Updated Russian and Brazilian Portuguese translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
616dcb87
NC
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
6#: config/tc-arm.c:642
64b588b5
NC
7msgid ""
8msgstr ""
616dcb87 9"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
64b588b5 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
616dcb87
NC
11"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:15+0200\n"
64b588b5
NC
13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: uk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87
NC
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
64b588b5 22
f8c2a965 23#: app.c:490 app.c:504
64b588b5
NC
24msgid "end of file in comment"
25msgstr "символ кінця файла у коментарі"
26
f8c2a965 27#: app.c:582 app.c:629
64b588b5
NC
28#, c-format
29msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
31
f8c2a965 32#: app.c:655
64b588b5
NC
33#, c-format
34msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
36
429d795d 37#: app.c:829 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
38msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
40
429d795d 41#: app.c:992
64b588b5
NC
42msgid "end of file in multiline comment"
43msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
44
429d795d 45#: app.c:1067
64b588b5
NC
46msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
48
429d795d 49#: app.c:1075
64b588b5
NC
50msgid "end of file in escape character"
51msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
52
429d795d 53#: app.c:1087
64b588b5
NC
54msgid "missing close quote; (assumed)"
55msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
56
429d795d 57#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
64b588b5
NC
58msgid "end of file in comment; newline inserted"
59msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
60
616dcb87 61#: as.c:162
64b588b5
NC
62msgid "missing emulation mode name"
63msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
64
616dcb87 65#: as.c:177
64b588b5
NC
66#, c-format
67msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
69
616dcb87 70#: as.c:224
64b588b5
NC
71#, c-format
72msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
74
616dcb87 75#: as.c:236
64b588b5
NC
76#, c-format
77msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
79
616dcb87 80#: as.c:238
64b588b5
NC
81#, c-format
82msgid ""
83"Options:\n"
84" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85" \t Sub-options [default hls]:\n"
86" \t c omit false conditionals\n"
87" \t d omit debugging directives\n"
88" \t g include general info\n"
89" \t h include high-level source\n"
90" \t l include assembly\n"
91" \t m include macro expansions\n"
92" \t n omit forms processing\n"
93" \t s include symbols\n"
94" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95msgstr ""
96"Параметри:\n"
97" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
98" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
99" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
100" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
101" \t g включити загальні відомості\n"
102" \t h включити високорівневий код\n"
103" \t l включити збирання\n"
104" \t m включити розгортання макросів\n"
105" \t n пропустити обробку форм\n"
106" \t s включити символи\n"
107" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
108
616dcb87 109#: as.c:252
64b588b5
NC
110#, c-format
111msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
113
616dcb87 114#: as.c:255
64b588b5
NC
115#, c-format
116msgid ""
429d795d
AM
117" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 119msgstr ""
429d795d
AM
120" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 122
616dcb87 123#: as.c:258
64b588b5
NC
124#, c-format
125msgid ""
126" --nocompress-debug-sections\n"
127" don't compress DWARF debug sections\n"
128msgstr ""
129" --nocompress-debug-sections\n"
130" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
131
616dcb87 132#: as.c:262
429d795d
AM
133#, c-format
134msgid ""
135" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136" compress DWARF debug sections using zlib\n"
137msgstr ""
138" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
140
616dcb87 141#: as.c:265
429d795d
AM
142#, c-format
143msgid ""
144" --nocompress-debug-sections\n"
145" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
146msgstr ""
147" --nocompress-debug-sections\n"
148" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
149
616dcb87 150#: as.c:269
64b588b5
NC
151#, c-format
152msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
153msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
154
616dcb87 155#: as.c:271
64b588b5
NC
156#, c-format
157msgid ""
158" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
159" map OLD to NEW in debug information\n"
160msgstr ""
161" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
162" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
163
616dcb87 164#: as.c:274
64b588b5
NC
165#, c-format
166msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
167msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
168
616dcb87 169#: as.c:290
64b588b5
NC
170#, c-format
171msgid " emulate output (default %s)\n"
172msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
173
616dcb87 174#: as.c:295
64b588b5
NC
175#, c-format
176msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
177msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
178
616dcb87 179#: as.c:297
64b588b5
NC
180#, c-format
181msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
182msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
183
616dcb87 184#: as.c:299
64b588b5
NC
185#, c-format
186msgid ""
187" --size-check=[error|warning]\n"
188"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
189msgstr ""
190" --size-check=[error|warning]\n"
191"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
192
616dcb87 193#: as.c:302
429d795d
AM
194#, c-format
195msgid ""
196" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
197" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
198msgstr ""
199" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
200" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
201
616dcb87 202#: as.c:305
429d795d
AM
203#, c-format
204msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
205msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
206
616dcb87 207#: as.c:308
64b588b5
NC
208#, c-format
209msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
210msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
211
616dcb87 212#: as.c:310
64b588b5
NC
213#, c-format
214msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
215msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
216
616dcb87 217#: as.c:312
64b588b5
NC
218#, c-format
219msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
220msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
221
616dcb87 222#: as.c:314
64b588b5
NC
223#, c-format
224msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
225msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
226
616dcb87 227#: as.c:316
64b588b5
NC
228#, c-format
229msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
230msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
231
616dcb87 232#: as.c:318
64b588b5
NC
233#, c-format
234msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
235msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
236
616dcb87 237#: as.c:320
64b588b5
NC
238#, c-format
239msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
240msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
241
616dcb87 242#: as.c:322
64b588b5
NC
243#, c-format
244msgid " --help show this message and exit\n"
245msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
246
616dcb87 247#: as.c:324
64b588b5
NC
248#, c-format
249msgid " --target-help show target specific options\n"
250msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
251
616dcb87 252#: as.c:326
64b588b5
NC
253#, c-format
254msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
255msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
256
616dcb87 257#: as.c:328
64b588b5
NC
258#, c-format
259msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
260msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
261
616dcb87 262#: as.c:330
64b588b5
NC
263#, c-format
264msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
265msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
266
616dcb87 267#: as.c:332
64b588b5
NC
268#, c-format
269msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
270msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
271
616dcb87 272#: as.c:334
64b588b5
NC
273#, c-format
274msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
275msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
276
616dcb87 277#: as.c:336
64b588b5
NC
278#, c-format
279msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
280msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
281
616dcb87 282#: as.c:338
64b588b5
NC
283#, c-format
284msgid " -nocpp ignored\n"
285msgstr " -nocpp ігнорується\n"
286
616dcb87 287#: as.c:340
429d795d
AM
288#, c-format
289msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
290msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
291
616dcb87 292#: as.c:342
64b588b5
NC
293#, c-format
294msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
295msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
296
616dcb87 297#: as.c:344
64b588b5
NC
298#, c-format
299msgid " -R fold data section into text section\n"
300msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
301
616dcb87 302#: as.c:346
64b588b5
NC
303#, c-format
304msgid ""
305" --reduce-memory-overheads \n"
306" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
307" assembly times\n"
308msgstr ""
309" --reduce-memory-overheads \n"
310" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
311" зменшенням часу збирання\n"
312
616dcb87 313#: as.c:350
64b588b5
NC
314#, c-format
315msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
316msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
317
616dcb87 318#: as.c:352
64b588b5
NC
319#, c-format
320msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
321msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
322
616dcb87 323#: as.c:354
64b588b5
NC
324#, c-format
325msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
326msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
327
616dcb87 328#: as.c:356
64b588b5
NC
329#, c-format
330msgid " --version print assembler version number and exit\n"
331msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
332
616dcb87 333#: as.c:358
64b588b5
NC
334#, c-format
335msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
336msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
337
616dcb87 338#: as.c:360
64b588b5
NC
339#, c-format
340msgid " --warn don't suppress warnings\n"
341msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
342
616dcb87 343#: as.c:362
64b588b5
NC
344#, c-format
345msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
346msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
347
616dcb87 348#: as.c:365
64b588b5
NC
349#, c-format
350msgid ""
351" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
352" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
353msgstr ""
354" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
355" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
356
616dcb87 357#: as.c:369
64b588b5
NC
358#, c-format
359msgid " -w ignored\n"
360msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
361
616dcb87 362#: as.c:371
64b588b5
NC
363#, c-format
364msgid " -X ignored\n"
365msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
366
616dcb87 367#: as.c:373
64b588b5
NC
368#, c-format
369msgid " -Z generate object file even after errors\n"
370msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
371
616dcb87 372#: as.c:375
64b588b5
NC
373#, c-format
374msgid ""
375" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
376" the listing\n"
377msgstr ""
378" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
379" у словах\n"
380
616dcb87 381#: as.c:378
64b588b5
NC
382#, c-format
383msgid ""
384" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
385" of the output data column; ignored if smaller than\n"
386" the width of the first line\n"
387msgstr ""
388" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
389" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
390" є меншим за ширину першого рядка\n"
391
616dcb87 392#: as.c:382
64b588b5
NC
393#, c-format
394msgid ""
395" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
396" the source file\n"
397msgstr ""
398" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
399" вхідних даних у символах\n"
400
616dcb87 401#: as.c:385
64b588b5
NC
402#, c-format
403msgid ""
404" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
405" for the output data column of the listing\n"
406msgstr ""
407" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
408" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
409
616dcb87 410#: as.c:388
64b588b5
NC
411#, c-format
412msgid " @FILE read options from FILE\n"
413msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
414
616dcb87 415#: as.c:396
64b588b5
NC
416#, c-format
417msgid "Report bugs to %s\n"
418msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
419
616dcb87 420#: as.c:616
64b588b5
NC
421#, c-format
422msgid "unrecognized option -%c%s"
423msgstr "невідомий параметр -%c%s"
424
425#. This output is intended to follow the GNU standards document.
616dcb87 426#: as.c:658
64b588b5
NC
427#, c-format
428msgid "GNU assembler %s\n"
429msgstr "Асемблер GNU %s\n"
430
616dcb87 431#: as.c:659
64b588b5 432#, c-format
616dcb87
NC
433msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
434msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2018\n"
64b588b5 435
616dcb87 436#: as.c:660
64b588b5
NC
437#, c-format
438msgid ""
439"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
440"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
441"This program has absolutely no warranty.\n"
442msgstr ""
443"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
444"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
445"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
446
616dcb87 447#: as.c:665
429d795d
AM
448#, c-format
449msgid ""
450"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
451"cpu type `%s'.\n"
452msgstr ""
453"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
454"тип процесора «%s»'.\n"
455
616dcb87 456#: as.c:669
64b588b5
NC
457#, c-format
458msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
459msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
460
616dcb87 461#: as.c:677
64b588b5
NC
462msgid "multiple emulation names specified"
463msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
464
616dcb87 465#: as.c:679
64b588b5
NC
466msgid "emulations not handled in this configuration"
467msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
468
616dcb87 469#: as.c:684
64b588b5
NC
470#, c-format
471msgid "alias = %s\n"
472msgstr "альтернативна назва = %s\n"
473
616dcb87 474#: as.c:685
64b588b5
NC
475#, c-format
476msgid "canonical = %s\n"
477msgstr "канонічна назва = %s\n"
478
616dcb87 479#: as.c:686
64b588b5
NC
480#, c-format
481msgid "cpu-type = %s\n"
482msgstr "тип процесора = %s\n"
483
616dcb87 484#: as.c:688
64b588b5
NC
485#, c-format
486msgid "format = %s\n"
487msgstr "формат = %s\n"
488
616dcb87 489#: as.c:691
64b588b5
NC
490#, c-format
491msgid "bfd-target = %s\n"
492msgstr "bfd-target = %s\n"
493
616dcb87 494#: as.c:708
429d795d
AM
495#, c-format
496msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
497msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
498
616dcb87 499#: as.c:711
429d795d
AM
500#, c-format
501msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
502msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 503
616dcb87 504#: as.c:736
64b588b5
NC
505msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
506msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
507
616dcb87 508#: as.c:756
64b588b5
NC
509msgid "no file name following -t option"
510msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
511
616dcb87 512#: as.c:771
64b588b5
NC
513#, c-format
514msgid "failed to read instruction table %s\n"
515msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
516
616dcb87 517#: as.c:887
64b588b5
NC
518#, c-format
519msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
520msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
521
616dcb87 522#: as.c:896
429d795d
AM
523#, c-format
524msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
525msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
526
616dcb87 527#: as.c:969
64b588b5
NC
528#, c-format
529msgid "invalid listing option `%c'"
530msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
531
616dcb87 532#: as.c:1022
64b588b5
NC
533msgid "--hash-size needs a numeric argument"
534msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
535
616dcb87 536#: as.c:1044
64b588b5
NC
537#, c-format
538msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
539msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
540
616dcb87 541#: as.c:1325
64b588b5 542#, c-format
f8c2a965 543msgid "%d warning"
616dcb87
NC
544msgid_plural "%d warnings"
545msgstr[0] "%d попередження"
546msgstr[1] "%d попередження"
547msgstr[2] "%d попереджень"
548msgstr[3] "%d попередження"
f8c2a965 549
616dcb87 550#: as.c:1327
f8c2a965
NC
551#, c-format
552msgid "%d error"
616dcb87
NC
553msgid_plural "%d errors"
554msgstr[0] "%d помилка"
555msgstr[1] "%d помилки"
556msgstr[2] "%d помилок"
557msgstr[3] "%d помилка"
f8c2a965 558
616dcb87 559#: as.c:1331
f8c2a965
NC
560#, c-format
561msgid "%s, treating warnings as errors"
562msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
563
616dcb87 564#: as.c:1342
f8c2a965
NC
565#, c-format
566msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
567msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 568
429d795d 569#: as.h:173
64b588b5
NC
570#, c-format
571msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
572msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
573
574#.
575#. * We have a GROSS internal error.
576#. * This should never happen.
577#.
429d795d 578#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
64b588b5
NC
579msgid "failed sanity check"
580msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
581
429d795d 582#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
616dcb87 583#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
429d795d 584#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
616dcb87
NC
585#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
586#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
429d795d
AM
587#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
588#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
589msgid "too many fixups"
590msgstr "занадто багато виправлень"
591
429d795d 592#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
616dcb87
NC
593#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
594#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
429d795d
AM
595#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
596#: config/tc-z80.c:446
64b588b5
NC
597msgid "illegal operand"
598msgstr "неприпустимий операнд"
599
616dcb87
NC
600#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
601#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
602#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
603#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
604#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
429d795d
AM
605#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
606#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
607#: config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
608msgid "missing operand"
609msgstr "пропущено операнд"
610
429d795d 611#: cgen.c:767
64b588b5
NC
612msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
613msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
614
429d795d 615#: cgen.c:790
64b588b5
NC
616msgid "operand mask overflow"
617msgstr "переповнення маски операнда"
618
619#. We can't actually support subtracting a symbol.
616dcb87
NC
620#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
621#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
622#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
623#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
624#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
625#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
626#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
627#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
628#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
629#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
630#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
631#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
64b588b5
NC
632msgid "expression too complex"
633msgstr "вираз є надто складним"
634
616dcb87 635#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
429d795d 636#: config/tc-xstormy16.c:539
64b588b5
NC
637msgid "unresolved expression that must be resolved"
638msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
639
429d795d 640#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
64b588b5
NC
641#, c-format
642msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
643msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
644
616dcb87 645#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
64b588b5
NC
646msgid "relocation is not supported"
647msgstr "підтримки пересування не передбачено"
648
f8c2a965 649#: cond.c:82
64b588b5
NC
650msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
651msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
652
f8c2a965 653#: cond.c:149
64b588b5
NC
654msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
655msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
656
f8c2a965 657#: cond.c:276
64b588b5
NC
658msgid "bad format for ifc or ifnc"
659msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
660
f8c2a965 661#: cond.c:306
64b588b5
NC
662msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
663msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
664
f8c2a965 665#: cond.c:310
64b588b5
NC
666msgid "\".elseif\" after \".else\""
667msgstr "«.elseif» після «.else»"
668
f8c2a965 669#: cond.c:313 cond.c:419
64b588b5
NC
670msgid "here is the previous \".else\""
671msgstr "тут попередній «.else»"
672
f8c2a965 673#: cond.c:316 cond.c:422
64b588b5
NC
674msgid "here is the previous \".if\""
675msgstr "тут попередній «.if»"
676
f8c2a965 677#: cond.c:345
64b588b5
NC
678msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
679msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
680
f8c2a965 681#: cond.c:383
64b588b5
NC
682msgid "\".endif\" without \".if\""
683msgstr "«.endif» без «.if»"
684
f8c2a965 685#: cond.c:412
64b588b5
NC
686msgid "\".else\" without matching \".if\""
687msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
688
f8c2a965 689#: cond.c:416
64b588b5
NC
690msgid "duplicate \".else\""
691msgstr "дублювання «.else»"
692
f8c2a965 693#: cond.c:467
64b588b5
NC
694msgid ".ifeqs syntax error"
695msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
696
f8c2a965 697#: cond.c:548
64b588b5
NC
698msgid "end of macro inside conditional"
699msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
700
f8c2a965 701#: cond.c:550
64b588b5
NC
702msgid "end of file inside conditional"
703msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
704
f8c2a965 705#: cond.c:553
64b588b5
NC
706msgid "here is the start of the unterminated conditional"
707msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
708
f8c2a965 709#: cond.c:557
64b588b5
NC
710msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
711msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
712
429d795d 713#: config/atof-ieee.c:139
64b588b5
NC
714msgid "cannot create floating-point number"
715msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
716
429d795d 717#: config/atof-ieee.c:286
64b588b5
NC
718msgid "NaNs are not supported by this target\n"
719msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
720
429d795d 721#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
64b588b5
NC
722msgid "Infinities are not supported by this target\n"
723msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
724
616dcb87 725#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
429d795d 726#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
64b588b5
NC
727msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
728msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
729
f8c2a965 730#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
731#, c-format
732msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
733msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
734
f8c2a965 735#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
736#, c-format
737msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
738msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
739
429d795d 740#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
64b588b5
NC
741#, c-format
742msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
743msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
744
429d795d 745#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
746#, c-format
747msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
748msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
749
616dcb87
NC
750#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
751#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
64b588b5
NC
752#, c-format
753msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
754msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
755
756#. Zero is used as an end marker in the file.
429d795d 757#: config/obj-coff.c:435
64b588b5
NC
758msgid "Line numbers must be positive integers\n"
759msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
760
429d795d 761#: config/obj-coff.c:467
64b588b5
NC
762msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
763msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
764
429d795d 765#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
64b588b5
NC
766msgid ".loc outside of .text"
767msgstr ".loc поза блоком .text"
768
429d795d 769#: config/obj-coff.c:516
64b588b5
NC
770msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
771msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
772
429d795d 773#: config/obj-coff.c:596
64b588b5
NC
774msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
775msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
776
429d795d 777#: config/obj-coff.c:629
64b588b5
NC
778msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
779msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
780
429d795d 781#: config/obj-coff.c:668
64b588b5
NC
782#, c-format
783msgid "`%s' symbol without preceding function"
784msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
785
429d795d 786#: config/obj-coff.c:755
64b588b5
NC
787#, c-format
788msgid "unexpected storage class %d"
789msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
790
429d795d 791#: config/obj-coff.c:863
64b588b5
NC
792msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
793msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
794
429d795d 795#: config/obj-coff.c:883
64b588b5
NC
796msgid "badly formed .dim directive ignored"
797msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
798
429d795d
AM
799#: config/obj-coff.c:932
800msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
801msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 802
429d795d
AM
803#: config/obj-coff.c:947
804msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
805msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
806
429d795d
AM
807#: config/obj-coff.c:964
808msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
809msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 810
429d795d 811#: config/obj-coff.c:981
64b588b5
NC
812#, c-format
813msgid "tag not found for .tag %s"
814msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
815
429d795d
AM
816#: config/obj-coff.c:994
817msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
818msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 819
429d795d
AM
820#: config/obj-coff.c:1013
821msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
822msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
823
429d795d 824#: config/obj-coff.c:1160
64b588b5
NC
825msgid "badly formed .weak directive ignored"
826msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
827
429d795d 828#: config/obj-coff.c:1338
64b588b5
NC
829msgid "mismatched .eb"
830msgstr ".eb без відповідника"
831
429d795d 832#: config/obj-coff.c:1361
64b588b5
NC
833#, c-format
834msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
835msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
836
429d795d 837#: config/obj-coff.c:1415
64b588b5
NC
838#, c-format
839msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
840msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
841
842#. STYP_INFO
843#. STYP_LIB
844#. STYP_OVER
429d795d 845#: config/obj-coff.c:1646
64b588b5
NC
846#, c-format
847msgid "unsupported section attribute '%c'"
848msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
849
616dcb87 850#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
64b588b5
NC
851#, c-format
852msgid "unknown section attribute '%c'"
853msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
854
429d795d 855#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
64b588b5
NC
856#, c-format
857msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
858msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
859
429d795d 860#: config/obj-coff.c:1831
64b588b5
NC
861#, c-format
862msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
863msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
864
f8c2a965 865#: config/obj-ecoff.c:124
64b588b5
NC
866msgid "Can't set GP value"
867msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
868
f8c2a965 869#: config/obj-ecoff.c:131
64b588b5
NC
870msgid "Can't set register masks"
871msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
872
616dcb87 873#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
874#, c-format
875msgid "bad .common segment %s"
876msgstr "помилковий сегмент .common %s"
877
429d795d 878#: config/obj-elf.c:424
64b588b5
NC
879msgid "Missing symbol name in directive"
880msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
881
616dcb87 882#: config/obj-elf.c:646
64b588b5
NC
883#, c-format
884msgid "setting incorrect section type for %s"
885msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
886
616dcb87 887#: config/obj-elf.c:651
64b588b5
NC
888#, c-format
889msgid "ignoring incorrect section type for %s"
890msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
891
616dcb87 892#: config/obj-elf.c:702
64b588b5
NC
893#, c-format
894msgid "setting incorrect section attributes for %s"
895msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
896
616dcb87
NC
897#: config/obj-elf.c:713
898#, c-format
899msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
900msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
901
902#: config/obj-elf.c:762
64b588b5
NC
903#, c-format
904msgid "ignoring changed section type for %s"
905msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
906
616dcb87 907#: config/obj-elf.c:774
64b588b5
NC
908#, c-format
909msgid "ignoring changed section attributes for %s"
910msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
911
616dcb87 912#: config/obj-elf.c:781
64b588b5
NC
913#, c-format
914msgid "ignoring changed section entity size for %s"
915msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
916
616dcb87 917#: config/obj-elf.c:845
429d795d
AM
918msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
919msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 920
616dcb87 921#: config/obj-elf.c:905
429d795d
AM
922msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
923msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
924
616dcb87 925#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
64b588b5
NC
926msgid "unrecognized section type"
927msgstr "невідомий тип розділу"
928
616dcb87 929#: config/obj-elf.c:943
64b588b5
NC
930msgid "unrecognized section attribute"
931msgstr "невідомий атрибути розділу"
932
616dcb87 933#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
64b588b5
NC
934msgid "missing name"
935msgstr "не вказано назву"
936
616dcb87 937#: config/obj-elf.c:1134
64b588b5
NC
938msgid "invalid merge entity size"
939msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
940
616dcb87 941#: config/obj-elf.c:1141
64b588b5
NC
942msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
943msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
944
616dcb87 945#: config/obj-elf.c:1147
64b588b5
NC
946msgid "? section flag ignored with G present"
947msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
948
616dcb87 949#: config/obj-elf.c:1171
64b588b5
NC
950msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
951msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
952
616dcb87
NC
953#: config/obj-elf.c:1196
954#, c-format
955msgid "unsupported mbind section info: %s"
956msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
957
958#: config/obj-elf.c:1211
64b588b5
NC
959msgid "character following name is not '#'"
960msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
961
616dcb87 962#: config/obj-elf.c:1331
64b588b5
NC
963msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
964msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
965
616dcb87 966#: config/obj-elf.c:1357
64b588b5
NC
967msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
968msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
969
616dcb87 970#: config/obj-elf.c:1403
64b588b5
NC
971msgid "expected comma after name in .symver"
972msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
973
616dcb87
NC
974#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
975#, c-format
976msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
977msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
978
979#: config/obj-elf.c:1434
64b588b5
NC
980#, c-format
981msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
982msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
983
616dcb87 984#: config/obj-elf.c:1445
64b588b5
NC
985#, c-format
986msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
987msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
988
616dcb87 989#: config/obj-elf.c:1481
64b588b5
NC
990#, c-format
991msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
992msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
993
616dcb87 994#: config/obj-elf.c:1491
64b588b5
NC
995msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
996msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
997
616dcb87 998#: config/obj-elf.c:1543
64b588b5
NC
999msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1000msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
1001
616dcb87 1002#: config/obj-elf.c:1673
64b588b5
NC
1003#, c-format
1004msgid "Attribute name not recognised: %s"
1005msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
1006
616dcb87 1007#: config/obj-elf.c:1690
64b588b5
NC
1008msgid "expected numeric constant"
1009msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1010
616dcb87 1011#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
64b588b5
NC
1012msgid "expected comma"
1013msgstr "мало бути вказано кому"
1014
616dcb87 1015#: config/obj-elf.c:1732
64b588b5
NC
1016msgid "bad string constant"
1017msgstr "помилкова рядкова стала"
1018
616dcb87 1019#: config/obj-elf.c:1736
64b588b5
NC
1020msgid "expected <tag> , <value>"
1021msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1022
616dcb87 1023#: config/obj-elf.c:1856
64b588b5
NC
1024msgid "expected quoted string"
1025msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1026
616dcb87 1027#: config/obj-elf.c:1876
64b588b5
NC
1028#, c-format
1029msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1030msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1031
616dcb87 1032#: config/obj-elf.c:1885
64b588b5
NC
1033msgid "missing expression in .size directive"
1034msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1035
616dcb87 1036#: config/obj-elf.c:2008
64b588b5
NC
1037#, c-format
1038msgid "symbol '%s' is already defined"
1039msgstr "символ «%s» вже визначено"
1040
616dcb87 1041#: config/obj-elf.c:2029
64b588b5
NC
1042#, c-format
1043msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1044msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1045
616dcb87 1046#: config/obj-elf.c:2041
64b588b5
NC
1047#, c-format
1048msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1049msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1050
616dcb87 1051#: config/obj-elf.c:2052
64b588b5
NC
1052#, c-format
1053msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1054msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1055
616dcb87 1056#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
64b588b5
NC
1057#, c-format
1058msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1059msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1060
616dcb87 1061#: config/obj-elf.c:2256
64b588b5
NC
1062#, c-format
1063msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1064msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1065
616dcb87 1066#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
64b588b5
NC
1067#, c-format
1068msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1069msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1070
616dcb87 1071#: config/obj-elf.c:2437
64b588b5
NC
1072#, c-format
1073msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1074msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1075
616dcb87 1076#: config/obj-elf.c:2449
64b588b5
NC
1077#, c-format
1078msgid "can't create group: %s"
1079msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1080
616dcb87 1081#: config/obj-elf.c:2603
64b588b5
NC
1082#, c-format
1083msgid "failed to set up debugging information: %s"
1084msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1085
616dcb87 1086#: config/obj-elf.c:2623
64b588b5
NC
1087#, c-format
1088msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1089msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1090
616dcb87 1091#: config/obj-elf.c:2631
64b588b5
NC
1092#, c-format
1093msgid "could not write .mdebug section: %s"
1094msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1095
429d795d 1096#: config/obj-evax.c:127
64b588b5
NC
1097#, c-format
1098msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1099msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1100
1101#. make a temp string.
1102#: config/obj-macho.c:119
1103#, c-format
1104msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1105msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1106
1107#: config/obj-macho.c:130
1108#, c-format
1109msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1110msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1111
1112#: config/obj-macho.c:195
1113#, c-format
429d795d 1114msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1115msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1116
429d795d 1117#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1118#, c-format
1119msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1120msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1121
429d795d 1122#: config/obj-macho.c:340
64b588b5
NC
1123#, c-format
1124msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1125msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1126
429d795d 1127#: config/obj-macho.c:379
64b588b5
NC
1128#, c-format
1129msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1130msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1131
429d795d 1132#: config/obj-macho.c:400
64b588b5
NC
1133msgid "unexpected section size information"
1134msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1135
429d795d 1136#: config/obj-macho.c:412
64b588b5
NC
1137msgid "missing sizeof_stub expression"
1138msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1139
429d795d 1140#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
616dcb87 1141#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
64b588b5
NC
1142msgid "expected symbol name"
1143msgstr "мала бути назва символу"
1144
616dcb87 1145#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
64b588b5
NC
1146msgid "bad or irreducible absolute expression"
1147msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1148
616dcb87 1149#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
64b588b5
NC
1150msgid "missing size expression"
1151msgstr "не визначає виразу розміру"
1152
616dcb87 1153#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
64b588b5
NC
1154#, c-format
1155msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1156msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1157
616dcb87
NC
1158#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
1159#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
1160#: symbols.c:436
64b588b5
NC
1161#, c-format
1162msgid "symbol `%s' is already defined"
1163msgstr "символ «%s» вже визначено"
1164
616dcb87 1165#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
64b588b5
NC
1166#, c-format
1167msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1168msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1169
429d795d 1170#: config/obj-macho.c:535
64b588b5
NC
1171msgid "align value not recognized, using size"
1172msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1173
429d795d 1174#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
64b588b5
NC
1175#, c-format
1176msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1177msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1178
429d795d 1179#: config/obj-macho.c:606
64b588b5
NC
1180#, c-format
1181msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1182msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1183
429d795d 1184#: config/obj-macho.c:808
64b588b5
NC
1185#, c-format
1186msgid "%s is not used for the selected target"
1187msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1188
429d795d 1189#: config/obj-macho.c:873
64b588b5
NC
1190msgid "internal error: base section index out of range"
1191msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1192
429d795d 1193#: config/obj-macho.c:959
64b588b5
NC
1194#, c-format
1195msgid "internal error: bad file property ID %d"
1196msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1197
429d795d 1198#: config/obj-macho.c:967
64b588b5
NC
1199msgid "failed to set subsections by symbols"
1200msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1201
429d795d 1202#: config/obj-macho.c:1030
64b588b5
NC
1203#, c-format
1204msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1205msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1206
429d795d 1207#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
64b588b5
NC
1208#, c-format
1209msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1210msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1211
429d795d 1212#: config/obj-macho.c:1167
64b588b5
NC
1213msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1214msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1215
429d795d 1216#: config/obj-macho.c:1184
64b588b5
NC
1217#, c-format
1218msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1219msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1220
429d795d 1221#: config/obj-macho.c:1214
64b588b5
NC
1222msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1223msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1224
429d795d 1225#: config/obj-macho.c:1483
64b588b5
NC
1226#, c-format
1227msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1228msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1229
429d795d 1230#: config/obj-macho.c:1489
64b588b5
NC
1231#, c-format
1232msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1233msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1234
429d795d 1235#: config/obj-macho.c:1495
64b588b5
NC
1236#, c-format
1237msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1238msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1239
429d795d 1240#: config/obj-macho.c:1536
64b588b5
NC
1241#, c-format
1242msgid "unrecognized stab type '%c'"
1243msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1244
429d795d 1245#: config/obj-macho.c:1587
64b588b5
NC
1246#, c-format
1247msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1248msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1249
429d795d 1250#: config/obj-macho.c:1595
64b588b5
NC
1251#, c-format
1252msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1253msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1254
429d795d 1255#: config/obj-macho.c:1602
64b588b5
NC
1256#, c-format
1257msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1258msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1259
429d795d 1260#: config/obj-macho.c:1804
64b588b5
NC
1261#, c-format
1262msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1263msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1264
616dcb87 1265#: config/obj-macho.c:1824
64b588b5
NC
1266#, c-format
1267msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1268msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1269
616dcb87
NC
1270#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
1271msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1272msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
1273
f8c2a965 1274#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1275msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1276msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1277
f8c2a965 1278#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1279msgid "Expected quoted string"
1280msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1281
f8c2a965 1282#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1283msgid ".compiler directive missing language and version"
1284msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1285
f8c2a965 1286#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1287msgid ".compiler directive missing version"
1288msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1289
f8c2a965 1290#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1291#, c-format
1292msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1293msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1294
f8c2a965 1295#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1296msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1297msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1298
f8c2a965 1299#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1300#, c-format
1301msgid "attaching version header %s: %s"
1302msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1303
f8c2a965 1304#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1305msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1306msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1307
f8c2a965 1308#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1309#, c-format
1310msgid "attaching copyright header %s: %s"
1311msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1312
616dcb87 1313#: config/tc-aarch64.c:373
64b588b5
NC
1314msgid "integer 32-bit register expected"
1315msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1316
616dcb87 1317#: config/tc-aarch64.c:376
64b588b5
NC
1318msgid "integer 64-bit register expected"
1319msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1320
616dcb87 1321#: config/tc-aarch64.c:379
64b588b5
NC
1322msgid "integer register expected"
1323msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1324
616dcb87 1325#: config/tc-aarch64.c:382
429d795d
AM
1326msgid "64-bit integer or SP register expected"
1327msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1328
616dcb87 1329#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
429d795d
AM
1330#: config/tc-mcore.c:1409
1331msgid "base register expected"
1332msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1333
616dcb87 1334#: config/tc-aarch64.c:388
429d795d
AM
1335msgid "integer or zero register expected"
1336msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1337
616dcb87 1338#: config/tc-aarch64.c:391
429d795d
AM
1339msgid "offset register expected"
1340msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1341
616dcb87 1342#: config/tc-aarch64.c:394
429d795d
AM
1343msgid "integer or SP register expected"
1344msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1345
616dcb87 1346#: config/tc-aarch64.c:397
64b588b5
NC
1347msgid "integer, zero or SP register expected"
1348msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1349
616dcb87 1350#: config/tc-aarch64.c:400
64b588b5
NC
1351msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1352msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1353
616dcb87 1354#: config/tc-aarch64.c:403
64b588b5
NC
1355msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1356msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1357
616dcb87 1358#: config/tc-aarch64.c:407
64b588b5
NC
1359msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1360msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1361
616dcb87 1362#: config/tc-aarch64.c:411
64b588b5
NC
1363msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1364msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1365
616dcb87 1366#: config/tc-aarch64.c:415
64b588b5
NC
1367msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1368msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1369
616dcb87 1370#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
64b588b5
NC
1371msgid "register expected"
1372msgstr "мало бути вказано регістр"
1373
1374#. any [BHSDQ]P FP
616dcb87 1375#: config/tc-aarch64.c:423
64b588b5
NC
1376msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1377msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1378
1379#. any V reg
616dcb87 1380#: config/tc-aarch64.c:426
64b588b5
NC
1381msgid "vector register expected"
1382msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1383
616dcb87 1384#: config/tc-aarch64.c:429
429d795d
AM
1385msgid "SVE vector register expected"
1386msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1387
616dcb87 1388#: config/tc-aarch64.c:432
429d795d
AM
1389msgid "SVE predicate register expected"
1390msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1391
616dcb87 1392#: config/tc-aarch64.c:435
64b588b5
NC
1393#, c-format
1394msgid "invalid register type %d"
1395msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1396
616dcb87
NC
1397#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
1398#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
64b588b5
NC
1399msgid "bad expression"
1400msgstr "помилковий вираз"
1401
616dcb87
NC
1402#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
1403#: config/tc-sparc.c:3440
64b588b5
NC
1404msgid "bad segment"
1405msgstr "помилковий сегмент"
1406
616dcb87 1407#: config/tc-aarch64.c:825
64b588b5
NC
1408#, c-format
1409msgid "bad size %d in vector width specifier"
1410msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1411
616dcb87 1412#: config/tc-aarch64.c:858
64b588b5
NC
1413#, c-format
1414msgid "unexpected character `%c' in element size"
1415msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1416
616dcb87 1417#: config/tc-aarch64.c:860
64b588b5
NC
1418msgid "missing element size"
1419msgstr "не вказано розмір елемента"
1420
616dcb87 1421#: config/tc-aarch64.c:869
64b588b5
NC
1422#, c-format
1423msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1424msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1425
616dcb87 1426#: config/tc-aarch64.c:904
b6a57713 1427#, c-format
429d795d 1428msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1429msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1430
616dcb87 1431#: config/tc-aarch64.c:907
429d795d 1432msgid "missing predication type"
b6a57713 1433msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d 1434
616dcb87 1435#: config/tc-aarch64.c:1002
64b588b5
NC
1436msgid "this type of register can't be indexed"
1437msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1438
616dcb87 1439#: config/tc-aarch64.c:1008
64b588b5
NC
1440msgid "index not allowed inside register list"
1441msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1442
616dcb87
NC
1443#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
1444#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
64b588b5
NC
1445msgid "constant expression required"
1446msgstr "потрібен сталий вираз"
1447
1448#. Indexed vector register expected.
616dcb87 1449#: config/tc-aarch64.c:1030
64b588b5
NC
1450msgid "indexed vector register expected"
1451msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1452
616dcb87 1453#: config/tc-aarch64.c:1037
64b588b5
NC
1454msgid "invalid use of vector register"
1455msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1456
616dcb87 1457#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
64b588b5
NC
1458msgid "expecting {"
1459msgstr "мало бути знайдено {"
1460
616dcb87 1461#: config/tc-aarch64.c:1154
64b588b5
NC
1462msgid "invalid vector register in list"
1463msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1464
616dcb87 1465#: config/tc-aarch64.c:1161
64b588b5
NC
1466msgid "invalid scalar register in list"
1467msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1468
616dcb87 1469#: config/tc-aarch64.c:1174
64b588b5
NC
1470msgid "invalid range in vector register list"
1471msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1472
616dcb87 1473#: config/tc-aarch64.c:1187
64b588b5
NC
1474msgid "type mismatch in vector register list"
1475msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1476
616dcb87 1477#: config/tc-aarch64.c:1204
64b588b5
NC
1478msgid "end of vector register list not found"
1479msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1480
616dcb87 1481#: config/tc-aarch64.c:1220
64b588b5
NC
1482msgid "constant expression required."
1483msgstr "потрібен сталий вираз."
1484
616dcb87 1485#: config/tc-aarch64.c:1230
64b588b5
NC
1486msgid "expected index"
1487msgstr "очікуваний індекс"
1488
616dcb87 1489#: config/tc-aarch64.c:1237
64b588b5
NC
1490msgid "too many registers in vector register list"
1491msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1492
616dcb87 1493#: config/tc-aarch64.c:1242
64b588b5
NC
1494msgid "empty vector register list"
1495msgstr "порожній список векторних регістрів"
1496
616dcb87 1497#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
64b588b5
NC
1498#, c-format
1499msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1500msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1501
616dcb87 1502#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
64b588b5
NC
1503#, c-format
1504msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1505msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1506
616dcb87 1507#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
64b588b5
NC
1508#, c-format
1509msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1510msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1511
616dcb87 1512#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
64b588b5
NC
1513msgid "invalid syntax for .req directive"
1514msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1515
616dcb87 1516#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
64b588b5
NC
1517msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1518msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1519
616dcb87 1520#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
64b588b5
NC
1521#, c-format
1522msgid "unknown register alias '%s'"
1523msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1524
616dcb87 1525#: config/tc-aarch64.c:1407
64b588b5
NC
1526#, c-format
1527msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1528msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1529
616dcb87
NC
1530#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
1531#: config/tc-arm.c:3333
64b588b5
NC
1532msgid "literal pool overflow"
1533msgstr "переповнення буфера літералів"
1534
616dcb87
NC
1535#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
1536#: config/tc-arm.c:6996
64b588b5
NC
1537msgid "unrecognized relocation suffix"
1538msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1539
616dcb87 1540#: config/tc-aarch64.c:1915
64b588b5
NC
1541msgid "unimplemented relocation suffix"
1542msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1543
616dcb87 1544#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
64b588b5
NC
1545msgid "immediate operand required"
1546msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1547
616dcb87 1548#: config/tc-aarch64.c:2131
64b588b5
NC
1549msgid "missing immediate expression"
1550msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1551
616dcb87 1552#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
64b588b5
NC
1553msgid "invalid floating-point constant"
1554msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1555
616dcb87 1556#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
64b588b5
NC
1557msgid "shift expression expected"
1558msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1559
616dcb87 1560#: config/tc-aarch64.c:2992
64b588b5
NC
1561msgid "shift operator expected"
1562msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1563
616dcb87 1564#: config/tc-aarch64.c:3000
64b588b5
NC
1565msgid "invalid use of 'MSL'"
1566msgstr "некоректне використання «MSL»"
1567
616dcb87 1568#: config/tc-aarch64.c:3008
429d795d
AM
1569msgid "invalid use of 'MUL'"
1570msgstr "некоректне використання «MUL»"
1571
616dcb87 1572#: config/tc-aarch64.c:3017
64b588b5
NC
1573msgid "extending shift is not permitted"
1574msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1575
616dcb87 1576#: config/tc-aarch64.c:3025
64b588b5
NC
1577msgid "'ROR' shift is not permitted"
1578msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1579
616dcb87 1580#: config/tc-aarch64.c:3033
64b588b5
NC
1581msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1582msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1583
616dcb87 1584#: config/tc-aarch64.c:3041
429d795d
AM
1585msgid "only 'MUL' is permitted"
1586msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1587
616dcb87 1588#: config/tc-aarch64.c:3059
429d795d
AM
1589msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1590msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1591
616dcb87 1592#: config/tc-aarch64.c:3067
64b588b5
NC
1593msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1594msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1595
616dcb87 1596#: config/tc-aarch64.c:3075
64b588b5
NC
1597msgid "invalid shift operator"
1598msgstr "некоректний оператор зсуву"
1599
616dcb87 1600#: config/tc-aarch64.c:3108
64b588b5
NC
1601msgid "missing shift amount"
1602msgstr "не вказано величину зсуву"
1603
616dcb87 1604#: config/tc-aarch64.c:3115
64b588b5
NC
1605msgid "constant shift amount required"
1606msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1607
616dcb87 1608#: config/tc-aarch64.c:3124
64b588b5
NC
1609msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1610msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1611
616dcb87 1612#: config/tc-aarch64.c:3173
64b588b5
NC
1613msgid "unexpected shift operator"
1614msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1615
616dcb87 1616#: config/tc-aarch64.c:3209
64b588b5
NC
1617msgid "unexpected register in the immediate operand"
1618msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1619
616dcb87 1620#: config/tc-aarch64.c:3234
64b588b5
NC
1621msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1622msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1623
616dcb87
NC
1624#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
1625#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
64b588b5
NC
1626msgid "unknown relocation modifier"
1627msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1628
616dcb87
NC
1629#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
1630#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
64b588b5
NC
1631msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1632msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1633
616dcb87 1634#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
64b588b5
NC
1635msgid "invalid relocation expression"
1636msgstr "некоректний вираз пересування"
1637
616dcb87 1638#: config/tc-aarch64.c:3448
64b588b5
NC
1639msgid "invalid address"
1640msgstr "некоректна адреса"
1641
616dcb87 1642#: config/tc-aarch64.c:3504
64b588b5
NC
1643msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1644msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1645
616dcb87 1646#: config/tc-aarch64.c:3510
429d795d
AM
1647msgid "offset has different size from base"
1648msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1649
616dcb87 1650#: config/tc-aarch64.c:3516
64b588b5
NC
1651msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1652msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1653
1654#. [Xn],#expr
616dcb87 1655#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
64b588b5
NC
1656msgid "invalid expression in the address"
1657msgstr "некоректний вираз у адресі"
1658
616dcb87 1659#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
64b588b5
NC
1660msgid "']' expected"
1661msgstr "мало бути «]»"
1662
616dcb87 1663#: config/tc-aarch64.c:3585
64b588b5
NC
1664msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1665msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1666
616dcb87 1667#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
64b588b5
NC
1668msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1669msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1670
64b588b5 1671#. Reject [Rn]!
616dcb87 1672#: config/tc-aarch64.c:3632
64b588b5
NC
1673msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1674msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1675
616dcb87 1676#: config/tc-aarch64.c:3861
429d795d
AM
1677msgid "unknown or missing option to PSB"
1678msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
1679
616dcb87 1680#: config/tc-aarch64.c:3869
429d795d
AM
1681msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1682msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
1683
616dcb87 1684#: config/tc-aarch64.c:3926
b6a57713 1685#, c-format
429d795d 1686msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1687msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d 1688
616dcb87 1689#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
b6a57713 1690#, c-format
429d795d 1691msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1692msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d 1693
616dcb87 1694#: config/tc-aarch64.c:3932
64b588b5
NC
1695#, c-format
1696msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1697msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1698
616dcb87 1699#: config/tc-aarch64.c:4004
64b588b5
NC
1700msgid "immediate value out of range "
1701msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1702
616dcb87 1703#: config/tc-aarch64.c:4512
64b588b5
NC
1704#, c-format
1705msgid "Info: "
1706msgstr "Інформація: "
1707
616dcb87 1708#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
64b588b5
NC
1709#, c-format
1710msgid "%s -- `%s'"
1711msgstr "%s -- «%s»"
1712
616dcb87 1713#: config/tc-aarch64.c:4547
64b588b5
NC
1714#, c-format
1715msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1716msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1717
616dcb87 1718#: config/tc-aarch64.c:4553
b6a57713 1719#, c-format
429d795d 1720msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1721msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1722
616dcb87 1723#: config/tc-aarch64.c:4559
64b588b5
NC
1724#, c-format
1725msgid "operand mismatch -- `%s'"
1726msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1727
1728#. Print the hint.
616dcb87 1729#: config/tc-aarch64.c:4619
64b588b5
NC
1730msgid " did you mean this?"
1731msgstr " Ви мали на увазі це?"
1732
616dcb87 1733#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
64b588b5
NC
1734#, c-format
1735msgid " %s"
1736msgstr " %s"
1737
616dcb87 1738#: config/tc-aarch64.c:4627
64b588b5
NC
1739msgid " other valid variant(s):"
1740msgstr " інші коректні варіанти:"
1741
616dcb87 1742#: config/tc-aarch64.c:4656
b6a57713 1743#, c-format
429d795d 1744msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1745msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d 1746
616dcb87 1747#: config/tc-aarch64.c:4662
64b588b5
NC
1748#, c-format
1749msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1750msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1751
616dcb87 1752#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
64b588b5
NC
1753msgid "immediate value"
1754msgstr "константа"
1755
616dcb87 1756#: config/tc-aarch64.c:4666
b6a57713 1757#, c-format
429d795d 1758msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1759msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1760
616dcb87 1761#: config/tc-aarch64.c:4673
64b588b5
NC
1762#, c-format
1763msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1764msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1765
616dcb87 1766#: config/tc-aarch64.c:4677
64b588b5
NC
1767#, c-format
1768msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1769msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1770
616dcb87 1771#: config/tc-aarch64.c:4683
64b588b5 1772#, c-format
429d795d 1773msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1774msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1775
616dcb87 1776#: config/tc-aarch64.c:4970
64b588b5
NC
1777msgid "bad vector arrangement type"
1778msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1779
616dcb87 1780#: config/tc-aarch64.c:5087
64b588b5
NC
1781msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1782msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1783
616dcb87 1784#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
64b588b5
NC
1785msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1786msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1787
616dcb87 1788#: config/tc-aarch64.c:5310
64b588b5
NC
1789msgid "comma expected between operands"
1790msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1791
616dcb87 1792#: config/tc-aarch64.c:5444
64b588b5
NC
1793msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1794msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1795
616dcb87 1796#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
429d795d 1797#: config/tc-h8300.c:1048
64b588b5
NC
1798msgid "invalid register list"
1799msgstr "некоректний список регістрів"
1800
616dcb87 1801#: config/tc-aarch64.c:5535
429d795d
AM
1802msgid "missing type suffix"
1803msgstr "пропущено суфікс типу"
1804
616dcb87 1805#: config/tc-aarch64.c:5554
429d795d
AM
1806msgid "C0 - C15 expected"
1807msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1808
616dcb87 1809#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
64b588b5
NC
1810msgid "immediate zero expected"
1811msgstr "мало бути використано нульову константу"
1812
616dcb87 1813#: config/tc-aarch64.c:5775
64b588b5
NC
1814msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1815msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1816
616dcb87 1817#: config/tc-aarch64.c:5829
64b588b5
NC
1818msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1819msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1820
616dcb87 1821#: config/tc-aarch64.c:5877
64b588b5
NC
1822msgid "invalid condition"
1823msgstr "некоректна умова"
1824
616dcb87 1825#: config/tc-aarch64.c:5903
64b588b5
NC
1826msgid "invalid pc-relative address"
1827msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1828
1829#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1830#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
616dcb87 1831#: config/tc-aarch64.c:5911
64b588b5
NC
1832msgid "invalid use of \"=immediate\""
1833msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1834
616dcb87
NC
1835#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
1836#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
1837#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
1838#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
1839#: config/tc-aarch64.c:6242
64b588b5
NC
1840msgid "invalid addressing mode"
1841msgstr "некоректний режим адресування"
1842
616dcb87 1843#: config/tc-aarch64.c:5992
429d795d
AM
1844msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1845msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1846
616dcb87 1847#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
64b588b5
NC
1848msgid "relocation not allowed"
1849msgstr "пересування заборонено"
1850
616dcb87 1851#: config/tc-aarch64.c:6116
429d795d 1852msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1853msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1854
429d795d
AM
1855#. Make sure this has priority over
1856#. "invalid addressing mode".
616dcb87 1857#: config/tc-aarch64.c:6156
429d795d
AM
1858msgid "constant offset required"
1859msgstr "потрібен сталий зсув"
1860
616dcb87 1861#: config/tc-aarch64.c:6252
64b588b5
NC
1862msgid "unknown or missing system register name"
1863msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1864
616dcb87 1865#: config/tc-aarch64.c:6262
64b588b5
NC
1866msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1867msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1868
616dcb87 1869#: config/tc-aarch64.c:6286
64b588b5
NC
1870msgid "unknown or missing operation name"
1871msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1872
616dcb87 1873#: config/tc-aarch64.c:6299
64b588b5
NC
1874msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1875msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1876
616dcb87 1877#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
64b588b5
NC
1878#, c-format
1879msgid "unhandled operand code %d"
1880msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1881
616dcb87 1882#: config/tc-aarch64.c:6367
64b588b5
NC
1883msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1884msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1885
616dcb87 1886#: config/tc-aarch64.c:6395
64b588b5
NC
1887msgid "unexpected characters following instruction"
1888msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1889
616dcb87
NC
1890#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
1891#: config/tc-arm.c:7973
64b588b5
NC
1892msgid "constant expression expected"
1893msgstr "очікувався сталий вираз"
1894
616dcb87 1895#: config/tc-aarch64.c:6480
64b588b5
NC
1896msgid "literal pool insertion failed"
1897msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1898
616dcb87 1899#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
429d795d
AM
1900#, c-format
1901msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1902msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
1903
616dcb87 1904#: config/tc-aarch64.c:6565
b6a57713 1905#, c-format
429d795d 1906msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 1907msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d 1908
616dcb87 1909#: config/tc-aarch64.c:6642
64b588b5
NC
1910#, c-format
1911msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1912msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1913
616dcb87 1914#: config/tc-aarch64.c:6650
64b588b5
NC
1915#, c-format
1916msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1917msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
1918
616dcb87 1919#: config/tc-aarch64.c:6708
64b588b5
NC
1920#, c-format
1921msgid "selected processor does not support `%s'"
1922msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
1923
616dcb87 1924#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
64b588b5
NC
1925msgid "GOT already in the symbol table"
1926msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
1927
616dcb87 1928#: config/tc-aarch64.c:7283
64b588b5
NC
1929msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1930msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
1931
616dcb87
NC
1932#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
1933#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
1934#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
429d795d
AM
1935#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1936#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
1937msgid "immediate out of range"
1938msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
1939
616dcb87 1940#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
64b588b5
NC
1941msgid "invalid immediate"
1942msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
1943
616dcb87 1944#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
429d795d 1945#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
1946msgid "immediate offset out of range"
1947msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
1948
616dcb87
NC
1949#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
1950#: config/tc-arm.c:23540
64b588b5
NC
1951#, c-format
1952msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1953msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
1954
616dcb87 1955#: config/tc-aarch64.c:7539
64b588b5
NC
1956msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1957msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
1958
616dcb87 1959#: config/tc-aarch64.c:7542
64b588b5
NC
1960msgid "pc-relative load offset out of range"
1961msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1962
616dcb87 1963#: config/tc-aarch64.c:7554
64b588b5
NC
1964msgid "pc-relative address offset out of range"
1965msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1966
616dcb87 1967#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
64b588b5
NC
1968msgid "conditional branch target not word aligned"
1969msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
1970
616dcb87 1971#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
64b588b5
NC
1972msgid "conditional branch out of range"
1973msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
1974
616dcb87 1975#: config/tc-aarch64.c:7597
64b588b5
NC
1976msgid "branch target not word aligned"
1977msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
1978
616dcb87
NC
1979#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
1980#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
64b588b5
NC
1981msgid "branch out of range"
1982msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
1983
616dcb87
NC
1984#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
1985#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
1986#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
429d795d 1987#: config/tc-sh.c:4293
64b588b5
NC
1988msgid "offset out of range"
1989msgstr "перевищення можливого зміщення"
1990
616dcb87 1991#: config/tc-aarch64.c:7667
64b588b5
NC
1992msgid "unsigned value out of range"
1993msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
1994
616dcb87 1995#: config/tc-aarch64.c:7675
64b588b5
NC
1996msgid "signed value out of range"
1997msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
1998
616dcb87 1999#: config/tc-aarch64.c:7817
64b588b5
NC
2000#, c-format
2001msgid "unexpected %s fixup"
2002msgstr "неочікуване коригування %s"
2003
616dcb87
NC
2004#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
2005#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
64b588b5
NC
2006#, c-format
2007msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2008msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
2009
616dcb87 2010#: config/tc-aarch64.c:7916
64b588b5
NC
2011#, c-format
2012msgid "cannot do %u-byte relocation"
2013msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
2014
616dcb87 2015#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
429d795d 2016#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
64b588b5
NC
2017msgid "virtual memory exhausted"
2018msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2019
616dcb87 2020#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
64b588b5
NC
2021msgid "assemble for big-endian"
2022msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2023
616dcb87 2024#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
64b588b5
NC
2025msgid "assemble for little-endian"
2026msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2027
616dcb87 2028#: config/tc-aarch64.c:8389
64b588b5
NC
2029msgid "temporary switch for dumping"
2030msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2031
616dcb87 2032#: config/tc-aarch64.c:8391
64b588b5
NC
2033msgid "output verbose error messages"
2034msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2035
616dcb87 2036#: config/tc-aarch64.c:8393
f8c2a965
NC
2037msgid "do not output verbose error messages"
2038msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2039
616dcb87 2040#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
64b588b5
NC
2041msgid "invalid architectural extension"
2042msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2043
616dcb87 2044#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
64b588b5
NC
2045msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2046msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2047
616dcb87 2048#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
64b588b5
NC
2049msgid "missing architectural extension"
2050msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2051
616dcb87 2052#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
64b588b5
NC
2053#, c-format
2054msgid "unknown architectural extension `%s'"
2055msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2056
616dcb87 2057#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2058#, c-format
2059msgid "missing cpu name `%s'"
2060msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2061
616dcb87
NC
2062#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
2063#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2064#, c-format
2065msgid "unknown cpu `%s'"
2066msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2067
616dcb87 2068#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
64b588b5
NC
2069#, c-format
2070msgid "missing architecture name `%s'"
2071msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2072
616dcb87
NC
2073#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
2074#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
64b588b5
NC
2075#, c-format
2076msgid "unknown architecture `%s'\n"
2077msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2078
616dcb87 2079#: config/tc-aarch64.c:8754
64b588b5
NC
2080#, c-format
2081msgid "missing abi name `%s'"
2082msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2083
616dcb87 2084#: config/tc-aarch64.c:8765
64b588b5
NC
2085#, c-format
2086msgid "unknown abi `%s'\n"
2087msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2088
616dcb87 2089#: config/tc-aarch64.c:8771
64b588b5
NC
2090msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2091msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2092
616dcb87 2093#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2094msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2095msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2096
616dcb87 2097#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
64b588b5
NC
2098msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2099msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2100
616dcb87
NC
2101#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
2102#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2103#, c-format
2104msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2105msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2106
616dcb87 2107#: config/tc-aarch64.c:8855
64b588b5
NC
2108#, c-format
2109msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2110msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2111
616dcb87 2112#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
64b588b5
NC
2113#, c-format
2114msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2115msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2116
616dcb87 2117#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
64b588b5
NC
2118#, c-format
2119msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2120msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2121
f8c2a965 2122#: config/tc-alpha.c:653
64b588b5
NC
2123#, c-format
2124msgid "No !literal!%ld was found"
2125msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2126
f8c2a965 2127#: config/tc-alpha.c:660
64b588b5
NC
2128#, c-format
2129msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2130msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2131
f8c2a965 2132#: config/tc-alpha.c:667
64b588b5
NC
2133#, c-format
2134msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2135msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2136
f8c2a965 2137#: config/tc-alpha.c:676
64b588b5
NC
2138#, c-format
2139msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2140msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2141
f8c2a965 2142#: config/tc-alpha.c:726
64b588b5
NC
2143#, c-format
2144msgid "too many !literal!%ld for %s"
2145msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2146
f8c2a965 2147#: config/tc-alpha.c:756
64b588b5
NC
2148#, c-format
2149msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2150msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2151
2152#. Only support one relocation op per insn.
f8c2a965 2153#: config/tc-alpha.c:915
64b588b5
NC
2154msgid "More than one relocation op per insn"
2155msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2156
616dcb87 2157#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
64b588b5
NC
2158msgid "No relocation operand"
2159msgstr "Немає операнда пересування"
2160
429d795d 2161#: config/tc-alpha.c:940
64b588b5
NC
2162#, c-format
2163msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2164msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2165
429d795d 2166#: config/tc-alpha.c:950
64b588b5
NC
2167#, c-format
2168msgid "no sequence number after !%s"
2169msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2170
429d795d 2171#: config/tc-alpha.c:960
64b588b5
NC
2172#, c-format
2173msgid "!%s does not use a sequence number"
2174msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2175
429d795d 2176#: config/tc-alpha.c:970
64b588b5
NC
2177#, c-format
2178msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2179msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2180
429d795d 2181#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
64b588b5
NC
2182#, c-format
2183msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2184msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2185
429d795d 2186#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
64b588b5
NC
2187#, c-format
2188msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2189msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2190
616dcb87
NC
2191#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2192#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2193#, c-format
2194msgid "unknown opcode `%s'"
2195msgstr "невідомий код операції «%s»"
2196
f8c2a965 2197#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
64b588b5
NC
2198msgid "overflow in literal (.lita) table"
2199msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2200
f8c2a965
NC
2201#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2202#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2203#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
64b588b5
NC
2204msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2205msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2206
f8c2a965 2207#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
64b588b5
NC
2208msgid "macro requires $at while $at in use"
2209msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2210
f8c2a965 2211#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2212msgid "bignum invalid; zero assumed"
2213msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2214
f8c2a965 2215#: config/tc-alpha.c:1493
64b588b5
NC
2216msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2217msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2218
f8c2a965 2219#: config/tc-alpha.c:1498
64b588b5
NC
2220msgid "can't handle expression"
2221msgstr "не вдалося обробити вираз"
2222
f8c2a965 2223#: config/tc-alpha.c:1538
64b588b5
NC
2224msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2225msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2226
f8c2a965 2227#: config/tc-alpha.c:1835
64b588b5
NC
2228#, c-format
2229msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2230msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2231
f8c2a965 2232#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
64b588b5
NC
2233#, c-format
2234msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2235msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2236
f8c2a965 2237#: config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2238#, c-format
2239msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2240msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2241
f8c2a965 2242#: config/tc-alpha.c:1903
64b588b5
NC
2243#, c-format
2244msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2245msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2246
f8c2a965 2247#: config/tc-alpha.c:1906
64b588b5
NC
2248#, c-format
2249msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2250msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2251
f8c2a965 2252#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2253#, c-format
2254msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2255msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2256
f8c2a965 2257#: config/tc-alpha.c:1925
64b588b5
NC
2258#, c-format
2259msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2260msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2261
f8c2a965 2262#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2263#, c-format
2264msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2265msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2266
f8c2a965 2267#: config/tc-alpha.c:1941
64b588b5
NC
2268#, c-format
2269msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2270msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2271
616dcb87
NC
2272#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
2273#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
429d795d 2274#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
64b588b5
NC
2275msgid "operand"
2276msgstr "операнд"
2277
f8c2a965 2278#: config/tc-alpha.c:2135
64b588b5
NC
2279msgid "invalid relocation for instruction"
2280msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2281
f8c2a965 2282#: config/tc-alpha.c:2149
64b588b5
NC
2283msgid "invalid relocation for field"
2284msgstr "Некоректне пересування для поля"
2285
429d795d 2286#: config/tc-alpha.c:2981
64b588b5
NC
2287msgid "can not resolve expression"
2288msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2289
616dcb87
NC
2290#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
2291#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
64b588b5
NC
2292#, c-format
2293msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2294msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2295
616dcb87 2296#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
429d795d 2297#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2298msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2299msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2300
616dcb87 2301#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
64b588b5
NC
2302#, c-format
2303msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2304msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2305
429d795d 2306#: config/tc-alpha.c:3724
64b588b5
NC
2307msgid ".ent directive has no name"
2308msgstr "директива .ent не містить назви"
2309
429d795d 2310#: config/tc-alpha.c:3732
64b588b5
NC
2311msgid "nested .ent directives"
2312msgstr "вкладені директиви .ent"
2313
429d795d 2314#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
64b588b5
NC
2315msgid ".end directive has no name"
2316msgstr "директива .end не містить назви"
2317
429d795d 2318#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2319msgid ".end directive without matching .ent"
2320msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2321
429d795d 2322#: config/tc-alpha.c:3786
64b588b5
NC
2323msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2324msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2325
429d795d 2326#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
64b588b5
NC
2327msgid ".fmask outside of .ent"
2328msgstr ".fmask поза .ent"
2329
429d795d 2330#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
64b588b5
NC
2331msgid ".mask outside of .ent"
2332msgstr ".mask поза .ent"
2333
429d795d 2334#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
64b588b5
NC
2335msgid "bad .fmask directive"
2336msgstr "помилкова директива .fmask"
2337
429d795d 2338#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
64b588b5
NC
2339msgid "bad .mask directive"
2340msgstr "помилкова директива .mask"
2341
616dcb87 2342#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
429d795d 2343#: ecoff.c:3173
64b588b5
NC
2344msgid ".frame outside of .ent"
2345msgstr ".frame поза межами .ent"
2346
616dcb87 2347#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
64b588b5
NC
2348msgid "bad .frame directive"
2349msgstr "помилкова директива .frame"
2350
429d795d 2351#: config/tc-alpha.c:3919
64b588b5
NC
2352msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2353msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2354
429d795d 2355#: config/tc-alpha.c:3937
64b588b5
NC
2356#, c-format
2357msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2358msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2359
f8c2a965 2360#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2361msgid "ECOFF debugging is disabled."
2362msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2363
f8c2a965 2364#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2365msgid ".ent directive without matching .end"
2366msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2367
f8c2a965 2368#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2369msgid ".usepv directive has no name"
2370msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2371
429d795d 2372#: config/tc-alpha.c:4146
64b588b5
NC
2373msgid ".usepv directive has no type"
2374msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2375
429d795d 2376#: config/tc-alpha.c:4161
64b588b5
NC
2377msgid "unknown argument for .usepv"
2378msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2379
f8c2a965 2380#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2381#, c-format
2382msgid "unknown section attribute %s"
2383msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2384
429d795d 2385#: config/tc-alpha.c:4369
64b588b5
NC
2386msgid "previous .ent not closed by a .end"
2387msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2388
429d795d 2389#: config/tc-alpha.c:4390
64b588b5
NC
2390msgid ".ent directive has no symbol"
2391msgstr "Директива .ent не містить символу"
2392
429d795d 2393#: config/tc-alpha.c:4415
64b588b5
NC
2394msgid ".handler directive has no name"
2395msgstr "Директива .handler не містить назви"
2396
429d795d 2397#: config/tc-alpha.c:4446
64b588b5
NC
2398msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2399msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2400
429d795d 2401#: config/tc-alpha.c:4456
64b588b5
NC
2402#, c-format
2403msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2404msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2405
429d795d 2406#: config/tc-alpha.c:4461
64b588b5
NC
2407msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2408msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2409
429d795d 2410#: config/tc-alpha.c:4497
64b588b5
NC
2411msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2412msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2413
429d795d 2414#: config/tc-alpha.c:4504
64b588b5
NC
2415msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2416msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2417
429d795d 2418#: config/tc-alpha.c:4515
64b588b5
NC
2419msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2420msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2421
429d795d 2422#: config/tc-alpha.c:4526
64b588b5
NC
2423msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2424msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2425
429d795d 2426#: config/tc-alpha.c:4541
64b588b5
NC
2427msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2428msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2429
429d795d 2430#: config/tc-alpha.c:4561
64b588b5
NC
2431msgid "unknown procedure kind"
2432msgstr "невідомий тип процедури"
2433
429d795d 2434#: config/tc-alpha.c:4656
64b588b5
NC
2435msgid ".name directive not in link (.link) section"
2436msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2437
429d795d 2438#: config/tc-alpha.c:4664
64b588b5
NC
2439msgid ".name directive has no symbol"
2440msgstr "Директива .name не містить символу"
2441
429d795d 2442#: config/tc-alpha.c:4698
64b588b5
NC
2443msgid "No symbol after .linkage"
2444msgstr "Немає символу після .linkage"
2445
429d795d 2446#: config/tc-alpha.c:4745
64b588b5
NC
2447msgid "No symbol after .code_address"
2448msgstr "Немає символу після .code_address"
2449
429d795d 2450#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
64b588b5
NC
2451msgid "Bad .mask directive"
2452msgstr "Помилкова директива .mask"
2453
429d795d 2454#: config/tc-alpha.c:4789
64b588b5
NC
2455msgid "Bad .fmask directive"
2456msgstr "Помилкова директива .fmask"
2457
429d795d 2458#: config/tc-alpha.c:4946
64b588b5
NC
2459#, c-format
2460msgid "Expected comma after name \"%s\""
2461msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2462
429d795d 2463#: config/tc-alpha.c:4958
64b588b5
NC
2464#, c-format
2465msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2466msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2467
f8c2a965 2468#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2469#, c-format
2470msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2471msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2472
f8c2a965 2473#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2474#, c-format
2475msgid "Bad base register, using $%d."
2476msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2477
429d795d 2478#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2479#, c-format
2480msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2481msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2482
429d795d 2483#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
616dcb87 2484#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
64b588b5
NC
2485msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2486msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2487
429d795d 2488#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
64b588b5
NC
2489#, c-format
2490msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2491msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2492
f8c2a965 2493#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2494#, c-format
2495msgid "Chose GP value of %lx\n"
2496msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2497
f8c2a965 2498#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2499msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2500msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2501
f8c2a965 2502#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2503#, c-format
2504msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2505msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2506
f8c2a965 2507#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2508#, c-format
2509msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2510msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2511
616dcb87
NC
2512#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
2513#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
2514#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
429d795d 2515#: config/tc-z80.c:1935
64b588b5
NC
2516msgid "syntax error"
2517msgstr "синтаксична помилка"
2518
429d795d 2519#: config/tc-alpha.c:5681
64b588b5
NC
2520msgid ""
2521"Alpha options:\n"
2522"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2523"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2524"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2525"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2526"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2527"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2528msgstr ""
2529"Параметри Alpha:\n"
2530"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2531"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2532"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2533"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2534"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2535"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2536
429d795d 2537#: config/tc-alpha.c:5691
64b588b5
NC
2538msgid ""
2539"VMS options:\n"
2540"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2541"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2542"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2543msgstr ""
2544"Параметри VMS:\n"
2545"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2546"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2547"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2548
616dcb87 2549#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
64b588b5
NC
2550#, c-format
2551msgid "unhandled relocation type %s"
2552msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2553
616dcb87 2554#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
64b588b5
NC
2555msgid "non-absolute expression in constant field"
2556msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2557
429d795d 2558#: config/tc-alpha.c:5969
64b588b5
NC
2559#, c-format
2560msgid "type %d reloc done?\n"
2561msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2562
429d795d 2563#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
64b588b5
NC
2564msgid "Used $at without \".set noat\""
2565msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2566
429d795d 2567#: config/tc-alpha.c:6192
64b588b5
NC
2568#, c-format
2569msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2570msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2571
616dcb87
NC
2572#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
2573#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
64b588b5
NC
2574#, c-format
2575msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2576msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2577
616dcb87 2578#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
64b588b5
NC
2579#, c-format
2580msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2581msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2582
429d795d 2583#: config/tc-alpha.c:6338
64b588b5
NC
2584#, c-format
2585msgid "frame reg expected, using $%d."
2586msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2587
616dcb87 2588#: config/tc-arc.c:771
429d795d
AM
2589#, c-format
2590msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2591msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2592
616dcb87
NC
2593#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2594#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2595#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2596#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2597#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
429d795d
AM
2598msgid "Virtual memory exhausted"
2599msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2600
616dcb87 2601#: config/tc-arc.c:829
b6a57713 2602#, c-format
429d795d 2603msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2604msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d 2605
616dcb87
NC
2606#: config/tc-arc.c:834
2607msgid "conflicting ISA extension attributes."
2608msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
2609
2610#: config/tc-arc.c:853
429d795d
AM
2611msgid "Multiple .cpu directives found"
2612msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2613
616dcb87 2614#: config/tc-arc.c:871
429d795d
AM
2615msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2616msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2617
616dcb87 2618#: config/tc-arc.c:888
429d795d
AM
2619#, c-format
2620msgid "unknown architecture: %s\n"
2621msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2622
616dcb87 2623#: config/tc-arc.c:1187
429d795d 2624msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2625msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2626
616dcb87 2627#: config/tc-arc.c:1209
64b588b5 2628#, c-format
429d795d
AM
2629msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2630msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2631
616dcb87 2632#: config/tc-arc.c:1222
b6a57713 2633#, c-format
429d795d 2634msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2635msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2636
616dcb87 2637#: config/tc-arc.c:1246
b6a57713 2638#, c-format
429d795d 2639msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2640msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2641
616dcb87 2642#: config/tc-arc.c:1252
b6a57713 2643#, c-format
429d795d 2644msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2645msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2646
616dcb87 2647#: config/tc-arc.c:1313
429d795d
AM
2648msgid "Brackets in operand field incorrect"
2649msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2650
616dcb87 2651#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
429d795d
AM
2652msgid "extra comma"
2653msgstr "зайва кома"
2654
616dcb87
NC
2655#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
2656#: config/tc-xtensa.c:2042
429d795d
AM
2657msgid "missing argument"
2658msgstr "не вистачає аргументу"
2659
616dcb87 2660#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
429d795d
AM
2661msgid "missing comma or colon"
2662msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2663
616dcb87 2664#: config/tc-arc.c:1388
429d795d
AM
2665msgid "extra dot"
2666msgstr "зайва крапка"
2667
616dcb87 2668#: config/tc-arc.c:1390
429d795d
AM
2669msgid "unrecognized flag"
2670msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2671
616dcb87 2672#: config/tc-arc.c:1392
429d795d
AM
2673msgid "failed to parse flags"
2674msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2675
616dcb87 2676#: config/tc-arc.c:1418
429d795d 2677msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2678msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d 2679
616dcb87 2680#: config/tc-arc.c:2427
64b588b5 2681#, c-format
429d795d
AM
2682msgid "%s for instruction '%s'"
2683msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2684
616dcb87 2685#: config/tc-arc.c:2429
64b588b5 2686#, c-format
429d795d
AM
2687msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2688msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2689
616dcb87 2690#: config/tc-arc.c:2431
429d795d
AM
2691#, c-format
2692msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2693msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2694
616dcb87 2695#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2696#, c-format
429d795d
AM
2697msgid "unknown opcode '%s'"
2698msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2699
616dcb87 2700#: config/tc-arc.c:2493
b6a57713 2701#, c-format
429d795d 2702msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2703msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2704
616dcb87 2705#: config/tc-arc.c:2529
b6a57713 2706#, c-format
429d795d 2707msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2708msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2709
616dcb87
NC
2710#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
2711#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
2712#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
2713#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2714#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
2715#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
2716#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2717#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2718msgid "could not set architecture and machine"
2719msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2720
2721#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
b6a57713 2722#, c-format
429d795d 2723msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2724msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2725
616dcb87 2726#: config/tc-arc.c:2751
b6a57713 2727#, c-format
429d795d 2728msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2729msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2730
616dcb87 2731#: config/tc-arc.c:2816
429d795d 2732msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2733msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2734
616dcb87 2735#: config/tc-arc.c:2821
429d795d 2736msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2737msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2738
616dcb87
NC
2739#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2740#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
429d795d
AM
2741#, c-format
2742msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2743msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2744
616dcb87 2745#: config/tc-arc.c:2957
b6a57713 2746#, c-format
429d795d 2747msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2748msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2749
429d795d
AM
2750#. FIXME! Check for the conditionality of
2751#. the insn.
2752#. FIXME! Check for the conditionality of
2753#. the insn.
616dcb87 2754#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
429d795d 2755msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2756msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2757
429d795d
AM
2758#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2759#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
616dcb87 2760#: config/tc-arc.c:3038
429d795d 2761msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2762msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2763
616dcb87 2764#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
429d795d 2765msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2766msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2767
616dcb87 2768#: config/tc-arc.c:3264
429d795d 2769msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2770msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2771
616dcb87 2772#: config/tc-arc.c:3514
429d795d
AM
2773#, c-format
2774msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2775msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2776
616dcb87 2777#: config/tc-arc.c:3540
429d795d
AM
2778#, c-format
2779msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2780msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2781
616dcb87 2782#: config/tc-arc.c:3543
64b588b5 2783#, c-format
429d795d
AM
2784msgid ""
2785"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2786"for compatibility only:\n"
2787msgstr ""
2788"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2789"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2790
616dcb87 2791#: config/tc-arc.c:3546
429d795d
AM
2792#, c-format
2793msgid ""
2794" -mEA\n"
2795" -mbarrel-shifter\n"
2796" -mbarrel_shifter\n"
2797" -mcrc\n"
2798" -mdsp-packa\n"
2799" -mdsp_packa\n"
2800" -mdvbf\n"
2801" -mld-extension-reg-mask\n"
2802" -mlock\n"
2803" -mmac-24\n"
2804" -mmac-d16\n"
2805" -mmac_24\n"
2806" -mmac_d16\n"
2807" -mmin-max\n"
2808" -mmin_max\n"
2809" -mmul64\n"
2810" -mno-mpy\n"
2811" -mnorm\n"
2812" -mrtsc\n"
2813" -msimd\n"
2814" -mswap\n"
2815" -mswape\n"
2816" -mtelephony\n"
2817" -muser-mode-only\n"
2818" -mxy\n"
2819msgstr ""
2820" -mEA\n"
2821" -mbarrel-shifter\n"
2822" -mbarrel_shifter\n"
2823" -mcrc\n"
2824" -mdsp-packa\n"
2825" -mdsp_packa\n"
2826" -mdvbf\n"
2827" -mld-extension-reg-mask\n"
2828" -mlock\n"
2829" -mmac-24\n"
2830" -mmac-d16\n"
2831" -mmac_24\n"
2832" -mmac_d16\n"
2833" -mmin-max\n"
2834" -mmin_max\n"
2835" -mmul64\n"
2836" -mno-mpy\n"
2837" -mnorm\n"
2838" -mrtsc\n"
2839" -msimd\n"
2840" -mswap\n"
2841" -mswape\n"
2842" -mtelephony\n"
2843" -muser-mode-only\n"
2844" -mxy\n"
2845
616dcb87 2846#: config/tc-arc.c:3636
b6a57713 2847#, c-format
429d795d 2848msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2849msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2850
616dcb87 2851#: config/tc-arc.c:3931
b6a57713 2852#, c-format
429d795d 2853msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2854msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2855
616dcb87 2856#: config/tc-arc.c:3950
b6a57713 2857#, c-format
429d795d 2858msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2859msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2860
616dcb87 2861#: config/tc-arc.c:4006
429d795d
AM
2862#, c-format
2863msgid "invalid relocation %s for field"
2864msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2865
616dcb87
NC
2866#: config/tc-arc.c:4117
2867#, c-format
2868msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2869msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
2870
2871#: config/tc-arc.c:4122
2872#, c-format
2873msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2874msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
64b588b5 2875
616dcb87
NC
2876#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
2877#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
429d795d
AM
2878#, c-format
2879msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2880msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 2881
616dcb87 2882#: config/tc-arc.c:4252
429d795d
AM
2883#, c-format
2884msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2885msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2886
616dcb87 2887#: config/tc-arc.c:4259
64b588b5 2888#, c-format
429d795d
AM
2889msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2890msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2891
616dcb87 2892#: config/tc-arc.c:4264
64b588b5 2893#, c-format
429d795d
AM
2894msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2895msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2896
616dcb87 2897#: config/tc-arc.c:4270
64b588b5 2898#, c-format
429d795d
AM
2899msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2900msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2901
616dcb87 2902#: config/tc-arc.c:4375
429d795d
AM
2903msgid "expected comma after instruction name"
2904msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 2905
616dcb87 2906#: config/tc-arc.c:4387
429d795d 2907msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 2908msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 2909
616dcb87 2910#: config/tc-arc.c:4573
64b588b5 2911#, c-format
429d795d
AM
2912msgid "Pseudocode already used %s"
2913msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 2914
616dcb87 2915#: config/tc-arc.c:4581
429d795d
AM
2916#, c-format
2917msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2918msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
2919
616dcb87 2920#: config/tc-arc.c:4585
429d795d 2921msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 2922msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d 2923
616dcb87 2924#: config/tc-arc.c:4591
429d795d
AM
2925msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2926msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
2927
616dcb87 2928#: config/tc-arc.c:4597
429d795d
AM
2929msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2930msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 2931
616dcb87 2932#: config/tc-arc.c:4609
429d795d
AM
2933msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2934msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 2935
616dcb87 2936#: config/tc-arc.c:4645
429d795d
AM
2937msgid "expected comma after name"
2938msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 2939
616dcb87 2940#: config/tc-arc.c:4656
64b588b5 2941#, c-format
429d795d
AM
2942msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2943msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
2944
616dcb87 2945#: config/tc-arc.c:4671
429d795d
AM
2946msgid "expected comma after register number"
2947msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
2948
616dcb87 2949#: config/tc-arc.c:4692
429d795d
AM
2950msgid "invalid mode"
2951msgstr "неправильний режим"
2952
616dcb87 2953#: config/tc-arc.c:4710
429d795d
AM
2954msgid "expected comma after register mode"
2955msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
2956
616dcb87 2957#: config/tc-arc.c:4725
429d795d
AM
2958msgid "shortcut designator invalid"
2959msgstr "позначник скорочення є некоректним"
2960
616dcb87 2961#: config/tc-arc.c:4824
b6a57713 2962#, c-format
429d795d 2963msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 2964msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 2965
616dcb87 2966#: config/tc-arc.c:4843
b6a57713 2967#, c-format
429d795d 2968msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 2969msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d 2970
616dcb87 2971#: config/tc-arc.c:4862
429d795d
AM
2972msgid "Unknown extension"
2973msgstr "Невідоме розширення"
2974
616dcb87
NC
2975#: config/tc-arc.c:4967
2976msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
2977msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
2978
2979#: config/tc-arm.c:619
64b588b5
NC
2980msgid "ARM register expected"
2981msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
2982
616dcb87 2983#: config/tc-arm.c:620
64b588b5
NC
2984msgid "bad or missing co-processor number"
2985msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
2986
616dcb87 2987#: config/tc-arm.c:621
64b588b5
NC
2988msgid "co-processor register expected"
2989msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
2990
616dcb87 2991#: config/tc-arm.c:622
64b588b5
NC
2992msgid "FPA register expected"
2993msgstr "мало бути використано регістр FPA"
2994
616dcb87 2995#: config/tc-arm.c:623
64b588b5
NC
2996msgid "VFP single precision register expected"
2997msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
2998
616dcb87 2999#: config/tc-arm.c:624
64b588b5
NC
3000msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3001msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
3002
616dcb87 3003#: config/tc-arm.c:625
64b588b5
NC
3004msgid "Neon quad precision register expected"
3005msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
3006
616dcb87 3007#: config/tc-arm.c:626
64b588b5
NC
3008msgid "VFP single or double precision register expected"
3009msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
3010
616dcb87 3011#: config/tc-arm.c:627
64b588b5
NC
3012msgid "Neon double or quad precision register expected"
3013msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
3014
616dcb87
NC
3015#: config/tc-arm.c:628
3016msgid "Neon single or double precision register expected"
3017msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
3018
3019#: config/tc-arm.c:629
64b588b5
NC
3020msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3021msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
3022
616dcb87 3023#: config/tc-arm.c:631
64b588b5
NC
3024msgid "VFP system register expected"
3025msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
3026
616dcb87 3027#: config/tc-arm.c:632
64b588b5
NC
3028msgid "Maverick MVF register expected"
3029msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
3030
616dcb87 3031#: config/tc-arm.c:633
64b588b5
NC
3032msgid "Maverick MVD register expected"
3033msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3034
616dcb87 3035#: config/tc-arm.c:634
64b588b5
NC
3036msgid "Maverick MVFX register expected"
3037msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3038
616dcb87 3039#: config/tc-arm.c:635
64b588b5
NC
3040msgid "Maverick MVDX register expected"
3041msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3042
616dcb87 3043#: config/tc-arm.c:636
64b588b5
NC
3044msgid "Maverick MVAX register expected"
3045msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3046
616dcb87 3047#: config/tc-arm.c:637
64b588b5
NC
3048msgid "Maverick DSPSC register expected"
3049msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3050
616dcb87 3051#: config/tc-arm.c:638
64b588b5
NC
3052msgid "iWMMXt data register expected"
3053msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3054
616dcb87 3055#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
64b588b5
NC
3056msgid "iWMMXt control register expected"
3057msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3058
616dcb87 3059#: config/tc-arm.c:640
64b588b5
NC
3060msgid "iWMMXt scalar register expected"
3061msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3062
616dcb87 3063#: config/tc-arm.c:641
64b588b5
NC
3064msgid "XScale accumulator register expected"
3065msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3066
3067#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
616dcb87 3068#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3069msgid "bad arguments to instruction"
3070msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3071
616dcb87 3072#: config/tc-arm.c:804
64b588b5
NC
3073msgid "r13 not allowed here"
3074msgstr "тут не можна використовувати r13"
3075
616dcb87 3076#: config/tc-arm.c:805
64b588b5
NC
3077msgid "r15 not allowed here"
3078msgstr "тут не можна використовувати r15"
3079
616dcb87 3080#: config/tc-arm.c:806
64b588b5
NC
3081msgid "instruction cannot be conditional"
3082msgstr "інструкція не може бути умовною"
3083
616dcb87 3084#: config/tc-arm.c:807
64b588b5
NC
3085msgid "registers may not be the same"
3086msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3087
616dcb87 3088#: config/tc-arm.c:808
64b588b5
NC
3089msgid "lo register required"
3090msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3091
616dcb87 3092#: config/tc-arm.c:809
64b588b5
NC
3093msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3094msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3095
616dcb87 3096#: config/tc-arm.c:810
64b588b5
NC
3097msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3098msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3099
616dcb87 3100#: config/tc-arm.c:811
64b588b5
NC
3101msgid "branch must be last instruction in IT block"
3102msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3103
616dcb87 3104#: config/tc-arm.c:812
64b588b5
NC
3105msgid "instruction not allowed in IT block"
3106msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3107
616dcb87 3108#: config/tc-arm.c:813
64b588b5
NC
3109msgid "selected FPU does not support instruction"
3110msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3111
616dcb87 3112#: config/tc-arm.c:814
64b588b5
NC
3113msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3114msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3115
616dcb87 3116#: config/tc-arm.c:815
64b588b5
NC
3117msgid "incorrect condition in IT block"
3118msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3119
616dcb87 3120#: config/tc-arm.c:816
64b588b5
NC
3121msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3122msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3123
616dcb87 3124#: config/tc-arm.c:817
64b588b5
NC
3125msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3126msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3127
616dcb87 3128#: config/tc-arm.c:819
64b588b5
NC
3129msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3130msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3131
616dcb87 3132#: config/tc-arm.c:821
64b588b5
NC
3133msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3134msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3135
616dcb87 3136#: config/tc-arm.c:823
429d795d 3137msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3138msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d 3139
616dcb87 3140#: config/tc-arm.c:824
64b588b5
NC
3141msgid "using "
3142msgstr "використовується "
3143
616dcb87 3144#: config/tc-arm.c:825
429d795d 3145msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3146msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d 3147
616dcb87 3148#: config/tc-arm.c:1032
64b588b5
NC
3149msgid "immediate expression requires a # prefix"
3150msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3151
616dcb87 3152#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
64b588b5
NC
3153msgid "missing expression"
3154msgstr "не вистачає виразу"
3155
616dcb87 3156#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
64b588b5
NC
3157#: config/tc-score.c:1210
3158msgid "invalid constant"
3159msgstr "некоректна константа"
3160
616dcb87 3161#: config/tc-arm.c:1223
64b588b5
NC
3162msgid "expected #constant"
3163msgstr "мало бути використано сталу #"
3164
616dcb87 3165#: config/tc-arm.c:1387
64b588b5
NC
3166#, c-format
3167msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3168msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3169
616dcb87 3170#: config/tc-arm.c:1404
64b588b5
NC
3171#, c-format
3172msgid "bad size %d in type specifier"
3173msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3174
616dcb87 3175#: config/tc-arm.c:1454
64b588b5
NC
3176msgid "only one type should be specified for operand"
3177msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3178
616dcb87 3179#: config/tc-arm.c:1460
429d795d
AM
3180msgid "vector type expected"
3181msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3182
616dcb87 3183#: config/tc-arm.c:1534
64b588b5
NC
3184msgid "can't redefine type for operand"
3185msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3186
616dcb87 3187#: config/tc-arm.c:1547
64b588b5
NC
3188msgid "only D registers may be indexed"
3189msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3190
616dcb87 3191#: config/tc-arm.c:1553
64b588b5
NC
3192msgid "can't change index for operand"
3193msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3194
616dcb87 3195#: config/tc-arm.c:1616
64b588b5
NC
3196msgid "register operand expected, but got scalar"
3197msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3198
616dcb87 3199#: config/tc-arm.c:1653
64b588b5
NC
3200msgid "scalar must have an index"
3201msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3202
616dcb87
NC
3203#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
3204#: config/tc-arm.c:17097
64b588b5
NC
3205msgid "scalar index out of range"
3206msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3207
616dcb87 3208#: config/tc-arm.c:1708
64b588b5
NC
3209msgid "bad range in register list"
3210msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3211
616dcb87 3212#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
64b588b5
NC
3213#, c-format
3214msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3215msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3216
616dcb87 3217#: config/tc-arm.c:1728
64b588b5
NC
3218msgid "Warning: register range not in ascending order"
3219msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3220
616dcb87 3221#: config/tc-arm.c:1739
64b588b5
NC
3222msgid "missing `}'"
3223msgstr "не вистачає «}»"
3224
616dcb87 3225#: config/tc-arm.c:1755
64b588b5
NC
3226msgid "invalid register mask"
3227msgstr "некоректна маска регістрів"
3228
616dcb87 3229#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
64b588b5
NC
3230msgid "register out of range in list"
3231msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3232
616dcb87 3233#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
64b588b5
NC
3234msgid "register list not in ascending order"
3235msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3236
616dcb87 3237#: config/tc-arm.c:1943
64b588b5
NC
3238msgid "register range not in ascending order"
3239msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3240
616dcb87 3241#: config/tc-arm.c:1976
64b588b5
NC
3242msgid "non-contiguous register range"
3243msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3244
616dcb87 3245#: config/tc-arm.c:2035
64b588b5
NC
3246msgid "register stride must be 1 or 2"
3247msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3248
616dcb87 3249#: config/tc-arm.c:2036
64b588b5
NC
3250msgid "mismatched element/structure types in list"
3251msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3252
616dcb87 3253#: config/tc-arm.c:2104
64b588b5
NC
3254msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3255msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3256
616dcb87 3257#: config/tc-arm.c:2159
64b588b5
NC
3258msgid "error parsing element/structure list"
3259msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3260
616dcb87 3261#: config/tc-arm.c:2165
64b588b5
NC
3262msgid "expected }"
3263msgstr "мало бути знайдено }"
3264
616dcb87 3265#: config/tc-arm.c:2256
64b588b5
NC
3266msgid "attempt to redefine typed alias"
3267msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3268
616dcb87 3269#: config/tc-arm.c:2391
64b588b5
NC
3270msgid "bad type for register"
3271msgstr "помилковий тип регістра"
3272
616dcb87 3273#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
64b588b5
NC
3274msgid "expression must be constant"
3275msgstr "вираз має бути сталим"
3276
616dcb87 3277#: config/tc-arm.c:2419
64b588b5
NC
3278msgid "can't redefine the type of a register alias"
3279msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3280
616dcb87 3281#: config/tc-arm.c:2426
64b588b5
NC
3282msgid "you must specify a single type only"
3283msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3284
616dcb87 3285#: config/tc-arm.c:2439
64b588b5
NC
3286msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3287msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3288
616dcb87 3289#: config/tc-arm.c:2447
64b588b5
NC
3290msgid "scalar index must be constant"
3291msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3292
616dcb87 3293#: config/tc-arm.c:2456
64b588b5
NC
3294msgid "expecting ]"
3295msgstr "мало бути знайдено ]"
3296
616dcb87 3297#: config/tc-arm.c:2508
64b588b5
NC
3298msgid "invalid syntax for .dn directive"
3299msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3300
616dcb87 3301#: config/tc-arm.c:2514
64b588b5
NC
3302msgid "invalid syntax for .qn directive"
3303msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3304
616dcb87 3305#: config/tc-arm.c:2549
64b588b5
NC
3306#, c-format
3307msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3308msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3309
616dcb87 3310#: config/tc-arm.c:2814
64b588b5
NC
3311#, c-format
3312msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3313msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3314
616dcb87 3315#: config/tc-arm.c:2831
64b588b5
NC
3316msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3317msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3318
616dcb87 3319#: config/tc-arm.c:2844
64b588b5
NC
3320msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3321msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3322
616dcb87 3323#: config/tc-arm.c:2856
64b588b5
NC
3324#, c-format
3325msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3326msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3327
616dcb87 3328#: config/tc-arm.c:2888
64b588b5
NC
3329#, c-format
3330msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3331msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3332
616dcb87 3333#: config/tc-arm.c:2943
64b588b5
NC
3334#, c-format
3335msgid "expected comma after name \"%s\""
3336msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3337
616dcb87 3338#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3339#, c-format
3340msgid "symbol `%s' already defined"
3341msgstr "символ «%s» вже визначено"
3342
616dcb87 3343#: config/tc-arm.c:3026
64b588b5
NC
3344#, c-format
3345msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3346msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3347
616dcb87 3348#: config/tc-arm.c:3069
f8c2a965
NC
3349msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3350msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3351
616dcb87 3352#: config/tc-arm.c:3110
f8c2a965
NC
3353msgid ".asmfunc repeated."
3354msgstr "повторення .asmfunc."
3355
616dcb87 3356#: config/tc-arm.c:3114
f8c2a965
NC
3357msgid ".asmfunc without function."
3358msgstr ".asmfunc без функції."
3359
616dcb87 3360#: config/tc-arm.c:3120
f8c2a965
NC
3361msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3362msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3363
616dcb87 3364#: config/tc-arm.c:3131
f8c2a965
NC
3365msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3366msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3367
616dcb87 3368#: config/tc-arm.c:3135
f8c2a965
NC
3369msgid ".endasmfunc without function."
3370msgstr ".endasmfunc без функції."
3371
616dcb87 3372#: config/tc-arm.c:3146
f8c2a965
NC
3373msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3374msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3375
616dcb87 3376#: config/tc-arm.c:3155
f8c2a965
NC
3377msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3378msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3379
616dcb87 3380#: config/tc-arm.c:3313
f8c2a965
NC
3381msgid "invalid type for literal pool"
3382msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3383
616dcb87 3384#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
f8c2a965
NC
3385#, c-format
3386msgid "Invalid label '%s'"
3387msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3388
616dcb87 3389#: config/tc-arm.c:3569
64b588b5
NC
3390msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3391msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3392
616dcb87
NC
3393#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3394#: config/tc-xtensa.c:1664
64b588b5 3395#, c-format
616dcb87
NC
3396msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3397msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3398msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
3399msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
3400msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3401msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
64b588b5 3402
616dcb87 3403#: config/tc-arm.c:3657
64b588b5
NC
3404msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3405msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3406
616dcb87 3407#: config/tc-arm.c:3677
64b588b5
NC
3408msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3409msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3410
616dcb87 3411#: config/tc-arm.c:3707
64b588b5
NC
3412msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3413msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3414
616dcb87 3415#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
64b588b5
NC
3416msgid "expected 0 or 1"
3417msgstr "мало бути 0 або 1"
3418
616dcb87 3419#: config/tc-arm.c:3753
64b588b5
NC
3420msgid "missing comma"
3421msgstr "пропущено кому"
3422
616dcb87 3423#: config/tc-arm.c:3786
64b588b5
NC
3424msgid "duplicate .fnstart directive"
3425msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3426
616dcb87 3427#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3428msgid "duplicate .handlerdata directive"
3429msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3430
616dcb87 3431#: config/tc-arm.c:3836
64b588b5
NC
3432msgid ".fnend directive without .fnstart"
3433msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3434
616dcb87 3435#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3436msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3437msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3438
616dcb87 3439#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3440msgid "duplicate .personalityindex directive"
3441msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3442
616dcb87 3443#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3444msgid "bad personality routine number"
3445msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3446
616dcb87 3447#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3448msgid "duplicate .personality directive"
3449msgstr "дублювання директиви .personality"
3450
616dcb87 3451#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
64b588b5
NC
3452msgid "expected register list"
3453msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3454
616dcb87 3455#: config/tc-arm.c:4055
64b588b5
NC
3456msgid "expected , <constant>"
3457msgstr "мало бути , <стала>"
3458
616dcb87 3459#: config/tc-arm.c:4064
64b588b5
NC
3460msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3461msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3462
616dcb87 3463#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
64b588b5
NC
3464msgid "bad register range"
3465msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3466
616dcb87 3467#: config/tc-arm.c:4411
64b588b5
NC
3468msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3469msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3470
616dcb87 3471#: config/tc-arm.c:4439
64b588b5
NC
3472msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3473msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3474
616dcb87 3475#: config/tc-arm.c:4478
64b588b5
NC
3476msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3477msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3478
616dcb87 3479#: config/tc-arm.c:4483
64b588b5
NC
3480msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3481msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3482
616dcb87 3483#: config/tc-arm.c:4510
64b588b5
NC
3484msgid "stack increment must be multiple of 4"
3485msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3486
616dcb87 3487#: config/tc-arm.c:4542
64b588b5
NC
3488msgid "expected <reg>, <reg>"
3489msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3490
616dcb87 3491#: config/tc-arm.c:4560
64b588b5
NC
3492msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3493msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3494
616dcb87 3495#: config/tc-arm.c:4599
64b588b5
NC
3496msgid "expected <offset>, <opcode>"
3497msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3498
616dcb87 3499#: config/tc-arm.c:4611
64b588b5
NC
3500msgid "unwind opcode too long"
3501msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3502
616dcb87 3503#: config/tc-arm.c:4616
64b588b5
NC
3504msgid "invalid unwind opcode"
3505msgstr "некоректний код операції розгортання"
3506
616dcb87
NC
3507#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
3508#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
3509#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
429d795d 3510#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3511msgid "immediate value out of range"
3512msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3513
616dcb87 3514#: config/tc-arm.c:4974
64b588b5
NC
3515msgid "invalid FPA immediate expression"
3516msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3517
616dcb87 3518#: config/tc-arm.c:5160
64b588b5
NC
3519msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3520msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3521
616dcb87 3522#: config/tc-arm.c:5168
64b588b5
NC
3523msgid "'LSL' required"
3524msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3525
616dcb87 3526#: config/tc-arm.c:5176
64b588b5
NC
3527msgid "'ASR' required"
3528msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3529
616dcb87 3530#: config/tc-arm.c:5255
64b588b5
NC
3531msgid "invalid rotation"
3532msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3533
616dcb87 3534#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
64b588b5
NC
3535msgid "unknown group relocation"
3536msgstr "невідоме пересування групи"
3537
616dcb87 3538#: config/tc-arm.c:5471
64b588b5
NC
3539msgid "alignment must be constant"
3540msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3541
616dcb87 3542#: config/tc-arm.c:5635
64b588b5
NC
3543msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3544msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3545
616dcb87 3546#: config/tc-arm.c:5691
64b588b5
NC
3547msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3548msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3549
616dcb87 3550#: config/tc-arm.c:5696
64b588b5
NC
3551msgid "cannot combine index with option"
3552msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3553
616dcb87 3554#: config/tc-arm.c:5953
64b588b5
NC
3555msgid "unexpected bit specified after APSR"
3556msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3557
616dcb87 3558#: config/tc-arm.c:5965
64b588b5
NC
3559msgid "selected processor does not support DSP extension"
3560msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3561
616dcb87 3562#: config/tc-arm.c:5977
64b588b5
NC
3563msgid "bad bitmask specified after APSR"
3564msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3565
616dcb87 3566#: config/tc-arm.c:6001
64b588b5
NC
3567msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3568msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3569
616dcb87
NC
3570#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
3571#: config/tc-arm.c:12402
64b588b5
NC
3572msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3573msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3574
616dcb87 3575#: config/tc-arm.c:6018
64b588b5
NC
3576msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3577msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3578
616dcb87 3579#: config/tc-arm.c:6043
64b588b5
NC
3580msgid "unrecognized CPS flag"
3581msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3582
616dcb87 3583#: config/tc-arm.c:6050
64b588b5
NC
3584msgid "missing CPS flags"
3585msgstr "пропущено прапорці CPS"
3586
616dcb87 3587#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
64b588b5
NC
3588msgid "valid endian specifiers are be or le"
3589msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3590
616dcb87 3591#: config/tc-arm.c:6101
64b588b5
NC
3592msgid "missing rotation field after comma"
3593msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3594
616dcb87 3595#: config/tc-arm.c:6116
64b588b5
NC
3596msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3597msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3598
616dcb87 3599#: config/tc-arm.c:6145
64b588b5
NC
3600msgid "condition required"
3601msgstr "потрібна умова"
3602
616dcb87 3603#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
64b588b5
NC
3604msgid "'[' expected"
3605msgstr "мало бути «[»"
3606
616dcb87 3607#: config/tc-arm.c:6226
64b588b5
NC
3608msgid "',' expected"
3609msgstr "мало бути «,»"
3610
616dcb87 3611#: config/tc-arm.c:6243
64b588b5
NC
3612msgid "invalid shift"
3613msgstr "некоректний зсув"
3614
616dcb87 3615#: config/tc-arm.c:6316
64b588b5
NC
3616msgid "can't use Neon quad register here"
3617msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3618
616dcb87 3619#: config/tc-arm.c:6383
64b588b5
NC
3620msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3621msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3622
616dcb87 3623#: config/tc-arm.c:6463
64b588b5
NC
3624msgid "parse error"
3625msgstr "помилка під час обробки"
3626
3627#. ISB can only take SY as an option.
616dcb87 3628#: config/tc-arm.c:6732
64b588b5
NC
3629msgid "invalid barrier type"
3630msgstr "некоректний тип бар’єра"
3631
616dcb87 3632#: config/tc-arm.c:6829
f8c2a965
NC
3633msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3634msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3635
616dcb87 3636#: config/tc-arm.c:6899
64b588b5
NC
3637msgid "immediate value is out of range"
3638msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3639
616dcb87 3640#: config/tc-arm.c:7046
64b588b5
NC
3641msgid "iWMMXt data or control register expected"
3642msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3643
616dcb87 3644#: config/tc-arm.c:7086
64b588b5
NC
3645msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3646msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3647
616dcb87 3648#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3649msgid "garbage following instruction"
3650msgstr "зайві дані після інструкції"
3651
3652#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3653#. deprecated.
616dcb87 3654#: config/tc-arm.c:7364
64b588b5
NC
3655msgid "use of r13 is deprecated"
3656msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3657
616dcb87 3658#: config/tc-arm.c:7382
429d795d
AM
3659msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3660msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3661
616dcb87 3662#: config/tc-arm.c:7457
64b588b5
NC
3663msgid "D register out of range for selected VFP version"
3664msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3665
616dcb87 3666#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
64b588b5
NC
3667msgid "Instruction does not support =N addresses"
3668msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3669
616dcb87 3670#: config/tc-arm.c:7562
64b588b5
NC
3671msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3672msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3673
3674#. unindexed - only for coprocessor
616dcb87 3675#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
64b588b5
NC
3676msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3677msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3678
616dcb87 3679#: config/tc-arm.c:7586
64b588b5
NC
3680msgid "destination register same as write-back base"
3681msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3682
616dcb87 3683#: config/tc-arm.c:7587
64b588b5
NC
3684msgid "source register same as write-back base"
3685msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3686
616dcb87 3687#: config/tc-arm.c:7637
64b588b5
NC
3688msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3689msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3690
616dcb87 3691#: config/tc-arm.c:7660
64b588b5
NC
3692msgid "instruction does not accept scaled register index"
3693msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3694
616dcb87 3695#: config/tc-arm.c:7965
f8c2a965
NC
3696msgid "invalid pseudo operation"
3697msgstr "некоректна псевдооперація"
3698
616dcb87 3699#: config/tc-arm.c:8203
429d795d 3700msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3701msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d 3702
616dcb87 3703#: config/tc-arm.c:8219
64b588b5
NC
3704msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3705msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3706
616dcb87 3707#: config/tc-arm.c:8234
64b588b5
NC
3708msgid "pc may not be used with write-back"
3709msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3710
616dcb87 3711#: config/tc-arm.c:8239
64b588b5
NC
3712msgid "instruction does not support writeback"
3713msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3714
616dcb87 3715#: config/tc-arm.c:8345
64b588b5
NC
3716msgid "Rn must not overlap other operands"
3717msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3718
616dcb87 3719#: config/tc-arm.c:8350
64b588b5
NC
3720msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3721msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3722
616dcb87 3723#: config/tc-arm.c:8353
64b588b5
NC
3724msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3725msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3726
616dcb87
NC
3727#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
3728#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
64b588b5
NC
3729msgid "bit-field extends past end of register"
3730msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3731
616dcb87 3732#: config/tc-arm.c:8532
64b588b5
NC
3733msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3734msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3735
616dcb87 3736#: config/tc-arm.c:8585
64b588b5
NC
3737msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3738msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3739
616dcb87 3740#: config/tc-arm.c:8607
64b588b5
NC
3741msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3742msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3743
616dcb87 3744#: config/tc-arm.c:8632
64b588b5
NC
3745msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3746msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3747
616dcb87 3748#: config/tc-arm.c:8680
64b588b5
NC
3749msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3750msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3751
616dcb87 3752#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
64b588b5
NC
3753msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3754msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3755
616dcb87 3756#: config/tc-arm.c:8891
64b588b5
NC
3757msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3758msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3759
616dcb87 3760#: config/tc-arm.c:8901
64b588b5
NC
3761msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3762msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3763
616dcb87 3764#: config/tc-arm.c:8938
64b588b5
NC
3765msgid "first transfer register must be even"
3766msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3767
616dcb87 3768#: config/tc-arm.c:8941
64b588b5
NC
3769msgid "can only transfer two consecutive registers"
3770msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3771
3772#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3773#. have been called in the first place.
3774#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3775#. have been called in the first place.
616dcb87
NC
3776#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
3777#: config/tc-arm.c:11844
64b588b5
NC
3778msgid "r14 not allowed here"
3779msgstr "тут не можна використовувати r14"
3780
616dcb87 3781#: config/tc-arm.c:8954
64b588b5
NC
3782msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3783msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
3784
616dcb87 3785#: config/tc-arm.c:8964
64b588b5
NC
3786msgid "index register overlaps transfer register"
3787msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
3788
616dcb87 3789#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
64b588b5
NC
3790msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3791msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
3792
616dcb87 3793#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
64b588b5
NC
3794msgid "even register required"
3795msgstr "слід використовувати парний регістр"
3796
616dcb87 3797#: config/tc-arm.c:9009
64b588b5
NC
3798msgid "can only load two consecutive registers"
3799msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
3800
616dcb87
NC
3801#: config/tc-arm.c:9027
3802msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
64b588b5
NC
3803msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
3804
616dcb87 3805#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
64b588b5
NC
3806msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3807msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
3808
616dcb87 3809#: config/tc-arm.c:9109
64b588b5
NC
3810msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3811msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
3812
616dcb87 3813#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
429d795d
AM
3814msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3815msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3816
616dcb87 3817#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
429d795d
AM
3818msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3819msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3820
616dcb87 3821#: config/tc-arm.c:9155
64b588b5
NC
3822msgid "operand 1 must be FPSCR"
3823msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
3824
616dcb87 3825#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
64b588b5
NC
3826msgid "bad register for mrs"
3827msgstr "помилковий регістр для mrs"
3828
616dcb87 3829#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
64b588b5
NC
3830msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3831msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
3832
616dcb87 3833#: config/tc-arm.c:9295
64b588b5
NC
3834msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3835msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
3836
616dcb87 3837#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
64b588b5
NC
3838msgid "rdhi and rdlo must be different"
3839msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
3840
616dcb87 3841#: config/tc-arm.c:9320
64b588b5
NC
3842msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3843msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
3844
616dcb87 3845#: config/tc-arm.c:9386
64b588b5
NC
3846msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3847msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
3848
616dcb87 3849#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
64b588b5
NC
3850msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3851msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
3852
616dcb87 3853#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
64b588b5
NC
3854msgid "writeback used in preload instruction"
3855msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
3856
616dcb87 3857#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
64b588b5
NC
3858msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3859msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
3860
616dcb87 3861#: config/tc-arm.c:9401
64b588b5
NC
3862msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3863msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
3864
616dcb87 3865#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
429d795d
AM
3866msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3867msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
3868
616dcb87 3869#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
64b588b5
NC
3870msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3871msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
3872
616dcb87
NC
3873#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
3874#: config/tc-arm.c:12951
64b588b5
NC
3875msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3876msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
3877
616dcb87 3878#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
429d795d 3879msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 3880msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d 3881
616dcb87 3882#: config/tc-arm.c:9614
64b588b5
NC
3883msgid "SRS base register must be r13"
3884msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
3885
616dcb87 3886#: config/tc-arm.c:9673
64b588b5
NC
3887msgid "can only store two consecutive registers"
3888msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
3889
616dcb87 3890#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
64b588b5
NC
3891msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3892msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
3893
616dcb87 3894#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
64b588b5
NC
3895msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3896msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
3897
3898#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3899#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
616dcb87 3900#: config/tc-arm.c:9964
64b588b5
NC
3901msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3902msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
3903
3904#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3905#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
616dcb87 3906#: config/tc-arm.c:9971
64b588b5
NC
3907msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3908msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
3909
616dcb87 3910#: config/tc-arm.c:10037
64b588b5
NC
3911msgid "this instruction does not support indexing"
3912msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
3913
616dcb87 3914#: config/tc-arm.c:10060
64b588b5
NC
3915msgid "only r15 allowed here"
3916msgstr "тут можна використовувати лише r15"
3917
616dcb87 3918#: config/tc-arm.c:10195
64b588b5
NC
3919msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3920msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
3921
616dcb87 3922#: config/tc-arm.c:10339
64b588b5
NC
3923msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3924msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
3925
616dcb87 3926#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
64b588b5
NC
3927msgid "shift expression is too large"
3928msgstr "вираз зсування є надто великим"
3929
616dcb87 3930#: config/tc-arm.c:10384
64b588b5
NC
3931msgid "cannot use register index with this instruction"
3932msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
3933
616dcb87 3934#: config/tc-arm.c:10386
64b588b5
NC
3935msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3936msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
3937
616dcb87 3938#: config/tc-arm.c:10388
64b588b5
NC
3939msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3940msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
3941
616dcb87 3942#: config/tc-arm.c:10390
64b588b5
NC
3943msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3944msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
3945
616dcb87 3946#: config/tc-arm.c:10392
64b588b5
NC
3947msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3948msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
3949
616dcb87 3950#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
64b588b5
NC
3951msgid "shift out of range"
3952msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
3953
616dcb87 3954#: config/tc-arm.c:10410
64b588b5
NC
3955msgid "cannot use writeback with this instruction"
3956msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
3957
616dcb87 3958#: config/tc-arm.c:10431
64b588b5
NC
3959msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3960msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
3961
616dcb87 3962#: config/tc-arm.c:10432
64b588b5
NC
3963msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3964msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
3965
616dcb87 3966#: config/tc-arm.c:10654
64b588b5
NC
3967msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3968msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
3969
616dcb87
NC
3970#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
3971#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
64b588b5
NC
3972msgid "shift must be constant"
3973msgstr "зсув має бути сталим"
3974
616dcb87 3975#: config/tc-arm.c:10742
64b588b5
NC
3976msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3977msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
3978
616dcb87 3979#: config/tc-arm.c:10744
64b588b5
NC
3980msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3981msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
3982
616dcb87
NC
3983#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
3984#: config/tc-arm.c:12310
64b588b5
NC
3985msgid "unshifted register required"
3986msgstr "потрібен незсунутий регістр"
3987
616dcb87 3988#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
64b588b5
NC
3989msgid "dest must overlap one source register"
3990msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
3991
616dcb87 3992#: config/tc-arm.c:10915
64b588b5
NC
3993msgid "dest and source1 must be the same register"
3994msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
3995
616dcb87 3996#: config/tc-arm.c:11155
429d795d 3997msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 3998msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d 3999
616dcb87 4000#: config/tc-arm.c:11188
64b588b5
NC
4001msgid "instruction is always unconditional"
4002msgstr "інструкція завжди є безумовною"
4003
616dcb87 4004#: config/tc-arm.c:11309
64b588b5
NC
4005msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4006msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
4007
616dcb87 4008#: config/tc-arm.c:11312
64b588b5
NC
4009msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4010msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
4011
616dcb87 4012#: config/tc-arm.c:11433
64b588b5
NC
4013msgid "SP not allowed in register list"
4014msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
4015
616dcb87 4016#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
64b588b5
NC
4017msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4018msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4019
616dcb87 4020#: config/tc-arm.c:11445
64b588b5
NC
4021msgid "LR and PC should not both be in register list"
4022msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
4023
616dcb87 4024#: config/tc-arm.c:11453
64b588b5
NC
4025msgid "PC not allowed in register list"
4026msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
4027
616dcb87 4028#: config/tc-arm.c:11495
64b588b5
NC
4029msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4030msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
4031
616dcb87 4032#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
64b588b5
NC
4033#, c-format
4034msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4035msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
4036
616dcb87 4037#: config/tc-arm.c:11590
64b588b5
NC
4038msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4039msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4040
616dcb87 4041#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
64b588b5
NC
4042msgid "this instruction will write back the base register"
4043msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4044
616dcb87 4045#: config/tc-arm.c:11607
64b588b5
NC
4046msgid "this instruction will not write back the base register"
4047msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4048
616dcb87 4049#: config/tc-arm.c:11638
64b588b5
NC
4050msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4051msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4052
616dcb87 4053#: config/tc-arm.c:11738
64b588b5
NC
4054msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4055msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4056
616dcb87 4057#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
64b588b5
NC
4058msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4059msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4060
616dcb87 4061#: config/tc-arm.c:11784
64b588b5
NC
4062msgid "byte or halfword not valid for base register"
4063msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4064
616dcb87 4065#: config/tc-arm.c:11787
64b588b5
NC
4066msgid "r15 based store not allowed"
4067msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4068
616dcb87 4069#: config/tc-arm.c:11789
64b588b5
NC
4070msgid "invalid base register for register offset"
4071msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4072
616dcb87 4073#: config/tc-arm.c:11846
64b588b5
NC
4074msgid "r12 not allowed here"
4075msgstr "тут не можна використовувати r12"
4076
616dcb87 4077#: config/tc-arm.c:11852
64b588b5
NC
4078msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4079msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4080
616dcb87 4081#: config/tc-arm.c:11980
64b588b5
NC
4082#, c-format
4083msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4084msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4085
616dcb87 4086#: config/tc-arm.c:12173
64b588b5
NC
4087msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4088msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4089
616dcb87 4090#: config/tc-arm.c:12201
64b588b5
NC
4091msgid "only lo regs allowed with immediate"
4092msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4093
616dcb87 4094#: config/tc-arm.c:12378
64b588b5
NC
4095msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4096msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4097
616dcb87 4098#: config/tc-arm.c:12465
64b588b5
NC
4099msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4100msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4101
616dcb87 4102#: config/tc-arm.c:12530
64b588b5
NC
4103msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4104msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4105
616dcb87 4106#: config/tc-arm.c:12690
64b588b5
NC
4107msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4108msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4109
616dcb87 4110#: config/tc-arm.c:12935
64b588b5
NC
4111msgid "source1 and dest must be same register"
4112msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4113
616dcb87 4114#: config/tc-arm.c:12960
64b588b5
NC
4115msgid "ror #imm not supported"
4116msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4117
616dcb87 4118#: config/tc-arm.c:13011
64b588b5
NC
4119msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4120msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4121
616dcb87 4122#: config/tc-arm.c:13176
64b588b5
NC
4123msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4124msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4125
616dcb87 4126#: config/tc-arm.c:13196
64b588b5
NC
4127msgid "instruction requires register index"
4128msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4129
616dcb87 4130#: config/tc-arm.c:13206
64b588b5
NC
4131msgid "instruction does not allow shifted index"
4132msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4133
616dcb87 4134#: config/tc-arm.c:13392
64b588b5
NC
4135msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4136msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4137
616dcb87
NC
4138#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
4139#: config/tc-arm.c:17342
64b588b5
NC
4140msgid "invalid instruction shape"
4141msgstr "некоректна форма інструкції"
4142
616dcb87 4143#: config/tc-arm.c:13999
64b588b5
NC
4144msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4145msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4146
616dcb87 4147#: config/tc-arm.c:14036
64b588b5
NC
4148msgid "operand types can't be inferred"
4149msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4150
616dcb87 4151#: config/tc-arm.c:14042
64b588b5
NC
4152msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4153msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4154
616dcb87 4155#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
64b588b5
NC
4156msgid "operand size must match register width"
4157msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4158
616dcb87 4159#: config/tc-arm.c:14139
64b588b5
NC
4160msgid "bad type in Neon instruction"
4161msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
4162
616dcb87 4163#: config/tc-arm.c:14150
64b588b5
NC
4164msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4165msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4166
616dcb87 4167#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
429d795d
AM
4168msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4169msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4170
616dcb87
NC
4171#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
4172#: config/tc-arm.c:16761
429d795d
AM
4173msgid "immediate out of range for shift"
4174msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4175
616dcb87 4176#: config/tc-arm.c:14835
64b588b5
NC
4177msgid "first and second operands shall be the same register"
4178msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4179
616dcb87 4180#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
64b588b5
NC
4181msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4182msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4183
616dcb87 4184#: config/tc-arm.c:15244
429d795d
AM
4185msgid "instruction form not available on this architecture."
4186msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4187
616dcb87 4188#: config/tc-arm.c:15247
429d795d
AM
4189msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4190msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4191
616dcb87 4192#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
64b588b5
NC
4193msgid "immediate out of range for insert"
4194msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4195
616dcb87 4196#: config/tc-arm.c:15475
64b588b5
NC
4197msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4198msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4199
616dcb87 4200#: config/tc-arm.c:15621
64b588b5
NC
4201msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4202msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4203
616dcb87 4204#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
64b588b5
NC
4205msgid "invalid rounding mode"
4206msgstr "некоректний режим округлення"
4207
616dcb87 4208#: config/tc-arm.c:16054
64b588b5
NC
4209msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4210msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4211
616dcb87 4212#: config/tc-arm.c:16064
64b588b5
NC
4213msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4214msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4215
616dcb87
NC
4216#: config/tc-arm.c:16226
4217msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4218msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4219
4220#: config/tc-arm.c:16356
64b588b5
NC
4221msgid "Instruction form not available on this architecture."
4222msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4223
616dcb87 4224#: config/tc-arm.c:16400
64b588b5
NC
4225msgid "elements must be smaller than reversal region"
4226msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4227
616dcb87 4228#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
64b588b5
NC
4229msgid "bad type for scalar"
4230msgstr "помилковий тип скаляра"
4231
616dcb87 4232#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
64b588b5
NC
4233msgid "VFP registers must be adjacent"
4234msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4235
616dcb87 4236#: config/tc-arm.c:16770
429d795d
AM
4237msgid "invalid suffix"
4238msgstr "некоректний суфікс"
4239
616dcb87 4240#: config/tc-arm.c:16888
64b588b5
NC
4241msgid "bad list length for table lookup"
4242msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4243
616dcb87 4244#: config/tc-arm.c:16918
429d795d
AM
4245msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4246msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4247
616dcb87 4248#: config/tc-arm.c:16946
64b588b5
NC
4249msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4250msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4251
616dcb87 4252#: config/tc-arm.c:16948
64b588b5
NC
4253msgid "Use of PC here is deprecated"
4254msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4255
616dcb87 4256#: config/tc-arm.c:17015
64b588b5
NC
4257msgid "bad alignment"
4258msgstr "помилкове вирівнювання"
4259
616dcb87 4260#: config/tc-arm.c:17032
64b588b5
NC
4261msgid "bad list type for instruction"
4262msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4263
616dcb87 4264#: config/tc-arm.c:17034
64b588b5
NC
4265msgid "bad element type for instruction"
4266msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
4267
616dcb87 4268#: config/tc-arm.c:17076
64b588b5
NC
4269msgid "unsupported alignment for instruction"
4270msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4271
616dcb87
NC
4272#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
4273#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
64b588b5
NC
4274msgid "bad list length"
4275msgstr "помилкова довжина списку"
4276
616dcb87 4277#: config/tc-arm.c:17100
64b588b5
NC
4278msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4279msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4280
616dcb87 4281#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
64b588b5
NC
4282msgid "can't use alignment with this instruction"
4283msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4284
616dcb87 4285#: config/tc-arm.c:17281
64b588b5
NC
4286msgid "post-index must be a register"
4287msgstr "постіндексом має бути регістр"
4288
616dcb87 4289#: config/tc-arm.c:17283
64b588b5
NC
4290msgid "bad register for post-index"
4291msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4292
616dcb87 4293#: config/tc-arm.c:17504
429d795d 4294msgid "scalar out of range"
b6a57713 4295msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d 4296
616dcb87
NC
4297#: config/tc-arm.c:17577
4298msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4299msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
4300
4301#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
64b588b5
NC
4302msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4303msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4304
616dcb87 4305#: config/tc-arm.c:18387
64b588b5
NC
4306msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4307msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4308
616dcb87 4309#: config/tc-arm.c:18539
64b588b5
NC
4310msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4311msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4312
616dcb87 4313#: config/tc-arm.c:18540
64b588b5
NC
4314msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4315msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4316
616dcb87 4317#: config/tc-arm.c:18541
64b588b5
NC
4318msgid "ADR"
4319msgstr "АДР"
4320
616dcb87 4321#: config/tc-arm.c:18542
64b588b5
NC
4322msgid "Literal loads"
4323msgstr "Завантаження літералів"
4324
616dcb87 4325#: config/tc-arm.c:18543
64b588b5
NC
4326msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4327msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4328
616dcb87 4329#: config/tc-arm.c:18544
64b588b5
NC
4330msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4331msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4332
f8c2a965
NC
4333#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4334#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
616dcb87 4335#: config/tc-arm.c:18547
f8c2a965
NC
4336msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4337msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4338
616dcb87 4339#: config/tc-arm.c:18566
64b588b5 4340msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
429d795d 4341msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
64b588b5 4342
616dcb87 4343#: config/tc-arm.c:18578
64b588b5
NC
4344#, c-format
4345msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
429d795d 4346msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
64b588b5 4347
616dcb87 4348#: config/tc-arm.c:18591
64b588b5
NC
4349msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
4350msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
4351
616dcb87 4352#: config/tc-arm.c:18706
429d795d
AM
4353#, c-format
4354msgid "bad instruction `%s'"
4355msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4356
616dcb87 4357#: config/tc-arm.c:18712
64b588b5
NC
4358msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4359msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4360
616dcb87
NC
4361#: config/tc-arm.c:18732
4362msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4363msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4364
4365#: config/tc-arm.c:18734
b6a57713 4366#, c-format
429d795d 4367msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4368msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4369
616dcb87 4370#: config/tc-arm.c:18740
64b588b5
NC
4371msgid "Thumb does not support conditional execution"
4372msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4373
616dcb87 4374#: config/tc-arm.c:18760
b6a57713 4375#, c-format
429d795d 4376msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4377msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d 4378
616dcb87 4379#: config/tc-arm.c:18763
b6a57713 4380#, c-format
429d795d 4381msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4382msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4383
616dcb87 4384#: config/tc-arm.c:18788
64b588b5
NC
4385#, c-format
4386msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4387msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4388
616dcb87 4389#: config/tc-arm.c:18830
b6a57713 4390#, c-format
429d795d 4391msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4392msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4393
616dcb87 4394#: config/tc-arm.c:18835
64b588b5
NC
4395#, c-format
4396msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4397msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4398
616dcb87 4399#: config/tc-arm.c:18868
64b588b5
NC
4400#, c-format
4401msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4402msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4403
616dcb87 4404#: config/tc-arm.c:18885
64b588b5
NC
4405#, c-format
4406msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4407msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4408
616dcb87 4409#: config/tc-arm.c:18890
64b588b5
NC
4410msgid "file finished with an open IT block."
4411msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4412
616dcb87 4413#: config/tc-arm.c:22166
64b588b5
NC
4414#, c-format
4415msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4416msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4417
616dcb87 4418#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4419#, c-format
4420msgid "Group section `%s' has no group signature"
4421msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4422
616dcb87 4423#: config/tc-arm.c:22479
64b588b5
NC
4424msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4425msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4426
616dcb87 4427#: config/tc-arm.c:22496
64b588b5
NC
4428msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4429msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4430
616dcb87 4431#: config/tc-arm.c:22527
f8c2a965
NC
4432msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4433msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4434
616dcb87 4435#: config/tc-arm.c:22537
64b588b5
NC
4436msgid "too many unwind opcodes"
4437msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4438
616dcb87 4439#: config/tc-arm.c:22830
429d795d
AM
4440#, c-format
4441msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4442msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4443
616dcb87 4444#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
64b588b5
NC
4445#, c-format
4446msgid "symbol %s is in a different section"
4447msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4448
616dcb87 4449#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
64b588b5
NC
4450#, c-format
4451msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4452msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4453
616dcb87 4454#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
64b588b5
NC
4455#, c-format
4456msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4457msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4458
616dcb87 4459#: config/tc-arm.c:23295
64b588b5
NC
4460#, c-format
4461msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4462msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4463
616dcb87 4464#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
64b588b5
NC
4465msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4466msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4467
616dcb87 4468#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
64b588b5
NC
4469#, c-format
4470msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4471msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4472
616dcb87 4473#: config/tc-arm.c:23364
64b588b5
NC
4474#, c-format
4475msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4476msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4477
616dcb87 4478#: config/tc-arm.c:23424
64b588b5
NC
4479msgid "offset not a multiple of 4"
4480msgstr "зсув не є кратним до 4"
4481
616dcb87 4482#: config/tc-arm.c:23625
64b588b5
NC
4483msgid "invalid smc expression"
4484msgstr "некоректний вираз smc"
4485
616dcb87 4486#: config/tc-arm.c:23634
64b588b5
NC
4487msgid "invalid hvc expression"
4488msgstr "некоректний вираз hvc"
4489
616dcb87 4490#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
64b588b5
NC
4491msgid "invalid swi expression"
4492msgstr "некоректний вираз swi"
4493
616dcb87 4494#: config/tc-arm.c:23664
64b588b5
NC
4495msgid "invalid expression in load/store multiple"
4496msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4497
616dcb87 4498#: config/tc-arm.c:23726
64b588b5
NC
4499#, c-format
4500msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4501msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4502
616dcb87 4503#: config/tc-arm.c:23745
64b588b5
NC
4504msgid "misaligned branch destination"
4505msgstr "невирівняне призначення гілки"
4506
616dcb87 4507#: config/tc-arm.c:23865
64b588b5
NC
4508#, c-format
4509msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4510msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4511
616dcb87 4512#: config/tc-arm.c:23915
64b588b5
NC
4513msgid "Thumb2 branch out of range"
4514msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4515
616dcb87 4516#: config/tc-arm.c:23999
64b588b5
NC
4517msgid "rel31 relocation overflow"
4518msgstr "переповнення пересування rel31"
4519
616dcb87 4520#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
64b588b5
NC
4521msgid "co-processor offset out of range"
4522msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4523
616dcb87 4524#: config/tc-arm.c:24080
64b588b5
NC
4525#, c-format
4526msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4527msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4528
616dcb87
NC
4529#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
4530#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
64b588b5
NC
4531#, c-format
4532msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4533msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4534
616dcb87 4535#: config/tc-arm.c:24161
64b588b5
NC
4536msgid "invalid Hi register with immediate"
4537msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4538
616dcb87 4539#: config/tc-arm.c:24177
64b588b5
NC
4540msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4541msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4542
616dcb87 4543#: config/tc-arm.c:24196
429d795d
AM
4544msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4545msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
4546
616dcb87 4547#: config/tc-arm.c:24212
429d795d
AM
4548msgid "symbol too far away"
4549msgstr "символ є надто далеким"
4550
616dcb87 4551#: config/tc-arm.c:24224
64b588b5
NC
4552#, c-format
4553msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4554msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4555
616dcb87 4556#: config/tc-arm.c:24254
64b588b5
NC
4557#, c-format
4558msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4559msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4560
616dcb87 4561#: config/tc-arm.c:24266
64b588b5
NC
4562#, c-format
4563msgid "invalid shift value: %ld"
4564msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4565
616dcb87 4566#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
64b588b5
NC
4567#, c-format
4568msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4569msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4570
616dcb87 4571#: config/tc-arm.c:24368
429d795d
AM
4572#, c-format
4573msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4574msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
4575
616dcb87 4576#: config/tc-arm.c:24447
64b588b5
NC
4577#, c-format
4578msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4579msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4580
616dcb87 4581#: config/tc-arm.c:24486
64b588b5
NC
4582#, c-format
4583msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4584msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4585
616dcb87 4586#: config/tc-arm.c:24526
64b588b5
NC
4587#, c-format
4588msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4589msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4590
616dcb87 4591#: config/tc-arm.c:24531
64b588b5
NC
4592#, c-format
4593msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4594msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4595
616dcb87 4596#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
64b588b5
NC
4597#, c-format
4598msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4599msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4600
616dcb87 4601#: config/tc-arm.c:24680
64b588b5
NC
4602msgid "literal referenced across section boundary"
4603msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4604
616dcb87 4605#: config/tc-arm.c:24751
64b588b5
NC
4606msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4607msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4608
616dcb87 4609#: config/tc-arm.c:24756
64b588b5
NC
4610msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4611msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4612
616dcb87 4613#: config/tc-arm.c:24771
64b588b5
NC
4614#, c-format
4615msgid "undefined local label `%s'"
4616msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4617
616dcb87 4618#: config/tc-arm.c:24777
64b588b5
NC
4619msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4620msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4621
616dcb87
NC
4622#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4623#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
429d795d 4624#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
64b588b5
NC
4625msgid "<unknown>"
4626msgstr "<невідома>"
4627
616dcb87 4628#: config/tc-arm.c:25188
64b588b5
NC
4629#, c-format
4630msgid "%s: unexpected function type: %d"
4631msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4632
616dcb87 4633#: config/tc-arm.c:25325
64b588b5
NC
4634msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4635msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4636
616dcb87 4637#: config/tc-arm.c:25340
64b588b5
NC
4638msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4639msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
4640
616dcb87 4641#: config/tc-arm.c:25424
64b588b5
NC
4642msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4643msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
4644
616dcb87 4645#: config/tc-arm.c:25612
64b588b5
NC
4646msgid "generate PIC code"
4647msgstr "створити код PIC"
4648
616dcb87 4649#: config/tc-arm.c:25613
64b588b5
NC
4650msgid "assemble Thumb code"
4651msgstr "зібрати код Thumb"
4652
616dcb87 4653#: config/tc-arm.c:25614
64b588b5
NC
4654msgid "support ARM/Thumb interworking"
4655msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
4656
616dcb87 4657#: config/tc-arm.c:25616
64b588b5
NC
4658msgid "code uses 32-bit program counter"
4659msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
4660
616dcb87 4661#: config/tc-arm.c:25617
64b588b5
NC
4662msgid "code uses 26-bit program counter"
4663msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
4664
616dcb87 4665#: config/tc-arm.c:25618
64b588b5
NC
4666msgid "floating point args are in fp regs"
4667msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
4668
616dcb87 4669#: config/tc-arm.c:25620
64b588b5 4670msgid "re-entrant code"
175a3e50 4671msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 4672
616dcb87 4673#: config/tc-arm.c:25621
64b588b5
NC
4674msgid "code is ATPCS conformant"
4675msgstr "код є сумісним з ATPCS"
4676
4677#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
616dcb87 4678#: config/tc-arm.c:25627
64b588b5
NC
4679msgid "use frame pointer"
4680msgstr "використовувати вказівник кадру"
4681
616dcb87 4682#: config/tc-arm.c:25628
64b588b5
NC
4683msgid "use stack size checking"
4684msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
4685
616dcb87 4686#: config/tc-arm.c:25631
64b588b5
NC
4687msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4688msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
4689
616dcb87 4690#: config/tc-arm.c:25633
429d795d
AM
4691msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4692msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
4693
616dcb87 4694#: config/tc-arm.c:25634
429d795d
AM
4695msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4696msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
4697
64b588b5
NC
4698#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4699#. to go away... Add them to the processors table instead.
616dcb87 4700#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
64b588b5
NC
4701msgid "use -mcpu=arm1"
4702msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
4703
616dcb87 4704#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
64b588b5
NC
4705msgid "use -mcpu=arm2"
4706msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
4707
616dcb87 4708#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
64b588b5
NC
4709msgid "use -mcpu=arm250"
4710msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
4711
616dcb87 4712#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
64b588b5
NC
4713msgid "use -mcpu=arm3"
4714msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
4715
616dcb87 4716#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
64b588b5
NC
4717msgid "use -mcpu=arm6"
4718msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
4719
616dcb87 4720#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
64b588b5
NC
4721msgid "use -mcpu=arm600"
4722msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
4723
616dcb87 4724#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
64b588b5
NC
4725msgid "use -mcpu=arm610"
4726msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
4727
616dcb87 4728#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
64b588b5
NC
4729msgid "use -mcpu=arm620"
4730msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
4731
616dcb87 4732#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
64b588b5
NC
4733msgid "use -mcpu=arm7"
4734msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
4735
616dcb87 4736#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
64b588b5
NC
4737msgid "use -mcpu=arm70"
4738msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
4739
616dcb87 4740#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
64b588b5
NC
4741msgid "use -mcpu=arm700"
4742msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
4743
616dcb87 4744#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
64b588b5
NC
4745msgid "use -mcpu=arm700i"
4746msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
4747
616dcb87 4748#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
64b588b5
NC
4749msgid "use -mcpu=arm710"
4750msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
4751
616dcb87 4752#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
64b588b5
NC
4753msgid "use -mcpu=arm710c"
4754msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
4755
616dcb87 4756#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
64b588b5
NC
4757msgid "use -mcpu=arm720"
4758msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
4759
616dcb87 4760#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
64b588b5
NC
4761msgid "use -mcpu=arm7d"
4762msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
4763
616dcb87 4764#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
64b588b5
NC
4765msgid "use -mcpu=arm7di"
4766msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
4767
616dcb87 4768#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
64b588b5
NC
4769msgid "use -mcpu=arm7m"
4770msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
4771
616dcb87 4772#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
64b588b5
NC
4773msgid "use -mcpu=arm7dm"
4774msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
4775
616dcb87 4776#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
64b588b5
NC
4777msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4778msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
4779
616dcb87 4780#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
64b588b5
NC
4781msgid "use -mcpu=arm7100"
4782msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
4783
616dcb87 4784#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
64b588b5
NC
4785msgid "use -mcpu=arm7500"
4786msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
4787
616dcb87 4788#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
64b588b5
NC
4789msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4790msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
4791
616dcb87
NC
4792#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
4793#: config/tc-arm.c:25699
64b588b5
NC
4794msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4795msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
4796
616dcb87 4797#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
64b588b5
NC
4798msgid "use -mcpu=arm710t"
4799msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
4800
616dcb87 4801#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
64b588b5
NC
4802msgid "use -mcpu=arm720t"
4803msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
4804
616dcb87 4805#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
64b588b5
NC
4806msgid "use -mcpu=arm740t"
4807msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
4808
616dcb87 4809#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
64b588b5
NC
4810msgid "use -mcpu=arm8"
4811msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
4812
616dcb87 4813#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
64b588b5
NC
4814msgid "use -mcpu=arm810"
4815msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
4816
616dcb87 4817#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
64b588b5
NC
4818msgid "use -mcpu=arm9"
4819msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
4820
616dcb87 4821#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
64b588b5
NC
4822msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4823msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
4824
616dcb87 4825#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
64b588b5
NC
4826msgid "use -mcpu=arm920"
4827msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
4828
616dcb87 4829#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
64b588b5
NC
4830msgid "use -mcpu=arm940"
4831msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
4832
616dcb87 4833#: config/tc-arm.c:25718
64b588b5
NC
4834msgid "use -mcpu=strongarm"
4835msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
4836
616dcb87 4837#: config/tc-arm.c:25720
64b588b5
NC
4838msgid "use -mcpu=strongarm110"
4839msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
4840
616dcb87 4841#: config/tc-arm.c:25722
64b588b5
NC
4842msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4843msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
4844
616dcb87 4845#: config/tc-arm.c:25724
64b588b5
NC
4846msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4847msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
4848
616dcb87 4849#: config/tc-arm.c:25725
64b588b5
NC
4850msgid "use -mcpu=xscale"
4851msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
4852
616dcb87 4853#: config/tc-arm.c:25726
64b588b5
NC
4854msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4855msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
4856
616dcb87 4857#: config/tc-arm.c:25727
64b588b5
NC
4858msgid "use -mcpu=all"
4859msgstr "використовувати -mcpu=all"
4860
4861#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
616dcb87 4862#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
64b588b5
NC
4863msgid "use -march=armv2"
4864msgstr "використовувати -march=armv2"
4865
616dcb87 4866#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
64b588b5
NC
4867msgid "use -march=armv2a"
4868msgstr "використовувати -march=armv2a"
4869
616dcb87 4870#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
64b588b5
NC
4871msgid "use -march=armv3"
4872msgstr "використовувати -march=armv3"
4873
616dcb87 4874#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
64b588b5
NC
4875msgid "use -march=armv3m"
4876msgstr "використовувати -march=armv3m"
4877
616dcb87 4878#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
64b588b5
NC
4879msgid "use -march=armv4"
4880msgstr "використовувати -march=armv4"
4881
616dcb87 4882#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
64b588b5
NC
4883msgid "use -march=armv4t"
4884msgstr "використовувати -march=armv4t"
4885
616dcb87 4886#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
64b588b5
NC
4887msgid "use -march=armv5"
4888msgstr "використовувати -march=armv5"
4889
616dcb87 4890#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
64b588b5
NC
4891msgid "use -march=armv5t"
4892msgstr "використовувати -march=armv5t"
4893
616dcb87 4894#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
64b588b5
NC
4895msgid "use -march=armv5te"
4896msgstr "використовувати -march=armv5te"
4897
4898#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
616dcb87 4899#: config/tc-arm.c:25750
64b588b5
NC
4900msgid "use -mfpu=fpe"
4901msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
4902
616dcb87 4903#: config/tc-arm.c:25751
64b588b5
NC
4904msgid "use -mfpu=fpa10"
4905msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
4906
616dcb87 4907#: config/tc-arm.c:25752
64b588b5
NC
4908msgid "use -mfpu=fpa11"
4909msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
4910
616dcb87 4911#: config/tc-arm.c:25754
64b588b5
NC
4912msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4913msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
4914
616dcb87 4915#: config/tc-arm.c:26508
64b588b5
NC
4916msgid "extension does not apply to the base architecture"
4917msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
4918
616dcb87 4919#: config/tc-arm.c:26538
64b588b5
NC
4920msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4921msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
4922
616dcb87 4923#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
64b588b5
NC
4924#, c-format
4925msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4926msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
4927
616dcb87 4928#: config/tc-arm.c:26672
64b588b5
NC
4929#, c-format
4930msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4931msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
4932
616dcb87 4933#: config/tc-arm.c:26688
64b588b5
NC
4934#, c-format
4935msgid "unknown EABI `%s'\n"
4936msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
4937
616dcb87 4938#: config/tc-arm.c:26708
64b588b5
NC
4939#, c-format
4940msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4941msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
4942
616dcb87 4943#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
4944msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4945msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
4946
616dcb87 4947#: config/tc-arm.c:26733
64b588b5
NC
4948msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4949msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
4950
616dcb87 4951#: config/tc-arm.c:26736
64b588b5
NC
4952msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4953msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
4954
616dcb87 4955#: config/tc-arm.c:26739
64b588b5
NC
4956msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4957msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
4958
616dcb87 4959#: config/tc-arm.c:26741
f8c2a965
NC
4960msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4961msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
4962
616dcb87 4963#: config/tc-arm.c:26843
64b588b5
NC
4964#, c-format
4965msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4966msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
4967
616dcb87 4968#: config/tc-arm.c:26863
64b588b5
NC
4969#, c-format
4970msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4971msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
4972
616dcb87
NC
4973#: config/tc-arm.c:27160
4974msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
4975msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
4976
4977#: config/tc-arm.c:27479
64b588b5
NC
4978#, c-format
4979msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4980msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
4981
616dcb87 4982#: config/tc-arm.c:27508
64b588b5
NC
4983#, c-format
4984msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
4985msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
4986
616dcb87 4987#: config/tc-avr.c:594
64b588b5
NC
4988#, c-format
4989msgid "Known MCU names:"
4990msgstr "Відомі назви MCU:"
4991
616dcb87 4992#: config/tc-avr.c:659
64b588b5
NC
4993#, c-format
4994msgid ""
4995"AVR Assembler options:\n"
4996" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
4997" [avr-name] can be:\n"
4998" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
4999" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5000" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5001" plus the MOVW instruction\n"
5002" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5003" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5004" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5005" plus the MOVW instruction\n"
5006" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5007" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5008" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5009" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5010" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
616dcb87 5011" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
64b588b5
NC
5012" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5013" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5014" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5015" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 5016" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
5017msgstr ""
5018"Параметри асемблера AVR:\n"
5019" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
5020" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
5021" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
5022" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5023" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
5024" плюс інструкція MOVW\n"
5025" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5026" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5027" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
5028" плюс інструкція MOVW\n"
5029" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
5030" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
5031" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
5032" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
5033" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
616dcb87 5034" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
64b588b5
NC
5035" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5036" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
5037" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
5038" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 5039" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 5040
616dcb87 5041#: config/tc-avr.c:682
64b588b5
NC
5042#, c-format
5043msgid ""
5044" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5045" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5046" (default for avr4, avr5)\n"
5047" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5048" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5049" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5050" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5051" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
616dcb87 5052" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
64b588b5
NC
5053msgstr ""
5054" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5055" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5056" (типово для avr4, avr5)\n"
5057" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5058" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5059" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5060" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5061" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
616dcb87 5062" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
64b588b5 5063
616dcb87 5064#: config/tc-avr.c:721
64b588b5
NC
5065#, c-format
5066msgid "unknown MCU: %s\n"
5067msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5068
616dcb87 5069#: config/tc-avr.c:735
64b588b5
NC
5070#, c-format
5071msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5072msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5073
616dcb87 5074#: config/tc-avr.c:858
64b588b5
NC
5075msgid "constant value required"
5076msgstr "потрібне стале значення"
5077
616dcb87 5078#: config/tc-avr.c:861
64b588b5
NC
5079#, c-format
5080msgid "number must be positive and less than %d"
5081msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5082
616dcb87 5083#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
64b588b5
NC
5084#, c-format
5085msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5086msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5087
616dcb87 5088#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
64b588b5
NC
5089msgid "illegal expression"
5090msgstr "некоректний вираз"
5091
616dcb87 5092#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
64b588b5
NC
5093msgid "`)' required"
5094msgstr "мало бути «)»"
5095
616dcb87 5096#: config/tc-avr.c:1094
f8c2a965
NC
5097msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5098msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5099
616dcb87 5100#: config/tc-avr.c:1100
f8c2a965
NC
5101msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5102msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5103
616dcb87 5104#: config/tc-avr.c:1108
64b588b5
NC
5105msgid "register r16-r23 required"
5106msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5107
616dcb87 5108#: config/tc-avr.c:1114
64b588b5
NC
5109msgid "register number above 15 required"
5110msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5111
616dcb87 5112#: config/tc-avr.c:1120
64b588b5
NC
5113msgid "even register number required"
5114msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5115
616dcb87 5116#: config/tc-avr.c:1126
64b588b5
NC
5117msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5118msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5119
616dcb87 5120#: config/tc-avr.c:1147
64b588b5
NC
5121msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5122msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5123
616dcb87 5124#: config/tc-avr.c:1154
64b588b5
NC
5125msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5126msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5127
616dcb87 5128#: config/tc-avr.c:1162
64b588b5
NC
5129msgid "addressing mode not supported"
5130msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5131
616dcb87 5132#: config/tc-avr.c:1168
64b588b5
NC
5133msgid "can't predecrement"
5134msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5135
616dcb87 5136#: config/tc-avr.c:1171
64b588b5
NC
5137msgid "pointer register Z required"
5138msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5139
616dcb87 5140#: config/tc-avr.c:1190
64b588b5
NC
5141msgid "postincrement not supported"
5142msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5143
616dcb87 5144#: config/tc-avr.c:1200
64b588b5
NC
5145msgid "pointer register (Y or Z) required"
5146msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5147
616dcb87 5148#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5149#, c-format
5150msgid "unknown constraint `%c'"
5151msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5152
616dcb87 5153#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
64b588b5
NC
5154msgid "`,' required"
5155msgstr "мало бути «,»"
5156
616dcb87 5157#: config/tc-avr.c:1406
64b588b5
NC
5158msgid "undefined combination of operands"
5159msgstr "невизначене поєднання операндів"
5160
616dcb87 5161#: config/tc-avr.c:1415
64b588b5
NC
5162msgid "skipping two-word instruction"
5163msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5164
616dcb87
NC
5165#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5166#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
64b588b5
NC
5167#, c-format
5168msgid "odd address operand: %ld"
5169msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5170
616dcb87
NC
5171#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5172#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5173#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5174#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
64b588b5
NC
5175#, c-format
5176msgid "operand out of range: %ld"
5177msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5178
616dcb87 5179#: config/tc-avr.c:1666
f8c2a965
NC
5180#, c-format
5181msgid "operand out of range: 0x%lx"
5182msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5183
616dcb87
NC
5184#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5185#: config/tc-msp430.c:4222
64b588b5
NC
5186#, c-format
5187msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5188msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5189
616dcb87 5190#: config/tc-avr.c:1799
64b588b5
NC
5191msgid "only constant expression allowed"
5192msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5193
5194#. xgettext:c-format.
616dcb87 5195#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
429d795d 5196#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
616dcb87
NC
5197#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
5198#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
429d795d 5199#: config/tc-z80.c:2059
64b588b5
NC
5200#, c-format
5201msgid "reloc %d not supported by object file format"
5202msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5203
616dcb87
NC
5204#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
5205#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
429d795d
AM
5206#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
5207#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5208msgid "can't find opcode "
5209msgstr "не вдалося знайти код операції "
5210
616dcb87 5211#: config/tc-avr.c:1895
64b588b5
NC
5212#, c-format
5213msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5214msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5215
616dcb87
NC
5216#: config/tc-avr.c:1911
5217#, c-format
5218msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5219msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
5220
5221#: config/tc-avr.c:1933
64b588b5
NC
5222msgid "garbage at end of line"
5223msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5224
616dcb87 5225#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
64b588b5 5226#, c-format
429d795d 5227msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5228msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5229
616dcb87 5230#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
429d795d
AM
5231#, c-format
5232msgid "unknown record type %d (in %s)"
5233msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5234
616dcb87 5235#: config/tc-avr.c:2232
429d795d
AM
5236#, c-format
5237msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5238msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5239
616dcb87
NC
5240#: config/tc-avr.c:2669
5241#, c-format
5242msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5243msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
5244
5245#: config/tc-avr.c:2694
5246#, c-format
5247msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5248msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
5249
5250#: config/tc-avr.c:2697
5251#, c-format
5252msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5253msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
5254
5255#: config/tc-avr.c:2785
5256#, c-format
5257msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5258msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
5259
5260#: config/tc-avr.c:2787
5261msgid "dangling `__gcc_isr'"
5262msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
5263
429d795d 5264#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5265msgid "missing ')'"
5266msgstr "не вистачає «)»"
5267
429d795d 5268#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5269#, c-format
5270msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5271msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5272
429d795d 5273#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5274#, c-format
5275msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5276msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5277
429d795d 5278#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5279#, c-format
5280msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5281msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5282
429d795d 5283#: config/tc-bfin.c:443
64b588b5
NC
5284#, c-format
5285msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5286msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5287
429d795d 5288#: config/tc-bfin.c:456
64b588b5
NC
5289msgid "Could not set architecture and machine."
5290msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5291
429d795d 5292#: config/tc-bfin.c:603
64b588b5
NC
5293msgid "Parse failed."
5294msgstr "Не вдалося обробити."
5295
429d795d 5296#: config/tc-bfin.c:678
64b588b5
NC
5297msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5298msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5299
429d795d 5300#: config/tc-bfin.c:694
64b588b5
NC
5301msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5302msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5303
429d795d 5304#: config/tc-bfin.c:714
64b588b5
NC
5305msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5306msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5307
429d795d 5308#: config/tc-bfin.c:729
64b588b5
NC
5309msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5310msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5311
429d795d 5312#: config/tc-bfin.c:741
64b588b5
NC
5313msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5314msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5315
429d795d 5316#: config/tc-bfin.c:751
64b588b5
NC
5317msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5318msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5319
429d795d 5320#: config/tc-bfin.c:758
64b588b5
NC
5321msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5322msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5323
616dcb87 5324#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
64b588b5
NC
5325msgid "using a bit field width of zero"
5326msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5327
616dcb87 5328#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
64b588b5
NC
5329#, c-format
5330msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5331msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5332
616dcb87 5333#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
64b588b5 5334#, c-format
616dcb87
NC
5335msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5336msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5337msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
5338msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5339msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5340msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
64b588b5 5341
616dcb87 5342#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
64b588b5
NC
5343#, c-format
5344msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5345msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5346
616dcb87 5347#: config/tc-cr16.c:389
64b588b5
NC
5348#, c-format
5349msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5350msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5351
616dcb87 5352#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5353#, c-format
5354msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5355msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5356
616dcb87 5357#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
64b588b5
NC
5358msgid "GOT already in symbol table"
5359msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5360
616dcb87 5361#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
429d795d 5362#: config/tc-tilepro.c:256
64b588b5
NC
5363#, c-format
5364msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5365msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5366
616dcb87 5367#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5368#, c-format
5369msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5370msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5371
616dcb87 5372#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5373msgid "(unknown reason)"
5374msgstr "(невідома причина)"
5375
5376#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
616dcb87 5377#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5378#, c-format
5379msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5380msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5381
616dcb87 5382#: config/tc-cr16.c:942
64b588b5
NC
5383#, c-format
5384msgid "GOT bad expression with %s."
5385msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5386
616dcb87 5387#: config/tc-cr16.c:1053
64b588b5
NC
5388#, c-format
5389msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5390msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5391
616dcb87 5392#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5393#, c-format
5394msgid "Unknown register: `%d'"
5395msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5396
5397#. Issue a error message when register is illegal.
616dcb87 5398#: config/tc-cr16.c:1126
64b588b5
NC
5399#, c-format
5400msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5401msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5402
616dcb87 5403#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
64b588b5
NC
5404#, c-format
5405msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5406msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5407
616dcb87 5408#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
64b588b5
NC
5409#, c-format
5410msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5411msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5412
616dcb87 5413#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
64b588b5
NC
5414msgid "unmatched '['"
5415msgstr "неврівноважена «[»"
5416
616dcb87 5417#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
64b588b5
NC
5418msgid "garbage after index spec ignored"
5419msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5420
616dcb87 5421#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5422#, c-format
5423msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5424msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5425
616dcb87 5426#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
429d795d
AM
5427#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5428#: config/tc-crx.c:1767
64b588b5
NC
5429#, c-format
5430msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5431msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5432
616dcb87 5433#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5434#, c-format
5435msgid "Unknown exception: `%s'"
5436msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5437
616dcb87 5438#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5439#, c-format
5440msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5441msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5442
616dcb87 5443#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
64b588b5
NC
5444#, c-format
5445msgid "Unknown register pair: `%d'"
5446msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5447
5448#. Issue a error message when register pair is illegal.
616dcb87 5449#: config/tc-cr16.c:1599
64b588b5
NC
5450#, c-format
5451msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5452msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5453
5454#. Issue a error message when register pair is illegal.
616dcb87 5455#: config/tc-cr16.c:1638
64b588b5
NC
5456#, c-format
5457msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5458msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5459
616dcb87 5460#: config/tc-cr16.c:1677
64b588b5
NC
5461#, c-format
5462msgid "Unknown processor register : `%d'"
5463msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5464
5465#. Issue a error message when register pair is illegal.
616dcb87 5466#: config/tc-cr16.c:1685
64b588b5
NC
5467#, c-format
5468msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5469msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5470
616dcb87 5471#: config/tc-cr16.c:1733
64b588b5
NC
5472#, c-format
5473msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5474msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5475
5476#. Issue a error message when register pair is illegal.
616dcb87 5477#: config/tc-cr16.c:1741
64b588b5
NC
5478#, c-format
5479msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5480msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5481
616dcb87 5482#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
64b588b5
NC
5483#, c-format
5484msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5485msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5486
616dcb87 5487#: config/tc-cr16.c:2128
64b588b5
NC
5488msgid "RA register is saved twice."
5489msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5490
616dcb87 5491#: config/tc-cr16.c:2132
64b588b5
NC
5492#, c-format
5493msgid "`%s' Illegal use of registers."
5494msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5495
616dcb87 5496#: config/tc-cr16.c:2146
64b588b5
NC
5497#, c-format
5498msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5499msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5500
616dcb87 5501#: config/tc-cr16.c:2152
64b588b5
NC
5502#, c-format
5503msgid "`%s' Illegal use of register."
5504msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5505
616dcb87 5506#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
64b588b5
NC
5507#, c-format
5508msgid "`%s' has undefined result"
5509msgstr "«%s» має невизначений результат"
5510
616dcb87 5511#: config/tc-cr16.c:2169
64b588b5
NC
5512#, c-format
5513msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5514msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5515
616dcb87 5516#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
64b588b5
NC
5517msgid "Incorrect number of operands"
5518msgstr "Некоректна кількість операндів"
5519
616dcb87 5520#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
64b588b5
NC
5521#, c-format
5522msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5523msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5524
616dcb87 5525#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
64b588b5
NC
5526#, c-format
5527msgid "Operand out of range (arg %d)"
5528msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5529
616dcb87 5530#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5531#, c-format
5532msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5533msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5534
616dcb87 5535#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
429d795d 5536#: config/tc-crx.c:1634
64b588b5
NC
5537#, c-format
5538msgid "Illegal operand (arg %d)"
5539msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5540
5541#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5542#. boundary.
616dcb87
NC
5543#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
5544#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
64b588b5
NC
5545msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5546msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5547
616dcb87 5548#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
429d795d
AM
5549#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5550#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
616dcb87 5551#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
64b588b5
NC
5552#, c-format
5553msgid "Unknown opcode: `%s'"
5554msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5555
429d795d 5556#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
5557#, c-format
5558msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5559msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5560
616dcb87 5561#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
64b588b5
NC
5562#, c-format
5563msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5564msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5565
429d795d 5566#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
5567#, c-format
5568msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5569msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5570
f8c2a965 5571#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5572msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5573msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5574
f8c2a965 5575#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5576msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5577msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5578
f8c2a965 5579#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5580#, c-format
5581msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5582msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5583
f8c2a965 5584#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5585#, c-format
5586msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5587msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5588
f8c2a965 5589#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5590#, c-format
5591msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5592msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5593
f8c2a965 5594#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
5595msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5596msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
5597
f8c2a965 5598#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
5599msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5600msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
5601
5602#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5603#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5604#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 5605#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
5606msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5607msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
5608
f8c2a965 5609#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
5610msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5611msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
5612
f8c2a965 5613#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
5614#, c-format
5615msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5616msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
5617
f8c2a965 5618#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
5619#, c-format
5620msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5621msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5622
f8c2a965 5623#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
5624#, c-format
5625msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5626msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5627
f8c2a965 5628#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
5629#, c-format
5630msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5631msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5632
f8c2a965 5633#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
5634#, c-format
5635msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5636msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5637
5638#. Others have a generic warning.
f8c2a965 5639#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
5640#, c-format
5641msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5642msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
5643
5644#. We've come to the end of instructions with this
5645#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 5646#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
5647msgid "Illegal operands"
5648msgstr "Некоректний операнд"
5649
f8c2a965 5650#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
5651#, c-format
5652msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5653msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5654
f8c2a965 5655#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
5656#, c-format
5657msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5658msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5659
f8c2a965 5660#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
5661#, c-format
5662msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5663msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5664
f8c2a965 5665#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
5666#, c-format
5667msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5668msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5669
f8c2a965 5670#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
5671#, c-format
5672msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5673msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5674
f8c2a965 5675#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
5676#, c-format
5677msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5678msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5679
f8c2a965 5680#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
5681msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5682msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
5683
f8c2a965 5684#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
5685msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5686msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
5687
f8c2a965 5688#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
5689msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5690msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5691
f8c2a965 5692#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
5693msgid "32-bit conditional branch generated"
5694msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
5695
f8c2a965 5696#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
5697msgid "Complex expression not supported"
5698msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
5699
5700#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5701#. not, add it.
f8c2a965 5702#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
5703msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5704msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
5705
f8c2a965 5706#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
5707msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5708msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
5709
f8c2a965 5710#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
5711#, c-format
5712msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5713msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5714
f8c2a965 5715#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
5716#, c-format
5717msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5718msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5719
f8c2a965 5720#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
5721#, c-format
5722msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5723msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5724
f8c2a965 5725#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
5726#, c-format
5727msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5728msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5729
f8c2a965 5730#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
5731#, c-format
5732msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5733msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5734
f8c2a965 5735#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
5736#, c-format
5737msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5738msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5739
f8c2a965 5740#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
5741#, c-format
5742msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5743msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5744
f8c2a965 5745#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
5746#, c-format
5747msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5748msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5749
f8c2a965 5750#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
5751#, c-format
5752msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5753msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
5754
f8c2a965 5755#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
5756msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5757msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
5758
f8c2a965 5759#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
5760msgid "--pic is invalid for this object format"
5761msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
5762
f8c2a965 5763#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
5764#, c-format
5765msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5766msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
5767
616dcb87 5768#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
64b588b5
NC
5769msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5770msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
5771
616dcb87 5772#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
64b588b5
NC
5773#, c-format
5774msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5775msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
5776
5777#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 5778#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
5779#, c-format
5780msgid "CRIS-specific options:\n"
5781msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
5782
f8c2a965 5783#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
5784msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5785msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
5786
f8c2a965 5787#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
5788msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5789msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
5790
f8c2a965 5791#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
5792msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5793msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
5794
f8c2a965 5795#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
5796msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5797msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
5798
f8c2a965 5799#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
5800msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5801msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
5802
f8c2a965 5803#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
5804msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5805msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
5806
f8c2a965 5807#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
5808msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5809msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
5810
f8c2a965 5811#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
5812msgid ""
5813" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5814"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5815msgstr ""
5816" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
5817"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
5818
f8c2a965 5819#: config/tc-cris.c:4059
64b588b5
NC
5820msgid "Invalid relocation"
5821msgstr "Некоректне пересування"
5822
f8c2a965 5823#: config/tc-cris.c:4096
64b588b5
NC
5824msgid "Invalid pc-relative relocation"
5825msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
5826
f8c2a965 5827#: config/tc-cris.c:4141
64b588b5
NC
5828#, c-format
5829msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5830msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
5831
f8c2a965 5832#: config/tc-cris.c:4171
64b588b5
NC
5833#, c-format
5834msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5835msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
5836
f8c2a965 5837#: config/tc-cris.c:4180
64b588b5
NC
5838#, c-format
5839msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5840msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
5841
f8c2a965 5842#: config/tc-cris.c:4217
64b588b5
NC
5843msgid "Unknown .syntax operand"
5844msgstr "Невідомий операнд .syntax"
5845
f8c2a965 5846#: config/tc-cris.c:4227
64b588b5
NC
5847msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5848msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
5849
f8c2a965 5850#: config/tc-cris.c:4239
64b588b5
NC
5851msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5852msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
5853
f8c2a965 5854#: config/tc-cris.c:4254
64b588b5
NC
5855#, c-format
5856msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5857msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
5858
f8c2a965 5859#: config/tc-cris.c:4406
64b588b5
NC
5860msgid "unknown operand to .arch"
5861msgstr "невідомий операнд .arch"
5862
f8c2a965 5863#: config/tc-cris.c:4415
64b588b5
NC
5864msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5865msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
5866
429d795d
AM
5867#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5868#, c-format
5869msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5870msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5871
5872#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5873#, c-format
5874msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5875msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5876
5877#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
5878#, c-format
5879msgid "Illegal Scale - `%d'"
5880msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
5881
429d795d
AM
5882#. Issue a error message when register is illegal.
5883#: config/tc-crx.c:1137
5884#, c-format
5885msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5886msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5887
5888#: config/tc-crx.c:1264
64b588b5 5889#, c-format
429d795d 5890msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
5891msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5892
429d795d 5893#: config/tc-crx.c:1271
64b588b5 5894#, c-format
429d795d
AM
5895msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5896msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 5897
429d795d 5898#: config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5899#, c-format
5900msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5901msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5902
429d795d 5903#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
5904#, c-format
5905msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5906msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
5907
429d795d 5908#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
5909#, c-format
5910msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5911msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
5912
429d795d
AM
5913#: config/tc-crx.c:1736
5914msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
5915msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
5916
429d795d 5917#: config/tc-crx.c:1790
64b588b5
NC
5918#, c-format
5919msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5920msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
5921
429d795d 5922#: config/tc-crx.c:1798
64b588b5
NC
5923#, c-format
5924msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5925msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
5926
429d795d 5927#: config/tc-crx.c:1817
64b588b5
NC
5928#, c-format
5929msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5930msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
5931
429d795d 5932#: config/tc-crx.c:1836
64b588b5
NC
5933#, c-format
5934msgid "Illegal register `%s' in register list"
5935msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
5936
429d795d 5937#: config/tc-crx.c:1842
64b588b5
NC
5938#, c-format
5939msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5940msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
5941
429d795d 5942#: config/tc-crx.c:1851
64b588b5
NC
5943#, c-format
5944msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5945msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
5946
429d795d 5947#: config/tc-crx.c:1859
64b588b5
NC
5948#, c-format
5949msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5950msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
5951
5952#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
429d795d 5953#: config/tc-crx.c:1865
64b588b5
NC
5954msgid "HI/LO registers should be specified together"
5955msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
5956
429d795d 5957#: config/tc-crx.c:1871
64b588b5
NC
5958msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5959msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
5960
f8c2a965 5961#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
5962#, c-format
5963msgid ""
5964"D10V options:\n"
5965"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5966"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5967" when --gstabs is specified. On by default.\n"
5968"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5969" instructions together.\n"
5970msgstr ""
5971"Параметри D10V:\n"
5972"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
5973"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
5974" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
5975"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
5976" інструкції.\n"
5977
f8c2a965 5978#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
5979msgid "operand is not an immediate"
5980msgstr "операнд не є сталим"
5981
f8c2a965 5982#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
5983#, c-format
5984msgid "operand out of range: %lu"
5985msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
5986
f8c2a965 5987#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
5988msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
5989msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
5990
f8c2a965 5991#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
5992#, c-format
5993msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
5994msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
5995
f8c2a965 5996#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
5997#, c-format
5998msgid "resource conflict (R%d)"
5999msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
6000
f8c2a965 6001#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
6002#, c-format
6003msgid "resource conflict (A%d)"
6004msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
6005
f8c2a965 6006#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
6007msgid "resource conflict (PSW)"
6008msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
6009
f8c2a965 6010#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
6011msgid "resource conflict (C flag)"
6012msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
6013
f8c2a965 6014#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
6015msgid "resource conflict (F flag)"
6016msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
6017
f8c2a965 6018#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
6019msgid "Instruction must be executed in parallel"
6020msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
6021
f8c2a965 6022#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
6023msgid "Long instructions may not be combined."
6024msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
6025
f8c2a965 6026#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
6027msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6028msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
6029
f8c2a965 6030#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
6031msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6032msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
6033
f8c2a965
NC
6034#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6035#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
6036msgid "Swapping instruction order"
6037msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
6038
f8c2a965 6039#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
6040msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6041msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
6042
f8c2a965 6043#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
6044msgid "IU instruction may not be in the left container"
6045msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
6046
f8c2a965 6047#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 6048msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 6049msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 6050
f8c2a965 6051#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
6052msgid "MU instruction may not be in the right container"
6053msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
6054
f8c2a965 6055#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
6056msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6057msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
6058
f8c2a965 6059#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
6060msgid "bad opcode or operands"
6061msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
6062
f8c2a965 6063#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
6064msgid "value out of range"
6065msgstr "значення поза діапазоном"
6066
f8c2a965 6067#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
6068msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6069msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
6070
f8c2a965 6071#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
6072msgid "Register number must be EVEN"
6073msgstr "Номер регістра має бути парним"
6074
f8c2a965 6075#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
6076msgid "Unsupported use of sp"
6077msgstr "Непідтримуване використання sp"
6078
f8c2a965 6079#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
6080#, c-format
6081msgid "cr%ld is a reserved control register"
6082msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
6083
f8c2a965 6084#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6085#, c-format
6086msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6087msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6088
f8c2a965 6089#: config/tc-d10v.c:1759
64b588b5
NC
6090msgid "can't find previous opcode "
6091msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6092
f8c2a965 6093#: config/tc-d10v.c:1771
64b588b5
NC
6094#, c-format
6095msgid "could not assemble: %s"
6096msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6097
f8c2a965 6098#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6099msgid "Unable to mix instructions as specified"
6100msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6101
f8c2a965 6102#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6103#, c-format
6104msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6105msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6106
f8c2a965 6107#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6108#, c-format
6109msgid ""
6110"\n"
6111"D30V options:\n"
6112"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6113"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6114"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6115"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6116"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6117msgstr ""
6118"\n"
6119"Параметри D30V:\n"
6120"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6121"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6122"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6123"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6124"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6125
f8c2a965 6126#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6127msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6128msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6129
f8c2a965 6130#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6131msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6132msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6133
f8c2a965 6134#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6135#, c-format
6136msgid "%s NOP inserted"
6137msgstr "%s, вставлено NOP"
6138
f8c2a965 6139#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6140msgid "sequential"
6141msgstr "послідовно"
6142
f8c2a965 6143#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6144msgid "parallel"
6145msgstr "паралельно"
6146
f8c2a965 6147#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6148msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6149msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6150
f8c2a965 6151#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6152#, c-format
6153msgid "Executing %s in IU may not work"
6154msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6155
f8c2a965 6156#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6157#, c-format
6158msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6159msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6160
f8c2a965 6161#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6162#, c-format
6163msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6164msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6165
f8c2a965 6166#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6167#, c-format
6168msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6169msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6170
f8c2a965 6171#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6172#, c-format
6173msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6174msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6175
f8c2a965 6176#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6177msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6178msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6179
f8c2a965 6180#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6181#, c-format
6182msgid "unknown condition code: %s"
6183msgstr "невідомий код умови: %s"
6184
f8c2a965 6185#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6186#, c-format
6187msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6188msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6189
f8c2a965 6190#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6191#, c-format
6192msgid "unknown opcode: %s"
6193msgstr "невідомий код операції: %s"
6194
f8c2a965 6195#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6196#, c-format
6197msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6198msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6199
f8c2a965 6200#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6201msgid "Cannot assemble instruction"
6202msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6203
f8c2a965 6204#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6205msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6206msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6207
f8c2a965 6208#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6209msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6210msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6211
f8c2a965 6212#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6213msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6214msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6215
f8c2a965 6216#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6217msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6218msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6219
f8c2a965 6220#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
6221#, c-format
6222msgid "value too large to fit in %d bits"
6223msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
6224
f8c2a965 6225#: config/tc-d30v.c:1923
64b588b5
NC
6226#, c-format
6227msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6228msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
6229
f8c2a965 6230#: config/tc-d30v.c:1926
64b588b5
NC
6231#, c-format
6232msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6233msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
6234
f8c2a965 6235#: config/tc-d30v.c:1934
64b588b5
NC
6236#, c-format
6237msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6238msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
6239
f8c2a965 6240#: config/tc-d30v.c:1937
64b588b5
NC
6241#, c-format
6242msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6243msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
6244
f8c2a965 6245#: config/tc-d30v.c:1945
64b588b5
NC
6246#, c-format
6247msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6248msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
6249
616dcb87 6250#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
64b588b5
NC
6251#, c-format
6252msgid "Alignment too large: %d assumed"
6253msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
6254
429d795d 6255#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
6256msgid "missing .proc"
6257msgstr "не вистачає .proc"
6258
429d795d 6259#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
6260msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6261msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
6262
616dcb87
NC
6263#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
6264#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
6265#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
64b588b5
NC
6266#, c-format
6267msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6268msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6269
6270#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
616dcb87
NC
6271#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6272#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6273#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
6274#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
64b588b5
NC
6275msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6276msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
6277
f8c2a965 6278#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
6279#, c-format
6280msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6281msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
6282
f8c2a965 6283#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
6284#, c-format
6285msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6286msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
6287
f8c2a965 6288#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
6289#, c-format
6290msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6291msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
6292
f8c2a965 6293#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
6294#, c-format
6295msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6296msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
6297
429d795d 6298#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
64b588b5
NC
6299#, c-format
6300msgid "Unknown opcode `%s'."
6301msgstr "Невідомий код операції «%s»."
6302
f8c2a965 6303#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
6304msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6305msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
6306
f8c2a965 6307#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
6308#, c-format
6309msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6310msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
6311
f8c2a965 6312#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
6313#, c-format
6314msgid "Too many operands: %s"
6315msgstr "Забагато операндів: %s"
6316
429d795d 6317#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
6318#, c-format
6319msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6320msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
6321
429d795d 6322#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
6323msgid "failed regnum sanity check."
6324msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
6325
429d795d 6326#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
6327msgid "failed general register sanity check."
6328msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
6329
6330#. Types or values of args don't match.
429d795d 6331#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
6332msgid "Invalid operands"
6333msgstr "Некоректні операнди"
6334
429d795d 6335#: config/tc-dlx.c:1118
64b588b5
NC
6336#, c-format
6337msgid "label \"$%d\" redefined"
6338msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
6339
429d795d 6340#: config/tc-dlx.c:1156
64b588b5
NC
6341msgid "Invalid expression after # number\n"
6342msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
6343
429d795d 6344#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
616dcb87 6345#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
429d795d
AM
6346#, c-format
6347msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6348msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
6349
6350#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
6351#, c-format
6352msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6353msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
6354
429d795d 6355#: config/tc-epiphany.c:365
64b588b5
NC
6356msgid "register number too large for push/pop"
6357msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
6358
429d795d 6359#: config/tc-epiphany.c:369
64b588b5
NC
6360msgid "register is out of order"
6361msgstr "регістр поза порядком"
6362
429d795d 6363#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
64b588b5
NC
6364msgid "bad register list"
6365msgstr "помилковий список регістрів"
6366
429d795d 6367#: config/tc-epiphany.c:383
64b588b5
NC
6368msgid "malformed reglist in push/pop"
6369msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
6370
6371#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
429d795d 6372#: config/tc-epiphany.c:429
64b588b5 6373msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 6374msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 6375
429d795d 6376#: config/tc-epiphany.c:430
64b588b5
NC
6377msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6378msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
6379
429d795d 6380#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
64b588b5
NC
6381msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6382msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
6383
f8c2a965 6384#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
6385#, c-format
6386msgid " FR30 specific command line options:\n"
6387msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
6388
f8c2a965 6389#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
6390#, c-format
6391msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6392msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
6393
429d795d 6394#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
6395#, c-format
6396msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6397msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
6398
429d795d 6399#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
6400#, c-format
6401msgid "FRV specific command line options:\n"
6402msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
6403
429d795d 6404#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
6405#, c-format
6406msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6407msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
6408
429d795d 6409#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
6410#, c-format
6411msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6412msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
6413
429d795d 6414#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
6415#, c-format
6416msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6417msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
6418
429d795d 6419#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
6420#, c-format
6421msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6422msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
6423
429d795d 6424#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
6425#, c-format
6426msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6427msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
6428
429d795d 6429#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
6430#, c-format
6431msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6432msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
6433
429d795d 6434#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
6435#, c-format
6436msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6437msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
6438
429d795d 6439#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
6440#, c-format
6441msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6442msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
6443
429d795d 6444#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
6445#, c-format
6446msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6447msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
6448
429d795d 6449#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
6450#, c-format
6451msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6452msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
6453
429d795d 6454#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
6455#, c-format
6456msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6457msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
6458
429d795d 6459#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
6460#, c-format
6461msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6462msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
6463
429d795d 6464#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
6465#, c-format
6466msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6467msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
6468
429d795d 6469#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
6470#, c-format
6471msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6472msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
6473
429d795d 6474#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
6475#, c-format
6476msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6477msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
6478
429d795d 6479#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 6480#, c-format
429d795d 6481msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
6482msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
6483
429d795d 6484#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
6485#, c-format
6486msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6487msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
6488
429d795d 6489#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
6490#, c-format
6491msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6492msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
6493
429d795d 6494#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
6495#, c-format
6496msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6497msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6498
429d795d 6499#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
6500#, c-format
6501msgid " Record the cpu type\n"
6502msgstr " записати тип процесора\n"
6503
429d795d 6504#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
6505#, c-format
6506msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6507msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
6508
429d795d 6509#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
6510#, c-format
6511msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6512msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
6513
429d795d 6514#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
6515msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6516msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
6517
429d795d 6518#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
6519msgid "Instruction not supported by this architecture"
6520msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
6521
429d795d 6522#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
6523msgid "VLIW packing constraint violation"
6524msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
6525
429d795d 6526#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
6527#, c-format
6528msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6529msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
6530
616dcb87 6531#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
429d795d
AM
6532msgid "expecting register"
6533msgstr "мало бути вказано регістр"
6534
616dcb87 6535#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
429d795d
AM
6536#: config/tc-moxie.c:139
6537msgid "illegal register number"
6538msgstr "некоректний номер регістра"
6539
616dcb87 6540#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
429d795d
AM
6541#, c-format
6542msgid "unknown opcode %s"
6543msgstr "невідомий код операції %s"
6544
616dcb87 6545#: config/tc-ft32.c:264
429d795d
AM
6546#, c-format
6547msgid "unknown width specifier '.%c'"
6548msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
6549
616dcb87 6550#: config/tc-ft32.c:387
429d795d
AM
6551msgid "internal error in argument parsing"
6552msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
6553
616dcb87 6554#: config/tc-ft32.c:400
429d795d
AM
6555msgid "expected comma separator"
6556msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
6557
616dcb87 6558#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
429d795d
AM
6559#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6560#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6561#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6562#: config/tc-pj.c:308
6563msgid "extra stuff on line ignored"
6564msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
6565
616dcb87 6566#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
429d795d
AM
6567#: config/tc-nios2.c:284
6568msgid "bad call to md_atof"
6569msgstr "помилковий виклик md_atof"
6570
616dcb87
NC
6571#: config/tc-ft32.c:522
6572#, c-format
6573msgid "FT32 options:\n"
6574msgstr "Параметри FT32:\n"
6575
6576#: config/tc-ft32.c:523
6577#, c-format
6578msgid ""
6579"\n"
6580"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6581"\t\t\t\n"
6582msgstr ""
6583"\n"
6584"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
6585"\t\t\t\n"
6586
429d795d
AM
6587#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6588#. error if we ever hit them.
6589#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6590msgid "estimate size\n"
6591msgstr "оцінювання розміру\n"
6592
6593#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6594msgid "convert_frag\n"
6595msgstr "convert_frag\n"
6596
6597#: config/tc-h8300.c:178
64b588b5
NC
6598#, c-format
6599msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6600msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
6601
429d795d 6602#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
64b588b5
NC
6603msgid "Reg not valid for H8/300"
6604msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
6605
429d795d 6606#: config/tc-h8300.c:537
64b588b5
NC
6607msgid "invalid operand size requested"
6608msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
6609
429d795d 6610#: config/tc-h8300.c:642
64b588b5
NC
6611msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6612msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
6613
429d795d 6614#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
6615msgid "mismatch between register and suffix"
6616msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
6617
429d795d 6618#: config/tc-h8300.c:685
64b588b5
NC
6619msgid "invalid suffix after register."
6620msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
6621
429d795d 6622#: config/tc-h8300.c:707
64b588b5
NC
6623msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6624msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
6625
429d795d 6626#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
64b588b5
NC
6627msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6628msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
6629
429d795d 6630#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
64b588b5
NC
6631msgid "expected @(exp, reg16)"
6632msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
6633
429d795d 6634#: config/tc-h8300.c:819
64b588b5
NC
6635msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6636msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
6637
429d795d 6638#: config/tc-h8300.c:1013
64b588b5
NC
6639msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6640msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6641
429d795d 6642#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
64b588b5
NC
6643msgid "expected register"
6644msgstr "мало бути використано регістр"
6645
429d795d 6646#: config/tc-h8300.c:1056
64b588b5
NC
6647msgid "expected closing paren"
6648msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
6649
429d795d 6650#: config/tc-h8300.c:1115
64b588b5
NC
6651#, c-format
6652msgid "can't use high part of register in operand %d"
6653msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
6654
429d795d 6655#: config/tc-h8300.c:1272
64b588b5
NC
6656#, c-format
6657msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6658msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
6659
429d795d 6660#: config/tc-h8300.c:1281
64b588b5
NC
6661msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6662msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
6663
429d795d 6664#: config/tc-h8300.c:1317
64b588b5
NC
6665#, c-format
6666msgid "operand %s0x%lx out of range."
6667msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
6668
429d795d 6669#: config/tc-h8300.c:1434
64b588b5
NC
6670msgid "Can't work out size of operand.\n"
6671msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
6672
429d795d 6673#: config/tc-h8300.c:1484
64b588b5
NC
6674#, c-format
6675msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6676msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
6677
429d795d 6678#: config/tc-h8300.c:1489
64b588b5
NC
6679#, c-format
6680msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6681msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
6682
429d795d 6683#: config/tc-h8300.c:1495
64b588b5
NC
6684#, c-format
6685msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6686msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
6687
429d795d 6688#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
64b588b5
NC
6689msgid "Need #1 or #2 here"
6690msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
6691
429d795d 6692#: config/tc-h8300.c:1571
64b588b5
NC
6693msgid "#4 not valid on H8/300."
6694msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
6695
429d795d 6696#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
64b588b5
NC
6697#, c-format
6698msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6699msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
6700
429d795d 6701#: config/tc-h8300.c:1806
64b588b5
NC
6702msgid "destination operand must be 16 bit register"
6703msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
6704
429d795d 6705#: config/tc-h8300.c:1815
64b588b5
NC
6706msgid "source operand must be 8 bit register"
6707msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
6708
429d795d 6709#: config/tc-h8300.c:1823
64b588b5
NC
6710msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6711msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6712
429d795d 6713#: config/tc-h8300.c:1830
64b588b5
NC
6714msgid "destination operand must be 8 bit register"
6715msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
6716
429d795d 6717#: config/tc-h8300.c:1838
64b588b5
NC
6718msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6719msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6720
6721#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6722#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
616dcb87 6723#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
429d795d
AM
6724#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6725#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
64b588b5
NC
6726msgid "invalid operands"
6727msgstr "некоректні операнди"
6728
429d795d 6729#: config/tc-h8300.c:1877
64b588b5
NC
6730msgid "operand/size mis-match"
6731msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
6732
429d795d
AM
6733#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
6734#: config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
6735msgid "unknown opcode"
6736msgstr "невідомий код операції"
6737
429d795d 6738#: config/tc-h8300.c:2010
64b588b5
NC
6739msgid "invalid operand in ldm"
6740msgstr "некоректний операнд у ldm"
6741
429d795d 6742#: config/tc-h8300.c:2019
64b588b5
NC
6743msgid "invalid operand in stm"
6744msgstr "некоректний операнд у stm"
6745
429d795d
AM
6746#: config/tc-h8300.c:2218
6747#, c-format
6748msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6749msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
6750
6751#: config/tc-h8300.c:2229
6752#, c-format
6753msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6754msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
6755
6756#: config/tc-h8300.c:2230
6757#, c-format
6758msgid ""
6759" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6760" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6761msgstr ""
6762" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
6763" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6764
6765#: config/tc-h8300.c:2233
6766#, c-format
6767msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6768msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
6769
6770#: config/tc-h8300.c:2242
64b588b5
NC
6771#, c-format
6772msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6773msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
6774
429d795d 6775#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
64b588b5
NC
6776#, c-format
6777msgid "call to md_convert_frag \n"
6778msgstr "виклик md_convert_frag \n"
6779
429d795d 6780#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
6781#, c-format
6782msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6783msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
6784
429d795d 6785#: config/tc-h8300.c:2317
64b588b5
NC
6786msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6787msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
6788
429d795d 6789#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
6790msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6791msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
6792
616dcb87 6793#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
429d795d 6794#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
6795#: config/tc-xc16x.c:315
6796#, c-format
6797msgid "Cannot represent relocation type %s"
6798msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
6799
6800#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6801#. IGNORE is used to suppress the error message.
6802#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6803#. the current file and line number are not valid.
429d795d 6804#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
6805#, c-format
6806msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6807msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
6808
6809#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6810#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 6811#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
6812#, c-format
6813msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6814msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
6815
429d795d 6816#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
6817msgid "Missing .exit\n"
6818msgstr "Не вистачає .exit\n"
6819
429d795d 6820#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
6821msgid "Missing .procend\n"
6822msgstr "Не вистачає .procend\n"
6823
429d795d 6824#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
6825#, c-format
6826msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6827msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
6828
429d795d 6829#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
6830msgid "Bad segment in expression."
6831msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
6832
429d795d 6833#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
6834#, c-format
6835msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6836msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
6837
429d795d 6838#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
6839msgid "Cannot handle fixup"
6840msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
6841
429d795d 6842#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
6843#, c-format
6844msgid " -Q ignored\n"
6845msgstr " -Q буде проігноровано\n"
6846
429d795d 6847#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
6848#, c-format
6849msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6850msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
6851
429d795d 6852#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
6853#, c-format
6854msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6855msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
6856
429d795d 6857#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
6858msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6859msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
6860
429d795d 6861#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
6862#, c-format
6863msgid "Undefined register: '%s'."
6864msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
6865
429d795d 6866#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
6867#, c-format
6868msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6869msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
6870
429d795d 6871#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
6872#, c-format
6873msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6874msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
6875
616dcb87 6876#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
64b588b5
NC
6877msgid "could not update architecture and machine"
6878msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
6879
429d795d 6880#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
6881#, c-format
6882msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6883msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
6884
429d795d 6885#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
6886#, c-format
6887msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6888msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
6889
429d795d 6890#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
6891#, c-format
6892msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6893msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
6894
429d795d 6895#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
6896msgid "Bad segment (should be absolute)."
6897msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
6898
429d795d 6899#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
6900#, c-format
6901msgid "Invalid argument location: %s\n"
6902msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
6903
429d795d 6904#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
6905#, c-format
6906msgid "Invalid argument description: %d"
6907msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
6908
429d795d 6909#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
6910msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6911msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
6912
429d795d 6913#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
6914msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6915msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
6916
429d795d 6917#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
6918msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6919msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
6920
429d795d 6921#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
6922msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6923msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
6924
429d795d 6925#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
6926msgid "Invalid left/right combination completer"
6927msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
6928
429d795d 6929#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
6930msgid "Invalid permutation completer"
6931msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
6932
429d795d 6933#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
6934#, c-format
6935msgid "Invalid Add Condition: %s"
6936msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
6937
429d795d 6938#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
6939msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6940msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
6941
429d795d 6942#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
6943msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6944msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
6945
429d795d 6946#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
6947#, c-format
6948msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6949msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
6950
429d795d 6951#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
6952msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6953msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
6954
429d795d 6955#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
6956#, c-format
6957msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6958msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
6959
429d795d 6960#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
6961msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6962msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
6963
429d795d 6964#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
6965msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6966msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
6967
429d795d 6968#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
6969msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
6970msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
6971
429d795d 6972#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
6973msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
6974msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
6975
429d795d
AM
6976#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
6977#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
6978msgid "Branch to unaligned address"
6979msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
6980
616dcb87 6981#: config/tc-hppa.c:5261
64b588b5
NC
6982msgid "Invalid SFU identifier"
6983msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
6984
616dcb87 6985#: config/tc-hppa.c:5311
64b588b5
NC
6986msgid "Invalid COPR identifier"
6987msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
6988
616dcb87 6989#: config/tc-hppa.c:5441
64b588b5
NC
6990msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
6991msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
6992
616dcb87
NC
6993#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
6994#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
64b588b5
NC
6995msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
6996msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
6997
616dcb87 6998#: config/tc-hppa.c:5709
64b588b5
NC
6999#, c-format
7000msgid "Invalid operands %s"
7001msgstr "Некоректні операнди %s"
7002
616dcb87 7003#: config/tc-hppa.c:5719
64b588b5
NC
7004#, c-format
7005msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 7006msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 7007
616dcb87 7008#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
64b588b5
NC
7009msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7010msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
7011
616dcb87 7012#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
64b588b5
NC
7013msgid "Missing function name for .PROC"
7014msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
7015
616dcb87 7016#: config/tc-hppa.c:5833
64b588b5
NC
7017msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7018msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
7019
616dcb87 7020#: config/tc-hppa.c:5924
64b588b5
NC
7021#, c-format
7022msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7023msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
7024
616dcb87 7025#: config/tc-hppa.c:6069
64b588b5
NC
7026msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7027msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
7028
616dcb87 7029#: config/tc-hppa.c:6087
64b588b5
NC
7030#, c-format
7031msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7032msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
7033
616dcb87 7034#: config/tc-hppa.c:6104
64b588b5
NC
7035msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7036msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
7037
616dcb87 7038#: config/tc-hppa.c:6115
64b588b5
NC
7039msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7040msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
7041
616dcb87 7042#: config/tc-hppa.c:6124
64b588b5
NC
7043msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7044msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
7045
616dcb87 7046#: config/tc-hppa.c:6173
64b588b5
NC
7047#, c-format
7048msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7049msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
7050
616dcb87 7051#: config/tc-hppa.c:6284
64b588b5
NC
7052msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7053msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
7054
616dcb87 7055#: config/tc-hppa.c:6300
64b588b5
NC
7056msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7057msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
7058
616dcb87 7059#: config/tc-hppa.c:6304
64b588b5
NC
7060msgid "Missing .callinfo."
7061msgstr "Пропущено .callinfo."
7062
616dcb87 7063#: config/tc-hppa.c:6368
64b588b5
NC
7064msgid ".REG expression must be a register"
7065msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
7066
616dcb87 7067#: config/tc-hppa.c:6384
64b588b5
NC
7068msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7069msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
7070
616dcb87 7071#: config/tc-hppa.c:6395
64b588b5
NC
7072msgid ".REG must use a label"
7073msgstr ".REG має використовувати мітку"
7074
616dcb87 7075#: config/tc-hppa.c:6397
64b588b5
NC
7076msgid ".EQU must use a label"
7077msgstr ".EQU має використовувати мітку"
7078
616dcb87 7079#: config/tc-hppa.c:6453
64b588b5
NC
7080#, c-format
7081msgid "Symbol '%s' could not be created."
7082msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
7083
616dcb87 7084#: config/tc-hppa.c:6503
64b588b5
NC
7085msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7086msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
7087
616dcb87 7088#: config/tc-hppa.c:6507
64b588b5
NC
7089msgid "Missing .callinfo"
7090msgstr "Пропущено .callinfo"
7091
616dcb87 7092#: config/tc-hppa.c:6511
64b588b5
NC
7093msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7094msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
7095
616dcb87 7096#: config/tc-hppa.c:6551
64b588b5
NC
7097#, c-format
7098msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7099msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7100
616dcb87 7101#: config/tc-hppa.c:6670
64b588b5
NC
7102#, c-format
7103msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7104msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7105
616dcb87 7106#: config/tc-hppa.c:6693
64b588b5
NC
7107#, c-format
7108msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7109msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7110
616dcb87 7111#: config/tc-hppa.c:6784
64b588b5
NC
7112msgid "Missing label name on .LABEL"
7113msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7114
616dcb87 7115#: config/tc-hppa.c:6789
64b588b5
NC
7116msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7117msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7118
616dcb87 7119#: config/tc-hppa.c:6805
64b588b5
NC
7120msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7121msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7122
616dcb87 7123#: config/tc-hppa.c:6843
64b588b5
NC
7124msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7125msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7126
616dcb87 7127#: config/tc-hppa.c:6876
64b588b5
NC
7128#, c-format
7129msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7130msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7131
616dcb87 7132#: config/tc-hppa.c:6908
64b588b5
NC
7133msgid "Nested procedures"
7134msgstr "Вкладені процедури"
7135
616dcb87 7136#: config/tc-hppa.c:6918
64b588b5
NC
7137msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7138msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7139
616dcb87 7140#: config/tc-hppa.c:7016
64b588b5
NC
7141msgid "misplaced .procend"
7142msgstr "помилкове розташування .procend"
7143
616dcb87 7144#: config/tc-hppa.c:7019
64b588b5
NC
7145msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7146msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7147
616dcb87 7148#: config/tc-hppa.c:7022
64b588b5
NC
7149msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7150msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7151
616dcb87 7152#: config/tc-hppa.c:7059
64b588b5
NC
7153msgid "Not in a space.\n"
7154msgstr "Не у просторі.\n"
7155
616dcb87 7156#: config/tc-hppa.c:7062
64b588b5
NC
7157msgid "Not in a subspace.\n"
7158msgstr "Не у підпросторі.\n"
7159
616dcb87 7160#: config/tc-hppa.c:7150
64b588b5
NC
7161msgid "Invalid .SPACE argument"
7162msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7163
616dcb87 7164#: config/tc-hppa.c:7196
64b588b5
NC
7165msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7166msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7167
616dcb87 7168#: config/tc-hppa.c:7321
64b588b5
NC
7169#, c-format
7170msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7171msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7172
616dcb87 7173#: config/tc-hppa.c:7344
64b588b5
NC
7174msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7175msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7176
616dcb87 7177#: config/tc-hppa.c:7348
64b588b5
NC
7178msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7179msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7180
616dcb87 7181#: config/tc-hppa.c:7382
64b588b5
NC
7182msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7183msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7184
616dcb87 7185#: config/tc-hppa.c:7433
64b588b5
NC
7186msgid "Alignment must be a power of 2"
7187msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7188
616dcb87 7189#: config/tc-hppa.c:7480
64b588b5
NC
7190msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7191msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7192
616dcb87 7193#: config/tc-hppa.c:7482
64b588b5
NC
7194msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7195msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7196
616dcb87 7197#: config/tc-hppa.c:7672
64b588b5
NC
7198#, c-format
7199msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7200msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7201
616dcb87 7202#: config/tc-hppa.c:8234
64b588b5
NC
7203msgid "-R option not supported on this target."
7204msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7205
616dcb87 7206#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
64b588b5
NC
7207#, c-format
7208msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7209msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7210
616dcb87 7211#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
64b588b5
NC
7212#, c-format
7213msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7214msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7215
616dcb87 7216#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
429d795d 7217#: config/tc-s390.c:439
64b588b5
NC
7218#, c-format
7219msgid "invalid switch -m%s"
7220msgstr "некоректний перемикач -m%s"
7221
429d795d 7222#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
64b588b5
NC
7223#, c-format
7224msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7225msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
7226
f8c2a965 7227#: config/tc-i370.c:534
64b588b5
NC
7228#, c-format
7229msgid "Internal assembler error for macro %s"
7230msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
7231
616dcb87 7232#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
64b588b5
NC
7233msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
7234msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
7235
616dcb87 7236#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
64b588b5 7237#, c-format
616dcb87
NC
7238msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
7239msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
7240msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
7241msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
7242msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
7243msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
64b588b5 7244
616dcb87 7245#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
64b588b5
NC
7246msgid "unsupported DC type"
7247msgstr "непідтримуваний тип DC"
7248
616dcb87
NC
7249#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
7250#: config/tc-i370.c:1542
64b588b5
NC
7251msgid "missing end-quote"
7252msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
7253
616dcb87 7254#: config/tc-i370.c:998
64b588b5
NC
7255msgid "unsupported alignment"
7256msgstr "непідтримуване вирівнювання"
7257
616dcb87 7258#: config/tc-i370.c:1005
64b588b5
NC
7259msgid "this DS form not yet supported"
7260msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
7261
616dcb87 7262#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
64b588b5
NC
7263msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7264msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
7265
616dcb87
NC
7266#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
7267#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
7268#: config/tc-ppc.c:5410
64b588b5
NC
7269msgid "ignoring bad alignment"
7270msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
7271
616dcb87 7272#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
64b588b5
NC
7273#, c-format
7274msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7275msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
7276
616dcb87 7277#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
64b588b5
NC
7278#, c-format
7279msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7280msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
7281
616dcb87 7282#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
429d795d 7283#: config/tc-v850.c:383
64b588b5
NC
7284msgid "Common alignment not a power of 2"
7285msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
7286
616dcb87 7287#: config/tc-i370.c:1246
64b588b5
NC
7288msgid "Missing or bad .using directive"
7289msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
7290
616dcb87 7291#: config/tc-i370.c:1291
64b588b5
NC
7292msgid "Literal Pool Overflow"
7293msgstr "Переповнення буфера літералів"
7294
616dcb87 7295#: config/tc-i370.c:1589
64b588b5
NC
7296msgid "expression not a constant"
7297msgstr "вираз не є сталим"
7298
616dcb87 7299#: config/tc-i370.c:1596
64b588b5
NC
7300msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7301msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
7302
616dcb87 7303#: config/tc-i370.c:1619
64b588b5
NC
7304#, c-format
7305msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7306msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
7307
616dcb87 7308#: config/tc-i370.c:1623
64b588b5
NC
7309#, c-format
7310msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7311msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
7312
616dcb87 7313#: config/tc-i370.c:1646
64b588b5
NC
7314#, c-format
7315msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7316msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
7317
616dcb87 7318#: config/tc-i370.c:1670
64b588b5
NC
7319msgid "bad literal size\n"
7320msgstr "помилковий розмір літерала\n"
7321
616dcb87 7322#: config/tc-i370.c:1744
64b588b5
NC
7323msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7324msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
7325
616dcb87 7326#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
64b588b5 7327#, c-format
429d795d 7328msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
64b588b5
NC
7329msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
7330
616dcb87 7331#: config/tc-i370.c:1792
64b588b5 7332#, c-format
429d795d 7333msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
64b588b5
NC
7334msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
7335
616dcb87 7336#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
64b588b5
NC
7337msgid "wrong number of operands"
7338msgstr "помилкова кількість операндів"
7339
616dcb87
NC
7340#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
7341#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
64b588b5
NC
7342#, c-format
7343msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7344msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
7345
616dcb87 7346#: config/tc-i370.c:2073
64b588b5
NC
7347msgid "not using any base register"
7348msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
7349
616dcb87 7350#: config/tc-i370.c:2103
64b588b5
NC
7351#, c-format
7352msgid "expecting a register for operand %d"
7353msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
7354
429d795d 7355#. xgettext:c-format.
616dcb87
NC
7356#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
7357#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
429d795d
AM
7358#, c-format
7359msgid "junk at end of line: `%s'"
7360msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
7361
64b588b5 7362#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
616dcb87 7363#: config/tc-i370.c:2224
64b588b5
NC
7364msgid "Internal Error: bad instruction length"
7365msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
7366
616dcb87 7367#: config/tc-i386.c:2201
64b588b5
NC
7368#, c-format
7369msgid "%s shortened to %s"
7370msgstr "%s скорочено до %s"
7371
616dcb87 7372#: config/tc-i386.c:2291
64b588b5
NC
7373msgid "same type of prefix used twice"
7374msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7375
616dcb87 7376#: config/tc-i386.c:2318
64b588b5
NC
7377#, c-format
7378msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7379msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7380
616dcb87 7381#: config/tc-i386.c:2327
64b588b5
NC
7382#, c-format
7383msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7384msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7385
616dcb87 7386#: config/tc-i386.c:2367
64b588b5
NC
7387msgid "bad argument to syntax directive."
7388msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
7389
616dcb87 7390#: config/tc-i386.c:2430
64b588b5
NC
7391#, c-format
7392msgid "bad argument to %s_check directive."
7393msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
7394
616dcb87 7395#: config/tc-i386.c:2434
64b588b5
NC
7396#, c-format
7397msgid "missing argument for %s_check directive"
7398msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
7399
616dcb87 7400#: config/tc-i386.c:2474
64b588b5
NC
7401#, c-format
7402msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7403msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
7404
616dcb87 7405#: config/tc-i386.c:2576
64b588b5
NC
7406#, c-format
7407msgid "no such architecture: `%s'"
7408msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
7409
616dcb87 7410#: config/tc-i386.c:2581
64b588b5
NC
7411msgid "missing cpu architecture"
7412msgstr "не вказано архітектуру процесора"
7413
616dcb87 7414#: config/tc-i386.c:2598
64b588b5
NC
7415#, c-format
7416msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7417msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
7418
616dcb87 7419#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
64b588b5
NC
7420msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7421msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
7422
616dcb87 7423#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
64b588b5
NC
7424msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7425msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
7426
616dcb87 7427#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
429d795d
AM
7428msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7429msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
7430
616dcb87 7431#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
64b588b5
NC
7432msgid "unknown architecture"
7433msgstr "невідома архітектура"
7434
616dcb87 7435#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
64b588b5
NC
7436#, c-format
7437msgid "can't hash %s: %s"
7438msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
7439
616dcb87 7440#: config/tc-i386.c:3023
64b588b5
NC
7441msgid "there are no pc-relative size relocations"
7442msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
7443
616dcb87 7444#: config/tc-i386.c:3035
64b588b5
NC
7445#, c-format
7446msgid "unknown relocation (%u)"
7447msgstr "невідоме пересування (%u)"
7448
616dcb87 7449#: config/tc-i386.c:3037
64b588b5
NC
7450#, c-format
7451msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7452msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
7453
616dcb87 7454#: config/tc-i386.c:3041
64b588b5
NC
7455msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7456msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
7457
616dcb87 7458#: config/tc-i386.c:3046
64b588b5
NC
7459msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7460msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
7461
616dcb87 7462#: config/tc-i386.c:3055
64b588b5
NC
7463msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7464msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
7465
616dcb87 7466#: config/tc-i386.c:3063
64b588b5
NC
7467#, c-format
7468msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7469msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
7470
616dcb87 7471#: config/tc-i386.c:3080
64b588b5
NC
7472#, c-format
7473msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7474msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
7475
616dcb87 7476#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
64b588b5
NC
7477#, c-format
7478msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7479msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
7480
616dcb87 7481#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
64b588b5
NC
7482#, c-format
7483msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7484msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
7485
616dcb87 7486#: config/tc-i386.c:3622
64b588b5
NC
7487#, c-format
7488msgid "missing `lock' with `%s'"
7489msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
7490
616dcb87 7491#: config/tc-i386.c:3629
64b588b5
NC
7492#, c-format
7493msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7494msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
7495
616dcb87 7496#: config/tc-i386.c:3636
64b588b5
NC
7497#, c-format
7498msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7499msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
7500
616dcb87 7501#: config/tc-i386.c:3730
64b588b5
NC
7502#, c-format
7503msgid "SSE instruction `%s' is used"
7504msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
7505
616dcb87 7506#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
64b588b5
NC
7507#, c-format
7508msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7509msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
7510
616dcb87 7511#: config/tc-i386.c:3769
64b588b5
NC
7512msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7513msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
7514
616dcb87 7515#: config/tc-i386.c:3779
64b588b5
NC
7516msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7517msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
7518
616dcb87
NC
7519#: config/tc-i386.c:3783
7520msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7521msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
7522
7523#: config/tc-i386.c:3788
64b588b5
NC
7524msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7525msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
7526
616dcb87 7527#: config/tc-i386.c:3792
429d795d
AM
7528msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7529msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
7530
64b588b5 7531#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
616dcb87 7532#: config/tc-i386.c:3847
64b588b5
NC
7533#, c-format
7534msgid "translating to `%sp'"
7535msgstr "переносимо до «%sp»"
7536
616dcb87 7537#: config/tc-i386.c:3854
f8c2a965
NC
7538#, c-format
7539msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7540msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
7541
616dcb87 7542#: config/tc-i386.c:3914
64b588b5
NC
7543#, c-format
7544msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7545msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
7546
616dcb87 7547#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
64b588b5
NC
7548#, c-format
7549msgid "no such instruction: `%s'"
7550msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
7551
616dcb87 7552#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
64b588b5
NC
7553#, c-format
7554msgid "invalid character %s in mnemonic"
7555msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
7556
616dcb87 7557#: config/tc-i386.c:3972
64b588b5
NC
7558msgid "expecting prefix; got nothing"
7559msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
7560
616dcb87 7561#: config/tc-i386.c:3974
64b588b5
NC
7562msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7563msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
7564
616dcb87 7565#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
64b588b5
NC
7566#, c-format
7567msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7568msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
7569
616dcb87 7570#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
64b588b5
NC
7571#, c-format
7572msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7573msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
7574
616dcb87 7575#: config/tc-i386.c:4002
64b588b5
NC
7576#, c-format
7577msgid "redundant %s prefix"
7578msgstr "зайвий префікс %s"
7579
616dcb87 7580#: config/tc-i386.c:4197
64b588b5
NC
7581#, c-format
7582msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7583msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
7584
616dcb87 7585#: config/tc-i386.c:4208
64b588b5
NC
7586msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7587msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
7588
616dcb87 7589#: config/tc-i386.c:4232
64b588b5
NC
7590#, c-format
7591msgid "invalid character %s before operand %d"
7592msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
7593
616dcb87 7594#: config/tc-i386.c:4246
64b588b5
NC
7595#, c-format
7596msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7597msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
7598
616dcb87 7599#: config/tc-i386.c:4249
64b588b5
NC
7600#, c-format
7601msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7602msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
7603
616dcb87 7604#: config/tc-i386.c:4258
64b588b5
NC
7605#, c-format
7606msgid "invalid character %s in operand %d"
7607msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
7608
616dcb87 7609#: config/tc-i386.c:4285
64b588b5
NC
7610#, c-format
7611msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7612msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
7613
616dcb87 7614#: config/tc-i386.c:4309
64b588b5
NC
7615msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7616msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7617
616dcb87 7618#: config/tc-i386.c:4314
64b588b5
NC
7619msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7620msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7621
616dcb87 7622#: config/tc-i386.c:4693
64b588b5
NC
7623msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7624msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7625
616dcb87 7626#: config/tc-i386.c:4710
64b588b5
NC
7627msgid "index and destination registers should be distinct"
7628msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
7629
616dcb87 7630#: config/tc-i386.c:5239
64b588b5
NC
7631msgid "operand size mismatch"
7632msgstr "невідповідність розмірів операндів"
7633
616dcb87 7634#: config/tc-i386.c:5242
64b588b5
NC
7635msgid "operand type mismatch"
7636msgstr "невідповідність типів операндів"
7637
616dcb87 7638#: config/tc-i386.c:5245
64b588b5
NC
7639msgid "register type mismatch"
7640msgstr "невідповідність типів регістрів"
7641
616dcb87 7642#: config/tc-i386.c:5248
64b588b5
NC
7643msgid "number of operands mismatch"
7644msgstr "невідповідність кількостей операндів"
7645
616dcb87 7646#: config/tc-i386.c:5251
64b588b5
NC
7647msgid "invalid instruction suffix"
7648msgstr "некоректний суфікс інструкції"
7649
616dcb87 7650#: config/tc-i386.c:5254
64b588b5
NC
7651msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7652msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
7653
616dcb87 7654#: config/tc-i386.c:5257
64b588b5
NC
7655msgid "only supported with old gcc"
7656msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
7657
616dcb87 7658#: config/tc-i386.c:5260
64b588b5
NC
7659msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7660msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
7661
616dcb87 7662#: config/tc-i386.c:5263
64b588b5
NC
7663msgid "unsupported syntax"
7664msgstr "непідтримуваний суфікс"
7665
616dcb87 7666#: config/tc-i386.c:5266
64b588b5
NC
7667#, c-format
7668msgid "unsupported instruction `%s'"
7669msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
7670
616dcb87 7671#: config/tc-i386.c:5270
64b588b5
NC
7672msgid "invalid VSIB address"
7673msgstr "некоректна адреса VSIB"
7674
616dcb87 7675#: config/tc-i386.c:5273
64b588b5
NC
7676msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7677msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7678
616dcb87 7679#: config/tc-i386.c:5276
64b588b5
NC
7680msgid "unsupported vector index register"
7681msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
7682
616dcb87 7683#: config/tc-i386.c:5279
64b588b5
NC
7684msgid "unsupported broadcast"
7685msgstr "непідтримувана трансляція"
7686
616dcb87 7687#: config/tc-i386.c:5282
64b588b5 7688msgid "broadcast not on source memory operand"
175a3e50 7689msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
64b588b5 7690
616dcb87 7691#: config/tc-i386.c:5285
64b588b5 7692msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 7693msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 7694
616dcb87 7695#: config/tc-i386.c:5288
64b588b5
NC
7696msgid "unsupported masking"
7697msgstr "непідтримуване маскування"
7698
616dcb87 7699#: config/tc-i386.c:5291
64b588b5
NC
7700msgid "mask not on destination operand"
7701msgstr "маска не у операнді призначення"
7702
616dcb87 7703#: config/tc-i386.c:5294
64b588b5
NC
7704msgid "default mask isn't allowed"
7705msgstr "не можна використовувати типову маску"
7706
616dcb87 7707#: config/tc-i386.c:5297
64b588b5
NC
7708msgid "unsupported static rounding/sae"
7709msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
7710
616dcb87 7711#: config/tc-i386.c:5301
64b588b5
NC
7712msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7713msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
7714
616dcb87 7715#: config/tc-i386.c:5303
64b588b5
NC
7716msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7717msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
7718
616dcb87 7719#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
429d795d 7720#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
7721msgid "invalid register operand"
7722msgstr "некоректний операнд регістра"
7723
616dcb87 7724#: config/tc-i386.c:5309
64b588b5
NC
7725#, c-format
7726msgid "%s for `%s'"
7727msgstr "%s для «%s»"
7728
616dcb87 7729#: config/tc-i386.c:5320
64b588b5
NC
7730#, c-format
7731msgid "indirect %s without `*'"
7732msgstr "непряма команда %s без «*»"
7733
7734#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7735#. affect assembly of the next line of code.
616dcb87 7736#: config/tc-i386.c:5328
64b588b5
NC
7737#, c-format
7738msgid "stand-alone `%s' prefix"
7739msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
7740
616dcb87 7741#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
64b588b5
NC
7742#, c-format
7743msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7744msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
7745
7746#. We have to know the operand size for crc32.
616dcb87 7747#: config/tc-i386.c:5432
64b588b5
NC
7748#, c-format
7749msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7750msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
7751
616dcb87 7752#: config/tc-i386.c:5554
64b588b5
NC
7753msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7754msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
7755
616dcb87 7756#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
64b588b5
NC
7757#, c-format
7758msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7759msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
7760
616dcb87
NC
7761#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
7762#: config/tc-i386.c:5870
64b588b5
NC
7763#, c-format
7764msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7765msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
7766
616dcb87
NC
7767#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
7768#: config/tc-i386.c:5889
64b588b5
NC
7769#, c-format
7770msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7771msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
7772
616dcb87 7773#: config/tc-i386.c:5958
64b588b5
NC
7774msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7775msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
7776
616dcb87 7777#: config/tc-i386.c:6102
429d795d
AM
7778#, c-format
7779msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
7780msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
7781
616dcb87 7782#: config/tc-i386.c:6139
64b588b5
NC
7783#, c-format
7784msgid "you can't `pop %scs'"
7785msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
7786
7787#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
616dcb87 7788#: config/tc-i386.c:6168
64b588b5
NC
7789#, c-format
7790msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7791msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
7792
7793#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
616dcb87 7794#: config/tc-i386.c:6175
64b588b5
NC
7795#, c-format
7796msgid "translating to `%s %s%s'"
7797msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
7798
616dcb87 7799#: config/tc-i386.c:6203
64b588b5
NC
7800#, c-format
7801msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7802msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
7803
616dcb87 7804#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
64b588b5
NC
7805msgid "skipping prefixes on this instruction"
7806msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
7807
616dcb87 7808#: config/tc-i386.c:7151
64b588b5
NC
7809msgid "16-bit jump out of range"
7810msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
7811
616dcb87 7812#: config/tc-i386.c:7160
64b588b5
NC
7813#, c-format
7814msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7815msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
7816
616dcb87
NC
7817#: config/tc-i386.c:7255
7818msgid "pseudo prefix without instruction"
7819msgstr "префікс pseudo без інструкції"
7820
7821#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
64b588b5
NC
7822#, c-format
7823msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7824msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
7825
616dcb87 7826#: config/tc-i386.c:8000
64b588b5
NC
7827#, c-format
7828msgid "missing or invalid expression `%s'"
7829msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
7830
616dcb87 7831#: config/tc-i386.c:8086
64b588b5
NC
7832#, c-format
7833msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7834msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
7835
616dcb87 7836#: config/tc-i386.c:8101
64b588b5 7837#, c-format
616dcb87
NC
7838msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7839msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
64b588b5 7840
616dcb87 7841#: config/tc-i386.c:8124
64b588b5
NC
7842#, c-format
7843msgid "invalid write mask `%s'"
7844msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
7845
616dcb87 7846#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
64b588b5
NC
7847#, c-format
7848msgid "duplicated `%s'"
7849msgstr "дублювання «%s»"
7850
616dcb87 7851#: config/tc-i386.c:8156
64b588b5
NC
7852#, c-format
7853msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7854msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
7855
616dcb87 7856#: config/tc-i386.c:8169
64b588b5
NC
7857#, c-format
7858msgid "missing `}' in `%s'"
7859msgstr "пропущено «}» у «%s»"
7860
7861#. We don't know this one.
616dcb87 7862#: config/tc-i386.c:8177
64b588b5
NC
7863#, c-format
7864msgid "unknown vector operation: `%s'"
7865msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
7866
616dcb87
NC
7867#: config/tc-i386.c:8183
7868msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7869msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
7870
7871#: config/tc-i386.c:8203
64b588b5
NC
7872#, c-format
7873msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7874msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
7875
616dcb87 7876#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
64b588b5
NC
7877#, c-format
7878msgid "junk `%s' after expression"
7879msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
7880
616dcb87 7881#: config/tc-i386.c:8256
64b588b5
NC
7882#, c-format
7883msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7884msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
7885
616dcb87 7886#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
64b588b5
NC
7887#, c-format
7888msgid "unimplemented segment %s in operand"
7889msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
7890
616dcb87 7891#: config/tc-i386.c:8286
64b588b5
NC
7892#, c-format
7893msgid "illegal immediate register operand %s"
7894msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
7895
616dcb87 7896#: config/tc-i386.c:8334
64b588b5
NC
7897#, c-format
7898msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7899msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
7900
616dcb87 7901#: config/tc-i386.c:8343
64b588b5
NC
7902#, c-format
7903msgid "scale factor of %d without an index register"
7904msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
7905
616dcb87 7906#: config/tc-i386.c:8365
64b588b5
NC
7907#, c-format
7908msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7909msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
7910
616dcb87 7911#: config/tc-i386.c:8538
64b588b5
NC
7912#, c-format
7913msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7914msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
7915
616dcb87 7916#: config/tc-i386.c:8555
64b588b5
NC
7917#, c-format
7918msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7919msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
7920
616dcb87 7921#: config/tc-i386.c:8707
64b588b5
NC
7922#, c-format
7923msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7924msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
7925
616dcb87 7926#: config/tc-i386.c:8719
64b588b5
NC
7927#, c-format
7928msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7929msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
7930
616dcb87 7931#: config/tc-i386.c:8754
b6a57713 7932#, c-format
429d795d 7933msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 7934msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d 7935
616dcb87 7936#: config/tc-i386.c:8761
429d795d
AM
7937msgid "register scaling is being ignored here"
7938msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
7939
616dcb87 7940#: config/tc-i386.c:8822
64b588b5
NC
7941#, c-format
7942msgid "Missing '}': '%s'"
7943msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
7944
616dcb87 7945#: config/tc-i386.c:8828
64b588b5
NC
7946#, c-format
7947msgid "Junk after '}': '%s'"
7948msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
7949
616dcb87 7950#: config/tc-i386.c:8956
64b588b5
NC
7951#, c-format
7952msgid "bad memory operand `%s'"
7953msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
7954
616dcb87 7955#: config/tc-i386.c:8980
64b588b5
NC
7956#, c-format
7957msgid "junk `%s' after register"
7958msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
7959
616dcb87 7960#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
64b588b5
NC
7961#, c-format
7962msgid "bad register name `%s'"
7963msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
7964
616dcb87 7965#: config/tc-i386.c:9001
64b588b5
NC
7966msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7967msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
7968
616dcb87 7969#: config/tc-i386.c:9032
64b588b5
NC
7970#, c-format
7971msgid "too many memory references for `%s'"
7972msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
7973
616dcb87 7974#: config/tc-i386.c:9119
64b588b5
NC
7975#, c-format
7976msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7977msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
7978
616dcb87 7979#: config/tc-i386.c:9147
64b588b5
NC
7980#, c-format
7981msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7982msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
7983
616dcb87 7984#: config/tc-i386.c:9155
64b588b5
NC
7985#, c-format
7986msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7987msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
7988
616dcb87 7989#: config/tc-i386.c:9163
64b588b5
NC
7990#, c-format
7991msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7992msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
7993
7994#. It's not a memory operand; argh!
616dcb87 7995#: config/tc-i386.c:9212
64b588b5
NC
7996#, c-format
7997msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7998msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
7999
616dcb87 8000#: config/tc-i386.c:9434
64b588b5
NC
8001msgid "long jump required"
8002msgstr "потрібен довгий перехід"
8003
616dcb87 8004#: config/tc-i386.c:9489
64b588b5
NC
8005msgid "jump target out of range"
8006msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
8007
616dcb87 8008#: config/tc-i386.c:10064
64b588b5
NC
8009msgid "no compiled in support for x86_64"
8010msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
8011
616dcb87 8012#: config/tc-i386.c:10084
64b588b5
NC
8013msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8014msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
8015
616dcb87 8016#: config/tc-i386.c:10088
64b588b5
NC
8017msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8018msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
8019
616dcb87 8020#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
64b588b5
NC
8021#, c-format
8022msgid "invalid -march= option: `%s'"
8023msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
8024
616dcb87 8025#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
64b588b5
NC
8026#, c-format
8027msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8028msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
8029
616dcb87 8030#: config/tc-i386.c:10237
64b588b5
NC
8031#, c-format
8032msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8033msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
8034
616dcb87 8035#: config/tc-i386.c:10246
64b588b5
NC
8036#, c-format
8037msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8038msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
8039
616dcb87 8040#: config/tc-i386.c:10273
64b588b5
NC
8041#, c-format
8042msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8043msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
8044
616dcb87 8045#: config/tc-i386.c:10284
64b588b5
NC
8046#, c-format
8047msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8048msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
8049
616dcb87 8050#: config/tc-i386.c:10293
64b588b5
NC
8051#, c-format
8052msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8053msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
8054
616dcb87 8055#: config/tc-i386.c:10308
64b588b5
NC
8056#, c-format
8057msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8058msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
8059
616dcb87 8060#: config/tc-i386.c:10321
f8c2a965
NC
8061#, c-format
8062msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8063msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
8064
616dcb87 8065#: config/tc-i386.c:10330
64b588b5
NC
8066#, c-format
8067msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8068msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
8069
616dcb87 8070#: config/tc-i386.c:10345
f8c2a965
NC
8071#, c-format
8072msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8073msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8074
616dcb87 8075#: config/tc-i386.c:10354
429d795d
AM
8076#, c-format
8077msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8078msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8079
616dcb87 8080#: config/tc-i386.c:10363
429d795d
AM
8081#, c-format
8082msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8083msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8084
616dcb87 8085#: config/tc-i386.c:10486
64b588b5
NC
8086#, c-format
8087msgid ""
8088" -Q ignored\n"
8089" -V print assembler version number\n"
8090" -k ignored\n"
8091msgstr ""
8092" -Q буде проігноровано\n"
8093" -V вивести номер версії асемблера\n"
8094" -k буде проігноровано\n"
8095
616dcb87 8096#: config/tc-i386.c:10491
64b588b5
NC
8097#, c-format
8098msgid ""
8099" -n Do not optimize code alignment\n"
8100" -q quieten some warnings\n"
8101msgstr ""
8102" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
8103" -q придушити деякі з попереджень\n"
8104
616dcb87 8105#: config/tc-i386.c:10495
64b588b5
NC
8106#, c-format
8107msgid " -s ignored\n"
8108msgstr " -s ігнорується\n"
8109
616dcb87 8110#: config/tc-i386.c:10500
64b588b5
NC
8111#, c-format
8112msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8113msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8114
616dcb87 8115#: config/tc-i386.c:10504
64b588b5
NC
8116#, c-format
8117msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8118msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8119
616dcb87 8120#: config/tc-i386.c:10507
64b588b5
NC
8121#, c-format
8122msgid " --divide ignored\n"
8123msgstr " --divide ігнорується\n"
8124
616dcb87 8125#: config/tc-i386.c:10510
64b588b5
NC
8126#, c-format
8127msgid ""
8128" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8129" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8130msgstr ""
8131" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8132" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8133
616dcb87 8134#: config/tc-i386.c:10514
64b588b5
NC
8135#, c-format
8136msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8137msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8138
616dcb87 8139#: config/tc-i386.c:10517
64b588b5
NC
8140#, c-format
8141msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8142msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8143
616dcb87 8144#: config/tc-i386.c:10520
64b588b5
NC
8145#, c-format
8146msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8147msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8148
616dcb87 8149#: config/tc-i386.c:10522
64b588b5
NC
8150#, c-format
8151msgid ""
8152" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8153" check SSE instructions\n"
8154msgstr ""
8155" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8156" перевіряти інструкції SSE\n"
8157
616dcb87 8158#: config/tc-i386.c:10525
64b588b5
NC
8159#, c-format
8160msgid ""
8161" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8162" check operand combinations for validity\n"
8163msgstr ""
8164" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8165" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8166
616dcb87 8167#: config/tc-i386.c:10528
64b588b5
NC
8168#, c-format
8169msgid ""
8170" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8171" length\n"
8172msgstr ""
8173" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
8174" вектора\n"
8175
616dcb87 8176#: config/tc-i386.c:10531
64b588b5
NC
8177#, c-format
8178msgid ""
8179" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8180" length\n"
8181msgstr ""
8182" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
8183" довжину вектора\n"
8184
616dcb87 8185#: config/tc-i386.c:10534
64b588b5
NC
8186#, c-format
8187msgid ""
8188" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8189" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8190msgstr ""
8191" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8192" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8193
616dcb87 8194#: config/tc-i386.c:10537
f8c2a965
NC
8195#, c-format
8196msgid ""
8197" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8198" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8199" for SAE-only ignored instructions\n"
8200msgstr ""
8201" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8202" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8203" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8204
616dcb87 8205#: config/tc-i386.c:10541
64b588b5
NC
8206#, c-format
8207msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8208msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
8209
616dcb87 8210#: config/tc-i386.c:10543
64b588b5
NC
8211#, c-format
8212msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8213msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8214
616dcb87 8215#: config/tc-i386.c:10545
64b588b5
NC
8216#, c-format
8217msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8218msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8219
616dcb87 8220#: config/tc-i386.c:10547
64b588b5
NC
8221#, c-format
8222msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8223msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8224
616dcb87 8225#: config/tc-i386.c:10549
64b588b5
NC
8226#, c-format
8227msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
8228msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
8229
616dcb87 8230#: config/tc-i386.c:10551
64b588b5
NC
8231#, c-format
8232msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8233msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8234
616dcb87 8235#: config/tc-i386.c:10553
429d795d
AM
8236#, c-format
8237msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8238msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
8239
616dcb87 8240#: config/tc-i386.c:10556
f8c2a965
NC
8241#, c-format
8242msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8243msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
8244
616dcb87 8245#: config/tc-i386.c:10559
f8c2a965
NC
8246#, c-format
8247msgid ""
8248" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8249" strip all lock prefixes\n"
8250msgstr ""
8251" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8252" вилучити усі префікси блокування\n"
8253
616dcb87 8254#: config/tc-i386.c:10562
b6a57713 8255#, c-format
429d795d
AM
8256msgid ""
8257" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8258" encode lfence, mfence and sfence as\n"
8259" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8260msgstr ""
b6a57713
NC
8261" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8262" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
8263" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d 8264
616dcb87 8265#: config/tc-i386.c:10566
429d795d
AM
8266#, c-format
8267msgid ""
8268" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8269" generate relax relocations\n"
8270msgstr ""
8271" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8272" створити оптимізовані пересування\n"
8273
616dcb87 8274#: config/tc-i386.c:10569
429d795d
AM
8275#, c-format
8276msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8277msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
8278
616dcb87 8279#: config/tc-i386.c:10571
429d795d
AM
8280#, c-format
8281msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8282msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
8283
616dcb87 8284#: config/tc-i386.c:10612
429d795d
AM
8285#, c-format
8286msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8287msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
8288
616dcb87 8289#: config/tc-i386.c:10669
64b588b5
NC
8290msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8291msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
8292
616dcb87 8293#: config/tc-i386.c:10675
64b588b5
NC
8294msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8295msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
8296
616dcb87 8297#: config/tc-i386.c:10681
429d795d
AM
8298msgid "Intel MCU is 32bit only"
8299msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
8300
616dcb87 8301#: config/tc-i386.c:10838
64b588b5
NC
8302msgid "symbol size computation overflow"
8303msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
8304
616dcb87 8305#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
64b588b5
NC
8306#, c-format
8307msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8308msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
8309
616dcb87 8310#: config/tc-i386.c:10924
64b588b5
NC
8311#, c-format
8312msgid "can not do %d byte relocation"
8313msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
8314
616dcb87 8315#: config/tc-i386.c:10992
64b588b5
NC
8316#, c-format
8317msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8318msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
8319
616dcb87 8320#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
64b588b5
NC
8321#, c-format
8322msgid "cannot represent relocation type %s"
8323msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
8324
616dcb87 8325#: config/tc-i386.c:11146
64b588b5
NC
8326msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8327msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
8328
616dcb87 8329#: config/tc-i386.c:11149
64b588b5
NC
8330msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8331msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
8332
616dcb87 8333#: config/tc-i386.c:11168
64b588b5
NC
8334msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8335msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
8336
f8c2a965 8337#: config/tc-i860.c:121
64b588b5
NC
8338msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
8339msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8340
f8c2a965 8341#: config/tc-i860.c:131
64b588b5
NC
8342msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
8343msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8344
f8c2a965 8345#: config/tc-i860.c:144
64b588b5
NC
8346msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
8347msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8348
f8c2a965 8349#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
64b588b5
NC
8350msgid "Unknown temporary pseudo register"
8351msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
8352
f8c2a965 8353#: config/tc-i860.c:246
64b588b5
NC
8354msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
8355msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
8356
429d795d 8357#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
616dcb87 8358#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
64b588b5
NC
8359msgid "failed sanity check."
8360msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
8361
f8c2a965 8362#: config/tc-i860.c:399
64b588b5
NC
8363#, c-format
8364msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
8365msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
8366
f8c2a965 8367#: config/tc-i860.c:403
64b588b5
NC
8368#, c-format
8369msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
8370msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
8371
f8c2a965 8372#: config/tc-i860.c:407
64b588b5
NC
8373#, c-format
8374msgid "An instruction was expanded (%s)"
8375msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
8376
f8c2a965 8377#: config/tc-i860.c:674
64b588b5
NC
8378msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
8379msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
8380
f8c2a965 8381#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
64b588b5
NC
8382msgid "Assembler does not yet support PIC"
8383msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
8384
f8c2a965 8385#: config/tc-i860.c:955
64b588b5
NC
8386#, c-format
8387msgid "Illegal operands for %s"
8388msgstr "Некоректний операнд %s"
8389
f8c2a965 8390#: config/tc-i860.c:972
64b588b5
NC
8391#, c-format
8392msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
8393msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
8394
f8c2a965 8395#: config/tc-i860.c:980
64b588b5
NC
8396#, c-format
8397msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
8398msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
8399
429d795d
AM
8400#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
8401msgid "relaxation not supported\n"
8402msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
8403
f8c2a965 8404#: config/tc-i860.c:1133
64b588b5
NC
8405#, c-format
8406msgid ""
8407" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
8408" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
8409" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
8410" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
8411" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
8412msgstr ""
8413" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
8414" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
8415" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
8416" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
8417" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
8418
8419#. SVR4 compatibility flags.
f8c2a965 8420#: config/tc-i860.c:1141
64b588b5
NC
8421#, c-format
8422msgid ""
8423" -V\t\t\t print assembler version number\n"
8424" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
8425msgstr ""
8426" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
8427" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
8428
f8c2a965 8429#: config/tc-i860.c:1204
64b588b5
NC
8430msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
8431msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
8432
f8c2a965 8433#: config/tc-i860.c:1207
64b588b5
NC
8434msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
8435msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
8436
f8c2a965 8437#: config/tc-i860.c:1210
64b588b5
NC
8438msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
8439msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
8440
f8c2a965 8441#: config/tc-i860.c:1213
64b588b5
NC
8442msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
8443msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
8444
f8c2a965 8445#: config/tc-i860.c:1308
64b588b5
NC
8446msgid "5-bit immediate too large"
8447msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
8448
f8c2a965 8449#: config/tc-i860.c:1311
64b588b5
NC
8450msgid "5-bit field must be absolute"
8451msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
8452
f8c2a965 8453#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
64b588b5
NC
8454msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
8455msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
8456
f8c2a965 8457#: config/tc-i860.c:1400
64b588b5
NC
8458#, c-format
8459msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
8460msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
8461
f8c2a965 8462#: config/tc-i960.c:483
64b588b5
NC
8463#, c-format
8464msgid "Hashing returned \"%s\"."
8465msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
8466
429d795d 8467#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
64b588b5
NC
8468msgid "expression syntax error"
8469msgstr "синтаксична помилка у виразі"
8470
429d795d 8471#: config/tc-i960.c:616
64b588b5
NC
8472msgid "attempt to branch into different segment"
8473msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
8474
429d795d 8475#: config/tc-i960.c:620
64b588b5
NC
8476#, c-format
8477msgid "target of %s instruction must be a label"
8478msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
8479
429d795d 8480#: config/tc-i960.c:730
64b588b5
NC
8481msgid "unaligned register"
8482msgstr "невирівняний регістр"
8483
429d795d 8484#: config/tc-i960.c:752
64b588b5
NC
8485msgid "no such sfr in this architecture"
8486msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
8487
429d795d 8488#: config/tc-i960.c:790
64b588b5
NC
8489msgid "illegal literal"
8490msgstr "некоректний літерал"
8491
429d795d 8492#: config/tc-i960.c:940
64b588b5
NC
8493msgid "invalid index register"
8494msgstr "некоректний регістр індексу"
8495
429d795d 8496#: config/tc-i960.c:963
64b588b5
NC
8497msgid "invalid scale factor"
8498msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
8499
429d795d 8500#: config/tc-i960.c:1187
64b588b5
NC
8501msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
8502msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
8503
616dcb87 8504#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
64b588b5
NC
8505msgid "too many operands"
8506msgstr "забагато операндів"
8507
8508#. We never moved: there was no opcode either!
429d795d 8509#: config/tc-i960.c:1469
64b588b5
NC
8510msgid "missing opcode"
8511msgstr "не вказано коду операції"
8512
429d795d 8513#: config/tc-i960.c:1609
64b588b5
NC
8514msgid "branch prediction invalid on this opcode"
8515msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
8516
429d795d 8517#: config/tc-i960.c:1647
64b588b5
NC
8518#, c-format
8519msgid "invalid opcode, \"%s\"."
8520msgstr "некоректний код операції, «%s»."
8521
429d795d 8522#: config/tc-i960.c:1649
64b588b5 8523#, c-format
429d795d 8524msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
64b588b5
NC
8525msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
8526
429d795d 8527#: config/tc-i960.c:1750
64b588b5
NC
8528#, c-format
8529msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
8530msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
8531
429d795d 8532#: config/tc-i960.c:1860
64b588b5
NC
8533#, c-format
8534msgid "invalid architecture %s"
8535msgstr "некоректна архітектура, %s"
8536
429d795d 8537#: config/tc-i960.c:1880
64b588b5
NC
8538#, c-format
8539msgid "I960 options:\n"
8540msgstr "Параметри I960:\n"
8541
429d795d 8542#: config/tc-i960.c:1883
64b588b5
NC
8543#, c-format
8544msgid ""
8545"\n"
8546"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
8547"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
8548"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
8549"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
8550"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
8551"\t\t\tlong displacements\n"
8552msgstr ""
8553"\n"
8554"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
8555"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
8556"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
8557"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
8558"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
8559"\t\t\tдовгих переміщень\n"
8560
429d795d 8561#: config/tc-i960.c:2145
64b588b5
NC
8562msgid "should have 1 or 2 operands"
8563msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
8564
429d795d 8565#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
64b588b5
NC
8566#, c-format
8567msgid "Redefining leafproc %s"
8568msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
8569
429d795d 8570#: config/tc-i960.c:2198
64b588b5
NC
8571msgid "should have two operands"
8572msgstr "повинно бути два операнди"
8573
429d795d 8574#: config/tc-i960.c:2208
64b588b5
NC
8575msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
8576msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
8577
429d795d 8578#: config/tc-i960.c:2216
64b588b5
NC
8579#, c-format
8580msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
8581msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
8582
8583#. Should not happen: see block comment above.
429d795d 8584#: config/tc-i960.c:2316
64b588b5
NC
8585#, c-format
8586msgid "Trying to 'bal' to %s"
8587msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
8588
429d795d 8589#: config/tc-i960.c:2326
64b588b5
NC
8590msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
8591msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
8592
429d795d 8593#: config/tc-i960.c:2344
64b588b5
NC
8594msgid "big endian mode is not supported"
8595msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
8596
429d795d 8597#: config/tc-i960.c:2346
64b588b5
NC
8598#, c-format
8599msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
8600msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
8601
429d795d 8602#: config/tc-i960.c:2391
64b588b5
NC
8603msgid "can't use COBR format with external label"
8604msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
8605
429d795d 8606#: config/tc-i960.c:2566
64b588b5
NC
8607msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
8608msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
8609
429d795d 8610#: config/tc-i960.c:2593
64b588b5
NC
8611#, c-format
8612msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
8613msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
8614
8615#: config/tc-ia64.c:872
8616msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8617msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
8618
8619#: config/tc-ia64.c:924
8620msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8621msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
8622
8623#: config/tc-ia64.c:929
8624msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8625msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
8626
8627#: config/tc-ia64.c:1016
8628msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8629msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
8630
429d795d 8631#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
64b588b5
NC
8632msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8633msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
8634
429d795d 8635#: config/tc-ia64.c:1073
64b588b5
NC
8636msgid "expected ',' after section name"
8637msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
8638
429d795d 8639#: config/tc-ia64.c:1108
64b588b5
NC
8640msgid "expected ',' after symbol name"
8641msgstr "після назви символу мало бути «,»"
8642
429d795d 8643#: config/tc-ia64.c:1132
64b588b5
NC
8644msgid "expected ',' after symbol size"
8645msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
8646
429d795d 8647#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
64b588b5
NC
8648msgid "record type is not valid"
8649msgstr "тип запису є некоректним"
8650
429d795d 8651#: config/tc-ia64.c:1318
64b588b5
NC
8652msgid "Invalid record type for P3 format."
8653msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
8654
429d795d 8655#: config/tc-ia64.c:1354
64b588b5
NC
8656msgid "Invalid record type for format P6"
8657msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
8658
429d795d 8659#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
64b588b5
NC
8660msgid "Invalid record type for format B1"
8661msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
8662
429d795d 8663#: config/tc-ia64.c:1619
64b588b5
NC
8664msgid "Invalid record type for format X1"
8665msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
8666
429d795d 8667#: config/tc-ia64.c:1661
64b588b5
NC
8668msgid "Invalid record type for format X3"
8669msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
8670
429d795d 8671#: config/tc-ia64.c:1699
64b588b5
NC
8672msgid "Previous .save incomplete"
8673msgstr "Попередня директива .save є неповною"
8674
429d795d 8675#: config/tc-ia64.c:2524
64b588b5
NC
8676msgid "spill_mask record unimplemented."
8677msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
8678
429d795d 8679#: config/tc-ia64.c:2581
64b588b5
NC
8680msgid "record_type_not_valid"
8681msgstr "record_type_not_valid"
8682
429d795d 8683#: config/tc-ia64.c:2665
64b588b5
NC
8684msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8685msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
8686
429d795d 8687#: config/tc-ia64.c:2724
64b588b5
NC
8688msgid "Only constant space allocation is supported"
8689msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
8690
429d795d 8691#: config/tc-ia64.c:2738
64b588b5
NC
8692msgid "Only constant offsets are supported"
8693msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
8694
429d795d 8695#: config/tc-ia64.c:2762
64b588b5
NC
8696msgid "Section switching in code is not supported."
8697msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
8698
429d795d
AM
8699#: config/tc-ia64.c:2804
8700msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
8701msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
8702
429d795d 8703#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
8704msgid "frgr_mem record before region record!"
8705msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
8706
429d795d 8707#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
8708msgid "fr_mem record before region record!"
8709msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
8710
429d795d 8711#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
8712msgid "gr_mem record before region record!"
8713msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
8714
429d795d 8715#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
8716msgid "br_mem record before region record!"
8717msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
8718
429d795d 8719#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
8720msgid "gr_gr record before region record!"
8721msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
8722
429d795d 8723#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
8724msgid "br_gr record before region record!"
8725msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
8726
429d795d 8727#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
8728#, c-format
8729msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8730msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
8731
429d795d 8732#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
8733#, c-format
8734msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8735msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
8736
429d795d 8737#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
8738#, c-format
8739msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8740msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
8741
429d795d 8742#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
8743#, c-format
8744msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8745msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
8746
429d795d 8747#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
8748#, c-format
8749msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8750msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
8751
429d795d 8752#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
8753#, c-format
8754msgid ".%s outside of %s"
8755msgstr ".%s поза межами %s"
8756
429d795d 8757#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
8758msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8759msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
8760
429d795d 8761#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
8762msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8763msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
8764
429d795d 8765#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
8766msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8767msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
8768
429d795d 8769#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
8770msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8771msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
8772
429d795d 8773#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
8774msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8775msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
8776
429d795d 8777#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
8778msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8779msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
8780
429d795d 8781#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
8782msgid "First operand to .save not a register"
8783msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
8784
429d795d 8785#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
8786msgid "Second operand to .save not a valid register"
8787msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
8788
429d795d 8789#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
8790msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8791msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
8792
429d795d 8793#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
8794msgid "First operand to .save not a valid register"
8795msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
8796
429d795d 8797#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
8798msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8799msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
8800
429d795d 8801#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
8802msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8803msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
8804
429d795d 8805#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
8806#, c-format
8807msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8808msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
8809
429d795d 8810#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
8811#, c-format
8812msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8813msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
8814
429d795d 8815#: config/tc-ia64.c:3742
64b588b5
NC
8816msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8817msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
8818
429d795d 8819#: config/tc-ia64.c:3771
64b588b5
NC
8820#, c-format
8821msgid "First operand to .%s not a register"
8822msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
8823
429d795d 8824#: config/tc-ia64.c:3776
64b588b5
NC
8825#, c-format
8826msgid "Second operand to .%s not a constant"
8827msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
8828
429d795d 8829#: config/tc-ia64.c:3843
64b588b5
NC
8830#, c-format
8831msgid "First operand to .%s not a valid register"
8832msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
8833
429d795d 8834#: config/tc-ia64.c:3866
64b588b5
NC
8835msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8836msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
8837
429d795d 8838#: config/tc-ia64.c:3879
64b588b5
NC
8839msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8840msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
8841
429d795d 8842#: config/tc-ia64.c:3884
64b588b5
NC
8843#, c-format
8844msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8845msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
8846
429d795d 8847#: config/tc-ia64.c:3907
64b588b5
NC
8848msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8849msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
8850
429d795d 8851#: config/tc-ia64.c:3930
64b588b5
NC
8852msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8853msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
8854
429d795d 8855#: config/tc-ia64.c:3943
64b588b5
NC
8856msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8857msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
8858
429d795d 8859#: config/tc-ia64.c:3948
64b588b5
NC
8860#, c-format
8861msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8862msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
8863
429d795d 8864#: config/tc-ia64.c:3974
64b588b5
NC
8865msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8866msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
8867
429d795d 8868#: config/tc-ia64.c:3982
64b588b5
NC
8869msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8870msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
8871
429d795d 8872#: config/tc-ia64.c:3990
64b588b5
NC
8873msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8874msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
8875
429d795d 8876#: config/tc-ia64.c:4007
64b588b5
NC
8877msgid "Operand to .spill must be a constant"
8878msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
8879
429d795d 8880#: config/tc-ia64.c:4076
64b588b5
NC
8881#, c-format
8882msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8883msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
8884
429d795d 8885#: config/tc-ia64.c:4097
64b588b5
NC
8886#, c-format
8887msgid "Missing .label_state %ld"
8888msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
8889
429d795d 8890#: config/tc-ia64.c:4151
64b588b5
NC
8891msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8892msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
8893
429d795d 8894#: config/tc-ia64.c:4170
64b588b5
NC
8895msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8896msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
8897
429d795d 8898#: config/tc-ia64.c:4193
64b588b5
NC
8899msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8900msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
8901
429d795d 8902#: config/tc-ia64.c:4199
64b588b5
NC
8903msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8904msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
8905
429d795d 8906#: config/tc-ia64.c:4234
64b588b5
NC
8907msgid "Missing .endp after previous .proc"
8908msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
8909
429d795d 8910#: config/tc-ia64.c:4252
64b588b5
NC
8911msgid "Empty argument of .proc"
8912msgstr "Порожній аргумент .proc"
8913
429d795d 8914#: config/tc-ia64.c:4257
64b588b5
NC
8915#, c-format
8916msgid "`%s' was already defined"
8917msgstr "«%s» уже визначено"
8918
429d795d 8919#: config/tc-ia64.c:4300
64b588b5
NC
8920msgid "Initial .body should precede any instructions"
8921msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
8922
429d795d 8923#: config/tc-ia64.c:4319
64b588b5
NC
8924msgid ".prologue within prologue"
8925msgstr ".prologue у prologue"
8926
429d795d 8927#: config/tc-ia64.c:4324
64b588b5
NC
8928msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8929msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
8930
429d795d 8931#: config/tc-ia64.c:4334
64b588b5
NC
8932msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8933msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
8934
429d795d 8935#: config/tc-ia64.c:4336
64b588b5
NC
8936msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8937msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
8938
429d795d 8939#: config/tc-ia64.c:4352
64b588b5
NC
8940msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8941msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
8942
429d795d 8943#: config/tc-ia64.c:4358
64b588b5
NC
8944msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8945msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
8946
429d795d 8947#: config/tc-ia64.c:4363
64b588b5
NC
8948#, c-format
8949msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8950msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
8951
429d795d 8952#: config/tc-ia64.c:4475
64b588b5
NC
8953#, c-format
8954msgid "`%s' was not defined within procedure"
8955msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
8956
429d795d 8957#: config/tc-ia64.c:4511
64b588b5
NC
8958msgid "Empty argument of .endp"
8959msgstr "Порожній аргумент .endp"
8960
429d795d 8961#: config/tc-ia64.c:4525
64b588b5
NC
8962#, c-format
8963msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8964msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
8965
429d795d 8966#: config/tc-ia64.c:4540
64b588b5
NC
8967#, c-format
8968msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8969msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
8970
429d795d 8971#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
64b588b5
NC
8972msgid "Comma expected"
8973msgstr "Мало бути використано кому"
8974
429d795d 8975#: config/tc-ia64.c:4621
64b588b5
NC
8976msgid "Expected '['"
8977msgstr "Мало бути «[»"
8978
429d795d 8979#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
64b588b5
NC
8980msgid "Expected ']'"
8981msgstr "Мало бути «]»"
8982
429d795d 8983#: config/tc-ia64.c:4635
64b588b5
NC
8984msgid "Number of elements must be positive"
8985msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
8986
429d795d 8987#: config/tc-ia64.c:4646
64b588b5
NC
8988#, c-format
8989msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8990msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
8991
429d795d 8992#: config/tc-ia64.c:4654
64b588b5
NC
8993msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8994msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8995
429d795d 8996#: config/tc-ia64.c:4661
64b588b5
NC
8997msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8998msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8999
429d795d 9000#: config/tc-ia64.c:4689
64b588b5
NC
9001#, c-format
9002msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9003msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
9004
429d795d 9005#: config/tc-ia64.c:4754
64b588b5
NC
9006#, c-format
9007msgid "Unknown psr option `%s'"
9008msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
9009
429d795d 9010#: config/tc-ia64.c:4788
64b588b5
NC
9011msgid "Missing section name"
9012msgstr "Не вказано назви розділу"
9013
429d795d 9014#: config/tc-ia64.c:4797
64b588b5
NC
9015msgid "Comma expected after section name"
9016msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
9017
429d795d 9018#: config/tc-ia64.c:4808
64b588b5
NC
9019msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9020msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
9021
429d795d 9022#: config/tc-ia64.c:4897
64b588b5
NC
9023msgid "Register name expected"
9024msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
9025
429d795d 9026#: config/tc-ia64.c:4910
64b588b5
NC
9027msgid "Register value annotation ignored"
9028msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
9029
429d795d 9030#: config/tc-ia64.c:4949
64b588b5
NC
9031msgid "Directive invalid within a bundle"
9032msgstr "Некоректна директива у кортежі"
9033
429d795d 9034#: config/tc-ia64.c:5043
64b588b5
NC
9035msgid "Missing predicate relation type"
9036msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
9037
429d795d 9038#: config/tc-ia64.c:5049
64b588b5
NC
9039msgid "Unrecognized predicate relation type"
9040msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
9041
429d795d 9042#: config/tc-ia64.c:5095
64b588b5
NC
9043msgid "Bad register range"
9044msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
9045
429d795d 9046#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
64b588b5
NC
9047msgid "Predicate register expected"
9048msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
9049
429d795d 9050#: config/tc-ia64.c:5109
64b588b5
NC
9051msgid "Duplicate predicate register ignored"
9052msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
9053
429d795d 9054#: config/tc-ia64.c:5125
64b588b5
NC
9055msgid "Predicate source and target required"
9056msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
9057
429d795d 9058#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
64b588b5
NC
9059msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9060msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
9061
429d795d 9062#: config/tc-ia64.c:5134
64b588b5
NC
9063msgid "At least two PR arguments expected"
9064msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
9065
429d795d 9066#: config/tc-ia64.c:5148
64b588b5
NC
9067msgid "At least one PR argument expected"
9068msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
9069
429d795d 9070#: config/tc-ia64.c:5182
64b588b5
NC
9071#, c-format
9072msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9073msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
9074
9075#. FIXME -- need 62-bit relocation type
429d795d 9076#: config/tc-ia64.c:5662
64b588b5
NC
9077msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9078msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
9079
9080#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9081#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9082#. be used!
429d795d 9083#: config/tc-ia64.c:5748
64b588b5
NC
9084msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9085msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
9086
429d795d 9087#: config/tc-ia64.c:5979
64b588b5
NC
9088msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9089msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
9090
429d795d 9091#: config/tc-ia64.c:6097
64b588b5
NC
9092msgid "Expected separator `='"
9093msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
9094
429d795d 9095#: config/tc-ia64.c:6131
64b588b5
NC
9096msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9097msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
9098
429d795d 9099#: config/tc-ia64.c:6138
64b588b5
NC
9100#, c-format
9101msgid "Illegal operand separator `%c'"
9102msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
9103
429d795d 9104#: config/tc-ia64.c:6253
64b588b5
NC
9105#, c-format
9106msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9107msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
9108
429d795d 9109#: config/tc-ia64.c:6257
64b588b5
NC
9110msgid "Wrong number of output operands"
9111msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
9112
429d795d 9113#: config/tc-ia64.c:6259
64b588b5
NC
9114msgid "Wrong number of input operands"
9115msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
9116
429d795d 9117#: config/tc-ia64.c:6261
64b588b5
NC
9118msgid "Operand mismatch"
9119msgstr "Невідповідність операндів"
9120
429d795d 9121#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
9122#, c-format
9123msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9124msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
9125
429d795d 9126#: config/tc-ia64.c:6346
64b588b5
NC
9127#, c-format
9128msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9129msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
9130
429d795d 9131#: config/tc-ia64.c:6370
64b588b5
NC
9132#, c-format
9133msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9134msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
9135
429d795d 9136#: config/tc-ia64.c:6377
64b588b5
NC
9137#, c-format
9138msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9139msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9140
429d795d 9141#: config/tc-ia64.c:6383
64b588b5
NC
9142#, c-format
9143msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9144msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9145
429d795d 9146#: config/tc-ia64.c:6427
64b588b5
NC
9147msgid "Value truncated to 62 bits"
9148msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
9149
429d795d 9150#: config/tc-ia64.c:6495
64b588b5
NC
9151#, c-format
9152msgid "Bad operand value: %s"
9153msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
9154
9155#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9156#. boundary.
429d795d 9157#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
9158msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9159msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
9160
429d795d 9161#: config/tc-ia64.c:6638
64b588b5
NC
9162#, c-format
9163msgid "`%s' must be last in bundle"
9164msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
9165
429d795d 9166#: config/tc-ia64.c:6670
64b588b5
NC
9167#, c-format
9168msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9169msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
9170
429d795d 9171#: config/tc-ia64.c:6683
64b588b5
NC
9172#, c-format
9173msgid "`%s' must be last in instruction group"
9174msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
9175
429d795d 9176#: config/tc-ia64.c:6713
64b588b5
NC
9177msgid "Label must be first in a bundle"
9178msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
9179
429d795d 9180#: config/tc-ia64.c:6790
64b588b5
NC
9181msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9182msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
9183
429d795d 9184#: config/tc-ia64.c:6801
64b588b5
NC
9185msgid "hint in B unit can't be used"
9186msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
9187
429d795d 9188#: config/tc-ia64.c:6815
64b588b5
NC
9189msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9190msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
9191
429d795d 9192#: config/tc-ia64.c:6940
64b588b5
NC
9193#, c-format
9194msgid "`%s' does not fit into %s template"
9195msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
9196
429d795d 9197#: config/tc-ia64.c:6955
64b588b5
NC
9198#, c-format
9199msgid "`%s' does not fit into bundle"
9200msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
9201
429d795d 9202#: config/tc-ia64.c:6967
64b588b5
NC
9203#, c-format
9204msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9205msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
9206
429d795d 9207#: config/tc-ia64.c:6973
64b588b5
NC
9208msgid "Missing '}' at end of file"
9209msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
9210
429d795d 9211#: config/tc-ia64.c:7120
64b588b5
NC
9212#, c-format
9213msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9214msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
9215
429d795d 9216#: config/tc-ia64.c:7147
64b588b5
NC
9217msgid ""
9218"IA-64 options:\n"
9219" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9220"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9221" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9222"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9223"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9224" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9225" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9226" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9227"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9228" -munwind-check=[warning|error]\n"
9229"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9230" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9231"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9232" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9233msgstr ""
175a3e50
NC
9234"Параметра IA-64:\n"
9235" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9236"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9237" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9238"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
9239"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9240" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
9241" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
9242" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9243"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
9244" -munwind-check=[warning|error]\n"
9245"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
9246" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9247"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
9248" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
9249
9250#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
429d795d 9251#: config/tc-ia64.c:7164
64b588b5
NC
9252msgid ""
9253" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9254" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9255" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9256" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9257"\t\t\t dependency violation checking\n"
9258" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9259"\t\t\t dependency violation checking\n"
9260msgstr ""
175a3e50
NC
9261" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
9262" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9263" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
9264" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
9265"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9266" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
9267"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 9268
429d795d 9269#: config/tc-ia64.c:7179
64b588b5
NC
9270msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9271msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
9272
429d795d 9273#: config/tc-ia64.c:7417
64b588b5
NC
9274#, c-format
9275msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9276msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
9277
429d795d 9278#: config/tc-ia64.c:7481
64b588b5
NC
9279#, c-format
9280msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9281msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
9282
616dcb87 9283#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
64b588b5
NC
9284msgid "Could not set architecture and machine"
9285msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
9286
429d795d 9287#: config/tc-ia64.c:7625
64b588b5
NC
9288msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9289msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
9290
429d795d 9291#: config/tc-ia64.c:7634
64b588b5
NC
9292msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9293msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
9294
429d795d 9295#: config/tc-ia64.c:7647
64b588b5
NC
9296msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9297msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
9298
429d795d 9299#: config/tc-ia64.c:7653
64b588b5
NC
9300msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9301msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
9302
429d795d 9303#: config/tc-ia64.c:7680
64b588b5
NC
9304msgid "Expected ')'"
9305msgstr "Мало бути «)»"
9306
429d795d 9307#: config/tc-ia64.c:7685
64b588b5
NC
9308msgid "Qualifying predicate expected"
9309msgstr "Очікувався предикат оцінки"
9310
429d795d 9311#: config/tc-ia64.c:7704
64b588b5
NC
9312msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9313msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
9314
429d795d 9315#: config/tc-ia64.c:7733
64b588b5
NC
9316msgid "Expected ':'"
9317msgstr "Мало бути «:»"
9318
429d795d 9319#: config/tc-ia64.c:7749
64b588b5
NC
9320msgid "Tag name expected"
9321msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
9322
429d795d 9323#: config/tc-ia64.c:7850
64b588b5
NC
9324msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9325msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
9326
429d795d 9327#: config/tc-ia64.c:7855
64b588b5
NC
9328#, c-format
9329msgid "Index out of range 0..%u"
9330msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
9331
429d795d 9332#: config/tc-ia64.c:7867
64b588b5
NC
9333msgid "Indirect register index must be a general register"
9334msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
9335
429d795d 9336#: config/tc-ia64.c:7876
64b588b5
NC
9337msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9338msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
9339
429d795d 9340#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
9341msgid "Expected '('"
9342msgstr "Мало бути «(»"
9343
429d795d
AM
9344#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
9345#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
f8c2a965 9346#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
9347msgid "Missing ')'"
9348msgstr "не вистачає «)»"
9349
429d795d 9350#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
9351msgid "Not a symbolic expression"
9352msgstr "Не символічний вираз"
9353
429d795d 9354#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
64b588b5
NC
9355msgid "Illegal combination of relocation functions"
9356msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
9357
429d795d 9358#: config/tc-ia64.c:8046
64b588b5
NC
9359msgid "No current frame"
9360msgstr "Не поточний кадр"
9361
429d795d 9362#: config/tc-ia64.c:8048
64b588b5
NC
9363#, c-format
9364msgid "Register number out of range 0..%u"
9365msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
9366
429d795d 9367#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
9368msgid "Standalone `#' is illegal"
9369msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
9370
429d795d 9371#: config/tc-ia64.c:8090
64b588b5
NC
9372msgid "Redundant `#' suffix operators"
9373msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
9374
429d795d 9375#: config/tc-ia64.c:8248
64b588b5
NC
9376#, c-format
9377msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9378msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
9379
429d795d 9380#: config/tc-ia64.c:9561
64b588b5
NC
9381#, c-format
9382msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9383msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
9384
429d795d 9385#: config/tc-ia64.c:10431
64b588b5
NC
9386msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9387msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
9388
429d795d 9389#: config/tc-ia64.c:10433
64b588b5
NC
9390msgid "This is the location of the conflicting usage"
9391msgstr "Це місце конфліктного використання"
9392
429d795d 9393#: config/tc-ia64.c:10695
64b588b5
NC
9394#, c-format
9395msgid "Unknown opcode `%s'"
9396msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9397
429d795d 9398#: config/tc-ia64.c:10773
64b588b5
NC
9399#, c-format
9400msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9401msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9402
429d795d 9403#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9404msgid "hint.b may be treated as nop"
9405msgstr "hint.b може вважатися nop"
9406
429d795d 9407#: config/tc-ia64.c:10788
64b588b5
NC
9408msgid "hint.b shouldn't be used"
9409msgstr "hint.b не слід використовувати"
9410
429d795d 9411#: config/tc-ia64.c:10827
64b588b5
NC
9412#, c-format
9413msgid "`%s' cannot be predicated"
9414msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9415
429d795d 9416#: config/tc-ia64.c:10899
64b588b5
NC
9417msgid "Closing bracket missing"
9418msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9419
429d795d 9420#: config/tc-ia64.c:10908
64b588b5
NC
9421msgid "Index must be a general register"
9422msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9423
429d795d 9424#: config/tc-ia64.c:11073
64b588b5
NC
9425#, c-format
9426msgid "Unsupported fixup size %d"
9427msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
9428
9429#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9430#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
429d795d 9431#: config/tc-ia64.c:11345
64b588b5
NC
9432#, c-format
9433msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9434msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
9435
429d795d 9436#: config/tc-ia64.c:11364
64b588b5
NC
9437msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9438msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
9439
429d795d 9440#: config/tc-ia64.c:11403
64b588b5
NC
9441msgid "integer operand out of range"
9442msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
9443
429d795d 9444#: config/tc-ia64.c:11470
64b588b5
NC
9445#, c-format
9446msgid "%s must have a constant value"
9447msgstr "%s повинне мати стале значення"
9448
429d795d 9449#: config/tc-ia64.c:11490
64b588b5
NC
9450msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9451msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
9452
429d795d 9453#: config/tc-ia64.c:11523
64b588b5
NC
9454msgid "invalid @slotcount value"
9455msgstr "некоректне значення @slotcount"
9456
429d795d 9457#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
9458#, c-format
9459msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9460msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
9461
429d795d 9462#: config/tc-ia64.c:11671
64b588b5
NC
9463msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9464msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
9465
616dcb87 9466#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
64b588b5
NC
9467#, c-format
9468msgid "expected comma after \"%s\""
9469msgstr "після «%s» мала бути кома"
9470
429d795d 9471#: config/tc-ia64.c:11822
64b588b5
NC
9472#, c-format
9473msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9474msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
9475
429d795d 9476#: config/tc-ia64.c:11832
64b588b5
NC
9477#, c-format
9478msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9479msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
9480
429d795d 9481#: config/tc-ia64.c:11843
64b588b5
NC
9482#, c-format
9483msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9484msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
9485
429d795d 9486#: config/tc-ia64.c:11851
64b588b5
NC
9487#, c-format
9488msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9489msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
9490
429d795d 9491#: config/tc-ia64.c:11877
64b588b5
NC
9492#, c-format
9493msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9494msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9495
429d795d 9496#: config/tc-ia64.c:11900
64b588b5
NC
9497#, c-format
9498msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9499msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9500
429d795d 9501#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
9502#, c-format
9503msgid "IP2K specific command line options:\n"
9504msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
9505
429d795d 9506#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
9507#, c-format
9508msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9509msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
9510
429d795d 9511#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
9512#, c-format
9513msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9514msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
9515
429d795d 9516#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
9517#, c-format
9518msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9519msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
9520
429d795d 9521#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
9522#, c-format
9523msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9524msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
9525
429d795d
AM
9526#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9527#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
64b588b5
NC
9528#, c-format
9529msgid "operand references R%ld of previous load."
9530msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
9531
429d795d 9532#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
9533msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9534msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
9535
429d795d 9536#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
9537msgid "Unmatched high relocation"
9538msgstr "Пересування high без відповідника"
9539
616dcb87 9540#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
64b588b5
NC
9541msgid ".end not in text section"
9542msgstr ".end поза розділом text"
9543
429d795d 9544#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
64b588b5
NC
9545msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9546msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
9547
429d795d 9548#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
64b588b5
NC
9549msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9550msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
9551
616dcb87 9552#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
64b588b5
NC
9553msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9554msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
9555
429d795d 9556#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
9557msgid "Expected simple number."
9558msgstr "Мало бути просте число."
9559
616dcb87 9560#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
64b588b5
NC
9561#, c-format
9562msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9563msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9564
429d795d 9565#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
9566msgid "Invalid number"
9567msgstr "Некоректне число"
9568
429d795d 9569#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
64b588b5
NC
9570msgid ".ent or .aent not in text section."
9571msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
9572
429d795d 9573#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
9574msgid "missing `.end'"
9575msgstr "не вистачає «.end»"
9576
429d795d 9577#: config/tc-m32c.c:142
64b588b5
NC
9578#, c-format
9579msgid " M32C specific command line options:\n"
9580msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
9581
9582#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 9583#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
9584msgid "Unrecognised option: -hidden"
9585msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
9586
616dcb87 9587#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
64b588b5
NC
9588msgid "Unrecognized option following -K"
9589msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
9590
f8c2a965 9591#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
9592#, c-format
9593msgid " M32R specific command line options:\n"
9594msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
9595
f8c2a965 9596#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
9597#, c-format
9598msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9599msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
9600
f8c2a965 9601#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
9602#, c-format
9603msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9604msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
9605
f8c2a965 9606#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
9607#, c-format
9608msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9609msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
9610
f8c2a965 9611#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
9612#, c-format
9613msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9614msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
9615
f8c2a965 9616#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
9617#, c-format
9618msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9619msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
9620
f8c2a965 9621#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
9622#, c-format
9623msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9624msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
9625
f8c2a965 9626#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
9627#, c-format
9628msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9629msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
9630
f8c2a965 9631#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
9632#, c-format
9633msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9634msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
9635
f8c2a965 9636#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
9637#, c-format
9638msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9639msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
9640
f8c2a965 9641#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
9642#, c-format
9643msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9644msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
9645
f8c2a965 9646#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 9647#, c-format
429d795d 9648msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9649msgstr " може суперечити обмеженням\n"
9650
f8c2a965 9651#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
9652#, c-format
9653msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9654msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
9655
f8c2a965 9656#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 9657#, c-format
429d795d 9658msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9659msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
9660
f8c2a965 9661#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
9662#, c-format
9663msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9664msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9665
f8c2a965 9666#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
9667#, c-format
9668msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9669msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9670
f8c2a965 9671#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
9672#, c-format
9673msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9674msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
9675
f8c2a965 9676#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
9677#, c-format
9678msgid " for constraint violations\n"
9679msgstr " порушення обмежень\n"
9680
f8c2a965 9681#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
9682#, c-format
9683msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9684msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
9685
f8c2a965 9686#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
9687#, c-format
9688msgid " constraint violations\n"
9689msgstr " порушення обмежень\n"
9690
f8c2a965 9691#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
9692#, c-format
9693msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9694msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
9695
f8c2a965 9696#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
9697#, c-format
9698msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9699msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9700
f8c2a965 9701#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
9702#, c-format
9703msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 9704msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 9705
f8c2a965 9706#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
9707#, c-format
9708msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9709msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
9710
f8c2a965 9711#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
9712#, c-format
9713msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9714msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
9715
f8c2a965 9716#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
9717#, c-format
9718msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9719msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
9720
f8c2a965 9721#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
9722#, c-format
9723msgid " -KPIC generate PIC\n"
9724msgstr " -KPIC створити PIC\n"
9725
429d795d 9726#: config/tc-m32r.c:846
64b588b5
NC
9727msgid "instructions write to the same destination register."
9728msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
9729
429d795d 9730#: config/tc-m32r.c:854
64b588b5
NC
9731msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9732msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
9733
429d795d 9734#: config/tc-m32r.c:862
64b588b5
NC
9735msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9736msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
9737
429d795d 9738#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
64b588b5
NC
9739#, c-format
9740msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9741msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
9742
429d795d 9743#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
64b588b5
NC
9744#, c-format
9745msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9746msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
9747
429d795d 9748#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
64b588b5
NC
9749#, c-format
9750msgid "unknown instruction '%s'"
9751msgstr "невідома інструкція, «%s»"
9752
429d795d 9753#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
64b588b5
NC
9754#, c-format
9755msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9756msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
9757
429d795d 9758#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
64b588b5
NC
9759#, c-format
9760msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9761msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
9762
429d795d 9763#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
64b588b5
NC
9764msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9765msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
9766
429d795d 9767#: config/tc-m32r.c:1092
64b588b5
NC
9768#, c-format
9769msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9770msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
9771
429d795d 9772#: config/tc-m32r.c:1121
64b588b5
NC
9773#, c-format
9774msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9775msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
9776
429d795d 9777#: config/tc-m32r.c:1125
64b588b5
NC
9778#, c-format
9779msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9780msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
9781
429d795d 9782#: config/tc-m32r.c:1498
64b588b5
NC
9783#, c-format
9784msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9785msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
9786
429d795d 9787#: config/tc-m32r.c:1548
64b588b5
NC
9788#, c-format
9789msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9790msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
9791
429d795d
AM
9792#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
9793#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
64b588b5
NC
9794msgid "Invalid PIC expression."
9795msgstr "Некоректний вираз PIC."
9796
429d795d 9797#: config/tc-m32r.c:2069
64b588b5
NC
9798msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9799msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
9800
f8c2a965 9801#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
9802#, c-format
9803msgid ""
9804"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9805" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9806" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9807" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9808" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9809" -mlong use 32-bit int ABI\n"
9810" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9811" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9812" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9813" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9814" when the offset is out of range\n"
9815" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9816" when the instruction does not support direct mode\n"
9817" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9818" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9819" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9820" --generate-example generate an example of each instruction\n"
9821" (used for testing)\n"
9822msgstr ""
175a3e50
NC
9823"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9824" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9825" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9826" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
9827" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
9828" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
9829" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
9830" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
9831" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
9832" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
9833" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
9834" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
9835" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
9836" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
9837" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
9838" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
9839" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
9840" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 9841
f8c2a965 9842#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
9843#, c-format
9844msgid "Default target `%s' is not supported."
9845msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
9846
9847#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 9848#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
9849#, c-format
9850msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9851msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
9852
f8c2a965 9853#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
9854#, c-format
9855msgid "Option `%s' is not recognized."
9856msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
9857
429d795d 9858#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
9859msgid "imm3"
9860msgstr "imm3"
9861
429d795d 9862#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
9863msgid "RD"
9864msgstr "RD"
9865
429d795d 9866#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
9867msgid "RD,RS"
9868msgstr "RD,RS"
9869
429d795d 9870#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
9871msgid "RI, #imm4"
9872msgstr "RI, #imm4"
9873
429d795d 9874#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
9875msgid "RD, (RI,#offs5)"
9876msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9877
429d795d 9878#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
9879msgid "#<imm8>"
9880msgstr "#<imm8>"
9881
429d795d 9882#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
9883msgid "#<imm16>"
9884msgstr "#<imm16>"
9885
429d795d 9886#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
9887msgid "<imm8>,X"
9888msgstr "<imm8>,X"
9889
429d795d 9890#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
9891msgid "*<abs8>"
9892msgstr "*<abs8>"
9893
429d795d 9894#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
9895msgid "#<mask>"
9896msgstr "#<маска>"
9897
429d795d 9898#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
9899#, c-format
9900msgid "symbol%d"
9901msgstr "символ%d"
9902
429d795d 9903#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
9904msgid "<abs>"
9905msgstr "<abs>"
9906
429d795d 9907#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
9908msgid "<label>"
9909msgstr "<мітка>"
9910
429d795d 9911#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
9912#, c-format
9913msgid ""
9914"# Example of `%s' instructions\n"
9915"\t.sect .text\n"
9916"_start:\n"
9917msgstr ""
9918"# Приклад інструкцій «%s»\n"
9919"\t.sect .text\n"
9920"_start:\n"
9921
429d795d 9922#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
9923#, c-format
9924msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9925msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
9926
429d795d 9927#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
9928#, c-format
9929msgid "Instruction formats for `%s':"
9930msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
9931
429d795d 9932#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
9933#, c-format
9934msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9935msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
9936
429d795d 9937#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
9938msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9939msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
9940
429d795d 9941#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
9942msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9943msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
9944
429d795d 9945#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
9946msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9947msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
9948
429d795d 9949#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
9950msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9951msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
9952
429d795d 9953#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
9954msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9955msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
9956
429d795d
AM
9957#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9958#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
9959msgid "Illegal operand."
9960msgstr "Неприпустимий операнд."
9961
9962#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
9963#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9964#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9965#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
9966msgid "Missing operand."
9967msgstr "Пропущено операнд."
9968
429d795d 9969#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
9970msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9971msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9972
429d795d 9973#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
9974msgid "Wrong register in register indirect mode."
9975msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
9976
429d795d 9977#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
9978msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9979msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
9980
429d795d 9981#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
9982msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9983msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9984
429d795d 9985#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
9986msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9987msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9988
429d795d 9989#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
9990msgid "Invalid indexed indirect mode."
9991msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
9992
429d795d 9993#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
9994#, c-format
9995msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9996msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
9997
429d795d 9998#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
9999msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10000msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
10001
429d795d 10002#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
10003#, c-format
10004msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10005msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
10006
429d795d 10007#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
10008msgid "The trap id must be a constant."
10009msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
10010
429d795d 10011#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
10012#, c-format
10013msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10014msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
10015
429d795d 10016#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
10017#, c-format
10018msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10019msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
10020
429d795d 10021#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
10022#, c-format
10023msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10024msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
10025
429d795d 10026#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
10027#, c-format
10028msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10029msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
10030
429d795d 10031#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
10032#, c-format
10033msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10034msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
10035
429d795d 10036#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
10037msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10038msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
10039
429d795d 10040#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
10041#, c-format
10042msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10043msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
10044
429d795d 10045#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
10046msgid "Expecting a register."
10047msgstr "Мало бути вказано регістр."
10048
429d795d 10049#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
10050msgid "Invalid register for post/pre increment."
10051msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
10052
429d795d 10053#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
10054msgid "Invalid register."
10055msgstr "Некоректний регістр."
10056
429d795d 10057#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
10058#, c-format
10059msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10060msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
10061
429d795d 10062#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
10063#, c-format
10064msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10065msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
10066
429d795d 10067#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
10068msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10069msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
10070
429d795d 10071#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
10072msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10073msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
10074
429d795d 10075#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
10076msgid "Invalid accumulator register."
10077msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
10078
429d795d 10079#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
10080msgid "Invalid indexed register."
10081msgstr "Некоректний індексований регістр."
10082
429d795d 10083#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
10084msgid "Addressing mode not implemented yet."
10085msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
10086
429d795d 10087#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
10088msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10089msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10090
429d795d 10091#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
10092msgid "Invalid source register."
10093msgstr "Некоректний регістр джерела."
10094
429d795d 10095#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
10096msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10097msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
10098
429d795d 10099#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
10100msgid "Invalid destination register."
10101msgstr "Некоректний регістр призначення."
10102
429d795d 10103#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
10104msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10105msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
10106
429d795d 10107#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
10108msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10109msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
10110
429d795d 10111#: config/tc-m68hc11.c:2844
64b588b5
NC
10112msgid "No instruction or missing opcode."
10113msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
10114
429d795d 10115#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
10116#, c-format
10117msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10118msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
10119
429d795d 10120#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
10121#, c-format
10122msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10123msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
10124
429d795d 10125#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
10126#, c-format
10127msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10128msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
10129
429d795d 10130#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
10131#, c-format
10132msgid "Invalid operand for `%s'"
10133msgstr "Некоректний операнд «%s»"
10134
429d795d 10135#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
10136#, c-format
10137msgid "Invalid mode: %s\n"
10138msgstr "Некоректний режим: %s\n"
10139
429d795d 10140#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
10141msgid "bad .relax format"
10142msgstr "помилковий формат .relax"
10143
429d795d 10144#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
10145#, c-format
10146msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10147msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
10148
429d795d 10149#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
10150msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10151msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
10152
429d795d 10153#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
10154#, c-format
10155msgid "Subtype %d is not recognized."
10156msgstr "Підтип %d не розпізнано."
10157
429d795d 10158#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
10159msgid "Expression too complex."
10160msgstr "Вираз є надто складним."
10161
429d795d 10162#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
10163msgid "Value out of 16-bit range."
10164msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
10165
429d795d 10166#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
10167#, c-format
10168msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10169msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
10170
429d795d 10171#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
10172#, c-format
10173msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10174msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
10175
429d795d 10176#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
10177#, c-format
10178msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10179msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
10180
429d795d 10181#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
10182#, c-format
10183msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10184msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
10185
429d795d 10186#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
10187#, c-format
10188msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10189msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10190
429d795d 10191#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
10192#, c-format
10193msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10194msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10195
429d795d 10196#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
10197#, c-format
10198msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10199msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10200
429d795d 10201#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
10202#, c-format
10203msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10204msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
10205
429d795d 10206#: config/tc-m68hc11.c:4494
64b588b5
NC
10207msgid "Invalid directive"
10208msgstr "Некоректна директива"
10209
f8c2a965 10210#: config/tc-m68k.c:1165
64b588b5
NC
10211#, c-format
10212msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10213msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
10214
f8c2a965 10215#: config/tc-m68k.c:1167
64b588b5
NC
10216#, c-format
10217msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10218msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
10219
f8c2a965 10220#: config/tc-m68k.c:1172
64b588b5
NC
10221#, c-format
10222msgid "Can not do %d byte relocation"
10223msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
10224
f8c2a965 10225#: config/tc-m68k.c:1174
64b588b5
NC
10226#, c-format
10227msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10228msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
10229
f8c2a965 10230#: config/tc-m68k.c:1254
64b588b5
NC
10231#, c-format
10232msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10233msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
10234
429d795d 10235#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
10236#, c-format
10237msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10238msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
10239
429d795d 10240#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
10241msgid "No operator"
10242msgstr "Немає оператора"
10243
429d795d 10244#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
10245msgid "Unknown operator"
10246msgstr "Невідомий оператор"
10247
f8c2a965 10248#: config/tc-m68k.c:2362
64b588b5
NC
10249msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10250msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
10251
f8c2a965 10252#: config/tc-m68k.c:2370
64b588b5
NC
10253msgid "hardware divide"
10254msgstr "апаратне ділення"
10255
f8c2a965 10256#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
64b588b5
NC
10257msgid "or higher"
10258msgstr "або вище"
10259
f8c2a965 10260#: config/tc-m68k.c:2453
64b588b5
NC
10261msgid "operands mismatch"
10262msgstr "невідповідність операндів"
10263
f8c2a965 10264#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
429d795d 10265#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
64b588b5
NC
10266msgid "operand out of range"
10267msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
10268
f8c2a965 10269#: config/tc-m68k.c:2586
64b588b5
NC
10270#, c-format
10271msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10272msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
10273
f8c2a965 10274#: config/tc-m68k.c:2663
64b588b5
NC
10275msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10276msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10277
f8c2a965 10278#: config/tc-m68k.c:2774
64b588b5
NC
10279msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10280msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
10281
f8c2a965 10282#: config/tc-m68k.c:2779
64b588b5
NC
10283msgid "invalid index size for coldfire"
10284msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
10285
f8c2a965 10286#: config/tc-m68k.c:2832
64b588b5
NC
10287msgid "Forcing byte displacement"
10288msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
10289
f8c2a965 10290#: config/tc-m68k.c:2834
64b588b5
NC
10291msgid "byte displacement out of range"
10292msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
10293
f8c2a965 10294#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
64b588b5
NC
10295msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10296msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10297
f8c2a965 10298#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
64b588b5
NC
10299msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10300msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
10301
f8c2a965 10302#: config/tc-m68k.c:3017
64b588b5
NC
10303msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10304msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
10305
f8c2a965 10306#: config/tc-m68k.c:3032
64b588b5
NC
10307msgid "unknown/incorrect operand"
10308msgstr "невідомий або некоректний операнд"
10309
f8c2a965
NC
10310#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
10311#: config/tc-m68k.c:3097
64b588b5
NC
10312msgid "out of range"
10313msgstr "поза діапазоном"
10314
429d795d 10315#: config/tc-m68k.c:3171
64b588b5
NC
10316msgid "Can't use long branches on this architecture"
10317msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
10318
429d795d 10319#: config/tc-m68k.c:3277
64b588b5
NC
10320msgid "Expression out of range, using 0"
10321msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
10322
429d795d 10323#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
64b588b5
NC
10324msgid "Floating point register in register list"
10325msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
10326
429d795d 10327#: config/tc-m68k.c:3484
64b588b5
NC
10328msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10329msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10330
429d795d 10331#: config/tc-m68k.c:3500
64b588b5
NC
10332msgid "incorrect register in reglist"
10333msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
10334
429d795d 10335#: config/tc-m68k.c:3506
64b588b5
NC
10336msgid "wrong register in floating-point reglist"
10337msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10338
10339#. ERROR.
429d795d 10340#: config/tc-m68k.c:3979
64b588b5
NC
10341msgid "Extra )"
10342msgstr "Зайва )"
10343
10344#. ERROR.
429d795d 10345#: config/tc-m68k.c:3990
64b588b5
NC
10346msgid "Missing )"
10347msgstr "Не вистачає )"
10348
429d795d 10349#: config/tc-m68k.c:4007
64b588b5
NC
10350msgid "Missing operand"
10351msgstr "Пропущено операнд"
10352
429d795d 10353#: config/tc-m68k.c:4332
64b588b5
NC
10354#, c-format
10355msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10356msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
10357
429d795d 10358#: config/tc-m68k.c:4386
64b588b5
NC
10359#, c-format
10360msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10361msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
10362
429d795d 10363#: config/tc-m68k.c:4435
64b588b5 10364#, c-format
429d795d 10365msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10366msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10367
429d795d 10368#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
64b588b5
NC
10369#, c-format
10370msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10371msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10372
429d795d 10373#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
64b588b5
NC
10374#, c-format
10375msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10376msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10377
429d795d 10378#: config/tc-m68k.c:4834
64b588b5
NC
10379#, c-format
10380msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10381msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10382
429d795d 10383#: config/tc-m68k.c:5006
64b588b5
NC
10384#, c-format
10385msgid "value %ld out of range"
10386msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10387
429d795d 10388#: config/tc-m68k.c:5020
64b588b5
NC
10389msgid "invalid byte branch offset"
10390msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10391
429d795d 10392#: config/tc-m68k.c:5057
64b588b5
NC
10393msgid "short branch with zero offset: use :w"
10394msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10395
429d795d 10396#: config/tc-m68k.c:5101
64b588b5
NC
10397msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10398msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10399
429d795d 10400#: config/tc-m68k.c:5112
64b588b5
NC
10401msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10402msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10403
429d795d 10404#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
64b588b5
NC
10405msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10406msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10407
429d795d 10408#: config/tc-m68k.c:5251
64b588b5
NC
10409msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10410msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
10411
429d795d 10412#: config/tc-m68k.c:5464
64b588b5
NC
10413msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10414msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10415
429d795d 10416#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
64b588b5
NC
10417msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10418msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
10419
429d795d 10420#: config/tc-m68k.c:5556
64b588b5
NC
10421msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10422msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
10423
429d795d 10424#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
64b588b5
NC
10425#, c-format
10426msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10427msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
10428
429d795d 10429#: config/tc-m68k.c:5623
64b588b5
NC
10430msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10431msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
10432
429d795d 10433#: config/tc-m68k.c:5627
64b588b5
NC
10434msgid "expression doesn't fit in WORD"
10435msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
10436
429d795d 10437#: config/tc-m68k.c:5714
64b588b5
NC
10438#, c-format
10439msgid "%s: unrecognized processor name"
10440msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
10441
429d795d 10442#: config/tc-m68k.c:5775
64b588b5
NC
10443msgid "bad coprocessor id"
10444msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
10445
429d795d 10446#: config/tc-m68k.c:5781
64b588b5
NC
10447msgid "unrecognized fopt option"
10448msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
10449
429d795d 10450#: config/tc-m68k.c:5913
64b588b5
NC
10451#, c-format
10452msgid "option `%s' may not be negated"
10453msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
10454
429d795d 10455#: config/tc-m68k.c:5924
64b588b5
NC
10456#, c-format
10457msgid "option `%s' not recognized"
10458msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
10459
429d795d 10460#: config/tc-m68k.c:5953
64b588b5
NC
10461msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10462msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
10463
429d795d 10464#: config/tc-m68k.c:6009
64b588b5
NC
10465msgid "missing label"
10466msgstr "пропущено мітку"
10467
429d795d 10468#: config/tc-m68k.c:6035
64b588b5
NC
10469#, c-format
10470msgid "bad register list: %s"
10471msgstr "помилковий список регістрів: %s"
10472
429d795d 10473#: config/tc-m68k.c:6133
64b588b5
NC
10474msgid "restore without save"
10475msgstr "restore без save"
10476
429d795d 10477#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
64b588b5
NC
10478msgid "syntax error in structured control directive"
10479msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
10480
429d795d 10481#: config/tc-m68k.c:6332
64b588b5
NC
10482msgid "missing condition code in structured control directive"
10483msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
10484
429d795d 10485#: config/tc-m68k.c:6403
64b588b5
NC
10486#, c-format
10487msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10488msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
10489
429d795d 10490#: config/tc-m68k.c:6699
64b588b5
NC
10491msgid "missing then"
10492msgstr "пропущено then"
10493
429d795d 10494#: config/tc-m68k.c:6780
64b588b5
NC
10495msgid "else without matching if"
10496msgstr "else без відповідного if"
10497
429d795d 10498#: config/tc-m68k.c:6813
64b588b5
NC
10499msgid "endi without matching if"
10500msgstr "endi без відповідного if"
10501
429d795d 10502#: config/tc-m68k.c:6853
64b588b5
NC
10503msgid "break outside of structured loop"
10504msgstr "break поза структурованим циклом"
10505
429d795d 10506#: config/tc-m68k.c:6891
64b588b5
NC
10507msgid "next outside of structured loop"
10508msgstr "next поза структурованим циклом"
10509
429d795d 10510#: config/tc-m68k.c:6942
64b588b5
NC
10511msgid "missing ="
10512msgstr "не вистачає ="
10513
429d795d 10514#: config/tc-m68k.c:6980
64b588b5
NC
10515msgid "missing to or downto"
10516msgstr "пропущено to або downto"
10517
429d795d 10518#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
64b588b5
NC
10519msgid "missing do"
10520msgstr "пропущено do"
10521
429d795d 10522#: config/tc-m68k.c:7151
64b588b5
NC
10523msgid "endf without for"
10524msgstr "endf без for"
10525
429d795d 10526#: config/tc-m68k.c:7205
64b588b5
NC
10527msgid "until without repeat"
10528msgstr "until без repeat"
10529
429d795d 10530#: config/tc-m68k.c:7299
64b588b5
NC
10531msgid "endw without while"
10532msgstr "endw без while"
10533
429d795d 10534#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
64b588b5
NC
10535msgid "already assembled instructions"
10536msgstr "вже зібрані інструкції"
10537
429d795d 10538#: config/tc-m68k.c:7437
64b588b5
NC
10539#, c-format
10540msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10541msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
10542
429d795d 10543#: config/tc-m68k.c:7456
64b588b5
NC
10544#, c-format
10545msgid "cpu `%s' unrecognized"
10546msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
10547
429d795d 10548#: config/tc-m68k.c:7475
64b588b5
NC
10549#, c-format
10550msgid "architecture `%s' unrecognized"
10551msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
10552
429d795d 10553#: config/tc-m68k.c:7496
64b588b5
NC
10554#, c-format
10555msgid "extension `%s' unrecognized"
10556msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
10557
429d795d 10558#: config/tc-m68k.c:7615
64b588b5
NC
10559#, c-format
10560msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10561msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
10562
429d795d 10563#: config/tc-m68k.c:7648
64b588b5
NC
10564msgid "architecture features both enabled and disabled"
10565msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
10566
429d795d 10567#: config/tc-m68k.c:7675
64b588b5
NC
10568msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10569msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
10570
429d795d 10571#: config/tc-m68k.c:7684
64b588b5
NC
10572msgid "m68k and cf features both selected"
10573msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
10574
429d795d 10575#: config/tc-m68k.c:7696
64b588b5
NC
10576msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10577msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
10578
429d795d 10579#: config/tc-m68k.c:7728
64b588b5
NC
10580#, c-format
10581msgid ""
10582"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10583"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10584msgstr ""
10585"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
10586"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
10587
429d795d 10588#: config/tc-m68k.c:7733
64b588b5 10589#, c-format
429d795d 10590msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
10591msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
10592
429d795d 10593#: config/tc-m68k.c:7739
64b588b5
NC
10594#, c-format
10595msgid ""
10596"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10597"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10598"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10599"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10600"--register-prefix-optional\n"
10601"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10602"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10603"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10604"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10605"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10606"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10607msgstr ""
175a3e50
NC
10608"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
10609"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
10610"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
10611"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
10612"--register-prefix-optional\n"
10613"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
10614"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
10615"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
10616"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
10617"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
10618"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 10619
429d795d 10620#: config/tc-m68k.c:7753
64b588b5
NC
10621#, c-format
10622msgid "Architecture variants are: "
10623msgstr "Варіанти архітектури: "
10624
429d795d 10625#: config/tc-m68k.c:7762
64b588b5
NC
10626#, c-format
10627msgid "Processor variants are: "
10628msgstr "Варіанти процесора: "
10629
616dcb87 10630#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
64b588b5
NC
10631#, c-format
10632msgid "\n"
10633msgstr "\n"
10634
429d795d 10635#: config/tc-m68k.c:7800
64b588b5
NC
10636#, c-format
10637msgid "Error %s in %s\n"
10638msgstr "Помилка %s у %s\n"
10639
429d795d 10640#: config/tc-m68k.c:7804
64b588b5
NC
10641#, c-format
10642msgid "Opcode(%d.%s): "
10643msgstr "Код операції(%d.%s): "
10644
429d795d 10645#: config/tc-m68k.c:7962
64b588b5
NC
10646msgid "Not a defined coldfire architecture"
10647msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
10648
616dcb87 10649#: config/tc-m68k.c:8140
64b588b5
NC
10650#, c-format
10651msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10652msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
10653
616dcb87
NC
10654#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
10655#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
64b588b5
NC
10656#, c-format
10657msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10658msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
10659
f8c2a965 10660#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
10661#, c-format
10662msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10663msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
10664
f8c2a965 10665#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
10666msgid "bad/missing psr specifier"
10667msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
10668
f8c2a965 10669#: config/tc-mcore.c:688
64b588b5
NC
10670msgid "more than 65K literal pools"
10671msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
10672
f8c2a965 10673#: config/tc-mcore.c:742
64b588b5
NC
10674msgid "missing ']'"
10675msgstr "пропущено ']'"
10676
f8c2a965 10677#: config/tc-mcore.c:781
64b588b5
NC
10678msgid "operand must be a constant"
10679msgstr "операнд має бути сталою"
10680
f8c2a965 10681#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
10682#, c-format
10683msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10684msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
10685
f8c2a965 10686#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
10687msgid "operand must be a multiple of 4"
10688msgstr "операнд має бути кратним до 4"
10689
f8c2a965 10690#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
10691msgid "operand must be a multiple of 2"
10692msgstr "операнд має бути кратним до 2"
10693
616dcb87
NC
10694#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
10695#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
10696#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
10697#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
10698#: config/tc-microblaze.c:2155
64b588b5
NC
10699#, c-format
10700msgid "unknown opcode \"%s\""
10701msgstr "невідомий код операції «%s»"
10702
f8c2a965 10703#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
10704msgid "invalid register: r15 illegal"
10705msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
10706
f8c2a965 10707#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
10708msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10709msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
10710
f8c2a965
NC
10711#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10712#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10713#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10714#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10715#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10716#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
10717msgid "second operand missing"
10718msgstr "пропущено другий операнд"
10719
f8c2a965 10720#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
10721msgid "destination register must be r1"
10722msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
10723
f8c2a965 10724#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
10725msgid "source register must be r1"
10726msgstr "регістром походження даних має бути r1"
10727
f8c2a965 10728#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
10729msgid "immediate is not a power of two"
10730msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
10731
f8c2a965 10732#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
10733msgid "translating bgeni to movi"
10734msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
10735
f8c2a965 10736#: config/tc-mcore.c:1163
64b588b5
NC
10737msgid "translating mgeni to movi"
10738msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
10739
f8c2a965 10740#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
10741msgid "translating bmaski to movi"
10742msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
10743
f8c2a965 10744#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
10745#, c-format
10746msgid "displacement too large (%d)"
10747msgstr "надто велике переміщення (%d)"
10748
f8c2a965 10749#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
10750msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10751msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
10752
f8c2a965 10753#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
10754msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10755msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
10756
f8c2a965 10757#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
10758msgid "ending register must be r15"
10759msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
10760
f8c2a965 10761#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
10762msgid "bad base register: must be r0"
10763msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
10764
f8c2a965 10765#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
10766msgid "first register must be r4"
10767msgstr "першим регістром має бути r4"
10768
f8c2a965 10769#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
10770msgid "last register must be r7"
10771msgstr "останнім регістром має бути r7"
10772
f8c2a965 10773#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
10774msgid "reg-reg expected"
10775msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
10776
f8c2a965 10777#: config/tc-mcore.c:1526
64b588b5
NC
10778msgid "second operand must be 1"
10779msgstr "другим оператором має бути 1"
10780
f8c2a965 10781#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
10782msgid "zero used as immediate value"
10783msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
10784
f8c2a965 10785#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
10786msgid "duplicated psr bit specifier"
10787msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
10788
f8c2a965 10789#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
10790msgid "`af' must appear alone"
10791msgstr "«af» має бути використано окремо"
10792
616dcb87 10793#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
64b588b5
NC
10794#, c-format
10795msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10796msgstr "нереалізований код операції «%s»"
10797
616dcb87 10798#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
64b588b5
NC
10799#, c-format
10800msgid "ignoring operands: %s "
10801msgstr "ігноруємо операнди: %s "
10802
429d795d 10803#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
10804#, c-format
10805msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10806msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
10807
429d795d 10808#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
10809#, c-format
10810msgid ""
10811"MCORE specific options:\n"
10812" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10813" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10814" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10815" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10816" -EL assemble for a little endian system\n"
10817msgstr ""
175a3e50
NC
10818"Специфічні для MCORE параметри:\n"
10819" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
10820" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
10821" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
10822" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
10823" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 10824
616dcb87 10825#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
64b588b5
NC
10826msgid "failed sanity check: short_jump"
10827msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
10828
616dcb87 10829#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
64b588b5
NC
10830msgid "failed sanity check: long_jump"
10831msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
10832
429d795d 10833#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
10834#, c-format
10835msgid "odd displacement at %x"
10836msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
10837
10838#. Variable not in small data read only segment accessed
10839#. using small data read only anchor.
616dcb87
NC
10840#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
10841#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
64b588b5
NC
10842msgid "unknown"
10843msgstr "невідома"
10844
429d795d 10845#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5 10846#, c-format
616dcb87
NC
10847msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10848msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10849msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
10850msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
10851msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
10852msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
64b588b5 10853
616dcb87 10854#: config/tc-mcore.c:1957
64b588b5
NC
10855#, c-format
10856msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10857msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
10858
616dcb87 10859#: config/tc-mcore.c:1977
64b588b5
NC
10860#, c-format
10861msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10862msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
10863
616dcb87 10864#: config/tc-mcore.c:1989
64b588b5
NC
10865#, c-format
10866msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10867msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
10868
616dcb87 10869#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
10870#, c-format
10871msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10872msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
10873
616dcb87 10874#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
429d795d
AM
10875msgid "pc-relative "
10876msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 10877
429d795d 10878#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
10879#, c-format
10880msgid ""
10881"MeP specific command line options:\n"
10882" -EB assemble for a big endian system\n"
10883" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10884" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10885" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10886" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10887" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10888" enable/disable the given opcodes\n"
10889"\n"
10890" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10891" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10892" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10893" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10894msgstr ""
175a3e50
NC
10895"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
10896" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
10897" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
10898" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
10899" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10900" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10901" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10902" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
10903"\n"
10904" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
10905" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
10906" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
10907" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 10908
429d795d 10909#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
10910msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10911msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
10912
429d795d 10913#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
10914msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10915msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
10916
429d795d 10917#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
10918msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10919msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
10920
429d795d 10921#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
10922msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10923msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
10924
429d795d 10925#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
10926msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10927msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
10928
429d795d 10929#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
10930msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10931msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
10932
429d795d 10933#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
10934#, c-format
10935msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10936msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
10937
429d795d 10938#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
10939#, c-format
10940msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10941msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
10942
429d795d 10943#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
10944msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10945msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
10946
429d795d 10947#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
10948#, c-format
10949msgid "cannot pack %s into slot P1"
10950msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
10951
429d795d 10952#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
10953msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10954msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
10955
429d795d 10956#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
10957#, c-format
10958msgid "unable to pack %s by itself?"
10959msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
10960
429d795d 10961#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
10962#, c-format
10963msgid "cannot pack %s and %s together"
10964msgstr "не можна спакувати %s з %s"
10965
429d795d 10966#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
10967msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10968msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
10969
10970#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10971#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10972#. We can relax this later if necessary.
429d795d 10973#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
10974msgid "Invalid use of parallelization operator."
10975msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
10976
429d795d 10977#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
10978msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10979msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
10980
429d795d 10981#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
10982#, c-format
10983msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10984msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
10985
429d795d 10986#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
10987#, c-format
10988msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10989msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
10990
429d795d 10991#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
10992msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10993msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
10994
429d795d 10995#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
10996msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10997msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
10998
429d795d 10999#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
11000msgid "no floating point unit specified"
11001msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
11002
429d795d 11003#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
11004#, c-format
11005msgid "offset must be a multiple of %d"
11006msgstr "зсув має бути кратним до %d"
11007
429d795d 11008#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
11009msgid "offset and base must be from the same unit"
11010msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
11011
429d795d 11012#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
11013msgid "invalid destination register"
11014msgstr "некоректний регістр призначення"
11015
429d795d
AM
11016#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11017#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11018#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
11019msgid "invalid memory operand"
11020msgstr "некоректний операнд пам’яті"
11021
429d795d 11022#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
11023msgid "invalid source register"
11024msgstr "некоректний регістр джерела"
11025
429d795d 11026#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
11027msgid "invalid destination unit"
11028msgstr "некоректний модуль призначення"
11029
429d795d 11030#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
11031msgid "mov cannot use RD port as destination"
11032msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
11033
429d795d 11034#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
11035msgid "invalid source unit"
11036msgstr "некоректний модуль джерела"
11037
429d795d 11038#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
11039msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11040msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
11041
429d795d 11042#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
11043msgid "set can only use RD port as source"
11044msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
11045
429d795d
AM
11046#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11047#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
11048#, c-format
11049msgid "base unit must be one of %s"
11050msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
11051
11052#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11053#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
11054#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11055#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
11056msgid "offset value out of range"
11057msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
11058
429d795d 11059#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
11060msgid "destination unit must be RD"
11061msgstr "модулем призначення має бути RD"
11062
429d795d 11063#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
11064msgid "invalid destination register list"
11065msgstr "некоректний список регістрів призначення"
11066
429d795d 11067#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
11068msgid "invalid source register list"
11069msgstr "некоректний список регістрів джерела"
11070
429d795d 11071#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
11072msgid "register list must be even numbered"
11073msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
11074
429d795d 11075#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
11076msgid "register list must be from the same unit"
11077msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
11078
429d795d 11079#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
11080msgid "register list must not contain duplicates"
11081msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
11082
429d795d 11083#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
11084msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11085msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
11086
429d795d 11087#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
11088msgid "invalid destination memory operand"
11089msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
11090
429d795d 11091#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
11092msgid "invalid source memory operand"
11093msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
11094
429d795d 11095#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
11096#, c-format
11097msgid "address units must be one of %s"
11098msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
11099
429d795d 11100#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
11101msgid "base and offset must be from the same unit"
11102msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
11103
429d795d 11104#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
11105msgid "source and destination increment mode must agree"
11106msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
11107
429d795d 11108#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
11109msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11110msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
11111
11112#: config/tc-metag.c:2049
11113msgid "source and destination register must be in different units"
11114msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
11115
11116#: config/tc-metag.c:2081
11117#, c-format
11118msgid "register unit must be one of %s"
11119msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
11120
11121#: config/tc-metag.c:2168
11122#, c-format
11123msgid "link register unit must be one of %s"
11124msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
11125
11126#: config/tc-metag.c:2174
11127msgid "link register must be in a low numbered register"
11128msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
11129
429d795d 11130#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
11131msgid "target out of range"
11132msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
11133
11134#: config/tc-metag.c:2672
11135msgid "invalid quickrot unit specified"
11136msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
11137
429d795d 11138#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
11139msgid "invalid quickrot register specified"
11140msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
11141
429d795d 11142#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
11143msgid "source register must be in the trigger unit"
11144msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
11145
429d795d 11146#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
11147msgid "Source registers must be in the same unit"
11148msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
11149
429d795d 11150#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
11151msgid "destination register should be even numbered"
11152msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
11153
429d795d 11154#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
11155msgid "comparison must be with register or #0"
11156msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
11157
429d795d 11158#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
11159msgid "instruction cannot operate on pair values"
11160msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
11161
429d795d 11162#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
11163msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11164msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
11165
429d795d 11166#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
11167msgid "source register should be even numbered"
11168msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
11169
429d795d 11170#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
11171msgid "fraction bits value out of range"
11172msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
11173
429d795d 11174#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
11175msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11176msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
11177
429d795d 11178#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
11179msgid "source registers should be even numbered"
11180msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
11181
429d795d 11182#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
11183#, c-format
11184msgid "expected ']', not %c in %s"
11185msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
11186
429d795d 11187#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
11188msgid "invalid register for memory access"
11189msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
11190
429d795d 11191#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
11192msgid "unexpected end of line"
11193msgstr "неочікуване завершення рядка"
11194
429d795d 11195#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
11196msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11197msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
11198
429d795d 11199#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
11200msgid "base unit must be either A0 or A1"
11201msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
11202
429d795d 11203#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
11204msgid "invalid register"
11205msgstr "некоректний регістр"
11206
429d795d 11207#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
11208msgid "could not parse template definition"
11209msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
11210
429d795d 11211#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
11212msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11213msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
11214
429d795d 11215#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
11216msgid "invalid operands for cross-unit op"
11217msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
11218
429d795d 11219#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
11220msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11221msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
11222
429d795d 11223#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
11224msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11225msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
11226
429d795d 11227#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
11228msgid "accumulator not a valid destination"
11229msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
11230
429d795d 11231#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
11232msgid "invalid immediate value"
11233msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
11234
429d795d 11235#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
11236msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11237msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
11238
429d795d 11239#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
11240#, c-format
11241msgid "invalid register operand: %s"
11242msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
11243
429d795d 11244#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
11245msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11246msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
11247
429d795d 11248#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
11249msgid "invalid fourth register"
11250msgstr "некоректний четвертий регістр"
11251
429d795d 11252#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
11253msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11254msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11255
429d795d 11256#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
11257msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11258msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
11259
429d795d 11260#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
11261msgid "invalid register operand #1"
11262msgstr "некоректний операнд регістра 1"
11263
429d795d 11264#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
11265msgid "invalid register operand #2"
11266msgstr "некоректний операнд регістра 2"
11267
429d795d 11268#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
11269msgid "this instruction does not accept an immediate"
11270msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
11271
429d795d 11272#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
11273msgid "invalid register operand #3"
11274msgstr "некоректний операнд регістра 3"
11275
429d795d 11276#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
11277msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11278msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
11279
429d795d 11280#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
11281msgid "invalid register operand #4"
11282msgstr "некоректний операнд регістра 4"
11283
429d795d 11284#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
11285msgid "invalid accumulator register"
11286msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
11287
429d795d 11288#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
11289msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11290msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
11291
429d795d 11292#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
11293msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11294msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
11295
429d795d 11296#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
11297msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11298msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
11299
429d795d 11300#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
11301msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11302msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
11303
429d795d 11304#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
11305#, c-format
11306msgid "missing fpu name `%s'"
11307msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
11308
429d795d 11309#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
11310#, c-format
11311msgid "unknown fpu `%s'"
11312msgstr "невідомий fpu, «%s»"
11313
429d795d 11314#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
11315#, c-format
11316msgid "missing DSP name `%s'"
11317msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
11318
429d795d 11319#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
11320#, c-format
11321msgid "unknown DSP `%s'"
11322msgstr "невідомий DSP «%s»"
11323
429d795d 11324#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
11325msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11326msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
11327
429d795d 11328#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
11329#, c-format
11330msgid " Meta specific command line options:\n"
11331msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
11332
429d795d 11333#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
11334msgid "premature end of floating point prefix"
11335msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
11336
429d795d 11337#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
11338msgid "unknown floating point prefix character"
11339msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
11340
429d795d 11341#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
11342#, c-format
11343msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11344msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
11345
429d795d 11346#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
11347#, c-format
11348msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11349msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
11350
429d795d 11351#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
11352#, c-format
11353msgid "junk at end of line: \"%s\""
11354msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
11355
429d795d 11356#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11357#, c-format
11358msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11359msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11360
429d795d 11361#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11362#, c-format
11363msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11364msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11365
429d795d 11366#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11367#, c-format
11368msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11369msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11370
429d795d 11371#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11372#, c-format
11373msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11374msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11375
429d795d 11376#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11377#, c-format
11378msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11379msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11380
429d795d 11381#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
64b588b5
NC
11382msgid "Bad call to md_atof()"
11383msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11384
616dcb87
NC
11385#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
11386#: config/tc-microblaze.c:582
64b588b5
NC
11387#, c-format
11388msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11389msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11390
616dcb87 11391#: config/tc-microblaze.c:743
64b588b5
NC
11392msgid "operand must be a constant or a label"
11393msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11394
616dcb87 11395#: config/tc-microblaze.c:752
429d795d
AM
11396#, c-format
11397msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11398msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11399
616dcb87
NC
11400#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
11401#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
11402#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
11403#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
11404#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
11405#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
11406#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
11407#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
11408#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
11409#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
11410#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
11411#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
11412#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
11413#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
11414#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
11415#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
11416#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
11417#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
64b588b5
NC
11418msgid "Error in statement syntax"
11419msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
11420
616dcb87
NC
11421#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
11422#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
11423#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
11424#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
11425#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
11426#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
11427#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
11428#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
11429#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
11430#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
11431#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
11432#: config/tc-microblaze.c:1651
64b588b5
NC
11433msgid "Cannot use special register with this instruction"
11434msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
11435
616dcb87 11436#: config/tc-microblaze.c:1028
64b588b5
NC
11437msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11438msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11439
616dcb87 11440#: config/tc-microblaze.c:1030
64b588b5
NC
11441msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11442msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11443
616dcb87 11444#: config/tc-microblaze.c:1149
64b588b5
NC
11445msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11446msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
11447
616dcb87 11448#: config/tc-microblaze.c:1158
64b588b5
NC
11449#, c-format
11450msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11451msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11452
616dcb87 11453#: config/tc-microblaze.c:1264
64b588b5
NC
11454msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11455msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
11456
616dcb87 11457#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
64b588b5
NC
11458msgid "invalid value for special purpose register"
11459msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
11460
616dcb87 11461#: config/tc-microblaze.c:1659
64b588b5
NC
11462msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11463msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
11464
616dcb87 11465#: config/tc-microblaze.c:1721
64b588b5
NC
11466msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11467msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
11468
616dcb87 11469#: config/tc-microblaze.c:1727
64b588b5
NC
11470#, c-format
11471msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11472msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11473
616dcb87 11474#: config/tc-microblaze.c:1804
64b588b5
NC
11475msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11476msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
11477
616dcb87 11478#: config/tc-microblaze.c:2061
64b588b5
NC
11479#, c-format
11480msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11481msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
11482
11483#. We know the abs value: Should never happen.
616dcb87 11484#: config/tc-microblaze.c:2216
64b588b5
NC
11485msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11486msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11487
11488#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
616dcb87 11489#: config/tc-microblaze.c:2230
64b588b5
NC
11490#, c-format
11491msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11492msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
11493
616dcb87 11494#: config/tc-microblaze.c:2271
64b588b5 11495msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 11496msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 11497
616dcb87 11498#: config/tc-microblaze.c:2294
64b588b5 11499msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 11500msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 11501
616dcb87 11502#: config/tc-microblaze.c:2303
64b588b5
NC
11503msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11504msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
11505
11506#. We know the abs value: Should never happen.
616dcb87 11507#: config/tc-microblaze.c:2310
64b588b5
NC
11508msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11509msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11510
616dcb87 11511#: config/tc-mips.c:2081
64b588b5
NC
11512#, c-format
11513msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11514msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
11515
616dcb87 11516#: config/tc-mips.c:2084
64b588b5
NC
11517#, c-format
11518msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11519msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
11520
616dcb87 11521#: config/tc-mips.c:2093
f8c2a965
NC
11522#, c-format
11523msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11524msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
11525
616dcb87 11526#: config/tc-mips.c:2102
64b588b5
NC
11527#, c-format
11528msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11529msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
11530
616dcb87 11531#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
64b588b5
NC
11532#, c-format
11533msgid "unrecognized register name `%s'"
11534msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
11535
616dcb87 11536#: config/tc-mips.c:3172
64b588b5
NC
11537msgid "invalid register range"
11538msgstr "некоректний діапазон регістрів"
11539
616dcb87 11540#: config/tc-mips.c:3200
64b588b5
NC
11541msgid "vector element must be constant"
11542msgstr "елемент вектора має бути сталим"
11543
616dcb87 11544#: config/tc-mips.c:3210
64b588b5
NC
11545msgid "missing `]'"
11546msgstr "не вистачає «]»"
11547
616dcb87 11548#: config/tc-mips.c:3433
64b588b5
NC
11549#, c-format
11550msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11551msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
11552
616dcb87 11553#: config/tc-mips.c:3460
64b588b5
NC
11554#, c-format
11555msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11556msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
11557
616dcb87 11558#: config/tc-mips.c:3493
64b588b5
NC
11559#, c-format
11560msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11561msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11562
616dcb87 11563#: config/tc-mips.c:3501
64b588b5
NC
11564#, c-format
11565msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11566msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11567
616dcb87 11568#: config/tc-mips.c:3508
64b588b5
NC
11569#, c-format
11570msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11571msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11572
616dcb87 11573#: config/tc-mips.c:3543
64b588b5
NC
11574#, c-format
11575msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11576msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
11577
616dcb87 11578#: config/tc-mips.c:3551
64b588b5
NC
11579#, c-format
11580msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11581msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
11582
616dcb87 11583#: config/tc-mips.c:3577
64b588b5
NC
11584msgid "-G may not be used in position-independent code"
11585msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
11586
616dcb87 11587#: config/tc-mips.c:3583
429d795d
AM
11588msgid "-G may not be used with abicalls"
11589msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
11590
64b588b5 11591#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
616dcb87 11592#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
64b588b5
NC
11593msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11594msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
11595
616dcb87 11596#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
64b588b5
NC
11597#, c-format
11598msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11599msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
11600
616dcb87 11601#: config/tc-mips.c:3844
f8c2a965
NC
11602#, c-format
11603msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11604msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
11605
616dcb87 11606#: config/tc-mips.c:3851
f8c2a965
NC
11607#, c-format
11608msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11609msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
11610
616dcb87 11611#: config/tc-mips.c:3912
f8c2a965
NC
11612#, c-format
11613msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11614msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
11615
616dcb87 11616#: config/tc-mips.c:3921
f8c2a965
NC
11617#, c-format
11618msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11619msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
11620
616dcb87 11621#: config/tc-mips.c:3934
f8c2a965
NC
11622msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11623msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
11624
616dcb87 11625#: config/tc-mips.c:3937
f8c2a965
NC
11626msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11627msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11628
616dcb87 11629#: config/tc-mips.c:3940
f8c2a965
NC
11630msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11631msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11632
616dcb87 11633#: config/tc-mips.c:3947
f8c2a965
NC
11634msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11635msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
11636
616dcb87 11637#: config/tc-mips.c:3949
f8c2a965
NC
11638msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11639msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
11640
616dcb87 11641#: config/tc-mips.c:3953
f8c2a965
NC
11642msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11643msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
11644
616dcb87 11645#: config/tc-mips.c:3957
f8c2a965
NC
11646msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11647msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11648
616dcb87 11649#: config/tc-mips.c:3962
f8c2a965
NC
11650msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11651msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11652
616dcb87 11653#: config/tc-mips.c:3964
f8c2a965
NC
11654msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11655msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
11656
616dcb87 11657#: config/tc-mips.c:3967
f8c2a965
NC
11658msgid "Unknown size of floating point registers"
11659msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
11660
616dcb87 11661#: config/tc-mips.c:3972
f8c2a965
NC
11662msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11663msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
11664
616dcb87 11665#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
f8c2a965 11666#, c-format
429d795d
AM
11667msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11668msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 11669
616dcb87 11670#: config/tc-mips.c:3984
f8c2a965
NC
11671#, c-format
11672msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11673msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
11674
616dcb87 11675#: config/tc-mips.c:4064
f8c2a965
NC
11676msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11677msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
11678
616dcb87 11679#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
f8c2a965
NC
11680#, c-format
11681msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11682msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
11683
616dcb87 11684#: config/tc-mips.c:4124
64b588b5
NC
11685#, c-format
11686msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11687msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11688
616dcb87 11689#: config/tc-mips.c:4829
64b588b5
NC
11690#, c-format
11691msgid "operand %d out of range"
11692msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
11693
616dcb87 11694#: config/tc-mips.c:4837
64b588b5
NC
11695#, c-format
11696msgid "operand %d must be constant"
11697msgstr "операнд %d має бути сталим"
11698
616dcb87 11699#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
64b588b5
NC
11700msgid "register value used as expression"
11701msgstr "використано значення регістра як вираз"
11702
616dcb87 11703#: config/tc-mips.c:4894
64b588b5
NC
11704#, c-format
11705msgid "operand %d must be an immediate expression"
11706msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
11707
616dcb87 11708#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
64b588b5
NC
11709#, c-format
11710msgid "float register should be even, was %d"
11711msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
11712
616dcb87 11713#: config/tc-mips.c:5030
64b588b5
NC
11714#, c-format
11715msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11716msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
11717
616dcb87 11718#: config/tc-mips.c:5035
64b588b5
NC
11719#, c-format
11720msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11721msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
11722
616dcb87 11723#: config/tc-mips.c:5356
64b588b5
NC
11724msgid "invalid performance register"
11725msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
11726
616dcb87 11727#: config/tc-mips.c:5452
f8c2a965
NC
11728msgid "the source register must not be $0"
11729msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
11730
616dcb87 11731#: config/tc-mips.c:5728
64b588b5
NC
11732msgid "missing frame size"
11733msgstr "не вказано розміру кадру"
11734
616dcb87 11735#: config/tc-mips.c:5733
64b588b5
NC
11736msgid "frame size specified twice"
11737msgstr "розмір кадру вказано двічі"
11738
616dcb87 11739#: config/tc-mips.c:5738
64b588b5
NC
11740msgid "invalid frame size"
11741msgstr "некоректний розмір кадру"
11742
616dcb87 11743#: config/tc-mips.c:5778
64b588b5
NC
11744#, c-format
11745msgid "operand %d must be an immediate"
11746msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
11747
616dcb87 11748#: config/tc-mips.c:5793
64b588b5
NC
11749msgid "invalid element selector"
11750msgstr "некоректний селектор елемента"
11751
616dcb87 11752#: config/tc-mips.c:5806
64b588b5
NC
11753#, c-format
11754msgid "operand %d must be scalar"
11755msgstr "операнд %d має бути скаляром"
11756
616dcb87 11757#: config/tc-mips.c:5983
64b588b5
NC
11758msgid "floating-point expression required"
11759msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
11760
616dcb87 11761#: config/tc-mips.c:6083
64b588b5
NC
11762#, c-format
11763msgid "cannot use `%s' in this section"
11764msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
11765
616dcb87 11766#: config/tc-mips.c:6230
64b588b5
NC
11767msgid "used $at without \".set noat\""
11768msgstr "використано $at без «.set noat»"
11769
616dcb87 11770#: config/tc-mips.c:6232
64b588b5
NC
11771#, c-format
11772msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11773msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
11774
616dcb87 11775#: config/tc-mips.c:7261
64b588b5
NC
11776#, c-format
11777msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11778msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
11779
616dcb87 11780#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
64b588b5
NC
11781#, c-format
11782msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11783msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
11784
616dcb87
NC
11785#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
11786#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
11787#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
64b588b5
NC
11788#, c-format
11789msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11790msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
11791
616dcb87
NC
11792#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
11793#: config/tc-mips.c:8877
64b588b5
NC
11794#, c-format
11795msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11796msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
11797
616dcb87 11798#: config/tc-mips.c:7592
64b588b5
NC
11799msgid "extended instruction in delay slot"
11800msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
11801
616dcb87 11802#: config/tc-mips.c:8056
64b588b5
NC
11803msgid "source and destination must be different"
11804msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
11805
616dcb87 11806#: config/tc-mips.c:8059
64b588b5
NC
11807msgid "a destination register must be supplied"
11808msgstr "має бути надано регістр призначення"
11809
616dcb87 11810#: config/tc-mips.c:8064
64b588b5
NC
11811msgid "the source register must not be $31"
11812msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
11813
616dcb87 11814#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
64b588b5
NC
11815msgid "invalid unextended operand value"
11816msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
11817
616dcb87 11818#: config/tc-mips.c:8430
64b588b5
NC
11819#, c-format
11820msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11821msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
11822
616dcb87 11823#: config/tc-mips.c:8509
64b588b5
NC
11824msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11825msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
11826
616dcb87 11827#: config/tc-mips.c:8512
64b588b5
NC
11828#, c-format
11829msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11830msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
11831
616dcb87 11832#: config/tc-mips.c:8568
429d795d
AM
11833msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11834msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
11835
616dcb87 11836#: config/tc-mips.c:8571
429d795d
AM
11837msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11838msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
11839
616dcb87 11840#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
64b588b5
NC
11841msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11842msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
11843
616dcb87 11844#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
64b588b5
NC
11845msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11846msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
11847
616dcb87 11848#: config/tc-mips.c:8628
64b588b5
NC
11849msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11850msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
11851
616dcb87 11852#: config/tc-mips.c:8630
64b588b5
NC
11853msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11854msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
11855
616dcb87 11856#: config/tc-mips.c:9074
64b588b5
NC
11857msgid "operand overflow"
11858msgstr "переповнення операнда"
11859
616dcb87 11860#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
64b588b5
NC
11861msgid "macro used $at after \".set noat\""
11862msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
11863
616dcb87 11864#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
64b588b5
NC
11865#, c-format
11866msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11867msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
11868
616dcb87 11869#: config/tc-mips.c:9261
64b588b5
NC
11870msgid "number larger than 64 bits"
11871msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
11872
616dcb87
NC
11873#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
11874#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
11875#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
64b588b5
NC
11876msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11877msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
11878
616dcb87 11879#: config/tc-mips.c:10194
64b588b5
NC
11880#, c-format
11881msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11882msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
11883
11884#. result is always true
616dcb87 11885#: config/tc-mips.c:10290
64b588b5
NC
11886#, c-format
11887msgid "branch %s is always true"
11888msgstr "гілка %s завжди true"
11889
616dcb87 11890#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
64b588b5
NC
11891msgid "divide by zero"
11892msgstr "ділення на нуль"
11893
616dcb87 11894#: config/tc-mips.c:10718
429d795d
AM
11895msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11896msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 11897
616dcb87 11898#: config/tc-mips.c:10722
429d795d
AM
11899msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11900msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 11901
616dcb87 11902#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
64b588b5
NC
11903msgid "offset too large"
11904msgstr "відступ є надто великим"
11905
616dcb87 11906#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
64b588b5
NC
11907msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11908msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
11909
616dcb87 11910#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
64b588b5
NC
11911#, c-format
11912msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11913msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
11914
616dcb87 11915#: config/tc-mips.c:11381
64b588b5
NC
11916msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11917msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
11918
616dcb87
NC
11919#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
11920#: config/tc-mips.c:11552
64b588b5
NC
11921msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11922msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
11923
616dcb87 11924#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
64b588b5
NC
11925msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11926msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
11927
616dcb87 11928#: config/tc-mips.c:11567
64b588b5
NC
11929msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11930msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
11931
616dcb87 11932#: config/tc-mips.c:12494
f8c2a965
NC
11933#, c-format
11934msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11935msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
11936
616dcb87 11937#: config/tc-mips.c:13228
64b588b5
NC
11938#, c-format
11939msgid "instruction %s: result is always false"
11940msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
11941
616dcb87 11942#: config/tc-mips.c:13381
64b588b5
NC
11943#, c-format
11944msgid "instruction %s: result is always true"
11945msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
11946
11947#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11948#. are added dynamically.
616dcb87 11949#: config/tc-mips.c:13666
64b588b5
NC
11950#, c-format
11951msgid "macro %s not implemented yet"
11952msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
11953
616dcb87 11954#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
64b588b5
NC
11955#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11956msgid "unrecognized opcode"
11957msgstr "нерозпізнаний код операції"
11958
616dcb87 11959#: config/tc-mips.c:14199
64b588b5
NC
11960msgid "extended operand requested but not required"
11961msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
11962
616dcb87 11963#: config/tc-mips.c:14208
64b588b5
NC
11964msgid "operand value out of range for instruction"
11965msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
11966
616dcb87 11967#: config/tc-mips.c:14307
64b588b5
NC
11968#, c-format
11969msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11970msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
11971
616dcb87 11972#: config/tc-mips.c:14363
64b588b5
NC
11973msgid "unclosed '('"
11974msgstr "незакрита кругла дужка"
11975
616dcb87 11976#: config/tc-mips.c:14429
64b588b5
NC
11977#, c-format
11978msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11979msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
11980
616dcb87 11981#: config/tc-mips.c:14596
64b588b5
NC
11982msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11983msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
11984
616dcb87 11985#: config/tc-mips.c:14611
64b588b5
NC
11986msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11987msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
11988
616dcb87 11989#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
64b588b5
NC
11990msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11991msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
11992
616dcb87 11993#: config/tc-mips.c:14827
64b588b5
NC
11994#, c-format
11995msgid "invalid abi -mabi=%s"
11996msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
11997
616dcb87 11998#: config/tc-mips.c:14867
64b588b5
NC
11999#, c-format
12000msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12001msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
12002
616dcb87 12003#: config/tc-mips.c:14901
64b588b5
NC
12004msgid "-G not supported in this configuration"
12005msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
12006
616dcb87 12007#: config/tc-mips.c:14927
64b588b5
NC
12008#, c-format
12009msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12010msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
12011
616dcb87 12012#: config/tc-mips.c:14943
64b588b5
NC
12013#, c-format
12014msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12015msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
12016
616dcb87 12017#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
429d795d
AM
12018msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12019msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
12020
616dcb87 12021#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
429d795d
AM
12022#, c-format
12023msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12024msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
12025
616dcb87 12026#: config/tc-mips.c:15453
f8c2a965
NC
12027msgid "PC-relative reference to a different section"
12028msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 12029
616dcb87 12030#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
64b588b5
NC
12031msgid "TLS relocation against a constant"
12032msgstr "пересування TLS щодо сталої"
12033
616dcb87 12034#: config/tc-mips.c:15545
429d795d
AM
12035msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12036msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
12037
616dcb87 12038#: config/tc-mips.c:15548
429d795d
AM
12039msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12040msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
12041
616dcb87 12042#: config/tc-mips.c:15633
429d795d
AM
12043msgid "unsupported constant in relocation"
12044msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
12045
616dcb87 12046#: config/tc-mips.c:15705
b6a57713 12047#, c-format
429d795d 12048msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 12049msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d 12050
616dcb87 12051#: config/tc-mips.c:15709
b6a57713 12052#, c-format
429d795d 12053msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 12054msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 12055
616dcb87 12056#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
429d795d 12057msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 12058msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 12059
616dcb87 12060#: config/tc-mips.c:15728
f8c2a965
NC
12061#, c-format
12062msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12063msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
12064
616dcb87 12065#: config/tc-mips.c:15895
64b588b5
NC
12066#, c-format
12067msgid "alignment too large, %d assumed"
12068msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
12069
616dcb87 12070#: config/tc-mips.c:15898
64b588b5
NC
12071msgid "alignment negative, 0 assumed"
12072msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
12073
616dcb87 12074#: config/tc-mips.c:16140
64b588b5
NC
12075#, c-format
12076msgid "%s: no such section"
12077msgstr "%s: такого розділу немає"
12078
616dcb87 12079#: config/tc-mips.c:16181
64b588b5
NC
12080#, c-format
12081msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 12082msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 12083
616dcb87 12084#: config/tc-mips.c:16183
b6a57713 12085#, c-format
429d795d 12086msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 12087msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d 12088
616dcb87 12089#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
f8c2a965
NC
12090msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12091msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 12092
616dcb87 12093#: config/tc-mips.c:16201
f8c2a965
NC
12094#, c-format
12095msgid "unrecognized option \"%s\""
12096msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 12097
616dcb87 12098#: config/tc-mips.c:16307
64b588b5
NC
12099#, c-format
12100msgid "unknown architecture %s"
12101msgstr "невідома архітектура, %s"
12102
616dcb87 12103#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
64b588b5
NC
12104#, c-format
12105msgid "unknown ISA level %s"
12106msgstr "невідомий рівень ISA %s"
12107
616dcb87 12108#: config/tc-mips.c:16330
64b588b5
NC
12109#, c-format
12110msgid "unknown ISA or architecture %s"
12111msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
12112
616dcb87 12113#: config/tc-mips.c:16389
f8c2a965
NC
12114msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12115msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
12116
616dcb87 12117#: config/tc-mips.c:16418
64b588b5
NC
12118msgid ".set pop with no .set push"
12119msgstr ".set pop без .set push"
12120
616dcb87 12121#: config/tc-mips.c:16437
64b588b5
NC
12122#, c-format
12123msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12124msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
12125
616dcb87 12126#: config/tc-mips.c:16510
f8c2a965
NC
12127#, c-format
12128msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12129msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
12130
616dcb87 12131#: config/tc-mips.c:16516
f8c2a965
NC
12132msgid ".module is not permitted after generating code"
12133msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
12134
616dcb87
NC
12135#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
12136#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
64b588b5
NC
12137#, c-format
12138msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12139msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
12140
616dcb87 12141#: config/tc-mips.c:16583
64b588b5
NC
12142msgid ".cpload not in noreorder section"
12143msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
12144
616dcb87 12145#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
64b588b5
NC
12146msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12147msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
12148
616dcb87 12149#: config/tc-mips.c:16881
64b588b5
NC
12150#, c-format
12151msgid "unsupported use of %s"
12152msgstr "непідтримуване використання %s"
12153
616dcb87 12154#: config/tc-mips.c:16972
64b588b5
NC
12155msgid "unsupported use of .gpword"
12156msgstr "непідтримуване використання .gpword"
12157
616dcb87 12158#: config/tc-mips.c:17010
64b588b5
NC
12159msgid "unsupported use of .gpdword"
12160msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
12161
616dcb87 12162#: config/tc-mips.c:17042
64b588b5
NC
12163msgid "unsupported use of .ehword"
12164msgstr "непідтримуване використання .ehword"
12165
616dcb87 12166#: config/tc-mips.c:17129
64b588b5
NC
12167msgid "bad .nan directive"
12168msgstr "помилкова директива .nan"
12169
616dcb87 12170#: config/tc-mips.c:17178
64b588b5
NC
12171#, c-format
12172msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12173msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
12174
616dcb87 12175#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
64b588b5
NC
12176msgid "bad .weakext directive"
12177msgstr "помилкова директива .weakext"
12178
616dcb87 12179#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
429d795d
AM
12180msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12181msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 12182
616dcb87
NC
12183#: config/tc-mips.c:18661
12184msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12185msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
12186
12187#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
64b588b5
NC
12188msgid "unsupported relocation"
12189msgstr "непідтримуване пересування"
12190
616dcb87 12191#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
64b588b5
NC
12192msgid "expected simple number"
12193msgstr "мало бути просте число"
12194
616dcb87 12195#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
64b588b5
NC
12196msgid "invalid number"
12197msgstr "некоректне число"
12198
616dcb87 12199#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
64b588b5
NC
12200msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12201msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
12202
616dcb87 12203#: config/tc-mips.c:19385
64b588b5
NC
12204msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12205msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
12206
616dcb87 12207#: config/tc-mips.c:19462
64b588b5
NC
12208msgid ".ent or .aent not in text section"
12209msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
12210
616dcb87 12211#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
64b588b5
NC
12212msgid "missing .end"
12213msgstr "не вистачає .end"
12214
616dcb87 12215#: config/tc-mips.c:19548
64b588b5
NC
12216msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12217msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
12218
616dcb87 12219#: config/tc-mips.c:19555
64b588b5
NC
12220msgid "bad .mask/.fmask directive"
12221msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
12222
616dcb87 12223#: config/tc-mips.c:19848
64b588b5
NC
12224#, c-format
12225msgid "bad value (%s) for %s"
12226msgstr "помилкове значення (%s) %s"
12227
616dcb87 12228#: config/tc-mips.c:19912
64b588b5
NC
12229#, c-format
12230msgid ""
12231"MIPS options:\n"
12232"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12233"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12234"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12235"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12236"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12237msgstr ""
12238"Параметри MIPS:\n"
12239"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
12240"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
12241"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
12242"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
12243"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
12244
616dcb87 12245#: config/tc-mips.c:19919
64b588b5
NC
12246#, c-format
12247msgid ""
12248"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12249"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12250"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12251"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12252"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12253"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12254"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12255"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12256"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12257"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12258"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12259"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12260"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12261"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12262"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12263"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12264msgstr ""
12265"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
12266"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
12267"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
12268"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
12269"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
12270"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
12271"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12272"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12273"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12274"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12275"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
12276"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12277"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12278"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12279"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12280"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
12281
616dcb87 12282#: config/tc-mips.c:19944
64b588b5
NC
12283#, c-format
12284msgid ""
12285"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12286"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12287"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12288msgstr ""
12289"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
12290"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
12291"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
12292
616dcb87 12293#: config/tc-mips.c:19957
64b588b5
NC
12294#, c-format
12295msgid ""
12296"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12297"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12298msgstr ""
12299"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
12300"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
12301
616dcb87 12302#: config/tc-mips.c:19960
64b588b5
NC
12303#, c-format
12304msgid ""
12305"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12306"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12307msgstr ""
12308"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
12309"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
12310
616dcb87 12311#: config/tc-mips.c:19963
64b588b5
NC
12312#, c-format
12313msgid ""
12314"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12315"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12316msgstr ""
12317"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
12318"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
12319
616dcb87 12320#: config/tc-mips.c:19966
64b588b5
NC
12321#, c-format
12322msgid ""
12323"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12324"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12325msgstr ""
12326"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
12327"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
12328
616dcb87 12329#: config/tc-mips.c:19969
64b588b5
NC
12330#, c-format
12331msgid ""
12332"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12333"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12334msgstr ""
12335"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
12336"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
12337
616dcb87 12338#: config/tc-mips.c:19972
429d795d
AM
12339#, c-format
12340msgid ""
12341"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12342"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12343msgstr ""
12344"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12345"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12346
616dcb87 12347#: config/tc-mips.c:19975
64b588b5
NC
12348#, c-format
12349msgid ""
12350"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12351"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12352msgstr ""
12353"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12354"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12355
616dcb87 12356#: config/tc-mips.c:19978
64b588b5
NC
12357#, c-format
12358msgid ""
12359"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12360"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12361msgstr ""
12362"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12363"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12364
616dcb87 12365#: config/tc-mips.c:19981
64b588b5
NC
12366#, c-format
12367msgid ""
12368"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12369"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12370msgstr ""
12371"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12372"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12373
616dcb87 12374#: config/tc-mips.c:19984
f8c2a965
NC
12375#, c-format
12376msgid ""
12377"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12378"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12379msgstr ""
12380"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12381"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12382
616dcb87 12383#: config/tc-mips.c:19987
64b588b5
NC
12384#, c-format
12385msgid ""
12386"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12387"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12388msgstr ""
12389"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12390"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12391
616dcb87 12392#: config/tc-mips.c:19990
64b588b5
NC
12393#, c-format
12394msgid ""
12395"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12396"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12397msgstr ""
12398"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
12399"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
12400
616dcb87 12401#: config/tc-mips.c:19993
64b588b5
NC
12402#, c-format
12403msgid ""
12404"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12405"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12406"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12407"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12408"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12409"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12410"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12411"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12412"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12413"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12414"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12415"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12416"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12417msgstr ""
12418"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
12419"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
12420"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
12421"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
12422"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
12423"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
12424"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12425"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12426"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
12427"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
12428"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
12429"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12430"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12431
616dcb87 12432#: config/tc-mips.c:20007
64b588b5
NC
12433#, c-format
12434msgid ""
12435"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12436"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12437"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12438"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12439"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12440"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
12441"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12442"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
12443"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12444msgstr ""
175a3e50
NC
12445"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12446"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12447"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12448"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12449"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
12450"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
12451"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
12452"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 12453"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 12454
616dcb87 12455#: config/tc-mips.c:20025
64b588b5
NC
12456#, c-format
12457msgid ""
12458"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12459"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12460"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12461"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12462"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12463"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12464"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12465" position dependent (non shared) code\n"
12466"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12467msgstr ""
175a3e50
NC
12468"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
12469"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
12470"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
12471"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
12472"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
12473"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
12474"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
12475" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
12476" використання) коду\n"
12477"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 12478
616dcb87 12479#: config/tc-mips.c:20046
64b588b5
NC
12480#, c-format
12481msgid ""
12482"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
12483"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
12484"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
12485msgstr ""
12486"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
12487"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
12488"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
12489
616dcb87 12490#: config/tc-mips.c:20129
f8c2a965
NC
12491msgid "missing .end at end of assembly"
12492msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
12493
429d795d 12494#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
12495#, c-format
12496msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12497msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
12498
429d795d 12499#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
12500#, c-format
12501msgid ""
12502" -fixed-special-register-names\n"
12503" Allow only the original special register names.\n"
12504msgstr ""
12505" -fixed-special-register-names\n"
12506" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
12507
429d795d 12508#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
12509#, c-format
12510msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12511msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
12512
429d795d 12513#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
12514#, c-format
12515msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12516msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
12517
429d795d 12518#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
12519#, c-format
12520msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12521msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
12522
429d795d 12523#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
12524#, c-format
12525msgid ""
12526" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12527" Implies -fixed-special-register-names.\n"
12528msgstr ""
175a3e50
NC
12529" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
12530" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 12531
429d795d 12532#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
12533#, c-format
12534msgid ""
12535" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12536" into multiple instructions.\n"
12537msgstr ""
12538" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
12539" у декілька інструкцій.\n"
12540
429d795d 12541#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
12542#, c-format
12543msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12544msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
12545
429d795d 12546#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
12547#, c-format
12548msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 12549msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 12550
429d795d 12551#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
12552#, c-format
12553msgid ""
12554" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12555" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12556" The linker will catch any errors. Implies\n"
12557" -linker-allocated-gregs."
12558msgstr ""
175a3e50
NC
12559" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
12560" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
12561" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
12562" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 12563
429d795d 12564#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
12565#, c-format
12566msgid "unknown opcode: `%s'"
12567msgstr "невідомий код операції: «%s»"
12568
429d795d 12569#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
12570msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12571msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
12572
429d795d
AM
12573#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12574#: config/tc-mmix.c:4230
64b588b5
NC
12575msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12576msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
12577
429d795d 12578#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
12579#, c-format
12580msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12581msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
12582
429d795d
AM
12583#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12584#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12585#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12586#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12587#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12588#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12589#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12590#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12591#: config/tc-mmix.c:1883
64b588b5
NC
12592#, c-format
12593msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12594msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
12595
12596#: config/tc-mmix.c:1983
12597msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12598msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
12599
12600#: config/tc-mmix.c:2046
12601#, c-format
12602msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12603msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
12604
429d795d 12605#: config/tc-mmix.c:2106
64b588b5
NC
12606msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12607msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
12608
429d795d 12609#: config/tc-mmix.c:2115
64b588b5
NC
12610msgid "invalid BSPEC expression"
12611msgstr "некоректний вираз BSPEC"
12612
429d795d 12613#: config/tc-mmix.c:2131
64b588b5
NC
12614#, c-format
12615msgid "can't create section %s"
12616msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
12617
429d795d 12618#: config/tc-mmix.c:2136
64b588b5
NC
12619#, c-format
12620msgid "can't set section flags for section %s"
12621msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
12622
429d795d 12623#: config/tc-mmix.c:2157
64b588b5
NC
12624msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12625msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
12626
429d795d 12627#: config/tc-mmix.c:2186
64b588b5
NC
12628msgid "missing local expression"
12629msgstr "не вказано локального виразу"
12630
429d795d 12631#: config/tc-mmix.c:2396
64b588b5
NC
12632msgid "operand out of range, instruction expanded"
12633msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
12634
12635#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12636#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
429d795d 12637#: config/tc-mmix.c:2647
64b588b5
NC
12638msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12639msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
12640
429d795d 12641#: config/tc-mmix.c:2648
64b588b5
NC
12642msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12643msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
12644
429d795d 12645#: config/tc-mmix.c:2762
64b588b5
NC
12646msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12647msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
12648
429d795d 12649#: config/tc-mmix.c:2810
64b588b5
NC
12650msgid "no suitable GREG definition for operands"
12651msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
12652
429d795d 12653#: config/tc-mmix.c:2869
64b588b5 12654msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 12655msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 12656
429d795d 12657#: config/tc-mmix.c:2896
64b588b5
NC
12658#, c-format
12659msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12660msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
12661
429d795d 12662#: config/tc-mmix.c:2916
64b588b5
NC
12663#, c-format
12664msgid "internal: unhandled label %s"
12665msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
12666
429d795d 12667#: config/tc-mmix.c:2945
64b588b5
NC
12668msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12669msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
12670
12671#: config/tc-mmix.c:2953
12672msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 12673msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5
NC
12674
12675#: config/tc-mmix.c:3041
12676msgid "invalid characters in input"
12677msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
12678
12679#: config/tc-mmix.c:3147
12680msgid "empty label field for IS"
12681msgstr "порожнє поле мітки для IS"
12682
12683#: config/tc-mmix.c:3473
12684#, c-format
12685msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12686msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
12687
12688#: config/tc-mmix.c:3497
12689msgid "BSPEC without ESPEC."
12690msgstr "BSPEC без ESPEC."
12691
12692#: config/tc-mmix.c:3562
12693msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12694msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
12695
f8c2a965 12696#: config/tc-mmix.c:3734
64b588b5
NC
12697msgid "GREG expression too complicated"
12698msgstr "вираз GREG є надто складним"
12699
f8c2a965 12700#: config/tc-mmix.c:3749
64b588b5
NC
12701msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12702msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
12703
f8c2a965 12704#: config/tc-mmix.c:3798
64b588b5
NC
12705msgid "register section has contents\n"
12706msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
12707
f8c2a965 12708#: config/tc-mmix.c:3925
64b588b5
NC
12709msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12710msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12711
f8c2a965 12712#: config/tc-mmix.c:3946
64b588b5
NC
12713msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12714msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12715
f8c2a965 12716#: config/tc-mmix.c:3956
64b588b5
NC
12717msgid "invalid LOC expression"
12718msgstr "некоректний вираз LOC"
12719
f8c2a965 12720#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
64b588b5 12721msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 12722msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
12723
12724#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12725#. where the unterminated string is not recognized by the
12726#. preformatting pass.
429d795d 12727#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
64b588b5
NC
12728msgid "unterminated string"
12729msgstr "незавершений рядок"
12730
429d795d 12731#: config/tc-mmix.c:4154
64b588b5
NC
12732msgid "BYTE expression not a pure number"
12733msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
12734
12735#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12736#. BYTE sequences, so neither should we.
429d795d 12737#: config/tc-mmix.c:4163
64b588b5
NC
12738msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12739msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
12740
429d795d 12741#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
64b588b5
NC
12742msgid "data item with alignment larger than location"
12743msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
12744
12745#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12746#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 12747#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 12748msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 12749msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 12750
429d795d 12751#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
12752#, c-format
12753msgid ""
12754"MN10200 options:\n"
12755"none yet\n"
12756msgstr ""
12757"Параметри MN10200:\n"
12758"ще немає\n"
12759
429d795d 12760#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
12761#, c-format
12762msgid ""
12763"MN10300 assembler options:\n"
12764"none yet\n"
12765msgstr ""
12766"Параметри асемблера MN10300:\n"
12767"ще немає\n"
12768
12769#: config/tc-mn10300.c:1270
12770msgid "Invalid opcode/operands"
12771msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
12772
429d795d 12773#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
12774msgid "Invalid register specification."
12775msgstr "Некоректна специфікація регістра."
12776
429d795d 12777#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
12778#, c-format
12779msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12780msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
12781
64b588b5
NC
12782#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12783#: config/tc-moxie.c:362
12784msgid "expecting comma delimited register operands"
12785msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
12786
64b588b5
NC
12787#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12788#: config/tc-moxie.c:497
12789msgid "expecting comma delimited operands"
12790msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
12791
12792#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12793msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12794msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
12795
12796#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12797#: config/tc-moxie.c:489
12798msgid "missing closing parenthesis"
12799msgstr "не вистачає завершальної дужки"
12800
12801#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12802msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12803msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
12804
429d795d 12805#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
12806msgid "Something forgot to clean up\n"
12807msgstr "Щось не було спорожнено\n"
12808
429d795d 12809#: config/tc-moxie.c:643
64b588b5
NC
12810#, c-format
12811msgid ""
12812" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12813" -EL assemble for a little endian system\n"
12814msgstr ""
12815" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
12816" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
12817
429d795d 12818#: config/tc-moxie.c:703
64b588b5
NC
12819msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12820msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
12821
616dcb87 12822#: config/tc-msp430.c:519
64b588b5
NC
12823msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12824msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
12825
616dcb87 12826#: config/tc-msp430.c:578
64b588b5
NC
12827msgid "unknown profiling flag - ignored."
12828msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
12829
616dcb87 12830#: config/tc-msp430.c:594
64b588b5
NC
12831msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12832msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
12833
616dcb87 12834#: config/tc-msp430.c:604
64b588b5
NC
12835msgid "profiling in absolute section?"
12836msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
12837
616dcb87 12838#: config/tc-msp430.c:1374
b6a57713 12839#, c-format
429d795d 12840msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
b6a57713 12841msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
429d795d 12842
616dcb87 12843#: config/tc-msp430.c:1380
b6a57713 12844#, c-format
429d795d 12845msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
b6a57713 12846msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
429d795d 12847
616dcb87 12848#: config/tc-msp430.c:1390
64b588b5
NC
12849msgid "MCU option requires a name\n"
12850msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
12851
616dcb87 12852#: config/tc-msp430.c:1428
64b588b5
NC
12853#, c-format
12854msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12855msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
12856
616dcb87 12857#: config/tc-msp430.c:1603
64b588b5
NC
12858#, c-format
12859msgid ""
12860"MSP430 options:\n"
12861" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12862" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12863msgstr ""
12864"Параметри MSP430:\n"
12865" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
12866" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
12867
616dcb87 12868#: config/tc-msp430.c:1607
429d795d
AM
12869#, c-format
12870msgid ""
12871" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12872" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12873" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12874msgstr ""
12875" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
12876" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
12877" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12878
616dcb87 12879#: config/tc-msp430.c:1611
64b588b5
NC
12880#, c-format
12881msgid ""
12882" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12883" -mP - enable polymorph instructions\n"
12884msgstr ""
12885" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
12886" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
12887
616dcb87 12888#: config/tc-msp430.c:1614
64b588b5
NC
12889#, c-format
12890msgid " -ml - enable large code model\n"
12891msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
12892
616dcb87 12893#: config/tc-msp430.c:1616
f8c2a965
NC
12894#, c-format
12895msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12896msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
12897
616dcb87 12898#: config/tc-msp430.c:1618
f8c2a965
NC
12899#, c-format
12900msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12901msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
12902
616dcb87 12903#: config/tc-msp430.c:1620
64b588b5 12904#, c-format
f8c2a965
NC
12905msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12906msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 12907
616dcb87 12908#: config/tc-msp430.c:1622
64b588b5 12909#, c-format
f8c2a965
NC
12910msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12911msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 12912
616dcb87 12913#: config/tc-msp430.c:1624
64b588b5
NC
12914#, c-format
12915msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12916msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
12917
616dcb87
NC
12918#: config/tc-msp430.c:1626
12919#, c-format
12920msgid ""
12921" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12922" placed in.\n"
12923msgstr ""
12924" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
12925" розташовано дані.\n"
12926
12927#: config/tc-msp430.c:1779
12928#, c-format
12929msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12930msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
12931
12932#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
64b588b5
NC
12933#, c-format
12934msgid "value 0x%x out of extended range."
12935msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
12936
616dcb87 12937#: config/tc-msp430.c:1817
64b588b5
NC
12938#, c-format
12939msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12940msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
12941
616dcb87 12942#: config/tc-msp430.c:1863
429d795d
AM
12943msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12944msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
12945
616dcb87 12946#: config/tc-msp430.c:1880
429d795d
AM
12947msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12948msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
12949
616dcb87 12950#: config/tc-msp430.c:1894
f8c2a965
NC
12951msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12952msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
12953
616dcb87 12954#: config/tc-msp430.c:1911
b6a57713 12955#, c-format
429d795d 12956msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 12957msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 12958
616dcb87 12959#: config/tc-msp430.c:1962
64b588b5
NC
12960#, c-format
12961msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12962msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
12963
616dcb87 12964#: config/tc-msp430.c:1964
64b588b5
NC
12965#, c-format
12966msgid "unknown operand %s"
12967msgstr "невідомий операнд %s"
12968
616dcb87
NC
12969#: config/tc-msp430.c:1981
12970#, c-format
12971msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
12972msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
12973
12974#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
64b588b5
NC
12975#, c-format
12976msgid "value out of range: 0x%x"
12977msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
12978
616dcb87 12979#: config/tc-msp430.c:2011
64b588b5
NC
12980#, c-format
12981msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12982msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
12983
616dcb87 12984#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
64b588b5
NC
12985#, c-format
12986msgid "unknown expression in operand %s"
12987msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
12988
616dcb87 12989#: config/tc-msp430.c:2027
64b588b5
NC
12990#, c-format
12991msgid "unknown addressing mode %s"
12992msgstr "невідомий режим адресування %s"
12993
616dcb87 12994#: config/tc-msp430.c:2035
64b588b5
NC
12995#, c-format
12996msgid "Bad register name %s"
12997msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
12998
616dcb87 12999#: config/tc-msp430.c:2046
64b588b5
NC
13000msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13001msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
13002
616dcb87 13003#: config/tc-msp430.c:2066
64b588b5
NC
13004msgid "')' required"
13005msgstr "потрібна «)»"
13006
616dcb87 13007#: config/tc-msp430.c:2078
64b588b5
NC
13008#, c-format
13009msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 13010msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 13011
616dcb87 13012#: config/tc-msp430.c:2085
64b588b5
NC
13013msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13014msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
13015
616dcb87
NC
13016#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
13017#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
13018#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
13019#, c-format
13020msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13021msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
13022
13023#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
429d795d
AM
13024msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13025msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
13026
616dcb87 13027#: config/tc-msp430.c:2141
64b588b5
NC
13028#, c-format
13029msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13030msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
13031
616dcb87 13032#: config/tc-msp430.c:2205
64b588b5
NC
13033#, c-format
13034msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13035msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
13036
616dcb87 13037#: config/tc-msp430.c:2215
64b588b5
NC
13038msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13039msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
13040
616dcb87
NC
13041#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
13042#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
13043#: config/tc-msp430.c:3318
64b588b5
NC
13044#, c-format
13045msgid "expected register as second argument of %s"
13046msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
13047
616dcb87 13048#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
64b588b5
NC
13049#, c-format
13050msgid "index value too big for %s"
13051msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
13052
616dcb87 13053#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
64b588b5
NC
13054#, c-format
13055msgid "unexpected addressing mode for %s"
13056msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
13057
616dcb87 13058#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
64b588b5
NC
13059#, c-format
13060msgid "constant generator destination register found in %s"
13061msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
13062
616dcb87 13063#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
64b588b5
NC
13064#, c-format
13065msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 13066msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 13067
616dcb87 13068#: config/tc-msp430.c:2552
64b588b5
NC
13069msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13070msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
13071
616dcb87 13072#: config/tc-msp430.c:2556
64b588b5
NC
13073#, c-format
13074msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13075msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
13076
616dcb87 13077#: config/tc-msp430.c:2570
64b588b5
NC
13078#, c-format
13079msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13080msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
13081
616dcb87 13082#: config/tc-msp430.c:2590
64b588b5
NC
13083#, c-format
13084msgid "instruction %s.a does not exist"
13085msgstr "інструкції %s.a не існує"
13086
616dcb87 13087#: config/tc-msp430.c:2604
64b588b5 13088#, c-format
616dcb87
NC
13089msgid "instruction %s requires %d operand"
13090msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13091msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
13092msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
13093msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
13094msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
64b588b5 13095
616dcb87 13096#: config/tc-msp430.c:2622
64b588b5
NC
13097#, c-format
13098msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13099msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
13100
616dcb87 13101#: config/tc-msp430.c:2642
64b588b5
NC
13102#, c-format
13103msgid "unable to repeat %s insn"
13104msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
13105
616dcb87 13106#: config/tc-msp430.c:2661
f8c2a965
NC
13107msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
13108msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
13109
616dcb87 13110#: config/tc-msp430.c:2663
f8c2a965
NC
13111msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
13112msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
64b588b5 13113
616dcb87
NC
13114#: config/tc-msp430.c:2674
13115msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
429d795d
AM
13116msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
13117
616dcb87 13118#: config/tc-msp430.c:2682
429d795d
AM
13119msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13120msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
13121
616dcb87 13122#: config/tc-msp430.c:2689
429d795d 13123msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 13124msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d 13125
616dcb87 13126#: config/tc-msp430.c:2724
429d795d
AM
13127msgid "inserting a NOP before EINT"
13128msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
13129
616dcb87 13130#: config/tc-msp430.c:2727
429d795d
AM
13131msgid "a NOP might be needed before the EINT"
13132msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
13133
616dcb87
NC
13134#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
13135#: config/tc-msp430.c:3475
13136msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13137msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
13138
616dcb87
NC
13139#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
13140#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
13141#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
13142msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
429d795d
AM
13143msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
13144
616dcb87
NC
13145#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
13146#: config/tc-msp430.c:3702
64b588b5 13147msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 13148msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 13149
616dcb87 13150#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
64b588b5
NC
13151#, c-format
13152msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13153msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
13154
616dcb87 13155#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
64b588b5
NC
13156#, c-format
13157msgid "expected #n as first argument of %s"
13158msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
13159
616dcb87
NC
13160#: config/tc-msp430.c:3135
13161#, c-format
13162msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13163msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
13164
13165#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
b6a57713 13166#, c-format
429d795d 13167msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
13168msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
13169
616dcb87 13170#: config/tc-msp430.c:3166
64b588b5
NC
13171msgid "Too many registers popped"
13172msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
13173
616dcb87 13174#: config/tc-msp430.c:3176
64b588b5
NC
13175msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13176msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
13177
616dcb87 13178#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
64b588b5
NC
13179#, c-format
13180msgid "repeat count cannot be used with %s"
13181msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
13182
616dcb87 13183#: config/tc-msp430.c:3223
64b588b5
NC
13184#, c-format
13185msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13186msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
13187
616dcb87 13188#: config/tc-msp430.c:3288
64b588b5
NC
13189#, c-format
13190msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13191msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
13192
616dcb87 13193#: config/tc-msp430.c:3307
64b588b5
NC
13194#, c-format
13195msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13196msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
13197
616dcb87 13198#: config/tc-msp430.c:3401
64b588b5
NC
13199msgid "expected constant value as argument to RPT"
13200msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
13201
616dcb87 13202#: config/tc-msp430.c:3407
64b588b5
NC
13203msgid "expected constant in the range 2..16"
13204msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
13205
616dcb87 13206#: config/tc-msp430.c:3422
64b588b5
NC
13207msgid "PC used as an argument to RPT"
13208msgstr "як аргумент RPT використано PC"
13209
616dcb87 13210#: config/tc-msp430.c:3428
64b588b5
NC
13211msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13212msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
13213
616dcb87 13214#: config/tc-msp430.c:3435
429d795d
AM
13215msgid "Illegal emulated instruction"
13216msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 13217
616dcb87 13218#: config/tc-msp430.c:3687
64b588b5
NC
13219#, c-format
13220msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13221msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
13222
616dcb87 13223#: config/tc-msp430.c:3800
64b588b5
NC
13224#, c-format
13225msgid "Even number required. Rounded to %d"
13226msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
13227
616dcb87 13228#: config/tc-msp430.c:3811
64b588b5 13229#, c-format
429d795d 13230msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
13231msgstr "Помилкове переміщення %d"
13232
616dcb87 13233#: config/tc-msp430.c:3833
64b588b5 13234msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 13235msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 13236
616dcb87 13237#: config/tc-msp430.c:3837
64b588b5
NC
13238msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13239msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
13240
616dcb87 13241#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
64b588b5
NC
13242msgid "instruction requires label"
13243msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
13244
616dcb87 13245#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
64b588b5
NC
13246msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13247msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
13248
616dcb87 13249#: config/tc-msp430.c:3949
64b588b5
NC
13250msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13251msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
13252
616dcb87 13253#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
429d795d
AM
13254msgid "can't find opcode"
13255msgstr "не вдалося знайти код операції"
13256
616dcb87 13257#: config/tc-msp430.c:4497
64b588b5
NC
13258#, c-format
13259msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13260msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
13261
616dcb87 13262#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
64b588b5
NC
13263#, c-format
13264msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13265msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
13266
616dcb87 13267#: config/tc-msp430.c:4583
64b588b5 13268#, c-format
429d795d
AM
13269msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13270msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
13271
13272#: config/tc-mt.c:151
13273#, c-format
13274msgid "MT specific command line options:\n"
13275msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
13276
13277#: config/tc-mt.c:152
13278#, c-format
13279msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13280msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
13281
13282#: config/tc-mt.c:153
13283#, c-format
13284msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13285msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
13286
13287#: config/tc-mt.c:154
13288#, c-format
13289msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13290msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
13291
13292#: config/tc-mt.c:155
13293#, c-format
13294msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13295msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
13296
13297#: config/tc-mt.c:156
13298#, c-format
13299msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13300msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
13301
13302#: config/tc-mt.c:224
13303#, c-format
13304msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 13305msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5
NC
13306
13307#: config/tc-mt.c:230
13308#, c-format
13309msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 13310msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5
NC
13311
13312#: config/tc-mt.c:236
13313#, c-format
13314msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 13315msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5
NC
13316
13317#: config/tc-mt.c:261
13318#, c-format
13319msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 13320msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5
NC
13321
13322#: config/tc-mt.c:267
13323#, c-format
13324msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 13325msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5
NC
13326
13327#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13328#, c-format
13329msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 13330msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5
NC
13331
13332#: config/tc-mt.c:349
13333msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13334msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13335
429d795d 13336#: config/tc-nds32.c:1934
64b588b5
NC
13337msgid ""
13338"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13339"\t\t\t <arch name> could be\n"
13340"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13341msgstr ""
175a3e50
NC
13342"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
13343"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
13344"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 13345
429d795d 13346#: config/tc-nds32.c:1938
64b588b5
NC
13347msgid ""
13348"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13349"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13350msgstr ""
175a3e50
NC
13351"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
13352"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 13353
429d795d 13354#: config/tc-nds32.c:1941
64b588b5
NC
13355msgid ""
13356"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13357"\t\t\t <freg>\n"
13358"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13359"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13360"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13361"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13362msgstr ""
175a3e50
NC
13363"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
13364"\t\t\t <freg>\n"
13365"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
13366"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
13367"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
13368"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 13369
429d795d 13370#: config/tc-nds32.c:1947
64b588b5
NC
13371msgid ""
13372"<abi>\t Specify a abi version\n"
13373"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13374msgstr ""
175a3e50
NC
13375"<abi>\t вказати версію ABI\n"
13376"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 13377
429d795d 13378#: config/tc-nds32.c:1978
64b588b5
NC
13379msgid "Multiply instructions support"
13380msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
13381
429d795d 13382#: config/tc-nds32.c:1979
64b588b5
NC
13383msgid "Divide instructions support"
13384msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
13385
429d795d 13386#: config/tc-nds32.c:1980
64b588b5
NC
13387msgid "16-bit extension"
13388msgstr "16-бітове розширення"
13389
429d795d 13390#: config/tc-nds32.c:1981
64b588b5
NC
13391msgid "d0/d1 registers"
13392msgstr "регістри d0/d1"
13393
429d795d 13394#: config/tc-nds32.c:1982
64b588b5
NC
13395msgid "Performance extension"
13396msgstr "Розширення швидкодії"
13397
429d795d 13398#: config/tc-nds32.c:1983
64b588b5
NC
13399msgid "Performance extension 2"
13400msgstr "Розширення швидкодії 2"
13401
429d795d 13402#: config/tc-nds32.c:1984
64b588b5
NC
13403msgid "String extension"
13404msgstr "Розширення для роботи з рядками"
13405
429d795d 13406#: config/tc-nds32.c:1985
64b588b5
NC
13407msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13408msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
13409
429d795d 13410#: config/tc-nds32.c:1986
64b588b5
NC
13411msgid "AUDIO ISA extension"
13412msgstr "Розширення AUDIO ISA"
13413
429d795d 13414#: config/tc-nds32.c:1987
64b588b5
NC
13415msgid "FPU SP extension"
13416msgstr "Розширення FPU SP"
13417
429d795d 13418#: config/tc-nds32.c:1988
64b588b5
NC
13419msgid "FPU DP extension"
13420msgstr "Розширення FPU DP"
13421
429d795d 13422#: config/tc-nds32.c:1989
64b588b5 13423msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 13424msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 13425
429d795d 13426#: config/tc-nds32.c:2026
64b588b5
NC
13427#, c-format
13428msgid ""
13429"\n"
13430" NDS32-specific assembler options:\n"
13431msgstr ""
13432"\n"
13433" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
13434
429d795d 13435#: config/tc-nds32.c:2027
64b588b5
NC
13436#, c-format
13437msgid ""
13438" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13439" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13440msgstr ""
13441" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
13442" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
13443
429d795d 13444#: config/tc-nds32.c:2030
64b588b5
NC
13445#, c-format
13446msgid ""
13447" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13448" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13449" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13450" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13451" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13452" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13453msgstr ""
175a3e50
NC
13454" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
13455" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
13456" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
13457" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
13458" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
13459" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 13460
429d795d 13461#: config/tc-nds32.c:2041
64b588b5
NC
13462#, c-format
13463msgid " -m%s%s\n"
13464msgstr " -m%s%s\n"
13465
429d795d 13466#: config/tc-nds32.c:2048
64b588b5
NC
13467#, c-format
13468msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13469msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
13470
429d795d 13471#: config/tc-nds32.c:2052
64b588b5
NC
13472#, c-format
13473msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13474msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
13475
429d795d 13476#: config/tc-nds32.c:2326
b6a57713 13477#, c-format
429d795d 13478msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 13479msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d
AM
13480
13481#: config/tc-nds32.c:2379
64b588b5
NC
13482#, c-format
13483msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 13484msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 13485
429d795d 13486#: config/tc-nds32.c:2416
64b588b5
NC
13487#, c-format
13488msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13489msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
13490
429d795d 13491#: config/tc-nds32.c:2505
64b588b5
NC
13492#, c-format
13493msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13494msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
13495
429d795d 13496#: config/tc-nds32.c:3001
64b588b5
NC
13497#, c-format
13498msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13499msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
13500
429d795d 13501#: config/tc-nds32.c:3051
64b588b5
NC
13502#, c-format
13503msgid "Too many argument. `%s'"
13504msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
13505
13506#. Logic here rejects the input arch name.
429d795d 13507#: config/tc-nds32.c:3112
64b588b5
NC
13508#, c-format
13509msgid "unknown arch name `%s'\n"
13510msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
13511
13512#. Logic here rejects the input baseline.
429d795d 13513#: config/tc-nds32.c:3131
64b588b5
NC
13514#, c-format
13515msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 13516msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
13517
13518#. Logic here rejects the input FPU configuration.
429d795d 13519#: config/tc-nds32.c:3154
64b588b5
NC
13520#, c-format
13521msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13522msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
13523
13524#. Logic here rejects the input abi version.
429d795d 13525#: config/tc-nds32.c:3178
64b588b5
NC
13526#, c-format
13527msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13528msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
13529
429d795d 13530#: config/tc-nds32.c:3783
64b588b5
NC
13531#, c-format
13532msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13533msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
13534
429d795d 13535#: config/tc-nds32.c:3788
64b588b5
NC
13536#, c-format
13537msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13538msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
13539
429d795d 13540#: config/tc-nds32.c:3792
64b588b5
NC
13541msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13542msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
13543
429d795d 13544#: config/tc-nds32.c:4328
64b588b5
NC
13545#, c-format
13546msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13547msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
13548
429d795d 13549#: config/tc-nds32.c:4493
64b588b5
NC
13550#, c-format
13551msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13552msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
13553
429d795d 13554#: config/tc-nds32.c:4501
64b588b5
NC
13555#, c-format
13556msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13557msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
13558
429d795d 13559#: config/tc-nds32.c:4509
64b588b5
NC
13560#, c-format
13561msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13562msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
13563
429d795d 13564#: config/tc-nds32.c:4517
64b588b5
NC
13565#, c-format
13566msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13567msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
13568
429d795d 13569#: config/tc-nds32.c:4526
64b588b5
NC
13570#, c-format
13571msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13572msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
13573
429d795d 13574#: config/tc-nds32.c:4537
64b588b5
NC
13575#, c-format
13576msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13577msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
13578
429d795d 13579#: config/tc-nds32.c:4545
64b588b5
NC
13580#, c-format
13581msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13582msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
13583
429d795d 13584#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
64b588b5
NC
13585#, c-format
13586msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13587msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
13588
429d795d 13589#: config/tc-nds32.c:4565
64b588b5
NC
13590#, c-format
13591msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13592msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
13593
429d795d 13594#: config/tc-nds32.c:4587
64b588b5
NC
13595#, c-format
13596msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13597msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
13598
429d795d 13599#: config/tc-nds32.c:4778
f8c2a965
NC
13600#, c-format
13601msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13602msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
13603
429d795d 13604#: config/tc-nds32.c:4819
f8c2a965 13605#, c-format
429d795d 13606msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
13607msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
13608
429d795d 13609#: config/tc-nds32.c:4999
f8c2a965
NC
13610#, c-format
13611msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13612msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
13613
429d795d 13614#: config/tc-nds32.c:5071
f8c2a965
NC
13615#, c-format
13616msgid "Internal error: Range error. %s"
13617msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
13618
429d795d 13619#: config/tc-nds32.c:5153
b6a57713 13620#, c-format
429d795d 13621msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 13622msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 13623
429d795d 13624#: config/tc-nds32.c:5208
64b588b5
NC
13625#, c-format
13626msgid "Unrecognized opcode, %s."
13627msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
13628
429d795d 13629#: config/tc-nds32.c:5211
64b588b5
NC
13630#, c-format
13631msgid "Incorrect syntax, %s."
13632msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
13633
429d795d 13634#: config/tc-nds32.c:5214
b6a57713 13635#, c-format
429d795d 13636msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 13637msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 13638
429d795d 13639#: config/tc-nds32.c:5217
64b588b5
NC
13640#, c-format
13641msgid "Operand out of range, %s."
13642msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
13643
429d795d 13644#: config/tc-nds32.c:5220
64b588b5
NC
13645#, c-format
13646msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 13647msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 13648
429d795d 13649#: config/tc-nds32.c:5223
64b588b5
NC
13650#, c-format
13651msgid "Junk at end of line, %s."
13652msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
13653
429d795d 13654#: config/tc-nds32.c:5885
64b588b5
NC
13655msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13656msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
13657
13658#. Should never here.
429d795d 13659#: config/tc-nds32.c:6420
64b588b5
NC
13660msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13661msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
13662
429d795d 13663#: config/tc-nds32.c:6611
64b588b5
NC
13664#, c-format
13665msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13666msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
13667
429d795d 13668#: config/tc-nds32.c:6711
f8c2a965
NC
13669msgid "need PIC qualifier with symbol."
13670msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
13671
616dcb87 13672#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
64b588b5
NC
13673msgid "expecting opcode string in self test mode"
13674msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
13675
616dcb87 13676#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
64b588b5
NC
13677#, c-format
13678msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 13679msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 13680
429d795d 13681#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
13682msgid "branch offset out of range\n"
13683msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
13684
429d795d 13685#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 13686msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 13687msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 13688
429d795d 13689#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
13690msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13691msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
13692
616dcb87 13693#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
64b588b5
NC
13694#, c-format
13695msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 13696msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 13697
616dcb87 13698#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
64b588b5
NC
13699#, c-format
13700msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 13701msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 13702
429d795d 13703#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
13704#, c-format
13705msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13706msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13707
429d795d 13708#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 13709#, c-format
429d795d 13710msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 13711msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d 13712
616dcb87 13713#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
64b588b5
NC
13714#, c-format
13715msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13716msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13717
429d795d 13718#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 13719#, c-format
429d795d 13720msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 13721msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d 13722
616dcb87 13723#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
64b588b5
NC
13724#, c-format
13725msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 13726msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13727
616dcb87
NC
13728#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13729#: config/tc-pru.c:628
64b588b5
NC
13730#, c-format
13731msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 13732msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 13733
429d795d 13734#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
13735#, c-format
13736msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13737msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
13738
616dcb87 13739#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
64b588b5 13740msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 13741msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 13742
616dcb87 13743#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
64b588b5
NC
13744msgid "cannot create 64-bit relocation"
13745msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
13746
429d795d 13747#: config/tc-nios2.c:1438
f8c2a965
NC
13748#, c-format
13749msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13750msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
13751
616dcb87 13752#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
64b588b5
NC
13753msgid "can't create relocation"
13754msgstr "не вдалося створити пересування"
13755
616dcb87
NC
13756#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
13757#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
64b588b5
NC
13758#, c-format
13759msgid "unknown register %s"
13760msgstr "невідомий регістр, %s"
13761
429d795d 13762#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
13763msgid "expecting control register"
13764msgstr "очікувався керівний регістр"
13765
429d795d 13766#: config/tc-nios2.c:1528
64b588b5
NC
13767msgid "illegal use of control register"
13768msgstr "заборонене використання керівного регістра"
13769
429d795d 13770#: config/tc-nios2.c:1530
f8c2a965
NC
13771msgid "illegal use of coprocessor register"
13772msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 13773
429d795d
AM
13774#. Should never get here if we passed validation.
13775#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13776#: config/tc-nios2.c:2056
f8c2a965
NC
13777#, c-format
13778msgid "invalid register %s"
13779msgstr "некоректний регістр %s"
13780
429d795d 13781#: config/tc-nios2.c:1540
64b588b5
NC
13782msgid ""
13783"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13784"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13785msgstr ""
175a3e50
NC
13786"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
13787"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 13788
429d795d 13789#: config/tc-nios2.c:1545
64b588b5
NC
13790msgid ""
13791"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13792"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13793msgstr ""
175a3e50
NC
13794"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
13795"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13796
429d795d 13797#: config/tc-nios2.c:1549
64b588b5
NC
13798msgid ""
13799"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13800"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13801msgstr ""
175a3e50
NC
13802"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
13803"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13804
429d795d 13805#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
429d795d 13806msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 13807msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d
AM
13808
13809#: config/tc-nios2.c:1982
13810msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13811msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
13812
13813#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13814#: config/tc-nios2.c:2680
b6a57713 13815#, c-format
429d795d 13816msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 13817msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d 13818
616dcb87
NC
13819#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
13820#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
64b588b5
NC
13821#, c-format
13822msgid "badly formed expression near %s"
13823msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
13824
616dcb87
NC
13825#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
13826#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
64b588b5
NC
13827msgid "too many arguments"
13828msgstr "забагато аргументів"
13829
616dcb87 13830#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
f8c2a965
NC
13831#, c-format
13832msgid "expecting %c near %s"
13833msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
13834
13835#. we cannot recover from this.
616dcb87 13836#: config/tc-nios2.c:3277
64b588b5
NC
13837#, c-format
13838msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13839msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
13840
616dcb87 13841#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
429d795d
AM
13842#, c-format
13843msgid "unknown architecture '%s'"
13844msgstr "невідома архітектура, «%s»"
13845
616dcb87 13846#: config/tc-nios2.c:3621
429d795d
AM
13847msgid "Big-endian R2 is not supported."
13848msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 13849
64b588b5 13850#. Unrecognised instruction - error.
616dcb87 13851#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
64b588b5
NC
13852#, c-format
13853msgid "unrecognised instruction %s"
13854msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
13855
616dcb87 13856#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
64b588b5
NC
13857#, c-format
13858msgid "can't represent relocation type %s"
13859msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
13860
616dcb87 13861#: config/tc-nios2.c:4002
64b588b5
NC
13862msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13863msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
13864
616dcb87 13865#: config/tc-nios2.c:4028
64b588b5
NC
13866#, c-format
13867msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13868msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
13869
616dcb87 13870#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
64b588b5
NC
13871#, c-format
13872msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13873msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
13874
616dcb87 13875#: config/tc-nios2.c:4072
64b588b5
NC
13876#, c-format
13877msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13878msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
13879
f8c2a965 13880#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
13881msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13882msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
13883
f8c2a965 13884#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
13885msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13886msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
13887
f8c2a965 13888#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 13889msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 13890msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 13891
f8c2a965 13892#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 13893msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 13894msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 13895
f8c2a965 13896#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 13897msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 13898msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 13899
f8c2a965 13900#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 13901msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13902msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 13903
f8c2a965 13904#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 13905msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13906msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 13907
f8c2a965 13908#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
13909msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13910msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
13911
f8c2a965 13912#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 13913msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 13914msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 13915
f8c2a965 13916#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 13917msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 13918msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 13919
f8c2a965 13920#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 13921msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 13922msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 13923
f8c2a965 13924#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 13925msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 13926msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 13927
429d795d 13928#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 13929msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 13930msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 13931
429d795d 13932#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 13933msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 13934msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 13935
429d795d 13936#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 13937msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 13938msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 13939
429d795d 13940#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
13941msgid "No such opcode"
13942msgstr "Операції з таким кодом немає"
13943
429d795d 13944#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
13945msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13946msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
13947
429d795d 13948#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
13949msgid "Too many operands passed to instruction"
13950msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
13951
13952#. Check error in default.
429d795d 13953#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 13954msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 13955msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 13956
429d795d 13957#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
13958msgid "Wrong number of operands"
13959msgstr "Помилкова кількість операндів"
13960
429d795d 13961#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
13962#, c-format
13963msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 13964msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13965
429d795d 13966#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
13967#, c-format
13968msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 13969msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13970
429d795d 13971#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
13972#, c-format
13973msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 13974msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 13975
429d795d 13976#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
13977#, c-format
13978msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 13979msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 13980
429d795d 13981#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
13982#, c-format
13983msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 13984msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 13985
429d795d 13986#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 13987#, c-format
429d795d 13988msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
13989msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13990
429d795d 13991#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
13992#, c-format
13993msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13994msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13995
429d795d 13996#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
13997msgid "Bit field out of range"
13998msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
13999
429d795d 14000#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 14001msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 14002msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 14003
429d795d 14004#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 14005msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 14006msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 14007
429d795d 14008#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 14009msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 14010msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 14011
429d795d 14012#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
14013msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14014msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
14015
429d795d
AM
14016#. We can't relax this case.
14017#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 14018msgid "Can't relax difference"
175a3e50 14019msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 14020
429d795d 14021#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
14022msgid "Displacement too large for :d"
14023msgstr "Надто велике переміщення для :d"
14024
429d795d 14025#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
14026msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14027msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
14028
14029#. Fatal.
429d795d 14030#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
14031#, c-format
14032msgid "Can't hash %s: %s"
14033msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
14034
429d795d 14035#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
14036#, c-format
14037msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14038msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
14039
429d795d 14040#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
14041#, c-format
14042msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14043msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
14044
429d795d 14045#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
14046#, c-format
14047msgid ""
14048"NS32K options:\n"
14049"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14050"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14051msgstr ""
14052"Параметри NS32K:\n"
14053"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
14054"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14055
429d795d 14056#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
14057#, c-format
14058msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 14059msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 14060
429d795d
AM
14061#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
14062#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
64b588b5
NC
14063msgid "Bad register name"
14064msgstr "Помилкова назва регістра"
14065
429d795d 14066#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
64b588b5
NC
14067msgid "Error in expression"
14068msgstr "Помилка у виразі"
14069
429d795d 14070#: config/tc-pdp11.c:489
64b588b5 14071msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 14072msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 14073
429d795d 14074#: config/tc-pdp11.c:608
64b588b5 14075msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 14076msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 14077
429d795d 14078#: config/tc-pdp11.c:628
64b588b5 14079msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 14080msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 14081
429d795d 14082#: config/tc-pdp11.c:661
64b588b5
NC
14083msgid "No instruction found"
14084msgstr "Не знайдено інструкцій"
14085
429d795d 14086#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
64b588b5
NC
14087#, c-format
14088msgid "Unknown instruction '%s'"
14089msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
14090
429d795d 14091#: config/tc-pdp11.c:677
64b588b5
NC
14092#, c-format
14093msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14094msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
14095
429d795d 14096#: config/tc-pdp11.c:711
64b588b5
NC
14097msgid "operand is not an absolute constant"
14098msgstr "операнд не є абсолютною константою"
14099
429d795d 14100#: config/tc-pdp11.c:719
64b588b5
NC
14101msgid "3-bit immediate out of range"
14102msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14103
429d795d 14104#: config/tc-pdp11.c:726
64b588b5
NC
14105msgid "6-bit immediate out of range"
14106msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14107
429d795d 14108#: config/tc-pdp11.c:733
64b588b5
NC
14109msgid "8-bit immediate out of range"
14110msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
14111
429d795d 14112#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
64b588b5
NC
14113msgid "Symbol expected"
14114msgstr "Мало бути вказано символ"
14115
429d795d 14116#: config/tc-pdp11.c:755
64b588b5
NC
14117msgid "8-bit displacement out of range"
14118msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14119
429d795d
AM
14120#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
14121#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
14122#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
64b588b5
NC
14123msgid "Missing ','"
14124msgstr "Не вистачає «,»"
14125
429d795d 14126#: config/tc-pdp11.c:948
64b588b5
NC
14127msgid "6-bit displacement out of range"
14128msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
14129
429d795d
AM
14130#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
14131#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
14132msgid "Too many operands"
14133msgstr "Забагато операндів"
14134
429d795d 14135#: config/tc-pdp11.c:1419
64b588b5
NC
14136#, c-format
14137msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14138msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
14139
f8c2a965 14140#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
14141msgid "confusing relocation expressions"
14142msgstr "суперечливі виразу пересування"
14143
14144#: config/tc-pj.c:157
14145msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 14146msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
14147
14148#: config/tc-pj.c:289
14149msgid "expected expression"
14150msgstr "мало бути вказано вираз"
14151
14152#: config/tc-pj.c:355
14153#, c-format
14154msgid ""
14155"PJ options:\n"
14156"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14157"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14158msgstr ""
14159"Параметри PJ:\n"
14160"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14161"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14162
429d795d
AM
14163#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
14164#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
64b588b5
NC
14165msgid "pcrel too far"
14166msgstr "pcrel надто далеко"
14167
616dcb87 14168#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
429d795d
AM
14169msgid "invalid register expression"
14170msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 14171
616dcb87 14172#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
64b588b5 14173msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 14174msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 14175
429d795d 14176#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
64b588b5 14177msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 14178msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 14179
429d795d 14180#: config/tc-ppc.c:1185
64b588b5
NC
14181#, c-format
14182msgid "%s unsupported"
14183msgstr "підтримки %s не передбачено"
14184
616dcb87 14185#: config/tc-ppc.c:1309
64b588b5
NC
14186msgid "--nops needs a numeric argument"
14187msgstr "--nops потребує числового аргументу"
14188
616dcb87 14189#: config/tc-ppc.c:1326
64b588b5
NC
14190#, c-format
14191msgid ""
14192"PowerPC options:\n"
14193"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14194"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14195"-u ignored\n"
14196"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14197"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14198"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14199"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14200" generate code for PowerPC 603/604\n"
14201"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14202"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14203"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14204"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14205"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14206"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14207" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14208"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
429d795d 14209"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14210msgstr ""
175a3e50
NC
14211"Параметри для PowerPC:\n"
14212"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
14213"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
14214"-u ігнорується\n"
14215"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14216"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
14217"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
14218"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14219" створити код для PowerPC 603/604\n"
14220"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
14221"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
14222"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
14223"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
14224"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
14225"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14226" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14227"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
429d795d 14228"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14229
616dcb87 14230#: config/tc-ppc.c:1345
64b588b5
NC
14231#, c-format
14232msgid ""
14233"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14234"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14235"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14236"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14237"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14238"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14239" generate code for Power5 architecture\n"
14240"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14241"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14242"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
429d795d 14243"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
64b588b5 14244"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
429d795d 14245"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
64b588b5
NC
14246"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14247msgstr ""
175a3e50
NC
14248"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
14249"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
14250"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
14251"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
14252"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
14253"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14254" створити код для архітектури Power5\n"
14255"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
14256"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
14257"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
14258"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
14259"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
14260"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
64b588b5 14261
616dcb87 14262#: config/tc-ppc.c:1360
64b588b5
NC
14263#, c-format
14264msgid ""
14265"-maltivec generate code for AltiVec\n"
14266"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
64b588b5
NC
14267"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14268"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14269"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14270"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14271"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14272"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14273"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
616dcb87 14274"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
64b588b5
NC
14275"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14276"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14277"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14278"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14279msgstr ""
175a3e50
NC
14280"-maltivec створити код для AltiVec\n"
14281"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
175a3e50
NC
14282"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
14283"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
14284"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
14285"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
14286"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
14287"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
14288"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
616dcb87 14289"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
175a3e50
NC
14290"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
14291"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
14292"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
14293"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
64b588b5 14294
616dcb87 14295#: config/tc-ppc.c:1376
64b588b5
NC
14296#, c-format
14297msgid ""
14298"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14299"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14300"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14301"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14302" generate code for a little endian machine\n"
14303"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14304" generate code for a big endian machine\n"
14305"-msolaris generate code for Solaris\n"
14306"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14307"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14308"-V print assembler version number\n"
14309"-Qy, -Qn ignored\n"
14310msgstr ""
175a3e50
NC
14311"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
14312"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
14313"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
14314"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14315" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
14316"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14317" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
14318"-msolaris створити код для Solaris\n"
14319"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
14320"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
14321"-V вивести номер версії асемблера\n"
14322"-Qy, -Qn ігнорується\n"
64b588b5 14323
616dcb87 14324#: config/tc-ppc.c:1390
64b588b5 14325#, c-format
f8c2a965
NC
14326msgid ""
14327"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14328"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14329msgstr ""
14330"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
14331"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
64b588b5 14332
616dcb87 14333#: config/tc-ppc.c:1417
64b588b5
NC
14334#, c-format
14335msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14336msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
14337
616dcb87 14338#: config/tc-ppc.c:1445
64b588b5
NC
14339msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14340msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
14341
616dcb87 14342#: config/tc-ppc.c:1505
64b588b5
NC
14343#, c-format
14344msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 14345msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 14346
616dcb87 14347#: config/tc-ppc.c:1514
64b588b5
NC
14348#, c-format
14349msgid "operand index error for %s"
175a3e50 14350msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 14351
616dcb87 14352#: config/tc-ppc.c:1530
64b588b5
NC
14353#, c-format
14354msgid "operand %d overlap in %s"
14355msgstr "операнд %d перекривається у %s"
14356
616dcb87 14357#: config/tc-ppc.c:1582
64b588b5
NC
14358#, c-format
14359msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14360msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
14361
616dcb87 14362#: config/tc-ppc.c:1589
64b588b5
NC
14363#, c-format
14364msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14365msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
14366
616dcb87 14367#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
64b588b5
NC
14368#, c-format
14369msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 14370msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 14371
616dcb87 14372#: config/tc-ppc.c:1625
429d795d
AM
14373#, c-format
14374msgid "%s is enabled by vle flag"
14375msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
14376
616dcb87 14377#: config/tc-ppc.c:1632
429d795d
AM
14378#, c-format
14379msgid "%s not disabled by vle flag"
14380msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
14381
616dcb87 14382#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
64b588b5
NC
14383#, c-format
14384msgid "duplicate instruction %s"
14385msgstr "дублювання інструкції %s"
14386
616dcb87 14387#: config/tc-ppc.c:1767
64b588b5
NC
14388#, c-format
14389msgid "duplicate macro %s"
14390msgstr "дублювання макросу %s"
14391
616dcb87 14392#: config/tc-ppc.c:2149
64b588b5 14393msgid "symbol+offset not supported for got tls"
175a3e50 14394msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
64b588b5 14395
616dcb87 14396#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
f8c2a965
NC
14397msgid "data in executable section"
14398msgstr "дані у виконуваному розділі"
14399
616dcb87 14400#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
64b588b5
NC
14401msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14402msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
14403
616dcb87 14404#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
64b588b5
NC
14405#, c-format
14406msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14407msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
14408
616dcb87 14409#: config/tc-ppc.c:2308
64b588b5
NC
14410#, c-format
14411msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14412msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
14413
616dcb87 14414#: config/tc-ppc.c:2326
64b588b5
NC
14415msgid "common alignment not a power of 2"
14416msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
14417
616dcb87 14418#: config/tc-ppc.c:2368
64b588b5
NC
14419#, c-format
14420msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 14421msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 14422
616dcb87 14423#: config/tc-ppc.c:2378
64b588b5
NC
14424msgid "missing expression in .localentry directive"
14425msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
14426
616dcb87 14427#: config/tc-ppc.c:2392
64b588b5
NC
14428#, c-format
14429msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 14430msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 14431
616dcb87 14432#: config/tc-ppc.c:2406
64b588b5
NC
14433#, c-format
14434msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 14435msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 14436
616dcb87 14437#: config/tc-ppc.c:2421
64b588b5 14438msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 14439msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 14440
616dcb87 14441#: config/tc-ppc.c:2430
64b588b5 14442msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 14443msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 14444
616dcb87 14445#: config/tc-ppc.c:2452
429d795d
AM
14446msgid "unknown .gnu_attribute value"
14447msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
14448
616dcb87 14449#: config/tc-ppc.c:2504
64b588b5
NC
14450msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14451msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
14452
616dcb87 14453#: config/tc-ppc.c:2550
64b588b5
NC
14454msgid "TOC section size exceeds 64k"
14455msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
14456
616dcb87 14457#: config/tc-ppc.c:2645
64b588b5
NC
14458#, c-format
14459msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14460msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
14461
616dcb87 14462#: config/tc-ppc.c:2659
64b588b5
NC
14463#, c-format
14464msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14465msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
14466
616dcb87 14467#: config/tc-ppc.c:2768
64b588b5
NC
14468#, c-format
14469msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14470msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
14471
616dcb87 14472#: config/tc-ppc.c:2959
64b588b5
NC
14473msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14474msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
14475
616dcb87 14476#: config/tc-ppc.c:2970
64b588b5
NC
14477msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14478msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
14479
616dcb87 14480#: config/tc-ppc.c:2975
64b588b5
NC
14481msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14482msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
14483
616dcb87 14484#: config/tc-ppc.c:2979
64b588b5
NC
14485#, c-format
14486msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14487msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
14488
616dcb87 14489#: config/tc-ppc.c:3194
64b588b5
NC
14490#, c-format
14491msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14492msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
14493
616dcb87 14494#: config/tc-ppc.c:3197
64b588b5
NC
14495msgid "@tls may only be used in last operand"
14496msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
14497
616dcb87 14498#: config/tc-ppc.c:3327
f8c2a965
NC
14499#, c-format
14500msgid "assuming %s on symbol"
14501msgstr "вважаємо %s для символу"
14502
616dcb87 14503#: config/tc-ppc.c:3430
64b588b5
NC
14504msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14505msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
14506
616dcb87 14507#: config/tc-ppc.c:3472
64b588b5
NC
14508#, c-format
14509msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14510msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
14511
616dcb87 14512#: config/tc-ppc.c:3474
64b588b5
NC
14513#, c-format
14514msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14515msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
14516
616dcb87 14517#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
64b588b5
NC
14518msgid "instruction address is not a multiple of 4"
14519msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
14520
616dcb87
NC
14521#: config/tc-ppc.c:3703
14522msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14523msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
14524
14525#: config/tc-ppc.c:3783
64b588b5
NC
14526msgid "missing size"
14527msgstr "пропущено розмір"
14528
616dcb87 14529#: config/tc-ppc.c:3792
64b588b5
NC
14530msgid "negative size"
14531msgstr "від’ємний розмір"
14532
616dcb87 14533#: config/tc-ppc.c:3824
64b588b5
NC
14534msgid "missing real symbol name"
14535msgstr "пропущено справжню назву символу"
14536
616dcb87 14537#: config/tc-ppc.c:3863
64b588b5
NC
14538msgid "attempt to redefine symbol"
14539msgstr "спроба перевизначення символу"
14540
616dcb87 14541#: config/tc-ppc.c:4126
64b588b5
NC
14542#, c-format
14543msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14544msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
14545
616dcb87 14546#: config/tc-ppc.c:4139
64b588b5
NC
14547#, c-format
14548msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14549msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
14550
616dcb87 14551#: config/tc-ppc.c:4253
64b588b5
NC
14552msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14553msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
14554
616dcb87 14555#: config/tc-ppc.c:4324
64b588b5
NC
14556msgid ".ref outside .csect"
14557msgstr ".ref поза .csect"
14558
616dcb87 14559#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
64b588b5
NC
14560msgid "missing symbol name"
14561msgstr "пропущено назву символу"
14562
616dcb87 14563#: config/tc-ppc.c:4375
64b588b5
NC
14564msgid "missing rename string"
14565msgstr "пропущено рядок перейменування"
14566
616dcb87 14567#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
64b588b5
NC
14568msgid "missing value"
14569msgstr "не вистачає значення"
14570
616dcb87 14571#: config/tc-ppc.c:4423
64b588b5
NC
14572msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14573msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
14574
616dcb87 14575#: config/tc-ppc.c:4455
64b588b5
NC
14576msgid "missing class"
14577msgstr "пропущено клас"
14578
616dcb87 14579#: config/tc-ppc.c:4464
64b588b5
NC
14580msgid "missing type"
14581msgstr "пропущено тип"
14582
616dcb87 14583#: config/tc-ppc.c:4491
64b588b5
NC
14584msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14585msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
14586
616dcb87 14587#: config/tc-ppc.c:4732
64b588b5
NC
14588msgid "nested .bs blocks"
14589msgstr "вкладені блоки .bs"
14590
616dcb87 14591#: config/tc-ppc.c:4763
64b588b5
NC
14592msgid ".es without preceding .bs"
14593msgstr ".es без попереднього .bs"
14594
616dcb87 14595#: config/tc-ppc.c:4936
64b588b5 14596msgid "non-constant byte count"
175a3e50 14597msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 14598
616dcb87 14599#: config/tc-ppc.c:5010
64b588b5
NC
14600msgid ".tc not in .toc section"
14601msgstr ".tc поза розділом .toc"
14602
616dcb87 14603#: config/tc-ppc.c:5028
64b588b5
NC
14604msgid ".tc with no label"
14605msgstr ".tc без мітки"
14606
616dcb87 14607#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
64b588b5
NC
14608msgid ".machine stack overflow"
14609msgstr "переповнення стека .machine"
14610
616dcb87 14611#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
64b588b5
NC
14612msgid ".machine stack underflow"
14613msgstr "вичерпання стека .machine"
14614
616dcb87 14615#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
64b588b5
NC
14616#, c-format
14617msgid "invalid machine `%s'"
14618msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
14619
616dcb87 14620#: config/tc-ppc.c:5158
64b588b5 14621msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 14622msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 14623
616dcb87 14624#: config/tc-ppc.c:5431
64b588b5
NC
14625#, c-format
14626msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14627msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
14628
14629#. Section Contents
14630#. unknown
616dcb87 14631#: config/tc-ppc.c:5559
64b588b5
NC
14632msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14633msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
14634
616dcb87 14635#: config/tc-ppc.c:5742
64b588b5
NC
14636msgid "bad symbol suffix"
14637msgstr "помилковий суфікс символу"
14638
616dcb87 14639#: config/tc-ppc.c:5835
64b588b5
NC
14640msgid "unrecognized symbol suffix"
14641msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
14642
616dcb87 14643#: config/tc-ppc.c:5922
64b588b5 14644msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 14645msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 14646
616dcb87 14647#: config/tc-ppc.c:5935
64b588b5
NC
14648msgid ".ef with no preceding .function"
14649msgstr ".ef без попереднього .function"
14650
616dcb87 14651#: config/tc-ppc.c:6064
64b588b5
NC
14652#, c-format
14653msgid "warning: symbol %s has no csect"
14654msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
14655
616dcb87 14656#: config/tc-ppc.c:6326
64b588b5
NC
14657msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14658msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
14659
616dcb87 14660#: config/tc-ppc.c:6956
429d795d
AM
14661#, c-format
14662msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14663msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
14664
616dcb87 14665#: config/tc-ppc.c:7030
64b588b5
NC
14666#, c-format
14667msgid "unsupported relocation against %s"
14668msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
14669
616dcb87 14670#: config/tc-ppc.c:7175
64b588b5
NC
14671#, c-format
14672msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14673msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
14674
616dcb87 14675#: config/tc-pru.c:603
b6a57713 14676#, c-format
429d795d 14677msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 14678msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d 14679
616dcb87 14680#: config/tc-pru.c:618
64b588b5 14681#, c-format
429d795d
AM
14682msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14683msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 14684
616dcb87 14685#: config/tc-pru.c:698
429d795d
AM
14686msgid "unexpected PC relative expression"
14687msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
14688
616dcb87 14689#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
429d795d
AM
14690msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14691msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
14692
616dcb87 14693#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
b6a57713 14694#, c-format
429d795d 14695msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 14696msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d 14697
616dcb87 14698#: config/tc-pru.c:940
429d795d
AM
14699#, c-format
14700msgid "expected expression, got %s"
14701msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
14702
616dcb87 14703#: config/tc-pru.c:973
429d795d
AM
14704#, c-format
14705msgid "expected constant expression, got %s"
14706msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
14707
616dcb87 14708#: config/tc-pru.c:1026
429d795d 14709msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 14710msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d 14711
616dcb87 14712#: config/tc-pru.c:1045
429d795d
AM
14713msgid "destination register must be full-word"
14714msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
14715
616dcb87 14716#: config/tc-pru.c:1077
429d795d
AM
14717#, c-format
14718msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14719msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
14720
616dcb87 14721#: config/tc-pru.c:1110
b6a57713 14722#, c-format
429d795d 14723msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14724msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14725
616dcb87 14726#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
b6a57713 14727#, c-format
429d795d 14728msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14729msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d 14730
616dcb87 14731#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
429d795d 14732msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 14733msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d 14734
616dcb87 14735#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
429d795d
AM
14736msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14737msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
14738
616dcb87 14739#: config/tc-pru.c:1257
b6a57713 14740#, c-format
429d795d 14741msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 14742msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d 14743
616dcb87 14744#: config/tc-pru.c:1268
429d795d
AM
14745#, c-format
14746msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14747msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
14748
616dcb87 14749#: config/tc-pru.c:1279
b6a57713 14750#, c-format
429d795d 14751msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 14752msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d 14753
616dcb87 14754#: config/tc-pru.c:1537
429d795d
AM
14755#, c-format
14756msgid ""
14757"PRU options:\n"
14758" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14759" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14760msgstr ""
14761"Параметри PRU:\n"
14762" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
14763" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
14764
616dcb87 14765#: config/tc-pru.c:1831
b6a57713 14766#, c-format
429d795d 14767msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 14768msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d 14769
616dcb87 14770#: config/tc-riscv.c:422
429d795d
AM
14771#, c-format
14772msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14773msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
14774
616dcb87 14775#: config/tc-riscv.c:503
429d795d
AM
14776#, c-format
14777msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14778msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
14779
616dcb87 14780#: config/tc-riscv.c:542
b6a57713 14781#, c-format
429d795d 14782msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 14783msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d 14784
616dcb87 14785#: config/tc-riscv.c:577
b6a57713 14786#, c-format
429d795d 14787msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 14788msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d 14789
616dcb87 14790#: config/tc-riscv.c:585
b6a57713 14791#, c-format
429d795d 14792msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 14793msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d 14794
616dcb87 14795#: config/tc-riscv.c:707
429d795d
AM
14796#, c-format
14797msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14798msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
14799
616dcb87 14800#: config/tc-riscv.c:794
429d795d
AM
14801msgid "internal error: invalid macro"
14802msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
14803
616dcb87 14804#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
429d795d
AM
14805msgid "unsupported large constant"
14806msgstr "непідтримувана велика стала"
14807
616dcb87 14808#: config/tc-riscv.c:825
429d795d
AM
14809#, c-format
14810msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14811msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
14812
616dcb87 14813#: config/tc-riscv.c:1046
429d795d
AM
14814#, c-format
14815msgid "Macro %s not implemented"
14816msgstr "Макрос %s не реалізовано"
14817
616dcb87 14818#: config/tc-riscv.c:1471
429d795d
AM
14819#, c-format
14820msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14821msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
14822
616dcb87 14823#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
429d795d
AM
14824#, c-format
14825msgid "Improper shift amount (%lu)"
14826msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
14827
616dcb87 14828#: config/tc-riscv.c:1516
429d795d
AM
14829#, c-format
14830msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14831msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
14832
616dcb87 14833#: config/tc-riscv.c:1531
429d795d
AM
14834#, c-format
14835msgid "Improper CSR address (%lu)"
14836msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
14837
616dcb87 14838#: config/tc-riscv.c:1688
429d795d
AM
14839msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14840msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
14841
616dcb87 14842#: config/tc-riscv.c:1716
429d795d
AM
14843#, c-format
14844msgid "internal error: bad argument type %c"
14845msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
14846
616dcb87 14847#: config/tc-riscv.c:1721
429d795d
AM
14848msgid "illegal operands"
14849msgstr "некоректний операнд"
14850
616dcb87 14851#: config/tc-riscv.c:2056
429d795d
AM
14852#, c-format
14853msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14854msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
14855
616dcb87 14856#: config/tc-riscv.c:2137
429d795d
AM
14857#, c-format
14858msgid "internal error: bad relocation #%d"
14859msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
14860
616dcb87 14861#: config/tc-riscv.c:2142
429d795d
AM
14862msgid "unsupported symbol subtraction"
14863msgstr "непідтримуване віднімання символів"
14864
616dcb87 14865#: config/tc-riscv.c:2238
429d795d
AM
14866msgid ".option pop with no .option push"
14867msgstr "pop для .option без push для .option"
14868
616dcb87 14869#: config/tc-riscv.c:2248
429d795d
AM
14870#, c-format
14871msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14872msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
14873
616dcb87 14874#: config/tc-riscv.c:2268
429d795d
AM
14875#, c-format
14876msgid "Unsupported use of %s"
14877msgstr "Непідтримуване використання %s"
14878
616dcb87 14879#: config/tc-riscv.c:2411
429d795d
AM
14880#, c-format
14881msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14882msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
14883
616dcb87 14884#: config/tc-riscv.c:2552
429d795d
AM
14885#, c-format
14886msgid ""
14887"RISC-V options:\n"
14888" -fpic generate position-independent code\n"
14889" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14890" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14891" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
14892msgstr ""
14893"Параметри RISC-V:\n"
14894" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
14895" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
14896" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
14897" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
14898
616dcb87 14899#: config/tc-riscv.c:2579
429d795d
AM
14900#, c-format
14901msgid "unknown register `%s'"
14902msgstr "невідомий регістр, «%s»"
14903
616dcb87 14904#: config/tc-riscv.c:2600
429d795d
AM
14905#, c-format
14906msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14907msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 14908
f8c2a965
NC
14909#: config/tc-rl78.c:214
14910msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14911msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14912
14913#: config/tc-rl78.c:218
14914msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14915msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14916
429d795d 14917#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
64b588b5
NC
14918#, c-format
14919msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14920msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
14921
429d795d 14922#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
64b588b5
NC
14923#, c-format
14924msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 14925msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 14926
429d795d 14927#: config/tc-rl78.c:368
f8c2a965
NC
14928#, c-format
14929msgid " RL78 specific command line options:\n"
14930msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
14931
429d795d 14932#: config/tc-rl78.c:369
b6a57713 14933#, c-format
429d795d 14934msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 14935msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d
AM
14936
14937#: config/tc-rl78.c:370
f8c2a965
NC
14938#, c-format
14939msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
14940msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
14941
429d795d
AM
14942#: config/tc-rl78.c:371
14943#, c-format
14944msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
14945msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
14946
14947#: config/tc-rl78.c:372
14948#, c-format
14949msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
14950msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
14951
14952#: config/tc-rl78.c:373
14953#, c-format
14954msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
14955msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
14956
14957#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965
NC
14958#, c-format
14959msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14960msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
14961
429d795d 14962#: config/tc-rl78.c:375
f8c2a965 14963#, c-format
429d795d
AM
14964msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
14965msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 14966
429d795d 14967#: config/tc-rl78.c:451
64b588b5
NC
14968#, c-format
14969msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 14970msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 14971
429d795d 14972#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
64b588b5
NC
14973#, c-format
14974msgid "unsupported constant size %d\n"
14975msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
14976
429d795d 14977#: config/tc-rl78.c:695
64b588b5
NC
14978#, c-format
14979msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 14980msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 14981
429d795d 14982#: config/tc-rl78.c:705
64b588b5
NC
14983#, c-format
14984msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 14985msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 14986
429d795d 14987#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
64b588b5 14988msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 14989msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 14990
429d795d 14991#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
f8c2a965
NC
14992#, c-format
14993msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14994msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
14995
429d795d 14996#: config/tc-rl78.c:1455
f8c2a965
NC
14997#, c-format
14998msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14999msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
15000
429d795d 15001#: config/tc-rl78.c:1466
f8c2a965
NC
15002#, c-format
15003msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15004msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
15005
429d795d 15006#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
64b588b5
NC
15007#, c-format
15008msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15009msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
15010
429d795d 15011#: config/tc-rx.c:190
64b588b5
NC
15012#, c-format
15013msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 15014msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 15015
429d795d 15016#: config/tc-rx.c:205
64b588b5
NC
15017#, c-format
15018msgid " RX specific command line options:\n"
15019msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
15020
429d795d 15021#: config/tc-rx.c:206
64b588b5
NC
15022#, c-format
15023msgid " --mbig-endian-data\n"
15024msgstr " --mbig-endian-data\n"
15025
429d795d 15026#: config/tc-rx.c:207
64b588b5
NC
15027#, c-format
15028msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15029msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
15030
429d795d 15031#: config/tc-rx.c:208
64b588b5
NC
15032#, c-format
15033msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15034msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
15035
429d795d
AM
15036#: config/tc-rx.c:209
15037#, c-format
15038msgid " --m64bit-doubles\n"
15039msgstr " --m64bit-doubles\n"
15040
15041#: config/tc-rx.c:210
64b588b5 15042#, c-format
64b588b5
NC
15043msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15044msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15045
429d795d 15046#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
15047#, c-format
15048msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15049msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
15050
429d795d 15051#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
15052#, c-format
15053msgid " --msmall-data-limit\n"
15054msgstr " --msmall-data-limit\n"
15055
429d795d 15056#: config/tc-rx.c:213
64b588b5
NC
15057#, c-format
15058msgid " --mrelax\n"
15059msgstr " --mrelax\n"
15060
429d795d 15061#: config/tc-rx.c:214
64b588b5
NC
15062#, c-format
15063msgid " --mpid\n"
15064msgstr " --mpid\n"
15065
429d795d 15066#: config/tc-rx.c:215
64b588b5
NC
15067#, c-format
15068msgid " --mint-register=<value>\n"
15069msgstr " --mint-register=<значення>\n"
15070
429d795d
AM
15071#: config/tc-rx.c:216
15072#, c-format
15073msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15074msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15075
15076#: config/tc-rx.c:217
64b588b5 15077#, c-format
429d795d
AM
15078msgid " --mno-allow-string-insns"
15079msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 15080
429d795d 15081#: config/tc-rx.c:297
64b588b5
NC
15082msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15083msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
15084
429d795d 15085#: config/tc-rx.c:400
64b588b5
NC
15086#, c-format
15087msgid "unable to locate include file: %s"
15088msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
15089
429d795d 15090#: config/tc-rx.c:451
64b588b5
NC
15091#, c-format
15092msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 15093msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 15094
429d795d 15095#: config/tc-rx.c:468
64b588b5
NC
15096#, c-format
15097msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15098msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
15099
429d795d 15100#: config/tc-rx.c:554
64b588b5
NC
15101msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15102msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
15103
429d795d 15104#: config/tc-rx.c:590
64b588b5
NC
15105#, c-format
15106msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15107msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
15108
429d795d 15109#: config/tc-rx.c:1095
64b588b5
NC
15110msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15111msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
15112
429d795d 15113#: config/tc-rx.c:1097
64b588b5
NC
15114msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15115msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
15116
429d795d 15117#: config/tc-rx.c:1099
64b588b5 15118msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 15119msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 15120
429d795d 15121#: config/tc-rx.c:2084
64b588b5
NC
15122msgid "invalid immediate size"
15123msgstr "некоректний розмір константи"
15124
429d795d 15125#: config/tc-rx.c:2103
64b588b5 15126msgid "invalid immediate field position"
175a3e50 15127msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
64b588b5 15128
429d795d 15129#: config/tc-rx.c:2271
64b588b5
NC
15130#, c-format
15131msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
175a3e50 15132msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
64b588b5 15133
429d795d
AM
15134#: config/tc-rx.c:2662
15135msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15136msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
15137
616dcb87 15138#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
64b588b5
NC
15139msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15140msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
15141
429d795d 15142#: config/tc-s390.c:373
b6a57713 15143#, c-format
429d795d 15144msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 15145msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d
AM
15146
15147#: config/tc-s390.c:384
b6a57713 15148#, c-format
429d795d 15149msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 15150msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d 15151
616dcb87 15152#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
64b588b5
NC
15153#, c-format
15154msgid "invalid architecture -A%s"
15155msgstr "некоректна архітектура -A%s"
15156
429d795d 15157#: config/tc-s390.c:474
64b588b5
NC
15158#, c-format
15159msgid ""
15160" S390 options:\n"
15161" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15162" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15163" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15164" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15165" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15166msgstr ""
175a3e50
NC
15167" Параметри для S390:\n"
15168" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
15169" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
15170" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
15171" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
15172" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 15173
429d795d 15174#: config/tc-s390.c:481
64b588b5
NC
15175#, c-format
15176msgid ""
15177" -V print assembler version number\n"
15178" -Qy, -Qn ignored\n"
15179msgstr ""
15180" -V вивести номер версії асемблера\n"
15181" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15182
429d795d 15183#: config/tc-s390.c:565
64b588b5 15184msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 15185msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 15186
429d795d 15187#: config/tc-s390.c:581
64b588b5
NC
15188#, c-format
15189msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15190msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
15191
429d795d 15192#: config/tc-s390.c:627
64b588b5
NC
15193#, c-format
15194msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15195msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
15196
429d795d 15197#: config/tc-s390.c:852
64b588b5
NC
15198#, c-format
15199msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 15200msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 15201
429d795d 15202#: config/tc-s390.c:933
64b588b5
NC
15203msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15204msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
15205
429d795d 15206#: config/tc-s390.c:1015
64b588b5 15207msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 15208msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 15209
429d795d 15210#: config/tc-s390.c:1072
64b588b5
NC
15211msgid "Big number is too big"
15212msgstr "Велике число є надто великим"
15213
616dcb87 15214#: config/tc-s390.c:1221
64b588b5
NC
15215msgid "relocation not applicable"
15216msgstr "пересування незастосовне"
15217
616dcb87 15218#: config/tc-s390.c:1333
429d795d 15219msgid "invalid length field specified"
b6a57713 15220msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d 15221
616dcb87 15222#: config/tc-s390.c:1337
64b588b5 15223msgid "index register specified but zero"
175a3e50 15224msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 15225
616dcb87 15226#: config/tc-s390.c:1341
64b588b5 15227msgid "base register specified but zero"
175a3e50 15228msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 15229
616dcb87 15230#: config/tc-s390.c:1345
64b588b5 15231msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 15232msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 15233
616dcb87 15234#: config/tc-s390.c:1353
64b588b5 15235msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 15236msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 15237
616dcb87 15238#: config/tc-s390.c:1442
64b588b5
NC
15239msgid "invalid operand suffix"
15240msgstr "некоректний суфікс операнда"
15241
616dcb87 15242#: config/tc-s390.c:1465
64b588b5
NC
15243msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15244msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
15245
616dcb87 15246#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
429d795d 15247msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
15248msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
15249
616dcb87 15250#: config/tc-s390.c:1511
64b588b5
NC
15251msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15252msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
15253
616dcb87 15254#: config/tc-s390.c:1538
64b588b5
NC
15255msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15256msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
15257
616dcb87 15258#: config/tc-s390.c:1689
64b588b5
NC
15259#, c-format
15260msgid "Opcode %s not available in this mode"
15261msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
15262
616dcb87 15263#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
64b588b5
NC
15264msgid "Invalid .insn format\n"
15265msgstr "Некоректний формат .insn\n"
15266
616dcb87 15267#: config/tc-s390.c:1752
64b588b5
NC
15268#, c-format
15269msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15270msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
15271
616dcb87 15272#: config/tc-s390.c:1783
64b588b5
NC
15273msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15274msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
15275
616dcb87 15276#: config/tc-s390.c:1786
64b588b5
NC
15277msgid "missing comma after insn constant\n"
15278msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
15279
616dcb87 15280#: config/tc-s390.c:2025
64b588b5 15281msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 15282msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 15283
616dcb87 15284#: config/tc-s390.c:2032
64b588b5 15285msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 15286msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 15287
616dcb87 15288#: config/tc-s390.c:2049
429d795d
AM
15289#, c-format
15290msgid "invalid machine mode `%s'"
15291msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
15292
616dcb87 15293#: config/tc-s390.c:2251
64b588b5
NC
15294#, c-format
15295msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 15296msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 15297
616dcb87 15298#: config/tc-s390.c:2368
64b588b5
NC
15299msgid "unsupported relocation type"
15300msgstr "непідтримуваний тип пересування"
15301
616dcb87 15302#: config/tc-s390.c:2423
64b588b5
NC
15303#, c-format
15304msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 15305msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 15306
616dcb87 15307#: config/tc-s390.c:2562
64b588b5
NC
15308#, c-format
15309msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15310msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
15311
616dcb87 15312#: config/tc-s390.c:2564
64b588b5
NC
15313#, c-format
15314msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15315msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
15316
15317#: config/tc-score.c:260
15318msgid "div / mul are reserved instructions"
15319msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
15320
15321#: config/tc-score.c:261
15322msgid "This architecture doesn't support mmu"
15323msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
15324
15325#: config/tc-score.c:262
15326msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15327msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
15328
15329#: config/tc-score.c:469
15330msgid "S+core register expected"
175a3e50 15331msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5
NC
15332
15333#: config/tc-score.c:470
15334msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 15335msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5
NC
15336
15337#: config/tc-score.c:471
15338msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 15339msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 15340
429d795d
AM
15341#: config/tc-score.c:1074
15342msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
15343msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15344
15345#: config/tc-score.c:1093
15346#, c-format
15347msgid "register expected, not '%.100s'"
15348msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
15349
15350#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
15351msgid "rd must be even number."
15352msgstr "rd має бути парним числом."
15353
15354#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15355#, c-format
15356msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15357msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
15358
15359#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15360#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15361#: config/tc-score.c:3462
15362#, c-format
15363msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15364msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
15365
15366#: config/tc-score.c:1558
15367msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15368msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
15369
429d795d
AM
15370#: config/tc-score.c:2068
15371msgid "Using temp register(r1)"
15372msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15373
64b588b5
NC
15374#: config/tc-score.c:2082
15375#, c-format
429d795d 15376msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
15377msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
15378
15379#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15380#: config/tc-score.c:3695
15381#, c-format
15382msgid "missing ["
15383msgstr "не вистачає ["
15384
15385#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15386#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15387#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15388#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15389#, c-format
15390msgid "missing ]"
15391msgstr "не вистачає ]"
15392
15393#: config/tc-score.c:2347
15394#, c-format
429d795d 15395msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 15396msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5
NC
15397
15398#: config/tc-score.c:2366
15399#, c-format
429d795d
AM
15400msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15401msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5
NC
15402
15403#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15404#, c-format
429d795d
AM
15405msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15406msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5
NC
15407
15408#: config/tc-score.c:2838
15409msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 15410msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5
NC
15411
15412#: config/tc-score.c:2846
15413msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 15414msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15415
15416#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15417msgid "register same as write-back base"
60984d52 15418msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15419
15420#: config/tc-score.c:3093
15421msgid "pre-indexed expression expected"
15422msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
15423
15424#: config/tc-score.c:3422
15425#, c-format
15426msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15427msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
15428
15429#: config/tc-score.c:3439
15430msgid "comma is expected"
15431msgstr "пропущено кому"
15432
15433#: config/tc-score.c:3470
15434#, c-format
15435msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 15436msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5
NC
15437
15438#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15439msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 15440msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15441
15442#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15443msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15444msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
15445
15446#: config/tc-score.c:3594
15447msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15448msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15449
15450#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15451msgid "imm5 should >= 2"
15452msgstr "imm5 має бути >= 2"
15453
15454#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15455msgid "reg should <= 31"
15456msgstr "reg має бути <= 31"
15457
15458#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15459msgid "missing +"
15460msgstr "не вистачає +"
15461
15462#: config/tc-score.c:3903
15463#, c-format
15464msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 15465msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15466
15467#: config/tc-score.c:3905
15468msgid "destination"
15469msgstr "призначення"
15470
15471#: config/tc-score.c:3905
15472msgid "source"
15473msgstr "джерело"
15474
15475#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
15476msgid "expression error"
15477msgstr "помилка у виразі"
15478
15479#: config/tc-score.c:4241
15480msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15481msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
15482
15483#: config/tc-score.c:4317
15484msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15485msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15486
15487#: config/tc-score.c:4345
15488msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 15489msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5
NC
15490
15491#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
15492#: config/tc-score.c:5225
15493msgid "lacking label "
15494msgstr "не вистачає мітки "
15495
15496#: config/tc-score.c:4896
15497msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 15498msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5
NC
15499
15500#: config/tc-score.c:4952
15501msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15502msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
15503
15504#: config/tc-score.c:4957
15505msgid "end on line error"
15506msgstr "помилка завершення у рядку"
15507
15508#: config/tc-score.c:5204
15509msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15510msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
15511
15512#: config/tc-score.c:5231
429d795d
AM
15513msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15514msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5
NC
15515
15516#: config/tc-score.c:5264
15517msgid "lacking label"
15518msgstr "не вистачає мітки"
15519
15520#: config/tc-score.c:5269
15521msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15522msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
15523
15524#: config/tc-score.c:5365
429d795d
AM
15525msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15526msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5
NC
15527
15528#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
15529#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
15530msgid "score3d instruction."
15531msgstr "Інструкція score3d."
15532
429d795d 15533#: config/tc-score.c:6030
64b588b5
NC
15534msgid "Unsupported use of .gpword"
15535msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
15536
429d795d 15537#: config/tc-score.c:6126
64b588b5
NC
15538#, c-format
15539msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15540msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
15541
616dcb87 15542#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
64b588b5
NC
15543#, c-format
15544msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15545msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
15546
616dcb87 15547#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
64b588b5
NC
15548msgid "missing alignment"
15549msgstr "не вистачає вирівнювання"
15550
429d795d 15551#: config/tc-score.c:6192
64b588b5
NC
15552#, c-format
15553msgid "alignment too large; %d assumed"
15554msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
15555
616dcb87 15556#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
64b588b5
NC
15557msgid "alignment negative; 0 assumed"
15558msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
15559
15560#. Error routine.
429d795d 15561#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
64b588b5
NC
15562msgid "size is not 4 or 6"
15563msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
15564
429d795d 15565#: config/tc-score.c:6690
64b588b5
NC
15566msgid "bad call to MD_ATOF()"
15567msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
15568
429d795d 15569#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
64b588b5 15570#, c-format
429d795d
AM
15571msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15572msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15573
429d795d 15574#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
64b588b5 15575#, c-format
429d795d
AM
15576msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15577msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15578
429d795d 15579#: config/tc-score.c:7318
64b588b5 15580#, c-format
429d795d
AM
15581msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15582msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5
NC
15583
15584#: config/tc-score.c:7488
15585#, c-format
15586msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15587msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
15588
15589#: config/tc-score.c:7779
15590#, c-format
15591msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15592msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15593
15594#: config/tc-score.c:7799
15595#, c-format
15596msgid " Score-specific assembler options:\n"
15597msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
15598
15599#: config/tc-score.c:7801
15600#, c-format
15601msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15602msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
15603
15604#: config/tc-score.c:7806
15605#, c-format
15606msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15607msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
15608
15609#: config/tc-score.c:7810
15610#, c-format
429d795d
AM
15611msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15612msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5
NC
15613
15614#: config/tc-score.c:7812
b6a57713 15615#, c-format
429d795d 15616msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 15617msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5
NC
15618
15619#: config/tc-score.c:7814
15620#, c-format
429d795d 15621msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
15622msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
15623
15624#: config/tc-score.c:7816
15625#, c-format
429d795d 15626msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
15627msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
15628
15629#: config/tc-score.c:7818
15630#, c-format
429d795d
AM
15631msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15632msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5
NC
15633
15634#: config/tc-score.c:7820
15635#, c-format
429d795d 15636msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15637msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
15638
15639#: config/tc-score.c:7822
15640#, c-format
429d795d
AM
15641msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15642msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5
NC
15643
15644#: config/tc-score.c:7824
15645#, c-format
429d795d 15646msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15647msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
15648
15649#: config/tc-score.c:7826
15650#, c-format
15651msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15652msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
15653
15654#: config/tc-score.c:7828
15655#, c-format
429d795d
AM
15656msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15657msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5
NC
15658
15659#: config/tc-score.c:7830
15660#, c-format
429d795d
AM
15661msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15662msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5
NC
15663
15664#: config/tc-score.c:7832
15665#, c-format
429d795d
AM
15666msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15667msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5
NC
15668
15669#: config/tc-score.c:7834
15670#, c-format
429d795d
AM
15671msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15672msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 15673
f8c2a965 15674#: config/tc-sh.c:62
64b588b5 15675msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 15676msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 15677
f8c2a965 15678#: config/tc-sh.c:72
64b588b5 15679msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 15680msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 15681
f8c2a965 15682#: config/tc-sh.c:1422
64b588b5 15683msgid "illegal double indirection"
175a3e50 15684msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 15685
f8c2a965 15686#: config/tc-sh.c:1431
64b588b5
NC
15687msgid "illegal register after @-"
15688msgstr "некоректний регістр після @-"
15689
f8c2a965 15690#: config/tc-sh.c:1447
64b588b5
NC
15691msgid "must be @(r0,...)"
15692msgstr "має бути @(r0,...)"
15693
f8c2a965 15694#: config/tc-sh.c:1471
64b588b5
NC
15695msgid "syntax error in @(r0,...)"
15696msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
15697
f8c2a965 15698#: config/tc-sh.c:1476
64b588b5
NC
15699msgid "syntax error in @(r0...)"
15700msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
15701
f8c2a965 15702#: config/tc-sh.c:1521
64b588b5
NC
15703msgid "Deprecated syntax."
15704msgstr "Застарілий синтаксис."
15705
f8c2a965 15706#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
64b588b5
NC
15707msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15708msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15709
f8c2a965 15710#: config/tc-sh.c:1543
64b588b5
NC
15711msgid "expecting )"
15712msgstr "мало бути )"
15713
f8c2a965 15714#: config/tc-sh.c:1551
64b588b5
NC
15715msgid "illegal register after @"
15716msgstr "некоректний регістр після @"
15717
f8c2a965 15718#: config/tc-sh.c:2192
64b588b5
NC
15719#, c-format
15720msgid "unhandled %d\n"
15721msgstr "непридатне до обробки %d\n"
15722
429d795d 15723#: config/tc-sh.c:2403
64b588b5
NC
15724#, c-format
15725msgid "Invalid register: 'r%d'"
15726msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
15727
429d795d 15728#: config/tc-sh.c:2515
64b588b5
NC
15729#, c-format
15730msgid "failed for %d\n"
15731msgstr "помилка на %d\n"
15732
429d795d 15733#: config/tc-sh.c:2521
64b588b5
NC
15734msgid "misplaced PIC operand"
15735msgstr "помилково розташований операнд PIC"
15736
429d795d 15737#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
64b588b5
NC
15738msgid "invalid operands for opcode"
15739msgstr "некоректні операнди для коду операції"
15740
429d795d 15741#: config/tc-sh.c:2637
64b588b5
NC
15742msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15743msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
15744
429d795d 15745#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
64b588b5
NC
15746msgid "multiple movx specifications"
15747msgstr "зайві специфікації movx"
15748
429d795d 15749#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
64b588b5
NC
15750msgid "multiple movy specifications"
15751msgstr "зайві специфікації movy"
15752
429d795d 15753#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
64b588b5
NC
15754msgid "invalid movx address register"
15755msgstr "некоректний адресний регістр movx"
15756
429d795d 15757#: config/tc-sh.c:2660
64b588b5 15758msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 15759msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 15760
429d795d 15761#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
64b588b5
NC
15762msgid "invalid movy address register"
15763msgstr "некоректний адресний регістр movy"
15764
429d795d 15765#: config/tc-sh.c:2676
64b588b5 15766msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 15767msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 15768
429d795d 15769#: config/tc-sh.c:2689
64b588b5
NC
15770msgid "previous movy requires nopx"
15771msgstr "попереднє movy потребує nopx"
15772
429d795d 15773#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
64b588b5
NC
15774msgid "invalid movx dsp register"
15775msgstr "некоректний регістр dsp movx"
15776
429d795d 15777#: config/tc-sh.c:2712
64b588b5
NC
15778msgid "previous movx requires nopy"
15779msgstr "попереднє movx потребує nopy"
15780
429d795d 15781#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
64b588b5
NC
15782msgid "invalid movy dsp register"
15783msgstr "некоректний регістр dsp movy"
15784
429d795d 15785#: config/tc-sh.c:2736
64b588b5 15786msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 15787msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 15788
429d795d 15789#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
64b588b5
NC
15790msgid "multiple parallel processing specifications"
15791msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
15792
429d795d 15793#: config/tc-sh.c:2769
64b588b5
NC
15794msgid "multiple condition specifications"
15795msgstr "зайві специфікації умов"
15796
429d795d 15797#: config/tc-sh.c:2807
64b588b5
NC
15798msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15799msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
15800
429d795d 15801#: config/tc-sh.c:2823
64b588b5 15802msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 15803msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 15804
429d795d 15805#: config/tc-sh.c:2833
64b588b5
NC
15806msgid "destination register is same for parallel insns"
15807msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
15808
429d795d 15809#: config/tc-sh.c:2842
64b588b5 15810msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 15811msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 15812
429d795d 15813#: config/tc-sh.c:2852
64b588b5
NC
15814msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15815msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
15816
429d795d 15817#: config/tc-sh.c:2968
64b588b5
NC
15818msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15819msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
15820
429d795d 15821#: config/tc-sh.c:3001
64b588b5
NC
15822msgid "Delayed branches not available on SH1"
15823msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
15824
429d795d 15825#: config/tc-sh.c:3036
64b588b5
NC
15826#, c-format
15827msgid "excess operands: '%s'"
15828msgstr "зайві операнди: «%s»"
15829
429d795d 15830#: config/tc-sh.c:3113
64b588b5 15831msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 15832msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 15833
429d795d 15834#: config/tc-sh.c:3119
64b588b5
NC
15835msgid "bad .uses format"
15836msgstr "помилковий формат .uses"
15837
429d795d 15838#: config/tc-sh.c:3230
64b588b5
NC
15839msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
15840msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
15841
429d795d 15842#: config/tc-sh.c:3236
64b588b5
NC
15843msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
15844msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
15845
429d795d 15846#: config/tc-sh.c:3238
64b588b5
NC
15847msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
15848msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
15849
429d795d 15850#: config/tc-sh.c:3270
64b588b5
NC
15851#, c-format
15852msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15853msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
15854
429d795d 15855#: config/tc-sh.c:3279
64b588b5
NC
15856msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
15857msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
15858
429d795d 15859#: config/tc-sh.c:3285
64b588b5
NC
15860msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
15861msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
15862
429d795d 15863#: config/tc-sh.c:3287
64b588b5
NC
15864msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
15865msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
15866
429d795d 15867#: config/tc-sh.c:3291
64b588b5
NC
15868#, c-format
15869msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
15870msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
15871
429d795d 15872#: config/tc-sh.c:3331
64b588b5
NC
15873#, c-format
15874msgid ""
15875"SH options:\n"
15876"--little\t\tgenerate little endian code\n"
15877"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15878"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15879"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15880"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15881"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15882"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15883"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15884"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15885" | dsp same as '-dsp'\n"
15886" | fp"
15887msgstr ""
175a3e50
NC
15888"Параметри для SH:\n"
15889"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
15890"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
15891"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
15892"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
15893"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
15894"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
15895"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
15896"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
15897"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
15898" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
15899" | fp"
64b588b5 15900
429d795d 15901#: config/tc-sh.c:3357
64b588b5
NC
15902#, c-format
15903msgid ""
15904"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
15905" | SHmedia\n"
15906" | shcompact\n"
15907" | SHcompact]\n"
15908msgstr ""
60984d52
NC
15909"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
15910" | SHmedia\n"
15911" | shcompact\n"
15912" | SHcompact]\n"
64b588b5 15913
429d795d 15914#: config/tc-sh.c:3362
64b588b5
NC
15915#, c-format
15916msgid ""
15917"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
15918"\t\t\tfile type\n"
15919"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
15920"\t\t\tSHcompact code sections\n"
15921"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
15922"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
15923"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
15924"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
15925"\t\t\tto 32 bits only\n"
15926msgstr ""
175a3e50
NC
15927"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
15928"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
15929"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
15930"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
15931"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
15932"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
15933"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
15934"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
15935"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
64b588b5 15936
429d795d 15937#: config/tc-sh.c:3374
64b588b5
NC
15938#, c-format
15939msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15940msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
15941
429d795d 15942#: config/tc-sh.c:3465
64b588b5
NC
15943msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15944msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
15945
429d795d 15946#: config/tc-sh.c:3484
64b588b5
NC
15947msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15948msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
15949
429d795d 15950#: config/tc-sh.c:3504
64b588b5
NC
15951msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15952msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
15953
429d795d 15954#: config/tc-sh.c:3581
64b588b5 15955msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 15956msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15957
429d795d 15958#: config/tc-sh.c:3584
64b588b5
NC
15959#, c-format
15960msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15961msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15962
429d795d 15963#: config/tc-sh.c:3588
64b588b5
NC
15964#, c-format
15965msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15966msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15967
429d795d 15968#: config/tc-sh.c:3661
64b588b5 15969msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 15970msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15971
429d795d 15972#: config/tc-sh.c:3664
64b588b5
NC
15973#, c-format
15974msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 15975msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15976
429d795d 15977#: config/tc-sh.c:3668
64b588b5
NC
15978#, c-format
15979msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 15980msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 15981
429d795d 15982#: config/tc-sh.c:3685
64b588b5
NC
15983#, c-format
15984msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 15985msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 15986
616dcb87
NC
15987#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
15988#: config/tc-sparc.c:4835
64b588b5
NC
15989msgid "misaligned data"
15990msgstr "помилкове вирівнювання даних"
15991
429d795d 15992#: config/tc-sh.c:4126
64b588b5
NC
15993msgid "offset to unaligned destination"
15994msgstr "зсув до невирівняного призначення"
15995
429d795d 15996#: config/tc-sh.c:4131
64b588b5
NC
15997msgid "negative offset"
15998msgstr "від’ємний зсув"
15999
429d795d 16000#: config/tc-sh.c:4282
64b588b5
NC
16001msgid "misaligned offset"
16002msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
16003
429d795d 16004#: config/tc-sh64.c:568
64b588b5
NC
16005msgid "This operand must be constant at assembly time"
16006msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
16007
429d795d 16008#: config/tc-sh64.c:681
64b588b5
NC
16009msgid "Invalid operand expression"
16010msgstr "Некоректний вираз операнда"
16011
429d795d 16012#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
64b588b5
NC
16013msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
16014msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
16015
429d795d 16016#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
64b588b5
NC
16017msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
16018msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
16019
429d795d 16020#: config/tc-sh64.c:792
64b588b5
NC
16021msgid "invalid expression in operand"
16022msgstr "некоректний вираз у операнді"
16023
429d795d 16024#: config/tc-sh64.c:1483
64b588b5
NC
16025#, c-format
16026msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
16027msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
16028
429d795d 16029#: config/tc-sh64.c:1488
64b588b5
NC
16030#, c-format
16031msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
16032msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
16033
429d795d 16034#: config/tc-sh64.c:1493
64b588b5
NC
16035#, c-format
16036msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
16037msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
16038
429d795d 16039#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
64b588b5
NC
16040#, c-format
16041msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
16042msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
16043
429d795d 16044#: config/tc-sh64.c:1500
64b588b5
NC
16045#, c-format
16046msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
16047msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
16048
429d795d 16049#: config/tc-sh64.c:1505
64b588b5
NC
16050#, c-format
16051msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
16052msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
16053
429d795d 16054#: config/tc-sh64.c:1512
64b588b5
NC
16055#, c-format
16056msgid "invalid operand, not an even value: %d"
16057msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
16058
429d795d 16059#: config/tc-sh64.c:1517
64b588b5
NC
16060#, c-format
16061msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
16062msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
16063
429d795d 16064#: config/tc-sh64.c:1519
64b588b5
NC
16065#, c-format
16066msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
16067msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
16068
429d795d 16069#: config/tc-sh64.c:1524
64b588b5
NC
16070#, c-format
16071msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
16072msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
16073
429d795d 16074#: config/tc-sh64.c:1526
64b588b5
NC
16075#, c-format
16076msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
16077msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
16078
429d795d 16079#: config/tc-sh64.c:1531
64b588b5
NC
16080#, c-format
16081msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
16082msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
16083
429d795d 16084#: config/tc-sh64.c:1536
64b588b5
NC
16085#, c-format
16086msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
16087msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
16088
429d795d 16089#: config/tc-sh64.c:1542
64b588b5
NC
16090msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
16091msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
16092
429d795d 16093#: config/tc-sh64.c:1544
64b588b5
NC
16094#, c-format
16095msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
16096msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
16097
429d795d 16098#: config/tc-sh64.c:2065
64b588b5
NC
16099#, c-format
16100msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
16101msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
16102
429d795d 16103#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
64b588b5
NC
16104msgid "invalid PIC reference"
16105msgstr "некоректне посилання PIC"
16106
429d795d 16107#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
64b588b5
NC
16108msgid "invalid operand: expression in PT target"
16109msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
16110
429d795d 16111#: config/tc-sh64.c:2813
64b588b5
NC
16112#, c-format
16113msgid "invalid operands to %s"
16114msgstr "некоректні операнди %s"
16115
429d795d 16116#: config/tc-sh64.c:2819
64b588b5
NC
16117#, c-format
16118msgid "excess operands to %s"
16119msgstr "зайві операнди %s"
16120
429d795d 16121#: config/tc-sh64.c:2864
64b588b5
NC
16122#, c-format
16123msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
16124msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
16125
429d795d 16126#: config/tc-sh64.c:2872
64b588b5
NC
16127#, c-format
16128msgid "Invalid argument to .mode: %s"
16129msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
16130
429d795d 16131#: config/tc-sh64.c:2902
64b588b5
NC
16132#, c-format
16133msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
16134msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
16135
429d795d 16136#: config/tc-sh64.c:2908
64b588b5
NC
16137msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
16138msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
16139
429d795d 16140#: config/tc-sh64.c:2913
64b588b5
NC
16141msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
16142msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
16143
429d795d 16144#: config/tc-sh64.c:2916
64b588b5
NC
16145#, c-format
16146msgid "Invalid argument to .abi: %s"
16147msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
16148
429d795d 16149#: config/tc-sh64.c:2971
64b588b5
NC
16150msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
16151msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
16152
429d795d 16153#: config/tc-sh64.c:2976
64b588b5
NC
16154msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
16155msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
16156
429d795d 16157#: config/tc-sh64.c:2979
64b588b5
NC
16158msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
16159msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
16160
429d795d 16161#: config/tc-sh64.c:2982
64b588b5
NC
16162msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
16163msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
16164
429d795d 16165#: config/tc-sh64.c:2985
64b588b5
NC
16166msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
16167msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
16168
429d795d 16169#: config/tc-sh64.c:3199
64b588b5 16170msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
175a3e50 16171msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
64b588b5 16172
429d795d 16173#: config/tc-sh64.c:3217
64b588b5
NC
16174msgid "No segment info for current section"
16175msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
16176
429d795d 16177#: config/tc-sh64.c:3256
64b588b5
NC
16178msgid "duplicate datalabel operator ignored"
16179msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
16180
429d795d 16181#: config/tc-sh64.c:3323
64b588b5
NC
16182msgid "Invalid DataLabel expression"
16183msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
16184
616dcb87 16185#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
64b588b5
NC
16186msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16187msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
16188
616dcb87 16189#: config/tc-sparc.c:529
64b588b5
NC
16190#, c-format
16191msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16192msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
16193
616dcb87 16194#: config/tc-sparc.c:610
64b588b5
NC
16195#, c-format
16196msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16197msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
16198
616dcb87 16199#: config/tc-sparc.c:695
64b588b5
NC
16200#, c-format
16201msgid "SPARC options:\n"
16202msgstr "Параметри SPARC:\n"
16203
616dcb87 16204#: config/tc-sparc.c:724
64b588b5
NC
16205#, c-format
16206msgid ""
16207"\n"
16208"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16209"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16210"-sparc\t\t\tignored\n"
16211"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16212"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16213"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16214msgstr ""
175a3e50
NC
16215"\n"
16216"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
16217"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
16218"-sparc\t\t\tігнорується\n"
16219"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
16220"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
16221"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 16222
616dcb87 16223#: config/tc-sparc.c:732
64b588b5
NC
16224#, c-format
16225msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
16226msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
16227
616dcb87 16228#: config/tc-sparc.c:736
64b588b5
NC
16229#, c-format
16230msgid ""
16231"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16232"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16233msgstr ""
16234"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
16235"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
16236
616dcb87 16237#: config/tc-sparc.c:739
64b588b5
NC
16238#, c-format
16239msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16240msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
16241
616dcb87 16242#: config/tc-sparc.c:741
64b588b5
NC
16243#, c-format
16244msgid ""
16245"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16246"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16247"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16248msgstr ""
60984d52
NC
16249"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
16250"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
16251"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 16252
616dcb87 16253#: config/tc-sparc.c:745
64b588b5
NC
16254#, c-format
16255msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16256msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
16257
616dcb87 16258#: config/tc-sparc.c:747
64b588b5
NC
16259#, c-format
16260msgid ""
16261"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16262"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16263"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16264"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16265"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16266"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 16267"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
16268"-q\t\t\tignored\n"
16269"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16270"-s\t\t\tignored\n"
16271msgstr ""
175a3e50
NC
16272"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
16273"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
16274"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
16275"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
16276"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
16277"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 16278"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
16279"-q\t\t\tігнорується\n"
16280"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
16281"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 16282
616dcb87 16283#: config/tc-sparc.c:760
64b588b5
NC
16284#, c-format
16285msgid ""
16286"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16287"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16288"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16289" instructions and little endian data.\n"
16290msgstr ""
175a3e50
NC
16291"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
16292"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
16293"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
16294" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 16295
616dcb87 16296#: config/tc-sparc.c:1027
64b588b5
NC
16297#, c-format
16298msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16299msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
16300
616dcb87 16301#: config/tc-sparc.c:1046
64b588b5
NC
16302#, c-format
16303msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16304msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
16305
616dcb87 16306#: config/tc-sparc.c:1264
64b588b5
NC
16307msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16308msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
16309
616dcb87 16310#: config/tc-sparc.c:1310
64b588b5
NC
16311msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16312msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
16313
616dcb87 16314#: config/tc-sparc.c:1317
64b588b5
NC
16315msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16316msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16317
616dcb87 16318#: config/tc-sparc.c:1376
64b588b5
NC
16319msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16320msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16321
616dcb87 16322#: config/tc-sparc.c:1424
64b588b5
NC
16323msgid "setx: temporary register same as destination register"
16324msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
16325
616dcb87 16326#: config/tc-sparc.c:1495
64b588b5
NC
16327msgid "setx: illegal temporary register g0"
16328msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
16329
616dcb87 16330#: config/tc-sparc.c:1603
429d795d
AM
16331msgid "unpredictable DCTI couple"
16332msgstr "непередбачувана пара DCTI"
16333
616dcb87 16334#: config/tc-sparc.c:1613
64b588b5 16335msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 16336msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 16337
616dcb87 16338#: config/tc-sparc.c:1629
64b588b5 16339msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
60984d52 16340msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
64b588b5 16341
616dcb87 16342#: config/tc-sparc.c:1669
64b588b5 16343msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 16344msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 16345
616dcb87 16346#: config/tc-sparc.c:1857
64b588b5 16347msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 16348msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 16349
616dcb87 16350#: config/tc-sparc.c:1873
64b588b5 16351msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 16352msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 16353
616dcb87 16354#: config/tc-sparc.c:1878
64b588b5 16355msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 16356msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 16357
616dcb87 16358#: config/tc-sparc.c:1893
64b588b5 16359msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 16360msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 16361
616dcb87 16362#: config/tc-sparc.c:1898
64b588b5 16363msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 16364msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 16365
616dcb87 16366#: config/tc-sparc.c:1914
64b588b5 16367msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 16368msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 16369
616dcb87 16370#: config/tc-sparc.c:1922
64b588b5 16371msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 16372msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 16373
616dcb87 16374#: config/tc-sparc.c:1927
64b588b5 16375msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 16376msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 16377
616dcb87 16378#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
64b588b5 16379msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 16380msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 16381
616dcb87 16382#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
64b588b5 16383msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 16384msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 16385
616dcb87 16386#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
429d795d
AM
16387msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16388msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 16389
616dcb87 16390#: config/tc-sparc.c:2078
64b588b5 16391msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 16392msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 16393
616dcb87 16394#: config/tc-sparc.c:2087
64b588b5
NC
16395#, c-format
16396msgid ": expecting %asrN"
16397msgstr ": мало бути використано %asrN"
16398
616dcb87 16399#: config/tc-sparc.c:2129
64b588b5 16400msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 16401msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 16402
616dcb87 16403#: config/tc-sparc.c:2138
64b588b5 16404msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 16405msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 16406
616dcb87
NC
16407#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
16408#: config/tc-sparc.c:2801
64b588b5
NC
16409#, c-format
16410msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16411msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
16412
616dcb87 16413#: config/tc-sparc.c:2306
64b588b5
NC
16414#, c-format
16415msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 16416msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 16417
616dcb87 16418#: config/tc-sparc.c:2317
64b588b5
NC
16419#, c-format
16420msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 16421msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 16422
616dcb87 16423#: config/tc-sparc.c:2524
64b588b5 16424msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 16425msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 16426
616dcb87 16427#: config/tc-sparc.c:2626
64b588b5
NC
16428msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16429msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
16430
616dcb87 16431#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
64b588b5
NC
16432msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16433msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
16434
616dcb87 16435#: config/tc-sparc.c:2638
64b588b5
NC
16436msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16437msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
16438
616dcb87 16439#: config/tc-sparc.c:2659
f8c2a965
NC
16440msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16441msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
16442
616dcb87 16443#: config/tc-sparc.c:2810
429d795d
AM
16444#, c-format
16445msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16446msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
16447
616dcb87 16448#: config/tc-sparc.c:2818
64b588b5
NC
16449#, c-format
16450msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 16451msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 16452
616dcb87 16453#: config/tc-sparc.c:2935
64b588b5
NC
16454#, c-format
16455msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16456msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
16457
616dcb87 16458#: config/tc-sparc.c:2945
64b588b5
NC
16459#, c-format
16460msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 16461msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 16462
616dcb87 16463#: config/tc-sparc.c:2963
64b588b5
NC
16464msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16465msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
16466
616dcb87 16467#: config/tc-sparc.c:2970
64b588b5
NC
16468msgid ": TLS operand can't be a constant"
16469msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
16470
616dcb87 16471#: config/tc-sparc.c:2998
64b588b5 16472msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 16473msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 16474
616dcb87 16475#: config/tc-sparc.c:3024
64b588b5
NC
16476msgid ": invalid ASI name"
16477msgstr ": некоректна назва ASI"
16478
616dcb87 16479#: config/tc-sparc.c:3033
64b588b5
NC
16480msgid ": invalid ASI expression"
16481msgstr ": некоректний вираз ASI"
16482
616dcb87 16483#: config/tc-sparc.c:3038
64b588b5
NC
16484msgid ": invalid ASI number"
16485msgstr ": некоректний номер ASI"
16486
616dcb87
NC
16487#: config/tc-sparc.c:3143
16488msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16489msgstr ": опосередкований операнд imm2"
16490
16491#: config/tc-sparc.c:3148
16492msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16493msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
16494
16495#: config/tc-sparc.c:3167
64b588b5 16496msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 16497msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 16498
616dcb87 16499#: config/tc-sparc.c:3172
64b588b5 16500msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 16501msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 16502
616dcb87 16503#: config/tc-sparc.c:3191
64b588b5
NC
16504msgid ": invalid cpreg name"
16505msgstr ": некоректна назва cpreg"
16506
616dcb87 16507#: config/tc-sparc.c:3220
64b588b5
NC
16508#, c-format
16509msgid "Illegal operands%s"
16510msgstr "Некоректні операнди%s"
16511
616dcb87 16512#: config/tc-sparc.c:3270
64b588b5
NC
16513#, c-format
16514msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 16515msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 16516
616dcb87 16517#: config/tc-sparc.c:3311
64b588b5 16518#, c-format
429d795d
AM
16519msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16520msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 16521
616dcb87 16522#: config/tc-sparc.c:3312
64b588b5 16523#, c-format
429d795d
AM
16524msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16525msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 16526
616dcb87 16527#: config/tc-sparc.c:3324
64b588b5
NC
16528#, c-format
16529msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16530msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
16531
616dcb87
NC
16532#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
16533#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
16534#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
16535#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
64b588b5
NC
16536msgid "relocation overflow"
16537msgstr "переповнення під час пересування"
16538
616dcb87 16539#: config/tc-sparc.c:3914
64b588b5
NC
16540#, c-format
16541msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16542msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
16543
616dcb87 16544#: config/tc-sparc.c:4273
64b588b5
NC
16545msgid "Expected comma after name"
16546msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
16547
616dcb87 16548#: config/tc-sparc.c:4282
64b588b5
NC
16549#, c-format
16550msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16551msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
16552
616dcb87 16553#: config/tc-sparc.c:4294
64b588b5
NC
16554msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16555msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
16556
616dcb87 16557#: config/tc-sparc.c:4322
64b588b5
NC
16558#, c-format
16559msgid "alignment too large; assuming %d"
16560msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
16561
616dcb87 16562#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
64b588b5
NC
16563msgid "negative alignment"
16564msgstr "від’ємне вирівнювання"
16565
616dcb87 16566#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
64b588b5
NC
16567msgid "alignment not a power of 2"
16568msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
16569
616dcb87 16570#: config/tc-sparc.c:4391
64b588b5
NC
16571#, c-format
16572msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16573msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
16574
616dcb87 16575#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
16576msgid "Expected comma after symbol-name"
16577msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
16578
616dcb87 16579#: config/tc-sparc.c:4424
64b588b5
NC
16580#, c-format
16581msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 16582msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 16583
616dcb87 16584#: config/tc-sparc.c:4457
64b588b5 16585msgid "Expected comma after common length"
60984d52 16586msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 16587
616dcb87 16588#: config/tc-sparc.c:4471
64b588b5
NC
16589#, c-format
16590msgid "alignment too large; assuming %ld"
16591msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
16592
616dcb87 16593#: config/tc-sparc.c:4614
64b588b5
NC
16594msgid "Unknown segment type"
16595msgstr "Невідомий тип сегмента"
16596
616dcb87 16597#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
64b588b5
NC
16598#, c-format
16599msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 16600msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 16601
616dcb87 16602#: config/tc-sparc.c:4711
64b588b5
NC
16603msgid "redefinition of global register"
16604msgstr "перевизначення загального регістра"
16605
616dcb87 16606#: config/tc-sparc.c:4722
64b588b5
NC
16607#, c-format
16608msgid "Register symbol %s already defined."
16609msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
16610
616dcb87 16611#: config/tc-sparc.c:4926
64b588b5
NC
16612#, c-format
16613msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 16614msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16615
616dcb87 16616#: config/tc-sparc.c:4936
64b588b5
NC
16617#, c-format
16618msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 16619msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16620
616dcb87 16621#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
16622#, c-format
16623msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 16624msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 16625
616dcb87 16626#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
429d795d 16627#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
16628#, c-format
16629msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16630msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
16631
616dcb87 16632#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
16633#, c-format
16634msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16635msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
16636
f8c2a965 16637#: config/tc-sparc.h:63
64b588b5
NC
16638msgid "sparc convert_frag\n"
16639msgstr "sparc convert_frag\n"
16640
f8c2a965 16641#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
64b588b5
NC
16642msgid "estimate_size_before_relax called"
16643msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
16644
16645#: config/tc-spu.c:130
16646#, c-format
16647msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16648msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
16649
16650#: config/tc-spu.c:184
16651msgid ""
16652"SPU options:\n"
16653" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16654msgstr ""
16655"Параметри SPU:\n"
16656" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
16657
16658#: config/tc-spu.c:290
16659#, c-format
16660msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16661msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
16662
16663#: config/tc-spu.c:296
16664#, c-format
16665msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16666msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
16667
16668#: config/tc-spu.c:328
16669#, c-format
16670msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16671msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
16672
16673#: config/tc-spu.c:339
16674msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16675msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
16676
16677#: config/tc-spu.c:345
16678#, c-format
16679msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16680msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
16681
16682#: config/tc-spu.c:564
16683msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16684msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16685
16686#: config/tc-spu.c:566
16687msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16688msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16689
16690#: config/tc-spu.c:609
16691#, c-format
16692msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16693msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
16694
16695#: config/tc-spu.c:615
16696#, c-format
16697msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16698msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
16699
16700#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16701#, c-format
16702msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16703msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
16704
16705#: config/tc-spu.c:790
16706#, c-format
16707msgid "invalid priority '%lu'"
16708msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
16709
16710#: config/tc-spu.c:796
16711#, c-format
16712msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 16713msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5
NC
16714
16715#: config/tc-spu.c:855
16716msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 16717msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5
NC
16718
16719#: config/tc-spu.c:1005
16720#, c-format
16721msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16722msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
16723
16724#: config/tc-spu.h:85
16725msgid "spu convert_frag\n"
16726msgstr "spu convert_frag\n"
16727
f8c2a965 16728#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16729msgid "first"
16730msgstr "перший"
16731
f8c2a965 16732#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16733msgid "second"
16734msgstr "другий"
16735
f8c2a965 16736#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16737msgid "third"
16738msgstr "третій"
16739
f8c2a965 16740#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16741msgid "fourth"
16742msgstr "четвертий"
16743
f8c2a965 16744#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16745msgid "fifth"
16746msgstr "п’ятий"
16747
f8c2a965 16748#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 16749msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 16750msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 16751
429d795d 16752#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 16753msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 16754msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 16755
429d795d 16756#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
16757msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16758msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
16759
429d795d 16760#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
16761msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16762msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
16763
429d795d 16764#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
16765msgid "AR register not found in indirect reference"
16766msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
16767
16768#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 16769#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
16770msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16771msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
16772
429d795d 16773#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
16774msgid "illegal indirect reference"
16775msgstr "некоректне опосередковане посилання"
16776
429d795d 16777#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
16778msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16779msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
16780
429d795d 16781#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
16782#, c-format
16783msgid "Invalid character %s before %s operand"
16784msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
16785
429d795d 16786#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
16787#, c-format
16788msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16789msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
16790
429d795d 16791#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
16792#, c-format
16793msgid "Invalid character %s in %s operand"
16794msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
16795
429d795d 16796#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
16797#, c-format
16798msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 16799msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
16800
16801#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
16802#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16803#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
16804msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16805msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16806
429d795d 16807#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
16808msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16809msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16810
429d795d 16811#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
16812msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16813msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16814
429d795d 16815#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
16816msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16817msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16818
429d795d 16819#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
16820#, c-format
16821msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16822msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
16823
16824#. Shouldn't get here.
429d795d 16825#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
16826msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16827msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
16828
429d795d 16829#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
16830msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16831msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
16832
429d795d 16833#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
16834msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16835msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
16836
429d795d 16837#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
16838msgid "loading the same register in parallel operation"
16839msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
16840
429d795d 16841#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
16842#, c-format
16843msgid "Invalid character %s in opcode"
16844msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
16845
429d795d 16846#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
16847#, c-format
16848msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16849msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
16850
429d795d 16851#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
16852msgid "Incorrect number of operands given"
16853msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
16854
429d795d 16855#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
16856#, c-format
16857msgid "The %s operand doesn't match"
16858msgstr "Операнд %s є невідповідним"
16859
16860#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 16861#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
16862msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16863msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
16864
429d795d 16865#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 16866msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 16867msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 16868
429d795d 16869#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
16870msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16871msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
16872
429d795d 16873#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
16874msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16875msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
16876
429d795d 16877#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
16878msgid "rounding down first operand float to signed int"
16879msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
16880
429d795d 16881#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
16882msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16883msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
16884
429d795d 16885#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
16886msgid "first operand is floating point"
16887msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
16888
16889#. Shouldn't get here.
429d795d 16890#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
16891msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16892msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
16893
429d795d 16894#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
16895msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16896msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
16897
429d795d 16898#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
16899msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16900msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
16901
429d795d 16902#: config/tc-tic4x.c:392
64b588b5
NC
16903msgid "Nan, using zero."
16904msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
16905
429d795d 16906#: config/tc-tic4x.c:514
64b588b5
NC
16907#, c-format
16908msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 16909msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 16910
429d795d 16911#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
64b588b5
NC
16912msgid "Invalid floating point number"
16913msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
16914
f8c2a965 16915#: config/tc-tic4x.c:726
64b588b5
NC
16916msgid "Comma expected\n"
16917msgstr "Мало бути використано кому\n"
16918
429d795d 16919#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
64b588b5
NC
16920msgid ".bss size argument missing\n"
16921msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
16922
429d795d 16923#: config/tc-tic4x.c:770
64b588b5
NC
16924#, c-format
16925msgid ".bss size %ld < 0!"
16926msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
16927
429d795d 16928#: config/tc-tic4x.c:903
64b588b5
NC
16929msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16930msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
16931
429d795d 16932#: config/tc-tic4x.c:934
64b588b5
NC
16933msgid "Symbol missing\n"
16934msgstr "Пропущено символ\n"
16935
64b588b5 16936#. Skip null symbol terminator.
429d795d 16937#: config/tc-tic4x.c:982
64b588b5
NC
16938msgid ".sect: subsection name ignored"
16939msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
16940
429d795d 16941#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
64b588b5
NC
16942#, c-format
16943msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16944msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
16945
429d795d 16946#: config/tc-tic4x.c:1042
64b588b5
NC
16947msgid ".set syntax invalid\n"
16948msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
16949
429d795d 16950#: config/tc-tic4x.c:1100
64b588b5
NC
16951msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16952msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
16953
429d795d 16954#: config/tc-tic4x.c:1131
64b588b5
NC
16955#, c-format
16956msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16957msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
16958
429d795d 16959#: config/tc-tic4x.c:1135
64b588b5
NC
16960msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16961msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
16962
429d795d 16963#: config/tc-tic4x.c:1433
64b588b5 16964msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 16965msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 16966
429d795d 16967#: config/tc-tic4x.c:1447
64b588b5
NC
16968#, c-format
16969msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16970msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
16971
429d795d 16972#: config/tc-tic4x.c:1465
64b588b5
NC
16973msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16974msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
16975
429d795d 16976#: config/tc-tic4x.c:1533
64b588b5
NC
16977msgid "Expecting a register name"
16978msgstr "Мало бути використано назву регістра"
16979
429d795d 16980#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
64b588b5
NC
16981msgid "Number too large"
16982msgstr "Надто велике число"
16983
429d795d 16984#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
64b588b5
NC
16985msgid "Expecting a constant value"
16986msgstr "Мало бути використано стале значення"
16987
429d795d 16988#: config/tc-tic4x.c:1589
64b588b5
NC
16989#, c-format
16990msgid "Bad direct addressing construct %s"
16991msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
16992
429d795d 16993#: config/tc-tic4x.c:1593
64b588b5
NC
16994#, c-format
16995msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16996msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
16997
429d795d 16998#: config/tc-tic4x.c:1617
64b588b5
NC
16999msgid "Unknown indirect addressing mode"
17000msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
17001
429d795d 17002#: config/tc-tic4x.c:1714
64b588b5
NC
17003#, c-format
17004msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17005msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
17006
429d795d 17007#: config/tc-tic4x.c:1754
64b588b5
NC
17008msgid "Destination register must be ARn"
17009msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
17010
429d795d 17011#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
64b588b5
NC
17012#, c-format
17013msgid "Immediate value of %ld is too large"
17014msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
17015
429d795d 17016#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
64b588b5
NC
17017msgid "Invalid indirect addressing mode"
17018msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
17019
429d795d
AM
17020#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17021#: config/tc-tic4x.c:2079
64b588b5
NC
17022msgid "Register must be Rn"
17023msgstr "Регістром має бути Rn"
17024
429d795d 17025#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
64b588b5
NC
17026msgid "Register must be R0--R7"
17027msgstr "Регістром має бути R0--R7"
17028
429d795d 17029#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
64b588b5
NC
17030#, c-format
17031msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17032msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
17033
429d795d 17034#: config/tc-tic4x.c:1978
64b588b5
NC
17035msgid "Destination register must be R2 or R3"
17036msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
17037
429d795d 17038#: config/tc-tic4x.c:1992
64b588b5
NC
17039msgid "Destination register must be R0 or R1"
17040msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
17041
429d795d 17042#: config/tc-tic4x.c:2029
64b588b5
NC
17043#, c-format
17044msgid "Displacement value of %ld is too large"
17045msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
17046
429d795d 17047#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
64b588b5
NC
17048msgid "Floating point number not valid in expression"
17049msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
17050
429d795d 17051#: config/tc-tic4x.c:2104
64b588b5
NC
17052#, c-format
17053msgid "Signed immediate value %ld too large"
17054msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
17055
429d795d 17056#: config/tc-tic4x.c:2167
64b588b5
NC
17057#, c-format
17058msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17059msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
17060
429d795d 17061#: config/tc-tic4x.c:2235
64b588b5
NC
17062#, c-format
17063msgid "Immediate value %ld too large"
17064msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
17065
429d795d 17066#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
64b588b5
NC
17067msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17068msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
17069
429d795d 17070#: config/tc-tic4x.c:2268
64b588b5
NC
17071msgid "Register must be address register"
17072msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
17073
429d795d 17074#: config/tc-tic4x.c:2341
64b588b5
NC
17075msgid "Source and destination register should not be equal"
17076msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
17077
429d795d 17078#: config/tc-tic4x.c:2356
616dcb87 17079msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
60984d52 17080msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 17081
429d795d 17082#: config/tc-tic4x.c:2397
64b588b5
NC
17083msgid "Too many operands scanned"
17084msgstr "Отримано надто багато операндів"
17085
429d795d 17086#: config/tc-tic4x.c:2428
64b588b5
NC
17087msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17088msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
17089
429d795d 17090#: config/tc-tic4x.c:2501
64b588b5
NC
17091#, c-format
17092msgid "Invalid operands for %s"
17093msgstr "Некоректні операнди %s"
17094
429d795d 17095#: config/tc-tic4x.c:2504
64b588b5
NC
17096#, c-format
17097msgid "Invalid instruction %s"
17098msgstr "Некоректна інструкція %s"
17099
429d795d 17100#: config/tc-tic4x.c:2656
64b588b5
NC
17101#, c-format
17102msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17103msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
17104
429d795d 17105#: config/tc-tic4x.c:2714
64b588b5
NC
17106#, c-format
17107msgid "Unsupported processor generation %d"
17108msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
17109
429d795d 17110#: config/tc-tic4x.c:2722
64b588b5
NC
17111msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17112msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
17113
429d795d 17114#: config/tc-tic4x.c:2729
64b588b5
NC
17115msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17116msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
17117
429d795d 17118#: config/tc-tic4x.c:2736
64b588b5
NC
17119msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17120msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
17121
f8c2a965 17122#: config/tc-tic4x.c:2743
64b588b5
NC
17123msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17124msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
17125
429d795d 17126#: config/tc-tic4x.c:2772
64b588b5
NC
17127#, c-format
17128msgid ""
17129"\n"
17130"TIC4X options:\n"
17131" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17132" 30 - TMS320C30\n"
17133" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17134" 32 - TMS320C32\n"
17135" 33 - TMS320VC33\n"
17136" 40 - TMS320C40\n"
17137" 44 - TMS320C44\n"
17138" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17139" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17140" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17141" -menhanced) according to the selected type\n"
17142" -mbig select big memory model\n"
17143" -msmall select small memory model (default)\n"
17144" -mregparm select register parameters (default)\n"
17145" -mmemparm select memory parameters\n"
17146" -midle2 enable IDLE2 support\n"
17147" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17148" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17149msgstr ""
60984d52
NC
17150"\n"
17151"TIC4X options:\n"
17152" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
17153" 30 - TMS320C30\n"
17154" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17155" 32 - TMS320C32\n"
17156" 33 - TMS320VC33\n"
17157" 40 - TMS320C40\n"
17158" 44 - TMS320C44\n"
17159" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
17160" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
17161" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
17162" -menhanced) до вибраного типу\n"
17163" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
17164" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
17165" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
17166" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
17167" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
17168" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
17169" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 17170
429d795d 17171#: config/tc-tic4x.c:2817
64b588b5
NC
17172#, c-format
17173msgid "Label \"$%d\" redefined"
17174msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
17175
429d795d 17176#: config/tc-tic4x.c:3027
64b588b5
NC
17177#, c-format
17178msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17179msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
17180
17181#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17182#. .struct/.union.
f8c2a965 17183#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
17184msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17185msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
17186
f8c2a965 17187#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5 17188#, c-format
429d795d 17189msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
17190msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
17191
f8c2a965 17192#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
17193#, c-format
17194msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17195msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
17196
f8c2a965 17197#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
17198#, c-format
17199msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17200msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
17201
f8c2a965 17202#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
17203#, c-format
17204msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17205msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
17206
f8c2a965 17207#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
17208#, c-format
17209msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17210msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
17211
429d795d 17212#: config/tc-tic54x.c:348
64b588b5
NC
17213msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17214msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
17215
429d795d 17216#: config/tc-tic54x.c:357
64b588b5
NC
17217msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17218msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
17219
429d795d 17220#: config/tc-tic54x.c:397
64b588b5
NC
17221msgid "Unterminated string after absolute expression"
17222msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
17223
429d795d 17224#: config/tc-tic54x.c:405
64b588b5
NC
17225msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17226msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
17227
429d795d 17228#: config/tc-tic54x.c:415
64b588b5
NC
17229msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17230msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
17231
429d795d 17232#: config/tc-tic54x.c:480
64b588b5
NC
17233#, c-format
17234msgid ".bss size %d < 0!"
17235msgstr "розмір .bss %d < 0!"
17236
429d795d 17237#: config/tc-tic54x.c:662
64b588b5
NC
17238msgid "Offset on nested structures is ignored"
17239msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
17240
429d795d 17241#: config/tc-tic54x.c:712
64b588b5
NC
17242#, c-format
17243msgid ".end%s without preceding .%s"
17244msgstr ".end%s без попереднього .%s"
17245
429d795d 17246#: config/tc-tic54x.c:778
64b588b5
NC
17247#, c-format
17248msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17249msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
17250
429d795d 17251#: config/tc-tic54x.c:780
64b588b5
NC
17252msgid ".tag requires a structure tag"
17253msgstr ".tag потребує теґу структури"
17254
429d795d 17255#: config/tc-tic54x.c:786
64b588b5
NC
17256msgid "Label required for .tag"
17257msgstr "Для .tag потрібна мітка"
17258
429d795d 17259#: config/tc-tic54x.c:805
64b588b5
NC
17260#, c-format
17261msgid ".tag target '%s' undefined"
17262msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
17263
429d795d 17264#: config/tc-tic54x.c:869
64b588b5
NC
17265#, c-format
17266msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17267msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
17268
429d795d 17269#: config/tc-tic54x.c:897
64b588b5
NC
17270#, c-format
17271msgid "Unrecognized field type '%c'"
17272msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
17273
429d795d 17274#: config/tc-tic54x.c:1021
64b588b5
NC
17275msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17276msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
17277
429d795d 17278#: config/tc-tic54x.c:1026
64b588b5
NC
17279msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17280msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
17281
17282#. Disallow .byte with a non constant expression that will
17283#. require relocation.
429d795d 17284#: config/tc-tic54x.c:1034
64b588b5
NC
17285msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17286msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
17287
429d795d 17288#: config/tc-tic54x.c:1095
64b588b5
NC
17289msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
17290msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
17291
429d795d 17292#: config/tc-tic54x.c:1287
64b588b5
NC
17293msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17294msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
17295
429d795d 17296#: config/tc-tic54x.c:1292
64b588b5
NC
17297msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17298msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
17299
429d795d 17300#: config/tc-tic54x.c:1365
64b588b5
NC
17301msgid "Missing size argument"
17302msgstr "Пропущено аргумент розміру"
17303
429d795d 17304#: config/tc-tic54x.c:1499
64b588b5
NC
17305msgid "CPU version has already been set"
17306msgstr "версію процесора вже було встановлено"
17307
429d795d 17308#: config/tc-tic54x.c:1503
64b588b5
NC
17309#, c-format
17310msgid "Unrecognized version '%s'"
17311msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
17312
429d795d 17313#: config/tc-tic54x.c:1509
64b588b5
NC
17314msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17315msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
17316
429d795d 17317#: config/tc-tic54x.c:1640
64b588b5
NC
17318msgid "p2align not supported on this target"
17319msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
17320
429d795d 17321#: config/tc-tic54x.c:1652
64b588b5
NC
17322msgid "Argument to .even ignored"
17323msgstr "Аргумент .even проігноровано"
17324
429d795d 17325#: config/tc-tic54x.c:1698
64b588b5
NC
17326msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17327msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
17328
429d795d 17329#: config/tc-tic54x.c:1711
64b588b5
NC
17330msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17331msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
17332
429d795d 17333#: config/tc-tic54x.c:1726
64b588b5
NC
17334msgid "field value truncated"
17335msgstr "значення поля обрізано"
17336
429d795d 17337#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
64b588b5
NC
17338#, c-format
17339msgid "Unrecognized section '%s'"
17340msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
17341
429d795d
AM
17342#: config/tc-tic54x.c:1841
17343msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
17344msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
17345
429d795d 17346#: config/tc-tic54x.c:2042
64b588b5
NC
17347msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17348msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
17349
429d795d 17350#: config/tc-tic54x.c:2083
64b588b5
NC
17351msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17352msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
17353
429d795d 17354#: config/tc-tic54x.c:2089
64b588b5
NC
17355msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17356msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
17357
429d795d 17358#: config/tc-tic54x.c:2137
64b588b5
NC
17359msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17360msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
17361
429d795d 17362#: config/tc-tic54x.c:2167
64b588b5
NC
17363msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17364msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
17365
429d795d 17366#: config/tc-tic54x.c:2223
64b588b5
NC
17367msgid ".var may only be used within a macro definition"
17368msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
17369
429d795d 17370#: config/tc-tic54x.c:2231
64b588b5
NC
17371msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17372msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
17373
429d795d 17374#: config/tc-tic54x.c:2323
64b588b5
NC
17375#, c-format
17376msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17377msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
17378
429d795d 17379#: config/tc-tic54x.c:2330
64b588b5
NC
17380#, c-format
17381msgid "File '%s' not in macro archive format"
17382msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
17383
429d795d 17384#: config/tc-tic54x.c:2460
64b588b5
NC
17385#, c-format
17386msgid "Bad COFF version '%s'"
17387msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
17388
429d795d 17389#: config/tc-tic54x.c:2469
64b588b5
NC
17390#, c-format
17391msgid "Bad CPU version '%s'"
17392msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
17393
429d795d 17394#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
17395#, c-format
17396msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17397msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
17398
429d795d 17399#: config/tc-tic54x.c:2598
64b588b5
NC
17400#, c-format
17401msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17402msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
17403
429d795d 17404#: config/tc-tic54x.c:3099
64b588b5
NC
17405#, c-format
17406msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17407msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
17408
429d795d 17409#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
64b588b5
NC
17410msgid "Expecting operand after ','"
17411msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
17412
429d795d 17413#: config/tc-tic54x.c:3149
64b588b5
NC
17414msgid "Extra junk on line"
17415msgstr "Зайві дані у рядку"
17416
429d795d 17417#: config/tc-tic54x.c:3186
64b588b5
NC
17418msgid "Badly formed address expression"
17419msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
17420
429d795d 17421#: config/tc-tic54x.c:3439
64b588b5
NC
17422#, c-format
17423msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17424msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
17425
429d795d 17426#: config/tc-tic54x.c:3503
64b588b5
NC
17427#, c-format
17428msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17429msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
17430
429d795d 17431#: config/tc-tic54x.c:3554
64b588b5
NC
17432msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17433msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
17434
429d795d 17435#: config/tc-tic54x.c:3574
64b588b5
NC
17436#, c-format
17437msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17438msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
17439
429d795d 17440#: config/tc-tic54x.c:3612
64b588b5
NC
17441#, c-format
17442msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17443msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
17444
429d795d 17445#: config/tc-tic54x.c:3632
64b588b5
NC
17446msgid "Error in relocation handling"
17447msgstr "Помилка під час обробки пересування"
17448
429d795d 17449#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
64b588b5
NC
17450#, c-format
17451msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17452msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
17453
429d795d 17454#: config/tc-tic54x.c:3668
64b588b5
NC
17455#, c-format
17456msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17457msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
17458
429d795d 17459#: config/tc-tic54x.c:3676
64b588b5
NC
17460#, c-format
17461msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17462msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
17463
429d795d 17464#: config/tc-tic54x.c:3683
64b588b5
NC
17465msgid "Only one comparison conditional allowed"
17466msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
17467
429d795d 17468#: config/tc-tic54x.c:3688
64b588b5
NC
17469msgid "Only one overflow conditional allowed"
17470msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
17471
429d795d 17472#: config/tc-tic54x.c:3696
64b588b5
NC
17473#, c-format
17474msgid "Duplicate %s conditional"
17475msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
17476
429d795d 17477#: config/tc-tic54x.c:3727
64b588b5
NC
17478msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17479msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
17480
429d795d 17481#: config/tc-tic54x.c:3758
64b588b5 17482msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 17483msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 17484
429d795d 17485#: config/tc-tic54x.c:3766
64b588b5 17486msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17487msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17488
429d795d 17489#: config/tc-tic54x.c:3792
64b588b5 17490msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 17491msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 17492
429d795d 17493#: config/tc-tic54x.c:3841
64b588b5
NC
17494#, c-format
17495msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 17496msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 17497
429d795d 17498#: config/tc-tic54x.c:3880
64b588b5
NC
17499msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17500msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
17501
429d795d 17502#: config/tc-tic54x.c:3906
64b588b5
NC
17503msgid "A status register or status bit name is required"
17504msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
17505
429d795d 17506#: config/tc-tic54x.c:3916
64b588b5
NC
17507#, c-format
17508msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17509msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
17510
429d795d 17511#: config/tc-tic54x.c:3939
64b588b5
NC
17512#, c-format
17513msgid "Invalid status register \"%s\""
17514msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
17515
429d795d 17516#: config/tc-tic54x.c:3951
64b588b5
NC
17517#, c-format
17518msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17519msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
17520
429d795d 17521#: config/tc-tic54x.c:4154
64b588b5
NC
17522#, c-format
17523msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17524msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
17525
429d795d 17526#: config/tc-tic54x.c:4183
64b588b5
NC
17527#, c-format
17528msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17529msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
17530
429d795d 17531#: config/tc-tic54x.c:4212
64b588b5
NC
17532#, c-format
17533msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17534msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17535
429d795d 17536#: config/tc-tic54x.c:4261
64b588b5
NC
17537#, c-format
17538msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17539msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
17540
429d795d 17541#: config/tc-tic54x.c:4264
64b588b5
NC
17542#, c-format
17543msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17544msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
17545
429d795d 17546#: config/tc-tic54x.c:4485
64b588b5
NC
17547#, c-format
17548msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17549msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
17550
429d795d 17551#: config/tc-tic54x.c:4525
64b588b5
NC
17552msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17553msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
17554
429d795d 17555#: config/tc-tic54x.c:4530
64b588b5
NC
17556msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17557msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
17558
429d795d 17559#: config/tc-tic54x.c:4544
64b588b5
NC
17560msgid "Expecting second argument"
17561msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
17562
429d795d 17563#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
64b588b5
NC
17564msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17565msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
17566
429d795d 17567#: config/tc-tic54x.c:4583
64b588b5
NC
17568msgid "Function expects two arguments"
17569msgstr "Функції потрібні два аргументи"
17570
429d795d 17571#: config/tc-tic54x.c:4596
64b588b5
NC
17572msgid "Expecting character constant argument"
17573msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
17574
429d795d 17575#: config/tc-tic54x.c:4602
64b588b5
NC
17576msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17577msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
17578
429d795d 17579#: config/tc-tic54x.c:4654
64b588b5
NC
17580#, c-format
17581msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17582msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
17583
429d795d 17584#: config/tc-tic54x.c:4664
64b588b5 17585#, c-format
429d795d 17586msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
17587msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
17588
429d795d 17589#: config/tc-tic54x.c:4674
64b588b5 17590msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 17591msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 17592
429d795d 17593#: config/tc-tic54x.c:4694
64b588b5
NC
17594msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17595msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
17596
429d795d 17597#: config/tc-tic54x.c:4846
64b588b5 17598#, c-format
616dcb87
NC
17599msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17600msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17601msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
17602msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
17603msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
17604msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
64b588b5 17605
616dcb87 17606#: config/tc-tic54x.c:4890
64b588b5
NC
17607#, c-format
17608msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17609msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17610
616dcb87 17611#: config/tc-tic54x.c:4902
64b588b5
NC
17612#, c-format
17613msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17614msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
17615
616dcb87 17616#: config/tc-tic54x.c:4909
64b588b5
NC
17617#, c-format
17618msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17619msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
17620
616dcb87 17621#: config/tc-tic54x.c:4921
64b588b5 17622#, c-format
616dcb87
NC
17623msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17624msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17625msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
17626msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
17627msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
17628msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17629
616dcb87 17630#: config/tc-tic54x.c:4935
64b588b5 17631msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17632msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17633
616dcb87 17634#: config/tc-tic54x.c:4946
64b588b5
NC
17635#, c-format
17636msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17637msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
17638
616dcb87 17639#: config/tc-tic54x.c:4950
64b588b5 17640msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 17641msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17642
616dcb87 17643#: config/tc-tic54x.c:5100
64b588b5
NC
17644#, c-format
17645msgid "Unsupported relocation size %d"
17646msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
17647
616dcb87 17648#: config/tc-tic54x.c:5231
64b588b5
NC
17649msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17650msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
17651
616dcb87 17652#: config/tc-tic54x.c:5235
64b588b5
NC
17653#, c-format
17654msgid "negative value ignored in %s"
17655msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
17656
616dcb87 17657#: config/tc-tic54x.c:5323
64b588b5
NC
17658#, c-format
17659msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17660msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
17661
64b588b5
NC
17662#: config/tc-tic6x.c:262
17663#, c-format
17664msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17665msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
17666
17667#: config/tc-tic6x.c:320
17668#, c-format
17669msgid "TMS320C6000 options:\n"
17670msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
17671
17672#: config/tc-tic6x.c:321
17673#, c-format
17674msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17675msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
17676
17677#: config/tc-tic6x.c:322
17678#, c-format
17679msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17680msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
17681
17682#: config/tc-tic6x.c:323
17683#, c-format
17684msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17685msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
17686
17687#: config/tc-tic6x.c:324
17688#, c-format
17689msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17690msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
17691
17692#: config/tc-tic6x.c:325
17693#, c-format
17694msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17695msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
17696
17697#: config/tc-tic6x.c:326
17698#, c-format
17699msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17700msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
17701
17702#: config/tc-tic6x.c:327
17703#, c-format
17704msgid ""
17705" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17706" GOT accesses use near DP addressing\n"
17707msgstr ""
60984d52
NC
17708" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17709" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17710
17711#: config/tc-tic6x.c:329
17712#, c-format
17713msgid ""
17714" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17715" GOT accesses use far DP addressing\n"
17716msgstr ""
60984d52
NC
17717" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17718" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17719
17720#: config/tc-tic6x.c:331
17721#, c-format
17722msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17723msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
17724
17725#: config/tc-tic6x.c:332
17726#, c-format
17727msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17728msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
17729
17730#: config/tc-tic6x.c:337
17731#, c-format
17732msgid "Supported ARCH values are:"
17733msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
17734
17735#: config/tc-tic6x.c:386
17736msgid "unexpected .cantunwind directive"
17737msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
17738
17739#: config/tc-tic6x.c:406
17740msgid "unexpected .handlerdata directive"
17741msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
17742
17743#: config/tc-tic6x.c:418
17744msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 17745msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 17746
429d795d 17747#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
17748msgid "expected symbol"
17749msgstr "мало бути вказано символ"
17750
429d795d
AM
17751#: config/tc-tic6x.c:579
17752msgid "expected comma after symbol name"
17753msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
17754
17755#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
17756#, c-format
17757msgid "invalid length for .scomm directive"
17758msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
17759
429d795d 17760#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
17761msgid "alignment is not a positive number"
17762msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
17763
429d795d 17764#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
17765msgid "alignment is not a power of 2"
17766msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17767
429d795d 17768#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
17769#, c-format
17770msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17771msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
17772
429d795d 17773#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
17774#, c-format
17775msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17776msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
17777
429d795d 17778#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
17779msgid "multiple '||' on same line"
17780msgstr "декілька «||» у одному рядку"
17781
429d795d 17782#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
17783msgid "'||' after predicate"
17784msgstr "«||» після предиката"
17785
429d795d 17786#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
17787msgid "multiple predicates on same line"
17788msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
17789
429d795d 17790#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
17791#, c-format
17792msgid "bad predicate '%s'"
17793msgstr "помилковий предикат «%s»"
17794
429d795d 17795#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 17796msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 17797msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 17798
429d795d 17799#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
17800msgid "label after '||'"
17801msgstr "мітка після «||»"
17802
429d795d 17803#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
17804msgid "label after predicate"
17805msgstr "мітка після предиката"
17806
429d795d 17807#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
17808msgid "'||' not followed by instruction"
17809msgstr "після «||» немає інструкції"
17810
429d795d 17811#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
17812msgid "predicate not followed by instruction"
17813msgstr "після предиката немає інструкції"
17814
429d795d 17815#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
17816#, c-format
17817msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17818msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
17819
429d795d
AM
17820#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17821#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
17822#, c-format
17823msgid "register number %u not supported on this architecture"
17824msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
17825
429d795d 17826#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
17827#, c-format
17828msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 17829msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 17830
429d795d 17831#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
17832#, c-format
17833msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17834msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
17835
429d795d 17836#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
17837#, c-format
17838msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17839msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17840
429d795d 17841#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
17842#, c-format
17843msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17844msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
17845
429d795d 17846#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
17847#, c-format
17848msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17849msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17850
429d795d 17851#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
17852#, c-format
17853msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17854msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
17855
429d795d 17856#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
17857#, c-format
17858msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17859msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
17860
429d795d 17861#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
17862msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17863msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
17864
429d795d 17865#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
17866msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17867msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
17868
429d795d 17869#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
17870msgid "$GOT not supported in this context"
17871msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
17872
429d795d 17873#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
17874msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17875msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
17876
429d795d 17877#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
17878msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17879msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
17880
429d795d 17881#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
17882msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17883msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
17884
429d795d 17885#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
17886msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17887msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
17888
429d795d 17889#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
17890msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17891msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
17892
429d795d 17893#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
17894msgid "invalid PC-relative operand"
17895msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
17896
429d795d 17897#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
17898#, c-format
17899msgid "no %d-byte relocations available"
17900msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
17901
429d795d
AM
17902#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17903#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
17904#, c-format
17905msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17906msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
17907
429d795d 17908#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
17909#, c-format
17910msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 17911msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 17912
429d795d 17913#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
17914#, c-format
17915msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17916msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
17917
429d795d 17918#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
17919#, c-format
17920msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17921msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
17922
429d795d 17923#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
17924#, c-format
17925msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 17926msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 17927
429d795d 17928#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
17929#, c-format
17930msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17931msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
17932
429d795d 17933#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
17934#, c-format
17935msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17936msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
17937
429d795d 17938#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
17939#, c-format
17940msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17941msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
17942
429d795d 17943#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
17944#, c-format
17945msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17946msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
17947
429d795d 17948#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
17949msgid "missing operand after comma"
17950msgstr "не вистачає операнда після коми"
17951
429d795d 17952#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
17953#, c-format
17954msgid "too many operands to '%.*s'"
17955msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
17956
429d795d 17957#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
17958#, c-format
17959msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17960msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
17961
429d795d 17962#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
17963#, c-format
17964msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17965msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
17966
429d795d 17967#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
17968#, c-format
17969msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17970msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
17971
429d795d 17972#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
17973#, c-format
17974msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17975msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
17976
429d795d 17977#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
17978#, c-format
17979msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17980msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
17981
429d795d 17982#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
17983#, c-format
17984msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17985msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
17986
429d795d 17987#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
17988#, c-format
17989msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17990msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
17991
429d795d 17992#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
17993#, c-format
17994msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17995msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
17996
429d795d 17997#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
17998#, c-format
17999msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18000msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
18001
429d795d 18002#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
18003msgid "parallel instruction not following another instruction"
18004msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
18005
429d795d 18006#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
18007msgid "too many instructions in execute packet"
18008msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
18009
429d795d 18010#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
18011msgid "label not at start of execute packet"
18012msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
18013
429d795d 18014#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
18015#, c-format
18016msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18017msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
18018
429d795d 18019#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
18020msgid "functional unit already used in this execute packet"
18021msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
18022
429d795d 18023#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 18024msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 18025msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 18026
429d795d 18027#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
18028msgid "'||^' without previous SPMASK"
18029msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
18030
429d795d 18031#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
18032msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18033msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
18034
429d795d 18035#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
18036msgid "functional unit already masked"
18037msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
18038
429d795d 18039#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
18040msgid "value too large for 2-byte field"
18041msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
18042
429d795d 18043#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
18044msgid "value too large for 1-byte field"
18045msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
18046
429d795d 18047#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 18048msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 18049msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 18050
429d795d 18051#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 18052msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 18053msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 18054
429d795d 18055#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
18056msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18057msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
18058
429d795d
AM
18059#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18060#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
18061msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18062msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
18063
429d795d
AM
18064#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18065#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
18066msgid "PC-relative offset out of range"
18067msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
18068
429d795d 18069#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
18070#, c-format
18071msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18072msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
18073
429d795d 18074#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
18075#, c-format
18076msgid "group section `%s' has no group signature"
18077msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
18078
616dcb87 18079#: config/tc-tic6x.c:4812
64b588b5
NC
18080msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18081msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
18082
616dcb87 18083#: config/tc-tic6x.c:4917
64b588b5 18084msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 18085msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 18086
616dcb87 18087#: config/tc-tic6x.c:4924
64b588b5 18088msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 18089msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 18090
616dcb87 18091#: config/tc-tic6x.c:5058
64b588b5
NC
18092msgid "too many unwinding instructions"
18093msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
18094
616dcb87 18095#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
64b588b5
NC
18096#, c-format
18097msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18098msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
18099
616dcb87 18100#: config/tc-tic6x.c:5163
64b588b5
NC
18101msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18102msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
18103
616dcb87 18104#: config/tc-tic6x.c:5175
64b588b5
NC
18105#, c-format
18106msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18107msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
18108
616dcb87 18109#: config/tc-tic6x.c:5185
64b588b5
NC
18110#, c-format
18111msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18112msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
18113
616dcb87 18114#: config/tc-tic6x.c:5194
64b588b5
NC
18115msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18116msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
18117
616dcb87 18118#: config/tc-tic6x.c:5203
64b588b5 18119msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 18120msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 18121
616dcb87 18122#: config/tc-tic6x.c:5348
64b588b5
NC
18123msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18124msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
18125
616dcb87 18126#: config/tc-tic6x.c:5365
64b588b5
NC
18127msgid "unwound frame has negative size"
18128msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
18129
18130#: config/tc-tilegx.c:142
18131#, c-format
18132msgid ""
18133" -Q ignored\n"
18134" -V print assembler version number\n"
18135" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18136" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18137msgstr ""
18138" -Q буде проігноровано\n"
18139" -V вивести номер версії асемблера\n"
18140" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
18141" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
18142
429d795d 18143#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
64b588b5
NC
18144msgid "Invalid operator for operand."
18145msgstr "Некоректний оператор для операнда."
18146
429d795d 18147#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
64b588b5
NC
18148msgid "Operator may only be applied to symbols."
18149msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
18150
429d795d 18151#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
64b588b5
NC
18152#, c-format
18153msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18154msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
18155
429d795d 18156#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
64b588b5
NC
18157#, c-format
18158msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18159msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
18160
429d795d 18161#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
64b588b5
NC
18162#, c-format
18163msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18164msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
18165
429d795d 18166#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
64b588b5
NC
18167msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18168msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
18169
429d795d 18170#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
64b588b5
NC
18171msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18172msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
18173
429d795d 18174#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
64b588b5
NC
18175msgid "Invalid expression."
18176msgstr "Некоректний вираз"
18177
429d795d 18178#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
64b588b5
NC
18179#, c-format
18180msgid "Expected register, got '%s'."
18181msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
18182
429d795d 18183#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
64b588b5
NC
18184#, c-format
18185msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18186msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
18187
18188#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
18189#, c-format
18190msgid "Too few operands to '%s'."
18191msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
18192
18193#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
18194#, c-format
18195msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18196msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
18197
18198#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
18199msgid "Expected immediate expression"
18200msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
18201
18202#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
18203#: config/tc-tilepro.c:1593
18204msgid "Found '}' when not bundling."
18205msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
18206
18207#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
18208#, c-format
18209msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18210msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
18211
18212#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
18213msgid "Too many instructions for bundle."
18214msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
18215
18216#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
18217msgid "Bad call to md_atof ()"
18218msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
18219
18220#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
18221msgid "This operator only produces two byte values."
18222msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
18223
18224#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
18225#, c-format
18226msgid "unsupported BFD relocation size %d"
18227msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
18228
18229#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
18230#, c-format
18231msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18232msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
18233
18234#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
18235msgid "Found '{' when already bundling."
18236msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
18237
18238#: config/tc-tilepro.c:99
18239#, c-format
18240msgid ""
18241" -Q ignored\n"
18242" -V print assembler version number\n"
18243msgstr ""
18244" -Q буде проігноровано\n"
18245" -V вивести номер версії асемблера\n"
18246
429d795d 18247#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
18248#, c-format
18249msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18250msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
18251
429d795d 18252#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
18253#, c-format
18254msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18255msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
18256
429d795d 18257#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
18258msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18259msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
18260
429d795d 18261#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 18262msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18263msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 18264
429d795d 18265#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 18266msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18267msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 18268
429d795d 18269#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
18270msgid "bad .longcall format"
18271msgstr "помилковий формат .longcall"
18272
429d795d 18273#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
18274#, c-format
18275msgid "unknown operand shift: %x\n"
18276msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
18277
429d795d 18278#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
18279msgid "internal failure in parse_register_list"
18280msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
18281
429d795d 18282#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
18283msgid "constant expression or register list expected"
18284msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
18285
429d795d 18286#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 18287msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 18288msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 18289
429d795d 18290#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
18291msgid "illegal register included in list"
18292msgstr "до списку включено некоректний регістр"
18293
429d795d 18294#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
18295msgid "system registers cannot be included in list"
18296msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
18297
429d795d 18298#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
18299msgid "second register should follow dash in register list"
18300msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
18301
429d795d 18302#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
18303msgid "second register should be greater than first register"
18304msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
18305
429d795d 18306#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
18307#, c-format
18308msgid " V850 options:\n"
18309msgstr " Параметри V850:\n"
18310
429d795d 18311#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
18312#, c-format
18313msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18314msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
18315
429d795d 18316#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
18317#, c-format
18318msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 18319msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 18320
429d795d 18321#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
18322#, c-format
18323msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18324msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
18325
429d795d 18326#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
18327#, c-format
18328msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18329msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
18330
429d795d 18331#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
18332#, c-format
18333msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18334msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
18335
429d795d 18336#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
18337#, c-format
18338msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18339msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
18340
429d795d 18341#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
18342#, c-format
18343msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18344msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
18345
429d795d 18346#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
18347#, c-format
18348msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18349msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
18350
429d795d 18351#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
18352#, c-format
18353msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18354msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
18355
429d795d 18356#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
18357#, c-format
18358msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18359msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
18360
429d795d 18361#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
18362#, c-format
18363msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 18364msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 18365
429d795d 18366#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
18367#, c-format
18368msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 18369msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 18370
429d795d 18371#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
18372#, c-format
18373msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18374msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
18375
429d795d 18376#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
18377#, c-format
18378msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 18379msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 18380
429d795d 18381#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
18382#, c-format
18383msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18384msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
18385
429d795d 18386#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
18387#, c-format
18388msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 18389msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 18390
429d795d 18391#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
18392#, c-format
18393msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 18394msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 18395
429d795d 18396#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
18397#, c-format
18398msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 18399msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 18400
429d795d 18401#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
18402#, c-format
18403msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 18404msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 18405
429d795d
AM
18406#: config/tc-v850.c:1560
18407#, c-format
18408msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18409msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
18410
18411#: config/tc-v850.c:1561
18412#, c-format
18413msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18414msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
18415
18416#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
18417#, c-format
18418msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18419msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
18420
429d795d 18421#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
18422msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18423msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18424
429d795d 18425#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
18426msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18427msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18428
429d795d 18429#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
18430msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18431msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18432
429d795d 18433#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
18434msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18435msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
18436
429d795d 18437#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
18438msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18439msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18440
429d795d 18441#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
18442msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18443msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18444
429d795d 18445#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
18446msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18447msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18448
429d795d 18449#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
18450msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18451msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18452
429d795d 18453#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
18454#, c-format
18455msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18456msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
18457
429d795d 18458#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 18459msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 18460msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 18461
429d795d 18462#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
18463msgid "Target processor does not support this instruction."
18464msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
18465
429d795d
AM
18466#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18467#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18468#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18469#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
18470msgid "immediate operand is too large"
18471msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
18472
429d795d 18473#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
18474#, c-format
18475msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18476msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
18477
429d795d 18478#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
18479msgid "constant too big to fit into instruction"
18480msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
18481
429d795d 18482#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
18483msgid "odd number cannot be used here"
18484msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
18485
429d795d 18486#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
18487msgid "invalid register name"
18488msgstr "некоректна назва регістра"
18489
429d795d 18490#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
18491msgid "register r0 cannot be used here"
18492msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
18493
429d795d 18494#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
18495msgid "odd register cannot be used here"
18496msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
18497
429d795d 18498#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
18499msgid "invalid system register name"
18500msgstr "некоректна назва системного регістра"
18501
429d795d 18502#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
18503msgid "expected EP register"
18504msgstr "мало бути використано регістр EP"
18505
429d795d 18506#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
18507msgid "invalid condition code name"
18508msgstr "некоректна назва коду умови"
18509
429d795d 18510#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
18511msgid "condition sa cannot be used here"
18512msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
18513
429d795d
AM
18514#: config/tc-v850.c:2831
18515msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 18516msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 18517
429d795d
AM
18518#: config/tc-v850.c:2836
18519msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 18520msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 18521
429d795d 18522#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
18523msgid "invalid vector register name"
18524msgstr "некоректна назва векторного регістра"
18525
429d795d 18526#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
18527msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18528msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
18529
429d795d 18530#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
18531msgid "syntax error: register not expected"
18532msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
18533
429d795d 18534#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
18535msgid "syntax error: system register not expected"
18536msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
18537
429d795d 18538#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
18539msgid "syntax error: condition code not expected"
18540msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
18541
429d795d 18542#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
18543msgid "syntax error: vector register not expected"
18544msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
18545
429d795d 18546#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
18547msgid "immediate 0 cannot be used here"
18548msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
18549
429d795d 18550#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 18551msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 18552msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 18553
429d795d 18554#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
18555msgid "displacement is too large"
18556msgstr "надто велике зміщення"
18557
616dcb87 18558#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
64b588b5
NC
18559msgid "invalid operand"
18560msgstr "некоректний операнд"
18561
616dcb87 18562#: config/tc-v850.c:3087
64b588b5
NC
18563msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18564msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
18565
f8c2a965 18566#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
18567msgid "no '[' to match ']'"
18568msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
18569
f8c2a965 18570#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
18571msgid "bad register in []"
18572msgstr "помилковий регістр у []"
18573
f8c2a965 18574#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
18575msgid "[PC] index banned"
18576msgstr "індекс [PC] заблоковано"
18577
f8c2a965 18578#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
18579msgid "no '(' to match ')'"
18580msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
18581
f8c2a965 18582#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
18583msgid "invalid branch operand"
18584msgstr "некоректний операнд відгалуження"
18585
f8c2a965 18586#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
18587msgid "address prohibits @"
18588msgstr "у адресі заборонено @"
18589
f8c2a965 18590#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
18591msgid "address prohibits #"
18592msgstr "у адресі заборонено #"
18593
f8c2a965 18594#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
18595msgid "address prohibits -()"
18596msgstr "у адресі заборонено -()"
18597
f8c2a965 18598#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
18599msgid "address prohibits ()+"
18600msgstr "у адресі заборонено ()+"
18601
f8c2a965 18602#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
18603msgid "address prohibits ()"
18604msgstr "у адресі заборонено ()"
18605
f8c2a965 18606#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
18607msgid "address prohibits []"
18608msgstr "у адресі заборонено []"
18609
f8c2a965 18610#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
18611msgid "address prohibits register"
18612msgstr "у адресі заборонено регістр"
18613
f8c2a965 18614#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
18615msgid "address prohibits displacement length specifier"
18616msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
18617
f8c2a965 18618#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
18619msgid "invalid operand of S^#"
18620msgstr "некоректний операнд S^#"
18621
f8c2a965 18622#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
18623msgid "S^# needs expression"
18624msgstr "S^# потрібен вираз"
18625
f8c2a965 18626#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 18627msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 18628msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 18629
f8c2a965 18630#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
18631msgid "invalid operand of -()"
18632msgstr "некоректний операнд -()"
18633
f8c2a965 18634#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
18635msgid "-(PC) unpredictable"
18636msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
18637
f8c2a965 18638#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
18639msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18640msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
18641
f8c2a965 18642#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
18643msgid "invalid operand of ()+"
18644msgstr "некоректний операнд ()+"
18645
f8c2a965 18646#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
18647msgid "(PC)+ unpredictable"
18648msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
18649
f8c2a965 18650#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
18651msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18652msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
18653
f8c2a965 18654#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
18655msgid "# conflicts length"
18656msgstr "# конфліктує з довжиною"
18657
f8c2a965 18658#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 18659msgid "# bars register"
175a3e50 18660msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 18661
f8c2a965 18662#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
18663msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18664msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
18665
f8c2a965 18666#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
18667msgid "length not needed"
18668msgstr "довжина не потрібна"
18669
f8c2a965 18670#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 18671msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 18672msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 18673
f8c2a965 18674#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
18675msgid "a register has no address"
18676msgstr "регістр не має адреси"
18677
f8c2a965 18678#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
18679msgid "PC part of operand unpredictable"
18680msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
18681
429d795d 18682#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
18683msgid "odd number of bytes in operand description"
18684msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
18685
429d795d 18686#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
18687msgid "Bad operand"
18688msgstr "Помилковий операнд"
18689
429d795d 18690#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
18691msgid "Not enough operands"
18692msgstr "Недостатньо операндів"
18693
429d795d 18694#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
18695msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18696msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
18697
429d795d 18698#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
18699msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18700msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
18701
429d795d 18702#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
18703#, c-format
18704msgid "Displacement length %s ignored!"
18705msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
18706
429d795d 18707#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
18708#, c-format
18709msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18710msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
18711
429d795d 18712#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
18713msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18714msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
18715
429d795d 18716#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
18717#, c-format
18718msgid ""
18719"VAX options:\n"
18720"-d LENGTH\t\tignored\n"
18721"-J\t\t\tignored\n"
18722"-S\t\t\tignored\n"
18723"-t FILE\t\t\tignored\n"
18724"-T\t\t\tignored\n"
18725"-V\t\t\tignored\n"
18726msgstr ""
18727"Параметри VAX:\n"
18728"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
18729"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
18730"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
18731"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
18732"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
18733"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
18734
429d795d 18735#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
18736#, c-format
18737msgid ""
18738"VMS options:\n"
18739"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18740"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18741"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18742"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18743"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18744"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18745msgstr ""
175a3e50
NC
18746"Параметри для VMS:\n"
18747"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
18748"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
18749"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
18750"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
18751"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
18752"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 18753
429d795d 18754#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
18755#, c-format
18756msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18757msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
18758
429d795d 18759#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
18760#, c-format
18761msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 18762msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 18763
429d795d 18764#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
18765msgid "Can't relocate expression"
18766msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
18767
429d795d 18768#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 18769msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 18770msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18771
429d795d 18772#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 18773msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 18774msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18775
429d795d 18776#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
18777#, c-format
18778msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 18779msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 18780
429d795d 18781#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
18782#, c-format
18783msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 18784msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18785
429d795d 18786#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
18787#, c-format
18788msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 18789msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 18790
429d795d 18791#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
18792msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18793msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
18794
429d795d
AM
18795#: config/tc-vax.c:3132
18796msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
18797msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
18798
429d795d
AM
18799#: config/tc-vax.c:3134
18800msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
18801msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
18802
429d795d 18803#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
18804#, c-format
18805msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 18806msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 18807
429d795d 18808#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
18809#, c-format
18810msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18811msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
18812
429d795d
AM
18813#: config/tc-visium.c:862
18814msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18815msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
18816
18817#: config/tc-wasm32.c:117
18818#, c-format
18819msgid "wasm32 assembler options:\n"
18820msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
18821
18822#: config/tc-wasm32.c:364
18823msgid "unexpected negative constant"
18824msgstr "неочікувана від’ємна стала"
18825
18826#: config/tc-wasm32.c:426
18827msgid "no function type on PLT reloc"
18828msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
18829
18830#: config/tc-wasm32.c:441
18831msgid "couldn't find relocation to use"
18832msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
18833
18834#: config/tc-wasm32.c:513
18835msgid "Not a function type"
18836msgstr "Не є типом функції"
18837
18838#: config/tc-wasm32.c:529
18839#, c-format
18840msgid "Unknown type %c\n"
18841msgstr "Невідомий тип %c\n"
18842
18843#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18844msgid "Unknown type"
18845msgstr "Невідомий тип"
18846
18847#: config/tc-wasm32.c:625
18848msgid "only single block types allowed"
18849msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
18850
18851#: config/tc-wasm32.c:635
18852msgid "instruction does not take a block type"
18853msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
18854
18855#: config/tc-wasm32.c:652
18856msgid "missing block type"
18857msgstr "не вказано тип блоку"
18858
18859#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18860msgid "missing alignment hint"
18861msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
18862
18863#: config/tc-wasm32.c:669
18864msgid "missing offset"
18865msgstr "пропущено зсув"
18866
18867#: config/tc-wasm32.c:675
18868msgid "missing local index"
18869msgstr "пропущено локальний індекс"
18870
18871#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 18872msgid "missing break count"
b6a57713 18873msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
18874
18875#: config/tc-wasm32.c:685
18876msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18877msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
18878
18879#: config/tc-wasm32.c:689
18880msgid "missing call argument"
18881msgstr "пропущено аргумент виклику"
18882
18883#: config/tc-wasm32.c:693
18884msgid "missing call signature"
18885msgstr "пропущено підпис виклику"
18886
18887#: config/tc-wasm32.c:695
18888msgid "missing table index"
18889msgstr "пропущено індекс у таблиці"
18890
616dcb87 18891#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
429d795d
AM
18892#, c-format
18893msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18894msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
18895
64b588b5
NC
18896#: config/tc-xc16x.c:218
18897#, c-format
18898msgid " XC16X specific command line options:\n"
18899msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
18900
f8c2a965 18901#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
18902msgid "architecture variant invalid"
18903msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 18904
429d795d 18905#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
18906#, c-format
18907msgid ""
18908"Freescale XGATE co-processor options:\n"
18909" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18910" -mlong use 32-bit int ABI\n"
18911" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18912" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 18913" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
18914" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18915" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18916" --generate-example generate an example of each instruction"
18917msgstr ""
175a3e50
NC
18918"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
18919" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
18920" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
18921" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
18922" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
18923" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
18924" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
18925" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
18926" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 18927
429d795d 18928#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 18929msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 18930msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 18931
429d795d 18932#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
18933#, c-format
18934msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18935msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
18936
429d795d
AM
18937#: config/tc-xgate.c:511
18938msgid "matching operands to opcode"
18939msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 18940
429d795d 18941#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 18942msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 18943msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 18944
429d795d 18945#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
18946#, c-format
18947msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 18948msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18949
429d795d 18950#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
18951#, c-format
18952msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 18953msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18954
429d795d 18955#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
18956msgid "Value out of 3-bit range."
18957msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
18958
429d795d 18959#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
18960msgid "Value out of 4-bit range."
18961msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
18962
429d795d 18963#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
18964msgid "Value out of 5-bit range."
18965msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
18966
429d795d 18967#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
18968msgid ":operand has too many bits"
18969msgstr ": у операнді надто багато бітів"
18970
429d795d 18971#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
18972msgid "unknown operand count"
18973msgstr "невідома кількість операндів"
18974
429d795d 18975#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
18976msgid ": expected register name r0-r7 "
18977msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
18978
429d795d 18979#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
18980#, c-format
18981msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18982msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
18983
429d795d 18984#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 18985msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 18986msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 18987
429d795d 18988#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
18989msgid ":unknown relocation constraint size"
18990msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
18991
429d795d 18992#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
18993msgid ": expected register name ccr "
18994msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
18995
429d795d 18996#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
18997msgid ": expected register name pc "
18998msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
18999
f8c2a965 19000#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
19001#, c-format
19002msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19003msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
19004
f8c2a965 19005#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
19006#, c-format
19007msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19008msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
19009
f8c2a965 19010#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
19011#, c-format
19012msgid "unsupported fixup size %d"
19013msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
19014
f8c2a965 19015#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
19016msgid "unsupported fptr fixup"
19017msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
19018
616dcb87 19019#: config/tc-xtensa.c:636
64b588b5
NC
19020msgid "illegal range of target hardware versions"
19021msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
19022
616dcb87 19023#: config/tc-xtensa.c:807
64b588b5
NC
19024msgid "--density option is ignored"
19025msgstr "параметр --density проігноровано"
19026
616dcb87 19027#: config/tc-xtensa.c:810
64b588b5
NC
19028msgid "--no-density option is ignored"
19029msgstr "параметр --no-density проігноровано"
19030
616dcb87 19031#: config/tc-xtensa.c:828
64b588b5
NC
19032msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19033msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
19034
616dcb87 19035#: config/tc-xtensa.c:831
64b588b5
NC
19036msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19037msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19038
616dcb87 19039#: config/tc-xtensa.c:834
64b588b5
NC
19040msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19041msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
19042
616dcb87 19043#: config/tc-xtensa.c:837
64b588b5
NC
19044msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19045msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
19046
616dcb87 19047#: config/tc-xtensa.c:854
64b588b5
NC
19048msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19049msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
19050
616dcb87 19051#: config/tc-xtensa.c:927
64b588b5
NC
19052msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19053msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
19054
616dcb87 19055#: config/tc-xtensa.c:933
64b588b5
NC
19056msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19057msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
19058
616dcb87 19059#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
64b588b5
NC
19060msgid "invalid target hardware version"
19061msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
19062
616dcb87 19063#: config/tc-xtensa.c:999
429d795d
AM
19064msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19065msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
19066
616dcb87 19067#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
429d795d
AM
19068msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19069msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
19070
616dcb87 19071#: config/tc-xtensa.c:1006
429d795d
AM
19072msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19073msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
19074
616dcb87 19075#: config/tc-xtensa.c:1183
429d795d 19076msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
19077msgstr "директива end без початкового відповідника"
19078
616dcb87 19079#: config/tc-xtensa.c:1212
64b588b5
NC
19080msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19081msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
19082
616dcb87 19083#: config/tc-xtensa.c:1253
64b588b5
NC
19084msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19085msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
19086
616dcb87 19087#: config/tc-xtensa.c:1258
64b588b5
NC
19088msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19089msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
19090
616dcb87 19091#: config/tc-xtensa.c:1271
64b588b5
NC
19092#, c-format
19093msgid "directive %s cannot be negated"
19094msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
19095
616dcb87 19096#: config/tc-xtensa.c:1277
64b588b5
NC
19097msgid "unknown directive"
19098msgstr "невідома директива"
19099
616dcb87
NC
19100#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
19101#: config/tc-xtensa.c:5890
64b588b5
NC
19102msgid "directives are not valid inside bundles"
19103msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
19104
616dcb87 19105#: config/tc-xtensa.c:1310
64b588b5
NC
19106msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19107msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
19108
616dcb87 19109#: config/tc-xtensa.c:1324
64b588b5
NC
19110msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19111msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
19112
616dcb87 19113#: config/tc-xtensa.c:1357
64b588b5
NC
19114msgid ".begin [no-]density is ignored"
19115msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
19116
616dcb87 19117#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
64b588b5
NC
19118msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19119msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
19120
616dcb87 19121#: config/tc-xtensa.c:1407
64b588b5
NC
19122msgid ".end [no-]density is ignored"
19123msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
19124
616dcb87 19125#: config/tc-xtensa.c:1432
64b588b5
NC
19126#, c-format
19127msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19128msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
19129
616dcb87 19130#: config/tc-xtensa.c:1487
64b588b5
NC
19131msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19132msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
19133
616dcb87 19134#: config/tc-xtensa.c:1507
64b588b5
NC
19135msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19136msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
19137
616dcb87 19138#: config/tc-xtensa.c:1546
64b588b5
NC
19139msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19140msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
19141
616dcb87 19142#: config/tc-xtensa.c:1605
64b588b5 19143msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 19144msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 19145
616dcb87 19146#: config/tc-xtensa.c:1613
64b588b5 19147msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 19148msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 19149
616dcb87 19150#: config/tc-xtensa.c:1661
64b588b5
NC
19151#, c-format
19152msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 19153msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 19154
616dcb87 19155#: config/tc-xtensa.c:1671
64b588b5
NC
19156#, c-format
19157msgid "invalid use of %s relocation"
19158msgstr "некоректне використання пересування %s"
19159
616dcb87 19160#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
64b588b5
NC
19161#, c-format
19162msgid "bad register name: %s"
19163msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
19164
616dcb87 19165#: config/tc-xtensa.c:1873
64b588b5
NC
19166#, c-format
19167msgid "bad register number: %s"
19168msgstr "помилковий номер регістра: %s"
19169
616dcb87 19170#: config/tc-xtensa.c:1937
64b588b5
NC
19171msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19172msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
19173
616dcb87 19174#: config/tc-xtensa.c:1954
64b588b5
NC
19175msgid "register number out of range"
19176msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
19177
616dcb87 19178#: config/tc-xtensa.c:2040
64b588b5
NC
19179msgid "extra colon"
19180msgstr "зайва двокрапка"
19181
616dcb87 19182#: config/tc-xtensa.c:2101
64b588b5
NC
19183msgid "incorrect register number, ignoring"
19184msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
19185
616dcb87 19186#: config/tc-xtensa.c:2182
64b588b5
NC
19187#, c-format
19188msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19189msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
19190
616dcb87 19191#: config/tc-xtensa.c:2274
64b588b5
NC
19192#, c-format
19193msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19194msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19195
616dcb87 19196#: config/tc-xtensa.c:2281
64b588b5
NC
19197#, c-format
19198msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19199msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19200
616dcb87 19201#: config/tc-xtensa.c:2332
64b588b5
NC
19202#, c-format
19203msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19204msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
19205
616dcb87 19206#: config/tc-xtensa.c:2339
64b588b5
NC
19207#, c-format
19208msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19209msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
19210
616dcb87 19211#: config/tc-xtensa.c:2406
64b588b5
NC
19212#, c-format
19213msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19214msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
19215
616dcb87 19216#: config/tc-xtensa.c:2793
64b588b5
NC
19217#, c-format
19218msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19219msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
19220
616dcb87 19221#: config/tc-xtensa.c:2799
64b588b5
NC
19222#, c-format
19223msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19224msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
19225
616dcb87 19226#: config/tc-xtensa.c:2846
64b588b5
NC
19227#, c-format
19228msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19229msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
19230
616dcb87 19231#: config/tc-xtensa.c:3955
64b588b5
NC
19232msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19233msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
19234
616dcb87 19235#: config/tc-xtensa.c:3959
64b588b5
NC
19236msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19237msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
19238
616dcb87 19239#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
64b588b5 19240#, c-format
616dcb87
NC
19241msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
19242msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
19243msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
19244msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
19245msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
19246msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
64b588b5 19247
616dcb87 19248#: config/tc-xtensa.c:4052
64b588b5
NC
19249msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19250msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
19251
616dcb87 19252#: config/tc-xtensa.c:4304
64b588b5
NC
19253#, c-format
19254msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19255msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
19256
616dcb87 19257#: config/tc-xtensa.c:4314
64b588b5
NC
19258#, c-format
19259msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19260msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
19261
616dcb87 19262#: config/tc-xtensa.c:4324
64b588b5
NC
19263#, c-format
19264msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19265msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
19266
616dcb87 19267#: config/tc-xtensa.c:4331
64b588b5
NC
19268#, c-format
19269msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19270msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
19271
616dcb87 19272#: config/tc-xtensa.c:4819
64b588b5
NC
19273msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19274msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
19275
616dcb87 19276#: config/tc-xtensa.c:4879
64b588b5
NC
19277msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19278msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
19279
616dcb87 19280#: config/tc-xtensa.c:5037
64b588b5
NC
19281#, c-format
19282msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19283msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
19284
616dcb87 19285#: config/tc-xtensa.c:5090
64b588b5
NC
19286#, c-format
19287msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19288msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
19289
616dcb87 19290#: config/tc-xtensa.c:5134
64b588b5
NC
19291#, c-format
19292msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19293msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
19294
616dcb87 19295#: config/tc-xtensa.c:5159
64b588b5
NC
19296msgid "unexpected fix"
19297msgstr "неочікуване виправлення"
19298
616dcb87 19299#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
64b588b5
NC
19300msgid "undecodable fix"
19301msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
19302
616dcb87 19303#: config/tc-xtensa.c:5330
64b588b5
NC
19304msgid "labels are not valid inside bundles"
19305msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
19306
616dcb87 19307#: config/tc-xtensa.c:5350
64b588b5 19308msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 19309msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 19310
616dcb87 19311#: config/tc-xtensa.c:5417
64b588b5
NC
19312msgid "extra opening brace"
19313msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
19314
616dcb87 19315#: config/tc-xtensa.c:5427
64b588b5
NC
19316msgid "extra closing brace"
19317msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
19318
616dcb87 19319#: config/tc-xtensa.c:5454
64b588b5
NC
19320msgid "missing closing brace"
19321msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
19322
616dcb87 19323#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
64b588b5
NC
19324#, c-format
19325msgid "wrong number of operands for '%s'"
19326msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
19327
616dcb87 19328#: config/tc-xtensa.c:5568
64b588b5
NC
19329#, c-format
19330msgid "bad relocation expression for '%s'"
19331msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
19332
616dcb87 19333#: config/tc-xtensa.c:5603
64b588b5
NC
19334#, c-format
19335msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19336msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
19337
616dcb87 19338#: config/tc-xtensa.c:5609
64b588b5
NC
19339msgid "format names only valid inside bundles"
19340msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
19341
616dcb87 19342#: config/tc-xtensa.c:5614
64b588b5
NC
19343#, c-format
19344msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19345msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
19346
616dcb87 19347#: config/tc-xtensa.c:5664
64b588b5 19348msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 19349msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 19350
616dcb87 19351#: config/tc-xtensa.c:5718
64b588b5
NC
19352msgid "unaligned entry instruction"
19353msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
19354
616dcb87 19355#: config/tc-xtensa.c:5783
64b588b5
NC
19356msgid "bad instruction format"
19357msgstr "помилковий формат інструкції"
19358
616dcb87 19359#: config/tc-xtensa.c:5786
64b588b5
NC
19360msgid "invalid relocation"
19361msgstr "некоректне пересування"
19362
616dcb87 19363#: config/tc-xtensa.c:5797
64b588b5
NC
19364#, c-format
19365msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19366msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
19367
616dcb87 19368#: config/tc-xtensa.c:5809
64b588b5
NC
19369#, c-format
19370msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19371msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
19372
616dcb87 19373#: config/tc-xtensa.c:6075
64b588b5
NC
19374#, c-format
19375msgid "unhandled local relocation fix %s"
19376msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
19377
616dcb87 19378#: config/tc-xtensa.c:6126
64b588b5
NC
19379#, c-format
19380msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19381msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
19382
616dcb87 19383#: config/tc-xtensa.c:6343
64b588b5 19384msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 19385msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 19386
616dcb87 19387#: config/tc-xtensa.c:6350
64b588b5
NC
19388msgid "couldn't find a valid instruction format"
19389msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
19390
616dcb87 19391#: config/tc-xtensa.c:6351
64b588b5
NC
19392#, c-format
19393msgid " ops were: "
19394msgstr " операції: "
19395
616dcb87 19396#: config/tc-xtensa.c:6353
64b588b5
NC
19397#, c-format
19398msgid " %s;"
19399msgstr " %s;"
19400
616dcb87 19401#: config/tc-xtensa.c:6363
64b588b5 19402#, c-format
616dcb87
NC
19403msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19404msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
64b588b5 19405
616dcb87 19406#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
64b588b5
NC
19407msgid "illegal resource usage in bundle"
19408msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
19409
616dcb87 19410#: config/tc-xtensa.c:6558
64b588b5
NC
19411#, c-format
19412msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19413msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
19414
616dcb87 19415#: config/tc-xtensa.c:6563
64b588b5
NC
19416#, c-format
19417msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19418msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
19419
616dcb87 19420#: config/tc-xtensa.c:6568
64b588b5
NC
19421#, c-format
19422msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19423msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
19424
616dcb87 19425#: config/tc-xtensa.c:6573
64b588b5
NC
19426#, c-format
19427msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 19428msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 19429
616dcb87 19430#: config/tc-xtensa.c:6589
64b588b5
NC
19431msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19432msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
19433
616dcb87 19434#: config/tc-xtensa.c:7041
64b588b5
NC
19435msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19436msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
19437
616dcb87 19438#: config/tc-xtensa.c:7043
64b588b5
NC
19439msgid "..."
19440msgstr "..."
19441
616dcb87 19442#: config/tc-xtensa.c:8255
64b588b5
NC
19443msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19444msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
19445
616dcb87 19446#: config/tc-xtensa.c:8367
64b588b5
NC
19447msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19448msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
19449
616dcb87 19450#: config/tc-xtensa.c:8449
64b588b5
NC
19451msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19452msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
19453
616dcb87 19454#: config/tc-xtensa.c:8458
64b588b5
NC
19455#, c-format
19456msgid "fr_var %lu < length %d"
19457msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
19458
616dcb87 19459#: config/tc-xtensa.c:8615
64b588b5
NC
19460msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19461msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
19462
616dcb87 19463#: config/tc-xtensa.c:8687
64b588b5
NC
19464msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19465msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
19466
616dcb87 19467#: config/tc-xtensa.c:8797
64b588b5
NC
19468msgid "invalid empty loop"
19469msgstr "некоректний порожній цикл"
19470
616dcb87 19471#: config/tc-xtensa.c:8802
64b588b5 19472msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 19473msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 19474
616dcb87
NC
19475#: config/tc-xtensa.c:9367
19476msgid "cannot find suitable trampoline"
19477msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
19478
19479#: config/tc-xtensa.c:9622
64b588b5
NC
19480msgid "bad relaxation state"
19481msgstr "помилковий стан оптимізації"
19482
616dcb87 19483#: config/tc-xtensa.c:9680
64b588b5
NC
19484#, c-format
19485msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19486msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
19487
616dcb87 19488#: config/tc-xtensa.c:10380
f8c2a965
NC
19489msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19490msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
19491
616dcb87 19492#: config/tc-xtensa.c:10504
64b588b5 19493msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 19494msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 19495
616dcb87 19496#: config/tc-xtensa.c:10586
64b588b5
NC
19497msgid "unable to widen instruction"
19498msgstr "неможливо розширити інструкцію"
19499
616dcb87 19500#: config/tc-xtensa.c:10725
64b588b5
NC
19501msgid "multiple literals in expansion"
19502msgstr "декілька літералів у розширенні"
19503
616dcb87 19504#: config/tc-xtensa.c:10729
64b588b5
NC
19505msgid "no registered fragment for literal"
19506msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
19507
616dcb87 19508#: config/tc-xtensa.c:10731
64b588b5
NC
19509msgid "number of literal tokens != 1"
19510msgstr "кількість ключів літералів != 1"
19511
616dcb87 19512#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
64b588b5
NC
19513#, c-format
19514msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 19515msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 19516
616dcb87 19517#: config/tc-xtensa.c:10972
64b588b5
NC
19518#, c-format
19519msgid "invalid expression evaluation type %d"
19520msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
19521
616dcb87 19522#: config/tc-xtensa.c:10989
64b588b5
NC
19523msgid "loop too long for LOOP instruction"
19524msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
19525
616dcb87 19526#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
429d795d
AM
19527msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19528msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
19529
616dcb87 19530#: config/tc-xtensa.c:11436
64b588b5
NC
19531#, c-format
19532msgid "fixes not all moved from %s"
60984d52 19533msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 19534
616dcb87 19535#: config/tc-xtensa.c:12395
64b588b5
NC
19536msgid "too many operands in instruction"
19537msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
19538
616dcb87 19539#: config/tc-xtensa.c:12605
64b588b5
NC
19540msgid "invalid symbolic operand"
19541msgstr "некоректний символічний операнд"
19542
616dcb87 19543#: config/tc-xtensa.c:12666
64b588b5
NC
19544msgid "operand number mismatch"
19545msgstr "невідповідність кількості операндів"
19546
616dcb87 19547#: config/tc-xtensa.c:12670
64b588b5
NC
19548#, c-format
19549msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 19550msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 19551
616dcb87 19552#: config/tc-xtensa.c:12695
64b588b5
NC
19553#, c-format
19554msgid "xtensa-isa failure: %s"
19555msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
19556
616dcb87 19557#: config/tc-xtensa.c:12772
64b588b5
NC
19558msgid "invalid opcode"
19559msgstr "некоректний код операції"
19560
616dcb87 19561#: config/tc-xtensa.c:12778
64b588b5
NC
19562msgid "too few operands"
19563msgstr "занадто мало операндів"
19564
616dcb87 19565#: config/tc-xtensa.c:12828
64b588b5
NC
19566msgid "multiple writes to the same register"
19567msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
19568
616dcb87 19569#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
64b588b5
NC
19570msgid "out of memory"
19571msgstr "бракує пам’яті"
19572
616dcb87 19573#: config/tc-xtensa.c:13037
64b588b5
NC
19574msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19575msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
19576
19577#. Instructions that generate TLS relocations should always be
19578#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19579#. function is being called during back-end relaxation, so flag
19580#. the unexpected behavior as an error.
616dcb87 19581#: config/tc-xtensa.c:13043
64b588b5
NC
19582msgid "unexpected TLS relocation"
19583msgstr "неочікуване пересування TLS"
19584
616dcb87 19585#: config/tc-xtensa.c:13087
64b588b5
NC
19586msgid "symbolic operand not allowed"
19587msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
19588
616dcb87 19589#: config/tc-xtensa.c:13124
64b588b5
NC
19590msgid "cannot decode instruction format"
19591msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
19592
616dcb87 19593#: config/tc-xtensa.c:13268
64b588b5
NC
19594msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19595msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
19596
616dcb87 19597#: config/tc-xtensa.c:13273
64b588b5
NC
19598#, c-format
19599msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19600msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
19601
616dcb87 19602#: config/tc-xtensa.c:13284
64b588b5
NC
19603#, c-format
19604msgid "section %s renamed multiple times"
19605msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
19606
616dcb87 19607#: config/tc-xtensa.c:13286
64b588b5
NC
19608#, c-format
19609msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19610msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
19611
429d795d 19612#: config/tc-z80.c:326
64b588b5
NC
19613msgid "-- unterminated string"
19614msgstr "-- незавершений рядок"
19615
429d795d 19616#: config/tc-z80.c:392
64b588b5
NC
19617msgid "floating point numbers are not implemented"
19618msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
19619
429d795d 19620#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
64b588b5
NC
19621msgid "mismatched parentheses"
19622msgstr "неврівноважена кругла дужка"
19623
429d795d 19624#: config/tc-z80.c:560
64b588b5
NC
19625msgid "bad expression syntax"
19626msgstr "помилковий синтаксис виразу"
19627
429d795d 19628#: config/tc-z80.c:722
64b588b5
NC
19629msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19630msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
19631
429d795d 19632#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
64b588b5
NC
19633msgid "overflow"
19634msgstr "переповнення"
19635
429d795d
AM
19636#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19637#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19638#: config/tc-z80.c:1636
64b588b5
NC
19639msgid "bad instruction syntax"
19640msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
19641
429d795d 19642#: config/tc-z80.c:1239
64b588b5
NC
19643msgid "condition code invalid for jr"
19644msgstr "некоректний код умови для jr"
19645
429d795d 19646#: config/tc-z80.c:1745
64b588b5
NC
19647msgid "parentheses ignored"
19648msgstr "дужки проігноровано"
19649
429d795d 19650#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
19651msgid "relative jump out of range"
19652msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
19653
429d795d
AM
19654#: config/tc-z80.c:1994
19655msgid "index offset out of range"
64b588b5
NC
19656msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
19657
429d795d 19658#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
64b588b5
NC
19659#, c-format
19660msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19661msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
19662
f8c2a965 19663#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
19664#, c-format
19665msgid "register rr%d out of range"
19666msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
19667
f8c2a965 19668#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
19669#, c-format
19670msgid "register rr%d does not exist"
19671msgstr "регістра rr%d не існує"
19672
f8c2a965 19673#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
19674#, c-format
19675msgid "register rh%d out of range"
19676msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
19677
f8c2a965 19678#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
19679#, c-format
19680msgid "register rl%d out of range"
19681msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
19682
f8c2a965 19683#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
19684#, c-format
19685msgid "register rq%d out of range"
19686msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
19687
f8c2a965 19688#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
19689#, c-format
19690msgid "register rq%d does not exist"
19691msgstr "регістра rq%d не існує"
19692
f8c2a965 19693#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
19694#, c-format
19695msgid "register r%d out of range"
19696msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
19697
f8c2a965 19698#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
19699#, c-format
19700msgid "expected %c"
19701msgstr "мало бути %c"
19702
f8c2a965 19703#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
19704#, c-format
19705msgid "register is wrong size for a word %s"
19706msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
19707
f8c2a965 19708#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
19709#, c-format
19710msgid "register is wrong size for address %s"
19711msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
19712
f8c2a965 19713#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
19714#, c-format
19715msgid "unknown interrupt %s"
19716msgstr "невідоме переривання %s"
19717
19718#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 19719#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
19720msgid "opcode has no effect"
19721msgstr "код операції ні на що не вплине"
19722
f8c2a965 19723#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
19724msgid "Missing ) in ra(rb)"
19725msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
19726
f8c2a965 19727#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
19728#, c-format
19729msgid "invalid condition code '%s'"
19730msgstr "некоректний код умови «%s»"
19731
f8c2a965 19732#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
19733#, c-format
19734msgid "invalid flag '%s'"
19735msgstr "некоректний прапорець «%s»"
19736
f8c2a965 19737#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
19738msgid "invalid indirect register size"
19739msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
19740
429d795d 19741#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
19742msgid "invalid control register name"
19743msgstr "некоректна назва регістра керування"
19744
429d795d 19745#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 19746msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 19747msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 19748
429d795d 19749#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 19750msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 19751msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 19752
429d795d 19753#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
19754msgid "can't use R0 here"
19755msgstr "тут не можна використовувати R0"
19756
429d795d 19757#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
19758msgid "Can't find opcode to match operands"
19759msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
19760
429d795d 19761#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
19762#, c-format
19763msgid "invalid architecture -z%s"
19764msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
19765
429d795d 19766#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
19767#, c-format
19768msgid ""
19769" Z8K options:\n"
19770" -z8001 generate segmented code\n"
19771" -z8002 generate unsegmented code\n"
19772" -linkrelax create linker relaxable code\n"
19773msgstr ""
19774" Параметри Z8K:\n"
19775" -z8001 створити сегментований код\n"
19776" -z8002 створити несегментований код\n"
19777" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
19778
429d795d 19779#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
19780#, c-format
19781msgid "call to md_convert_frag\n"
19782msgstr "виклик md_convert_frag\n"
19783
429d795d 19784#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
19785msgid "cannot branch to odd address"
19786msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
19787
429d795d 19788#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
19789msgid "relative address out of range"
19790msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
19791
429d795d 19792#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
19793msgid "relative call out of range"
19794msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
19795
429d795d 19796#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
19797#, c-format
19798msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19799msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
19800
429d795d 19801#: config/xtensa-relax.c:1550
64b588b5
NC
19802#, c-format
19803msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19804msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19805
429d795d 19806#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
64b588b5
NC
19807#, c-format
19808msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 19809msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 19810
429d795d 19811#: config/xtensa-relax.c:1692
64b588b5
NC
19812#, c-format
19813msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 19814msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 19815
429d795d 19816#: config/xtensa-relax.c:1739
64b588b5
NC
19817msgid "expected one operand for generated literal"
19818msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
19819
429d795d 19820#: config/xtensa-relax.c:1746
64b588b5
NC
19821msgid "expected 0 operands for generated label"
19822msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
19823
429d795d 19824#: config/xtensa-relax.c:1759
64b588b5
NC
19825#, c-format
19826msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19827msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19828
429d795d 19829#: config/xtensa-relax.c:1767
64b588b5 19830#, c-format
616dcb87
NC
19831msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19832msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19833msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
19834msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19835msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19836msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
64b588b5 19837
616dcb87 19838#: config/xtensa-relax.c:1783
64b588b5
NC
19839#, c-format
19840msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19841msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
19842
616dcb87 19843#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
64b588b5 19844#, c-format
429d795d
AM
19845msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19846msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19847
616dcb87 19848#: config/xtensa-relax.c:1824
64b588b5
NC
19849#, c-format
19850msgid "unknown user-defined function %s"
19851msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
19852
616dcb87 19853#: config/xtensa-relax.c:1835
64b588b5 19854#, c-format
429d795d
AM
19855msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19856msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19857
616dcb87 19858#: config/xtensa-relax.c:1875
64b588b5
NC
19859#, c-format
19860msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19861msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
19862
616dcb87 19863#: config/xtensa-relax.c:1879
64b588b5
NC
19864#, c-format
19865msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19866msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
19867
616dcb87 19868#: config/xtensa-relax.c:1890
64b588b5
NC
19869#, c-format
19870msgid "could not build transition for %s => %s"
19871msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
19872
f8c2a965 19873#: depend.c:194
64b588b5
NC
19874#, c-format
19875msgid "can't open `%s' for writing"
19876msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
19877
f8c2a965 19878#: depend.c:206
64b588b5
NC
19879#, c-format
19880msgid "can't close `%s'"
19881msgstr "не вдалося закрити «%s»"
19882
616dcb87 19883#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
64b588b5
NC
19884#, c-format
19885msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19886msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19887
429d795d 19888#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
64b588b5
NC
19889#, c-format
19890msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 19891msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 19892
429d795d 19893#: dw2gencfi.c:700
64b588b5
NC
19894msgid "CFI state restore without previous remember"
19895msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
19896
429d795d 19897#: dw2gencfi.c:758
64b588b5
NC
19898msgid "missing separator"
19899msgstr "пропущено роздільник"
19900
429d795d 19901#: dw2gencfi.c:807
64b588b5
NC
19902msgid "bad register expression"
19903msgstr "помилковий вираз регістра"
19904
429d795d
AM
19905#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19906#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
64b588b5
NC
19907msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19908msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
19909
429d795d 19910#: dw2gencfi.c:1021
64b588b5
NC
19911msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19912msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
19913
429d795d 19914#: dw2gencfi.c:1028
64b588b5
NC
19915msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19916msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
19917
429d795d 19918#: dw2gencfi.c:1051
64b588b5
NC
19919msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19920msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
19921
429d795d 19922#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
64b588b5
NC
19923msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19924msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
19925
429d795d 19926#: dw2gencfi.c:1099
64b588b5
NC
19927msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19928msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
19929
429d795d 19930#: dw2gencfi.c:1124
64b588b5
NC
19931msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19932msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
19933
429d795d 19934#: dw2gencfi.c:1190
64b588b5
NC
19935msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19936msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
19937
429d795d
AM
19938#: dw2gencfi.c:1280
19939msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19940msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
19941
19942#: dw2gencfi.c:1291
64b588b5
NC
19943msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19944msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
19945
429d795d 19946#: dw2gencfi.c:1332
64b588b5
NC
19947msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19948msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
19949
429d795d
AM
19950#: dw2gencfi.c:1389
19951msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19952msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
19953
19954#: dw2gencfi.c:1399
19955msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19956msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
19957
19958#: dw2gencfi.c:1508
19959msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19960msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
19961
19962#: dw2gencfi.c:1515
19963msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19964msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
19965
19966#: dw2gencfi.c:1523
19967msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19968msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
19969
19970#: dw2gencfi.c:1536
19971#, c-format
19972msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19973msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
19974
19975#: dw2gencfi.c:1540
19976msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19977msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
19978
19979#: dw2gencfi.c:1566
19980msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19981msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
19982
19983#: dw2gencfi.c:1573
19984msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19985msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
19986
19987#: dw2gencfi.c:1580
19988msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19989msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
19990
19991#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
64b588b5
NC
19992msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19993msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
19994
429d795d 19995#: dw2gencfi.c:2539
64b588b5
NC
19996msgid "CFI is not supported for this target"
19997msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
19998
616dcb87
NC
19999#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
20000msgid "view number mismatch"
20001msgstr "невідповідність номера перегляду"
20002
20003#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
64b588b5
NC
20004msgid "file number less than one"
20005msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
20006
616dcb87 20007#: dwarf2dbg.c:789
64b588b5
NC
20008#, c-format
20009msgid "file number %ld already allocated"
20010msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
20011
616dcb87 20012#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
64b588b5
NC
20013#, c-format
20014msgid "unassigned file number %ld"
20015msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
20016
616dcb87 20017#: dwarf2dbg.c:888
64b588b5
NC
20018msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20019msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
20020
616dcb87 20021#: dwarf2dbg.c:900
64b588b5
NC
20022msgid "isa number less than zero"
20023msgstr "номер isa є меншим за нуль"
20024
616dcb87 20025#: dwarf2dbg.c:912
64b588b5
NC
20026msgid "discriminator less than zero"
20027msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
20028
616dcb87
NC
20029#: dwarf2dbg.c:931
20030msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20031msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
20032
20033#: dwarf2dbg.c:966
64b588b5
NC
20034#, c-format
20035msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20036msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
20037
616dcb87 20038#: dwarf2dbg.c:1758
64b588b5
NC
20039msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20040msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
20041
f8c2a965 20042#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
20043#, c-format
20044msgid "string too big (%lu bytes)"
20045msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
20046
f8c2a965 20047#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
20048#, c-format
20049msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20050msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
20051
f8c2a965 20052#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 20053#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
20054msgid "no current file pointer"
20055msgstr "немає вказівника на поточний файл"
20056
f8c2a965 20057#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
20058msgid "too many st_End's"
20059msgstr "забагато st_End"
20060
f8c2a965 20061#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
20062#, c-format
20063msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20064msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
20065
429d795d 20066#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
20067msgid "fake .file after real one"
20068msgstr "фіктивне .file після справжнього"
20069
429d795d 20070#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
20071msgid "filename goes over one page boundary"
20072msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
20073
429d795d 20074#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
20075msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20076msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
20077
429d795d 20078#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
20079msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20080msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
20081
f8c2a965 20082#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
20083msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20084msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
20085
f8c2a965 20086#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
20087msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20088msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
20089
429d795d 20090#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
20091msgid ".bend directive names unknown symbol"
20092msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
20093
429d795d 20094#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
20095msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20096msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
20097
429d795d 20098#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
20099msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20100msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
20101
429d795d 20102#: ecoff.c:2563
64b588b5
NC
20103msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20104msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
20105
429d795d 20106#: ecoff.c:2578
64b588b5
NC
20107msgid "badly formed .dim directive"
20108msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
20109
429d795d 20110#: ecoff.c:2591
64b588b5
NC
20111msgid "too many .dim entries"
20112msgstr "забагато записів .dim"
20113
429d795d 20114#: ecoff.c:2611
64b588b5
NC
20115msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20116msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20117
429d795d 20118#: ecoff.c:2636
64b588b5
NC
20119msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20120msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20121
429d795d 20122#: ecoff.c:2651
64b588b5
NC
20123msgid "badly formed .size directive"
20124msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
20125
429d795d 20126#: ecoff.c:2664
64b588b5
NC
20127msgid "too many .size entries"
20128msgstr "забагато записів .size"
20129
429d795d 20130#: ecoff.c:2686
64b588b5
NC
20131msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20132msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20133
20134#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20135#. There would still be a limit: the .type argument can not
20136#. be infinite.
429d795d 20137#: ecoff.c:2704
64b588b5
NC
20138#, c-format
20139msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20140msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
20141
429d795d 20142#: ecoff.c:2715
64b588b5
NC
20143msgid "Unrecognized .type argument"
20144msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
20145
429d795d 20146#: ecoff.c:2753
64b588b5
NC
20147msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20148msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20149
429d795d 20150#: ecoff.c:2777
64b588b5
NC
20151msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20152msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
20153
429d795d 20154#: ecoff.c:2785
64b588b5
NC
20155msgid ".val expression is too complex"
20156msgstr "вираз .val є надто складним"
20157
429d795d 20158#: ecoff.c:2815
64b588b5
NC
20159msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20160msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
20161
429d795d 20162#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
64b588b5
NC
20163msgid "bad COFF debugging information"
20164msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
20165
429d795d 20166#: ecoff.c:2890
64b588b5
NC
20167#, c-format
20168msgid "no tag specified for %s"
20169msgstr "не вказано теґу для %s"
20170
429d795d 20171#: ecoff.c:2992
64b588b5
NC
20172msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20173msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
20174
429d795d 20175#: ecoff.c:3020
64b588b5
NC
20176msgid ".end directive names unknown symbol"
20177msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
20178
f8c2a965 20179#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
20180msgid "second .ent directive found before .end directive"
20181msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
20182
429d795d
AM
20183#: ecoff.c:3060
20184#, c-format
20185msgid "%s directive has no name"
20186msgstr "директива %s не має назви"
20187
20188#: ecoff.c:3121
64b588b5
NC
20189msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20190msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
20191
429d795d 20192#: ecoff.c:3238
64b588b5
NC
20193msgid ".loc before .file"
20194msgstr ".loc до .file"
20195
429d795d 20196#: ecoff.c:3440
64b588b5
NC
20197#, c-format
20198msgid ".stab%c is not supported"
20199msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
20200
429d795d 20201#: ecoff.c:3450
64b588b5
NC
20202#, c-format
20203msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20204msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
20205
429d795d 20206#: ecoff.c:3484
64b588b5
NC
20207#, c-format
20208msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 20209msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 20210
429d795d 20211#: ecoff.c:3518
64b588b5
NC
20212#, c-format
20213msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20214msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
20215
429d795d 20216#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
64b588b5
NC
20217msgid ".begin/.bend in different segments"
20218msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
20219
429d795d 20220#: ecoff.c:4687
64b588b5
NC
20221msgid "missing .end or .bend at end of file"
20222msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
20223
429d795d 20224#: ecoff.c:5172
64b588b5 20225msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 20226msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 20227
616dcb87 20228#: expr.c:82 read.c:3820
64b588b5
NC
20229msgid "bignum invalid"
20230msgstr "bignum є некоректним"
20231
616dcb87 20232#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
64b588b5
NC
20233msgid "floating point number invalid"
20234msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
20235
429d795d 20236#: expr.c:207
64b588b5 20237msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 20238msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 20239
429d795d 20240#: expr.c:211
64b588b5
NC
20241#, c-format
20242msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20243msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
20244
429d795d 20245#: expr.c:396
64b588b5 20246msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 20247msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 20248
429d795d 20249#: expr.c:419
64b588b5
NC
20250msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20251msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
20252
20253#. Either not seen or not defined.
20254#. @@ Should print out the original string instead of
20255#. the parsed number.
429d795d 20256#: expr.c:557
64b588b5
NC
20257#, c-format
20258msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20259msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
20260
429d795d 20261#: expr.c:675
64b588b5
NC
20262msgid "character constant too large"
20263msgstr "символьна стала є надто великою"
20264
429d795d 20265#: expr.c:970
64b588b5 20266#, c-format
429d795d
AM
20267msgid "found '%c', expected: '%c'"
20268msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 20269
429d795d 20270#: expr.c:973
64b588b5
NC
20271#, c-format
20272msgid "missing '%c'"
20273msgstr "пропущено «%c»"
20274
616dcb87 20275#: expr.c:985 read.c:4761
64b588b5
NC
20276msgid "EBCDIC constants are not supported"
20277msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
20278
429d795d 20279#: expr.c:1112
64b588b5
NC
20280#, c-format
20281msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20282msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
20283
429d795d 20284#: expr.c:1162 expr.c:1193
64b588b5
NC
20285msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20286msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
20287
429d795d 20288#: expr.c:1274 expr.c:1640
64b588b5
NC
20289#, c-format
20290msgid "invalid use of operator \"%s\""
20291msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
20292
429d795d 20293#: expr.c:1824
64b588b5
NC
20294msgid "missing operand; zero assumed"
20295msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
20296
429d795d 20297#: expr.c:1863
64b588b5
NC
20298msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20299msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20300
429d795d 20301#: expr.c:1865
64b588b5
NC
20302msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20303msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20304
429d795d 20305#: expr.c:1874
64b588b5
NC
20306msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20307msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20308
429d795d 20309#: expr.c:1876
64b588b5
NC
20310msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20311msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20312
616dcb87 20313#: expr.c:1947 symbols.c:1396
64b588b5
NC
20314msgid "division by zero"
20315msgstr "ділення на нуль"
20316
429d795d 20317#: expr.c:1953
64b588b5
NC
20318msgid "shift count"
20319msgstr "кількість зсувів"
20320
429d795d 20321#: expr.c:2074
64b588b5
NC
20322msgid "operation combines symbols in different segments"
20323msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
20324
616dcb87 20325#: expr.c:2396
429d795d
AM
20326msgid "missing closing '\"'"
20327msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
20328
f8c2a965 20329#: frags.c:60
64b588b5
NC
20330msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20331msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
20332
f8c2a965 20333#: frags.c:66
64b588b5
NC
20334msgid "attempt to allocate data in common section"
20335msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
20336
616dcb87 20337#: frags.c:115 write.c:1465
64b588b5 20338#, c-format
616dcb87
NC
20339msgid "can't extend frag %lu char"
20340msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20341msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
20342msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
20343msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
20344msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
64b588b5
NC
20345
20346#. For error messages.
20347#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20348#. name returned by as_where().
20349#.
20350#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20351#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20352#. not true, then this code will fail].
20353#.
20354#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20355#. line here (assuming of course that we actually have a line of
20356#. input to read), so that it can be displayed in the listing
20357#. that is produced at the end of the assembly.
616dcb87 20358#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
64b588b5
NC
20359msgid "{standard input}"
20360msgstr "{стандартне введення}"
20361
429d795d 20362#: input-file.c:141
64b588b5
NC
20363#, c-format
20364msgid "can't open %s for reading: %s"
20365msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
20366
429d795d 20367#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
20368#, c-format
20369msgid "can't read from %s: %s"
20370msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
20371
616dcb87 20372#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
64b588b5
NC
20373#, c-format
20374msgid "can't close %s: %s"
20375msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
20376
429d795d 20377#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
20378msgid "macros nested too deeply"
20379msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
20380
429d795d 20381#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
20382#, c-format
20383msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20384msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
20385
429d795d 20386#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
20387msgid "Warning: "
20388msgstr "Попередження: "
64b588b5 20389
429d795d 20390#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
20391msgid "Error: "
20392msgstr "Помилка: "
64b588b5 20393
616dcb87 20394#: listing.c:625
64b588b5
NC
20395#, c-format
20396msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20397msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
20398
616dcb87 20399#: listing.c:1329
64b588b5
NC
20400#, c-format
20401msgid ""
20402"\n"
20403" time stamp \t: %s\n"
20404"\n"
20405msgstr ""
20406"\n"
20407" часова позначка\t: %s\n"
20408"\n"
20409
616dcb87 20410#: listing.c:1339
64b588b5
NC
20411#, c-format
20412msgid "%s "
20413msgstr "%s "
20414
616dcb87 20415#: listing.c:1344
64b588b5
NC
20416#, c-format
20417msgid ""
20418"\n"
20419"\t%s "
20420msgstr ""
20421"\n"
20422"\t%s "
20423
616dcb87 20424#: listing.c:1354
64b588b5
NC
20425msgid ""
20426"\n"
20427" options passed\t: "
20428msgstr ""
20429"\n"
20430" передані параметри\t: "
20431
616dcb87 20432#: listing.c:1393
64b588b5
NC
20433#, c-format
20434msgid ""
20435" GNU assembler version %s (%s)\n"
20436"\t using BFD version %s."
20437msgstr ""
20438" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
20439"\t використовуємо BFD версії %s."
20440
616dcb87 20441#: listing.c:1396
64b588b5
NC
20442#, c-format
20443msgid ""
20444"\n"
20445" input file \t: %s"
20446msgstr ""
20447"\n"
20448" вхідний файл \t: %s"
20449
616dcb87 20450#: listing.c:1397
64b588b5
NC
20451#, c-format
20452msgid ""
20453"\n"
20454" output file \t: %s"
20455msgstr ""
20456"\n"
20457" файл результатів\t: %s"
20458
616dcb87 20459#: listing.c:1398
64b588b5
NC
20460#, c-format
20461msgid ""
20462"\n"
20463" target \t: %s"
20464msgstr ""
20465"\n"
20466" призначення \t: %s"
20467
616dcb87 20468#: listing.c:1422
64b588b5
NC
20469#, c-format
20470msgid "can't open %s: %s"
20471msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
20472
616dcb87 20473#: listing.c:1507
64b588b5
NC
20474msgid "strange paper height, set to no form"
20475msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
20476
616dcb87 20477#: listing.c:1569
64b588b5
NC
20478msgid "new line in title"
20479msgstr "символ нового рядка у заголовку"
20480
20481#. Turns the next expression into a string.
f8c2a965 20482#: macro.c:382
64b588b5
NC
20483#, no-c-format
20484msgid "% operator needs absolute expression"
20485msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
20486
f8c2a965 20487#: macro.c:536
64b588b5
NC
20488#, c-format
20489msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20490msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20491
f8c2a965 20492#: macro.c:546
64b588b5
NC
20493#, c-format
20494msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20495msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20496
f8c2a965 20497#: macro.c:563
64b588b5
NC
20498#, c-format
20499msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 20500msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 20501
f8c2a965 20502#: macro.c:575
64b588b5
NC
20503#, c-format
20504msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20505msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
20506
f8c2a965 20507#: macro.c:612
64b588b5
NC
20508#, c-format
20509msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20510msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
20511
f8c2a965 20512#: macro.c:670
64b588b5
NC
20513#, c-format
20514msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20515msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
20516
f8c2a965 20517#: macro.c:682
64b588b5
NC
20518#, c-format
20519msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 20520msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 20521
f8c2a965 20522#: macro.c:697
64b588b5
NC
20523msgid "Missing macro name"
20524msgstr "Пропущено назву макросу"
20525
f8c2a965 20526#: macro.c:706
64b588b5
NC
20527#, c-format
20528msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20529msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
20530
f8c2a965 20531#: macro.c:712
64b588b5
NC
20532#, c-format
20533msgid "Macro `%s' was already defined"
20534msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
20535
f8c2a965 20536#: macro.c:837 macro.c:839
64b588b5
NC
20537msgid "missing `)'"
20538msgstr "не вистачає «)»"
20539
f8c2a965 20540#: macro.c:936
64b588b5
NC
20541#, c-format
20542msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20543msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
20544
f8c2a965 20545#: macro.c:1094
64b588b5
NC
20546msgid "confusion in formal parameters"
20547msgstr "суперечність у формальних параметрах"
20548
f8c2a965 20549#: macro.c:1102
64b588b5
NC
20550#, c-format
20551msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20552msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
20553
f8c2a965 20554#: macro.c:1113
64b588b5
NC
20555#, c-format
20556msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20557msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
20558
f8c2a965 20559#: macro.c:1127
64b588b5
NC
20560msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20561msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
20562
f8c2a965 20563#: macro.c:1138
64b588b5
NC
20564msgid "too many positional arguments"
20565msgstr "забагато позиційних аргументів"
20566
f8c2a965 20567#: macro.c:1186
64b588b5
NC
20568#, c-format
20569msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20570msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
20571
429d795d 20572#: macro.c:1304
64b588b5 20573#, c-format
429d795d 20574msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
20575msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
20576
f8c2a965 20577#: macro.c:1324
64b588b5
NC
20578msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20579msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
20580
f8c2a965 20581#: macro.c:1332
64b588b5
NC
20582msgid "missing model parameter"
20583msgstr "не вказано параметра моделі"
20584
429d795d 20585#: messages.c:91
64b588b5
NC
20586#, c-format
20587msgid "Assembler messages:\n"
20588msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
20589
429d795d 20590#: messages.c:289
64b588b5
NC
20591#, c-format
20592msgid "Fatal error: "
20593msgstr "Критична помилка: "
20594
429d795d 20595#: messages.c:310
64b588b5 20596#, c-format
429d795d
AM
20597msgid "Internal error (%s).\n"
20598msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 20599
429d795d 20600#: messages.c:312
64b588b5 20601#, c-format
429d795d
AM
20602msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20603msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20604
429d795d 20605#: messages.c:314
64b588b5 20606#, c-format
429d795d
AM
20607msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20608msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20609
429d795d 20610#: messages.c:316
64b588b5
NC
20611#, c-format
20612msgid "Please report this bug.\n"
20613msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
20614
429d795d 20615#: messages.c:400
64b588b5
NC
20616#, c-format
20617msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20618msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
20619
429d795d 20620#: messages.c:418
64b588b5
NC
20621#, c-format
20622msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20623msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
20624
20625#. xgettext:c-format.
429d795d 20626#: messages.c:441
64b588b5
NC
20627#, c-format
20628msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20629msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
20630
f8c2a965 20631#: output-file.c:34
64b588b5
NC
20632#, c-format
20633msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20634msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
20635
f8c2a965 20636#: output-file.c:41
64b588b5
NC
20637#, c-format
20638msgid "selected target format '%s' unknown"
20639msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
20640
f8c2a965 20641#: output-file.c:43
64b588b5
NC
20642#, c-format
20643msgid "can't create %s: %s"
20644msgstr "не вдалося створити %s: %s"
20645
616dcb87 20646#: read.c:520
64b588b5
NC
20647#, c-format
20648msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20649msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
20650
616dcb87 20651#: read.c:702
64b588b5
NC
20652msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20653msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
20654
616dcb87 20655#: read.c:718
64b588b5 20656#, c-format
616dcb87 20657msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 20658msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 20659
616dcb87 20660#: read.c:727
64b588b5 20661#, c-format
616dcb87
NC
20662msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20663msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
64b588b5 20664
616dcb87 20665#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
429d795d
AM
20666msgid "ignoring fill value in absolute section"
20667msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
20668
616dcb87 20669#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
429d795d
AM
20670#, c-format
20671msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20672msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
20673
616dcb87 20674#: read.c:1130
64b588b5
NC
20675#, c-format
20676msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20677msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
20678
616dcb87 20679#: read.c:1183
429d795d
AM
20680msgid "unable to continue with assembly."
20681msgstr "продовження збирання неможливе."
20682
616dcb87 20683#: read.c:1225
64b588b5
NC
20684#, c-format
20685msgid "label \"%d$\" redefined"
20686msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
20687
616dcb87 20688#: read.c:1372
64b588b5
NC
20689msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20690msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
20691
616dcb87 20692#: read.c:1469
64b588b5
NC
20693msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20694msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
20695
616dcb87 20696#: read.c:1531
64b588b5
NC
20697#, c-format
20698msgid "alignment too large: %u assumed"
20699msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
20700
616dcb87 20701#: read.c:1563
64b588b5
NC
20702msgid "expected fill pattern missing"
20703msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
20704
616dcb87 20705#: read.c:1588
429d795d
AM
20706#, c-format
20707msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20708msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
20709
616dcb87 20710#: read.c:1686
64b588b5
NC
20711msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20712msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
20713
20714#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20715#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20716#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20717#.
20718#. # 0 "<built-in>"
20719#.
20720#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20721#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20722#. rather than non-positive line numbers.
616dcb87 20723#: read.c:2028
64b588b5
NC
20724#, c-format
20725msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20726msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
20727
616dcb87 20728#: read.c:2065
64b588b5
NC
20729#, c-format
20730msgid "incompatible flag %i in line directive"
20731msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
20732
616dcb87 20733#: read.c:2077
64b588b5
NC
20734#, c-format
20735msgid "unsupported flag %i in line directive"
20736msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
20737
616dcb87 20738#: read.c:2116
64b588b5
NC
20739msgid "start address not supported"
20740msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
20741
616dcb87 20742#: read.c:2125
64b588b5
NC
20743msgid ".err encountered"
20744msgstr "виявлено .err"
20745
616dcb87 20746#: read.c:2141
64b588b5
NC
20747msgid ".error directive invoked in source file"
20748msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
20749
616dcb87 20750#: read.c:2142
64b588b5
NC
20751msgid ".warning directive invoked in source file"
20752msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
20753
616dcb87 20754#: read.c:2148
64b588b5
NC
20755#, c-format
20756msgid "%s argument must be a string"
20757msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
20758
616dcb87 20759#: read.c:2180 read.c:2182
64b588b5
NC
20760#, c-format
20761msgid ".fail %ld encountered"
20762msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
20763
616dcb87 20764#: read.c:2222
64b588b5
NC
20765#, c-format
20766msgid ".fill size clamped to %d"
20767msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
20768
616dcb87 20769#: read.c:2227
64b588b5
NC
20770msgid "size negative; .fill ignored"
20771msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
20772
616dcb87 20773#: read.c:2233
64b588b5
NC
20774msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20775msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
20776
616dcb87 20777#: read.c:2242
429d795d 20778msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 20779msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d 20780
616dcb87 20781#: read.c:2244
429d795d
AM
20782msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20783msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
20784
616dcb87 20785#: read.c:2250
429d795d
AM
20786#, c-format
20787msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20788msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
20789
616dcb87 20790#: read.c:2407
64b588b5
NC
20791#, c-format
20792msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20793msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
20794
616dcb87 20795#: read.c:2419
64b588b5
NC
20796msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20797msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
20798
616dcb87 20799#: read.c:2514
64b588b5
NC
20800msgid "expected alignment after size"
20801msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
20802
616dcb87 20803#: read.c:2733
64b588b5
NC
20804#, c-format
20805msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20806msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
20807
616dcb87 20808#: read.c:2752
64b588b5
NC
20809msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20810msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
20811
616dcb87 20812#: read.c:2806
64b588b5
NC
20813#, c-format
20814msgid "invalid segment \"%s\""
20815msgstr "некоректний сегмент «%s»"
20816
616dcb87 20817#: read.c:2814
64b588b5
NC
20818msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20819msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
20820
616dcb87 20821#: read.c:2857
64b588b5
NC
20822msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20823msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
20824
616dcb87 20825#: read.c:3008
64b588b5
NC
20826#, c-format
20827msgid "unrecognized section type `%s'"
20828msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
20829
616dcb87 20830#: read.c:3021
64b588b5
NC
20831msgid "absolute sections are not supported"
20832msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
20833
616dcb87 20834#: read.c:3036
64b588b5
NC
20835#, c-format
20836msgid "unrecognized section command `%s'"
20837msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
20838
616dcb87 20839#: read.c:3099
64b588b5
NC
20840#, c-format
20841msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20842msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
20843
616dcb87
NC
20844#: read.c:3128 read.c:3164
20845#, c-format
20846msgid "negative count for %s - ignored"
20847msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
20848
20849#: read.c:3135 read.c:3171
64b588b5
NC
20850#, c-format
20851msgid "%s without %s"
20852msgstr "%s без %s"
20853
616dcb87 20854#: read.c:3405
64b588b5
NC
20855msgid "unsupported variable size or fill value"
20856msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
20857
616dcb87 20858#: read.c:3413
429d795d
AM
20859#, c-format
20860msgid "size value for space directive too large: %lx"
20861msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
20862
616dcb87 20863#: read.c:3442
64b588b5
NC
20864msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20865msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
20866
616dcb87 20867#: read.c:3444
64b588b5
NC
20868msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20869msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
20870
616dcb87 20871#: read.c:3475
64b588b5
NC
20872msgid "space allocation too complex in absolute section"
20873msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
20874
616dcb87 20875#: read.c:3481
64b588b5 20876msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 20877msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 20878
616dcb87 20879#: read.c:3575 read.c:5020
64b588b5
NC
20880#, c-format
20881msgid "bad floating literal: %s"
60984d52 20882msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
64b588b5 20883
616dcb87 20884#: read.c:3708
64b588b5
NC
20885#, c-format
20886msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20887msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
20888
616dcb87 20889#: read.c:3758
64b588b5
NC
20890#, c-format
20891msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20892msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
20893
616dcb87 20894#: read.c:3886 write.c:2133
64b588b5 20895#, c-format
616dcb87 20896msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
64b588b5
NC
20897msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
20898
616dcb87 20899#: read.c:4023
64b588b5
NC
20900msgid "unexpected `\"' in expression"
20901msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
20902
616dcb87 20903#: read.c:4036
64b588b5
NC
20904msgid "rva without symbol"
20905msgstr "rva без символу"
20906
616dcb87 20907#: read.c:4105
64b588b5
NC
20908msgid "missing or bad offset expression"
20909msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
20910
616dcb87 20911#: read.c:4126
64b588b5
NC
20912msgid "missing reloc type"
20913msgstr "не вказано тип пересування"
20914
616dcb87 20915#: read.c:4150
64b588b5
NC
20916msgid "unrecognized reloc type"
20917msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
20918
616dcb87 20919#: read.c:4166
64b588b5
NC
20920msgid "bad reloc expression"
20921msgstr "помилковий вираз пересування"
20922
616dcb87 20923#: read.c:4328 read.c:5304
429d795d
AM
20924msgid "zero assumed for missing expression"
20925msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
20926
616dcb87 20927#: read.c:4348 read.c:5333
64b588b5
NC
20928msgid "attempt to store value in absolute section"
20929msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
20930
616dcb87 20931#: read.c:4355 read.c:5339
429d795d
AM
20932#, c-format
20933msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20934msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 20935
616dcb87 20936#: read.c:4441
64b588b5
NC
20937#, c-format
20938msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20939msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
20940
616dcb87 20941#: read.c:4444
64b588b5
NC
20942msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20943msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
20944
616dcb87 20945#: read.c:4448
64b588b5
NC
20946#, c-format
20947msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20948msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
20949
616dcb87 20950#: read.c:4493
f8c2a965 20951#, c-format
616dcb87
NC
20952msgid "bignum truncated to %d byte"
20953msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20954msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
20955msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20956msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20957msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
f8c2a965 20958
616dcb87 20959#: read.c:4832 read.c:5042
64b588b5 20960msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 20961msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 20962
616dcb87 20963#: read.c:4881
64b588b5
NC
20964#, c-format
20965msgid "unknown floating type type '%c'"
20966msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
20967
616dcb87 20968#: read.c:4903
64b588b5
NC
20969msgid "floating point constant too large"
20970msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
20971
616dcb87 20972#: read.c:4967
429d795d
AM
20973msgid "attempt to store float in absolute section"
20974msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
20975
616dcb87 20976#: read.c:4974
429d795d
AM
20977#, c-format
20978msgid "attempt to store float in section `%s'"
20979msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
20980
616dcb87 20981#: read.c:5422
429d795d
AM
20982#, c-format
20983msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20984msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
20985
616dcb87 20986#: read.c:5484
64b588b5
NC
20987msgid "strings must be placed into a section"
20988msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
20989
616dcb87 20990#: read.c:5547
64b588b5
NC
20991msgid "expected <nn>"
20992msgstr "мало бути <nn>"
20993
20994#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
616dcb87 20995#: read.c:5586 read.c:5672
64b588b5
NC
20996msgid "unterminated string; newline inserted"
20997msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
20998
616dcb87 20999#: read.c:5686
64b588b5
NC
21000msgid "bad escaped character in string"
21001msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
21002
616dcb87 21003#: read.c:5711
64b588b5
NC
21004msgid "expected address expression"
21005msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
21006
616dcb87 21007#: read.c:5730
64b588b5
NC
21008#, c-format
21009msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21010msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
21011
616dcb87 21012#: read.c:5733
64b588b5
NC
21013msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21014msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
21015
616dcb87 21016#: read.c:5768
64b588b5
NC
21017msgid "this string may not contain '\\0'"
21018msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
21019
616dcb87 21020#: read.c:5804
64b588b5
NC
21021msgid "missing string"
21022msgstr "не вистачає рядка"
21023
616dcb87 21024#: read.c:5895
64b588b5
NC
21025#, c-format
21026msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21027msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
21028
616dcb87 21029#: read.c:5921
64b588b5
NC
21030#, c-format
21031msgid "file not found: %s"
21032msgstr "файл не знайдено: %s"
21033
616dcb87 21034#: read.c:5935
64b588b5
NC
21035#, c-format
21036msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21037msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
21038
616dcb87 21039#: read.c:5946
64b588b5
NC
21040#, c-format
21041msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 21042msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 21043
616dcb87 21044#: read.c:5953
64b588b5
NC
21045#, c-format
21046msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21047msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
21048
616dcb87 21049#: read.c:5962
64b588b5
NC
21050#, c-format
21051msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21052msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
21053
616dcb87 21054#: read.c:6120
64b588b5
NC
21055msgid "missing .func"
21056msgstr "пропущено .func"
21057
616dcb87 21058#: read.c:6137
64b588b5
NC
21059msgid ".endfunc missing for previous .func"
21060msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
21061
616dcb87 21062#: read.c:6196
64b588b5
NC
21063#, c-format
21064msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21065msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
21066
616dcb87 21067#: read.c:6201
64b588b5
NC
21068msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21069msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
21070
616dcb87 21071#: read.c:6215
64b588b5
NC
21072msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21073msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
21074
616dcb87 21075#: read.c:6236
64b588b5
NC
21076msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21077msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
21078
616dcb87 21079#: read.c:6249
64b588b5 21080#, c-format
616dcb87
NC
21081msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21082msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
64b588b5 21083
616dcb87 21084#: read.c:6348
64b588b5
NC
21085#, c-format
21086msgid "missing closing `%c'"
21087msgstr "пропущено завершальний «%c»"
21088
616dcb87 21089#: read.c:6350
64b588b5
NC
21090msgid "stray `\\'"
21091msgstr "зайвий символ «\\»"
21092
21093#: remap.c:53
21094#, c-format
21095msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21096msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
21097
f8c2a965 21098#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
64b588b5
NC
21099#, c-format
21100msgid ".stab%c: missing comma"
21101msgstr ".stab%c: пропущено кому"
21102
21103#. This could happen for example with a source file with a huge
21104#. number of lines. The only cure is to use a different debug
21105#. format, probably DWARF.
f8c2a965 21106#: stabs.c:242
64b588b5
NC
21107#, c-format
21108msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21109msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
21110
f8c2a965 21111#: stabs.c:423
64b588b5
NC
21112msgid "comma missing in .xstabs"
21113msgstr "пропущено кому у .xstabs"
21114
616dcb87 21115#: symbols.c:287
64b588b5
NC
21116#, c-format
21117msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21118msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
21119
616dcb87 21120#: symbols.c:421
64b588b5
NC
21121#, c-format
21122msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21123msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
21124
616dcb87 21125#: symbols.c:496 symbols.c:503
64b588b5
NC
21126#, c-format
21127msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21128msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
21129
616dcb87 21130#: symbols.c:1022
64b588b5
NC
21131#, c-format
21132msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21133msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
21134
616dcb87 21135#: symbols.c:1026
64b588b5
NC
21136#, c-format
21137msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21138msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
21139
616dcb87 21140#: symbols.c:1034
64b588b5
NC
21141#, c-format
21142msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21143msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21144
616dcb87 21145#: symbols.c:1037
64b588b5
NC
21146#, c-format
21147msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21148msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
21149
616dcb87 21150#: symbols.c:1086
64b588b5
NC
21151#, c-format
21152msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21153msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
21154
616dcb87 21155#: symbols.c:1113
64b588b5
NC
21156#, c-format
21157msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21158msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
21159
616dcb87 21160#: symbols.c:1398
64b588b5
NC
21161#, c-format
21162msgid "division by zero when setting `%s'"
21163msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
21164
429d795d 21165#. See PR 20895 for a reproducer.
616dcb87 21166#: symbols.c:1438
429d795d
AM
21167msgid "Invalid operation on symbol"
21168msgstr "Некоректна операція над символом"
21169
616dcb87 21170#: symbols.c:1488 write.c:2182
64b588b5
NC
21171#, c-format
21172msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21173msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
21174
616dcb87 21175#: symbols.c:1947
64b588b5
NC
21176#, c-format
21177msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21178msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
21179
616dcb87 21180#: symbols.c:1976
64b588b5
NC
21181#, c-format
21182msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21183msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
21184
429d795d 21185#. Do not reassign section symbols.
616dcb87 21186#: symbols.c:2264
64b588b5
NC
21187msgid "section symbols are already global"
21188msgstr "символи розділу вже є загальними"
21189
616dcb87 21190#: symbols.c:2377
64b588b5
NC
21191#, c-format
21192msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21193msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21194
616dcb87 21195#: symbols.c:2381
64b588b5
NC
21196#, c-format
21197msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21198msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21199
616dcb87 21200#: write.c:167
64b588b5
NC
21201#, c-format
21202msgid "field fx_size too small to hold %d"
21203msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
21204
616dcb87 21205#: write.c:453
64b588b5
NC
21206#, c-format
21207msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
21208msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
21209
616dcb87
NC
21210#: write.c:471
21211#, c-format
21212msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21213msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
21214
21215#: write.c:702
64b588b5
NC
21216msgid "invalid offset expression"
21217msgstr "некоректний вираз для відступу"
21218
616dcb87 21219#: write.c:724
64b588b5
NC
21220msgid "invalid reloc expression"
21221msgstr "некоректний вираз пересування"
21222
616dcb87 21223#: write.c:1109
64b588b5 21224#, c-format
616dcb87
NC
21225msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21226msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21227msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
21228msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
21229msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
21230msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
64b588b5 21231
616dcb87 21232#: write.c:1125
64b588b5
NC
21233#, c-format
21234msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21235msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
21236
616dcb87 21237#: write.c:1166
64b588b5
NC
21238msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21239msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
21240
616dcb87 21241#: write.c:1179
64b588b5
NC
21242msgid "relocation out of range"
21243msgstr "пересування за межі діапазону"
21244
616dcb87 21245#: write.c:1182
64b588b5
NC
21246#, c-format
21247msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21248msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
21249
616dcb87 21250#: write.c:1210
64b588b5
NC
21251msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21252msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
21253
616dcb87 21254#: write.c:1280
64b588b5
NC
21255msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21256msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
21257
616dcb87 21258#: write.c:1398 write.c:1535
64b588b5
NC
21259msgid "can't extend frag"
21260msgstr "неможливо розширити фрагмент"
21261
616dcb87 21262#: write.c:1603
64b588b5 21263#, c-format
616dcb87
NC
21264msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21265msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21266msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
21267msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
21268msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
21269msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
64b588b5 21270
616dcb87 21271#: write.c:1630 write.c:1666
64b588b5 21272#, c-format
616dcb87
NC
21273msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21274msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21275msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
21276msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
21277msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
21278msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
64b588b5 21279
616dcb87 21280#: write.c:2098
64b588b5
NC
21281#, c-format
21282msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21283msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
21284
616dcb87 21285#: write.c:2112
64b588b5
NC
21286#, c-format
21287msgid "local label `%s' is not defined"
21288msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
21289
616dcb87 21290#: write.c:2140
64b588b5
NC
21291#, c-format
21292msgid "can't make global register symbol `%s'"
21293msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
21294
616dcb87 21295#: write.c:2444
64b588b5 21296#, c-format
616dcb87
NC
21297msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21298msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21299msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
21300msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
21301msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
21302msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
64b588b5 21303
616dcb87 21304#: write.c:2610
64b588b5
NC
21305#, c-format
21306msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21307msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
21308
616dcb87 21309#: write.c:2704
64b588b5
NC
21310msgid "padding added"
21311msgstr "додано заповнення"
21312
616dcb87 21313#: write.c:2755
64b588b5
NC
21314msgid "attempt to move .org backwards"
21315msgstr "спроба пересування .org назад"
21316
616dcb87 21317#: write.c:2779
64b588b5
NC
21318msgid ".space specifies non-absolute value"
21319msgstr ".space задає неабсолютне значення"
21320
616dcb87 21321#: write.c:2794
64b588b5
NC
21322msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
21323msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
21324
616dcb87 21325#: write.c:2865
64b588b5
NC
21326#, c-format
21327msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21328msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
21329
616dcb87
NC
21330#~ msgid "%s: data size %ld\n"
21331#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
21332
21333#~ msgid "%d warnings"
21334#~ msgstr "%d попереджень"
21335
21336#~ msgid "%d errors"
21337#~ msgstr "%d помилок"
21338
21339#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
21340#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
21341
21342#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
21343#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
21344
21345#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
21346#~ msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
21347
21348#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
21349#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
21350
21351#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
21352#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
21353
21354#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
21355#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
21356
21357#~ msgid "can't extend frag %u chars"
21358#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
21359
21360#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
21361#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
21362
21363#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21364#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
21365
429d795d
AM
21366#~ msgid "SP not allowed here"
21367#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
21368
21369#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
21370#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
21371
21372#~ msgid "expected comma after operand name"
21373#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
21374
21375#~ msgid "negative operand number %d"
21376#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
21377
21378#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
21379#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
21380
21381#~ msgid "invalid opertype"
21382#~ msgstr "некоректний тип операції"
21383
21384#~ msgid "negative subopcode %d"
21385#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
21386
21387#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
21388#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
21389
21390#~ msgid "invalid subopcode %d"
21391#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
21392
21393#~ msgid "expected comma after subopcode"
21394#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
21395
21396#~ msgid "expected comma after suffix class"
21397#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
21398
21399#~ msgid "invalid syntax class"
21400#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
21401
21402#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
21403#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
21404
21405#~ msgid "unknown suffix class"
21406#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
21407
21408#~ msgid "negative symbol length"
21409#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
21410
21411#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
21412#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
21413
21414#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
21415#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
21416
21417#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
21418#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
21419
21420#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
21421#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
21422
21423#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
21424#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
21425
21426#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
21427#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
21428
21429#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
21430#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
21431
21432#~ msgid "expression too complex code symbol"
21433#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
21434
21435#~ msgid "missing ')' in %%-op"
21436#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
21437
21438#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
21439#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
21440
21441#~ msgid "too many suffixes"
21442#~ msgstr "забагато суфіксів"
21443
21444#~ msgid "symbol as destination register"
21445#~ msgstr "символ як регістр призначення"
21446
21447#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
21448#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
21449
21450#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
21451#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
21452
21453#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
21454#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
21455
21456#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
21457#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
21458
21459#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
21460#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
21461
21462#~ msgid "No memory for symbol name."
21463#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
21464
21465#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
21466#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
21467
21468#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
21469#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
21470
21471#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
21472#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
21473
21474#~ msgid "pc-relative"
21475#~ msgstr "відносний щодо PC"
21476
21477#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
21478#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
21479
21480#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
21481#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
21482
21483#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
21484#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
21485
21486#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
21487#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
21488
21489#~ msgid "expected register as argument of %s"
21490#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
21491
21492#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
21493#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
21494
21495#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
21496#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
21497
21498#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
21499#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
21500
21501#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
21502#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
21503
21504#~ msgid "unable to resolve expression"
21505#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
21506
21507#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21508#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21509
21510#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21511#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21512
21513#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
21514#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
21515
21516#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
21517#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
21518
21519#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
21520#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
21521
21522#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
21523#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
21524
21525#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
21526#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
21527
21528#~ msgid "partial line at end of file ignored"
21529#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
21530
21531#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
21532#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
21533
21534#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
21535#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
21536
21537#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
21538#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
21539
21540#~ msgid "can't write %s: %s"
21541#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
21542
21543#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
21544#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
21545
f8c2a965
NC
21546#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
21547#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
21548
21549#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
21550#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
21551
21552#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
21553#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
21554
21555#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
21556#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
21557
21558#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
21559#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
21560
21561#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
21562#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
21563
21564#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
21565#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
21566
21567#~ msgid "unknown base register %s"
21568#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
21569
21570#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
21571#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
21572
f8c2a965
NC
21573#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
21574#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
21575
21576#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
21577#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
21578
21579#~ msgid "instruction not allowed: %s"
21580#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
21581
21582#~ msgid "too many operands: %s"
21583#~ msgstr "забагато операндів: %s"
21584
21585#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
21586#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
21587
21588#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
21589#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
21590
21591#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
21592#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
21593
f8c2a965
NC
21594#~ msgid "Error:"
21595#~ msgstr "Помилка:"
21596
21597#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
21598#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
21599
64b588b5
NC
21600#~ msgid "missing segment name"
21601#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
21602
21603#~ msgid "missing comma after segment name"
21604#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
21605
21606#~ msgid "missing section type name"
21607#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
21608
21609#~ msgid "missing section attribute identifier"
21610#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
21611
21612#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
21613#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
21614
21615#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
21616#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
21617
21618#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
21619#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
21620
21621#~ msgid "unsupported"
21622#~ msgstr "не підтримується"
21623
21624#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
21625#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
21626
21627#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
21628#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
21629
21630#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
21631#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
21632
64b588b5
NC
21633#~ msgid "Unsupported large constant"
21634#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
21635
21636#~ msgid "Improper position (%lu)"
21637#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
21638
21639#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
21640#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
21641
21642#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
21643#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
21644
21645#~ msgid "Expression too complex"
21646#~ msgstr "Вираз є надто складним"
21647
21648#~ msgid "Offset too large"
21649#~ msgstr "Відступ є надто великим"
21650
21651#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
21652#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
21653
21654#~ msgid "Improper rotate count"
21655#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
21656
21657#~ msgid "Operand overflow"
21658#~ msgstr "Переповнення операнда"
21659
21660#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
21661#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
21662
21663#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
21664#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
21665
21666#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
21667#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
21668
64b588b5
NC
21669#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
21670#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
21671
21672#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
21673#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
21674
21675#~ msgid "Unrecognized opcode"
21676#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
21677
21678#~ msgid "Invalid dsp acc register"
21679#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
21680
21681#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
21682#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
21683
21684#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
21685#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
21686
21687#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
21688#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
21689
21690#~ msgid "absolute expression required"
21691#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
21692
21693#~ msgid "Invalid register number (%d)"
21694#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
21695
64b588b5
NC
21696#~ msgid "Improper size (%lu)"
21697#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
21698
21699#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
21700#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
21701
64b588b5
NC
21702#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
21703#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
21704
21705#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21706#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
21707
21708#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
21709#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
21710
21711#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
21712#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
21713
21714#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
21715#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
21716
21717#~ msgid "Expression out of range"
21718#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
21719
21720#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
21721#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
21722
21723#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
21724#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
21725
21726#~ msgid "can't parse register list"
21727#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
21728
21729#~ msgid "more than one frame size in list"
21730#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
21731
64b588b5
NC
21732#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
21733#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
21734
21735#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
21736#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
21737
21738#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
21739#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
21740
21741#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
21742#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
21743
21744#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
21745#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
21746
21747#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
21748#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
21749
21750#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
21751#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
21752
21753#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
21754#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
21755
21756#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
21757#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
21758
21759#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
21760#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
21761
21762#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
21763#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
21764
64b588b5
NC
21765#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
21766#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
21767
21768#~ msgid "Branch out of range"
21769#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
21770
64b588b5
NC
21771#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
21772#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
21773
21774#~ msgid "Bad .frame directive"
21775#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
21776
21777#~ msgid "Known MCU names:\n"
21778#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
21779
21780#~ msgid "\t %s\n"
21781#~ msgstr "\t %s\n"
21782
21783#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
21784#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
21785
21786#~ msgid "unknown operator %s"
21787#~ msgstr "невідомий оператор %s"
21788
21789#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
21790#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
21791
21792#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
21793#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
21794
21795#~ msgid "bad offset expression syntax"
21796#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
21797
21798#~ msgid "bad intruction syntax"
21799#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 2.072223 seconds and 4 git commands to generate.