 15074msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
7f396d02 15075
1de34e0a 15076#: config/tc-vax.c:2523
7f396d02 15077msgid "Can't relocate expression"
7cf80422 15078msgstr "No se puede reubicar la expresión"
7f396d02 15079
1de34e0a 15080#: config/tc-vax.c:2626
7f396d02 15081msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
7cf80422 15082msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
7f396d02 15083
1de34e0a 15084#: config/tc-vax.c:2635
7f396d02 15085msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
7cf80422 15086msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
7f396d02 15087
1de34e0a 15088#: config/tc-vax.c:2682
7f396d02
NC
15089#, c-format
15090msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
7cf80422 15091msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
7f396d02 15092
1de34e0a 15093#: config/tc-vax.c:2994
7f396d02
NC
15094#, c-format
15095msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15096msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
15097
1de34e0a 15098#: config/tc-vax.c:3003
7f396d02
NC
15099#, c-format
15100msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15101msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
15102
1de34e0a 15103#: config/tc-vax.c:3068
7f396d02 15104msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
7cf80422 15105msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
7f396d02 15106
1de34e0a 15107#: config/tc-vax.c:3126
7f396d02 15108msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
7cf80422 15109msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
7f396d02 15110
1de34e0a 15111#: config/tc-vax.c:3128
7f396d02 15112msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
7cf80422 15113msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
7f396d02 15114
1de34e0a 15115#: config/tc-vax.c:3153
ca58b19f
NC
15116#, c-format
15117msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
7cf80422 15118msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
eebf07fb 15119
1de34e0a 15120#: config/tc-vax.c:3258
729ae8d2 15121#, c-format
7f396d02
NC
15122msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15123msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
fe41178f 15124
1de34e0a 15125#: config/tc-xc16x.c:218
729ae8d2 15126#, c-format
7f396d02 15127msgid " XC16X specific command line options:\n"
7cf80422 15128msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
fe41178f 15129
eebf07fb 15130#: config/tc-xstormy16.c:78
729ae8d2 15131#, c-format
ff3063f5 15132msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
7cf80422 15133msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
ff3063f5 15134
1de34e0a 15135#: config/tc-xstormy16.c:225
ca58b19f
NC
15136#, c-format
15137msgid "unsupported fptr fixup size %d"
7cf80422 15138msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
ca58b19f 15139
1de34e0a 15140#: config/tc-xstormy16.c:237
ca58b19f
NC
15141#, c-format
15142msgid "unsupported fixup size %d"
7cf80422 15143msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
ca58b19f 15144
1de34e0a 15145#: config/tc-xstormy16.c:268
ca58b19f
NC
15146msgid "unsupported fptr fixup"
15147msgstr "no se admite la compostura fptr"
15148
1de34e0a 15149#: config/tc-xtensa.c:619
729ae8d2
AM
15150msgid "illegal range of target hardware versions"
15151msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
15152
1de34e0a 15153#: config/tc-xtensa.c:776
729ae8d2 15154msgid "--density option is ignored"
7cf80422 15155msgstr "se descarta la opción --density"
729ae8d2 15156
1de34e0a 15157#: config/tc-xtensa.c:779
729ae8d2 15158msgid "--no-density option is ignored"
7cf80422 15159msgstr "se descarta la opción --no-density"
729ae8d2 15160
1de34e0a 15161#: config/tc-xtensa.c:797
729ae8d2
AM
15162msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15163msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15164
1de34e0a 15165#: config/tc-xtensa.c:800
729ae8d2
AM
15166msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15167msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15168
1de34e0a 15169#: config/tc-xtensa.c:803
729ae8d2
AM
15170msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15171msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15172
1de34e0a 15173#: config/tc-xtensa.c:806
729ae8d2
AM
15174msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15175msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15176
1de34e0a 15177#: config/tc-xtensa.c:823
729ae8d2 15178msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
7cf80422 15179msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
6c37ac4d 15180
1de34e0a 15181#: config/tc-xtensa.c:896
729ae8d2
AM
15182msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15183msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
15184
1de34e0a 15185#: config/tc-xtensa.c:902
729ae8d2
AM
15186msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15187msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
15188
1de34e0a 15189#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
729ae8d2 15190msgid "invalid target hardware version"
7cf80422 15191msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
729ae8d2 15192
1de34e0a 15193#: config/tc-xtensa.c:1107
6c37ac4d
NC
15194msgid "unmatched end directive"
15195msgstr "directiva end sin coincidencia"
15196
1de34e0a 15197#: config/tc-xtensa.c:1136
6c37ac4d
NC
15198msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15199msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
15200
1de34e0a 15201#: config/tc-xtensa.c:1177
729ae8d2
AM
15202msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15203msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15204
1de34e0a 15205#: config/tc-xtensa.c:1182
729ae8d2
AM
15206msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15207msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15208
1de34e0a 15209#: config/tc-xtensa.c:1195
fe41178f 15210#, c-format
729ae8d2 15211msgid "directive %s cannot be negated"
6c37ac4d
NC
15212msgstr "la directiva %s no se puede negar"
15213
1de34e0a 15214#: config/tc-xtensa.c:1201
6c37ac4d
NC
15215msgid "unknown directive"
15216msgstr "directiva desconocida"
fe41178f 15217
1de34e0a
AM
15218#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15219#: config/tc-xtensa.c:5774
729ae8d2 15220msgid "directives are not valid inside bundles"
7cf80422 15221msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
729ae8d2 15222
1de34e0a 15223#: config/tc-xtensa.c:1234
729ae8d2
AM
15224msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15225msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
15226
1de34e0a 15227#: config/tc-xtensa.c:1248
6c37ac4d
NC
15228msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15229msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
15230
1de34e0a 15231#: config/tc-xtensa.c:1281
729ae8d2 15232msgid ".begin [no-]density is ignored"
7f396d02 15233msgstr "se descarta .begin [no-]density"
729ae8d2 15234
1de34e0a 15235#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
729ae8d2 15236msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
7cf80422 15237msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
6c37ac4d 15238
1de34e0a 15239#: config/tc-xtensa.c:1331
729ae8d2 15240msgid ".end [no-]density is ignored"
7f396d02 15241msgstr "se descarta .end [no-]density"
729ae8d2 15242
1de34e0a 15243#: config/tc-xtensa.c:1356
fe41178f 15244#, c-format
6c37ac4d 15245msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
7f396d02 15246msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
6c37ac4d 15247
1de34e0a 15248#: config/tc-xtensa.c:1411
6c37ac4d 15249msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
7f396d02 15250msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
6c37ac4d 15251
1de34e0a 15252#: config/tc-xtensa.c:1431
729ae8d2 15253msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
7cf80422 15254msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
729ae8d2 15255
ca58b19f 15256#: config/tc-xtensa.c:1470
6c37ac4d 15257msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
7cf80422 15258msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
fe41178f 15259
ca58b19f 15260#: config/tc-xtensa.c:1532
729ae8d2 15261msgid "fall through frequency must be greater than 0"
7cf80422 15262msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15263
ca58b19f 15264#: config/tc-xtensa.c:1540
729ae8d2 15265msgid "branch target frequency must be greater than 0"
7cf80422 15266msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15267
ca58b19f 15268#: config/tc-xtensa.c:1588
729ae8d2
AM
15269#, c-format
15270msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
7cf80422 15271msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
d11fd249 15272
ca58b19f 15273#: config/tc-xtensa.c:1596
d11fd249
NC
15274#, c-format
15275msgid "invalid use of %s relocation"
7cf80422 15276msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
729ae8d2 15277
ca58b19f 15278#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
fe41178f 15279#, c-format
6c37ac4d 15280msgid "bad register name: %s"
7cf80422 15281msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
fe41178f 15282
ca58b19f 15283#: config/tc-xtensa.c:1798
fe41178f 15284#, c-format
6c37ac4d 15285msgid "bad register number: %s"
7cf80422 15286msgstr "número de registro erróneo: %s"
fe41178f 15287
1de34e0a 15288#: config/tc-xtensa.c:1862
d11fd249 15289msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
7cf80422 15290msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
d11fd249 15291
1de34e0a 15292#: config/tc-xtensa.c:1879
6c37ac4d 15293msgid "register number out of range"
7cf80422 15294msgstr "número de registro fuera de rango"
6c37ac4d 15295
1de34e0a 15296#: config/tc-xtensa.c:1963
729ae8d2
AM
15297msgid "extra comma"
15298msgstr "coma extra"
15299
1de34e0a 15300#: config/tc-xtensa.c:1965
729ae8d2
AM
15301msgid "extra colon"
15302msgstr "punto y coma extra"
15303
1de34e0a 15304#: config/tc-xtensa.c:1967
729ae8d2
AM
15305msgid "missing argument"
15306msgstr "falta el argumento"
15307
1de34e0a 15308#: config/tc-xtensa.c:1969
729ae8d2
AM
15309msgid "missing comma or colon"
15310msgstr "falta una coma o punto y coma"
15311
1de34e0a 15312#: config/tc-xtensa.c:2026
729ae8d2 15313msgid "incorrect register number, ignoring"
7cf80422 15314msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
729ae8d2 15315
1de34e0a 15316#: config/tc-xtensa.c:2033
6c37ac4d
NC
15317msgid "too many arguments"
15318msgstr "demasiados argumentos"
15319
1de34e0a 15320#: config/tc-xtensa.c:2107
729ae8d2
AM
15321#, c-format
15322msgid "cannot encode opcode \"%s\""
7cf80422 15323msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
729ae8d2 15324
1de34e0a 15325#: config/tc-xtensa.c:2201
fe41178f 15326#, c-format
6c37ac4d
NC
15327msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15328msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15329
1de34e0a 15330#: config/tc-xtensa.c:2208
fe41178f 15331#, c-format
6c37ac4d
NC
15332msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15333msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15334
1de34e0a 15335#: config/tc-xtensa.c:2259
fe41178f 15336#, c-format
729ae8d2 15337msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
7cf80422 15338msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 15339
1de34e0a 15340#: config/tc-xtensa.c:2266
6c37ac4d 15341#, c-format
729ae8d2 15342msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
7cf80422 15343msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
fe41178f 15344
1de34e0a 15345#: config/tc-xtensa.c:2334
fe41178f 15346#, c-format
729ae8d2 15347msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
7cf80422 15348msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
fe41178f 15349
1de34e0a 15350#: config/tc-xtensa.c:2725
6c37ac4d 15351#, c-format
eebf07fb 15352msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
ca58b19f 15353msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
fe41178f 15354
1de34e0a 15355#: config/tc-xtensa.c:2731
6c37ac4d 15356#, c-format
eebf07fb 15357msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
7cf80422 15358msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
fe41178f 15359
1de34e0a 15360#: config/tc-xtensa.c:2778
6c37ac4d 15361#, c-format
729ae8d2 15362msgid "internal error: unknown option name '%s'"
7cf80422 15363msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
fe41178f 15364
1de34e0a 15365#: config/tc-xtensa.c:3887
6c37ac4d 15366msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
7cf80422 15367msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
fe41178f 15368
1de34e0a 15369#: config/tc-xtensa.c:3891
6c37ac4d 15370msgid "can't handle undefined OP TYPE"
ca58b19f 15371msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
fe41178f 15372
1de34e0a 15373#: config/tc-xtensa.c:3952
fe41178f 15374#, c-format
6c37ac4d
NC
15375msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15376msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15377
1de34e0a 15378#: config/tc-xtensa.c:3959
fe41178f 15379#, c-format
6c37ac4d 15380msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
ca58b19f 15381msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15382
1de34e0a 15383#: config/tc-xtensa.c:3980
c85dd50d 15384msgid "immediate operands sum to greater than 32"
d11fd249 15385msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
c85dd50d 15386
1de34e0a 15387#: config/tc-xtensa.c:4111
eebf07fb 15388msgid "invalid immediate"
7cf80422 15389msgstr "inmediato inválido"
eebf07fb 15390
1de34e0a 15391#: config/tc-xtensa.c:4232
fe41178f 15392#, c-format
729ae8d2 15393msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
7cf80422 15394msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
ef412327 15395
1de34e0a 15396#: config/tc-xtensa.c:4242
6c37ac4d 15397#, c-format
729ae8d2 15398msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
7cf80422 15399msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
fe41178f 15400
1de34e0a 15401#: config/tc-xtensa.c:4252
ef412327 15402#, c-format
729ae8d2 15403msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
7cf80422 15404msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
fe41178f 15405
1de34e0a 15406#: config/tc-xtensa.c:4259
fe41178f 15407#, c-format
729ae8d2 15408msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
7cf80422 15409msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
fe41178f 15410
1de34e0a 15411#: config/tc-xtensa.c:4745
6c37ac4d 15412msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
7cf80422 15413msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
fe41178f 15414
1de34e0a 15415#: config/tc-xtensa.c:4805
729ae8d2 15416msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
7cf80422 15417msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
729ae8d2 15418
1de34e0a 15419#: config/tc-xtensa.c:4938
729ae8d2
AM
15420#, c-format
15421msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
7cf80422 15422msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
fe41178f 15423
1de34e0a 15424#: config/tc-xtensa.c:4991
fe41178f 15425#, c-format
729ae8d2 15426msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
7cf80422 15427msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15428
1de34e0a 15429#: config/tc-xtensa.c:5035
729ae8d2
AM
15430#, c-format
15431msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
ca58b19f 15432msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15433
1de34e0a 15434#: config/tc-xtensa.c:5060
729ae8d2
AM
15435msgid "unexpected fix"
15436msgstr "fix inesperado"
fe41178f 15437
1de34e0a 15438#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
729ae8d2
AM
15439msgid "undecodable fix"
15440msgstr "fix que no se puede decodificar"
15441
1de34e0a 15442#: config/tc-xtensa.c:5213
eebf07fb 15443msgid "labels are not valid inside bundles"
7cf80422 15444msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
eebf07fb 15445
1de34e0a 15446#: config/tc-xtensa.c:5233
6c37ac4d 15447msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
7cf80422 15448msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
fe41178f 15449
1de34e0a 15450#: config/tc-xtensa.c:5300
729ae8d2
AM
15451msgid "extra opening brace"
15452msgstr "llave que abre extra"
15453
1de34e0a 15454#: config/tc-xtensa.c:5310
729ae8d2
AM
15455msgid "extra closing brace"
15456msgstr "llave que cierra extra"
15457
1de34e0a 15458#: config/tc-xtensa.c:5337
729ae8d2
AM
15459msgid "missing closing brace"
15460msgstr "falta una llave que cierra"
15461
1de34e0a 15462#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
d11fd249
NC
15463#, c-format
15464msgid "wrong number of operands for '%s'"
7cf80422 15465msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
d11fd249 15466
1de34e0a 15467#: config/tc-xtensa.c:5453
d11fd249
NC
15468#, c-format
15469msgid "bad relocation expression for '%s'"
7cf80422 15470msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
d11fd249 15471
1de34e0a 15472#: config/tc-xtensa.c:5488
6c37ac4d 15473#, c-format
729ae8d2 15474msgid "unknown opcode or format name '%s'"
7cf80422 15475msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
fe41178f 15476
1de34e0a 15477#: config/tc-xtensa.c:5494
729ae8d2 15478msgid "format names only valid inside bundles"
7cf80422 15479msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
729ae8d2 15480
1de34e0a 15481#: config/tc-xtensa.c:5499
729ae8d2
AM
15482#, c-format
15483msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
7cf80422 15484msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
fe41178f 15485
1de34e0a 15486#: config/tc-xtensa.c:5549
6c37ac4d 15487msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
7cf80422 15488msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
fe41178f 15489
1de34e0a 15490#: config/tc-xtensa.c:5602
729ae8d2 15491msgid "unaligned entry instruction"
7cf80422 15492msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
fe41178f 15493
1de34e0a 15494#: config/tc-xtensa.c:5667
729ae8d2 15495msgid "bad instruction format"
7cf80422 15496msgstr "formato de instrucción erróneo"
fe41178f 15497
1de34e0a 15498#: config/tc-xtensa.c:5670
729ae8d2 15499msgid "invalid relocation"
7cf80422 15500msgstr "reubicación inválida"
fe41178f 15501
1de34e0a 15502#: config/tc-xtensa.c:5681
6c37ac4d 15503#, c-format
729ae8d2 15504msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
7cf80422 15505msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
fe41178f 15506
1de34e0a 15507#: config/tc-xtensa.c:5693
6c37ac4d
NC
15508#, c-format
15509msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
7cf80422 15510msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
fe41178f 15511
1de34e0a 15512#: config/tc-xtensa.c:5956
729ae8d2 15513#, c-format
eebf07fb 15514msgid "unhandled local relocation fix %s"
7cf80422 15515msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
fe41178f 15516
1de34e0a 15517#: config/tc-xtensa.c:6007
d11fd249
NC
15518#, c-format
15519msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 15520msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
d11fd249 15521
1de34e0a 15522#: config/tc-xtensa.c:6226
ca58b19f 15523msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
7cf80422 15524msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
ca58b19f 15525
1de34e0a 15526#: config/tc-xtensa.c:6235
729ae8d2 15527msgid "couldn't find a valid instruction format"
7cf80422 15528msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
729ae8d2 15529
1de34e0a 15530#: config/tc-xtensa.c:6236
fe41178f 15531#, c-format
729ae8d2 15532msgid " ops were: "
7f396d02 15533msgstr "los ops fueron: "
fe41178f 15534
1de34e0a 15535#: config/tc-xtensa.c:6238
729ae8d2
AM
15536#, c-format
15537msgid " %s;"
15538msgstr " %s;"
fe41178f 15539
1de34e0a 15540#: config/tc-xtensa.c:6249
729ae8d2
AM
15541#, c-format
15542msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
7cf80422 15543msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
fe41178f 15544
1de34e0a 15545#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
729ae8d2 15546msgid "illegal resource usage in bundle"
7cf80422 15547msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
fe41178f 15548
1de34e0a 15549#: config/tc-xtensa.c:6445
729ae8d2
AM
15550#, c-format
15551msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
7cf80422 15552msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
fe41178f 15553
1de34e0a 15554#: config/tc-xtensa.c:6450
729ae8d2
AM
15555#, c-format
15556msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
7cf80422 15557msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
729ae8d2 15558
1de34e0a 15559#: config/tc-xtensa.c:6455
729ae8d2 15560#, c-format
7f396d02 15561msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
7cf80422 15562msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
729ae8d2 15563
1de34e0a 15564#: config/tc-xtensa.c:6460
729ae8d2 15565#, c-format
d11fd249 15566msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
7cf80422 15567msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
fe41178f 15568
1de34e0a 15569#: config/tc-xtensa.c:6476
729ae8d2 15570msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
7cf80422 15571msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
fe41178f 15572
1de34e0a 15573#: config/tc-xtensa.c:6928
729ae8d2
AM
15574msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15575msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
fe41178f 15576
1de34e0a 15577#: config/tc-xtensa.c:6930
729ae8d2
AM
15578msgid "..."
15579msgstr "..."
15580
1de34e0a 15581#: config/tc-xtensa.c:7565
d11fd249 15582msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
7cf80422 15583msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15584
1de34e0a 15585#: config/tc-xtensa.c:7677
729ae8d2 15586msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
7cf80422 15587msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15588
1de34e0a 15589#: config/tc-xtensa.c:7759
729ae8d2 15590msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
d11fd249 15591msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15592
1de34e0a 15593#: config/tc-xtensa.c:7768
729ae8d2
AM
15594#, c-format
15595msgid "fr_var %lu < length %d"
15596msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
15597
1de34e0a 15598#: config/tc-xtensa.c:7925
d11fd249
NC
15599msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15600msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15601
1de34e0a 15602#: config/tc-xtensa.c:7997
729ae8d2 15603msgid "undecodable instruction in instruction frag"
7cf80422 15604msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
729ae8d2 15605
1de34e0a 15606#: config/tc-xtensa.c:8107
729ae8d2 15607msgid "invalid empty loop"
7cf80422 15608msgstr "ciclo vacío inválido"
729ae8d2 15609
1de34e0a 15610#: config/tc-xtensa.c:8112
729ae8d2 15611msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
7cf80422 15612msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
fe41178f 15613
1de34e0a 15614#: config/tc-xtensa.c:8713
6c37ac4d 15615msgid "bad relaxation state"
7cf80422 15616msgstr "estado de relajación erróneo"
fe41178f 15617
1de34e0a 15618#: config/tc-xtensa.c:8771
6c37ac4d 15619#, c-format
729ae8d2
AM
15620msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15621msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
fe41178f 15622
1de34e0a 15623#: config/tc-xtensa.c:9406
6c37ac4d 15624msgid "invalid relaxation fragment result"
7cf80422 15625msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
ef412327 15626
1de34e0a 15627#: config/tc-xtensa.c:9485
6c37ac4d 15628msgid "unable to widen instruction"
7cf80422 15629msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
ef412327 15630
1de34e0a 15631#: config/tc-xtensa.c:9624
6c37ac4d 15632msgid "multiple literals in expansion"
7cf80422 15633msgstr "literales múltiples en la expansión"
fe41178f 15634
1de34e0a 15635#: config/tc-xtensa.c:9628
6c37ac4d
NC
15636msgid "no registered fragment for literal"
15637msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
ef412327 15638
1de34e0a 15639#: config/tc-xtensa.c:9630
6c37ac4d 15640msgid "number of literal tokens != 1"
7cf80422 15641msgstr "número de elementos literales != 1"
fe41178f 15642
1de34e0a 15643#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
6c37ac4d
NC
15644#, c-format
15645msgid "unresolved loop target symbol: %s"
7cf80422 15646msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
fe41178f 15647
1de34e0a 15648#: config/tc-xtensa.c:9871
fe41178f 15649#, c-format
6c37ac4d 15650msgid "invalid expression evaluation type %d"
7cf80422 15651msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
fe41178f 15652
1de34e0a 15653#: config/tc-xtensa.c:9888
729ae8d2 15654msgid "loop too long for LOOP instruction"
7cf80422 15655msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
729ae8d2 15656
1de34e0a 15657#: config/tc-xtensa.c:10157
fe41178f 15658#, c-format
6c37ac4d
NC
15659msgid "fixes not all moved from %s"
15660msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
fe41178f 15661
1de34e0a 15662#: config/tc-xtensa.c:10288
d11fd249 15663msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
7cf80422 15664msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
6c37ac4d 15665
1de34e0a 15666#: config/tc-xtensa.c:11130
729ae8d2 15667msgid "too many operands in instruction"
7cf80422 15668msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
729ae8d2 15669
1de34e0a 15670#: config/tc-xtensa.c:11340
7f396d02 15671msgid "invalid symbolic operand"
7cf80422 15672msgstr "operando simbólico inválido"
fe41178f 15673
1de34e0a 15674#: config/tc-xtensa.c:11401
6c37ac4d 15675msgid "operand number mismatch"
7cf80422 15676msgstr "no coincide el número de operandos"
729ae8d2 15677
1de34e0a 15678#: config/tc-xtensa.c:11405
729ae8d2
AM
15679#, c-format
15680msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
7cf80422 15681msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
729ae8d2 15682
1de34e0a 15683#: config/tc-xtensa.c:11430
729ae8d2
AM
15684#, c-format
15685msgid "xtensa-isa failure: %s"
15686msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
15687
1de34e0a 15688#: config/tc-xtensa.c:11507
6c37ac4d 15689msgid "invalid opcode"
7cf80422 15690msgstr "código de operación inválido"
fe41178f 15691
1de34e0a 15692#: config/tc-xtensa.c:11513
6c37ac4d
NC
15693msgid "too few operands"
15694msgstr "muy pocos operandos"
ef412327 15695
1de34e0a 15696#: config/tc-xtensa.c:11563
ca58b19f 15697msgid "multiple writes to the same register"
7cf80422 15698msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
ca58b19f 15699
1de34e0a 15700#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
729ae8d2
AM
15701msgid "out of memory"
15702msgstr "memoria agotada"
15703
1de34e0a 15704#: config/tc-xtensa.c:11772
d11fd249 15705msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
7cf80422 15706msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
d11fd249
NC
15707
15708#. Instructions that generate TLS relocations should always be
15709#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
15710#. function is being called during back-end relaxation, so flag
15711#. the unexpected behavior as an error.
1de34e0a 15712#: config/tc-xtensa.c:11778
d11fd249 15713msgid "unexpected TLS relocation"
7cf80422 15714msgstr "reubicación TLS inesperada"
d11fd249 15715
1de34e0a 15716#: config/tc-xtensa.c:11822
7f396d02 15717msgid "symbolic operand not allowed"
7cf80422 15718msgstr "no se permite el operando simbólico"
729ae8d2 15719
1de34e0a 15720#: config/tc-xtensa.c:11859
729ae8d2 15721msgid "cannot decode instruction format"
7cf80422 15722msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
729ae8d2 15723
1de34e0a 15724#: config/tc-xtensa.c:12003
6c37ac4d 15725msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
7f396d02 15726msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
fe41178f 15727
1de34e0a 15728#: config/tc-xtensa.c:12008
6c37ac4d
NC
15729#, c-format
15730msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
7cf80422 15731msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
ef412327 15732
1de34e0a 15733#: config/tc-xtensa.c:12019
fe41178f 15734#, c-format
6c37ac4d 15735msgid "section %s renamed multiple times"
7cf80422 15736msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
fe41178f 15737
1de34e0a 15738#: config/tc-xtensa.c:12021
6c37ac4d
NC
15739#, c-format
15740msgid "multiple sections remapped to output section %s"
7cf80422 15741msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
fe41178f 15742
7f396d02
NC
15743#: config/tc-z80.c:244
15744msgid "-- unterminated string"
15745msgstr "-- cadena sin terminar"
15746
1de34e0a 15747#: config/tc-z80.c:309
7f396d02 15748msgid "floating point numbers are not implemented"
7cf80422 15749msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
7f396d02 15750
1de34e0a 15751#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
7f396d02 15752msgid "mismatched parentheses"
7cf80422 15753msgstr "paréntesis sin coincidencia"
7f396d02 15754
1de34e0a 15755#: config/tc-z80.c:548
7f396d02 15756msgid "bad offset expression syntax"
7cf80422 15757msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
7f396d02 15758
1de34e0a 15759#: config/tc-z80.c:572
7f396d02 15760msgid "bad expression syntax"
7cf80422 15761msgstr "sintaxis de expresión errónea"
7f396d02 15762
1de34e0a 15763#: config/tc-z80.c:685
7f396d02 15764msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
7cf80422 15765msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
7f396d02 15766
d5698657
NC
15767#: config/tc-z80.c:695
15768msgid "offset too large"
15769msgstr "desplazamiento demasiado grande"
15770
15771#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
7f396d02
NC
15772msgid "overflow"
15773msgstr "desbordamiento"
15774
d5698657
NC
15775#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
15776#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
7f396d02 15777msgid "bad intruction syntax"
7cf80422 15778msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 15779
d5698657 15780#: config/tc-z80.c:1202
7f396d02 15781msgid "condition code invalid for jr"
7cf80422 15782msgstr "código de condición inválido para jr"
7f396d02 15783
d5698657 15784#: config/tc-z80.c:1224
7f396d02 15785msgid "bad instruction syntax"
7cf80422 15786msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 15787
d5698657 15788#: config/tc-z80.c:1708
7f396d02 15789msgid "parentheses ignored"
7cf80422 15790msgstr "se descartan los paréntesis"
7f396d02 15791
d5698657 15792#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
7f396d02
NC
15793#, c-format
15794msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
7cf80422 15795msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
7f396d02 15796
d5698657 15797#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
7f396d02
NC
15798msgid "relative jump out of range"
15799msgstr "salto relativo fuera de rango"
15800
d5698657 15801#: config/tc-z80.c:1956
7f396d02 15802msgid "index offset out of range"
7cf80422 15803msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
7f396d02 15804
d5698657 15805#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
7f396d02
NC
15806#, c-format
15807msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
15808msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
15809
15810#: config/tc-z8k.c:282
6c37ac4d
NC
15811#, c-format
15812msgid "register rr%d out of range"
15813msgstr "registro rr%d fuera de rango"
fe41178f 15814
7f396d02 15815#: config/tc-z8k.c:284
fe41178f 15816#, c-format
6c37ac4d
NC
15817msgid "register rr%d does not exist"
15818msgstr "el registro rr%d no existe"
fe41178f 15819
7f396d02 15820#: config/tc-z8k.c:296
6c37ac4d
NC
15821#, c-format
15822msgid "register rh%d out of range"
15823msgstr "registro rh%d fuera de rango"
fe41178f 15824
7f396d02 15825#: config/tc-z8k.c:308
fe41178f 15826#, c-format
6c37ac4d
NC
15827msgid "register rl%d out of range"
15828msgstr "registro rl%d fuera de rango"
fe41178f 15829
7f396d02 15830#: config/tc-z8k.c:321
fe41178f 15831#, c-format
6c37ac4d
NC
15832msgid "register rq%d out of range"
15833msgstr "registro rq%d fuera de rango"
fe41178f 15834
7f396d02 15835#: config/tc-z8k.c:323
6c37ac4d
NC
15836#, c-format
15837msgid "register rq%d does not exist"
15838msgstr "el registro rq%d no existe"
fe41178f 15839
7f396d02 15840#: config/tc-z8k.c:335
fe41178f 15841#, c-format
6c37ac4d
NC
15842msgid "register r%d out of range"
15843msgstr "registro r%d fuera de rango"
fe41178f 15844
7f396d02 15845#: config/tc-z8k.c:376
6c37ac4d
NC
15846#, c-format
15847msgid "expected %c"
15848msgstr "se esperaba %c"
fe41178f 15849
7f396d02 15850#: config/tc-z8k.c:391
6c37ac4d
NC
15851#, c-format
15852msgid "register is wrong size for a word %s"
7cf80422 15853msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
fe41178f 15854
7f396d02 15855#: config/tc-z8k.c:405
6c37ac4d
NC
15856#, c-format
15857msgid "register is wrong size for address %s"
7cf80422 15858msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
fe41178f 15859
7f396d02 15860#: config/tc-z8k.c:539
729ae8d2
AM
15861#, c-format
15862msgid "unknown interrupt %s"
7cf80422 15863msgstr "interrupción %s desconocida"
729ae8d2 15864
6c37ac4d 15865#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
7f396d02 15866#: config/tc-z8k.c:562
6c37ac4d 15867msgid "opcode has no effect"
7cf80422 15868msgstr "el código de operación no tiene efecto"
fe41178f 15869
7f396d02 15870#: config/tc-z8k.c:673
6c37ac4d
NC
15871msgid "Missing ) in ra(rb)"
15872msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
fe41178f 15873
7f396d02 15874#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
729ae8d2
AM
15875#, c-format
15876msgid "invalid condition code '%s'"
7cf80422 15877msgstr "código de condición '%s' inválido"
729ae8d2 15878
7f396d02 15879#: config/tc-z8k.c:765
729ae8d2
AM
15880#, c-format
15881msgid "invalid flag '%s'"
7cf80422 15882msgstr "opción '%s' inválida"
729ae8d2 15883
7f396d02 15884#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
6c37ac4d 15885msgid "invalid indirect register size"
7cf80422 15886msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
fe41178f 15887
7f396d02 15888#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
729ae8d2 15889msgid "invalid control register name"
7cf80422 15890msgstr "nombre de registro de control inválido"
fe41178f 15891
7f396d02 15892#: config/tc-z8k.c:1079
6c37ac4d
NC
15893msgid "immediate must be 1 or 2"
15894msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
ef412327 15895
7f396d02 15896#: config/tc-z8k.c:1082
6c37ac4d
NC
15897msgid "immediate 1 or 2 expected"
15898msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
15899
7f396d02 15900#: config/tc-z8k.c:1113
6c37ac4d 15901msgid "can't use R0 here"
7cf80422 15902msgstr "no se puede usar R0 aquí"
6c37ac4d 15903
7f396d02 15904#: config/tc-z8k.c:1271
6c37ac4d 15905msgid "Can't find opcode to match operands"
7cf80422 15906msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
6c37ac4d 15907
d11fd249 15908#: config/tc-z8k.c:1318
fe41178f 15909#, c-format
6c37ac4d 15910msgid "invalid architecture -z%s"
7cf80422 15911msgstr "arquitectura -z%s inválida"
fe41178f 15912
d11fd249 15913#: config/tc-z8k.c:1338
729ae8d2 15914#, c-format
6c37ac4d
NC
15915msgid ""
15916" Z8K options:\n"
15917" -z8001 generate segmented code\n"
15918" -z8002 generate unsegmented code\n"
15919" -linkrelax create linker relaxable code\n"
15920msgstr ""
15921" Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
15922" -z8001 genera código segmentado\n"
15923" -z8002 genera código sin segmentar\n"
15924" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
fe41178f 15925
d11fd249 15926#: config/tc-z8k.c:1350
729ae8d2 15927#, c-format
6c37ac4d 15928msgid "call to md_convert_frag\n"
ca58b19f 15929msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
6c37ac4d 15930
d11fd249 15931#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
6c37ac4d 15932msgid "cannot branch to odd address"
7cf80422 15933msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
6c37ac4d 15934
d11fd249 15935#: config/tc-z8k.c:1479
6c37ac4d 15936msgid "relative address out of range"
7cf80422 15937msgstr "dirección relativa fuera de rango"
6c37ac4d 15938
d11fd249 15939#: config/tc-z8k.c:1500
eebf07fb
NC
15940msgid "relative call out of range"
15941msgstr "llamada relativa fuera de rango"
15942
d11fd249 15943#: config/tc-z8k.c:1544
729ae8d2 15944#, c-format
6c37ac4d 15945msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
ca58b19f 15946msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
fe41178f 15947
ca58b19f 15948#: config/xtensa-relax.c:1556
d11fd249 15949#, c-format
c85dd50d 15950msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 15951msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
c85dd50d 15952
ca58b19f 15953#: config/xtensa-relax.c:1681
c85dd50d
NC
15954#, c-format
15955msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
7cf80422 15956msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
c85dd50d 15957
ca58b19f 15958#: config/xtensa-relax.c:1691
c85dd50d
NC
15959#, c-format
15960msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
7cf80422 15961msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
c85dd50d 15962
ca58b19f 15963#: config/xtensa-relax.c:1698
c85dd50d
NC
15964#, c-format
15965msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
7cf80422 15966msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
c85dd50d 15967
ca58b19f 15968#: config/xtensa-relax.c:1745
c85dd50d 15969msgid "expected one operand for generated literal"
d11fd249 15970msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
c85dd50d 15971
ca58b19f 15972#: config/xtensa-relax.c:1752
c85dd50d 15973msgid "expected 0 operands for generated label"
d11fd249 15974msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
c85dd50d 15975
ca58b19f 15976#: config/xtensa-relax.c:1765
d11fd249 15977#, c-format
c85dd50d 15978msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 15979msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
c85dd50d 15980
ca58b19f 15981#: config/xtensa-relax.c:1773
c85dd50d
NC
15982#, c-format
15983msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
7cf80422 15984msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
d11fd249 15985
ca58b19f 15986#: config/xtensa-relax.c:1787
d11fd249
NC
15987#, c-format
15988msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
7cf80422 15989msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
c85dd50d 15990
ca58b19f 15991#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
c85dd50d
NC
15992#, c-format
15993msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
7cf80422 15994msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 15995
ca58b19f 15996#: config/xtensa-relax.c:1828
d11fd249 15997#, c-format
c85dd50d 15998msgid "unknown user-defined function %s"
7cf80422 15999msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
c85dd50d 16000
ca58b19f 16001#: config/xtensa-relax.c:1839
c85dd50d
NC
16002#, c-format
16003msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
7cf80422 16004msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 16005
ca58b19f 16006#: config/xtensa-relax.c:1880
c85dd50d
NC
16007#, c-format
16008msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
ca58b19f 16009msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
c85dd50d 16010
ca58b19f 16011#: config/xtensa-relax.c:1884
d11fd249 16012#, c-format
c85dd50d 16013msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
ca58b19f 16014msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
c85dd50d 16015
ca58b19f 16016#: config/xtensa-relax.c:1895
c85dd50d
NC
16017#, c-format
16018msgid "could not build transition for %s => %s"
7cf80422 16019msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
c85dd50d 16020
d5698657 16021#: depend.c:195
6c37ac4d
NC
16022#, c-format
16023msgid "can't open `%s' for writing"
16024msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
fe41178f 16025
d5698657 16026#: depend.c:207
6c37ac4d
NC
16027#, c-format
16028msgid "can't close `%s'"
16029msgstr "no se puede cerrar `%s'"
16030
d5698657
NC
16031#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16032#, c-format
16033msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16034msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16035
16036#: dw2gencfi.c:457
6c37ac4d
NC
16037#, c-format
16038msgid "register save offset not a multiple of %u"
7cf80422 16039msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
fe41178f 16040
d5698657 16041#: dw2gencfi.c:540
729ae8d2 16042msgid "CFI state restore without previous remember"
7cf80422 16043msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
729ae8d2 16044
d5698657 16045#: dw2gencfi.c:589
6c37ac4d
NC
16046msgid "missing separator"
16047msgstr "falta el separador"
fe41178f 16048
d5698657 16049#: dw2gencfi.c:639
6c37ac4d 16050msgid "bad register expression"
7cf80422 16051msgstr "expresión de registro inválida"
fe41178f 16052
d5698657
NC
16053#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16054#: dw2gencfi.c:963
6c37ac4d 16055msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
7cf80422 16056msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
fe41178f 16057
d5698657 16058#: dw2gencfi.c:845
7f396d02 16059msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
7cf80422 16060msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
7f396d02 16061
d5698657 16062#: dw2gencfi.c:852
7f396d02 16063msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16064msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16065
d5698657 16066#: dw2gencfi.c:875
7f396d02 16067msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
7cf80422 16068msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
7f396d02 16069
d5698657 16070#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
7f396d02 16071msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
7cf80422 16072msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
7f396d02 16073
d5698657 16074#: dw2gencfi.c:922
7f396d02 16075msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16076msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16077
d5698657 16078#: dw2gencfi.c:947
7f396d02 16079msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
7cf80422 16080msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
7f396d02 16081
d5698657 16082#: dw2gencfi.c:1012
ca58b19f 16083msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
7cf80422 16084msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
ca58b19f 16085
d5698657 16086#: dw2gencfi.c:1083
6c37ac4d 16087msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
7cf80422 16088msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
6c37ac4d 16089
d5698657 16090#: dw2gencfi.c:1123
6c37ac4d
NC
16091msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16092msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
16093
d5698657 16094#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
6c37ac4d
NC
16095msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16096msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
16097
d5698657
NC
16098#: dw2gencfi.c:2009
16099msgid "CFI is not supported for this target"
16100msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
16101
16102#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
6c37ac4d 16103msgid "file number less than one"
7cf80422 16104msgstr "número de fichero menor que uno"
6c37ac4d 16105
d5698657 16106#: dwarf2dbg.c:562
fe41178f 16107#, c-format
6c37ac4d 16108msgid "file number %ld already allocated"
7cf80422 16109msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
fe41178f 16110
d5698657 16111#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
fe41178f 16112#, c-format
6c37ac4d 16113msgid "unassigned file number %ld"
7cf80422 16114msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
fe41178f 16115
d5698657 16116#: dwarf2dbg.c:661
eebf07fb 16117msgid "is_stmt value not 0 or 1"
7cf80422 16118msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
eebf07fb 16119
d5698657 16120#: dwarf2dbg.c:673
eebf07fb 16121msgid "isa number less than zero"
7cf80422 16122msgstr "número isa menor que uno"
eebf07fb 16123
d5698657 16124#: dwarf2dbg.c:685
ca58b19f
NC
16125msgid "discriminator less than zero"
16126msgstr "discriminador menor que cero"
16127
d5698657 16128#: dwarf2dbg.c:691
eebf07fb
NC
16129#, c-format
16130msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16131msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
16132
d5698657 16133#: dwarf2dbg.c:1408
6c37ac4d
NC
16134msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16135msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
16136
1de34e0a 16137#: ecoff.c:1562
fe41178f 16138#, c-format
6c37ac4d
NC
16139msgid "string too big (%lu bytes)"
16140msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
fe41178f 16141
1de34e0a 16142#: ecoff.c:1588
6c37ac4d
NC
16143#, c-format
16144msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
7cf80422 16145msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
fe41178f 16146
1de34e0a
AM
16147#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16148#: ecoff.c:2130
6c37ac4d 16149msgid "no current file pointer"
729ae8d2 16150msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
fe41178f 16151
1de34e0a 16152#: ecoff.c:1706
6c37ac4d
NC
16153msgid "too many st_End's"
16154msgstr "demasiados st_End's"
16155
1de34e0a 16156#: ecoff.c:2044
6c37ac4d
NC
16157#, c-format
16158msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
7cf80422 16159msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
6c37ac4d 16160
1de34e0a 16161#: ecoff.c:2205
6c37ac4d 16162msgid "fake .file after real one"
7cf80422 16163msgstr ".file falso después del real"
fe41178f 16164
1de34e0a 16165#: ecoff.c:2295
6c37ac4d 16166msgid "filename goes over one page boundary"
7cf80422 16167msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
fe41178f 16168
1de34e0a 16169#: ecoff.c:2428
6c37ac4d
NC
16170msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16171msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16172
1de34e0a 16173#: ecoff.c:2435
6c37ac4d
NC
16174msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16175msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16176
1de34e0a 16177#: ecoff.c:2466
6c37ac4d
NC
16178msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16179msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16180
1de34e0a 16181#: ecoff.c:2473
6c37ac4d
NC
16182msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16183msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16184
1de34e0a 16185#: ecoff.c:2486
6c37ac4d 16186msgid ".bend directive names unknown symbol"
7cf80422 16187msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
fe41178f 16188
1de34e0a 16189#: ecoff.c:2529
6c37ac4d 16190msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16191msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16192
1de34e0a 16193#: ecoff.c:2531
6c37ac4d 16194msgid "empty symbol name in .def; ignored"
7cf80422 16195msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
fe41178f 16196
1de34e0a 16197#: ecoff.c:2568
6c37ac4d 16198msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16199msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16200
1de34e0a 16201#: ecoff.c:2583
6c37ac4d
NC
16202msgid "badly formed .dim directive"
16203msgstr "directiva .dim mal formada"
fe41178f 16204
1de34e0a 16205#: ecoff.c:2596
6c37ac4d
NC
16206msgid "too many .dim entries"
16207msgstr "demasiadas entradas .dim"
fe41178f 16208
1de34e0a 16209#: ecoff.c:2616
6c37ac4d 16210msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16211msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16212
1de34e0a 16213#: ecoff.c:2641
6c37ac4d 16214msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16215msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16216
1de34e0a 16217#: ecoff.c:2656
6c37ac4d
NC
16218msgid "badly formed .size directive"
16219msgstr "directiva .size mal formada"
fe41178f 16220
1de34e0a 16221#: ecoff.c:2669
6c37ac4d
NC
16222msgid "too many .size entries"
16223msgstr "demasiadas entradas .size"
fe41178f 16224
1de34e0a 16225#: ecoff.c:2691
6c37ac4d 16226msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16227msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
6c37ac4d
NC
16228
16229#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16230#. There would still be a limit: the .type argument can not
16231#. be infinite.
1de34e0a 16232#: ecoff.c:2709
fe41178f 16233#, c-format
6c37ac4d 16234msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
7cf80422 16235msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
fe41178f 16236
1de34e0a 16237#: ecoff.c:2720
6c37ac4d 16238msgid "Unrecognized .type argument"
7f396d02 16239msgstr "No se reconoce el argumento .type"
fe41178f 16240
1de34e0a 16241#: ecoff.c:2758
6c37ac4d 16242msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16243msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16244
1de34e0a 16245#: ecoff.c:2783
6c37ac4d 16246msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16247msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16248
1de34e0a 16249#: ecoff.c:2791
7f396d02 16250msgid ".val expression is too complex"
7cf80422 16251msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
6c37ac4d 16252
1de34e0a 16253#: ecoff.c:2821
6c37ac4d 16254msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
7f396d02 16255msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
6c37ac4d 16256
1de34e0a 16257#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
6c37ac4d 16258msgid "bad COFF debugging information"
7cf80422 16259msgstr "información de depuración COFF errónea"
6c37ac4d 16260
1de34e0a 16261#: ecoff.c:2896
6c37ac4d
NC
16262#, c-format
16263msgid "no tag specified for %s"
7cf80422 16264msgstr "no se especificó una marca para %s"
fe41178f 16265
1de34e0a 16266#: ecoff.c:2998
6c37ac4d
NC
16267msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16268msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16269
1de34e0a 16270#: ecoff.c:3005
6c37ac4d
NC
16271msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16272msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16273
1de34e0a 16274#: ecoff.c:3027
6c37ac4d 16275msgid ".end directive names unknown symbol"
7cf80422 16276msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
fe41178f 16277
1de34e0a 16278#: ecoff.c:3054
6c37ac4d 16279msgid "second .ent directive found before .end directive"
7cf80422 16280msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
fe41178f 16281
1de34e0a 16282#: ecoff.c:3126
6c37ac4d 16283msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
7cf80422 16284msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
fe41178f 16285
1de34e0a 16286#: ecoff.c:3243
6c37ac4d
NC
16287msgid ".loc before .file"
16288msgstr ".loc antes de .file"
fe41178f 16289
1de34e0a 16290#: ecoff.c:3446
fe41178f 16291#, c-format
6c37ac4d 16292msgid ".stab%c is not supported"
7f396d02 16293msgstr "no se admite .stab%c"
fe41178f 16294
1de34e0a 16295#: ecoff.c:3456
6c37ac4d
NC
16296#, c-format
16297msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
7f396d02 16298msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
fe41178f 16299
1de34e0a 16300#: ecoff.c:3490
6c37ac4d 16301#, c-format
d11fd249 16302msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
7cf80422 16303msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
fe41178f 16304
1de34e0a 16305#: ecoff.c:3526
fe41178f 16306#, c-format
6c37ac4d 16307msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
7cf80422 16308msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
fe41178f 16309
1de34e0a 16310#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
6c37ac4d
NC
16311msgid ".begin/.bend in different segments"
16312msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
fe41178f 16313
1de34e0a 16314#: ecoff.c:4695
6c37ac4d
NC
16315msgid "missing .end or .bend at end of file"
16316msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
fe41178f 16317
1de34e0a 16318#: ecoff.c:5180
6c37ac4d 16319msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
7cf80422 16320msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
fe41178f 16321
d5698657 16322#: expr.c:87 read.c:3668
6c37ac4d 16323msgid "bignum invalid"
7cf80422 16324msgstr "bignum inválido"
fe41178f 16325
d5698657 16326#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
6c37ac4d 16327msgid "floating point number invalid"
7cf80422 16328msgstr "número de coma flotante inválido"
fe41178f 16329
1de34e0a 16330#: expr.c:210
6c37ac4d 16331msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
7cf80422 16332msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
fe41178f 16333
1de34e0a 16334#: expr.c:214
fe41178f 16335#, c-format
6c37ac4d 16336msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
7cf80422 16337msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
fe41178f 16338
1de34e0a 16339#: expr.c:393
d11fd249 16340msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
7cf80422 16341msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
fe41178f 16342
1de34e0a 16343#: expr.c:416
6c37ac4d 16344msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
7cf80422 16345msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
fe41178f 16346
6c37ac4d
NC
16347#. Either not seen or not defined.
16348#. @@ Should print out the original string instead of
16349#. the parsed number.
1de34e0a 16350#: expr.c:539
fe41178f 16351#, c-format
6c37ac4d 16352msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
7cf80422 16353msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
6c37ac4d 16354
1de34e0a 16355#: expr.c:657
6c37ac4d 16356msgid "character constant too large"
7cf80422 16357msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
fe41178f 16358
1de34e0a 16359#: expr.c:903
fe41178f 16360#, c-format
6c37ac4d 16361msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
7cf80422 16362msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
fe41178f 16363
d5698657 16364#: expr.c:966
fe41178f 16365#, c-format
6c37ac4d
NC
16366msgid "missing '%c'"
16367msgstr "falta un '%c'"
fe41178f 16368
d5698657 16369#: expr.c:977 read.c:4513
6c37ac4d 16370msgid "EBCDIC constants are not supported"
7f396d02 16371msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
fe41178f 16372
d5698657 16373#: expr.c:1099
fe41178f 16374#, c-format
6c37ac4d 16375msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
7cf80422 16376msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
fe41178f 16377
d5698657 16378#: expr.c:1145 expr.c:1170
6c37ac4d 16379msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
7cf80422 16380msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
fe41178f 16381
d5698657 16382#: expr.c:1251 expr.c:1612
ca58b19f
NC
16383#, c-format
16384msgid "invalid use of operator \"%s\""
7cf80422 16385msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
ca58b19f 16386
d5698657 16387#: expr.c:1757
6c37ac4d
NC
16388msgid "missing operand; zero assumed"
16389msgstr "falta un operando; se asume cero"
fe41178f 16390
d5698657 16391#: expr.c:1796
6c37ac4d 16392msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16393msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16394
d5698657 16395#: expr.c:1798
6c37ac4d 16396msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16397msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16398
d5698657 16399#: expr.c:1807
6c37ac4d 16400msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16401msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16402
d5698657 16403#: expr.c:1809
6c37ac4d 16404msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16405msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16406
d5698657 16407#: expr.c:1879 symbols.c:1379
6c37ac4d 16408msgid "division by zero"
7cf80422 16409msgstr "división por cero"
fe41178f 16410
d5698657 16411#: expr.c:1885
ca58b19f
NC
16412msgid "shift count"
16413msgstr "cuenta de desplazamiento"
16414
d5698657 16415#: expr.c:2002
6c37ac4d 16416msgid "operation combines symbols in different segments"
7cf80422 16417msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
fe41178f 16418
729ae8d2 16419#: frags.c:48
6c37ac4d 16420msgid "attempt to allocate data in absolute section"
7cf80422 16421msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
6c37ac4d 16422
729ae8d2 16423#: frags.c:54
6c37ac4d 16424msgid "attempt to allocate data in common section"
7cf80422 16425msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
fe41178f 16426
d5698657 16427#: frags.c:112 write.c:1379
729ae8d2
AM
16428#, c-format
16429msgid "can't extend frag %u chars"
16430msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
16431
16432#. For error messages.
fe41178f
NC
16433#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16434#. name returned by as_where().
16435#.
16436#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16437#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16438#. not true, then this code will fail].
16439#.
16440#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16441#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16442#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16443#. that is produced at the end of the assembly.
d5698657 16444#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
fe41178f 16445msgid "{standard input}"
7cf80422 16446msgstr "{entrada estándar}"
fe41178f 16447
7f396d02 16448#: input-file.c:143
fe41178f 16449#, c-format
7f396d02
NC
16450msgid "can't open %s for reading: %s"
16451msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
fe41178f 16452
d5698657 16453#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
fe41178f 16454#, c-format
7f396d02
NC
16455msgid "can't read from %s: %s"
16456msgstr "no se puede leer de %s: %s"
fe41178f 16457
d5698657 16458#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
fe41178f 16459#, c-format
7f396d02
NC
16460msgid "can't close %s: %s"
16461msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
fe41178f 16462
3e01a7fd 16463#: input-scrub.c:268
fe41178f
NC
16464msgid "macros nested too deeply"
16465msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
16466
d5698657 16467#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
fe41178f 16468msgid "partial line at end of file ignored"
7cf80422 16469msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
fe41178f 16470
1de34e0a 16471#: itbl-ops.c:332
729ae8d2 16472#, c-format
fe41178f
NC
16473msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16474msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
16475
d5698657 16476#: listing.c:244
fe41178f
NC
16477msgid "Warning:"
16478msgstr "Aviso:"
16479
d5698657 16480#: listing.c:250
fe41178f
NC
16481msgid "Error:"
16482msgstr "Error:"
16483
d5698657 16484#: listing.c:1283
d11fd249
NC
16485#, c-format
16486msgid ""
16487"\n"
16488" time stamp \t: %s\n"
16489"\n"
16490msgstr ""
16491"\n"
16492" marca tiempo \t: %s\n"
16493"\n"
16494
d5698657 16495#: listing.c:1293
d11fd249
NC
16496#, c-format
16497msgid "%s "
16498msgstr "%s "
16499
d5698657 16500#: listing.c:1298
d11fd249
NC
16501#, c-format
16502msgid ""
16503"\n"
16504"\t%s "
16505msgstr ""
16506"\n"
16507"\t%s "
16508
d5698657 16509#: listing.c:1308
d11fd249
NC
16510msgid ""
16511"\n"
16512" options passed\t: "
16513msgstr ""
16514"\n"
16515" opciones pasadas\t: "
16516
d5698657 16517#: listing.c:1347
d11fd249
NC
16518#, c-format
16519msgid ""
16520" GNU assembler version %s (%s)\n"
16521"\t using BFD version %s."
16522msgstr ""
7cf80422
NC
16523"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
16524"\t utilizando BFD versión %s."
d11fd249 16525
d5698657 16526#: listing.c:1350
d11fd249
NC
16527#, c-format
16528msgid ""
16529"\n"
16530" input file \t: %s"
16531msgstr ""
16532"\n"
16533" fich entrada \t: %s"
16534
d5698657 16535#: listing.c:1351
d11fd249
NC
16536#, c-format
16537msgid ""
16538"\n"
16539" output file \t: %s"
16540msgstr ""
16541"\n"
16542" fich salida \t: %s"
16543
d5698657 16544#: listing.c:1352
d11fd249
NC
16545#, c-format
16546msgid ""
16547"\n"
16548" target \t: %s"
16549msgstr ""
16550"\n"
16551" objetivo \t: %s"
16552
d5698657 16553#: listing.c:1376
fe41178f 16554#, c-format
7f396d02
NC
16555msgid "can't open %s: %s"
16556msgstr "no se puede abrir %s: %s"
fe41178f 16557
d5698657 16558#: listing.c:1461
fe41178f 16559msgid "strange paper height, set to no form"
7cf80422 16560msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
fe41178f 16561
d5698657 16562#: listing.c:1525
ef412327 16563msgid "new line in title"
7cf80422 16564msgstr "línea nueva en el título"
fe41178f 16565
6c37ac4d 16566#. Turns the next expression into a string.
1de34e0a 16567#: macro.c:362
6c37ac4d
NC
16568#, no-c-format
16569msgid "% operator needs absolute expression"
7cf80422 16570msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
6c37ac4d 16571
d5698657 16572#: macro.c:516
eebf07fb
NC
16573#, c-format
16574msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16575msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16576
d5698657 16577#: macro.c:526
eebf07fb
NC
16578#, c-format
16579msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16580msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16581
d5698657 16582#: macro.c:543
eebf07fb
NC
16583#, c-format
16584msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16585msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16586
d5698657 16587#: macro.c:555
eebf07fb
NC
16588#, c-format
16589msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
7cf80422 16590msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
eebf07fb 16591
d5698657 16592#: macro.c:592
eebf07fb
NC
16593#, c-format
16594msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
7cf80422 16595msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
eebf07fb 16596
d5698657 16597#: macro.c:650
eebf07fb
NC
16598#, c-format
16599msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
7cf80422 16600msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16601
d5698657 16602#: macro.c:662
eebf07fb
NC
16603#, c-format
16604msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
7cf80422 16605msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16606
d5698657 16607#: macro.c:677
729ae8d2
AM
16608msgid "Missing macro name"
16609msgstr "Falta el nombre de macro"
16610
d5698657 16611#: macro.c:686
eebf07fb
NC
16612#, c-format
16613msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
7cf80422 16614msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
eebf07fb 16615
d5698657 16616#: macro.c:692
eebf07fb
NC
16617#, c-format
16618msgid "Macro `%s' was already defined"
7cf80422 16619msgstr "La macro `%s' ya está definida"
729ae8d2 16620
d5698657 16621#: macro.c:816 macro.c:818
eebf07fb
NC
16622msgid "missing `)'"
16623msgstr "falta un `)'"
729ae8d2 16624
d5698657 16625#: macro.c:915
eebf07fb
NC
16626#, c-format
16627msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
7cf80422 16628msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
fe41178f 16629
d5698657 16630#: macro.c:1073
fe41178f 16631msgid "confusion in formal parameters"
7cf80422 16632msgstr "confusión en los parámetros formales"
fe41178f 16633
d5698657 16634#: macro.c:1081
eebf07fb
NC
16635#, c-format
16636msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
7cf80422 16637msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
eebf07fb 16638
d5698657 16639#: macro.c:1092
eebf07fb
NC
16640#, c-format
16641msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
7cf80422 16642msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
fe41178f 16643
d5698657 16644#: macro.c:1106
fe41178f
NC
16645msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16646msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
16647
d5698657 16648#: macro.c:1117
fe41178f
NC
16649msgid "too many positional arguments"
16650msgstr "demasiados argumentos posicionales"
16651
d5698657 16652#: macro.c:1165
eebf07fb
NC
16653#, c-format
16654msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
7cf80422 16655msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
eebf07fb 16656
d5698657 16657#: macro.c:1284
eebf07fb
NC
16658#, c-format
16659msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
7cf80422 16660msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
eebf07fb 16661
d5698657 16662#: macro.c:1303
fe41178f 16663msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
7cf80422 16664msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
fe41178f 16665
d5698657 16666#: macro.c:1311
fe41178f 16667msgid "missing model parameter"
7cf80422 16668msgstr "falta el parámetro modelo"
fe41178f 16669
7f396d02 16670#: messages.c:82
729ae8d2 16671#, c-format
fe41178f
NC
16672msgid "Assembler messages:\n"
16673msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
16674
d5698657 16675#: messages.c:160
729ae8d2 16676#, c-format
fe41178f
NC
16677msgid "Warning: "
16678msgstr "Aviso: "
16679
d5698657 16680#: messages.c:226
729ae8d2 16681#, c-format
fe41178f
NC
16682msgid "Error: "
16683msgstr "Error: "
16684
d5698657 16685#: messages.c:282
729ae8d2 16686#, c-format
fe41178f
NC
16687msgid "Fatal error: "
16688msgstr "Error fatal: "
16689
d5698657 16690#: messages.c:300
729ae8d2 16691#, c-format
fe41178f 16692msgid "Internal error!\n"
7cf80422 16693msgstr "¡Error interno!\n"
fe41178f 16694
d5698657 16695#: messages.c:302
fe41178f
NC
16696#, c-format
16697msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
7cf80422 16698msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
fe41178f 16699
d5698657 16700#: messages.c:305
fe41178f
NC
16701#, c-format
16702msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
7cf80422 16703msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
fe41178f 16704
d5698657 16705#: messages.c:306 messages.c:323
729ae8d2 16706#, c-format
fe41178f
NC
16707msgid "Please report this bug.\n"
16708msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
16709
d5698657 16710#: messages.c:318
fe41178f
NC
16711#, c-format
16712msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
7cf80422 16713msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
fe41178f 16714
d5698657 16715#: messages.c:321
fe41178f
NC
16716#, c-format
16717msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
7cf80422 16718msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
fe41178f 16719
d5698657 16720#: messages.c:370
7f396d02
NC
16721#, c-format
16722msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
7cf80422 16723msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
7f396d02 16724
d5698657 16725#: messages.c:388
729ae8d2
AM
16726#, c-format
16727msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 16728msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
729ae8d2
AM
16729
16730#. xgettext:c-format.
d5698657 16731#: messages.c:411
729ae8d2
AM
16732#, c-format
16733msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
7cf80422 16734msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
729ae8d2 16735
7f396d02 16736#: output-file.c:35
fe41178f 16737#, c-format
ef412327 16738msgid "can't open a bfd on stdout %s"
7cf80422 16739msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
fe41178f 16740
7f396d02 16741#: output-file.c:42
fe41178f 16742#, c-format
7f396d02
NC
16743msgid "selected target format '%s' unknown"
16744msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
fe41178f 16745
7f396d02 16746#: output-file.c:44
fe41178f 16747#, c-format
7f396d02
NC
16748msgid "can't create %s: %s"
16749msgstr "no se puede crear %s: %s"
fe41178f 16750
ca58b19f 16751#: read.c:463
eebf07fb 16752msgid "bad or irreducible absolute expression"
7cf80422 16753msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
fe41178f 16754
ca58b19f 16755#: read.c:489
fe41178f
NC
16756#, c-format
16757msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
16758msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
16759
1de34e0a 16760#: read.c:902
fe41178f 16761#, c-format
ef412327
NC
16762msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
16763msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
fe41178f 16764
1de34e0a 16765#: read.c:989
fe41178f
NC
16766#, c-format
16767msgid "label \"%d$\" redefined"
7cf80422 16768msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
fe41178f 16769
d5698657 16770#: read.c:1221
fe41178f 16771msgid ".abort detected. Abandoning ship."
7cf80422 16772msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
fe41178f 16773
d5698657 16774#: read.c:1239 read.c:2650
ef412327 16775msgid "ignoring fill value in absolute section"
7cf80422 16776msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
fe41178f 16777
d5698657 16778#: read.c:1330
fe41178f 16779#, c-format
ef412327 16780msgid "alignment too large: %u assumed"
7cf80422 16781msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
fe41178f 16782
d5698657 16783#: read.c:1362
fe41178f 16784msgid "expected fill pattern missing"
7cf80422 16785msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
fe41178f 16786
d5698657 16787#: read.c:1471
729ae8d2
AM
16788#, c-format
16789msgid "size (%ld) out of range, ignored"
7cf80422 16790msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
729ae8d2 16791
d5698657 16792#: read.c:1500
ef412327 16793#, c-format
729ae8d2
AM
16794msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
16795msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
fe41178f
NC
16796
16797#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
eebf07fb
NC
16798#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
16799#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
16800#.
16801#. # 0 "<built-in>"
16802#.
16803#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
16804#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
16805#. rather than non-positive line numbers.
d5698657 16806#: read.c:1742
fe41178f 16807#, c-format
ef412327 16808msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
7cf80422 16809msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
fe41178f 16810
d5698657 16811#: read.c:1779
7f396d02
NC
16812#, c-format
16813msgid "incompatible flag %i in line directive"
7cf80422 16814msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
7f396d02 16815
d5698657 16816#: read.c:1791
7f396d02
NC
16817#, c-format
16818msgid "unsupported flag %i in line directive"
7cf80422 16819msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
7f396d02 16820
d5698657 16821#: read.c:1830
fe41178f 16822msgid "start address not supported"
7cf80422 16823msgstr "no se admite la dirección de inicio"
fe41178f 16824
d5698657 16825#: read.c:1839
fe41178f 16826msgid ".err encountered"
7cf80422 16827msgstr "se encontró .err"
fe41178f 16828
d5698657 16829#: read.c:1855
729ae8d2 16830msgid ".error directive invoked in source file"
7cf80422 16831msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
729ae8d2 16832
d5698657 16833#: read.c:1856
729ae8d2 16834msgid ".warning directive invoked in source file"
7cf80422 16835msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
729ae8d2 16836
d5698657 16837#: read.c:1862
729ae8d2
AM
16838#, c-format
16839msgid "%s argument must be a string"
16840msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
16841
d5698657 16842#: read.c:1894 read.c:1896
fe41178f
NC
16843#, c-format
16844msgid ".fail %ld encountered"
7cf80422 16845msgstr "se encontró .fail %ld"
fe41178f 16846
d5698657 16847#: read.c:1936
fe41178f 16848#, c-format
ef412327 16849msgid ".fill size clamped to %d"
7cf80422 16850msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
fe41178f 16851
d5698657 16852#: read.c:1941
ef412327 16853msgid "size negative; .fill ignored"
7cf80422 16854msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
fe41178f 16855
d5698657 16856#: read.c:1947
ef412327 16857msgid "repeat < 0; .fill ignored"
7cf80422 16858msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
7f396d02 16859
d5698657 16860#: read.c:2103
ca58b19f
NC
16861#, c-format
16862msgid "Attribute name not recognised: %s"
16863msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
16864
d5698657 16865#: read.c:2118
7f396d02 16866msgid "expected numeric constant"
7cf80422 16867msgstr "se esperaba una constante numérica"
7f396d02 16868
d5698657 16869#: read.c:2159
7f396d02 16870msgid "bad string constant"
7cf80422 16871msgstr "constante de cadena errónea"
fe41178f 16872
d5698657 16873#: read.c:2163
7f396d02
NC
16874msgid "expected <tag> , <value>"
16875msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
16876
d5698657 16877#: read.c:2238
fe41178f
NC
16878#, c-format
16879msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
7f396d02 16880msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
fe41178f 16881
d5698657 16882#: read.c:2250
fe41178f 16883msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
7f396d02 16884msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
fe41178f 16885
d5698657 16886#: read.c:2345
729ae8d2 16887msgid "expected alignment after size"
7cf80422 16888msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
fe41178f 16889
d5698657 16890#: read.c:2572
fe41178f
NC
16891#, c-format
16892msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
7f396d02 16893msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
fe41178f 16894
d5698657 16895#: read.c:2591
d11fd249 16896msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
7cf80422 16897msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
d11fd249 16898
d5698657 16899#: read.c:2645
fe41178f 16900#, c-format
ef412327 16901msgid "invalid segment \"%s\""
7cf80422 16902msgstr "segmento \"%s\" inválido"
fe41178f 16903
d5698657 16904#: read.c:2653
fe41178f 16905msgid "only constant offsets supported in absolute section"
7cf80422 16906msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
fe41178f 16907
d5698657 16908#: read.c:2692
fe41178f 16909msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
7f396d02 16910msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
fe41178f 16911
d5698657 16912#: read.c:2845
fe41178f
NC
16913#, c-format
16914msgid "unrecognized section type `%s'"
7cf80422 16915msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
fe41178f 16916
d5698657 16917#: read.c:2859
fe41178f 16918msgid "absolute sections are not supported"
7f396d02 16919msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
fe41178f 16920
d5698657 16921#: read.c:2874
fe41178f
NC
16922#, c-format
16923msgid "unrecognized section command `%s'"
7cf80422 16924msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
fe41178f 16925
d5698657 16926#: read.c:2938
729ae8d2 16927#, c-format
d5698657 16928msgid ".end%c encountered without preceding %s"
7cf80422 16929msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
ef412327 16930
d5698657 16931#: read.c:2968 read.c:2998
fe41178f
NC
16932#, c-format
16933msgid "%s without %s"
16934msgstr "%s sin %s"
16935
d5698657 16936#: read.c:3247
ef412327 16937msgid "unsupported variable size or fill value"
7cf80422 16938msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
fe41178f 16939
d5698657 16940#: read.c:3275
fe41178f 16941msgid ".space repeat count is zero, ignored"
7cf80422 16942msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
fe41178f 16943
d5698657 16944#: read.c:3277
fe41178f 16945msgid ".space repeat count is negative, ignored"
7cf80422 16946msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
fe41178f 16947
d5698657 16948#: read.c:3306
fe41178f 16949msgid "space allocation too complex in absolute section"
7cf80422 16950msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
fe41178f 16951
d5698657 16952#: read.c:3312
fe41178f 16953msgid "space allocation too complex in common section"
7cf80422 16954msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
fe41178f 16955
d5698657 16956#: read.c:3403 read.c:4759
fe41178f 16957#, c-format
ef412327 16958msgid "bad floating literal: %s"
7cf80422 16959msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 16960
d5698657 16961#: read.c:3560
eebf07fb
NC
16962#, c-format
16963msgid "%s: would close weakref loop: %s"
7cf80422 16964msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
eebf07fb 16965
d5698657 16966#: read.c:3606
fe41178f 16967#, c-format
729ae8d2 16968msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
7cf80422 16969msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
fe41178f 16970
d5698657 16971#: read.c:3734
eebf07fb
NC
16972#, c-format
16973msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
7cf80422 16974msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
eebf07fb 16975
d5698657 16976#: read.c:3871
fe41178f 16977msgid "rva without symbol"
7cf80422 16978msgstr "rva sin símbolo"
fe41178f 16979
d5698657 16980#: read.c:3928
7f396d02 16981msgid "missing or bad offset expression"
7cf80422 16982msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
7f396d02 16983
d5698657 16984#: read.c:3949
7f396d02 16985msgid "missing reloc type"
7cf80422 16986msgstr "falta el tipo de reubicación"
7f396d02 16987
d5698657 16988#: read.c:3961
7f396d02 16989msgid "unrecognized reloc type"
7cf80422 16990msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
7f396d02 16991
d5698657 16992#: read.c:3977
7f396d02 16993msgid "bad reloc expression"
7cf80422 16994msgstr "expresión de reubicación errónea"
7f396d02 16995
d5698657 16996#: read.c:4103
fe41178f 16997msgid "attempt to store value in absolute section"
7cf80422 16998msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
fe41178f 16999
d5698657 17000#: read.c:4141 read.c:5025
fe41178f 17001msgid "zero assumed for missing expression"
7cf80422 17002msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
fe41178f 17003
d5698657 17004#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
fe41178f 17005msgid "register value used as expression"
7cf80422 17006msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
fe41178f 17007
d5698657 17008#: read.c:4233
d11fd249 17009#, c-format
c85dd50d 17010msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
7cf80422 17011msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
c85dd50d 17012
d5698657 17013#: read.c:4236
d11fd249 17014msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
7cf80422 17015msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
d11fd249 17016
d5698657 17017#: read.c:4240
fe41178f 17018#, c-format
ef412327 17019msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
7cf80422 17020msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
fe41178f 17021
d5698657 17022#: read.c:4267
fe41178f 17023#, c-format
ef412327 17024msgid "bignum truncated to %d bytes"
7cf80422 17025msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
fe41178f 17026
d5698657 17027#: read.c:4586 read.c:4781
ef412327 17028msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 17029msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
fe41178f 17030
d5698657 17031#: read.c:4635
fe41178f 17032#, c-format
ef412327
NC
17033msgid "unknown floating type type '%c'"
17034msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
fe41178f 17035
d5698657 17036#: read.c:4657
ef412327
NC
17037msgid "floating point constant too large"
17038msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
fe41178f 17039
d5698657 17040#: read.c:5193
6c37ac4d 17041msgid "strings must be placed into a section"
7cf80422 17042msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
6c37ac4d 17043
d5698657 17044#: read.c:5241
ef412327
NC
17045msgid "expected <nn>"
17046msgstr "se esperaba <nn>"
fe41178f
NC
17047
17048#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
d5698657 17049#: read.c:5274 read.c:5360
ef412327 17050msgid "unterminated string; newline inserted"
7cf80422 17051msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
fe41178f 17052
d5698657 17053#: read.c:5368
ef412327 17054msgid "bad escaped character in string"
7cf80422 17055msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
fe41178f 17056
d5698657 17057#: read.c:5393
ef412327 17058msgid "expected address expression"
7cf80422 17059msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
fe41178f 17060
d5698657 17061#: read.c:5412
fe41178f
NC
17062#, c-format
17063msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
7cf80422 17064msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
fe41178f 17065
d5698657 17066#: read.c:5415
fe41178f 17067msgid "some symbol undefined; zero assumed"
7cf80422 17068msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
fe41178f 17069
d5698657 17070#: read.c:5450
ef412327
NC
17071msgid "this string may not contain '\\0'"
17072msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
17073
d5698657 17074#: read.c:5486
ef412327
NC
17075msgid "missing string"
17076msgstr "falta una cadena"
17077
d5698657 17078#: read.c:5577
ef412327
NC
17079#, c-format
17080msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
7f396d02 17081msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
fe41178f 17082
d5698657 17083#: read.c:5603
ef412327
NC
17084#, c-format
17085msgid "file not found: %s"
7cf80422 17086msgstr "no se encontró el fichero: %s"
ef412327 17087
d5698657 17088#: read.c:5617
ef412327
NC
17089#, c-format
17090msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
7cf80422 17091msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
ef412327 17092
d5698657 17093#: read.c:5628
ef412327 17094#, c-format
729ae8d2 17095msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
7cf80422 17096msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
ef412327 17097
d5698657 17098#: read.c:5635
ef412327
NC
17099#, c-format
17100msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17101msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
17102
d5698657 17103#: read.c:5644
ef412327
NC
17104#, c-format
17105msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
7cf80422 17106msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
ef412327 17107
d5698657 17108#: read.c:5803
fe41178f
NC
17109msgid "missing .func"
17110msgstr "falta un .func"
17111
d5698657 17112#: read.c:5820
fe41178f
NC
17113msgid ".endfunc missing for previous .func"
17114msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
17115
d5698657 17116#: read.c:5957
eebf07fb
NC
17117#, c-format
17118msgid "missing closing `%c'"
17119msgstr "falta un `%c' que cierra"
17120
d5698657 17121#: read.c:5959
eebf07fb
NC
17122msgid "stray `\\'"
17123msgstr "`\\' basura"
17124
d5698657 17125#: remap.c:53
d11fd249 17126#, c-format
c85dd50d 17127msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
7cf80422 17128msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
c85dd50d 17129
d5698657 17130#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
fe41178f 17131#, c-format
ef412327
NC
17132msgid ".stab%c: missing comma"
17133msgstr ".stab%c: falta una coma"
fe41178f 17134
219576a4
NC
17135#. This could happen for example with a source file with a huge
17136#. number of lines. The only cure is to use a different debug
17137#. format, probably DWARF.
d5698657 17138#: stabs.c:243
219576a4
NC
17139#, c-format
17140msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
7cf80422 17141msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
219576a4 17142
d5698657 17143#: stabs.c:424
fe41178f
NC
17144msgid "comma missing in .xstabs"
17145msgstr "falta una coma en .xstabs"
17146
d5698657 17147#: symbols.c:285
6c37ac4d
NC
17148#, c-format
17149msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
7cf80422 17150msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
6c37ac4d 17151
d5698657 17152#: symbols.c:415
fe41178f 17153#, c-format
ef412327 17154msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
7cf80422 17155msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
fe41178f 17156
d5698657 17157#: symbols.c:490 symbols.c:497
fe41178f 17158#, c-format
ef412327 17159msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
7cf80422 17160msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
fe41178f 17161
d5698657 17162#: symbols.c:1008
fe41178f 17163#, c-format
d5698657
NC
17164msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17165msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
fe41178f 17166
d5698657 17167#: symbols.c:1012
6c37ac4d 17168#, c-format
d5698657
NC
17169msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17170msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
6c37ac4d 17171
d5698657 17172#: symbols.c:1020
6c37ac4d 17173#, c-format
d5698657
NC
17174msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17175msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17176
d5698657 17177#: symbols.c:1023
fe41178f 17178#, c-format
d5698657
NC
17179msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17180msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17181
d5698657 17182#: symbols.c:1072
fe41178f 17183#, c-format
6c37ac4d 17184msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
7cf80422 17185msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
fe41178f 17186
d5698657 17187#: symbols.c:1099
7f396d02
NC
17188#, c-format
17189msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
7cf80422 17190msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
7f396d02 17191
d5698657 17192#: symbols.c:1381
fe41178f 17193#, c-format
ef412327 17194msgid "division by zero when setting `%s'"
7cf80422 17195msgstr "división por cero al establecer `%s'"
fe41178f 17196
d5698657 17197#: symbols.c:1462 write.c:2048
fe41178f 17198#, c-format
ef412327 17199msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
7cf80422 17200msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
fe41178f 17201
d5698657 17202#: symbols.c:1909
fe41178f
NC
17203#, c-format
17204msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
7cf80422 17205msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
fe41178f 17206
d5698657 17207#: symbols.c:1938
fe41178f 17208#, c-format
ef412327 17209msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
7cf80422 17210msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
ef412327 17211
d5698657 17212#: symbols.c:2213
ef412327 17213msgid "section symbols are already global"
7cf80422 17214msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
fe41178f 17215
d5698657 17216#: symbols.c:2326
6c37ac4d
NC
17217#, c-format
17218msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
7cf80422 17219msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17220
d5698657 17221#: symbols.c:2330
6c37ac4d
NC
17222#, c-format
17223msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
7f396d02 17224msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17225
1de34e0a 17226#: write.c:169
fe41178f
NC
17227#, c-format
17228msgid "field fx_size too small to hold %d"
7cf80422 17229msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
fe41178f 17230
1de34e0a 17231#: write.c:454
fe41178f
NC
17232#, c-format
17233msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
7cf80422 17234msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 17235
1de34e0a 17236#: write.c:685
7f396d02 17237msgid "invalid offset expression"
7cf80422 17238msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
7f396d02 17239
1de34e0a 17240#: write.c:707
7f396d02 17241msgid "invalid reloc expression"
7cf80422 17242msgstr "expresión de reubicación inválida"
7f396d02 17243
d5698657 17244#: write.c:1072
7f396d02
NC
17245#, c-format
17246msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17247msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
17248
d5698657 17249#: write.c:1084
eebf07fb 17250#, c-format
7f396d02 17251msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
ca58b19f 17252msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
d11fd249 17253
d5698657 17254#: write.c:1128
d11fd249 17255msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
7cf80422 17256msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
eebf07fb 17257
d5698657 17258#: write.c:1141
fe41178f 17259msgid "relocation out of range"
7cf80422 17260msgstr "reubicación fuera de rango"
fe41178f 17261
d5698657 17262#: write.c:1144
fe41178f
NC
17263#, c-format
17264msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
7cf80422 17265msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
fe41178f 17266
d5698657 17267#: write.c:1208
fe41178f 17268msgid "internal error: fixup not contained within frag"
7cf80422 17269msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
fe41178f 17270
d5698657 17271#: write.c:1261
7f396d02 17272msgid "reloc not within (fixed part of) section"
7cf80422 17273msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
7f396d02 17274
d5698657 17275#: write.c:1325 write.c:1455
1de34e0a
AM
17276msgid "can't extend frag"
17277msgstr "no se pueden extender el fragmento"
17278
d5698657 17279#: write.c:1517 write.c:1538
fe41178f 17280#, c-format
7f396d02
NC
17281msgid "can't write %s: %s"
17282msgstr "no se puede escribir %s: %s"
fe41178f 17283
d5698657
NC
17284#: write.c:1568
17285#, c-format
17286msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17287msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
fe41178f 17288
d5698657 17289#: write.c:1724
fe41178f 17290#, c-format
ef412327 17291msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
7cf80422 17292msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
fe41178f 17293
d5698657 17294#: write.c:1731
fe41178f 17295#, c-format
ef412327 17296msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
ca58b19f 17297msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
fe41178f 17298
d5698657 17299#: write.c:1963
eebf07fb
NC
17300#, c-format
17301msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
7cf80422 17302msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
eebf07fb 17303
d5698657 17304#: write.c:1977
fe41178f 17305#, c-format
ef412327 17306msgid "local label `%s' is not defined"
7cf80422 17307msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
fe41178f 17308
d5698657 17309#: write.c:1999
729ae8d2 17310#, c-format
eebf07fb 17311msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
7cf80422 17312msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
729ae8d2 17313
d5698657 17314#: write.c:2006
d11fd249
NC
17315#, c-format
17316msgid "can't make global register symbol `%s'"
7cf80422 17317msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
d11fd249 17318
d5698657 17319#: write.c:2299
fe41178f
NC
17320#, c-format
17321msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
7cf80422 17322msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
fe41178f 17323
d5698657 17324#: write.c:2461
fe41178f
NC
17325#, c-format
17326msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
ca58b19f 17327msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
fe41178f 17328
d5698657 17329#: write.c:2555
7f396d02 17330msgid "padding added"
7cf80422 17331msgstr "se agregó relleno"
7f396d02 17332
d5698657 17333#: write.c:2605
6c37ac4d 17334msgid "attempt to move .org backwards"
7cf80422 17335msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
fe41178f 17336
d5698657 17337#: write.c:2629
fe41178f 17338msgid ".space specifies non-absolute value"
ca58b19f 17339msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
fe41178f 17340
d5698657 17341#: write.c:2644
fe41178f 17342msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
7cf80422 17343msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
fe41178f 17344
d5698657 17345#: write.c:2715
eebf07fb 17346#, c-format
d11fd249 17347msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
7cf80422 17348msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
d11fd249 17349
d5698657
NC
17350#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17351#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
17352
17353#~ msgid "Label expected"
17354#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
17355
17356#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
17357#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
17358
17359#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
17360#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
17361
17362#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17363#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
17364
17365#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17366#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
17367
17368#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17369#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
17370
17371#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17372#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
17373
1de34e0a 17374#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
7cf80422 17375#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
1de34e0a
AM
17376
17377#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
7cf80422 17378#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
1de34e0a
AM
17379
17380#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17381#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17382
17383#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17384#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17385
17386#~ msgid ""
17387#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17388#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17389#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17390#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17391#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17392#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17393#~ " EXTENSION is combination of:\n"
17394#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17395#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17396#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17397#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17398#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17399#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17400#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
17401#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
1de34e0a
AM
17402#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17403#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17404#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17405#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
7cf80422 17406#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
1de34e0a
AM
17407#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17408#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17409#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17410#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17411#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17412
17413#~ msgid ""
17414#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17415#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17416#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17417#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17418#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17419#~ msgstr ""
17420#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
17421#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17422#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17423#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17424#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17425
17426#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
7cf80422 17427#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
1de34e0a
AM
17428
17429#~ msgid ""
17430#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
17431#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
17432#~ "\t"
17433#~ msgstr ""
17434#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
17435#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
17436#~ "\t"
17437
17438#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
7cf80422 17439#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
1de34e0a
AM
17440
17441#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17442#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17443
17444#~ msgid "Invalid register value %s"
7cf80422 17445#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
1de34e0a
AM
17446
17447#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
7cf80422 17448#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
1de34e0a
AM
17449
17450#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
7cf80422 17451#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
1de34e0a
AM
17452
17453#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
7cf80422 17454#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17455
17456#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
7cf80422 17457#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17458
17459#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17460#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
17461
17462#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
7cf80422 17463#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
1de34e0a
AM
17464
17465#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17466#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17467
17468#~ msgid "Invalid immediate move operation"
7cf80422 17469#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
1de34e0a
AM
17470
17471#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
7cf80422 17472#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
1de34e0a
AM
17473
17474#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17475#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
17476
17477#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
7cf80422 17478#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
1de34e0a
AM
17479
17480#~ msgid "illegal displacement operand "
7cf80422 17481#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
1de34e0a
AM
17482
17483#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
7cf80422 17484#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
1de34e0a
AM
17485
17486#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
7cf80422 17487#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
1de34e0a
AM
17488
17489#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
7cf80422 17490#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
1de34e0a
AM
17491
17492#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17493#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
17494
17495#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17496#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17497
17498#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
7cf80422 17499#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
1de34e0a
AM
17500
17501#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17502#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
17503
17504#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
17505#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
17506
17507#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17508#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
17509
17510#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17511#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
17512
17513#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17514#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
17515
17516#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17517#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
17518
17519#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
7cf80422 17520#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
1de34e0a
AM
17521
17522#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
7cf80422 17523#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
1de34e0a
AM
17524
17525#~ msgid "Read only Register used as destination"
7cf80422 17526#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
1de34e0a
AM
17527
17528#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
7cf80422 17529#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17530
17531#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
7cf80422 17532#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17533
17534#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
7cf80422 17535#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
1de34e0a
AM
17536
17537#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
7cf80422 17538#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
1de34e0a
AM
17539
17540#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17541#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17542
17543#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
7cf80422 17544#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
1de34e0a
AM
17545
17546#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
7cf80422 17547#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
1de34e0a
AM
17548
17549#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
7cf80422 17550#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
1de34e0a
AM
17551
17552#~ msgid "Invalid Instruction"
7cf80422 17553#~ msgstr "Instrucción inválida"
1de34e0a
AM
17554
17555#~ msgid "Cannot allocate memory"
17556#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
17557
17558#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
7cf80422 17559#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
1de34e0a
AM
17560
17561#~ msgid "Invalid architecture type"
7cf80422 17562#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
1de34e0a
AM
17563
17564#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17565#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
17566
17567#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17568#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
17569
17570#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 17571#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1de34e0a
AM
17572
17573#~ msgid "PSW cannot be included in list"
17574#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
17575
17576#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17577#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
17578
17579#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
7cf80422 17580#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
1de34e0a
AM
17581
17582#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
7cf80422 17583#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
1de34e0a 17584
3e01a7fd
NC
17585#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17586#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
17587
ca58b19f 17588#~ msgid "Unknown section directive"
7cf80422 17589#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
ca58b19f
NC
17590
17591#~ msgid "PC not allowed as destination"
17592#~ msgstr "no se permite PC como destino"
17593
17594#~ msgid "PC is not a valid index register"
7cf80422 17595#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
ca58b19f
NC
17596
17597#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
7cf80422 17598#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
ca58b19f
NC
17599
17600#~ msgid "too many memory references for '%s'"
17601#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
17602
17603#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17604#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
17605
17606#~ msgid "Segment override ignored"
17607#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
17608
17609#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17610#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
17611
17612#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17613#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
17614
17615#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
7cf80422 17616#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
ca58b19f
NC
17617
17618#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
7cf80422 17619#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
ca58b19f
NC
17620
17621#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
7cf80422 17622#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
ca58b19f
NC
17623
17624#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
7cf80422 17625#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
ca58b19f
NC
17626
17627#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
7cf80422 17628#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
ca58b19f
NC
17629
17630#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
7cf80422 17631#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
ca58b19f
NC
17632
17633#~ msgid "Too many register references in memory operand"
17634#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
17635
17636#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
17637#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
17638
17639#~ msgid "Unexpected token `%s'"
17640#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
17641
17642#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
17643#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
17644
17645#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
7cf80422 17646#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
ca58b19f 17647
ca58b19f
NC
17648#~ msgid "the label length is longer than 1024"
17649#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
17650
17651#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
17652#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
17653
17654#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
7cf80422 17655#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
ca58b19f
NC
17656
17657#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
7cf80422 17658#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
ca58b19f
NC
17659
17660#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 17661#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f
NC
17662
17663#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 17664#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f 17665
d11fd249 17666#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 17667#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
d11fd249
NC
17668
17669#~ msgid "md_convert_frag\n"
17670#~ msgstr "md_convert_frag\n"
17671
d11fd249 17672#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
7cf80422 17673#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
c85dd50d
NC
17674
17675#~ msgid "offset too big"
17676#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
17677
17678#~ msgid ""
d11fd249
NC
17679#~ "AVR options:\n"
17680#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
17681#~ " [avr-name] can be:\n"
17682#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17683#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17684#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17685#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17686#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17687#~ " or immediate microcontroller name.\n"
c85dd50d 17688#~ msgstr ""
d11fd249
NC
17689#~ "Opciones AVR:\n"
17690#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
17691#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
17692#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17693#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17694#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17695#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17696#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17697#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
17698
d11fd249 17699#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
7cf80422 17700#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
d11fd249
NC
17701
17702#~ msgid "Bad call to md_atof()"
7cf80422 17703#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
d11fd249
NC
17704
17705#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
17706#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
17707
17708#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
17709#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
17710
17711#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
17712#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
17713
17714#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
17715#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
17716
17717#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
17718#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
17719
17720#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
7cf80422 17721#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
d11fd249
NC
17722
17723#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
7cf80422 17724#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
d11fd249
NC
17725
17726#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
17727#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
17728
17729#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
17730#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
17731
17732#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
7cf80422 17733#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
d11fd249
NC
17734
17735#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
7cf80422 17736#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
c85dd50d 17737
d11fd249 17738#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
7cf80422 17739#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
d11fd249
NC
17740
17741#~ msgid "`:' expected"
17742#~ msgstr "se esperaba `:'"
17743
17744#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
17745#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
17746
17747#~ msgid "i860_convert_frag\n"
17748#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
17749
17750#~ msgid "md_pcrel_from\n"
17751#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
17752
17753#~ msgid "ColdFire ISA_A"
17754#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
17755
17756#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
17757#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
17758
17759#~ msgid "ColdFire ISA_B"
17760#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
17761
17762#~ msgid "ColdFire fpu"
17763#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
17764
17765#~ msgid "M68K fpu"
17766#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
17767
17768#~ msgid "M68K mmu"
17769#~ msgstr "mmu de M68K"
17770
17771#~ msgid "68000 or higher"
17772#~ msgstr "68000 o superior"
17773
17774#~ msgid "68010 or higher"
17775#~ msgstr "68010 o superior"
17776
17777#~ msgid "already selected `%s' processor"
7cf80422 17778#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
d11fd249
NC
17779
17780#~ msgid "already selected `%s' architecture"
7cf80422 17781#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
d11fd249 17782
d11fd249 17783#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
7cf80422 17784#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
d11fd249
NC
17785
17786#~ msgid "internal error: relaxation failed"
7cf80422 17787#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
d11fd249
NC
17788
17789#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
7cf80422 17790#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
d11fd249 17791
7f396d02 17792#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
7cf80422 17793#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
ef412327 17794
7f396d02
NC
17795#~ msgid "Out of step\n"
17796#~ msgstr "Fuera del paso\n"
17797
17798#~ msgid "too many sections"
17799#~ msgstr "demasiadas secciones"
17800
17801#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
17802#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
17803
17804#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
7cf80422 17805#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
7f396d02
NC
17806
17807#~ msgid "SP should not be in register list"
17808#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
17809
17810#~ msgid "PC should not be in register list"
17811#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
17812
17813#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
7cf80422 17814#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
7f396d02 17815
7f396d02
NC
17816#~ msgid ""
17817#~ " -Q ignored\n"
17818#~ " -V print assembler version number\n"
17819#~ " -k ignored\n"
17820#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
17821#~ " -q quieten some warnings\n"
17822#~ " -s ignored\n"
17823#~ msgstr ""
17824#~ " -Q ignorado\n"
7cf80422 17825#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 17826#~ " -k ignorado\n"
7cf80422 17827#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
7f396d02
NC
17828#~ " -q omite algunos avisos\n"
17829#~ " -s ignorado\n"
17830
17831#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
17832#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
17833
17834#~ msgid " or "
17835#~ msgstr " o "
17836
17837#~ msgid ", or "
17838#~ msgstr ", o "
17839
17840#~ msgid ", or aliases"
17841#~ msgstr ", o los aliases"
17842
17843#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
17844#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
17845
17846#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
17847#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
17848
17849#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
17850#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
17851
17852#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
d11fd249 17853#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
7f396d02
NC
17854
17855#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
17856#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
17857
17858#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
17859#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
17860
17861#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
7cf80422 17862#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
7f396d02
NC
17863
17864#~ msgid ""
17865#~ "680X0 options:\n"
17866#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
17867#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17868#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17869#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
17870#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
17871#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
17872#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17873#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
17874#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
17875#~ msgstr ""
17876#~ "Opciones de 680X0:\n"
7cf80422 17877#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
7f396d02
NC
17878#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17879#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17880#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
17881#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
7cf80422 17882#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
7f396d02
NC
17883#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17884#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
7cf80422 17885#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
7f396d02
NC
17886
17887#~ msgid ""
17888#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
17889#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
17890#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
17891#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
17892#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17893#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
17894#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
17895#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
17896#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
7f396d02
NC
17897
17898#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
7cf80422 17899#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
17900
17901#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
7cf80422 17902#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
17903
17904#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
7cf80422 17905#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
7f396d02 17906
7f396d02 17907#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
7cf80422 17908#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
7f396d02 17909
7f396d02 17910#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
7cf80422 17911#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
7f396d02 17912
7f396d02 17913#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
7cf80422 17914#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
7f396d02
NC
17915
17916#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
7cf80422 17917#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
7f396d02
NC
17918
17919#~ msgid "expected `$'"
17920#~ msgstr "se esperaba `$'"
17921
7f396d02 17922#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
7cf80422 17923#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
7f396d02
NC
17924
17925#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
7cf80422 17926#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
7f396d02
NC
17927
17928#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
7cf80422 17929#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
7f396d02
NC
17930
17931#~ msgid "cannot encode opcode"
7cf80422 17932#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
7f396d02 17933
7f396d02 17934#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
7cf80422 17935#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
7f396d02
NC
17936
17937#~ msgid "Can't close %s"
17938#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
17939
17940#~ msgid "can't open list file: %s"
17941#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
17942
17943#~ msgid "error closing list file: %s"
17944#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
17945
17946#~ msgid "FATAL: can't create %s"
17947#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
17948
17949#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
17950#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
17951
17952#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
7cf80422 17953#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
7f396d02
NC
17954
17955#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
17956#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
ef412327 17957
eebf07fb 17958#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
7cf80422 17959#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
eebf07fb
NC
17960
17961#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
7cf80422 17962#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
eebf07fb
NC
17963
17964#~ msgid "unresolved relocation"
7cf80422 17965#~ msgstr "reubicación sin resolver"
eebf07fb
NC
17966
17967#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
7cf80422 17968#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
eebf07fb 17969
eebf07fb 17970#~ msgid "Local symbol %s never defined."
7cf80422 17971#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
eebf07fb
NC
17972
17973#~ msgid "Local symbol %s never defined"
7cf80422 17974#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
eebf07fb
NC
17975
17976#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
7cf80422 17977#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
eebf07fb
NC
17978
17979#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
7cf80422 17980#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
eebf07fb
NC
17981
17982#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
17983#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
17984
17985#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
7cf80422 17986#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
eebf07fb
NC
17987
17988#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
7cf80422 17989#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
eebf07fb
NC
17990
17991#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
7cf80422 17992#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
eebf07fb
NC
17993
17994#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
d11fd249 17995#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
eebf07fb
NC
17996
17997#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
d11fd249 17998#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
eebf07fb
NC
17999
18000#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
7cf80422 18001#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
eebf07fb
NC
18002
18003#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
7cf80422 18004#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
eebf07fb
NC
18005
18006#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
18007#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
18008
18009#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
d11fd249 18010#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
eebf07fb
NC
18011
18012#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
18013#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
18014
18015#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
18016#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
18017
18018#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
18019#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
18020
18021#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
d11fd249 18022#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
eebf07fb
NC
18023
18024#~ msgid ""
18025#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
18026#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
18027#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
18028#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
18029#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
18030#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
18031#~ " I didn't warn you! \n"
18032#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18033#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
18034#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
18035#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
eebf07fb
NC
18036#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
18037#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
7cf80422
NC
18038#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
18039#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
eebf07fb
NC
18040
18041#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
18042#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
18043
18044#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
d11fd249 18045#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
eebf07fb
NC
18046
18047#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
18048#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
18049
18050#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
d11fd249 18051#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
eebf07fb
NC
18052
18053#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
7cf80422 18054#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
eebf07fb
NC
18055
18056#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
7cf80422 18057#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
eebf07fb
NC
18058
18059#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
18060#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
18061
18062#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
7cf80422 18063#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
eebf07fb 18064
eebf07fb 18065#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
7cf80422 18066#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
eebf07fb 18067
eebf07fb
NC
18068#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
18069#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
18070
18071#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
18072#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
18073
18074#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
7cf80422 18075#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
eebf07fb
NC
18076
18077#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
18078#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
18079
18080#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
18081#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
18082
eebf07fb
NC
18083#~ msgid "Unknown %s"
18084#~ msgstr "%s desconocido"
18085
18086#~ msgid "unhandled stab type %d"
18087#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
18088
eebf07fb
NC
18089#~ msgid "need %o3\n"
18090#~ msgstr "se necesita %o3\n"
18091
18092#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
18093#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
18094
18095#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18096#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18097
18098#~ msgid "Invalid register in & expression"
7cf80422 18099#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
eebf07fb
NC
18100
18101#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
7cf80422 18102#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
eebf07fb
NC
18103
18104#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
18105#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
18106
18107#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
7cf80422 18108#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
eebf07fb
NC
18109
18110#~ msgid "bad_segment"
7cf80422 18111#~ msgstr "segmento_erróneo"
eebf07fb 18112
eebf07fb 18113#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
7cf80422 18114#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
eebf07fb
NC
18115
18116#~ msgid "illegal co-processor number"
7cf80422 18117#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
eebf07fb 18118
eebf07fb 18119#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
7cf80422 18120#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
eebf07fb 18121
eebf07fb 18122#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
7cf80422 18123#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
eebf07fb 18124
eebf07fb
NC
18125#~ msgid "'option' field too large"
18126#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
18127
18128#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
d11fd249 18129#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
eebf07fb
NC
18130
18131#~ msgid "# or { expected after comma"
7cf80422 18132#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
eebf07fb 18133
eebf07fb 18134#~ msgid "Invalid NOP hint"
7cf80422 18135#~ msgstr "Pista NOP inválida"
eebf07fb 18136
eebf07fb 18137#~ msgid "comma missing after psr flags"
7cf80422 18138#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
eebf07fb
NC
18139
18140#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
7cf80422 18141#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
eebf07fb
NC
18142
18143#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
18144#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
18145
18146#~ msgid "address offset too large"
7cf80422 18147#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
eebf07fb
NC
18148
18149#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
7cf80422 18150#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
eebf07fb
NC
18151
18152#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
18153#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
18154
18155#~ msgid "shift requires register or #expression"
7cf80422 18156#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
eebf07fb
NC
18157
18158#~ msgid "shift requires #expression"
7cf80422 18159#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
eebf07fb
NC
18160
18161#~ msgid "shift of 0 ignored."
18162#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
18163
eebf07fb
NC
18164#~ msgid "missing endian specifier"
18165#~ msgstr "falta el especificador endian"
18166
18167#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
18168#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
18169
18170#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
18171#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
18172
18173#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
7cf80422 18174#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
eebf07fb
NC
18175
18176#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
7cf80422 18177#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
eebf07fb
NC
18178
18179#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
7cf80422 18180#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
eebf07fb 18181
eebf07fb 18182#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
7cf80422 18183#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
eebf07fb
NC
18184
18185#~ msgid "address expected"
7cf80422 18186#~ msgstr "se esperaba una dirección"
eebf07fb 18187
eebf07fb 18188#~ msgid "post-indexed expression expected"
7cf80422 18189#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
eebf07fb 18190
eebf07fb 18191#~ msgid "constant value required for number of registers"
7cf80422 18192#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
eebf07fb
NC
18193
18194#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
7cf80422 18195#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
eebf07fb
NC
18196
18197#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
7cf80422 18198#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
eebf07fb
NC
18199
18200#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
7cf80422 18201#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
eebf07fb 18202
eebf07fb 18203#~ msgid "invalid base register in load/store"
7cf80422 18204#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
eebf07fb 18205
eebf07fb
NC
18206#~ msgid "offset expected"
18207#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
18208
18209#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
18210#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
18211
d11fd249 18212#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
7cf80422 18213#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
eebf07fb
NC
18214
18215#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
7cf80422 18216#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
eebf07fb
NC
18217
18218#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18219#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18220
18221#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
7cf80422 18222#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
eebf07fb 18223
d11fd249 18224#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
7cf80422 18225#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
eebf07fb
NC
18226
18227#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
18228#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
18229
18230#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
7cf80422 18231#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
eebf07fb
NC
18232
18233#~ msgid "out of range branch"
7cf80422 18234#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
eebf07fb
NC
18235
18236#~ msgid "branch with link out of range"
7cf80422 18237#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
eebf07fb
NC
18238
18239#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
18240#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18241
18242#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
18243#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18244
18245#~ msgid "invalid 8bit immediate"
7cf80422 18246#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
eebf07fb
NC
18247
18248#~ msgid "invalid 3bit immediate"
7cf80422 18249#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
eebf07fb
NC
18250
18251#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
7cf80422 18252#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
eebf07fb
NC
18253
18254#~ msgid "expected wr or wcgr"
18255#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
18256
18257#~ msgid "inconsistent register types"
18258#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
18259
18260#~ msgid "unrecognised register"
7f396d02 18261#~ msgstr "no se reconoce el registro"
eebf07fb
NC
18262
18263#~ msgid "arm convert_frag\n"
18264#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
18265
18266#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
18267#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
18268
18269#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
18270#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
18271
18272#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
7cf80422 18273#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
eebf07fb
NC
18274
18275#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
7cf80422 18276#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
eebf07fb
NC
18277
18278#~ msgid "syntax error in reg list"
7cf80422 18279#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
eebf07fb
NC
18280
18281#~ msgid "missing final register in range"
18282#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
18283
18284#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
18285#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
18286
18287#~ msgid "@Rn+ needs word register"
18288#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18289
18290#~ msgid "@Rn needs word register"
18291#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18292
18293#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
18294#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
18295
18296#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
7cf80422 18297#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
eebf07fb
NC
18298
18299#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
18300#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
18301
18302#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
7cf80422 18303#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
eebf07fb 18304
eebf07fb 18305#~ msgid "Parameter syntax error"
7cf80422 18306#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
eebf07fb
NC
18307
18308#~ msgid "Use of obsolete instruction"
7cf80422 18309#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
eebf07fb 18310
eebf07fb 18311#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
7cf80422 18312#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
eebf07fb
NC
18313
18314#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
7cf80422 18315#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
eebf07fb 18316
eebf07fb
NC
18317#~ msgid "m88k convert_frag\n"
18318#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
18319
18320#~ msgid "constant too large"
18321#~ msgstr "constante demasiado grande"
18322
eebf07fb 18323#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
7cf80422 18324#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
eebf07fb
NC
18325
18326#~ msgid ""
18327#~ "Tahoe options:\n"
18328#~ "-a\t\t\tignored\n"
18329#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
18330#~ "-J\t\t\tignored\n"
18331#~ "-S\t\t\tignored\n"
18332#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
18333#~ "-T\t\t\tignored\n"
18334#~ "-V\t\t\tignored\n"
18335#~ msgstr ""
18336#~ "Opciones de Tahoe:\n"
18337#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
18338#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
18339#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
18340#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
18341#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
18342#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
18343#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
18344
18345#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
7cf80422 18346#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
eebf07fb
NC
18347
18348#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
18349#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
18350
18351#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
7cf80422 18352#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
eebf07fb
NC
18353
18354#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
d11fd249 18355#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
eebf07fb
NC
18356
18357#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
d11fd249 18358#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
eebf07fb
NC
18359
18360#~ msgid "Can't relocate expression error."
7cf80422 18361#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
eebf07fb 18362
eebf07fb 18363#~ msgid "Junk at end of expression."
7cf80422 18364#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
eebf07fb
NC
18365
18366#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
7cf80422 18367#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
eebf07fb 18368
eebf07fb 18369#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
d11fd249 18370#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
eebf07fb 18371
eebf07fb 18372#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
7cf80422 18373#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
eebf07fb
NC
18374
18375#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
7cf80422 18376#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
eebf07fb
NC
18377
18378#~ msgid "You can't cast a direct register."
18379#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18380
7cf80422 18381# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
eebf07fb
NC
18382# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
18383#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
18384#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
18385
18386#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
7cf80422 18387#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
eebf07fb
NC
18388
18389#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
7cf80422 18390#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
eebf07fb
NC
18391
18392#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
18393#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
18394
18395#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
18396#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
18397
18398#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
7cf80422 18399#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
eebf07fb
NC
18400
18401#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
18402#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
18403
18404#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
7cf80422 18405#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
eebf07fb
NC
18406
18407#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
18408#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
18409
18410#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
7cf80422 18411#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
eebf07fb
NC
18412
18413#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
7cf80422 18414#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
eebf07fb
NC
18415
18416#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
18417#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18418
18419#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
18420#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
18421
18422#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
18423#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
18424
18425#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
7cf80422 18426#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
eebf07fb
NC
18427
18428#~ msgid "You can't index the sp register."
18429#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
18430
18431#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
7cf80422 18432#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
eebf07fb
NC
18433
18434#~ msgid "An offest is needed for this operand."
18435#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18436
18437#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
18438#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18439
18440#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
7cf80422 18441#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
eebf07fb
NC
18442
18443#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
7cf80422 18444#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
eebf07fb
NC
18445
18446#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
18447#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18448
18449#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
18450#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
18451
18452#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
7cf80422 18453#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
eebf07fb 18454
7cf80422
NC
18455# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
18456# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
eebf07fb
NC
18457# hispanoparlantes. :-) cfuga
18458#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
7cf80422 18459#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
eebf07fb
NC
18460
18461#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
18462#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
18463
18464#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
18465#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
18466
18467#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
7cf80422 18468#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
eebf07fb
NC
18469
18470#~ msgid "bad call to md_atof ()"
7cf80422 18471#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
eebf07fb
NC
18472
18473#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
7cf80422 18474#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
eebf07fb
NC
18475
18476#~ msgid "paren nesting"
7cf80422 18477#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
eebf07fb 18478
eebf07fb 18479#~ msgid "unhandled expression type"
7cf80422 18480#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18481
18482#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
7cf80422 18483#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
eebf07fb 18484
eebf07fb 18485#~ msgid "unhandled expression"
7cf80422 18486#~ msgstr "expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18487
18488#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
7cf80422 18489#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
eebf07fb
NC
18490
18491#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
7cf80422 18492#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
eebf07fb
NC
18493
18494#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
7cf80422 18495#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
eebf07fb
NC
18496
18497#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
18498#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
18499
18500#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
7cf80422 18501#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
eebf07fb
NC
18502
18503#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
7cf80422 18504#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
eebf07fb
NC
18505
18506#~ msgid "need on or off."
18507#~ msgstr "necesita on u off."
18508
18509#~ msgid "syntax error after <exp"
7cf80422 18510#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
eebf07fb 18511
eebf07fb 18512#~ msgid "emitting simplification relocation"
7cf80422 18513#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
eebf07fb
NC
18514
18515#~ msgid "emitting unknown relocation"
7cf80422 18516#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
eebf07fb 18517
eebf07fb
NC
18518#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
18519#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
18520
18521#~ msgid "Macro with this name was already defined"
18522#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
18523
18524#~ msgid "missplaced )"
18525#~ msgstr ") mal colocado"
18526
18527#~ msgid "macro formal argument does not exist"
18528#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
18529
18530#~ msgid "FATAL: can't close %s"
18531#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
18532
18533#~ msgid "Failed to emit an object byte"
7cf80422 18534#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
eebf07fb
NC
18535
18536#~ msgid "can't continue"
18537#~ msgstr "no se puede continuar"
18538
18539#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
7cf80422 18540#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
eebf07fb 18541
729ae8d2 18542#~ msgid "Missing size expression"
7cf80422 18543#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
729ae8d2
AM
18544
18545#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18546#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
729ae8d2
AM
18547
18548#~ msgid "Symbol %s already defined"
7cf80422 18549#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
729ae8d2 18550
729ae8d2 18551#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 18552#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
729ae8d2
AM
18553
18554#~ msgid "common alignment not a power of 2"
7cf80422 18555#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
729ae8d2
AM
18556
18557#~ msgid "ignoring new section group for %s"
7cf80422 18558#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
729ae8d2
AM
18559
18560#~ msgid ""
18561#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
18562#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
18563#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18564#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
18565#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
729ae8d2
AM
18566
18567#~ msgid "File overrides no-base-register option."
7cf80422 18568#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
729ae8d2 18569
729ae8d2
AM
18570#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
18571#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18572
18573#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
18574#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
18575
18576#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
7cf80422 18577#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
729ae8d2
AM
18578
18579#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
7cf80422 18580#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
729ae8d2
AM
18581
18582#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
18583#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
18584
d11fd249
NC
18585#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
18586#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
729ae8d2
AM
18587
18588#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
7cf80422 18589#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
729ae8d2
AM
18590
18591#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
7cf80422 18592#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
729ae8d2 18593
729ae8d2 18594#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
7cf80422 18595#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
729ae8d2
AM
18596
18597#~ msgid "Branch likely %s is always false"
7cf80422 18598#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
729ae8d2
AM
18599
18600#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
7cf80422 18601#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
729ae8d2
AM
18602
18603#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
7cf80422 18604#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
729ae8d2
AM
18605
18606#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
7cf80422 18607#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
729ae8d2
AM
18608
18609#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
7cf80422 18610#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
729ae8d2 18611
729ae8d2 18612#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
7cf80422 18613#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
729ae8d2
AM
18614
18615#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
18616#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
18617
18618#~ msgid "No read only data section in this object file format"
7cf80422 18619#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
729ae8d2
AM
18620
18621#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
18622#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
18623
18624#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
7cf80422 18625#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
729ae8d2
AM
18626
18627#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18628#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18629
729ae8d2 18630#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
7cf80422 18631#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
729ae8d2
AM
18632
18633#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
7cf80422 18634#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
729ae8d2
AM
18635
18636#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
7cf80422 18637#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
729ae8d2 18638
d11fd249
NC
18639#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
18640#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18641
d11fd249
NC
18642#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
18643#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18644
d11fd249
NC
18645#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
18646#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 18647
d11fd249
NC
18648#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
18649#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2
AM
18650
18651#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
7cf80422 18652#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
729ae8d2 18653
729ae8d2 18654#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
7cf80422 18655#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
729ae8d2 18656
729ae8d2 18657#~ msgid "instruction fragment may contain data"
7cf80422 18658#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
729ae8d2
AM
18659
18660#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
7cf80422 18661#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
729ae8d2
AM
18662
18663#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
7cf80422 18664#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
729ae8d2 18665
729ae8d2 18666#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
7cf80422 18667#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
729ae8d2
AM
18668
18669#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
7cf80422 18670#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
729ae8d2
AM
18671
18672#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
7cf80422 18673#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
729ae8d2
AM
18674
18675#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
18676#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
18677
729ae8d2 18678#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
7cf80422 18679#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
729ae8d2
AM
18680
18681#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
18682#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
18683
18684#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
7cf80422 18685#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
729ae8d2
AM
18686
18687#~ msgid "cannot continue"
18688#~ msgstr "no se puede continuar"
18689
18690#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
7cf80422 18691#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
729ae8d2
AM
18692
18693#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18694#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18695
18696#~ msgid "internal error aligning"
18697#~ msgstr "error interno al alinear"
18698
18699#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
7cf80422 18700#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
729ae8d2
AM
18701
18702#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
7cf80422 18703#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
729ae8d2 18704
729ae8d2 18705#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
7cf80422 18706#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
729ae8d2 18707
6c37ac4d 18708#~ msgid "subsegment index too high"
7cf80422 18709#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
6c37ac4d
NC
18710
18711#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18712#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
6c37ac4d 18713
6c37ac4d 18714#~ msgid "expect :8 or :16 here"
7cf80422 18715#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
6c37ac4d
NC
18716
18717#~ msgid "md_number_to_disp\n"
18718#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
18719
18720#~ msgid "i860_number_to_field\n"
18721#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
18722
6c37ac4d 18723#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
7cf80422 18724#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
6c37ac4d
NC
18725
18726#~ msgid "md_number_to_field not defined"
7cf80422 18727#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
6c37ac4d
NC
18728
18729#~ msgid "MIPS internal Error"
18730#~ msgstr "Error interno de MIPS"
18731
18732#~ msgid "rotate count too large"
7cf80422 18733#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
6c37ac4d 18734
6c37ac4d 18735#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
7cf80422 18736#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
6c37ac4d 18737
6c37ac4d 18738#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
7cf80422 18739#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
6c37ac4d
NC
18740
18741#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
7cf80422 18742#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
6c37ac4d
NC
18743
18744#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
7cf80422 18745#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
6c37ac4d
NC
18746
18747#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
7cf80422 18748#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
6c37ac4d
NC
18749
18750#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
7cf80422 18751#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
6c37ac4d
NC
18752
18753#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
7cf80422 18754#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
6c37ac4d
NC
18755
18756#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
7cf80422 18757#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
6c37ac4d 18758
d11fd249 18759#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
7cf80422 18760#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 18761
d11fd249 18762#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
7cf80422 18763#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 18764
d11fd249 18765#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
7cf80422 18766#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
6c37ac4d
NC
18767
18768#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
7cf80422 18769#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
6c37ac4d 18770
6c37ac4d 18771#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
7cf80422 18772#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
6c37ac4d
NC
18773
18774#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
7cf80422 18775#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
6c37ac4d
NC
18776
18777#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
7cf80422 18778#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
6c37ac4d
NC
18779
18780#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
18781#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
18782
18783#~ msgid ""
18784#~ "Z8K options:\n"
18785#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
18786#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
18787#~ msgstr ""
18788#~ "Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
18789#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
18790#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
6c37ac4d
NC
18791
18792#~ msgid "redefinition not allowed\n"
7cf80422 18793#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
6c37ac4d
NC
18794
18795#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
18796#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
18797
18798#~ msgid "string where expression expected.\n"
7cf80422 18799#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18800
18801#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
7cf80422 18802#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18803
18804#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
7cf80422 18805#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
6c37ac4d
NC
18806
18807#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
18808#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
18809
18810#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
18811#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
18812
18813#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
7cf80422 18814#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
6c37ac4d 18815
6c37ac4d 18816#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
7cf80422 18817#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
6c37ac4d
NC
18818
18819#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
7cf80422 18820#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
6c37ac4d 18821
7cf80422 18822# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
6c37ac4d 18823#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
7cf80422 18824#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
6c37ac4d
NC
18825
18826#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
18827#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
18828
18829#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
7cf80422 18830#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18831
18832#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
18833#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
18834
18835#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
7cf80422 18836#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
6c37ac4d
NC
18837
18838#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 18839#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18840
18841#~ msgid "COL="
18842#~ msgstr "COL="
18843
18844#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 18845#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18846
18847#~ msgid "misplaced ( .\n"
18848#~ msgstr "( mal colocado.\n"
18849
18850#~ msgid "misplaced ).\n"
18851#~ msgstr ") mal colocado.\n"
18852
18853#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
7cf80422 18854#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18855
18856#~ msgid "need absolute position.\n"
7cf80422 18857#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18858
18859#~ msgid "need absolute length.\n"
18860#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
18861
18862#~ msgid "END missing from end of file.\n"
18863#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
18864
18865#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
7cf80422 18866#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
6c37ac4d
NC
18867
18868#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
18869#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
18870
18871#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
18872#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
18873
18874#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
18875#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
18876
18877#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
7cf80422 18878#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
6c37ac4d
NC
18879
18880#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
7cf80422 18881#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
6c37ac4d
NC
18882
18883#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
18884#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
18885
18886#~ msgid "String compared against expression.\n"
7cf80422 18887#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
18888
18889#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
18890#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
18891
18892#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
7cf80422 18893#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
6c37ac4d
NC
18894
18895#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
18896#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
18897
18898#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
18899#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
18900
18901#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
7cf80422 18902#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
6c37ac4d
NC
18903
18904#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
18905#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
18906
18907#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
18908#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
18909
18910#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
18911#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
18912
18913#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
18914#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
18915
6c37ac4d
NC
18916#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
18917#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
18918
18919#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
18920#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
18921
18922#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
18923#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
18924
18925#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
7cf80422 18926#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
6c37ac4d
NC
18927
18928#~ msgid "macro expansion"
7cf80422 18929#~ msgstr "expansión de macro"
6c37ac4d
NC
18930
18931#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
7cf80422 18932#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18933
18934#~ msgid "Missing > for character code.\n"
7cf80422 18935#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
6c37ac4d
NC
18936
18937#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
7cf80422 18938#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
6c37ac4d
NC
18939
18940#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
7cf80422 18941#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
6c37ac4d
NC
18942
18943#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
7cf80422 18944#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
18945
18946#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
7cf80422 18947#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
6c37ac4d
NC
18948
18949#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
7cf80422 18950#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
6c37ac4d 18951
6c37ac4d 18952#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
7cf80422 18953#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
6c37ac4d
NC
18954
18955#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
7cf80422 18956#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
6c37ac4d
NC
18957
18958#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
7cf80422 18959#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
6c37ac4d
NC
18960
18961#~ msgid ""
18962#~ "Usage: %s \n"
18963#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
18964#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
18965#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n"
18966#~ " [-h] [--help] print this message\n"
18967#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
18968#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n"
18969#~ " [-p] [--print] print line numbers\n"
18970#~ msgstr ""
18971#~ "Modo de empleo: %s \n"
18972#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n"
7cf80422
NC
18973#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
18974#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
6c37ac4d
NC
18975#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n"
18976#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
18977#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
7cf80422 18978#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
6c37ac4d
NC
18979
18980#~ msgid ""
18981#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
18982#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
18983#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
d11fd249 18984#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
6c37ac4d
NC
18985#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
18986#~ " [in-file]\n"
18987#~ msgstr ""
7cf80422 18988#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
6c37ac4d 18989#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
7cf80422 18990#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
d11fd249 18991#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
7cf80422 18992#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
6c37ac4d
NC
18993#~ " [fichero-entrada]\n"
18994
18995#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
18996#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
18997
18998#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
18999#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
19000
19001#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19002#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19003
19004#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
19005#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
19006
19007#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
19008#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
19009
19010#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
7cf80422 19011#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
6c37ac4d
NC
19012
19013#~ msgid ""
19014#~ "\n"
19015#~ "Please report this bug.\n"
19016#~ msgstr ""
19017#~ "\n"
19018#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
19019
19020#~ msgid "invalid section for operation"
7cf80422 19021#~ msgstr "sección inválida para la operación"
6c37ac4d
NC
19022
19023#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
7cf80422 19024#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
6c37ac4d
NC
19025
19026#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
7cf80422 19027#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
6c37ac4d 19028
d11fd249 19029#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
7cf80422 19030#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
6c37ac4d 19031
219576a4 19032#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
7cf80422 19033#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
219576a4 19034
ff3063f5 19035#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
7f396d02 19036#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
ff3063f5
NC
19037
19038#~ msgid ""
19039#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
19040#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
19041#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
19042#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
19043#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
d11fd249 19044#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
ff3063f5
NC
19045#~ " -mall allow any instruction\n"
19046#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
d11fd249 19047#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
ff3063f5
NC
19048#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
19049#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
19050#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
19051#~ " -k generate PIC code.\n"
19052#~ msgstr ""
7cf80422 19053#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
ff3063f5
NC
19054#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
19055#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
19056#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
7cf80422
NC
19057#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
19058#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
19059#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
ff3063f5 19060#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
7cf80422
NC
19061#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
19062#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
ff3063f5 19063#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
7cf80422
NC
19064#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
19065#~ " -k genera código PIC.\n"
ff3063f5
NC
19066
19067#~ msgid ""
d11fd249 19068#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
ff3063f5
NC
19069#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
19070#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
19071#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
19072#~ msgstr ""
7cf80422
NC
19073#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
19074#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
d11fd249 19075#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
7cf80422 19076#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
ff3063f5
NC
19077
19078#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
19079#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
19080
ef412327 19081#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
7cf80422 19082#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
ef412327
NC
19083
19084#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
19085#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
19086
19087#~ msgid "Unrecognized section type"
7cf80422 19088#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
ef412327 19089
ef412327 19090#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
7cf80422 19091#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
ef412327 19092
ef412327 19093#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
7cf80422 19094#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
ef412327
NC
19095
19096#~ msgid "Constant expression expected"
7cf80422 19097#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
ef412327
NC
19098
19099#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
19100#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
19101
ef412327 19102#~ msgid "Invalid offset"
7cf80422 19103#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
ef412327 19104
ef412327 19105#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
7cf80422 19106#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
ef412327
NC
19107
19108#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
7cf80422 19109#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
ef412327
NC
19110
19111#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
7cf80422 19112#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
ef412327
NC
19113
19114#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
7cf80422 19115#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
ef412327
NC
19116
19117#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
7cf80422 19118#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
ef412327
NC
19119
19120#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
7cf80422 19121#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
ef412327
NC
19122
19123#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
7cf80422 19124#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
ef412327 19125
ef412327 19126#~ msgid "Bad COFF debugging info"
7cf80422 19127#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
ef412327 19128
ef412327
NC
19129#~ msgid "Missing '%c' assumed"
19130#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
19131
19132#~ msgid "Bad expression"
7cf80422 19133#~ msgstr "Expresión errónea"
ef412327
NC
19134
19135#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
7cf80422 19136#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
ef412327
NC
19137
19138#~ msgid "Alignment not a power of 2"
7cf80422 19139#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
ef412327 19140
ef412327 19141#~ msgid "Missing alignment"
7cf80422 19142#~ msgstr "Falta la alineación"
ef412327
NC
19143
19144#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
7cf80422 19145#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
ef412327
NC
19146
19147#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
7cf80422 19148#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
ef412327
NC
19149
19150#~ msgid "missing expression; zero assumed"
7cf80422 19151#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
ef412327
NC
19152
19153#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 19154#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
ef412327
NC
19155
19156#~ msgid ".stabs: Missing comma"
19157#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
19158
19159#~ msgid "Symbol %s already defined."
7cf80422 19160#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
This page took 2.538723 seconds and 4 git commands to generate.