Update PO files
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / es.po
CommitLineData
a6dc81d2
NC
1# Mensajes en español para gas-2.22.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
a6dc81d2 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
fe41178f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a6dc81d2 8"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a6dc81d2
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n"
7cf80422 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
fe41178f 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
7cf80422 14"Language: es\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
fe41178f 16"MIME-Version: 1.0\n"
7cf80422 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ef412327 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
fe41178f 19
d11fd249 20#: app.c:488 app.c:502
fe41178f
NC
21msgid "end of file in comment"
22msgstr "fin de fichero en el comentario"
23
d11fd249 24#: app.c:580 app.c:627
eebf07fb
NC
25#, c-format
26msgid "end of file in string; '%c' inserted"
7cf80422 27msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
6c37ac4d 28
d11fd249 29#: app.c:653
fe41178f 30#, c-format
ef412327 31msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
7f396d02 32msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
fe41178f 33
1de34e0a 34#: app.c:826
fe41178f 35msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
7cf80422 36msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
fe41178f 37
1de34e0a 38#: app.c:989
fe41178f 39msgid "end of file in multiline comment"
7cf80422 40msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
fe41178f 41
1de34e0a 42#: app.c:1064
fe41178f 43msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
7cf80422 44msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
fe41178f 45
1de34e0a 46#: app.c:1072
fe41178f 47msgid "end of file in escape character"
7cf80422 48msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
fe41178f 49
1de34e0a 50#: app.c:1084
ef412327
NC
51msgid "missing close quote; (assumed)"
52msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
fe41178f 53
1de34e0a 54#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
fe41178f 55msgid "end of file in comment; newline inserted"
7cf80422 56msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
fe41178f 57
d5698657 58#: as.c:162
fe41178f 59msgid "missing emulation mode name"
7cf80422 60msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
fe41178f 61
d5698657 62#: as.c:177
fe41178f
NC
63#, c-format
64msgid "unrecognized emulation name `%s'"
7cf80422 65msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
fe41178f 66
d5698657 67#: as.c:224
fe41178f 68#, c-format
eebf07fb 69msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
7cf80422 70msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
fe41178f 71
d5698657 72#: as.c:231
fe41178f
NC
73#, c-format
74msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
7cf80422 75msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
fe41178f 76
d5698657 77#: as.c:233
729ae8d2 78#, c-format
fe41178f
NC
79msgid ""
80"Options:\n"
81" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
82" \t Sub-options [default hls]:\n"
83" \t c omit false conditionals\n"
84" \t d omit debugging directives\n"
d11fd249 85" \t g include general info\n"
fe41178f
NC
86" \t h include high-level source\n"
87" \t l include assembly\n"
88" \t m include macro expansions\n"
89" \t n omit forms processing\n"
90" \t s include symbols\n"
fe41178f
NC
91" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
92msgstr ""
93"Opciones:\n"
7cf80422 94" -a[sub-opción...]\t activa listados\n"
729ae8d2 95" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
fe41178f 96" \t c omite condicionales falsos\n"
7cf80422
NC
97" \t d omite directivas de depuración\n"
98" \t g incluye información general\n"
99" \t h incluye código de alto nivel\n"
fe41178f
NC
100" \t l incluye ensamblador\n"
101" \t m incluye expansiones de macros\n"
102" \t n omite el procesamiento de formas\n"
7cf80422
NC
103" \t s incluye símbolos\n"
104" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
fe41178f 105
d5698657 106#: as.c:247
729ae8d2
AM
107#, c-format
108msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
d11fd249 109msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
729ae8d2 110
d5698657 111#: as.c:250
1de34e0a
AM
112#, c-format
113msgid ""
114" --compress-debug-sections\n"
115" compress DWARF debug sections using zlib\n"
116msgstr ""
117" --compress-debug-sections\n"
7cf80422 118" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
1de34e0a 119
d5698657 120#: as.c:253
1de34e0a
AM
121#, c-format
122msgid ""
123" --nocompress-debug-sections\n"
124" don't compress DWARF debug sections\n"
125msgstr ""
126" --nocompress-debug-sections\n"
7cf80422 127" no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
1de34e0a 128
d5698657 129#: as.c:257
729ae8d2 130#, c-format
fe41178f 131msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
7cf80422 132msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
fe41178f 133
d5698657 134#: as.c:259
729ae8d2 135#, c-format
1de34e0a
AM
136msgid ""
137" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
138" map OLD to NEW in debug information\n"
139msgstr ""
140" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
7cf80422 141" mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
c85dd50d 142
d5698657 143#: as.c:262
c85dd50d 144#, c-format
fe41178f 145msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
7cf80422 146msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n"
fe41178f 147
d5698657 148#: as.c:278
fe41178f
NC
149#, c-format
150msgid " emulate output (default %s)\n"
729ae8d2 151msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n"
fe41178f 152
d5698657 153#: as.c:283
729ae8d2 154#, c-format
6c37ac4d
NC
155msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
156msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n"
157
d5698657 158#: as.c:285
729ae8d2 159#, c-format
d11fd249
NC
160msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
161msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
6c37ac4d 162
1de34e0a 163#: as.c:287
729ae8d2 164#, c-format
d5698657
NC
165msgid ""
166" --size-check=[error|warning]\n"
167"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
168msgstr ""
169" --size-check=[error|warning]\n"
170"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
171
172#: as.c:291
173#, c-format
fe41178f 174msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
d11fd249 175msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
fe41178f 176
d5698657 177#: as.c:293
729ae8d2
AM
178#, c-format
179msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
7cf80422 180msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n"
fe41178f 181
d5698657 182#: as.c:295
729ae8d2
AM
183#, c-format
184msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
7cf80422 185msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n"
fe41178f 186
d5698657 187#: as.c:297
729ae8d2 188#, c-format
d11fd249 189msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
7cf80422 190msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
729ae8d2 191
d5698657 192#: as.c:299
729ae8d2
AM
193#, c-format
194msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
7cf80422 195msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n"
729ae8d2 196
d5698657 197#: as.c:301
eebf07fb
NC
198#, c-format
199msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
7cf80422 200msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
eebf07fb 201
d5698657 202#: as.c:303
729ae8d2 203#, c-format
fe41178f
NC
204msgid " --help show this message and exit\n"
205msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n"
206
d5698657 207#: as.c:305
729ae8d2 208#, c-format
fe41178f 209msgid " --target-help show target specific options\n"
7cf80422 210msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n"
fe41178f 211
d5698657 212#: as.c:307
729ae8d2 213#, c-format
d11fd249 214msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
7cf80422 215msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
fe41178f 216
d5698657 217#: as.c:309
729ae8d2 218#, c-format
fe41178f
NC
219msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
220msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
221
d5698657 222#: as.c:311
729ae8d2 223#, c-format
d11fd249
NC
224msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
225msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
fe41178f 226
d5698657 227#: as.c:313
729ae8d2 228#, c-format
fe41178f 229msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
7cf80422 230msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
fe41178f 231
d5698657 232#: as.c:315
729ae8d2 233#, c-format
fe41178f
NC
234msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
235msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
236
d5698657 237#: as.c:317
729ae8d2 238#, c-format
d11fd249 239msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
7cf80422 240msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
fe41178f 241
d5698657 242#: as.c:319
729ae8d2 243#, c-format
fe41178f 244msgid " -nocpp ignored\n"
7f396d02 245msgstr " -nocpp se descarta\n"
fe41178f 246
d5698657 247#: as.c:321
729ae8d2 248#, c-format
d11fd249
NC
249msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
250msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
fe41178f 251
d5698657 252#: as.c:323
729ae8d2 253#, c-format
fe41178f 254msgid " -R fold data section into text section\n"
7cf80422 255msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
fe41178f 256
d5698657 257#: as.c:325
eebf07fb
NC
258#, c-format
259msgid ""
260" --reduce-memory-overheads \n"
261" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
262" assembly times\n"
263msgstr ""
264" --reduce-memory-overheads \n"
265" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
7cf80422 266" tiempos de ensamblado más largos\n"
eebf07fb 267
d5698657 268#: as.c:329
729ae8d2 269#, c-format
d11fd249 270msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
7cf80422 271msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
fe41178f 272
d5698657 273#: as.c:331
729ae8d2 274#, c-format
fe41178f 275msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
7cf80422 276msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n"
fe41178f 277
d5698657 278#: as.c:333
729ae8d2 279#, c-format
d11fd249
NC
280msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
281msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
fe41178f 282
d5698657 283#: as.c:335
729ae8d2 284#, c-format
fe41178f 285msgid " --version print assembler version number and exit\n"
7cf80422 286msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
fe41178f 287
d5698657 288#: as.c:337
729ae8d2 289#, c-format
fe41178f
NC
290msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
291msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n"
292
d5698657 293#: as.c:339
729ae8d2 294#, c-format
fe41178f
NC
295msgid " --warn don't suppress warnings\n"
296msgstr " --warn no suprime los avisos\n"
297
d5698657 298#: as.c:341
729ae8d2 299#, c-format
fe41178f
NC
300msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
301msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
302
d5698657 303#: as.c:344
729ae8d2 304#, c-format
fe41178f
NC
305msgid ""
306" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
d11fd249 307" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
fe41178f 308msgstr ""
d11fd249
NC
309" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
310" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
fe41178f
NC
311" definidas en el fichero INSTTBL\n"
312
d5698657 313#: as.c:348
729ae8d2 314#, c-format
fe41178f 315msgid " -w ignored\n"
7f396d02 316msgstr " -w se descarta\n"
fe41178f 317
d5698657 318#: as.c:350
729ae8d2 319#, c-format
fe41178f 320msgid " -X ignored\n"
7f396d02 321msgstr " -X se descarta\n"
fe41178f 322
d5698657 323#: as.c:352
729ae8d2 324#, c-format
fe41178f 325msgid " -Z generate object file even after errors\n"
7cf80422 326msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
fe41178f 327
d5698657 328#: as.c:354
729ae8d2 329#, c-format
fe41178f 330msgid ""
d11fd249 331" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
fe41178f
NC
332" the listing\n"
333msgstr ""
334" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
335" datos de salida en el listado\n"
336
d5698657 337#: as.c:357
729ae8d2 338#, c-format
fe41178f
NC
339msgid ""
340" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
d11fd249 341" of the output data column; ignored if smaller than\n"
fe41178f
NC
342" the width of the first line\n"
343msgstr ""
7cf80422
NC
344" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
345" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
346" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
347" primera línea\n"
fe41178f 348
d5698657 349#: as.c:361
729ae8d2 350#, c-format
fe41178f
NC
351msgid ""
352" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
353" the source file\n"
354msgstr ""
7cf80422
NC
355" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
356" líneas del fichero fuente\n"
fe41178f 357
d5698657 358#: as.c:364
729ae8d2 359#, c-format
fe41178f
NC
360msgid ""
361" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
362" for the output data column of the listing\n"
363msgstr ""
7cf80422 364" --listing-cont-lines establece el número máximo de líneas de continuación\n"
fe41178f
NC
365" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
366" listado\n"
367
d5698657 368#: as.c:367
7f396d02
NC
369#, c-format
370msgid " @FILE read options from FILE\n"
371msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
372
d5698657 373#: as.c:375
fe41178f
NC
374#, c-format
375msgid "Report bugs to %s\n"
7f396d02 376msgstr "Reporte bichos a %s\n"
fe41178f 377
d5698657 378#: as.c:587
729ae8d2
AM
379#, c-format
380msgid "unrecognized option -%c%s"
7cf80422 381msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
729ae8d2 382
eebf07fb 383#. This output is intended to follow the GNU standards document.
d5698657 384#: as.c:625
fe41178f
NC
385#, c-format
386msgid "GNU assembler %s\n"
387msgstr "GNU ensamblador %s\n"
388
d5698657 389#: as.c:626
729ae8d2 390#, c-format
d5698657
NC
391msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
392msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
fe41178f 393
d5698657 394#: as.c:627
d11fd249 395#, c-format
fe41178f
NC
396msgid ""
397"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c85dd50d
NC
398"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
399"This program has absolutely no warranty.\n"
fe41178f 400msgstr ""
7cf80422
NC
401"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
402"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
403"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
fe41178f 404
d5698657 405#: as.c:631
fe41178f
NC
406#, c-format
407msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
7cf80422 408msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
fe41178f 409
d5698657 410#: as.c:638
fe41178f 411msgid "multiple emulation names specified"
7cf80422 412msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
fe41178f 413
d5698657 414#: as.c:640
fe41178f 415msgid "emulations not handled in this configuration"
7cf80422 416msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
fe41178f 417
d5698657 418#: as.c:645
fe41178f
NC
419#, c-format
420msgid "alias = %s\n"
421msgstr "alias = %s\n"
422
d5698657 423#: as.c:646
fe41178f
NC
424#, c-format
425msgid "canonical = %s\n"
7cf80422 426msgstr "canónico = %s\n"
fe41178f 427
d5698657 428#: as.c:647
fe41178f
NC
429#, c-format
430msgid "cpu-type = %s\n"
431msgstr "tipo-cpu = %s\n"
432
d5698657 433#: as.c:649
fe41178f
NC
434#, c-format
435msgid "format = %s\n"
436msgstr "formato = %s\n"
437
d5698657 438#: as.c:652
fe41178f
NC
439#, c-format
440msgid "bfd-target = %s\n"
441msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
442
d5698657 443#: as.c:660
1de34e0a 444msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
7cf80422 445msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
1de34e0a 446
d5698657 447#: as.c:681
fe41178f 448msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
7cf80422 449msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
fe41178f 450
d5698657 451#: as.c:701
ef412327 452msgid "no file name following -t option"
7cf80422 453msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
fe41178f 454
d5698657 455#: as.c:716
fe41178f 456#, c-format
ef412327 457msgid "failed to read instruction table %s\n"
7cf80422 458msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
fe41178f 459
d5698657
NC
460#: as.c:828
461#, c-format
462msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
463msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
464
465#: as.c:896
fe41178f
NC
466#, c-format
467msgid "invalid listing option `%c'"
7cf80422 468msgstr "opción de listado `%c' inválida"
fe41178f 469
d5698657 470#: as.c:949
eebf07fb 471msgid "--hash-size needs a numeric argument"
7cf80422 472msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
eebf07fb 473
d5698657 474#: as.c:974
fe41178f
NC
475#, c-format
476msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
477msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
478
d5698657 479#: as.c:977
fe41178f
NC
480#, c-format
481msgid "%s: data size %ld\n"
7cf80422 482msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
fe41178f 483
a6dc81d2 484#: as.c:1292
729ae8d2
AM
485#, c-format
486msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
7f396d02 487msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
729ae8d2 488
1de34e0a 489#: as.h:184
fe41178f
NC
490#, c-format
491msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
7cf80422 492msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
fe41178f
NC
493
494#.
495#. * We have a GROSS internal error.
496#. * This should never happen.
497#.
1de34e0a 498#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
ef412327 499msgid "failed sanity check"
7cf80422 500msgstr "falló la prueba de sanidad"
fe41178f 501
a6dc81d2 502#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
1de34e0a 503#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
a6dc81d2 504#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
d5698657
NC
505#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
506#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
1de34e0a
AM
507#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
508#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
c85dd50d
NC
509msgid "too many fixups"
510msgstr "demasiadas composturas"
511
1de34e0a 512#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
a6dc81d2 513#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
d5698657 514#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
1de34e0a
AM
515#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
516#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
c85dd50d
NC
517msgid "illegal operand"
518msgstr "operando ilegal"
519
d5698657 520#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
1de34e0a
AM
521#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
522#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
a6dc81d2 523#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
d5698657 524#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
1de34e0a
AM
525#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
526#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
527#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
c85dd50d
NC
528msgid "missing operand"
529msgstr "falta un operando"
530
ca58b19f 531#: cgen.c:799
c85dd50d 532msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
7cf80422 533msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
c85dd50d 534
ca58b19f 535#: cgen.c:822
c85dd50d 536msgid "operand mask overflow"
7cf80422 537msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
c85dd50d
NC
538
539#. We can't actually support subtracting a symbol.
a6dc81d2
NC
540#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
541#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
542#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
543#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
544#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
545#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
546#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
547#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
548#: config/tc-xtensa.c:11830
c85dd50d 549msgid "expression too complex"
7cf80422 550msgstr "expresión demasiado compleja"
c85dd50d 551
a6dc81d2 552#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
1de34e0a 553#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
c85dd50d 554msgid "unresolved expression that must be resolved"
7cf80422 555msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
c85dd50d 556
1de34e0a 557#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
c85dd50d
NC
558#, c-format
559msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
7cf80422 560msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
c85dd50d 561
a6dc81d2 562#: cgen.c:1060
c85dd50d 563msgid "relocation is not supported"
7cf80422 564msgstr "no se admite la reubicación"
c85dd50d 565
7f396d02 566#: cond.c:83
fe41178f 567msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
7cf80422 568msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
fe41178f 569
7f396d02 570#: cond.c:150
fe41178f 571msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
7cf80422 572msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
fe41178f 573
7f396d02 574#: cond.c:277
fe41178f 575msgid "bad format for ifc or ifnc"
7cf80422 576msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
fe41178f 577
7f396d02 578#: cond.c:307
ef412327
NC
579msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
580msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 581
7f396d02 582#: cond.c:311
ef412327 583msgid "\".elseif\" after \".else\""
7cf80422 584msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
fe41178f 585
7f396d02 586#: cond.c:314 cond.c:420
d5698657
NC
587msgid "here is the previous \".else\""
588msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
fe41178f 589
7f396d02 590#: cond.c:317 cond.c:423
d5698657
NC
591msgid "here is the previous \".if\""
592msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
fe41178f 593
7f396d02 594#: cond.c:346
fe41178f 595msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
7cf80422 596msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
fe41178f 597
7f396d02 598#: cond.c:384
fe41178f
NC
599msgid "\".endif\" without \".if\""
600msgstr "\".endif\" sin \".if\""
601
7f396d02 602#: cond.c:413
ef412327
NC
603msgid "\".else\" without matching \".if\""
604msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
fe41178f 605
7f396d02 606#: cond.c:417
d5698657
NC
607msgid "duplicate \".else\""
608msgstr "\".else\" duplicado"
fe41178f 609
7f396d02 610#: cond.c:468
fe41178f 611msgid ".ifeqs syntax error"
7cf80422 612msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
fe41178f 613
7f396d02 614#: cond.c:549
fe41178f
NC
615msgid "end of macro inside conditional"
616msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
617
7f396d02 618#: cond.c:551
fe41178f
NC
619msgid "end of file inside conditional"
620msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
621
7f396d02 622#: cond.c:554
fe41178f 623msgid "here is the start of the unterminated conditional"
7cf80422 624msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
fe41178f 625
7f396d02 626#: cond.c:558
fe41178f 627msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
7cf80422 628msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
fe41178f 629
c85dd50d 630#: config/atof-ieee.c:141
c85dd50d 631msgid "cannot create floating-point number"
7cf80422 632msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
c85dd50d 633
ca58b19f
NC
634#: config/atof-ieee.c:288
635msgid "NaNs are not supported by this target\n"
636msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
637
638#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
639msgid "Infinities are not supported by this target\n"
640msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
641
a6dc81d2 642#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
d5698657 643#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
d11fd249
NC
644msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
645msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
c85dd50d 646
1de34e0a 647#: config/obj-aout.c:84
fe41178f
NC
648#, c-format
649msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
7cf80422 650msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
fe41178f 651
1de34e0a 652#: config/obj-aout.c:88
fe41178f
NC
653#, c-format
654msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
7cf80422 655msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
fe41178f 656
d5698657 657#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
fe41178f
NC
658#, c-format
659msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 660msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
fe41178f 661
d5698657 662#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
fe41178f
NC
663#, c-format
664msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
7cf80422 665msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
fe41178f 666
a6dc81d2
NC
667#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
668#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
ca58b19f
NC
669#, c-format
670msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
671msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
672
fe41178f 673#. Zero is used as an end marker in the file.
d5698657 674#: config/obj-coff.c:438
fe41178f 675msgid "Line numbers must be positive integers\n"
7cf80422 676msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
fe41178f 677
d5698657 678#: config/obj-coff.c:470
fe41178f 679msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 680msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 681
d5698657 682#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
fe41178f
NC
683msgid ".loc outside of .text"
684msgstr ".loc fuera de .text"
685
d5698657 686#: config/obj-coff.c:519
fe41178f 687msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
7f396d02 688msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 689
d5698657 690#: config/obj-coff.c:600
fe41178f 691msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 692msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 693
d5698657 694#: config/obj-coff.c:636
fe41178f 695msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 696msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 697
d5698657 698#: config/obj-coff.c:675
fe41178f
NC
699#, c-format
700msgid "`%s' symbol without preceding function"
7cf80422 701msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
fe41178f 702
d5698657 703#: config/obj-coff.c:762
fe41178f
NC
704#, c-format
705msgid "unexpected storage class %d"
706msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
707
d5698657 708#: config/obj-coff.c:870
fe41178f 709msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
7cf80422 710msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
fe41178f 711
d5698657 712#: config/obj-coff.c:890
fe41178f 713msgid "badly formed .dim directive ignored"
7cf80422 714msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
fe41178f 715
d5698657 716#: config/obj-coff.c:939
fe41178f 717msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 718msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 719
d5698657 720#: config/obj-coff.c:954
fe41178f 721msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 722msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 723
d5698657 724#: config/obj-coff.c:971
fe41178f 725msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 726msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 727
d5698657 728#: config/obj-coff.c:989
fe41178f
NC
729#, c-format
730msgid "tag not found for .tag %s"
7cf80422 731msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
fe41178f 732
d5698657 733#: config/obj-coff.c:1002
fe41178f 734msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 735msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 736
d5698657 737#: config/obj-coff.c:1021
fe41178f 738msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
7cf80422 739msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
fe41178f 740
d5698657 741#: config/obj-coff.c:1178
729ae8d2 742msgid "badly formed .weak directive ignored"
7cf80422 743msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
729ae8d2 744
d5698657 745#: config/obj-coff.c:1356
fe41178f
NC
746msgid "mismatched .eb"
747msgstr ".eb sin coincidencia"
748
d5698657 749#: config/obj-coff.c:1377
eebf07fb
NC
750#, c-format
751msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
7cf80422 752msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
fe41178f 753
d5698657 754#: config/obj-coff.c:1431
ca58b19f
NC
755#, c-format
756msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
757msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
758
fe41178f
NC
759#. STYP_INFO
760#. STYP_LIB
761#. STYP_OVER
a6dc81d2 762#: config/obj-coff.c:1667
fe41178f
NC
763#, c-format
764msgid "unsupported section attribute '%c'"
7cf80422 765msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
fe41178f 766
a6dc81d2 767#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
fe41178f
NC
768#, c-format
769msgid "unknown section attribute '%c'"
7cf80422 770msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
fe41178f 771
a6dc81d2 772#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
fe41178f
NC
773#, c-format
774msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 775msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
fe41178f 776
a6dc81d2 777#: config/obj-coff.c:1853
fe41178f
NC
778#, c-format
779msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
780msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
781
eebf07fb 782#: config/obj-ecoff.c:125
fe41178f
NC
783msgid "Can't set GP value"
784msgstr "No se puede establecer el valor GP"
785
eebf07fb 786#: config/obj-ecoff.c:132
fe41178f 787msgid "Can't set register masks"
7cf80422 788msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
fe41178f 789
a6dc81d2 790#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
fe41178f
NC
791#, c-format
792msgid "bad .common segment %s"
7cf80422 793msgstr "segmento .common %s erróneo"
fe41178f 794
1de34e0a
AM
795#: config/obj-elf.c:411
796msgid "Missing symbol name in directive"
7cf80422 797msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
1de34e0a
AM
798
799#: config/obj-elf.c:618
ef412327
NC
800#, c-format
801msgid "setting incorrect section type for %s"
7cf80422 802msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
ef412327 803
1de34e0a 804#: config/obj-elf.c:623
fe41178f 805#, c-format
ef412327 806msgid "ignoring incorrect section type for %s"
7cf80422 807msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
fe41178f 808
1de34e0a 809#: config/obj-elf.c:665
ef412327
NC
810#, c-format
811msgid "setting incorrect section attributes for %s"
7cf80422 812msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
ef412327 813
1de34e0a 814#: config/obj-elf.c:720
729ae8d2
AM
815#, c-format
816msgid "ignoring changed section type for %s"
7cf80422 817msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
729ae8d2 818
1de34e0a 819#: config/obj-elf.c:732
ef412327
NC
820#, c-format
821msgid "ignoring changed section attributes for %s"
7cf80422 822msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
ef412327 823
1de34e0a 824#: config/obj-elf.c:734
fe41178f 825#, c-format
ef412327 826msgid "ignoring changed section entity size for %s"
7cf80422 827msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
fe41178f 828
1de34e0a
AM
829#: config/obj-elf.c:794
830msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
831msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
ef412327 832
d5698657 833#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
ef412327 834msgid "unrecognized section type"
7cf80422 835msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
fe41178f 836
1de34e0a 837#: config/obj-elf.c:868
d11fd249 838msgid "unrecognized section attribute"
7cf80422 839msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
d11fd249 840
1de34e0a 841#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
ef412327
NC
842msgid "missing name"
843msgstr "falta un nombre"
fe41178f 844
a6dc81d2 845#: config/obj-elf.c:1030
ef412327 846msgid "invalid merge entity size"
7cf80422 847msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
fe41178f 848
a6dc81d2 849#: config/obj-elf.c:1037
ef412327 850msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
7cf80422 851msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
fe41178f 852
a6dc81d2 853#: config/obj-elf.c:1043
1de34e0a 854msgid "? section flag ignored with G present"
7cf80422 855msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
1de34e0a 856
a6dc81d2 857#: config/obj-elf.c:1062
ef412327 858msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
7cf80422 859msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
fe41178f 860
a6dc81d2 861#: config/obj-elf.c:1085
ef412327 862msgid "character following name is not '#'"
7cf80422 863msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
fe41178f 864
a6dc81d2 865#: config/obj-elf.c:1204
fe41178f 866msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
7f396d02 867msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
fe41178f 868
a6dc81d2 869#: config/obj-elf.c:1230
fe41178f 870msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
7f396d02 871msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
fe41178f 872
a6dc81d2 873#: config/obj-elf.c:1276
fe41178f 874msgid "expected comma after name in .symver"
7cf80422 875msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
fe41178f 876
a6dc81d2 877#: config/obj-elf.c:1300
fe41178f
NC
878#, c-format
879msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
7cf80422 880msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
fe41178f 881
a6dc81d2 882#: config/obj-elf.c:1311
fe41178f
NC
883#, c-format
884msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
7cf80422 885msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
fe41178f 886
a6dc81d2 887#: config/obj-elf.c:1348
d11fd249
NC
888#, c-format
889msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
890msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
891
a6dc81d2 892#: config/obj-elf.c:1358
d11fd249 893msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
7cf80422 894msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
d11fd249 895
a6dc81d2 896#: config/obj-elf.c:1411
d11fd249 897msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
7cf80422 898msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
d11fd249 899
a6dc81d2 900#: config/obj-elf.c:1534
ef412327
NC
901msgid "expected quoted string"
902msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
fe41178f 903
a6dc81d2 904#: config/obj-elf.c:1554
fe41178f
NC
905#, c-format
906msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
7cf80422 907msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
fe41178f 908
a6dc81d2 909#: config/obj-elf.c:1563
fe41178f 910msgid "missing expression in .size directive"
7cf80422 911msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
fe41178f 912
a6dc81d2 913#: config/obj-elf.c:1687
d11fd249
NC
914#, c-format
915msgid "symbol '%s' is already defined"
7cf80422 916msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
d11fd249 917
a6dc81d2 918#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
ca58b19f
NC
919#, c-format
920msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
7cf80422 921msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
ca58b19f 922
a6dc81d2 923#: config/obj-elf.c:1730
fe41178f 924#, c-format
ef412327 925msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
7cf80422 926msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
fe41178f 927
a6dc81d2 928#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
d5698657
NC
929#, c-format
930msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
931msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
fe41178f 932
a6dc81d2 933#: config/obj-elf.c:1935
fe41178f 934#, c-format
d11fd249 935msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
7cf80422 936msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
fe41178f 937
a6dc81d2 938#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
ef412327
NC
939#, c-format
940msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
7cf80422 941msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
ef412327 942
a6dc81d2 943#: config/obj-elf.c:2113
219576a4
NC
944#, c-format
945msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
946msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
947
a6dc81d2 948#: config/obj-elf.c:2125
ef412327
NC
949#, c-format
950msgid "can't create group: %s"
951msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
952
a6dc81d2 953#: config/obj-elf.c:2264
fe41178f 954#, c-format
ef412327 955msgid "failed to set up debugging information: %s"
7cf80422 956msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
fe41178f 957
a6dc81d2 958#: config/obj-elf.c:2284
fe41178f 959#, c-format
ef412327 960msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
7cf80422 961msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
fe41178f 962
a6dc81d2 963#: config/obj-elf.c:2292
fe41178f 964#, c-format
ef412327 965msgid "could not write .mdebug section: %s"
7cf80422 966msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
fe41178f 967
a6dc81d2
NC
968#: config/obj-evax.c:129
969#, c-format
970msgid "no entry symbol for global function '%s'"
971msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'"
972
973#: config/obj-macho.c:77
974msgid "missing segment name"
975msgstr "falta el nombre del segmento"
976
977#: config/obj-macho.c:89
978msgid "missing comma after segment name"
979msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
980
981#: config/obj-macho.c:98
982msgid "missing section name"
983msgstr "falta el nombre de sección"
984
985#: config/obj-macho.c:114
986msgid "missing section type name"
987msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
988
989#: config/obj-macho.c:124
990#, c-format
991msgid "unknown or invalid section type '%s'"
992msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido"
993
994#: config/obj-macho.c:140
995msgid "missing section attribute identifier"
996msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
997
998#: config/obj-macho.c:149
999#, c-format
1000msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1001msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido"
1002
1003#: config/obj-macho.c:161
1004msgid "unexpected sizeof_stub expression"
1005msgstr "expresión sizeof_stub inesperada"
1006
1007#: config/obj-macho.c:166
1008msgid "missing sizeof_stub expression"
1009msgstr "falta una expresión sizeof_stub"
1010
d11fd249
NC
1011#: config/obj-som.c:58
1012msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
7cf80422 1013msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
fe41178f 1014
d11fd249 1015#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
ef412327
NC
1016msgid "Expected quoted string"
1017msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
1018
d11fd249
NC
1019#: config/obj-som.c:88
1020msgid ".compiler directive missing language and version"
7cf80422 1021msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
1022
1023#: config/obj-som.c:98
1024msgid ".compiler directive missing version"
7cf80422 1025msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
d11fd249
NC
1026
1027#: config/obj-som.c:114
1028#, c-format
1029msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1030msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
1031
1032#: config/obj-som.c:129
1033msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
7cf80422 1034msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
d11fd249 1035
7f396d02 1036#: config/obj-som.c:153
fe41178f 1037#, c-format
7f396d02 1038msgid "attaching version header %s: %s"
7cf80422 1039msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
fe41178f 1040
7f396d02 1041#: config/obj-som.c:171
fe41178f 1042msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
7cf80422 1043msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
fe41178f 1044
7f396d02 1045#: config/obj-som.c:195
fe41178f 1046#, c-format
7f396d02
NC
1047msgid "attaching copyright header %s: %s"
1048msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
fe41178f 1049
a6dc81d2 1050#: config/tc-alpha.c:655
fe41178f 1051#, c-format
eebf07fb 1052msgid "No !literal!%ld was found"
7cf80422 1053msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
fe41178f 1054
a6dc81d2 1055#: config/tc-alpha.c:662
fe41178f 1056#, c-format
eebf07fb 1057msgid "No !tlsgd!%ld was found"
7cf80422 1058msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
fe41178f 1059
a6dc81d2 1060#: config/tc-alpha.c:669
fe41178f 1061#, c-format
eebf07fb 1062msgid "No !tlsldm!%ld was found"
7cf80422 1063msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
fe41178f 1064
a6dc81d2 1065#: config/tc-alpha.c:678
ef412327 1066#, c-format
eebf07fb 1067msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1068msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
fe41178f 1069
a6dc81d2 1070#: config/tc-alpha.c:728
fe41178f 1071#, c-format
eebf07fb
NC
1072msgid "too many !literal!%ld for %s"
1073msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
fe41178f 1074
a6dc81d2 1075#: config/tc-alpha.c:758
fe41178f 1076#, c-format
eebf07fb 1077msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
7cf80422 1078msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
fe41178f 1079
eebf07fb 1080#. Only support one relocation op per insn.
a6dc81d2 1081#: config/tc-alpha.c:917
eebf07fb 1082msgid "More than one relocation op per insn"
7cf80422 1083msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
fe41178f 1084
a6dc81d2 1085#: config/tc-alpha.c:933
eebf07fb 1086msgid "No relocation operand"
7cf80422 1087msgstr "No hay un operando de reubicación"
fe41178f 1088
a6dc81d2 1089#: config/tc-alpha.c:943
fe41178f 1090#, c-format
eebf07fb 1091msgid "Unknown relocation operand: !%s"
7cf80422 1092msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
fe41178f 1093
a6dc81d2 1094#: config/tc-alpha.c:953
fe41178f 1095#, c-format
eebf07fb 1096msgid "no sequence number after !%s"
7cf80422 1097msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
fe41178f 1098
a6dc81d2 1099#: config/tc-alpha.c:963
fe41178f 1100#, c-format
eebf07fb 1101msgid "!%s does not use a sequence number"
7cf80422 1102msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
fe41178f 1103
a6dc81d2 1104#: config/tc-alpha.c:973
fe41178f 1105#, c-format
eebf07fb 1106msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
7cf80422 1107msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
fe41178f 1108
a6dc81d2 1109#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
fe41178f 1110#, c-format
eebf07fb 1111msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
7cf80422 1112msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
fe41178f 1113
a6dc81d2 1114#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
fe41178f 1115#, c-format
eebf07fb 1116msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
7cf80422 1117msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
fe41178f 1118
a6dc81d2 1119#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
1de34e0a 1120#: config/tc-msp430.c:1828
fe41178f 1121#, c-format
eebf07fb 1122msgid "unknown opcode `%s'"
7cf80422 1123msgstr "código de operación `%s' desconocido"
fe41178f 1124
a6dc81d2 1125#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
eebf07fb
NC
1126msgid "overflow in literal (.lita) table"
1127msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
fe41178f 1128
a6dc81d2
NC
1129#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
1130#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
1131#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
eebf07fb 1132msgid "macro requires $at register while noat in effect"
7cf80422 1133msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
fe41178f 1134
a6dc81d2 1135#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
eebf07fb 1136msgid "macro requires $at while $at in use"
7cf80422 1137msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
fe41178f 1138
a6dc81d2 1139#: config/tc-alpha.c:1493
eebf07fb 1140msgid "bignum invalid; zero assumed"
7cf80422 1141msgstr "bignum inválido; se asume cero"
fe41178f 1142
a6dc81d2 1143#: config/tc-alpha.c:1495
eebf07fb 1144msgid "floating point number invalid; zero assumed"
7cf80422 1145msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
fe41178f 1146
a6dc81d2 1147#: config/tc-alpha.c:1500
eebf07fb 1148msgid "can't handle expression"
7cf80422 1149msgstr "no se puede manejar la expresión"
fe41178f 1150
a6dc81d2 1151#: config/tc-alpha.c:1540
eebf07fb
NC
1152msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1153msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
fe41178f 1154
a6dc81d2 1155#: config/tc-alpha.c:1837
fe41178f 1156#, c-format
eebf07fb 1157msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1158msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1159
a6dc81d2 1160#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
fe41178f 1161#, c-format
eebf07fb 1162msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
7cf80422 1163msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
fe41178f 1164
a6dc81d2 1165#: config/tc-alpha.c:1849
fe41178f 1166#, c-format
eebf07fb 1167msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
ca58b19f 1168msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
fe41178f 1169
a6dc81d2 1170#: config/tc-alpha.c:1905
fe41178f 1171#, c-format
eebf07fb 1172msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
ca58b19f 1173msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
fe41178f 1174
a6dc81d2 1175#: config/tc-alpha.c:1908
fe41178f 1176#, c-format
eebf07fb 1177msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
ca58b19f 1178msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
fe41178f 1179
a6dc81d2 1180#: config/tc-alpha.c:1925
fe41178f 1181#, c-format
eebf07fb
NC
1182msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1183msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
fe41178f 1184
a6dc81d2 1185#: config/tc-alpha.c:1927
eebf07fb
NC
1186#, c-format
1187msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
7cf80422 1188msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
ef412327 1189
a6dc81d2 1190#: config/tc-alpha.c:1941
fe41178f 1191#, c-format
eebf07fb
NC
1192msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1193msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
fe41178f 1194
a6dc81d2 1195#: config/tc-alpha.c:1943
fe41178f 1196#, c-format
eebf07fb 1197msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
7cf80422 1198msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
fe41178f 1199
a6dc81d2 1200#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
d5698657 1201#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
a6dc81d2 1202#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
eebf07fb
NC
1203msgid "operand"
1204msgstr "operando"
fe41178f 1205
a6dc81d2 1206#: config/tc-alpha.c:2137
eebf07fb 1207msgid "invalid relocation for instruction"
7cf80422 1208msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
fe41178f 1209
a6dc81d2 1210#: config/tc-alpha.c:2151
eebf07fb 1211msgid "invalid relocation for field"
7cf80422 1212msgstr "reubicación inválida para el campo"
fe41178f 1213
a6dc81d2 1214#: config/tc-alpha.c:2982
eebf07fb 1215msgid "can not resolve expression"
7cf80422 1216msgstr "no se puede resolver la expresión"
fe41178f 1217
a6dc81d2 1218#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
d5698657 1219#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
fe41178f 1220#, c-format
eebf07fb 1221msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 1222msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
eebf07fb 1223
a6dc81d2 1224#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
eebf07fb 1225msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1226msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
fe41178f 1227
a6dc81d2 1228#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
fe41178f 1229#, c-format
eebf07fb
NC
1230msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1231msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
fe41178f 1232
a6dc81d2 1233#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
eebf07fb
NC
1234msgid ".ent directive has no name"
1235msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
fe41178f 1236
a6dc81d2 1237#: config/tc-alpha.c:3730
eebf07fb
NC
1238msgid "nested .ent directives"
1239msgstr "directivas .ent anidadas"
fe41178f 1240
a6dc81d2 1241#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
eebf07fb
NC
1242msgid ".end directive has no name"
1243msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
fe41178f 1244
a6dc81d2 1245#: config/tc-alpha.c:3784
eebf07fb
NC
1246msgid ".end directive without matching .ent"
1247msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
fe41178f 1248
a6dc81d2 1249#: config/tc-alpha.c:3786
eebf07fb 1250msgid ".end directive names different symbol than .ent"
7cf80422 1251msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
fe41178f 1252
a6dc81d2 1253#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
eebf07fb
NC
1254msgid ".fmask outside of .ent"
1255msgstr ".fmask fuera de .ent"
fe41178f 1256
a6dc81d2 1257#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
eebf07fb
NC
1258msgid ".mask outside of .ent"
1259msgstr ".mask fuera de .ent"
fe41178f 1260
a6dc81d2 1261#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
eebf07fb 1262msgid "bad .fmask directive"
7cf80422 1263msgstr "directiva .fmask errónea"
fe41178f 1264
a6dc81d2 1265#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
eebf07fb 1266msgid "bad .mask directive"
7cf80422 1267msgstr "directiva .mask errónea"
fe41178f 1268
a6dc81d2 1269#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
1de34e0a 1270#: ecoff.c:3178
6c37ac4d
NC
1271msgid ".frame outside of .ent"
1272msgstr ".frame fuera de .ent"
1273
a6dc81d2 1274#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
6c37ac4d 1275msgid "bad .frame directive"
7cf80422 1276msgstr "directiva .frame errónea"
6c37ac4d 1277
a6dc81d2 1278#: config/tc-alpha.c:3919
6c37ac4d
NC
1279msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1280msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1281
a6dc81d2 1282#: config/tc-alpha.c:3937
fe41178f
NC
1283#, c-format
1284msgid "Invalid argument %d to .prologue."
7cf80422 1285msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
fe41178f 1286
a6dc81d2 1287#: config/tc-alpha.c:4028
fe41178f 1288msgid "ECOFF debugging is disabled."
7cf80422 1289msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
fe41178f 1290
a6dc81d2 1291#: config/tc-alpha.c:4042
6c37ac4d
NC
1292msgid ".ent directive without matching .end"
1293msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1294
1de34e0a 1295#: config/tc-alpha.c:4135
6c37ac4d
NC
1296msgid ".usepv directive has no name"
1297msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1298
1de34e0a 1299#: config/tc-alpha.c:4146
6c37ac4d
NC
1300msgid ".usepv directive has no type"
1301msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1302
1de34e0a 1303#: config/tc-alpha.c:4161
6c37ac4d
NC
1304msgid "unknown argument for .usepv"
1305msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1306
1de34e0a 1307#: config/tc-alpha.c:4276
ca58b19f
NC
1308#, c-format
1309msgid "unknown section attribute %s"
7cf80422 1310msgstr "atributo de sección %s desconocido"
fe41178f 1311
a6dc81d2
NC
1312#: config/tc-alpha.c:4370
1313msgid "previous .ent not closed by a .end"
1314msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
1315
1316#: config/tc-alpha.c:4391
fe41178f 1317msgid ".ent directive has no symbol"
7cf80422 1318msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
fe41178f 1319
a6dc81d2 1320#: config/tc-alpha.c:4416
ca58b19f
NC
1321msgid ".handler directive has no name"
1322msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
1323
a6dc81d2 1324#: config/tc-alpha.c:4445
fe41178f 1325msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
7cf80422 1326msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1327
a6dc81d2 1328#: config/tc-alpha.c:4457
fe41178f 1329msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
7cf80422 1330msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
fe41178f 1331
a6dc81d2 1332#: config/tc-alpha.c:4494
fe41178f 1333msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
7cf80422 1334msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1335
a6dc81d2 1336#: config/tc-alpha.c:4501
fe41178f 1337msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
7cf80422 1338msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
fe41178f 1339
a6dc81d2
NC
1340#: config/tc-alpha.c:4512
1341msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
1342msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo"
1343
1de34e0a 1344#: config/tc-alpha.c:4523
a6dc81d2
NC
1345msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
1346msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
ca58b19f 1347
a6dc81d2 1348#: config/tc-alpha.c:4538
fe41178f 1349msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
7cf80422 1350msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
fe41178f 1351
a6dc81d2 1352#: config/tc-alpha.c:4558
fe41178f
NC
1353msgid "unknown procedure kind"
1354msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1355
a6dc81d2 1356#: config/tc-alpha.c:4653
fe41178f 1357msgid ".name directive not in link (.link) section"
7cf80422 1358msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
fe41178f 1359
a6dc81d2 1360#: config/tc-alpha.c:4661
fe41178f 1361msgid ".name directive has no symbol"
7cf80422 1362msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
fe41178f 1363
a6dc81d2 1364#: config/tc-alpha.c:4695
fe41178f 1365msgid "No symbol after .linkage"
7cf80422 1366msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
fe41178f 1367
a6dc81d2 1368#: config/tc-alpha.c:4743
fe41178f 1369msgid "No symbol after .code_address"
7cf80422 1370msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
fe41178f 1371
a6dc81d2 1372#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
fe41178f 1373msgid "Bad .mask directive"
7cf80422 1374msgstr "Directiva .mask errónea"
fe41178f 1375
a6dc81d2 1376#: config/tc-alpha.c:4787
fe41178f 1377msgid "Bad .fmask directive"
7cf80422 1378msgstr "Directiva .fmask errónea"
fe41178f 1379
a6dc81d2 1380#: config/tc-alpha.c:4944
fe41178f
NC
1381#, c-format
1382msgid "Expected comma after name \"%s\""
7cf80422 1383msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
fe41178f 1384
a6dc81d2 1385#: config/tc-alpha.c:4956
fe41178f
NC
1386#, c-format
1387msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1388msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1389
a6dc81d2 1390#: config/tc-alpha.c:4990
fe41178f
NC
1391#, c-format
1392msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
7cf80422 1393msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
fe41178f 1394
a6dc81d2 1395#: config/tc-alpha.c:5016
fe41178f
NC
1396#, c-format
1397msgid "Bad base register, using $%d."
7cf80422 1398msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
fe41178f 1399
a6dc81d2 1400#: config/tc-alpha.c:5037
fe41178f
NC
1401#, c-format
1402msgid "Alignment too large: %d. assumed"
7cf80422 1403msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
fe41178f 1404
a6dc81d2 1405#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
fe41178f 1406msgid "Alignment negative: 0 assumed"
7cf80422 1407msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
fe41178f 1408
a6dc81d2 1409#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
ca58b19f
NC
1410#, c-format
1411msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1412msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1413
a6dc81d2 1414#: config/tc-alpha.c:5327
fe41178f
NC
1415#, c-format
1416msgid "Chose GP value of %lx\n"
7f396d02 1417msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
fe41178f 1418
a6dc81d2 1419#: config/tc-alpha.c:5341
1de34e0a 1420msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 1421msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
ef412327 1422
a6dc81d2 1423#: config/tc-alpha.c:5430
eebf07fb
NC
1424#, c-format
1425msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
7cf80422 1426msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
eebf07fb 1427
a6dc81d2 1428#: config/tc-alpha.c:5466
eebf07fb
NC
1429#, c-format
1430msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1431msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1432
a6dc81d2 1433#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
1de34e0a 1434#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
d5698657 1435#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
eebf07fb 1436msgid "syntax error"
7cf80422 1437msgstr "error sintáctico"
eebf07fb 1438
a6dc81d2 1439#: config/tc-alpha.c:5679
eebf07fb
NC
1440msgid ""
1441"Alpha options:\n"
1442"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1443"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1444"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1445"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
d11fd249 1446"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
eebf07fb
NC
1447"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1448msgstr ""
1449"Opciones Alpha:\n"
1450"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1451"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1452"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1453"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
d11fd249 1454"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
7cf80422 1455"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
eebf07fb 1456
a6dc81d2 1457#: config/tc-alpha.c:5689
eebf07fb
NC
1458msgid ""
1459"VMS options:\n"
ca58b19f 1460"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
eebf07fb 1461"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
ca58b19f 1462"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
eebf07fb
NC
1463msgstr ""
1464"Opciones VMS:\n"
7cf80422
NC
1465"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
1466"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
1467"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
eebf07fb 1468
a6dc81d2 1469#: config/tc-alpha.c:5940
eebf07fb
NC
1470#, c-format
1471msgid "unhandled relocation type %s"
7cf80422 1472msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
eebf07fb 1473
a6dc81d2 1474#: config/tc-alpha.c:5953
eebf07fb 1475msgid "non-absolute expression in constant field"
7cf80422 1476msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
eebf07fb 1477
a6dc81d2 1478#: config/tc-alpha.c:5967
eebf07fb
NC
1479#, c-format
1480msgid "type %d reloc done?\n"
7cf80422 1481msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
eebf07fb 1482
a6dc81d2
NC
1483#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
1484#: config/tc-mips.c:12396
eebf07fb 1485msgid "Used $at without \".set noat\""
7cf80422 1486msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
eebf07fb 1487
a6dc81d2 1488#: config/tc-alpha.c:6190
eebf07fb
NC
1489#, c-format
1490msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
7cf80422 1491msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
eebf07fb 1492
a6dc81d2
NC
1493#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
1494#: config/tc-xtensa.c:5999
eebf07fb
NC
1495#, c-format
1496msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
7cf80422 1497msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
eebf07fb 1498
a6dc81d2 1499#: config/tc-alpha.c:6240
eebf07fb
NC
1500#, c-format
1501msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 1502msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
eebf07fb 1503
a6dc81d2 1504#: config/tc-alpha.c:6339
eebf07fb
NC
1505#, c-format
1506msgid "frame reg expected, using $%d."
ca58b19f 1507msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
eebf07fb 1508
1de34e0a 1509#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
ca58b19f
NC
1510#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1511#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
d5698657
NC
1512#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1513#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1de34e0a
AM
1514#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1515#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1516#: config/tc-xc16x.c:93
d11fd249 1517msgid "could not set architecture and machine"
7cf80422 1518msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
d11fd249 1519
a6dc81d2
NC
1520#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
1521#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
d11fd249
NC
1522msgid "virtual memory exhausted"
1523msgstr "memoria agotada"
1524
1de34e0a 1525#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
d11fd249 1526msgid "expected comma after operand name"
7cf80422 1527msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
d11fd249
NC
1528
1529#: config/tc-arc.c:443
1530#, c-format
1531msgid "negative operand number %d"
7cf80422 1532msgstr "número de operando %d negativo"
d11fd249
NC
1533
1534#: config/tc-arc.c:455
1535msgid "expected comma after register-number"
7cf80422 1536msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
d11fd249
NC
1537
1538#: config/tc-arc.c:480
1539msgid "invalid mode"
7cf80422 1540msgstr "modo inválido"
d11fd249
NC
1541
1542#: config/tc-arc.c:497
1543msgid "expected comma after register-mode"
7cf80422 1544msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
d11fd249
NC
1545
1546#: config/tc-arc.c:514
1547msgid "shortcut designator invalid"
7cf80422 1548msgstr "designador de atajo inválido"
d11fd249
NC
1549
1550#: config/tc-arc.c:529
1551#, c-format
1552msgid "core register value (%d) too large"
1553msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
1554
1555#: config/tc-arc.c:537
1556#, c-format
1557msgid "condition code value (%d) too large"
7cf80422 1558msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
d11fd249 1559
1de34e0a 1560#: config/tc-arc.c:555
d11fd249
NC
1561#, c-format
1562msgid "attempt to override symbol: %s"
7cf80422 1563msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
d11fd249 1564
1de34e0a 1565#: config/tc-arc.c:626
d11fd249 1566msgid "invalid opertype"
7cf80422 1567msgstr "tipo de operador inválido"
d11fd249 1568
1de34e0a 1569#: config/tc-arc.c:683
d11fd249 1570msgid "expected comma after opcode"
7cf80422 1571msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
d11fd249 1572
1de34e0a 1573#: config/tc-arc.c:693
d11fd249
NC
1574#, c-format
1575msgid "negative subopcode %d"
7cf80422 1576msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
d11fd249 1577
1de34e0a 1578#: config/tc-arc.c:702
d11fd249 1579msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
7cf80422 1580msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
d11fd249 1581
1de34e0a 1582#: config/tc-arc.c:710
d11fd249
NC
1583#, c-format
1584msgid "invalid subopcode %d"
7cf80422 1585msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
d11fd249 1586
1de34e0a 1587#: config/tc-arc.c:721
d11fd249 1588msgid "expected comma after subopcode"
7cf80422 1589msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
d11fd249 1590
1de34e0a 1591#: config/tc-arc.c:740
d11fd249 1592msgid "invalid suffix class"
7cf80422 1593msgstr "clase de sufijo inválida"
d11fd249 1594
1de34e0a 1595#: config/tc-arc.c:749
d11fd249 1596msgid "expected comma after suffix class"
7cf80422 1597msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
d11fd249 1598
1de34e0a 1599#: config/tc-arc.c:768
d11fd249 1600msgid "invalid syntax class"
7cf80422 1601msgstr "clase de sintaxis inválida"
d11fd249 1602
1de34e0a 1603#: config/tc-arc.c:775
d11fd249 1604msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
7cf80422 1605msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
d11fd249 1606
1de34e0a 1607#: config/tc-arc.c:795
d11fd249
NC
1608msgid "unknown suffix class"
1609msgstr "clase de sufijo desconocida"
1610
d5698657 1611#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
d11fd249 1612msgid "expected comma after symbol name"
7cf80422 1613msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
d11fd249 1614
1de34e0a 1615#: config/tc-arc.c:872
d11fd249 1616msgid "negative symbol length"
7cf80422 1617msgstr "longitud de símbolo negativa"
d11fd249 1618
1de34e0a 1619#: config/tc-arc.c:883
d11fd249 1620msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
7cf80422 1621msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
d11fd249 1622
1de34e0a 1623#: config/tc-arc.c:890
d11fd249
NC
1624#, c-format
1625msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
7cf80422 1626msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
d11fd249 1627
1de34e0a 1628#: config/tc-arc.c:904
d11fd249 1629msgid "assuming symbol alignment of zero"
7cf80422 1630msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
d11fd249 1631
1de34e0a 1632#: config/tc-arc.c:971
d11fd249 1633msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
7cf80422 1634msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
d11fd249 1635
1de34e0a 1636#: config/tc-arc.c:981
d11fd249 1637msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
7cf80422 1638msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
d11fd249 1639
1de34e0a 1640#: config/tc-arc.c:989
d11fd249 1641msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
7cf80422 1642msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
d11fd249 1643
1de34e0a 1644#: config/tc-arc.c:999
d11fd249 1645msgid "invalid identifier for \".option\""
7cf80422 1646msgstr "identificador inválido para \".option\""
d11fd249 1647
1de34e0a 1648#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
d11fd249 1649msgid "relaxation not supported\n"
7cf80422 1650msgstr "no se admite la relajación\n"
d11fd249 1651
1de34e0a 1652#: config/tc-arc.c:1081
d11fd249 1653msgid "expression too complex code symbol"
7cf80422 1654msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
d11fd249 1655
1de34e0a 1656#: config/tc-arc.c:1108
d11fd249
NC
1657#, c-format
1658msgid "missing ')' in %%-op"
1659msgstr "falta un ')' en %%-op"
1660
1de34e0a 1661#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
a6dc81d2 1662#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
d11fd249
NC
1663#, c-format
1664msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7cf80422 1665msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
d11fd249 1666
1de34e0a 1667#: config/tc-arc.c:1496
d11fd249
NC
1668#, c-format
1669msgid "unknown syntax format character `%c'"
7cf80422 1670msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
d11fd249 1671
1de34e0a 1672#: config/tc-arc.c:1635
d11fd249
NC
1673msgid "too many suffixes"
1674msgstr "demasiados sufijos"
1675
1de34e0a 1676#: config/tc-arc.c:1674
d11fd249 1677msgid "symbol as destination register"
7cf80422 1678msgstr "símbolo como registro destino"
d11fd249 1679
1de34e0a 1680#. xgettext:c-format.
a6dc81d2 1681#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
d5698657 1682#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1de34e0a 1683#: config/tc-v850.c:2699
d11fd249
NC
1684#, c-format
1685msgid "junk at end of line: `%s'"
7cf80422 1686msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
d11fd249 1687
1de34e0a 1688#: config/tc-arc.c:1798
d11fd249 1689msgid "8 byte instruction in delay slot"
7cf80422 1690msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
fe41178f 1691
d11fd249 1692#. except for jl addr
1de34e0a 1693#: config/tc-arc.c:1801
d11fd249 1694msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
7cf80422 1695msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
d11fd249 1696
1de34e0a 1697#: config/tc-arc.c:1809
d11fd249 1698msgid "conditional branch follows set of flags"
7cf80422 1699msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
d11fd249 1700
a6dc81d2 1701#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
d11fd249
NC
1702#, c-format
1703msgid "bad instruction `%s'"
7cf80422 1704msgstr "instrucción `%s' errónea"
fe41178f 1705
d5698657 1706#: config/tc-arm.c:539
ef412327
NC
1707msgid "ARM register expected"
1708msgstr "se esperaba un registro ARM"
1709
d5698657 1710#: config/tc-arm.c:540
ef412327 1711msgid "bad or missing co-processor number"
7cf80422 1712msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
ef412327 1713
d5698657 1714#: config/tc-arm.c:541
ef412327
NC
1715msgid "co-processor register expected"
1716msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1717
d5698657 1718#: config/tc-arm.c:542
ef412327
NC
1719msgid "FPA register expected"
1720msgstr "se esperaba un registro FPA"
1721
d5698657 1722#: config/tc-arm.c:543
ef412327 1723msgid "VFP single precision register expected"
7cf80422 1724msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
ef412327 1725
d5698657 1726#: config/tc-arm.c:544
7f396d02 1727msgid "VFP/Neon double precision register expected"
7cf80422 1728msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
7f396d02 1729
d5698657 1730#: config/tc-arm.c:545
7f396d02 1731msgid "Neon quad precision register expected"
7cf80422 1732msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
7f396d02 1733
d5698657 1734#: config/tc-arm.c:546
7f396d02 1735msgid "VFP single or double precision register expected"
7cf80422 1736msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
7f396d02 1737
d5698657 1738#: config/tc-arm.c:547
7f396d02 1739msgid "Neon double or quad precision register expected"
7cf80422 1740msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
ef412327 1741
d5698657 1742#: config/tc-arm.c:548
7f396d02 1743msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
7cf80422 1744msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
7f396d02 1745
d5698657 1746#: config/tc-arm.c:549
eebf07fb
NC
1747msgid "VFP system register expected"
1748msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1749
d5698657 1750#: config/tc-arm.c:550
ef412327
NC
1751msgid "Maverick MVF register expected"
1752msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1753
d5698657 1754#: config/tc-arm.c:551
ef412327
NC
1755msgid "Maverick MVD register expected"
1756msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1757
d5698657 1758#: config/tc-arm.c:552
ef412327
NC
1759msgid "Maverick MVFX register expected"
1760msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1761
d5698657 1762#: config/tc-arm.c:553
729ae8d2
AM
1763msgid "Maverick MVDX register expected"
1764msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1765
d5698657 1766#: config/tc-arm.c:554
ef412327
NC
1767msgid "Maverick MVAX register expected"
1768msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1769
d5698657 1770#: config/tc-arm.c:555
ef412327
NC
1771msgid "Maverick DSPSC register expected"
1772msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
fe41178f 1773
d5698657 1774#: config/tc-arm.c:556
eebf07fb
NC
1775msgid "iWMMXt data register expected"
1776msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1777
a6dc81d2 1778#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
eebf07fb
NC
1779msgid "iWMMXt control register expected"
1780msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1781
d5698657 1782#: config/tc-arm.c:558
eebf07fb
NC
1783msgid "iWMMXt scalar register expected"
1784msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1785
d5698657 1786#: config/tc-arm.c:559
eebf07fb
NC
1787msgid "XScale accumulator register expected"
1788msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
6c37ac4d 1789
7f396d02 1790#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
d5698657 1791#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
ef412327 1792msgid "bad arguments to instruction"
7cf80422 1793msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
ef412327 1794
d5698657 1795#: config/tc-arm.c:709
ca58b19f 1796msgid "r13 not allowed here"
7cf80422 1797msgstr "no se permite r13 aquí"
ca58b19f 1798
d5698657 1799#: config/tc-arm.c:710
fe41178f 1800msgid "r15 not allowed here"
7cf80422 1801msgstr "no se permite r15 aquí"
fe41178f 1802
d5698657 1803#: config/tc-arm.c:711
eebf07fb 1804msgid "instruction cannot be conditional"
7cf80422 1805msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
fe41178f 1806
d5698657 1807#: config/tc-arm.c:712
eebf07fb
NC
1808msgid "registers may not be the same"
1809msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
fe41178f 1810
d5698657 1811#: config/tc-arm.c:713
eebf07fb
NC
1812msgid "lo register required"
1813msgstr "se requiere el registro lo"
fe41178f 1814
d5698657 1815#: config/tc-arm.c:714
eebf07fb 1816msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
7cf80422 1817msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
7f396d02 1818
d5698657 1819#: config/tc-arm.c:715
7f396d02 1820msgid "instruction does not accept this addressing mode"
7cf80422 1821msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
729ae8d2 1822
d5698657 1823#: config/tc-arm.c:716
7f396d02 1824msgid "branch must be last instruction in IT block"
7cf80422 1825msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1826
d5698657 1827#: config/tc-arm.c:717
7f396d02 1828msgid "instruction not allowed in IT block"
7cf80422 1829msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
7f396d02 1830
d5698657 1831#: config/tc-arm.c:718
7f396d02 1832msgid "selected FPU does not support instruction"
7cf80422 1833msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
7f396d02 1834
d5698657 1835#: config/tc-arm.c:719
ca58b19f 1836msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
7cf80422 1837msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
ca58b19f 1838
d5698657 1839#: config/tc-arm.c:720
ca58b19f 1840msgid "incorrect condition in IT block"
7cf80422 1841msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
ca58b19f 1842
d5698657 1843#: config/tc-arm.c:721
ca58b19f 1844msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
7cf80422 1845msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
ca58b19f 1846
d5698657 1847#: config/tc-arm.c:722
ca58b19f
NC
1848msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1849msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
1850
d5698657 1851#: config/tc-arm.c:724
1de34e0a 1852msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
7cf80422 1853msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1854
d5698657 1855#: config/tc-arm.c:726
1de34e0a 1856msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
7cf80422 1857msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
1de34e0a 1858
a6dc81d2
NC
1859#: config/tc-arm.c:727
1860msgid "branch out of range"
1861msgstr "ramificación fuera de rango"
1862
1863#: config/tc-arm.c:921
eebf07fb 1864msgid "immediate expression requires a # prefix"
7cf80422 1865msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
eebf07fb 1866
a6dc81d2 1867#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
ca58b19f 1868msgid "missing expression"
7cf80422 1869msgstr "falta una expresión"
ca58b19f 1870
a6dc81d2 1871#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
eebf07fb 1872msgid "bad expression"
7cf80422 1873msgstr "expresión errónea"
729ae8d2 1874
a6dc81d2 1875#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
eebf07fb 1876msgid "bad segment"
7cf80422 1877msgstr "segmento erróneo"
eebf07fb 1878
a6dc81d2
NC
1879#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
1880#: config/tc-score.c:1210
eebf07fb 1881msgid "invalid constant"
7cf80422 1882msgstr "constante inválida"
eebf07fb 1883
a6dc81d2 1884#: config/tc-arm.c:1109
eebf07fb
NC
1885msgid "expected #constant"
1886msgstr "se esperaba #constant"
1887
a6dc81d2 1888#: config/tc-arm.c:1270
7f396d02
NC
1889#, c-format
1890msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
7cf80422 1891msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
7f396d02 1892
a6dc81d2 1893#: config/tc-arm.c:1287
7f396d02
NC
1894#, c-format
1895msgid "bad size %d in type specifier"
7cf80422 1896msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
7f396d02 1897
a6dc81d2 1898#: config/tc-arm.c:1337
7f396d02 1899msgid "only one type should be specified for operand"
7cf80422 1900msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
7f396d02 1901
a6dc81d2 1902#: config/tc-arm.c:1343
7f396d02
NC
1903msgid "vector type expected"
1904msgstr "se esperaba un tipo vector"
1905
a6dc81d2 1906#: config/tc-arm.c:1415
7f396d02
NC
1907msgid "can't redefine type for operand"
1908msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
1909
a6dc81d2 1910#: config/tc-arm.c:1426
7f396d02 1911msgid "only D registers may be indexed"
7cf80422 1912msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
7f396d02 1913
a6dc81d2 1914#: config/tc-arm.c:1432
7f396d02 1915msgid "can't change index for operand"
7cf80422 1916msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
7f396d02 1917
a6dc81d2 1918#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
7f396d02 1919msgid "constant expression required"
7cf80422 1920msgstr "se requiere una expresión constante"
7f396d02 1921
a6dc81d2 1922#: config/tc-arm.c:1495
7f396d02 1923msgid "register operand expected, but got scalar"
7cf80422 1924msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
7f396d02 1925
a6dc81d2 1926#: config/tc-arm.c:1528
7f396d02 1927msgid "scalar must have an index"
7cf80422 1928msgstr "el escalar debe tener un índice"
7f396d02 1929
a6dc81d2
NC
1930#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
1931#: config/tc-arm.c:15381
7f396d02 1932msgid "scalar index out of range"
7cf80422 1933msgstr "índice escalar fuera de rango"
7f396d02 1934
a6dc81d2 1935#: config/tc-arm.c:1581
eebf07fb 1936msgid "bad range in register list"
7cf80422 1937msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
eebf07fb 1938
a6dc81d2 1939#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
729ae8d2 1940#, c-format
eebf07fb
NC
1941msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1942msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
729ae8d2 1943
a6dc81d2 1944#: config/tc-arm.c:1601
eebf07fb 1945msgid "Warning: register range not in ascending order"
7cf80422 1946msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1947
a6dc81d2 1948#: config/tc-arm.c:1612
eebf07fb
NC
1949msgid "missing `}'"
1950msgstr "falta un `}'"
1951
a6dc81d2 1952#: config/tc-arm.c:1628
eebf07fb 1953msgid "invalid register mask"
7cf80422 1954msgstr "máscara de registro inválida"
eebf07fb 1955
a6dc81d2 1956#: config/tc-arm.c:1710
7f396d02
NC
1957msgid "expecting {"
1958msgstr "se esperaba {"
1959
a6dc81d2 1960#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
7f396d02
NC
1961msgid "register out of range in list"
1962msgstr "registro fuera de rango en la lista"
1963
a6dc81d2
NC
1964#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
1965#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
eebf07fb 1966msgid "invalid register list"
7cf80422 1967msgstr "lista de registros inválida"
eebf07fb 1968
a6dc81d2 1969#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
eebf07fb 1970msgid "register list not in ascending order"
7cf80422 1971msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
eebf07fb 1972
a6dc81d2 1973#: config/tc-arm.c:1818
eebf07fb 1974msgid "register range not in ascending order"
7cf80422 1975msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
fe41178f 1976
a6dc81d2 1977#: config/tc-arm.c:1851
eebf07fb 1978msgid "non-contiguous register range"
ca58b19f
NC
1979msgstr "el rango de registros no es contiguo"
1980
a6dc81d2 1981#: config/tc-arm.c:1910
ca58b19f
NC
1982msgid "register stride must be 1 or 2"
1983msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
eebf07fb 1984
a6dc81d2 1985#: config/tc-arm.c:1911
ca58b19f
NC
1986msgid "mismatched element/structure types in list"
1987msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
1988
a6dc81d2 1989#: config/tc-arm.c:1975
7f396d02
NC
1990msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1991msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
1992
a6dc81d2 1993#: config/tc-arm.c:2030
7f396d02
NC
1994msgid "error parsing element/structure list"
1995msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
1996
a6dc81d2 1997#: config/tc-arm.c:2036
7f396d02
NC
1998msgid "expected }"
1999msgstr "se esperaba }"
2000
a6dc81d2 2001#: config/tc-arm.c:2093
eebf07fb
NC
2002#, c-format
2003msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
7cf80422 2004msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
eebf07fb 2005
a6dc81d2 2006#: config/tc-arm.c:2098
729ae8d2 2007#, c-format
eebf07fb 2008msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
7cf80422 2009msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
7f396d02 2010
a6dc81d2 2011#: config/tc-arm.c:2126
7f396d02 2012msgid "attempt to redefine typed alias"
7cf80422 2013msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
729ae8d2 2014
a6dc81d2 2015#: config/tc-arm.c:2165
729ae8d2 2016#, c-format
eebf07fb 2017msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
7f396d02
NC
2018msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
2019
a6dc81d2 2020#: config/tc-arm.c:2260
7f396d02 2021msgid "bad type for register"
7cf80422 2022msgstr "tipo erróneo para el registro"
7f396d02 2023
a6dc81d2 2024#: config/tc-arm.c:2271
7f396d02 2025msgid "expression must be constant"
7cf80422 2026msgstr "la expresión debe ser constante"
7f396d02 2027
a6dc81d2 2028#: config/tc-arm.c:2288
7f396d02
NC
2029msgid "can't redefine the type of a register alias"
2030msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
2031
a6dc81d2 2032#: config/tc-arm.c:2295
7f396d02 2033msgid "you must specify a single type only"
7cf80422 2034msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
729ae8d2 2035
a6dc81d2 2036#: config/tc-arm.c:2308
7f396d02 2037msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
7cf80422 2038msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
7f396d02 2039
a6dc81d2 2040#: config/tc-arm.c:2316
7f396d02 2041msgid "scalar index must be constant"
7cf80422 2042msgstr "el índice escalar debe ser constante"
7f396d02 2043
a6dc81d2 2044#: config/tc-arm.c:2325
7f396d02
NC
2045msgid "expecting ]"
2046msgstr "se esperaba ]"
2047
a6dc81d2 2048#: config/tc-arm.c:2372
eebf07fb 2049msgid "invalid syntax for .req directive"
7cf80422 2050msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
eebf07fb 2051
a6dc81d2 2052#: config/tc-arm.c:2378
7f396d02 2053msgid "invalid syntax for .dn directive"
7cf80422 2054msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
7f396d02 2055
a6dc81d2 2056#: config/tc-arm.c:2384
7f396d02 2057msgid "invalid syntax for .qn directive"
7cf80422 2058msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
7f396d02 2059
a6dc81d2 2060#: config/tc-arm.c:2410
729ae8d2 2061msgid "invalid syntax for .unreq directive"
7cf80422 2062msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
729ae8d2 2063
a6dc81d2 2064#: config/tc-arm.c:2417
fe41178f 2065#, c-format
eebf07fb
NC
2066msgid "unknown register alias '%s'"
2067msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
fe41178f 2068
a6dc81d2 2069#: config/tc-arm.c:2419
ef412327 2070#, c-format
d5698657
NC
2071msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2072msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
d11fd249 2073
a6dc81d2 2074#: config/tc-arm.c:2687
d11fd249
NC
2075#, c-format
2076msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
7cf80422 2077msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
eebf07fb 2078
a6dc81d2 2079#: config/tc-arm.c:2704
eebf07fb 2080msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
7cf80422 2081msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
eebf07fb 2082
a6dc81d2 2083#: config/tc-arm.c:2717
eebf07fb 2084msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
7cf80422 2085msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
ef412327 2086
a6dc81d2 2087#: config/tc-arm.c:2729
fe41178f 2088#, c-format
eebf07fb 2089msgid "invalid instruction size selected (%d)"
7cf80422 2090msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
fe41178f 2091
a6dc81d2 2092#: config/tc-arm.c:2761
fe41178f
NC
2093#, c-format
2094msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
7cf80422 2095msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
fe41178f 2096
a6dc81d2 2097#: config/tc-arm.c:2817
eebf07fb
NC
2098#, c-format
2099msgid "expected comma after name \"%s\""
7cf80422 2100msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
729ae8d2 2101
a6dc81d2 2102#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
eebf07fb
NC
2103#, c-format
2104msgid "symbol `%s' already defined"
7cf80422 2105msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
729ae8d2 2106
a6dc81d2 2107#: config/tc-arm.c:2901
fe41178f 2108#, c-format
eebf07fb 2109msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
7f396d02 2110msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
fe41178f 2111
a6dc81d2 2112#: config/tc-arm.c:2922
6c37ac4d 2113#, c-format
eebf07fb 2114msgid "alignment too large: %d assumed"
7cf80422 2115msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
6c37ac4d 2116
a6dc81d2 2117#: config/tc-arm.c:2925
eebf07fb 2118msgid "alignment negative. 0 assumed."
7cf80422 2119msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
fe41178f 2120
a6dc81d2 2121#: config/tc-arm.c:3075
eebf07fb 2122msgid "literal pool overflow"
ca58b19f 2123msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
fe41178f 2124
a6dc81d2 2125#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
eebf07fb 2126msgid "unrecognized relocation suffix"
7cf80422 2127msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
fe41178f 2128
a6dc81d2 2129#: config/tc-arm.c:3260
eebf07fb 2130msgid "(plt) is only valid on branch targets"
7cf80422 2131msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
fe41178f 2132
a6dc81d2 2133#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
ca58b19f 2134#: config/tc-xtensa.c:1591
eebf07fb
NC
2135#, c-format
2136msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
ca58b19f
NC
2137msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
2138
a6dc81d2 2139#: config/tc-arm.c:3343
ca58b19f
NC
2140msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2141msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
fe41178f 2142
a6dc81d2 2143#: config/tc-arm.c:3363
ca58b19f 2144msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
7cf80422 2145msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
ca58b19f 2146
a6dc81d2 2147#: config/tc-arm.c:3393
ca58b19f 2148msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
7cf80422 2149msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
ca58b19f 2150
a6dc81d2 2151#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
eebf07fb 2152msgid "expected 0 or 1"
7cf80422 2153msgstr "se esperaba 0 ó 1"
fe41178f 2154
a6dc81d2 2155#: config/tc-arm.c:3439
eebf07fb
NC
2156msgid "missing comma"
2157msgstr "falta una coma"
fe41178f 2158
a6dc81d2 2159#: config/tc-arm.c:3472
ca58b19f
NC
2160msgid "duplicate .fnstart directive"
2161msgstr "directiva .fnstart duplicada"
2162
a6dc81d2 2163#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
c85dd50d 2164msgid "duplicate .handlerdata directive"
eebf07fb 2165msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
729ae8d2 2166
a6dc81d2 2167#: config/tc-arm.c:3522
ca58b19f
NC
2168msgid ".fnend directive without .fnstart"
2169msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
2170
a6dc81d2 2171#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
eebf07fb 2172msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
7cf80422 2173msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
fe41178f 2174
a6dc81d2 2175#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
eebf07fb
NC
2176msgid "duplicate .personalityindex directive"
2177msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
729ae8d2 2178
a6dc81d2 2179#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
eebf07fb 2180msgid "bad personality routine number"
7cf80422 2181msgstr "número de rutina personality erróneo"
729ae8d2 2182
a6dc81d2 2183#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
eebf07fb
NC
2184msgid "duplicate .personality directive"
2185msgstr "directiva .personality duplicada"
729ae8d2 2186
a6dc81d2 2187#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
eebf07fb
NC
2188msgid "expected register list"
2189msgstr "se esperaba una lista de registros"
729ae8d2 2190
a6dc81d2 2191#: config/tc-arm.c:3739
eebf07fb
NC
2192msgid "expected , <constant>"
2193msgstr "se esperaba , <constante>"
fe41178f 2194
a6dc81d2 2195#: config/tc-arm.c:3748
eebf07fb 2196msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
7cf80422 2197msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
fe41178f 2198
a6dc81d2 2199#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
eebf07fb 2200msgid "bad register range"
7cf80422 2201msgstr "rango de registro erróneo"
fe41178f 2202
a6dc81d2 2203#: config/tc-arm.c:4085
eebf07fb
NC
2204msgid "register expected"
2205msgstr "se esperaba un registro"
729ae8d2 2206
a6dc81d2 2207#: config/tc-arm.c:4095
eebf07fb
NC
2208msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2209msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
fe41178f 2210
a6dc81d2 2211#: config/tc-arm.c:4114
eebf07fb 2212msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
7f396d02 2213msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
fe41178f 2214
a6dc81d2 2215#: config/tc-arm.c:4153
eebf07fb
NC
2216msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2217msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
fe41178f 2218
a6dc81d2 2219#: config/tc-arm.c:4158
eebf07fb
NC
2220msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2221msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
fe41178f 2222
a6dc81d2 2223#: config/tc-arm.c:4185
eebf07fb 2224msgid "stack increment must be multiple of 4"
7cf80422 2225msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
fe41178f 2226
a6dc81d2 2227#: config/tc-arm.c:4217
eebf07fb
NC
2228msgid "expected <reg>, <reg>"
2229msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
fe41178f 2230
a6dc81d2 2231#: config/tc-arm.c:4235
eebf07fb 2232msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
d11fd249 2233msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
fe41178f 2234
a6dc81d2 2235#: config/tc-arm.c:4274
eebf07fb 2236msgid "expected <offset>, <opcode>"
7cf80422 2237msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
fe41178f 2238
a6dc81d2 2239#: config/tc-arm.c:4286
eebf07fb 2240msgid "unwind opcode too long"
7cf80422 2241msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
729ae8d2 2242
a6dc81d2 2243#: config/tc-arm.c:4291
eebf07fb 2244msgid "invalid unwind opcode"
7cf80422 2245msgstr "código de operación de desenredo inválido"
fe41178f 2246
a6dc81d2
NC
2247#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
2248#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
2249#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
7f396d02 2250#: config/tc-z8k.c:1154
eebf07fb
NC
2251msgid "immediate value out of range"
2252msgstr "valor inmediato fuera de rango"
2253
a6dc81d2 2254#: config/tc-arm.c:4636
eebf07fb 2255msgid "invalid FPA immediate expression"
7cf80422 2256msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
eebf07fb 2257
a6dc81d2 2258#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
729ae8d2 2259msgid "shift expression expected"
7cf80422 2260msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
729ae8d2 2261
a6dc81d2 2262#: config/tc-arm.c:4783
729ae8d2
AM
2263msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2264msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
2265
a6dc81d2 2266#: config/tc-arm.c:4791
729ae8d2
AM
2267msgid "'LSL' required"
2268msgstr "se requiere 'LSL'"
2269
a6dc81d2 2270#: config/tc-arm.c:4799
729ae8d2
AM
2271msgid "'ASR' required"
2272msgstr "se requiere 'ASR'"
2273
a6dc81d2 2274#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
eebf07fb 2275msgid "constant expression expected"
7cf80422 2276msgstr "se esperaba una expresión constante"
eebf07fb 2277
a6dc81d2 2278#: config/tc-arm.c:4878
eebf07fb 2279msgid "invalid rotation"
7cf80422 2280msgstr "rotación inválida"
eebf07fb 2281
a6dc81d2 2282#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
7f396d02 2283msgid "unknown group relocation"
7cf80422 2284msgstr "reubicación de grupo desconocida"
7f396d02 2285
a6dc81d2 2286#: config/tc-arm.c:5073
7f396d02 2287msgid "alignment must be constant"
7cf80422 2288msgstr "la alineación debe ser constante"
7f396d02 2289
a6dc81d2 2290#: config/tc-arm.c:5232
7f396d02 2291msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
7cf80422 2292msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
7f396d02 2293
a6dc81d2 2294#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
eebf07fb
NC
2295msgid "']' expected"
2296msgstr "se esperaba ']'"
2297
a6dc81d2 2298#: config/tc-arm.c:5287
eebf07fb
NC
2299msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2300msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
2301
a6dc81d2 2302#: config/tc-arm.c:5292
eebf07fb
NC
2303msgid "cannot combine index with option"
2304msgstr "no se puede combinar index con option"
2305
a6dc81d2 2306#: config/tc-arm.c:5305
eebf07fb
NC
2307msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2308msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
2309
a6dc81d2 2310#: config/tc-arm.c:5548
d5698657
NC
2311msgid "unexpected bit specified after APSR"
2312msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
2313
a6dc81d2 2314#: config/tc-arm.c:5560
d5698657
NC
2315msgid "selected processor does not support DSP extension"
2316msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
2317
a6dc81d2 2318#: config/tc-arm.c:5572
d5698657
NC
2319msgid "bad bitmask specified after APSR"
2320msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
2321
a6dc81d2 2322#: config/tc-arm.c:5596
d5698657
NC
2323msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2324msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
2325
a6dc81d2
NC
2326#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
2327#: config/tc-arm.c:11168
d5698657
NC
2328msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2329msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
2330
a6dc81d2 2331#: config/tc-arm.c:5613
eebf07fb 2332msgid "flag for {c}psr instruction expected"
7cf80422 2333msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
eebf07fb 2334
a6dc81d2 2335#: config/tc-arm.c:5638
eebf07fb 2336msgid "unrecognized CPS flag"
7cf80422 2337msgstr "no se reconoce la opción CPS"
eebf07fb 2338
a6dc81d2 2339#: config/tc-arm.c:5645
eebf07fb
NC
2340msgid "missing CPS flags"
2341msgstr "faltan las opciones CPS"
2342
a6dc81d2 2343#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
eebf07fb 2344msgid "valid endian specifiers are be or le"
7cf80422 2345msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
eebf07fb 2346
a6dc81d2 2347#: config/tc-arm.c:5696
eebf07fb 2348msgid "missing rotation field after comma"
7cf80422 2349msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
eebf07fb 2350
a6dc81d2 2351#: config/tc-arm.c:5711
eebf07fb 2352msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
7cf80422 2353msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
eebf07fb 2354
a6dc81d2 2355#: config/tc-arm.c:5740
eebf07fb 2356msgid "condition required"
7cf80422 2357msgstr "se requiere una condición"
eebf07fb 2358
a6dc81d2 2359#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
7f396d02
NC
2360msgid "'[' expected"
2361msgstr "se esperaba '['"
2362
a6dc81d2 2363#: config/tc-arm.c:5792
7f396d02
NC
2364msgid "',' expected"
2365msgstr "se esperaba ','"
2366
a6dc81d2 2367#: config/tc-arm.c:5809
eebf07fb 2368msgid "invalid shift"
7cf80422 2369msgstr "desplazamiento inválido"
729ae8d2 2370
a6dc81d2 2371#: config/tc-arm.c:5882
7f396d02 2372msgid "can't use Neon quad register here"
7cf80422 2373msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
7f396d02 2374
a6dc81d2 2375#: config/tc-arm.c:5948
7f396d02
NC
2376msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2377msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2378
a6dc81d2 2379#: config/tc-arm.c:6028
7f396d02 2380msgid "parse error"
7cf80422 2381msgstr "error de decodificación"
7f396d02 2382
a6dc81d2 2383#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
7f396d02
NC
2384msgid "expected comma"
2385msgstr "se esperaba una coma"
2386
1de34e0a 2387#. ISB can only take SY as an option.
a6dc81d2 2388#: config/tc-arm.c:6298
1de34e0a 2389msgid "invalid barrier type"
7cf80422 2390msgstr "tipo de barrera erróneo"
1de34e0a 2391
a6dc81d2 2392#: config/tc-arm.c:6435
7f396d02 2393msgid "immediate value is out of range"
7cf80422 2394msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
7f396d02 2395
a6dc81d2 2396#: config/tc-arm.c:6582
eebf07fb
NC
2397msgid "iWMMXt data or control register expected"
2398msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
729ae8d2 2399
a6dc81d2 2400#: config/tc-arm.c:6622
1de34e0a 2401msgid "Banked registers are not available with this architecture."
7cf80422 2402msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
1de34e0a 2403
a6dc81d2 2404#: config/tc-arm.c:6747
d11fd249
NC
2405#, c-format
2406msgid "unhandled operand code %d"
7cf80422 2407msgstr "código de operando %d sin manejar"
d11fd249 2408
a6dc81d2 2409#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
eebf07fb 2410msgid "garbage following instruction"
7cf80422 2411msgstr "basura a continuación de la instrucción"
729ae8d2 2412
ca58b19f
NC
2413#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2414#. deprecated.
a6dc81d2 2415#: config/tc-arm.c:6885
ca58b19f
NC
2416msgid "use of r13 is deprecated"
2417msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
2418
a6dc81d2 2419#: config/tc-arm.c:6955
7f396d02 2420msgid "D register out of range for selected VFP version"
7cf80422 2421msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
7f396d02 2422
a6dc81d2 2423#: config/tc-arm.c:7038
eebf07fb 2424msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
7cf80422 2425msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
729ae8d2 2426
eebf07fb 2427#. unindexed - only for coprocessor
a6dc81d2 2428#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
eebf07fb 2429msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
7cf80422 2430msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
6c37ac4d 2431
a6dc81d2 2432#: config/tc-arm.c:7062
eebf07fb 2433msgid "destination register same as write-back base"
7cf80422 2434msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2435
a6dc81d2 2436#: config/tc-arm.c:7063
eebf07fb 2437msgid "source register same as write-back base"
7cf80422 2438msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
eebf07fb 2439
a6dc81d2 2440#: config/tc-arm.c:7113
1de34e0a 2441msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
7cf80422 2442msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
1de34e0a 2443
a6dc81d2 2444#: config/tc-arm.c:7136
eebf07fb 2445msgid "instruction does not accept scaled register index"
7cf80422 2446msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
eebf07fb 2447
a6dc81d2 2448#: config/tc-arm.c:7188
eebf07fb 2449msgid "instruction does not support unindexed addressing"
7cf80422 2450msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
eebf07fb 2451
a6dc81d2 2452#: config/tc-arm.c:7203
eebf07fb 2453msgid "pc may not be used with write-back"
7cf80422 2454msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
eebf07fb 2455
a6dc81d2 2456#: config/tc-arm.c:7208
eebf07fb 2457msgid "instruction does not support writeback"
7cf80422 2458msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
eebf07fb 2459
a6dc81d2 2460#: config/tc-arm.c:7254
eebf07fb 2461msgid "invalid pseudo operation"
7cf80422 2462msgstr "pseudo operación inválida"
eebf07fb 2463
a6dc81d2 2464#: config/tc-arm.c:7300
eebf07fb 2465msgid "literal pool insertion failed"
7cf80422 2466msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
eebf07fb 2467
a6dc81d2 2468#: config/tc-arm.c:7359
eebf07fb
NC
2469msgid "Rn must not overlap other operands"
2470msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
2471
a6dc81d2 2472#: config/tc-arm.c:7364
1de34e0a
AM
2473msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2474msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
2475
a6dc81d2 2476#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
d11fd249 2477msgid "bad barrier type"
7cf80422 2478msgstr "tipo de barrera erróneo"
d11fd249 2479
a6dc81d2
NC
2480#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
2481#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
eebf07fb 2482msgid "bit-field extends past end of register"
7cf80422 2483msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
eebf07fb 2484
a6dc81d2 2485#: config/tc-arm.c:7534
d5698657
NC
2486msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2487msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
eebf07fb 2488
a6dc81d2 2489#: config/tc-arm.c:7587
eebf07fb 2490msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2491msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2492
a6dc81d2 2493#: config/tc-arm.c:7609
eebf07fb 2494msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
7cf80422 2495msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
eebf07fb 2496
a6dc81d2 2497#: config/tc-arm.c:7634
eebf07fb 2498msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
7cf80422 2499msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
eebf07fb 2500
a6dc81d2 2501#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
eebf07fb 2502msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2503msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2504
a6dc81d2 2505#: config/tc-arm.c:7816
eebf07fb 2506msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2507msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
eebf07fb 2508
a6dc81d2 2509#: config/tc-arm.c:7826
eebf07fb 2510msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
7cf80422 2511msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
729ae8d2 2512
a6dc81d2
NC
2513#: config/tc-arm.c:7841
2514msgid "first transfer register must be even"
2515msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
fe41178f 2516
a6dc81d2
NC
2517#: config/tc-arm.c:7844
2518msgid "can only transfer two consecutive registers"
2519msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
729ae8d2 2520
eebf07fb
NC
2521#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2522#. have been called in the first place.
2523#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2524#. have been called in the first place.
a6dc81d2
NC
2525#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
2526#: config/tc-arm.c:10652
eebf07fb 2527msgid "r14 not allowed here"
7cf80422 2528msgstr "no se permite r14 aquí"
729ae8d2 2529
a6dc81d2
NC
2530#: config/tc-arm.c:7857
2531msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
2532msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
729ae8d2 2533
a6dc81d2
NC
2534#: config/tc-arm.c:7867
2535msgid "index register overlaps transfer register"
2536msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia"
729ae8d2 2537
a6dc81d2 2538#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
eebf07fb 2539msgid "offset must be zero in ARM encoding"
7cf80422 2540msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
729ae8d2 2541
a6dc81d2 2542#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
eebf07fb
NC
2543msgid "even register required"
2544msgstr "se requiere un registro par"
729ae8d2 2545
a6dc81d2
NC
2546#: config/tc-arm.c:7912
2547msgid "can only load two consecutive registers"
2548msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
2549
2550#: config/tc-arm.c:7930
2551msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
2552msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
2553
2554#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
eebf07fb 2555msgid "this instruction requires a post-indexed address"
7cf80422 2556msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
729ae8d2 2557
a6dc81d2 2558#: config/tc-arm.c:8012
7f396d02
NC
2559msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2560msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
729ae8d2 2561
a6dc81d2 2562#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
7f396d02 2563msgid ":lower16: not allowed this instruction"
7cf80422 2564msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2565
a6dc81d2 2566#: config/tc-arm.c:8038
7f396d02 2567msgid ":upper16: not allowed instruction"
7cf80422 2568msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2569
a6dc81d2 2570#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
7f396d02
NC
2571msgid "operand 1 must be FPSCR"
2572msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
2573
a6dc81d2 2574#: config/tc-arm.c:8119
1de34e0a
AM
2575msgid "operand 0 must be FPSCR"
2576msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
2577
a6dc81d2 2578#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
1de34e0a 2579msgid "bad register for mrs"
7cf80422 2580msgstr "registro erróneo para mrs"
1de34e0a 2581
a6dc81d2 2582#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
d5698657
NC
2583msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2584msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
729ae8d2 2585
a6dc81d2 2586#: config/tc-arm.c:8187
7f396d02
NC
2587msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2588msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
6c37ac4d 2589
a6dc81d2 2590#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
d11fd249
NC
2591msgid "rdhi and rdlo must be different"
2592msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
2593
a6dc81d2 2594#: config/tc-arm.c:8212
eebf07fb
NC
2595msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2596msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
729ae8d2 2597
a6dc81d2 2598#: config/tc-arm.c:8278
fe41178f 2599msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
7cf80422 2600msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
fe41178f 2601
a6dc81d2 2602#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
ef412327 2603msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
7cf80422 2604msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
ef412327 2605
a6dc81d2 2606#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
fe41178f 2607msgid "writeback used in preload instruction"
7cf80422 2608msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
fe41178f 2609
a6dc81d2 2610#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
eebf07fb 2611msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
7cf80422 2612msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
ef412327 2613
a6dc81d2 2614#: config/tc-arm.c:8293
7f396d02 2615msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
7cf80422 2616msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
fe41178f 2617
a6dc81d2
NC
2618#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
2619#: config/tc-arm.c:11714
2620msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
2621msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift"
2622
2623#: config/tc-arm.c:8482
7f396d02
NC
2624msgid "SRS base register must be r13"
2625msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
2626
a6dc81d2 2627#: config/tc-arm.c:8541
eebf07fb
NC
2628msgid "can only store two consecutive registers"
2629msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
fe41178f 2630
a6dc81d2 2631#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
eebf07fb 2632msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
7cf80422 2633msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
fe41178f 2634
a6dc81d2 2635#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
eebf07fb 2636msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
7cf80422 2637msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
fe41178f 2638
a6dc81d2
NC
2639#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
2640#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
2641#: config/tc-arm.c:8813
2642msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
2643msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
2644
2645#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
2646#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
2647#: config/tc-arm.c:8820
2648msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
2649msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
2650
2651#: config/tc-arm.c:8886
eebf07fb 2652msgid "this instruction does not support indexing"
7cf80422 2653msgstr "esta instrucción no admite indizado"
fe41178f 2654
a6dc81d2 2655#: config/tc-arm.c:8909
eebf07fb 2656msgid "only r15 allowed here"
7cf80422 2657msgstr "sólo se permite r15 aquí"
ef412327 2658
a6dc81d2 2659#: config/tc-arm.c:9044
7f396d02
NC
2660msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2661msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
2662
a6dc81d2 2663#: config/tc-arm.c:9188
eebf07fb
NC
2664msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2665msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
fe41178f 2666
a6dc81d2 2667#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
eebf07fb 2668msgid "shift expression is too large"
7cf80422 2669msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
fe41178f 2670
a6dc81d2 2671#: config/tc-arm.c:9227
7f396d02 2672msgid "Instruction does not support =N addresses"
7cf80422 2673msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
fe41178f 2674
a6dc81d2 2675#: config/tc-arm.c:9233
eebf07fb 2676msgid "cannot use register index with this instruction"
7cf80422 2677msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
fe41178f 2678
a6dc81d2 2679#: config/tc-arm.c:9235
eebf07fb 2680msgid "Thumb does not support negative register indexing"
7f396d02 2681msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
fe41178f 2682
a6dc81d2 2683#: config/tc-arm.c:9237
eebf07fb 2684msgid "Thumb does not support register post-indexing"
7f396d02 2685msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
fe41178f 2686
a6dc81d2 2687#: config/tc-arm.c:9239
eebf07fb 2688msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
7cf80422 2689msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
fe41178f 2690
a6dc81d2 2691#: config/tc-arm.c:9241
eebf07fb 2692msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
7cf80422 2693msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
6c37ac4d 2694
a6dc81d2 2695#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
eebf07fb
NC
2696msgid "shift out of range"
2697msgstr "desplazamiento fuera de rango"
6c37ac4d 2698
a6dc81d2 2699#: config/tc-arm.c:9259
eebf07fb 2700msgid "cannot use writeback with this instruction"
7cf80422 2701msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
fe41178f 2702
a6dc81d2 2703#: config/tc-arm.c:9280
eebf07fb
NC
2704msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2705msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 2706
a6dc81d2 2707#: config/tc-arm.c:9281
eebf07fb 2708msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
7cf80422 2709msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
fe41178f 2710
a6dc81d2 2711#: config/tc-arm.c:9492
7f396d02 2712msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
7cf80422 2713msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
7f396d02 2714
a6dc81d2
NC
2715#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
2716#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
eebf07fb
NC
2717msgid "shift must be constant"
2718msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
ef412327 2719
a6dc81d2
NC
2720#: config/tc-arm.c:9579
2721msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
2722msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb"
2723
2724#: config/tc-arm.c:9581
2725msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
2726msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb"
2727
2728#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
2729#: config/tc-arm.c:11088
eebf07fb
NC
2730msgid "unshifted register required"
2731msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
ef412327 2732
a6dc81d2 2733#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
eebf07fb
NC
2734msgid "dest must overlap one source register"
2735msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
ef412327 2736
a6dc81d2 2737#: config/tc-arm.c:9747
eebf07fb 2738msgid "dest and source1 must be the same register"
ca58b19f 2739msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
fe41178f 2740
a6dc81d2 2741#: config/tc-arm.c:10028
7f396d02 2742msgid "instruction is always unconditional"
7cf80422 2743msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
729ae8d2 2744
a6dc81d2 2745#: config/tc-arm.c:10130
7f396d02 2746msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
7cf80422 2747msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
ef412327 2748
a6dc81d2 2749#: config/tc-arm.c:10133
7f396d02 2750msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
7cf80422 2751msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
fe41178f 2752
a6dc81d2 2753#: config/tc-arm.c:10241
7f396d02
NC
2754msgid "SP not allowed in register list"
2755msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
fe41178f 2756
a6dc81d2 2757#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
1de34e0a 2758msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2759msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2760
a6dc81d2 2761#: config/tc-arm.c:10253
eebf07fb
NC
2762msgid "LR and PC should not both be in register list"
2763msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
fe41178f 2764
a6dc81d2 2765#: config/tc-arm.c:10261
7f396d02
NC
2766msgid "PC not allowed in register list"
2767msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
2768
a6dc81d2 2769#: config/tc-arm.c:10303
7f396d02 2770msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
7cf80422 2771msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
7f396d02 2772
a6dc81d2 2773#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
1de34e0a
AM
2774#, c-format
2775msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2776msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
2777
a6dc81d2 2778#: config/tc-arm.c:10398
7f396d02 2779msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
7cf80422 2780msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
7f396d02 2781
a6dc81d2 2782#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
eebf07fb 2783msgid "this instruction will write back the base register"
7cf80422 2784msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2785
a6dc81d2 2786#: config/tc-arm.c:10415
eebf07fb 2787msgid "this instruction will not write back the base register"
7cf80422 2788msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
fe41178f 2789
a6dc81d2 2790#: config/tc-arm.c:10446
eebf07fb 2791msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
d11fd249 2792msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
fe41178f 2793
a6dc81d2 2794#: config/tc-arm.c:10546
d5698657
NC
2795msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2796msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
2797
a6dc81d2 2798#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
eebf07fb 2799msgid "Thumb does not support this addressing mode"
7f396d02 2800msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
fe41178f 2801
a6dc81d2 2802#: config/tc-arm.c:10592
fe41178f 2803msgid "byte or halfword not valid for base register"
7cf80422 2804msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
fe41178f 2805
a6dc81d2 2806#: config/tc-arm.c:10595
ef412327
NC
2807msgid "r15 based store not allowed"
2808msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
fe41178f 2809
a6dc81d2 2810#: config/tc-arm.c:10597
ef412327 2811msgid "invalid base register for register offset"
7cf80422 2812msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
fe41178f 2813
a6dc81d2 2814#: config/tc-arm.c:10779
1de34e0a
AM
2815#, c-format
2816msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2817msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
2818
a6dc81d2 2819#: config/tc-arm.c:10952
ca58b19f 2820msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
7cf80422 2821msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
ca58b19f 2822
a6dc81d2 2823#: config/tc-arm.c:10980
eebf07fb 2824msgid "only lo regs allowed with immediate"
7cf80422 2825msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
fe41178f 2826
a6dc81d2 2827#: config/tc-arm.c:11001
7f396d02 2828msgid ":upper16: not allowed this instruction"
7cf80422 2829msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
7f396d02 2830
a6dc81d2 2831#: config/tc-arm.c:11149
eebf07fb 2832msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
7cf80422 2833msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
fe41178f 2834
a6dc81d2 2835#: config/tc-arm.c:11231
ca58b19f
NC
2836msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2837msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
2838
a6dc81d2 2839#: config/tc-arm.c:11296
eebf07fb 2840msgid "Thumb does not support NOP with hints"
7f396d02 2841msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
fe41178f 2842
a6dc81d2 2843#: config/tc-arm.c:11434
eebf07fb 2844msgid "push/pop do not support {reglist}^"
7f396d02 2845msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
fe41178f 2846
a6dc81d2 2847#: config/tc-arm.c:11457
eebf07fb 2848msgid "invalid register list to push/pop instruction"
7cf80422 2849msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
729ae8d2 2850
a6dc81d2 2851#: config/tc-arm.c:11698
7f396d02 2852msgid "source1 and dest must be same register"
ca58b19f 2853msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
7f396d02 2854
a6dc81d2 2855#: config/tc-arm.c:11723
eebf07fb 2856msgid "ror #imm not supported"
7f396d02 2857msgstr "no se admite ror #imm"
fe41178f 2858
a6dc81d2 2859#: config/tc-arm.c:11774
1de34e0a
AM
2860msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2861msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
2862
a6dc81d2 2863#: config/tc-arm.c:11937
eebf07fb 2864msgid "Thumb encoding does not support rotation"
7cf80422 2865msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
fe41178f 2866
a6dc81d2 2867#: config/tc-arm.c:11952
1de34e0a
AM
2868msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2869msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
2870
a6dc81d2 2871#: config/tc-arm.c:11968
7f396d02 2872msgid "instruction requires register index"
7cf80422 2873msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
7f396d02 2874
a6dc81d2 2875#: config/tc-arm.c:11977
eebf07fb 2876msgid "instruction does not allow shifted index"
7cf80422 2877msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
fe41178f 2878
a6dc81d2 2879#: config/tc-arm.c:12122
1de34e0a 2880msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
7cf80422 2881msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
1de34e0a 2882
a6dc81d2 2883#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
7f396d02 2884msgid "invalid instruction shape"
7cf80422 2885msgstr "instrucción shape inválida"
7f396d02 2886
a6dc81d2 2887#: config/tc-arm.c:12657
7f396d02 2888msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
7cf80422 2889msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
7f396d02 2890
a6dc81d2 2891#: config/tc-arm.c:12694
7f396d02
NC
2892msgid "operand types can't be inferred"
2893msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
2894
a6dc81d2 2895#: config/tc-arm.c:12700
7f396d02 2896msgid "type specifier has the wrong number of parts"
7cf80422 2897msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
7f396d02 2898
a6dc81d2 2899#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
7f396d02 2900msgid "operand size must match register width"
7cf80422 2901msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
7f396d02 2902
a6dc81d2 2903#: config/tc-arm.c:12775
7f396d02 2904msgid "bad type in Neon instruction"
7cf80422 2905msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
7f396d02 2906
a6dc81d2 2907#: config/tc-arm.c:12786
7f396d02 2908msgid "inconsistent types in Neon instruction"
7cf80422 2909msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
7f396d02 2910
a6dc81d2 2911#: config/tc-arm.c:13603
1de34e0a
AM
2912msgid "first and second operands shall be the same register"
2913msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
2914
a6dc81d2 2915#: config/tc-arm.c:13871
7f396d02 2916msgid "scalar out of range for multiply instruction"
7cf80422 2917msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
7f396d02 2918
a6dc81d2 2919#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
7f396d02
NC
2920msgid "immediate out of range for insert"
2921msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
2922
a6dc81d2 2923#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
7f396d02
NC
2924msgid "immediate out of range for shift"
2925msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
2926
a6dc81d2
NC
2927#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
2928#: config/tc-arm.c:15012
7f396d02
NC
2929msgid "immediate out of range"
2930msgstr "inmediato fuera de rango"
2931
a6dc81d2 2932#: config/tc-arm.c:14192
7f396d02 2933msgid "immediate out of range for narrowing operation"
7cf80422 2934msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
7f396d02 2935
a6dc81d2 2936#: config/tc-arm.c:14317
7f396d02
NC
2937msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2938msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
2939
a6dc81d2 2940#: config/tc-arm.c:14538
7f396d02 2941msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
7cf80422 2942msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
7f396d02 2943
a6dc81d2 2944#: config/tc-arm.c:14548
7f396d02 2945msgid "immediate has bits set outside the operand size"
7cf80422 2946msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
7f396d02 2947
a6dc81d2 2948#: config/tc-arm.c:14744
7f396d02 2949msgid "elements must be smaller than reversal region"
7cf80422 2950msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
7f396d02 2951
a6dc81d2 2952#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
7f396d02 2953msgid "bad type for scalar"
7cf80422 2954msgstr "tipo erróneo para el escalar"
7f396d02 2955
a6dc81d2 2956#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
7f396d02
NC
2957msgid "VFP registers must be adjacent"
2958msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
2959
a6dc81d2 2960#: config/tc-arm.c:15178
7f396d02 2961msgid "bad list length for table lookup"
7cf80422 2962msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
7f396d02 2963
a6dc81d2 2964#: config/tc-arm.c:15208
7f396d02
NC
2965msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2966msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
2967
a6dc81d2 2968#: config/tc-arm.c:15211
7f396d02 2969msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
d11fd249 2970msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
7f396d02 2971
a6dc81d2 2972#: config/tc-arm.c:15236
1de34e0a 2973msgid "Use of PC here is deprecated"
7cf80422 2974msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
1de34e0a 2975
a6dc81d2 2976#: config/tc-arm.c:15238
1de34e0a 2977msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
7cf80422 2978msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
1de34e0a 2979
a6dc81d2 2980#: config/tc-arm.c:15301
7f396d02 2981msgid "bad alignment"
7cf80422 2982msgstr "alineación errónea"
7f396d02 2983
a6dc81d2 2984#: config/tc-arm.c:15318
7f396d02 2985msgid "bad list type for instruction"
7cf80422 2986msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
fe41178f 2987
a6dc81d2 2988#: config/tc-arm.c:15360
7f396d02 2989msgid "unsupported alignment for instruction"
7cf80422 2990msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
7f396d02 2991
a6dc81d2
NC
2992#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
2993#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
7f396d02 2994msgid "bad list length"
7cf80422 2995msgstr "longitud de lista errónea"
7f396d02 2996
a6dc81d2 2997#: config/tc-arm.c:15384
7f396d02 2998msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
7cf80422 2999msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
7f396d02 3000
a6dc81d2 3001#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
7f396d02 3002msgid "can't use alignment with this instruction"
7cf80422 3003msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
7f396d02 3004
a6dc81d2 3005#: config/tc-arm.c:15559
7f396d02 3006msgid "post-index must be a register"
7cf80422 3007msgstr "el post-índice debe ser un registro"
7f396d02 3008
a6dc81d2 3009#: config/tc-arm.c:15561
7f396d02 3010msgid "bad register for post-index"
7cf80422 3011msgstr "registro erróneo para el post-índice"
7f396d02 3012
a6dc81d2 3013#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
eebf07fb
NC
3014msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3015msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
ef412327 3016
a6dc81d2 3017#: config/tc-arm.c:16131
ca58b19f
NC
3018msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3019msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
3020
a6dc81d2 3021#: config/tc-arm.c:16336
7f396d02 3022msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
7cf80422 3023msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
7f396d02 3024
a6dc81d2 3025#: config/tc-arm.c:16355
ef412327 3026#, c-format
1de34e0a
AM
3027msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3028msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
ef412327 3029
a6dc81d2 3030#: config/tc-arm.c:16361
eebf07fb 3031msgid "Thumb does not support conditional execution"
7cf80422 3032msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
eebf07fb 3033
a6dc81d2 3034#: config/tc-arm.c:16380
1de34e0a
AM
3035#, c-format
3036msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3037msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
3038
a6dc81d2 3039#: config/tc-arm.c:16405
ef412327 3040#, c-format
eebf07fb
NC
3041msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3042msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
ef412327 3043
a6dc81d2 3044#: config/tc-arm.c:16446
1de34e0a
AM
3045#, c-format
3046msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3047msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
3048
a6dc81d2 3049#: config/tc-arm.c:16451
eebf07fb
NC
3050#, c-format
3051msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
7cf80422 3052msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
fe41178f 3053
a6dc81d2 3054#: config/tc-arm.c:16484
7f396d02
NC
3055#, c-format
3056msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
7cf80422 3057msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
7f396d02 3058
a6dc81d2 3059#: config/tc-arm.c:16501
ca58b19f
NC
3060#, c-format
3061msgid "section '%s' finished with an open IT block."
7cf80422 3062msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
ca58b19f 3063
a6dc81d2 3064#: config/tc-arm.c:16506
ca58b19f 3065msgid "file finished with an open IT block."
7cf80422 3066msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
d11fd249 3067
a6dc81d2 3068#: config/tc-arm.c:19545
ca58b19f
NC
3069#, c-format
3070msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
7cf80422 3071msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
ca58b19f 3072
a6dc81d2 3073#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
d11fd249
NC
3074#, c-format
3075msgid "Group section `%s' has no group signature"
7cf80422 3076msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
ff3063f5 3077
a6dc81d2 3078#: config/tc-arm.c:19858
d11fd249
NC
3079msgid "handlerdata in cantunwind frame"
3080msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
ff3063f5 3081
a6dc81d2 3082#: config/tc-arm.c:19875
eebf07fb 3083msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
7cf80422 3084msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
729ae8d2 3085
a6dc81d2 3086#: config/tc-arm.c:19907
eebf07fb 3087msgid "too many unwind opcodes"
7cf80422 3088msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
ef412327 3089
a6dc81d2 3090#: config/tc-arm.c:20167
d11fd249 3091msgid "GOT already in the symbol table"
7cf80422 3092msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
d11fd249 3093
a6dc81d2 3094#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
729ae8d2
AM
3095#, c-format
3096msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
7cf80422 3097msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
ca58b19f 3098
a6dc81d2 3099#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
ca58b19f
NC
3100#, c-format
3101msgid "symbol %s is in a different section"
7cf80422 3102msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
729ae8d2 3103
a6dc81d2 3104#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
1de34e0a
AM
3105#, c-format
3106msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
7cf80422 3107msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
1de34e0a 3108
a6dc81d2 3109#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
fe41178f
NC
3110#, c-format
3111msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
7cf80422 3112msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
fe41178f 3113
a6dc81d2 3114#: config/tc-arm.c:20584
fe41178f 3115#, c-format
ef412327 3116msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
d11fd249 3117msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
fe41178f 3118
a6dc81d2 3119#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
eebf07fb 3120msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
7cf80422 3121msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
eebf07fb 3122
a6dc81d2 3123#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
fe41178f
NC
3124#, c-format
3125msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
7cf80422 3126msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
fe41178f 3127
a6dc81d2 3128#: config/tc-arm.c:20651
fe41178f 3129#, c-format
7f396d02 3130msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
7cf80422 3131msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
fe41178f 3132
a6dc81d2 3133#: config/tc-arm.c:20711
eebf07fb 3134msgid "offset not a multiple of 4"
7cf80422 3135msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
eebf07fb 3136
a6dc81d2
NC
3137#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
3138#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
1de34e0a 3139#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
eebf07fb
NC
3140msgid "offset out of range"
3141msgstr "desplazamiento fuera de rango"
fe41178f 3142
a6dc81d2 3143#: config/tc-arm.c:20885
eebf07fb 3144msgid "invalid smc expression"
7cf80422 3145msgstr "expresión smc inválida"
729ae8d2 3146
a6dc81d2 3147#: config/tc-arm.c:20894
1de34e0a 3148msgid "invalid hvc expression"
7cf80422 3149msgstr "expresión hvc inválida"
1de34e0a 3150
a6dc81d2 3151#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
ef412327 3152msgid "invalid swi expression"
7cf80422 3153msgstr "expresión swi inválida"
fe41178f 3154
a6dc81d2 3155#: config/tc-arm.c:20924
ef412327 3156msgid "invalid expression in load/store multiple"
7cf80422 3157msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
fe41178f 3158
a6dc81d2 3159#: config/tc-arm.c:20985
ca58b19f
NC
3160#, c-format
3161msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
7cf80422 3162msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
ca58b19f 3163
a6dc81d2 3164#: config/tc-arm.c:21004
eebf07fb
NC
3165msgid "misaligned branch destination"
3166msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
fe41178f 3167
a6dc81d2 3168#: config/tc-arm.c:21090
eebf07fb 3169msgid "conditional branch out of range"
7cf80422 3170msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
eebf07fb 3171
a6dc81d2 3172#: config/tc-arm.c:21124
ca58b19f
NC
3173#, c-format
3174msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
7cf80422 3175msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
ca58b19f 3176
a6dc81d2 3177#: config/tc-arm.c:21174
3e01a7fd 3178msgid "Thumb2 branch out of range"
7cf80422 3179msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
3e01a7fd 3180
a6dc81d2 3181#: config/tc-arm.c:21263
729ae8d2 3182msgid "rel31 relocation overflow"
7cf80422 3183msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
729ae8d2 3184
a6dc81d2 3185#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
eebf07fb
NC
3186msgid "co-processor offset out of range"
3187msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
6c37ac4d 3188
a6dc81d2 3189#: config/tc-arm.c:21320
fe41178f 3190#, c-format
eebf07fb 3191msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
7cf80422 3192msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
fe41178f 3193
a6dc81d2
NC
3194#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
3195#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
fe41178f 3196#, c-format
ef412327 3197msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
7cf80422 3198msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
fe41178f 3199
a6dc81d2 3200#: config/tc-arm.c:21401
eebf07fb 3201msgid "invalid Hi register with immediate"
7cf80422 3202msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
eebf07fb 3203
a6dc81d2 3204#: config/tc-arm.c:21417
ef412327 3205msgid "invalid immediate for stack address calculation"
7cf80422 3206msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
fe41178f 3207
a6dc81d2 3208#: config/tc-arm.c:21425
fe41178f 3209#, c-format
ef412327 3210msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
7cf80422 3211msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
fe41178f 3212
a6dc81d2 3213#: config/tc-arm.c:21455
d11fd249 3214#, c-format
c85dd50d 3215msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
7cf80422 3216msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
fe41178f 3217
a6dc81d2 3218#: config/tc-arm.c:21467
fe41178f 3219#, c-format
eebf07fb 3220msgid "invalid shift value: %ld"
7cf80422 3221msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
7f396d02 3222
a6dc81d2 3223#: config/tc-arm.c:21546
7f396d02
NC
3224#, c-format
3225msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3226msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
3227
a6dc81d2 3228#: config/tc-arm.c:21586
7f396d02
NC
3229#, c-format
3230msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3231msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
fe41178f 3232
a6dc81d2 3233#: config/tc-arm.c:21625
7f396d02
NC
3234#, c-format
3235msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
7cf80422 3236msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
7f396d02 3237
a6dc81d2 3238#: config/tc-arm.c:21665
7f396d02
NC
3239#, c-format
3240msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
7cf80422 3241msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
7f396d02 3242
a6dc81d2 3243#: config/tc-arm.c:21670
7f396d02
NC
3244#, c-format
3245msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
7cf80422 3246msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
7f396d02 3247
a6dc81d2 3248#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
fe41178f 3249#, c-format
ef412327 3250msgid "bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 3251msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
fe41178f 3252
a6dc81d2 3253#: config/tc-arm.c:21812
6c37ac4d 3254msgid "literal referenced across section boundary"
7cf80422 3255msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
fe41178f 3256
a6dc81d2 3257#: config/tc-arm.c:21879
6c37ac4d 3258msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
7cf80422 3259msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
fe41178f 3260
a6dc81d2 3261#: config/tc-arm.c:21884
fe41178f 3262msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
7cf80422 3263msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
fe41178f 3264
a6dc81d2 3265#: config/tc-arm.c:21899
729ae8d2
AM
3266#, c-format
3267msgid "undefined local label `%s'"
3268msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
3269
a6dc81d2 3270#: config/tc-arm.c:21905
6c37ac4d 3271msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
7cf80422 3272msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
fe41178f 3273
a6dc81d2 3274#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
1de34e0a 3275#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
a6dc81d2 3276#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
fe41178f
NC
3277msgid "<unknown>"
3278msgstr "<desconocido>"
3279
a6dc81d2 3280#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
fe41178f 3281#, c-format
ef412327 3282msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 3283msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 3284
a6dc81d2 3285#: config/tc-arm.c:22307
fe41178f 3286#, c-format
eebf07fb 3287msgid "%s: unexpected function type: %d"
7cf80422 3288msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
fe41178f 3289
a6dc81d2 3290#: config/tc-arm.c:22436
eebf07fb 3291msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
d11fd249 3292msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
eebf07fb 3293
a6dc81d2 3294#: config/tc-arm.c:22446
eebf07fb 3295msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
d11fd249 3296msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
fe41178f 3297
a6dc81d2 3298#: config/tc-arm.c:22522
eebf07fb 3299msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
d11fd249 3300msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
eebf07fb 3301
a6dc81d2 3302#: config/tc-arm.c:22709
ff3063f5 3303msgid "generate PIC code"
7cf80422 3304msgstr "genera código PIC"
ff3063f5 3305
a6dc81d2 3306#: config/tc-arm.c:22710
ff3063f5 3307msgid "assemble Thumb code"
7cf80422 3308msgstr "ensambla código Thumb"
ff3063f5 3309
a6dc81d2 3310#: config/tc-arm.c:22711
ff3063f5 3311msgid "support ARM/Thumb interworking"
7cf80422 3312msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
ff3063f5 3313
a6dc81d2 3314#: config/tc-arm.c:22713
ff3063f5 3315msgid "code uses 32-bit program counter"
7cf80422 3316msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
ff3063f5 3317
a6dc81d2 3318#: config/tc-arm.c:22714
ff3063f5 3319msgid "code uses 26-bit program counter"
7cf80422 3320msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
ff3063f5 3321
a6dc81d2 3322#: config/tc-arm.c:22715
ff3063f5 3323msgid "floating point args are in fp regs"
7cf80422 3324msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
ff3063f5 3325
a6dc81d2 3326#: config/tc-arm.c:22717
ff3063f5 3327msgid "re-entrant code"
7cf80422 3328msgstr "código reentrante"
ff3063f5 3329
a6dc81d2 3330#: config/tc-arm.c:22718
ff3063f5 3331msgid "code is ATPCS conformant"
7cf80422 3332msgstr "el código es conforme a ATPCS"
ff3063f5 3333
a6dc81d2 3334#: config/tc-arm.c:22719
ff3063f5 3335msgid "assemble for big-endian"
7f396d02 3336msgstr "ensambla para big-endian"
ff3063f5 3337
a6dc81d2 3338#: config/tc-arm.c:22720
ff3063f5 3339msgid "assemble for little-endian"
7f396d02 3340msgstr "ensambla para little-endian"
ff3063f5
NC
3341
3342#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
a6dc81d2 3343#: config/tc-arm.c:22724
ff3063f5 3344msgid "use frame pointer"
7f396d02 3345msgstr "usa puntero de marco"
ff3063f5 3346
a6dc81d2 3347#: config/tc-arm.c:22725
ff3063f5 3348msgid "use stack size checking"
7cf80422 3349msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
ff3063f5 3350
a6dc81d2 3351#: config/tc-arm.c:22728
ca58b19f 3352msgid "do not warn on use of deprecated feature"
7cf80422 3353msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
ca58b19f 3354
ff3063f5
NC
3355#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3356#. to go away... Add them to the processors table instead.
a6dc81d2 3357#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
ff3063f5 3358msgid "use -mcpu=arm1"
7f396d02 3359msgstr "usa -mcpu=arm1"
ff3063f5 3360
a6dc81d2 3361#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
ff3063f5 3362msgid "use -mcpu=arm2"
7f396d02 3363msgstr "usa -mcpu=arm2"
ff3063f5 3364
a6dc81d2 3365#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
ff3063f5 3366msgid "use -mcpu=arm250"
7f396d02 3367msgstr "usa -mcpu=arm250"
ff3063f5 3368
a6dc81d2 3369#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
ff3063f5 3370msgid "use -mcpu=arm3"
7f396d02 3371msgstr "usa -mcpu=arm3"
ff3063f5 3372
a6dc81d2 3373#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
ff3063f5 3374msgid "use -mcpu=arm6"
7f396d02 3375msgstr "usa -mcpu=arm6"
ff3063f5 3376
a6dc81d2 3377#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
ff3063f5 3378msgid "use -mcpu=arm600"
7f396d02 3379msgstr "usa -mcpu=arm600"
ff3063f5 3380
a6dc81d2 3381#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
ff3063f5 3382msgid "use -mcpu=arm610"
7f396d02 3383msgstr "usa -mcpu=arm610"
ff3063f5 3384
a6dc81d2 3385#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
ff3063f5 3386msgid "use -mcpu=arm620"
7f396d02 3387msgstr "usa -mcpu=arm620"
ff3063f5 3388
a6dc81d2 3389#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
ff3063f5 3390msgid "use -mcpu=arm7"
7f396d02 3391msgstr "usa -mcpu=arm7"
ff3063f5 3392
a6dc81d2 3393#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
ff3063f5 3394msgid "use -mcpu=arm70"
7f396d02 3395msgstr "usa -mcpu=arm70"
ff3063f5 3396
a6dc81d2 3397#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
ff3063f5 3398msgid "use -mcpu=arm700"
7f396d02 3399msgstr "usa -mcpu=arm700"
ff3063f5 3400
a6dc81d2 3401#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
ff3063f5 3402msgid "use -mcpu=arm700i"
7f396d02 3403msgstr "usa -mcpu=arm700i"
ff3063f5 3404
a6dc81d2 3405#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
ff3063f5 3406msgid "use -mcpu=arm710"
7f396d02 3407msgstr "usa -mcpu=arm710"
ff3063f5 3408
a6dc81d2 3409#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
ff3063f5 3410msgid "use -mcpu=arm710c"
7f396d02 3411msgstr "usa -mcpu=arm710c"
ff3063f5 3412
a6dc81d2 3413#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
ff3063f5 3414msgid "use -mcpu=arm720"
7f396d02 3415msgstr "usa -mcpu=arm720"
ff3063f5 3416
a6dc81d2 3417#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
ff3063f5 3418msgid "use -mcpu=arm7d"
7f396d02 3419msgstr "usa -mcpu=arm7d"
ff3063f5 3420
a6dc81d2 3421#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
ff3063f5 3422msgid "use -mcpu=arm7di"
7f396d02 3423msgstr "usa -mcpu=arm7di"
ff3063f5 3424
a6dc81d2 3425#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
ff3063f5 3426msgid "use -mcpu=arm7m"
7f396d02 3427msgstr "usa -mcpu=arm7m"
ff3063f5 3428
a6dc81d2 3429#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
ff3063f5 3430msgid "use -mcpu=arm7dm"
7f396d02 3431msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
ff3063f5 3432
a6dc81d2 3433#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
ff3063f5 3434msgid "use -mcpu=arm7dmi"
7f396d02 3435msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
ff3063f5 3436
a6dc81d2 3437#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
ff3063f5 3438msgid "use -mcpu=arm7100"
7f396d02 3439msgstr "usa -mcpu=arm7100"
ff3063f5 3440
a6dc81d2 3441#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
ff3063f5 3442msgid "use -mcpu=arm7500"
7f396d02 3443msgstr "usa -mcpu=arm7500"
ff3063f5 3444
a6dc81d2 3445#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
ff3063f5 3446msgid "use -mcpu=arm7500fe"
7f396d02 3447msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
ff3063f5 3448
a6dc81d2
NC
3449#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
3450#: config/tc-arm.c:22794
ff3063f5 3451msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
7f396d02 3452msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
ff3063f5 3453
a6dc81d2 3454#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
ff3063f5 3455msgid "use -mcpu=arm710t"
7f396d02 3456msgstr "usa -mcpu=arm710t"
ff3063f5 3457
a6dc81d2 3458#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
ff3063f5 3459msgid "use -mcpu=arm720t"
7f396d02 3460msgstr "usa -mcpu=arm720t"
ff3063f5 3461
a6dc81d2 3462#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
ff3063f5 3463msgid "use -mcpu=arm740t"
7f396d02 3464msgstr "usa -mcpu=arm740t"
ff3063f5 3465
a6dc81d2 3466#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
ff3063f5 3467msgid "use -mcpu=arm8"
7f396d02 3468msgstr "usa -mcpu=arm8"
ff3063f5 3469
a6dc81d2 3470#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
ff3063f5 3471msgid "use -mcpu=arm810"
7f396d02 3472msgstr "usa -mcpu=arm810"
ff3063f5 3473
a6dc81d2 3474#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
ff3063f5 3475msgid "use -mcpu=arm9"
7f396d02 3476msgstr "usa -mcpu=arm9"
ff3063f5 3477
a6dc81d2 3478#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
ff3063f5 3479msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
7f396d02 3480msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
ff3063f5 3481
a6dc81d2 3482#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
ff3063f5 3483msgid "use -mcpu=arm920"
7f396d02 3484msgstr "usa -mcpu=arm920"
ff3063f5 3485
a6dc81d2 3486#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
ff3063f5 3487msgid "use -mcpu=arm940"
7f396d02 3488msgstr "usa -mcpu=arm940"
ff3063f5 3489
a6dc81d2 3490#: config/tc-arm.c:22813
ff3063f5 3491msgid "use -mcpu=strongarm"
7f396d02 3492msgstr "usa -mcpu=strongarm"
ff3063f5 3493
a6dc81d2 3494#: config/tc-arm.c:22815
ff3063f5 3495msgid "use -mcpu=strongarm110"
7f396d02 3496msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
ff3063f5 3497
a6dc81d2 3498#: config/tc-arm.c:22817
ff3063f5 3499msgid "use -mcpu=strongarm1100"
7f396d02 3500msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
ff3063f5 3501
a6dc81d2 3502#: config/tc-arm.c:22819
ff3063f5 3503msgid "use -mcpu=strongarm1110"
7f396d02 3504msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
ff3063f5 3505
a6dc81d2 3506#: config/tc-arm.c:22820
ff3063f5 3507msgid "use -mcpu=xscale"
7f396d02 3508msgstr "usa -mcpu=xscale"
ff3063f5 3509
a6dc81d2 3510#: config/tc-arm.c:22821
6c37ac4d 3511msgid "use -mcpu=iwmmxt"
7f396d02 3512msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
6c37ac4d 3513
a6dc81d2 3514#: config/tc-arm.c:22822
ff3063f5 3515msgid "use -mcpu=all"
7f396d02 3516msgstr "usa -mcpu=all"
ff3063f5
NC
3517
3518#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
a6dc81d2 3519#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
ff3063f5 3520msgid "use -march=armv2"
7f396d02 3521msgstr "usa -march=armv2"
ff3063f5 3522
a6dc81d2 3523#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
ff3063f5 3524msgid "use -march=armv2a"
7f396d02 3525msgstr "usa -march=armv2a"
ff3063f5 3526
a6dc81d2 3527#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
ff3063f5 3528msgid "use -march=armv3"
7f396d02 3529msgstr "usa -march=armv3"
ff3063f5 3530
a6dc81d2 3531#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
ff3063f5 3532msgid "use -march=armv3m"
7f396d02 3533msgstr "usa -march=armv3m"
ff3063f5 3534
a6dc81d2 3535#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
ff3063f5 3536msgid "use -march=armv4"
7f396d02 3537msgstr "usa -march=armv4"
ff3063f5 3538
a6dc81d2 3539#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
ff3063f5 3540msgid "use -march=armv4t"
7f396d02 3541msgstr "usa -march=armv4t"
ff3063f5 3542
a6dc81d2 3543#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
ff3063f5 3544msgid "use -march=armv5"
7f396d02 3545msgstr "usa -march=armv5"
ff3063f5 3546
a6dc81d2 3547#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
ff3063f5 3548msgid "use -march=armv5t"
7f396d02 3549msgstr "usa -march=armv5t"
ff3063f5 3550
a6dc81d2 3551#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
ff3063f5 3552msgid "use -march=armv5te"
7f396d02 3553msgstr "usa -march=armv5te"
ff3063f5
NC
3554
3555#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
a6dc81d2 3556#: config/tc-arm.c:22845
ff3063f5 3557msgid "use -mfpu=fpe"
7f396d02 3558msgstr "usa -mfpu=fpe"
ff3063f5 3559
a6dc81d2 3560#: config/tc-arm.c:22846
ff3063f5 3561msgid "use -mfpu=fpa10"
7f396d02 3562msgstr "usa -mfpu=fpa10"
ff3063f5 3563
a6dc81d2 3564#: config/tc-arm.c:22847
ff3063f5 3565msgid "use -mfpu=fpa11"
7f396d02 3566msgstr "usa -mfpu=fpa11"
ff3063f5 3567
a6dc81d2 3568#: config/tc-arm.c:22849
ff3063f5 3569msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
7cf80422 3570msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
ff3063f5 3571
a6dc81d2 3572#: config/tc-arm.c:23178
ff3063f5 3573msgid "invalid architectural extension"
7cf80422 3574msgstr "extensión de arquitectura inválida"
ff3063f5 3575
a6dc81d2 3576#: config/tc-arm.c:23211
1de34e0a 3577msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
7cf80422 3578msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
1de34e0a 3579
a6dc81d2 3580#: config/tc-arm.c:23219
ff3063f5 3581msgid "missing architectural extension"
7cf80422 3582msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
ff3063f5 3583
a6dc81d2 3584#: config/tc-arm.c:23234
1de34e0a 3585msgid "extension does not apply to the base architecture"
7cf80422 3586msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
1de34e0a 3587
a6dc81d2 3588#: config/tc-arm.c:23257
fe41178f 3589#, c-format
d11fd249 3590msgid "unknown architectural extension `%s'"
7cf80422 3591msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
fe41178f 3592
a6dc81d2 3593#: config/tc-arm.c:23259
1de34e0a 3594msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
7cf80422 3595msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
1de34e0a 3596
a6dc81d2 3597#: config/tc-arm.c:23291
fe41178f 3598#, c-format
ff3063f5
NC
3599msgid "missing cpu name `%s'"
3600msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
fe41178f 3601
a6dc81d2 3602#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
fe41178f 3603#, c-format
ff3063f5
NC
3604msgid "unknown cpu `%s'"
3605msgstr "cpu `%s' desconocido"
fe41178f 3606
a6dc81d2 3607#: config/tc-arm.c:23335
ff3063f5
NC
3608#, c-format
3609msgid "missing architecture name `%s'"
3610msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
fe41178f 3611
a6dc81d2
NC
3612#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
3613#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
ff3063f5
NC
3614#, c-format
3615msgid "unknown architecture `%s'\n"
3616msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
fe41178f 3617
a6dc81d2 3618#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
ff3063f5
NC
3619#, c-format
3620msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3621msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
3622
a6dc81d2 3623#: config/tc-arm.c:23384
729ae8d2
AM
3624#, c-format
3625msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3626msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
3627
a6dc81d2 3628#: config/tc-arm.c:23400
729ae8d2
AM
3629#, c-format
3630msgid "unknown EABI `%s'\n"
3631msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
3632
a6dc81d2 3633#: config/tc-arm.c:23420
ca58b19f
NC
3634#, c-format
3635msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
7cf80422 3636msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
ca58b19f 3637
a6dc81d2 3638#: config/tc-arm.c:23430
eebf07fb 3639msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
7f396d02 3640msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
729ae8d2 3641
a6dc81d2 3642#: config/tc-arm.c:23432
eebf07fb 3643msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
7f396d02 3644msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
729ae8d2 3645
a6dc81d2 3646#: config/tc-arm.c:23434
eebf07fb 3647msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
d11fd249 3648msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
729ae8d2 3649
a6dc81d2 3650#: config/tc-arm.c:23436
eebf07fb 3651msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
7f396d02 3652msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
729ae8d2 3653
a6dc81d2 3654#: config/tc-arm.c:23439
d11fd249 3655msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
7cf80422 3656msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
729ae8d2 3657
a6dc81d2 3658#: config/tc-arm.c:23442
ca58b19f 3659msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
7cf80422 3660msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
ca58b19f 3661
a6dc81d2 3662#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
eebf07fb
NC
3663#, c-format
3664msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
7cf80422 3665msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
729ae8d2 3666
a6dc81d2 3667#: config/tc-arm.c:23544
eebf07fb
NC
3668#, c-format
3669msgid " ARM-specific assembler options:\n"
7cf80422 3670msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
eebf07fb 3671
a6dc81d2 3672#: config/tc-arm.c:23555
eebf07fb
NC
3673#, c-format
3674msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 3675msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 3676
a6dc81d2 3677#: config/tc-arm.c:23560
eebf07fb
NC
3678#, c-format
3679msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 3680msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
fe41178f 3681
a6dc81d2 3682#: config/tc-arm.c:23564
d11fd249
NC
3683#, c-format
3684msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
7cf80422 3685msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
d11fd249 3686
a6dc81d2 3687#: config/tc-arm.c:23911
1de34e0a
AM
3688#, c-format
3689msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
7cf80422 3690msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
1de34e0a 3691
d5698657 3692#: config/tc-avr.c:373
729ae8d2 3693#, c-format
fe41178f
NC
3694msgid "Known MCU names:"
3695msgstr "Nombres MCU conocidos:"
3696
d5698657 3697#: config/tc-avr.c:438
729ae8d2 3698#, c-format
fe41178f 3699msgid ""
d5698657 3700"AVR Assembler options:\n"
fe41178f
NC
3701" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3702" [avr-name] can be:\n"
d11fd249
NC
3703" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3704" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3705" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3706" plus the MOVW instruction\n"
3707" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3708" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3709" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3710" plus the MOVW instruction\n"
3711" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3712" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3713" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3714" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
d5698657
NC
3715" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3716" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3717" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3718" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3719" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
fe41178f
NC
3720" or immediate microcontroller name.\n"
3721msgstr ""
d11fd249
NC
3722"Opciones de AVR:\n"
3723" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
3724" [nombre-avr] puede ser:\n"
7cf80422
NC
3725" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
3726" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3727" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3728" más la instrucción MOVW\n"
3729" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3730" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
3731" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3732" más la instrucción MOVW\n"
3733" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
3734" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
3735" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
3736" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
d5698657
NC
3737" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3738" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3739" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3740" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3741" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
d11fd249
NC
3742" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
3743
d5698657 3744#: config/tc-avr.c:460
729ae8d2 3745#, c-format
fe41178f
NC
3746msgid ""
3747" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3748" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3749" (default for avr4, avr5)\n"
3750" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3751" (default for avr3, avr5)\n"
3752msgstr ""
7cf80422 3753" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
7f396d02 3754" no lo admite el MCU\n"
fe41178f 3755" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
729ae8d2 3756" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
fe41178f 3757" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
729ae8d2 3758" (por defecto para avr3, avr5)\n"
fe41178f 3759
d5698657 3760#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
fe41178f
NC
3761#, c-format
3762msgid "unknown MCU: %s\n"
3763msgstr "MCU desconocido: %s\n"
3764
d5698657 3765#: config/tc-avr.c:513
fe41178f
NC
3766#, c-format
3767msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
7cf80422 3768msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
fe41178f 3769
d5698657 3770#: config/tc-avr.c:591
fe41178f
NC
3771msgid "constant value required"
3772msgstr "se requiere un valor constante"
3773
d5698657 3774#: config/tc-avr.c:594
d11fd249 3775#, c-format
c85dd50d 3776msgid "number must be positive and less than %d"
7cf80422 3777msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
fe41178f 3778
d5698657 3779#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
729ae8d2
AM
3780#, c-format
3781msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3782msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
3783
a6dc81d2 3784#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
eebf07fb 3785msgid "illegal expression"
7cf80422 3786msgstr "expresión ilegal"
eebf07fb 3787
d5698657 3788#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
eebf07fb
NC
3789msgid "`)' required"
3790msgstr "se requiere `)'"
3791
d5698657 3792#: config/tc-avr.c:812
fe41178f
NC
3793msgid "register r16-r23 required"
3794msgstr "se requiere los registros r16-r23"
3795
d5698657 3796#: config/tc-avr.c:818
fe41178f 3797msgid "register number above 15 required"
7cf80422 3798msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
fe41178f 3799
d5698657 3800#: config/tc-avr.c:824
fe41178f 3801msgid "even register number required"
7cf80422 3802msgstr "se requieren un número de registro par"
fe41178f 3803
d5698657 3804#: config/tc-avr.c:830
fe41178f
NC
3805msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3806msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
3807
d5698657 3808#: config/tc-avr.c:836
fe41178f 3809msgid "register name or number from 0 to 31 required"
7cf80422 3810msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
fe41178f 3811
d5698657 3812#: config/tc-avr.c:854
fe41178f 3813msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
729ae8d2 3814msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
fe41178f 3815
d5698657 3816#: config/tc-avr.c:861
fe41178f
NC
3817msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3818msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
3819
d5698657 3820#: config/tc-avr.c:869
fe41178f 3821msgid "addressing mode not supported"
7f396d02 3822msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
fe41178f 3823
d5698657 3824#: config/tc-avr.c:875
fe41178f
NC
3825msgid "can't predecrement"
3826msgstr "no se puede predecrementar"
3827
d5698657 3828#: config/tc-avr.c:878
fe41178f 3829msgid "pointer register Z required"
729ae8d2 3830msgstr "se requiere el registro puntero Z"
fe41178f 3831
d5698657 3832#: config/tc-avr.c:897
d11fd249
NC
3833msgid "postincrement not supported"
3834msgstr "no se admite el postincremento"
3835
d5698657 3836#: config/tc-avr.c:907
fe41178f 3837msgid "pointer register (Y or Z) required"
729ae8d2 3838msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
fe41178f 3839
d5698657 3840#: config/tc-avr.c:1021
fe41178f
NC
3841#, c-format
3842msgid "unknown constraint `%c'"
7cf80422 3843msgstr "restricción `%c' desconocida"
fe41178f 3844
d5698657 3845#: config/tc-avr.c:1073
eebf07fb
NC
3846msgid "`,' required"
3847msgstr "se requiere `,'"
3848
d5698657 3849#: config/tc-avr.c:1091
eebf07fb 3850msgid "undefined combination of operands"
7cf80422 3851msgstr "combinación indefinida de operandos"
eebf07fb 3852
d5698657 3853#: config/tc-avr.c:1100
eebf07fb 3854msgid "skipping two-word instruction"
7cf80422 3855msgstr "se salta la instrucción de dos word"
eebf07fb 3856
d5698657 3857#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
1de34e0a 3858#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
fe41178f
NC
3859#, c-format
3860msgid "odd address operand: %ld"
7cf80422 3861msgstr "operando de direccón impar: %ld"
fe41178f 3862
d5698657
NC
3863#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3864#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
1de34e0a
AM
3865#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3866#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
fe41178f
NC
3867#, c-format
3868msgid "operand out of range: %ld"
3869msgstr "operando fuera de rango: %ld"
3870
d5698657 3871#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
1de34e0a 3872#: config/tc-msp430.c:2020
fe41178f
NC
3873#, c-format
3874msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
7cf80422 3875msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
fe41178f 3876
d5698657 3877#: config/tc-avr.c:1352
fe41178f 3878msgid "only constant expression allowed"
7cf80422 3879msgstr "sólo se permite una expresión constante"
fe41178f 3880
eebf07fb 3881#. xgettext:c-format.
d5698657 3882#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
a6dc81d2
NC
3883#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
3884#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
1de34e0a 3885#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
d5698657 3886#: config/tc-z80.c:2021
fe41178f
NC
3887#, c-format
3888msgid "reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 3889msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
fe41178f 3890
d5698657 3891#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
1de34e0a
AM
3892#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3893#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
fe41178f 3894msgid "can't find opcode "
7cf80422 3895msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
fe41178f 3896
d5698657 3897#: config/tc-avr.c:1452
fe41178f
NC
3898#, c-format
3899msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
7cf80422 3900msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
fe41178f 3901
d5698657 3902#: config/tc-avr.c:1463
fe41178f 3903msgid "garbage at end of line"
7cf80422 3904msgstr "basura al final de la línea"
fe41178f 3905
d5698657 3906#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
fe41178f
NC
3907#, c-format
3908msgid "illegal %srelocation size: %d"
7cf80422 3909msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
fe41178f 3910
1de34e0a 3911#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
d11fd249
NC
3912msgid "missing ')'"
3913msgstr "falta un ')'"
3914
d5698657 3915#: config/tc-bfin.c:442
1de34e0a
AM
3916#, c-format
3917msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
7cf80422 3918msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
1de34e0a 3919
d5698657 3920#: config/tc-bfin.c:443
1de34e0a
AM
3921#, c-format
3922msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3923msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
3924
d5698657 3925#: config/tc-bfin.c:444
1de34e0a
AM
3926#, c-format
3927msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3928msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n"
3929
d5698657 3930#: config/tc-bfin.c:445
eebf07fb 3931#, c-format
1de34e0a
AM
3932msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3933msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n"
eebf07fb 3934
d5698657 3935#: config/tc-bfin.c:458
d11fd249 3936msgid "Could not set architecture and machine."
7cf80422 3937msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
d11fd249 3938
d5698657 3939#: config/tc-bfin.c:607
d11fd249 3940msgid "Parse failed."
7cf80422 3941msgstr "Falló la decodificación."
d11fd249 3942
d5698657 3943#: config/tc-bfin.c:682
d11fd249
NC
3944msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3945msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
3946
d5698657 3947#: config/tc-bfin.c:698
d11fd249
NC
3948msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3949msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
3950
d5698657 3951#: config/tc-bfin.c:718
d11fd249
NC
3952msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3953msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
3954
d5698657 3955#: config/tc-bfin.c:733
d11fd249
NC
3956msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3957msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
3958
d5698657 3959#: config/tc-bfin.c:745
d11fd249
NC
3960msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3961msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3962
d5698657 3963#: config/tc-bfin.c:755
d11fd249
NC
3964msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3965msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
3966
d5698657 3967#: config/tc-bfin.c:762
d11fd249
NC
3968msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3969msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
3970
a6dc81d2 3971#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
7f396d02
NC
3972msgid "using a bit field width of zero"
3973msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
6c37ac4d 3974
a6dc81d2 3975#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
6c37ac4d 3976#, c-format
7f396d02
NC
3977msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3978msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
6c37ac4d 3979
a6dc81d2 3980#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
6c37ac4d 3981#, c-format
7f396d02 3982msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
7cf80422 3983msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
729ae8d2 3984
a6dc81d2 3985#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
729ae8d2 3986#, c-format
7f396d02
NC
3987msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3988msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
729ae8d2 3989
d5698657 3990#: config/tc-cr16.c:385
6c37ac4d 3991#, c-format
7f396d02 3992msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
7cf80422 3993msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
6c37ac4d 3994
a6dc81d2
NC
3995#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
3996#: write.c:1003
6c37ac4d 3997#, c-format
7f396d02 3998msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
7cf80422 3999msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
729ae8d2 4000
a6dc81d2 4001#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
7f396d02
NC
4002#, c-format
4003msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
7cf80422 4004msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
729ae8d2 4005
a6dc81d2 4006#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
ca58b19f 4007msgid "GOT already in symbol table"
7cf80422 4008msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
ca58b19f 4009
a6dc81d2 4010#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
1de34e0a 4011#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
ca58b19f 4012#: config/tc-pdp11.c:194
ef412327
NC
4013msgid "Virtual memory exhausted"
4014msgstr "Memoria agotada"
4015
a6dc81d2
NC
4016#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4017#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
7f396d02
NC
4018#, c-format
4019msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
4020msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
4021
a6dc81d2 4022#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
fe41178f
NC
4023#, c-format
4024msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4025msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
4026
a6dc81d2 4027#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
fe41178f 4028msgid "(unknown reason)"
7cf80422 4029msgstr "(razón desconocida)"
fe41178f 4030
7f396d02 4031#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
a6dc81d2 4032#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
fe41178f 4033#, c-format
7f396d02 4034msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
7cf80422 4035msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
7f396d02 4036
a6dc81d2 4037#: config/tc-cr16.c:939
ca58b19f
NC
4038#, c-format
4039msgid "GOT bad expression with %s."
7cf80422 4040msgstr "expresión GOT errónea con %s."
ca58b19f 4041
a6dc81d2 4042#: config/tc-cr16.c:1050
7f396d02
NC
4043#, c-format
4044msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
7cf80422 4045msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
7f396d02 4046
a6dc81d2 4047#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
7f396d02
NC
4048#, c-format
4049msgid "Unknown register: `%d'"
4050msgstr "Registro desconocido: `%d'"
4051
4052#. Issue a error message when register is illegal.
a6dc81d2 4053#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
7f396d02
NC
4054#, c-format
4055msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4056msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
4057
a6dc81d2 4058#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
1de34e0a 4059#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
7f396d02
NC
4060#, c-format
4061msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4062msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
4063
a6dc81d2 4064#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
7f396d02
NC
4065#, c-format
4066msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
7cf80422 4067msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
7f396d02 4068
a6dc81d2 4069#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
7f396d02
NC
4070msgid "unmatched '['"
4071msgstr "'[' desemparejado"
4072
a6dc81d2 4073#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
7f396d02 4074msgid "garbage after index spec ignored"
7cf80422 4075msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
7f396d02 4076
a6dc81d2 4077#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
7f396d02
NC
4078#, c-format
4079msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4080msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
4081
a6dc81d2 4082#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
1de34e0a
AM
4083#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4084#: config/tc-crx.c:1764
7f396d02
NC
4085#, c-format
4086msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4087msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
4088
a6dc81d2 4089#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
7f396d02
NC
4090#, c-format
4091msgid "Unknown exception: `%s'"
7cf80422 4092msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
7f396d02 4093
a6dc81d2 4094#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
7f396d02
NC
4095#, c-format
4096msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
7cf80422 4097msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
7f396d02 4098
a6dc81d2 4099#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
7f396d02
NC
4100#, c-format
4101msgid "Unknown register pair: `%d'"
4102msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
4103
4104#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4105#: config/tc-cr16.c:1594
7f396d02
NC
4106#, c-format
4107msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4108msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02
NC
4109
4110#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4111#: config/tc-cr16.c:1633
7f396d02
NC
4112#, c-format
4113msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4114msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4115
a6dc81d2 4116#: config/tc-cr16.c:1672
7f396d02
NC
4117#, c-format
4118msgid "Unknown processor register : `%d'"
4119msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
4120
4121#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4122#: config/tc-cr16.c:1680
7f396d02
NC
4123#, c-format
4124msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
7cf80422 4125msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
7f396d02 4126
a6dc81d2 4127#: config/tc-cr16.c:1728
7f396d02
NC
4128#, c-format
4129msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4130msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
4131
4132#. Issue a error message when register pair is illegal.
a6dc81d2 4133#: config/tc-cr16.c:1736
7f396d02
NC
4134#, c-format
4135msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
ca58b19f 4136msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
7f396d02 4137
a6dc81d2 4138#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
7f396d02
NC
4139#, c-format
4140msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
d11fd249 4141msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4142
a6dc81d2 4143#: config/tc-cr16.c:2121
7f396d02
NC
4144msgid "RA register is saved twice."
4145msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
4146
a6dc81d2 4147#: config/tc-cr16.c:2125
7f396d02
NC
4148#, c-format
4149msgid "`%s' Illegal use of registers."
7cf80422 4150msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
7f396d02 4151
a6dc81d2 4152#: config/tc-cr16.c:2139
7f396d02
NC
4153#, c-format
4154msgid "`%s' Illegal count-register combination."
7cf80422 4155msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
7f396d02 4156
a6dc81d2 4157#: config/tc-cr16.c:2145
7f396d02
NC
4158#, c-format
4159msgid "`%s' Illegal use of register."
7cf80422 4160msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
7f396d02 4161
a6dc81d2 4162#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
7f396d02
NC
4163#, c-format
4164msgid "`%s' has undefined result"
4165msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4166
a6dc81d2 4167#: config/tc-cr16.c:2162
7f396d02
NC
4168#, c-format
4169msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
d11fd249 4170msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
7f396d02 4171
a6dc81d2 4172#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
7f396d02 4173msgid "Incorrect number of operands"
7cf80422 4174msgstr "Número incorrecto de operandos"
7f396d02 4175
a6dc81d2 4176#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
7f396d02
NC
4177#, c-format
4178msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4179msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
4180
a6dc81d2 4181#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
7f396d02
NC
4182#, c-format
4183msgid "Operand out of range (arg %d)"
4184msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
4185
a6dc81d2 4186#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
7f396d02
NC
4187#, c-format
4188msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4189msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
fe41178f 4190
a6dc81d2 4191#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
1de34e0a 4192#: config/tc-crx.c:1631
7f396d02
NC
4193#, c-format
4194msgid "Illegal operand (arg %d)"
4195msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
4196
4197#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4198#. boundary.
a6dc81d2 4199#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
7f396d02
NC
4200#: config/tc-crx.h:76
4201msgid "instruction address is not a multiple of 2"
7cf80422 4202msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
7f396d02 4203
a6dc81d2 4204#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
1de34e0a
AM
4205#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4206#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
a6dc81d2 4207#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
eebf07fb
NC
4208#, c-format
4209msgid "Unknown opcode: `%s'"
7cf80422 4210msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
eebf07fb 4211
1de34e0a 4212#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
7f396d02
NC
4213#, c-format
4214msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4215msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
4216
1de34e0a 4217#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
7f396d02
NC
4218#, c-format
4219msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
7cf80422 4220msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
7f396d02 4221
1de34e0a 4222#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
7f396d02
NC
4223#, c-format
4224msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4225msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
4226
ca58b19f 4227#: config/tc-cris.c:905
7f396d02 4228msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
7cf80422 4229msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
7f396d02 4230
ca58b19f 4231#: config/tc-cris.c:935
7f396d02 4232msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
7cf80422 4233msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
7f396d02 4234
ca58b19f 4235#: config/tc-cris.c:940
7f396d02 4236#, c-format
d11fd249 4237msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
7cf80422 4238msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
7f396d02 4239
ca58b19f 4240#: config/tc-cris.c:965
7f396d02
NC
4241#, c-format
4242msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
7cf80422 4243msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
7f396d02 4244
ca58b19f 4245#: config/tc-cris.c:978
7f396d02
NC
4246#, c-format
4247msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
7cf80422 4248msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
7f396d02 4249
ca58b19f 4250#: config/tc-cris.c:1002
7f396d02 4251msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
7cf80422 4252msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
7f396d02 4253
ca58b19f 4254#: config/tc-cris.c:1011
7f396d02 4255msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
7cf80422 4256msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
7f396d02 4257
ca58b19f
NC
4258#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4259#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4260#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4261#: config/tc-cris.c:1052
d11fd249 4262msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
7cf80422 4263msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
7f396d02 4264
ca58b19f
NC
4265#: config/tc-cris.c:1097
4266msgid ".word case-table handling failed: table too large"
7cf80422 4267msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
ca58b19f
NC
4268
4269#: config/tc-cris.c:1229
7f396d02
NC
4270#, c-format
4271msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 4272msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
7f396d02 4273
ca58b19f 4274#: config/tc-cris.c:1644
fe41178f
NC
4275#, c-format
4276msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4277msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4278
ca58b19f 4279#: config/tc-cris.c:1660
fe41178f
NC
4280#, c-format
4281msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4282msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4283
ca58b19f 4284#: config/tc-cris.c:1712
fe41178f
NC
4285#, c-format
4286msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4287msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4288
ca58b19f 4289#: config/tc-cris.c:1727
fe41178f
NC
4290#, c-format
4291msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4292msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f
NC
4293
4294#. Others have a generic warning.
ca58b19f 4295#: config/tc-cris.c:1835
fe41178f
NC
4296#, c-format
4297msgid "Unimplemented register `%s' specified"
7cf80422 4298msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
fe41178f
NC
4299
4300#. We've come to the end of instructions with this
4301#. opcode, so it must be an error.
a6dc81d2 4302#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
fe41178f
NC
4303msgid "Illegal operands"
4304msgstr "Operandos ilegales"
4305
ca58b19f 4306#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
fe41178f
NC
4307#, c-format
4308msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4309msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4310
ca58b19f 4311#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
fe41178f
NC
4312#, c-format
4313msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4314msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4315
ca58b19f 4316#: config/tc-cris.c:2165
729ae8d2
AM
4317#, c-format
4318msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4319msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4320
ca58b19f 4321#: config/tc-cris.c:2170
729ae8d2
AM
4322#, c-format
4323msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4324msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4325
ca58b19f 4326#: config/tc-cris.c:2186
729ae8d2
AM
4327#, c-format
4328msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4329msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4330
ca58b19f 4331#: config/tc-cris.c:2191
729ae8d2
AM
4332#, c-format
4333msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4334msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
729ae8d2 4335
ca58b19f
NC
4336#: config/tc-cris.c:2217
4337msgid "TLS relocation size does not match operand size"
7cf80422 4338msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
ca58b19f
NC
4339
4340#: config/tc-cris.c:2218
ef412327 4341msgid "PIC relocation size does not match operand size"
7cf80422 4342msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
ef412327 4343
1de34e0a 4344#: config/tc-cris.c:3365
729ae8d2
AM
4345msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4346msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
4347
1de34e0a 4348#: config/tc-cris.c:3369
fe41178f 4349msgid "32-bit conditional branch generated"
7cf80422 4350msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
fe41178f 4351
1de34e0a 4352#: config/tc-cris.c:3430
ef412327 4353msgid "Complex expression not supported"
7f396d02 4354msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
ef412327 4355
fe41178f
NC
4356#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4357#. not, add it.
1de34e0a 4358#: config/tc-cris.c:3580
fe41178f 4359msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
7cf80422 4360msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
fe41178f 4361
1de34e0a 4362#: config/tc-cris.c:3621
ef412327 4363msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
7cf80422 4364msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
ef412327 4365
1de34e0a 4366#: config/tc-cris.c:3693
fe41178f
NC
4367#, c-format
4368msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
7cf80422 4369msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
fe41178f 4370
1de34e0a 4371#: config/tc-cris.c:3701
729ae8d2
AM
4372#, c-format
4373msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
7cf80422 4374msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4375
1de34e0a 4376#: config/tc-cris.c:3709
fe41178f
NC
4377#, c-format
4378msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
7cf80422 4379msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
fe41178f 4380
1de34e0a 4381#: config/tc-cris.c:3716
729ae8d2
AM
4382#, c-format
4383msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
7cf80422 4384msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
729ae8d2 4385
1de34e0a 4386#: config/tc-cris.c:3726
fe41178f
NC
4387#, c-format
4388msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4389msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4390
1de34e0a 4391#: config/tc-cris.c:3733
fe41178f
NC
4392#, c-format
4393msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4394msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4395
1de34e0a 4396#: config/tc-cris.c:3740
fe41178f
NC
4397#, c-format
4398msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
7cf80422 4399msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
fe41178f 4400
1de34e0a 4401#: config/tc-cris.c:3747
fe41178f
NC
4402#, c-format
4403msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
7cf80422 4404msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
fe41178f 4405
1de34e0a 4406#: config/tc-cris.c:3791
729ae8d2 4407#, c-format
fe41178f 4408msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
d11fd249 4409msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
fe41178f 4410
1de34e0a 4411#: config/tc-cris.c:3803
fe41178f 4412msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
7cf80422 4413msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
fe41178f 4414
d5698657
NC
4415#: config/tc-cris.c:3815
4416msgid "--pic is invalid for this object format"
4417msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
4418
4419#: config/tc-cris.c:3829
729ae8d2
AM
4420#, c-format
4421msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
7cf80422 4422msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
729ae8d2 4423
d5698657 4424#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
d11fd249 4425msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
7cf80422 4426msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
fe41178f 4427
d5698657 4428#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
fe41178f
NC
4429#, c-format
4430msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 4431msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
fe41178f 4432
ef412327 4433#. The messages are formatted to line up with the generic options.
d5698657 4434#: config/tc-cris.c:4000
729ae8d2 4435#, c-format
fe41178f 4436msgid "CRIS-specific options:\n"
7cf80422 4437msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
fe41178f 4438
d5698657 4439#: config/tc-cris.c:4002
d11fd249
NC
4440msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4441msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
fe41178f 4442
d5698657 4443#: config/tc-cris.c:4004
fe41178f 4444msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
d11fd249 4445msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
fe41178f 4446
d5698657 4447#: config/tc-cris.c:4006
d11fd249 4448msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
7cf80422 4449msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
fe41178f 4450
d5698657 4451#: config/tc-cris.c:4008
fe41178f 4452msgid " Registers will not need any prefix.\n"
7cf80422 4453msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
fe41178f 4454
d5698657 4455#: config/tc-cris.c:4010
fe41178f 4456msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
7cf80422 4457msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
fe41178f 4458
d5698657 4459#: config/tc-cris.c:4012
fe41178f 4460msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
7cf80422 4461msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
fe41178f 4462
d5698657 4463#: config/tc-cris.c:4015
ef412327 4464msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
7cf80422 4465msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
ef412327 4466
d5698657 4467#: config/tc-cris.c:4018
729ae8d2
AM
4468msgid ""
4469" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4470"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4471msgstr ""
7cf80422 4472" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
729ae8d2
AM
4473"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
4474
d5698657 4475#: config/tc-cris.c:4039
fe41178f 4476msgid "Invalid relocation"
7cf80422 4477msgstr "Reubicación inválida"
fe41178f 4478
d5698657 4479#: config/tc-cris.c:4076
fe41178f 4480msgid "Invalid pc-relative relocation"
7cf80422 4481msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
fe41178f 4482
d5698657 4483#: config/tc-cris.c:4121
fe41178f
NC
4484#, c-format
4485msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
d11fd249 4486msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
fe41178f 4487
d5698657 4488#: config/tc-cris.c:4151
ef412327
NC
4489#, c-format
4490msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
7cf80422 4491msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
ef412327 4492
d5698657 4493#: config/tc-cris.c:4160
ef412327
NC
4494#, c-format
4495msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
7cf80422 4496msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
ef412327 4497
d5698657 4498#: config/tc-cris.c:4197
fe41178f 4499msgid "Unknown .syntax operand"
7cf80422 4500msgstr "Operando .syntax inválido"
fe41178f 4501
d5698657 4502#: config/tc-cris.c:4207
ef412327 4503msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
7cf80422 4504msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4505
d5698657 4506#: config/tc-cris.c:4219
ef412327 4507msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
7cf80422 4508msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
ef412327 4509
d5698657 4510#: config/tc-cris.c:4234
ca58b19f
NC
4511#, c-format
4512msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
7cf80422 4513msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
ca58b19f 4514
d5698657 4515#: config/tc-cris.c:4386
729ae8d2
AM
4516msgid "unknown operand to .arch"
4517msgstr "operando desconocido para .arch"
4518
d5698657 4519#: config/tc-cris.c:4395
729ae8d2 4520msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
7cf80422 4521msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
729ae8d2 4522
1de34e0a 4523#: config/tc-crx.c:820
729ae8d2
AM
4524#, c-format
4525msgid "Illegal Scale - `%d'"
4526msgstr "Scale ilegal - `%d'"
4527
1de34e0a 4528#: config/tc-crx.c:1264
729ae8d2
AM
4529#, c-format
4530msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
7f396d02 4531msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4532
1de34e0a 4533#: config/tc-crx.c:1271
729ae8d2
AM
4534#, c-format
4535msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
7f396d02 4536msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
729ae8d2 4537
1de34e0a 4538#: config/tc-crx.c:1590
729ae8d2
AM
4539#, c-format
4540msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4541msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4542
1de34e0a 4543#: config/tc-crx.c:1593
729ae8d2
AM
4544#, c-format
4545msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
7cf80422 4546msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
729ae8d2 4547
1de34e0a 4548#: config/tc-crx.c:1596
729ae8d2
AM
4549#, c-format
4550msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
7cf80422 4551msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
729ae8d2 4552
1de34e0a 4553#: config/tc-crx.c:1733
729ae8d2 4554msgid "Invalid Register in Register List"
7cf80422 4555msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
729ae8d2 4556
1de34e0a 4557#: config/tc-crx.c:1787
729ae8d2
AM
4558#, c-format
4559msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4560msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
4561
1de34e0a 4562#: config/tc-crx.c:1795
729ae8d2
AM
4563#, c-format
4564msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4565msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
4566
1de34e0a 4567#: config/tc-crx.c:1814
729ae8d2
AM
4568#, c-format
4569msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4570msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
4571
1de34e0a 4572#: config/tc-crx.c:1833
729ae8d2
AM
4573#, c-format
4574msgid "Illegal register `%s' in register list"
4575msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
4576
1de34e0a 4577#: config/tc-crx.c:1839
729ae8d2
AM
4578#, c-format
4579msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
7cf80422 4580msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
729ae8d2 4581
1de34e0a 4582#: config/tc-crx.c:1848
729ae8d2
AM
4583#, c-format
4584msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
7cf80422 4585msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
729ae8d2 4586
1de34e0a 4587#: config/tc-crx.c:1856
729ae8d2
AM
4588#, c-format
4589msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
7cf80422 4590msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
729ae8d2
AM
4591
4592#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
1de34e0a 4593#: config/tc-crx.c:1862
729ae8d2
AM
4594msgid "HI/LO registers should be specified together"
4595msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
4596
1de34e0a 4597#: config/tc-crx.c:1868
729ae8d2
AM
4598msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4599msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
4600
3e01a7fd 4601#: config/tc-d10v.c:218
729ae8d2 4602#, c-format
fe41178f
NC
4603msgid ""
4604"D10V options:\n"
4605"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4606"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4607" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4608"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4609" instructions together.\n"
4610msgstr ""
4611"Opciones D10V:\n"
7cf80422
NC
4612"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
4613"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
d11fd249 4614" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
fe41178f
NC
4615"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
4616" las instrucciones adjacentes.\n"
4617
3e01a7fd 4618#: config/tc-d10v.c:575
219576a4 4619msgid "operand is not an immediate"
6c37ac4d 4620msgstr "el operando no es un inmediato"
219576a4 4621
3e01a7fd 4622#: config/tc-d10v.c:593
fe41178f 4623#, c-format
219576a4
NC
4624msgid "operand out of range: %lu"
4625msgstr "operando fuera de rango: %lu"
fe41178f 4626
3e01a7fd 4627#: config/tc-d10v.c:653
fe41178f 4628msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7cf80422 4629msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
fe41178f 4630
3e01a7fd 4631#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
eebf07fb
NC
4632#, c-format
4633msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4634msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
4635
3e01a7fd 4636#: config/tc-d10v.c:814
eebf07fb
NC
4637#, c-format
4638msgid "resource conflict (R%d)"
4639msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
4640
3e01a7fd 4641#: config/tc-d10v.c:817
eebf07fb
NC
4642#, c-format
4643msgid "resource conflict (A%d)"
4644msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
4645
3e01a7fd 4646#: config/tc-d10v.c:819
eebf07fb
NC
4647msgid "resource conflict (PSW)"
4648msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
4649
3e01a7fd 4650#: config/tc-d10v.c:821
eebf07fb 4651msgid "resource conflict (C flag)"
7cf80422 4652msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
eebf07fb 4653
3e01a7fd 4654#: config/tc-d10v.c:823
eebf07fb 4655msgid "resource conflict (F flag)"
7cf80422 4656msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
eebf07fb 4657
3e01a7fd 4658#: config/tc-d10v.c:973
fe41178f 4659msgid "Instruction must be executed in parallel"
7cf80422 4660msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
fe41178f 4661
3e01a7fd 4662#: config/tc-d10v.c:976
fe41178f
NC
4663msgid "Long instructions may not be combined."
4664msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
4665
3e01a7fd 4666#: config/tc-d10v.c:1009
fe41178f
NC
4667msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4668msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
4669
1de34e0a 4670#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
fe41178f
NC
4671msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4672msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
4673
3e01a7fd 4674#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
1de34e0a 4675#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
fe41178f 4676msgid "Swapping instruction order"
7cf80422 4677msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
fe41178f 4678
1de34e0a 4679#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
fe41178f
NC
4680msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4681msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
4682
1de34e0a 4683#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
fe41178f 4684msgid "IU instruction may not be in the left container"
7cf80422 4685msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
fe41178f 4686
7cf80422
NC
4687# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
4688# y mejorar esta traducción. cfuga
3e01a7fd 4689#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
d11fd249 4690msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7cf80422 4691msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
fe41178f 4692
1de34e0a 4693#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
fe41178f 4694msgid "MU instruction may not be in the right container"
7cf80422 4695msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
fe41178f 4696
1de34e0a 4697#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
fe41178f 4698msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7cf80422 4699msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
fe41178f 4700
1de34e0a 4701#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
fe41178f 4702msgid "bad opcode or operands"
7cf80422 4703msgstr "código de operación u operandos erróneos"
fe41178f 4704
1de34e0a 4705#: config/tc-d10v.c:1268
fe41178f
NC
4706msgid "value out of range"
4707msgstr "valor fuera de rango"
4708
1de34e0a 4709#: config/tc-d10v.c:1342
fe41178f 4710msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7cf80422 4711msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
fe41178f 4712
1de34e0a 4713#: config/tc-d10v.c:1377
fe41178f 4714msgid "Register number must be EVEN"
7cf80422 4715msgstr "El número de registro debe ser PAR"
fe41178f 4716
1de34e0a 4717#: config/tc-d10v.c:1380
ef412327 4718msgid "Unsupported use of sp"
7f396d02 4719msgstr "No se admite el uso de sp"
ef412327 4720
1de34e0a 4721#: config/tc-d10v.c:1399
219576a4
NC
4722#, c-format
4723msgid "cr%ld is a reserved control register"
4724msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4725
1de34e0a 4726#: config/tc-d10v.c:1574
fe41178f
NC
4727#, c-format
4728msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7cf80422 4729msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
fe41178f 4730
1de34e0a 4731#: config/tc-d10v.c:1763
7f396d02 4732msgid "can't find previous opcode "
7cf80422 4733msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
7f396d02 4734
1de34e0a 4735#: config/tc-d10v.c:1775
7f396d02
NC
4736#, c-format
4737msgid "could not assemble: %s"
4738msgstr "no se puede ensamblar: %s"
4739
1de34e0a 4740#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
eebf07fb 4741msgid "Unable to mix instructions as specified"
7cf80422 4742msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
eebf07fb 4743
3e01a7fd 4744#: config/tc-d30v.c:150
fe41178f
NC
4745#, c-format
4746msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7cf80422 4747msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
fe41178f 4748
3e01a7fd 4749#: config/tc-d30v.c:240
729ae8d2 4750#, c-format
fe41178f
NC
4751msgid ""
4752"\n"
4753"D30V options:\n"
d11fd249 4754"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
fe41178f
NC
4755"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4756"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
d11fd249 4757"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
fe41178f
NC
4758"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4759msgstr ""
4760"\n"
4761"Opciones D30V:\n"
d11fd249
NC
4762"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
4763"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
7cf80422
NC
4764"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
4765"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
7f396d02 4766"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
fe41178f 4767
3e01a7fd 4768#: config/tc-d30v.c:368
fe41178f 4769msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7cf80422 4770msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
fe41178f 4771
3e01a7fd 4772#: config/tc-d30v.c:375
fe41178f 4773msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7cf80422 4774msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
fe41178f 4775
1de34e0a 4776#: config/tc-d30v.c:626
fe41178f
NC
4777#, c-format
4778msgid "%s NOP inserted"
4779msgstr "%s NOP insertados"
4780
1de34e0a 4781#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4782msgid "sequential"
4783msgstr "secuencial"
4784
1de34e0a 4785#: config/tc-d30v.c:627
fe41178f
NC
4786msgid "parallel"
4787msgstr "paralelo"
4788
1de34e0a 4789#: config/tc-d30v.c:1034
fe41178f
NC
4790msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4791msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
4792
1de34e0a 4793#: config/tc-d30v.c:1047
fe41178f
NC
4794#, c-format
4795msgid "Executing %s in IU may not work"
7cf80422 4796msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
fe41178f 4797
1de34e0a 4798#: config/tc-d30v.c:1054
fe41178f
NC
4799#, c-format
4800msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7cf80422 4801msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
fe41178f 4802
1de34e0a 4803#: config/tc-d30v.c:1067
fe41178f
NC
4804#, c-format
4805msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7cf80422 4806msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
fe41178f 4807
1de34e0a 4808#: config/tc-d30v.c:1078
fe41178f
NC
4809#, c-format
4810msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7cf80422 4811msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
fe41178f 4812
1de34e0a 4813#: config/tc-d30v.c:1081
fe41178f
NC
4814#, c-format
4815msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7cf80422 4816msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
fe41178f 4817
1de34e0a 4818#: config/tc-d30v.c:1271
eebf07fb 4819msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7cf80422 4820msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
eebf07fb 4821
1de34e0a 4822#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
eebf07fb
NC
4823#, c-format
4824msgid "unknown condition code: %s"
7cf80422 4825msgstr "código de condición desconocido: %s"
eebf07fb 4826
3e01a7fd 4827#: config/tc-d30v.c:1364
eebf07fb
NC
4828#, c-format
4829msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7cf80422 4830msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
eebf07fb 4831
3e01a7fd 4832#: config/tc-d30v.c:1399
7f396d02
NC
4833#, c-format
4834msgid "unknown opcode: %s"
7cf80422 4835msgstr "código de operación desconocido: %s"
7f396d02 4836
3e01a7fd 4837#: config/tc-d30v.c:1410
eebf07fb
NC
4838#, c-format
4839msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7cf80422 4840msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
eebf07fb 4841
3e01a7fd 4842#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
fe41178f 4843msgid "Cannot assemble instruction"
7cf80422 4844msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
fe41178f 4845
3e01a7fd 4846#: config/tc-d30v.c:1627
fe41178f 4847msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
7cf80422 4848msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
fe41178f 4849
3e01a7fd 4850#: config/tc-d30v.c:1697
fe41178f 4851msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
ca58b19f 4852msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
fe41178f 4853
3e01a7fd 4854#: config/tc-d30v.c:1699
fe41178f 4855msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
ca58b19f 4856msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
fe41178f 4857
3e01a7fd 4858#: config/tc-d30v.c:1731
fe41178f 4859msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7cf80422 4860msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
fe41178f 4861
3e01a7fd 4862#: config/tc-d30v.c:1858
fe41178f 4863#, c-format
eebf07fb
NC
4864msgid "value too large to fit in %d bits"
4865msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
fe41178f 4866
1de34e0a 4867#: config/tc-d30v.c:1926
fe41178f
NC
4868#, c-format
4869msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
7cf80422 4870msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
fe41178f 4871
1de34e0a 4872#: config/tc-d30v.c:1929
fe41178f 4873#, c-format
6c37ac4d 4874msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
7cf80422 4875msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
fe41178f 4876
1de34e0a 4877#: config/tc-d30v.c:1937
fe41178f
NC
4878#, c-format
4879msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
7cf80422 4880msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
fe41178f 4881
1de34e0a 4882#: config/tc-d30v.c:1940
fe41178f 4883#, c-format
6c37ac4d 4884msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
7cf80422 4885msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
fe41178f 4886
1de34e0a 4887#: config/tc-d30v.c:1948
fe41178f
NC
4888#, c-format
4889msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
7cf80422 4890msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
fe41178f 4891
1de34e0a 4892#: config/tc-d30v.c:2056
fe41178f
NC
4893#, c-format
4894msgid "Alignment too large: %d assumed"
7cf80422 4895msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
fe41178f 4896
ca58b19f 4897#: config/tc-dlx.c:212
219576a4
NC
4898msgid "missing .proc"
4899msgstr "falta un .proc"
4900
ca58b19f 4901#: config/tc-dlx.c:229
219576a4
NC
4902msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4903msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
4904
a6dc81d2 4905#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
d11fd249
NC
4906#, c-format
4907msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4908msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4909
eebf07fb 4910#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
a6dc81d2
NC
4911#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
4912#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
eebf07fb 4913msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
7cf80422 4914msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
219576a4 4915
ca58b19f 4916#: config/tc-dlx.c:328
219576a4
NC
4917#, c-format
4918msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7cf80422 4919msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
219576a4 4920
ca58b19f 4921#: config/tc-dlx.c:442
219576a4
NC
4922#, c-format
4923msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7cf80422 4924msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
219576a4 4925
ca58b19f 4926#: config/tc-dlx.c:622
eebf07fb
NC
4927#, c-format
4928msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7cf80422 4929msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
eebf07fb 4930
1de34e0a 4931#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
eebf07fb
NC
4932#, c-format
4933msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7cf80422 4934msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
eebf07fb 4935
1de34e0a 4936#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
eebf07fb
NC
4937#, c-format
4938msgid "Unknown opcode `%s'."
7cf80422 4939msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
eebf07fb 4940
1de34e0a 4941#: config/tc-dlx.c:715
219576a4
NC
4942msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4943msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
4944
1de34e0a 4945#: config/tc-dlx.c:729
219576a4
NC
4946#, c-format
4947msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7cf80422 4948msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
219576a4 4949
1de34e0a 4950#: config/tc-dlx.c:763
eebf07fb
NC
4951#, c-format
4952msgid "Too many operands: %s"
4953msgstr "Demasiados operandos: %s"
4954
1de34e0a 4955#: config/tc-dlx.c:800
219576a4
NC
4956#, c-format
4957msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7cf80422 4958msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
219576a4 4959
1de34e0a 4960#: config/tc-dlx.c:870
219576a4 4961msgid "failed regnum sanity check."
7cf80422 4962msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
219576a4 4963
1de34e0a 4964#: config/tc-dlx.c:883
219576a4 4965msgid "failed general register sanity check."
7cf80422 4966msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
219576a4 4967
d11fd249 4968#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 4969#: config/tc-dlx.c:891
d11fd249 4970msgid "Invalid operands"
7cf80422 4971msgstr "Operandos inválidos"
d11fd249 4972
1de34e0a 4973#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
eebf07fb
NC
4974#, c-format
4975msgid "label \"$%d\" redefined"
7cf80422 4976msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
eebf07fb 4977
1de34e0a 4978#: config/tc-dlx.c:1158
219576a4 4979msgid "Invalid expression after # number\n"
7cf80422 4980msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
219576a4 4981
a6dc81d2
NC
4982#: config/tc-epiphany.c:147
4983#, c-format
4984msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
4985msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
4986
4987#: config/tc-epiphany.c:386
4988msgid "register number too large for push/pop"
4989msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
4990
4991#: config/tc-epiphany.c:390
4992msgid "register is out of order"
4993msgstr "el registro está fuera de orden"
4994
4995#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
4996msgid "bad register list"
4997msgstr "lista de registros errónea"
4998
4999#: config/tc-epiphany.c:404
5000msgid "malformed reglist in push/pop"
5001msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
5002
5003#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5004#: config/tc-epiphany.c:505
5005msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
5006msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
5007
5008#: config/tc-epiphany.c:506
5009msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5010msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
5011
5012#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
5013msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5014msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
5015
7f396d02 5016#: config/tc-fr30.c:82
729ae8d2 5017#, c-format
fe41178f 5018msgid " FR30 specific command line options:\n"
7cf80422 5019msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
fe41178f 5020
7f396d02 5021#: config/tc-fr30.c:135
fe41178f
NC
5022#, c-format
5023msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7cf80422 5024msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
fe41178f 5025
3e01a7fd 5026#: config/tc-frv.c:405
d11fd249
NC
5027#, c-format
5028msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5029msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
5030
3e01a7fd 5031#: config/tc-frv.c:458
729ae8d2 5032#, c-format
219576a4 5033msgid "FRV specific command line options:\n"
7cf80422 5034msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
219576a4 5035
3e01a7fd 5036#: config/tc-frv.c:459
d11fd249
NC
5037#, c-format
5038msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7cf80422 5039msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
d11fd249 5040
3e01a7fd 5041#: config/tc-frv.c:460
d11fd249
NC
5042#, c-format
5043msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7cf80422 5044msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
d11fd249 5045
3e01a7fd 5046#: config/tc-frv.c:461
d11fd249
NC
5047#, c-format
5048msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5049msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
5050
3e01a7fd 5051#: config/tc-frv.c:462
d11fd249
NC
5052#, c-format
5053msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7cf80422 5054msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
d11fd249 5055
3e01a7fd 5056#: config/tc-frv.c:463
729ae8d2 5057#, c-format
d11fd249
NC
5058msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5059msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
219576a4 5060
3e01a7fd 5061#: config/tc-frv.c:464
729ae8d2 5062#, c-format
d11fd249
NC
5063msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
5064msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
219576a4 5065
3e01a7fd 5066#: config/tc-frv.c:465
729ae8d2 5067#, c-format
d11fd249 5068msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7cf80422 5069msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
219576a4 5070
3e01a7fd 5071#: config/tc-frv.c:466
729ae8d2 5072#, c-format
d11fd249 5073msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7cf80422 5074msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
219576a4 5075
3e01a7fd 5076#: config/tc-frv.c:467
729ae8d2 5077#, c-format
d11fd249 5078msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7cf80422 5079msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
219576a4 5080
3e01a7fd 5081#: config/tc-frv.c:468
729ae8d2 5082#, c-format
d11fd249
NC
5083msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
5084msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
219576a4 5085
3e01a7fd 5086#: config/tc-frv.c:469
729ae8d2 5087#, c-format
d11fd249 5088msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7cf80422 5089msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
219576a4 5090
3e01a7fd 5091#: config/tc-frv.c:470
729ae8d2 5092#, c-format
d11fd249
NC
5093msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
5094msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 5095
3e01a7fd 5096#: config/tc-frv.c:471
729ae8d2 5097#, c-format
d11fd249
NC
5098msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
5099msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
219576a4 5100
3e01a7fd 5101#: config/tc-frv.c:472
729ae8d2 5102#, c-format
d11fd249 5103msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7cf80422 5104msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
219576a4 5105
3e01a7fd 5106#: config/tc-frv.c:473
729ae8d2 5107#, c-format
d11fd249 5108msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7cf80422 5109msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
219576a4 5110
3e01a7fd 5111#: config/tc-frv.c:474
729ae8d2 5112#, c-format
d11fd249 5113msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
7cf80422 5114msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
219576a4 5115
3e01a7fd 5116#: config/tc-frv.c:475
729ae8d2 5117#, c-format
d11fd249
NC
5118msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
5119msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
219576a4 5120
3e01a7fd 5121#: config/tc-frv.c:476
729ae8d2 5122#, c-format
d11fd249
NC
5123msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5124msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
219576a4 5125
3e01a7fd 5126#: config/tc-frv.c:477
729ae8d2 5127#, c-format
d11fd249
NC
5128msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5129msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
219576a4 5130
3e01a7fd 5131#: config/tc-frv.c:478
729ae8d2 5132#, c-format
d11fd249
NC
5133msgid " Record the cpu type\n"
5134msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
219576a4 5135
3e01a7fd 5136#: config/tc-frv.c:479
729ae8d2 5137#, c-format
d11fd249 5138msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7cf80422 5139msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
729ae8d2 5140
3e01a7fd 5141#: config/tc-frv.c:480
729ae8d2 5142#, c-format
d11fd249
NC
5143msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
5144msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
219576a4 5145
1de34e0a 5146#: config/tc-frv.c:1162
219576a4 5147msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7cf80422 5148msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
219576a4 5149
1de34e0a 5150#: config/tc-frv.c:1172
729ae8d2 5151msgid "Instruction not supported by this architecture"
7cf80422 5152msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
729ae8d2 5153
1de34e0a 5154#: config/tc-frv.c:1182
219576a4 5155msgid "VLIW packing constraint violation"
7cf80422 5156msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
219576a4 5157
1de34e0a 5158#: config/tc-frv.c:1773
219576a4
NC
5159#, c-format
5160msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7cf80422 5161msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
219576a4 5162
1de34e0a
AM
5163#: config/tc-h8300.c:174
5164#, c-format
5165msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7cf80422 5166msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
1de34e0a
AM
5167
5168#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
fe41178f 5169msgid "Reg not valid for H8/300"
7cf80422 5170msgstr "El registro no es válido para H8/300"
fe41178f 5171
1de34e0a 5172#: config/tc-h8300.c:535
6c37ac4d 5173msgid "invalid operand size requested"
7cf80422 5174msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
6c37ac4d 5175
1de34e0a 5176#: config/tc-h8300.c:634
fe41178f 5177msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7cf80422 5178msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
fe41178f 5179
1de34e0a 5180#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
6c37ac4d
NC
5181msgid "mismatch between register and suffix"
5182msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
5183
1de34e0a 5184#: config/tc-h8300.c:677
ca58b19f 5185msgid "invalid suffix after register."
7cf80422 5186msgstr "sufijo inválido después del registro."
ca58b19f 5187
1de34e0a 5188#: config/tc-h8300.c:699
6c37ac4d 5189msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7cf80422 5190msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
6c37ac4d 5191
1de34e0a 5192#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
fe41178f 5193msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7cf80422 5194msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
fe41178f 5195
1de34e0a 5196#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
fe41178f
NC
5197msgid "expected @(exp, reg16)"
5198msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
5199
1de34e0a 5200#: config/tc-h8300.c:811
6c37ac4d 5201msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7cf80422 5202msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
6c37ac4d 5203
1de34e0a 5204#: config/tc-h8300.c:1005
6c37ac4d 5205msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7cf80422 5206msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6c37ac4d 5207
1de34e0a 5208#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
6c37ac4d
NC
5209msgid "expected register"
5210msgstr "se esperaba un registro"
5211
1de34e0a 5212#: config/tc-h8300.c:1048
6c37ac4d 5213msgid "expected closing paren"
7cf80422 5214msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
6c37ac4d 5215
1de34e0a 5216#: config/tc-h8300.c:1107
6c37ac4d
NC
5217#, c-format
5218msgid "can't use high part of register in operand %d"
5219msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
5220
1de34e0a 5221#: config/tc-h8300.c:1264
6c37ac4d
NC
5222#, c-format
5223msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7cf80422 5224msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
6c37ac4d 5225
1de34e0a 5226#: config/tc-h8300.c:1273
6c37ac4d 5227msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7cf80422 5228msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
fe41178f 5229
1de34e0a 5230#: config/tc-h8300.c:1309
fe41178f
NC
5231#, c-format
5232msgid "operand %s0x%lx out of range."
5233msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
5234
1de34e0a 5235#: config/tc-h8300.c:1416
fe41178f 5236msgid "Can't work out size of operand.\n"
7cf80422 5237msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
fe41178f 5238
1de34e0a 5239#: config/tc-h8300.c:1465
fe41178f
NC
5240#, c-format
5241msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7cf80422 5242msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
fe41178f 5243
1de34e0a 5244#: config/tc-h8300.c:1470
6c37ac4d
NC
5245#, c-format
5246msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7cf80422 5247msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
6c37ac4d 5248
1de34e0a 5249#: config/tc-h8300.c:1476
6c37ac4d
NC
5250#, c-format
5251msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7cf80422 5252msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
6c37ac4d 5253
1de34e0a 5254#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
fe41178f 5255msgid "Need #1 or #2 here"
7cf80422 5256msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
fe41178f 5257
1de34e0a 5258#: config/tc-h8300.c:1552
fe41178f 5259msgid "#4 not valid on H8/300."
7cf80422 5260msgstr "#4 no es válido en H8/300"
fe41178f 5261
1de34e0a 5262#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
fe41178f
NC
5263#, c-format
5264msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7cf80422 5265msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
fe41178f 5266
1de34e0a 5267#: config/tc-h8300.c:1780
fe41178f
NC
5268msgid "destination operand must be 16 bit register"
5269msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5270
1de34e0a 5271#: config/tc-h8300.c:1789
fe41178f
NC
5272msgid "source operand must be 8 bit register"
5273msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5274
1de34e0a 5275#: config/tc-h8300.c:1797
fe41178f 5276msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5277msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5278
1de34e0a 5279#: config/tc-h8300.c:1804
fe41178f
NC
5280msgid "destination operand must be 8 bit register"
5281msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5282
1de34e0a 5283#: config/tc-h8300.c:1812
fe41178f 5284msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7cf80422 5285msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
fe41178f 5286
ef412327
NC
5287#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5288#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
729ae8d2 5289#. Types or values of args don't match.
1de34e0a 5290#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
3e01a7fd 5291#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
1de34e0a 5292#: config/tc-or32.c:527
fe41178f 5293msgid "invalid operands"
7cf80422 5294msgstr "operandos inválidos"
fe41178f 5295
1de34e0a 5296#: config/tc-h8300.c:1851
6c37ac4d 5297msgid "operand/size mis-match"
7cf80422 5298msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
6c37ac4d 5299
a6dc81d2 5300#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
c85dd50d 5301#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
fe41178f 5302msgid "unknown opcode"
7cf80422 5303msgstr "código de operación desconocido"
fe41178f 5304
1de34e0a 5305#: config/tc-h8300.c:1985
729ae8d2 5306msgid "invalid operand in ldm"
7cf80422 5307msgstr "operando inválido en ldm"
729ae8d2 5308
1de34e0a 5309#: config/tc-h8300.c:1994
729ae8d2 5310msgid "invalid operand in stm"
7cf80422 5311msgstr "operando inválido en stm"
729ae8d2 5312
1de34e0a 5313#: config/tc-h8300.c:2120
729ae8d2 5314#, c-format
fe41178f
NC
5315msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5316msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
5317
1de34e0a 5318#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
729ae8d2 5319#, c-format
fe41178f
NC
5320msgid "call to md_convert_frag \n"
5321msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
5322
1de34e0a 5323#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
729ae8d2 5324#, c-format
d11fd249
NC
5325msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5326msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
5327
1de34e0a
AM
5328#: config/tc-h8300.c:2195
5329msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7cf80422 5330msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
1de34e0a
AM
5331
5332#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
d11fd249 5333msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7cf80422 5334msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
fe41178f 5335
1de34e0a 5336#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
d5698657 5337#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
1de34e0a 5338#: config/tc-xc16x.c:315
ef412327
NC
5339#, c-format
5340msgid "Cannot represent relocation type %s"
7cf80422 5341msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
ef412327 5342
729ae8d2 5343#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
fe41178f 5344#. IGNORE is used to suppress the error message.
eebf07fb 5345#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
729ae8d2 5346#. the current file and line number are not valid.
1de34e0a 5347#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
fe41178f
NC
5348#, c-format
5349msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5350msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
5351
729ae8d2 5352#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
fe41178f 5353#. IGNORE is used to suppress the error message.
1de34e0a 5354#: config/tc-hppa.c:1057
fe41178f
NC
5355#, c-format
5356msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7cf80422 5357msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
fe41178f 5358
1de34e0a 5359#: config/tc-hppa.c:1110
fe41178f
NC
5360msgid "Missing .exit\n"
5361msgstr "Falta un .exit\n"
5362
1de34e0a 5363#: config/tc-hppa.c:1113
fe41178f
NC
5364msgid "Missing .procend\n"
5365msgstr "Falta un .procend\n"
5366
1de34e0a 5367#: config/tc-hppa.c:1298
ef412327 5368#, c-format
fe41178f 5369msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7cf80422 5370msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
fe41178f 5371
1de34e0a 5372#: config/tc-hppa.c:1325
7f396d02 5373msgid "Bad segment in expression."
7cf80422 5374msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
fe41178f 5375
1de34e0a 5376#: config/tc-hppa.c:1350
fe41178f 5377#, c-format
7f396d02 5378msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7cf80422 5379msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
7f396d02 5380
1de34e0a 5381#: config/tc-hppa.c:1421
7f396d02
NC
5382msgid "Cannot handle fixup"
5383msgstr "No se puede manejar la compostura"
fe41178f 5384
1de34e0a 5385#: config/tc-hppa.c:1719
fe41178f 5386#, c-format
7f396d02
NC
5387msgid " -Q ignored\n"
5388msgstr " -Q se descarta\n"
fe41178f 5389
1de34e0a 5390#: config/tc-hppa.c:1723
7f396d02
NC
5391#, c-format
5392msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
d11fd249 5393msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
fe41178f 5394
1de34e0a 5395#: config/tc-hppa.c:1789
7f396d02
NC
5396#, c-format
5397msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5398msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
5399
1de34e0a 5400#: config/tc-hppa.c:1968
7f396d02 5401msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7cf80422 5402msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
7f396d02 5403
1de34e0a 5404#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
7f396d02
NC
5405#, c-format
5406msgid "Undefined register: '%s'."
ca58b19f 5407msgstr "Registro sin definir: '%s'."
7f396d02 5408
1de34e0a 5409#: config/tc-hppa.c:2215
7f396d02
NC
5410#, c-format
5411msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7cf80422 5412msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
7f396d02 5413
1de34e0a 5414#: config/tc-hppa.c:2230
7f396d02
NC
5415#, c-format
5416msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
ca58b19f 5417msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
7f396d02 5418
d5698657 5419#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
7f396d02 5420msgid "could not update architecture and machine"
7cf80422 5421msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
7f396d02 5422
1de34e0a 5423#: config/tc-hppa.c:2299
7f396d02
NC
5424#, c-format
5425msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7cf80422 5426msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
7f396d02 5427
1de34e0a 5428#: config/tc-hppa.c:2354
7f396d02
NC
5429#, c-format
5430msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7cf80422 5431msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
7f396d02 5432
1de34e0a 5433#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
7f396d02
NC
5434#, c-format
5435msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7cf80422 5436msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
7f396d02 5437
1de34e0a 5438#: config/tc-hppa.c:2591
7f396d02 5439msgid "Bad segment (should be absolute)."
7cf80422 5440msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
7f396d02 5441
1de34e0a 5442#: config/tc-hppa.c:2617
7f396d02
NC
5443#, c-format
5444msgid "Invalid argument location: %s\n"
7cf80422 5445msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
7f396d02 5446
1de34e0a 5447#: config/tc-hppa.c:2646
7f396d02
NC
5448#, c-format
5449msgid "Invalid argument description: %d"
7cf80422 5450msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
fe41178f 5451
d5698657 5452#: config/tc-hppa.c:3475
fe41178f 5453msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7cf80422 5454msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5455
d5698657 5456#: config/tc-hppa.c:3480
fe41178f 5457msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7cf80422 5458msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
fe41178f 5459
d5698657 5460#: config/tc-hppa.c:3514
fe41178f 5461msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7cf80422 5462msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
fe41178f 5463
d5698657 5464#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
fe41178f 5465msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7cf80422 5466msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
fe41178f 5467
d5698657 5468#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
fe41178f 5469msgid "Invalid left/right combination completer"
7cf80422 5470msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
fe41178f 5471
d5698657 5472#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
fe41178f 5473msgid "Invalid permutation completer"
7cf80422 5474msgstr "Completador de permutación inválido"
fe41178f 5475
d5698657 5476#: config/tc-hppa.c:4056
fe41178f
NC
5477#, c-format
5478msgid "Invalid Add Condition: %s"
7cf80422 5479msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
fe41178f 5480
d5698657 5481#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
ef412327 5482msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7cf80422 5483msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
fe41178f 5484
d5698657 5485#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
fe41178f 5486msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7cf80422 5487msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
fe41178f 5488
d5698657 5489#: config/tc-hppa.c:4143
fe41178f 5490#, c-format
d5698657
NC
5491msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5492msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
fe41178f 5493
d5698657
NC
5494#: config/tc-hppa.c:4146
5495msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5496msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
5497
5498#: config/tc-hppa.c:4231
fe41178f
NC
5499#, c-format
5500msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7cf80422 5501msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
fe41178f 5502
d5698657 5503#: config/tc-hppa.c:4263
ef412327 5504msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7cf80422 5505msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
fe41178f 5506
d5698657 5507#: config/tc-hppa.c:4359
fe41178f 5508msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7cf80422 5509msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
fe41178f 5510
d5698657 5511#: config/tc-hppa.c:4421
fe41178f 5512msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7cf80422 5513msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
fe41178f 5514
d5698657 5515#: config/tc-hppa.c:4534
fe41178f 5516msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7cf80422 5517msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
fe41178f 5518
d5698657
NC
5519#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5520#: config/tc-hppa.c:5106
fe41178f 5521msgid "Branch to unaligned address"
7cf80422 5522msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
fe41178f 5523
d5698657 5524#: config/tc-hppa.c:5290
fe41178f 5525msgid "Invalid SFU identifier"
7cf80422 5526msgstr "Identificador SFU inválido"
fe41178f 5527
d5698657 5528#: config/tc-hppa.c:5340
fe41178f 5529msgid "Invalid COPR identifier"
7cf80422 5530msgstr "Identificador COPR inválido"
fe41178f 5531
d5698657 5532#: config/tc-hppa.c:5469
fe41178f 5533msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7cf80422 5534msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
fe41178f 5535
d5698657
NC
5536#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5537#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
fe41178f 5538msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7cf80422 5539msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
fe41178f 5540
d5698657 5541#: config/tc-hppa.c:5734
fe41178f
NC
5542#, c-format
5543msgid "Invalid operands %s"
7cf80422 5544msgstr "Operandos inválidos %s"
fe41178f 5545
d5698657 5546#: config/tc-hppa.c:5744
ca58b19f
NC
5547#, c-format
5548msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7cf80422 5549msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
ca58b19f 5550
d5698657 5551#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
7f396d02 5552msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7cf80422 5553msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
fe41178f 5554
d5698657 5555#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
7f396d02 5556msgid "Missing function name for .PROC"
7cf80422 5557msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
fe41178f 5558
d5698657 5559#: config/tc-hppa.c:5858
eebf07fb
NC
5560msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5561msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
5562
d5698657 5563#: config/tc-hppa.c:5954
fe41178f
NC
5564#, c-format
5565msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7cf80422 5566msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
fe41178f 5567
d5698657 5568#: config/tc-hppa.c:6102
fe41178f 5569msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7cf80422 5570msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
fe41178f 5571
d5698657 5572#: config/tc-hppa.c:6122
fe41178f
NC
5573#, c-format
5574msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7cf80422 5575msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
fe41178f 5576
d5698657 5577#: config/tc-hppa.c:6141
fe41178f
NC
5578msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5579msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
5580
d5698657 5581#: config/tc-hppa.c:6153
fe41178f
NC
5582msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5583msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
5584
d5698657 5585#: config/tc-hppa.c:6163
fe41178f
NC
5586msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5587msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
5588
d5698657 5589#: config/tc-hppa.c:6219
fe41178f
NC
5590#, c-format
5591msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7cf80422 5592msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
fe41178f 5593
d5698657 5594#: config/tc-hppa.c:6329
fe41178f 5595msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7f396d02 5596msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
fe41178f 5597
d5698657 5598#: config/tc-hppa.c:6345
fe41178f 5599msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7f396d02 5600msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
fe41178f 5601
d5698657 5602#: config/tc-hppa.c:6349
fe41178f
NC
5603msgid "Missing .callinfo."
5604msgstr "Falta un .callinfo."
5605
d5698657 5606#: config/tc-hppa.c:6413
fe41178f 5607msgid ".REG expression must be a register"
7cf80422 5608msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
fe41178f 5609
d5698657 5610#: config/tc-hppa.c:6429
fe41178f 5611msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7cf80422 5612msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
fe41178f 5613
d5698657 5614#: config/tc-hppa.c:6440
fe41178f
NC
5615msgid ".REG must use a label"
5616msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
5617
d5698657 5618#: config/tc-hppa.c:6442
fe41178f
NC
5619msgid ".EQU must use a label"
5620msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
5621
d5698657 5622#: config/tc-hppa.c:6504
7f396d02
NC
5623#, c-format
5624msgid "Symbol '%s' could not be created."
7cf80422 5625msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
7f396d02 5626
d5698657 5627#: config/tc-hppa.c:6508
7f396d02 5628msgid "No memory for symbol name."
7cf80422 5629msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
7f396d02 5630
d5698657 5631#: config/tc-hppa.c:6558
fe41178f
NC
5632msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5633msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5634
d5698657 5635#: config/tc-hppa.c:6562
fe41178f
NC
5636msgid "Missing .callinfo"
5637msgstr "Falta un .callinfo"
5638
d5698657 5639#: config/tc-hppa.c:6566
fe41178f
NC
5640msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5641msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
5642
d5698657 5643#: config/tc-hppa.c:6606
fe41178f
NC
5644#, c-format
5645msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7f396d02 5646msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
fe41178f 5647
d5698657 5648#: config/tc-hppa.c:6729
fe41178f
NC
5649#, c-format
5650msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7f396d02 5651msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
fe41178f 5652
d5698657 5653#: config/tc-hppa.c:6753
7f396d02
NC
5654#, c-format
5655msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7cf80422 5656msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
7f396d02 5657
d5698657 5658#: config/tc-hppa.c:6850
fe41178f
NC
5659msgid "Missing label name on .LABEL"
5660msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
5661
d5698657 5662#: config/tc-hppa.c:6855
fe41178f 5663msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7f396d02 5664msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
fe41178f 5665
d5698657 5666#: config/tc-hppa.c:6871
fe41178f 5667msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7f396d02 5668msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
fe41178f 5669
d5698657 5670#: config/tc-hppa.c:6909
fe41178f
NC
5671msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5672msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
5673
d5698657 5674#: config/tc-hppa.c:6943
fe41178f
NC
5675#, c-format
5676msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7cf80422 5677msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
fe41178f 5678
d5698657 5679#: config/tc-hppa.c:6977
fe41178f
NC
5680msgid "Nested procedures"
5681msgstr "Procedimientos anidados"
5682
d5698657 5683#: config/tc-hppa.c:6987
fe41178f
NC
5684msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5685msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5686
d5698657 5687#: config/tc-hppa.c:7085
fe41178f
NC
5688msgid "misplaced .procend"
5689msgstr ".procend mal colocado"
5690
d5698657 5691#: config/tc-hppa.c:7088
fe41178f
NC
5692msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5693msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5694
d5698657 5695#: config/tc-hppa.c:7091
fe41178f
NC
5696msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5697msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5698
d5698657 5699#: config/tc-hppa.c:7128
fe41178f 5700msgid "Not in a space.\n"
7cf80422 5701msgstr "No está en un espacio.\n"
fe41178f 5702
d5698657 5703#: config/tc-hppa.c:7131
fe41178f 5704msgid "Not in a subspace.\n"
7cf80422 5705msgstr "No está en un subespacio.\n"
fe41178f 5706
d5698657 5707#: config/tc-hppa.c:7220
fe41178f 5708msgid "Invalid .SPACE argument"
7cf80422 5709msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
fe41178f 5710
d5698657 5711#: config/tc-hppa.c:7266
fe41178f 5712msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5713msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5714
d5698657 5715#: config/tc-hppa.c:7394
fe41178f
NC
5716#, c-format
5717msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7cf80422 5718msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
fe41178f 5719
d5698657 5720#: config/tc-hppa.c:7417
fe41178f
NC
5721msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5722msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5723
d5698657 5724#: config/tc-hppa.c:7421
fe41178f 5725msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7cf80422 5726msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
fe41178f 5727
d5698657 5728#: config/tc-hppa.c:7457
fe41178f 5729msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7cf80422 5730msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
fe41178f 5731
d5698657 5732#: config/tc-hppa.c:7509
fe41178f 5733msgid "Alignment must be a power of 2"
7cf80422 5734msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
fe41178f 5735
d5698657 5736#: config/tc-hppa.c:7556
fe41178f 5737msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7f396d02 5738msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
fe41178f 5739
d5698657 5740#: config/tc-hppa.c:7558
fe41178f 5741msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7cf80422 5742msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
fe41178f 5743
d5698657 5744#: config/tc-hppa.c:7747
fe41178f
NC
5745#, c-format
5746msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5747msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
5748
d5698657 5749#: config/tc-hppa.c:7785
fe41178f
NC
5750#, c-format
5751msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
d11fd249 5752msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
fe41178f 5753
d5698657 5754#: config/tc-hppa.c:7873
fe41178f
NC
5755#, c-format
5756msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
d11fd249 5757msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
fe41178f 5758
d5698657 5759#: config/tc-hppa.c:8318
7f396d02 5760msgid "-R option not supported on this target."
7cf80422 5761msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
7f396d02 5762
a6dc81d2 5763#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
fe41178f 5764#, c-format
7f396d02
NC
5765msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5766msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
fe41178f 5767
d5698657 5768#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
7f396d02
NC
5769#, c-format
5770msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 5771msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 5772
d5698657
NC
5773#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5774#: config/tc-s390.c:427
ca58b19f
NC
5775#, c-format
5776msgid "invalid switch -m%s"
7cf80422 5777msgstr "interruptor -m%s inválido"
ca58b19f 5778
d5698657 5779#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
ca58b19f
NC
5780#, c-format
5781msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7cf80422 5782msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
ca58b19f
NC
5783
5784#: config/tc-i370.c:535
5785#, c-format
5786msgid "Internal assembler error for macro %s"
5787msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
5788
d5698657 5789#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
ca58b19f
NC
5790msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5791msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
5792
d5698657 5793#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
ca58b19f
NC
5794#, c-format
5795msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5796msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
5797
1de34e0a 5798#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
ca58b19f
NC
5799msgid "unsupported DC type"
5800msgstr "no se admite el tipo DC"
5801
1de34e0a
AM
5802#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5803#: config/tc-i370.c:1541
ca58b19f
NC
5804msgid "missing end-quote"
5805msgstr "falta una comilla final"
5806
1de34e0a 5807#: config/tc-i370.c:996
ca58b19f 5808msgid "unsupported alignment"
7cf80422 5809msgstr "no se admite la alineación"
ca58b19f 5810
1de34e0a 5811#: config/tc-i370.c:1003
ca58b19f 5812msgid "this DS form not yet supported"
7cf80422 5813msgstr "aún no se admite esta forma DS"
ca58b19f 5814
1de34e0a 5815#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
d5698657 5816#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
ca58b19f 5817msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7cf80422 5818msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
ca58b19f 5819
1de34e0a 5820#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
d5698657 5821#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
ca58b19f 5822msgid "ignoring bad alignment"
7cf80422 5823msgstr "se descarta la alineación errónea"
ca58b19f 5824
1de34e0a 5825#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
d5698657 5826#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
ca58b19f
NC
5827#, c-format
5828msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7cf80422 5829msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
ca58b19f 5830
d5698657 5831#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
ca58b19f
NC
5832#, c-format
5833msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 5834msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
ca58b19f 5835
1de34e0a 5836#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
d5698657 5837#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
ca58b19f 5838msgid "Common alignment not a power of 2"
7cf80422 5839msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
ca58b19f 5840
1de34e0a 5841#: config/tc-i370.c:1245
ca58b19f 5842msgid "Missing or bad .using directive"
7cf80422 5843msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
ca58b19f 5844
1de34e0a 5845#: config/tc-i370.c:1290
ca58b19f
NC
5846msgid "Literal Pool Overflow"
5847msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
5848
1de34e0a 5849#: config/tc-i370.c:1588
ca58b19f 5850msgid "expression not a constant"
7cf80422 5851msgstr "la expresión no es una constante"
ca58b19f 5852
1de34e0a 5853#: config/tc-i370.c:1595
ca58b19f 5854msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7cf80422 5855msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
ca58b19f 5856
1de34e0a 5857#: config/tc-i370.c:1618
ca58b19f
NC
5858#, c-format
5859msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7cf80422 5860msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
ca58b19f 5861
1de34e0a 5862#: config/tc-i370.c:1622
ca58b19f
NC
5863#, c-format
5864msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7cf80422 5865msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
ca58b19f 5866
1de34e0a 5867#: config/tc-i370.c:1645
ca58b19f
NC
5868#, c-format
5869msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7cf80422 5870msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
ca58b19f 5871
1de34e0a 5872#: config/tc-i370.c:1669
ca58b19f 5873msgid "bad literal size\n"
7cf80422 5874msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
ca58b19f 5875
1de34e0a 5876#: config/tc-i370.c:1743
ca58b19f 5877msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7cf80422 5878msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
ca58b19f 5879
1de34e0a 5880#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
ca58b19f
NC
5881#, c-format
5882msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
7cf80422 5883msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
ca58b19f 5884
1de34e0a 5885#: config/tc-i370.c:1791
ca58b19f
NC
5886#, c-format
5887msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
7cf80422 5888msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
ca58b19f 5889
d5698657 5890#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
ca58b19f 5891msgid "wrong number of operands"
7cf80422 5892msgstr "número erróneo de operandos"
ca58b19f 5893
a6dc81d2 5894#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
d5698657 5895#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
ca58b19f
NC
5896#, c-format
5897msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7cf80422 5898msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
ca58b19f 5899
1de34e0a 5900#: config/tc-i370.c:2071
ca58b19f 5901msgid "not using any base register"
7cf80422 5902msgstr "no se usa ningún registro base"
ca58b19f 5903
1de34e0a 5904#: config/tc-i370.c:2101
ca58b19f
NC
5905#, c-format
5906msgid "expecting a register for operand %d"
5907msgstr "se espera un registro para el operando %d"
5908
5909#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
1de34e0a 5910#: config/tc-i370.c:2222
ca58b19f 5911msgid "Internal Error: bad instruction length"
7cf80422 5912msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
ca58b19f 5913
a6dc81d2 5914#: config/tc-i386.c:1885
fe41178f
NC
5915#, c-format
5916msgid "%s shortened to %s"
5917msgstr "%s reducido a %s"
5918
a6dc81d2 5919#: config/tc-i386.c:1971
fe41178f 5920msgid "same type of prefix used twice"
7cf80422 5921msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
fe41178f 5922
a6dc81d2 5923#: config/tc-i386.c:1998
1de34e0a
AM
5924#, c-format
5925msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5926msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
fe41178f 5927
a6dc81d2 5928#: config/tc-i386.c:2007
1de34e0a
AM
5929#, c-format
5930msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5931msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
fe41178f 5932
a6dc81d2 5933#: config/tc-i386.c:2047
fe41178f 5934msgid "bad argument to syntax directive."
7cf80422 5935msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
d11fd249 5936
a6dc81d2 5937#: config/tc-i386.c:2096
d11fd249 5938msgid "bad argument to sse_check directive."
7cf80422 5939msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
fe41178f 5940
a6dc81d2 5941#: config/tc-i386.c:2100
d11fd249
NC
5942msgid "missing argument for sse_check directive"
5943msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
5944
a6dc81d2 5945#: config/tc-i386.c:2135
ca58b19f
NC
5946#, c-format
5947msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5948msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
5949
a6dc81d2 5950#: config/tc-i386.c:2209
fe41178f
NC
5951#, c-format
5952msgid "no such architecture: `%s'"
5953msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
5954
a6dc81d2 5955#: config/tc-i386.c:2214
fe41178f
NC
5956msgid "missing cpu architecture"
5957msgstr "falta la arquitectura de cpu"
5958
a6dc81d2 5959#: config/tc-i386.c:2228
ef412327
NC
5960#, c-format
5961msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5962msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
5963
a6dc81d2 5964#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
ca58b19f
NC
5965msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5966msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
5967
a6dc81d2
NC
5968#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
5969msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
5970msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
5971
5972#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
d5698657
NC
5973msgid "unknown architecture"
5974msgstr "arquitectura desconocida"
5975
a6dc81d2 5976#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
d5698657
NC
5977#, c-format
5978msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
5979msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
ef412327 5980
a6dc81d2 5981#: config/tc-i386.c:2635
eebf07fb
NC
5982#, c-format
5983msgid "unknown relocation (%u)"
7cf80422 5984msgstr "reubicación desconocida (%u)"
fe41178f 5985
a6dc81d2 5986#: config/tc-i386.c:2637
fe41178f 5987#, c-format
eebf07fb 5988msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7cf80422 5989msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
eebf07fb 5990
a6dc81d2 5991#: config/tc-i386.c:2641
eebf07fb 5992msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7cf80422 5993msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
eebf07fb 5994
a6dc81d2 5995#: config/tc-i386.c:2646
eebf07fb 5996msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7cf80422 5997msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
eebf07fb 5998
a6dc81d2 5999#: config/tc-i386.c:2655
eebf07fb
NC
6000msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
6001msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
fe41178f 6002
a6dc81d2 6003#: config/tc-i386.c:2663
fe41178f 6004#, c-format
eebf07fb 6005msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7cf80422 6006msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
fe41178f 6007
a6dc81d2 6008#: config/tc-i386.c:2680
eebf07fb
NC
6009#, c-format
6010msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7cf80422 6011msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
eebf07fb 6012
a6dc81d2 6013#: config/tc-i386.c:2964
6c37ac4d 6014#, c-format
7f396d02
NC
6015msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6016msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
6c37ac4d 6017
a6dc81d2 6018#: config/tc-i386.c:3076
d11fd249
NC
6019#, c-format
6020msgid "SSE instruction `%s' is used"
7cf80422 6021msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
d11fd249 6022
a6dc81d2 6023#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
d11fd249
NC
6024#, c-format
6025msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7cf80422 6026msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
d11fd249 6027
a6dc81d2 6028#: config/tc-i386.c:3107
1de34e0a 6029msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7cf80422 6030msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
1de34e0a 6031
219576a4 6032#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
a6dc81d2 6033#: config/tc-i386.c:3158
219576a4
NC
6034#, c-format
6035msgid "translating to `%sp'"
7f396d02 6036msgstr "se traduce a `%sp'"
219576a4 6037
a6dc81d2 6038#: config/tc-i386.c:3213
219576a4 6039#, c-format
7f396d02 6040msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7cf80422 6041msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
219576a4 6042
a6dc81d2 6043#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
fe41178f
NC
6044#, c-format
6045msgid "no such instruction: `%s'"
7cf80422 6046msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
fe41178f 6047
a6dc81d2 6048#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
fe41178f
NC
6049#, c-format
6050msgid "invalid character %s in mnemonic"
7cf80422 6051msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
fe41178f 6052
a6dc81d2 6053#: config/tc-i386.c:3274
fe41178f
NC
6054msgid "expecting prefix; got nothing"
6055msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
6056
a6dc81d2 6057#: config/tc-i386.c:3276
fe41178f 6058msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7cf80422 6059msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
fe41178f 6060
a6dc81d2 6061#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
fe41178f 6062#, c-format
eebf07fb 6063msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7cf80422 6064msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
fe41178f 6065
a6dc81d2 6066#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
729ae8d2
AM
6067#, c-format
6068msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7f396d02 6069msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
729ae8d2 6070
a6dc81d2 6071#: config/tc-i386.c:3304
729ae8d2 6072#, c-format
eebf07fb
NC
6073msgid "redundant %s prefix"
6074msgstr "prefijo %s redundante"
729ae8d2 6075
a6dc81d2 6076#: config/tc-i386.c:3445
fe41178f 6077#, c-format
729ae8d2 6078msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7f396d02 6079msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
fe41178f 6080
a6dc81d2 6081#: config/tc-i386.c:3456
fe41178f
NC
6082msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6083msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
6084
a6dc81d2 6085#: config/tc-i386.c:3469
fe41178f
NC
6086#, c-format
6087msgid "expecting string instruction after `%s'"
7cf80422 6088msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
fe41178f 6089
a6dc81d2 6090#: config/tc-i386.c:3501
fe41178f
NC
6091#, c-format
6092msgid "invalid character %s before operand %d"
7cf80422 6093msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
fe41178f 6094
a6dc81d2 6095#: config/tc-i386.c:3515
fe41178f
NC
6096#, c-format
6097msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7cf80422 6098msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
fe41178f 6099
a6dc81d2 6100#: config/tc-i386.c:3518
fe41178f
NC
6101#, c-format
6102msgid "unbalanced brackets in operand %d."
6103msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
6104
a6dc81d2 6105#: config/tc-i386.c:3527
fe41178f
NC
6106#, c-format
6107msgid "invalid character %s in operand %d"
7cf80422 6108msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
fe41178f 6109
a6dc81d2 6110#: config/tc-i386.c:3555
fe41178f
NC
6111#, c-format
6112msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 6113msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
fe41178f 6114
a6dc81d2 6115#: config/tc-i386.c:3578
fe41178f 6116msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 6117msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
fe41178f 6118
a6dc81d2 6119#: config/tc-i386.c:3583
fe41178f
NC
6120msgid "expecting operand before ','; got nothing"
6121msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
6122
a6dc81d2 6123#: config/tc-i386.c:4257
1de34e0a 6124msgid "operand size mismatch"
7cf80422 6125msgstr "no coincide el tamaño del operando"
1de34e0a 6126
a6dc81d2 6127#: config/tc-i386.c:4260
1de34e0a
AM
6128msgid "operand type mismatch"
6129msgstr "no coincide el tipo de operando"
6130
a6dc81d2 6131#: config/tc-i386.c:4263
1de34e0a
AM
6132msgid "register type mismatch"
6133msgstr "no coincide el tipo de registro"
6134
a6dc81d2 6135#: config/tc-i386.c:4266
1de34e0a 6136msgid "number of operands mismatch"
7cf80422 6137msgstr "no coincide el número de operandos"
1de34e0a 6138
a6dc81d2 6139#: config/tc-i386.c:4269
1de34e0a 6140msgid "invalid instruction suffix"
7cf80422 6141msgstr "sufijo de instrucción inválido"
1de34e0a 6142
a6dc81d2 6143#: config/tc-i386.c:4272
1de34e0a
AM
6144msgid "Imm4 isn't the first operand"
6145msgstr "Imm4 no es el primer operando"
6146
a6dc81d2 6147#: config/tc-i386.c:4275
1de34e0a 6148msgid "only supported with old gcc"
7cf80422 6149msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
d11fd249 6150
a6dc81d2 6151#: config/tc-i386.c:4278
1de34e0a 6152msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7cf80422 6153msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
1de34e0a 6154
a6dc81d2 6155#: config/tc-i386.c:4281
1de34e0a
AM
6156msgid "unsupported syntax"
6157msgstr "no se admite la sintaxis"
6158
a6dc81d2 6159#: config/tc-i386.c:4284
1de34e0a
AM
6160msgid "unsupported"
6161msgstr "no se admite"
6162
a6dc81d2
NC
6163#: config/tc-i386.c:4287
6164msgid "invalid VSIB address"
6165msgstr "dirección VSIB inválida"
6166
6167#: config/tc-i386.c:4290
6168msgid "unsupported vector index register"
6169msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
6170
6171#: config/tc-i386.c:4293
fe41178f 6172#, c-format
1de34e0a
AM
6173msgid "%s for `%s'"
6174msgstr "%s para `%s'"
fe41178f 6175
a6dc81d2 6176#: config/tc-i386.c:4304
fe41178f
NC
6177#, c-format
6178msgid "indirect %s without `*'"
6179msgstr "%s indirecto sin `*'"
6180
6181#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6182#. affect assembly of the next line of code.
a6dc81d2 6183#: config/tc-i386.c:4312
fe41178f
NC
6184#, c-format
6185msgid "stand-alone `%s' prefix"
7cf80422 6186msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
fe41178f 6187
a6dc81d2 6188#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
ef412327 6189#, c-format
d11fd249
NC
6190msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6191msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
fe41178f 6192
7f396d02 6193#. We have to know the operand size for crc32.
a6dc81d2 6194#: config/tc-i386.c:4416
7f396d02
NC
6195#, c-format
6196msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7cf80422 6197msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
7f396d02 6198
a6dc81d2 6199#: config/tc-i386.c:4535
d11fd249 6200msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7cf80422 6201msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
219576a4 6202
a6dc81d2
NC
6203#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
6204#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
ef412327 6205#, c-format
d5698657
NC
6206msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6207msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
fe41178f 6208
a6dc81d2 6209#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
ef412327 6210#, c-format
7f396d02
NC
6211msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6212msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
fe41178f 6213
a6dc81d2
NC
6214#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
6215#: config/tc-i386.c:4843
ef412327 6216#, c-format
7f396d02
NC
6217msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6218msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
fe41178f 6219
a6dc81d2 6220#: config/tc-i386.c:4932
fe41178f 6221msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7cf80422 6222msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
fe41178f 6223
a6dc81d2 6224#: config/tc-i386.c:4968
ef412327 6225#, c-format
d11fd249 6226msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7cf80422 6227msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6228
a6dc81d2 6229#: config/tc-i386.c:4971
ef412327 6230#, c-format
d11fd249
NC
6231msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6232msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
fe41178f 6233
a6dc81d2 6234#: config/tc-i386.c:5119
ef412327 6235#, c-format
d11fd249
NC
6236msgid "you can't `pop %scs'"
6237msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
fe41178f 6238
7f396d02 6239#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
a6dc81d2 6240#: config/tc-i386.c:5148
7f396d02
NC
6241#, c-format
6242msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6243msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
6244
6245#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
a6dc81d2 6246#: config/tc-i386.c:5155
7f396d02
NC
6247#, c-format
6248msgid "translating to `%s %s%s'"
6249msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
6250
a6dc81d2 6251#: config/tc-i386.c:5183
eebf07fb
NC
6252#, c-format
6253msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7cf80422 6254msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
6c37ac4d 6255
a6dc81d2 6256#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
fe41178f 6257msgid "skipping prefixes on this instruction"
7cf80422 6258msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
fe41178f 6259
a6dc81d2 6260#: config/tc-i386.c:6082
fe41178f
NC
6261msgid "16-bit jump out of range"
6262msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
6263
a6dc81d2 6264#: config/tc-i386.c:6091
fe41178f
NC
6265#, c-format
6266msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6267msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6268
a6dc81d2 6269#: config/tc-i386.c:6671
ef412327 6270#, c-format
eebf07fb 6271msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
d11fd249 6272msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
c85dd50d 6273
a6dc81d2 6274#: config/tc-i386.c:6719
d11fd249 6275#, c-format
c85dd50d 6276msgid "missing or invalid expression `%s'"
7cf80422 6277msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
ef412327 6278
a6dc81d2 6279#: config/tc-i386.c:6776
7f396d02
NC
6280#, c-format
6281msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7cf80422 6282msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
fe41178f 6283
a6dc81d2 6284#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
fe41178f 6285#, c-format
ef412327 6286msgid "junk `%s' after expression"
7cf80422 6287msgstr "`%s' basura después de la expresión"
fe41178f 6288
a6dc81d2 6289#: config/tc-i386.c:6819
d11fd249 6290#, c-format
c85dd50d 6291msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7cf80422 6292msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
fe41178f 6293
a6dc81d2 6294#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
fe41178f
NC
6295#, c-format
6296msgid "unimplemented segment %s in operand"
6297msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
6298
a6dc81d2 6299#: config/tc-i386.c:6849
7f396d02
NC
6300#, c-format
6301msgid "illegal immediate register operand %s"
6302msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
6303
a6dc81d2 6304#: config/tc-i386.c:6897
fe41178f
NC
6305#, c-format
6306msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6307msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6308
a6dc81d2 6309#: config/tc-i386.c:6906
fe41178f
NC
6310#, c-format
6311msgid "scale factor of %d without an index register"
7cf80422 6312msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
fe41178f 6313
a6dc81d2 6314#: config/tc-i386.c:6928
7f396d02
NC
6315#, c-format
6316msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7cf80422 6317msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
7f396d02 6318
a6dc81d2 6319#: config/tc-i386.c:7101
d11fd249 6320#, c-format
c85dd50d 6321msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7cf80422 6322msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
d11fd249 6323
a6dc81d2 6324#: config/tc-i386.c:7118
1de34e0a
AM
6325#, c-format
6326msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6327msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
6328
a6dc81d2 6329#: config/tc-i386.c:7222
d11fd249
NC
6330#, c-format
6331msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7cf80422 6332msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
ef412327 6333
a6dc81d2 6334#: config/tc-i386.c:7306
fe41178f 6335#, c-format
d11fd249 6336msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7cf80422 6337msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
fe41178f 6338
a6dc81d2 6339#: config/tc-i386.c:7311
fe41178f 6340#, c-format
d11fd249 6341msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
7cf80422 6342msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
fe41178f 6343
a6dc81d2 6344#: config/tc-i386.c:7392
fe41178f
NC
6345#, c-format
6346msgid "bad memory operand `%s'"
7cf80422 6347msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
fe41178f 6348
a6dc81d2 6349#: config/tc-i386.c:7407
fe41178f
NC
6350#, c-format
6351msgid "junk `%s' after register"
7cf80422 6352msgstr "`%s' basura después del registro"
fe41178f 6353
a6dc81d2 6354#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
fe41178f
NC
6355#, c-format
6356msgid "bad register name `%s'"
7cf80422 6357msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
fe41178f 6358
a6dc81d2 6359#: config/tc-i386.c:7428
fe41178f
NC
6360msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6361msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
6362
a6dc81d2 6363#: config/tc-i386.c:7450
fe41178f
NC
6364#, c-format
6365msgid "too many memory references for `%s'"
6366msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
6367
a6dc81d2 6368#: config/tc-i386.c:7528
fe41178f
NC
6369#, c-format
6370msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7cf80422 6371msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
fe41178f 6372
a6dc81d2 6373#: config/tc-i386.c:7553
fe41178f
NC
6374#, c-format
6375msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7cf80422 6376msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
fe41178f 6377
a6dc81d2 6378#: config/tc-i386.c:7561
fe41178f
NC
6379#, c-format
6380msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7cf80422 6381msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
fe41178f 6382
a6dc81d2 6383#: config/tc-i386.c:7569
fe41178f
NC
6384#, c-format
6385msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7cf80422 6386msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
fe41178f
NC
6387
6388#. It's not a memory operand; argh!
a6dc81d2 6389#: config/tc-i386.c:7613
fe41178f
NC
6390#, c-format
6391msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7cf80422 6392msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
fe41178f 6393
a6dc81d2 6394#: config/tc-i386.c:7791
ef412327
NC
6395msgid "long jump required"
6396msgstr "se requiere un salto largo"
6397
a6dc81d2 6398#: config/tc-i386.c:7846
7f396d02
NC
6399msgid "jump target out of range"
6400msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
6401
a6dc81d2 6402#: config/tc-i386.c:8360
d5698657
NC
6403msgid "no compiled in support for x86_64"
6404msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
6405
a6dc81d2 6406#: config/tc-i386.c:8380
d5698657
NC
6407msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6408msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
6409
a6dc81d2 6410#: config/tc-i386.c:8384
d5698657
NC
6411msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6412msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
fe41178f 6413
a6dc81d2 6414#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
7f396d02 6415#, c-format
d5698657
NC
6416msgid "invalid -march= option: `%s'"
6417msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
7f396d02 6418
a6dc81d2 6419#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
7f396d02 6420#, c-format
d5698657
NC
6421msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6422msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
7f396d02 6423
a6dc81d2 6424#: config/tc-i386.c:8500
d11fd249 6425#, c-format
d5698657
NC
6426msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6427msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
d11fd249 6428
a6dc81d2 6429#: config/tc-i386.c:8509
d11fd249 6430#, c-format
d5698657
NC
6431msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6432msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
d11fd249 6433
a6dc81d2 6434#: config/tc-i386.c:8536
d11fd249 6435#, c-format
d5698657
NC
6436msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6437msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
d11fd249 6438
a6dc81d2 6439#: config/tc-i386.c:8545
1de34e0a 6440#, c-format
d5698657
NC
6441msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6442msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
1de34e0a 6443
a6dc81d2 6444#: config/tc-i386.c:8637
729ae8d2 6445#, c-format
fe41178f
NC
6446msgid ""
6447" -Q ignored\n"
6448" -V print assembler version number\n"
6449" -k ignored\n"
fe41178f 6450msgstr ""
7f396d02 6451" -Q se descarta\n"
7cf80422 6452" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6453" -k se descarta\n"
fe41178f 6454
a6dc81d2 6455#: config/tc-i386.c:8642
729ae8d2 6456#, c-format
6c37ac4d
NC
6457msgid ""
6458" -n Do not optimize code alignment\n"
6459" -q quieten some warnings\n"
6460msgstr ""
7cf80422 6461" -n No optimiza la alineación de código\n"
6c37ac4d 6462" -q omite algunos avisos\n"
fe41178f 6463
a6dc81d2 6464#: config/tc-i386.c:8646
7f396d02
NC
6465#, c-format
6466msgid " -s ignored\n"
6467msgstr " -s se descarta\n"
6468
a6dc81d2 6469#: config/tc-i386.c:8651
7f396d02 6470#, c-format
d5698657
NC
6471msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6472msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n"
7f396d02 6473
a6dc81d2 6474#: config/tc-i386.c:8655
7f396d02
NC
6475#, c-format
6476msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7cf80422 6477msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
7f396d02 6478
a6dc81d2 6479#: config/tc-i386.c:8658
7f396d02
NC
6480#, c-format
6481msgid " --divide ignored\n"
6482msgstr " --divide se descarta\n"
6483
a6dc81d2 6484#: config/tc-i386.c:8661
d11fd249
NC
6485#, c-format
6486msgid ""
6487" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6488" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
d11fd249 6489msgstr ""
7cf80422
NC
6490" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
6491" genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
1de34e0a 6492
a6dc81d2 6493#: config/tc-i386.c:8665
d11fd249 6494#, c-format
1de34e0a 6495msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7cf80422 6496msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
d11fd249 6497
a6dc81d2 6498#: config/tc-i386.c:8668
1de34e0a
AM
6499#, c-format
6500msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6501msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6502
a6dc81d2 6503#: config/tc-i386.c:8671
d11fd249
NC
6504#, c-format
6505msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6506msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
6507
a6dc81d2 6508#: config/tc-i386.c:8673
7f396d02
NC
6509#, c-format
6510msgid ""
d11fd249
NC
6511" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6512" check SSE instructions\n"
7f396d02 6513msgstr ""
d11fd249
NC
6514" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6515" revisa las instrucciones SSE\n"
6516
a6dc81d2 6517#: config/tc-i386.c:8676
1de34e0a
AM
6518#, c-format
6519msgid ""
6520" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6521" length\n"
6522msgstr ""
6523" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
7cf80422 6524" una longitud de vector específica\n"
1de34e0a 6525
a6dc81d2 6526#: config/tc-i386.c:8679
d11fd249
NC
6527#, c-format
6528msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7cf80422 6529msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
d11fd249 6530
a6dc81d2 6531#: config/tc-i386.c:8681
d11fd249
NC
6532#, c-format
6533msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6534msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
6535
a6dc81d2 6536#: config/tc-i386.c:8683
d11fd249
NC
6537#, c-format
6538msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7cf80422 6539msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
7f396d02 6540
a6dc81d2 6541#: config/tc-i386.c:8685
d11fd249
NC
6542#, c-format
6543msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6544msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
6545
a6dc81d2 6546#: config/tc-i386.c:8687
d11fd249
NC
6547#, c-format
6548msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6549msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
6550
a6dc81d2 6551#: config/tc-i386.c:8761
ca58b19f 6552msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7cf80422 6553msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
fe41178f 6554
a6dc81d2
NC
6555#: config/tc-i386.c:8767
6556msgid "Intel K1OM is 64bit only"
6557msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit"
6558
6559#: config/tc-i386.c:8984
eebf07fb
NC
6560#, c-format
6561msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 6562msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
eebf07fb 6563
a6dc81d2 6564#: config/tc-i386.c:9002
fe41178f
NC
6565#, c-format
6566msgid "can not do %d byte relocation"
7cf80422 6567msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 6568
a6dc81d2 6569#: config/tc-i386.c:9070
d5698657
NC
6570#, c-format
6571msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6572msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
6573
a6dc81d2 6574#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
fe41178f
NC
6575#, c-format
6576msgid "cannot represent relocation type %s"
7cf80422 6577msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
fe41178f 6578
a6dc81d2 6579#: config/tc-i386.c:9222
1de34e0a 6580msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6581msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6582
a6dc81d2 6583#: config/tc-i386.c:9225
1de34e0a 6584msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6585msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
eebf07fb 6586
a6dc81d2 6587#: config/tc-i386.c:9244
eebf07fb 6588msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7cf80422 6589msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
eebf07fb 6590
7f396d02 6591#: config/tc-i860.c:122
729ae8d2 6592msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6593msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6594
7f396d02 6595#: config/tc-i860.c:132
729ae8d2 6596msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6597msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
729ae8d2 6598
7f396d02 6599#: config/tc-i860.c:145
729ae8d2 6600msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7cf80422 6601msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
fe41178f 6602
7f396d02 6603#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
fe41178f
NC
6604msgid "Unknown temporary pseudo register"
6605msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
6606
7f396d02 6607#: config/tc-i860.c:247
fe41178f 6608msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7cf80422 6609msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
fe41178f 6610
1de34e0a 6611#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
a6dc81d2 6612#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
eebf07fb 6613msgid "failed sanity check."
7cf80422 6614msgstr "falló la prueba de sanidad."
eebf07fb 6615
7f396d02 6616#: config/tc-i860.c:400
fe41178f
NC
6617#, c-format
6618msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7cf80422 6619msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
fe41178f 6620
7f396d02 6621#: config/tc-i860.c:404
fe41178f
NC
6622#, c-format
6623msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7cf80422 6624msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
fe41178f 6625
7f396d02 6626#: config/tc-i860.c:408
fe41178f
NC
6627#, c-format
6628msgid "An instruction was expanded (%s)"
7cf80422 6629msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
fe41178f 6630
7cf80422 6631# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
3e01a7fd 6632#: config/tc-i860.c:675
fe41178f 6633msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7cf80422 6634msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
fe41178f 6635
3e01a7fd 6636#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
fe41178f 6637msgid "Assembler does not yet support PIC"
7cf80422 6638msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
fe41178f 6639
3e01a7fd 6640#: config/tc-i860.c:956
fe41178f
NC
6641#, c-format
6642msgid "Illegal operands for %s"
6643msgstr "Operandos ilegales para %s"
6644
3e01a7fd 6645#: config/tc-i860.c:973
729ae8d2
AM
6646#, c-format
6647msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7f396d02 6648msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
729ae8d2 6649
3e01a7fd 6650#: config/tc-i860.c:981
729ae8d2
AM
6651#, c-format
6652msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7cf80422 6653msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
729ae8d2 6654
3e01a7fd 6655#: config/tc-i860.c:1134
729ae8d2 6656#, c-format
fe41178f
NC
6657msgid ""
6658" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6659" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6660" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6c37ac4d 6661" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
729ae8d2 6662" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
fe41178f 6663msgstr ""
7cf80422
NC
6664" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
6665" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
7f396d02
NC
6666" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
6667" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
6668" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
fe41178f
NC
6669
6670#. SVR4 compatibility flags.
3e01a7fd 6671#: config/tc-i860.c:1142
729ae8d2 6672#, c-format
fe41178f
NC
6673msgid ""
6674" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6675" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6676msgstr ""
7cf80422 6677" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 6678" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
fe41178f 6679
3e01a7fd 6680#: config/tc-i860.c:1205
fe41178f 6681msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7cf80422 6682msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
fe41178f 6683
3e01a7fd 6684#: config/tc-i860.c:1208
fe41178f 6685msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6686msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6687
3e01a7fd 6688#: config/tc-i860.c:1211
fe41178f 6689msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7cf80422 6690msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
fe41178f 6691
3e01a7fd 6692#: config/tc-i860.c:1214
fe41178f 6693msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7cf80422 6694msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
fe41178f 6695
3e01a7fd 6696#: config/tc-i860.c:1309
fe41178f
NC
6697msgid "5-bit immediate too large"
6698msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
6699
3e01a7fd 6700#: config/tc-i860.c:1312
fe41178f
NC
6701msgid "5-bit field must be absolute"
6702msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
6703
3e01a7fd 6704#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
fe41178f 6705msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7cf80422 6706msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
fe41178f 6707
3e01a7fd 6708#: config/tc-i860.c:1401
fe41178f 6709#, c-format
6c37ac4d 6710msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7f396d02 6711msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
fe41178f 6712
7f396d02 6713#: config/tc-i960.c:486
fe41178f
NC
6714#, c-format
6715msgid "Hashing returned \"%s\"."
7cf80422 6716msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
fe41178f 6717
7f396d02 6718#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
eebf07fb 6719msgid "expression syntax error"
7cf80422 6720msgstr "error sintáctico en la expresión"
eebf07fb 6721
7f396d02 6722#: config/tc-i960.c:618
eebf07fb 6723msgid "attempt to branch into different segment"
7cf80422 6724msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
eebf07fb 6725
7f396d02 6726#: config/tc-i960.c:622
eebf07fb
NC
6727#, c-format
6728msgid "target of %s instruction must be a label"
7cf80422 6729msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
eebf07fb 6730
7f396d02 6731#: config/tc-i960.c:732
eebf07fb
NC
6732msgid "unaligned register"
6733msgstr "registro sin alinear"
6734
7f396d02 6735#: config/tc-i960.c:754
eebf07fb
NC
6736msgid "no such sfr in this architecture"
6737msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6738
7f396d02 6739#: config/tc-i960.c:792
eebf07fb
NC
6740msgid "illegal literal"
6741msgstr "literal ilegal"
6742
7f396d02 6743#: config/tc-i960.c:942
eebf07fb 6744msgid "invalid index register"
7cf80422 6745msgstr "registro índice inválido"
eebf07fb 6746
7f396d02 6747#: config/tc-i960.c:965
eebf07fb 6748msgid "invalid scale factor"
7cf80422 6749msgstr "factor de escala inválido"
eebf07fb 6750
7f396d02 6751#: config/tc-i960.c:1189
eebf07fb 6752msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7cf80422 6753msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
eebf07fb 6754
1de34e0a 6755#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
eebf07fb
NC
6756msgid "too many operands"
6757msgstr "demasiados operandos"
6758
6759#. We never moved: there was no opcode either!
7f396d02 6760#: config/tc-i960.c:1471
eebf07fb 6761msgid "missing opcode"
7cf80422 6762msgstr "falta el código de operación"
eebf07fb 6763
7f396d02 6764#: config/tc-i960.c:1611
fe41178f 6765msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7cf80422 6766msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
fe41178f 6767
7f396d02 6768#: config/tc-i960.c:1649
fe41178f
NC
6769#, c-format
6770msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7cf80422 6771msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
fe41178f 6772
7f396d02 6773#: config/tc-i960.c:1651
fe41178f
NC
6774#, c-format
6775msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7cf80422 6776msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
fe41178f 6777
d11fd249 6778#: config/tc-i960.c:1751
fe41178f
NC
6779#, c-format
6780msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6781msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
6782
d11fd249 6783#: config/tc-i960.c:1861
fe41178f
NC
6784#, c-format
6785msgid "invalid architecture %s"
7cf80422 6786msgstr "arquitectura %s inválida"
fe41178f 6787
d11fd249 6788#: config/tc-i960.c:1881
729ae8d2 6789#, c-format
fe41178f
NC
6790msgid "I960 options:\n"
6791msgstr "opciones de I960:\n"
6792
d11fd249 6793#: config/tc-i960.c:1884
729ae8d2 6794#, c-format
fe41178f
NC
6795msgid ""
6796"\n"
6797"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6798"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6799"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6800"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6801"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6802"\t\t\tlong displacements\n"
6803msgstr ""
6804"\n"
6805"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
7cf80422
NC
6806"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
6807"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
6808"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
7f396d02 6809"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
fe41178f
NC
6810"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
6811
1de34e0a 6812#: config/tc-i960.c:2146
fe41178f
NC
6813msgid "should have 1 or 2 operands"
6814msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
6815
1de34e0a 6816#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
fe41178f
NC
6817#, c-format
6818msgid "Redefining leafproc %s"
6819msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
6820
1de34e0a 6821#: config/tc-i960.c:2199
fe41178f
NC
6822msgid "should have two operands"
6823msgstr "debe tener dos operandos"
6824
1de34e0a 6825#: config/tc-i960.c:2209
fe41178f 6826msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7cf80422 6827msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
fe41178f 6828
1de34e0a 6829#: config/tc-i960.c:2217
fe41178f
NC
6830#, c-format
6831msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7cf80422 6832msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
fe41178f 6833
eebf07fb 6834#. Should not happen: see block comment above.
1de34e0a 6835#: config/tc-i960.c:2317
eebf07fb
NC
6836#, c-format
6837msgid "Trying to 'bal' to %s"
6838msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
6839
1de34e0a 6840#: config/tc-i960.c:2327
eebf07fb 6841msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7cf80422 6842msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
fe41178f 6843
1de34e0a 6844#: config/tc-i960.c:2346
fe41178f 6845msgid "big endian mode is not supported"
7f396d02 6846msgstr "no se admite el modo big endian"
fe41178f 6847
1de34e0a 6848#: config/tc-i960.c:2348
fe41178f
NC
6849#, c-format
6850msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7f396d02 6851msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
fe41178f 6852
1de34e0a 6853#: config/tc-i960.c:2393
eebf07fb
NC
6854msgid "can't use COBR format with external label"
6855msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
fe41178f 6856
1de34e0a 6857#: config/tc-i960.c:2568
fe41178f 6858msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7cf80422 6859msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
fe41178f 6860
1de34e0a 6861#: config/tc-i960.c:2595
eebf07fb
NC
6862#, c-format
6863msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6864msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6865
1de34e0a
AM
6866#: config/tc-ia64.c:864
6867msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 6868msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
fe41178f 6869
1de34e0a 6870#: config/tc-ia64.c:916
d11fd249 6871msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7cf80422 6872msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
d11fd249 6873
1de34e0a 6874#: config/tc-ia64.c:921
d11fd249 6875msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7cf80422 6876msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
d11fd249 6877
1de34e0a 6878#: config/tc-ia64.c:1008
ef412327 6879msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7cf80422 6880msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
ef412327 6881
d5698657 6882#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
d11fd249 6883msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7cf80422 6884msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
fe41178f 6885
1de34e0a 6886#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
d11fd249 6887msgid "record type is not valid"
7cf80422 6888msgstr "el tipo de registro no es válido"
fe41178f 6889
1de34e0a 6890#: config/tc-ia64.c:1185
d11fd249 6891msgid "Invalid record type for P3 format."
7cf80422 6892msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
fe41178f 6893
1de34e0a 6894#: config/tc-ia64.c:1221
d11fd249 6895msgid "Invalid record type for format P6"
7cf80422 6896msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
fe41178f 6897
1de34e0a 6898#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
d11fd249 6899msgid "Invalid record type for format B1"
7cf80422 6900msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
fe41178f 6901
1de34e0a 6902#: config/tc-ia64.c:1486
d11fd249 6903msgid "Invalid record type for format X1"
7cf80422 6904msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
fe41178f 6905
1de34e0a 6906#: config/tc-ia64.c:1528
d11fd249 6907msgid "Invalid record type for format X3"
7cf80422 6908msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
729ae8d2 6909
1de34e0a 6910#: config/tc-ia64.c:1566
d11fd249 6911msgid "Previous .save incomplete"
7cf80422 6912msgstr ".save previo está incompleto"
fe41178f 6913
1de34e0a 6914#: config/tc-ia64.c:2391
d11fd249
NC
6915msgid "spill_mask record unimplemented."
6916msgstr "no se admite el registro spill_mask."
fe41178f 6917
1de34e0a 6918#: config/tc-ia64.c:2448
d11fd249
NC
6919msgid "record_type_not_valid"
6920msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
fe41178f 6921
1de34e0a 6922#: config/tc-ia64.c:2533
d11fd249 6923msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
7cf80422 6924msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
fe41178f 6925
1de34e0a 6926#: config/tc-ia64.c:2592
d11fd249 6927msgid "Only constant space allocation is supported"
7cf80422 6928msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
fe41178f 6929
1de34e0a 6930#: config/tc-ia64.c:2606
d11fd249 6931msgid "Only constant offsets are supported"
7cf80422 6932msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
d11fd249 6933
1de34e0a 6934#: config/tc-ia64.c:2629
d11fd249 6935msgid "Section switching in code is not supported."
7cf80422 6936msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
d11fd249 6937
1de34e0a 6938#: config/tc-ia64.c:2671
d11fd249 6939msgid " Insn slot not set in unwind record."
7cf80422 6940msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
d11fd249 6941
1de34e0a 6942#: config/tc-ia64.c:2745
d11fd249 6943msgid "frgr_mem record before region record!"
7cf80422 6944msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6945
1de34e0a 6946#: config/tc-ia64.c:2756
d11fd249 6947msgid "fr_mem record before region record!"
7cf80422 6948msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
fe41178f 6949
1de34e0a 6950#: config/tc-ia64.c:2765
d11fd249 6951msgid "gr_mem record before region record!"
7cf80422 6952msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6953
1de34e0a 6954#: config/tc-ia64.c:2774
d11fd249 6955msgid "br_mem record before region record!"
7cf80422 6956msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
d11fd249 6957
1de34e0a 6958#: config/tc-ia64.c:2784
d11fd249 6959msgid "gr_gr record before region record!"
7cf80422 6960msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6961
1de34e0a 6962#: config/tc-ia64.c:2792
d11fd249 6963msgid "br_gr record before region record!"
7cf80422 6964msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
d11fd249 6965
1de34e0a 6966#: config/tc-ia64.c:2910
fe41178f 6967#, c-format
d11fd249
NC
6968msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6969msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
fe41178f 6970
1de34e0a 6971#: config/tc-ia64.c:2914
d11fd249
NC
6972#, c-format
6973msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6974msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
fe41178f 6975
1de34e0a 6976#: config/tc-ia64.c:2970
d11fd249
NC
6977#, c-format
6978msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6979msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
fe41178f 6980
1de34e0a 6981#: config/tc-ia64.c:3006
d11fd249
NC
6982#, c-format
6983msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6984msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
fe41178f 6985
1de34e0a 6986#: config/tc-ia64.c:3031
d11fd249
NC
6987#, c-format
6988msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
7cf80422 6989msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
fe41178f 6990
1de34e0a 6991#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
fe41178f 6992#, c-format
d11fd249
NC
6993msgid ".%s outside of %s"
6994msgstr ".%s fuera de .%s"
fe41178f 6995
1de34e0a 6996#: config/tc-ia64.c:3151
d11fd249 6997msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
7cf80422 6998msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
d11fd249 6999
1de34e0a 7000#: config/tc-ia64.c:3173
d11fd249
NC
7001msgid "First operand to .fframe must be a constant"
7002msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
7003
1de34e0a 7004#: config/tc-ia64.c:3193
d11fd249
NC
7005msgid "First operand to .vframe must be a general register"
7006msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
7007
1de34e0a 7008#: config/tc-ia64.c:3201
d11fd249
NC
7009msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
7010msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
7011
1de34e0a 7012#: config/tc-ia64.c:3211
d11fd249 7013msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7cf80422 7014msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
d11fd249 7015
1de34e0a 7016#: config/tc-ia64.c:3219
d11fd249
NC
7017msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
7018msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
7019
1de34e0a 7020#: config/tc-ia64.c:3246
d11fd249
NC
7021msgid "First operand to .save not a register"
7022msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
7023
1de34e0a 7024#: config/tc-ia64.c:3252
d11fd249 7025msgid "Second operand to .save not a valid register"
7cf80422 7026msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 7027
1de34e0a 7028#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
d11fd249
NC
7029msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
7030msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
7031
1de34e0a 7032#: config/tc-ia64.c:3309
d11fd249 7033msgid "First operand to .save not a valid register"
7cf80422 7034msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
d11fd249 7035
1de34e0a 7036#: config/tc-ia64.c:3327
d11fd249
NC
7037msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
7038msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
7039
1de34e0a 7040#: config/tc-ia64.c:3336
d11fd249
NC
7041msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
7042msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
7043
1de34e0a 7044#: config/tc-ia64.c:3346
d11fd249
NC
7045#, c-format
7046msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7cf80422 7047msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
d11fd249 7048
1de34e0a 7049#: config/tc-ia64.c:3433
d11fd249
NC
7050#, c-format
7051msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7cf80422 7052msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
d11fd249 7053
1de34e0a 7054#: config/tc-ia64.c:3624
d11fd249 7055msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7cf80422 7056msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
d11fd249 7057
1de34e0a 7058#: config/tc-ia64.c:3653
d11fd249
NC
7059#, c-format
7060msgid "First operand to .%s not a register"
7061msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
7062
1de34e0a 7063#: config/tc-ia64.c:3658
d11fd249
NC
7064#, c-format
7065msgid "Second operand to .%s not a constant"
7066msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
7067
1de34e0a 7068#: config/tc-ia64.c:3725
d11fd249
NC
7069#, c-format
7070msgid "First operand to .%s not a valid register"
7cf80422 7071msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
d11fd249 7072
1de34e0a 7073#: config/tc-ia64.c:3748
d11fd249
NC
7074msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
7075msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
7076
1de34e0a 7077#: config/tc-ia64.c:3761
d11fd249
NC
7078msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
7079msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
7080
1de34e0a 7081#: config/tc-ia64.c:3766
d11fd249
NC
7082#, c-format
7083msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
7084msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
7085
1de34e0a 7086#: config/tc-ia64.c:3789
d11fd249
NC
7087msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
7088msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
7089
1de34e0a 7090#: config/tc-ia64.c:3812
d11fd249
NC
7091msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
7092msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
7093
1de34e0a 7094#: config/tc-ia64.c:3825
d11fd249
NC
7095msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
7096msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
7097
1de34e0a 7098#: config/tc-ia64.c:3830
d11fd249
NC
7099#, c-format
7100msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
7101msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
7102
1de34e0a 7103#: config/tc-ia64.c:3856
d11fd249
NC
7104msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
7105msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
7106
1de34e0a 7107#: config/tc-ia64.c:3864
d11fd249
NC
7108msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
7109msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
7110
1de34e0a 7111#: config/tc-ia64.c:3872
d11fd249
NC
7112msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
7113msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
7114
1de34e0a 7115#: config/tc-ia64.c:3889
d11fd249
NC
7116msgid "Operand to .spill must be a constant"
7117msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
7118
1de34e0a 7119#: config/tc-ia64.c:3958
d11fd249
NC
7120#, c-format
7121msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
7122msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
7123
1de34e0a 7124#: config/tc-ia64.c:3979
d11fd249
NC
7125#, c-format
7126msgid "Missing .label_state %ld"
7127msgstr "Falta .label_state %ld"
7128
1de34e0a 7129#: config/tc-ia64.c:4033
d11fd249
NC
7130msgid "Operand to .label_state must be a constant"
7131msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
7132
1de34e0a 7133#: config/tc-ia64.c:4052
d11fd249
NC
7134msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7135msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
7136
1de34e0a 7137#: config/tc-ia64.c:4075
d11fd249
NC
7138msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7139msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
7140
1de34e0a 7141#: config/tc-ia64.c:4081
d11fd249
NC
7142msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7143msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
7144
1de34e0a 7145#: config/tc-ia64.c:4116
d11fd249 7146msgid "Missing .endp after previous .proc"
7cf80422 7147msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
d11fd249 7148
1de34e0a 7149#: config/tc-ia64.c:4135
d11fd249 7150msgid "Empty argument of .proc"
7cf80422 7151msgstr "Argumento vacío de .proc"
d11fd249 7152
1de34e0a 7153#: config/tc-ia64.c:4140
d11fd249
NC
7154#, c-format
7155msgid "`%s' was already defined"
7cf80422 7156msgstr "`%s' ya está definida"
d11fd249 7157
1de34e0a 7158#: config/tc-ia64.c:4183
d11fd249 7159msgid "Initial .body should precede any instructions"
7cf80422 7160msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7161
1de34e0a 7162#: config/tc-ia64.c:4202
d11fd249 7163msgid ".prologue within prologue"
7cf80422 7164msgstr ".prologue dentro del prólogo"
d11fd249 7165
1de34e0a 7166#: config/tc-ia64.c:4207
d11fd249 7167msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7cf80422 7168msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
d11fd249 7169
1de34e0a 7170#: config/tc-ia64.c:4217
d11fd249
NC
7171msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7172msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
7173
1de34e0a 7174#: config/tc-ia64.c:4219
d11fd249
NC
7175msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7176msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
7177
1de34e0a 7178#: config/tc-ia64.c:4233
d11fd249
NC
7179msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7180msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
7181
1de34e0a 7182#: config/tc-ia64.c:4239
d11fd249
NC
7183msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7184msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
7185
1de34e0a 7186#: config/tc-ia64.c:4244
d11fd249
NC
7187#, c-format
7188msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7189msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
7190
1de34e0a 7191#: config/tc-ia64.c:4356
d11fd249
NC
7192#, c-format
7193msgid "`%s' was not defined within procedure"
7cf80422 7194msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
d11fd249 7195
1de34e0a 7196#: config/tc-ia64.c:4394
d11fd249 7197msgid "Empty argument of .endp"
7cf80422 7198msgstr "Argumento vacío para .endp"
d11fd249 7199
1de34e0a 7200#: config/tc-ia64.c:4408
d11fd249
NC
7201#, c-format
7202msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7cf80422 7203msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
d11fd249 7204
1de34e0a 7205#: config/tc-ia64.c:4423
d11fd249
NC
7206#, c-format
7207msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7208msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7209
1de34e0a 7210#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
d11fd249
NC
7211msgid "Comma expected"
7212msgstr "Se esperaba una coma"
7213
1de34e0a 7214#: config/tc-ia64.c:4505
d11fd249
NC
7215msgid "Expected '['"
7216msgstr "Se esperaba '['"
7217
d5698657 7218#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
d11fd249
NC
7219msgid "Expected ']'"
7220msgstr "Se esperaba ']'"
7221
1de34e0a 7222#: config/tc-ia64.c:4519
d11fd249 7223msgid "Number of elements must be positive"
7cf80422 7224msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
d11fd249 7225
1de34e0a 7226#: config/tc-ia64.c:4530
d11fd249
NC
7227#, c-format
7228msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7cf80422 7229msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
d11fd249 7230
1de34e0a 7231#: config/tc-ia64.c:4538
d11fd249 7232msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7cf80422 7233msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
d11fd249 7234
1de34e0a 7235#: config/tc-ia64.c:4545
d11fd249 7236msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7cf80422 7237msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
d11fd249 7238
1de34e0a 7239#: config/tc-ia64.c:4573
d11fd249
NC
7240#, c-format
7241msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
ca58b19f 7242msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
d11fd249 7243
1de34e0a 7244#: config/tc-ia64.c:4639
d11fd249
NC
7245#, c-format
7246msgid "Unknown psr option `%s'"
7cf80422 7247msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
d11fd249 7248
1de34e0a 7249#: config/tc-ia64.c:4687
d11fd249 7250msgid "Missing section name"
7cf80422 7251msgstr "Falta el nombre de sección"
d11fd249 7252
1de34e0a 7253#: config/tc-ia64.c:4697
d11fd249 7254msgid "Comma expected after section name"
7cf80422 7255msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
d11fd249 7256
1de34e0a 7257#: config/tc-ia64.c:4708
d11fd249
NC
7258msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7259msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
7260
1de34e0a 7261#: config/tc-ia64.c:4797
d11fd249
NC
7262msgid "Register name expected"
7263msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7264
1de34e0a 7265#: config/tc-ia64.c:4810
d11fd249 7266msgid "Register value annotation ignored"
7cf80422 7267msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
d11fd249 7268
1de34e0a 7269#: config/tc-ia64.c:4849
d11fd249 7270msgid "Directive invalid within a bundle"
7cf80422 7271msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
d11fd249 7272
1de34e0a 7273#: config/tc-ia64.c:4940
d11fd249 7274msgid "Missing predicate relation type"
7cf80422 7275msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
d11fd249 7276
1de34e0a 7277#: config/tc-ia64.c:4946
d11fd249 7278msgid "Unrecognized predicate relation type"
7cf80422 7279msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
d11fd249 7280
1de34e0a 7281#: config/tc-ia64.c:4992
d11fd249 7282msgid "Bad register range"
7cf80422 7283msgstr "Rango de registro erróneo"
d11fd249 7284
d5698657 7285#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
d11fd249
NC
7286msgid "Predicate register expected"
7287msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7288
1de34e0a 7289#: config/tc-ia64.c:5006
d11fd249
NC
7290msgid "Duplicate predicate register ignored"
7291msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
7292
1de34e0a 7293#: config/tc-ia64.c:5022
d11fd249 7294msgid "Predicate source and target required"
ca58b19f 7295msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
d11fd249 7296
1de34e0a 7297#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
d11fd249 7298msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7cf80422 7299msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
d11fd249 7300
1de34e0a 7301#: config/tc-ia64.c:5031
d11fd249
NC
7302msgid "At least two PR arguments expected"
7303msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
7304
1de34e0a 7305#: config/tc-ia64.c:5045
d11fd249
NC
7306msgid "At least one PR argument expected"
7307msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7308
1de34e0a 7309#: config/tc-ia64.c:5080
d11fd249
NC
7310#, c-format
7311msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7cf80422 7312msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
d11fd249
NC
7313
7314#. FIXME -- need 62-bit relocation type
1de34e0a 7315#: config/tc-ia64.c:5548
d11fd249 7316msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7cf80422 7317msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
d11fd249
NC
7318
7319#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7320#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7321#. be used!
1de34e0a 7322#: config/tc-ia64.c:5632
d11fd249 7323msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7cf80422 7324msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
d11fd249 7325
1de34e0a 7326#: config/tc-ia64.c:5946
d11fd249
NC
7327msgid "Expected separator `='"
7328msgstr "Se esperaba el separador `='"
7329
1de34e0a 7330#: config/tc-ia64.c:5980
d11fd249 7331msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7cf80422 7332msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
d11fd249 7333
1de34e0a 7334#: config/tc-ia64.c:5987
d11fd249
NC
7335#, c-format
7336msgid "Illegal operand separator `%c'"
7337msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
7338
1de34e0a 7339#: config/tc-ia64.c:6102
d11fd249
NC
7340#, c-format
7341msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7342msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
7343
1de34e0a 7344#: config/tc-ia64.c:6106
d11fd249 7345msgid "Wrong number of output operands"
7cf80422 7346msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
d11fd249 7347
1de34e0a 7348#: config/tc-ia64.c:6108
d11fd249 7349msgid "Wrong number of input operands"
7cf80422 7350msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
d11fd249 7351
1de34e0a 7352#: config/tc-ia64.c:6110
d11fd249
NC
7353msgid "Operand mismatch"
7354msgstr "No coinciden los operandos"
7355
1de34e0a 7356#: config/tc-ia64.c:6192
d11fd249
NC
7357#, c-format
7358msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7cf80422 7359msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
d11fd249 7360
1de34e0a 7361#: config/tc-ia64.c:6195
d11fd249
NC
7362#, c-format
7363msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7cf80422 7364msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
d11fd249 7365
1de34e0a 7366#: config/tc-ia64.c:6219
d11fd249
NC
7367#, c-format
7368msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7cf80422 7369msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
d11fd249 7370
1de34e0a 7371#: config/tc-ia64.c:6226
d11fd249
NC
7372#, c-format
7373msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7374msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7375
1de34e0a 7376#: config/tc-ia64.c:6232
d11fd249
NC
7377#, c-format
7378msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7cf80422 7379msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
d11fd249 7380
1de34e0a 7381#: config/tc-ia64.c:6276
d11fd249
NC
7382msgid "Value truncated to 62 bits"
7383msgstr "Valor truncado a 62 bits"
7384
1de34e0a 7385#: config/tc-ia64.c:6339
d11fd249
NC
7386#, c-format
7387msgid "Bad operand value: %s"
7cf80422 7388msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
d11fd249
NC
7389
7390#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7391#. boundary.
1de34e0a 7392#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
d11fd249 7393msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7cf80422 7394msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
d11fd249 7395
1de34e0a 7396#: config/tc-ia64.c:6482
d11fd249
NC
7397#, c-format
7398msgid "`%s' must be last in bundle"
7cf80422 7399msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
d11fd249 7400
1de34e0a 7401#: config/tc-ia64.c:6514
d11fd249
NC
7402#, c-format
7403msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7404msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
7405
1de34e0a 7406#: config/tc-ia64.c:6527
d11fd249
NC
7407#, c-format
7408msgid "`%s' must be last in instruction group"
7cf80422 7409msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
d11fd249 7410
1de34e0a 7411#: config/tc-ia64.c:6557
d11fd249
NC
7412msgid "Label must be first in a bundle"
7413msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7414
1de34e0a 7415#: config/tc-ia64.c:6634
d11fd249
NC
7416msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7417msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
7418
1de34e0a 7419#: config/tc-ia64.c:6645
d11fd249
NC
7420msgid "hint in B unit can't be used"
7421msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
7422
1de34e0a 7423#: config/tc-ia64.c:6659
d11fd249 7424msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7cf80422 7425msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
d11fd249 7426
1de34e0a 7427#: config/tc-ia64.c:6782
d11fd249
NC
7428#, c-format
7429msgid "`%s' does not fit into %s template"
7430msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
7431
1de34e0a 7432#: config/tc-ia64.c:6797
d11fd249
NC
7433#, c-format
7434msgid "`%s' does not fit into bundle"
7435msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
7436
1de34e0a 7437#: config/tc-ia64.c:6809
d11fd249
NC
7438#, c-format
7439msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7440msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
7441
1de34e0a 7442#: config/tc-ia64.c:6815
d11fd249
NC
7443msgid "Missing '}' at end of file"
7444msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7445
1de34e0a 7446#: config/tc-ia64.c:6962
d11fd249
NC
7447#, c-format
7448msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7cf80422 7449msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
d11fd249 7450
1de34e0a 7451#: config/tc-ia64.c:6989
d11fd249
NC
7452msgid ""
7453"IA-64 options:\n"
7454" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7455"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7456" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7457"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7458"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7459" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7460" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7461" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7462"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7463" -munwind-check=[warning|error]\n"
7464"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7465" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7466"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7467" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
fe41178f
NC
7468msgstr ""
7469"Opciones de IA-64:\n"
219576a4 7470" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422 7471"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7472"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7473" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7cf80422
NC
7474"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n"
7475"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
219576a4
NC
7476"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
7477" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
729ae8d2 7478" \t(-mlp64 por defecto)\n"
219576a4 7479" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
729ae8d2 7480" \t\t (-mle por defecto)\n"
eebf07fb 7481" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7cf80422 7482"\t\t\t optimiza para un CPU específico\n"
eebf07fb 7483"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n"
729ae8d2 7484" -munwind-check=[warning|error]\n"
7cf80422 7485"\t\t\t revisión de directiva de desenredo\n"
729ae8d2
AM
7486"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n"
7487" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7cf80422
NC
7488"\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
7489" -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
729ae8d2 7490" \t (por defecto)\n"
d5698657
NC
7491
7492#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7493#: config/tc-ia64.c:7006
7494msgid ""
7495" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7496" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7497" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7498" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7499"\t\t\t dependency violation checking\n"
7500" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
7501"\t\t\t dependency violation checking\n"
7502msgstr ""
7503" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
7504"\t\t\t (por defecto)\n"
7505" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7506" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n"
7507" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
7508"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
7509" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n"
7510"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n"
7511
7512#: config/tc-ia64.c:7021
ef412327 7513msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7f396d02 7514msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
ef412327 7515
d5698657 7516#: config/tc-ia64.c:7259
d11fd249
NC
7517#, c-format
7518msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7519msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
7520
d5698657 7521#: config/tc-ia64.c:7320
d11fd249
NC
7522#, c-format
7523msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7cf80422 7524msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
d11fd249 7525
a6dc81d2 7526#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
fe41178f 7527msgid "Could not set architecture and machine"
7cf80422 7528msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
fe41178f 7529
d5698657 7530#: config/tc-ia64.c:7464
fe41178f 7531msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7cf80422 7532msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
fe41178f 7533
d5698657 7534#: config/tc-ia64.c:7473
d11fd249 7535msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7cf80422 7536msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
d11fd249 7537
d5698657 7538#: config/tc-ia64.c:7486
fe41178f 7539msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7cf80422 7540msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
fe41178f 7541
d5698657 7542#: config/tc-ia64.c:7492
d11fd249 7543msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7cf80422 7544msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
d11fd249 7545
d5698657 7546#: config/tc-ia64.c:7519
d11fd249
NC
7547msgid "Expected ')'"
7548msgstr "Se esperaba ')'"
7549
d5698657 7550#: config/tc-ia64.c:7524
d11fd249
NC
7551msgid "Qualifying predicate expected"
7552msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7553
d5698657 7554#: config/tc-ia64.c:7543
d11fd249
NC
7555msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7556msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
7557
d5698657 7558#: config/tc-ia64.c:7573
d11fd249
NC
7559msgid "Expected ':'"
7560msgstr "Se esperaba ':'"
7561
d5698657 7562#: config/tc-ia64.c:7589
d11fd249
NC
7563msgid "Tag name expected"
7564msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7565
d5698657 7566#: config/tc-ia64.c:7691
d11fd249 7567msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7cf80422 7568msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
d11fd249 7569
d5698657 7570#: config/tc-ia64.c:7696
d11fd249
NC
7571#, c-format
7572msgid "Index out of range 0..%u"
7cf80422 7573msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7574
d5698657 7575#: config/tc-ia64.c:7708
d11fd249 7576msgid "Indirect register index must be a general register"
7cf80422 7577msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
d11fd249 7578
d5698657 7579#: config/tc-ia64.c:7717
d11fd249 7580msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7cf80422 7581msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
d11fd249 7582
d5698657 7583#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
d11fd249
NC
7584msgid "Expected '('"
7585msgstr "Se esperaba '('"
7586
d5698657 7587#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
a6dc81d2
NC
7588#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
7589#: config/tc-xstormy16.c:155
d11fd249
NC
7590msgid "Missing ')'"
7591msgstr "Falta un ')'"
7592
d5698657 7593#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
d11fd249 7594msgid "Not a symbolic expression"
7cf80422 7595msgstr "No es una expresión simbólica"
d11fd249 7596
d5698657 7597#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
d11fd249 7598msgid "Illegal combination of relocation functions"
7cf80422 7599msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
d11fd249 7600
d5698657 7601#: config/tc-ia64.c:7887
d11fd249
NC
7602msgid "No current frame"
7603msgstr "No hay un marco actual"
7604
d5698657 7605#: config/tc-ia64.c:7889
d11fd249
NC
7606#, c-format
7607msgid "Register number out of range 0..%u"
7cf80422 7608msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
d11fd249 7609
d5698657 7610#: config/tc-ia64.c:7927
d11fd249
NC
7611msgid "Standalone `#' is illegal"
7612msgstr "Un `#' solo es ilegal"
7613
d5698657 7614#: config/tc-ia64.c:7930
d11fd249
NC
7615msgid "Redundant `#' suffix operators"
7616msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
7617
d5698657 7618#: config/tc-ia64.c:8088
fe41178f
NC
7619#, c-format
7620msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
ca58b19f 7621msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
fe41178f 7622
d5698657 7623#: config/tc-ia64.c:9383
fe41178f
NC
7624#, c-format
7625msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7f396d02 7626msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
fe41178f 7627
d5698657 7628#: config/tc-ia64.c:10259
fe41178f
NC
7629msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7630msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
7631
d5698657 7632#: config/tc-ia64.c:10261
fe41178f 7633msgid "This is the location of the conflicting usage"
7cf80422 7634msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
fe41178f 7635
d5698657 7636#: config/tc-ia64.c:10522
d11fd249
NC
7637#, c-format
7638msgid "Unknown opcode `%s'"
7cf80422 7639msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
d11fd249 7640
d5698657 7641#: config/tc-ia64.c:10600
d11fd249
NC
7642#, c-format
7643msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7cf80422 7644msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
d11fd249 7645
d5698657 7646#: config/tc-ia64.c:10612
d11fd249 7647msgid "hint.b may be treated as nop"
ca58b19f 7648msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
d11fd249 7649
d5698657 7650#: config/tc-ia64.c:10615
d11fd249
NC
7651msgid "hint.b shouldn't be used"
7652msgstr "no se debe usar hint.b"
7653
d5698657 7654#: config/tc-ia64.c:10654
d11fd249
NC
7655#, c-format
7656msgid "`%s' cannot be predicated"
7657msgstr "`%s' no puede ser predicado"
7658
d5698657 7659#: config/tc-ia64.c:10726
d11fd249
NC
7660msgid "Closing bracket missing"
7661msgstr "Falta una llave que cierra"
7662
d5698657 7663#: config/tc-ia64.c:10735
d11fd249 7664msgid "Index must be a general register"
7cf80422 7665msgstr "El índice debe ser un registro general"
d11fd249 7666
d5698657 7667#: config/tc-ia64.c:10900
d11fd249
NC
7668#, c-format
7669msgid "Unsupported fixup size %d"
7cf80422 7670msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
d11fd249
NC
7671
7672#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7673#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
d5698657 7674#: config/tc-ia64.c:11172
d11fd249
NC
7675#, c-format
7676msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7cf80422 7677msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
d11fd249 7678
d5698657 7679#: config/tc-ia64.c:11191
d11fd249 7680msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7cf80422 7681msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
d11fd249 7682
d5698657 7683#: config/tc-ia64.c:11230
ca58b19f
NC
7684msgid "integer operand out of range"
7685msgstr "operando entero fuera de rango"
7686
d5698657 7687#: config/tc-ia64.c:11297
d11fd249
NC
7688#, c-format
7689msgid "%s must have a constant value"
7690msgstr "%s debe tener un valor constante"
7691
d5698657 7692#: config/tc-ia64.c:11317
1de34e0a 7693msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7cf80422 7694msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
1de34e0a 7695
d5698657 7696#: config/tc-ia64.c:11350
1de34e0a 7697msgid "invalid @slotcount value"
7cf80422 7698msgstr "valor de @slotcount inválido"
1de34e0a 7699
d5698657 7700#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
d11fd249
NC
7701#, c-format
7702msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7cf80422 7703msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
d11fd249 7704
d5698657 7705#: config/tc-ia64.c:11498
729ae8d2 7706msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
d11fd249 7707msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
729ae8d2 7708
a6dc81d2
NC
7709#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
7710#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
6c37ac4d 7711msgid "expected symbol name"
7cf80422 7712msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
6c37ac4d 7713
a6dc81d2 7714#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
6c37ac4d
NC
7715#, c-format
7716msgid "expected comma after \"%s\""
7cf80422 7717msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
6c37ac4d 7718
d5698657 7719#: config/tc-ia64.c:11650
6c37ac4d
NC
7720#, c-format
7721msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7cf80422 7722msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
6c37ac4d 7723
d5698657 7724#: config/tc-ia64.c:11660
6c37ac4d
NC
7725#, c-format
7726msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7727msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7728
d5698657 7729#: config/tc-ia64.c:11671
6c37ac4d
NC
7730#, c-format
7731msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7cf80422 7732msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
6c37ac4d 7733
d5698657 7734#: config/tc-ia64.c:11679
6c37ac4d
NC
7735#, c-format
7736msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7cf80422 7737msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
6c37ac4d 7738
d5698657 7739#: config/tc-ia64.c:11705
6c37ac4d
NC
7740#, c-format
7741msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7742msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7743
d5698657 7744#: config/tc-ia64.c:11728
6c37ac4d
NC
7745#, c-format
7746msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7cf80422 7747msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
6c37ac4d 7748
c85dd50d 7749#: config/tc-ip2k.c:158
729ae8d2 7750#, c-format
6c37ac4d 7751msgid "IP2K specific command line options:\n"
7cf80422 7752msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
6c37ac4d 7753
c85dd50d 7754#: config/tc-ip2k.c:159
729ae8d2 7755#, c-format
6c37ac4d
NC
7756msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7757msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n"
7758
c85dd50d 7759#: config/tc-ip2k.c:160
729ae8d2 7760#, c-format
6c37ac4d
NC
7761msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7762msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
7763
c85dd50d 7764#: config/tc-iq2000.c:364
d11fd249 7765#, c-format
c85dd50d 7766msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7cf80422 7767msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
c85dd50d
NC
7768
7769#: config/tc-iq2000.c:372
7770#, c-format
7771msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7cf80422 7772msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
c85dd50d
NC
7773
7774#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7775#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7776#, c-format
7777msgid "operand references R%ld of previous load."
d11fd249 7778msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
c85dd50d
NC
7779
7780#: config/tc-iq2000.c:396
7781msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7cf80422 7782msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
c85dd50d 7783
1de34e0a 7784#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
c85dd50d 7785msgid "Unmatched high relocation"
7cf80422 7786msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
c85dd50d 7787
a6dc81d2 7788#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
c85dd50d 7789msgid ".end not in text section"
7cf80422 7790msgstr ".end no está en la sección text"
c85dd50d 7791
a6dc81d2 7792#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
c85dd50d
NC
7793msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7794msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
7795
a6dc81d2 7796#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
c85dd50d 7797msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7cf80422 7798msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
c85dd50d 7799
a6dc81d2 7800#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
c85dd50d 7801msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7cf80422 7802msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
c85dd50d 7803
d11fd249 7804#: config/tc-iq2000.c:863
c85dd50d 7805msgid "Expected simple number."
7cf80422 7806msgstr "Se esperaba un número simple."
c85dd50d 7807
a6dc81d2 7808#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
c85dd50d
NC
7809#, c-format
7810msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7811msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7812
d11fd249 7813#: config/tc-iq2000.c:894
c85dd50d 7814msgid "Invalid number"
7cf80422 7815msgstr "Número inválido"
c85dd50d 7816
a6dc81d2 7817#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
c85dd50d 7818msgid ".ent or .aent not in text section."
7cf80422 7819msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
c85dd50d 7820
1de34e0a 7821#: config/tc-iq2000.c:931
c85dd50d 7822msgid "missing `.end'"
d11fd249 7823msgstr "falta un `.end'"
c85dd50d 7824
1de34e0a 7825#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
ca58b19f 7826msgid "bad call to md_atof"
7cf80422 7827msgstr "llamada errónea a md_atof"
ca58b19f 7828
d11fd249 7829#: config/tc-m32c.c:143
eebf07fb
NC
7830#, c-format
7831msgid " M32C specific command line options:\n"
7cf80422 7832msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
eebf07fb 7833
fe41178f 7834#. Pretend that we do not recognise this option.
7f396d02 7835#: config/tc-m32r.c:331
fe41178f 7836msgid "Unrecognised option: -hidden"
7cf80422 7837msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
fe41178f 7838
a6dc81d2 7839#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
729ae8d2 7840msgid "Unrecognized option following -K"
7cf80422 7841msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
729ae8d2 7842
7f396d02 7843#: config/tc-m32r.c:373
729ae8d2 7844#, c-format
fe41178f 7845msgid " M32R specific command line options:\n"
7cf80422 7846msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
fe41178f 7847
7f396d02 7848#: config/tc-m32r.c:375
729ae8d2 7849#, c-format
d11fd249
NC
7850msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7851msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7852
7f396d02 7853#: config/tc-m32r.c:377
729ae8d2 7854#, c-format
fe41178f 7855msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
d11fd249 7856msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
fe41178f 7857
7f396d02 7858#: config/tc-m32r.c:379
729ae8d2
AM
7859#, c-format
7860msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
d11fd249 7861msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
729ae8d2 7862
7f396d02 7863#: config/tc-m32r.c:381
729ae8d2
AM
7864#, c-format
7865msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7cf80422 7866msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
729ae8d2 7867
7f396d02 7868#: config/tc-m32r.c:383
729ae8d2
AM
7869#, c-format
7870msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7cf80422 7871msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
729ae8d2 7872
7f396d02 7873#: config/tc-m32r.c:385
729ae8d2
AM
7874#, c-format
7875msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7876msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
fe41178f 7877
7f396d02 7878#: config/tc-m32r.c:387
729ae8d2
AM
7879#, c-format
7880msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7f396d02 7881msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
729ae8d2 7882
7f396d02 7883#: config/tc-m32r.c:389
729ae8d2 7884#, c-format
d11fd249
NC
7885msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7886msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
729ae8d2 7887
7f396d02 7888#: config/tc-m32r.c:391
729ae8d2
AM
7889#, c-format
7890msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7cf80422 7891msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
729ae8d2 7892
7f396d02 7893#: config/tc-m32r.c:394
729ae8d2 7894#, c-format
d11fd249
NC
7895msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7896msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
fe41178f 7897
7f396d02 7898#: config/tc-m32r.c:396
729ae8d2
AM
7899#, c-format
7900msgid " might violate contraints\n"
d11fd249 7901msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
fe41178f 7902
7f396d02 7903#: config/tc-m32r.c:398
729ae8d2 7904#, c-format
fe41178f 7905msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
d11fd249 7906msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
fe41178f 7907
7f396d02 7908#: config/tc-m32r.c:400
729ae8d2 7909#, c-format
d11fd249
NC
7910msgid " instructions might violate contraints\n"
7911msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
fe41178f 7912
7f396d02 7913#: config/tc-m32r.c:402
729ae8d2 7914#, c-format
d11fd249 7915msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7916msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7917
7f396d02 7918#: config/tc-m32r.c:404
729ae8d2 7919#, c-format
d11fd249 7920msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7921msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
fe41178f 7922
7f396d02 7923#: config/tc-m32r.c:406
729ae8d2 7924#, c-format
d11fd249
NC
7925msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7926msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7927
7f396d02 7928#: config/tc-m32r.c:408
729ae8d2 7929#, c-format
d5698657 7930msgid " for constraint violations\n"
d11fd249 7931msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7932
7f396d02 7933#: config/tc-m32r.c:410
729ae8d2 7934#, c-format
d11fd249
NC
7935msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7936msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
729ae8d2 7937
7f396d02 7938#: config/tc-m32r.c:412
729ae8d2 7939#, c-format
d5698657 7940msgid " constraint violations\n"
d11fd249 7941msgstr " que violan las restricciones\n"
729ae8d2 7942
7f396d02 7943#: config/tc-m32r.c:414
729ae8d2
AM
7944#, c-format
7945msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7946msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7947
7f396d02 7948#: config/tc-m32r.c:416
729ae8d2
AM
7949#, c-format
7950msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7cf80422 7951msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
729ae8d2 7952
7f396d02 7953#: config/tc-m32r.c:419
729ae8d2 7954#, c-format
d11fd249 7955msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7cf80422 7956msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
fe41178f 7957
7f396d02 7958#: config/tc-m32r.c:421
729ae8d2 7959#, c-format
fe41178f
NC
7960msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7961msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
7962
7f396d02 7963#: config/tc-m32r.c:423
729ae8d2 7964#, c-format
fe41178f 7965msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7966msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7967
7f396d02 7968#: config/tc-m32r.c:425
729ae8d2 7969#, c-format
fe41178f 7970msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7cf80422 7971msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
fe41178f 7972
7f396d02 7973#: config/tc-m32r.c:428
729ae8d2
AM
7974#, c-format
7975msgid " -KPIC generate PIC\n"
7976msgstr " -KPIC genera PIC\n"
fe41178f 7977
d11fd249 7978#: config/tc-m32r.c:850
729ae8d2
AM
7979msgid "instructions write to the same destination register."
7980msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
fe41178f 7981
d11fd249 7982#: config/tc-m32r.c:858
fe41178f 7983msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7cf80422 7984msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
fe41178f 7985
d11fd249 7986#: config/tc-m32r.c:866
fe41178f 7987msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7cf80422 7988msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
fe41178f 7989
d11fd249 7990#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
fe41178f
NC
7991#, c-format
7992msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7cf80422 7993msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
fe41178f 7994
d11fd249 7995#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
729ae8d2
AM
7996#, c-format
7997msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7cf80422 7998msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
729ae8d2 7999
d11fd249 8000#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
fe41178f
NC
8001#, c-format
8002msgid "unknown instruction '%s'"
7cf80422 8003msgstr "instrucción '%s' desconocida"
fe41178f 8004
d11fd249 8005#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
fe41178f
NC
8006#, c-format
8007msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7cf80422 8008msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
fe41178f 8009
d11fd249 8010#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
fe41178f
NC
8011#, c-format
8012msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7cf80422 8013msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
fe41178f 8014
d11fd249 8015#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
fe41178f 8016msgid "internal error: lookup/get operands failed"
ca58b19f 8017msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
fe41178f 8018
d11fd249 8019#: config/tc-m32r.c:1096
fe41178f
NC
8020#, c-format
8021msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
d11fd249 8022msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
fe41178f 8023
d11fd249 8024#: config/tc-m32r.c:1125
fe41178f 8025#, c-format
d11fd249 8026msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7cf80422 8027msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 8028
d11fd249 8029#: config/tc-m32r.c:1129
fe41178f 8030#, c-format
d11fd249 8031msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7cf80422 8032msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
fe41178f 8033
d11fd249 8034#: config/tc-m32r.c:1503
fe41178f
NC
8035#, c-format
8036msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7cf80422 8037msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
fe41178f 8038
d11fd249 8039#: config/tc-m32r.c:1553
fe41178f
NC
8040#, c-format
8041msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7cf80422 8042msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
fe41178f 8043
1de34e0a
AM
8044#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
8045#: config/tc-sh.c:2456
729ae8d2 8046msgid "Invalid PIC expression."
7cf80422 8047msgstr "Expresión PIC inválida."
729ae8d2 8048
d11fd249 8049#: config/tc-m32r.c:2074
fe41178f 8050msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7cf80422 8051msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
fe41178f 8052
7f396d02 8053#: config/tc-m68hc11.c:371
fe41178f
NC
8054#, c-format
8055msgid ""
6c37ac4d
NC
8056"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
8057" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
8058" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
8059" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
8060" -mlong use 32-bit int ABI\n"
8061" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
8062" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7f396d02
NC
8063" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
8064" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
fe41178f
NC
8065" when the offset is out of range\n"
8066" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
8067" when the instruction does not support direct mode\n"
8068" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
8069" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
8070" --generate-example generate an example of each instruction\n"
8071" (used for testing)\n"
8072msgstr ""
6c37ac4d
NC
8073"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
8074" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
729ae8d2
AM
8075" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n"
8076" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
8077" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n"
8078" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n"
729ae8d2 8079" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
fe41178f
NC
8080" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
8081" absolutas\n"
8082" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
7cf80422 8083" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
fe41178f 8084" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
7cf80422
NC
8085" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
8086" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
fe41178f
NC
8087" error\n"
8088" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
7cf80422 8089" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
7f396d02 8090" (se utiliza para pruebas)\n"
fe41178f 8091
7f396d02 8092#: config/tc-m68hc11.c:417
fe41178f
NC
8093#, c-format
8094msgid "Default target `%s' is not supported."
7f396d02 8095msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
fe41178f
NC
8096
8097#. Dump the opcode statistics table.
7f396d02 8098#: config/tc-m68hc11.c:435
729ae8d2 8099#, c-format
fe41178f
NC
8100msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
8101msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
8102
7f396d02 8103#: config/tc-m68hc11.c:501
fe41178f
NC
8104#, c-format
8105msgid "Option `%s' is not recognized."
7cf80422 8106msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
fe41178f 8107
d11fd249 8108#: config/tc-m68hc11.c:671
fe41178f
NC
8109msgid "#<imm8>"
8110msgstr "#<imm8>"
8111
d11fd249 8112#: config/tc-m68hc11.c:680
fe41178f
NC
8113msgid "#<imm16>"
8114msgstr "#<imm16>"
8115
d11fd249 8116#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
fe41178f
NC
8117msgid "<imm8>,X"
8118msgstr "<imm8>,X"
8119
d11fd249 8120#: config/tc-m68hc11.c:725
fe41178f
NC
8121msgid "*<abs8>"
8122msgstr "*<abs8>"
8123
d11fd249 8124#: config/tc-m68hc11.c:737
fe41178f 8125msgid "#<mask>"
7cf80422 8126msgstr "#<máscara>"
fe41178f 8127
d11fd249 8128#: config/tc-m68hc11.c:747
fe41178f
NC
8129#, c-format
8130msgid "symbol%d"
7cf80422 8131msgstr "símbolo%d"
fe41178f 8132
d11fd249 8133#: config/tc-m68hc11.c:749
fe41178f
NC
8134msgid "<abs>"
8135msgstr "<abs>"
8136
d11fd249 8137#: config/tc-m68hc11.c:768
fe41178f
NC
8138msgid "<label>"
8139msgstr "<etiqueta>"
8140
d11fd249 8141#: config/tc-m68hc11.c:784
fe41178f
NC
8142#, c-format
8143msgid ""
8144"# Example of `%s' instructions\n"
8145"\t.sect .text\n"
8146"_start:\n"
8147msgstr ""
8148"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
8149"\t.sect .text\n"
8150"_start:\n"
8151
d11fd249 8152#: config/tc-m68hc11.c:831
fe41178f
NC
8153#, c-format
8154msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7cf80422 8155msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
fe41178f 8156
d11fd249 8157#: config/tc-m68hc11.c:836
fe41178f
NC
8158#, c-format
8159msgid "Instruction formats for `%s':"
7cf80422 8160msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
fe41178f 8161
d11fd249 8162#: config/tc-m68hc11.c:966
fe41178f
NC
8163#, c-format
8164msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8165msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
8166
d11fd249 8167#: config/tc-m68hc11.c:1010
fe41178f 8168msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7cf80422 8169msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
fe41178f 8170
d11fd249 8171#: config/tc-m68hc11.c:1030
fe41178f 8172msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7cf80422 8173msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
fe41178f 8174
d11fd249 8175#: config/tc-m68hc11.c:1052
fe41178f 8176msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
ca58b19f 8177msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8178
d11fd249 8179#: config/tc-m68hc11.c:1062
fe41178f
NC
8180msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8181msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
8182
d11fd249 8183#: config/tc-m68hc11.c:1078
fe41178f
NC
8184msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8185msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
8186
d11fd249 8187#: config/tc-m68hc11.c:1123
fe41178f
NC
8188msgid "Illegal operand."
8189msgstr "Operando ilegal."
8190
d11fd249 8191#: config/tc-m68hc11.c:1128
fe41178f
NC
8192msgid "Missing operand."
8193msgstr "Falta un operando."
8194
d11fd249 8195#: config/tc-m68hc11.c:1181
fe41178f 8196msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7cf80422 8197msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
fe41178f 8198
d11fd249 8199#: config/tc-m68hc11.c:1194
fe41178f 8200msgid "Wrong register in register indirect mode."
7cf80422 8201msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
fe41178f 8202
d11fd249 8203#: config/tc-m68hc11.c:1202
fe41178f
NC
8204msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8205msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
8206
d11fd249 8207#: config/tc-m68hc11.c:1222
fe41178f 8208msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8209msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8210
d11fd249 8211#: config/tc-m68hc11.c:1230
fe41178f 8212msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
7cf80422 8213msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
fe41178f 8214
d11fd249 8215#: config/tc-m68hc11.c:1248
fe41178f 8216msgid "Invalid indexed indirect mode."
7cf80422 8217msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
fe41178f 8218
d11fd249 8219#: config/tc-m68hc11.c:1340
fe41178f
NC
8220#, c-format
8221msgid "Trap id `%ld' is out of range."
7cf80422 8222msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8223
d11fd249 8224#: config/tc-m68hc11.c:1344
fe41178f
NC
8225msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8226msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
8227
d11fd249 8228#: config/tc-m68hc11.c:1351
fe41178f
NC
8229#, c-format
8230msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8231msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
8232
d11fd249 8233#: config/tc-m68hc11.c:1358
fe41178f
NC
8234msgid "The trap id must be a constant."
8235msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
8236
d11fd249 8237#: config/tc-m68hc11.c:1393
fe41178f
NC
8238#, c-format
8239msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8240msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
8241
d11fd249 8242#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
fe41178f
NC
8243#, c-format
8244msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8245msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
8246
1de34e0a 8247#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
fe41178f
NC
8248#, c-format
8249msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8250msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
8251
1de34e0a 8252#: config/tc-m68hc11.c:1490
fe41178f
NC
8253#, c-format
8254msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
7cf80422 8255msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
fe41178f 8256
1de34e0a 8257#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
fe41178f
NC
8258#, c-format
8259msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
7cf80422 8260msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
fe41178f 8261
1de34e0a 8262#: config/tc-m68hc11.c:1676
fe41178f 8263msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
7cf80422 8264msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
fe41178f 8265
1de34e0a 8266#: config/tc-m68hc11.c:1764
fe41178f
NC
8267#, c-format
8268msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
7cf80422 8269msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
fe41178f 8270
1de34e0a 8271#: config/tc-m68hc11.c:1775
fe41178f
NC
8272msgid "Expecting a register."
8273msgstr "Se espera un registro."
8274
1de34e0a 8275#: config/tc-m68hc11.c:1790
fe41178f 8276msgid "Invalid register for post/pre increment."
7cf80422 8277msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
fe41178f 8278
1de34e0a 8279#: config/tc-m68hc11.c:1820
fe41178f 8280msgid "Invalid register."
7cf80422 8281msgstr "Registro inválido."
fe41178f 8282
1de34e0a 8283#: config/tc-m68hc11.c:1827
fe41178f
NC
8284#, c-format
8285msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8286msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
8287
1de34e0a 8288#: config/tc-m68hc11.c:1832
fe41178f
NC
8289#, c-format
8290msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
ca58b19f 8291msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
fe41178f 8292
1de34e0a 8293#: config/tc-m68hc11.c:1938
fe41178f 8294msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
7f396d02 8295msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
fe41178f 8296
1de34e0a 8297#: config/tc-m68hc11.c:1940
fe41178f
NC
8298msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8299msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
8300
1de34e0a 8301#: config/tc-m68hc11.c:1957
fe41178f 8302msgid "Invalid accumulator register."
7cf80422 8303msgstr "Registro acumulador inválido."
fe41178f 8304
1de34e0a 8305#: config/tc-m68hc11.c:1982
fe41178f 8306msgid "Invalid indexed register."
7cf80422 8307msgstr "Registro indizado inválido."
fe41178f 8308
1de34e0a 8309#: config/tc-m68hc11.c:1990
fe41178f 8310msgid "Addressing mode not implemented yet."
7cf80422 8311msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
fe41178f 8312
1de34e0a 8313#: config/tc-m68hc11.c:2003
fe41178f 8314msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8315msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8316
1de34e0a 8317#: config/tc-m68hc11.c:2005
fe41178f 8318msgid "Invalid source register."
7cf80422 8319msgstr "Registro fuente inválido."
fe41178f 8320
1de34e0a 8321#: config/tc-m68hc11.c:2010
fe41178f 8322msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
7cf80422 8323msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
fe41178f 8324
1de34e0a 8325#: config/tc-m68hc11.c:2012
fe41178f 8326msgid "Invalid destination register."
7cf80422 8327msgstr "Registro destino inválido."
fe41178f 8328
1de34e0a 8329#: config/tc-m68hc11.c:2108
fe41178f 8330msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
7cf80422 8331msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
fe41178f 8332
1de34e0a 8333#: config/tc-m68hc11.c:2110
fe41178f 8334msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
7cf80422 8335msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
fe41178f 8336
1de34e0a 8337#: config/tc-m68hc11.c:2418
fe41178f 8338msgid "No instruction or missing opcode."
7cf80422 8339msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
fe41178f 8340
1de34e0a 8341#: config/tc-m68hc11.c:2483
fe41178f
NC
8342#, c-format
8343msgid "Opcode `%s' is not recognized."
7cf80422 8344msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
fe41178f 8345
1de34e0a 8346#: config/tc-m68hc11.c:2505
fe41178f
NC
8347#, c-format
8348msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
7cf80422 8349msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
fe41178f 8350
1de34e0a 8351#: config/tc-m68hc11.c:2528
fe41178f
NC
8352#, c-format
8353msgid "Invalid operand for `%s'"
7cf80422 8354msgstr "Operando inválido para `%s'"
fe41178f 8355
1de34e0a 8356#: config/tc-m68hc11.c:2579
6c37ac4d
NC
8357#, c-format
8358msgid "Invalid mode: %s\n"
7cf80422 8359msgstr "Modo inválido: %s\n"
6c37ac4d 8360
1de34e0a 8361#: config/tc-m68hc11.c:2639
6c37ac4d 8362msgid "bad .relax format"
7cf80422 8363msgstr "formato de .relax erróneo"
6c37ac4d 8364
1de34e0a 8365#: config/tc-m68hc11.c:2683
fe41178f
NC
8366#, c-format
8367msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
7cf80422 8368msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
fe41178f 8369
1de34e0a 8370#: config/tc-m68hc11.c:2962
fe41178f 8371msgid "bra or bsr with undefined symbol."
7cf80422 8372msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
fe41178f 8373
1de34e0a 8374#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
fe41178f
NC
8375#, c-format
8376msgid "Subtype %d is not recognized."
8377msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
8378
1de34e0a 8379#: config/tc-m68hc11.c:3178
fe41178f 8380msgid "Expression too complex."
7cf80422 8381msgstr "Expresión demasiado compleja."
fe41178f 8382
1de34e0a 8383#: config/tc-m68hc11.c:3209
fe41178f
NC
8384msgid "Value out of 16-bit range."
8385msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
8386
1de34e0a 8387#: config/tc-m68hc11.c:3227
fe41178f
NC
8388#, c-format
8389msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
7cf80422 8390msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
fe41178f 8391
1de34e0a 8392#: config/tc-m68hc11.c:3234
fe41178f
NC
8393#, c-format
8394msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
7cf80422 8395msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
fe41178f 8396
1de34e0a 8397#: config/tc-m68hc11.c:3247
729ae8d2
AM
8398#, c-format
8399msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
ca58b19f 8400msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
729ae8d2 8401
1de34e0a 8402#: config/tc-m68hc11.c:3263
fe41178f
NC
8403#, c-format
8404msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
7cf80422 8405msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
fe41178f 8406
1de34e0a 8407#: config/tc-m68k.c:1161
fe41178f
NC
8408#, c-format
8409msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
7cf80422 8410msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8411
1de34e0a 8412#: config/tc-m68k.c:1163
fe41178f
NC
8413#, c-format
8414msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
7cf80422 8415msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
fe41178f 8416
1de34e0a 8417#: config/tc-m68k.c:1168
fe41178f
NC
8418#, c-format
8419msgid "Can not do %d byte relocation"
7cf80422 8420msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
fe41178f 8421
1de34e0a 8422#: config/tc-m68k.c:1170
fe41178f
NC
8423#, c-format
8424msgid "Can not do %d byte pic relocation"
7cf80422 8425msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
fe41178f 8426
1de34e0a 8427#: config/tc-m68k.c:1250
ef412327
NC
8428#, c-format
8429msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
7cf80422 8430msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
ef412327 8431
1de34e0a 8432#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
fe41178f
NC
8433#, c-format
8434msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
7cf80422 8435msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
fe41178f 8436
1de34e0a 8437#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
fe41178f
NC
8438msgid "No operator"
8439msgstr "No hay operador"
8440
1de34e0a 8441#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
fe41178f
NC
8442msgid "Unknown operator"
8443msgstr "Operador desconocido"
8444
1de34e0a 8445#: config/tc-m68k.c:2360
fe41178f 8446msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
7cf80422 8447msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
fe41178f 8448
1de34e0a 8449#: config/tc-m68k.c:2368
d11fd249
NC
8450msgid "hardware divide"
8451msgstr "divide por hardware"
c85dd50d 8452
1de34e0a 8453#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
d11fd249
NC
8454msgid "or higher"
8455msgstr "o superior"
729ae8d2 8456
1de34e0a 8457#: config/tc-m68k.c:2451
fe41178f
NC
8458msgid "operands mismatch"
8459msgstr "no coinciden los operandos"
8460
1de34e0a 8461#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
3e01a7fd 8462#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
fe41178f
NC
8463msgid "operand out of range"
8464msgstr "operando fuera de rango"
8465
1de34e0a 8466#: config/tc-m68k.c:2584
fe41178f
NC
8467#, c-format
8468msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
7cf80422 8469msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
fe41178f 8470
1de34e0a 8471#: config/tc-m68k.c:2661
fe41178f 8472msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8473msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8474
1de34e0a 8475#: config/tc-m68k.c:2772
d11fd249 8476msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
7cf80422 8477msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
d11fd249 8478
1de34e0a 8479#: config/tc-m68k.c:2777
fe41178f 8480msgid "invalid index size for coldfire"
7cf80422 8481msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
fe41178f 8482
1de34e0a 8483#: config/tc-m68k.c:2830
fe41178f 8484msgid "Forcing byte displacement"
7cf80422 8485msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
fe41178f 8486
1de34e0a 8487#: config/tc-m68k.c:2832
fe41178f 8488msgid "byte displacement out of range"
7cf80422 8489msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
fe41178f 8490
1de34e0a 8491#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
fe41178f 8492msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
7cf80422 8493msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
fe41178f 8494
1de34e0a 8495#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
fe41178f 8496msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
7f396d02 8497msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
fe41178f 8498
1de34e0a 8499#: config/tc-m68k.c:3015
fe41178f 8500msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
7f396d02 8501msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
fe41178f 8502
1de34e0a 8503#: config/tc-m68k.c:3030
fe41178f
NC
8504msgid "unknown/incorrect operand"
8505msgstr "operando desconocido/incorrecto"
8506
1de34e0a
AM
8507#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8508#: config/tc-m68k.c:3095
fe41178f
NC
8509msgid "out of range"
8510msgstr "fuera de rango"
8511
1de34e0a 8512#: config/tc-m68k.c:3168
7f396d02
NC
8513msgid "Can't use long branches on this architecture"
8514msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
fe41178f 8515
1de34e0a 8516#: config/tc-m68k.c:3274
fe41178f 8517msgid "Expression out of range, using 0"
7cf80422 8518msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
fe41178f 8519
1de34e0a 8520#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
fe41178f
NC
8521msgid "Floating point register in register list"
8522msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
8523
1de34e0a 8524#: config/tc-m68k.c:3481
fe41178f 8525msgid "Wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8526msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8527
1de34e0a 8528#: config/tc-m68k.c:3497
fe41178f
NC
8529msgid "incorrect register in reglist"
8530msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
8531
1de34e0a 8532#: config/tc-m68k.c:3503
fe41178f 8533msgid "wrong register in floating-point reglist"
7cf80422 8534msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
fe41178f 8535
729ae8d2 8536#. ERROR.
1de34e0a 8537#: config/tc-m68k.c:3976
fe41178f
NC
8538msgid "Extra )"
8539msgstr ") extra"
8540
729ae8d2 8541#. ERROR.
1de34e0a 8542#: config/tc-m68k.c:3987
fe41178f
NC
8543msgid "Missing )"
8544msgstr "Falta )"
8545
1de34e0a 8546#: config/tc-m68k.c:4004
fe41178f
NC
8547msgid "Missing operand"
8548msgstr "Falta un operando"
8549
1de34e0a 8550#: config/tc-m68k.c:4329
7f396d02
NC
8551#, c-format
8552msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8553msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
8554
1de34e0a 8555#: config/tc-m68k.c:4383
fe41178f
NC
8556#, c-format
8557msgid "%s -- statement `%s' ignored"
7cf80422 8558msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
fe41178f 8559
1de34e0a 8560#: config/tc-m68k.c:4432
fe41178f
NC
8561#, c-format
8562msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
7cf80422 8563msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
fe41178f 8564
1de34e0a 8565#: config/tc-m68k.c:4601
729ae8d2
AM
8566#, c-format
8567msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
7cf80422 8568msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
729ae8d2 8569
1de34e0a 8570#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
fe41178f
NC
8571#, c-format
8572msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
7cf80422 8573msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
fe41178f 8574
1de34e0a 8575#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
7f396d02
NC
8576#, c-format
8577msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8578msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
fe41178f 8579
1de34e0a 8580#: config/tc-m68k.c:4833
fe41178f
NC
8581#, c-format
8582msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
7cf80422 8583msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
fe41178f 8584
1de34e0a 8585#: config/tc-m68k.c:5005
7f396d02
NC
8586#, c-format
8587msgid "value %ld out of range"
8588msgstr "valor %ld fuera de rango"
8589
1de34e0a 8590#: config/tc-m68k.c:5019
fe41178f 8591msgid "invalid byte branch offset"
7cf80422 8592msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
fe41178f 8593
1de34e0a 8594#: config/tc-m68k.c:5056
fe41178f 8595msgid "short branch with zero offset: use :w"
7cf80422 8596msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
fe41178f 8597
1de34e0a 8598#: config/tc-m68k.c:5100
7f396d02 8599msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
7cf80422 8600msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
eebf07fb 8601
1de34e0a 8602#: config/tc-m68k.c:5111
7f396d02 8603msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8604msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
eebf07fb 8605
1de34e0a 8606#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
7f396d02 8607msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
7cf80422 8608msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8609
1de34e0a 8610#: config/tc-m68k.c:5169
7f396d02 8611msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
7cf80422 8612msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
7f396d02 8613
1de34e0a 8614#: config/tc-m68k.c:5254
7f396d02 8615msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
7cf80422 8616msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
7f396d02 8617
1de34e0a 8618#: config/tc-m68k.c:5467
7f396d02 8619msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
7cf80422 8620msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
729ae8d2 8621
1de34e0a 8622#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
fe41178f 8623msgid "expression out of range: defaulting to 1"
7cf80422 8624msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
fe41178f 8625
1de34e0a 8626#: config/tc-m68k.c:5559
fe41178f 8627msgid "expression out of range: defaulting to 0"
7cf80422 8628msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
fe41178f 8629
1de34e0a 8630#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
fe41178f
NC
8631#, c-format
8632msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
7cf80422 8633msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
fe41178f 8634
1de34e0a 8635#: config/tc-m68k.c:5626
fe41178f 8636msgid "expression doesn't fit in BYTE"
7cf80422 8637msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
fe41178f 8638
1de34e0a 8639#: config/tc-m68k.c:5630
fe41178f 8640msgid "expression doesn't fit in WORD"
7cf80422 8641msgstr "la expresión no cabe en WORD"
fe41178f 8642
1de34e0a 8643#: config/tc-m68k.c:5717
fe41178f
NC
8644#, c-format
8645msgid "%s: unrecognized processor name"
7f396d02 8646msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
fe41178f 8647
1de34e0a 8648#: config/tc-m68k.c:5778
fe41178f 8649msgid "bad coprocessor id"
7cf80422 8650msgstr "id de coprocesador erróneo"
fe41178f 8651
1de34e0a 8652#: config/tc-m68k.c:5784
fe41178f 8653msgid "unrecognized fopt option"
7cf80422 8654msgstr "no se reconoce la opción fopt"
fe41178f 8655
1de34e0a 8656#: config/tc-m68k.c:5917
fe41178f
NC
8657#, c-format
8658msgid "option `%s' may not be negated"
7cf80422 8659msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
fe41178f 8660
1de34e0a 8661#: config/tc-m68k.c:5928
fe41178f
NC
8662#, c-format
8663msgid "option `%s' not recognized"
7cf80422 8664msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
fe41178f 8665
1de34e0a 8666#: config/tc-m68k.c:5957
fe41178f 8667msgid "bad format of OPT NEST=depth"
7cf80422 8668msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
fe41178f 8669
1de34e0a 8670#: config/tc-m68k.c:6013
fe41178f 8671msgid "missing label"
7f396d02 8672msgstr "falta una etiqueta"
fe41178f 8673
1de34e0a 8674#: config/tc-m68k.c:6039
fe41178f
NC
8675#, c-format
8676msgid "bad register list: %s"
7cf80422 8677msgstr "lista de registros errónea: %s"
fe41178f 8678
1de34e0a 8679#: config/tc-m68k.c:6137
fe41178f
NC
8680msgid "restore without save"
8681msgstr "restore sin save"
8682
1de34e0a 8683#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
fe41178f 8684msgid "syntax error in structured control directive"
7cf80422 8685msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8686
1de34e0a 8687#: config/tc-m68k.c:6336
fe41178f 8688msgid "missing condition code in structured control directive"
7cf80422 8689msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
fe41178f 8690
1de34e0a 8691#: config/tc-m68k.c:6407
ef412327 8692#, c-format
d11fd249 8693msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
7cf80422 8694msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
ef412327 8695
1de34e0a 8696#: config/tc-m68k.c:6703
fe41178f 8697msgid "missing then"
7f396d02 8698msgstr "falta un then"
fe41178f 8699
1de34e0a 8700#: config/tc-m68k.c:6784
fe41178f
NC
8701msgid "else without matching if"
8702msgstr "else sin if coincidente"
8703
1de34e0a 8704#: config/tc-m68k.c:6817
fe41178f
NC
8705msgid "endi without matching if"
8706msgstr "endi sin if coincidente"
8707
1de34e0a 8708#: config/tc-m68k.c:6857
fe41178f
NC
8709msgid "break outside of structured loop"
8710msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8711
1de34e0a 8712#: config/tc-m68k.c:6895
fe41178f
NC
8713msgid "next outside of structured loop"
8714msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8715
1de34e0a 8716#: config/tc-m68k.c:6946
fe41178f 8717msgid "missing ="
7f396d02 8718msgstr "falta un ="
fe41178f 8719
1de34e0a 8720#: config/tc-m68k.c:6984
fe41178f 8721msgid "missing to or downto"
7f396d02 8722msgstr "falta un to o downto"
fe41178f 8723
1de34e0a 8724#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
fe41178f 8725msgid "missing do"
7f396d02 8726msgstr "falta un do"
fe41178f 8727
1de34e0a 8728#: config/tc-m68k.c:7155
fe41178f
NC
8729msgid "endf without for"
8730msgstr "endf sin for"
8731
1de34e0a 8732#: config/tc-m68k.c:7209
fe41178f
NC
8733msgid "until without repeat"
8734msgstr "until sin repeat"
8735
1de34e0a 8736#: config/tc-m68k.c:7303
fe41178f
NC
8737msgid "endw without while"
8738msgstr "endw sin while"
8739
1de34e0a 8740#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
7f396d02 8741msgid "already assembled instructions"
7cf80422 8742msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
7f396d02 8743
1de34e0a 8744#: config/tc-m68k.c:7441
7f396d02
NC
8745#, c-format
8746msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
7cf80422 8747msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
7f396d02 8748
1de34e0a 8749#: config/tc-m68k.c:7460
7f396d02
NC
8750#, c-format
8751msgid "cpu `%s' unrecognized"
8752msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
8753
1de34e0a 8754#: config/tc-m68k.c:7479
7f396d02
NC
8755#, c-format
8756msgid "architecture `%s' unrecognized"
8757msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
8758
1de34e0a 8759#: config/tc-m68k.c:7500
7f396d02
NC
8760#, c-format
8761msgid "extension `%s' unrecognized"
7cf80422 8762msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
7f396d02 8763
1de34e0a 8764#: config/tc-m68k.c:7619
fe41178f 8765#, c-format
7f396d02 8766msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
7cf80422 8767msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
7f396d02 8768
1de34e0a 8769#: config/tc-m68k.c:7652
d11fd249 8770msgid "architecture features both enabled and disabled"
7cf80422 8771msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
d11fd249 8772
1de34e0a 8773#: config/tc-m68k.c:7679
d11fd249 8774msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
7cf80422 8775msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
d11fd249 8776
1de34e0a 8777#: config/tc-m68k.c:7688
d11fd249 8778msgid "m68k and cf features both selected"
7cf80422 8779msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
d11fd249 8780
1de34e0a 8781#: config/tc-m68k.c:7700
d11fd249 8782msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
7cf80422 8783msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
d11fd249 8784
1de34e0a 8785#: config/tc-m68k.c:7732
d11fd249
NC
8786#, c-format
8787msgid ""
8788"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8789"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8790msgstr ""
8791"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
8792"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
8793
1de34e0a 8794#: config/tc-m68k.c:7737
d11fd249
NC
8795#, c-format
8796msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
7cf80422 8797msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
d11fd249 8798
1de34e0a 8799#: config/tc-m68k.c:7743
d11fd249
NC
8800#, c-format
8801msgid ""
8802"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8803"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8804"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8805"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8806"--register-prefix-optional\n"
8807"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8808"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8809"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8810"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8811"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8812"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8813msgstr ""
7cf80422
NC
8814"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
8815"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
d11fd249
NC
8816"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
8817"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
8818"--register-prefix-optional\n"
7cf80422
NC
8819"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
8820"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
8821"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
8822"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
8823"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
8824"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
d11fd249 8825
1de34e0a 8826#: config/tc-m68k.c:7757
d11fd249
NC
8827#, c-format
8828msgid "Architecture variants are: "
8829msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
8830
1de34e0a 8831#: config/tc-m68k.c:7766
d11fd249
NC
8832#, c-format
8833msgid "Processor variants are: "
8834msgstr "Las variantes de procesador son: "
8835
1de34e0a 8836#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
d11fd249
NC
8837#, c-format
8838msgid "\n"
8839msgstr "\n"
8840
1de34e0a 8841#: config/tc-m68k.c:7804
d11fd249
NC
8842#, c-format
8843msgid "Error %s in %s\n"
8844msgstr "Error %s en %s\n"
8845
1de34e0a 8846#: config/tc-m68k.c:7808
d11fd249
NC
8847#, c-format
8848msgid "Opcode(%d.%s): "
7cf80422 8849msgstr "Código de operación(%d.%s): "
d11fd249 8850
1de34e0a 8851#: config/tc-m68k.c:7968
d11fd249
NC
8852msgid "Not a defined coldfire architecture"
8853msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
8854
1de34e0a
AM
8855#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8856#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
d11fd249 8857#, c-format
1de34e0a
AM
8858msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8859msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8860
1de34e0a 8861#: config/tc-mcore.c:603
d11fd249 8862#, c-format
1de34e0a
AM
8863msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8864msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
d11fd249 8865
1de34e0a
AM
8866#: config/tc-mcore.c:639
8867msgid "bad/missing psr specifier"
7cf80422 8868msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
d11fd249 8869
1de34e0a
AM
8870#: config/tc-mcore.c:689
8871msgid "more than 65K literal pools"
7cf80422 8872msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
d11fd249 8873
1de34e0a
AM
8874#: config/tc-mcore.c:743
8875msgid "missing ']'"
8876msgstr "falta un ']'"
d11fd249 8877
1de34e0a
AM
8878#: config/tc-mcore.c:782
8879msgid "operand must be a constant"
8880msgstr "el operando debe ser una constante"
d11fd249 8881
1de34e0a 8882#: config/tc-mcore.c:784
d11fd249 8883#, c-format
1de34e0a
AM
8884msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8885msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
d11fd249 8886
1de34e0a
AM
8887#: config/tc-mcore.c:819
8888msgid "operand must be a multiple of 4"
7cf80422 8889msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
d11fd249 8890
1de34e0a
AM
8891#: config/tc-mcore.c:826
8892msgid "operand must be a multiple of 2"
7cf80422 8893msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
d11fd249 8894
1de34e0a
AM
8895#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8896msgid "base register expected"
8897msgstr "se esperaba un registro base"
d11fd249 8898
1de34e0a
AM
8899#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8900#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8901#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8902#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
d11fd249 8903#, c-format
1de34e0a 8904msgid "unknown opcode \"%s\""
7cf80422 8905msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
fe41178f 8906
7f396d02 8907#: config/tc-mcore.c:931
fe41178f 8908msgid "invalid register: r15 illegal"
7cf80422 8909msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
fe41178f 8910
7f396d02 8911#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
fe41178f 8912msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
7cf80422 8913msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
fe41178f 8914
7f396d02
NC
8915#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8916#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8917#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8918#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8919#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8920#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
fe41178f
NC
8921msgid "second operand missing"
8922msgstr "falta el segundo operando"
8923
7f396d02 8924#: config/tc-mcore.c:1014
fe41178f
NC
8925msgid "destination register must be r1"
8926msgstr "el registro destino debe ser r1"
8927
7f396d02 8928#: config/tc-mcore.c:1035
fe41178f
NC
8929msgid "source register must be r1"
8930msgstr "el registro fuente debe ser r1"
8931
7f396d02 8932#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
fe41178f
NC
8933msgid "immediate is not a power of two"
8934msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
8935
7f396d02 8936#: config/tc-mcore.c:1127
fe41178f 8937msgid "translating bgeni to movi"
7f396d02 8938msgstr "se traduce bgeni a movi"
fe41178f 8939
7f396d02 8940#: config/tc-mcore.c:1164
fe41178f 8941msgid "translating mgeni to movi"
7f396d02 8942msgstr "se traduce mgeni a movi"
fe41178f 8943
7f396d02 8944#: config/tc-mcore.c:1196
fe41178f 8945msgid "translating bmaski to movi"
7f396d02 8946msgstr "se traduce bmaski a movi"
fe41178f 8947
7f396d02 8948#: config/tc-mcore.c:1272
fe41178f
NC
8949#, c-format
8950msgid "displacement too large (%d)"
7cf80422 8951msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
fe41178f 8952
7f396d02 8953#: config/tc-mcore.c:1286
fe41178f 8954msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
7cf80422 8955msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
fe41178f 8956
7f396d02 8957#: config/tc-mcore.c:1317
fe41178f 8958msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
7cf80422 8959msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
fe41178f 8960
7f396d02 8961#: config/tc-mcore.c:1330
fe41178f
NC
8962msgid "ending register must be r15"
8963msgstr "el registro final debe ser r15"
8964
7f396d02 8965#: config/tc-mcore.c:1350
fe41178f 8966msgid "bad base register: must be r0"
7cf80422 8967msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
fe41178f 8968
7f396d02 8969#: config/tc-mcore.c:1368
fe41178f
NC
8970msgid "first register must be r4"
8971msgstr "el primer registro debe ser r4"
8972
7f396d02 8973#: config/tc-mcore.c:1379
fe41178f 8974msgid "last register must be r7"
7cf80422 8975msgstr "el último registro debe ser r7"
fe41178f 8976
7f396d02 8977#: config/tc-mcore.c:1416
fe41178f
NC
8978msgid "reg-reg expected"
8979msgstr "se esperaba registro-registro"
8980
7f396d02 8981#: config/tc-mcore.c:1527
fe41178f
NC
8982msgid "second operand must be 1"
8983msgstr "el segundo operando debe ser 1"
8984
7f396d02 8985#: config/tc-mcore.c:1548
fe41178f 8986msgid "zero used as immediate value"
ca58b19f 8987msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
fe41178f 8988
7f396d02 8989#: config/tc-mcore.c:1575
fe41178f
NC
8990msgid "duplicated psr bit specifier"
8991msgstr "especificador de bit psr duplicado"
8992
7f396d02 8993#: config/tc-mcore.c:1581
fe41178f
NC
8994msgid "`af' must appear alone"
8995msgstr "`af' debe aparecer solo"
8996
1de34e0a 8997#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
fe41178f
NC
8998#, c-format
8999msgid "unimplemented opcode \"%s\""
7cf80422 9000msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
fe41178f 9001
1de34e0a 9002#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
fe41178f
NC
9003#, c-format
9004msgid "ignoring operands: %s "
d11fd249 9005msgstr "se descartan los operandos: %s "
c85dd50d 9006
d11fd249 9007#: config/tc-mcore.c:1667
c85dd50d 9008#, c-format
d11fd249
NC
9009msgid "unrecognised cpu type '%s'"
9010msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
c85dd50d 9011
d11fd249 9012#: config/tc-mcore.c:1685
c85dd50d 9013#, c-format
d11fd249
NC
9014msgid ""
9015"MCORE specific options:\n"
9016" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
9017" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
9018" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
9019" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
9020" -EL assemble for a little endian system\n"
c85dd50d 9021msgstr ""
7cf80422
NC
9022"Opciones específicas de MCORE:\n"
9023" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
9024" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
d11fd249
NC
9025" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n"
9026" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
9027" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
c85dd50d 9028
1de34e0a 9029#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
d11fd249 9030msgid "failed sanity check: short_jump"
7cf80422 9031msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
c85dd50d 9032
1de34e0a 9033#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
d11fd249 9034msgid "failed sanity check: long_jump"
7cf80422 9035msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
c85dd50d 9036
d11fd249
NC
9037#: config/tc-mcore.c:1739
9038#, c-format
9039msgid "odd displacement at %x"
7cf80422 9040msgstr "desubicación impar en %x"
c85dd50d 9041
ca58b19f
NC
9042#. Variable not in small data read only segment accessed
9043#. using small data read only anchor.
1de34e0a
AM
9044#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
9045#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
d11fd249
NC
9046msgid "unknown"
9047msgstr "desconocido"
c85dd50d 9048
d11fd249
NC
9049#: config/tc-mcore.c:1948
9050#, c-format
9051msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
7cf80422 9052msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
c85dd50d 9053
d11fd249
NC
9054#: config/tc-mcore.c:1952
9055#, c-format
9056msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 9057msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 9058
d11fd249
NC
9059#: config/tc-mcore.c:1972
9060#, c-format
9061msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
7cf80422 9062msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
c85dd50d 9063
d11fd249
NC
9064#: config/tc-mcore.c:1984
9065#, c-format
9066msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
7cf80422 9067msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
d11fd249 9068
1de34e0a 9069#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
d11fd249
NC
9070#, c-format
9071msgid "Can not do %d byte %srelocation"
7cf80422 9072msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
d11fd249 9073
1de34e0a 9074#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
d11fd249 9075msgid "pc-relative"
ca58b19f 9076msgstr "relativa a pc"
c85dd50d 9077
1de34e0a 9078#: config/tc-mep.c:341
7f396d02
NC
9079#, c-format
9080msgid ""
9081"MeP specific command line options:\n"
ca58b19f
NC
9082" -EB assemble for a big endian system\n"
9083" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
7f396d02
NC
9084" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
9085" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9086" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9087" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9088" enable/disable the given opcodes\n"
9089"\n"
9090" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
9091" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
9092" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
9093" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
9094msgstr ""
7cf80422 9095"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
ca58b19f
NC
9096" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
9097" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
7cf80422 9098" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
7f396d02
NC
9099" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9100" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9101" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
7cf80422 9102" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
7f396d02
NC
9103"\n"
9104" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
7cf80422
NC
9105" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
9106" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
9107" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
7f396d02 9108
1de34e0a 9109#: config/tc-mep.c:410
ca58b19f 9110msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
7cf80422 9111msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
ca58b19f 9112
1de34e0a 9113#: config/tc-mep.c:417
ca58b19f 9114msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
7cf80422 9115msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
ca58b19f 9116
1de34e0a 9117#: config/tc-mep.c:422
ca58b19f 9118msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
7cf80422 9119msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
ca58b19f 9120
1de34e0a 9121#: config/tc-mep.c:613
ca58b19f
NC
9122msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
9123msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
9124
1de34e0a 9125#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
ca58b19f
NC
9126msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
9127msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
9128
1de34e0a 9129#: config/tc-mep.c:750
ca58b19f
NC
9130msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9131msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
9132
1de34e0a 9133#: config/tc-mep.c:982
ca58b19f
NC
9134#, c-format
9135msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9136msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
9137
1de34e0a 9138#: config/tc-mep.c:1000
ca58b19f
NC
9139#, c-format
9140msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9141msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
9142
1de34e0a 9143#: config/tc-mep.c:1006
ca58b19f
NC
9144msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9145msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
9146
1de34e0a 9147#: config/tc-mep.c:1021
ca58b19f
NC
9148#, c-format
9149msgid "cannot pack %s into slot P1"
9150msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
9151
1de34e0a 9152#: config/tc-mep.c:1027
ca58b19f
NC
9153msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9154msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
9155
1de34e0a 9156#: config/tc-mep.c:1045
ca58b19f
NC
9157#, c-format
9158msgid "unable to pack %s by itself?"
7cf80422 9159msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
ca58b19f 9160
1de34e0a 9161#: config/tc-mep.c:1075
ca58b19f
NC
9162#, c-format
9163msgid "cannot pack %s and %s together"
9164msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
9165
1de34e0a 9166#: config/tc-mep.c:1081
ca58b19f
NC
9167msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9168msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
9169
7f396d02
NC
9170#. There are no insns in the queue and a plus is present.
9171#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
9172#. We can relax this later if necessary.
1de34e0a 9173#: config/tc-mep.c:1318
7f396d02 9174msgid "Invalid use of parallelization operator."
7cf80422 9175msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
7f396d02 9176
1de34e0a 9177#: config/tc-mep.c:1364
7f396d02 9178msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
7cf80422 9179msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
7f396d02 9180
1de34e0a 9181#: config/tc-mep.c:1892
7f396d02
NC
9182#, c-format
9183msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
7cf80422 9184msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
7f396d02 9185
1de34e0a 9186#: config/tc-mep.c:1902
7f396d02
NC
9187#, c-format
9188msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
7cf80422 9189msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
7f396d02 9190
1de34e0a
AM
9191#: config/tc-mep.c:2089
9192msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
7cf80422 9193msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
7f396d02 9194
1de34e0a 9195#: config/tc-mep.c:2147
7f396d02 9196msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
7cf80422 9197msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
7f396d02 9198
1de34e0a
AM
9199#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9200#: config/tc-microblaze.c:552
ca58b19f
NC
9201#, c-format
9202msgid "Invalid register number at '%.6s'"
7cf80422 9203msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
ca58b19f 9204
1de34e0a 9205#: config/tc-microblaze.c:647
ca58b19f
NC
9206msgid "operand must be a constant or a label"
9207msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
9208
1de34e0a 9209#: config/tc-microblaze.c:651
ca58b19f
NC
9210#, c-format
9211msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9212msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9213
1de34e0a
AM
9214#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9215#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9216#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9217#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9218#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9219#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9220#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9221#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9222#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9223#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9224#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9225#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9226#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9227#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9228#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9229#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9230#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9231#: config/tc-microblaze.c:1537
ca58b19f 9232msgid "Error in statement syntax"
7cf80422 9233msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
ca58b19f 9234
1de34e0a
AM
9235#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9236#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9237#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9238#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9239#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9240#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9241#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9242#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9243#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9244#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9245#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9246#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
ca58b19f 9247msgid "Cannot use special register with this instruction"
7cf80422 9248msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
ca58b19f 9249
1de34e0a 9250#: config/tc-microblaze.c:918
ca58b19f 9251msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9252msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
ca58b19f 9253
1de34e0a 9254#: config/tc-microblaze.c:920
ca58b19f 9255msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
7cf80422 9256msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
ca58b19f 9257
1de34e0a 9258#: config/tc-microblaze.c:1043
ca58b19f 9259msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
7cf80422 9260msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
ca58b19f 9261
1de34e0a 9262#: config/tc-microblaze.c:1052
ca58b19f
NC
9263#, c-format
9264msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9265msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
9266
1de34e0a 9267#: config/tc-microblaze.c:1158
ca58b19f 9268msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
7cf80422 9269msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
ca58b19f 9270
1de34e0a 9271#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
ca58b19f 9272msgid "invalid value for special purpose register"
7cf80422 9273msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
ca58b19f 9274
1de34e0a 9275#: config/tc-microblaze.c:1551
ca58b19f 9276msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
7cf80422 9277msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
ca58b19f 9278
1de34e0a 9279#: config/tc-microblaze.c:1679
ca58b19f 9280msgid "Bad call to MD_NTOF()"
7cf80422 9281msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
ca58b19f 9282
1de34e0a 9283#: config/tc-microblaze.c:1916
ca58b19f
NC
9284#, c-format
9285msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
7cf80422 9286msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
ca58b19f
NC
9287
9288#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9289#: config/tc-microblaze.c:2065
ca58b19f 9290msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9291msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f
NC
9292
9293#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
1de34e0a 9294#: config/tc-microblaze.c:2078
ca58b19f
NC
9295#, c-format
9296msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
7cf80422 9297msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
ca58b19f 9298
1de34e0a 9299#: config/tc-microblaze.c:2119
ca58b19f 9300msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
7cf80422 9301msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
ca58b19f 9302
1de34e0a 9303#: config/tc-microblaze.c:2142
ca58b19f 9304msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
7cf80422 9305msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
ca58b19f 9306
1de34e0a 9307#: config/tc-microblaze.c:2151
ca58b19f
NC
9308msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9309msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
9310
9311#. We know the abs value: Should never happen.
1de34e0a 9312#: config/tc-microblaze.c:2158
ca58b19f 9313msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
7cf80422 9314msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
ca58b19f 9315
1de34e0a 9316#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
a6dc81d2 9317#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
ca58b19f
NC
9318#, c-format
9319msgid "unsupported BFD relocation size %u"
7cf80422 9320msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
ca58b19f 9321
6c37ac4d 9322#. Prototypes for static functions.
a6dc81d2 9323#: config/tc-mips.c:1315
fe41178f
NC
9324#, c-format
9325msgid "internal Error, line %d, %s"
7cf80422 9326msgstr "Error interno, línea %d, %s"
fe41178f 9327
a6dc81d2
NC
9328#: config/tc-mips.c:1710
9329msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
9330msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
9331
9332#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
ca58b19f
NC
9333#, c-format
9334msgid "Unrecognized register name `%s'"
9335msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
9336
a6dc81d2 9337#: config/tc-mips.c:2305
7f396d02 9338msgid "-G may not be used in position-independent code"
7cf80422 9339msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
7f396d02 9340
a6dc81d2 9341#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
fe41178f
NC
9342#, c-format
9343msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9344msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
9345
a6dc81d2 9346#: config/tc-mips.c:2362
fe41178f
NC
9347#, c-format
9348msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
7cf80422 9349msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
fe41178f 9350
a6dc81d2 9351#: config/tc-mips.c:2573
fe41178f
NC
9352#, c-format
9353msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9354msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9355
a6dc81d2
NC
9356#: config/tc-mips.c:4013
9357#, c-format
9358msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
9359msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
9360
9361#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
fe41178f
NC
9362#, c-format
9363msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9364msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
fe41178f 9365
a6dc81d2 9366#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
ef412327 9367#, c-format
7f396d02 9368msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
7cf80422 9369msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
7f396d02 9370
a6dc81d2 9371#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
7f396d02
NC
9372#, c-format
9373msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
7cf80422 9374msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
ef412327 9375
a6dc81d2 9376#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
d5698657
NC
9377msgid "extended instruction in delay slot"
9378msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
9379
ca58b19f
NC
9380#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9381#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9382#. assembler.
a6dc81d2 9383#: config/tc-mips.c:4350
ca58b19f
NC
9384#, c-format
9385msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
7cf80422 9386msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
ca58b19f 9387
a6dc81d2 9388#: config/tc-mips.c:4645
d11fd249 9389msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
7cf80422 9390msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
729ae8d2 9391
a6dc81d2 9392#: config/tc-mips.c:4648
fe41178f 9393msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
7cf80422 9394msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
fe41178f 9395
a6dc81d2
NC
9396#: config/tc-mips.c:4652
9397msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
9398msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
9399
9400#: config/tc-mips.c:4654
9401msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
9402msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
9403
9404#: config/tc-mips.c:5317
6c37ac4d
NC
9405msgid "operand overflow"
9406msgstr "desbordamiento de operando"
9407
a6dc81d2 9408#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
6c37ac4d 9409msgid "Macro used $at after \".set noat\""
7cf80422 9410msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
6c37ac4d 9411
a6dc81d2 9412#: config/tc-mips.c:5365
fe41178f 9413msgid "unsupported large constant"
7f396d02 9414msgstr "no se admite la constante large"
fe41178f 9415
a6dc81d2 9416#: config/tc-mips.c:5367
fe41178f
NC
9417#, c-format
9418msgid "Instruction %s requires absolute expression"
7cf80422 9419msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
fe41178f 9420
a6dc81d2 9421#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
ef412327 9422#, c-format
eebf07fb 9423msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
7cf80422 9424msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
fe41178f 9425
a6dc81d2 9426#: config/tc-mips.c:5520
fe41178f 9427msgid "Number larger than 64 bits"
7cf80422 9428msgstr "El número es más grande que 64 bits"
fe41178f 9429
a6dc81d2
NC
9430#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
9431#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
9432#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
fe41178f 9433msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 9434msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
fe41178f 9435
a6dc81d2
NC
9436#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
9437#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
9438#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
9439#: config/tc-mips.c:10147
fe41178f 9440msgid "Unsupported large constant"
7f396d02 9441msgstr "No se admite la constante large"
fe41178f
NC
9442
9443#. result is always true
a6dc81d2 9444#: config/tc-mips.c:6518
fe41178f
NC
9445#, c-format
9446msgid "Branch %s is always true"
7cf80422 9447msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
fe41178f 9448
a6dc81d2
NC
9449#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
9450#: config/tc-mips.c:11249
729ae8d2
AM
9451#, c-format
9452msgid "Improper position (%lu)"
7cf80422 9453msgstr "Posición impropia (%lu)"
729ae8d2 9454
a6dc81d2 9455#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
729ae8d2
AM
9456#, c-format
9457msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9458msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9459
a6dc81d2 9460#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
729ae8d2
AM
9461#, c-format
9462msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
7cf80422 9463msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
729ae8d2 9464
a6dc81d2 9465#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
fe41178f 9466msgid "Divide by zero."
7cf80422 9467msgstr "División por cero."
fe41178f 9468
a6dc81d2 9469#: config/tc-mips.c:7051
219576a4
NC
9470msgid "dla used to load 32-bit register"
9471msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
9472
a6dc81d2 9473#: config/tc-mips.c:7054
219576a4
NC
9474msgid "la used to load 64-bit address"
9475msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
9476
a6dc81d2 9477#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
d5698657
NC
9478msgid "Expression too complex"
9479msgstr "Expresión demasiado compleja"
eebf07fb 9480
a6dc81d2 9481#: config/tc-mips.c:7166
d5698657
NC
9482msgid "Offset too large"
9483msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
9484
a6dc81d2 9485#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
6c37ac4d 9486msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
7cf80422 9487msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
6c37ac4d 9488
a6dc81d2 9489#: config/tc-mips.c:7713
fe41178f
NC
9490msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9491msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9492
a6dc81d2
NC
9493#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
9494#: config/tc-mips.c:7874
fe41178f 9495msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9496msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
fe41178f 9497
a6dc81d2 9498#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
ef412327 9499msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
7cf80422 9500msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
ef412327 9501
a6dc81d2 9502#: config/tc-mips.c:7889
7f396d02 9503msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
7cf80422 9504msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
7f396d02 9505
a6dc81d2 9506#: config/tc-mips.c:8249
d5698657
NC
9507#, c-format
9508msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9509msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
9510
a6dc81d2 9511#: config/tc-mips.c:9154
d11fd249
NC
9512#, c-format
9513msgid "opcode not supported on this processor: %s"
7cf80422 9514msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
fe41178f 9515
a6dc81d2
NC
9516#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
9517#: config/tc-mips.c:9424
6c37ac4d 9518msgid "Improper rotate count"
7cf80422 9519msgstr "Cuenta de rotación impropia"
fe41178f 9520
a6dc81d2 9521#: config/tc-mips.c:9463
fe41178f
NC
9522#, c-format
9523msgid "Instruction %s: result is always false"
7cf80422 9524msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
fe41178f 9525
a6dc81d2 9526#: config/tc-mips.c:9624
fe41178f
NC
9527#, c-format
9528msgid "Instruction %s: result is always true"
7cf80422 9529msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
fe41178f 9530
a6dc81d2 9531#: config/tc-mips.c:9819
d5698657
NC
9532msgid "Operand overflow"
9533msgstr "Desbordamiento de operando"
9534
fe41178f
NC
9535#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9536#. are added dynamically.
a6dc81d2 9537#: config/tc-mips.c:9928
fe41178f
NC
9538#, c-format
9539msgid "Macro %s not implemented yet"
7cf80422 9540msgstr "La macro %s aún no está implementada"
fe41178f 9541
a6dc81d2 9542#: config/tc-mips.c:10178
fe41178f
NC
9543#, c-format
9544msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
7cf80422 9545msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
fe41178f 9546
a6dc81d2 9547#: config/tc-mips.c:10223
6c37ac4d
NC
9548#, c-format
9549msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
7cf80422 9550msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
6c37ac4d 9551
a6dc81d2 9552#: config/tc-mips.c:10304
fe41178f
NC
9553#, c-format
9554msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
7cf80422 9555msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
fe41178f 9556
a6dc81d2 9557#: config/tc-mips.c:10311
fe41178f
NC
9558#, c-format
9559msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
7cf80422 9560msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
fe41178f 9561
a6dc81d2
NC
9562#: config/tc-mips.c:10337
9563#, c-format
9564msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
9565msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
9566
9567#: config/tc-mips.c:10344
9568#, c-format
9569msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
9570msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s"
9571
9572#: config/tc-mips.c:10352
9573#, c-format
9574msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
9575msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s"
9576
9577#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
9578#, c-format
9579msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
9580msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
9581
9582#: config/tc-mips.c:10483
9583#, c-format
9584msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9585msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
9586
9587#: config/tc-mips.c:10492
9588#, c-format
9589msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9590msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
9591
9592#: config/tc-mips.c:10496
9593#, c-format
9594msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
9595msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
9596
9597#: config/tc-mips.c:10654
d5698657
NC
9598msgid "Unrecognized opcode"
9599msgstr "No se reconoce el código de operación"
ca58b19f 9600
a6dc81d2 9601#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
fe41178f
NC
9602#, c-format
9603msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
7cf80422 9604msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
7f396d02 9605
a6dc81d2
NC
9606#: config/tc-mips.c:10707
9607#, c-format
9608msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
9609msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit"
9610
9611#: config/tc-mips.c:10738
7f396d02
NC
9612#, c-format
9613msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9614msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
fe41178f 9615
a6dc81d2
NC
9616#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
9617#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
eebf07fb
NC
9618#, c-format
9619msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
7cf80422 9620msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
eebf07fb 9621
a6dc81d2 9622#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
eebf07fb 9623msgid "Invalid dsp acc register"
7cf80422 9624msgstr "Registro acc dsp inválido"
eebf07fb 9625
a6dc81d2 9626#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
eebf07fb
NC
9627#, c-format
9628msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
7cf80422 9629msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
eebf07fb 9630
a6dc81d2 9631#: config/tc-mips.c:10919
7f396d02
NC
9632#, c-format
9633msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9634msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
9635
a6dc81d2 9636#: config/tc-mips.c:10931
eebf07fb 9637#, c-format
7f396d02
NC
9638msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9639msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
eebf07fb 9640
a6dc81d2 9641#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
eebf07fb 9642msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
7cf80422 9643msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
eebf07fb 9644
a6dc81d2
NC
9645#: config/tc-mips.c:10975
9646#, c-format
9647msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9648msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
9649
9650#: config/tc-mips.c:11058
7f396d02
NC
9651#, c-format
9652msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
7cf80422 9653msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
7f396d02 9654
a6dc81d2 9655#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
729ae8d2 9656msgid "absolute expression required"
7cf80422 9657msgstr "se requiere una expresión absoluta"
6c37ac4d 9658
a6dc81d2 9659#: config/tc-mips.c:11198
eebf07fb
NC
9660#, c-format
9661msgid "Invalid register number (%d)"
7cf80422 9662msgstr "Número de registro inválido (%d)"
eebf07fb 9663
a6dc81d2 9664#: config/tc-mips.c:11206
eebf07fb 9665msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
7cf80422 9666msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
eebf07fb 9667
a6dc81d2 9668#: config/tc-mips.c:11217
d11fd249
NC
9669#, c-format
9670msgid "Improper bit index (%lu)"
7cf80422 9671msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
d11fd249 9672
a6dc81d2 9673#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
d11fd249
NC
9674#, c-format
9675msgid "Improper size (%lu)"
7cf80422 9676msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
d11fd249 9677
a6dc81d2 9678#: config/tc-mips.c:11317
d11fd249
NC
9679#, c-format
9680msgid "Improper immediate (%ld)"
9681msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
9682
a6dc81d2 9683#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
d5698657
NC
9684#, c-format
9685msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9686msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
9687
a6dc81d2 9688#: config/tc-mips.c:11380
d5698657
NC
9689#, c-format
9690msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9691msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
9692
a6dc81d2 9693#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
d5698657
NC
9694msgid "used $at without \".set noat\""
9695msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
9696
a6dc81d2 9697#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
d5698657
NC
9698#, c-format
9699msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9700msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
9701
a6dc81d2 9702#: config/tc-mips.c:11413
d5698657 9703#, c-format
a6dc81d2
NC
9704msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9705msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
d5698657 9706
a6dc81d2 9707#: config/tc-mips.c:11467
fe41178f 9708#, c-format
219576a4
NC
9709msgid "Improper shift amount (%lu)"
9710msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
fe41178f 9711
a6dc81d2 9712#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
fe41178f
NC
9713#, c-format
9714msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
7cf80422 9715msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
fe41178f 9716
a6dc81d2 9717#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
fe41178f 9718#, c-format
a6dc81d2
NC
9719msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9720msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
fe41178f 9721
a6dc81d2 9722#: config/tc-mips.c:11562
fe41178f 9723#, c-format
a6dc81d2
NC
9724msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9725msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
fe41178f 9726
a6dc81d2 9727#: config/tc-mips.c:11602
fe41178f 9728#, c-format
a6dc81d2
NC
9729msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
9730msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
fe41178f 9731
a6dc81d2 9732#: config/tc-mips.c:11618
fe41178f 9733#, c-format
219576a4 9734msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
7cf80422 9735msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
fe41178f 9736
a6dc81d2 9737#: config/tc-mips.c:11632
fe41178f 9738#, c-format
219576a4 9739msgid "Invalid performance register (%lu)"
7cf80422 9740msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
fe41178f 9741
a6dc81d2 9742#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
d11fd249 9743#, c-format
d5698657
NC
9744msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9745msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
d11fd249 9746
a6dc81d2 9747#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
d5698657
NC
9748msgid "Source and destination must be different"
9749msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
d11fd249 9750
a6dc81d2 9751#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
d5698657
NC
9752msgid "A destination register must be supplied"
9753msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
d11fd249 9754
a6dc81d2 9755#: config/tc-mips.c:11828
ca58b19f
NC
9756#, c-format
9757msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9758msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
9759
a6dc81d2 9760#: config/tc-mips.c:11843
219576a4
NC
9761#, c-format
9762msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
7cf80422 9763msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
219576a4 9764
a6dc81d2 9765#: config/tc-mips.c:11882
fe41178f
NC
9766#, c-format
9767msgid "Float register should be even, was %d"
7cf80422 9768msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
fe41178f 9769
a6dc81d2 9770#: config/tc-mips.c:11923
219576a4
NC
9771#, c-format
9772msgid "Bad element selector %ld"
7cf80422 9773msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
219576a4 9774
a6dc81d2 9775#: config/tc-mips.c:11931
219576a4
NC
9776#, c-format
9777msgid "Expecting ']' found '%s'"
7cf80422 9778msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
219576a4 9779
a6dc81d2 9780#: config/tc-mips.c:12039
fe41178f
NC
9781#, c-format
9782msgid "Bad floating point constant: %s"
7cf80422 9783msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 9784
a6dc81d2 9785#: config/tc-mips.c:12159
fe41178f 9786msgid "Can't use floating point insn in this section"
7cf80422 9787msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
fe41178f 9788
a6dc81d2 9789#: config/tc-mips.c:12218
d5698657
NC
9790msgid "Expression out of range"
9791msgstr "Expresión fuera de rango"
fe41178f 9792
a6dc81d2 9793#: config/tc-mips.c:12262
d5698657
NC
9794#, c-format
9795msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9796msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
fe41178f 9797
a6dc81d2 9798#: config/tc-mips.c:12284
729ae8d2
AM
9799#, c-format
9800msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
7cf80422 9801msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
729ae8d2 9802
a6dc81d2 9803#: config/tc-mips.c:12290
fe41178f 9804#, c-format
729ae8d2 9805msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
7cf80422 9806msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
fe41178f 9807
a6dc81d2 9808#: config/tc-mips.c:12317
d5698657
NC
9809msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9810msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
fe41178f 9811
a6dc81d2 9812#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
6c37ac4d
NC
9813#, c-format
9814msgid "bad byte vector index (%ld)"
7cf80422 9815msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
6c37ac4d 9816
a6dc81d2
NC
9817#: config/tc-mips.c:13058
9818#, c-format
9819msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
9820msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
9821
9822#: config/tc-mips.c:13110
9823#, c-format
9824msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
9825msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
9826
9827#: config/tc-mips.c:13119
fe41178f 9828#, c-format
d5698657
NC
9829msgid "Bad char = '%c'\n"
9830msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
fe41178f 9831
a6dc81d2 9832#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
d5698657
NC
9833msgid "unrecognized opcode"
9834msgstr "no se reconoce el código de operación"
fe41178f 9835
a6dc81d2 9836#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
fe41178f
NC
9837msgid "can't parse register list"
9838msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
9839
a6dc81d2 9840#: config/tc-mips.c:13658
7f396d02 9841msgid "more than one frame size in list"
7cf80422 9842msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
7f396d02 9843
a6dc81d2 9844#: config/tc-mips.c:13713
7f396d02
NC
9845msgid "unexpected register in list"
9846msgstr "registro inesperado en la lista"
9847
a6dc81d2 9848#: config/tc-mips.c:13723
7f396d02
NC
9849msgid "arg/static registers overlap"
9850msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
9851
a6dc81d2 9852#: config/tc-mips.c:13741
7f396d02 9853msgid "invalid arg register list"
7cf80422 9854msgstr "lista de registros arg inválida"
7f396d02 9855
a6dc81d2 9856#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
7f396d02 9857msgid "invalid static register list"
7cf80422 9858msgstr "lista de registros static inválida"
7f396d02 9859
a6dc81d2 9860#: config/tc-mips.c:13780
7f396d02 9861msgid "missing frame size"
7cf80422 9862msgstr "falta el tamaño del marco"
7f396d02 9863
a6dc81d2 9864#: config/tc-mips.c:13783
7f396d02 9865msgid "invalid frame size"
7cf80422 9866msgstr "tamaño de marco inválido"
7f396d02 9867
a6dc81d2 9868#: config/tc-mips.c:13831
d5698657
NC
9869msgid "illegal operands"
9870msgstr "operandos ilegales"
9871
a6dc81d2 9872#: config/tc-mips.c:13949
fe41178f 9873msgid "extended operand requested but not required"
7cf80422 9874msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
fe41178f 9875
a6dc81d2 9876#: config/tc-mips.c:13951
fe41178f 9877msgid "invalid unextended operand value"
7cf80422 9878msgstr "valor de operando no extendido inválido"
fe41178f 9879
a6dc81d2 9880#: config/tc-mips.c:13979
fe41178f 9881msgid "operand value out of range for instruction"
7cf80422 9882msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
fe41178f 9883
a6dc81d2 9884#: config/tc-mips.c:14084
ca58b19f
NC
9885#, c-format
9886msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
7cf80422 9887msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
ca58b19f 9888
a6dc81d2 9889#: config/tc-mips.c:14140
ca58b19f
NC
9890msgid "unclosed '('"
9891msgstr "'(' sin cerrar"
9892
a6dc81d2 9893#: config/tc-mips.c:14415
ef412327 9894#, c-format
6c37ac4d 9895msgid "A different %s was already specified, is now %s"
7cf80422 9896msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
ef412327 9897
a6dc81d2
NC
9898#: config/tc-mips.c:14592
9899msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
9900msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
9901
9902#: config/tc-mips.c:14607
9903msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
9904msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
9905
9906#: config/tc-mips.c:14714
fe41178f 9907msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9908msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9909
a6dc81d2 9910#: config/tc-mips.c:14724
d11fd249 9911msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
7cf80422 9912msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
d11fd249 9913
a6dc81d2 9914#: config/tc-mips.c:14734
fe41178f 9915msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
7cf80422 9916msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
fe41178f 9917
a6dc81d2 9918#: config/tc-mips.c:14767
ef412327 9919msgid "-n32 is supported for ELF format only"
7cf80422 9920msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9921
a6dc81d2 9922#: config/tc-mips.c:14776
ef412327 9923msgid "-64 is supported for ELF format only"
7cf80422 9924msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9925
a6dc81d2 9926#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
fe41178f 9927msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
7cf80422 9928msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
fe41178f 9929
a6dc81d2 9930#: config/tc-mips.c:14821
ef412327 9931msgid "-mabi is supported for ELF format only"
7cf80422 9932msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
ef412327 9933
a6dc81d2 9934#: config/tc-mips.c:14841
219576a4
NC
9935#, c-format
9936msgid "invalid abi -mabi=%s"
7cf80422 9937msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
219576a4 9938
a6dc81d2 9939#: config/tc-mips.c:14921
219576a4 9940msgid "-G not supported in this configuration."
7cf80422 9941msgstr "-G no se admite en esta configuración."
219576a4 9942
a6dc81d2 9943#: config/tc-mips.c:14947
6c37ac4d
NC
9944#, c-format
9945msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
d11fd249 9946msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
219576a4 9947
a6dc81d2 9948#: config/tc-mips.c:14959
ca58b19f
NC
9949#, c-format
9950msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9951msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
9952
a6dc81d2 9953#: config/tc-mips.c:14978
6c37ac4d 9954msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
7cf80422 9955msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
219576a4 9956
a6dc81d2 9957#: config/tc-mips.c:14980
6c37ac4d 9958msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9959msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
219576a4 9960
a6dc81d2 9961#: config/tc-mips.c:14982
6c37ac4d 9962msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9963msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
219576a4 9964
a6dc81d2 9965#: config/tc-mips.c:15020
7f396d02 9966msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
7cf80422 9967msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
7f396d02 9968
a6dc81d2 9969#: config/tc-mips.c:15023
7f396d02 9970msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
7cf80422 9971msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
7f396d02 9972
a6dc81d2 9973#: config/tc-mips.c:15027
7f396d02 9974msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
7cf80422 9975msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
7f396d02 9976
a6dc81d2 9977#: config/tc-mips.c:15041
219576a4 9978msgid "trap exception not supported at ISA 1"
7cf80422 9979msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
219576a4 9980
a6dc81d2 9981#: config/tc-mips.c:15053
7f396d02 9982msgid "-mfp32 used with -mips3d"
7cf80422 9983msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
6c37ac4d 9984
a6dc81d2 9985#: config/tc-mips.c:15059
7f396d02 9986msgid "-mfp32 used with -mdmx"
7cf80422 9987msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
6c37ac4d 9988
a6dc81d2 9989#: config/tc-mips.c:15064
ca58b19f
NC
9990#, c-format
9991msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9992msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
9993
a6dc81d2 9994#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
ca58b19f
NC
9995#, c-format
9996msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9997msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
9998
a6dc81d2 9999#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
ca58b19f
NC
10000#, c-format
10001msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
10002msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
10003
a6dc81d2 10004#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
ca58b19f
NC
10005#, c-format
10006msgid "%s ISA does not support MT ASE"
10007msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
10008
a6dc81d2
NC
10009#: config/tc-mips.c:15091
10010#, c-format
10011msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
10012msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
10013
10014#: config/tc-mips.c:15147
7f396d02 10015msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
7cf80422 10016msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
6c37ac4d 10017
a6dc81d2
NC
10018#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
10019#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
10020#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
10021#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
fe41178f 10022msgid "relocation overflow"
7cf80422 10023msgstr "desbordamiento de reubicación"
fe41178f 10024
a6dc81d2 10025#: config/tc-mips.c:15497
fe41178f 10026#, c-format
7f396d02 10027msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
7cf80422 10028msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
fe41178f 10029
a6dc81d2 10030#: config/tc-mips.c:15544
ef412327 10031msgid "Branch out of range"
7cf80422 10032msgstr "Ramificación fuera de rango"
ef412327 10033
a6dc81d2 10034#: config/tc-mips.c:15640
ef412327
NC
10035#, c-format
10036msgid "Alignment too large: %d. assumed."
7cf80422 10037msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
ef412327 10038
a6dc81d2 10039#: config/tc-mips.c:15643
fe41178f 10040msgid "Alignment negative: 0 assumed."
7cf80422 10041msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
fe41178f 10042
a6dc81d2 10043#: config/tc-mips.c:15901
fe41178f
NC
10044#, c-format
10045msgid "%s: no such section"
7cf80422 10046msgstr "%s: no existe tal sección"
fe41178f 10047
a6dc81d2 10048#: config/tc-mips.c:15950
fe41178f
NC
10049#, c-format
10050msgid ".option pic%d not supported"
7f396d02
NC
10051msgstr "No se admite .option pic%d"
10052
a6dc81d2 10053#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
7f396d02 10054msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
7cf80422 10055msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
fe41178f 10056
a6dc81d2 10057#: config/tc-mips.c:15961
fe41178f
NC
10058#, c-format
10059msgid "Unrecognized option \"%s\""
7cf80422 10060msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
fe41178f 10061
a6dc81d2 10062#: config/tc-mips.c:16021
fe41178f
NC
10063msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
10064msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
10065
a6dc81d2 10066#: config/tc-mips.c:16047
ca58b19f
NC
10067#, c-format
10068msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
10069msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
10070
a6dc81d2 10071#: config/tc-mips.c:16058
ca58b19f
NC
10072#, c-format
10073msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
10074msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
10075
a6dc81d2
NC
10076#: config/tc-mips.c:16074
10077msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
10078msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
10079
10080#: config/tc-mips.c:16083
10081msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
10082msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'"
10083
10084#: config/tc-mips.c:16091
ca58b19f
NC
10085#, c-format
10086msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
10087msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
10088
a6dc81d2 10089#: config/tc-mips.c:16162
6c37ac4d
NC
10090#, c-format
10091msgid "unknown architecture %s"
10092msgstr "arquitectura %s desconocida"
10093
a6dc81d2 10094#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
ef412327
NC
10095#, c-format
10096msgid "unknown ISA level %s"
10097msgstr "nivel ISA %s desconocido"
fe41178f 10098
a6dc81d2 10099#: config/tc-mips.c:16183
729ae8d2
AM
10100#, c-format
10101msgid "unknown ISA or architecture %s"
10102msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
10103
a6dc81d2 10104#: config/tc-mips.c:16233
fe41178f
NC
10105msgid ".set pop with no .set push"
10106msgstr ".set pop sin .set push"
10107
a6dc81d2 10108#: config/tc-mips.c:16262
fe41178f
NC
10109#, c-format
10110msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
7cf80422 10111msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
fe41178f 10112
a6dc81d2 10113#: config/tc-mips.c:16320
fe41178f 10114msgid ".cpload not in noreorder section"
7cf80422 10115msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
fe41178f 10116
a6dc81d2 10117#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
ef412327
NC
10118msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
10119msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
10120
a6dc81d2 10121#: config/tc-mips.c:16565
d11fd249 10122#, c-format
c85dd50d 10123msgid "Unsupported use of %s"
d11fd249 10124msgstr "No se admite el uso de %s"
c85dd50d 10125
a6dc81d2 10126#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
fe41178f 10127msgid "Unsupported use of .gpword"
7f396d02 10128msgstr "No se admite el uso de .gpword"
fe41178f 10129
a6dc81d2 10130#: config/tc-mips.c:16687
6c37ac4d 10131msgid "Unsupported use of .gpdword"
7f396d02 10132msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
fe41178f 10133
a6dc81d2 10134#: config/tc-mips.c:16781
ca58b19f
NC
10135#, c-format
10136msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
7cf80422 10137msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 10138
a6dc81d2 10139#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
ca58b19f 10140msgid "bad .weakext directive"
7cf80422 10141msgstr "directiva .weakext errónea"
ca58b19f 10142
a6dc81d2 10143#: config/tc-mips.c:17032
fe41178f 10144msgid "unsupported PC relative reference to different section"
7cf80422 10145msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
fe41178f 10146
a6dc81d2 10147#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
fe41178f 10148msgid "unsupported relocation"
7cf80422 10149msgstr "no se admite la reubicación"
fe41178f 10150
a6dc81d2 10151#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
ef412327
NC
10152#, c-format
10153msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
7cf80422 10154msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
fe41178f 10155
a6dc81d2 10156#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
d5698657
NC
10157msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
10158msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
6c37ac4d 10159
a6dc81d2 10160#: config/tc-mips.c:18564
ef412327
NC
10161msgid "missing .end at end of assembly"
10162msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
fe41178f 10163
a6dc81d2 10164#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
ef412327 10165msgid "expected simple number"
7cf80422 10166msgstr "se esperaba un número simple"
ef412327 10167
a6dc81d2 10168#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
ef412327 10169msgid "invalid number"
7cf80422 10170msgstr "número inválido"
fe41178f 10171
a6dc81d2 10172#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
ef412327
NC
10173msgid "missing .end"
10174msgstr "falta un .end"
fe41178f 10175
a6dc81d2 10176#: config/tc-mips.c:18827
fe41178f 10177msgid "Bad .frame directive"
7cf80422 10178msgstr "Directiva .frame errónea"
fe41178f 10179
a6dc81d2 10180#: config/tc-mips.c:18859
fe41178f
NC
10181msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
10182msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
10183
a6dc81d2 10184#: config/tc-mips.c:18866
fe41178f 10185msgid "Bad .mask/.fmask directive"
7cf80422 10186msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
fe41178f 10187
a6dc81d2 10188#: config/tc-mips.c:19145
ca58b19f
NC
10189#, c-format
10190msgid "Bad value (%s) for %s"
7cf80422 10191msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
ca58b19f 10192
a6dc81d2 10193#: config/tc-mips.c:19209
729ae8d2 10194#, c-format
6c37ac4d
NC
10195msgid ""
10196"MIPS options:\n"
6c37ac4d
NC
10197"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
10198"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
10199"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
10200"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
10201"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
10202msgstr ""
10203"Opciones MIPS:\n"
6c37ac4d
NC
10204"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
10205"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
10206"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
10207"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
7cf80422 10208"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
6c37ac4d 10209
a6dc81d2 10210#: config/tc-mips.c:19216
729ae8d2 10211#, c-format
6c37ac4d
NC
10212msgid ""
10213"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
10214"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
10215"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
10216"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10217"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
10218"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10219"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10220"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
729ae8d2 10221"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
6c37ac4d
NC
10222"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10223msgstr ""
10224"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
10225"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
10226"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
10227"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
10228"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
10229"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
7cf80422 10230"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
6c37ac4d 10231"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
7cf80422 10232"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6c37ac4d 10233
a6dc81d2 10234#: config/tc-mips.c:19235
729ae8d2 10235#, c-format
6c37ac4d
NC
10236msgid ""
10237"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10238"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10239"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10240msgstr ""
7f396d02 10241"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
7cf80422 10242"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
6c37ac4d
NC
10243"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
10244
a6dc81d2 10245#: config/tc-mips.c:19248
729ae8d2 10246#, c-format
6c37ac4d
NC
10247msgid ""
10248"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10249"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10250msgstr ""
10251"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
10252"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
10253
a6dc81d2
NC
10254#: config/tc-mips.c:19251
10255#, c-format
10256msgid ""
10257"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
10258"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
10259msgstr ""
10260"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
10261"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
10262
10263#: config/tc-mips.c:19254
7f396d02
NC
10264#, c-format
10265msgid ""
10266"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10267"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10268msgstr ""
10269"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
10270"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
10271
a6dc81d2 10272#: config/tc-mips.c:19257
eebf07fb
NC
10273#, c-format
10274msgid ""
10275"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10276"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10277msgstr ""
10278"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
10279"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
10280
a6dc81d2 10281#: config/tc-mips.c:19260
7f396d02
NC
10282#, c-format
10283msgid ""
10284"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10285"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10286msgstr ""
10287"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
10288"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
10289
a6dc81d2 10290#: config/tc-mips.c:19263
eebf07fb
NC
10291#, c-format
10292msgid ""
10293"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10294"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10295msgstr ""
10296"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
10297"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
10298
a6dc81d2
NC
10299#: config/tc-mips.c:19266
10300#, c-format
10301msgid ""
10302"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
10303"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
10304msgstr ""
10305"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
10306"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
10307
10308#: config/tc-mips.c:19269
729ae8d2 10309#, c-format
6c37ac4d 10310msgid ""
1de34e0a
AM
10311"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10312"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
729ae8d2 10313"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
eebf07fb 10314"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
ca58b19f 10315"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
1de34e0a 10316"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
6c37ac4d
NC
10317"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10318"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
729ae8d2 10319"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
6c37ac4d
NC
10320"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10321"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
6c37ac4d
NC
10322"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10323"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10324msgstr ""
1de34e0a
AM
10325"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
10326"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
729ae8d2 10327"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
eebf07fb 10328"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
7cf80422 10329"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
1de34e0a 10330"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
6c37ac4d
NC
10331"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
10332"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
7cf80422 10333"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
6c37ac4d
NC
10334"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
10335"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
7cf80422
NC
10336"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
10337"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
d11fd249 10338
a6dc81d2 10339#: config/tc-mips.c:19283
d11fd249
NC
10340#, c-format
10341msgid ""
10342"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10343"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10344"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10345"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10346"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10347msgstr ""
10348"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
10349"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
7cf80422 10350"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
d11fd249
NC
10351"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
10352"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
6c37ac4d 10353
a6dc81d2 10354#: config/tc-mips.c:19291
729ae8d2 10355#, c-format
6c37ac4d
NC
10356msgid ""
10357"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
d11fd249 10358"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
7f396d02 10359"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
d11fd249 10360"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
6c37ac4d 10361"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
729ae8d2
AM
10362"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10363"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
7f396d02 10364" position dependent (non shared) code\n"
6c37ac4d
NC
10365"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10366msgstr ""
7cf80422
NC
10367"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
10368"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
10369"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
10370"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
6c37ac4d 10371"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
7cf80422
NC
10372"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
10373"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
10374" código que no es compartido\n"
6c37ac4d
NC
10375"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10376
a6dc81d2 10377#: config/tc-mips.c:19312
729ae8d2 10378#, c-format
6c37ac4d
NC
10379msgid ""
10380"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10381"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10382"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10383msgstr ""
729ae8d2 10384"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
6c37ac4d
NC
10385"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
10386"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
10387
7f396d02 10388#: config/tc-mmix.c:693
729ae8d2 10389#, c-format
ef412327 10390msgid " MMIX-specific command line options:\n"
7cf80422 10391msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
ef412327 10392
7f396d02 10393#: config/tc-mmix.c:694
729ae8d2 10394#, c-format
ef412327
NC
10395msgid ""
10396" -fixed-special-register-names\n"
10397" Allow only the original special register names.\n"
10398msgstr ""
10399" -fixed-special-register-names\n"
7cf80422 10400" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
ef412327 10401
7f396d02 10402#: config/tc-mmix.c:697
729ae8d2 10403#, c-format
ef412327 10404msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
7cf80422 10405msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
ef412327 10406
7f396d02 10407#: config/tc-mmix.c:699
729ae8d2 10408#, c-format
ef412327 10409msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
d11fd249 10410msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
ef412327 10411
7f396d02 10412#: config/tc-mmix.c:701
729ae8d2 10413#, c-format
ef412327 10414msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
7cf80422 10415msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
ef412327 10416
7f396d02 10417#: config/tc-mmix.c:703
729ae8d2 10418#, c-format
ef412327
NC
10419msgid ""
10420" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10421" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10422msgstr ""
10423" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
10424" Implica -fixed-special-register-names.\n"
10425
7f396d02 10426#: config/tc-mmix.c:706
729ae8d2 10427#, c-format
ef412327
NC
10428msgid ""
10429" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10430" into multiple instructions.\n"
10431msgstr ""
7cf80422
NC
10432" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
10433" a instrucciones múltiples.\n"
ef412327 10434
7f396d02 10435#: config/tc-mmix.c:709
729ae8d2 10436#, c-format
d11fd249
NC
10437msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10438msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
ef412327 10439
7f396d02 10440#: config/tc-mmix.c:711
729ae8d2 10441#, c-format
d11fd249 10442msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
7cf80422 10443msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
ff3063f5 10444
7f396d02 10445#: config/tc-mmix.c:714
729ae8d2 10446#, c-format
ef412327
NC
10447msgid ""
10448" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10449" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
ff3063f5
NC
10450" The linker will catch any errors. Implies\n"
10451" -linker-allocated-gregs."
ef412327
NC
10452msgstr ""
10453" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
7cf80422
NC
10454" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
10455" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
ff3063f5 10456" Implica -linker-allocated-gregs."
ef412327 10457
7f396d02 10458#: config/tc-mmix.c:840
ef412327
NC
10459#, c-format
10460msgid "unknown opcode: `%s'"
7cf80422 10461msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
ef412327 10462
7f396d02 10463#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
ef412327 10464msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
7cf80422 10465msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
ef412327 10466
1de34e0a
AM
10467#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10468#: config/tc-mmix.c:4127
ef412327 10469msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
7cf80422 10470msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
ef412327 10471
7f396d02 10472#: config/tc-mmix.c:1089
ef412327
NC
10473#, c-format
10474msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10475msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
7f396d02
NC
10476
10477#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10478#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10479#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
ca58b19f
NC
10480#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10481#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10482#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
3e01a7fd
NC
10483#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10484#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10485#: config/tc-mmix.c:1874
ef412327
NC
10486#, c-format
10487msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
7cf80422 10488msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
ef412327 10489
3e01a7fd 10490#: config/tc-mmix.c:1976
ef412327 10491msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
7cf80422 10492msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
ef412327 10493
3e01a7fd 10494#: config/tc-mmix.c:2020
ef412327
NC
10495#, c-format
10496msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
7cf80422 10497msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
ef412327 10498
3e01a7fd 10499#: config/tc-mmix.c:2078
ef412327 10500msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
7cf80422 10501msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
ef412327 10502
3e01a7fd 10503#: config/tc-mmix.c:2087
ef412327 10504msgid "invalid BSPEC expression"
7cf80422 10505msgstr "expresión BSPEC inválida"
ef412327 10506
3e01a7fd 10507#: config/tc-mmix.c:2103
ef412327
NC
10508#, c-format
10509msgid "can't create section %s"
7cf80422 10510msgstr "no se puede crear la sección %s"
ef412327 10511
3e01a7fd 10512#: config/tc-mmix.c:2108
ef412327
NC
10513#, c-format
10514msgid "can't set section flags for section %s"
7cf80422 10515msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
ef412327 10516
3e01a7fd 10517#: config/tc-mmix.c:2129
ef412327
NC
10518msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10519msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10520
3e01a7fd 10521#: config/tc-mmix.c:2158
ef412327 10522msgid "missing local expression"
7cf80422 10523msgstr "falta una expresión local"
ef412327 10524
3e01a7fd 10525#: config/tc-mmix.c:2368
ef412327 10526msgid "operand out of range, instruction expanded"
7cf80422 10527msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
ef412327
NC
10528
10529#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10530#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
3e01a7fd 10531#: config/tc-mmix.c:2619
ef412327 10532msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
7cf80422 10533msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
ef412327 10534
3e01a7fd 10535#: config/tc-mmix.c:2620
ef412327 10536msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
7cf80422 10537msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
ef412327 10538
3e01a7fd 10539#: config/tc-mmix.c:2734
ef412327 10540msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
7cf80422 10541msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
ef412327 10542
3e01a7fd 10543#: config/tc-mmix.c:2782
ef412327 10544msgid "no suitable GREG definition for operands"
7cf80422 10545msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
ef412327 10546
3e01a7fd 10547#: config/tc-mmix.c:2841
ef412327
NC
10548msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10549msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
10550
3e01a7fd 10551#: config/tc-mmix.c:2868
ef412327
NC
10552#, c-format
10553msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7cf80422 10554msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
ef412327 10555
3e01a7fd 10556#: config/tc-mmix.c:2888
ef412327
NC
10557#, c-format
10558msgid "internal: unhandled label %s"
10559msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
10560
3e01a7fd 10561#: config/tc-mmix.c:2918
ef412327 10562msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
7cf80422 10563msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
ef412327 10564
3e01a7fd 10565#: config/tc-mmix.c:2927
ef412327
NC
10566msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10567msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
10568
3e01a7fd 10569#: config/tc-mmix.c:3015
ef412327 10570msgid "invalid characters in input"
7cf80422 10571msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
ef412327 10572
3e01a7fd 10573#: config/tc-mmix.c:3121
ef412327 10574msgid "empty label field for IS"
7cf80422 10575msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
ef412327 10576
3e01a7fd 10577#: config/tc-mmix.c:3447
ef412327
NC
10578#, c-format
10579msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
7cf80422 10580msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
ef412327 10581
3e01a7fd 10582#: config/tc-mmix.c:3470
ef412327
NC
10583msgid "BSPEC without ESPEC."
10584msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10585
3e01a7fd 10586#: config/tc-mmix.c:3675
ef412327 10587msgid "GREG expression too complicated"
7cf80422 10588msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
ef412327 10589
3e01a7fd 10590#: config/tc-mmix.c:3690
ef412327 10591msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
7cf80422 10592msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
ef412327 10593
3e01a7fd 10594#: config/tc-mmix.c:3739
ef412327 10595msgid "register section has contents\n"
7cf80422 10596msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
ef412327 10597
3e01a7fd 10598#: config/tc-mmix.c:3866
ef412327 10599msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7cf80422 10600msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10601
3e01a7fd 10602#: config/tc-mmix.c:3887
ef412327 10603msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
ca58b19f 10604msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
ef412327 10605
3e01a7fd 10606#: config/tc-mmix.c:3898
ef412327 10607msgid "invalid LOC expression"
7cf80422 10608msgstr "expresión LOC inválida"
ef412327 10609
3e01a7fd 10610#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
ef412327 10611msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
7cf80422 10612msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
ef412327
NC
10613
10614#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10615#. where the unterminated string is not recognized by the
10616#. preformatting pass.
d5698657 10617#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
ef412327
NC
10618msgid "unterminated string"
10619msgstr "cadena sin terminar"
10620
1de34e0a 10621#: config/tc-mmix.c:4051
ef412327 10622msgid "BYTE expression not a pure number"
7cf80422 10623msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
ef412327
NC
10624
10625#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10626#. BYTE sequences, so neither should we.
1de34e0a 10627#: config/tc-mmix.c:4060
ef412327 10628msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
7cf80422 10629msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
ef412327 10630
1de34e0a 10631#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
ef412327 10632msgid "data item with alignment larger than location"
7cf80422 10633msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
ef412327
NC
10634
10635#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10636#. macro. FIXME: Do it cleaner.
ca58b19f 10637#: config/tc-mmix.h:105
ef412327 10638msgid "`&' serial number operator is not supported"
7cf80422 10639msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
ef412327 10640
7f396d02 10641#: config/tc-mn10200.c:304
729ae8d2 10642#, c-format
fe41178f
NC
10643msgid ""
10644"MN10200 options:\n"
10645"none yet\n"
10646msgstr ""
10647"Opciones MN10200:\n"
7cf80422 10648"ninguna aún\n"
fe41178f 10649
d11fd249 10650#: config/tc-mn10300.c:441
6c37ac4d 10651#, c-format
fe41178f 10652msgid ""
7f396d02 10653"MN10300 assembler options:\n"
fe41178f
NC
10654"none yet\n"
10655msgstr ""
7f396d02 10656"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
7cf80422 10657"ninguna aún\n"
fe41178f 10658
1de34e0a 10659#: config/tc-mn10300.c:1268
fe41178f 10660msgid "Invalid opcode/operands"
7cf80422 10661msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
fe41178f 10662
d11fd249 10663#: config/tc-mn10300.c:1791
fe41178f 10664msgid "Invalid register specification."
7cf80422 10665msgstr "Especificación de registro inválida."
fe41178f 10666
d11fd249 10667#: config/tc-mn10300.c:2383
ef412327
NC
10668#, c-format
10669msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
7cf80422 10670msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
ef412327 10671
ca58b19f
NC
10672#: config/tc-moxie.c:100
10673msgid "expecting register"
10674msgstr "se espera un registro"
10675
10676#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10677msgid "illegal register number"
7cf80422 10678msgstr "número de registro ilegal"
ca58b19f
NC
10679
10680#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10681#, c-format
10682msgid "unknown opcode %s"
7cf80422 10683msgstr "código de operación %s desconocido"
ca58b19f
NC
10684
10685#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10686#: config/tc-moxie.c:358
10687msgid "expecting comma delimited register operands"
10688msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
10689
10690#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10691#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10692#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
3e01a7fd 10693#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
ca58b19f 10694msgid "extra stuff on line ignored"
7cf80422 10695msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
ca58b19f
NC
10696
10697#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10698#: config/tc-moxie.c:493
10699msgid "expecting comma delimited operands"
10700msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
10701
10702#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10703msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10704msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
10705
10706#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10707#: config/tc-moxie.c:485
10708msgid "missing closing parenthesis"
7cf80422 10709msgstr "falta un paréntesis que cierra"
ca58b19f
NC
10710
10711#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10712msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10713msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
10714
3e01a7fd 10715#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
ca58b19f 10716msgid "Something forgot to clean up\n"
7cf80422 10717msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
ca58b19f 10718
1de34e0a 10719#: config/tc-moxie.c:649
ca58b19f
NC
10720msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10721msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
10722
d11fd249 10723#: config/tc-msp430.c:547
729ae8d2 10724msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
ca58b19f 10725msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
729ae8d2 10726
d11fd249 10727#: config/tc-msp430.c:606
729ae8d2 10728msgid "unknown profiling flag - ignored."
7cf80422 10729msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
729ae8d2 10730
d11fd249
NC
10731#: config/tc-msp430.c:622
10732msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
7cf80422 10733msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
729ae8d2 10734
d11fd249
NC
10735#: config/tc-msp430.c:632
10736msgid "profiling in absolute section?"
7cf80422 10737msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
729ae8d2 10738
1de34e0a 10739#: config/tc-msp430.c:720
729ae8d2 10740#, c-format
6c37ac4d
NC
10741msgid "Known MCU names:\n"
10742msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
10743
1de34e0a 10744#: config/tc-msp430.c:723
6c37ac4d
NC
10745#, c-format
10746msgid "\t %s\n"
10747msgstr "\t %s\n"
10748
1de34e0a 10749#: config/tc-msp430.c:749
729ae8d2
AM
10750#, c-format
10751msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
7cf80422 10752msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
729ae8d2 10753
1de34e0a 10754#: config/tc-msp430.c:792
729ae8d2 10755#, c-format
6c37ac4d
NC
10756msgid ""
10757"MSP430 options:\n"
10758" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10759" msp430x110 msp430x112\n"
10760" msp430x1101 msp430x1111\n"
10761" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10762" msp430x122 msp430x123\n"
10763" msp430x1222 msp430x1232\n"
10764" msp430x133 msp430x135\n"
10765" msp430x1331 msp430x1351\n"
10766" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10767" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10768" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10769" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10770" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10771" msp430x323 msp430x325\n"
10772" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10773" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10774" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10775" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10776" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10777" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10778" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10779msgstr ""
10780"Opciones de MSP430:\n"
10781" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
10782" msp430x110 msp430x112\n"
10783" msp430x1101 msp430x1111\n"
10784" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10785" msp430x122 msp430x123\n"
10786" msp430x1222 msp430x1232\n"
10787" msp430x133 msp430x135\n"
10788" msp430x1331 msp430x1351\n"
10789" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10790" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10791" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
729ae8d2 10792" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
d11fd249 10793" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
6c37ac4d
NC
10794" msp430x323 msp430x325\n"
10795" msp430x336 msp430x337\n"
729ae8d2
AM
10796" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10797" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10798" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10799" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
6c37ac4d
NC
10800" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10801" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10802
1de34e0a 10803#: config/tc-msp430.c:815
eebf07fb
NC
10804#, c-format
10805msgid ""
10806" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10807" -mP - enable polymorph instructions\n"
10808msgstr ""
7cf80422
NC
10809" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
10810" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
eebf07fb 10811
1de34e0a 10812#: config/tc-msp430.c:969
6c37ac4d 10813#, c-format
729ae8d2 10814msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
7cf80422 10815msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
6c37ac4d 10816
1de34e0a 10817#: config/tc-msp430.c:1057
6c37ac4d
NC
10818#, c-format
10819msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7cf80422 10820msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
6c37ac4d 10821
1de34e0a 10822#: config/tc-msp430.c:1108
729ae8d2
AM
10823#, c-format
10824msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
7cf80422 10825msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
729ae8d2 10826
1de34e0a 10827#: config/tc-msp430.c:1110
6c37ac4d
NC
10828#, c-format
10829msgid "unknown operand %s"
10830msgstr "operando %s desconocido"
10831
1de34e0a 10832#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
6c37ac4d
NC
10833#, c-format
10834msgid "value out of range: %d"
10835msgstr "valor fuera de rango: %d"
10836
1de34e0a 10837#: config/tc-msp430.c:1143
729ae8d2
AM
10838#, c-format
10839msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
7cf80422 10840msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
729ae8d2 10841
1de34e0a 10842#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
6c37ac4d
NC
10843#, c-format
10844msgid "unknown expression in operand %s"
7cf80422 10845msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
6c37ac4d 10846
1de34e0a 10847#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
6c37ac4d
NC
10848#, c-format
10849msgid "unknown addressing mode %s"
10850msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
10851
1de34e0a 10852#: config/tc-msp430.c:1174
6c37ac4d
NC
10853#, c-format
10854msgid "Bad register name r%s"
7cf80422 10855msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
6c37ac4d 10856
1de34e0a 10857#: config/tc-msp430.c:1186
6c37ac4d
NC
10858#, c-format
10859msgid "MSP430 does not have %d registers"
10860msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
10861
1de34e0a 10862#: config/tc-msp430.c:1206
6c37ac4d
NC
10863msgid "')' required"
10864msgstr "se requiere ')'"
10865
1de34e0a 10866#: config/tc-msp430.c:1219
6c37ac4d
NC
10867#, c-format
10868msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7cf80422 10869msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
6c37ac4d 10870
1de34e0a 10871#: config/tc-msp430.c:1228
6c37ac4d 10872#, c-format
d11fd249 10873msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
7cf80422 10874msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
6c37ac4d 10875
1de34e0a 10876#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
6c37ac4d
NC
10877#, c-format
10878msgid "unknown operator %s"
10879msgstr "operador %s desconocido"
10880
1de34e0a 10881#: config/tc-msp430.c:1245
6c37ac4d
NC
10882msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10883msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
10884
1de34e0a 10885#: config/tc-msp430.c:1286
729ae8d2
AM
10886#, c-format
10887msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
7cf80422 10888msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
729ae8d2 10889
6c37ac4d 10890#. Unreachable.
1de34e0a 10891#: config/tc-msp430.c:1335
6c37ac4d
NC
10892#, c-format
10893msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10894msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
10895
1de34e0a 10896#: config/tc-msp430.c:1360
729ae8d2
AM
10897#, c-format
10898msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10899msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
10900
1de34e0a 10901#: config/tc-msp430.c:1370
729ae8d2
AM
10902msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10903msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
10904
1de34e0a 10905#: config/tc-msp430.c:1414
729ae8d2
AM
10906#, c-format
10907msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
7cf80422 10908msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
729ae8d2 10909
1de34e0a 10910#: config/tc-msp430.c:1667
729ae8d2
AM
10911#, c-format
10912msgid "Even number required. Rounded to %d"
7cf80422 10913msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
729ae8d2 10914
1de34e0a 10915#: config/tc-msp430.c:1678
729ae8d2
AM
10916#, c-format
10917msgid "Wrong displacement %d"
7cf80422 10918msgstr "Desubicación errónea %d"
729ae8d2 10919
1de34e0a 10920#: config/tc-msp430.c:1695
729ae8d2 10921msgid "instruction requires label sans '$'"
7cf80422 10922msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
729ae8d2 10923
1de34e0a 10924#: config/tc-msp430.c:1700
729ae8d2 10925msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
7cf80422 10926msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
729ae8d2 10927
1de34e0a 10928#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
729ae8d2 10929msgid "instruction requires label"
7cf80422 10930msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
729ae8d2 10931
1de34e0a 10932#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
eebf07fb 10933msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
7cf80422 10934msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
eebf07fb 10935
1de34e0a 10936#: config/tc-msp430.c:1794
d11fd249 10937msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
7cf80422 10938msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
729ae8d2 10939
1de34e0a 10940#: config/tc-msp430.c:2144
729ae8d2
AM
10941#, c-format
10942msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10943msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
10944
1de34e0a 10945#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
729ae8d2
AM
10946#, c-format
10947msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10948msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
10949
1de34e0a 10950#: config/tc-msp430.c:2209
729ae8d2
AM
10951#, c-format
10952msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10953msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
10954
c85dd50d 10955#: config/tc-mt.c:151
d11fd249 10956#, c-format
c85dd50d 10957msgid "MT specific command line options:\n"
7cf80422 10958msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
c85dd50d
NC
10959
10960#: config/tc-mt.c:152
10961#, c-format
10962msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
d11fd249 10963msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
c85dd50d
NC
10964
10965#: config/tc-mt.c:153
10966#, c-format
10967msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
d11fd249 10968msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
c85dd50d
NC
10969
10970#: config/tc-mt.c:154
10971#, c-format
10972msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
d11fd249 10973msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
c85dd50d
NC
10974
10975#: config/tc-mt.c:155
d11fd249 10976#, c-format
c85dd50d 10977msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
d11fd249 10978msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
c85dd50d
NC
10979
10980#: config/tc-mt.c:156
d11fd249 10981#, c-format
c85dd50d 10982msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
7cf80422 10983msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
c85dd50d
NC
10984
10985#: config/tc-mt.c:224
d11fd249 10986#, c-format
c85dd50d 10987msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
7cf80422 10988msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
c85dd50d
NC
10989
10990#: config/tc-mt.c:230
d11fd249 10991#, c-format
c85dd50d 10992msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
7cf80422 10993msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
c85dd50d
NC
10994
10995#: config/tc-mt.c:236
10996#, c-format
10997msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
7cf80422 10998msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
c85dd50d
NC
10999
11000#: config/tc-mt.c:261
d11fd249 11001#, c-format
d5698657 11002msgid "operand references R%ld of previous instruction."
7cf80422 11003msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
c85dd50d
NC
11004
11005#: config/tc-mt.c:267
11006#, c-format
d5698657 11007msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
7cf80422 11008msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
c85dd50d
NC
11009
11010#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
11011#, c-format
d11fd249 11012msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
7cf80422 11013msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
d11fd249 11014
1de34e0a 11015#: config/tc-mt.c:349
d11fd249
NC
11016msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
11017msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
c85dd50d 11018
7f396d02 11019#: config/tc-ns32k.c:439
fe41178f 11020msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
7cf80422 11021msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
fe41178f 11022
7f396d02 11023#: config/tc-ns32k.c:463
fe41178f 11024msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
7cf80422 11025msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
fe41178f 11026
7f396d02 11027#: config/tc-ns32k.c:544
fe41178f 11028msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
7cf80422 11029msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
fe41178f 11030
7f396d02 11031#: config/tc-ns32k.c:611
fe41178f 11032msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
7cf80422 11033msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
fe41178f 11034
7f396d02 11035#: config/tc-ns32k.c:616
fe41178f 11036msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
d11fd249 11037msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
fe41178f 11038
7f396d02 11039#: config/tc-ns32k.c:621
fe41178f 11040msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 11041msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
fe41178f 11042
7f396d02 11043#: config/tc-ns32k.c:632
fe41178f 11044msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
7cf80422 11045msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
fe41178f 11046
7f396d02 11047#: config/tc-ns32k.c:755
fe41178f 11048msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
ca58b19f 11049msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
fe41178f 11050
7f396d02 11051#: config/tc-ns32k.c:768
fe41178f 11052msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
7cf80422 11053msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
fe41178f 11054
7f396d02 11055#: config/tc-ns32k.c:813
fe41178f 11056msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
7cf80422 11057msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
fe41178f 11058
7f396d02 11059#: config/tc-ns32k.c:863
fe41178f
NC
11060msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
11061msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
11062
7f396d02 11063#: config/tc-ns32k.c:920
fe41178f
NC
11064msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
11065msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
11066
7f396d02 11067#: config/tc-ns32k.c:944
fe41178f 11068msgid "Address of immediate operand"
7cf80422 11069msgstr "Dirección del operando inmediato"
fe41178f 11070
7f396d02 11071#: config/tc-ns32k.c:945
fe41178f 11072msgid "Invalid immediate write operand."
7cf80422 11073msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
fe41178f 11074
7f396d02 11075#: config/tc-ns32k.c:1075
fe41178f 11076msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
7cf80422 11077msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
fe41178f 11078
7f396d02 11079#: config/tc-ns32k.c:1108
fe41178f 11080msgid "No such opcode"
7cf80422 11081msgstr "No existe ese código de operación"
fe41178f 11082
7f396d02 11083#: config/tc-ns32k.c:1183
fe41178f 11084msgid "Bad suffix, defaulting to d"
7cf80422 11085msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
fe41178f 11086
7f396d02 11087#: config/tc-ns32k.c:1210
fe41178f 11088msgid "Too many operands passed to instruction"
7cf80422 11089msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
fe41178f
NC
11090
11091#. Check error in default.
7f396d02 11092#: config/tc-ns32k.c:1222
fe41178f 11093msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
7cf80422 11094msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
fe41178f 11095
7f396d02 11096#: config/tc-ns32k.c:1225
fe41178f 11097msgid "Wrong number of operands"
7cf80422 11098msgstr "Número erróneo de operandos"
fe41178f 11099
7f396d02 11100#: config/tc-ns32k.c:1298
fe41178f
NC
11101#, c-format
11102msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
7cf80422 11103msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 11104
7f396d02 11105#: config/tc-ns32k.c:1301
fe41178f
NC
11106#, c-format
11107msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
7cf80422 11108msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
fe41178f 11109
7f396d02 11110#: config/tc-ns32k.c:1393
6c37ac4d
NC
11111#, c-format
11112msgid "value of %ld out of byte displacement range."
7cf80422 11113msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
fe41178f 11114
7f396d02 11115#: config/tc-ns32k.c:1403
6c37ac4d
NC
11116#, c-format
11117msgid "value of %ld out of word displacement range."
7cf80422 11118msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
fe41178f 11119
7f396d02 11120#: config/tc-ns32k.c:1418
6c37ac4d
NC
11121#, c-format
11122msgid "value of %ld out of double word displacement range."
7cf80422 11123msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
fe41178f 11124
7f396d02 11125#: config/tc-ns32k.c:1439
fe41178f 11126#, c-format
6c37ac4d 11127msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 11128msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 11129
7f396d02 11130#: config/tc-ns32k.c:1487
fe41178f 11131#, c-format
6c37ac4d 11132msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7cf80422 11133msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
fe41178f 11134
7f396d02 11135#: config/tc-ns32k.c:1588
fe41178f
NC
11136msgid "Bit field out of range"
11137msgstr "Campo de bits fuera de rango"
11138
7f396d02 11139#: config/tc-ns32k.c:1688
eebf07fb
NC
11140msgid "iif convert internal pcrel/binary"
11141msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
11142
7f396d02 11143#: config/tc-ns32k.c:1705
eebf07fb 11144msgid "Bignum too big for long"
7cf80422 11145msgstr "Número grande demasiado grande para long"
eebf07fb 11146
7f396d02 11147#: config/tc-ns32k.c:1782
eebf07fb
NC
11148msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
11149msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
11150
7f396d02 11151#: config/tc-ns32k.c:1787
eebf07fb 11152msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
7cf80422 11153msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
eebf07fb
NC
11154
11155#. We cant relax this case.
7f396d02 11156#: config/tc-ns32k.c:1823
eebf07fb
NC
11157msgid "Can't relax difference"
11158msgstr "No se puede relajar la diferencia"
11159
7f396d02
NC
11160#: config/tc-ns32k.c:1864
11161msgid "Displacement too large for :d"
7cf80422 11162msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
eebf07fb 11163
7f396d02 11164#: config/tc-ns32k.c:1877
eebf07fb 11165msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
7cf80422 11166msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
eebf07fb
NC
11167
11168#. Fatal.
7f396d02 11169#: config/tc-ns32k.c:1909
eebf07fb
NC
11170#, c-format
11171msgid "Can't hash %s: %s"
11172msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
11173
d11fd249 11174#: config/tc-ns32k.c:2145
6c37ac4d
NC
11175#, c-format
11176msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
7cf80422 11177msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
6c37ac4d 11178
d11fd249 11179#: config/tc-ns32k.c:2158
fe41178f 11180#, c-format
6c37ac4d 11181msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
7cf80422 11182msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
fe41178f 11183
d11fd249 11184#: config/tc-ns32k.c:2174
729ae8d2 11185#, c-format
fe41178f
NC
11186msgid ""
11187"NS32K options:\n"
11188"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
6c37ac4d 11189"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f
NC
11190msgstr ""
11191"Opciones de NS32K:\n"
11192"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
6c37ac4d 11193"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
fe41178f 11194
d11fd249 11195#: config/tc-ns32k.c:2249
fe41178f
NC
11196#, c-format
11197msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
7cf80422 11198msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
fe41178f 11199
1de34e0a 11200#: config/tc-or32.c:361
ff3063f5
NC
11201#, c-format
11202msgid "unknown opcode1: `%s'"
7cf80422 11203msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
ff3063f5 11204
1de34e0a 11205#: config/tc-or32.c:367
ff3063f5
NC
11206#, c-format
11207msgid "unknown opcode2 `%s'."
7cf80422 11208msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
ff3063f5 11209
1de34e0a 11210#: config/tc-or32.c:403
ff3063f5
NC
11211#, c-format
11212msgid "instruction not allowed: %s"
7cf80422 11213msgstr "no se permite la instrucción: %s"
ff3063f5 11214
1de34e0a 11215#: config/tc-or32.c:406
ff3063f5
NC
11216#, c-format
11217msgid "too many operands: %s"
11218msgstr "demasiados operandos: %s"
11219
1de34e0a 11220#: config/tc-or32.c:490
ff3063f5
NC
11221msgid "call/jmp target out of range (1)"
11222msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
11223
1de34e0a 11224#: config/tc-or32.c:612
ff3063f5
NC
11225msgid "call/jmp target out of range (2)"
11226msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
11227
1de34e0a 11228#: config/tc-or32.c:631
eebf07fb
NC
11229#, c-format
11230msgid "bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 11231msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ff3063f5 11232
1de34e0a 11233#: config/tc-or32.c:823
ff3063f5 11234msgid "invalid register in & expression"
7cf80422 11235msgstr "registro inválido en la expresión &"
ff3063f5 11236
ca58b19f
NC
11237#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11238#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11239msgid "Bad register name"
7cf80422 11240msgstr "Nombre de registro erróneo"
ca58b19f
NC
11241
11242#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11243msgid "Error in expression"
7cf80422 11244msgstr "Error en la expresión"
ca58b19f
NC
11245
11246#: config/tc-pdp11.c:492
219576a4 11247msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
d11fd249 11248msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
219576a4 11249
d5698657 11250#: config/tc-pdp11.c:611
ca58b19f
NC
11251msgid "Float AC not legal as integer operand"
11252msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
11253
d5698657 11254#: config/tc-pdp11.c:631
ca58b19f
NC
11255msgid "General register not legal as float operand"
11256msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
11257
d5698657 11258#: config/tc-pdp11.c:664
ca58b19f 11259msgid "No instruction found"
7cf80422 11260msgstr "No se encontró una instrucción"
ca58b19f 11261
d5698657 11262#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
219576a4
NC
11263#, c-format
11264msgid "Unknown instruction '%s'"
7cf80422 11265msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
219576a4 11266
d5698657 11267#: config/tc-pdp11.c:680
ca58b19f
NC
11268#, c-format
11269msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
7cf80422 11270msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
ca58b19f 11271
d5698657 11272#: config/tc-pdp11.c:716
ca58b19f
NC
11273msgid "operand is not an absolute constant"
11274msgstr "el operando no es una constante absoluta"
11275
d5698657 11276#: config/tc-pdp11.c:724
ca58b19f
NC
11277msgid "3-bit immediate out of range"
11278msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
11279
d5698657 11280#: config/tc-pdp11.c:731
ca58b19f
NC
11281msgid "6-bit immediate out of range"
11282msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
11283
d5698657 11284#: config/tc-pdp11.c:738
ca58b19f
NC
11285msgid "8-bit immediate out of range"
11286msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
11287
d5698657 11288#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
ca58b19f 11289msgid "Symbol expected"
7cf80422 11290msgstr "Se esperaba un símbolo"
ca58b19f 11291
d5698657 11292#: config/tc-pdp11.c:760
ca58b19f 11293msgid "8-bit displacement out of range"
7cf80422 11294msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
ca58b19f 11295
d5698657
NC
11296#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11297#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11298#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
ca58b19f
NC
11299msgid "Missing ','"
11300msgstr "Falta una ','"
11301
d5698657 11302#: config/tc-pdp11.c:953
ca58b19f 11303msgid "6-bit displacement out of range"
7cf80422 11304msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
ca58b19f 11305
a6dc81d2
NC
11306#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
11307#: config/tc-vax.c:1944
ca58b19f
NC
11308msgid "Too many operands"
11309msgstr "Demasiados operandos"
11310
c85dd50d 11311#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
fe41178f 11312msgid "confusing relocation expressions"
7cf80422 11313msgstr "expresiones de reubicación confusas"
fe41178f 11314
c85dd50d 11315#: config/tc-pj.c:157
fe41178f 11316msgid "can't have relocation for ipush"
7cf80422 11317msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
fe41178f 11318
3e01a7fd 11319#: config/tc-pj.c:289
d5698657 11320msgid "expected expression"
7cf80422 11321msgstr "se esperaba una expresión"
fe41178f 11322
3e01a7fd 11323#: config/tc-pj.c:355
729ae8d2 11324#, c-format
fe41178f
NC
11325msgid ""
11326"PJ options:\n"
11327"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11328"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11329msgstr ""
11330"Opciones de PJ:\n"
7cf80422
NC
11331"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
11332"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
fe41178f 11333
1de34e0a
AM
11334#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11335#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
fe41178f
NC
11336msgid "pcrel too far"
11337msgstr "pcrel demasiado lejos"
11338
fe41178f
NC
11339#: config/tc-pj.h:38
11340msgid "convert_frag\n"
11341msgstr "convert_frag\n"
11342
11343#: config/tc-pj.h:39
11344msgid "estimate size\n"
7cf80422 11345msgstr "tamaño estimado\n"
fe41178f 11346
d5698657 11347#: config/tc-ppc.c:1119
6c37ac4d
NC
11348#, c-format
11349msgid "%s unsupported"
7f396d02 11350msgstr "no se admite %s"
6c37ac4d 11351
d5698657 11352#: config/tc-ppc.c:1216
1de34e0a 11353msgid "--nops needs a numeric argument"
7cf80422 11354msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
1de34e0a 11355
d5698657 11356#: config/tc-ppc.c:1230
d11fd249 11357#, c-format
fe41178f
NC
11358msgid ""
11359"PowerPC options:\n"
1de34e0a
AM
11360"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11361"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11362"-u ignored\n"
11363"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11364"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11365"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
ef412327 11366"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
1de34e0a
AM
11367" generate code for PowerPC 603/604\n"
11368"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11369"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11370"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11371"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11372"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
ef412327 11373"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
1de34e0a
AM
11374" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11375"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d
NC
11376msgstr ""
11377"Opciones de PowerPC:\n"
1de34e0a
AM
11378"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n"
11379"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n"
11380"-u se descarta\n"
7cf80422
NC
11381"-mpwrx, -mpwr2 genera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
11382"-mpwr genera código para POWER (RIOS1)\n"
11383"-m601 genera código para PowerPC 601\n"
6c37ac4d 11384"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7cf80422
NC
11385" genera código para PowerPC 603/604\n"
11386"-m403 genera código para PowerPC 403\n"
11387"-m405 genera código para PowerPC 405\n"
11388"-m440 genera código para PowerPC 440\n"
11389"-m464 genera código para PowerPC 464\n"
11390"-m476 genera código para PowerPC 476\n"
6c37ac4d 11391"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7cf80422
NC
11392" genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11393"-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n"
6c37ac4d 11394
d5698657 11395#: config/tc-ppc.c:1248
729ae8d2 11396#, c-format
6c37ac4d 11397msgid ""
1de34e0a
AM
11398"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11399"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11400"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11401"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11402"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
3e01a7fd 11403"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
1de34e0a
AM
11404" generate code for Power5 architecture\n"
11405"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11406"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11407"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11408"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11409"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
fe41178f 11410msgstr ""
7cf80422
NC
11411"-mppc64, -m620 genera código para PowerPC 620/625/630\n"
11412"-mppc64bridge genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
1de34e0a 11413" instrucciones puente\n"
7cf80422
NC
11414"-mbooke genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
11415"-ma2 genera código para la arquitectura A2\n"
11416"-mpower4, -mpwr4 genera código para la arquitectura Power4\n"
3e01a7fd 11417"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
7cf80422
NC
11418" genera código para la arquitectura Power5\n"
11419"-mpower6, -mpwr6 genera código para la arquitectura Power6\n"
11420"-mpower7, -mpwr7 genera código para la arquitectura Power7\n"
11421"-mcell genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
11422"-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
11423"-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
6c37ac4d 11424
d5698657 11425#: config/tc-ppc.c:1261
729ae8d2 11426#, c-format
6c37ac4d 11427msgid ""
1de34e0a
AM
11428"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11429"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11430"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11431"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
d11fd249 11432"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
1de34e0a
AM
11433"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11434"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11435"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11436"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11437"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
6c37ac4d 11438msgstr ""
7cf80422
NC
11439"-maltivec genera código para AltiVec\n"
11440"-mvsx genera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
11441"-me300 genera código para la familia PowerPC e300\n"
11442"-me500, -me500x2 genera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
11443"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
11444"-me500mc64, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
11445"-mspe genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
11446"-mtitan genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
11447"-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11448"-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n"
fe41178f 11449
d5698657 11450#: config/tc-ppc.c:1273
729ae8d2 11451#, c-format
fe41178f 11452msgid ""
1de34e0a
AM
11453"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11454"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11455"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
d5698657 11456"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
1de34e0a 11457" generate code for a little endian machine\n"
d5698657 11458"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
1de34e0a
AM
11459" generate code for a big endian machine\n"
11460"-msolaris generate code for Solaris\n"
11461"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
d5698657 11462"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
1de34e0a
AM
11463"-V print assembler version number\n"
11464"-Qy, -Qn ignored\n"
fe41178f 11465msgstr ""
d5698657
NC
11466"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
11467"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
1de34e0a 11468"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
d5698657 11469"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
7cf80422 11470" genera código para una máquina little endian\n"
d5698657 11471"-mbig, -mbig-endian, be\n"
7cf80422
NC
11472" genera código para una máquina big endian\n"
11473"-msolaris genera código para Solaris\n"
11474"-mno-solaris no genera código para Solaris\n"
d5698657 11475"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
7cf80422 11476"-V muestra el número de versión del ensamblador\n"
1de34e0a
AM
11477"-Qy, -Qn se descarta\n"
11478
d5698657 11479#: config/tc-ppc.c:1287
1de34e0a
AM
11480#, c-format
11481msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
7cf80422 11482msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
fe41178f 11483
d5698657 11484#: config/tc-ppc.c:1313
fe41178f
NC
11485#, c-format
11486msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
729ae8d2 11487msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
fe41178f 11488
d5698657 11489#: config/tc-ppc.c:1339
fe41178f 11490msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
7cf80422 11491msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
fe41178f 11492
d5698657 11493#: config/tc-ppc.c:1420
fe41178f 11494#, c-format
7f396d02 11495msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
7cf80422 11496msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
7f396d02 11497
d5698657 11498#: config/tc-ppc.c:1427
7f396d02
NC
11499#, c-format
11500msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11501msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
11502
d5698657 11503#: config/tc-ppc.c:1449
d11fd249
NC
11504#, c-format
11505msgid "major opcode is not sorted for %s"
7cf80422 11506msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
d11fd249 11507
d5698657 11508#: config/tc-ppc.c:1485
d11fd249
NC
11509#, c-format
11510msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
7cf80422 11511msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
d11fd249 11512
d5698657 11513#: config/tc-ppc.c:1494
7f396d02
NC
11514#, c-format
11515msgid "mask trims opcode bits for %s"
7cf80422 11516msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
7f396d02 11517
d5698657 11518#: config/tc-ppc.c:1503
7f396d02
NC
11519#, c-format
11520msgid "operand index error for %s"
7cf80422 11521msgstr "error de índice de operando para %s"
fe41178f 11522
d5698657 11523#: config/tc-ppc.c:1515
fe41178f 11524#, c-format
7f396d02
NC
11525msgid "operand %d overlap in %s"
11526msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
fe41178f 11527
d5698657 11528#: config/tc-ppc.c:1532
7f396d02
NC
11529#, c-format
11530msgid "duplicate instruction %s"
7cf80422 11531msgstr "instrucción duplicada %s"
7f396d02 11532
d5698657 11533#: config/tc-ppc.c:1556
7f396d02
NC
11534#, c-format
11535msgid "duplicate macro %s"
11536msgstr "macro duplicado %s"
11537
d5698657 11538#: config/tc-ppc.c:1913
ca58b19f 11539msgid "symbol+offset not supported for got tls"
7cf80422 11540msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
fe41178f 11541
d5698657 11542#: config/tc-ppc.c:2168
fe41178f 11543msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
7cf80422 11544msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
fe41178f 11545
d5698657 11546#: config/tc-ppc.c:2218
729ae8d2 11547msgid "TOC section size exceeds 64k"
7cf80422 11548msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
729ae8d2 11549
d5698657 11550#: config/tc-ppc.c:2299
fe41178f
NC
11551#, c-format
11552msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
7cf80422 11553msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
fe41178f 11554
d5698657 11555#: config/tc-ppc.c:2313
fe41178f
NC
11556#, c-format
11557msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
7cf80422 11558msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
fe41178f 11559
d5698657 11560#: config/tc-ppc.c:2589
fe41178f 11561msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
7cf80422 11562msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
fe41178f 11563
d5698657 11564#: config/tc-ppc.c:2600
fe41178f 11565msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
7cf80422 11566msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
fe41178f 11567
d5698657 11568#: config/tc-ppc.c:2605
fe41178f 11569msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
7cf80422 11570msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
fe41178f 11571
d5698657 11572#: config/tc-ppc.c:2609
fe41178f
NC
11573#, c-format
11574msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
7cf80422 11575msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
fe41178f 11576
d5698657 11577#: config/tc-ppc.c:2789
1de34e0a
AM
11578#, c-format
11579msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11580msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
11581
d5698657 11582#: config/tc-ppc.c:2792
1de34e0a 11583msgid "@tls may only be used in last operand"
7cf80422 11584msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
1de34e0a 11585
d5698657 11586#: config/tc-ppc.c:2902
ef412327 11587msgid "unsupported relocation for DS offset field"
7cf80422 11588msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
ef412327 11589
d5698657 11590#: config/tc-ppc.c:2956
fe41178f 11591#, c-format
1de34e0a 11592msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
7cf80422 11593msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
fe41178f 11594
d5698657 11595#: config/tc-ppc.c:2958
1de34e0a
AM
11596#, c-format
11597msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
7cf80422 11598msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
1de34e0a 11599
d5698657 11600#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
729ae8d2 11601msgid "instruction address is not a multiple of 4"
7cf80422 11602msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
729ae8d2 11603
d5698657 11604#: config/tc-ppc.c:3247
fe41178f 11605msgid "missing size"
7cf80422 11606msgstr "falta el tamaño"
fe41178f 11607
d5698657 11608#: config/tc-ppc.c:3256
fe41178f 11609msgid "negative size"
7cf80422 11610msgstr "tamaño negativo"
fe41178f 11611
d5698657 11612#: config/tc-ppc.c:3293
fe41178f 11613msgid "missing real symbol name"
7cf80422 11614msgstr "falta el nombre del símbolo real"
fe41178f 11615
d5698657 11616#: config/tc-ppc.c:3314
fe41178f 11617msgid "attempt to redefine symbol"
7cf80422 11618msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
fe41178f 11619
d5698657
NC
11620#: config/tc-ppc.c:3579
11621#, c-format
11622msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11623msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
11624
11625#: config/tc-ppc.c:3592
11626#, c-format
11627msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11628msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
11629
11630#: config/tc-ppc.c:3708
fe41178f 11631msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
7f396d02 11632msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
fe41178f 11633
d5698657 11634#: config/tc-ppc.c:3781
3e01a7fd
NC
11635msgid ".ref outside .csect"
11636msgstr ".ref fuera de .csect"
11637
d5698657 11638#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
3e01a7fd 11639msgid "missing symbol name"
7cf80422 11640msgstr "falta el nombre del símbolo"
3e01a7fd 11641
d5698657 11642#: config/tc-ppc.c:3834
fe41178f
NC
11643msgid "missing rename string"
11644msgstr "falta la cadena para renombrar"
11645
a6dc81d2 11646#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
fe41178f
NC
11647msgid "missing value"
11648msgstr "falta el valor"
11649
d5698657 11650#: config/tc-ppc.c:3882
fe41178f 11651msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
7cf80422 11652msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
fe41178f 11653
d5698657 11654#: config/tc-ppc.c:3914
fe41178f
NC
11655msgid "missing class"
11656msgstr "falta la clase"
11657
d5698657 11658#: config/tc-ppc.c:3923
fe41178f
NC
11659msgid "missing type"
11660msgstr "falta el tipo"
11661
d5698657
NC
11662#: config/tc-ppc.c:3950
11663msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11664msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
11665
11666#: config/tc-ppc.c:4193
fe41178f
NC
11667msgid "nested .bs blocks"
11668msgstr "bloques .bs anidados"
11669
d5698657 11670#: config/tc-ppc.c:4225
fe41178f
NC
11671msgid ".es without preceding .bs"
11672msgstr ".es sin un .bs precedente"
11673
d5698657 11674#: config/tc-ppc.c:4398
fe41178f 11675msgid "non-constant byte count"
ca58b19f 11676msgstr "la cuenta de byte no es constante"
fe41178f 11677
d5698657 11678#: config/tc-ppc.c:4472
fe41178f 11679msgid ".tc not in .toc section"
7cf80422 11680msgstr ".tc no está en la sección .toc"
fe41178f 11681
d5698657 11682#: config/tc-ppc.c:4491
fe41178f
NC
11683msgid ".tc with no label"
11684msgstr ".tc sin etiqueta"
11685
d5698657 11686#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
729ae8d2
AM
11687msgid ".machine stack overflow"
11688msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
11689
d5698657 11690#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
729ae8d2
AM
11691msgid ".machine stack underflow"
11692msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
11693
d5698657 11694#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
729ae8d2
AM
11695#, c-format
11696msgid "invalid machine `%s'"
7cf80422 11697msgstr "máquina `%s' inválida"
729ae8d2 11698
d5698657 11699#: config/tc-ppc.c:4649
fe41178f 11700msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
7cf80422 11701msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
fe41178f
NC
11702
11703#. Section Contents
11704#. unknown
d5698657 11705#: config/tc-ppc.c:5059
fe41178f 11706msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
7cf80422 11707msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
fe41178f 11708
d5698657 11709#: config/tc-ppc.c:5243
fe41178f 11710msgid "bad symbol suffix"
7cf80422 11711msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
fe41178f 11712
d5698657 11713#: config/tc-ppc.c:5336
fe41178f 11714msgid "Unrecognized symbol suffix"
7cf80422 11715msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
fe41178f 11716
a6dc81d2 11717#: config/tc-ppc.c:5425
fe41178f
NC
11718msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11719msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11720
a6dc81d2 11721#: config/tc-ppc.c:5438
fe41178f
NC
11722msgid ".ef with no preceding .function"
11723msgstr ".ef sin un .function precedente"
11724
a6dc81d2 11725#: config/tc-ppc.c:5567
fe41178f
NC
11726#, c-format
11727msgid "warning: symbol %s has no csect"
7cf80422 11728msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
fe41178f 11729
a6dc81d2 11730#: config/tc-ppc.c:5829
fe41178f 11731msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
7cf80422 11732msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
fe41178f 11733
a6dc81d2 11734#: config/tc-ppc.c:6200
ef412327
NC
11735#, c-format
11736msgid "unsupported relocation against %s"
7cf80422 11737msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
fe41178f 11738
a6dc81d2 11739#: config/tc-ppc.c:6273
fe41178f
NC
11740#, c-format
11741msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
7cf80422 11742msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
fe41178f 11743
a6dc81d2 11744#: config/tc-ppc.c:6278
fe41178f
NC
11745#, c-format
11746msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
7cf80422 11747msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
fe41178f 11748
a6dc81d2 11749#: config/tc-ppc.c:6467
729ae8d2
AM
11750#, c-format
11751msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
7cf80422 11752msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
729ae8d2 11753
a6dc81d2 11754#: config/tc-ppc.c:6470
729ae8d2 11755msgid "Unable to resolve expression"
7cf80422 11756msgstr "No se puede resolver la expresión"
729ae8d2 11757
a6dc81d2 11758#: config/tc-ppc.c:6497
fe41178f 11759msgid "must branch to an address a multiple of 4"
7cf80422 11760msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
fe41178f 11761
a6dc81d2 11762#: config/tc-ppc.c:6501
fe41178f
NC
11763#, c-format
11764msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
7cf80422 11765msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
fe41178f 11766
a6dc81d2 11767#: config/tc-ppc.c:6532
fe41178f
NC
11768#, c-format
11769msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
7cf80422 11770msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
fe41178f 11771
a6dc81d2 11772#: config/tc-rx.c:151
1de34e0a
AM
11773#, c-format
11774msgid " RX specific command line options:\n"
7cf80422 11775msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
1de34e0a 11776
a6dc81d2 11777#: config/tc-rx.c:152
1de34e0a
AM
11778#, c-format
11779msgid " --mbig-endian-data\n"
11780msgstr " --mbig-endian-data\n"
11781
a6dc81d2 11782#: config/tc-rx.c:153
1de34e0a
AM
11783#, c-format
11784msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11785msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
11786
a6dc81d2 11787#: config/tc-rx.c:154
1de34e0a
AM
11788#, c-format
11789msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11790msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n"
11791
a6dc81d2 11792#: config/tc-rx.c:155
1de34e0a
AM
11793#, c-format
11794msgid " --m64bit-doubles\n"
11795msgstr " --m64bit-doubles\n"
11796
a6dc81d2 11797#: config/tc-rx.c:156
1de34e0a
AM
11798#, c-format
11799msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11800msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11801
a6dc81d2 11802#: config/tc-rx.c:157
1de34e0a
AM
11803#, c-format
11804msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11805msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
11806
a6dc81d2 11807#: config/tc-rx.c:158
1de34e0a
AM
11808#, c-format
11809msgid " --msmall-data-limit\n"
11810msgstr " --msmall-data-limit\n"
11811
a6dc81d2
NC
11812#: config/tc-rx.c:159
11813#, c-format
11814msgid " --mrelax\n"
11815msgstr " --mrelax\n"
11816
11817#: config/tc-rx.c:160
11818#, c-format
11819msgid " --mpid\n"
11820msgstr " --mpid\n"
11821
11822#: config/tc-rx.c:161
11823#, c-format
11824msgid " --mint-register=<value>\n"
11825msgstr " --mint-register=<valor>\n"
11826
11827#: config/tc-rx.c:241
1de34e0a 11828msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
7cf80422 11829msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
1de34e0a 11830
a6dc81d2 11831#: config/tc-rx.c:344
1de34e0a
AM
11832#, c-format
11833msgid "unable to locate include file: %s"
7cf80422 11834msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
1de34e0a 11835
a6dc81d2 11836#: config/tc-rx.c:395
1de34e0a
AM
11837#, c-format
11838msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
7cf80422 11839msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a 11840
a6dc81d2 11841#: config/tc-rx.c:412
1de34e0a
AM
11842#, c-format
11843msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
7cf80422 11844msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
1de34e0a 11845
a6dc81d2 11846#: config/tc-rx.c:501
1de34e0a 11847msgid "expecting either ON or OFF after .list"
7cf80422 11848msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
1de34e0a 11849
a6dc81d2 11850#: config/tc-rx.c:537
1de34e0a
AM
11851#, c-format
11852msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11853msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
11854
a6dc81d2 11855#: config/tc-rx.c:797
1de34e0a
AM
11856#, c-format
11857msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11858msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
11859
a6dc81d2 11860#: config/tc-rx.c:803
1de34e0a
AM
11861#, c-format
11862msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11863msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
11864
a6dc81d2 11865#: config/tc-rx.c:1003
1de34e0a
AM
11866msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11867msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
11868
a6dc81d2 11869#: config/tc-rx.c:1005
1de34e0a
AM
11870msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11871msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
11872
a6dc81d2 11873#: config/tc-rx.c:1007
1de34e0a
AM
11874msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11875msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
11876
a6dc81d2 11877#: config/tc-rx.c:1932
1de34e0a 11878msgid "invalid immediate size"
7cf80422 11879msgstr "tamaño inmediato inválido"
1de34e0a 11880
a6dc81d2 11881#: config/tc-rx.c:1951
1de34e0a 11882msgid "invalid immediate field position"
7cf80422 11883msgstr "posición de campo inmediato inválida"
1de34e0a 11884
a6dc81d2 11885#: config/tc-rx.c:2000
1de34e0a
AM
11886#, c-format
11887msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
7cf80422 11888msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
1de34e0a 11889
a6dc81d2 11890#: config/tc-rx.c:2067
1de34e0a
AM
11891#, c-format
11892msgid "unsupported constant size %d\n"
7cf80422 11893msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
1de34e0a 11894
a6dc81d2 11895#: config/tc-rx.c:2074
1de34e0a 11896msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
7cf80422 11897msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
1de34e0a 11898
a6dc81d2 11899#: config/tc-rx.c:2118
1de34e0a
AM
11900#, c-format
11901msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
7cf80422 11902msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
1de34e0a 11903
a6dc81d2 11904#: config/tc-rx.c:2264
1de34e0a
AM
11905#, c-format
11906msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
7cf80422 11907msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
1de34e0a 11908
a6dc81d2 11909#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
ca58b19f 11910msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
7cf80422 11911msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
ca58b19f 11912
a6dc81d2 11913#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
ca58b19f
NC
11914#, c-format
11915msgid "invalid architecture -A%s"
7cf80422 11916msgstr "arquitectura inválida -A%s"
ca58b19f 11917
d5698657 11918#: config/tc-s390.c:462
729ae8d2 11919#, c-format
ef412327
NC
11920msgid ""
11921" S390 options:\n"
11922" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11923" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11924" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
219576a4
NC
11925" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11926" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
ef412327
NC
11927msgstr ""
11928" Opciones de S390:\n"
7cf80422
NC
11929" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
11930" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
11931" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
d11fd249
NC
11932" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
11933" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
ef412327 11934
d5698657 11935#: config/tc-s390.c:469
7f396d02
NC
11936#, c-format
11937msgid ""
11938" -V print assembler version number\n"
11939" -Qy, -Qn ignored\n"
11940msgstr ""
7cf80422 11941" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02
NC
11942" -Qy, -Qn se descarta\n"
11943
d5698657 11944#: config/tc-s390.c:534
ca58b19f
NC
11945msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11946msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
11947
d5698657 11948#: config/tc-s390.c:550
7f396d02
NC
11949#, c-format
11950msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
7cf80422 11951msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
7f396d02 11952
d5698657 11953#: config/tc-s390.c:596
7f396d02 11954#, c-format
ca58b19f 11955msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
7cf80422 11956msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
7f396d02 11957
d5698657 11958#: config/tc-s390.c:778
7f396d02
NC
11959#, c-format
11960msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11961msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
11962
d5698657 11963#: config/tc-s390.c:859
7f396d02
NC
11964msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11965msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
11966
d5698657 11967#: config/tc-s390.c:940
7f396d02 11968msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
7cf80422 11969msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
7f396d02 11970
d5698657 11971#: config/tc-s390.c:997
7f396d02 11972msgid "Big number is too big"
7cf80422 11973msgstr "El número grande es demasiado grande"
7f396d02 11974
d5698657 11975#: config/tc-s390.c:1144
7f396d02 11976msgid "relocation not applicable"
7cf80422 11977msgstr "la reubicación no es aplicable"
7f396d02 11978
d5698657 11979#: config/tc-s390.c:1261
ca58b19f 11980msgid "index register specified but zero"
7cf80422 11981msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
ca58b19f 11982
d5698657 11983#: config/tc-s390.c:1265
ca58b19f 11984msgid "base register specified but zero"
7cf80422 11985msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
ca58b19f 11986
d5698657
NC
11987#: config/tc-s390.c:1269
11988msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11989msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
11990
11991#: config/tc-s390.c:1277
11992msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11993msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
11994
11995#: config/tc-s390.c:1360
7f396d02 11996msgid "invalid operand suffix"
7cf80422 11997msgstr "sufijo de operando inválido"
7f396d02 11998
d5698657 11999#: config/tc-s390.c:1383
7f396d02 12000msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
7cf80422 12001msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
7f396d02 12002
d5698657 12003#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
7f396d02 12004msgid "syntax error; expected ,"
7cf80422 12005msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
7f396d02 12006
d5698657 12007#: config/tc-s390.c:1431
7f396d02 12008msgid "syntax error; missing ')' after base register"
7cf80422 12009msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
7f396d02 12010
d5698657 12011#: config/tc-s390.c:1460
7f396d02 12012msgid "syntax error; ')' not allowed here"
7cf80422 12013msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
7f396d02 12014
d5698657 12015#: config/tc-s390.c:1595
ca58b19f
NC
12016#, c-format
12017msgid "Opcode %s not available in this mode"
7cf80422 12018msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
ca58b19f 12019
d5698657 12020#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
7f396d02 12021msgid "Invalid .insn format\n"
7cf80422 12022msgstr "Formato .insn inválido\n"
7f396d02 12023
d5698657 12024#: config/tc-s390.c:1658
7f396d02
NC
12025#, c-format
12026msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
7cf80422 12027msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
7f396d02 12028
d5698657 12029#: config/tc-s390.c:1689
7f396d02
NC
12030msgid "second operand of .insn not a constant\n"
12031msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
12032
d5698657 12033#: config/tc-s390.c:1692
7f396d02 12034msgid "missing comma after insn constant\n"
7cf80422 12035msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
7f396d02 12036
d5698657 12037#: config/tc-s390.c:2050
ca58b19f
NC
12038#, c-format
12039msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
7cf80422 12040msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
ca58b19f 12041
d5698657 12042#: config/tc-s390.c:2138
7f396d02 12043msgid "unsupported relocation type"
7cf80422 12044msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
7f396d02 12045
7cf80422 12046# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
ca58b19f 12047# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
d5698657 12048#: config/tc-s390.c:2185
ca58b19f
NC
12049#, c-format
12050msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
7cf80422 12051msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
ca58b19f 12052
d5698657 12053#: config/tc-s390.c:2310
ca58b19f
NC
12054#, c-format
12055msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
7cf80422 12056msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
7f396d02 12057
d5698657 12058#: config/tc-s390.c:2312
ca58b19f
NC
12059#, c-format
12060msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
7cf80422 12061msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
7f396d02 12062
ca58b19f 12063#: config/tc-score.c:260
7f396d02
NC
12064msgid "div / mul are reserved instructions"
12065msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
12066
ca58b19f 12067#: config/tc-score.c:261
7f396d02
NC
12068msgid "This architecture doesn't support mmu"
12069msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
12070
ca58b19f 12071#: config/tc-score.c:262
7f396d02 12072msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
7cf80422 12073msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
7f396d02 12074
ca58b19f 12075#: config/tc-score.c:469
7f396d02
NC
12076msgid "S+core register expected"
12077msgstr "se esperaba un registro S+core"
12078
ca58b19f 12079#: config/tc-score.c:470
7f396d02
NC
12080msgid "S+core special-register expected"
12081msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
12082
ca58b19f 12083#: config/tc-score.c:471
7f396d02
NC
12084msgid "S+core co-processor register expected"
12085msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
12086
a6dc81d2 12087#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
7f396d02
NC
12088msgid "Using temp register(r1)"
12089msgstr "Se usa register(r1) temporal"
12090
ca58b19f 12091#: config/tc-score.c:1093
7f396d02
NC
12092#, c-format
12093msgid "register expected, not '%.100s'"
12094msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
12095
a6dc81d2 12096#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
ca58b19f 12097msgid "rd must be even number."
7cf80422 12098msgstr "rd debe ser un número par."
ca58b19f 12099
a6dc81d2 12100#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
ca58b19f
NC
12101#, c-format
12102msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
7cf80422 12103msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
ca58b19f 12104
a6dc81d2
NC
12105#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
12106#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
12107#: config/tc-score.c:3462
7f396d02
NC
12108#, c-format
12109msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
7cf80422 12110msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
7f396d02 12111
a6dc81d2 12112#: config/tc-score.c:1558
7f396d02 12113msgid "invalid constant: bit expression not defined"
7cf80422 12114msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
7f396d02 12115
a6dc81d2 12116#: config/tc-score.c:2082
7f396d02
NC
12117#, c-format
12118msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
12119msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
12120
a6dc81d2
NC
12121#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
12122#: config/tc-score.c:3695
7f396d02 12123#, c-format
ca58b19f
NC
12124msgid "missing ["
12125msgstr "falta un ["
7f396d02 12126
a6dc81d2
NC
12127#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
12128#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
12129#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
12130#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
ca58b19f
NC
12131#, c-format
12132msgid "missing ]"
12133msgstr "falta un ]"
12134
a6dc81d2 12135#: config/tc-score.c:2347
7f396d02
NC
12136#, c-format
12137msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
12138msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
12139
a6dc81d2 12140#: config/tc-score.c:2366
7f396d02
NC
12141#, c-format
12142msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
12143msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
12144
a6dc81d2 12145#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
7f396d02
NC
12146#, c-format
12147msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
12148msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
12149
a6dc81d2 12150#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
7f396d02
NC
12151#, c-format
12152msgid "%s -- `%s'"
12153msgstr "%s -- `%s'"
12154
a6dc81d2 12155#: config/tc-score.c:2838
7f396d02 12156msgid "address offset must be half word alignment"
7cf80422 12157msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
7f396d02 12158
a6dc81d2 12159#: config/tc-score.c:2846
7f396d02 12160msgid "address offset must be word alignment"
7cf80422 12161msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
7f396d02 12162
a6dc81d2 12163#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
7f396d02 12164msgid "register same as write-back base"
7cf80422 12165msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 12166
a6dc81d2 12167#: config/tc-score.c:3093
7f396d02 12168msgid "pre-indexed expression expected"
7cf80422 12169msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
7f396d02 12170
a6dc81d2 12171#: config/tc-score.c:3422
ca58b19f
NC
12172#, c-format
12173msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
7cf80422 12174msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
ca58b19f 12175
a6dc81d2 12176#: config/tc-score.c:3439
ca58b19f
NC
12177msgid "comma is expected"
12178msgstr "se esperaba una coma"
12179
a6dc81d2 12180#: config/tc-score.c:3470
ca58b19f
NC
12181#, c-format
12182msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
7cf80422 12183msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
ca58b19f 12184
a6dc81d2 12185#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
ca58b19f 12186msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
7cf80422 12187msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
ca58b19f 12188
a6dc81d2 12189#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
ca58b19f 12190msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 12191msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 12192
a6dc81d2 12193#: config/tc-score.c:3594
ca58b19f 12194msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7cf80422 12195msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
7f396d02 12196
a6dc81d2 12197#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
ca58b19f
NC
12198msgid "imm5 should >= 2"
12199msgstr "imm5 debe ser >= 2"
7f396d02 12200
a6dc81d2 12201#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
ca58b19f
NC
12202msgid "reg should <= 31"
12203msgstr "reg debe ser <= 31"
12204
a6dc81d2 12205#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
7f396d02
NC
12206msgid "missing +"
12207msgstr "falta un +"
12208
a6dc81d2 12209#: config/tc-score.c:3903
7f396d02
NC
12210#, c-format
12211msgid "%s register same as write-back base"
7cf80422 12212msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
7f396d02 12213
a6dc81d2 12214#: config/tc-score.c:3905
7f396d02
NC
12215msgid "destination"
12216msgstr "destino"
12217
a6dc81d2 12218#: config/tc-score.c:3905
7f396d02
NC
12219msgid "source"
12220msgstr "fuente"
12221
a6dc81d2 12222#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
ca58b19f 12223msgid "expression error"
7cf80422 12224msgstr "error de expresión"
ca58b19f 12225
a6dc81d2 12226#: config/tc-score.c:4241
ca58b19f 12227msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
7cf80422 12228msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
ca58b19f 12229
a6dc81d2 12230#: config/tc-score.c:4317
ca58b19f 12231msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
7cf80422 12232msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
ca58b19f 12233
a6dc81d2 12234#: config/tc-score.c:4345
7f396d02 12235msgid "li rd label isn't correct instruction form"
7cf80422 12236msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
7f396d02 12237
a6dc81d2
NC
12238#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
12239#: config/tc-score.c:5225
7f396d02
NC
12240msgid "lacking label "
12241msgstr "falta la etiqueta "
12242
a6dc81d2 12243#: config/tc-score.c:4896
ca58b19f 12244msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
7cf80422 12245msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
7f396d02 12246
a6dc81d2 12247#: config/tc-score.c:4952
ca58b19f 12248msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
7cf80422 12249msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
7f396d02 12250
a6dc81d2 12251#: config/tc-score.c:4957
ca58b19f 12252msgid "end on line error"
7cf80422 12253msgstr "error de fin de línea"
ca58b19f 12254
a6dc81d2 12255#: config/tc-score.c:5204
ca58b19f 12256msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
7cf80422 12257msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
ca58b19f 12258
a6dc81d2 12259#: config/tc-score.c:5231
7f396d02 12260msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
7cf80422 12261msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
7f396d02 12262
a6dc81d2 12263#: config/tc-score.c:5264
7f396d02 12264msgid "lacking label"
ca58b19f 12265msgstr "falta la etiqueta"
7f396d02 12266
a6dc81d2 12267#: config/tc-score.c:5269
ca58b19f 12268msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
7cf80422 12269msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
7f396d02 12270
a6dc81d2 12271#: config/tc-score.c:5365
ca58b19f 12272msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
7cf80422 12273msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
ca58b19f 12274
a6dc81d2
NC
12275#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
12276#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
ca58b19f 12277msgid "score3d instruction."
7cf80422 12278msgstr "instrucción score3d."
ca58b19f 12279
a6dc81d2 12280#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
ca58b19f 12281msgid "missing size expression"
7cf80422 12282msgstr "falta una expresión de tamaño"
ca58b19f 12283
a6dc81d2 12284#: config/tc-score.c:6128
7f396d02 12285#, c-format
ca58b19f
NC
12286msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12287msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
7f396d02 12288
a6dc81d2 12289#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
ca58b19f
NC
12290#, c-format
12291msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12292msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
12293
a6dc81d2 12294#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
ca58b19f 12295msgid "missing alignment"
7cf80422 12296msgstr "falta la alineación"
ca58b19f 12297
a6dc81d2 12298#: config/tc-score.c:6194
ca58b19f
NC
12299#, c-format
12300msgid "alignment too large; %d assumed"
7cf80422 12301msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
ca58b19f 12302
a6dc81d2 12303#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
ca58b19f 12304msgid "alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 12305msgstr "alineación negativa; se asume 0"
ca58b19f 12306
a6dc81d2
NC
12307#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12308#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
ca58b19f
NC
12309#, c-format
12310msgid "symbol `%s' is already defined"
7cf80422 12311msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
ca58b19f
NC
12312
12313#. Error routine.
a6dc81d2 12314#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
ca58b19f 12315msgid "size is not 4 or 6"
7cf80422 12316msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
ca58b19f 12317
a6dc81d2 12318#: config/tc-score.c:6691
ca58b19f 12319msgid "bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 12320msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
ca58b19f 12321
a6dc81d2 12322#: config/tc-score.c:7198
ca58b19f
NC
12323#, c-format
12324msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12325msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
ca58b19f 12326
a6dc81d2 12327#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
7f396d02
NC
12328#, c-format
12329msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7cf80422 12330msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
7f396d02 12331
a6dc81d2 12332#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
7f396d02 12333#, c-format
ca58b19f 12334msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7cf80422 12335msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
7f396d02 12336
a6dc81d2 12337#: config/tc-score.c:7488
7f396d02
NC
12338#, c-format
12339msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
7cf80422 12340msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
7f396d02 12341
a6dc81d2 12342#: config/tc-score.c:7779
7f396d02
NC
12343#, c-format
12344msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12345msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12346
a6dc81d2 12347#: config/tc-score.c:7799
7f396d02
NC
12348#, c-format
12349msgid " Score-specific assembler options:\n"
7cf80422 12350msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
7f396d02 12351
a6dc81d2 12352#: config/tc-score.c:7801
729ae8d2 12353#, c-format
7f396d02 12354msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
7cf80422 12355msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
ef412327 12356
a6dc81d2 12357#: config/tc-score.c:7806
ef412327 12358#, c-format
7f396d02 12359msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
7cf80422 12360msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
ef412327 12361
a6dc81d2 12362#: config/tc-score.c:7810
ef412327 12363#, c-format
7f396d02 12364msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
7cf80422 12365msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
ef412327 12366
a6dc81d2 12367#: config/tc-score.c:7812
7f396d02 12368#, c-format
d11fd249 12369msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
7cf80422 12370msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
ef412327 12371
a6dc81d2 12372#: config/tc-score.c:7814
7f396d02
NC
12373#, c-format
12374msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
7cf80422 12375msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
ef412327 12376
a6dc81d2 12377#: config/tc-score.c:7816
7f396d02
NC
12378#, c-format
12379msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
7cf80422 12380msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
ef412327 12381
a6dc81d2 12382#: config/tc-score.c:7818
7f396d02 12383#, c-format
d11fd249 12384msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12385msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ef412327 12386
a6dc81d2 12387#: config/tc-score.c:7820
ca58b19f
NC
12388#, c-format
12389msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12390msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12391
a6dc81d2 12392#: config/tc-score.c:7822
ca58b19f
NC
12393#, c-format
12394msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
7cf80422 12395msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
ca58b19f 12396
a6dc81d2 12397#: config/tc-score.c:7824
ca58b19f
NC
12398#, c-format
12399msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
7cf80422 12400msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
ca58b19f 12401
a6dc81d2 12402#: config/tc-score.c:7826
7f396d02 12403#, c-format
d11fd249 12404msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
7cf80422 12405msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
ef412327 12406
a6dc81d2 12407#: config/tc-score.c:7828
7f396d02
NC
12408#, c-format
12409msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
7cf80422 12410msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
ef412327 12411
a6dc81d2 12412#: config/tc-score.c:7830
7f396d02
NC
12413#, c-format
12414msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
7cf80422 12415msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
ef412327 12416
a6dc81d2 12417#: config/tc-score.c:7832
7f396d02 12418#, c-format
d11fd249 12419msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
7cf80422 12420msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
ef412327 12421
a6dc81d2 12422#: config/tc-score.c:7834
7f396d02
NC
12423#, c-format
12424msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
7cf80422 12425msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
ef412327 12426
1de34e0a 12427#: config/tc-sh.c:64
ef412327 12428msgid "directive .big encountered when option -big required"
7cf80422 12429msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
ef412327 12430
1de34e0a 12431#: config/tc-sh.c:74
ef412327 12432msgid "directive .little encountered when option -little required"
7cf80422 12433msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
ef412327 12434
1de34e0a 12435#: config/tc-sh.c:1424
729ae8d2 12436msgid "illegal double indirection"
7cf80422 12437msgstr "doble indirección ilegal"
729ae8d2 12438
1de34e0a 12439#: config/tc-sh.c:1433
fe41178f 12440msgid "illegal register after @-"
7cf80422 12441msgstr "registro ilegal después de @-"
fe41178f 12442
1de34e0a 12443#: config/tc-sh.c:1449
fe41178f
NC
12444msgid "must be @(r0,...)"
12445msgstr "debe ser @(r0,...)"
12446
1de34e0a 12447#: config/tc-sh.c:1473
fe41178f 12448msgid "syntax error in @(r0,...)"
7cf80422 12449msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
fe41178f 12450
1de34e0a 12451#: config/tc-sh.c:1478
ef412327 12452msgid "syntax error in @(r0...)"
7cf80422 12453msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
ef412327 12454
1de34e0a 12455#: config/tc-sh.c:1523
219576a4 12456msgid "Deprecated syntax."
7f396d02 12457msgstr "Sintaxis obsoleta."
219576a4 12458
1de34e0a 12459#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
fe41178f 12460msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
7cf80422 12461msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
fe41178f 12462
1de34e0a 12463#: config/tc-sh.c:1545
fe41178f
NC
12464msgid "expecting )"
12465msgstr "se esperaba )"
12466
1de34e0a 12467#: config/tc-sh.c:1553
fe41178f 12468msgid "illegal register after @"
7cf80422 12469msgstr "registro ilegal después de @"
fe41178f 12470
1de34e0a 12471#: config/tc-sh.c:2194
eebf07fb
NC
12472#, c-format
12473msgid "unhandled %d\n"
12474msgstr "%d sin manejar\n"
12475
1de34e0a 12476#: config/tc-sh.c:2404
fe41178f
NC
12477#, c-format
12478msgid "Invalid register: 'r%d'"
7cf80422 12479msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
fe41178f 12480
1de34e0a 12481#: config/tc-sh.c:2514
eebf07fb
NC
12482#, c-format
12483msgid "failed for %d\n"
7cf80422 12484msgstr "falló para %d\n"
eebf07fb 12485
1de34e0a
AM
12486#: config/tc-sh.c:2520
12487msgid "misplaced PIC operand"
12488msgstr "operando PIC mal colocado"
12489
12490#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
eebf07fb 12491msgid "invalid operands for opcode"
7cf80422 12492msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
eebf07fb 12493
1de34e0a 12494#: config/tc-sh.c:2636
fe41178f 12495msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
7f396d02 12496msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
fe41178f 12497
1de34e0a 12498#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
fe41178f 12499msgid "multiple movx specifications"
7cf80422 12500msgstr "especificaciones movx múltiples"
fe41178f 12501
1de34e0a 12502#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
fe41178f 12503msgid "multiple movy specifications"
7cf80422 12504msgstr "especificaciones movy múltiples"
fe41178f 12505
1de34e0a 12506#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
fe41178f 12507msgid "invalid movx address register"
7cf80422 12508msgstr "registro de dirección movx inválido"
fe41178f 12509
1de34e0a 12510#: config/tc-sh.c:2659
729ae8d2 12511msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
7f396d02 12512msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
729ae8d2 12513
1de34e0a 12514#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
729ae8d2 12515msgid "invalid movy address register"
7cf80422 12516msgstr "registro de dirección movy inválido"
729ae8d2 12517
1de34e0a 12518#: config/tc-sh.c:2675
729ae8d2 12519msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
7f396d02 12520msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
729ae8d2 12521
1de34e0a 12522#: config/tc-sh.c:2688
729ae8d2
AM
12523msgid "previous movy requires nopx"
12524msgstr "el movy previo requiere nopx"
12525
1de34e0a 12526#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
fe41178f 12527msgid "invalid movx dsp register"
7cf80422 12528msgstr "registro dsp movx inválido"
fe41178f 12529
1de34e0a 12530#: config/tc-sh.c:2711
729ae8d2
AM
12531msgid "previous movx requires nopy"
12532msgstr "el movx previo requiere nopy"
12533
1de34e0a 12534#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
fe41178f 12535msgid "invalid movy dsp register"
7cf80422 12536msgstr "registro dsp movy inválido"
fe41178f 12537
1de34e0a 12538#: config/tc-sh.c:2735
fe41178f
NC
12539msgid "dsp immediate shift value not constant"
12540msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
12541
1de34e0a 12542#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
fe41178f 12543msgid "multiple parallel processing specifications"
7cf80422 12544msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
fe41178f 12545
1de34e0a 12546#: config/tc-sh.c:2768
fe41178f 12547msgid "multiple condition specifications"
7cf80422 12548msgstr "especificaciones múltiples de condición"
fe41178f 12549
1de34e0a 12550#: config/tc-sh.c:2806
fe41178f 12551msgid "insn cannot be combined with pmuls"
7f396d02 12552msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
fe41178f 12553
1de34e0a 12554#: config/tc-sh.c:2822
729ae8d2
AM
12555msgid "bad combined pmuls output operand"
12556msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
fe41178f 12557
1de34e0a 12558#: config/tc-sh.c:2832
219576a4 12559msgid "destination register is same for parallel insns"
7f396d02 12560msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
219576a4 12561
1de34e0a 12562#: config/tc-sh.c:2841
fe41178f 12563msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
7cf80422 12564msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
fe41178f 12565
1de34e0a 12566#: config/tc-sh.c:2851
fe41178f 12567msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
d11fd249 12568msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
fe41178f 12569
1de34e0a 12570#: config/tc-sh.c:2967
729ae8d2 12571msgid "opcode not valid for this cpu variant"
7cf80422 12572msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
729ae8d2 12573
1de34e0a 12574#: config/tc-sh.c:3000
729ae8d2 12575msgid "Delayed branches not available on SH1"
7cf80422 12576msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
729ae8d2 12577
1de34e0a 12578#: config/tc-sh.c:3035
fe41178f
NC
12579#, c-format
12580msgid "excess operands: '%s'"
12581msgstr "exceso de operandos: '%s'"
12582
1de34e0a 12583#: config/tc-sh.c:3112
fe41178f
NC
12584msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12585msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
12586
1de34e0a 12587#: config/tc-sh.c:3118
fe41178f 12588msgid "bad .uses format"
7cf80422 12589msgstr "formato de .uses erróneo"
fe41178f 12590
1de34e0a 12591#: config/tc-sh.c:3229
ff3063f5 12592msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
7cf80422 12593msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
ff3063f5 12594
1de34e0a 12595#: config/tc-sh.c:3235
ff3063f5 12596msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
7cf80422 12597msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12598
1de34e0a 12599#: config/tc-sh.c:3237
ff3063f5 12600msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
7cf80422 12601msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
ff3063f5 12602
1de34e0a 12603#: config/tc-sh.c:3269
ca58b19f
NC
12604#, c-format
12605msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
7cf80422 12606msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
ca58b19f 12607
1de34e0a 12608#: config/tc-sh.c:3278
ff3063f5 12609msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
7cf80422 12610msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
ff3063f5 12611
1de34e0a 12612#: config/tc-sh.c:3284
ff3063f5 12613msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
7cf80422 12614msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
ff3063f5 12615
1de34e0a 12616#: config/tc-sh.c:3286
ff3063f5 12617msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
7cf80422 12618msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
ff3063f5 12619
1de34e0a 12620#: config/tc-sh.c:3290
ca58b19f
NC
12621#, c-format
12622msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
7cf80422 12623msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
ca58b19f 12624
1de34e0a 12625#: config/tc-sh.c:3330
729ae8d2 12626#, c-format
fe41178f
NC
12627msgid ""
12628"SH options:\n"
eebf07fb
NC
12629"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12630"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12631"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12632"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
729ae8d2 12633"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
eebf07fb
NC
12634"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12635"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12636"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12637"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
729ae8d2
AM
12638" | dsp same as '-dsp'\n"
12639" | fp"
fe41178f
NC
12640msgstr ""
12641"Opciones de SH:\n"
7cf80422
NC
12642"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
12643"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
eebf07fb
NC
12644"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
12645"\t\t\tdesubicaciones long\n"
7cf80422
NC
12646"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
12647"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
12648"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
eebf07fb 12649"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
7cf80422 12650"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
729ae8d2
AM
12651" | dsp igual que '-dsp'\n"
12652" | fp"
12653
1de34e0a 12654#: config/tc-sh.c:3356
729ae8d2
AM
12655#, c-format
12656msgid ""
eebf07fb 12657"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
729ae8d2
AM
12658" | SHmedia\n"
12659" | shcompact\n"
12660" | SHcompact]\n"
12661msgstr ""
eebf07fb
NC
12662"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
12663" \t\tpara SH64\n"
729ae8d2
AM
12664" | SHmedia\n"
12665" | shcompact\n"
12666" | SHcompact]\n"
fe41178f 12667
1de34e0a 12668#: config/tc-sh.c:3361
729ae8d2 12669#, c-format
ff3063f5 12670msgid ""
eebf07fb 12671"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
ff3063f5 12672"\t\t\tfile type\n"
eebf07fb 12673"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
ff3063f5 12674"\t\t\tSHcompact code sections\n"
eebf07fb 12675"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
ff3063f5 12676"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
eebf07fb
NC
12677"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12678"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
729ae8d2 12679"\t\t\tto 32 bits only\n"
ff3063f5 12680msgstr ""
7cf80422 12681"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
ff3063f5 12682"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
7cf80422
NC
12683"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
12684"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
12685"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
12686"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
12687"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
eebf07fb 12688"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
729ae8d2 12689"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
ff3063f5 12690
1de34e0a
AM
12691#: config/tc-sh.c:3373
12692#, c-format
12693msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12694msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12695
12696#: config/tc-sh.c:3464
fe41178f 12697msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12698msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12699
1de34e0a 12700#: config/tc-sh.c:3483
fe41178f 12701msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
7cf80422 12702msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
fe41178f 12703
1de34e0a 12704#: config/tc-sh.c:3503
fe41178f 12705msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
7cf80422 12706msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
fe41178f 12707
1de34e0a 12708#: config/tc-sh.c:3580
fe41178f 12709msgid "displacement overflows 12-bit field"
7cf80422 12710msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12711
1de34e0a 12712#: config/tc-sh.c:3583
fe41178f
NC
12713#, c-format
12714msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12715msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12716
1de34e0a 12717#: config/tc-sh.c:3587
fe41178f
NC
12718#, c-format
12719msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
7cf80422 12720msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
fe41178f 12721
1de34e0a 12722#: config/tc-sh.c:3660
fe41178f 12723msgid "displacement overflows 8-bit field"
7cf80422 12724msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12725
1de34e0a 12726#: config/tc-sh.c:3663
fe41178f
NC
12727#, c-format
12728msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
7cf80422 12729msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
fe41178f 12730
1de34e0a 12731#: config/tc-sh.c:3667
c85dd50d
NC
12732#, c-format
12733msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
7cf80422 12734msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
c85dd50d 12735
1de34e0a 12736#: config/tc-sh.c:3684
c85dd50d
NC
12737#, c-format
12738msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
7cf80422 12739msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
c85dd50d 12740
a6dc81d2
NC
12741#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
12742#: config/tc-sparc.c:4369
c85dd50d
NC
12743msgid "misaligned data"
12744msgstr "datos desalineados"
12745
1de34e0a 12746#: config/tc-sh.c:4120
d11fd249
NC
12747msgid "offset to unaligned destination"
12748msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
12749
1de34e0a 12750#: config/tc-sh.c:4125
d11fd249
NC
12751msgid "negative offset"
12752msgstr "desplazamiento negativo"
12753
1de34e0a 12754#: config/tc-sh.c:4270
c85dd50d
NC
12755msgid "misaligned offset"
12756msgstr "desplazamiento desalineado"
12757
12758#: config/tc-sh64.c:568
12759msgid "This operand must be constant at assembly time"
ca58b19f 12760msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
c85dd50d
NC
12761
12762#: config/tc-sh64.c:681
12763msgid "Invalid operand expression"
7cf80422 12764msgstr "Expresión de operando inválido"
c85dd50d
NC
12765
12766#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12767msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
7cf80422 12768msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
c85dd50d
NC
12769
12770#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12771msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
7cf80422 12772msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
c85dd50d
NC
12773
12774#: config/tc-sh64.c:792
12775msgid "invalid expression in operand"
7cf80422 12776msgstr "expresión inválida en el operando"
c85dd50d
NC
12777
12778#: config/tc-sh64.c:1483
12779#, c-format
12780msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12781msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12782
12783#: config/tc-sh64.c:1488
12784#, c-format
12785msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
7cf80422 12786msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12787
12788#: config/tc-sh64.c:1493
12789#, c-format
12790msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12791msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12792
12793#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12794#, c-format
12795msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
7cf80422 12796msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12797
12798#: config/tc-sh64.c:1500
12799#, c-format
12800msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
7cf80422 12801msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
c85dd50d
NC
12802
12803#: config/tc-sh64.c:1505
12804#, c-format
12805msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
7cf80422 12806msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12807
12808#: config/tc-sh64.c:1512
12809#, c-format
12810msgid "invalid operand, not an even value: %d"
7cf80422 12811msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
c85dd50d
NC
12812
12813#: config/tc-sh64.c:1517
12814#, c-format
12815msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
7cf80422 12816msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12817
12818#: config/tc-sh64.c:1519
12819#, c-format
12820msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
7cf80422 12821msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
c85dd50d
NC
12822
12823#: config/tc-sh64.c:1524
12824#, c-format
12825msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
7cf80422 12826msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12827
12828#: config/tc-sh64.c:1526
12829#, c-format
12830msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
7cf80422 12831msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
c85dd50d
NC
12832
12833#: config/tc-sh64.c:1531
12834#, c-format
12835msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
7cf80422 12836msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
c85dd50d
NC
12837
12838#: config/tc-sh64.c:1536
12839#, c-format
12840msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
7cf80422 12841msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
c85dd50d
NC
12842
12843#: config/tc-sh64.c:1542
12844msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12845msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
12846
12847#: config/tc-sh64.c:1544
12848#, c-format
12849msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
7cf80422 12850msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
c85dd50d
NC
12851
12852#: config/tc-sh64.c:2064
12853#, c-format
12854msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12855msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
12856
12857#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12858msgid "invalid PIC reference"
7cf80422 12859msgstr "referencia PIC inválida"
c85dd50d
NC
12860
12861#: config/tc-sh64.c:2478
12862msgid "can't find opcode"
7cf80422 12863msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
c85dd50d
NC
12864
12865#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12866msgid "invalid operand: expression in PT target"
7cf80422 12867msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
c85dd50d
NC
12868
12869#: config/tc-sh64.c:2812
12870#, c-format
12871msgid "invalid operands to %s"
7cf80422 12872msgstr "operandos inválidos para %s"
c85dd50d
NC
12873
12874#: config/tc-sh64.c:2818
12875#, c-format
12876msgid "excess operands to %s"
12877msgstr "exceso de operandos para %s"
12878
12879#: config/tc-sh64.c:2863
12880#, c-format
12881msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12882msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12883
12884#: config/tc-sh64.c:2871
12885#, c-format
12886msgid "Invalid argument to .mode: %s"
7cf80422 12887msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
c85dd50d
NC
12888
12889#: config/tc-sh64.c:2901
12890#, c-format
12891msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
7cf80422 12892msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
c85dd50d
NC
12893
12894#: config/tc-sh64.c:2907
12895msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
7cf80422 12896msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
c85dd50d
NC
12897
12898#: config/tc-sh64.c:2912
12899msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
7cf80422 12900msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
c85dd50d
NC
12901
12902#: config/tc-sh64.c:2915
12903#, c-format
12904msgid "Invalid argument to .abi: %s"
7cf80422 12905msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
c85dd50d
NC
12906
12907#: config/tc-sh64.c:2970
12908msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12909msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12910
12911#: config/tc-sh64.c:2975
12912msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
7cf80422 12913msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
c85dd50d
NC
12914
12915#: config/tc-sh64.c:2978
12916msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
7cf80422 12917msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
c85dd50d
NC
12918
12919#: config/tc-sh64.c:2981
12920msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
7cf80422 12921msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
c85dd50d
NC
12922
12923#: config/tc-sh64.c:2984
12924msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
7cf80422 12925msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
fe41178f 12926
d11fd249
NC
12927#: config/tc-sh64.c:3198
12928msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
7cf80422 12929msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
fe41178f 12930
d11fd249 12931#: config/tc-sh64.c:3216
c85dd50d 12932msgid "No segment info for current section"
7cf80422 12933msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
fe41178f 12934
d11fd249 12935#: config/tc-sh64.c:3255
c85dd50d
NC
12936msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12937msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
12938
d11fd249 12939#: config/tc-sh64.c:3325
c85dd50d 12940msgid "Invalid DataLabel expression"
7cf80422 12941msgstr "Expresión DataLabel inválida"
fe41178f 12942
a6dc81d2 12943#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
fe41178f 12944msgid "Bad opcode table, broken assembler."
7cf80422 12945msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
fe41178f 12946
a6dc81d2 12947#: config/tc-sparc.c:497
fe41178f
NC
12948#, c-format
12949msgid "invalid architecture -xarch=%s"
7cf80422 12950msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
fe41178f 12951
a6dc81d2 12952#: config/tc-sparc.c:569
ef412327
NC
12953#, c-format
12954msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
7cf80422 12955msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
ef412327 12956
a6dc81d2 12957#: config/tc-sparc.c:650
729ae8d2 12958#, c-format
fe41178f
NC
12959msgid "SPARC options:\n"
12960msgstr "Opciones SPARC:\n"
12961
a6dc81d2 12962#: config/tc-sparc.c:679
729ae8d2 12963#, c-format
fe41178f
NC
12964msgid ""
12965"\n"
12966"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12967"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12968"-sparc\t\t\tignored\n"
12969"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12970"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12971"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12972msgstr ""
12973"\n"
12974"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
12975"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
7f396d02 12976"-sparc\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 12977"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
729ae8d2 12978"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
7cf80422 12979"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
fe41178f 12980
a6dc81d2 12981#: config/tc-sparc.c:687
729ae8d2 12982#, c-format
fe41178f
NC
12983msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12984msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
12985
a6dc81d2 12986#: config/tc-sparc.c:691
729ae8d2 12987#, c-format
fe41178f
NC
12988msgid ""
12989"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12990"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12991msgstr ""
12992"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
12993"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
12994
a6dc81d2 12995#: config/tc-sparc.c:694
fe41178f
NC
12996#, c-format
12997msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
729ae8d2 12998msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
fe41178f 12999
a6dc81d2 13000#: config/tc-sparc.c:696
729ae8d2 13001#, c-format
fe41178f
NC
13002msgid ""
13003"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
13004"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
13005"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
13006msgstr ""
13007"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
13008"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
13009"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
13010
a6dc81d2 13011#: config/tc-sparc.c:700
fe41178f
NC
13012#, c-format
13013msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
729ae8d2 13014msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
fe41178f 13015
a6dc81d2 13016#: config/tc-sparc.c:702
729ae8d2 13017#, c-format
fe41178f
NC
13018msgid ""
13019"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
13020"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
13021"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
13022"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
13023"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
13024"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
13025"-q\t\t\tignored\n"
13026"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
13027"-s\t\t\tignored\n"
13028msgstr ""
13029"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
7cf80422 13030"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 13031"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
729ae8d2 13032"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
fe41178f
NC
13033"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
13034"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
7f396d02
NC
13035"-q\t\t\tse descarta\n"
13036"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
13037"-s\t\t\tse descarta\n"
fe41178f 13038
a6dc81d2 13039#: config/tc-sparc.c:714
729ae8d2 13040#, c-format
fe41178f
NC
13041msgid ""
13042"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
13043"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
13044"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
13045" instructions and little endian data.\n"
13046msgstr ""
7cf80422
NC
13047"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
13048"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
13049"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
ca58b19f 13050" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
fe41178f 13051
a6dc81d2 13052#: config/tc-sparc.c:851
fe41178f
NC
13053#, c-format
13054msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7cf80422 13055msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
fe41178f 13056
a6dc81d2 13057#: config/tc-sparc.c:870
fe41178f
NC
13058#, c-format
13059msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
7cf80422 13060msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
fe41178f 13061
a6dc81d2 13062#: config/tc-sparc.c:1053
fe41178f 13063msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
7cf80422 13064msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
fe41178f 13065
a6dc81d2 13066#: config/tc-sparc.c:1099
fe41178f 13067msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
7cf80422 13068msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
fe41178f 13069
a6dc81d2 13070#: config/tc-sparc.c:1106
fe41178f 13071msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 13072msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 13073
a6dc81d2 13074#: config/tc-sparc.c:1165
fe41178f 13075msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
7cf80422 13076msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
fe41178f 13077
a6dc81d2 13078#: config/tc-sparc.c:1213
fe41178f
NC
13079msgid "setx: temporary register same as destination register"
13080msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
13081
a6dc81d2 13082#: config/tc-sparc.c:1284
fe41178f
NC
13083msgid "setx: illegal temporary register g0"
13084msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
13085
a6dc81d2 13086#: config/tc-sparc.c:1381
fe41178f 13087msgid "FP branch in delay slot"
7cf80422 13088msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
fe41178f 13089
a6dc81d2 13090#: config/tc-sparc.c:1396
fe41178f 13091msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
7cf80422 13092msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
fe41178f 13093
a6dc81d2 13094#: config/tc-sparc.c:1436
fe41178f 13095msgid "failed special case insn sanity check"
7cf80422 13096msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
fe41178f 13097
a6dc81d2 13098#: config/tc-sparc.c:1562
fe41178f 13099msgid ": invalid membar mask name"
7cf80422 13100msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
fe41178f 13101
a6dc81d2 13102#: config/tc-sparc.c:1578
fe41178f 13103msgid ": invalid membar mask expression"
7cf80422 13104msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
fe41178f 13105
a6dc81d2 13106#: config/tc-sparc.c:1583
fe41178f 13107msgid ": invalid membar mask number"
7cf80422 13108msgstr ": número de máscara membar inválido"
fe41178f 13109
a6dc81d2 13110#: config/tc-sparc.c:1598
fe41178f 13111msgid ": invalid siam mode expression"
7cf80422 13112msgstr ": expresión de modo siam inválida"
fe41178f 13113
a6dc81d2 13114#: config/tc-sparc.c:1603
fe41178f 13115msgid ": invalid siam mode number"
7cf80422 13116msgstr ": número de modo siam inválido"
fe41178f 13117
a6dc81d2 13118#: config/tc-sparc.c:1619
fe41178f 13119msgid ": invalid prefetch function name"
7cf80422 13120msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
fe41178f 13121
a6dc81d2 13122#: config/tc-sparc.c:1627
fe41178f 13123msgid ": invalid prefetch function expression"
7cf80422 13124msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
fe41178f 13125
a6dc81d2 13126#: config/tc-sparc.c:1632
fe41178f 13127msgid ": invalid prefetch function number"
7cf80422 13128msgstr ": número de función de precargado inválido"
fe41178f 13129
a6dc81d2 13130#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
fe41178f 13131msgid ": unrecognizable privileged register"
7f396d02 13132msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
fe41178f 13133
a6dc81d2 13134#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
7f396d02
NC
13135msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
13136msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
13137
a6dc81d2 13138#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
fe41178f 13139msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
7f396d02 13140msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
fe41178f 13141
a6dc81d2 13142#: config/tc-sparc.c:1737
fe41178f 13143msgid ": rd on write only ancillary state register"
7cf80422 13144msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
fe41178f
NC
13145
13146#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
a6dc81d2 13147#: config/tc-sparc.c:1745
fe41178f 13148msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
7f396d02 13149msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
fe41178f 13150
a6dc81d2 13151#: config/tc-sparc.c:1781
fe41178f 13152msgid ": asr number must be between 16 and 31"
7cf80422 13153msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
fe41178f 13154
a6dc81d2 13155#: config/tc-sparc.c:1789
fe41178f 13156msgid ": asr number must be between 0 and 31"
7cf80422 13157msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
fe41178f 13158
a6dc81d2 13159#: config/tc-sparc.c:1799
6c37ac4d 13160#, c-format
fe41178f
NC
13161msgid ": expecting %asrN"
13162msgstr ": se esperaba %asrN"
13163
a6dc81d2
NC
13164#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
13165#: config/tc-sparc.c:2490
6c37ac4d
NC
13166#, c-format
13167msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
13168msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
13169
a6dc81d2 13170#: config/tc-sparc.c:1992
6c37ac4d 13171#, c-format
d11fd249 13172msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
ca58b19f 13173msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
6c37ac4d 13174
a6dc81d2 13175#: config/tc-sparc.c:2003
6c37ac4d
NC
13176#, c-format
13177msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
7cf80422 13178msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
6c37ac4d 13179
a6dc81d2 13180#: config/tc-sparc.c:2210
fe41178f 13181msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
7cf80422 13182msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
fe41178f 13183
a6dc81d2 13184#: config/tc-sparc.c:2285
fe41178f
NC
13185msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
13186msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
13187
a6dc81d2 13188#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
fe41178f
NC
13189msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
13190msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
13191
a6dc81d2 13192#: config/tc-sparc.c:2297
729ae8d2 13193msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
7cf80422 13194msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
729ae8d2 13195
a6dc81d2 13196#: config/tc-sparc.c:2502
ef412327 13197#, c-format
d11fd249 13198msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
7cf80422 13199msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
fe41178f 13200
a6dc81d2 13201#: config/tc-sparc.c:2614
ef412327 13202#, c-format
fe41178f 13203msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
7cf80422 13204msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
fe41178f 13205
a6dc81d2 13206#: config/tc-sparc.c:2624
ef412327 13207#, c-format
d11fd249 13208msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
7cf80422 13209msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
fe41178f 13210
a6dc81d2 13211#: config/tc-sparc.c:2642
fe41178f 13212msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
ca58b19f 13213msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
fe41178f 13214
a6dc81d2 13215#: config/tc-sparc.c:2649
6c37ac4d
NC
13216msgid ": TLS operand can't be a constant"
13217msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
13218
a6dc81d2 13219#: config/tc-sparc.c:2682
fe41178f 13220msgid ": invalid ASI name"
7cf80422 13221msgstr ": nombre ASI inválido"
fe41178f 13222
a6dc81d2 13223#: config/tc-sparc.c:2690
fe41178f 13224msgid ": invalid ASI expression"
7cf80422 13225msgstr ": expresión ASI inválida"
fe41178f 13226
a6dc81d2 13227#: config/tc-sparc.c:2695
fe41178f 13228msgid ": invalid ASI number"
7cf80422 13229msgstr ": número ASI inválido"
fe41178f 13230
a6dc81d2 13231#: config/tc-sparc.c:2792
fe41178f 13232msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
ca58b19f 13233msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
fe41178f 13234
a6dc81d2 13235#: config/tc-sparc.c:2797
fe41178f 13236msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
7f396d02 13237msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
fe41178f 13238
a6dc81d2 13239#: config/tc-sparc.c:2816
fe41178f 13240msgid ": invalid cpreg name"
7cf80422 13241msgstr ": nombre cpreg inválido"
fe41178f 13242
a6dc81d2 13243#: config/tc-sparc.c:2845
fe41178f
NC
13244#, c-format
13245msgid "Illegal operands%s"
ca58b19f 13246msgstr "Operandos ilegales%s"
fe41178f 13247
a6dc81d2 13248#: config/tc-sparc.c:2884
fe41178f
NC
13249#, c-format
13250msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
7cf80422 13251msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
fe41178f 13252
a6dc81d2 13253#: config/tc-sparc.c:2920
fe41178f
NC
13254#, c-format
13255msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
ca58b19f 13256msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
fe41178f 13257
a6dc81d2 13258#: config/tc-sparc.c:2921
fe41178f
NC
13259#, c-format
13260msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13261msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
13262
a6dc81d2
NC
13263#: config/tc-sparc.c:2933
13264#, c-format
13265msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
13266msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"."
13267
13268#: config/tc-sparc.c:3467
fe41178f
NC
13269#, c-format
13270msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13271msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
fe41178f 13272
a6dc81d2 13273#: config/tc-sparc.c:3800
729ae8d2 13274msgid "Expected comma after name"
7cf80422 13275msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
fe41178f 13276
a6dc81d2 13277#: config/tc-sparc.c:3809
ef412327
NC
13278#, c-format
13279msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 13280msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
ef412327 13281
a6dc81d2 13282#: config/tc-sparc.c:3821
fe41178f 13283msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
7cf80422 13284msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
fe41178f 13285
a6dc81d2 13286#: config/tc-sparc.c:3849
fe41178f
NC
13287#, c-format
13288msgid "alignment too large; assuming %d"
7cf80422 13289msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
fe41178f 13290
a6dc81d2 13291#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
fe41178f 13292msgid "negative alignment"
7cf80422 13293msgstr "alineación negativa"
fe41178f 13294
a6dc81d2 13295#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
fe41178f 13296msgid "alignment not a power of 2"
7cf80422 13297msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
fe41178f 13298
a6dc81d2 13299#: config/tc-sparc.c:3918
ca58b19f
NC
13300#, c-format
13301msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
7cf80422 13302msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
ca58b19f 13303
a6dc81d2 13304#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
ef412327 13305msgid "Expected comma after symbol-name"
7cf80422 13306msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
ef412327 13307
a6dc81d2 13308#: config/tc-sparc.c:3952
6c37ac4d
NC
13309#, c-format
13310msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
7cf80422 13311msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
6c37ac4d 13312
a6dc81d2 13313#: config/tc-sparc.c:3985
fe41178f 13314msgid "Expected comma after common length"
7cf80422 13315msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
fe41178f 13316
a6dc81d2 13317#: config/tc-sparc.c:3999
729ae8d2
AM
13318#, c-format
13319msgid "alignment too large; assuming %ld"
7cf80422 13320msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
729ae8d2 13321
a6dc81d2 13322#: config/tc-sparc.c:4142
eebf07fb
NC
13323msgid "Unknown segment type"
13324msgstr "Tipo de segmento desconocido"
13325
a6dc81d2 13326#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
ef412327 13327#, c-format
fe41178f 13328msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
d11fd249 13329msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
fe41178f 13330
a6dc81d2 13331#: config/tc-sparc.c:4245
fe41178f 13332msgid "redefinition of global register"
7cf80422 13333msgstr "redefinición del registro global"
fe41178f 13334
a6dc81d2 13335#: config/tc-sparc.c:4256
fe41178f
NC
13336#, c-format
13337msgid "Register symbol %s already defined."
7cf80422 13338msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
fe41178f 13339
a6dc81d2 13340#: config/tc-sparc.c:4460
ef412327
NC
13341#, c-format
13342msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13343msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
13344
a6dc81d2 13345#: config/tc-sparc.c:4470
6c37ac4d
NC
13346#, c-format
13347msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13348msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
13349
a6dc81d2 13350#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
ef412327
NC
13351#, c-format
13352msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
7cf80422 13353msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
ef412327 13354
a6dc81d2 13355#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
1de34e0a 13356#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
ef412327
NC
13357#, c-format
13358msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13359msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
13360
a6dc81d2 13361#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
ef412327
NC
13362#, c-format
13363msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
7cf80422 13364msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
ef412327 13365
1de34e0a 13366#: config/tc-sparc.h:65
fe41178f
NC
13367msgid "sparc convert_frag\n"
13368msgstr "convert_frag de sparc\n"
13369
1de34e0a 13370#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
fe41178f 13371msgid "estimate_size_before_relax called"
7cf80422 13372msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
fe41178f 13373
1de34e0a 13374#: config/tc-spu.c:130
7f396d02
NC
13375#, c-format
13376msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
7cf80422 13377msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
7f396d02 13378
1de34e0a 13379#: config/tc-spu.c:184
7f396d02
NC
13380msgid ""
13381"SPU options:\n"
13382" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
13383msgstr ""
13384"Opciones de SPU:\n"
13385" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
13386
1de34e0a 13387#: config/tc-spu.c:290
7f396d02
NC
13388#, c-format
13389msgid "Invalid mnemonic '%s'"
7cf80422 13390msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
7f396d02 13391
1de34e0a 13392#: config/tc-spu.c:296
7f396d02
NC
13393#, c-format
13394msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13395msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13396
1de34e0a 13397#: config/tc-spu.c:328
7f396d02
NC
13398#, c-format
13399msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13400msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
13401
1de34e0a 13402#: config/tc-spu.c:339
7f396d02
NC
13403msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13404msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
13405
1de34e0a 13406#: config/tc-spu.c:345
7f396d02
NC
13407#, c-format
13408msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
7cf80422 13409msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
7f396d02 13410
1de34e0a 13411#: config/tc-spu.c:564
7f396d02 13412msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13413msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13414
1de34e0a 13415#: config/tc-spu.c:566
7f396d02 13416msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
7cf80422 13417msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
7f396d02 13418
1de34e0a 13419#: config/tc-spu.c:609
7f396d02
NC
13420#, c-format
13421msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
d11fd249 13422msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
7f396d02 13423
1de34e0a 13424#: config/tc-spu.c:615
7f396d02
NC
13425#, c-format
13426msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
d11fd249 13427msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
7f396d02 13428
1de34e0a 13429#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
7f396d02
NC
13430#, c-format
13431msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
7cf80422 13432msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
ca58b19f 13433
1de34e0a 13434#: config/tc-spu.c:790
ca58b19f
NC
13435#, c-format
13436msgid "invalid priority '%lu'"
7cf80422 13437msgstr "prioridad '%lu' inválida"
7f396d02 13438
1de34e0a 13439#: config/tc-spu.c:796
ca58b19f
NC
13440#, c-format
13441msgid "invalid lrlive '%lu'"
7cf80422 13442msgstr "lrlive '%lu' inválido"
ca58b19f 13443
1de34e0a 13444#: config/tc-spu.c:855
7f396d02 13445msgid "Relaxation should never occur"
7cf80422 13446msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
7f396d02 13447
1de34e0a 13448#: config/tc-spu.c:1005
ca58b19f
NC
13449#, c-format
13450msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
7cf80422 13451msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
ca58b19f
NC
13452
13453#: config/tc-spu.h:85
7f396d02
NC
13454msgid "spu convert_frag\n"
13455msgstr "convert_frag de spu\n"
13456
d5698657
NC
13457#: config/tc-tic30.c:37
13458msgid "first"
13459msgstr "primero"
13460
13461#: config/tc-tic30.c:37
13462msgid "second"
13463msgstr "segundo"
13464
13465#: config/tc-tic30.c:37
13466msgid "third"
13467msgstr "tercero"
13468
13469#: config/tc-tic30.c:37
13470msgid "fourth"
13471msgstr "cuarto"
13472
13473#: config/tc-tic30.c:37
13474msgid "fifth"
13475msgstr "quinto"
13476
ca58b19f
NC
13477#: config/tc-tic30.c:483
13478msgid "More than one AR register found in indirect reference"
7cf80422 13479msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13480
13481#: config/tc-tic30.c:488
13482msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13483msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
13484
13485#: config/tc-tic30.c:508
13486msgid "More than one displacement found in indirect reference"
7cf80422 13487msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13488
13489#: config/tc-tic30.c:516
13490msgid "Invalid displacement in indirect reference"
7cf80422 13491msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13492
13493#: config/tc-tic30.c:533
13494msgid "AR register not found in indirect reference"
7cf80422 13495msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
ca58b19f
NC
13496
13497#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13498#: config/tc-tic30.c:549
13499msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13500msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
13501
13502#: config/tc-tic30.c:555
13503msgid "illegal indirect reference"
13504msgstr "referencia indirecta ilegal"
13505
13506#: config/tc-tic30.c:561
13507msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
7cf80422 13508msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
ca58b19f 13509
1de34e0a 13510#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
ca58b19f
NC
13511#, c-format
13512msgid "Invalid character %s before %s operand"
7cf80422 13513msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
ca58b19f 13514
1de34e0a 13515#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
ca58b19f
NC
13516#, c-format
13517msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
7cf80422 13518msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
ca58b19f 13519
1de34e0a 13520#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
ca58b19f
NC
13521#, c-format
13522msgid "Invalid character %s in %s operand"
7cf80422 13523msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
ca58b19f 13524
1de34e0a 13525#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
ca58b19f
NC
13526#, c-format
13527msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7cf80422 13528msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
ca58b19f
NC
13529
13530#. Just skip it, if it's \n complain.
1de34e0a
AM
13531#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13532#: config/tc-tic30.c:1569
ca58b19f 13533msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
7cf80422 13534msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
ca58b19f 13535
1de34e0a 13536#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
ca58b19f
NC
13537msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13538msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13539
1de34e0a 13540#: config/tc-tic30.c:862
ca58b19f 13541msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
7cf80422 13542msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
ca58b19f 13543
1de34e0a 13544#: config/tc-tic30.c:868
ca58b19f 13545msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
7cf80422 13546msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
ca58b19f 13547
1de34e0a 13548#: config/tc-tic30.c:889
ca58b19f
NC
13549#, c-format
13550msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
7cf80422 13551msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
ca58b19f
NC
13552
13553#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13554#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
ca58b19f 13555msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
7cf80422 13556msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
ca58b19f 13557
1de34e0a 13558#: config/tc-tic30.c:927
ca58b19f 13559msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
7cf80422 13560msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
ca58b19f 13561
1de34e0a 13562#: config/tc-tic30.c:934
ca58b19f 13563msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
7cf80422 13564msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
ca58b19f 13565
1de34e0a 13566#: config/tc-tic30.c:1001
ca58b19f 13567msgid "loading the same register in parallel operation"
7cf80422 13568msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
ca58b19f 13569
1de34e0a 13570#: config/tc-tic30.c:1383
ca58b19f
NC
13571msgid "pc-relative "
13572msgstr "relativo a pc "
13573
1de34e0a 13574#: config/tc-tic30.c:1444
ca58b19f
NC
13575#, c-format
13576msgid "Invalid character %s in opcode"
7cf80422 13577msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
ca58b19f 13578
1de34e0a 13579#: config/tc-tic30.c:1474
ca58b19f
NC
13580#, c-format
13581msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
7cf80422 13582msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
ca58b19f 13583
1de34e0a 13584#: config/tc-tic30.c:1594
ca58b19f 13585msgid "Incorrect number of operands given"
7cf80422 13586msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
ca58b19f 13587
1de34e0a 13588#: config/tc-tic30.c:1627
ca58b19f
NC
13589#, c-format
13590msgid "The %s operand doesn't match"
13591msgstr "El operando %s no coincide"
13592
13593#. Shouldn't make it to this stage.
1de34e0a 13594#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
ca58b19f 13595msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
7cf80422 13596msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
ca58b19f 13597
1de34e0a 13598#: config/tc-tic30.c:1778
ca58b19f 13599msgid "invalid short form floating point immediate operand"
7cf80422 13600msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
ca58b19f 13601
1de34e0a 13602#: config/tc-tic30.c:1788
ca58b19f
NC
13603msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13604msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
13605
1de34e0a 13606#: config/tc-tic30.c:1790
ca58b19f 13607msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
7cf80422 13608msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
ca58b19f 13609
1de34e0a 13610#: config/tc-tic30.c:1800
ca58b19f
NC
13611msgid "rounding down first operand float to signed int"
13612msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
13613
1de34e0a 13614#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
ca58b19f
NC
13615msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13616msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
13617
1de34e0a 13618#: config/tc-tic30.c:1870
ca58b19f 13619msgid "first operand is floating point"
7cf80422 13620msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
ca58b19f
NC
13621
13622#. Shouldn't get here.
1de34e0a 13623#: config/tc-tic30.c:1901
ca58b19f 13624msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
7cf80422 13625msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
ca58b19f 13626
1de34e0a 13627#: config/tc-tic30.c:1946
ca58b19f 13628msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
7cf80422 13629msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
ca58b19f 13630
1de34e0a 13631#: config/tc-tic30.c:1970
ca58b19f
NC
13632msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13633msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13634
13635#: config/tc-tic4x.c:399
13636msgid "Nan, using zero."
13637msgstr "Nan, se usa cero."
13638
13639#: config/tc-tic4x.c:521
13640#, c-format
13641msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13642msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
13643
13644#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13645msgid "Invalid floating point number"
7cf80422 13646msgstr "Número de coma flotante inválido"
ca58b19f
NC
13647
13648#: config/tc-tic4x.c:734
13649msgid "Comma expected\n"
13650msgstr "Se esperaba una coma\n"
13651
13652#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13653msgid ".bss size argument missing\n"
7cf80422 13654msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
ca58b19f
NC
13655
13656#: config/tc-tic4x.c:782
13657#, c-format
13658msgid ".bss size %ld < 0!"
7cf80422 13659msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
ca58b19f
NC
13660
13661#: config/tc-tic4x.c:916
13662msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
7cf80422 13663msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
ca58b19f
NC
13664
13665#: config/tc-tic4x.c:947
13666msgid "Symbol missing\n"
7cf80422 13667msgstr "Falta un símbolo\n"
ca58b19f
NC
13668
13669#. Get terminator.
13670#. Skip null symbol terminator.
1de34e0a 13671#: config/tc-tic4x.c:993
ca58b19f 13672msgid ".sect: subsection name ignored"
7cf80422 13673msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
ca58b19f 13674
1de34e0a 13675#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
ca58b19f
NC
13676#, c-format
13677msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13678msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
13679
1de34e0a 13680#: config/tc-tic4x.c:1052
ca58b19f 13681msgid ".set syntax invalid\n"
7cf80422 13682msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
ca58b19f 13683
1de34e0a 13684#: config/tc-tic4x.c:1110
ca58b19f 13685msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
7cf80422 13686msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
ca58b19f 13687
1de34e0a 13688#: config/tc-tic4x.c:1141
ca58b19f
NC
13689#, c-format
13690msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
7cf80422 13691msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
ca58b19f 13692
1de34e0a 13693#: config/tc-tic4x.c:1145
ca58b19f 13694msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
7cf80422 13695msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
ca58b19f 13696
1de34e0a 13697#: config/tc-tic4x.c:1444
ca58b19f
NC
13698msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13699msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13700
1de34e0a 13701#: config/tc-tic4x.c:1458
ca58b19f
NC
13702#, c-format
13703msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
7cf80422 13704msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
ca58b19f 13705
1de34e0a 13706#: config/tc-tic4x.c:1476
ca58b19f 13707msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
7cf80422 13708msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
ca58b19f 13709
1de34e0a 13710#: config/tc-tic4x.c:1545
ca58b19f
NC
13711msgid "Expecting a register name"
13712msgstr "Se espera un nombre de registro"
13713
1de34e0a 13714#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
ca58b19f 13715msgid "Number too large"
7cf80422 13716msgstr "Número demasiado grande"
ca58b19f 13717
1de34e0a 13718#: config/tc-tic4x.c:1597
ca58b19f
NC
13719msgid "Expecting a constant value"
13720msgstr "Se espera un valor constante"
13721
1de34e0a 13722#: config/tc-tic4x.c:1604
ca58b19f
NC
13723#, c-format
13724msgid "Bad direct addressing construct %s"
7cf80422 13725msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
ca58b19f 13726
1de34e0a 13727#: config/tc-tic4x.c:1608
ca58b19f
NC
13728#, c-format
13729msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13730msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
13731
1de34e0a 13732#: config/tc-tic4x.c:1632
ca58b19f
NC
13733msgid "Unknown indirect addressing mode"
13734msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
13735
1de34e0a 13736#: config/tc-tic4x.c:1729
ca58b19f
NC
13737#, c-format
13738msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13739msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
13740
1de34e0a 13741#: config/tc-tic4x.c:1769
ca58b19f
NC
13742msgid "Destination register must be ARn"
13743msgstr "El registro destino debe ser ARn"
13744
1de34e0a 13745#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
ca58b19f
NC
13746#, c-format
13747msgid "Immediate value of %ld is too large"
13748msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13749
1de34e0a 13750#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
ca58b19f 13751msgid "Invalid indirect addressing mode"
7cf80422 13752msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
ca58b19f 13753
1de34e0a
AM
13754#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13755#: config/tc-tic4x.c:2094
ca58b19f
NC
13756msgid "Register must be Rn"
13757msgstr "El registro debe ser Rn"
13758
1de34e0a 13759#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
ca58b19f
NC
13760msgid "Register must be R0--R7"
13761msgstr "El registro debe ser R0--R7"
13762
1de34e0a 13763#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
ca58b19f
NC
13764#, c-format
13765msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
7cf80422 13766msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
ca58b19f 13767
1de34e0a 13768#: config/tc-tic4x.c:1993
ca58b19f
NC
13769msgid "Destination register must be R2 or R3"
13770msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
13771
1de34e0a 13772#: config/tc-tic4x.c:2007
ca58b19f
NC
13773msgid "Destination register must be R0 or R1"
13774msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
13775
1de34e0a 13776#: config/tc-tic4x.c:2044
ca58b19f
NC
13777#, c-format
13778msgid "Displacement value of %ld is too large"
13779msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
13780
1de34e0a 13781#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
ca58b19f 13782msgid "Floating point number not valid in expression"
7cf80422 13783msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
ca58b19f 13784
1de34e0a 13785#: config/tc-tic4x.c:2119
ca58b19f
NC
13786#, c-format
13787msgid "Signed immediate value %ld too large"
13788msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
13789
1de34e0a 13790#: config/tc-tic4x.c:2182
ca58b19f
NC
13791#, c-format
13792msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13793msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
13794
1de34e0a 13795#: config/tc-tic4x.c:2250
ca58b19f
NC
13796#, c-format
13797msgid "Immediate value %ld too large"
13798msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13799
1de34e0a 13800#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
ca58b19f
NC
13801msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13802msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
13803
1de34e0a 13804#: config/tc-tic4x.c:2283
ca58b19f 13805msgid "Register must be address register"
7cf80422 13806msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
ca58b19f 13807
1de34e0a 13808#: config/tc-tic4x.c:2356
ca58b19f
NC
13809msgid "Source and destination register should not be equal"
13810msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
13811
1de34e0a 13812#: config/tc-tic4x.c:2371
ca58b19f 13813msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
7cf80422 13814msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
ca58b19f 13815
1de34e0a 13816#: config/tc-tic4x.c:2412
ca58b19f
NC
13817msgid "Too many operands scanned"
13818msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
13819
1de34e0a 13820#: config/tc-tic4x.c:2442
ca58b19f 13821msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
7cf80422 13822msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
ca58b19f 13823
1de34e0a 13824#: config/tc-tic4x.c:2515
ca58b19f
NC
13825#, c-format
13826msgid "Invalid operands for %s"
7cf80422 13827msgstr "Operandos inválidos para %s"
ca58b19f 13828
1de34e0a 13829#: config/tc-tic4x.c:2518
ca58b19f
NC
13830#, c-format
13831msgid "Invalid instruction %s"
7cf80422 13832msgstr "Instrucción %s inválida"
ca58b19f 13833
1de34e0a 13834#: config/tc-tic4x.c:2667
ca58b19f
NC
13835#, c-format
13836msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
7cf80422 13837msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
ca58b19f 13838
1de34e0a 13839#: config/tc-tic4x.c:2725
ca58b19f
NC
13840#, c-format
13841msgid "Unsupported processor generation %d"
7cf80422 13842msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
ca58b19f 13843
1de34e0a 13844#: config/tc-tic4x.c:2733
ca58b19f 13845msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
7cf80422 13846msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
ca58b19f 13847
1de34e0a 13848#: config/tc-tic4x.c:2739
ca58b19f 13849msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
7cf80422 13850msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
ca58b19f 13851
1de34e0a 13852#: config/tc-tic4x.c:2745
ca58b19f 13853msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
7cf80422 13854msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
ca58b19f 13855
1de34e0a 13856#: config/tc-tic4x.c:2751
ca58b19f 13857msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
7cf80422 13858msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
ca58b19f 13859
1de34e0a 13860#: config/tc-tic4x.c:2779
c85dd50d
NC
13861#, c-format
13862msgid ""
13863"\n"
13864"TIC4X options:\n"
13865" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13866" 30 - TMS320C30\n"
13867" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13868" 32 - TMS320C32\n"
13869" 33 - TMS320VC33\n"
13870" 40 - TMS320C40\n"
13871" 44 - TMS320C44\n"
13872" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
d11fd249 13873" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
c85dd50d
NC
13874" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13875" -menhanced) according to the selected type\n"
13876" -mbig select big memory model\n"
13877" -msmall select small memory model (default)\n"
13878" -mregparm select register parameters (default)\n"
13879" -mmemparm select memory parameters\n"
13880" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13881" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13882" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13883msgstr ""
d11fd249
NC
13884"\n"
13885"Opciones de TIC4X:\n"
13886" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
13887" 30 - TMS320C30\n"
13888" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13889" 32 - TMS320C32\n"
13890" 33 - TMS320VC33\n"
13891" 40 - TMS320C40\n"
13892" 44 - TMS320C44\n"
7cf80422
NC
13893" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
13894" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
13895" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
d11fd249
NC
13896" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
13897" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
13898" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
7cf80422
NC
13899" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
13900" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
d11fd249
NC
13901" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
13902" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
7cf80422 13903" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
c85dd50d 13904
1de34e0a 13905#: config/tc-tic4x.c:2824
ca58b19f
NC
13906#, c-format
13907msgid "Label \"$%d\" redefined"
7cf80422 13908msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
ca58b19f 13909
1de34e0a 13910#: config/tc-tic4x.c:3032
ca58b19f
NC
13911#, c-format
13912msgid "Reloc %d not supported by object file format"
7cf80422 13913msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
ca58b19f 13914
fe41178f
NC
13915#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13916#. .struct/.union.
7f396d02 13917#: config/tc-tic54x.c:220
fe41178f 13918msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
7cf80422 13919msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
fe41178f 13920
d11fd249 13921#: config/tc-tic54x.c:234
729ae8d2 13922#, c-format
fe41178f 13923msgid "C54x-specific command line options:\n"
7cf80422 13924msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
fe41178f 13925
d11fd249 13926#: config/tc-tic54x.c:235
729ae8d2 13927#, c-format
fe41178f
NC
13928msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13929msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
13930
d11fd249 13931#: config/tc-tic54x.c:236
729ae8d2 13932#, c-format
fe41178f 13933msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
7cf80422 13934msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
fe41178f 13935
d11fd249 13936#: config/tc-tic54x.c:237
729ae8d2 13937#, c-format
fe41178f
NC
13938msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13939msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
13940
d11fd249 13941#: config/tc-tic54x.c:238
729ae8d2 13942#, c-format
fe41178f
NC
13943msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13944msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
13945
d11fd249 13946#: config/tc-tic54x.c:350
fe41178f 13947msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
7cf80422 13948msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
fe41178f 13949
ca58b19f
NC
13950#: config/tc-tic54x.c:359
13951msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
7cf80422 13952msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
ca58b19f 13953
d11fd249 13954#: config/tc-tic54x.c:403
fe41178f 13955msgid "Unterminated string after absolute expression"
7cf80422 13956msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
fe41178f 13957
d11fd249 13958#: config/tc-tic54x.c:411
fe41178f 13959msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
7cf80422 13960msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
fe41178f 13961
d11fd249 13962#: config/tc-tic54x.c:423
fe41178f 13963msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
7cf80422 13964msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
fe41178f 13965
ca58b19f
NC
13966#: config/tc-tic54x.c:488
13967#, c-format
13968msgid ".bss size %d < 0!"
7cf80422 13969msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
ca58b19f 13970
d11fd249 13971#: config/tc-tic54x.c:677
fe41178f 13972msgid "Offset on nested structures is ignored"
7f396d02 13973msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
fe41178f 13974
d11fd249 13975#: config/tc-tic54x.c:727
fe41178f
NC
13976#, c-format
13977msgid ".end%s without preceding .%s"
13978msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
13979
d11fd249 13980#: config/tc-tic54x.c:793
fe41178f
NC
13981#, c-format
13982msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
7f396d02 13983msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
fe41178f 13984
d11fd249 13985#: config/tc-tic54x.c:795
fe41178f
NC
13986msgid ".tag requires a structure tag"
13987msgstr ".tag requiere una estructura tag"
13988
d11fd249 13989#: config/tc-tic54x.c:801
fe41178f
NC
13990msgid "Label required for .tag"
13991msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
13992
d11fd249 13993#: config/tc-tic54x.c:820
fe41178f
NC
13994#, c-format
13995msgid ".tag target '%s' undefined"
7cf80422 13996msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
fe41178f 13997
d11fd249 13998#: config/tc-tic54x.c:882
fe41178f
NC
13999#, c-format
14000msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
7cf80422 14001msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
fe41178f 14002
d11fd249 14003#: config/tc-tic54x.c:910
fe41178f
NC
14004#, c-format
14005msgid "Unrecognized field type '%c'"
7f396d02 14006msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
fe41178f 14007
ca58b19f
NC
14008#: config/tc-tic54x.c:1033
14009msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
7cf80422 14010msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
ca58b19f
NC
14011
14012#: config/tc-tic54x.c:1038
14013msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
7cf80422 14014msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
ca58b19f 14015
fe41178f
NC
14016#. Disallow .byte with a non constant expression that will
14017#. require relocation.
d11fd249 14018#: config/tc-tic54x.c:1046
fe41178f
NC
14019msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
14020msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
14021
d11fd249 14022#: config/tc-tic54x.c:1107
fe41178f 14023msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
7f396d02 14024msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
fe41178f 14025
1de34e0a 14026#: config/tc-tic54x.c:1300
fe41178f 14027msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
7cf80422 14028msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
fe41178f 14029
1de34e0a 14030#: config/tc-tic54x.c:1305
fe41178f 14031msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
7cf80422 14032msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
fe41178f 14033
1de34e0a 14034#: config/tc-tic54x.c:1382
fe41178f 14035msgid "Missing size argument"
7cf80422 14036msgstr "Falta el tamaño del argumento"
fe41178f 14037
1de34e0a 14038#: config/tc-tic54x.c:1516
fe41178f 14039msgid "CPU version has already been set"
7cf80422 14040msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
fe41178f 14041
1de34e0a 14042#: config/tc-tic54x.c:1520
fe41178f
NC
14043#, c-format
14044msgid "Unrecognized version '%s'"
7cf80422 14045msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
fe41178f 14046
1de34e0a 14047#: config/tc-tic54x.c:1526
fe41178f 14048msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
7cf80422 14049msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
fe41178f 14050
1de34e0a 14051#: config/tc-tic54x.c:1657
fe41178f 14052msgid "p2align not supported on this target"
7f396d02 14053msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
fe41178f 14054
1de34e0a 14055#: config/tc-tic54x.c:1669
fe41178f 14056msgid "Argument to .even ignored"
7f396d02 14057msgstr "Se descarta el argumento para .even"
fe41178f 14058
1de34e0a 14059#: config/tc-tic54x.c:1715
fe41178f 14060msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
7cf80422 14061msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
fe41178f 14062
1de34e0a 14063#: config/tc-tic54x.c:1728
fe41178f 14064msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
7cf80422 14065msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
fe41178f 14066
1de34e0a 14067#: config/tc-tic54x.c:1743
fe41178f
NC
14068msgid "field value truncated"
14069msgstr "se trunca valor del campo"
14070
1de34e0a 14071#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
fe41178f
NC
14072#, c-format
14073msgid "Unrecognized section '%s'"
7cf80422 14074msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
fe41178f 14075
1de34e0a 14076#: config/tc-tic54x.c:1859
fe41178f 14077msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
7cf80422 14078msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
fe41178f 14079
1de34e0a 14080#: config/tc-tic54x.c:2066
fe41178f
NC
14081msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
14082msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
14083
1de34e0a 14084#: config/tc-tic54x.c:2107
fe41178f 14085msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
7f396d02 14086msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
fe41178f 14087
1de34e0a 14088#: config/tc-tic54x.c:2113
fe41178f 14089msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
7f396d02 14090msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
fe41178f 14091
1de34e0a 14092#: config/tc-tic54x.c:2162
fe41178f 14093msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
7cf80422 14094msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
fe41178f 14095
1de34e0a 14096#: config/tc-tic54x.c:2192
fe41178f 14097msgid "Symbol missing for .set/.equ"
7cf80422 14098msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
fe41178f 14099
1de34e0a 14100#: config/tc-tic54x.c:2248
fe41178f 14101msgid ".var may only be used within a macro definition"
7cf80422 14102msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
fe41178f 14103
1de34e0a 14104#: config/tc-tic54x.c:2256
fe41178f 14105msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
7cf80422 14106msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
fe41178f 14107
1de34e0a 14108#: config/tc-tic54x.c:2349
fe41178f 14109#, c-format
7f396d02 14110msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
d11fd249 14111msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
fe41178f 14112
1de34e0a 14113#: config/tc-tic54x.c:2356
fe41178f
NC
14114#, c-format
14115msgid "File '%s' not in macro archive format"
7cf80422 14116msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
fe41178f 14117
1de34e0a 14118#: config/tc-tic54x.c:2486
fe41178f
NC
14119#, c-format
14120msgid "Bad COFF version '%s'"
7cf80422 14121msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
fe41178f 14122
1de34e0a 14123#: config/tc-tic54x.c:2495
fe41178f
NC
14124#, c-format
14125msgid "Bad CPU version '%s'"
7cf80422 14126msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
fe41178f 14127
1de34e0a 14128#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
fe41178f
NC
14129#, c-format
14130msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
7cf80422 14131msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
fe41178f 14132
1de34e0a 14133#: config/tc-tic54x.c:2626
fe41178f
NC
14134#, c-format
14135msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
7cf80422 14136msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
ca58b19f 14137
1de34e0a 14138#: config/tc-tic54x.c:3128
ca58b19f
NC
14139#, c-format
14140msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
7cf80422 14141msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
ca58b19f 14142
1de34e0a 14143#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
ca58b19f 14144msgid "Expecting operand after ','"
7cf80422 14145msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
ca58b19f 14146
1de34e0a 14147#: config/tc-tic54x.c:3178
ca58b19f 14148msgid "Extra junk on line"
7cf80422 14149msgstr "Basura extra en la línea"
fe41178f 14150
1de34e0a 14151#: config/tc-tic54x.c:3215
fe41178f 14152msgid "Badly formed address expression"
7cf80422 14153msgstr "Expresión de dirección mal formada"
fe41178f 14154
1de34e0a 14155#: config/tc-tic54x.c:3468
fe41178f
NC
14156#, c-format
14157msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
7cf80422 14158msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
fe41178f 14159
1de34e0a 14160#: config/tc-tic54x.c:3532
ff3063f5 14161#, c-format
d11fd249
NC
14162msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
14163msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
ff3063f5 14164
1de34e0a 14165#: config/tc-tic54x.c:3583
fe41178f 14166msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
7cf80422 14167msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
fe41178f 14168
1de34e0a 14169#: config/tc-tic54x.c:3603
fe41178f
NC
14170#, c-format
14171msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
7cf80422 14172msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
fe41178f 14173
1de34e0a 14174#: config/tc-tic54x.c:3641
fe41178f
NC
14175#, c-format
14176msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
7cf80422 14177msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
fe41178f 14178
1de34e0a 14179#: config/tc-tic54x.c:3661
fe41178f 14180msgid "Error in relocation handling"
7cf80422 14181msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
fe41178f 14182
1de34e0a 14183#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
fe41178f
NC
14184#, c-format
14185msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
7cf80422 14186msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
fe41178f 14187
1de34e0a 14188#: config/tc-tic54x.c:3697
fe41178f
NC
14189#, c-format
14190msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
7cf80422 14191msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
fe41178f 14192
1de34e0a 14193#: config/tc-tic54x.c:3705
fe41178f 14194#, c-format
d11fd249 14195msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
7cf80422 14196msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
fe41178f 14197
1de34e0a 14198#: config/tc-tic54x.c:3712
fe41178f 14199msgid "Only one comparison conditional allowed"
7cf80422 14200msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
fe41178f 14201
1de34e0a 14202#: config/tc-tic54x.c:3717
fe41178f 14203msgid "Only one overflow conditional allowed"
7cf80422 14204msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
fe41178f 14205
1de34e0a 14206#: config/tc-tic54x.c:3725
fe41178f
NC
14207#, c-format
14208msgid "Duplicate %s conditional"
14209msgstr "Condicional %s duplicado"
14210
1de34e0a 14211#: config/tc-tic54x.c:3756
fe41178f 14212msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
7cf80422 14213msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
fe41178f 14214
1de34e0a 14215#: config/tc-tic54x.c:3787
fe41178f 14216msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
7cf80422 14217msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
fe41178f 14218
1de34e0a 14219#: config/tc-tic54x.c:3795
d11fd249 14220msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14221msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14222
1de34e0a 14223#: config/tc-tic54x.c:3821
d11fd249 14224msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
7cf80422 14225msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
fe41178f 14226
1de34e0a 14227#: config/tc-tic54x.c:3870
fe41178f
NC
14228#, c-format
14229msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
7cf80422 14230msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
fe41178f 14231
1de34e0a 14232#: config/tc-tic54x.c:3909
fe41178f 14233msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
7cf80422 14234msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
fe41178f 14235
1de34e0a 14236#: config/tc-tic54x.c:3934
fe41178f
NC
14237msgid "A status register or status bit name is required"
14238msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
14239
1de34e0a 14240#: config/tc-tic54x.c:3944
fe41178f
NC
14241#, c-format
14242msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
7f396d02 14243msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
fe41178f 14244
1de34e0a 14245#: config/tc-tic54x.c:3967
fe41178f
NC
14246#, c-format
14247msgid "Invalid status register \"%s\""
7cf80422 14248msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
fe41178f 14249
1de34e0a 14250#: config/tc-tic54x.c:3979
fe41178f
NC
14251#, c-format
14252msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
7cf80422 14253msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
fe41178f 14254
1de34e0a 14255#: config/tc-tic54x.c:4182
fe41178f
NC
14256#, c-format
14257msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
7cf80422 14258msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
fe41178f 14259
1de34e0a 14260#: config/tc-tic54x.c:4211
fe41178f
NC
14261#, c-format
14262msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
7cf80422 14263msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 14264
1de34e0a 14265#: config/tc-tic54x.c:4240
fe41178f
NC
14266#, c-format
14267msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14268msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14269
1de34e0a 14270#: config/tc-tic54x.c:4289
fe41178f
NC
14271#, c-format
14272msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
7cf80422 14273msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
fe41178f 14274
1de34e0a 14275#: config/tc-tic54x.c:4292
fe41178f
NC
14276#, c-format
14277msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
7cf80422 14278msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
fe41178f 14279
1de34e0a 14280#: config/tc-tic54x.c:4519
fe41178f
NC
14281#, c-format
14282msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
7cf80422 14283msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
fe41178f 14284
1de34e0a 14285#: config/tc-tic54x.c:4559
fe41178f 14286msgid "Unrecognized substitution symbol function"
7cf80422 14287msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14288
1de34e0a 14289#: config/tc-tic54x.c:4564
fe41178f 14290msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
7cf80422 14291msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
fe41178f 14292
1de34e0a 14293#: config/tc-tic54x.c:4578
fe41178f
NC
14294msgid "Expecting second argument"
14295msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
14296
1de34e0a 14297#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
fe41178f 14298msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
7cf80422 14299msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
fe41178f 14300
1de34e0a 14301#: config/tc-tic54x.c:4617
fe41178f 14302msgid "Function expects two arguments"
7cf80422 14303msgstr "La función espera dos argumentos"
fe41178f 14304
1de34e0a 14305#: config/tc-tic54x.c:4630
fe41178f 14306msgid "Expecting character constant argument"
7cf80422 14307msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
fe41178f 14308
1de34e0a 14309#: config/tc-tic54x.c:4636
fe41178f 14310msgid "Both arguments must be substitution symbols"
7cf80422 14311msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
fe41178f 14312
1de34e0a 14313#: config/tc-tic54x.c:4689
fe41178f
NC
14314#, c-format
14315msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
7cf80422 14316msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
fe41178f 14317
1de34e0a 14318#: config/tc-tic54x.c:4699
fe41178f
NC
14319#, c-format
14320msgid "Invalid length (use 0 to %d"
7cf80422 14321msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
fe41178f 14322
1de34e0a 14323#: config/tc-tic54x.c:4709
fe41178f 14324msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
7cf80422 14325msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
fe41178f 14326
1de34e0a 14327#: config/tc-tic54x.c:4729
fe41178f 14328msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
7cf80422 14329msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
fe41178f 14330
1de34e0a 14331#: config/tc-tic54x.c:4883
fe41178f 14332#, c-format
d11fd249 14333msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
7cf80422 14334msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
fe41178f 14335
1de34e0a 14336#: config/tc-tic54x.c:4924
fe41178f
NC
14337#, c-format
14338msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
7cf80422 14339msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
fe41178f 14340
1de34e0a 14341#: config/tc-tic54x.c:4936
fe41178f
NC
14342#, c-format
14343msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
7cf80422 14344msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
fe41178f 14345
1de34e0a 14346#: config/tc-tic54x.c:4943
fe41178f
NC
14347#, c-format
14348msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
7cf80422 14349msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
fe41178f 14350
1de34e0a 14351#: config/tc-tic54x.c:4955
fe41178f 14352#, c-format
d11fd249 14353msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14354msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14355
1de34e0a 14356#: config/tc-tic54x.c:4965
d11fd249 14357msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14358msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14359
1de34e0a 14360#: config/tc-tic54x.c:4976
fe41178f
NC
14361#, c-format
14362msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14363msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14364
1de34e0a 14365#: config/tc-tic54x.c:4980
d11fd249 14366msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
7cf80422 14367msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
fe41178f 14368
1de34e0a 14369#: config/tc-tic54x.c:5132
fe41178f
NC
14370#, c-format
14371msgid "Unsupported relocation size %d"
7cf80422 14372msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
fe41178f 14373
1de34e0a 14374#: config/tc-tic54x.c:5263
fe41178f 14375msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
7cf80422 14376msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
fe41178f 14377
1de34e0a 14378#: config/tc-tic54x.c:5267
fe41178f
NC
14379#, c-format
14380msgid "negative value ignored in %s"
7f396d02 14381msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
fe41178f 14382
1de34e0a 14383#: config/tc-tic54x.c:5355
fe41178f
NC
14384#, c-format
14385msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
7cf80422 14386msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 14387
1de34e0a 14388#: config/tc-tic54x.c:5387
fe41178f
NC
14389#, c-format
14390msgid "Invalid label '%s'"
7cf80422 14391msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
fe41178f 14392
d5698657 14393#: config/tc-tic6x.c:233
1de34e0a
AM
14394#, c-format
14395msgid "unknown architecture '%s'"
14396msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
14397
d5698657 14398#: config/tc-tic6x.c:263
1de34e0a
AM
14399#, c-format
14400msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14401msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
14402
d5698657 14403#: config/tc-tic6x.c:321
1de34e0a
AM
14404#, c-format
14405msgid "TMS320C6000 options:\n"
14406msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
14407
d5698657 14408#: config/tc-tic6x.c:322
1de34e0a
AM
14409#, c-format
14410msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14411msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
14412
d5698657 14413#: config/tc-tic6x.c:323
1de34e0a
AM
14414#, c-format
14415msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
7cf80422 14416msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n"
1de34e0a 14417
d5698657 14418#: config/tc-tic6x.c:324
1de34e0a
AM
14419#, c-format
14420msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
7cf80422 14421msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n"
1de34e0a 14422
d5698657 14423#: config/tc-tic6x.c:325
1de34e0a
AM
14424#, c-format
14425msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
7cf80422 14426msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14427
d5698657 14428#: config/tc-tic6x.c:326
1de34e0a
AM
14429#, c-format
14430msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
7cf80422 14431msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n"
1de34e0a 14432
d5698657 14433#: config/tc-tic6x.c:327
1de34e0a
AM
14434#, c-format
14435msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14436msgstr ""
7cf80422
NC
14437" -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n"
14438" dependiente de la posición\n"
1de34e0a 14439
d5698657 14440#: config/tc-tic6x.c:328
1de34e0a
AM
14441#, c-format
14442msgid ""
14443" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14444" GOT accesses use near DP addressing\n"
14445msgstr ""
7cf80422
NC
14446" -mpid=near el código usa direccionamiento de datos\n"
14447" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14448" usan el direccionamiento DP near\n"
14449
d5698657 14450#: config/tc-tic6x.c:330
1de34e0a
AM
14451#, c-format
14452msgid ""
14453" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14454" GOT accesses use far DP addressing\n"
14455msgstr ""
7cf80422
NC
14456" -mpid=far el código usa direccionamiento de datos\n"
14457" independiente de la posición, los accesos GOT\n"
1de34e0a
AM
14458" usan el direccionamiento DP far\n"
14459
d5698657 14460#: config/tc-tic6x.c:332
1de34e0a
AM
14461#, c-format
14462msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14463msgstr ""
7cf80422
NC
14464" -mpic el direccionamiento de código es\n"
14465" independiente de posición\n"
1de34e0a 14466
d5698657 14467#: config/tc-tic6x.c:333
1de34e0a
AM
14468#, c-format
14469msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14470msgstr ""
7cf80422
NC
14471" -mno-pic el direccionamiento de código es\n"
14472" dependiente de posición\n"
1de34e0a 14473
d5698657 14474#: config/tc-tic6x.c:338
1de34e0a
AM
14475#, c-format
14476msgid "Supported ARCH values are:"
14477msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
14478
d5698657
NC
14479#: config/tc-tic6x.c:387
14480msgid "unexpected .cantunwind directive"
14481msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
14482
14483#: config/tc-tic6x.c:407
14484msgid "unexpected .handlerdata directive"
14485msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
14486
14487#: config/tc-tic6x.c:419
14488msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14489msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
14490
14491#: config/tc-tic6x.c:535
14492msgid "expected symbol"
14493msgstr "se esperaba un símbolo"
14494
14495#: config/tc-tic6x.c:592
14496#, c-format
14497msgid "invalid length for .scomm directive"
14498msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
14499
14500#: config/tc-tic6x.c:606
14501msgid "alignment is not a positive number"
14502msgstr "la alineación no es un número positivo"
14503
14504#: config/tc-tic6x.c:618
14505msgid "alignment is not a power of 2"
14506msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
14507
14508#: config/tc-tic6x.c:633
14509#, c-format
14510msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14511msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
14512
14513#: config/tc-tic6x.c:642
14514#, c-format
14515msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14516msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
14517
14518#: config/tc-tic6x.c:844
1de34e0a 14519msgid "multiple '||' on same line"
7cf80422 14520msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14521
d5698657 14522#: config/tc-tic6x.c:847
1de34e0a 14523msgid "'||' after predicate"
7cf80422 14524msgstr "'||' después del predicado"
1de34e0a 14525
d5698657 14526#: config/tc-tic6x.c:891
1de34e0a 14527msgid "multiple predicates on same line"
7cf80422 14528msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
1de34e0a 14529
d5698657 14530#: config/tc-tic6x.c:897
1de34e0a
AM
14531#, c-format
14532msgid "bad predicate '%s'"
7cf80422 14533msgstr "predicado '%s' erróneo"
1de34e0a 14534
d5698657 14535#: config/tc-tic6x.c:908
1de34e0a 14536msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
7cf80422 14537msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14538
d5698657 14539#: config/tc-tic6x.c:941
1de34e0a 14540msgid "label after '||'"
7cf80422 14541msgstr "etiqueta después de '||'"
1de34e0a 14542
d5698657 14543#: config/tc-tic6x.c:947
1de34e0a 14544msgid "label after predicate"
7cf80422 14545msgstr "etiqueta después del predicado"
1de34e0a 14546
d5698657 14547#: config/tc-tic6x.c:971
1de34e0a 14548msgid "'||' not followed by instruction"
7cf80422 14549msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14550
d5698657 14551#: config/tc-tic6x.c:977
1de34e0a 14552msgid "predicate not followed by instruction"
7cf80422 14553msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
1de34e0a 14554
d5698657 14555#: config/tc-tic6x.c:1410
1de34e0a
AM
14556#, c-format
14557msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14558msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
14559
d5698657
NC
14560#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14561#: config/tc-tic6x.c:1649
1de34e0a
AM
14562#, c-format
14563msgid "register number %u not supported on this architecture"
7cf80422 14564msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14565
d5698657 14566#: config/tc-tic6x.c:1620
1de34e0a
AM
14567#, c-format
14568msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
7cf80422 14569msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
1de34e0a 14570
d5698657 14571#: config/tc-tic6x.c:1676
1de34e0a
AM
14572#, c-format
14573msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14574msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14575
d5698657 14576#: config/tc-tic6x.c:1689
1de34e0a
AM
14577#, c-format
14578msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14579msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14580
d5698657 14581#: config/tc-tic6x.c:1695
1de34e0a
AM
14582#, c-format
14583msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14584msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14585
d5698657 14586#: config/tc-tic6x.c:1700
1de34e0a
AM
14587#, c-format
14588msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14589msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14590
d5698657 14591#: config/tc-tic6x.c:1705
1de34e0a
AM
14592#, c-format
14593msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14594msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14595
d5698657 14596#: config/tc-tic6x.c:1710
1de34e0a
AM
14597#, c-format
14598msgid "bad operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14599msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
1de34e0a 14600
d5698657 14601#: config/tc-tic6x.c:1842
1de34e0a
AM
14602msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14603msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
14604
d5698657 14605#: config/tc-tic6x.c:1882
1de34e0a
AM
14606msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14607msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
14608
d5698657 14609#: config/tc-tic6x.c:1895
1de34e0a
AM
14610msgid "$GOT not supported in this context"
14611msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
14612
d5698657 14613#: config/tc-tic6x.c:1912
1de34e0a
AM
14614msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14615msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
14616
d5698657 14617#: config/tc-tic6x.c:1933
1de34e0a
AM
14618msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14619msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
14620
d5698657 14621#: config/tc-tic6x.c:1950
1de34e0a
AM
14622msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14623msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
14624
d5698657 14625#: config/tc-tic6x.c:1967
1de34e0a
AM
14626msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14627msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
14628
d5698657
NC
14629#: config/tc-tic6x.c:1986
14630msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14631msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
14632
14633#: config/tc-tic6x.c:1997
1de34e0a 14634msgid "invalid PC-relative operand"
7cf80422 14635msgstr "operando relativo al PC inválido"
1de34e0a 14636
d5698657 14637#: config/tc-tic6x.c:2035
1de34e0a
AM
14638#, c-format
14639msgid "no %d-byte relocations available"
14640msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
14641
d5698657
NC
14642#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14643#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
1de34e0a
AM
14644#, c-format
14645msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14646msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14647
d5698657 14648#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
1de34e0a
AM
14649#, c-format
14650msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14651msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
14652
d5698657 14653#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
1de34e0a
AM
14654#, c-format
14655msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
7cf80422 14656msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
1de34e0a 14657
d5698657 14658#: config/tc-tic6x.c:2923
1de34e0a
AM
14659#, c-format
14660msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
7cf80422 14661msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
1de34e0a 14662
d5698657 14663#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
1de34e0a
AM
14664#, c-format
14665msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
7cf80422 14666msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
1de34e0a 14667
d5698657 14668#: config/tc-tic6x.c:3046
1de34e0a
AM
14669#, c-format
14670msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
7cf80422 14671msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
1de34e0a 14672
d5698657 14673#: config/tc-tic6x.c:3175
1de34e0a
AM
14674#, c-format
14675msgid "unknown opcode '%s'"
7cf80422 14676msgstr "código de operación '%s' desconocido"
1de34e0a 14677
d5698657 14678#: config/tc-tic6x.c:3314
1de34e0a
AM
14679#, c-format
14680msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
7cf80422 14681msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
1de34e0a 14682
d5698657 14683#: config/tc-tic6x.c:3322
1de34e0a
AM
14684#, c-format
14685msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
7cf80422 14686msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
1de34e0a 14687
d5698657 14688#: config/tc-tic6x.c:3330
1de34e0a
AM
14689#, c-format
14690msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
7cf80422 14691msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
1de34e0a 14692
d5698657 14693#: config/tc-tic6x.c:3350
1de34e0a 14694msgid "missing operand after comma"
7cf80422 14695msgstr "falta un operando después de la coma"
1de34e0a 14696
d5698657 14697#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
1de34e0a
AM
14698#, c-format
14699msgid "too many operands to '%.*s'"
14700msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
14701
d5698657 14702#: config/tc-tic6x.c:3389
1de34e0a
AM
14703#, c-format
14704msgid "bad number of operands to '%.*s'"
7cf80422 14705msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
1de34e0a 14706
d5698657 14707#: config/tc-tic6x.c:3461
1de34e0a
AM
14708#, c-format
14709msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14710msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
14711
d5698657 14712#: config/tc-tic6x.c:3466
1de34e0a
AM
14713#, c-format
14714msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
7cf80422 14715msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
1de34e0a 14716
d5698657 14717#: config/tc-tic6x.c:3471
1de34e0a
AM
14718#, c-format
14719msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
7cf80422 14720msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
1de34e0a 14721
d5698657 14722#: config/tc-tic6x.c:3477
1de34e0a
AM
14723#, c-format
14724msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
7cf80422 14725msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
1de34e0a 14726
d5698657 14727#: config/tc-tic6x.c:3482
1de34e0a
AM
14728#, c-format
14729msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
7cf80422 14730msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
1de34e0a 14731
d5698657 14732#: config/tc-tic6x.c:3487
1de34e0a
AM
14733#, c-format
14734msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
7cf80422 14735msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
1de34e0a 14736
d5698657 14737#: config/tc-tic6x.c:3493
1de34e0a
AM
14738#, c-format
14739msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
7cf80422 14740msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
1de34e0a 14741
d5698657 14742#: config/tc-tic6x.c:3579
1de34e0a
AM
14743#, c-format
14744msgid "bad operand combination for '%.*s'"
7cf80422 14745msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
1de34e0a 14746
d5698657 14747#: config/tc-tic6x.c:3625
1de34e0a 14748msgid "parallel instruction not following another instruction"
7cf80422 14749msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
1de34e0a 14750
d5698657 14751#: config/tc-tic6x.c:3631
1de34e0a 14752msgid "too many instructions in execute packet"
7cf80422 14753msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
1de34e0a 14754
d5698657 14755#: config/tc-tic6x.c:3636
1de34e0a 14756msgid "label not at start of execute packet"
7cf80422 14757msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14758
d5698657 14759#: config/tc-tic6x.c:3639
1de34e0a
AM
14760#, c-format
14761msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
7cf80422 14762msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
1de34e0a 14763
d5698657 14764#: config/tc-tic6x.c:3687
1de34e0a 14765msgid "functional unit already used in this execute packet"
7cf80422 14766msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
1de34e0a 14767
d5698657 14768#: config/tc-tic6x.c:3695
1de34e0a
AM
14769msgid "nested software pipelined loop"
14770msgstr "ciclo entubado por software anidado"
14771
d5698657 14772#: config/tc-tic6x.c:3714
1de34e0a
AM
14773msgid "'||^' without previous SPMASK"
14774msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14775
d5698657 14776#: config/tc-tic6x.c:3716
1de34e0a 14777msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
7cf80422 14778msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
1de34e0a 14779
d5698657 14780#: config/tc-tic6x.c:3728
1de34e0a 14781msgid "functional unit already masked"
7cf80422 14782msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
1de34e0a 14783
d5698657 14784#: config/tc-tic6x.c:3793
1de34e0a
AM
14785msgid "value too large for 2-byte field"
14786msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14787
d5698657 14788#: config/tc-tic6x.c:3803
1de34e0a
AM
14789msgid "value too large for 1-byte field"
14790msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14791
d5698657
NC
14792#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14793#: config/tc-tic6x.c:3961
1de34e0a 14794msgid "immediate offset out of range"
7cf80422 14795msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
1de34e0a 14796
d5698657 14797#: config/tc-tic6x.c:3930
1de34e0a 14798msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
7cf80422 14799msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
1de34e0a 14800
d5698657 14801#: config/tc-tic6x.c:3958
1de34e0a 14802msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14803msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14804
d5698657 14805#: config/tc-tic6x.c:3972
1de34e0a 14806msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
7cf80422 14807msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
1de34e0a 14808
d5698657
NC
14809#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14810#: config/tc-tic6x.c:4040
1de34e0a 14811msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
7cf80422 14812msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
1de34e0a 14813
d5698657
NC
14814#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14815#: config/tc-tic6x.c:4043
1de34e0a 14816msgid "PC-relative offset out of range"
7cf80422 14817msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
1de34e0a 14818
d5698657
NC
14819#: config/tc-tic6x.c:4522
14820#, c-format
14821msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14822msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
14823
14824#: config/tc-tic6x.c:4640
14825#, c-format
14826msgid "group section `%s' has no group signature"
14827msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
14828
14829#: config/tc-tic6x.c:4791
14830msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14831msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
14832
14833#: config/tc-tic6x.c:4895
14834msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14835msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
14836
14837#: config/tc-tic6x.c:4902
14838msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14839msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
14840
14841#: config/tc-tic6x.c:5036
14842msgid "too many unwinding instructions"
14843msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
14844
14845#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14846#, c-format
14847msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14848msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
14849
14850#: config/tc-tic6x.c:5141
14851msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14852msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
14853
14854#: config/tc-tic6x.c:5153
14855#, c-format
14856msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14857msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
14858
14859#: config/tc-tic6x.c:5163
14860#, c-format
14861msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14862msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
14863
14864#: config/tc-tic6x.c:5172
14865msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14866msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
14867
14868#: config/tc-tic6x.c:5181
14869msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14870msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
14871
14872#: config/tc-tic6x.c:5326
14873msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14874msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
14875
14876#: config/tc-tic6x.c:5343
14877msgid "unwound frame has negative size"
14878msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
14879
a6dc81d2
NC
14880#: config/tc-tilegx.c:126
14881#, c-format
14882msgid ""
14883" -Q ignored\n"
14884" -V print assembler version number\n"
14885" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
14886msgstr ""
14887" -Q se descarta\n"
14888" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
14889" --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
14890
14891#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
14892msgid "Invalid operator for operand."
14893msgstr "Operador inválido para el operando."
14894
14895#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
14896msgid "Operator may only be applied to symbols."
14897msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
14898
14899#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
14900#, c-format
14901msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
14902msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'."
14903
14904#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
14905#, c-format
14906msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
14907msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite."
14908
14909#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
14910#, c-format
14911msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
14912msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
14913
14914#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
14915msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
14916msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado."
14917
14918#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
14919msgid "instruction address is not a multiple of 8"
14920msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8"
14921
14922#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
14923msgid "Invalid expression."
14924msgstr "Expresión inválida."
14925
14926#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
14927#, c-format
14928msgid "Expected register, got '%s'."
14929msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'."
14930
14931#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
14932#, c-format
14933msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
14934msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
14935
14936#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
14937#, c-format
14938msgid "Too few operands to '%s'."
14939msgstr "Faltan operandos para '%s'."
14940
14941#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
14942#, c-format
14943msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
14944msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s."
14945
14946#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
14947msgid "Expected immediate expression"
14948msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
14949
14950#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
14951#: config/tc-tilepro.c:1561
14952msgid "Found '}' when not bundling."
14953msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
14954
14955#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
14956#, c-format
14957msgid "Unknown opcode `%.*s'."
14958msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'."
14959
14960#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
14961msgid "Too many instructions for bundle."
14962msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
14963
14964#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
14965msgid "Bad call to md_atof ()"
14966msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
14967
14968#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
14969msgid "This operator only produces two byte values."
14970msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
14971
14972#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
14973#, c-format
14974msgid "unsupported BFD relocation size %d"
14975msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
14976
14977#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
14978#, c-format
14979msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
14980msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)"
14981
14982#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
14983msgid "Found '{' when already bundling."
14984msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
14985
14986#: config/tc-tilepro.c:99
14987#, c-format
14988msgid ""
14989" -Q ignored\n"
14990" -V print assembler version number\n"
14991msgstr ""
14992" -Q se descarta\n"
14993" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
14994
1de34e0a 14995#: config/tc-v850.c:286
fe41178f
NC
14996#, c-format
14997msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
7cf80422 14998msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
fe41178f 14999
1de34e0a 15000#: config/tc-v850.c:307
729ae8d2
AM
15001#, c-format
15002msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
15003msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
15004
1de34e0a 15005#: config/tc-v850.c:333
ef412327 15006msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 15007msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
ef412327 15008
1de34e0a 15009#: config/tc-v850.c:536
ca58b19f
NC
15010msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
15011msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
15012
1de34e0a 15013#: config/tc-v850.c:538
ca58b19f
NC
15014msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
15015msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
15016
1de34e0a 15017#: config/tc-v850.c:545
ca58b19f 15018msgid "bad .longcall format"
7cf80422 15019msgstr "formato de .longcall erróneo"
ca58b19f 15020
1de34e0a 15021#: config/tc-v850.c:1182
fe41178f
NC
15022#, c-format
15023msgid "unknown operand shift: %x\n"
15024msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
15025
1de34e0a 15026#: config/tc-v850.c:1183
fe41178f
NC
15027msgid "internal failure in parse_register_list"
15028msgstr "falla interna en parse_register_list"
15029
1de34e0a 15030#: config/tc-v850.c:1199
fe41178f 15031msgid "constant expression or register list expected"
7cf80422 15032msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
fe41178f 15033
1de34e0a 15034#: config/tc-v850.c:1204
fe41178f 15035msgid "high bits set in register list expression"
7cf80422 15036msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
fe41178f 15037
1de34e0a 15038#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
fe41178f 15039msgid "illegal register included in list"
7cf80422 15040msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
fe41178f 15041
1de34e0a 15042#: config/tc-v850.c:1248
fe41178f 15043msgid "system registers cannot be included in list"
7f396d02 15044msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
fe41178f 15045
1de34e0a 15046#: config/tc-v850.c:1274
fe41178f 15047msgid "second register should follow dash in register list"
7cf80422 15048msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
fe41178f 15049
1de34e0a 15050#: config/tc-v850.c:1279
d5698657 15051msgid "second register should be greater than first register"
1de34e0a
AM
15052msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
15053
15054#: config/tc-v850.c:1327
729ae8d2 15055#, c-format
fe41178f
NC
15056msgid " V850 options:\n"
15057msgstr "Opciones de V850:\n"
15058
1de34e0a 15059#: config/tc-v850.c:1328
729ae8d2 15060#, c-format
fe41178f 15061msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
d11fd249 15062msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
fe41178f 15063
1de34e0a 15064#: config/tc-v850.c:1329
729ae8d2 15065#, c-format
d11fd249
NC
15066msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
15067msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
fe41178f 15068
1de34e0a 15069#: config/tc-v850.c:1330
729ae8d2 15070#, c-format
fe41178f 15071msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
7cf80422 15072msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
fe41178f 15073
1de34e0a 15074#: config/tc-v850.c:1331
729ae8d2 15075#, c-format
fe41178f 15076msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
7cf80422 15077msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
fe41178f 15078
1de34e0a 15079#: config/tc-v850.c:1332
729ae8d2
AM
15080#, c-format
15081msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
7cf80422 15082msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
729ae8d2 15083
1de34e0a
AM
15084#: config/tc-v850.c:1333
15085#, c-format
15086msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
7cf80422 15087msgstr " -mv850e2 El código está destinado para el v850e2\n"
1de34e0a
AM
15088
15089#: config/tc-v850.c:1334
729ae8d2 15090#, c-format
1de34e0a 15091msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
7cf80422 15092msgstr " -mv850e2v3 El código está destinado para el v850e2v3\n"
fe41178f 15093
1de34e0a 15094#: config/tc-v850.c:1335
729ae8d2 15095#, c-format
6c37ac4d 15096msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
7cf80422 15097msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
6c37ac4d 15098
1de34e0a
AM
15099#: config/tc-v850.c:1336
15100#, c-format
15101msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
7cf80422 15102msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
1de34e0a
AM
15103
15104#: config/tc-v850.c:1337
15105#, c-format
15106msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
7cf80422 15107msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
1de34e0a
AM
15108
15109#: config/tc-v850.c:1338
15110#, c-format
15111msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
7cf80422 15112msgstr " -mextension activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
1de34e0a
AM
15113
15114#: config/tc-v850.c:1339
15115#, c-format
15116msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
7cf80422 15117msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
1de34e0a
AM
15118
15119#: config/tc-v850.c:1340
15120#, c-format
15121msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
7cf80422 15122msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
1de34e0a
AM
15123
15124#: config/tc-v850.c:1655
fe41178f
NC
15125#, c-format
15126msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
d11fd249 15127msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
729ae8d2 15128
1de34e0a
AM
15129#: config/tc-v850.c:1695
15130msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15131msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
15132
15133#: config/tc-v850.c:1715
15134msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15135msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
1de34e0a
AM
15136
15137#: config/tc-v850.c:1738
729ae8d2 15138msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15139msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15140
1de34e0a 15141#: config/tc-v850.c:1758
fe41178f 15142msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15143msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15144
1de34e0a 15145#: config/tc-v850.c:1777
fe41178f 15146msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15147msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15148
1de34e0a 15149#: config/tc-v850.c:1796
fe41178f 15150msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15151msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15152
1de34e0a 15153#: config/tc-v850.c:1828
fe41178f 15154msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
7cf80422 15155msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
fe41178f 15156
1de34e0a
AM
15157#: config/tc-v850.c:1969
15158#, c-format
15159msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 15160msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
1de34e0a
AM
15161
15162#: config/tc-v850.c:2052
15163msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
7cf80422 15164msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
1de34e0a
AM
15165
15166#: config/tc-v850.c:2061
fe41178f 15167msgid "Target processor does not support this instruction."
7cf80422 15168msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
fe41178f 15169
1de34e0a
AM
15170#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
15171#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
15172#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
15173#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
fe41178f
NC
15174msgid "immediate operand is too large"
15175msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
15176
1de34e0a 15177#: config/tc-v850.c:2185
fe41178f 15178msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
7cf80422 15179msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
fe41178f 15180
1de34e0a
AM
15181#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
15182msgid "constant too big to fit into instruction"
7cf80422 15183msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
1de34e0a
AM
15184
15185#: config/tc-v850.c:2405
15186msgid "odd number cannot be used here"
7cf80422 15187msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
1de34e0a
AM
15188
15189#: config/tc-v850.c:2450
fe41178f 15190msgid "invalid register name"
7cf80422 15191msgstr "nombre de registro inválido"
fe41178f 15192
1de34e0a 15193#: config/tc-v850.c:2456
fe41178f 15194msgid "register r0 cannot be used here"
7cf80422 15195msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
fe41178f 15196
1de34e0a
AM
15197#: config/tc-v850.c:2462
15198msgid "odd register cannot be used here"
7cf80422 15199msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
1de34e0a
AM
15200
15201#: config/tc-v850.c:2471
fe41178f 15202msgid "invalid system register name"
7cf80422 15203msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
fe41178f 15204
1de34e0a 15205#: config/tc-v850.c:2484
fe41178f
NC
15206msgid "expected EP register"
15207msgstr "se esperaba el registro EP"
15208
1de34e0a 15209#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
fe41178f 15210msgid "invalid condition code name"
7cf80422 15211msgstr "nombre de código de condición inválido"
fe41178f 15212
1de34e0a
AM
15213#: config/tc-v850.c:2507
15214msgid "condition sa cannot be used here"
7cf80422 15215msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
fe41178f 15216
1de34e0a 15217#: config/tc-v850.c:2552
fe41178f 15218msgid "syntax error: value is missing before the register name"
7cf80422 15219msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
fe41178f 15220
1de34e0a 15221#: config/tc-v850.c:2554
fe41178f 15222msgid "syntax error: register not expected"
7cf80422 15223msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
fe41178f 15224
1de34e0a 15225#: config/tc-v850.c:2568
fe41178f 15226msgid "syntax error: system register not expected"
7cf80422 15227msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
fe41178f 15228
1de34e0a 15229#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
fe41178f 15230msgid "syntax error: condition code not expected"
7cf80422 15231msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
fe41178f 15232
1de34e0a
AM
15233#: config/tc-v850.c:2588
15234msgid "immediate 0 cannot be used here"
7cf80422 15235msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
1de34e0a 15236
7cf80422 15237# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
1de34e0a
AM
15238#: config/tc-v850.c:2612
15239msgid "immediate operand is not match"
15240msgstr "el operando inmediato no es match"
15241
15242#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
fe41178f 15243msgid "invalid operand"
7cf80422 15244msgstr "operando inválido"
fe41178f 15245
1de34e0a 15246#: config/tc-vax.c:1340
fe41178f
NC
15247msgid "no '[' to match ']'"
15248msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
15249
1de34e0a 15250#: config/tc-vax.c:1356
fe41178f 15251msgid "bad register in []"
7cf80422 15252msgstr "registro erróneo en []"
fe41178f 15253
1de34e0a 15254#: config/tc-vax.c:1358
fe41178f 15255msgid "[PC] index banned"
7cf80422 15256msgstr "índice [PC] prohibido"
fe41178f 15257
1de34e0a 15258#: config/tc-vax.c:1394
fe41178f
NC
15259msgid "no '(' to match ')'"
15260msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
15261
1de34e0a 15262#: config/tc-vax.c:1510
fe41178f 15263msgid "invalid branch operand"
7cf80422 15264msgstr "operando de ramificación inválido"
fe41178f 15265
1de34e0a 15266#: config/tc-vax.c:1537
fe41178f 15267msgid "address prohibits @"
7cf80422 15268msgstr "la dirección prohibe @"
fe41178f 15269
1de34e0a 15270#: config/tc-vax.c:1539
fe41178f 15271msgid "address prohibits #"
7cf80422 15272msgstr "la dirección prohibe #"
fe41178f 15273
1de34e0a 15274#: config/tc-vax.c:1543
fe41178f 15275msgid "address prohibits -()"
7cf80422 15276msgstr "la dirección prohibe -()"
fe41178f 15277
1de34e0a 15278#: config/tc-vax.c:1545
fe41178f 15279msgid "address prohibits ()+"
7cf80422 15280msgstr "la dirección prohibe ()+"
fe41178f 15281
1de34e0a 15282#: config/tc-vax.c:1548
fe41178f 15283msgid "address prohibits ()"
7cf80422 15284msgstr "la dirección prohibe ()"
fe41178f 15285
1de34e0a 15286#: config/tc-vax.c:1550
fe41178f 15287msgid "address prohibits []"
7cf80422 15288msgstr "la dirección prohibe []"
fe41178f 15289
1de34e0a 15290#: config/tc-vax.c:1552
fe41178f 15291msgid "address prohibits register"
7cf80422 15292msgstr "la dirección prohibe un registro"
fe41178f 15293
1de34e0a 15294#: config/tc-vax.c:1554
fe41178f 15295msgid "address prohibits displacement length specifier"
7cf80422 15296msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
fe41178f 15297
1de34e0a 15298#: config/tc-vax.c:1582
fe41178f 15299msgid "invalid operand of S^#"
7cf80422 15300msgstr "operando inválido de S^#"
fe41178f 15301
1de34e0a 15302#: config/tc-vax.c:1595
fe41178f 15303msgid "S^# needs expression"
7cf80422 15304msgstr "S^# necesita una expresión"
fe41178f 15305
1de34e0a 15306#: config/tc-vax.c:1602
fe41178f 15307msgid "S^# may only read-access"
ca58b19f 15308msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
fe41178f 15309
1de34e0a 15310#: config/tc-vax.c:1625
fe41178f 15311msgid "invalid operand of -()"
7cf80422 15312msgstr "operando inválido de -()"
fe41178f 15313
1de34e0a 15314#: config/tc-vax.c:1631
fe41178f
NC
15315msgid "-(PC) unpredictable"
15316msgstr "-(PC) impredecible"
15317
1de34e0a 15318#: config/tc-vax.c:1633
fe41178f 15319msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
7cf80422 15320msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
fe41178f 15321
1de34e0a 15322#: config/tc-vax.c:1665
fe41178f 15323msgid "invalid operand of ()+"
7cf80422 15324msgstr "operando inválido de ()+"
fe41178f 15325
1de34e0a 15326#: config/tc-vax.c:1671
fe41178f
NC
15327msgid "(PC)+ unpredictable"
15328msgstr "(PC)+ impredecible"
15329
1de34e0a 15330#: config/tc-vax.c:1673
fe41178f 15331msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
7cf80422 15332msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
fe41178f 15333
1de34e0a 15334#: config/tc-vax.c:1696
fe41178f
NC
15335msgid "# conflicts length"
15336msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
15337
1de34e0a 15338#: config/tc-vax.c:1698
fe41178f
NC
15339msgid "# bars register"
15340msgstr "# prohibe el registro"
15341
1de34e0a 15342#: config/tc-vax.c:1718
fe41178f
NC
15343msgid "writing or modifying # is unpredictable"
15344msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
15345
1de34e0a 15346#: config/tc-vax.c:1744
fe41178f
NC
15347msgid "length not needed"
15348msgstr "no se necesita la longitud"
15349
1de34e0a 15350#: config/tc-vax.c:1751
fe41178f 15351msgid "can't []index a register, because it has no address"
7cf80422 15352msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
fe41178f 15353
1de34e0a 15354#: config/tc-vax.c:1753
fe41178f 15355msgid "a register has no address"
7cf80422 15356msgstr "un registro no tiene dirección"
fe41178f 15357
1de34e0a 15358#: config/tc-vax.c:1762
fe41178f
NC
15359msgid "PC part of operand unpredictable"
15360msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
15361
1de34e0a 15362#: config/tc-vax.c:1918
7f396d02 15363msgid "odd number of bytes in operand description"
7cf80422 15364msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
7f396d02 15365
1de34e0a 15366#: config/tc-vax.c:1932
7f396d02 15367msgid "Bad operand"
7cf80422 15368msgstr "Operando erróneo"
7f396d02 15369
1de34e0a 15370#: config/tc-vax.c:1937
7f396d02
NC
15371msgid "Not enough operands"
15372msgstr "No hay suficientes operandos"
15373
1de34e0a 15374#: config/tc-vax.c:2214
eebf07fb 15375msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
7cf80422 15376msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
eebf07fb 15377
1de34e0a 15378#: config/tc-vax.c:2218
eebf07fb 15379msgid "TOKEN TRACE not implemented"
7cf80422 15380msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
eebf07fb 15381
1de34e0a 15382#: config/tc-vax.c:2222
eebf07fb
NC
15383#, c-format
15384msgid "Displacement length %s ignored!"
7cf80422 15385msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
eebf07fb 15386
1de34e0a 15387#: config/tc-vax.c:2226
eebf07fb
NC
15388#, c-format
15389msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
ca58b19f 15390msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
eebf07fb 15391
1de34e0a 15392#: config/tc-vax.c:2230
eebf07fb 15393msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
7cf80422 15394msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
7f396d02 15395
1de34e0a 15396#: config/tc-vax.c:2287
7f396d02
NC
15397#, c-format
15398msgid ""
15399"VAX options:\n"
15400"-d LENGTH\t\tignored\n"
15401"-J\t\t\tignored\n"
15402"-S\t\t\tignored\n"
15403"-t FILE\t\t\tignored\n"
15404"-T\t\t\tignored\n"
15405"-V\t\t\tignored\n"
15406msgstr ""
15407"Opciones de VAX:\n"
15408"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
15409"-J\t\t\tse descarta\n"
15410"-S\t\t\tse descarta\n"
15411"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
15412"-T\t\t\tse descarta\n"
15413"-V\t\t\tse descarta\n"
15414
1de34e0a 15415#: config/tc-vax.c:2296
7f396d02
NC
15416#, c-format
15417msgid ""
15418"VMS options:\n"
15419"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15420"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15421"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15422"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15423"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15424"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15425msgstr ""
15426"Opciones de VMS:\n"
7cf80422 15427"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
7f396d02 15428"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
7cf80422
NC
15429"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
15430"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
15431"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
15432"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
7f396d02 15433
1de34e0a 15434#: config/tc-vax.c:2461
7f396d02
NC
15435#, c-format
15436msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
7cf80422 15437msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
7f396d02 15438
1de34e0a 15439#: config/tc-vax.c:2478
7f396d02
NC
15440#, c-format
15441msgid "Aborting because statement has \"%s\""
7cf80422 15442msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
7f396d02 15443
1de34e0a 15444#: config/tc-vax.c:2523
7f396d02 15445msgid "Can't relocate expression"
7cf80422 15446msgstr "No se puede reubicar la expresión"
7f396d02 15447
1de34e0a 15448#: config/tc-vax.c:2626
7f396d02 15449msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
7cf80422 15450msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
7f396d02 15451
1de34e0a 15452#: config/tc-vax.c:2635
7f396d02 15453msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
7cf80422 15454msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
7f396d02 15455
1de34e0a 15456#: config/tc-vax.c:2682
7f396d02
NC
15457#, c-format
15458msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
7cf80422 15459msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
7f396d02 15460
1de34e0a 15461#: config/tc-vax.c:2994
7f396d02
NC
15462#, c-format
15463msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15464msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
15465
1de34e0a 15466#: config/tc-vax.c:3003
7f396d02
NC
15467#, c-format
15468msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15469msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
15470
1de34e0a 15471#: config/tc-vax.c:3068
7f396d02 15472msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
7cf80422 15473msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
7f396d02 15474
1de34e0a 15475#: config/tc-vax.c:3126
7f396d02 15476msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
7cf80422 15477msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
7f396d02 15478
1de34e0a 15479#: config/tc-vax.c:3128
7f396d02 15480msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
7cf80422 15481msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
7f396d02 15482
1de34e0a 15483#: config/tc-vax.c:3153
ca58b19f
NC
15484#, c-format
15485msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
7cf80422 15486msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
eebf07fb 15487
1de34e0a 15488#: config/tc-vax.c:3258
729ae8d2 15489#, c-format
7f396d02
NC
15490msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15491msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
fe41178f 15492
1de34e0a 15493#: config/tc-xc16x.c:218
729ae8d2 15494#, c-format
7f396d02 15495msgid " XC16X specific command line options:\n"
7cf80422 15496msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
fe41178f 15497
eebf07fb 15498#: config/tc-xstormy16.c:78
729ae8d2 15499#, c-format
ff3063f5 15500msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
7cf80422 15501msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
ff3063f5 15502
1de34e0a 15503#: config/tc-xstormy16.c:225
ca58b19f
NC
15504#, c-format
15505msgid "unsupported fptr fixup size %d"
7cf80422 15506msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
ca58b19f 15507
1de34e0a 15508#: config/tc-xstormy16.c:237
ca58b19f
NC
15509#, c-format
15510msgid "unsupported fixup size %d"
7cf80422 15511msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
ca58b19f 15512
1de34e0a 15513#: config/tc-xstormy16.c:268
ca58b19f
NC
15514msgid "unsupported fptr fixup"
15515msgstr "no se admite la compostura fptr"
15516
1de34e0a 15517#: config/tc-xtensa.c:619
729ae8d2
AM
15518msgid "illegal range of target hardware versions"
15519msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
15520
1de34e0a 15521#: config/tc-xtensa.c:776
729ae8d2 15522msgid "--density option is ignored"
7cf80422 15523msgstr "se descarta la opción --density"
729ae8d2 15524
1de34e0a 15525#: config/tc-xtensa.c:779
729ae8d2 15526msgid "--no-density option is ignored"
7cf80422 15527msgstr "se descarta la opción --no-density"
729ae8d2 15528
1de34e0a 15529#: config/tc-xtensa.c:797
729ae8d2
AM
15530msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15531msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15532
1de34e0a 15533#: config/tc-xtensa.c:800
729ae8d2
AM
15534msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15535msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15536
1de34e0a 15537#: config/tc-xtensa.c:803
729ae8d2
AM
15538msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15539msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
6c37ac4d 15540
1de34e0a 15541#: config/tc-xtensa.c:806
729ae8d2
AM
15542msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15543msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
6c37ac4d 15544
1de34e0a 15545#: config/tc-xtensa.c:823
729ae8d2 15546msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
7cf80422 15547msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
6c37ac4d 15548
1de34e0a 15549#: config/tc-xtensa.c:896
729ae8d2
AM
15550msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15551msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
15552
1de34e0a 15553#: config/tc-xtensa.c:902
729ae8d2
AM
15554msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15555msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
15556
1de34e0a 15557#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
729ae8d2 15558msgid "invalid target hardware version"
7cf80422 15559msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
729ae8d2 15560
1de34e0a 15561#: config/tc-xtensa.c:1107
6c37ac4d
NC
15562msgid "unmatched end directive"
15563msgstr "directiva end sin coincidencia"
15564
1de34e0a 15565#: config/tc-xtensa.c:1136
6c37ac4d
NC
15566msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15567msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
15568
1de34e0a 15569#: config/tc-xtensa.c:1177
729ae8d2
AM
15570msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15571msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15572
1de34e0a 15573#: config/tc-xtensa.c:1182
729ae8d2
AM
15574msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15575msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
15576
1de34e0a 15577#: config/tc-xtensa.c:1195
fe41178f 15578#, c-format
729ae8d2 15579msgid "directive %s cannot be negated"
6c37ac4d
NC
15580msgstr "la directiva %s no se puede negar"
15581
1de34e0a 15582#: config/tc-xtensa.c:1201
6c37ac4d
NC
15583msgid "unknown directive"
15584msgstr "directiva desconocida"
fe41178f 15585
1de34e0a
AM
15586#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15587#: config/tc-xtensa.c:5774
729ae8d2 15588msgid "directives are not valid inside bundles"
7cf80422 15589msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
729ae8d2 15590
1de34e0a 15591#: config/tc-xtensa.c:1234
729ae8d2
AM
15592msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15593msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
15594
1de34e0a 15595#: config/tc-xtensa.c:1248
6c37ac4d
NC
15596msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15597msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
15598
1de34e0a 15599#: config/tc-xtensa.c:1281
729ae8d2 15600msgid ".begin [no-]density is ignored"
7f396d02 15601msgstr "se descarta .begin [no-]density"
729ae8d2 15602
1de34e0a 15603#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
729ae8d2 15604msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
7cf80422 15605msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
6c37ac4d 15606
1de34e0a 15607#: config/tc-xtensa.c:1331
729ae8d2 15608msgid ".end [no-]density is ignored"
7f396d02 15609msgstr "se descarta .end [no-]density"
729ae8d2 15610
1de34e0a 15611#: config/tc-xtensa.c:1356
fe41178f 15612#, c-format
6c37ac4d 15613msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
7f396d02 15614msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
6c37ac4d 15615
1de34e0a 15616#: config/tc-xtensa.c:1411
6c37ac4d 15617msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
7f396d02 15618msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
6c37ac4d 15619
1de34e0a 15620#: config/tc-xtensa.c:1431
729ae8d2 15621msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
7cf80422 15622msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
729ae8d2 15623
ca58b19f 15624#: config/tc-xtensa.c:1470
6c37ac4d 15625msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
7cf80422 15626msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
fe41178f 15627
ca58b19f 15628#: config/tc-xtensa.c:1532
729ae8d2 15629msgid "fall through frequency must be greater than 0"
7cf80422 15630msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15631
ca58b19f 15632#: config/tc-xtensa.c:1540
729ae8d2 15633msgid "branch target frequency must be greater than 0"
7cf80422 15634msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
729ae8d2 15635
ca58b19f 15636#: config/tc-xtensa.c:1588
729ae8d2
AM
15637#, c-format
15638msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
7cf80422 15639msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
d11fd249 15640
ca58b19f 15641#: config/tc-xtensa.c:1596
d11fd249
NC
15642#, c-format
15643msgid "invalid use of %s relocation"
7cf80422 15644msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
729ae8d2 15645
ca58b19f 15646#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
fe41178f 15647#, c-format
6c37ac4d 15648msgid "bad register name: %s"
7cf80422 15649msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
fe41178f 15650
ca58b19f 15651#: config/tc-xtensa.c:1798
fe41178f 15652#, c-format
6c37ac4d 15653msgid "bad register number: %s"
7cf80422 15654msgstr "número de registro erróneo: %s"
fe41178f 15655
1de34e0a 15656#: config/tc-xtensa.c:1862
d11fd249 15657msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
7cf80422 15658msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
d11fd249 15659
1de34e0a 15660#: config/tc-xtensa.c:1879
6c37ac4d 15661msgid "register number out of range"
7cf80422 15662msgstr "número de registro fuera de rango"
6c37ac4d 15663
1de34e0a 15664#: config/tc-xtensa.c:1963
729ae8d2
AM
15665msgid "extra comma"
15666msgstr "coma extra"
15667
1de34e0a 15668#: config/tc-xtensa.c:1965
729ae8d2
AM
15669msgid "extra colon"
15670msgstr "punto y coma extra"
15671
1de34e0a 15672#: config/tc-xtensa.c:1967
729ae8d2
AM
15673msgid "missing argument"
15674msgstr "falta el argumento"
15675
1de34e0a 15676#: config/tc-xtensa.c:1969
729ae8d2
AM
15677msgid "missing comma or colon"
15678msgstr "falta una coma o punto y coma"
15679
1de34e0a 15680#: config/tc-xtensa.c:2026
729ae8d2 15681msgid "incorrect register number, ignoring"
7cf80422 15682msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
729ae8d2 15683
1de34e0a 15684#: config/tc-xtensa.c:2033
6c37ac4d
NC
15685msgid "too many arguments"
15686msgstr "demasiados argumentos"
15687
1de34e0a 15688#: config/tc-xtensa.c:2107
729ae8d2
AM
15689#, c-format
15690msgid "cannot encode opcode \"%s\""
7cf80422 15691msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
729ae8d2 15692
1de34e0a 15693#: config/tc-xtensa.c:2201
fe41178f 15694#, c-format
6c37ac4d
NC
15695msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15696msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15697
1de34e0a 15698#: config/tc-xtensa.c:2208
fe41178f 15699#, c-format
6c37ac4d
NC
15700msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15701msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
fe41178f 15702
1de34e0a 15703#: config/tc-xtensa.c:2259
fe41178f 15704#, c-format
729ae8d2 15705msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
7cf80422 15706msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
fe41178f 15707
1de34e0a 15708#: config/tc-xtensa.c:2266
6c37ac4d 15709#, c-format
729ae8d2 15710msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
7cf80422 15711msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
fe41178f 15712
1de34e0a 15713#: config/tc-xtensa.c:2334
fe41178f 15714#, c-format
729ae8d2 15715msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
7cf80422 15716msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
fe41178f 15717
1de34e0a 15718#: config/tc-xtensa.c:2725
6c37ac4d 15719#, c-format
eebf07fb 15720msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
ca58b19f 15721msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
fe41178f 15722
1de34e0a 15723#: config/tc-xtensa.c:2731
6c37ac4d 15724#, c-format
eebf07fb 15725msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
7cf80422 15726msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
fe41178f 15727
1de34e0a 15728#: config/tc-xtensa.c:2778
6c37ac4d 15729#, c-format
729ae8d2 15730msgid "internal error: unknown option name '%s'"
7cf80422 15731msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
fe41178f 15732
1de34e0a 15733#: config/tc-xtensa.c:3887
6c37ac4d 15734msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
7cf80422 15735msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
fe41178f 15736
1de34e0a 15737#: config/tc-xtensa.c:3891
6c37ac4d 15738msgid "can't handle undefined OP TYPE"
ca58b19f 15739msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
fe41178f 15740
1de34e0a 15741#: config/tc-xtensa.c:3952
fe41178f 15742#, c-format
6c37ac4d
NC
15743msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15744msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15745
1de34e0a 15746#: config/tc-xtensa.c:3959
fe41178f 15747#, c-format
6c37ac4d 15748msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
ca58b19f 15749msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
fe41178f 15750
1de34e0a 15751#: config/tc-xtensa.c:3980
c85dd50d 15752msgid "immediate operands sum to greater than 32"
d11fd249 15753msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
c85dd50d 15754
1de34e0a 15755#: config/tc-xtensa.c:4111
eebf07fb 15756msgid "invalid immediate"
7cf80422 15757msgstr "inmediato inválido"
eebf07fb 15758
1de34e0a 15759#: config/tc-xtensa.c:4232
fe41178f 15760#, c-format
729ae8d2 15761msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
7cf80422 15762msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
ef412327 15763
1de34e0a 15764#: config/tc-xtensa.c:4242
6c37ac4d 15765#, c-format
729ae8d2 15766msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
7cf80422 15767msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
fe41178f 15768
1de34e0a 15769#: config/tc-xtensa.c:4252
ef412327 15770#, c-format
729ae8d2 15771msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
7cf80422 15772msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
fe41178f 15773
1de34e0a 15774#: config/tc-xtensa.c:4259
fe41178f 15775#, c-format
729ae8d2 15776msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
7cf80422 15777msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
fe41178f 15778
1de34e0a 15779#: config/tc-xtensa.c:4745
6c37ac4d 15780msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
7cf80422 15781msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
fe41178f 15782
1de34e0a 15783#: config/tc-xtensa.c:4805
729ae8d2 15784msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
7cf80422 15785msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
729ae8d2 15786
1de34e0a 15787#: config/tc-xtensa.c:4938
729ae8d2
AM
15788#, c-format
15789msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
7cf80422 15790msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
fe41178f 15791
1de34e0a 15792#: config/tc-xtensa.c:4991
fe41178f 15793#, c-format
729ae8d2 15794msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
7cf80422 15795msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15796
1de34e0a 15797#: config/tc-xtensa.c:5035
729ae8d2
AM
15798#, c-format
15799msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
ca58b19f 15800msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
fe41178f 15801
1de34e0a 15802#: config/tc-xtensa.c:5060
729ae8d2
AM
15803msgid "unexpected fix"
15804msgstr "fix inesperado"
fe41178f 15805
1de34e0a 15806#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
729ae8d2
AM
15807msgid "undecodable fix"
15808msgstr "fix que no se puede decodificar"
15809
1de34e0a 15810#: config/tc-xtensa.c:5213
eebf07fb 15811msgid "labels are not valid inside bundles"
7cf80422 15812msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
eebf07fb 15813
1de34e0a 15814#: config/tc-xtensa.c:5233
6c37ac4d 15815msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
7cf80422 15816msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
fe41178f 15817
1de34e0a 15818#: config/tc-xtensa.c:5300
729ae8d2
AM
15819msgid "extra opening brace"
15820msgstr "llave que abre extra"
15821
1de34e0a 15822#: config/tc-xtensa.c:5310
729ae8d2
AM
15823msgid "extra closing brace"
15824msgstr "llave que cierra extra"
15825
1de34e0a 15826#: config/tc-xtensa.c:5337
729ae8d2
AM
15827msgid "missing closing brace"
15828msgstr "falta una llave que cierra"
15829
1de34e0a 15830#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
d11fd249
NC
15831#, c-format
15832msgid "wrong number of operands for '%s'"
7cf80422 15833msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
d11fd249 15834
1de34e0a 15835#: config/tc-xtensa.c:5453
d11fd249
NC
15836#, c-format
15837msgid "bad relocation expression for '%s'"
7cf80422 15838msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
d11fd249 15839
1de34e0a 15840#: config/tc-xtensa.c:5488
6c37ac4d 15841#, c-format
729ae8d2 15842msgid "unknown opcode or format name '%s'"
7cf80422 15843msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
fe41178f 15844
1de34e0a 15845#: config/tc-xtensa.c:5494
729ae8d2 15846msgid "format names only valid inside bundles"
7cf80422 15847msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
729ae8d2 15848
1de34e0a 15849#: config/tc-xtensa.c:5499
729ae8d2
AM
15850#, c-format
15851msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
7cf80422 15852msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
fe41178f 15853
1de34e0a 15854#: config/tc-xtensa.c:5549
6c37ac4d 15855msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
7cf80422 15856msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
fe41178f 15857
1de34e0a 15858#: config/tc-xtensa.c:5602
729ae8d2 15859msgid "unaligned entry instruction"
7cf80422 15860msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
fe41178f 15861
1de34e0a 15862#: config/tc-xtensa.c:5667
729ae8d2 15863msgid "bad instruction format"
7cf80422 15864msgstr "formato de instrucción erróneo"
fe41178f 15865
1de34e0a 15866#: config/tc-xtensa.c:5670
729ae8d2 15867msgid "invalid relocation"
7cf80422 15868msgstr "reubicación inválida"
fe41178f 15869
1de34e0a 15870#: config/tc-xtensa.c:5681
6c37ac4d 15871#, c-format
729ae8d2 15872msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
7cf80422 15873msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
fe41178f 15874
1de34e0a 15875#: config/tc-xtensa.c:5693
6c37ac4d
NC
15876#, c-format
15877msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
7cf80422 15878msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
fe41178f 15879
1de34e0a 15880#: config/tc-xtensa.c:5956
729ae8d2 15881#, c-format
eebf07fb 15882msgid "unhandled local relocation fix %s"
7cf80422 15883msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
fe41178f 15884
1de34e0a 15885#: config/tc-xtensa.c:6007
d11fd249
NC
15886#, c-format
15887msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
7cf80422 15888msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
d11fd249 15889
1de34e0a 15890#: config/tc-xtensa.c:6226
ca58b19f 15891msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
7cf80422 15892msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
ca58b19f 15893
1de34e0a 15894#: config/tc-xtensa.c:6235
729ae8d2 15895msgid "couldn't find a valid instruction format"
7cf80422 15896msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
729ae8d2 15897
1de34e0a 15898#: config/tc-xtensa.c:6236
fe41178f 15899#, c-format
729ae8d2 15900msgid " ops were: "
7f396d02 15901msgstr "los ops fueron: "
fe41178f 15902
1de34e0a 15903#: config/tc-xtensa.c:6238
729ae8d2
AM
15904#, c-format
15905msgid " %s;"
15906msgstr " %s;"
fe41178f 15907
1de34e0a 15908#: config/tc-xtensa.c:6249
729ae8d2
AM
15909#, c-format
15910msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
7cf80422 15911msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
fe41178f 15912
1de34e0a 15913#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
729ae8d2 15914msgid "illegal resource usage in bundle"
7cf80422 15915msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
fe41178f 15916
1de34e0a 15917#: config/tc-xtensa.c:6445
729ae8d2
AM
15918#, c-format
15919msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
7cf80422 15920msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
fe41178f 15921
1de34e0a 15922#: config/tc-xtensa.c:6450
729ae8d2
AM
15923#, c-format
15924msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
7cf80422 15925msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
729ae8d2 15926
1de34e0a 15927#: config/tc-xtensa.c:6455
729ae8d2 15928#, c-format
7f396d02 15929msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
7cf80422 15930msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
729ae8d2 15931
1de34e0a 15932#: config/tc-xtensa.c:6460
729ae8d2 15933#, c-format
d11fd249 15934msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
7cf80422 15935msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
fe41178f 15936
1de34e0a 15937#: config/tc-xtensa.c:6476
729ae8d2 15938msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
7cf80422 15939msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
fe41178f 15940
1de34e0a 15941#: config/tc-xtensa.c:6928
729ae8d2
AM
15942msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15943msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
fe41178f 15944
1de34e0a 15945#: config/tc-xtensa.c:6930
729ae8d2
AM
15946msgid "..."
15947msgstr "..."
15948
1de34e0a 15949#: config/tc-xtensa.c:7565
d11fd249 15950msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
7cf80422 15951msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15952
1de34e0a 15953#: config/tc-xtensa.c:7677
729ae8d2 15954msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
7cf80422 15955msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15956
1de34e0a 15957#: config/tc-xtensa.c:7759
729ae8d2 15958msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
d11fd249 15959msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15960
1de34e0a 15961#: config/tc-xtensa.c:7768
729ae8d2
AM
15962#, c-format
15963msgid "fr_var %lu < length %d"
15964msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
15965
1de34e0a 15966#: config/tc-xtensa.c:7925
d11fd249
NC
15967msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15968msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
729ae8d2 15969
1de34e0a 15970#: config/tc-xtensa.c:7997
729ae8d2 15971msgid "undecodable instruction in instruction frag"
7cf80422 15972msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
729ae8d2 15973
1de34e0a 15974#: config/tc-xtensa.c:8107
729ae8d2 15975msgid "invalid empty loop"
7cf80422 15976msgstr "ciclo vacío inválido"
729ae8d2 15977
1de34e0a 15978#: config/tc-xtensa.c:8112
729ae8d2 15979msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
7cf80422 15980msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
fe41178f 15981
1de34e0a 15982#: config/tc-xtensa.c:8713
6c37ac4d 15983msgid "bad relaxation state"
7cf80422 15984msgstr "estado de relajación erróneo"
fe41178f 15985
1de34e0a 15986#: config/tc-xtensa.c:8771
6c37ac4d 15987#, c-format
729ae8d2
AM
15988msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15989msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
fe41178f 15990
1de34e0a 15991#: config/tc-xtensa.c:9406
6c37ac4d 15992msgid "invalid relaxation fragment result"
7cf80422 15993msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
ef412327 15994
1de34e0a 15995#: config/tc-xtensa.c:9485
6c37ac4d 15996msgid "unable to widen instruction"
7cf80422 15997msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
ef412327 15998
1de34e0a 15999#: config/tc-xtensa.c:9624
6c37ac4d 16000msgid "multiple literals in expansion"
7cf80422 16001msgstr "literales múltiples en la expansión"
fe41178f 16002
1de34e0a 16003#: config/tc-xtensa.c:9628
6c37ac4d
NC
16004msgid "no registered fragment for literal"
16005msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
ef412327 16006
1de34e0a 16007#: config/tc-xtensa.c:9630
6c37ac4d 16008msgid "number of literal tokens != 1"
7cf80422 16009msgstr "número de elementos literales != 1"
fe41178f 16010
1de34e0a 16011#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
6c37ac4d
NC
16012#, c-format
16013msgid "unresolved loop target symbol: %s"
7cf80422 16014msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
fe41178f 16015
1de34e0a 16016#: config/tc-xtensa.c:9871
fe41178f 16017#, c-format
6c37ac4d 16018msgid "invalid expression evaluation type %d"
7cf80422 16019msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
fe41178f 16020
1de34e0a 16021#: config/tc-xtensa.c:9888
729ae8d2 16022msgid "loop too long for LOOP instruction"
7cf80422 16023msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
729ae8d2 16024
1de34e0a 16025#: config/tc-xtensa.c:10157
fe41178f 16026#, c-format
6c37ac4d
NC
16027msgid "fixes not all moved from %s"
16028msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
fe41178f 16029
1de34e0a 16030#: config/tc-xtensa.c:10288
d11fd249 16031msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
7cf80422 16032msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
6c37ac4d 16033
1de34e0a 16034#: config/tc-xtensa.c:11130
729ae8d2 16035msgid "too many operands in instruction"
7cf80422 16036msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
729ae8d2 16037
1de34e0a 16038#: config/tc-xtensa.c:11340
7f396d02 16039msgid "invalid symbolic operand"
7cf80422 16040msgstr "operando simbólico inválido"
fe41178f 16041
1de34e0a 16042#: config/tc-xtensa.c:11401
6c37ac4d 16043msgid "operand number mismatch"
7cf80422 16044msgstr "no coincide el número de operandos"
729ae8d2 16045
1de34e0a 16046#: config/tc-xtensa.c:11405
729ae8d2
AM
16047#, c-format
16048msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
7cf80422 16049msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
729ae8d2 16050
1de34e0a 16051#: config/tc-xtensa.c:11430
729ae8d2
AM
16052#, c-format
16053msgid "xtensa-isa failure: %s"
16054msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
16055
1de34e0a 16056#: config/tc-xtensa.c:11507
6c37ac4d 16057msgid "invalid opcode"
7cf80422 16058msgstr "código de operación inválido"
fe41178f 16059
1de34e0a 16060#: config/tc-xtensa.c:11513
6c37ac4d
NC
16061msgid "too few operands"
16062msgstr "muy pocos operandos"
ef412327 16063
1de34e0a 16064#: config/tc-xtensa.c:11563
ca58b19f 16065msgid "multiple writes to the same register"
7cf80422 16066msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
ca58b19f 16067
1de34e0a 16068#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
729ae8d2
AM
16069msgid "out of memory"
16070msgstr "memoria agotada"
16071
1de34e0a 16072#: config/tc-xtensa.c:11772
d11fd249 16073msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
7cf80422 16074msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
d11fd249
NC
16075
16076#. Instructions that generate TLS relocations should always be
16077#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
16078#. function is being called during back-end relaxation, so flag
16079#. the unexpected behavior as an error.
1de34e0a 16080#: config/tc-xtensa.c:11778
d11fd249 16081msgid "unexpected TLS relocation"
7cf80422 16082msgstr "reubicación TLS inesperada"
d11fd249 16083
1de34e0a 16084#: config/tc-xtensa.c:11822
7f396d02 16085msgid "symbolic operand not allowed"
7cf80422 16086msgstr "no se permite el operando simbólico"
729ae8d2 16087
1de34e0a 16088#: config/tc-xtensa.c:11859
729ae8d2 16089msgid "cannot decode instruction format"
7cf80422 16090msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
729ae8d2 16091
1de34e0a 16092#: config/tc-xtensa.c:12003
6c37ac4d 16093msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
7f396d02 16094msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
fe41178f 16095
1de34e0a 16096#: config/tc-xtensa.c:12008
6c37ac4d
NC
16097#, c-format
16098msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
7cf80422 16099msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
ef412327 16100
1de34e0a 16101#: config/tc-xtensa.c:12019
fe41178f 16102#, c-format
6c37ac4d 16103msgid "section %s renamed multiple times"
7cf80422 16104msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
fe41178f 16105
1de34e0a 16106#: config/tc-xtensa.c:12021
6c37ac4d
NC
16107#, c-format
16108msgid "multiple sections remapped to output section %s"
7cf80422 16109msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
fe41178f 16110
7f396d02
NC
16111#: config/tc-z80.c:244
16112msgid "-- unterminated string"
16113msgstr "-- cadena sin terminar"
16114
1de34e0a 16115#: config/tc-z80.c:309
7f396d02 16116msgid "floating point numbers are not implemented"
7cf80422 16117msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
7f396d02 16118
1de34e0a 16119#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
7f396d02 16120msgid "mismatched parentheses"
7cf80422 16121msgstr "paréntesis sin coincidencia"
7f396d02 16122
1de34e0a 16123#: config/tc-z80.c:548
7f396d02 16124msgid "bad offset expression syntax"
7cf80422 16125msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
7f396d02 16126
1de34e0a 16127#: config/tc-z80.c:572
7f396d02 16128msgid "bad expression syntax"
7cf80422 16129msgstr "sintaxis de expresión errónea"
7f396d02 16130
1de34e0a 16131#: config/tc-z80.c:685
7f396d02 16132msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
7cf80422 16133msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
7f396d02 16134
d5698657
NC
16135#: config/tc-z80.c:695
16136msgid "offset too large"
16137msgstr "desplazamiento demasiado grande"
16138
16139#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
7f396d02
NC
16140msgid "overflow"
16141msgstr "desbordamiento"
16142
d5698657
NC
16143#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
16144#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
7f396d02 16145msgid "bad intruction syntax"
7cf80422 16146msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 16147
d5698657 16148#: config/tc-z80.c:1202
7f396d02 16149msgid "condition code invalid for jr"
7cf80422 16150msgstr "código de condición inválido para jr"
7f396d02 16151
d5698657 16152#: config/tc-z80.c:1224
7f396d02 16153msgid "bad instruction syntax"
7cf80422 16154msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
7f396d02 16155
d5698657 16156#: config/tc-z80.c:1708
7f396d02 16157msgid "parentheses ignored"
7cf80422 16158msgstr "se descartan los paréntesis"
7f396d02 16159
a6dc81d2 16160#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
7f396d02
NC
16161#, c-format
16162msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
7cf80422 16163msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
7f396d02 16164
d5698657 16165#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
7f396d02
NC
16166msgid "relative jump out of range"
16167msgstr "salto relativo fuera de rango"
16168
d5698657 16169#: config/tc-z80.c:1956
7f396d02 16170msgid "index offset out of range"
7cf80422 16171msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
7f396d02 16172
d5698657 16173#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
7f396d02
NC
16174#, c-format
16175msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
16176msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
16177
16178#: config/tc-z8k.c:282
6c37ac4d
NC
16179#, c-format
16180msgid "register rr%d out of range"
16181msgstr "registro rr%d fuera de rango"
fe41178f 16182
7f396d02 16183#: config/tc-z8k.c:284
fe41178f 16184#, c-format
6c37ac4d
NC
16185msgid "register rr%d does not exist"
16186msgstr "el registro rr%d no existe"
fe41178f 16187
7f396d02 16188#: config/tc-z8k.c:296
6c37ac4d
NC
16189#, c-format
16190msgid "register rh%d out of range"
16191msgstr "registro rh%d fuera de rango"
fe41178f 16192
7f396d02 16193#: config/tc-z8k.c:308
fe41178f 16194#, c-format
6c37ac4d
NC
16195msgid "register rl%d out of range"
16196msgstr "registro rl%d fuera de rango"
fe41178f 16197
7f396d02 16198#: config/tc-z8k.c:321
fe41178f 16199#, c-format
6c37ac4d
NC
16200msgid "register rq%d out of range"
16201msgstr "registro rq%d fuera de rango"
fe41178f 16202
7f396d02 16203#: config/tc-z8k.c:323
6c37ac4d
NC
16204#, c-format
16205msgid "register rq%d does not exist"
16206msgstr "el registro rq%d no existe"
fe41178f 16207
7f396d02 16208#: config/tc-z8k.c:335
fe41178f 16209#, c-format
6c37ac4d
NC
16210msgid "register r%d out of range"
16211msgstr "registro r%d fuera de rango"
fe41178f 16212
7f396d02 16213#: config/tc-z8k.c:376
6c37ac4d
NC
16214#, c-format
16215msgid "expected %c"
16216msgstr "se esperaba %c"
fe41178f 16217
7f396d02 16218#: config/tc-z8k.c:391
6c37ac4d
NC
16219#, c-format
16220msgid "register is wrong size for a word %s"
7cf80422 16221msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
fe41178f 16222
7f396d02 16223#: config/tc-z8k.c:405
6c37ac4d
NC
16224#, c-format
16225msgid "register is wrong size for address %s"
7cf80422 16226msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
fe41178f 16227
7f396d02 16228#: config/tc-z8k.c:539
729ae8d2
AM
16229#, c-format
16230msgid "unknown interrupt %s"
7cf80422 16231msgstr "interrupción %s desconocida"
729ae8d2 16232
6c37ac4d 16233#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
7f396d02 16234#: config/tc-z8k.c:562
6c37ac4d 16235msgid "opcode has no effect"
7cf80422 16236msgstr "el código de operación no tiene efecto"
fe41178f 16237
7f396d02 16238#: config/tc-z8k.c:673
6c37ac4d
NC
16239msgid "Missing ) in ra(rb)"
16240msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
fe41178f 16241
7f396d02 16242#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
729ae8d2
AM
16243#, c-format
16244msgid "invalid condition code '%s'"
7cf80422 16245msgstr "código de condición '%s' inválido"
729ae8d2 16246
7f396d02 16247#: config/tc-z8k.c:765
729ae8d2
AM
16248#, c-format
16249msgid "invalid flag '%s'"
7cf80422 16250msgstr "opción '%s' inválida"
729ae8d2 16251
7f396d02 16252#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
6c37ac4d 16253msgid "invalid indirect register size"
7cf80422 16254msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
fe41178f 16255
7f396d02 16256#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
729ae8d2 16257msgid "invalid control register name"
7cf80422 16258msgstr "nombre de registro de control inválido"
fe41178f 16259
7f396d02 16260#: config/tc-z8k.c:1079
6c37ac4d
NC
16261msgid "immediate must be 1 or 2"
16262msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
ef412327 16263
7f396d02 16264#: config/tc-z8k.c:1082
6c37ac4d
NC
16265msgid "immediate 1 or 2 expected"
16266msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
16267
7f396d02 16268#: config/tc-z8k.c:1113
6c37ac4d 16269msgid "can't use R0 here"
7cf80422 16270msgstr "no se puede usar R0 aquí"
6c37ac4d 16271
7f396d02 16272#: config/tc-z8k.c:1271
6c37ac4d 16273msgid "Can't find opcode to match operands"
7cf80422 16274msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
6c37ac4d 16275
d11fd249 16276#: config/tc-z8k.c:1318
fe41178f 16277#, c-format
6c37ac4d 16278msgid "invalid architecture -z%s"
7cf80422 16279msgstr "arquitectura -z%s inválida"
fe41178f 16280
d11fd249 16281#: config/tc-z8k.c:1338
729ae8d2 16282#, c-format
6c37ac4d
NC
16283msgid ""
16284" Z8K options:\n"
16285" -z8001 generate segmented code\n"
16286" -z8002 generate unsegmented code\n"
16287" -linkrelax create linker relaxable code\n"
16288msgstr ""
16289" Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
16290" -z8001 genera código segmentado\n"
16291" -z8002 genera código sin segmentar\n"
16292" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
fe41178f 16293
d11fd249 16294#: config/tc-z8k.c:1350
729ae8d2 16295#, c-format
6c37ac4d 16296msgid "call to md_convert_frag\n"
ca58b19f 16297msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
6c37ac4d 16298
d11fd249 16299#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
6c37ac4d 16300msgid "cannot branch to odd address"
7cf80422 16301msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
6c37ac4d 16302
d11fd249 16303#: config/tc-z8k.c:1479
6c37ac4d 16304msgid "relative address out of range"
7cf80422 16305msgstr "dirección relativa fuera de rango"
6c37ac4d 16306
d11fd249 16307#: config/tc-z8k.c:1500
eebf07fb
NC
16308msgid "relative call out of range"
16309msgstr "llamada relativa fuera de rango"
16310
d11fd249 16311#: config/tc-z8k.c:1544
729ae8d2 16312#, c-format
6c37ac4d 16313msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
ca58b19f 16314msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
fe41178f 16315
ca58b19f 16316#: config/xtensa-relax.c:1556
d11fd249 16317#, c-format
c85dd50d 16318msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 16319msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
c85dd50d 16320
ca58b19f 16321#: config/xtensa-relax.c:1681
c85dd50d
NC
16322#, c-format
16323msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
7cf80422 16324msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
c85dd50d 16325
ca58b19f 16326#: config/xtensa-relax.c:1691
c85dd50d
NC
16327#, c-format
16328msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
7cf80422 16329msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
c85dd50d 16330
ca58b19f 16331#: config/xtensa-relax.c:1698
c85dd50d
NC
16332#, c-format
16333msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
7cf80422 16334msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
c85dd50d 16335
ca58b19f 16336#: config/xtensa-relax.c:1745
c85dd50d 16337msgid "expected one operand for generated literal"
d11fd249 16338msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
c85dd50d 16339
ca58b19f 16340#: config/xtensa-relax.c:1752
c85dd50d 16341msgid "expected 0 operands for generated label"
d11fd249 16342msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
c85dd50d 16343
ca58b19f 16344#: config/xtensa-relax.c:1765
d11fd249 16345#, c-format
c85dd50d 16346msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
7cf80422 16347msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
c85dd50d 16348
ca58b19f 16349#: config/xtensa-relax.c:1773
c85dd50d
NC
16350#, c-format
16351msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
7cf80422 16352msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
d11fd249 16353
ca58b19f 16354#: config/xtensa-relax.c:1787
d11fd249
NC
16355#, c-format
16356msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
7cf80422 16357msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
c85dd50d 16358
ca58b19f 16359#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
c85dd50d
NC
16360#, c-format
16361msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
7cf80422 16362msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 16363
ca58b19f 16364#: config/xtensa-relax.c:1828
d11fd249 16365#, c-format
c85dd50d 16366msgid "unknown user-defined function %s"
7cf80422 16367msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
c85dd50d 16368
ca58b19f 16369#: config/xtensa-relax.c:1839
c85dd50d
NC
16370#, c-format
16371msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
7cf80422 16372msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
c85dd50d 16373
ca58b19f 16374#: config/xtensa-relax.c:1880
c85dd50d
NC
16375#, c-format
16376msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
ca58b19f 16377msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
c85dd50d 16378
ca58b19f 16379#: config/xtensa-relax.c:1884
d11fd249 16380#, c-format
c85dd50d 16381msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
ca58b19f 16382msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
c85dd50d 16383
ca58b19f 16384#: config/xtensa-relax.c:1895
c85dd50d
NC
16385#, c-format
16386msgid "could not build transition for %s => %s"
7cf80422 16387msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
c85dd50d 16388
d5698657 16389#: depend.c:195
6c37ac4d
NC
16390#, c-format
16391msgid "can't open `%s' for writing"
16392msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
fe41178f 16393
d5698657 16394#: depend.c:207
6c37ac4d
NC
16395#, c-format
16396msgid "can't close `%s'"
16397msgstr "no se puede cerrar `%s'"
16398
d5698657
NC
16399#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16400#, c-format
16401msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16402msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16403
16404#: dw2gencfi.c:457
6c37ac4d
NC
16405#, c-format
16406msgid "register save offset not a multiple of %u"
7cf80422 16407msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
fe41178f 16408
d5698657 16409#: dw2gencfi.c:540
729ae8d2 16410msgid "CFI state restore without previous remember"
7cf80422 16411msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
729ae8d2 16412
d5698657 16413#: dw2gencfi.c:589
6c37ac4d
NC
16414msgid "missing separator"
16415msgstr "falta el separador"
fe41178f 16416
d5698657 16417#: dw2gencfi.c:639
6c37ac4d 16418msgid "bad register expression"
7cf80422 16419msgstr "expresión de registro inválida"
fe41178f 16420
d5698657
NC
16421#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16422#: dw2gencfi.c:963
6c37ac4d 16423msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
7cf80422 16424msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
fe41178f 16425
d5698657 16426#: dw2gencfi.c:845
7f396d02 16427msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
7cf80422 16428msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
7f396d02 16429
d5698657 16430#: dw2gencfi.c:852
7f396d02 16431msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16432msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16433
d5698657 16434#: dw2gencfi.c:875
7f396d02 16435msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
7cf80422 16436msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
7f396d02 16437
d5698657 16438#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
7f396d02 16439msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
7cf80422 16440msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
7f396d02 16441
d5698657 16442#: dw2gencfi.c:922
7f396d02 16443msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
7cf80422 16444msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
7f396d02 16445
d5698657 16446#: dw2gencfi.c:947
7f396d02 16447msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
7cf80422 16448msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
7f396d02 16449
d5698657 16450#: dw2gencfi.c:1012
ca58b19f 16451msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
7cf80422 16452msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
ca58b19f 16453
d5698657 16454#: dw2gencfi.c:1083
6c37ac4d 16455msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
7cf80422 16456msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
6c37ac4d 16457
d5698657 16458#: dw2gencfi.c:1123
6c37ac4d
NC
16459msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16460msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
16461
d5698657 16462#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
6c37ac4d
NC
16463msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16464msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
16465
d5698657
NC
16466#: dw2gencfi.c:2009
16467msgid "CFI is not supported for this target"
16468msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
16469
a6dc81d2 16470#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
6c37ac4d 16471msgid "file number less than one"
7cf80422 16472msgstr "número de fichero menor que uno"
6c37ac4d 16473
a6dc81d2 16474#: dwarf2dbg.c:595
fe41178f 16475#, c-format
6c37ac4d 16476msgid "file number %ld already allocated"
7cf80422 16477msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
fe41178f 16478
a6dc81d2 16479#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
fe41178f 16480#, c-format
6c37ac4d 16481msgid "unassigned file number %ld"
7cf80422 16482msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
fe41178f 16483
a6dc81d2 16484#: dwarf2dbg.c:694
eebf07fb 16485msgid "is_stmt value not 0 or 1"
7cf80422 16486msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
eebf07fb 16487
a6dc81d2 16488#: dwarf2dbg.c:706
eebf07fb 16489msgid "isa number less than zero"
7cf80422 16490msgstr "número isa menor que uno"
eebf07fb 16491
a6dc81d2 16492#: dwarf2dbg.c:718
ca58b19f
NC
16493msgid "discriminator less than zero"
16494msgstr "discriminador menor que cero"
16495
a6dc81d2 16496#: dwarf2dbg.c:724
eebf07fb
NC
16497#, c-format
16498msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16499msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
16500
a6dc81d2 16501#: dwarf2dbg.c:1441
6c37ac4d
NC
16502msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16503msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
16504
1de34e0a 16505#: ecoff.c:1562
fe41178f 16506#, c-format
6c37ac4d
NC
16507msgid "string too big (%lu bytes)"
16508msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
fe41178f 16509
1de34e0a 16510#: ecoff.c:1588
6c37ac4d
NC
16511#, c-format
16512msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
7cf80422 16513msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
fe41178f 16514
1de34e0a
AM
16515#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16516#: ecoff.c:2130
6c37ac4d 16517msgid "no current file pointer"
729ae8d2 16518msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
fe41178f 16519
1de34e0a 16520#: ecoff.c:1706
6c37ac4d
NC
16521msgid "too many st_End's"
16522msgstr "demasiados st_End's"
16523
1de34e0a 16524#: ecoff.c:2044
6c37ac4d
NC
16525#, c-format
16526msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
7cf80422 16527msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
6c37ac4d 16528
1de34e0a 16529#: ecoff.c:2205
6c37ac4d 16530msgid "fake .file after real one"
7cf80422 16531msgstr ".file falso después del real"
fe41178f 16532
1de34e0a 16533#: ecoff.c:2295
6c37ac4d 16534msgid "filename goes over one page boundary"
7cf80422 16535msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
fe41178f 16536
1de34e0a 16537#: ecoff.c:2428
6c37ac4d
NC
16538msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16539msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16540
1de34e0a 16541#: ecoff.c:2435
6c37ac4d
NC
16542msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16543msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16544
1de34e0a 16545#: ecoff.c:2466
6c37ac4d
NC
16546msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16547msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16548
1de34e0a 16549#: ecoff.c:2473
6c37ac4d
NC
16550msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16551msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16552
1de34e0a 16553#: ecoff.c:2486
6c37ac4d 16554msgid ".bend directive names unknown symbol"
7cf80422 16555msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
fe41178f 16556
1de34e0a 16557#: ecoff.c:2529
6c37ac4d 16558msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16559msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16560
1de34e0a 16561#: ecoff.c:2531
6c37ac4d 16562msgid "empty symbol name in .def; ignored"
7cf80422 16563msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
fe41178f 16564
1de34e0a 16565#: ecoff.c:2568
6c37ac4d 16566msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16567msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16568
1de34e0a 16569#: ecoff.c:2583
6c37ac4d
NC
16570msgid "badly formed .dim directive"
16571msgstr "directiva .dim mal formada"
fe41178f 16572
1de34e0a 16573#: ecoff.c:2596
6c37ac4d
NC
16574msgid "too many .dim entries"
16575msgstr "demasiadas entradas .dim"
fe41178f 16576
1de34e0a 16577#: ecoff.c:2616
6c37ac4d 16578msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16579msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16580
1de34e0a 16581#: ecoff.c:2641
6c37ac4d 16582msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16583msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16584
1de34e0a 16585#: ecoff.c:2656
6c37ac4d
NC
16586msgid "badly formed .size directive"
16587msgstr "directiva .size mal formada"
fe41178f 16588
1de34e0a 16589#: ecoff.c:2669
6c37ac4d
NC
16590msgid "too many .size entries"
16591msgstr "demasiadas entradas .size"
fe41178f 16592
1de34e0a 16593#: ecoff.c:2691
6c37ac4d 16594msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16595msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
6c37ac4d
NC
16596
16597#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16598#. There would still be a limit: the .type argument can not
16599#. be infinite.
1de34e0a 16600#: ecoff.c:2709
fe41178f 16601#, c-format
6c37ac4d 16602msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
7cf80422 16603msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
fe41178f 16604
1de34e0a 16605#: ecoff.c:2720
6c37ac4d 16606msgid "Unrecognized .type argument"
7f396d02 16607msgstr "No se reconoce el argumento .type"
fe41178f 16608
1de34e0a 16609#: ecoff.c:2758
6c37ac4d 16610msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16611msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16612
1de34e0a 16613#: ecoff.c:2783
6c37ac4d 16614msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
7f396d02 16615msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
fe41178f 16616
1de34e0a 16617#: ecoff.c:2791
7f396d02 16618msgid ".val expression is too complex"
7cf80422 16619msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
6c37ac4d 16620
1de34e0a 16621#: ecoff.c:2821
6c37ac4d 16622msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
7f396d02 16623msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
6c37ac4d 16624
1de34e0a 16625#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
6c37ac4d 16626msgid "bad COFF debugging information"
7cf80422 16627msgstr "información de depuración COFF errónea"
6c37ac4d 16628
1de34e0a 16629#: ecoff.c:2896
6c37ac4d
NC
16630#, c-format
16631msgid "no tag specified for %s"
7cf80422 16632msgstr "no se especificó una marca para %s"
fe41178f 16633
1de34e0a 16634#: ecoff.c:2998
6c37ac4d
NC
16635msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16636msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
fe41178f 16637
1de34e0a 16638#: ecoff.c:3005
6c37ac4d
NC
16639msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16640msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
fe41178f 16641
1de34e0a 16642#: ecoff.c:3027
6c37ac4d 16643msgid ".end directive names unknown symbol"
7cf80422 16644msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
fe41178f 16645
1de34e0a 16646#: ecoff.c:3054
6c37ac4d 16647msgid "second .ent directive found before .end directive"
7cf80422 16648msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
fe41178f 16649
1de34e0a 16650#: ecoff.c:3126
6c37ac4d 16651msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
7cf80422 16652msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
fe41178f 16653
1de34e0a 16654#: ecoff.c:3243
6c37ac4d
NC
16655msgid ".loc before .file"
16656msgstr ".loc antes de .file"
fe41178f 16657
1de34e0a 16658#: ecoff.c:3446
fe41178f 16659#, c-format
6c37ac4d 16660msgid ".stab%c is not supported"
7f396d02 16661msgstr "no se admite .stab%c"
fe41178f 16662
1de34e0a 16663#: ecoff.c:3456
6c37ac4d
NC
16664#, c-format
16665msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
7f396d02 16666msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
fe41178f 16667
1de34e0a 16668#: ecoff.c:3490
6c37ac4d 16669#, c-format
d11fd249 16670msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
7cf80422 16671msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
fe41178f 16672
1de34e0a 16673#: ecoff.c:3526
fe41178f 16674#, c-format
6c37ac4d 16675msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
7cf80422 16676msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
fe41178f 16677
1de34e0a 16678#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
6c37ac4d
NC
16679msgid ".begin/.bend in different segments"
16680msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
fe41178f 16681
1de34e0a 16682#: ecoff.c:4695
6c37ac4d
NC
16683msgid "missing .end or .bend at end of file"
16684msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
fe41178f 16685
1de34e0a 16686#: ecoff.c:5180
6c37ac4d 16687msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
7cf80422 16688msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
fe41178f 16689
a6dc81d2 16690#: expr.c:87 read.c:3667
6c37ac4d 16691msgid "bignum invalid"
7cf80422 16692msgstr "bignum inválido"
fe41178f 16693
a6dc81d2 16694#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
6c37ac4d 16695msgid "floating point number invalid"
7cf80422 16696msgstr "número de coma flotante inválido"
fe41178f 16697
1de34e0a 16698#: expr.c:210
6c37ac4d 16699msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
7cf80422 16700msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
fe41178f 16701
1de34e0a 16702#: expr.c:214
fe41178f 16703#, c-format
6c37ac4d 16704msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
7cf80422 16705msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
fe41178f 16706
1de34e0a 16707#: expr.c:393
d11fd249 16708msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
7cf80422 16709msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
fe41178f 16710
1de34e0a 16711#: expr.c:416
6c37ac4d 16712msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
7cf80422 16713msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
fe41178f 16714
6c37ac4d
NC
16715#. Either not seen or not defined.
16716#. @@ Should print out the original string instead of
16717#. the parsed number.
1de34e0a 16718#: expr.c:539
fe41178f 16719#, c-format
6c37ac4d 16720msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
7cf80422 16721msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
6c37ac4d 16722
1de34e0a 16723#: expr.c:657
6c37ac4d 16724msgid "character constant too large"
7cf80422 16725msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
fe41178f 16726
1de34e0a 16727#: expr.c:903
fe41178f 16728#, c-format
6c37ac4d 16729msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
7cf80422 16730msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
fe41178f 16731
d5698657 16732#: expr.c:966
fe41178f 16733#, c-format
6c37ac4d
NC
16734msgid "missing '%c'"
16735msgstr "falta un '%c'"
fe41178f 16736
a6dc81d2 16737#: expr.c:977 read.c:4512
6c37ac4d 16738msgid "EBCDIC constants are not supported"
7f396d02 16739msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
fe41178f 16740
d5698657 16741#: expr.c:1099
fe41178f 16742#, c-format
6c37ac4d 16743msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
7cf80422 16744msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
fe41178f 16745
d5698657 16746#: expr.c:1145 expr.c:1170
6c37ac4d 16747msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
7cf80422 16748msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
fe41178f 16749
d5698657 16750#: expr.c:1251 expr.c:1612
ca58b19f
NC
16751#, c-format
16752msgid "invalid use of operator \"%s\""
7cf80422 16753msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
ca58b19f 16754
d5698657 16755#: expr.c:1757
6c37ac4d
NC
16756msgid "missing operand; zero assumed"
16757msgstr "falta un operando; se asume cero"
fe41178f 16758
d5698657 16759#: expr.c:1796
6c37ac4d 16760msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16761msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16762
d5698657 16763#: expr.c:1798
6c37ac4d 16764msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16765msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16766
d5698657 16767#: expr.c:1807
6c37ac4d 16768msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
7cf80422 16769msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
fe41178f 16770
d5698657 16771#: expr.c:1809
6c37ac4d 16772msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
7cf80422 16773msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
fe41178f 16774
a6dc81d2 16775#: expr.c:1879 symbols.c:1381
6c37ac4d 16776msgid "division by zero"
7cf80422 16777msgstr "división por cero"
fe41178f 16778
d5698657 16779#: expr.c:1885
ca58b19f
NC
16780msgid "shift count"
16781msgstr "cuenta de desplazamiento"
16782
d5698657 16783#: expr.c:2002
6c37ac4d 16784msgid "operation combines symbols in different segments"
7cf80422 16785msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
fe41178f 16786
729ae8d2 16787#: frags.c:48
6c37ac4d 16788msgid "attempt to allocate data in absolute section"
7cf80422 16789msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
6c37ac4d 16790
729ae8d2 16791#: frags.c:54
6c37ac4d 16792msgid "attempt to allocate data in common section"
7cf80422 16793msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
fe41178f 16794
a6dc81d2 16795#: frags.c:102 write.c:1422
729ae8d2
AM
16796#, c-format
16797msgid "can't extend frag %u chars"
16798msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
16799
16800#. For error messages.
fe41178f
NC
16801#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16802#. name returned by as_where().
16803#.
16804#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16805#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16806#. not true, then this code will fail].
16807#.
16808#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16809#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16810#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16811#. that is produced at the end of the assembly.
d5698657 16812#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
fe41178f 16813msgid "{standard input}"
7cf80422 16814msgstr "{entrada estándar}"
fe41178f 16815
7f396d02 16816#: input-file.c:143
fe41178f 16817#, c-format
7f396d02
NC
16818msgid "can't open %s for reading: %s"
16819msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
fe41178f 16820
d5698657 16821#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
fe41178f 16822#, c-format
7f396d02
NC
16823msgid "can't read from %s: %s"
16824msgstr "no se puede leer de %s: %s"
fe41178f 16825
a6dc81d2 16826#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
fe41178f 16827#, c-format
7f396d02
NC
16828msgid "can't close %s: %s"
16829msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
fe41178f 16830
3e01a7fd 16831#: input-scrub.c:268
fe41178f
NC
16832msgid "macros nested too deeply"
16833msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
16834
d5698657 16835#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
fe41178f 16836msgid "partial line at end of file ignored"
7cf80422 16837msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
fe41178f 16838
1de34e0a 16839#: itbl-ops.c:332
729ae8d2 16840#, c-format
fe41178f
NC
16841msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16842msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
16843
d5698657 16844#: listing.c:244
fe41178f
NC
16845msgid "Warning:"
16846msgstr "Aviso:"
16847
d5698657 16848#: listing.c:250
fe41178f
NC
16849msgid "Error:"
16850msgstr "Error:"
16851
d5698657 16852#: listing.c:1283
d11fd249
NC
16853#, c-format
16854msgid ""
16855"\n"
16856" time stamp \t: %s\n"
16857"\n"
16858msgstr ""
16859"\n"
16860" marca tiempo \t: %s\n"
16861"\n"
16862
d5698657 16863#: listing.c:1293
d11fd249
NC
16864#, c-format
16865msgid "%s "
16866msgstr "%s "
16867
d5698657 16868#: listing.c:1298
d11fd249
NC
16869#, c-format
16870msgid ""
16871"\n"
16872"\t%s "
16873msgstr ""
16874"\n"
16875"\t%s "
16876
d5698657 16877#: listing.c:1308
d11fd249
NC
16878msgid ""
16879"\n"
16880" options passed\t: "
16881msgstr ""
16882"\n"
16883" opciones pasadas\t: "
16884
d5698657 16885#: listing.c:1347
d11fd249
NC
16886#, c-format
16887msgid ""
16888" GNU assembler version %s (%s)\n"
16889"\t using BFD version %s."
16890msgstr ""
7cf80422
NC
16891"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
16892"\t utilizando BFD versión %s."
d11fd249 16893
d5698657 16894#: listing.c:1350
d11fd249
NC
16895#, c-format
16896msgid ""
16897"\n"
16898" input file \t: %s"
16899msgstr ""
16900"\n"
16901" fich entrada \t: %s"
16902
d5698657 16903#: listing.c:1351
d11fd249
NC
16904#, c-format
16905msgid ""
16906"\n"
16907" output file \t: %s"
16908msgstr ""
16909"\n"
16910" fich salida \t: %s"
16911
d5698657 16912#: listing.c:1352
d11fd249
NC
16913#, c-format
16914msgid ""
16915"\n"
16916" target \t: %s"
16917msgstr ""
16918"\n"
16919" objetivo \t: %s"
16920
d5698657 16921#: listing.c:1376
fe41178f 16922#, c-format
7f396d02
NC
16923msgid "can't open %s: %s"
16924msgstr "no se puede abrir %s: %s"
fe41178f 16925
d5698657 16926#: listing.c:1461
fe41178f 16927msgid "strange paper height, set to no form"
7cf80422 16928msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
fe41178f 16929
d5698657 16930#: listing.c:1525
ef412327 16931msgid "new line in title"
7cf80422 16932msgstr "línea nueva en el título"
fe41178f 16933
6c37ac4d 16934#. Turns the next expression into a string.
1de34e0a 16935#: macro.c:362
6c37ac4d
NC
16936#, no-c-format
16937msgid "% operator needs absolute expression"
7cf80422 16938msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
6c37ac4d 16939
d5698657 16940#: macro.c:516
eebf07fb
NC
16941#, c-format
16942msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16943msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16944
d5698657 16945#: macro.c:526
eebf07fb
NC
16946#, c-format
16947msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16948msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16949
d5698657 16950#: macro.c:543
eebf07fb
NC
16951#, c-format
16952msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
7cf80422 16953msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
eebf07fb 16954
d5698657 16955#: macro.c:555
eebf07fb
NC
16956#, c-format
16957msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
7cf80422 16958msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
eebf07fb 16959
d5698657 16960#: macro.c:592
eebf07fb
NC
16961#, c-format
16962msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
7cf80422 16963msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
eebf07fb 16964
d5698657 16965#: macro.c:650
eebf07fb
NC
16966#, c-format
16967msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
7cf80422 16968msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16969
d5698657 16970#: macro.c:662
eebf07fb
NC
16971#, c-format
16972msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
7cf80422 16973msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
fe41178f 16974
d5698657 16975#: macro.c:677
729ae8d2
AM
16976msgid "Missing macro name"
16977msgstr "Falta el nombre de macro"
16978
d5698657 16979#: macro.c:686
eebf07fb
NC
16980#, c-format
16981msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
7cf80422 16982msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
eebf07fb 16983
d5698657 16984#: macro.c:692
eebf07fb
NC
16985#, c-format
16986msgid "Macro `%s' was already defined"
7cf80422 16987msgstr "La macro `%s' ya está definida"
729ae8d2 16988
d5698657 16989#: macro.c:816 macro.c:818
eebf07fb
NC
16990msgid "missing `)'"
16991msgstr "falta un `)'"
729ae8d2 16992
d5698657 16993#: macro.c:915
eebf07fb
NC
16994#, c-format
16995msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
7cf80422 16996msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
fe41178f 16997
d5698657 16998#: macro.c:1073
fe41178f 16999msgid "confusion in formal parameters"
7cf80422 17000msgstr "confusión en los parámetros formales"
fe41178f 17001
d5698657 17002#: macro.c:1081
eebf07fb
NC
17003#, c-format
17004msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
7cf80422 17005msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
eebf07fb 17006
d5698657 17007#: macro.c:1092
eebf07fb
NC
17008#, c-format
17009msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
7cf80422 17010msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
fe41178f 17011
d5698657 17012#: macro.c:1106
fe41178f
NC
17013msgid "can't mix positional and keyword arguments"
17014msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
17015
d5698657 17016#: macro.c:1117
fe41178f
NC
17017msgid "too many positional arguments"
17018msgstr "demasiados argumentos posicionales"
17019
d5698657 17020#: macro.c:1165
eebf07fb
NC
17021#, c-format
17022msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
7cf80422 17023msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
eebf07fb 17024
d5698657 17025#: macro.c:1284
eebf07fb
NC
17026#, c-format
17027msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
7cf80422 17028msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
eebf07fb 17029
d5698657 17030#: macro.c:1303
fe41178f 17031msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
7cf80422 17032msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
fe41178f 17033
d5698657 17034#: macro.c:1311
fe41178f 17035msgid "missing model parameter"
7cf80422 17036msgstr "falta el parámetro modelo"
fe41178f 17037
7f396d02 17038#: messages.c:82
729ae8d2 17039#, c-format
fe41178f
NC
17040msgid "Assembler messages:\n"
17041msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
17042
d5698657 17043#: messages.c:160
729ae8d2 17044#, c-format
fe41178f
NC
17045msgid "Warning: "
17046msgstr "Aviso: "
17047
d5698657 17048#: messages.c:226
729ae8d2 17049#, c-format
fe41178f
NC
17050msgid "Error: "
17051msgstr "Error: "
17052
d5698657 17053#: messages.c:282
729ae8d2 17054#, c-format
fe41178f
NC
17055msgid "Fatal error: "
17056msgstr "Error fatal: "
17057
d5698657 17058#: messages.c:300
729ae8d2 17059#, c-format
fe41178f 17060msgid "Internal error!\n"
7cf80422 17061msgstr "¡Error interno!\n"
fe41178f 17062
d5698657 17063#: messages.c:302
fe41178f
NC
17064#, c-format
17065msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
7cf80422 17066msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
fe41178f 17067
d5698657 17068#: messages.c:305
fe41178f
NC
17069#, c-format
17070msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
7cf80422 17071msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
fe41178f 17072
d5698657 17073#: messages.c:306 messages.c:323
729ae8d2 17074#, c-format
fe41178f
NC
17075msgid "Please report this bug.\n"
17076msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
17077
d5698657 17078#: messages.c:318
fe41178f
NC
17079#, c-format
17080msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
7cf80422 17081msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
fe41178f 17082
d5698657 17083#: messages.c:321
fe41178f
NC
17084#, c-format
17085msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
7cf80422 17086msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
fe41178f 17087
d5698657 17088#: messages.c:370
7f396d02
NC
17089#, c-format
17090msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
7cf80422 17091msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
7f396d02 17092
d5698657 17093#: messages.c:388
729ae8d2
AM
17094#, c-format
17095msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
7cf80422 17096msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
729ae8d2
AM
17097
17098#. xgettext:c-format.
d5698657 17099#: messages.c:411
729ae8d2
AM
17100#, c-format
17101msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
7cf80422 17102msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
729ae8d2 17103
7f396d02 17104#: output-file.c:35
fe41178f 17105#, c-format
ef412327 17106msgid "can't open a bfd on stdout %s"
7cf80422 17107msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
fe41178f 17108
7f396d02 17109#: output-file.c:42
fe41178f 17110#, c-format
7f396d02
NC
17111msgid "selected target format '%s' unknown"
17112msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
fe41178f 17113
7f396d02 17114#: output-file.c:44
fe41178f 17115#, c-format
7f396d02
NC
17116msgid "can't create %s: %s"
17117msgstr "no se puede crear %s: %s"
fe41178f 17118
ca58b19f 17119#: read.c:463
eebf07fb 17120msgid "bad or irreducible absolute expression"
7cf80422 17121msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
fe41178f 17122
ca58b19f 17123#: read.c:489
fe41178f
NC
17124#, c-format
17125msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
17126msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
17127
1de34e0a 17128#: read.c:902
fe41178f 17129#, c-format
ef412327
NC
17130msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
17131msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
fe41178f 17132
1de34e0a 17133#: read.c:989
fe41178f
NC
17134#, c-format
17135msgid "label \"%d$\" redefined"
7cf80422 17136msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
fe41178f 17137
d5698657 17138#: read.c:1221
fe41178f 17139msgid ".abort detected. Abandoning ship."
7cf80422 17140msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
fe41178f 17141
d5698657 17142#: read.c:1239 read.c:2650
ef412327 17143msgid "ignoring fill value in absolute section"
7cf80422 17144msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
fe41178f 17145
d5698657 17146#: read.c:1330
fe41178f 17147#, c-format
ef412327 17148msgid "alignment too large: %u assumed"
7cf80422 17149msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
fe41178f 17150
d5698657 17151#: read.c:1362
fe41178f 17152msgid "expected fill pattern missing"
7cf80422 17153msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
fe41178f 17154
d5698657 17155#: read.c:1471
729ae8d2
AM
17156#, c-format
17157msgid "size (%ld) out of range, ignored"
7cf80422 17158msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
729ae8d2 17159
d5698657 17160#: read.c:1500
ef412327 17161#, c-format
729ae8d2
AM
17162msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
17163msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
fe41178f
NC
17164
17165#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
eebf07fb
NC
17166#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
17167#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
17168#.
17169#. # 0 "<built-in>"
17170#.
17171#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
17172#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
17173#. rather than non-positive line numbers.
d5698657 17174#: read.c:1742
fe41178f 17175#, c-format
ef412327 17176msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
7cf80422 17177msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
fe41178f 17178
d5698657 17179#: read.c:1779
7f396d02
NC
17180#, c-format
17181msgid "incompatible flag %i in line directive"
7cf80422 17182msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
7f396d02 17183
d5698657 17184#: read.c:1791
7f396d02
NC
17185#, c-format
17186msgid "unsupported flag %i in line directive"
7cf80422 17187msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
7f396d02 17188
d5698657 17189#: read.c:1830
fe41178f 17190msgid "start address not supported"
7cf80422 17191msgstr "no se admite la dirección de inicio"
fe41178f 17192
d5698657 17193#: read.c:1839
fe41178f 17194msgid ".err encountered"
7cf80422 17195msgstr "se encontró .err"
fe41178f 17196
d5698657 17197#: read.c:1855
729ae8d2 17198msgid ".error directive invoked in source file"
7cf80422 17199msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
729ae8d2 17200
d5698657 17201#: read.c:1856
729ae8d2 17202msgid ".warning directive invoked in source file"
7cf80422 17203msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
729ae8d2 17204
d5698657 17205#: read.c:1862
729ae8d2
AM
17206#, c-format
17207msgid "%s argument must be a string"
17208msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
17209
d5698657 17210#: read.c:1894 read.c:1896
fe41178f
NC
17211#, c-format
17212msgid ".fail %ld encountered"
7cf80422 17213msgstr "se encontró .fail %ld"
fe41178f 17214
d5698657 17215#: read.c:1936
fe41178f 17216#, c-format
ef412327 17217msgid ".fill size clamped to %d"
7cf80422 17218msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
fe41178f 17219
d5698657 17220#: read.c:1941
ef412327 17221msgid "size negative; .fill ignored"
7cf80422 17222msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
fe41178f 17223
d5698657 17224#: read.c:1947
ef412327 17225msgid "repeat < 0; .fill ignored"
7cf80422 17226msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
7f396d02 17227
d5698657 17228#: read.c:2103
ca58b19f
NC
17229#, c-format
17230msgid "Attribute name not recognised: %s"
17231msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
17232
d5698657 17233#: read.c:2118
7f396d02 17234msgid "expected numeric constant"
7cf80422 17235msgstr "se esperaba una constante numérica"
7f396d02 17236
d5698657 17237#: read.c:2159
7f396d02 17238msgid "bad string constant"
7cf80422 17239msgstr "constante de cadena errónea"
fe41178f 17240
d5698657 17241#: read.c:2163
7f396d02
NC
17242msgid "expected <tag> , <value>"
17243msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
17244
d5698657 17245#: read.c:2238
fe41178f
NC
17246#, c-format
17247msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
7f396d02 17248msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
fe41178f 17249
d5698657 17250#: read.c:2250
fe41178f 17251msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
7f396d02 17252msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
fe41178f 17253
d5698657 17254#: read.c:2345
729ae8d2 17255msgid "expected alignment after size"
7cf80422 17256msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
fe41178f 17257
d5698657 17258#: read.c:2572
fe41178f
NC
17259#, c-format
17260msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
7f396d02 17261msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
fe41178f 17262
d5698657 17263#: read.c:2591
d11fd249 17264msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
7cf80422 17265msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
d11fd249 17266
d5698657 17267#: read.c:2645
fe41178f 17268#, c-format
ef412327 17269msgid "invalid segment \"%s\""
7cf80422 17270msgstr "segmento \"%s\" inválido"
fe41178f 17271
d5698657 17272#: read.c:2653
fe41178f 17273msgid "only constant offsets supported in absolute section"
7cf80422 17274msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
fe41178f 17275
d5698657 17276#: read.c:2692
fe41178f 17277msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
7f396d02 17278msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
fe41178f 17279
d5698657 17280#: read.c:2845
fe41178f
NC
17281#, c-format
17282msgid "unrecognized section type `%s'"
7cf80422 17283msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
fe41178f 17284
d5698657 17285#: read.c:2859
fe41178f 17286msgid "absolute sections are not supported"
7f396d02 17287msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
fe41178f 17288
d5698657 17289#: read.c:2874
fe41178f
NC
17290#, c-format
17291msgid "unrecognized section command `%s'"
7cf80422 17292msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
fe41178f 17293
d5698657 17294#: read.c:2938
729ae8d2 17295#, c-format
d5698657 17296msgid ".end%c encountered without preceding %s"
7cf80422 17297msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
ef412327 17298
d5698657 17299#: read.c:2968 read.c:2998
fe41178f
NC
17300#, c-format
17301msgid "%s without %s"
17302msgstr "%s sin %s"
17303
a6dc81d2 17304#: read.c:3246
ef412327 17305msgid "unsupported variable size or fill value"
7cf80422 17306msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
fe41178f 17307
a6dc81d2 17308#: read.c:3274
fe41178f 17309msgid ".space repeat count is zero, ignored"
7cf80422 17310msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
fe41178f 17311
a6dc81d2 17312#: read.c:3276
fe41178f 17313msgid ".space repeat count is negative, ignored"
7cf80422 17314msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
fe41178f 17315
a6dc81d2 17316#: read.c:3305
fe41178f 17317msgid "space allocation too complex in absolute section"
7cf80422 17318msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
fe41178f 17319
a6dc81d2 17320#: read.c:3311
fe41178f 17321msgid "space allocation too complex in common section"
7cf80422 17322msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
fe41178f 17323
a6dc81d2 17324#: read.c:3402 read.c:4758
fe41178f 17325#, c-format
ef412327 17326msgid "bad floating literal: %s"
7cf80422 17327msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
fe41178f 17328
a6dc81d2 17329#: read.c:3559
eebf07fb
NC
17330#, c-format
17331msgid "%s: would close weakref loop: %s"
7cf80422 17332msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
eebf07fb 17333
a6dc81d2 17334#: read.c:3605
fe41178f 17335#, c-format
729ae8d2 17336msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
7cf80422 17337msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
fe41178f 17338
a6dc81d2 17339#: read.c:3733
eebf07fb
NC
17340#, c-format
17341msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
7cf80422 17342msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
eebf07fb 17343
a6dc81d2
NC
17344#: read.c:3858
17345msgid "unexpected `\"' in expression"
17346msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
17347
17348#: read.c:3870
fe41178f 17349msgid "rva without symbol"
7cf80422 17350msgstr "rva sin símbolo"
fe41178f 17351
a6dc81d2 17352#: read.c:3927
7f396d02 17353msgid "missing or bad offset expression"
7cf80422 17354msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
7f396d02 17355
a6dc81d2 17356#: read.c:3948
7f396d02 17357msgid "missing reloc type"
7cf80422 17358msgstr "falta el tipo de reubicación"
7f396d02 17359
a6dc81d2 17360#: read.c:3960
7f396d02 17361msgid "unrecognized reloc type"
7cf80422 17362msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
7f396d02 17363
a6dc81d2 17364#: read.c:3976
7f396d02 17365msgid "bad reloc expression"
7cf80422 17366msgstr "expresión de reubicación errónea"
7f396d02 17367
a6dc81d2 17368#: read.c:4102
fe41178f 17369msgid "attempt to store value in absolute section"
7cf80422 17370msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
fe41178f 17371
a6dc81d2 17372#: read.c:4140 read.c:5024
fe41178f 17373msgid "zero assumed for missing expression"
7cf80422 17374msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
fe41178f 17375
a6dc81d2 17376#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
fe41178f 17377msgid "register value used as expression"
7cf80422 17378msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
fe41178f 17379
a6dc81d2 17380#: read.c:4232
d11fd249 17381#, c-format
c85dd50d 17382msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
7cf80422 17383msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
c85dd50d 17384
a6dc81d2 17385#: read.c:4235
d11fd249 17386msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
7cf80422 17387msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
d11fd249 17388
a6dc81d2 17389#: read.c:4239
fe41178f 17390#, c-format
ef412327 17391msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
7cf80422 17392msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
fe41178f 17393
a6dc81d2 17394#: read.c:4266
fe41178f 17395#, c-format
ef412327 17396msgid "bignum truncated to %d bytes"
7cf80422 17397msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
fe41178f 17398
a6dc81d2 17399#: read.c:4585 read.c:4780
ef412327 17400msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 17401msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
fe41178f 17402
a6dc81d2 17403#: read.c:4634
fe41178f 17404#, c-format
ef412327
NC
17405msgid "unknown floating type type '%c'"
17406msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
fe41178f 17407
a6dc81d2 17408#: read.c:4656
ef412327
NC
17409msgid "floating point constant too large"
17410msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
fe41178f 17411
a6dc81d2 17412#: read.c:5192
6c37ac4d 17413msgid "strings must be placed into a section"
7cf80422 17414msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
6c37ac4d 17415
a6dc81d2 17416#: read.c:5240
ef412327
NC
17417msgid "expected <nn>"
17418msgstr "se esperaba <nn>"
fe41178f
NC
17419
17420#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
a6dc81d2 17421#: read.c:5273 read.c:5359
ef412327 17422msgid "unterminated string; newline inserted"
7cf80422 17423msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
fe41178f 17424
a6dc81d2 17425#: read.c:5367
ef412327 17426msgid "bad escaped character in string"
7cf80422 17427msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
fe41178f 17428
a6dc81d2 17429#: read.c:5392
ef412327 17430msgid "expected address expression"
7cf80422 17431msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
fe41178f 17432
a6dc81d2 17433#: read.c:5411
fe41178f
NC
17434#, c-format
17435msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
7cf80422 17436msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
fe41178f 17437
a6dc81d2 17438#: read.c:5414
fe41178f 17439msgid "some symbol undefined; zero assumed"
7cf80422 17440msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
fe41178f 17441
a6dc81d2 17442#: read.c:5449
ef412327
NC
17443msgid "this string may not contain '\\0'"
17444msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
17445
a6dc81d2 17446#: read.c:5485
ef412327
NC
17447msgid "missing string"
17448msgstr "falta una cadena"
17449
a6dc81d2 17450#: read.c:5576
ef412327
NC
17451#, c-format
17452msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
7f396d02 17453msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
fe41178f 17454
a6dc81d2 17455#: read.c:5602
ef412327
NC
17456#, c-format
17457msgid "file not found: %s"
7cf80422 17458msgstr "no se encontró el fichero: %s"
ef412327 17459
a6dc81d2 17460#: read.c:5616
ef412327
NC
17461#, c-format
17462msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
7cf80422 17463msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
ef412327 17464
a6dc81d2 17465#: read.c:5627
ef412327 17466#, c-format
729ae8d2 17467msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
7cf80422 17468msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
ef412327 17469
a6dc81d2 17470#: read.c:5634
ef412327
NC
17471#, c-format
17472msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17473msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
17474
a6dc81d2 17475#: read.c:5643
ef412327
NC
17476#, c-format
17477msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
7cf80422 17478msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
ef412327 17479
a6dc81d2 17480#: read.c:5802
fe41178f
NC
17481msgid "missing .func"
17482msgstr "falta un .func"
17483
a6dc81d2 17484#: read.c:5819
fe41178f
NC
17485msgid ".endfunc missing for previous .func"
17486msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
17487
a6dc81d2 17488#: read.c:5956
eebf07fb
NC
17489#, c-format
17490msgid "missing closing `%c'"
17491msgstr "falta un `%c' que cierra"
17492
a6dc81d2 17493#: read.c:5958
eebf07fb
NC
17494msgid "stray `\\'"
17495msgstr "`\\' basura"
17496
d5698657 17497#: remap.c:53
d11fd249 17498#, c-format
c85dd50d 17499msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
7cf80422 17500msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
c85dd50d 17501
d5698657 17502#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
fe41178f 17503#, c-format
ef412327
NC
17504msgid ".stab%c: missing comma"
17505msgstr ".stab%c: falta una coma"
fe41178f 17506
219576a4
NC
17507#. This could happen for example with a source file with a huge
17508#. number of lines. The only cure is to use a different debug
17509#. format, probably DWARF.
d5698657 17510#: stabs.c:243
219576a4
NC
17511#, c-format
17512msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
7cf80422 17513msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
219576a4 17514
d5698657 17515#: stabs.c:424
fe41178f
NC
17516msgid "comma missing in .xstabs"
17517msgstr "falta una coma en .xstabs"
17518
a6dc81d2 17519#: symbols.c:287
6c37ac4d
NC
17520#, c-format
17521msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
7cf80422 17522msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
6c37ac4d 17523
a6dc81d2 17524#: symbols.c:417
fe41178f 17525#, c-format
ef412327 17526msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
7cf80422 17527msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
fe41178f 17528
a6dc81d2 17529#: symbols.c:492 symbols.c:499
fe41178f 17530#, c-format
ef412327 17531msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
7cf80422 17532msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
fe41178f 17533
a6dc81d2 17534#: symbols.c:1010
fe41178f 17535#, c-format
d5698657
NC
17536msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17537msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
fe41178f 17538
a6dc81d2 17539#: symbols.c:1014
6c37ac4d 17540#, c-format
d5698657
NC
17541msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17542msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
6c37ac4d 17543
a6dc81d2 17544#: symbols.c:1022
6c37ac4d 17545#, c-format
d5698657
NC
17546msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17547msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17548
a6dc81d2 17549#: symbols.c:1025
fe41178f 17550#, c-format
d5698657
NC
17551msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17552msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
fe41178f 17553
a6dc81d2 17554#: symbols.c:1074
fe41178f 17555#, c-format
6c37ac4d 17556msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
7cf80422 17557msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
fe41178f 17558
a6dc81d2 17559#: symbols.c:1101
7f396d02
NC
17560#, c-format
17561msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
7cf80422 17562msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
7f396d02 17563
a6dc81d2 17564#: symbols.c:1383
fe41178f 17565#, c-format
ef412327 17566msgid "division by zero when setting `%s'"
7cf80422 17567msgstr "división por cero al establecer `%s'"
fe41178f 17568
a6dc81d2 17569#: symbols.c:1464 write.c:2091
fe41178f 17570#, c-format
ef412327 17571msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
7cf80422 17572msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
fe41178f 17573
a6dc81d2 17574#: symbols.c:1911
fe41178f
NC
17575#, c-format
17576msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
7cf80422 17577msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
fe41178f 17578
a6dc81d2 17579#: symbols.c:1940
fe41178f 17580#, c-format
ef412327 17581msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
7cf80422 17582msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
ef412327 17583
a6dc81d2 17584#: symbols.c:2226
ef412327 17585msgid "section symbols are already global"
7cf80422 17586msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
fe41178f 17587
a6dc81d2 17588#: symbols.c:2339
6c37ac4d
NC
17589#, c-format
17590msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
7cf80422 17591msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17592
a6dc81d2 17593#: symbols.c:2343
6c37ac4d
NC
17594#, c-format
17595msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
7f396d02 17596msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
6c37ac4d 17597
1de34e0a 17598#: write.c:169
fe41178f
NC
17599#, c-format
17600msgid "field fx_size too small to hold %d"
7cf80422 17601msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
fe41178f 17602
1de34e0a 17603#: write.c:454
fe41178f
NC
17604#, c-format
17605msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
7cf80422 17606msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
fe41178f 17607
1de34e0a 17608#: write.c:685
7f396d02 17609msgid "invalid offset expression"
7cf80422 17610msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
7f396d02 17611
1de34e0a 17612#: write.c:707
7f396d02 17613msgid "invalid reloc expression"
7cf80422 17614msgstr "expresión de reubicación inválida"
7f396d02 17615
a6dc81d2 17616#: write.c:1085
7f396d02
NC
17617#, c-format
17618msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17619msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
17620
a6dc81d2 17621#: write.c:1097
eebf07fb 17622#, c-format
7f396d02 17623msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
ca58b19f 17624msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
d11fd249 17625
a6dc81d2 17626#: write.c:1141
d11fd249 17627msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
7cf80422 17628msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
eebf07fb 17629
a6dc81d2 17630#: write.c:1154
fe41178f 17631msgid "relocation out of range"
7cf80422 17632msgstr "reubicación fuera de rango"
fe41178f 17633
a6dc81d2 17634#: write.c:1157
fe41178f
NC
17635#, c-format
17636msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
7cf80422 17637msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
fe41178f 17638
a6dc81d2 17639#: write.c:1180
7f396d02 17640msgid "reloc not within (fixed part of) section"
7cf80422 17641msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
7f396d02 17642
a6dc81d2
NC
17643#: write.c:1250
17644msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17645msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
17646
17647#: write.c:1368 write.c:1498
1de34e0a
AM
17648msgid "can't extend frag"
17649msgstr "no se pueden extender el fragmento"
17650
a6dc81d2 17651#: write.c:1560 write.c:1581
fe41178f 17652#, c-format
7f396d02
NC
17653msgid "can't write %s: %s"
17654msgstr "no se puede escribir %s: %s"
fe41178f 17655
a6dc81d2 17656#: write.c:1611
d5698657
NC
17657#, c-format
17658msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17659msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
fe41178f 17660
a6dc81d2 17661#: write.c:1767
fe41178f 17662#, c-format
ef412327 17663msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
7cf80422 17664msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
fe41178f 17665
a6dc81d2 17666#: write.c:1774
fe41178f 17667#, c-format
ef412327 17668msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
ca58b19f 17669msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
fe41178f 17670
a6dc81d2 17671#: write.c:2006
eebf07fb
NC
17672#, c-format
17673msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
7cf80422 17674msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
eebf07fb 17675
a6dc81d2 17676#: write.c:2020
fe41178f 17677#, c-format
ef412327 17678msgid "local label `%s' is not defined"
7cf80422 17679msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
fe41178f 17680
a6dc81d2 17681#: write.c:2042
729ae8d2 17682#, c-format
eebf07fb 17683msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
7cf80422 17684msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
729ae8d2 17685
a6dc81d2 17686#: write.c:2049
d11fd249
NC
17687#, c-format
17688msgid "can't make global register symbol `%s'"
7cf80422 17689msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
d11fd249 17690
a6dc81d2 17691#: write.c:2342
fe41178f
NC
17692#, c-format
17693msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
7cf80422 17694msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
fe41178f 17695
a6dc81d2 17696#: write.c:2504
fe41178f
NC
17697#, c-format
17698msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
ca58b19f 17699msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
fe41178f 17700
a6dc81d2 17701#: write.c:2598
7f396d02 17702msgid "padding added"
7cf80422 17703msgstr "se agregó relleno"
7f396d02 17704
a6dc81d2 17705#: write.c:2648
6c37ac4d 17706msgid "attempt to move .org backwards"
7cf80422 17707msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
fe41178f 17708
a6dc81d2 17709#: write.c:2672
fe41178f 17710msgid ".space specifies non-absolute value"
ca58b19f 17711msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
fe41178f 17712
a6dc81d2 17713#: write.c:2687
fe41178f 17714msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
7cf80422 17715msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
fe41178f 17716
a6dc81d2 17717#: write.c:2758
eebf07fb 17718#, c-format
d11fd249 17719msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
7cf80422 17720msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
d11fd249 17721
a6dc81d2
NC
17722#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
17723#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
17724
d5698657
NC
17725#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17726#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
17727
17728#~ msgid "Label expected"
17729#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta"
17730
17731#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
17732#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n"
17733
17734#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
17735#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n"
17736
17737#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17738#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
17739
17740#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17741#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
17742
17743#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17744#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
17745
17746#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17747#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
17748
1de34e0a 17749#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
7cf80422 17750#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
1de34e0a
AM
17751
17752#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
7cf80422 17753#~ msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de BFIN:\n"
1de34e0a
AM
17754
17755#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17756#~ msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17757
17758#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
7cf80422 17759#~ msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
1de34e0a
AM
17760
17761#~ msgid ""
17762#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17763#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17764#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17765#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17766#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17767#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17768#~ " EXTENSION is combination of:\n"
17769#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17770#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17771#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17772#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17773#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17774#~ msgstr ""
7cf80422
NC
17775#~ " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
17776#~ " genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
1de34e0a
AM
17777#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17778#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17779#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17780#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
7cf80422 17781#~ " EXTENSION es una combinación de :\n"
1de34e0a
AM
17782#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17783#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17784#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17785#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17786#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
17787
17788#~ msgid ""
17789#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17790#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17791#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17792#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17793#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17794#~ msgstr ""
17795#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
17796#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17797#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17798#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17799#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
17800
17801#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
7cf80422 17802#~ msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
1de34e0a
AM
17803
17804#~ msgid ""
17805#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
17806#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
17807#~ "\t"
17808#~ msgstr ""
17809#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
17810#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
17811#~ "\t"
17812
17813#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
7cf80422 17814#~ msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
1de34e0a
AM
17815
17816#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17817#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17818
17819#~ msgid "Invalid register value %s"
7cf80422 17820#~ msgstr "Valor de registro %s inválido"
1de34e0a
AM
17821
17822#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
7cf80422 17823#~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
1de34e0a
AM
17824
17825#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
7cf80422 17826#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
1de34e0a
AM
17827
17828#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
7cf80422 17829#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17830
17831#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
7cf80422 17832#~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
1de34e0a
AM
17833
17834#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17835#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
17836
17837#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
7cf80422 17838#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
1de34e0a
AM
17839
17840#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17841#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17842
17843#~ msgid "Invalid immediate move operation"
7cf80422 17844#~ msgstr "Operación move inmediata inválida"
1de34e0a
AM
17845
17846#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
7cf80422 17847#~ msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
1de34e0a
AM
17848
17849#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17850#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
17851
17852#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
7cf80422 17853#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
1de34e0a
AM
17854
17855#~ msgid "illegal displacement operand "
7cf80422 17856#~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
1de34e0a 17857
1de34e0a 17858#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
7cf80422 17859#~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
1de34e0a
AM
17860
17861#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
7cf80422 17862#~ msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
1de34e0a
AM
17863
17864#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17865#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
17866
17867#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17868#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17869
17870#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
7cf80422 17871#~ msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
1de34e0a
AM
17872
17873#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17874#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
17875
1de34e0a
AM
17876#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17877#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
17878
17879#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17880#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
17881
17882#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17883#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
17884
17885#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17886#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
17887
17888#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
7cf80422 17889#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
1de34e0a
AM
17890
17891#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
7cf80422 17892#~ msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
1de34e0a
AM
17893
17894#~ msgid "Read only Register used as destination"
7cf80422 17895#~ msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
1de34e0a
AM
17896
17897#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
7cf80422 17898#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17899
17900#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
7cf80422 17901#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
1de34e0a
AM
17902
17903#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
7cf80422 17904#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
1de34e0a
AM
17905
17906#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
7cf80422 17907#~ msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
1de34e0a
AM
17908
17909#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17910#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17911
17912#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
7cf80422 17913#~ msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
1de34e0a
AM
17914
17915#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
7cf80422 17916#~ msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
1de34e0a
AM
17917
17918#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
7cf80422 17919#~ msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
1de34e0a
AM
17920
17921#~ msgid "Invalid Instruction"
7cf80422 17922#~ msgstr "Instrucción inválida"
1de34e0a
AM
17923
17924#~ msgid "Cannot allocate memory"
17925#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
17926
17927#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
7cf80422 17928#~ msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
1de34e0a
AM
17929
17930#~ msgid "Invalid architecture type"
7cf80422 17931#~ msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
1de34e0a
AM
17932
17933#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17934#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
17935
17936#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17937#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
17938
17939#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
7cf80422 17940#~ msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1de34e0a
AM
17941
17942#~ msgid "PSW cannot be included in list"
17943#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
17944
17945#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17946#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
17947
17948#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
7cf80422 17949#~ msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
1de34e0a
AM
17950
17951#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
7cf80422 17952#~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
1de34e0a 17953
3e01a7fd
NC
17954#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17955#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
17956
ca58b19f 17957#~ msgid "Unknown section directive"
7cf80422 17958#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
ca58b19f
NC
17959
17960#~ msgid "PC not allowed as destination"
17961#~ msgstr "no se permite PC como destino"
17962
17963#~ msgid "PC is not a valid index register"
7cf80422 17964#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
ca58b19f
NC
17965
17966#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
7cf80422 17967#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
ca58b19f
NC
17968
17969#~ msgid "too many memory references for '%s'"
17970#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
17971
17972#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17973#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
17974
17975#~ msgid "Segment override ignored"
17976#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
17977
17978#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17979#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
17980
17981#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17982#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
17983
17984#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
7cf80422 17985#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
ca58b19f
NC
17986
17987#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
7cf80422 17988#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
ca58b19f
NC
17989
17990#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
7cf80422 17991#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
ca58b19f
NC
17992
17993#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
7cf80422 17994#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
ca58b19f
NC
17995
17996#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
7cf80422 17997#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
ca58b19f
NC
17998
17999#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
7cf80422 18000#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
ca58b19f
NC
18001
18002#~ msgid "Too many register references in memory operand"
18003#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
18004
18005#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
18006#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
18007
18008#~ msgid "Unexpected token `%s'"
18009#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
18010
18011#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
18012#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
18013
18014#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
7cf80422 18015#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
ca58b19f 18016
ca58b19f
NC
18017#~ msgid "the label length is longer than 1024"
18018#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
18019
18020#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
18021#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
18022
18023#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
7cf80422 18024#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
ca58b19f
NC
18025
18026#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
7cf80422 18027#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
ca58b19f
NC
18028
18029#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 18030#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f
NC
18031
18032#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
7cf80422 18033#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
ca58b19f 18034
d11fd249 18035#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
7cf80422 18036#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
d11fd249
NC
18037
18038#~ msgid "md_convert_frag\n"
18039#~ msgstr "md_convert_frag\n"
18040
d11fd249 18041#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
7cf80422 18042#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
c85dd50d
NC
18043
18044#~ msgid "offset too big"
18045#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
18046
18047#~ msgid ""
d11fd249
NC
18048#~ "AVR options:\n"
18049#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
18050#~ " [avr-name] can be:\n"
18051#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
18052#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
18053#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
18054#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
18055#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
18056#~ " or immediate microcontroller name.\n"
c85dd50d 18057#~ msgstr ""
d11fd249
NC
18058#~ "Opciones AVR:\n"
18059#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
18060#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
18061#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
18062#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
18063#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
18064#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
18065#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
18066#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
18067
d11fd249 18068#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
7cf80422 18069#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
d11fd249
NC
18070
18071#~ msgid "Bad call to md_atof()"
7cf80422 18072#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
d11fd249
NC
18073
18074#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
18075#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
18076
18077#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
18078#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
18079
18080#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
18081#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
18082
18083#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
18084#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
18085
18086#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
18087#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
18088
18089#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
7cf80422 18090#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
d11fd249
NC
18091
18092#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
7cf80422 18093#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
d11fd249
NC
18094
18095#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
18096#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
18097
18098#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
18099#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
18100
18101#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
7cf80422 18102#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
d11fd249
NC
18103
18104#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
7cf80422 18105#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
c85dd50d 18106
d11fd249
NC
18107#~ msgid "`:' expected"
18108#~ msgstr "se esperaba `:'"
18109
18110#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
18111#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
18112
18113#~ msgid "i860_convert_frag\n"
18114#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
18115
18116#~ msgid "md_pcrel_from\n"
18117#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
18118
18119#~ msgid "ColdFire ISA_A"
18120#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
18121
18122#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
18123#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
18124
18125#~ msgid "ColdFire ISA_B"
18126#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
18127
18128#~ msgid "ColdFire fpu"
18129#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
18130
18131#~ msgid "M68K fpu"
18132#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
18133
18134#~ msgid "M68K mmu"
18135#~ msgstr "mmu de M68K"
18136
18137#~ msgid "68000 or higher"
18138#~ msgstr "68000 o superior"
18139
18140#~ msgid "68010 or higher"
18141#~ msgstr "68010 o superior"
18142
18143#~ msgid "already selected `%s' processor"
7cf80422 18144#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
d11fd249
NC
18145
18146#~ msgid "already selected `%s' architecture"
7cf80422 18147#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
d11fd249 18148
d11fd249 18149#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
7cf80422 18150#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
d11fd249
NC
18151
18152#~ msgid "internal error: relaxation failed"
7cf80422 18153#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
d11fd249
NC
18154
18155#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
7cf80422 18156#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
d11fd249 18157
7f396d02 18158#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
7cf80422 18159#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
ef412327 18160
7f396d02
NC
18161#~ msgid "Out of step\n"
18162#~ msgstr "Fuera del paso\n"
18163
18164#~ msgid "too many sections"
18165#~ msgstr "demasiadas secciones"
18166
18167#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
18168#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
18169
18170#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
7cf80422 18171#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
7f396d02
NC
18172
18173#~ msgid "SP should not be in register list"
18174#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
18175
18176#~ msgid "PC should not be in register list"
18177#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
18178
18179#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
7cf80422 18180#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
7f396d02 18181
7f396d02
NC
18182#~ msgid ""
18183#~ " -Q ignored\n"
18184#~ " -V print assembler version number\n"
18185#~ " -k ignored\n"
18186#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
18187#~ " -q quieten some warnings\n"
18188#~ " -s ignored\n"
18189#~ msgstr ""
18190#~ " -Q ignorado\n"
7cf80422 18191#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
7f396d02 18192#~ " -k ignorado\n"
7cf80422 18193#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
7f396d02
NC
18194#~ " -q omite algunos avisos\n"
18195#~ " -s ignorado\n"
18196
18197#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
18198#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
18199
18200#~ msgid " or "
18201#~ msgstr " o "
18202
18203#~ msgid ", or "
18204#~ msgstr ", o "
18205
18206#~ msgid ", or aliases"
18207#~ msgstr ", o los aliases"
18208
18209#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
18210#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
18211
18212#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
18213#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
18214
18215#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
18216#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
18217
18218#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
d11fd249 18219#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
7f396d02
NC
18220
18221#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
18222#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
18223
18224#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
18225#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
18226
18227#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
7cf80422 18228#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
7f396d02
NC
18229
18230#~ msgid ""
18231#~ "680X0 options:\n"
18232#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
18233#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
18234#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
18235#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
18236#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
18237#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
18238#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
18239#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
18240#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
18241#~ msgstr ""
18242#~ "Opciones de 680X0:\n"
7cf80422 18243#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
7f396d02
NC
18244#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
18245#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
18246#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
18247#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
7cf80422 18248#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
7f396d02
NC
18249#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
18250#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
7cf80422 18251#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
7f396d02
NC
18252
18253#~ msgid ""
18254#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
18255#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
18256#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
18257#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
18258#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18259#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
18260#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
18261#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
18262#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
7f396d02
NC
18263
18264#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
7cf80422 18265#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
18266
18267#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
7cf80422 18268#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
7f396d02
NC
18269
18270#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
7cf80422 18271#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
7f396d02 18272
7f396d02 18273#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
7cf80422 18274#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
7f396d02 18275
7f396d02 18276#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
7cf80422 18277#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
7f396d02 18278
7f396d02 18279#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
7cf80422 18280#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
7f396d02
NC
18281
18282#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
7cf80422 18283#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
7f396d02
NC
18284
18285#~ msgid "expected `$'"
18286#~ msgstr "se esperaba `$'"
18287
7f396d02 18288#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
7cf80422 18289#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
7f396d02
NC
18290
18291#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
7cf80422 18292#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
7f396d02
NC
18293
18294#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
7cf80422 18295#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
7f396d02
NC
18296
18297#~ msgid "cannot encode opcode"
7cf80422 18298#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
7f396d02 18299
7f396d02 18300#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
7cf80422 18301#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
7f396d02
NC
18302
18303#~ msgid "Can't close %s"
18304#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
18305
18306#~ msgid "can't open list file: %s"
18307#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
18308
18309#~ msgid "error closing list file: %s"
18310#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
18311
18312#~ msgid "FATAL: can't create %s"
18313#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
18314
18315#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
18316#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
18317
18318#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
7cf80422 18319#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
7f396d02
NC
18320
18321#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
18322#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
ef412327 18323
eebf07fb 18324#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
7cf80422 18325#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
eebf07fb
NC
18326
18327#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
7cf80422 18328#~ msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
eebf07fb
NC
18329
18330#~ msgid "unresolved relocation"
7cf80422 18331#~ msgstr "reubicación sin resolver"
eebf07fb
NC
18332
18333#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
7cf80422 18334#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
eebf07fb 18335
eebf07fb 18336#~ msgid "Local symbol %s never defined."
7cf80422 18337#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
eebf07fb
NC
18338
18339#~ msgid "Local symbol %s never defined"
7cf80422 18340#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
eebf07fb
NC
18341
18342#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
7cf80422 18343#~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
eebf07fb
NC
18344
18345#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
7cf80422 18346#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
eebf07fb
NC
18347
18348#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
18349#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
18350
18351#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
7cf80422 18352#~ msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
eebf07fb
NC
18353
18354#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
7cf80422 18355#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
eebf07fb
NC
18356
18357#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
7cf80422 18358#~ msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
eebf07fb
NC
18359
18360#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
d11fd249 18361#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
eebf07fb
NC
18362
18363#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
d11fd249 18364#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
eebf07fb
NC
18365
18366#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
7cf80422 18367#~ msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
eebf07fb
NC
18368
18369#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
7cf80422 18370#~ msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
eebf07fb
NC
18371
18372#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
18373#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
18374
18375#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
d11fd249 18376#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
eebf07fb
NC
18377
18378#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
18379#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
18380
18381#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
18382#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
18383
18384#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
18385#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
18386
18387#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
d11fd249 18388#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
eebf07fb
NC
18389
18390#~ msgid ""
18391#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
18392#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
18393#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
18394#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
18395#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
18396#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
18397#~ " I didn't warn you! \n"
18398#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18399#~ "***Aviso - el código ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
18400#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n"
18401#~ " para otros módulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
eebf07fb
NC
18402#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
18403#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
7cf80422
NC
18404#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
18405#~ " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
eebf07fb
NC
18406
18407#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
18408#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
18409
18410#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
d11fd249 18411#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
eebf07fb
NC
18412
18413#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
18414#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
18415
18416#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
d11fd249 18417#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
eebf07fb
NC
18418
18419#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
7cf80422 18420#~ msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
eebf07fb
NC
18421
18422#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
7cf80422 18423#~ msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
eebf07fb
NC
18424
18425#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
18426#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
18427
18428#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
7cf80422 18429#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
eebf07fb 18430
eebf07fb 18431#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
7cf80422 18432#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
eebf07fb 18433
eebf07fb
NC
18434#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
18435#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
18436
18437#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
18438#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
18439
18440#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
7cf80422 18441#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
eebf07fb
NC
18442
18443#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
18444#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
18445
18446#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
18447#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
18448
eebf07fb
NC
18449#~ msgid "Unknown %s"
18450#~ msgstr "%s desconocido"
18451
18452#~ msgid "unhandled stab type %d"
18453#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
18454
eebf07fb
NC
18455#~ msgid "need %o3\n"
18456#~ msgstr "se necesita %o3\n"
18457
18458#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
18459#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
18460
18461#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18462#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
18463
18464#~ msgid "Invalid register in & expression"
7cf80422 18465#~ msgstr "Registro inválido en la expresión &"
eebf07fb
NC
18466
18467#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
7cf80422 18468#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrico MMX"
eebf07fb
NC
18469
18470#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
18471#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
18472
18473#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
7cf80422 18474#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
eebf07fb
NC
18475
18476#~ msgid "bad_segment"
7cf80422 18477#~ msgstr "segmento_erróneo"
eebf07fb 18478
eebf07fb 18479#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
7cf80422 18480#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
eebf07fb
NC
18481
18482#~ msgid "illegal co-processor number"
7cf80422 18483#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
eebf07fb 18484
eebf07fb 18485#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
7cf80422 18486#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
eebf07fb 18487
eebf07fb 18488#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
7cf80422 18489#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
eebf07fb 18490
eebf07fb
NC
18491#~ msgid "'option' field too large"
18492#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
18493
18494#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
d11fd249 18495#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
eebf07fb
NC
18496
18497#~ msgid "# or { expected after comma"
7cf80422 18498#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
eebf07fb 18499
eebf07fb 18500#~ msgid "Invalid NOP hint"
7cf80422 18501#~ msgstr "Pista NOP inválida"
eebf07fb 18502
eebf07fb 18503#~ msgid "comma missing after psr flags"
7cf80422 18504#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
eebf07fb
NC
18505
18506#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
7cf80422 18507#~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
eebf07fb
NC
18508
18509#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
18510#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
18511
18512#~ msgid "address offset too large"
7cf80422 18513#~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
eebf07fb
NC
18514
18515#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
7cf80422 18516#~ msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
eebf07fb
NC
18517
18518#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
18519#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
18520
18521#~ msgid "shift requires register or #expression"
7cf80422 18522#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
eebf07fb
NC
18523
18524#~ msgid "shift requires #expression"
7cf80422 18525#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
eebf07fb
NC
18526
18527#~ msgid "shift of 0 ignored."
18528#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
18529
eebf07fb
NC
18530#~ msgid "missing endian specifier"
18531#~ msgstr "falta el especificador endian"
18532
18533#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
18534#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
18535
18536#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
18537#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
18538
18539#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
7cf80422 18540#~ msgstr "la ejecución condicional no tiene soporte con un registro de control"
eebf07fb
NC
18541
18542#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
7cf80422 18543#~ msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
eebf07fb
NC
18544
18545#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
7cf80422 18546#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
eebf07fb 18547
eebf07fb 18548#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
7cf80422 18549#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
eebf07fb
NC
18550
18551#~ msgid "address expected"
7cf80422 18552#~ msgstr "se esperaba una dirección"
eebf07fb 18553
eebf07fb 18554#~ msgid "post-indexed expression expected"
7cf80422 18555#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
eebf07fb 18556
eebf07fb 18557#~ msgid "constant value required for number of registers"
7cf80422 18558#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
eebf07fb
NC
18559
18560#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
7cf80422 18561#~ msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
eebf07fb
NC
18562
18563#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
7cf80422 18564#~ msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
eebf07fb
NC
18565
18566#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
7cf80422 18567#~ msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
eebf07fb 18568
eebf07fb 18569#~ msgid "invalid base register in load/store"
7cf80422 18570#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
eebf07fb 18571
eebf07fb
NC
18572#~ msgid "offset expected"
18573#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
18574
18575#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
18576#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
18577
d11fd249 18578#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
7cf80422 18579#~ msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
eebf07fb
NC
18580
18581#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
7cf80422 18582#~ msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
eebf07fb
NC
18583
18584#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18585#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
18586
18587#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
7cf80422 18588#~ msgstr "falló la creación de un alias para %s, razón: %s"
eebf07fb 18589
d11fd249 18590#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
7cf80422 18591#~ msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
eebf07fb
NC
18592
18593#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
18594#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
18595
18596#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
7cf80422 18597#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
eebf07fb
NC
18598
18599#~ msgid "out of range branch"
7cf80422 18600#~ msgstr "ramificación fuera de rango"
eebf07fb
NC
18601
18602#~ msgid "branch with link out of range"
7cf80422 18603#~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
eebf07fb
NC
18604
18605#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
18606#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18607
18608#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
18609#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
18610
18611#~ msgid "invalid 8bit immediate"
7cf80422 18612#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
eebf07fb
NC
18613
18614#~ msgid "invalid 3bit immediate"
7cf80422 18615#~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
eebf07fb
NC
18616
18617#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
7cf80422 18618#~ msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
eebf07fb
NC
18619
18620#~ msgid "expected wr or wcgr"
18621#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
18622
18623#~ msgid "inconsistent register types"
18624#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
18625
18626#~ msgid "unrecognised register"
7f396d02 18627#~ msgstr "no se reconoce el registro"
eebf07fb
NC
18628
18629#~ msgid "arm convert_frag\n"
18630#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
18631
18632#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
18633#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
18634
18635#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
18636#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
18637
18638#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
7cf80422 18639#~ msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
eebf07fb
NC
18640
18641#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
7cf80422 18642#~ msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
eebf07fb
NC
18643
18644#~ msgid "syntax error in reg list"
7cf80422 18645#~ msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
eebf07fb
NC
18646
18647#~ msgid "missing final register in range"
18648#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
18649
18650#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
18651#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
18652
18653#~ msgid "@Rn+ needs word register"
18654#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18655
18656#~ msgid "@Rn needs word register"
18657#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18658
18659#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
18660#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
18661
18662#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
7cf80422 18663#~ msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
eebf07fb
NC
18664
18665#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
18666#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
18667
18668#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
7cf80422 18669#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
eebf07fb 18670
eebf07fb 18671#~ msgid "Parameter syntax error"
7cf80422 18672#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
eebf07fb
NC
18673
18674#~ msgid "Use of obsolete instruction"
7cf80422 18675#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
eebf07fb 18676
eebf07fb 18677#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
7cf80422 18678#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
eebf07fb
NC
18679
18680#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
7cf80422 18681#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
eebf07fb 18682
eebf07fb
NC
18683#~ msgid "m88k convert_frag\n"
18684#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
18685
18686#~ msgid "constant too large"
18687#~ msgstr "constante demasiado grande"
18688
eebf07fb 18689#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
7cf80422 18690#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
eebf07fb
NC
18691
18692#~ msgid ""
18693#~ "Tahoe options:\n"
18694#~ "-a\t\t\tignored\n"
18695#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
18696#~ "-J\t\t\tignored\n"
18697#~ "-S\t\t\tignored\n"
18698#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
18699#~ "-T\t\t\tignored\n"
18700#~ "-V\t\t\tignored\n"
18701#~ msgstr ""
18702#~ "Opciones de Tahoe:\n"
18703#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
18704#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
18705#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
18706#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
18707#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
18708#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
18709#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
18710
18711#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
7cf80422 18712#~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
eebf07fb
NC
18713
18714#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
18715#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
18716
18717#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
7cf80422 18718#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
eebf07fb
NC
18719
18720#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
d11fd249 18721#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
eebf07fb
NC
18722
18723#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
d11fd249 18724#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
eebf07fb
NC
18725
18726#~ msgid "Can't relocate expression error."
7cf80422 18727#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
eebf07fb 18728
eebf07fb 18729#~ msgid "Junk at end of expression."
7cf80422 18730#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
eebf07fb
NC
18731
18732#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
7cf80422 18733#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
eebf07fb 18734
eebf07fb 18735#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
d11fd249 18736#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
eebf07fb 18737
eebf07fb 18738#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
7cf80422 18739#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
eebf07fb
NC
18740
18741#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
7cf80422 18742#~ msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
eebf07fb
NC
18743
18744#~ msgid "You can't cast a direct register."
18745#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18746
7cf80422 18747# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
eebf07fb
NC
18748# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
18749#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
18750#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
18751
18752#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
7cf80422 18753#~ msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
eebf07fb
NC
18754
18755#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
7cf80422 18756#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
eebf07fb
NC
18757
18758#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
18759#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
18760
18761#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
18762#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
18763
18764#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
7cf80422 18765#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
eebf07fb
NC
18766
18767#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
18768#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
18769
18770#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
7cf80422 18771#~ msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
eebf07fb
NC
18772
18773#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
18774#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
18775
18776#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
7cf80422 18777#~ msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
eebf07fb
NC
18778
18779#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
7cf80422 18780#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
eebf07fb
NC
18781
18782#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
18783#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18784
18785#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
18786#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
18787
18788#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
18789#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
18790
18791#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
7cf80422 18792#~ msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
eebf07fb
NC
18793
18794#~ msgid "You can't index the sp register."
18795#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
18796
18797#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
7cf80422 18798#~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
eebf07fb
NC
18799
18800#~ msgid "An offest is needed for this operand."
18801#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18802
18803#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
18804#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18805
18806#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
7cf80422 18807#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
eebf07fb
NC
18808
18809#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
7cf80422 18810#~ msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
eebf07fb
NC
18811
18812#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
18813#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18814
18815#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
18816#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
18817
18818#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
7cf80422 18819#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
eebf07fb 18820
7cf80422
NC
18821# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
18822# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
eebf07fb
NC
18823# hispanoparlantes. :-) cfuga
18824#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
7cf80422 18825#~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
eebf07fb
NC
18826
18827#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
18828#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
18829
18830#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
18831#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
18832
18833#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
7cf80422 18834#~ msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
eebf07fb
NC
18835
18836#~ msgid "bad call to md_atof ()"
7cf80422 18837#~ msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
eebf07fb
NC
18838
18839#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
7cf80422 18840#~ msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
eebf07fb
NC
18841
18842#~ msgid "paren nesting"
7cf80422 18843#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
eebf07fb 18844
eebf07fb 18845#~ msgid "unhandled expression type"
7cf80422 18846#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18847
18848#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
7cf80422 18849#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
eebf07fb 18850
eebf07fb 18851#~ msgid "unhandled expression"
7cf80422 18852#~ msgstr "expresión sin manejar"
eebf07fb
NC
18853
18854#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
7cf80422 18855#~ msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
eebf07fb
NC
18856
18857#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
7cf80422 18858#~ msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
eebf07fb
NC
18859
18860#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
7cf80422 18861#~ msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
eebf07fb
NC
18862
18863#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
18864#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
18865
18866#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
7cf80422 18867#~ msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
eebf07fb
NC
18868
18869#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
7cf80422 18870#~ msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
eebf07fb
NC
18871
18872#~ msgid "need on or off."
18873#~ msgstr "necesita on u off."
18874
18875#~ msgid "syntax error after <exp"
7cf80422 18876#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
eebf07fb 18877
eebf07fb 18878#~ msgid "emitting simplification relocation"
7cf80422 18879#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
eebf07fb
NC
18880
18881#~ msgid "emitting unknown relocation"
7cf80422 18882#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
eebf07fb 18883
eebf07fb
NC
18884#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
18885#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
18886
18887#~ msgid "Macro with this name was already defined"
18888#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
18889
18890#~ msgid "missplaced )"
18891#~ msgstr ") mal colocado"
18892
18893#~ msgid "macro formal argument does not exist"
18894#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
18895
18896#~ msgid "FATAL: can't close %s"
18897#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
18898
18899#~ msgid "Failed to emit an object byte"
7cf80422 18900#~ msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
eebf07fb
NC
18901
18902#~ msgid "can't continue"
18903#~ msgstr "no se puede continuar"
18904
18905#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
7cf80422 18906#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
eebf07fb 18907
729ae8d2 18908#~ msgid "Missing size expression"
7cf80422 18909#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
729ae8d2
AM
18910
18911#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 18912#~ msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
729ae8d2
AM
18913
18914#~ msgid "Symbol %s already defined"
7cf80422 18915#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
729ae8d2 18916
729ae8d2 18917#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
7cf80422 18918#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
729ae8d2
AM
18919
18920#~ msgid "common alignment not a power of 2"
7cf80422 18921#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
729ae8d2
AM
18922
18923#~ msgid "ignoring new section group for %s"
7cf80422 18924#~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
729ae8d2
AM
18925
18926#~ msgid ""
18927#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
18928#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
18929#~ msgstr ""
7cf80422
NC
18930#~ "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
18931#~ "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
729ae8d2
AM
18932
18933#~ msgid "File overrides no-base-register option."
7cf80422 18934#~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
729ae8d2 18935
729ae8d2
AM
18936#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
18937#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18938
18939#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
18940#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
18941
18942#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
7cf80422 18943#~ msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
729ae8d2
AM
18944
18945#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
7cf80422 18946#~ msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm)\n"
729ae8d2
AM
18947
18948#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
18949#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
18950
d11fd249
NC
18951#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
18952#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
729ae8d2
AM
18953
18954#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n"
7cf80422 18955#~ msgstr " -relax crea código relajable para el enlazados\n"
729ae8d2
AM
18956
18957#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
7cf80422 18958#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
729ae8d2 18959
729ae8d2 18960#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
7cf80422 18961#~ msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
729ae8d2
AM
18962
18963#~ msgid "Branch likely %s is always false"
7cf80422 18964#~ msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
729ae8d2
AM
18965
18966#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
7cf80422 18967#~ msgstr "desbordamiento de dirección load/store (máx 32 bits)"
729ae8d2
AM
18968
18969#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
7cf80422 18970#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
729ae8d2
AM
18971
18972#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
7cf80422 18973#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
729ae8d2
AM
18974
18975#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
7cf80422 18976#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
729ae8d2 18977
729ae8d2 18978#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
7cf80422 18979#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
729ae8d2
AM
18980
18981#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n"
18982#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
18983
18984#~ msgid "No read only data section in this object file format"
7cf80422 18985#~ msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
729ae8d2
AM
18986
18987#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
18988#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
18989
18990#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
7cf80422 18991#~ msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
729ae8d2
AM
18992
18993#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18994#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18995
729ae8d2 18996#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
7cf80422 18997#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
729ae8d2
AM
18998
18999#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
7cf80422 19000#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
729ae8d2
AM
19001
19002#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
7cf80422 19003#~ msgstr "opción de línea de órdenes desconocida: -%c%s\n"
729ae8d2 19004
d11fd249
NC
19005#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
19006#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19007
d11fd249
NC
19008#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
19009#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19010
d11fd249
NC
19011#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
19012#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2 19013
d11fd249
NC
19014#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
19015#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
729ae8d2
AM
19016
19017#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
7cf80422 19018#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
729ae8d2 19019
729ae8d2 19020#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
7cf80422 19021#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
729ae8d2 19022
729ae8d2 19023#~ msgid "instruction fragment may contain data"
7cf80422 19024#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
729ae8d2
AM
19025
19026#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
7cf80422 19027#~ msgstr "operando de reubicación %i inválido en '%s'"
729ae8d2
AM
19028
19029#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
7cf80422 19030#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
729ae8d2 19031
729ae8d2 19032#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
7cf80422 19033#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
729ae8d2
AM
19034
19035#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
7cf80422 19036#~ msgstr "se requirió un NOP de %d-byte inválido"
729ae8d2
AM
19037
19038#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
7cf80422 19039#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación indefinido"
729ae8d2
AM
19040
19041#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
19042#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
19043
729ae8d2 19044#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
7cf80422 19045#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
729ae8d2
AM
19046
19047#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
19048#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
19049
19050#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
7cf80422 19051#~ msgstr "código de operación inválido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
729ae8d2
AM
19052
19053#~ msgid "cannot continue"
19054#~ msgstr "no se puede continuar"
19055
19056#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
7cf80422 19057#~ msgstr "se esperaba un código de operación de ciclo en el objetivo de relajación de alineación del siguiente"
729ae8d2
AM
19058
19059#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
19060#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
19061
19062#~ msgid "internal error aligning"
19063#~ msgstr "error interno al alinear"
19064
19065#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
7cf80422 19066#~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
729ae8d2
AM
19067
19068#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
7cf80422 19069#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicación con .literal_position."
729ae8d2 19070
729ae8d2 19071#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
7cf80422 19072#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
729ae8d2 19073
6c37ac4d 19074#~ msgid "subsegment index too high"
7cf80422 19075#~ msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
6c37ac4d
NC
19076
19077#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
7cf80422 19078#~ msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
6c37ac4d 19079
6c37ac4d 19080#~ msgid "expect :8 or :16 here"
7cf80422 19081#~ msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
6c37ac4d
NC
19082
19083#~ msgid "md_number_to_disp\n"
19084#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
19085
19086#~ msgid "i860_number_to_field\n"
19087#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
19088
6c37ac4d 19089#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
7cf80422 19090#~ msgstr "md_number_to_disp no está definido"
6c37ac4d
NC
19091
19092#~ msgid "md_number_to_field not defined"
7cf80422 19093#~ msgstr "md_number_to_field no está definido"
6c37ac4d
NC
19094
19095#~ msgid "MIPS internal Error"
19096#~ msgstr "Error interno de MIPS"
19097
19098#~ msgid "rotate count too large"
7cf80422 19099#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
6c37ac4d 19100
6c37ac4d 19101#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
7cf80422 19102#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
6c37ac4d 19103
6c37ac4d 19104#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
7cf80422 19105#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
6c37ac4d
NC
19106
19107#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
7cf80422 19108#~ msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
6c37ac4d
NC
19109
19110#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
7cf80422 19111#~ msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
6c37ac4d
NC
19112
19113#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
7cf80422 19114#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
6c37ac4d
NC
19115
19116#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
7cf80422 19117#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
6c37ac4d
NC
19118
19119#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
7cf80422 19120#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
6c37ac4d
NC
19121
19122#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
7cf80422 19123#~ msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
6c37ac4d 19124
d11fd249 19125#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
7cf80422 19126#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 19127
d11fd249 19128#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
7cf80422 19129#~ msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
6c37ac4d 19130
d11fd249 19131#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
7cf80422 19132#~ msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
6c37ac4d
NC
19133
19134#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
7cf80422 19135#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
6c37ac4d 19136
6c37ac4d 19137#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
7cf80422 19138#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
6c37ac4d
NC
19139
19140#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
7cf80422 19141#~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
6c37ac4d
NC
19142
19143#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
7cf80422 19144#~ msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
6c37ac4d
NC
19145
19146#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
19147#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
19148
19149#~ msgid ""
19150#~ "Z8K options:\n"
19151#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
19152#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
19153#~ msgstr ""
19154#~ "Opciones de Z8K:\n"
7cf80422
NC
19155#~ "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
19156#~ "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
6c37ac4d
NC
19157
19158#~ msgid "redefinition not allowed\n"
7cf80422 19159#~ msgstr "no se permite la redefinición\n"
6c37ac4d
NC
19160
19161#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
19162#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
19163
19164#~ msgid "string where expression expected.\n"
7cf80422 19165#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19166
19167#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
7cf80422 19168#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19169
19170#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
7cf80422 19171#~ msgstr "se intentó dividir por cero.\n"
6c37ac4d
NC
19172
19173#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
19174#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
19175
19176#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
19177#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
19178
19179#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
7cf80422 19180#~ msgstr "El final del fichero no está el inicio de la línea.\n"
6c37ac4d 19181
6c37ac4d 19182#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
7cf80422 19183#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d ó h"
6c37ac4d
NC
19184
19185#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
7cf80422 19186#~ msgstr "el tamaño debe ser uno de b, w ó l, es %c.\n"
6c37ac4d 19187
7cf80422 19188# ¿datab = datos binarios? Verificar contra el código. cfuga
6c37ac4d 19189#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
7cf80422 19190#~ msgstr "la repetición de datos-b debe ser constante.\n"
6c37ac4d
NC
19191
19192#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
19193#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
19194
19195#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
7cf80422 19196#~ msgstr "la alineación necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19197
19198#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
19199#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
19200
19201#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
7cf80422 19202#~ msgstr "res necesita una expresión absoluta para la cuenta de relleno.\n"
6c37ac4d
NC
19203
19204#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 19205#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19206
19207#~ msgid "COL="
19208#~ msgstr "COL="
19209
19210#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
7cf80422 19211#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19212
19213#~ msgid "misplaced ( .\n"
19214#~ msgstr "( mal colocado.\n"
19215
19216#~ msgid "misplaced ).\n"
19217#~ msgstr ") mal colocado.\n"
19218
19219#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
7cf80422 19220#~ msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19221
19222#~ msgid "need absolute position.\n"
7cf80422 19223#~ msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19224
19225#~ msgid "need absolute length.\n"
19226#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
19227
19228#~ msgid "END missing from end of file.\n"
19229#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
19230
19231#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
7cf80422 19232#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
6c37ac4d
NC
19233
19234#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
19235#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
19236
19237#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
19238#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
19239
19240#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
19241#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
19242
19243#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
7cf80422 19244#~ msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
6c37ac4d
NC
19245
19246#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
7cf80422 19247#~ msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
6c37ac4d
NC
19248
19249#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
19250#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
19251
19252#~ msgid "String compared against expression.\n"
7cf80422 19253#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
6c37ac4d
NC
19254
19255#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
19256#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
19257
19258#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
7cf80422 19259#~ msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
6c37ac4d
NC
19260
19261#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
19262#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
19263
19264#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
19265#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
19266
19267#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
7cf80422 19268#~ msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
6c37ac4d
NC
19269
19270#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
19271#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
19272
19273#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
19274#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
19275
19276#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
19277#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
19278
19279#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
19280#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
19281
6c37ac4d
NC
19282#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
19283#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
19284
19285#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
19286#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
19287
19288#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
19289#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
19290
19291#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
7cf80422 19292#~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
6c37ac4d
NC
19293
19294#~ msgid "macro expansion"
7cf80422 19295#~ msgstr "expansión de macro"
6c37ac4d
NC
19296
19297#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
7cf80422 19298#~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19299
19300#~ msgid "Missing > for character code.\n"
7cf80422 19301#~ msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
6c37ac4d
NC
19302
19303#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
7cf80422 19304#~ msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
6c37ac4d
NC
19305
19306#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
7cf80422 19307#~ msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
6c37ac4d
NC
19308
19309#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
7cf80422 19310#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
6c37ac4d
NC
19311
19312#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
7cf80422 19313#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
6c37ac4d
NC
19314
19315#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
7cf80422 19316#~ msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
6c37ac4d 19317
6c37ac4d 19318#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
7cf80422 19319#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
6c37ac4d
NC
19320
19321#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
7cf80422 19322#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
6c37ac4d
NC
19323
19324#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
7cf80422 19325#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
6c37ac4d
NC
19326
19327#~ msgid ""
19328#~ "Usage: %s \n"
19329#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
19330#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
19331#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n"
19332#~ " [-h] [--help] print this message\n"
19333#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
19334#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n"
19335#~ " [-p] [--print] print line numbers\n"
19336#~ msgstr ""
19337#~ "Modo de empleo: %s \n"
19338#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n"
7cf80422
NC
19339#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el carácter de comentario de !\n"
19340#~ " [-d] [--debug] muestra alguna información de depuración\n"
6c37ac4d
NC
19341#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n"
19342#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
19343#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
7cf80422 19344#~ " [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
6c37ac4d
NC
19345
19346#~ msgid ""
19347#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
19348#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
19349#~ " [-v] [--version] print the program version\n"
d11fd249 19350#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
6c37ac4d
NC
19351#~ " [-Ipath] add to include path list\n"
19352#~ " [in-file]\n"
19353#~ msgstr ""
7cf80422 19354#~ " [-s] [--copysource] copia el código procesado como comentarios\n"
6c37ac4d 19355#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n"
7cf80422 19356#~ " [-v] [--version] muestra la versión del programa\n"
d11fd249 19357#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
7cf80422 19358#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
6c37ac4d
NC
19359#~ " [fichero-entrada]\n"
19360
19361#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
19362#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
19363
19364#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
19365#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
19366
19367#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19368#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
19369
19370#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
19371#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
19372
19373#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
19374#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
19375
19376#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
7cf80422 19377#~ msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
6c37ac4d
NC
19378
19379#~ msgid ""
19380#~ "\n"
19381#~ "Please report this bug.\n"
19382#~ msgstr ""
19383#~ "\n"
19384#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
19385
6c37ac4d 19386#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
7cf80422 19387#~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
6c37ac4d
NC
19388
19389#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
7cf80422 19390#~ msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
6c37ac4d 19391
d11fd249 19392#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
7cf80422 19393#~ msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
6c37ac4d 19394
219576a4 19395#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
7cf80422 19396#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
219576a4 19397
ff3063f5 19398#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
7f396d02 19399#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
ff3063f5
NC
19400
19401#~ msgid ""
19402#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
19403#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
19404#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
19405#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
19406#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
d11fd249 19407#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
ff3063f5
NC
19408#~ " -mall allow any instruction\n"
19409#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
d11fd249 19410#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
ff3063f5
NC
19411#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
19412#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
19413#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
19414#~ " -k generate PIC code.\n"
19415#~ msgstr ""
7cf80422 19416#~ " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
ff3063f5
NC
19417#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
19418#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
19419#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
7cf80422
NC
19420#~ " -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
19421#~ " -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
19422#~ " -mall permite cualquier instrucción\n"
ff3063f5 19423#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
7cf80422
NC
19424#~ " -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
19425#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
ff3063f5 19426#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
7cf80422
NC
19427#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
19428#~ " -k genera código PIC.\n"
ff3063f5
NC
19429
19430#~ msgid ""
d11fd249 19431#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
ff3063f5
NC
19432#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
19433#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
19434#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
19435#~ msgstr ""
7cf80422
NC
19436#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Estándar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
19437#~ " -matpcs utiliza el Estándar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
d11fd249 19438#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
7cf80422 19439#~ " -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
ff3063f5
NC
19440
19441#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
19442#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
19443
ef412327 19444#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
7cf80422 19445#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
ef412327
NC
19446
19447#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
19448#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
19449
19450#~ msgid "Unrecognized section type"
7cf80422 19451#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
ef412327 19452
ef412327 19453#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
7cf80422 19454#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
ef412327 19455
ef412327 19456#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
7cf80422 19457#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
ef412327
NC
19458
19459#~ msgid "Constant expression expected"
7cf80422 19460#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
ef412327
NC
19461
19462#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
19463#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
19464
ef412327 19465#~ msgid "Invalid offset"
7cf80422 19466#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
ef412327 19467
ef412327 19468#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
7cf80422 19469#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
ef412327
NC
19470
19471#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
7cf80422 19472#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
ef412327
NC
19473
19474#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
7cf80422 19475#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
ef412327
NC
19476
19477#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
7cf80422 19478#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
ef412327
NC
19479
19480#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
7cf80422 19481#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
ef412327
NC
19482
19483#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
7cf80422 19484#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
ef412327
NC
19485
19486#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
7cf80422 19487#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
ef412327 19488
ef412327 19489#~ msgid "Bad COFF debugging info"
7cf80422 19490#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
ef412327 19491
ef412327
NC
19492#~ msgid "Missing '%c' assumed"
19493#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
19494
19495#~ msgid "Bad expression"
7cf80422 19496#~ msgstr "Expresión errónea"
ef412327
NC
19497
19498#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
7cf80422 19499#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
ef412327
NC
19500
19501#~ msgid "Alignment not a power of 2"
7cf80422 19502#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
ef412327 19503
ef412327 19504#~ msgid "Missing alignment"
7cf80422 19505#~ msgstr "Falta la alineación"
ef412327
NC
19506
19507#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
7cf80422 19508#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
ef412327
NC
19509
19510#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
7cf80422 19511#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
ef412327
NC
19512
19513#~ msgid "missing expression; zero assumed"
7cf80422 19514#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
ef412327
NC
19515
19516#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
7cf80422 19517#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
ef412327
NC
19518
19519#~ msgid ".stabs: Missing comma"
19520#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
19521
19522#~ msgid "Symbol %s already defined."
7cf80422 19523#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
This page took 2.680995 seconds and 4 git commands to generate.