Import updated Ukranian and Swedish translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
429d795d 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
64b588b5
NC
6msgid ""
7msgstr ""
429d795d 8"Project-Id-Version: gas 2.28.90\n"
64b588b5 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
429d795d 10"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n"
b6a57713 11"PO-Revision-Date: 2017-07-12 21:02+0300\n"
64b588b5
NC
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
64b588b5
NC
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
f8c2a965 22#: app.c:490 app.c:504
64b588b5
NC
23msgid "end of file in comment"
24msgstr "символ кінця файла у коментарі"
25
f8c2a965 26#: app.c:582 app.c:629
64b588b5
NC
27#, c-format
28msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
30
f8c2a965 31#: app.c:655
64b588b5
NC
32#, c-format
33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
35
429d795d 36#: app.c:829 input-scrub.c:363
64b588b5
NC
37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
39
429d795d 40#: app.c:992
64b588b5
NC
41msgid "end of file in multiline comment"
42msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
43
429d795d 44#: app.c:1067
64b588b5
NC
45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
47
429d795d 48#: app.c:1075
64b588b5
NC
49msgid "end of file in escape character"
50msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
51
429d795d 52#: app.c:1087
64b588b5
NC
53msgid "missing close quote; (assumed)"
54msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
55
429d795d 56#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
64b588b5
NC
57msgid "end of file in comment; newline inserted"
58msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
59
429d795d 60#: as.c:166
64b588b5
NC
61msgid "missing emulation mode name"
62msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
63
429d795d 64#: as.c:181
64b588b5
NC
65#, c-format
66msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
68
429d795d 69#: as.c:228
64b588b5
NC
70#, c-format
71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
73
429d795d 74#: as.c:240
64b588b5
NC
75#, c-format
76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
78
429d795d 79#: as.c:242
64b588b5
NC
80#, c-format
81msgid ""
82"Options:\n"
83" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
84" \t Sub-options [default hls]:\n"
85" \t c omit false conditionals\n"
86" \t d omit debugging directives\n"
87" \t g include general info\n"
88" \t h include high-level source\n"
89" \t l include assembly\n"
90" \t m include macro expansions\n"
91" \t n omit forms processing\n"
92" \t s include symbols\n"
93" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
94msgstr ""
95"Параметри:\n"
96" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
97" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
98" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
99" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
100" \t g включити загальні відомості\n"
101" \t h включити високорівневий код\n"
102" \t l включити збирання\n"
103" \t m включити розгортання макросів\n"
104" \t n пропустити обробку форм\n"
105" \t s включити символи\n"
106" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
107
429d795d 108#: as.c:256
64b588b5
NC
109#, c-format
110msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
111msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
112
429d795d 113#: as.c:259
64b588b5
NC
114#, c-format
115msgid ""
429d795d
AM
116" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
64b588b5 118msgstr ""
429d795d
AM
119" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
64b588b5 121
429d795d 122#: as.c:262
64b588b5
NC
123#, c-format
124msgid ""
125" --nocompress-debug-sections\n"
126" don't compress DWARF debug sections\n"
127msgstr ""
128" --nocompress-debug-sections\n"
129" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
130
429d795d
AM
131#: as.c:266
132#, c-format
133msgid ""
134" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
135" compress DWARF debug sections using zlib\n"
136msgstr ""
137" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
138" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
139
140#: as.c:269
141#, c-format
142msgid ""
143" --nocompress-debug-sections\n"
144" don't compress DWARF debug sections [default]\n"
145msgstr ""
146" --nocompress-debug-sections\n"
147" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
148
149#: as.c:273
64b588b5
NC
150#, c-format
151msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
152msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
153
429d795d 154#: as.c:275
64b588b5
NC
155#, c-format
156msgid ""
157" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
158" map OLD to NEW in debug information\n"
159msgstr ""
160" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
161" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
162
429d795d 163#: as.c:278
64b588b5
NC
164#, c-format
165msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
166msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
167
429d795d 168#: as.c:294
64b588b5
NC
169#, c-format
170msgid " emulate output (default %s)\n"
171msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
172
429d795d 173#: as.c:299
64b588b5
NC
174#, c-format
175msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
176msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
177
429d795d 178#: as.c:301
64b588b5
NC
179#, c-format
180msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
181msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
182
429d795d 183#: as.c:303
64b588b5
NC
184#, c-format
185msgid ""
186" --size-check=[error|warning]\n"
187"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
188msgstr ""
189" --size-check=[error|warning]\n"
190"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
191
429d795d
AM
192#: as.c:306
193#, c-format
194msgid ""
195" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
196" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
197msgstr ""
198" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
199" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
200
201#: as.c:309
202#, c-format
203msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
204msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
205
206#: as.c:312
64b588b5
NC
207#, c-format
208msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
209msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
210
429d795d 211#: as.c:314
64b588b5
NC
212#, c-format
213msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
214msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
215
429d795d 216#: as.c:316
64b588b5
NC
217#, c-format
218msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
219msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
220
429d795d 221#: as.c:318
64b588b5
NC
222#, c-format
223msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
224msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
225
429d795d 226#: as.c:320
64b588b5
NC
227#, c-format
228msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
229msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
230
429d795d 231#: as.c:322
64b588b5
NC
232#, c-format
233msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
234msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
235
429d795d 236#: as.c:324
64b588b5
NC
237#, c-format
238msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
239msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
240
429d795d 241#: as.c:326
64b588b5
NC
242#, c-format
243msgid " --help show this message and exit\n"
244msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
245
429d795d 246#: as.c:328
64b588b5
NC
247#, c-format
248msgid " --target-help show target specific options\n"
249msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
250
429d795d 251#: as.c:330
64b588b5
NC
252#, c-format
253msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
254msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
255
429d795d 256#: as.c:332
64b588b5
NC
257#, c-format
258msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
259msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
260
429d795d 261#: as.c:334
64b588b5
NC
262#, c-format
263msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
264msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
265
429d795d 266#: as.c:336
64b588b5
NC
267#, c-format
268msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
269msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
270
429d795d 271#: as.c:338
64b588b5
NC
272#, c-format
273msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
274msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
275
429d795d 276#: as.c:340
64b588b5
NC
277#, c-format
278msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
279msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
280
429d795d 281#: as.c:342
64b588b5
NC
282#, c-format
283msgid " -nocpp ignored\n"
284msgstr " -nocpp ігнорується\n"
285
429d795d
AM
286#: as.c:344
287#, c-format
288msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
289msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
290
291#: as.c:346
64b588b5
NC
292#, c-format
293msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
294msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
295
429d795d 296#: as.c:348
64b588b5
NC
297#, c-format
298msgid " -R fold data section into text section\n"
299msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
300
429d795d 301#: as.c:350
64b588b5
NC
302#, c-format
303msgid ""
304" --reduce-memory-overheads \n"
305" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
306" assembly times\n"
307msgstr ""
308" --reduce-memory-overheads \n"
309" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
310" зменшенням часу збирання\n"
311
429d795d 312#: as.c:354
64b588b5
NC
313#, c-format
314msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
315msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
316
429d795d 317#: as.c:356
64b588b5
NC
318#, c-format
319msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
320msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
321
429d795d 322#: as.c:358
64b588b5
NC
323#, c-format
324msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
325msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
326
429d795d 327#: as.c:360
64b588b5
NC
328#, c-format
329msgid " --version print assembler version number and exit\n"
330msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
331
429d795d 332#: as.c:362
64b588b5
NC
333#, c-format
334msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
335msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
336
429d795d 337#: as.c:364
64b588b5
NC
338#, c-format
339msgid " --warn don't suppress warnings\n"
340msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
341
429d795d 342#: as.c:366
64b588b5
NC
343#, c-format
344msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
345msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
346
429d795d 347#: as.c:369
64b588b5
NC
348#, c-format
349msgid ""
350" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
351" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
352msgstr ""
353" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
354" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
355
429d795d 356#: as.c:373
64b588b5
NC
357#, c-format
358msgid " -w ignored\n"
359msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
360
429d795d 361#: as.c:375
64b588b5
NC
362#, c-format
363msgid " -X ignored\n"
364msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
365
429d795d 366#: as.c:377
64b588b5
NC
367#, c-format
368msgid " -Z generate object file even after errors\n"
369msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
370
429d795d 371#: as.c:379
64b588b5
NC
372#, c-format
373msgid ""
374" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
375" the listing\n"
376msgstr ""
377" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
378" у словах\n"
379
429d795d 380#: as.c:382
64b588b5
NC
381#, c-format
382msgid ""
383" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
384" of the output data column; ignored if smaller than\n"
385" the width of the first line\n"
386msgstr ""
387" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
388" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
389" є меншим за ширину першого рядка\n"
390
429d795d 391#: as.c:386
64b588b5
NC
392#, c-format
393msgid ""
394" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
395" the source file\n"
396msgstr ""
397" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
398" вхідних даних у символах\n"
399
429d795d 400#: as.c:389
64b588b5
NC
401#, c-format
402msgid ""
403" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
404" for the output data column of the listing\n"
405msgstr ""
406" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
407" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
408
429d795d 409#: as.c:392
64b588b5
NC
410#, c-format
411msgid " @FILE read options from FILE\n"
412msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
413
429d795d 414#: as.c:400
64b588b5
NC
415#, c-format
416msgid "Report bugs to %s\n"
417msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
418
429d795d 419#: as.c:620
64b588b5
NC
420#, c-format
421msgid "unrecognized option -%c%s"
422msgstr "невідомий параметр -%c%s"
423
424#. This output is intended to follow the GNU standards document.
429d795d 425#: as.c:662
64b588b5
NC
426#, c-format
427msgid "GNU assembler %s\n"
428msgstr "Асемблер GNU %s\n"
429
429d795d 430#: as.c:663
64b588b5 431#, c-format
429d795d
AM
432msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
433msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
64b588b5 434
429d795d 435#: as.c:664
64b588b5
NC
436#, c-format
437msgid ""
438"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
439"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
440"This program has absolutely no warranty.\n"
441msgstr ""
442"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
443"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
444"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
445
429d795d
AM
446#: as.c:669
447#, c-format
448msgid ""
449"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
450"cpu type `%s'.\n"
451msgstr ""
452"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
453"тип процесора «%s»'.\n"
454
455#: as.c:673
64b588b5
NC
456#, c-format
457msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
458msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
459
429d795d 460#: as.c:681
64b588b5
NC
461msgid "multiple emulation names specified"
462msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
463
429d795d 464#: as.c:683
64b588b5
NC
465msgid "emulations not handled in this configuration"
466msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
467
429d795d 468#: as.c:688
64b588b5
NC
469#, c-format
470msgid "alias = %s\n"
471msgstr "альтернативна назва = %s\n"
472
429d795d 473#: as.c:689
64b588b5
NC
474#, c-format
475msgid "canonical = %s\n"
476msgstr "канонічна назва = %s\n"
477
429d795d 478#: as.c:690
64b588b5
NC
479#, c-format
480msgid "cpu-type = %s\n"
481msgstr "тип процесора = %s\n"
482
429d795d 483#: as.c:692
64b588b5
NC
484#, c-format
485msgid "format = %s\n"
486msgstr "формат = %s\n"
487
429d795d 488#: as.c:695
64b588b5
NC
489#, c-format
490msgid "bfd-target = %s\n"
491msgstr "bfd-target = %s\n"
492
429d795d
AM
493#: as.c:712
494#, c-format
495msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
496msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
497
498#: as.c:715
499#, c-format
500msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
501msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
64b588b5 502
429d795d 503#: as.c:740
64b588b5
NC
504msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
505msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
506
429d795d 507#: as.c:760
64b588b5
NC
508msgid "no file name following -t option"
509msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
510
429d795d 511#: as.c:775
64b588b5
NC
512#, c-format
513msgid "failed to read instruction table %s\n"
514msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
515
429d795d 516#: as.c:891
64b588b5
NC
517#, c-format
518msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
519msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
520
429d795d
AM
521#: as.c:900
522#, c-format
523msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
524msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
525
526#: as.c:973
64b588b5
NC
527#, c-format
528msgid "invalid listing option `%c'"
529msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
530
429d795d 531#: as.c:1026
64b588b5
NC
532msgid "--hash-size needs a numeric argument"
533msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
534
429d795d 535#: as.c:1051
64b588b5
NC
536#, c-format
537msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
538msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
539
429d795d 540#: as.c:1054
64b588b5
NC
541#, c-format
542msgid "%s: data size %ld\n"
543msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
544
429d795d 545#: as.c:1339
64b588b5 546#, c-format
f8c2a965
NC
547msgid "%d warning"
548msgstr "%d попередження"
549
429d795d 550#: as.c:1341
f8c2a965
NC
551#, c-format
552msgid "%d warnings"
553msgstr "%d попереджень"
554
429d795d 555#: as.c:1343
f8c2a965
NC
556#, c-format
557msgid "%d error"
558msgstr "%d помилка"
559
429d795d 560#: as.c:1345
f8c2a965
NC
561#, c-format
562msgid "%d errors"
563msgstr "%d помилок"
564
429d795d 565#: as.c:1350
f8c2a965
NC
566#, c-format
567msgid "%s, treating warnings as errors"
568msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
569
429d795d 570#: as.c:1361
f8c2a965
NC
571#, c-format
572msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
573msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5 574
429d795d 575#: as.h:173
64b588b5
NC
576#, c-format
577msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
578msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
579
580#.
581#. * We have a GROSS internal error.
582#. * This should never happen.
583#.
429d795d 584#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
64b588b5
NC
585msgid "failed sanity check"
586msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
587
429d795d
AM
588#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
589#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550
590#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
591#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376
592#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589
593#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
594#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
64b588b5
NC
595msgid "too many fixups"
596msgstr "занадто багато виправлень"
597
429d795d
AM
598#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
599#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
600#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647
601#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
602#: config/tc-z80.c:446
64b588b5
NC
603msgid "illegal operand"
604msgstr "неприпустимий операнд"
605
429d795d
AM
606#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
607#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661
608#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
609#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969
610#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
611#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
612#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
613#: config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
614msgid "missing operand"
615msgstr "пропущено операнд"
616
429d795d 617#: cgen.c:767
64b588b5
NC
618msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
619msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
620
429d795d 621#: cgen.c:790
64b588b5
NC
622msgid "operand mask overflow"
623msgstr "переповнення маски операнда"
624
625#. We can't actually support subtracting a symbol.
429d795d
AM
626#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317
627#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535
628#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959
629#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339
630#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067
631#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265
632#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485
633#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756
634#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
635#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282
636#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967
64b588b5
NC
637msgid "expression too complex"
638msgstr "вираз є надто складним"
639
429d795d
AM
640#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504
641#: config/tc-xstormy16.c:539
64b588b5
NC
642msgid "unresolved expression that must be resolved"
643msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
644
429d795d 645#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
64b588b5
NC
646#, c-format
647msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
648msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
649
429d795d 650#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
64b588b5
NC
651msgid "relocation is not supported"
652msgstr "підтримки пересування не передбачено"
653
f8c2a965 654#: cond.c:82
64b588b5
NC
655msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
656msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
657
f8c2a965 658#: cond.c:149
64b588b5
NC
659msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
660msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
661
f8c2a965 662#: cond.c:276
64b588b5
NC
663msgid "bad format for ifc or ifnc"
664msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
665
f8c2a965 666#: cond.c:306
64b588b5
NC
667msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
668msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
669
f8c2a965 670#: cond.c:310
64b588b5
NC
671msgid "\".elseif\" after \".else\""
672msgstr "«.elseif» після «.else»"
673
f8c2a965 674#: cond.c:313 cond.c:419
64b588b5
NC
675msgid "here is the previous \".else\""
676msgstr "тут попередній «.else»"
677
f8c2a965 678#: cond.c:316 cond.c:422
64b588b5
NC
679msgid "here is the previous \".if\""
680msgstr "тут попередній «.if»"
681
f8c2a965 682#: cond.c:345
64b588b5
NC
683msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
684msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
685
f8c2a965 686#: cond.c:383
64b588b5
NC
687msgid "\".endif\" without \".if\""
688msgstr "«.endif» без «.if»"
689
f8c2a965 690#: cond.c:412
64b588b5
NC
691msgid "\".else\" without matching \".if\""
692msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
693
f8c2a965 694#: cond.c:416
64b588b5
NC
695msgid "duplicate \".else\""
696msgstr "дублювання «.else»"
697
f8c2a965 698#: cond.c:467
64b588b5
NC
699msgid ".ifeqs syntax error"
700msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
701
f8c2a965 702#: cond.c:548
64b588b5
NC
703msgid "end of macro inside conditional"
704msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
705
f8c2a965 706#: cond.c:550
64b588b5
NC
707msgid "end of file inside conditional"
708msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
709
f8c2a965 710#: cond.c:553
64b588b5
NC
711msgid "here is the start of the unterminated conditional"
712msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
713
f8c2a965 714#: cond.c:557
64b588b5
NC
715msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
716msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
717
429d795d 718#: config/atof-ieee.c:139
64b588b5
NC
719msgid "cannot create floating-point number"
720msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
721
429d795d 722#: config/atof-ieee.c:286
64b588b5
NC
723msgid "NaNs are not supported by this target\n"
724msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
725
429d795d 726#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
64b588b5
NC
727msgid "Infinities are not supported by this target\n"
728msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
729
429d795d
AM
730#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139
731#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
64b588b5
NC
732msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
733msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
734
f8c2a965 735#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
736#, c-format
737msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
738msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
739
f8c2a965 740#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
741#, c-format
742msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
743msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
744
429d795d 745#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
64b588b5
NC
746#, c-format
747msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
748msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
749
429d795d 750#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
64b588b5
NC
751#, c-format
752msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
753msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
754
429d795d
AM
755#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575
756#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959
64b588b5
NC
757#, c-format
758msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
759msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
760
761#. Zero is used as an end marker in the file.
429d795d 762#: config/obj-coff.c:435
64b588b5
NC
763msgid "Line numbers must be positive integers\n"
764msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
765
429d795d 766#: config/obj-coff.c:467
64b588b5
NC
767msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
768msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
769
429d795d 770#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
64b588b5
NC
771msgid ".loc outside of .text"
772msgstr ".loc поза блоком .text"
773
429d795d 774#: config/obj-coff.c:516
64b588b5
NC
775msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
776msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
777
429d795d 778#: config/obj-coff.c:596
64b588b5
NC
779msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
780msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
781
429d795d 782#: config/obj-coff.c:629
64b588b5
NC
783msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
784msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
785
429d795d 786#: config/obj-coff.c:668
64b588b5
NC
787#, c-format
788msgid "`%s' symbol without preceding function"
789msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
790
429d795d 791#: config/obj-coff.c:755
64b588b5
NC
792#, c-format
793msgid "unexpected storage class %d"
794msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
795
429d795d 796#: config/obj-coff.c:863
64b588b5
NC
797msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
798msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
799
429d795d 800#: config/obj-coff.c:883
64b588b5
NC
801msgid "badly formed .dim directive ignored"
802msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
803
429d795d
AM
804#: config/obj-coff.c:932
805msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
806msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
64b588b5 807
429d795d
AM
808#: config/obj-coff.c:947
809msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
810msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
811
429d795d
AM
812#: config/obj-coff.c:964
813msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
814msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 815
429d795d 816#: config/obj-coff.c:981
64b588b5
NC
817#, c-format
818msgid "tag not found for .tag %s"
819msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
820
429d795d
AM
821#: config/obj-coff.c:994
822msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
823msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
64b588b5 824
429d795d
AM
825#: config/obj-coff.c:1013
826msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
64b588b5
NC
827msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
828
429d795d 829#: config/obj-coff.c:1160
64b588b5
NC
830msgid "badly formed .weak directive ignored"
831msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
832
429d795d 833#: config/obj-coff.c:1338
64b588b5
NC
834msgid "mismatched .eb"
835msgstr ".eb без відповідника"
836
429d795d 837#: config/obj-coff.c:1361
64b588b5
NC
838#, c-format
839msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
840msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
841
429d795d 842#: config/obj-coff.c:1415
64b588b5
NC
843#, c-format
844msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
845msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
846
847#. STYP_INFO
848#. STYP_LIB
849#. STYP_OVER
429d795d 850#: config/obj-coff.c:1646
64b588b5
NC
851#, c-format
852msgid "unsupported section attribute '%c'"
853msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
854
429d795d 855#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557
64b588b5
NC
856#, c-format
857msgid "unknown section attribute '%c'"
858msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
859
429d795d 860#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
64b588b5
NC
861#, c-format
862msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
863msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
864
429d795d 865#: config/obj-coff.c:1831
64b588b5
NC
866#, c-format
867msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
868msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
869
f8c2a965 870#: config/obj-ecoff.c:124
64b588b5
NC
871msgid "Can't set GP value"
872msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
873
f8c2a965 874#: config/obj-ecoff.c:131
64b588b5
NC
875msgid "Can't set register masks"
876msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
877
429d795d 878#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511
64b588b5
NC
879#, c-format
880msgid "bad .common segment %s"
881msgstr "помилковий сегмент .common %s"
882
429d795d 883#: config/obj-elf.c:424
64b588b5
NC
884msgid "Missing symbol name in directive"
885msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
886
429d795d 887#: config/obj-elf.c:632
64b588b5
NC
888#, c-format
889msgid "setting incorrect section type for %s"
890msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
891
429d795d 892#: config/obj-elf.c:637
64b588b5
NC
893#, c-format
894msgid "ignoring incorrect section type for %s"
895msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
896
429d795d 897#: config/obj-elf.c:688
64b588b5
NC
898#, c-format
899msgid "setting incorrect section attributes for %s"
900msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
901
429d795d 902#: config/obj-elf.c:744
64b588b5
NC
903#, c-format
904msgid "ignoring changed section type for %s"
905msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
906
429d795d 907#: config/obj-elf.c:756
64b588b5
NC
908#, c-format
909msgid "ignoring changed section attributes for %s"
910msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
911
429d795d 912#: config/obj-elf.c:763
64b588b5
NC
913#, c-format
914msgid "ignoring changed section entity size for %s"
915msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
916
429d795d
AM
917#: config/obj-elf.c:824
918msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
919msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
64b588b5 920
429d795d
AM
921#: config/obj-elf.c:884
922msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
923msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
924
925#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943
64b588b5
NC
926msgid "unrecognized section type"
927msgstr "невідомий тип розділу"
928
429d795d 929#: config/obj-elf.c:922
64b588b5
NC
930msgid "unrecognized section attribute"
931msgstr "невідомий атрибути розділу"
932
429d795d 933#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208
64b588b5
NC
934msgid "missing name"
935msgstr "не вказано назву"
936
429d795d 937#: config/obj-elf.c:1112
64b588b5
NC
938msgid "invalid merge entity size"
939msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
940
429d795d 941#: config/obj-elf.c:1119
64b588b5
NC
942msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
943msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
944
429d795d 945#: config/obj-elf.c:1125
64b588b5
NC
946msgid "? section flag ignored with G present"
947msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
948
429d795d 949#: config/obj-elf.c:1149
64b588b5
NC
950msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
951msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
952
429d795d 953#: config/obj-elf.c:1172
64b588b5
NC
954msgid "character following name is not '#'"
955msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
956
429d795d 957#: config/obj-elf.c:1291
64b588b5
NC
958msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
959msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
960
429d795d 961#: config/obj-elf.c:1317
64b588b5
NC
962msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
963msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
964
429d795d 965#: config/obj-elf.c:1363
64b588b5
NC
966msgid "expected comma after name in .symver"
967msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
968
429d795d 969#: config/obj-elf.c:1386
64b588b5
NC
970#, c-format
971msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
972msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
973
429d795d 974#: config/obj-elf.c:1397
64b588b5
NC
975#, c-format
976msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
977msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
978
429d795d 979#: config/obj-elf.c:1433
64b588b5
NC
980#, c-format
981msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
982msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
983
429d795d 984#: config/obj-elf.c:1443
64b588b5
NC
985msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
986msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
987
429d795d 988#: config/obj-elf.c:1495
64b588b5
NC
989msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
990msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
991
429d795d 992#: config/obj-elf.c:1625
64b588b5
NC
993#, c-format
994msgid "Attribute name not recognised: %s"
995msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
996
429d795d 997#: config/obj-elf.c:1642
64b588b5
NC
998msgid "expected numeric constant"
999msgstr "мало бути вказано числову сталу"
1000
429d795d 1001#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445
64b588b5
NC
1002msgid "expected comma"
1003msgstr "мало бути вказано кому"
1004
429d795d 1005#: config/obj-elf.c:1684
64b588b5
NC
1006msgid "bad string constant"
1007msgstr "помилкова рядкова стала"
1008
429d795d 1009#: config/obj-elf.c:1688
64b588b5
NC
1010msgid "expected <tag> , <value>"
1011msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
1012
429d795d 1013#: config/obj-elf.c:1807
64b588b5
NC
1014msgid "expected quoted string"
1015msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
1016
429d795d 1017#: config/obj-elf.c:1827
64b588b5
NC
1018#, c-format
1019msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1020msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
1021
429d795d 1022#: config/obj-elf.c:1836
64b588b5
NC
1023msgid "missing expression in .size directive"
1024msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
1025
429d795d 1026#: config/obj-elf.c:1959
64b588b5
NC
1027#, c-format
1028msgid "symbol '%s' is already defined"
1029msgstr "символ «%s» вже визначено"
1030
429d795d 1031#: config/obj-elf.c:1980
64b588b5
NC
1032#, c-format
1033msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1034msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
1035
429d795d 1036#: config/obj-elf.c:1992
64b588b5
NC
1037#, c-format
1038msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1039msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
1040
429d795d 1041#: config/obj-elf.c:2003
64b588b5
NC
1042#, c-format
1043msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1044msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
1045
429d795d 1046#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173
64b588b5
NC
1047#, c-format
1048msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1049msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
1050
429d795d 1051#: config/obj-elf.c:2207
64b588b5
NC
1052#, c-format
1053msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1054msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
1055
429d795d 1056#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600
64b588b5
NC
1057#, c-format
1058msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1059msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
1060
429d795d 1061#: config/obj-elf.c:2384
64b588b5
NC
1062#, c-format
1063msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1064msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1065
429d795d 1066#: config/obj-elf.c:2396
64b588b5
NC
1067#, c-format
1068msgid "can't create group: %s"
1069msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1070
429d795d 1071#: config/obj-elf.c:2534
64b588b5
NC
1072#, c-format
1073msgid "failed to set up debugging information: %s"
1074msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1075
429d795d 1076#: config/obj-elf.c:2554
64b588b5
NC
1077#, c-format
1078msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1079msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1080
429d795d 1081#: config/obj-elf.c:2562
64b588b5
NC
1082#, c-format
1083msgid "could not write .mdebug section: %s"
1084msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1085
429d795d 1086#: config/obj-evax.c:127
64b588b5
NC
1087#, c-format
1088msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1089msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1090
1091#. make a temp string.
1092#: config/obj-macho.c:119
1093#, c-format
1094msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1095msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1096
1097#: config/obj-macho.c:130
1098#, c-format
1099msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1100msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1101
1102#: config/obj-macho.c:195
1103#, c-format
429d795d 1104msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1105msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5 1106
429d795d 1107#: config/obj-macho.c:249
64b588b5
NC
1108#, c-format
1109msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1110msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1111
429d795d 1112#: config/obj-macho.c:340
64b588b5
NC
1113#, c-format
1114msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1115msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1116
429d795d 1117#: config/obj-macho.c:379
64b588b5
NC
1118#, c-format
1119msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1120msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1121
429d795d 1122#: config/obj-macho.c:400
64b588b5
NC
1123msgid "unexpected section size information"
1124msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1125
429d795d 1126#: config/obj-macho.c:412
64b588b5
NC
1127msgid "missing sizeof_stub expression"
1128msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1129
429d795d
AM
1130#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1131#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714
64b588b5
NC
1132msgid "expected symbol name"
1133msgstr "мала бути назва символу"
1134
429d795d 1135#: config/obj-macho.c:489 read.c:493
64b588b5
NC
1136msgid "bad or irreducible absolute expression"
1137msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1138
429d795d 1139#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752
64b588b5
NC
1140msgid "missing size expression"
1141msgstr "не визначає виразу розміру"
1142
429d795d 1143#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758
64b588b5
NC
1144#, c-format
1145msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1146msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1147
429d795d
AM
1148#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770
1149#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435
64b588b5
NC
1150#, c-format
1151msgid "symbol `%s' is already defined"
1152msgstr "символ «%s» вже визначено"
1153
429d795d 1154#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785
64b588b5
NC
1155#, c-format
1156msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1157msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1158
429d795d 1159#: config/obj-macho.c:535
64b588b5
NC
1160msgid "align value not recognized, using size"
1161msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1162
429d795d 1163#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
64b588b5
NC
1164#, c-format
1165msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1166msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1167
429d795d 1168#: config/obj-macho.c:606
64b588b5
NC
1169#, c-format
1170msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1171msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1172
429d795d 1173#: config/obj-macho.c:808
64b588b5
NC
1174#, c-format
1175msgid "%s is not used for the selected target"
1176msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1177
429d795d 1178#: config/obj-macho.c:873
64b588b5
NC
1179msgid "internal error: base section index out of range"
1180msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1181
429d795d 1182#: config/obj-macho.c:959
64b588b5
NC
1183#, c-format
1184msgid "internal error: bad file property ID %d"
1185msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1186
429d795d 1187#: config/obj-macho.c:967
64b588b5
NC
1188msgid "failed to set subsections by symbols"
1189msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1190
429d795d 1191#: config/obj-macho.c:1030
64b588b5
NC
1192#, c-format
1193msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1194msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1195
429d795d 1196#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
64b588b5
NC
1197#, c-format
1198msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1199msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1200
429d795d 1201#: config/obj-macho.c:1167
64b588b5
NC
1202msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1203msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1204
429d795d 1205#: config/obj-macho.c:1184
64b588b5
NC
1206#, c-format
1207msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1208msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1209
429d795d 1210#: config/obj-macho.c:1214
64b588b5
NC
1211msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1212msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1213
429d795d 1214#: config/obj-macho.c:1483
64b588b5
NC
1215#, c-format
1216msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1217msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1218
429d795d 1219#: config/obj-macho.c:1489
64b588b5
NC
1220#, c-format
1221msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1222msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1223
429d795d 1224#: config/obj-macho.c:1495
64b588b5
NC
1225#, c-format
1226msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1227msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1228
429d795d 1229#: config/obj-macho.c:1536
64b588b5
NC
1230#, c-format
1231msgid "unrecognized stab type '%c'"
1232msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1233
429d795d 1234#: config/obj-macho.c:1587
64b588b5
NC
1235#, c-format
1236msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1237msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1238
429d795d 1239#: config/obj-macho.c:1595
64b588b5
NC
1240#, c-format
1241msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1242msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1243
429d795d 1244#: config/obj-macho.c:1602
64b588b5
NC
1245#, c-format
1246msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1247msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1248
429d795d 1249#: config/obj-macho.c:1804
64b588b5
NC
1250#, c-format
1251msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1252msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1253
429d795d 1254#: config/obj-macho.c:1817
64b588b5
NC
1255#, c-format
1256msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1257msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1258
f8c2a965 1259#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1260msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1261msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1262
f8c2a965 1263#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1264msgid "Expected quoted string"
1265msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1266
f8c2a965 1267#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1268msgid ".compiler directive missing language and version"
1269msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1270
f8c2a965 1271#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1272msgid ".compiler directive missing version"
1273msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1274
f8c2a965 1275#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1276#, c-format
1277msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1278msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1279
f8c2a965 1280#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1281msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1282msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1283
f8c2a965 1284#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1285#, c-format
1286msgid "attaching version header %s: %s"
1287msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1288
f8c2a965 1289#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1290msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1291msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1292
f8c2a965 1293#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1294#, c-format
1295msgid "attaching copyright header %s: %s"
1296msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1297
429d795d 1298#: config/tc-aarch64.c:364
64b588b5
NC
1299msgid "integer 32-bit register expected"
1300msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1301
429d795d 1302#: config/tc-aarch64.c:367
64b588b5
NC
1303msgid "integer 64-bit register expected"
1304msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1305
429d795d 1306#: config/tc-aarch64.c:370
64b588b5
NC
1307msgid "integer register expected"
1308msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1309
429d795d
AM
1310#: config/tc-aarch64.c:373
1311msgid "64-bit integer or SP register expected"
1312msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
1313
1314#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1315#: config/tc-mcore.c:1409
1316msgid "base register expected"
1317msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
1318
1319#: config/tc-aarch64.c:379
1320msgid "integer or zero register expected"
1321msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
1322
1323#: config/tc-aarch64.c:382
1324msgid "offset register expected"
1325msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
1326
1327#: config/tc-aarch64.c:385
1328msgid "integer or SP register expected"
1329msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
1330
1331#: config/tc-aarch64.c:388
64b588b5
NC
1332msgid "integer, zero or SP register expected"
1333msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1334
429d795d 1335#: config/tc-aarch64.c:391
64b588b5
NC
1336msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1337msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1338
429d795d 1339#: config/tc-aarch64.c:394
64b588b5
NC
1340msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1341msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1342
429d795d 1343#: config/tc-aarch64.c:398
64b588b5
NC
1344msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1345msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1346
429d795d 1347#: config/tc-aarch64.c:402
64b588b5
NC
1348msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1349msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1350
429d795d 1351#: config/tc-aarch64.c:406
64b588b5
NC
1352msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1353msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1354
429d795d 1355#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376
64b588b5
NC
1356msgid "register expected"
1357msgstr "мало бути вказано регістр"
1358
1359#. any [BHSDQ]P FP
429d795d 1360#: config/tc-aarch64.c:414
64b588b5
NC
1361msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1362msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1363
1364#. any V reg
429d795d 1365#: config/tc-aarch64.c:417
64b588b5
NC
1366msgid "vector register expected"
1367msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1368
429d795d
AM
1369#: config/tc-aarch64.c:420
1370msgid "SVE vector register expected"
1371msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
1372
1373#: config/tc-aarch64.c:423
1374msgid "SVE predicate register expected"
1375msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
1376
1377#: config/tc-aarch64.c:426
64b588b5
NC
1378#, c-format
1379msgid "invalid register type %d"
1380msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1381
429d795d
AM
1382#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048
1383#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608
64b588b5
NC
1384msgid "bad expression"
1385msgstr "помилковий вираз"
1386
429d795d
AM
1387#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003
1388#: config/tc-sparc.c:3366
64b588b5
NC
1389msgid "bad segment"
1390msgstr "помилковий сегмент"
1391
429d795d 1392#: config/tc-aarch64.c:816
64b588b5
NC
1393#, c-format
1394msgid "bad size %d in vector width specifier"
1395msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1396
429d795d 1397#: config/tc-aarch64.c:849
64b588b5
NC
1398#, c-format
1399msgid "unexpected character `%c' in element size"
1400msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1401
429d795d 1402#: config/tc-aarch64.c:851
64b588b5
NC
1403msgid "missing element size"
1404msgstr "не вказано розмір елемента"
1405
429d795d 1406#: config/tc-aarch64.c:858
64b588b5
NC
1407#, c-format
1408msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1409msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1410
429d795d 1411#: config/tc-aarch64.c:893
b6a57713 1412#, c-format
429d795d 1413msgid "unexpected character `%c' in predication type"
b6a57713 1414msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
64b588b5 1415
429d795d 1416#: config/tc-aarch64.c:896
429d795d 1417msgid "missing predication type"
b6a57713 1418msgstr "не вказано предикативного типу"
429d795d
AM
1419
1420#: config/tc-aarch64.c:991
64b588b5
NC
1421msgid "this type of register can't be indexed"
1422msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1423
429d795d 1424#: config/tc-aarch64.c:997
64b588b5
NC
1425msgid "index not allowed inside register list"
1426msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1427
429d795d
AM
1428#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144
1429#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772
64b588b5
NC
1430msgid "constant expression required"
1431msgstr "потрібен сталий вираз"
1432
1433#. Indexed vector register expected.
429d795d 1434#: config/tc-aarch64.c:1019
64b588b5
NC
1435msgid "indexed vector register expected"
1436msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1437
429d795d 1438#: config/tc-aarch64.c:1026
64b588b5
NC
1439msgid "invalid use of vector register"
1440msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1441
429d795d 1442#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814
64b588b5
NC
1443msgid "expecting {"
1444msgstr "мало бути знайдено {"
1445
429d795d 1446#: config/tc-aarch64.c:1143
64b588b5
NC
1447msgid "invalid vector register in list"
1448msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1449
429d795d 1450#: config/tc-aarch64.c:1150
64b588b5
NC
1451msgid "invalid scalar register in list"
1452msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1453
429d795d 1454#: config/tc-aarch64.c:1163
64b588b5
NC
1455msgid "invalid range in vector register list"
1456msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1457
429d795d 1458#: config/tc-aarch64.c:1176
64b588b5
NC
1459msgid "type mismatch in vector register list"
1460msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1461
429d795d 1462#: config/tc-aarch64.c:1193
64b588b5
NC
1463msgid "end of vector register list not found"
1464msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1465
429d795d 1466#: config/tc-aarch64.c:1209
64b588b5
NC
1467msgid "constant expression required."
1468msgstr "потрібен сталий вираз."
1469
429d795d 1470#: config/tc-aarch64.c:1219
64b588b5
NC
1471msgid "expected index"
1472msgstr "очікуваний індекс"
1473
429d795d 1474#: config/tc-aarch64.c:1226
64b588b5
NC
1475msgid "too many registers in vector register list"
1476msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1477
429d795d 1478#: config/tc-aarch64.c:1231
64b588b5
NC
1479msgid "empty vector register list"
1480msgstr "порожній список векторних регістрів"
1481
429d795d 1482#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200
64b588b5
NC
1483#, c-format
1484msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1485msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1486
429d795d 1487#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205
64b588b5
NC
1488#, c-format
1489msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1490msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1491
429d795d 1492#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271
64b588b5
NC
1493#, c-format
1494msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1495msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1496
429d795d 1497#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479
64b588b5
NC
1498msgid "invalid syntax for .req directive"
1499msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1500
429d795d 1501#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517
64b588b5
NC
1502msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1503msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1504
429d795d 1505#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524
64b588b5
NC
1506#, c-format
1507msgid "unknown register alias '%s'"
1508msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1509
429d795d 1510#: config/tc-aarch64.c:1396
64b588b5
NC
1511#, c-format
1512msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1513msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1514
429d795d
AM
1515#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297
1516#: config/tc-arm.c:3310
64b588b5
NC
1517msgid "literal pool overflow"
1518msgstr "переповнення буфера літералів"
1519
429d795d
AM
1520#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531
1521#: config/tc-arm.c:6953
64b588b5
NC
1522msgid "unrecognized relocation suffix"
1523msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1524
429d795d 1525#: config/tc-aarch64.c:1904
64b588b5
NC
1526msgid "unimplemented relocation suffix"
1527msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1528
429d795d 1529#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363
64b588b5
NC
1530msgid "immediate operand required"
1531msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1532
429d795d 1533#: config/tc-aarch64.c:2120
64b588b5
NC
1534msgid "missing immediate expression"
1535msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1536
429d795d 1537#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736
64b588b5
NC
1538msgid "invalid floating-point constant"
1539msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1540
429d795d 1541#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120
64b588b5
NC
1542msgid "shift expression expected"
1543msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1544
429d795d 1545#: config/tc-aarch64.c:2981
64b588b5
NC
1546msgid "shift operator expected"
1547msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1548
429d795d 1549#: config/tc-aarch64.c:2989
64b588b5
NC
1550msgid "invalid use of 'MSL'"
1551msgstr "некоректне використання «MSL»"
1552
429d795d
AM
1553#: config/tc-aarch64.c:2997
1554msgid "invalid use of 'MUL'"
1555msgstr "некоректне використання «MUL»"
1556
1557#: config/tc-aarch64.c:3006
64b588b5
NC
1558msgid "extending shift is not permitted"
1559msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1560
429d795d 1561#: config/tc-aarch64.c:3014
64b588b5
NC
1562msgid "'ROR' shift is not permitted"
1563msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1564
429d795d 1565#: config/tc-aarch64.c:3022
64b588b5
NC
1566msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1567msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1568
429d795d
AM
1569#: config/tc-aarch64.c:3030
1570msgid "only 'MUL' is permitted"
1571msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
1572
1573#: config/tc-aarch64.c:3048
1574msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1575msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
1576
1577#: config/tc-aarch64.c:3056
64b588b5
NC
1578msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1579msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1580
429d795d 1581#: config/tc-aarch64.c:3064
64b588b5
NC
1582msgid "invalid shift operator"
1583msgstr "некоректний оператор зсуву"
1584
429d795d 1585#: config/tc-aarch64.c:3097
64b588b5
NC
1586msgid "missing shift amount"
1587msgstr "не вказано величину зсуву"
1588
429d795d 1589#: config/tc-aarch64.c:3104
64b588b5
NC
1590msgid "constant shift amount required"
1591msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1592
429d795d 1593#: config/tc-aarch64.c:3113
64b588b5
NC
1594msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1595msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1596
429d795d 1597#: config/tc-aarch64.c:3162
64b588b5
NC
1598msgid "unexpected shift operator"
1599msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1600
429d795d 1601#: config/tc-aarch64.c:3198
64b588b5
NC
1602msgid "unexpected register in the immediate operand"
1603msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1604
429d795d 1605#: config/tc-aarch64.c:3223
64b588b5
NC
1606msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1607msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1608
429d795d
AM
1609#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521
1610#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717
64b588b5
NC
1611msgid "unknown relocation modifier"
1612msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1613
429d795d
AM
1614#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528
1615#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724
64b588b5
NC
1616msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1617msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1618
429d795d 1619#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539
64b588b5
NC
1620msgid "invalid relocation expression"
1621msgstr "некоректний вираз пересування"
1622
429d795d 1623#: config/tc-aarch64.c:3437
64b588b5
NC
1624msgid "invalid address"
1625msgstr "некоректна адреса"
1626
429d795d 1627#: config/tc-aarch64.c:3493
64b588b5
NC
1628msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1629msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1630
429d795d
AM
1631#: config/tc-aarch64.c:3499
1632msgid "offset has different size from base"
1633msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
1634
1635#: config/tc-aarch64.c:3505
64b588b5
NC
1636msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1637msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1638
1639#. [Xn],#expr
429d795d 1640#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609
64b588b5
NC
1641msgid "invalid expression in the address"
1642msgstr "некоректний вираз у адресі"
1643
429d795d 1644#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223
64b588b5
NC
1645msgid "']' expected"
1646msgstr "мало бути «]»"
1647
429d795d 1648#: config/tc-aarch64.c:3574
64b588b5
NC
1649msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1650msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1651
429d795d 1652#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682
64b588b5
NC
1653msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1654msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1655
64b588b5 1656#. Reject [Rn]!
429d795d 1657#: config/tc-aarch64.c:3621
64b588b5
NC
1658msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1659msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1660
429d795d
AM
1661#: config/tc-aarch64.c:3850
1662msgid "unknown or missing option to PSB"
1663msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
1664
1665#: config/tc-aarch64.c:3858
1666msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1667msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
1668
1669#: config/tc-aarch64.c:3915
b6a57713 1670#, c-format
429d795d 1671msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
b6a57713 1672msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
429d795d
AM
1673
1674#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951
b6a57713 1675#, c-format
429d795d 1676msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
b6a57713 1677msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
429d795d
AM
1678
1679#: config/tc-aarch64.c:3921
64b588b5
NC
1680#, c-format
1681msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1682msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1683
429d795d 1684#: config/tc-aarch64.c:3993
64b588b5
NC
1685msgid "immediate value out of range "
1686msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1687
429d795d 1688#: config/tc-aarch64.c:4501
64b588b5
NC
1689#, c-format
1690msgid "Info: "
1691msgstr "Інформація: "
1692
429d795d 1693#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
64b588b5
NC
1694#, c-format
1695msgid "%s -- `%s'"
1696msgstr "%s -- «%s»"
1697
429d795d 1698#: config/tc-aarch64.c:4536
64b588b5
NC
1699#, c-format
1700msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1701msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1702
429d795d 1703#: config/tc-aarch64.c:4542
b6a57713 1704#, c-format
429d795d 1705msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
b6a57713 1706msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
64b588b5 1707
429d795d 1708#: config/tc-aarch64.c:4548
64b588b5
NC
1709#, c-format
1710msgid "operand mismatch -- `%s'"
1711msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1712
1713#. Print the hint.
429d795d 1714#: config/tc-aarch64.c:4608
64b588b5
NC
1715msgid " did you mean this?"
1716msgstr " Ви мали на увазі це?"
1717
429d795d 1718#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638
64b588b5
NC
1719#, c-format
1720msgid " %s"
1721msgstr " %s"
1722
429d795d 1723#: config/tc-aarch64.c:4616
64b588b5
NC
1724msgid " other valid variant(s):"
1725msgstr " інші коректні варіанти:"
1726
429d795d 1727#: config/tc-aarch64.c:4645
b6a57713 1728#, c-format
429d795d 1729msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
b6a57713 1730msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
429d795d
AM
1731
1732#: config/tc-aarch64.c:4651
64b588b5
NC
1733#, c-format
1734msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1735msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1736
429d795d 1737#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422
64b588b5
NC
1738msgid "immediate value"
1739msgstr "константа"
1740
429d795d 1741#: config/tc-aarch64.c:4655
b6a57713 1742#, c-format
429d795d 1743msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
b6a57713 1744msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
64b588b5 1745
429d795d 1746#: config/tc-aarch64.c:4662
64b588b5
NC
1747#, c-format
1748msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1749msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1750
429d795d 1751#: config/tc-aarch64.c:4666
64b588b5
NC
1752#, c-format
1753msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1754msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1755
429d795d 1756#: config/tc-aarch64.c:4672
64b588b5 1757#, c-format
429d795d 1758msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
64b588b5
NC
1759msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1760
429d795d 1761#: config/tc-aarch64.c:4953
64b588b5
NC
1762msgid "bad vector arrangement type"
1763msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1764
429d795d 1765#: config/tc-aarch64.c:5067
64b588b5
NC
1766msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1767msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1768
429d795d 1769#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119
64b588b5
NC
1770msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1771msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1772
429d795d 1773#: config/tc-aarch64.c:5290
64b588b5
NC
1774msgid "comma expected between operands"
1775msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1776
429d795d 1777#: config/tc-aarch64.c:5423
64b588b5
NC
1778msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1779msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1780
429d795d
AM
1781#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928
1782#: config/tc-h8300.c:1048
64b588b5
NC
1783msgid "invalid register list"
1784msgstr "некоректний список регістрів"
1785
429d795d
AM
1786#: config/tc-aarch64.c:5513
1787msgid "missing type suffix"
1788msgstr "пропущено суфікс типу"
1789
1790#: config/tc-aarch64.c:5532
1791msgid "C0 - C15 expected"
1792msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1793
1794#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655
64b588b5
NC
1795msgid "immediate zero expected"
1796msgstr "мало бути використано нульову константу"
1797
429d795d 1798#: config/tc-aarch64.c:5751
64b588b5
NC
1799msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1800msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1801
429d795d 1802#: config/tc-aarch64.c:5805
64b588b5
NC
1803msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1804msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1805
429d795d 1806#: config/tc-aarch64.c:5853
64b588b5
NC
1807msgid "invalid condition"
1808msgstr "некоректна умова"
1809
429d795d 1810#: config/tc-aarch64.c:5879
64b588b5
NC
1811msgid "invalid pc-relative address"
1812msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1813
1814#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1815#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
429d795d 1816#: config/tc-aarch64.c:5887
64b588b5
NC
1817msgid "invalid use of \"=immediate\""
1818msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1819
429d795d
AM
1820#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002
1821#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062
1822#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123
1823#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193
1824#: config/tc-aarch64.c:6217
64b588b5
NC
1825msgid "invalid addressing mode"
1826msgstr "некоректний режим адресування"
1827
429d795d
AM
1828#: config/tc-aarch64.c:5968
1829msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1830msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1831
1832#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048
64b588b5
NC
1833msgid "relocation not allowed"
1834msgstr "пересування заборонено"
1835
429d795d
AM
1836#: config/tc-aarch64.c:6091
1837msgid "writeback value must be an immediate constant"
64b588b5
NC
1838msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1839
429d795d
AM
1840#. Make sure this has priority over
1841#. "invalid addressing mode".
1842#: config/tc-aarch64.c:6131
1843msgid "constant offset required"
1844msgstr "потрібен сталий зсув"
1845
1846#: config/tc-aarch64.c:6227
64b588b5
NC
1847msgid "unknown or missing system register name"
1848msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1849
429d795d 1850#: config/tc-aarch64.c:6237
64b588b5
NC
1851msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1852msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1853
429d795d 1854#: config/tc-aarch64.c:6261
64b588b5
NC
1855msgid "unknown or missing operation name"
1856msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1857
429d795d 1858#: config/tc-aarch64.c:6274
64b588b5
NC
1859msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1860msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1861
429d795d 1862#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168
64b588b5
NC
1863#, c-format
1864msgid "unhandled operand code %d"
1865msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1866
429d795d 1867#: config/tc-aarch64.c:6342
64b588b5
NC
1868msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1869msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1870
429d795d 1871#: config/tc-aarch64.c:6370
64b588b5
NC
1872msgid "unexpected characters following instruction"
1873msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1874
429d795d
AM
1875#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781
1876#: config/tc-arm.c:7915
64b588b5
NC
1877msgid "constant expression expected"
1878msgstr "очікувався сталий вираз"
1879
429d795d 1880#: config/tc-aarch64.c:6455
64b588b5
NC
1881msgid "literal pool insertion failed"
1882msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1883
429d795d
AM
1884#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536
1885#, c-format
1886msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1887msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
1888
1889#: config/tc-aarch64.c:6540
b6a57713 1890#, c-format
429d795d 1891msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
b6a57713 1892msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
429d795d
AM
1893
1894#: config/tc-aarch64.c:6617
64b588b5
NC
1895#, c-format
1896msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1897msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1898
429d795d 1899#: config/tc-aarch64.c:6625
64b588b5
NC
1900#, c-format
1901msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1902msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
1903
429d795d 1904#: config/tc-aarch64.c:6683
64b588b5
NC
1905#, c-format
1906msgid "selected processor does not support `%s'"
1907msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
1908
429d795d 1909#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525
64b588b5
NC
1910msgid "GOT already in the symbol table"
1911msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
1912
429d795d 1913#: config/tc-aarch64.c:7247
64b588b5
NC
1914msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1915msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
1916
429d795d
AM
1917#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361
1918#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986
1919#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335
1920#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1921#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
64b588b5
NC
1922msgid "immediate out of range"
1923msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
1924
429d795d 1925#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184
64b588b5
NC
1926msgid "invalid immediate"
1927msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
1928
429d795d
AM
1929#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
1930#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
64b588b5
NC
1931msgid "immediate offset out of range"
1932msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
1933
429d795d
AM
1934#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931
1935#: config/tc-arm.c:23213
64b588b5
NC
1936#, c-format
1937msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1938msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
1939
429d795d 1940#: config/tc-aarch64.c:7503
64b588b5
NC
1941msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1942msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
1943
429d795d 1944#: config/tc-aarch64.c:7506
64b588b5
NC
1945msgid "pc-relative load offset out of range"
1946msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1947
429d795d 1948#: config/tc-aarch64.c:7518
64b588b5
NC
1949msgid "pc-relative address offset out of range"
1950msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1951
429d795d 1952#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545
64b588b5
NC
1953msgid "conditional branch target not word aligned"
1954msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
1955
429d795d 1956#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504
64b588b5
NC
1957msgid "conditional branch out of range"
1958msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
1959
429d795d 1960#: config/tc-aarch64.c:7561
64b588b5
NC
1961msgid "branch target not word aligned"
1962msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
1963
429d795d
AM
1964#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507
1965#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613
64b588b5
NC
1966msgid "branch out of range"
1967msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
1968
429d795d
AM
1969#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119
1970#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168
1971#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
1972#: config/tc-sh.c:4293
64b588b5
NC
1973msgid "offset out of range"
1974msgstr "перевищення можливого зміщення"
1975
429d795d 1976#: config/tc-aarch64.c:7631
64b588b5
NC
1977msgid "unsigned value out of range"
1978msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
1979
429d795d 1980#: config/tc-aarch64.c:7639
64b588b5
NC
1981msgid "signed value out of range"
1982msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
1983
429d795d 1984#: config/tc-aarch64.c:7781
64b588b5
NC
1985#, c-format
1986msgid "unexpected %s fixup"
1987msgstr "неочікуване коригування %s"
1988
429d795d
AM
1989#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496
1990#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
64b588b5
NC
1991#, c-format
1992msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
1993msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
1994
429d795d 1995#: config/tc-aarch64.c:7880
64b588b5
NC
1996#, c-format
1997msgid "cannot do %u-byte relocation"
1998msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
1999
429d795d
AM
2000#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297
2001#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
64b588b5
NC
2002msgid "virtual memory exhausted"
2003msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
2004
429d795d 2005#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285
64b588b5
NC
2006msgid "assemble for big-endian"
2007msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
2008
429d795d 2009#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286
64b588b5
NC
2010msgid "assemble for little-endian"
2011msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
2012
429d795d 2013#: config/tc-aarch64.c:8337
64b588b5
NC
2014msgid "temporary switch for dumping"
2015msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
2016
429d795d 2017#: config/tc-aarch64.c:8339
64b588b5
NC
2018msgid "output verbose error messages"
2019msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
2020
429d795d 2021#: config/tc-aarch64.c:8341
f8c2a965
NC
2022msgid "do not output verbose error messages"
2023msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
2024
429d795d 2025#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878
64b588b5
NC
2026msgid "invalid architectural extension"
2027msgstr "некоректне архітектурне розширення"
2028
429d795d 2029#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910
64b588b5
NC
2030msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2031msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
2032
429d795d 2033#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918
64b588b5
NC
2034msgid "missing architectural extension"
2035msgstr "не вказано архітектурного розширення"
2036
429d795d 2037#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965
64b588b5
NC
2038#, c-format
2039msgid "unknown architectural extension `%s'"
2040msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
2041
429d795d 2042#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834
64b588b5
NC
2043#, c-format
2044msgid "missing cpu name `%s'"
2045msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
2046
429d795d
AM
2047#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031
2048#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845
64b588b5
NC
2049#, c-format
2050msgid "unknown cpu `%s'"
2051msgstr "невідомий процесор, «%s»"
2052
429d795d 2053#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049
64b588b5
NC
2054#, c-format
2055msgid "missing architecture name `%s'"
2056msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
2057
429d795d
AM
2058#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066
2059#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715
64b588b5
NC
2060#, c-format
2061msgid "unknown architecture `%s'\n"
2062msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
2063
429d795d 2064#: config/tc-aarch64.c:8674
64b588b5
NC
2065#, c-format
2066msgid "missing abi name `%s'"
2067msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
2068
429d795d 2069#: config/tc-aarch64.c:8685
64b588b5
NC
2070#, c-format
2071msgid "unknown abi `%s'\n"
2072msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
2073
429d795d 2074#: config/tc-aarch64.c:8691
64b588b5
NC
2075msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2076msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
2077
429d795d 2078#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911
64b588b5
NC
2079msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2080msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
2081
429d795d 2082#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155
64b588b5
NC
2083msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2084msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
2085
429d795d
AM
2086#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211
2087#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936
64b588b5
NC
2088#, c-format
2089msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2090msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
2091
429d795d 2092#: config/tc-aarch64.c:8775
64b588b5
NC
2093#, c-format
2094msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2095msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
2096
429d795d 2097#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280
64b588b5
NC
2098#, c-format
2099msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2100msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
2101
429d795d 2102#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285
64b588b5
NC
2103#, c-format
2104msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2105msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
2106
f8c2a965 2107#: config/tc-alpha.c:653
64b588b5
NC
2108#, c-format
2109msgid "No !literal!%ld was found"
2110msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
2111
f8c2a965 2112#: config/tc-alpha.c:660
64b588b5
NC
2113#, c-format
2114msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2115msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
2116
f8c2a965 2117#: config/tc-alpha.c:667
64b588b5
NC
2118#, c-format
2119msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2120msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
2121
f8c2a965 2122#: config/tc-alpha.c:676
64b588b5
NC
2123#, c-format
2124msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2125msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
2126
f8c2a965 2127#: config/tc-alpha.c:726
64b588b5
NC
2128#, c-format
2129msgid "too many !literal!%ld for %s"
2130msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
2131
f8c2a965 2132#: config/tc-alpha.c:756
64b588b5
NC
2133#, c-format
2134msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2135msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
2136
2137#. Only support one relocation op per insn.
f8c2a965 2138#: config/tc-alpha.c:915
64b588b5
NC
2139msgid "More than one relocation op per insn"
2140msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
2141
429d795d 2142#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213
64b588b5
NC
2143msgid "No relocation operand"
2144msgstr "Немає операнда пересування"
2145
429d795d 2146#: config/tc-alpha.c:940
64b588b5
NC
2147#, c-format
2148msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2149msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2150
429d795d 2151#: config/tc-alpha.c:950
64b588b5
NC
2152#, c-format
2153msgid "no sequence number after !%s"
2154msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2155
429d795d 2156#: config/tc-alpha.c:960
64b588b5
NC
2157#, c-format
2158msgid "!%s does not use a sequence number"
2159msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2160
429d795d 2161#: config/tc-alpha.c:970
64b588b5
NC
2162#, c-format
2163msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2164msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2165
429d795d 2166#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
64b588b5
NC
2167#, c-format
2168msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2169msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2170
429d795d 2171#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
64b588b5
NC
2172#, c-format
2173msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2174msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2175
429d795d
AM
2176#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693
2177#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753
64b588b5
NC
2178#, c-format
2179msgid "unknown opcode `%s'"
2180msgstr "невідомий код операції «%s»"
2181
f8c2a965 2182#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
64b588b5
NC
2183msgid "overflow in literal (.lita) table"
2184msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2185
f8c2a965
NC
2186#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2187#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2188#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
64b588b5
NC
2189msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2190msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2191
f8c2a965 2192#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
64b588b5
NC
2193msgid "macro requires $at while $at in use"
2194msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2195
f8c2a965 2196#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2197msgid "bignum invalid; zero assumed"
2198msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2199
f8c2a965 2200#: config/tc-alpha.c:1493
64b588b5
NC
2201msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2202msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2203
f8c2a965 2204#: config/tc-alpha.c:1498
64b588b5
NC
2205msgid "can't handle expression"
2206msgstr "не вдалося обробити вираз"
2207
f8c2a965 2208#: config/tc-alpha.c:1538
64b588b5
NC
2209msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2210msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2211
f8c2a965 2212#: config/tc-alpha.c:1835
64b588b5
NC
2213#, c-format
2214msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2215msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2216
f8c2a965 2217#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
64b588b5
NC
2218#, c-format
2219msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2220msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2221
f8c2a965 2222#: config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2223#, c-format
2224msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2225msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2226
f8c2a965 2227#: config/tc-alpha.c:1903
64b588b5
NC
2228#, c-format
2229msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2230msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2231
f8c2a965 2232#: config/tc-alpha.c:1906
64b588b5
NC
2233#, c-format
2234msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2235msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2236
f8c2a965 2237#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2238#, c-format
2239msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2240msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2241
f8c2a965 2242#: config/tc-alpha.c:1925
64b588b5
NC
2243#, c-format
2244msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2245msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2246
f8c2a965 2247#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2248#, c-format
2249msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2250msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2251
f8c2a965 2252#: config/tc-alpha.c:1941
64b588b5
NC
2253#, c-format
2254msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2255msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2256
429d795d
AM
2257#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854
2258#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675
2259#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
64b588b5
NC
2260msgid "operand"
2261msgstr "операнд"
2262
f8c2a965 2263#: config/tc-alpha.c:2135
64b588b5
NC
2264msgid "invalid relocation for instruction"
2265msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2266
f8c2a965 2267#: config/tc-alpha.c:2149
64b588b5
NC
2268msgid "invalid relocation for field"
2269msgstr "Некоректне пересування для поля"
2270
429d795d 2271#: config/tc-alpha.c:2981
64b588b5
NC
2272msgid "can not resolve expression"
2273msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2274
429d795d
AM
2275#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198
2276#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322
64b588b5
NC
2277#, c-format
2278msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2279msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2280
429d795d
AM
2281#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332
2282#: config/tc-v850.c:306
64b588b5
NC
2283msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2284msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2285
429d795d 2286#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340
64b588b5
NC
2287#, c-format
2288msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2289msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2290
429d795d 2291#: config/tc-alpha.c:3724
64b588b5
NC
2292msgid ".ent directive has no name"
2293msgstr "директива .ent не містить назви"
2294
429d795d 2295#: config/tc-alpha.c:3732
64b588b5
NC
2296msgid "nested .ent directives"
2297msgstr "вкладені директиви .ent"
2298
429d795d 2299#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
64b588b5
NC
2300msgid ".end directive has no name"
2301msgstr "директива .end не містить назви"
2302
429d795d 2303#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2304msgid ".end directive without matching .ent"
2305msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2306
429d795d 2307#: config/tc-alpha.c:3786
64b588b5
NC
2308msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2309msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2310
429d795d 2311#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
64b588b5
NC
2312msgid ".fmask outside of .ent"
2313msgstr ".fmask поза .ent"
2314
429d795d 2315#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
64b588b5
NC
2316msgid ".mask outside of .ent"
2317msgstr ".mask поза .ent"
2318
429d795d 2319#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
64b588b5
NC
2320msgid "bad .fmask directive"
2321msgstr "помилкова директива .fmask"
2322
429d795d 2323#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
64b588b5
NC
2324msgid "bad .mask directive"
2325msgstr "помилкова директива .mask"
2326
429d795d
AM
2327#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739
2328#: ecoff.c:3173
64b588b5
NC
2329msgid ".frame outside of .ent"
2330msgstr ".frame поза межами .ent"
2331
429d795d 2332#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184
64b588b5
NC
2333msgid "bad .frame directive"
2334msgstr "помилкова директива .frame"
2335
429d795d 2336#: config/tc-alpha.c:3919
64b588b5
NC
2337msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2338msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2339
429d795d 2340#: config/tc-alpha.c:3937
64b588b5
NC
2341#, c-format
2342msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2343msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2344
f8c2a965 2345#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2346msgid "ECOFF debugging is disabled."
2347msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2348
f8c2a965 2349#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2350msgid ".ent directive without matching .end"
2351msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2352
f8c2a965 2353#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2354msgid ".usepv directive has no name"
2355msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2356
429d795d 2357#: config/tc-alpha.c:4146
64b588b5
NC
2358msgid ".usepv directive has no type"
2359msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2360
429d795d 2361#: config/tc-alpha.c:4161
64b588b5
NC
2362msgid "unknown argument for .usepv"
2363msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2364
f8c2a965 2365#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2366#, c-format
2367msgid "unknown section attribute %s"
2368msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2369
429d795d 2370#: config/tc-alpha.c:4369
64b588b5
NC
2371msgid "previous .ent not closed by a .end"
2372msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2373
429d795d 2374#: config/tc-alpha.c:4390
64b588b5
NC
2375msgid ".ent directive has no symbol"
2376msgstr "Директива .ent не містить символу"
2377
429d795d 2378#: config/tc-alpha.c:4415
64b588b5
NC
2379msgid ".handler directive has no name"
2380msgstr "Директива .handler не містить назви"
2381
429d795d 2382#: config/tc-alpha.c:4446
64b588b5
NC
2383msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2384msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2385
429d795d 2386#: config/tc-alpha.c:4456
64b588b5
NC
2387#, c-format
2388msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2389msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2390
429d795d 2391#: config/tc-alpha.c:4461
64b588b5
NC
2392msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2393msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2394
429d795d 2395#: config/tc-alpha.c:4497
64b588b5
NC
2396msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2397msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2398
429d795d 2399#: config/tc-alpha.c:4504
64b588b5
NC
2400msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2401msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2402
429d795d 2403#: config/tc-alpha.c:4515
64b588b5
NC
2404msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2405msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2406
429d795d 2407#: config/tc-alpha.c:4526
64b588b5
NC
2408msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2409msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2410
429d795d 2411#: config/tc-alpha.c:4541
64b588b5
NC
2412msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2413msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2414
429d795d 2415#: config/tc-alpha.c:4561
64b588b5
NC
2416msgid "unknown procedure kind"
2417msgstr "невідомий тип процедури"
2418
429d795d 2419#: config/tc-alpha.c:4656
64b588b5
NC
2420msgid ".name directive not in link (.link) section"
2421msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2422
429d795d 2423#: config/tc-alpha.c:4664
64b588b5
NC
2424msgid ".name directive has no symbol"
2425msgstr "Директива .name не містить символу"
2426
429d795d 2427#: config/tc-alpha.c:4698
64b588b5
NC
2428msgid "No symbol after .linkage"
2429msgstr "Немає символу після .linkage"
2430
429d795d 2431#: config/tc-alpha.c:4745
64b588b5
NC
2432msgid "No symbol after .code_address"
2433msgstr "Немає символу після .code_address"
2434
429d795d 2435#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
64b588b5
NC
2436msgid "Bad .mask directive"
2437msgstr "Помилкова директива .mask"
2438
429d795d 2439#: config/tc-alpha.c:4789
64b588b5
NC
2440msgid "Bad .fmask directive"
2441msgstr "Помилкова директива .fmask"
2442
429d795d 2443#: config/tc-alpha.c:4946
64b588b5
NC
2444#, c-format
2445msgid "Expected comma after name \"%s\""
2446msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2447
429d795d 2448#: config/tc-alpha.c:4958
64b588b5
NC
2449#, c-format
2450msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2451msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2452
f8c2a965 2453#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2454#, c-format
2455msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2456msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2457
f8c2a965 2458#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2459#, c-format
2460msgid "Bad base register, using $%d."
2461msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2462
429d795d 2463#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
64b588b5
NC
2464#, c-format
2465msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2466msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2467
429d795d
AM
2468#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2469#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335
64b588b5
NC
2470msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2471msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2472
429d795d 2473#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
64b588b5
NC
2474#, c-format
2475msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2476msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2477
f8c2a965 2478#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2479#, c-format
2480msgid "Chose GP value of %lx\n"
2481msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2482
f8c2a965 2483#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2484msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2485msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2486
f8c2a965 2487#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2488#, c-format
2489msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2490msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2491
f8c2a965 2492#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2493#, c-format
2494msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2495msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2496
429d795d
AM
2497#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439
2498#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706
2499#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608
2500#: config/tc-z80.c:1935
64b588b5
NC
2501msgid "syntax error"
2502msgstr "синтаксична помилка"
2503
429d795d 2504#: config/tc-alpha.c:5681
64b588b5
NC
2505msgid ""
2506"Alpha options:\n"
2507"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2508"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2509"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2510"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2511"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2512"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2513msgstr ""
2514"Параметри Alpha:\n"
2515"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2516"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2517"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2518"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2519"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2520"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2521
429d795d 2522#: config/tc-alpha.c:5691
64b588b5
NC
2523msgid ""
2524"VMS options:\n"
2525"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2526"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2527"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2528msgstr ""
2529"Параметри VMS:\n"
2530"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2531"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2532"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2533
429d795d 2534#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050
64b588b5
NC
2535#, c-format
2536msgid "unhandled relocation type %s"
2537msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2538
429d795d 2539#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058
64b588b5
NC
2540msgid "non-absolute expression in constant field"
2541msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2542
429d795d 2543#: config/tc-alpha.c:5969
64b588b5
NC
2544#, c-format
2545msgid "type %d reloc done?\n"
2546msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2547
429d795d 2548#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
64b588b5
NC
2549msgid "Used $at without \".set noat\""
2550msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2551
429d795d 2552#: config/tc-alpha.c:6192
64b588b5
NC
2553#, c-format
2554msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2555msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2556
429d795d
AM
2557#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751
2558#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101
64b588b5
NC
2559#, c-format
2560msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2561msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2562
429d795d 2563#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187
64b588b5
NC
2564#, c-format
2565msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2566msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2567
429d795d 2568#: config/tc-alpha.c:6338
64b588b5
NC
2569#, c-format
2570msgid "frame reg expected, using $%d."
2571msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2572
429d795d
AM
2573#: config/tc-arc.c:781
2574#, c-format
2575msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2576msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2577
2578#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540
2579#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813
2580#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
2581#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
2582#: config/tc-pdp11.c:193
2583msgid "Virtual memory exhausted"
2584msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
2585
2586#: config/tc-arc.c:840
b6a57713 2587#, c-format
429d795d 2588msgid "invalid %s option for %s cpu"
b6a57713 2589msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
429d795d
AM
2590
2591#: config/tc-arc.c:863
2592msgid "Multiple .cpu directives found"
2593msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
2594
2595#: config/tc-arc.c:881
2596msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2597msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
2598
2599#: config/tc-arc.c:897
2600#, c-format
2601msgid "unknown architecture: %s\n"
2602msgstr "невідома архітектура: %s\n"
2603
2604#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81
2605#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
2606#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
2607#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835
2608#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197
2609#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935
2610#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2611#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
64b588b5
NC
2612msgid "could not set architecture and machine"
2613msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2614
429d795d 2615#: config/tc-arc.c:1203
429d795d 2616msgid "No valid label relocation operand"
b6a57713 2617msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
64b588b5 2618
429d795d 2619#: config/tc-arc.c:1225
64b588b5 2620#, c-format
429d795d
AM
2621msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2622msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
64b588b5 2623
429d795d 2624#: config/tc-arc.c:1238
b6a57713 2625#, c-format
429d795d 2626msgid "Unable to parse TLS base: %s"
b6a57713 2627msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
64b588b5 2628
429d795d 2629#: config/tc-arc.c:1262
b6a57713 2630#, c-format
429d795d 2631msgid "@%s is not a complex relocation."
b6a57713 2632msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
64b588b5 2633
429d795d 2634#: config/tc-arc.c:1268
b6a57713 2635#, c-format
429d795d 2636msgid "Bad expression: @%s + %s."
b6a57713 2637msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
64b588b5 2638
429d795d
AM
2639#: config/tc-arc.c:1329
2640msgid "Brackets in operand field incorrect"
2641msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
2642
2643#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043
2644msgid "extra comma"
2645msgstr "зайва кома"
2646
2647#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707
2648#: config/tc-xtensa.c:2047
2649msgid "missing argument"
2650msgstr "не вистачає аргументу"
2651
2652#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049
2653msgid "missing comma or colon"
2654msgstr "пропущено кому або двокрапку"
2655
2656#: config/tc-arc.c:1404
2657msgid "extra dot"
2658msgstr "зайва крапка"
2659
2660#: config/tc-arc.c:1406
2661msgid "unrecognized flag"
2662msgstr "нерозпізнаний прапорець"
64b588b5 2663
429d795d
AM
2664#: config/tc-arc.c:1408
2665msgid "failed to parse flags"
2666msgstr "не вдалося обробити прапорці"
2667
2668#: config/tc-arc.c:1434
429d795d 2669msgid "Unhandled reloc type"
b6a57713 2670msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
429d795d
AM
2671
2672#: config/tc-arc.c:2393
64b588b5 2673#, c-format
429d795d
AM
2674msgid "%s for instruction '%s'"
2675msgstr "%s для інструкції «%s»"
64b588b5 2676
429d795d 2677#: config/tc-arc.c:2395
64b588b5 2678#, c-format
429d795d
AM
2679msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2680msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2681
2682#: config/tc-arc.c:2397
2683#, c-format
2684msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2685msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
64b588b5 2686
429d795d 2687#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195
64b588b5 2688#, c-format
429d795d
AM
2689msgid "unknown opcode '%s'"
2690msgstr "невідомий код операції «%s»"
64b588b5 2691
429d795d 2692#: config/tc-arc.c:2459
b6a57713 2693#, c-format
429d795d 2694msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
b6a57713 2695msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2696
429d795d 2697#: config/tc-arc.c:2495
b6a57713 2698#, c-format
429d795d 2699msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
b6a57713 2700msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
64b588b5 2701
429d795d 2702#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800
b6a57713 2703#, c-format
429d795d 2704msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
b6a57713 2705msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
64b588b5 2706
429d795d 2707#: config/tc-arc.c:2717
b6a57713 2708#, c-format
429d795d 2709msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
b6a57713 2710msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
64b588b5 2711
429d795d 2712#: config/tc-arc.c:2782
429d795d 2713msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
b6a57713 2714msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 32 бітів"
64b588b5 2715
429d795d 2716#: config/tc-arc.c:2787
429d795d 2717msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
b6a57713 2718msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
64b588b5 2719
429d795d
AM
2720#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345
2721#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015
2722#, c-format
2723msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2724msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
64b588b5 2725
429d795d 2726#: config/tc-arc.c:2922
b6a57713 2727#, c-format
429d795d 2728msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
b6a57713 2729msgstr "Не можна використовувати пересування відносно PC для (внутрішнього) типу %d"
64b588b5 2730
429d795d
AM
2731#. FIXME! Check for the conditionality of
2732#. the insn.
2733#. FIXME! Check for the conditionality of
2734#. the insn.
2735#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949
429d795d 2736msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
b6a57713 2737msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
64b588b5 2738
429d795d
AM
2739#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2740#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2741#: config/tc-arc.c:3002
429d795d 2742msgid "Unsupported operation on reloc"
b6a57713 2743msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
64b588b5 2744
429d795d 2745#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094
429d795d 2746msgid "unknown fixup size"
b6a57713 2747msgstr "невідомий розмір виправлення"
64b588b5 2748
429d795d 2749#: config/tc-arc.c:3228
429d795d 2750msgid "no relaxation found for this instruction."
b6a57713 2751msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
64b588b5 2752
429d795d
AM
2753#: config/tc-arc.c:3481
2754#, c-format
2755msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2756msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
64b588b5 2757
429d795d
AM
2758#: config/tc-arc.c:3507
2759#, c-format
2760msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2761msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
64b588b5 2762
429d795d 2763#: config/tc-arc.c:3510
64b588b5 2764#, c-format
429d795d
AM
2765msgid ""
2766"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2767"for compatibility only:\n"
2768msgstr ""
2769"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
2770"лише з міркувань сумісності:\n"
64b588b5 2771
429d795d
AM
2772#: config/tc-arc.c:3513
2773#, c-format
2774msgid ""
2775" -mEA\n"
2776" -mbarrel-shifter\n"
2777" -mbarrel_shifter\n"
2778" -mcrc\n"
2779" -mdsp-packa\n"
2780" -mdsp_packa\n"
2781" -mdvbf\n"
2782" -mld-extension-reg-mask\n"
2783" -mlock\n"
2784" -mmac-24\n"
2785" -mmac-d16\n"
2786" -mmac_24\n"
2787" -mmac_d16\n"
2788" -mmin-max\n"
2789" -mmin_max\n"
2790" -mmul64\n"
2791" -mno-mpy\n"
2792" -mnorm\n"
2793" -mrtsc\n"
2794" -msimd\n"
2795" -mswap\n"
2796" -mswape\n"
2797" -mtelephony\n"
2798" -muser-mode-only\n"
2799" -mxy\n"
2800msgstr ""
2801" -mEA\n"
2802" -mbarrel-shifter\n"
2803" -mbarrel_shifter\n"
2804" -mcrc\n"
2805" -mdsp-packa\n"
2806" -mdsp_packa\n"
2807" -mdvbf\n"
2808" -mld-extension-reg-mask\n"
2809" -mlock\n"
2810" -mmac-24\n"
2811" -mmac-d16\n"
2812" -mmac_24\n"
2813" -mmac_d16\n"
2814" -mmin-max\n"
2815" -mmin_max\n"
2816" -mmul64\n"
2817" -mno-mpy\n"
2818" -mnorm\n"
2819" -mrtsc\n"
2820" -msimd\n"
2821" -mswap\n"
2822" -mswape\n"
2823" -mtelephony\n"
2824" -muser-mode-only\n"
2825" -mxy\n"
2826
2827#: config/tc-arc.c:3603
b6a57713 2828#, c-format
429d795d 2829msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
b6a57713 2830msgstr "Не вдалося знайти пересування %s для інструкції %s"
64b588b5 2831
429d795d 2832#: config/tc-arc.c:3899
b6a57713 2833#, c-format
429d795d 2834msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
b6a57713 2835msgstr "Неможливо використати пересування @plt для інструкції %s"
64b588b5 2836
429d795d 2837#: config/tc-arc.c:3919
b6a57713 2838#, c-format
429d795d 2839msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
b6a57713 2840msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
64b588b5 2841
429d795d
AM
2842#: config/tc-arc.c:3975
2843#, c-format
2844msgid "invalid relocation %s for field"
2845msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
64b588b5 2846
429d795d 2847#: config/tc-arc.c:4087
429d795d 2848msgid "A jump/branch instruction in delay slot."
b6a57713 2849msgstr "Інструкція переходу або розгалуження у слоті затримки."
64b588b5 2850
429d795d
AM
2851#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069
2852#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582
2853#, c-format
2854msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2855msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
64b588b5 2856
429d795d
AM
2857#: config/tc-arc.c:4215
2858#, c-format
2859msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2860msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2861
429d795d 2862#: config/tc-arc.c:4222
64b588b5 2863#, c-format
429d795d
AM
2864msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2865msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2866
429d795d 2867#: config/tc-arc.c:4227
64b588b5 2868#, c-format
429d795d
AM
2869msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2870msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2871
429d795d 2872#: config/tc-arc.c:4233
64b588b5 2873#, c-format
429d795d
AM
2874msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2875msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
64b588b5 2876
429d795d
AM
2877#: config/tc-arc.c:4338
2878msgid "expected comma after instruction name"
2879msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
64b588b5 2880
429d795d 2881#: config/tc-arc.c:4350
429d795d 2882msgid "expected comma after major opcode"
b6a57713 2883msgstr "після основного коду операції мало бути вказано кому"
64b588b5 2884
429d795d 2885#: config/tc-arc.c:4536
64b588b5 2886#, c-format
429d795d
AM
2887msgid "Pseudocode already used %s"
2888msgstr "Псевдокод вже використав %s"
64b588b5 2889
429d795d
AM
2890#: config/tc-arc.c:4544
2891#, c-format
2892msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2893msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
2894
2895#: config/tc-arc.c:4548
429d795d 2896msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
b6a57713 2897msgstr "додатковий код операції не належить діапазону [0x00 - 0x3f]"
429d795d
AM
2898
2899#: config/tc-arc.c:4554
2900msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2901msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
2902
2903#: config/tc-arc.c:4560
2904msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2905msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
64b588b5 2906
429d795d
AM
2907#: config/tc-arc.c:4572
2908msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2909msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
64b588b5 2910
429d795d
AM
2911#: config/tc-arc.c:4608
2912msgid "expected comma after name"
2913msgstr "після назви мало бути вказано кому"
64b588b5 2914
429d795d 2915#: config/tc-arc.c:4619
64b588b5 2916#, c-format
429d795d
AM
2917msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2918msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
2919
2920#: config/tc-arc.c:4634
2921msgid "expected comma after register number"
2922msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
2923
2924#: config/tc-arc.c:4655
2925msgid "invalid mode"
2926msgstr "неправильний режим"
2927
2928#: config/tc-arc.c:4673
2929msgid "expected comma after register mode"
2930msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
2931
2932#: config/tc-arc.c:4688
2933msgid "shortcut designator invalid"
2934msgstr "позначник скорочення є некоректним"
2935
2936#: config/tc-arc.c:4787
b6a57713 2937#, c-format
429d795d 2938msgid "core register %s value (%d) too large"
b6a57713 2939msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
64b588b5 2940
429d795d 2941#: config/tc-arc.c:4806
b6a57713 2942#, c-format
429d795d 2943msgid "condition code %s value (%d) too large"
b6a57713 2944msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
429d795d
AM
2945
2946#: config/tc-arc.c:4825
2947msgid "Unknown extension"
2948msgstr "Невідоме розширення"
2949
2950#: config/tc-arm.c:610
64b588b5
NC
2951msgid "ARM register expected"
2952msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
2953
429d795d 2954#: config/tc-arm.c:611
64b588b5
NC
2955msgid "bad or missing co-processor number"
2956msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
2957
429d795d 2958#: config/tc-arm.c:612
64b588b5
NC
2959msgid "co-processor register expected"
2960msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
2961
429d795d 2962#: config/tc-arm.c:613
64b588b5
NC
2963msgid "FPA register expected"
2964msgstr "мало бути використано регістр FPA"
2965
429d795d 2966#: config/tc-arm.c:614
64b588b5
NC
2967msgid "VFP single precision register expected"
2968msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
2969
429d795d 2970#: config/tc-arm.c:615
64b588b5
NC
2971msgid "VFP/Neon double precision register expected"
2972msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
2973
429d795d 2974#: config/tc-arm.c:616
64b588b5
NC
2975msgid "Neon quad precision register expected"
2976msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
2977
429d795d 2978#: config/tc-arm.c:617
64b588b5
NC
2979msgid "VFP single or double precision register expected"
2980msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
2981
429d795d 2982#: config/tc-arm.c:618
64b588b5
NC
2983msgid "Neon double or quad precision register expected"
2984msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
2985
429d795d 2986#: config/tc-arm.c:619
64b588b5
NC
2987msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
2988msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
2989
429d795d 2990#: config/tc-arm.c:620
64b588b5
NC
2991msgid "VFP system register expected"
2992msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
2993
429d795d 2994#: config/tc-arm.c:621
64b588b5
NC
2995msgid "Maverick MVF register expected"
2996msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
2997
429d795d 2998#: config/tc-arm.c:622
64b588b5
NC
2999msgid "Maverick MVD register expected"
3000msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
3001
429d795d 3002#: config/tc-arm.c:623
64b588b5
NC
3003msgid "Maverick MVFX register expected"
3004msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
3005
429d795d 3006#: config/tc-arm.c:624
64b588b5
NC
3007msgid "Maverick MVDX register expected"
3008msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
3009
429d795d 3010#: config/tc-arm.c:625
64b588b5
NC
3011msgid "Maverick MVAX register expected"
3012msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
3013
429d795d 3014#: config/tc-arm.c:626
64b588b5
NC
3015msgid "Maverick DSPSC register expected"
3016msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
3017
429d795d 3018#: config/tc-arm.c:627
64b588b5
NC
3019msgid "iWMMXt data register expected"
3020msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
3021
429d795d 3022#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018
64b588b5
NC
3023msgid "iWMMXt control register expected"
3024msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
3025
429d795d 3026#: config/tc-arm.c:629
64b588b5
NC
3027msgid "iWMMXt scalar register expected"
3028msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
3029
429d795d 3030#: config/tc-arm.c:630
64b588b5
NC
3031msgid "XScale accumulator register expected"
3032msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
3033
3034#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
429d795d 3035#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
3036msgid "bad arguments to instruction"
3037msgstr "помилкові аргументи інструкції"
3038
429d795d 3039#: config/tc-arm.c:792
64b588b5
NC
3040msgid "r13 not allowed here"
3041msgstr "тут не можна використовувати r13"
3042
429d795d 3043#: config/tc-arm.c:793
64b588b5
NC
3044msgid "r15 not allowed here"
3045msgstr "тут не можна використовувати r15"
3046
429d795d 3047#: config/tc-arm.c:794
64b588b5
NC
3048msgid "instruction cannot be conditional"
3049msgstr "інструкція не може бути умовною"
3050
429d795d 3051#: config/tc-arm.c:795
64b588b5
NC
3052msgid "registers may not be the same"
3053msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
3054
429d795d 3055#: config/tc-arm.c:796
64b588b5
NC
3056msgid "lo register required"
3057msgstr "мало бути вказано регістр lo"
3058
429d795d 3059#: config/tc-arm.c:797
64b588b5
NC
3060msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3061msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
3062
429d795d 3063#: config/tc-arm.c:798
64b588b5
NC
3064msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3065msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
3066
429d795d 3067#: config/tc-arm.c:799
64b588b5
NC
3068msgid "branch must be last instruction in IT block"
3069msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
3070
429d795d 3071#: config/tc-arm.c:800
64b588b5
NC
3072msgid "instruction not allowed in IT block"
3073msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
3074
429d795d 3075#: config/tc-arm.c:801
64b588b5
NC
3076msgid "selected FPU does not support instruction"
3077msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
3078
429d795d 3079#: config/tc-arm.c:802
64b588b5
NC
3080msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3081msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
3082
429d795d 3083#: config/tc-arm.c:803
64b588b5
NC
3084msgid "incorrect condition in IT block"
3085msgstr "некоректна умова у блоці IT"
3086
429d795d 3087#: config/tc-arm.c:804
64b588b5
NC
3088msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3089msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
3090
429d795d 3091#: config/tc-arm.c:805
64b588b5
NC
3092msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3093msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
3094
429d795d 3095#: config/tc-arm.c:807
64b588b5
NC
3096msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3097msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
3098
429d795d 3099#: config/tc-arm.c:809
64b588b5
NC
3100msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3101msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
3102
429d795d 3103#: config/tc-arm.c:811
429d795d 3104msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
b6a57713 3105msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
429d795d
AM
3106
3107#: config/tc-arm.c:812
64b588b5
NC
3108msgid "using "
3109msgstr "використовується "
3110
429d795d 3111#: config/tc-arm.c:813
429d795d 3112msgid "relocation valid in thumb1 code only"
b6a57713 3113msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
429d795d
AM
3114
3115#: config/tc-arm.c:1020
64b588b5
NC
3116msgid "immediate expression requires a # prefix"
3117msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
3118
429d795d 3119#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803
64b588b5
NC
3120msgid "missing expression"
3121msgstr "не вистачає виразу"
3122
429d795d 3123#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298
64b588b5
NC
3124#: config/tc-score.c:1210
3125msgid "invalid constant"
3126msgstr "некоректна константа"
3127
429d795d 3128#: config/tc-arm.c:1208
64b588b5
NC
3129msgid "expected #constant"
3130msgstr "мало бути використано сталу #"
3131
429d795d 3132#: config/tc-arm.c:1372
64b588b5
NC
3133#, c-format
3134msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3135msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
3136
429d795d 3137#: config/tc-arm.c:1389
64b588b5
NC
3138#, c-format
3139msgid "bad size %d in type specifier"
3140msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
3141
429d795d 3142#: config/tc-arm.c:1439
64b588b5
NC
3143msgid "only one type should be specified for operand"
3144msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
3145
429d795d
AM
3146#: config/tc-arm.c:1445
3147msgid "vector type expected"
3148msgstr "мало бути вказано векторний тип"
3149
3150#: config/tc-arm.c:1517
64b588b5
NC
3151msgid "can't redefine type for operand"
3152msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
3153
429d795d 3154#: config/tc-arm.c:1528
64b588b5
NC
3155msgid "only D registers may be indexed"
3156msgstr "індексувати можна лише регістри D"
3157
429d795d 3158#: config/tc-arm.c:1534
64b588b5
NC
3159msgid "can't change index for operand"
3160msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
3161
429d795d 3162#: config/tc-arm.c:1597
64b588b5
NC
3163msgid "register operand expected, but got scalar"
3164msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
3165
429d795d 3166#: config/tc-arm.c:1630
64b588b5
NC
3167msgid "scalar must have an index"
3168msgstr "скаляр повинен мати індекс"
3169
429d795d
AM
3170#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422
3171#: config/tc-arm.c:16876
64b588b5
NC
3172msgid "scalar index out of range"
3173msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
3174
429d795d 3175#: config/tc-arm.c:1685
64b588b5
NC
3176msgid "bad range in register list"
3177msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
3178
429d795d 3179#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743
64b588b5
NC
3180#, c-format
3181msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3182msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
3183
429d795d 3184#: config/tc-arm.c:1705
64b588b5
NC
3185msgid "Warning: register range not in ascending order"
3186msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
3187
429d795d 3188#: config/tc-arm.c:1716
64b588b5
NC
3189msgid "missing `}'"
3190msgstr "не вистачає «}»"
3191
429d795d 3192#: config/tc-arm.c:1732
64b588b5
NC
3193msgid "invalid register mask"
3194msgstr "некоректна маска регістрів"
3195
429d795d 3196#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911
64b588b5
NC
3197msgid "register out of range in list"
3198msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
3199
429d795d 3200#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306
64b588b5
NC
3201msgid "register list not in ascending order"
3202msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
3203
429d795d 3204#: config/tc-arm.c:1920
64b588b5
NC
3205msgid "register range not in ascending order"
3206msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
3207
429d795d 3208#: config/tc-arm.c:1953
64b588b5
NC
3209msgid "non-contiguous register range"
3210msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
3211
429d795d 3212#: config/tc-arm.c:2012
64b588b5
NC
3213msgid "register stride must be 1 or 2"
3214msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
3215
429d795d 3216#: config/tc-arm.c:2013
64b588b5
NC
3217msgid "mismatched element/structure types in list"
3218msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
3219
429d795d 3220#: config/tc-arm.c:2081
64b588b5
NC
3221msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3222msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
3223
429d795d 3224#: config/tc-arm.c:2136
64b588b5
NC
3225msgid "error parsing element/structure list"
3226msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
3227
429d795d 3228#: config/tc-arm.c:2142
64b588b5
NC
3229msgid "expected }"
3230msgstr "мало бути знайдено }"
3231
429d795d 3232#: config/tc-arm.c:2233
64b588b5
NC
3233msgid "attempt to redefine typed alias"
3234msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
3235
429d795d 3236#: config/tc-arm.c:2368
64b588b5
NC
3237msgid "bad type for register"
3238msgstr "помилковий тип регістра"
3239
429d795d 3240#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804
64b588b5
NC
3241msgid "expression must be constant"
3242msgstr "вираз має бути сталим"
3243
429d795d 3244#: config/tc-arm.c:2396
64b588b5
NC
3245msgid "can't redefine the type of a register alias"
3246msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
3247
429d795d 3248#: config/tc-arm.c:2403
64b588b5
NC
3249msgid "you must specify a single type only"
3250msgstr "вам слід вказати лише один тип"
3251
429d795d 3252#: config/tc-arm.c:2416
64b588b5
NC
3253msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3254msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
3255
429d795d 3256#: config/tc-arm.c:2424
64b588b5
NC
3257msgid "scalar index must be constant"
3258msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
3259
429d795d 3260#: config/tc-arm.c:2433
64b588b5
NC
3261msgid "expecting ]"
3262msgstr "мало бути знайдено ]"
3263
429d795d 3264#: config/tc-arm.c:2485
64b588b5
NC
3265msgid "invalid syntax for .dn directive"
3266msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
3267
429d795d 3268#: config/tc-arm.c:2491
64b588b5
NC
3269msgid "invalid syntax for .qn directive"
3270msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
3271
429d795d 3272#: config/tc-arm.c:2526
64b588b5
NC
3273#, c-format
3274msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3275msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
3276
429d795d 3277#: config/tc-arm.c:2791
64b588b5
NC
3278#, c-format
3279msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3280msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
3281
429d795d 3282#: config/tc-arm.c:2808
64b588b5
NC
3283msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3284msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
3285
429d795d 3286#: config/tc-arm.c:2821
64b588b5
NC
3287msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3288msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
3289
429d795d 3290#: config/tc-arm.c:2833
64b588b5
NC
3291#, c-format
3292msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3293msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
3294
429d795d 3295#: config/tc-arm.c:2865
64b588b5
NC
3296#, c-format
3297msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3298msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
3299
429d795d 3300#: config/tc-arm.c:2920
64b588b5
NC
3301#, c-format
3302msgid "expected comma after name \"%s\""
3303msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
3304
429d795d 3305#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584
64b588b5
NC
3306#, c-format
3307msgid "symbol `%s' already defined"
3308msgstr "символ «%s» вже визначено"
3309
429d795d 3310#: config/tc-arm.c:3003
64b588b5
NC
3311#, c-format
3312msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3313msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
3314
429d795d 3315#: config/tc-arm.c:3046
f8c2a965
NC
3316msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3317msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3318
429d795d 3319#: config/tc-arm.c:3087
f8c2a965
NC
3320msgid ".asmfunc repeated."
3321msgstr "повторення .asmfunc."
3322
429d795d 3323#: config/tc-arm.c:3091
f8c2a965
NC
3324msgid ".asmfunc without function."
3325msgstr ".asmfunc без функції."
3326
429d795d 3327#: config/tc-arm.c:3097
f8c2a965
NC
3328msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3329msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3330
429d795d 3331#: config/tc-arm.c:3108
f8c2a965
NC
3332msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3333msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3334
429d795d 3335#: config/tc-arm.c:3112
f8c2a965
NC
3336msgid ".endasmfunc without function."
3337msgstr ".endasmfunc без функції."
3338
429d795d 3339#: config/tc-arm.c:3123
f8c2a965
NC
3340msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3341msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3342
429d795d 3343#: config/tc-arm.c:3132
f8c2a965
NC
3344msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3345msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3346
429d795d 3347#: config/tc-arm.c:3290
f8c2a965
NC
3348msgid "invalid type for literal pool"
3349msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3350
429d795d 3351#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347
f8c2a965
NC
3352#, c-format
3353msgid "Invalid label '%s'"
3354msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3355
429d795d 3356#: config/tc-arm.c:3546
64b588b5
NC
3357msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3358msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3359
429d795d
AM
3360#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870
3361#: config/tc-xtensa.c:1671
64b588b5
NC
3362#, c-format
3363msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
3364msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3365
429d795d 3366#: config/tc-arm.c:3632
64b588b5
NC
3367msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3368msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3369
429d795d 3370#: config/tc-arm.c:3652
64b588b5
NC
3371msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3372msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3373
429d795d 3374#: config/tc-arm.c:3682
64b588b5
NC
3375msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3376msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3377
429d795d 3378#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746
64b588b5
NC
3379msgid "expected 0 or 1"
3380msgstr "мало бути 0 або 1"
3381
429d795d 3382#: config/tc-arm.c:3728
64b588b5
NC
3383msgid "missing comma"
3384msgstr "пропущено кому"
3385
429d795d 3386#: config/tc-arm.c:3761
64b588b5
NC
3387msgid "duplicate .fnstart directive"
3388msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3389
429d795d 3390#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3391msgid "duplicate .handlerdata directive"
3392msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3393
429d795d 3394#: config/tc-arm.c:3811
64b588b5
NC
3395msgid ".fnend directive without .fnstart"
3396msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3397
429d795d 3398#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3399msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3400msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3401
429d795d 3402#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3403msgid "duplicate .personalityindex directive"
3404msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3405
429d795d 3406#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3407msgid "bad personality routine number"
3408msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3409
429d795d 3410#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3411msgid "duplicate .personality directive"
3412msgstr "дублювання директиви .personality"
3413
429d795d 3414#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124
64b588b5
NC
3415msgid "expected register list"
3416msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3417
429d795d 3418#: config/tc-arm.c:4030
64b588b5
NC
3419msgid "expected , <constant>"
3420msgstr "мало бути , <стала>"
3421
429d795d 3422#: config/tc-arm.c:4039
64b588b5
NC
3423msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3424msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3425
429d795d 3426#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320
64b588b5
NC
3427msgid "bad register range"
3428msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3429
429d795d 3430#: config/tc-arm.c:4386
64b588b5
NC
3431msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3432msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3433
429d795d 3434#: config/tc-arm.c:4414
64b588b5
NC
3435msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3436msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3437
429d795d 3438#: config/tc-arm.c:4453
64b588b5
NC
3439msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3440msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3441
429d795d 3442#: config/tc-arm.c:4458
64b588b5
NC
3443msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3444msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3445
429d795d 3446#: config/tc-arm.c:4485
64b588b5
NC
3447msgid "stack increment must be multiple of 4"
3448msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3449
429d795d 3450#: config/tc-arm.c:4517
64b588b5
NC
3451msgid "expected <reg>, <reg>"
3452msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3453
429d795d 3454#: config/tc-arm.c:4535
64b588b5
NC
3455msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3456msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3457
429d795d 3458#: config/tc-arm.c:4574
64b588b5
NC
3459msgid "expected <offset>, <opcode>"
3460msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3461
429d795d 3462#: config/tc-arm.c:4586
64b588b5
NC
3463msgid "unwind opcode too long"
3464msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3465
429d795d 3466#: config/tc-arm.c:4591
64b588b5
NC
3467msgid "invalid unwind opcode"
3468msgstr "некоректний код операції розгортання"
3469
429d795d
AM
3470#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577
3471#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714
3472#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915
3473#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
64b588b5
NC
3474msgid "immediate value out of range"
3475msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3476
429d795d 3477#: config/tc-arm.c:4948
64b588b5
NC
3478msgid "invalid FPA immediate expression"
3479msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3480
429d795d 3481#: config/tc-arm.c:5134
64b588b5
NC
3482msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3483msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3484
429d795d 3485#: config/tc-arm.c:5142
64b588b5
NC
3486msgid "'LSL' required"
3487msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3488
429d795d 3489#: config/tc-arm.c:5150
64b588b5
NC
3490msgid "'ASR' required"
3491msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3492
429d795d 3493#: config/tc-arm.c:5229
64b588b5
NC
3494msgid "invalid rotation"
3495msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3496
429d795d 3497#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578
64b588b5
NC
3498msgid "unknown group relocation"
3499msgstr "невідоме пересування групи"
3500
429d795d 3501#: config/tc-arm.c:5445
64b588b5
NC
3502msgid "alignment must be constant"
3503msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3504
429d795d 3505#: config/tc-arm.c:5609
64b588b5
NC
3506msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3507msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3508
429d795d 3509#: config/tc-arm.c:5664
64b588b5
NC
3510msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3511msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3512
429d795d 3513#: config/tc-arm.c:5669
64b588b5
NC
3514msgid "cannot combine index with option"
3515msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3516
429d795d 3517#: config/tc-arm.c:5925
64b588b5
NC
3518msgid "unexpected bit specified after APSR"
3519msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3520
429d795d 3521#: config/tc-arm.c:5937
64b588b5
NC
3522msgid "selected processor does not support DSP extension"
3523msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3524
429d795d 3525#: config/tc-arm.c:5949
64b588b5
NC
3526msgid "bad bitmask specified after APSR"
3527msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3528
429d795d 3529#: config/tc-arm.c:5973
64b588b5
NC
3530msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3531msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3532
429d795d
AM
3533#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303
3534#: config/tc-arm.c:12307
64b588b5
NC
3535msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3536msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3537
429d795d 3538#: config/tc-arm.c:5990
64b588b5
NC
3539msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3540msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3541
429d795d 3542#: config/tc-arm.c:6015
64b588b5
NC
3543msgid "unrecognized CPS flag"
3544msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3545
429d795d 3546#: config/tc-arm.c:6022
64b588b5
NC
3547msgid "missing CPS flags"
3548msgstr "пропущено прапорці CPS"
3549
429d795d 3550#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051
64b588b5
NC
3551msgid "valid endian specifiers are be or le"
3552msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3553
429d795d 3554#: config/tc-arm.c:6073
64b588b5
NC
3555msgid "missing rotation field after comma"
3556msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3557
429d795d 3558#: config/tc-arm.c:6088
64b588b5
NC
3559msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3560msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3561
429d795d 3562#: config/tc-arm.c:6117
64b588b5
NC
3563msgid "condition required"
3564msgstr "потрібна умова"
3565
429d795d 3566#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872
64b588b5
NC
3567msgid "'[' expected"
3568msgstr "мало бути «[»"
3569
429d795d 3570#: config/tc-arm.c:6198
64b588b5
NC
3571msgid "',' expected"
3572msgstr "мало бути «,»"
3573
429d795d 3574#: config/tc-arm.c:6215
64b588b5
NC
3575msgid "invalid shift"
3576msgstr "некоректний зсув"
3577
429d795d 3578#: config/tc-arm.c:6288
64b588b5
NC
3579msgid "can't use Neon quad register here"
3580msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3581
429d795d 3582#: config/tc-arm.c:6355
64b588b5
NC
3583msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3584msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3585
429d795d 3586#: config/tc-arm.c:6435
64b588b5
NC
3587msgid "parse error"
3588msgstr "помилка під час обробки"
3589
3590#. ISB can only take SY as an option.
429d795d 3591#: config/tc-arm.c:6702
64b588b5
NC
3592msgid "invalid barrier type"
3593msgstr "некоректний тип бар’єра"
3594
429d795d 3595#: config/tc-arm.c:6798
f8c2a965
NC
3596msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3597msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3598
429d795d 3599#: config/tc-arm.c:6856
64b588b5
NC
3600msgid "immediate value is out of range"
3601msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3602
429d795d 3603#: config/tc-arm.c:7003
64b588b5
NC
3604msgid "iWMMXt data or control register expected"
3605msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3606
429d795d 3607#: config/tc-arm.c:7043
64b588b5
NC
3608msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3609msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3610
429d795d 3611#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3612msgid "garbage following instruction"
3613msgstr "зайві дані після інструкції"
3614
3615#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3616#. deprecated.
429d795d 3617#: config/tc-arm.c:7306
64b588b5
NC
3618msgid "use of r13 is deprecated"
3619msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3620
429d795d
AM
3621#: config/tc-arm.c:7324
3622msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3623msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
3624
3625#: config/tc-arm.c:7399
64b588b5
NC
3626msgid "D register out of range for selected VFP version"
3627msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3628
429d795d 3629#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297
64b588b5
NC
3630msgid "Instruction does not support =N addresses"
3631msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3632
429d795d 3633#: config/tc-arm.c:7504
64b588b5
NC
3634msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3635msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3636
3637#. unindexed - only for coprocessor
429d795d 3638#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360
64b588b5
NC
3639msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3640msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3641
429d795d 3642#: config/tc-arm.c:7528
64b588b5
NC
3643msgid "destination register same as write-back base"
3644msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3645
429d795d 3646#: config/tc-arm.c:7529
64b588b5
NC
3647msgid "source register same as write-back base"
3648msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3649
429d795d 3650#: config/tc-arm.c:7579
64b588b5
NC
3651msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3652msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3653
429d795d 3654#: config/tc-arm.c:7602
64b588b5
NC
3655msgid "instruction does not accept scaled register index"
3656msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3657
429d795d 3658#: config/tc-arm.c:7907
f8c2a965
NC
3659msgid "invalid pseudo operation"
3660msgstr "некоректна псевдооперація"
3661
429d795d 3662#: config/tc-arm.c:8149
429d795d 3663msgid "invalid co-processor operand"
b6a57713 3664msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
429d795d
AM
3665
3666#: config/tc-arm.c:8165
64b588b5
NC
3667msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3668msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3669
429d795d 3670#: config/tc-arm.c:8180
64b588b5
NC
3671msgid "pc may not be used with write-back"
3672msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3673
429d795d 3674#: config/tc-arm.c:8185
64b588b5
NC
3675msgid "instruction does not support writeback"
3676msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3677
429d795d 3678#: config/tc-arm.c:8291
64b588b5
NC
3679msgid "Rn must not overlap other operands"
3680msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3681
429d795d 3682#: config/tc-arm.c:8296
64b588b5
NC
3683msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3684msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3685
429d795d 3686#: config/tc-arm.c:8299
64b588b5
NC
3687msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3688msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3689
429d795d
AM
3690#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436
3691#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994
64b588b5
NC
3692msgid "bit-field extends past end of register"
3693msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3694
429d795d 3695#: config/tc-arm.c:8466
64b588b5
NC
3696msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3697msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3698
429d795d 3699#: config/tc-arm.c:8519
64b588b5
NC
3700msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3701msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3702
429d795d 3703#: config/tc-arm.c:8541
64b588b5
NC
3704msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3705msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3706
429d795d 3707#: config/tc-arm.c:8566
64b588b5
NC
3708msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3709msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3710
429d795d 3711#: config/tc-arm.c:8614
64b588b5
NC
3712msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3713msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3714
429d795d 3715#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831
64b588b5
NC
3716msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3717msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3718
429d795d 3719#: config/tc-arm.c:8825
64b588b5
NC
3720msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3721msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3722
429d795d 3723#: config/tc-arm.c:8835
64b588b5
NC
3724msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3725msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3726
429d795d 3727#: config/tc-arm.c:8867
64b588b5
NC
3728msgid "first transfer register must be even"
3729msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3730
429d795d 3731#: config/tc-arm.c:8870
64b588b5
NC
3732msgid "can only transfer two consecutive registers"
3733msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3734
3735#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3736#. have been called in the first place.
3737#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3738#. have been called in the first place.
429d795d
AM
3739#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595
3740#: config/tc-arm.c:11750
64b588b5
NC
3741msgid "r14 not allowed here"
3742msgstr "тут не можна використовувати r14"
3743
429d795d 3744#: config/tc-arm.c:8883
64b588b5
NC
3745msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3746msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
3747
429d795d 3748#: config/tc-arm.c:8893
64b588b5
NC
3749msgid "index register overlaps transfer register"
3750msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
3751
429d795d 3752#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562
64b588b5
NC
3753msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3754msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
3755
429d795d 3756#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589
64b588b5
NC
3757msgid "even register required"
3758msgstr "слід використовувати парний регістр"
3759
429d795d 3760#: config/tc-arm.c:8938
64b588b5
NC
3761msgid "can only load two consecutive registers"
3762msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
3763
429d795d 3764#: config/tc-arm.c:8956
64b588b5
NC
3765msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
3766msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
3767
429d795d 3768#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011
64b588b5
NC
3769msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3770msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
3771
429d795d 3772#: config/tc-arm.c:9038
64b588b5
NC
3773msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3774msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
3775
429d795d
AM
3776#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122
3777msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3778msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3779
429d795d
AM
3780#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127
3781msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3782msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
64b588b5 3783
429d795d 3784#: config/tc-arm.c:9084
64b588b5
NC
3785msgid "operand 1 must be FPSCR"
3786msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
3787
429d795d 3788#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241
64b588b5
NC
3789msgid "bad register for mrs"
3790msgstr "помилковий регістр для mrs"
3791
429d795d 3792#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265
64b588b5
NC
3793msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3794msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
3795
429d795d 3796#: config/tc-arm.c:9214
64b588b5
NC
3797msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3798msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
3799
429d795d 3800#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404
64b588b5
NC
3801msgid "rdhi and rdlo must be different"
3802msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
3803
429d795d 3804#: config/tc-arm.c:9239
64b588b5
NC
3805msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3806msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
3807
429d795d 3808#: config/tc-arm.c:9305
64b588b5
NC
3809msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3810msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
3811
429d795d 3812#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322
64b588b5
NC
3813msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3814msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
3815
429d795d 3816#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324
64b588b5
NC
3817msgid "writeback used in preload instruction"
3818msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
3819
429d795d 3820#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326
64b588b5
NC
3821msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3822msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
3823
429d795d 3824#: config/tc-arm.c:9320
64b588b5
NC
3825msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3826msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
3827
429d795d
AM
3828#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573
3829msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3830msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
3831
3832#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720
64b588b5
NC
3833msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3834msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
3835
429d795d
AM
3836#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813
3837#: config/tc-arm.c:12856
64b588b5
NC
3838msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3839msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
3840
429d795d 3841#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474
429d795d 3842msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
b6a57713 3843msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
429d795d
AM
3844
3845#: config/tc-arm.c:9533
64b588b5
NC
3846msgid "SRS base register must be r13"
3847msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
3848
429d795d 3849#: config/tc-arm.c:9592
64b588b5
NC
3850msgid "can only store two consecutive registers"
3851msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
3852
429d795d 3853#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723
64b588b5
NC
3854msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3855msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
3856
429d795d 3857#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766
64b588b5
NC
3858msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3859msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
3860
3861#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3862#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
429d795d 3863#: config/tc-arm.c:9883
64b588b5
NC
3864msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3865msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
3866
3867#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3868#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
429d795d 3869#: config/tc-arm.c:9890
64b588b5
NC
3870msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3871msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
3872
429d795d 3873#: config/tc-arm.c:9956
64b588b5
NC
3874msgid "this instruction does not support indexing"
3875msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
3876
429d795d 3877#: config/tc-arm.c:9979
64b588b5
NC
3878msgid "only r15 allowed here"
3879msgstr "тут можна використовувати лише r15"
3880
429d795d 3881#: config/tc-arm.c:10114
64b588b5
NC
3882msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3883msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
3884
429d795d 3885#: config/tc-arm.c:10258
64b588b5
NC
3886msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3887msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
3888
429d795d 3889#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186
64b588b5
NC
3890msgid "shift expression is too large"
3891msgstr "вираз зсування є надто великим"
3892
429d795d 3893#: config/tc-arm.c:10303
64b588b5
NC
3894msgid "cannot use register index with this instruction"
3895msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
3896
429d795d 3897#: config/tc-arm.c:10305
64b588b5
NC
3898msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3899msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
3900
429d795d 3901#: config/tc-arm.c:10307
64b588b5
NC
3902msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3903msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
3904
429d795d 3905#: config/tc-arm.c:10309
64b588b5
NC
3906msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3907msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
3908
429d795d 3909#: config/tc-arm.c:10311
64b588b5
NC
3910msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3911msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
3912
429d795d 3913#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153
64b588b5
NC
3914msgid "shift out of range"
3915msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
3916
429d795d 3917#: config/tc-arm.c:10329
64b588b5
NC
3918msgid "cannot use writeback with this instruction"
3919msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
3920
429d795d 3921#: config/tc-arm.c:10350
64b588b5
NC
3922msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3923msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
3924
429d795d 3925#: config/tc-arm.c:10351
64b588b5
NC
3926msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3927msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
3928
429d795d 3929#: config/tc-arm.c:10572
64b588b5
NC
3930msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3931msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
3932
429d795d
AM
3933#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906
3934#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510
64b588b5
NC
3935msgid "shift must be constant"
3936msgstr "зсув має бути сталим"
3937
429d795d 3938#: config/tc-arm.c:10659
64b588b5
NC
3939msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3940msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
3941
429d795d 3942#: config/tc-arm.c:10661
64b588b5
NC
3943msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3944msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
3945
429d795d
AM
3946#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921
3947#: config/tc-arm.c:12215
64b588b5
NC
3948msgid "unshifted register required"
3949msgstr "потрібен незсунутий регістр"
3950
429d795d 3951#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365
64b588b5
NC
3952msgid "dest must overlap one source register"
3953msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
3954
429d795d 3955#: config/tc-arm.c:10827
64b588b5
NC
3956msgid "dest and source1 must be the same register"
3957msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
3958
429d795d 3959#: config/tc-arm.c:11067
429d795d 3960msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
b6a57713 3961msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
429d795d
AM
3962
3963#: config/tc-arm.c:11100
64b588b5
NC
3964msgid "instruction is always unconditional"
3965msgstr "інструкція завжди є безумовною"
3966
429d795d 3967#: config/tc-arm.c:11215
64b588b5
NC
3968msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
3969msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
3970
429d795d 3971#: config/tc-arm.c:11218
64b588b5
NC
3972msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
3973msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
3974
429d795d 3975#: config/tc-arm.c:11339
64b588b5
NC
3976msgid "SP not allowed in register list"
3977msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
3978
429d795d 3979#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449
64b588b5
NC
3980msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
3981msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3982
429d795d 3983#: config/tc-arm.c:11351
64b588b5
NC
3984msgid "LR and PC should not both be in register list"
3985msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
3986
429d795d 3987#: config/tc-arm.c:11359
64b588b5
NC
3988msgid "PC not allowed in register list"
3989msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
3990
429d795d 3991#: config/tc-arm.c:11401
64b588b5
NC
3992msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
3993msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
3994
429d795d 3995#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503
64b588b5
NC
3996#, c-format
3997msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
3998msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
3999
429d795d 4000#: config/tc-arm.c:11496
64b588b5
NC
4001msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4002msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4003
429d795d 4004#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510
64b588b5
NC
4005msgid "this instruction will write back the base register"
4006msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
4007
429d795d 4008#: config/tc-arm.c:11513
64b588b5
NC
4009msgid "this instruction will not write back the base register"
4010msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
4011
429d795d 4012#: config/tc-arm.c:11544
64b588b5
NC
4013msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4014msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
4015
429d795d 4016#: config/tc-arm.c:11644
64b588b5
NC
4017msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4018msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
4019
429d795d 4020#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722
64b588b5
NC
4021msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4022msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
4023
429d795d 4024#: config/tc-arm.c:11690
64b588b5
NC
4025msgid "byte or halfword not valid for base register"
4026msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
4027
429d795d 4028#: config/tc-arm.c:11693
64b588b5
NC
4029msgid "r15 based store not allowed"
4030msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
4031
429d795d 4032#: config/tc-arm.c:11695
64b588b5
NC
4033msgid "invalid base register for register offset"
4034msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
4035
429d795d 4036#: config/tc-arm.c:11752
64b588b5
NC
4037msgid "r12 not allowed here"
4038msgstr "тут не можна використовувати r12"
4039
429d795d 4040#: config/tc-arm.c:11758
64b588b5
NC
4041msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4042msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
4043
429d795d 4044#: config/tc-arm.c:11886
64b588b5
NC
4045#, c-format
4046msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4047msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
4048
429d795d 4049#: config/tc-arm.c:12078
64b588b5
NC
4050msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4051msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
4052
429d795d 4053#: config/tc-arm.c:12106
64b588b5
NC
4054msgid "only lo regs allowed with immediate"
4055msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
4056
429d795d 4057#: config/tc-arm.c:12283
64b588b5
NC
4058msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4059msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
4060
429d795d 4061#: config/tc-arm.c:12370
64b588b5
NC
4062msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4063msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
4064
429d795d 4065#: config/tc-arm.c:12435
64b588b5
NC
4066msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4067msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
4068
429d795d 4069#: config/tc-arm.c:12595
64b588b5
NC
4070msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4071msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
4072
429d795d 4073#: config/tc-arm.c:12840
64b588b5
NC
4074msgid "source1 and dest must be same register"
4075msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
4076
429d795d 4077#: config/tc-arm.c:12865
64b588b5
NC
4078msgid "ror #imm not supported"
4079msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
4080
429d795d 4081#: config/tc-arm.c:12916
64b588b5
NC
4082msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4083msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
4084
429d795d 4085#: config/tc-arm.c:13081
64b588b5
NC
4086msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4087msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
4088
429d795d 4089#: config/tc-arm.c:13096
64b588b5
NC
4090msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4091msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
4092
429d795d 4093#: config/tc-arm.c:13112
64b588b5
NC
4094msgid "instruction requires register index"
4095msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
4096
429d795d 4097#: config/tc-arm.c:13121
64b588b5
NC
4098msgid "instruction does not allow shifted index"
4099msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
4100
429d795d 4101#: config/tc-arm.c:13307
64b588b5
NC
4102msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4103msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
4104
429d795d
AM
4105#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623
4106#: config/tc-arm.c:17121
64b588b5
NC
4107msgid "invalid instruction shape"
4108msgstr "некоректна форма інструкції"
4109
429d795d 4110#: config/tc-arm.c:13912
64b588b5
NC
4111msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4112msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
4113
429d795d 4114#: config/tc-arm.c:13949
64b588b5
NC
4115msgid "operand types can't be inferred"
4116msgstr "типи операндів не може бути визначено"
4117
429d795d 4118#: config/tc-arm.c:13955
64b588b5
NC
4119msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4120msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
4121
429d795d 4122#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818
64b588b5
NC
4123msgid "operand size must match register width"
4124msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
4125
429d795d 4126#: config/tc-arm.c:14052
64b588b5
NC
4127msgid "bad type in Neon instruction"
4128msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
4129
429d795d 4130#: config/tc-arm.c:14063
64b588b5
NC
4131msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4132msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
4133
429d795d
AM
4134#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700
4135msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4136msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
4137
4138#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260
4139#: config/tc-arm.c:16540
4140msgid "immediate out of range for shift"
4141msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
4142
4143#: config/tc-arm.c:14748
64b588b5
NC
4144msgid "first and second operands shall be the same register"
4145msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
4146
429d795d 4147#: config/tc-arm.c:15026
64b588b5
NC
4148msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4149msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
4150
429d795d
AM
4151#: config/tc-arm.c:15150
4152msgid "instruction form not available on this architecture."
4153msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4154
4155#: config/tc-arm.c:15153
4156msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4157msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
4158
4159#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248
64b588b5
NC
4160msgid "immediate out of range for insert"
4161msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
4162
429d795d 4163#: config/tc-arm.c:15381
64b588b5
NC
4164msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4165msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
4166
429d795d 4167#: config/tc-arm.c:15527
64b588b5
NC
4168msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4169msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
4170
429d795d 4171#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219
64b588b5
NC
4172msgid "invalid rounding mode"
4173msgstr "некоректний режим округлення"
4174
429d795d 4175#: config/tc-arm.c:15960
64b588b5
NC
4176msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4177msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
4178
429d795d 4179#: config/tc-arm.c:15970
64b588b5
NC
4180msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4181msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
4182
429d795d 4183#: config/tc-arm.c:16135
64b588b5
NC
4184msgid "Instruction form not available on this architecture."
4185msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
4186
429d795d 4187#: config/tc-arm.c:16179
64b588b5
NC
4188msgid "elements must be smaller than reversal region"
4189msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
4190
429d795d 4191#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421
64b588b5
NC
4192msgid "bad type for scalar"
4193msgstr "помилковий тип скаляра"
4194
429d795d 4195#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506
64b588b5
NC
4196msgid "VFP registers must be adjacent"
4197msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
4198
429d795d
AM
4199#: config/tc-arm.c:16549
4200msgid "invalid suffix"
4201msgstr "некоректний суфікс"
4202
4203#: config/tc-arm.c:16667
64b588b5
NC
4204msgid "bad list length for table lookup"
4205msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
4206
429d795d
AM
4207#: config/tc-arm.c:16697
4208msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4209msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
64b588b5 4210
429d795d 4211#: config/tc-arm.c:16725
64b588b5
NC
4212msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4213msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
4214
429d795d 4215#: config/tc-arm.c:16727
64b588b5
NC
4216msgid "Use of PC here is deprecated"
4217msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
4218
429d795d 4219#: config/tc-arm.c:16794
64b588b5
NC
4220msgid "bad alignment"
4221msgstr "помилкове вирівнювання"
4222
429d795d 4223#: config/tc-arm.c:16811
64b588b5
NC
4224msgid "bad list type for instruction"
4225msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
4226
429d795d 4227#: config/tc-arm.c:16813
64b588b5
NC
4228msgid "bad element type for instruction"
4229msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
4230
429d795d 4231#: config/tc-arm.c:16855
64b588b5
NC
4232msgid "unsupported alignment for instruction"
4233msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
4234
429d795d
AM
4235#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980
4236#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004
64b588b5
NC
4237msgid "bad list length"
4238msgstr "помилкова довжина списку"
4239
429d795d 4240#: config/tc-arm.c:16879
64b588b5
NC
4241msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4242msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
4243
429d795d 4244#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988
64b588b5
NC
4245msgid "can't use alignment with this instruction"
4246msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
4247
429d795d 4248#: config/tc-arm.c:17060
64b588b5
NC
4249msgid "post-index must be a register"
4250msgstr "постіндексом має бути регістр"
4251
429d795d 4252#: config/tc-arm.c:17062
64b588b5
NC
4253msgid "bad register for post-index"
4254msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
4255
429d795d 4256#: config/tc-arm.c:17283
429d795d 4257msgid "scalar out of range"
b6a57713 4258msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
429d795d
AM
4259
4260#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944
64b588b5
NC
4261msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4262msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
4263
429d795d 4264#: config/tc-arm.c:18095
64b588b5
NC
4265msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4266msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
4267
429d795d 4268#: config/tc-arm.c:18247
64b588b5
NC
4269msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4270msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
4271
429d795d 4272#: config/tc-arm.c:18248
64b588b5
NC
4273msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4274msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
4275
429d795d 4276#: config/tc-arm.c:18249
64b588b5
NC
4277msgid "ADR"
4278msgstr "АДР"
4279
429d795d 4280#: config/tc-arm.c:18250
64b588b5
NC
4281msgid "Literal loads"
4282msgstr "Завантаження літералів"
4283
429d795d 4284#: config/tc-arm.c:18251
64b588b5
NC
4285msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4286msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4287
429d795d 4288#: config/tc-arm.c:18252
64b588b5
NC
4289msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4290msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
4291
f8c2a965
NC
4292#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4293#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
429d795d 4294#: config/tc-arm.c:18255
f8c2a965
NC
4295msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4296msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4297
429d795d 4298#: config/tc-arm.c:18274
64b588b5 4299msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
429d795d 4300msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
64b588b5 4301
429d795d 4302#: config/tc-arm.c:18286
64b588b5
NC
4303#, c-format
4304msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
429d795d 4305msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
64b588b5 4306
429d795d 4307#: config/tc-arm.c:18299
64b588b5
NC
4308msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
4309msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
4310
429d795d
AM
4311#: config/tc-arm.c:18414
4312#, c-format
4313msgid "bad instruction `%s'"
4314msgstr "помилкова інструкція «%s»"
4315
4316#: config/tc-arm.c:18420
64b588b5
NC
4317msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4318msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
4319
429d795d 4320#: config/tc-arm.c:18439
b6a57713 4321#, c-format
429d795d 4322msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
b6a57713 4323msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
64b588b5 4324
429d795d 4325#: config/tc-arm.c:18445
64b588b5
NC
4326msgid "Thumb does not support conditional execution"
4327msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
4328
429d795d 4329#: config/tc-arm.c:18465
b6a57713 4330#, c-format
429d795d 4331msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
b6a57713 4332msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
429d795d
AM
4333
4334#: config/tc-arm.c:18468
b6a57713 4335#, c-format
429d795d 4336msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
b6a57713 4337msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
64b588b5 4338
429d795d 4339#: config/tc-arm.c:18493
64b588b5
NC
4340#, c-format
4341msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4342msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
4343
429d795d 4344#: config/tc-arm.c:18535
b6a57713 4345#, c-format
429d795d 4346msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
b6a57713 4347msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
64b588b5 4348
429d795d 4349#: config/tc-arm.c:18540
64b588b5
NC
4350#, c-format
4351msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4352msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
4353
429d795d 4354#: config/tc-arm.c:18573
64b588b5
NC
4355#, c-format
4356msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4357msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
4358
429d795d 4359#: config/tc-arm.c:18590
64b588b5
NC
4360#, c-format
4361msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4362msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
4363
429d795d 4364#: config/tc-arm.c:18595
64b588b5
NC
4365msgid "file finished with an open IT block."
4366msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
4367
429d795d 4368#: config/tc-arm.c:21846
64b588b5
NC
4369#, c-format
4370msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4371msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
4372
429d795d 4373#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594
64b588b5
NC
4374#, c-format
4375msgid "Group section `%s' has no group signature"
4376msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
4377
429d795d 4378#: config/tc-arm.c:22152
64b588b5
NC
4379msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4380msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4381
429d795d 4382#: config/tc-arm.c:22169
64b588b5
NC
4383msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4384msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4385
429d795d 4386#: config/tc-arm.c:22200
f8c2a965
NC
4387msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4388msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4389
429d795d 4390#: config/tc-arm.c:22210
64b588b5
NC
4391msgid "too many unwind opcodes"
4392msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4393
429d795d
AM
4394#: config/tc-arm.c:22503
4395#, c-format
4396msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4397msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
4398
4399#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933
64b588b5
NC
4400#, c-format
4401msgid "symbol %s is in a different section"
4402msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4403
429d795d 4404#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935
64b588b5
NC
4405#, c-format
4406msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4407msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4408
429d795d 4409#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282
64b588b5
NC
4410#, c-format
4411msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4412msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4413
429d795d 4414#: config/tc-arm.c:22968
64b588b5
NC
4415#, c-format
4416msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4417msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4418
429d795d 4419#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034
64b588b5
NC
4420msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4421msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4422
429d795d 4423#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056
64b588b5
NC
4424#, c-format
4425msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4426msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4427
429d795d 4428#: config/tc-arm.c:23037
64b588b5
NC
4429#, c-format
4430msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4431msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4432
429d795d 4433#: config/tc-arm.c:23097
64b588b5
NC
4434msgid "offset not a multiple of 4"
4435msgstr "зсув не є кратним до 4"
4436
429d795d 4437#: config/tc-arm.c:23298
64b588b5
NC
4438msgid "invalid smc expression"
4439msgstr "некоректний вираз smc"
4440
429d795d 4441#: config/tc-arm.c:23307
64b588b5
NC
4442msgid "invalid hvc expression"
4443msgstr "некоректний вираз hvc"
4444
429d795d 4445#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327
64b588b5
NC
4446msgid "invalid swi expression"
4447msgstr "некоректний вираз swi"
4448
429d795d 4449#: config/tc-arm.c:23337
64b588b5
NC
4450msgid "invalid expression in load/store multiple"
4451msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4452
429d795d 4453#: config/tc-arm.c:23399
64b588b5
NC
4454#, c-format
4455msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4456msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4457
429d795d 4458#: config/tc-arm.c:23418
64b588b5
NC
4459msgid "misaligned branch destination"
4460msgstr "невирівняне призначення гілки"
4461
429d795d 4462#: config/tc-arm.c:23538
64b588b5
NC
4463#, c-format
4464msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4465msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4466
429d795d 4467#: config/tc-arm.c:23588
64b588b5
NC
4468msgid "Thumb2 branch out of range"
4469msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4470
429d795d 4471#: config/tc-arm.c:23672
64b588b5
NC
4472msgid "rel31 relocation overflow"
4473msgstr "переповнення пересування rel31"
4474
429d795d 4475#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736
64b588b5
NC
4476msgid "co-processor offset out of range"
4477msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4478
429d795d 4479#: config/tc-arm.c:23753
64b588b5
NC
4480#, c-format
4481msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4482msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4483
429d795d
AM
4484#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777
4485#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793
64b588b5
NC
4486#, c-format
4487msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4488msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4489
429d795d 4490#: config/tc-arm.c:23834
64b588b5
NC
4491msgid "invalid Hi register with immediate"
4492msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4493
429d795d 4494#: config/tc-arm.c:23850
64b588b5
NC
4495msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4496msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4497
429d795d
AM
4498#: config/tc-arm.c:23869
4499msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4500msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
4501
4502#: config/tc-arm.c:23885
4503msgid "symbol too far away"
4504msgstr "символ є надто далеким"
4505
4506#: config/tc-arm.c:23897
64b588b5
NC
4507#, c-format
4508msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4509msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4510
429d795d 4511#: config/tc-arm.c:23927
64b588b5
NC
4512#, c-format
4513msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4514msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4515
429d795d 4516#: config/tc-arm.c:23939
64b588b5
NC
4517#, c-format
4518msgid "invalid shift value: %ld"
4519msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4520
429d795d 4521#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080
64b588b5
NC
4522#, c-format
4523msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4524msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4525
429d795d
AM
4526#: config/tc-arm.c:24041
4527#, c-format
4528msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4529msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
4530
4531#: config/tc-arm.c:24120
64b588b5
NC
4532#, c-format
4533msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4534msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4535
429d795d 4536#: config/tc-arm.c:24159
64b588b5
NC
4537#, c-format
4538msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4539msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4540
429d795d 4541#: config/tc-arm.c:24199
64b588b5
NC
4542#, c-format
4543msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4544msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4545
429d795d 4546#: config/tc-arm.c:24204
64b588b5
NC
4547#, c-format
4548msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4549msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4550
429d795d 4551#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391
64b588b5
NC
4552#, c-format
4553msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4554msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4555
429d795d 4556#: config/tc-arm.c:24353
64b588b5
NC
4557msgid "literal referenced across section boundary"
4558msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4559
429d795d 4560#: config/tc-arm.c:24424
64b588b5
NC
4561msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4562msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4563
429d795d 4564#: config/tc-arm.c:24429
64b588b5
NC
4565msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4566msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4567
429d795d 4568#: config/tc-arm.c:24444
64b588b5
NC
4569#, c-format
4570msgid "undefined local label `%s'"
4571msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4572
429d795d 4573#: config/tc-arm.c:24450
64b588b5
NC
4574msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4575msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4576
429d795d
AM
4577#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602
4578#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895
4579#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
64b588b5
NC
4580msgid "<unknown>"
4581msgstr "<невідома>"
4582
429d795d 4583#: config/tc-arm.c:24861
64b588b5
NC
4584#, c-format
4585msgid "%s: unexpected function type: %d"
4586msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4587
429d795d 4588#: config/tc-arm.c:24998
64b588b5
NC
4589msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4590msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4591
429d795d 4592#: config/tc-arm.c:25008
64b588b5
NC
4593msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4594msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
4595
429d795d 4596#: config/tc-arm.c:25086
64b588b5
NC
4597msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4598msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
4599
429d795d 4600#: config/tc-arm.c:25275
64b588b5
NC
4601msgid "generate PIC code"
4602msgstr "створити код PIC"
4603
429d795d 4604#: config/tc-arm.c:25276
64b588b5
NC
4605msgid "assemble Thumb code"
4606msgstr "зібрати код Thumb"
4607
429d795d 4608#: config/tc-arm.c:25277
64b588b5
NC
4609msgid "support ARM/Thumb interworking"
4610msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
4611
429d795d 4612#: config/tc-arm.c:25279
64b588b5
NC
4613msgid "code uses 32-bit program counter"
4614msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
4615
429d795d 4616#: config/tc-arm.c:25280
64b588b5
NC
4617msgid "code uses 26-bit program counter"
4618msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
4619
429d795d 4620#: config/tc-arm.c:25281
64b588b5
NC
4621msgid "floating point args are in fp regs"
4622msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
4623
429d795d 4624#: config/tc-arm.c:25283
64b588b5 4625msgid "re-entrant code"
175a3e50 4626msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 4627
429d795d 4628#: config/tc-arm.c:25284
64b588b5
NC
4629msgid "code is ATPCS conformant"
4630msgstr "код є сумісним з ATPCS"
4631
4632#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
429d795d 4633#: config/tc-arm.c:25290
64b588b5
NC
4634msgid "use frame pointer"
4635msgstr "використовувати вказівник кадру"
4636
429d795d 4637#: config/tc-arm.c:25291
64b588b5
NC
4638msgid "use stack size checking"
4639msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
4640
429d795d 4641#: config/tc-arm.c:25294
64b588b5
NC
4642msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4643msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
4644
429d795d
AM
4645#: config/tc-arm.c:25296
4646msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4647msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
4648
4649#: config/tc-arm.c:25297
4650msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4651msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
4652
64b588b5
NC
4653#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4654#. to go away... Add them to the processors table instead.
429d795d 4655#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314
64b588b5
NC
4656msgid "use -mcpu=arm1"
4657msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
4658
429d795d 4659#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316
64b588b5
NC
4660msgid "use -mcpu=arm2"
4661msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
4662
429d795d 4663#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318
64b588b5
NC
4664msgid "use -mcpu=arm250"
4665msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
4666
429d795d 4667#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320
64b588b5
NC
4668msgid "use -mcpu=arm3"
4669msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
4670
429d795d 4671#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322
64b588b5
NC
4672msgid "use -mcpu=arm6"
4673msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
4674
429d795d 4675#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324
64b588b5
NC
4676msgid "use -mcpu=arm600"
4677msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
4678
429d795d 4679#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326
64b588b5
NC
4680msgid "use -mcpu=arm610"
4681msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
4682
429d795d 4683#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328
64b588b5
NC
4684msgid "use -mcpu=arm620"
4685msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
4686
429d795d 4687#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330
64b588b5
NC
4688msgid "use -mcpu=arm7"
4689msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
4690
429d795d 4691#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332
64b588b5
NC
4692msgid "use -mcpu=arm70"
4693msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
4694
429d795d 4695#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334
64b588b5
NC
4696msgid "use -mcpu=arm700"
4697msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
4698
429d795d 4699#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336
64b588b5
NC
4700msgid "use -mcpu=arm700i"
4701msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
4702
429d795d 4703#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338
64b588b5
NC
4704msgid "use -mcpu=arm710"
4705msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
4706
429d795d 4707#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340
64b588b5
NC
4708msgid "use -mcpu=arm710c"
4709msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
4710
429d795d 4711#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342
64b588b5
NC
4712msgid "use -mcpu=arm720"
4713msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
4714
429d795d 4715#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344
64b588b5
NC
4716msgid "use -mcpu=arm7d"
4717msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
4718
429d795d 4719#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346
64b588b5
NC
4720msgid "use -mcpu=arm7di"
4721msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
4722
429d795d 4723#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348
64b588b5
NC
4724msgid "use -mcpu=arm7m"
4725msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
4726
429d795d 4727#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350
64b588b5
NC
4728msgid "use -mcpu=arm7dm"
4729msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
4730
429d795d 4731#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352
64b588b5
NC
4732msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4733msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
4734
429d795d 4735#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354
64b588b5
NC
4736msgid "use -mcpu=arm7100"
4737msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
4738
429d795d 4739#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356
64b588b5
NC
4740msgid "use -mcpu=arm7500"
4741msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
4742
429d795d 4743#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358
64b588b5
NC
4744msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4745msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
4746
429d795d
AM
4747#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361
4748#: config/tc-arm.c:25362
64b588b5
NC
4749msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4750msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
4751
429d795d 4752#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364
64b588b5
NC
4753msgid "use -mcpu=arm710t"
4754msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
4755
429d795d 4756#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366
64b588b5
NC
4757msgid "use -mcpu=arm720t"
4758msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
4759
429d795d 4760#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368
64b588b5
NC
4761msgid "use -mcpu=arm740t"
4762msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
4763
429d795d 4764#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370
64b588b5
NC
4765msgid "use -mcpu=arm8"
4766msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
4767
429d795d 4768#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372
64b588b5
NC
4769msgid "use -mcpu=arm810"
4770msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
4771
429d795d 4772#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374
64b588b5
NC
4773msgid "use -mcpu=arm9"
4774msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
4775
429d795d 4776#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376
64b588b5
NC
4777msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4778msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
4779
429d795d 4780#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378
64b588b5
NC
4781msgid "use -mcpu=arm920"
4782msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
4783
429d795d 4784#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380
64b588b5
NC
4785msgid "use -mcpu=arm940"
4786msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
4787
429d795d 4788#: config/tc-arm.c:25381
64b588b5
NC
4789msgid "use -mcpu=strongarm"
4790msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
4791
429d795d 4792#: config/tc-arm.c:25383
64b588b5
NC
4793msgid "use -mcpu=strongarm110"
4794msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
4795
429d795d 4796#: config/tc-arm.c:25385
64b588b5
NC
4797msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4798msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
4799
429d795d 4800#: config/tc-arm.c:25387
64b588b5
NC
4801msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4802msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
4803
429d795d 4804#: config/tc-arm.c:25388
64b588b5
NC
4805msgid "use -mcpu=xscale"
4806msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
4807
429d795d 4808#: config/tc-arm.c:25389
64b588b5
NC
4809msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4810msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
4811
429d795d 4812#: config/tc-arm.c:25390
64b588b5
NC
4813msgid "use -mcpu=all"
4814msgstr "використовувати -mcpu=all"
4815
4816#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
429d795d 4817#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394
64b588b5
NC
4818msgid "use -march=armv2"
4819msgstr "використовувати -march=armv2"
4820
429d795d 4821#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396
64b588b5
NC
4822msgid "use -march=armv2a"
4823msgstr "використовувати -march=armv2a"
4824
429d795d 4825#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398
64b588b5
NC
4826msgid "use -march=armv3"
4827msgstr "використовувати -march=armv3"
4828
429d795d 4829#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400
64b588b5
NC
4830msgid "use -march=armv3m"
4831msgstr "використовувати -march=armv3m"
4832
429d795d 4833#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402
64b588b5
NC
4834msgid "use -march=armv4"
4835msgstr "використовувати -march=armv4"
4836
429d795d 4837#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404
64b588b5
NC
4838msgid "use -march=armv4t"
4839msgstr "використовувати -march=armv4t"
4840
429d795d 4841#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406
64b588b5
NC
4842msgid "use -march=armv5"
4843msgstr "використовувати -march=armv5"
4844
429d795d 4845#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408
64b588b5
NC
4846msgid "use -march=armv5t"
4847msgstr "використовувати -march=armv5t"
4848
429d795d 4849#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410
64b588b5
NC
4850msgid "use -march=armv5te"
4851msgstr "використовувати -march=armv5te"
4852
4853#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
429d795d 4854#: config/tc-arm.c:25413
64b588b5
NC
4855msgid "use -mfpu=fpe"
4856msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
4857
429d795d 4858#: config/tc-arm.c:25414
64b588b5
NC
4859msgid "use -mfpu=fpa10"
4860msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
4861
429d795d 4862#: config/tc-arm.c:25415
64b588b5
NC
4863msgid "use -mfpu=fpa11"
4864msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
4865
429d795d 4866#: config/tc-arm.c:25417
64b588b5
NC
4867msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4868msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
4869
429d795d 4870#: config/tc-arm.c:25942
64b588b5
NC
4871msgid "extension does not apply to the base architecture"
4872msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
4873
429d795d 4874#: config/tc-arm.c:25967
64b588b5
NC
4875msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4876msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
4877
429d795d 4878#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802
64b588b5
NC
4879#, c-format
4880msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4881msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
4882
429d795d 4883#: config/tc-arm.c:26098
64b588b5
NC
4884#, c-format
4885msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4886msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
4887
429d795d 4888#: config/tc-arm.c:26114
64b588b5
NC
4889#, c-format
4890msgid "unknown EABI `%s'\n"
4891msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
4892
429d795d 4893#: config/tc-arm.c:26134
64b588b5
NC
4894#, c-format
4895msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4896msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
4897
429d795d 4898#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913
64b588b5
NC
4899msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4900msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
4901
429d795d 4902#: config/tc-arm.c:26159
64b588b5
NC
4903msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4904msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
4905
429d795d 4906#: config/tc-arm.c:26162
64b588b5
NC
4907msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4908msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
4909
429d795d 4910#: config/tc-arm.c:26165
64b588b5
NC
4911msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4912msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
4913
429d795d 4914#: config/tc-arm.c:26167
f8c2a965
NC
4915msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4916msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
4917
429d795d 4918#: config/tc-arm.c:26269
64b588b5
NC
4919#, c-format
4920msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4921msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
4922
429d795d 4923#: config/tc-arm.c:26289
64b588b5
NC
4924#, c-format
4925msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4926msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
4927
429d795d 4928#: config/tc-arm.c:26752
64b588b5
NC
4929#, c-format
4930msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4931msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
4932
429d795d 4933#: config/tc-arm.c:26771
64b588b5
NC
4934#, c-format
4935msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
4936msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
4937
429d795d 4938#: config/tc-avr.c:447
64b588b5
NC
4939#, c-format
4940msgid "Known MCU names:"
4941msgstr "Відомі назви MCU:"
4942
429d795d 4943#: config/tc-avr.c:512
64b588b5
NC
4944#, c-format
4945msgid ""
4946"AVR Assembler options:\n"
4947" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
4948" [avr-name] can be:\n"
4949" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
4950" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4951" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4952" plus the MOVW instruction\n"
4953" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4954" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
4955" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4956" plus the MOVW instruction\n"
4957" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
4958" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
4959" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
4960" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
4961" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
4962" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
4963" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
4964" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
4965" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
4966" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 4967" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
4968msgstr ""
4969"Параметри асемблера AVR:\n"
4970" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
4971" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
4972" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
4973" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
4974" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
4975" плюс інструкція MOVW\n"
4976" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
4977" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
4978" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
4979" плюс інструкція MOVW\n"
4980" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
4981" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
4982" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
4983" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
4984" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
4985" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
4986" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
4987" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
4988" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
4989" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 4990" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 4991
429d795d 4992#: config/tc-avr.c:535
64b588b5
NC
4993#, c-format
4994msgid ""
4995" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
4996" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
4997" (default for avr4, avr5)\n"
4998" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
4999" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965 5000" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
429d795d
AM
5001" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5002" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
64b588b5
NC
5003msgstr ""
5004" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
5005" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
5006" (типово для avr4, avr5)\n"
5007" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
5008" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
5009" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
5010" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
429d795d 5011" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
64b588b5 5012
429d795d 5013#: config/tc-avr.c:573
64b588b5
NC
5014#, c-format
5015msgid "unknown MCU: %s\n"
5016msgstr "невідомий MCU: %s\n"
5017
429d795d 5018#: config/tc-avr.c:587
64b588b5
NC
5019#, c-format
5020msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5021msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
5022
429d795d 5023#: config/tc-avr.c:675
64b588b5
NC
5024msgid "constant value required"
5025msgstr "потрібне стале значення"
5026
429d795d 5027#: config/tc-avr.c:678
64b588b5
NC
5028#, c-format
5029msgid "number must be positive and less than %d"
5030msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
5031
429d795d 5032#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841
64b588b5
NC
5033#, c-format
5034msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5035msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
5036
429d795d 5037#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801
64b588b5
NC
5038msgid "illegal expression"
5039msgstr "некоректний вираз"
5040
429d795d 5041#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871
64b588b5
NC
5042msgid "`)' required"
5043msgstr "мало бути «)»"
5044
429d795d 5045#: config/tc-avr.c:907
f8c2a965
NC
5046msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5047msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
5048
429d795d 5049#: config/tc-avr.c:913
f8c2a965
NC
5050msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5051msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
5052
429d795d 5053#: config/tc-avr.c:921
64b588b5
NC
5054msgid "register r16-r23 required"
5055msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
5056
429d795d 5057#: config/tc-avr.c:927
64b588b5
NC
5058msgid "register number above 15 required"
5059msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
5060
429d795d 5061#: config/tc-avr.c:933
64b588b5
NC
5062msgid "even register number required"
5063msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
5064
429d795d 5065#: config/tc-avr.c:939
64b588b5
NC
5066msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5067msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
5068
429d795d 5069#: config/tc-avr.c:960
64b588b5
NC
5070msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5071msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
5072
429d795d 5073#: config/tc-avr.c:967
64b588b5
NC
5074msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5075msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
5076
429d795d 5077#: config/tc-avr.c:975
64b588b5
NC
5078msgid "addressing mode not supported"
5079msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
5080
429d795d 5081#: config/tc-avr.c:981
64b588b5
NC
5082msgid "can't predecrement"
5083msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
5084
429d795d 5085#: config/tc-avr.c:984
64b588b5
NC
5086msgid "pointer register Z required"
5087msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
5088
429d795d 5089#: config/tc-avr.c:1003
64b588b5
NC
5090msgid "postincrement not supported"
5091msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
5092
429d795d 5093#: config/tc-avr.c:1013
64b588b5
NC
5094msgid "pointer register (Y or Z) required"
5095msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
5096
429d795d 5097#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352
64b588b5
NC
5098#, c-format
5099msgid "unknown constraint `%c'"
5100msgstr "невідоме обмеження «%c»"
5101
429d795d 5102#: config/tc-avr.c:1177
64b588b5
NC
5103msgid "`,' required"
5104msgstr "мало бути «,»"
5105
429d795d 5106#: config/tc-avr.c:1195
64b588b5
NC
5107msgid "undefined combination of operands"
5108msgstr "невизначене поєднання операндів"
5109
429d795d 5110#: config/tc-avr.c:1204
64b588b5
NC
5111msgid "skipping two-word instruction"
5112msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
5113
429d795d
AM
5114#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539
5115#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070
64b588b5
NC
5116#, c-format
5117msgid "odd address operand: %ld"
5118msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
5119
429d795d
AM
5120#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437
5121#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472
5122#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503
5123#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077
64b588b5
NC
5124#, c-format
5125msgid "operand out of range: %ld"
5126msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
5127
429d795d 5128#: config/tc-avr.c:1455
f8c2a965
NC
5129#, c-format
5130msgid "operand out of range: 0x%lx"
5131msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
5132
429d795d
AM
5133#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5134#: config/tc-msp430.c:4148
64b588b5
NC
5135#, c-format
5136msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5137msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
5138
429d795d 5139#: config/tc-avr.c:1588
64b588b5
NC
5140msgid "only constant expression allowed"
5141msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
5142
5143#. xgettext:c-format.
429d795d
AM
5144#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
5145#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5146#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179
5147#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368
5148#: config/tc-z80.c:2059
64b588b5
NC
5149#, c-format
5150msgid "reloc %d not supported by object file format"
5151msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
5152
429d795d
AM
5153#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960
5154#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182
5155#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
5156#: config/tc-z8k.c:1223
64b588b5
NC
5157msgid "can't find opcode "
5158msgstr "не вдалося знайти код операції "
5159
429d795d 5160#: config/tc-avr.c:1684
64b588b5
NC
5161#, c-format
5162msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5163msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
5164
429d795d 5165#: config/tc-avr.c:1712
64b588b5
NC
5166msgid "garbage at end of line"
5167msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
5168
429d795d 5169#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903
64b588b5 5170#, c-format
429d795d 5171msgid "illegal %s relocation size: %d"
64b588b5
NC
5172msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
5173
429d795d
AM
5174#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990
5175#, c-format
5176msgid "unknown record type %d (in %s)"
5177msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
5178
5179#: config/tc-avr.c:2011
5180#, c-format
5181msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5182msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
5183
5184#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
64b588b5
NC
5185msgid "missing ')'"
5186msgstr "не вистачає «)»"
5187
429d795d 5188#: config/tc-bfin.c:440
64b588b5
NC
5189#, c-format
5190msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5191msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
5192
429d795d 5193#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
5194#, c-format
5195msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5196msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
5197
429d795d 5198#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
5199#, c-format
5200msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5201msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5202
429d795d 5203#: config/tc-bfin.c:443
64b588b5
NC
5204#, c-format
5205msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5206msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
5207
429d795d 5208#: config/tc-bfin.c:456
64b588b5
NC
5209msgid "Could not set architecture and machine."
5210msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
5211
429d795d 5212#: config/tc-bfin.c:603
64b588b5
NC
5213msgid "Parse failed."
5214msgstr "Не вдалося обробити."
5215
429d795d 5216#: config/tc-bfin.c:678
64b588b5
NC
5217msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5218msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
5219
429d795d 5220#: config/tc-bfin.c:694
64b588b5
NC
5221msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5222msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
5223
429d795d 5224#: config/tc-bfin.c:714
64b588b5
NC
5225msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5226msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
5227
429d795d 5228#: config/tc-bfin.c:729
64b588b5
NC
5229msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5230msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
5231
429d795d 5232#: config/tc-bfin.c:741
64b588b5
NC
5233msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5234msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5235
429d795d 5236#: config/tc-bfin.c:751
64b588b5
NC
5237msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5238msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
5239
429d795d 5240#: config/tc-bfin.c:758
64b588b5
NC
5241msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5242msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
5243
429d795d 5244#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649
64b588b5
NC
5245msgid "using a bit field width of zero"
5246msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
5247
429d795d 5248#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657
64b588b5
NC
5249#, c-format
5250msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5251msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
5252
429d795d 5253#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665
64b588b5
NC
5254#, c-format
5255msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5256msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
5257
429d795d 5258#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687
64b588b5
NC
5259#, c-format
5260msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5261msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
5262
f8c2a965 5263#: config/tc-cr16.c:384
64b588b5
NC
5264#, c-format
5265msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5266msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
5267
f8c2a965 5268#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
5269#, c-format
5270msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5271msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
5272
429d795d 5273#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109
64b588b5
NC
5274msgid "GOT already in symbol table"
5275msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
5276
429d795d
AM
5277#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
5278#: config/tc-tilepro.c:256
64b588b5
NC
5279#, c-format
5280msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5281msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5282
f8c2a965 5283#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
5284#, c-format
5285msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5286msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
5287
f8c2a965 5288#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
5289msgid "(unknown reason)"
5290msgstr "(невідома причина)"
5291
5292#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
f8c2a965 5293#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
5294#, c-format
5295msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5296msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
5297
f8c2a965 5298#: config/tc-cr16.c:937
64b588b5
NC
5299#, c-format
5300msgid "GOT bad expression with %s."
5301msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
5302
f8c2a965 5303#: config/tc-cr16.c:1048
64b588b5
NC
5304#, c-format
5305msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5306msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
5307
429d795d 5308#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129
64b588b5
NC
5309#, c-format
5310msgid "Unknown register: `%d'"
5311msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
5312
5313#. Issue a error message when register is illegal.
429d795d 5314#: config/tc-cr16.c:1121
64b588b5
NC
5315#, c-format
5316msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5317msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5318
429d795d 5319#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
64b588b5
NC
5320#, c-format
5321msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5322msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
5323
429d795d 5324#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
64b588b5
NC
5325#, c-format
5326msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5327msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
5328
429d795d 5329#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833
64b588b5
NC
5330msgid "unmatched '['"
5331msgstr "неврівноважена «[»"
5332
429d795d 5333#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840
64b588b5
NC
5334msgid "garbage after index spec ignored"
5335msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
5336
429d795d 5337#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938
64b588b5
NC
5338#, c-format
5339msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5340msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
5341
429d795d
AM
5342#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
5343#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5344#: config/tc-crx.c:1767
64b588b5
NC
5345#, c-format
5346msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5347msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
5348
429d795d 5349#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000
64b588b5
NC
5350#, c-format
5351msgid "Unknown exception: `%s'"
5352msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
5353
429d795d 5354#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096
64b588b5
NC
5355#, c-format
5356msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5357msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
5358
429d795d 5359#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
64b588b5
NC
5360#, c-format
5361msgid "Unknown register pair: `%d'"
5362msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
5363
5364#. Issue a error message when register pair is illegal.
429d795d 5365#: config/tc-cr16.c:1594
64b588b5
NC
5366#, c-format
5367msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5368msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
5369
5370#. Issue a error message when register pair is illegal.
429d795d 5371#: config/tc-cr16.c:1633
64b588b5
NC
5372#, c-format
5373msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5374msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
5375
429d795d 5376#: config/tc-cr16.c:1672
64b588b5
NC
5377#, c-format
5378msgid "Unknown processor register : `%d'"
5379msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
5380
5381#. Issue a error message when register pair is illegal.
429d795d 5382#: config/tc-cr16.c:1680
64b588b5
NC
5383#, c-format
5384msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5385msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5386
429d795d 5387#: config/tc-cr16.c:1728
64b588b5
NC
5388#, c-format
5389msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5390msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
5391
5392#. Issue a error message when register pair is illegal.
429d795d 5393#: config/tc-cr16.c:1736
64b588b5
NC
5394#, c-format
5395msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5396msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
5397
429d795d 5398#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
64b588b5
NC
5399#, c-format
5400msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5401msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5402
429d795d 5403#: config/tc-cr16.c:2123
64b588b5
NC
5404msgid "RA register is saved twice."
5405msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5406
429d795d 5407#: config/tc-cr16.c:2127
64b588b5
NC
5408#, c-format
5409msgid "`%s' Illegal use of registers."
5410msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5411
429d795d 5412#: config/tc-cr16.c:2141
64b588b5
NC
5413#, c-format
5414msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5415msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5416
429d795d 5417#: config/tc-cr16.c:2147
64b588b5
NC
5418#, c-format
5419msgid "`%s' Illegal use of register."
5420msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5421
429d795d 5422#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674
64b588b5
NC
5423#, c-format
5424msgid "`%s' has undefined result"
5425msgstr "«%s» має невизначений результат"
5426
429d795d 5427#: config/tc-cr16.c:2164
64b588b5
NC
5428#, c-format
5429msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5430msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5431
429d795d 5432#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
64b588b5
NC
5433msgid "Incorrect number of operands"
5434msgstr "Некоректна кількість операндів"
5435
429d795d 5436#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581
64b588b5
NC
5437#, c-format
5438msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5439msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5440
429d795d 5441#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587
64b588b5
NC
5442#, c-format
5443msgid "Operand out of range (arg %d)"
5444msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5445
429d795d 5446#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5447#, c-format
5448msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5449msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5450
429d795d
AM
5451#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603
5452#: config/tc-crx.c:1634
64b588b5
NC
5453#, c-format
5454msgid "Illegal operand (arg %d)"
5455msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5456
5457#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5458#. boundary.
429d795d
AM
5459#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
5460#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428
64b588b5
NC
5461msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5462msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5463
429d795d
AM
5464#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5465#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5466#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5467#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800
64b588b5
NC
5468#, c-format
5469msgid "Unknown opcode: `%s'"
5470msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5471
429d795d 5472#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
64b588b5
NC
5473#, c-format
5474msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5475msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5476
429d795d 5477#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546
64b588b5
NC
5478#, c-format
5479msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5480msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5481
429d795d 5482#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
64b588b5
NC
5483#, c-format
5484msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5485msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5486
f8c2a965 5487#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5488msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5489msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5490
f8c2a965 5491#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5492msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5493msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5494
f8c2a965 5495#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5496#, c-format
5497msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5498msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5499
f8c2a965 5500#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5501#, c-format
5502msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5503msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5504
f8c2a965 5505#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5506#, c-format
5507msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5508msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5509
f8c2a965 5510#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
5511msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5512msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
5513
f8c2a965 5514#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
5515msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5516msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
5517
5518#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5519#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5520#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 5521#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
5522msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5523msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
5524
f8c2a965 5525#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
5526msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5527msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
5528
f8c2a965 5529#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
5530#, c-format
5531msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5532msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
5533
f8c2a965 5534#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
5535#, c-format
5536msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5537msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5538
f8c2a965 5539#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
5540#, c-format
5541msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5542msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5543
f8c2a965 5544#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
5545#, c-format
5546msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5547msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5548
f8c2a965 5549#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
5550#, c-format
5551msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5552msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5553
5554#. Others have a generic warning.
f8c2a965 5555#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
5556#, c-format
5557msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5558msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
5559
5560#. We've come to the end of instructions with this
5561#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 5562#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
5563msgid "Illegal operands"
5564msgstr "Некоректний операнд"
5565
f8c2a965 5566#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
5567#, c-format
5568msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5569msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5570
f8c2a965 5571#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
5572#, c-format
5573msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5574msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5575
f8c2a965 5576#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
5577#, c-format
5578msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5579msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5580
f8c2a965 5581#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
5582#, c-format
5583msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5584msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5585
f8c2a965 5586#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
5587#, c-format
5588msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5589msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5590
f8c2a965 5591#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
5592#, c-format
5593msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5594msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5595
f8c2a965 5596#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
5597msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5598msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
5599
f8c2a965 5600#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
5601msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5602msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
5603
f8c2a965 5604#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
5605msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5606msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5607
f8c2a965 5608#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
5609msgid "32-bit conditional branch generated"
5610msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
5611
f8c2a965 5612#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
5613msgid "Complex expression not supported"
5614msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
5615
5616#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5617#. not, add it.
f8c2a965 5618#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
5619msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5620msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
5621
f8c2a965 5622#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
5623msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5624msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
5625
f8c2a965 5626#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
5627#, c-format
5628msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5629msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5630
f8c2a965 5631#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
5632#, c-format
5633msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5634msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5635
f8c2a965 5636#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
5637#, c-format
5638msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5639msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5640
f8c2a965 5641#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
5642#, c-format
5643msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5644msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5645
f8c2a965 5646#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
5647#, c-format
5648msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5649msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5650
f8c2a965 5651#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
5652#, c-format
5653msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5654msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5655
f8c2a965 5656#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
5657#, c-format
5658msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5659msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5660
f8c2a965 5661#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
5662#, c-format
5663msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5664msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5665
f8c2a965 5666#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
5667#, c-format
5668msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5669msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
5670
f8c2a965 5671#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
5672msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5673msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
5674
f8c2a965 5675#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
5676msgid "--pic is invalid for this object format"
5677msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
5678
f8c2a965 5679#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
5680#, c-format
5681msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5682msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
5683
429d795d 5684#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778
64b588b5
NC
5685msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5686msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
5687
429d795d 5688#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826
64b588b5
NC
5689#, c-format
5690msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5691msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
5692
5693#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 5694#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
5695#, c-format
5696msgid "CRIS-specific options:\n"
5697msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
5698
f8c2a965 5699#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
5700msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5701msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
5702
f8c2a965 5703#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
5704msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5705msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
5706
f8c2a965 5707#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
5708msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5709msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
5710
f8c2a965 5711#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
5712msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5713msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
5714
f8c2a965 5715#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
5716msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5717msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
5718
f8c2a965 5719#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
5720msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5721msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
5722
f8c2a965 5723#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
5724msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5725msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
5726
f8c2a965 5727#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
5728msgid ""
5729" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5730"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5731msgstr ""
5732" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
5733"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
5734
f8c2a965 5735#: config/tc-cris.c:4059
64b588b5
NC
5736msgid "Invalid relocation"
5737msgstr "Некоректне пересування"
5738
f8c2a965 5739#: config/tc-cris.c:4096
64b588b5
NC
5740msgid "Invalid pc-relative relocation"
5741msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
5742
f8c2a965 5743#: config/tc-cris.c:4141
64b588b5
NC
5744#, c-format
5745msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5746msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
5747
f8c2a965 5748#: config/tc-cris.c:4171
64b588b5
NC
5749#, c-format
5750msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5751msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
5752
f8c2a965 5753#: config/tc-cris.c:4180
64b588b5
NC
5754#, c-format
5755msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5756msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
5757
f8c2a965 5758#: config/tc-cris.c:4217
64b588b5
NC
5759msgid "Unknown .syntax operand"
5760msgstr "Невідомий операнд .syntax"
5761
f8c2a965 5762#: config/tc-cris.c:4227
64b588b5
NC
5763msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5764msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
5765
f8c2a965 5766#: config/tc-cris.c:4239
64b588b5
NC
5767msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5768msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
5769
f8c2a965 5770#: config/tc-cris.c:4254
64b588b5
NC
5771#, c-format
5772msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5773msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
5774
f8c2a965 5775#: config/tc-cris.c:4406
64b588b5
NC
5776msgid "unknown operand to .arch"
5777msgstr "невідомий операнд .arch"
5778
f8c2a965 5779#: config/tc-cris.c:4415
64b588b5
NC
5780msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5781msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
5782
429d795d
AM
5783#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5784#, c-format
5785msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5786msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
5787
5788#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5789#, c-format
5790msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5791msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5792
5793#: config/tc-crx.c:822
64b588b5
NC
5794#, c-format
5795msgid "Illegal Scale - `%d'"
5796msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
5797
429d795d
AM
5798#. Issue a error message when register is illegal.
5799#: config/tc-crx.c:1137
5800#, c-format
5801msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5802msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
5803
5804#: config/tc-crx.c:1264
64b588b5 5805#, c-format
429d795d 5806msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
64b588b5
NC
5807msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5808
429d795d 5809#: config/tc-crx.c:1271
64b588b5 5810#, c-format
429d795d
AM
5811msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5812msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
64b588b5 5813
429d795d 5814#: config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5815#, c-format
5816msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5817msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5818
429d795d 5819#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
5820#, c-format
5821msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5822msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
5823
429d795d 5824#: config/tc-crx.c:1599
64b588b5
NC
5825#, c-format
5826msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5827msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
5828
429d795d
AM
5829#: config/tc-crx.c:1736
5830msgid "Invalid register in register list"
64b588b5
NC
5831msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
5832
429d795d 5833#: config/tc-crx.c:1790
64b588b5
NC
5834#, c-format
5835msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5836msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
5837
429d795d 5838#: config/tc-crx.c:1798
64b588b5
NC
5839#, c-format
5840msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5841msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
5842
429d795d 5843#: config/tc-crx.c:1817
64b588b5
NC
5844#, c-format
5845msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5846msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
5847
429d795d 5848#: config/tc-crx.c:1836
64b588b5
NC
5849#, c-format
5850msgid "Illegal register `%s' in register list"
5851msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
5852
429d795d 5853#: config/tc-crx.c:1842
64b588b5
NC
5854#, c-format
5855msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5856msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
5857
429d795d 5858#: config/tc-crx.c:1851
64b588b5
NC
5859#, c-format
5860msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5861msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
5862
429d795d 5863#: config/tc-crx.c:1859
64b588b5
NC
5864#, c-format
5865msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5866msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
5867
5868#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
429d795d 5869#: config/tc-crx.c:1865
64b588b5
NC
5870msgid "HI/LO registers should be specified together"
5871msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
5872
429d795d 5873#: config/tc-crx.c:1871
64b588b5
NC
5874msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5875msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
5876
f8c2a965 5877#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
5878#, c-format
5879msgid ""
5880"D10V options:\n"
5881"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5882"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5883" when --gstabs is specified. On by default.\n"
5884"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5885" instructions together.\n"
5886msgstr ""
5887"Параметри D10V:\n"
5888"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
5889"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
5890" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
5891"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
5892" інструкції.\n"
5893
f8c2a965 5894#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
5895msgid "operand is not an immediate"
5896msgstr "операнд не є сталим"
5897
f8c2a965 5898#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
5899#, c-format
5900msgid "operand out of range: %lu"
5901msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
5902
f8c2a965 5903#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
5904msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
5905msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
5906
f8c2a965 5907#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
5908#, c-format
5909msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
5910msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
5911
f8c2a965 5912#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
5913#, c-format
5914msgid "resource conflict (R%d)"
5915msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
5916
f8c2a965 5917#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
5918#, c-format
5919msgid "resource conflict (A%d)"
5920msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
5921
f8c2a965 5922#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
5923msgid "resource conflict (PSW)"
5924msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
5925
f8c2a965 5926#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
5927msgid "resource conflict (C flag)"
5928msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
5929
f8c2a965 5930#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
5931msgid "resource conflict (F flag)"
5932msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
5933
f8c2a965 5934#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
5935msgid "Instruction must be executed in parallel"
5936msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
5937
f8c2a965 5938#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
5939msgid "Long instructions may not be combined."
5940msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
5941
f8c2a965 5942#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
5943msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
5944msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
5945
f8c2a965 5946#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
5947msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
5948msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
5949
f8c2a965
NC
5950#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
5951#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
5952msgid "Swapping instruction order"
5953msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
5954
f8c2a965 5955#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
5956msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
5957msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
5958
f8c2a965 5959#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
5960msgid "IU instruction may not be in the left container"
5961msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
5962
f8c2a965 5963#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 5964msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 5965msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 5966
f8c2a965 5967#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
5968msgid "MU instruction may not be in the right container"
5969msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
5970
f8c2a965 5971#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
5972msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
5973msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
5974
f8c2a965 5975#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
5976msgid "bad opcode or operands"
5977msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
5978
f8c2a965 5979#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
5980msgid "value out of range"
5981msgstr "значення поза діапазоном"
5982
f8c2a965 5983#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
5984msgid "illegal operand - register name found where none expected"
5985msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
5986
f8c2a965 5987#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
5988msgid "Register number must be EVEN"
5989msgstr "Номер регістра має бути парним"
5990
f8c2a965 5991#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
5992msgid "Unsupported use of sp"
5993msgstr "Непідтримуване використання sp"
5994
f8c2a965 5995#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
5996#, c-format
5997msgid "cr%ld is a reserved control register"
5998msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
5999
f8c2a965 6000#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
6001#, c-format
6002msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6003msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
6004
f8c2a965 6005#: config/tc-d10v.c:1759
64b588b5
NC
6006msgid "can't find previous opcode "
6007msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
6008
f8c2a965 6009#: config/tc-d10v.c:1771
64b588b5
NC
6010#, c-format
6011msgid "could not assemble: %s"
6012msgstr "не вдалося зібрати: %s"
6013
f8c2a965 6014#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
6015msgid "Unable to mix instructions as specified"
6016msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
6017
f8c2a965 6018#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
6019#, c-format
6020msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6021msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
6022
f8c2a965 6023#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
6024#, c-format
6025msgid ""
6026"\n"
6027"D30V options:\n"
6028"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6029"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
429d795d
AM
6030"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6031"-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
64b588b5
NC
6032"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6033msgstr ""
6034"\n"
6035"Параметри D30V:\n"
6036"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
6037"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
429d795d 6038"-N попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
64b588b5
NC
6039"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
6040"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
6041
f8c2a965 6042#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
6043msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6044msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
6045
f8c2a965 6046#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
6047msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6048msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
6049
f8c2a965 6050#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
6051#, c-format
6052msgid "%s NOP inserted"
6053msgstr "%s, вставлено NOP"
6054
f8c2a965 6055#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6056msgid "sequential"
6057msgstr "послідовно"
6058
f8c2a965 6059#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
6060msgid "parallel"
6061msgstr "паралельно"
6062
f8c2a965 6063#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
6064msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6065msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
6066
f8c2a965 6067#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
6068#, c-format
6069msgid "Executing %s in IU may not work"
6070msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
6071
f8c2a965 6072#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
6073#, c-format
6074msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6075msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
6076
f8c2a965 6077#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
6078#, c-format
6079msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6080msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
6081
f8c2a965 6082#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
6083#, c-format
6084msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6085msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
6086
f8c2a965 6087#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
6088#, c-format
6089msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6090msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
6091
f8c2a965 6092#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
6093msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6094msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
6095
f8c2a965 6096#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
6097#, c-format
6098msgid "unknown condition code: %s"
6099msgstr "невідомий код умови: %s"
6100
f8c2a965 6101#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
6102#, c-format
6103msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6104msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
6105
f8c2a965 6106#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
6107#, c-format
6108msgid "unknown opcode: %s"
6109msgstr "невідомий код операції: %s"
6110
f8c2a965 6111#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
6112#, c-format
6113msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6114msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
6115
f8c2a965 6116#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
6117msgid "Cannot assemble instruction"
6118msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
6119
f8c2a965 6120#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
6121msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6122msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
6123
f8c2a965 6124#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
6125msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6126msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
6127
f8c2a965 6128#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
6129msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6130msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
6131
f8c2a965 6132#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
6133msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6134msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
6135
f8c2a965 6136#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
6137#, c-format
6138msgid "value too large to fit in %d bits"
6139msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
6140
f8c2a965 6141#: config/tc-d30v.c:1923
64b588b5
NC
6142#, c-format
6143msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6144msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
6145
f8c2a965 6146#: config/tc-d30v.c:1926
64b588b5
NC
6147#, c-format
6148msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6149msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
6150
f8c2a965 6151#: config/tc-d30v.c:1934
64b588b5
NC
6152#, c-format
6153msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6154msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
6155
f8c2a965 6156#: config/tc-d30v.c:1937
64b588b5
NC
6157#, c-format
6158msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6159msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
6160
f8c2a965 6161#: config/tc-d30v.c:1945
64b588b5
NC
6162#, c-format
6163msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6164msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
6165
429d795d 6166#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331
64b588b5
NC
6167#, c-format
6168msgid "Alignment too large: %d assumed"
6169msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
6170
429d795d 6171#: config/tc-dlx.c:213
64b588b5
NC
6172msgid "missing .proc"
6173msgstr "не вистачає .proc"
6174
429d795d 6175#: config/tc-dlx.c:230
64b588b5
NC
6176msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6177msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
6178
429d795d
AM
6179#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523
6180#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655
6181#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611
64b588b5
NC
6182#, c-format
6183msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6184msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6185
6186#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
429d795d
AM
6187#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440
6188#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658
6189#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614
6190#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061
64b588b5
NC
6191msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6192msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
6193
f8c2a965 6194#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
6195#, c-format
6196msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6197msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
6198
f8c2a965 6199#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
6200#, c-format
6201msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6202msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
6203
f8c2a965 6204#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
6205#, c-format
6206msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6207msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
6208
f8c2a965 6209#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
6210#, c-format
6211msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6212msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
6213
429d795d 6214#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
64b588b5
NC
6215#, c-format
6216msgid "Unknown opcode `%s'."
6217msgstr "Невідомий код операції «%s»."
6218
f8c2a965 6219#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
6220msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6221msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
6222
f8c2a965 6223#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
6224#, c-format
6225msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6226msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
6227
f8c2a965 6228#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
6229#, c-format
6230msgid "Too many operands: %s"
6231msgstr "Забагато операндів: %s"
6232
429d795d 6233#: config/tc-dlx.c:798
64b588b5
NC
6234#, c-format
6235msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6236msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
6237
429d795d 6238#: config/tc-dlx.c:868
64b588b5
NC
6239msgid "failed regnum sanity check."
6240msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
6241
429d795d 6242#: config/tc-dlx.c:881
64b588b5
NC
6243msgid "failed general register sanity check."
6244msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
6245
6246#. Types or values of args don't match.
429d795d 6247#: config/tc-dlx.c:889
64b588b5
NC
6248msgid "Invalid operands"
6249msgstr "Некоректні операнди"
6250
429d795d 6251#: config/tc-dlx.c:1118
64b588b5
NC
6252#, c-format
6253msgid "label \"$%d\" redefined"
6254msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
6255
429d795d 6256#: config/tc-dlx.c:1156
64b588b5
NC
6257msgid "Invalid expression after # number\n"
6258msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
6259
429d795d
AM
6260#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
6261#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021
6262#, c-format
6263msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6264msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
6265
6266#: config/tc-epiphany.c:126
64b588b5
NC
6267#, c-format
6268msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6269msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
6270
429d795d 6271#: config/tc-epiphany.c:365
64b588b5
NC
6272msgid "register number too large for push/pop"
6273msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
6274
429d795d 6275#: config/tc-epiphany.c:369
64b588b5
NC
6276msgid "register is out of order"
6277msgstr "регістр поза порядком"
6278
429d795d 6279#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
64b588b5
NC
6280msgid "bad register list"
6281msgstr "помилковий список регістрів"
6282
429d795d 6283#: config/tc-epiphany.c:383
64b588b5
NC
6284msgid "malformed reglist in push/pop"
6285msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
6286
6287#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
429d795d 6288#: config/tc-epiphany.c:429
64b588b5 6289msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 6290msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5 6291
429d795d 6292#: config/tc-epiphany.c:430
64b588b5
NC
6293msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6294msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
6295
429d795d 6296#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
64b588b5
NC
6297msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6298msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
6299
f8c2a965 6300#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
6301#, c-format
6302msgid " FR30 specific command line options:\n"
6303msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
6304
f8c2a965 6305#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
6306#, c-format
6307msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6308msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
6309
429d795d 6310#: config/tc-frv.c:403
64b588b5
NC
6311#, c-format
6312msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6313msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
6314
429d795d 6315#: config/tc-frv.c:456
64b588b5
NC
6316#, c-format
6317msgid "FRV specific command line options:\n"
6318msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
6319
429d795d 6320#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
6321#, c-format
6322msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6323msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
6324
429d795d 6325#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
6326#, c-format
6327msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6328msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
6329
429d795d 6330#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
6331#, c-format
6332msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6333msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
6334
429d795d 6335#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
6336#, c-format
6337msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6338msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
6339
429d795d 6340#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
6341#, c-format
6342msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6343msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
6344
429d795d 6345#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
6346#, c-format
6347msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6348msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
6349
429d795d 6350#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
6351#, c-format
6352msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6353msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
6354
429d795d 6355#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
6356#, c-format
6357msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6358msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
6359
429d795d 6360#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
6361#, c-format
6362msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6363msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
6364
429d795d 6365#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
6366#, c-format
6367msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6368msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
6369
429d795d 6370#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
6371#, c-format
6372msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6373msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
6374
429d795d 6375#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
6376#, c-format
6377msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6378msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
6379
429d795d 6380#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
6381#, c-format
6382msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6383msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
6384
429d795d 6385#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
6386#, c-format
6387msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6388msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
6389
429d795d 6390#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
6391#, c-format
6392msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6393msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
6394
429d795d 6395#: config/tc-frv.c:472
64b588b5 6396#, c-format
429d795d 6397msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
64b588b5
NC
6398msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
6399
429d795d 6400#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
6401#, c-format
6402msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6403msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
6404
429d795d 6405#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
6406#, c-format
6407msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6408msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
6409
429d795d 6410#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
6411#, c-format
6412msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6413msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6414
429d795d 6415#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
6416#, c-format
6417msgid " Record the cpu type\n"
6418msgstr " записати тип процесора\n"
6419
429d795d 6420#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
6421#, c-format
6422msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6423msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
6424
429d795d 6425#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
6426#, c-format
6427msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6428msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
6429
429d795d 6430#: config/tc-frv.c:1160
64b588b5
NC
6431msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6432msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
6433
429d795d 6434#: config/tc-frv.c:1170
64b588b5
NC
6435msgid "Instruction not supported by this architecture"
6436msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
6437
429d795d 6438#: config/tc-frv.c:1180
64b588b5
NC
6439msgid "VLIW packing constraint violation"
6440msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
6441
429d795d 6442#: config/tc-frv.c:1771
64b588b5
NC
6443#, c-format
6444msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6445msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
6446
429d795d
AM
6447#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104
6448msgid "expecting register"
6449msgstr "мало бути вказано регістр"
6450
6451#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123
6452#: config/tc-moxie.c:139
6453msgid "illegal register number"
6454msgstr "некоректний номер регістра"
6455
6456#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6457#, c-format
6458msgid "unknown opcode %s"
6459msgstr "невідомий код операції %s"
6460
6461#: config/tc-ft32.c:253
6462#, c-format
6463msgid "unknown width specifier '.%c'"
6464msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
6465
6466#: config/tc-ft32.c:367
6467msgid "internal error in argument parsing"
6468msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
6469
6470#: config/tc-ft32.c:378
6471msgid "expected comma separator"
6472msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
6473
6474#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6475#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6476#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6477#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6478#: config/tc-pj.c:308
6479msgid "extra stuff on line ignored"
6480msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
6481
6482#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6483#: config/tc-nios2.c:284
6484msgid "bad call to md_atof"
6485msgstr "помилковий виклик md_atof"
6486
6487#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6488#. error if we ever hit them.
6489#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6490msgid "estimate size\n"
6491msgstr "оцінювання розміру\n"
6492
6493#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6494msgid "convert_frag\n"
6495msgstr "convert_frag\n"
6496
6497#: config/tc-h8300.c:178
64b588b5
NC
6498#, c-format
6499msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6500msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
6501
429d795d 6502#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
64b588b5
NC
6503msgid "Reg not valid for H8/300"
6504msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
6505
429d795d 6506#: config/tc-h8300.c:537
64b588b5
NC
6507msgid "invalid operand size requested"
6508msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
6509
429d795d 6510#: config/tc-h8300.c:642
64b588b5
NC
6511msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6512msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
6513
429d795d 6514#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
64b588b5
NC
6515msgid "mismatch between register and suffix"
6516msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
6517
429d795d 6518#: config/tc-h8300.c:685
64b588b5
NC
6519msgid "invalid suffix after register."
6520msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
6521
429d795d 6522#: config/tc-h8300.c:707
64b588b5
NC
6523msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6524msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
6525
429d795d 6526#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
64b588b5
NC
6527msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6528msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
6529
429d795d 6530#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
64b588b5
NC
6531msgid "expected @(exp, reg16)"
6532msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
6533
429d795d 6534#: config/tc-h8300.c:819
64b588b5
NC
6535msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6536msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
6537
429d795d 6538#: config/tc-h8300.c:1013
64b588b5
NC
6539msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6540msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6541
429d795d 6542#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
64b588b5
NC
6543msgid "expected register"
6544msgstr "мало бути використано регістр"
6545
429d795d 6546#: config/tc-h8300.c:1056
64b588b5
NC
6547msgid "expected closing paren"
6548msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
6549
429d795d 6550#: config/tc-h8300.c:1115
64b588b5
NC
6551#, c-format
6552msgid "can't use high part of register in operand %d"
6553msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
6554
429d795d 6555#: config/tc-h8300.c:1272
64b588b5
NC
6556#, c-format
6557msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6558msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
6559
429d795d 6560#: config/tc-h8300.c:1281
64b588b5
NC
6561msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6562msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
6563
429d795d 6564#: config/tc-h8300.c:1317
64b588b5
NC
6565#, c-format
6566msgid "operand %s0x%lx out of range."
6567msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
6568
429d795d 6569#: config/tc-h8300.c:1434
64b588b5
NC
6570msgid "Can't work out size of operand.\n"
6571msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
6572
429d795d 6573#: config/tc-h8300.c:1484
64b588b5
NC
6574#, c-format
6575msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6576msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
6577
429d795d 6578#: config/tc-h8300.c:1489
64b588b5
NC
6579#, c-format
6580msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6581msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
6582
429d795d 6583#: config/tc-h8300.c:1495
64b588b5
NC
6584#, c-format
6585msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6586msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
6587
429d795d 6588#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
64b588b5
NC
6589msgid "Need #1 or #2 here"
6590msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
6591
429d795d 6592#: config/tc-h8300.c:1571
64b588b5
NC
6593msgid "#4 not valid on H8/300."
6594msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
6595
429d795d 6596#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
64b588b5
NC
6597#, c-format
6598msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6599msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
6600
429d795d 6601#: config/tc-h8300.c:1806
64b588b5
NC
6602msgid "destination operand must be 16 bit register"
6603msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
6604
429d795d 6605#: config/tc-h8300.c:1815
64b588b5
NC
6606msgid "source operand must be 8 bit register"
6607msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
6608
429d795d 6609#: config/tc-h8300.c:1823
64b588b5
NC
6610msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6611msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6612
429d795d 6613#: config/tc-h8300.c:1830
64b588b5
NC
6614msgid "destination operand must be 8 bit register"
6615msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
6616
429d795d 6617#: config/tc-h8300.c:1838
64b588b5
NC
6618msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6619msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6620
6621#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6622#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
429d795d
AM
6623#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924
6624#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6625#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
64b588b5
NC
6626msgid "invalid operands"
6627msgstr "некоректні операнди"
6628
429d795d 6629#: config/tc-h8300.c:1877
64b588b5
NC
6630msgid "operand/size mis-match"
6631msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
6632
429d795d
AM
6633#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
6634#: config/tc-z8k.c:1233
64b588b5
NC
6635msgid "unknown opcode"
6636msgstr "невідомий код операції"
6637
429d795d 6638#: config/tc-h8300.c:2010
64b588b5
NC
6639msgid "invalid operand in ldm"
6640msgstr "некоректний операнд у ldm"
6641
429d795d 6642#: config/tc-h8300.c:2019
64b588b5
NC
6643msgid "invalid operand in stm"
6644msgstr "некоректний операнд у stm"
6645
429d795d
AM
6646#: config/tc-h8300.c:2218
6647#, c-format
6648msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6649msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
6650
6651#: config/tc-h8300.c:2229
6652#, c-format
6653msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6654msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
6655
6656#: config/tc-h8300.c:2230
6657#, c-format
6658msgid ""
6659" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
6660" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6661msgstr ""
6662" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
6663" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6664
6665#: config/tc-h8300.c:2233
6666#, c-format
6667msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
6668msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
6669
6670#: config/tc-h8300.c:2242
64b588b5
NC
6671#, c-format
6672msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6673msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
6674
429d795d 6675#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
64b588b5
NC
6676#, c-format
6677msgid "call to md_convert_frag \n"
6678msgstr "виклик md_convert_frag \n"
6679
429d795d 6680#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
64b588b5
NC
6681#, c-format
6682msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6683msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
6684
429d795d 6685#: config/tc-h8300.c:2317
64b588b5
NC
6686msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6687msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
6688
429d795d 6689#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
64b588b5
NC
6690msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6691msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
6692
429d795d
AM
6693#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452
6694#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
64b588b5
NC
6695#: config/tc-xc16x.c:315
6696#, c-format
6697msgid "Cannot represent relocation type %s"
6698msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
6699
6700#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6701#. IGNORE is used to suppress the error message.
6702#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6703#. the current file and line number are not valid.
429d795d 6704#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
64b588b5
NC
6705#, c-format
6706msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6707msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
6708
6709#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6710#. IGNORE is used to suppress the error message.
429d795d 6711#: config/tc-hppa.c:1055
64b588b5
NC
6712#, c-format
6713msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6714msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
6715
429d795d 6716#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
6717msgid "Missing .exit\n"
6718msgstr "Не вистачає .exit\n"
6719
429d795d 6720#: config/tc-hppa.c:1111
64b588b5
NC
6721msgid "Missing .procend\n"
6722msgstr "Не вистачає .procend\n"
6723
429d795d 6724#: config/tc-hppa.c:1264
64b588b5
NC
6725#, c-format
6726msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6727msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
6728
429d795d 6729#: config/tc-hppa.c:1288
64b588b5
NC
6730msgid "Bad segment in expression."
6731msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
6732
429d795d 6733#: config/tc-hppa.c:1313
64b588b5
NC
6734#, c-format
6735msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6736msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
6737
429d795d 6738#: config/tc-hppa.c:1384
64b588b5
NC
6739msgid "Cannot handle fixup"
6740msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
6741
429d795d 6742#: config/tc-hppa.c:1682
64b588b5
NC
6743#, c-format
6744msgid " -Q ignored\n"
6745msgstr " -Q буде проігноровано\n"
6746
429d795d 6747#: config/tc-hppa.c:1686
64b588b5
NC
6748#, c-format
6749msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6750msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
6751
429d795d 6752#: config/tc-hppa.c:1752
64b588b5
NC
6753#, c-format
6754msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6755msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
6756
429d795d 6757#: config/tc-hppa.c:1931
64b588b5
NC
6758msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6759msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
6760
429d795d 6761#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
64b588b5
NC
6762#, c-format
6763msgid "Undefined register: '%s'."
6764msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
6765
429d795d 6766#: config/tc-hppa.c:2178
64b588b5
NC
6767#, c-format
6768msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6769msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
6770
429d795d 6771#: config/tc-hppa.c:2193
64b588b5
NC
6772#, c-format
6773msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6774msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
6775
429d795d 6776#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694
64b588b5
NC
6777msgid "could not update architecture and machine"
6778msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
6779
429d795d 6780#: config/tc-hppa.c:2262
64b588b5
NC
6781#, c-format
6782msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6783msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
6784
429d795d 6785#: config/tc-hppa.c:2317
64b588b5
NC
6786#, c-format
6787msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6788msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
6789
429d795d 6790#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
64b588b5
NC
6791#, c-format
6792msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6793msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
6794
429d795d 6795#: config/tc-hppa.c:2525
64b588b5
NC
6796msgid "Bad segment (should be absolute)."
6797msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
6798
429d795d 6799#: config/tc-hppa.c:2585
64b588b5
NC
6800#, c-format
6801msgid "Invalid argument location: %s\n"
6802msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
6803
429d795d 6804#: config/tc-hppa.c:2614
64b588b5
NC
6805#, c-format
6806msgid "Invalid argument description: %d"
6807msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
6808
429d795d 6809#: config/tc-hppa.c:3443
64b588b5
NC
6810msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6811msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
6812
429d795d 6813#: config/tc-hppa.c:3448
64b588b5
NC
6814msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6815msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
6816
429d795d 6817#: config/tc-hppa.c:3482
64b588b5
NC
6818msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6819msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
6820
429d795d 6821#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
64b588b5
NC
6822msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6823msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
6824
429d795d 6825#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
64b588b5
NC
6826msgid "Invalid left/right combination completer"
6827msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
6828
429d795d 6829#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
64b588b5
NC
6830msgid "Invalid permutation completer"
6831msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
6832
429d795d 6833#: config/tc-hppa.c:4025
64b588b5
NC
6834#, c-format
6835msgid "Invalid Add Condition: %s"
6836msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
6837
429d795d 6838#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
64b588b5
NC
6839msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6840msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
6841
429d795d 6842#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
64b588b5
NC
6843msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6844msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
6845
429d795d 6846#: config/tc-hppa.c:4112
64b588b5
NC
6847#, c-format
6848msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6849msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
6850
429d795d 6851#: config/tc-hppa.c:4115
64b588b5
NC
6852msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6853msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
6854
429d795d 6855#: config/tc-hppa.c:4200
64b588b5
NC
6856#, c-format
6857msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6858msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
6859
429d795d 6860#: config/tc-hppa.c:4232
64b588b5
NC
6861msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6862msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
6863
429d795d 6864#: config/tc-hppa.c:4328
64b588b5
NC
6865msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6866msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
6867
429d795d 6868#: config/tc-hppa.c:4390
64b588b5
NC
6869msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
6870msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
6871
429d795d 6872#: config/tc-hppa.c:4507
64b588b5
NC
6873msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
6874msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
6875
429d795d
AM
6876#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
6877#: config/tc-hppa.c:5079
64b588b5
NC
6878msgid "Branch to unaligned address"
6879msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
6880
429d795d 6881#: config/tc-hppa.c:5263
64b588b5
NC
6882msgid "Invalid SFU identifier"
6883msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
6884
429d795d 6885#: config/tc-hppa.c:5313
64b588b5
NC
6886msgid "Invalid COPR identifier"
6887msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
6888
429d795d 6889#: config/tc-hppa.c:5443
64b588b5
NC
6890msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
6891msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
6892
429d795d
AM
6893#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603
6894#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643
64b588b5
NC
6895msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
6896msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
6897
429d795d 6898#: config/tc-hppa.c:5711
64b588b5
NC
6899#, c-format
6900msgid "Invalid operands %s"
6901msgstr "Некоректні операнди %s"
6902
429d795d 6903#: config/tc-hppa.c:5721
64b588b5
NC
6904#, c-format
6905msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 6906msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 6907
429d795d 6908#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
64b588b5
NC
6909msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
6910msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
6911
429d795d 6912#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014
64b588b5
NC
6913msgid "Missing function name for .PROC"
6914msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
6915
429d795d 6916#: config/tc-hppa.c:5835
64b588b5
NC
6917msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
6918msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
6919
429d795d 6920#: config/tc-hppa.c:5926
64b588b5
NC
6921#, c-format
6922msgid "Invalid .CALL argument: %s"
6923msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
6924
429d795d 6925#: config/tc-hppa.c:6071
64b588b5
NC
6926msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
6927msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
6928
429d795d 6929#: config/tc-hppa.c:6089
64b588b5
NC
6930#, c-format
6931msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
6932msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
6933
429d795d 6934#: config/tc-hppa.c:6106
64b588b5
NC
6935msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
6936msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
6937
429d795d 6938#: config/tc-hppa.c:6117
64b588b5
NC
6939msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
6940msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
6941
429d795d 6942#: config/tc-hppa.c:6126
64b588b5
NC
6943msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
6944msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
6945
429d795d 6946#: config/tc-hppa.c:6175
64b588b5
NC
6947#, c-format
6948msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
6949msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
6950
429d795d 6951#: config/tc-hppa.c:6286
64b588b5
NC
6952msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
6953msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
6954
429d795d 6955#: config/tc-hppa.c:6302
64b588b5
NC
6956msgid "Misplaced .entry. Ignored."
6957msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
6958
429d795d 6959#: config/tc-hppa.c:6306
64b588b5
NC
6960msgid "Missing .callinfo."
6961msgstr "Пропущено .callinfo."
6962
429d795d 6963#: config/tc-hppa.c:6370
64b588b5
NC
6964msgid ".REG expression must be a register"
6965msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
6966
429d795d 6967#: config/tc-hppa.c:6386
64b588b5
NC
6968msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
6969msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
6970
429d795d 6971#: config/tc-hppa.c:6397
64b588b5
NC
6972msgid ".REG must use a label"
6973msgstr ".REG має використовувати мітку"
6974
429d795d 6975#: config/tc-hppa.c:6399
64b588b5
NC
6976msgid ".EQU must use a label"
6977msgstr ".EQU має використовувати мітку"
6978
429d795d 6979#: config/tc-hppa.c:6455
64b588b5
NC
6980#, c-format
6981msgid "Symbol '%s' could not be created."
6982msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
6983
429d795d 6984#: config/tc-hppa.c:6505
64b588b5
NC
6985msgid ".EXIT must appear within a procedure"
6986msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
6987
429d795d 6988#: config/tc-hppa.c:6509
64b588b5
NC
6989msgid "Missing .callinfo"
6990msgstr "Пропущено .callinfo"
6991
429d795d 6992#: config/tc-hppa.c:6513
64b588b5
NC
6993msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
6994msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
6995
429d795d 6996#: config/tc-hppa.c:6553
64b588b5
NC
6997#, c-format
6998msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
6999msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
7000
429d795d 7001#: config/tc-hppa.c:6672
64b588b5
NC
7002#, c-format
7003msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7004msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
7005
429d795d 7006#: config/tc-hppa.c:6695
64b588b5
NC
7007#, c-format
7008msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7009msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
7010
429d795d 7011#: config/tc-hppa.c:6786
64b588b5
NC
7012msgid "Missing label name on .LABEL"
7013msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
7014
429d795d 7015#: config/tc-hppa.c:6791
64b588b5
NC
7016msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7017msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
7018
429d795d 7019#: config/tc-hppa.c:6807
64b588b5
NC
7020msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7021msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
7022
429d795d 7023#: config/tc-hppa.c:6845
64b588b5
NC
7024msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7025msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
7026
429d795d 7027#: config/tc-hppa.c:6878
64b588b5
NC
7028#, c-format
7029msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7030msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
7031
429d795d 7032#: config/tc-hppa.c:6910
64b588b5
NC
7033msgid "Nested procedures"
7034msgstr "Вкладені процедури"
7035
429d795d 7036#: config/tc-hppa.c:6920
64b588b5
NC
7037msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7038msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
7039
429d795d 7040#: config/tc-hppa.c:7018
64b588b5
NC
7041msgid "misplaced .procend"
7042msgstr "помилкове розташування .procend"
7043
429d795d 7044#: config/tc-hppa.c:7021
64b588b5
NC
7045msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7046msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
7047
429d795d 7048#: config/tc-hppa.c:7024
64b588b5
NC
7049msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7050msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
7051
429d795d 7052#: config/tc-hppa.c:7061
64b588b5
NC
7053msgid "Not in a space.\n"
7054msgstr "Не у просторі.\n"
7055
429d795d 7056#: config/tc-hppa.c:7064
64b588b5
NC
7057msgid "Not in a subspace.\n"
7058msgstr "Не у підпросторі.\n"
7059
429d795d 7060#: config/tc-hppa.c:7152
64b588b5
NC
7061msgid "Invalid .SPACE argument"
7062msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
7063
429d795d 7064#: config/tc-hppa.c:7198
64b588b5
NC
7065msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7066msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
7067
429d795d 7068#: config/tc-hppa.c:7323
64b588b5
NC
7069#, c-format
7070msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7071msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
7072
429d795d 7073#: config/tc-hppa.c:7346
64b588b5
NC
7074msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7075msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
7076
429d795d 7077#: config/tc-hppa.c:7350
64b588b5
NC
7078msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7079msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
7080
429d795d 7081#: config/tc-hppa.c:7384
64b588b5
NC
7082msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7083msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
7084
429d795d 7085#: config/tc-hppa.c:7435
64b588b5
NC
7086msgid "Alignment must be a power of 2"
7087msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
7088
429d795d 7089#: config/tc-hppa.c:7482
64b588b5
NC
7090msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7091msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
7092
429d795d 7093#: config/tc-hppa.c:7484
64b588b5
NC
7094msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7095msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
7096
429d795d 7097#: config/tc-hppa.c:7674
64b588b5
NC
7098#, c-format
7099msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7100msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
7101
429d795d 7102#: config/tc-hppa.c:8236
64b588b5
NC
7103msgid "-R option not supported on this target."
7104msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
7105
429d795d 7106#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053
64b588b5
NC
7107#, c-format
7108msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7109msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
7110
429d795d 7111#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235
64b588b5
NC
7112#, c-format
7113msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7114msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
7115
429d795d
AM
7116#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432
7117#: config/tc-s390.c:439
64b588b5
NC
7118#, c-format
7119msgid "invalid switch -m%s"
7120msgstr "некоректний перемикач -m%s"
7121
429d795d 7122#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
64b588b5
NC
7123#, c-format
7124msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7125msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
7126
f8c2a965 7127#: config/tc-i370.c:534
64b588b5
NC
7128#, c-format
7129msgid "Internal assembler error for macro %s"
7130msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
7131
429d795d 7132#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067
64b588b5
NC
7133msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
7134msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
7135
429d795d 7136#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071
64b588b5
NC
7137#, c-format
7138msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
7139msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
7140
429d795d 7141#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966
64b588b5
NC
7142msgid "unsupported DC type"
7143msgstr "непідтримуваний тип DC"
7144
f8c2a965
NC
7145#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
7146#: config/tc-i370.c:1540
64b588b5
NC
7147msgid "missing end-quote"
7148msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
7149
429d795d 7150#: config/tc-i370.c:996
64b588b5
NC
7151msgid "unsupported alignment"
7152msgstr "непідтримуване вирівнювання"
7153
429d795d 7154#: config/tc-i370.c:1003
64b588b5
NC
7155msgid "this DS form not yet supported"
7156msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
7157
429d795d 7158#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190
64b588b5
NC
7159msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7160msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
7161
429d795d
AM
7162#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212
7163#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778
7164#: config/tc-ppc.c:5338
64b588b5
NC
7165msgid "ignoring bad alignment"
7166msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
7167
429d795d 7168#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223
64b588b5
NC
7169#, c-format
7170msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7171msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
7172
429d795d 7173#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231
64b588b5
NC
7174#, c-format
7175msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7176msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
7177
429d795d
AM
7178#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247
7179#: config/tc-v850.c:383
64b588b5
NC
7180msgid "Common alignment not a power of 2"
7181msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
7182
f8c2a965 7183#: config/tc-i370.c:1244
64b588b5
NC
7184msgid "Missing or bad .using directive"
7185msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
7186
f8c2a965 7187#: config/tc-i370.c:1289
64b588b5
NC
7188msgid "Literal Pool Overflow"
7189msgstr "Переповнення буфера літералів"
7190
f8c2a965 7191#: config/tc-i370.c:1587
64b588b5
NC
7192msgid "expression not a constant"
7193msgstr "вираз не є сталим"
7194
f8c2a965 7195#: config/tc-i370.c:1594
64b588b5
NC
7196msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7197msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
7198
f8c2a965 7199#: config/tc-i370.c:1617
64b588b5
NC
7200#, c-format
7201msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7202msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
7203
f8c2a965 7204#: config/tc-i370.c:1621
64b588b5
NC
7205#, c-format
7206msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7207msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
7208
f8c2a965 7209#: config/tc-i370.c:1644
64b588b5
NC
7210#, c-format
7211msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7212msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
7213
f8c2a965 7214#: config/tc-i370.c:1668
64b588b5
NC
7215msgid "bad literal size\n"
7216msgstr "помилковий розмір літерала\n"
7217
f8c2a965 7218#: config/tc-i370.c:1742
64b588b5
NC
7219msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7220msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
7221
f8c2a965 7222#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
64b588b5 7223#, c-format
429d795d 7224msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
64b588b5
NC
7225msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
7226
f8c2a965 7227#: config/tc-i370.c:1790
64b588b5 7228#, c-format
429d795d 7229msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
64b588b5
NC
7230msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
7231
429d795d 7232#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568
64b588b5
NC
7233msgid "wrong number of operands"
7234msgstr "помилкова кількість операндів"
7235
429d795d
AM
7236#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
7237#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328
64b588b5
NC
7238#, c-format
7239msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7240msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
7241
429d795d 7242#: config/tc-i370.c:2071
64b588b5
NC
7243msgid "not using any base register"
7244msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
7245
429d795d 7246#: config/tc-i370.c:2101
64b588b5
NC
7247#, c-format
7248msgid "expecting a register for operand %d"
7249msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
7250
429d795d
AM
7251#. xgettext:c-format.
7252#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
7253#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
7254#, c-format
7255msgid "junk at end of line: `%s'"
7256msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
7257
64b588b5 7258#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
429d795d 7259#: config/tc-i370.c:2222
64b588b5
NC
7260msgid "Internal Error: bad instruction length"
7261msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
7262
429d795d 7263#: config/tc-i386.c:2137
64b588b5
NC
7264#, c-format
7265msgid "%s shortened to %s"
7266msgstr "%s скорочено до %s"
7267
429d795d 7268#: config/tc-i386.c:2223
64b588b5
NC
7269msgid "same type of prefix used twice"
7270msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
7271
429d795d 7272#: config/tc-i386.c:2250
64b588b5
NC
7273#, c-format
7274msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7275msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7276
429d795d 7277#: config/tc-i386.c:2259
64b588b5
NC
7278#, c-format
7279msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7280msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
7281
429d795d 7282#: config/tc-i386.c:2299
64b588b5
NC
7283msgid "bad argument to syntax directive."
7284msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
7285
429d795d 7286#: config/tc-i386.c:2362
64b588b5
NC
7287#, c-format
7288msgid "bad argument to %s_check directive."
7289msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
7290
429d795d 7291#: config/tc-i386.c:2366
64b588b5
NC
7292#, c-format
7293msgid "missing argument for %s_check directive"
7294msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
7295
429d795d 7296#: config/tc-i386.c:2406
64b588b5
NC
7297#, c-format
7298msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7299msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
7300
429d795d 7301#: config/tc-i386.c:2508
64b588b5
NC
7302#, c-format
7303msgid "no such architecture: `%s'"
7304msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
7305
429d795d 7306#: config/tc-i386.c:2513
64b588b5
NC
7307msgid "missing cpu architecture"
7308msgstr "не вказано архітектуру процесора"
7309
429d795d 7310#: config/tc-i386.c:2530
64b588b5
NC
7311#, c-format
7312msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7313msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
7314
429d795d 7315#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575
64b588b5
NC
7316msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7317msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
7318
429d795d 7319#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582
64b588b5
NC
7320msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7321msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
7322
429d795d
AM
7323#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596
7324msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7325msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
7326
7327#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599
64b588b5
NC
7328msgid "unknown architecture"
7329msgstr "невідома архітектура"
7330
429d795d 7331#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662
64b588b5
NC
7332#, c-format
7333msgid "can't hash %s: %s"
7334msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
7335
429d795d 7336#: config/tc-i386.c:2961
64b588b5
NC
7337msgid "there are no pc-relative size relocations"
7338msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
7339
429d795d 7340#: config/tc-i386.c:2973
64b588b5
NC
7341#, c-format
7342msgid "unknown relocation (%u)"
7343msgstr "невідоме пересування (%u)"
7344
429d795d 7345#: config/tc-i386.c:2975
64b588b5
NC
7346#, c-format
7347msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7348msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
7349
429d795d 7350#: config/tc-i386.c:2979
64b588b5
NC
7351msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7352msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
7353
429d795d 7354#: config/tc-i386.c:2984
64b588b5
NC
7355msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7356msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
7357
429d795d 7358#: config/tc-i386.c:2993
64b588b5
NC
7359msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7360msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
7361
429d795d 7362#: config/tc-i386.c:3001
64b588b5
NC
7363#, c-format
7364msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7365msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
7366
429d795d 7367#: config/tc-i386.c:3018
64b588b5
NC
7368#, c-format
7369msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7370msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
7371
429d795d 7372#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500
64b588b5
NC
7373#, c-format
7374msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7375msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
7376
429d795d 7377#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680
64b588b5
NC
7378#, c-format
7379msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7380msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
7381
429d795d 7382#: config/tc-i386.c:3546
64b588b5
NC
7383#, c-format
7384msgid "missing `lock' with `%s'"
7385msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
7386
429d795d 7387#: config/tc-i386.c:3553
64b588b5
NC
7388#, c-format
7389msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7390msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
7391
429d795d 7392#: config/tc-i386.c:3560
64b588b5
NC
7393#, c-format
7394msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7395msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
7396
429d795d 7397#: config/tc-i386.c:3654
64b588b5
NC
7398#, c-format
7399msgid "SSE instruction `%s' is used"
7400msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
7401
429d795d 7402#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526
64b588b5
NC
7403#, c-format
7404msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7405msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
7406
429d795d 7407#: config/tc-i386.c:3693
64b588b5
NC
7408msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7409msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
7410
429d795d 7411#: config/tc-i386.c:3703
64b588b5
NC
7412msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7413msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
7414
429d795d 7415#: config/tc-i386.c:3708
64b588b5
NC
7416msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7417msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
7418
429d795d
AM
7419#: config/tc-i386.c:3712
7420msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7421msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
7422
64b588b5 7423#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
429d795d 7424#: config/tc-i386.c:3768
64b588b5
NC
7425#, c-format
7426msgid "translating to `%sp'"
7427msgstr "переносимо до «%sp»"
7428
429d795d 7429#: config/tc-i386.c:3775
f8c2a965
NC
7430#, c-format
7431msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7432msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
7433
429d795d 7434#: config/tc-i386.c:3835
64b588b5
NC
7435#, c-format
7436msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7437msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
7438
429d795d 7439#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057
64b588b5
NC
7440#, c-format
7441msgid "no such instruction: `%s'"
7442msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
7443
429d795d 7444#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090
64b588b5
NC
7445#, c-format
7446msgid "invalid character %s in mnemonic"
7447msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
7448
429d795d 7449#: config/tc-i386.c:3893
64b588b5
NC
7450msgid "expecting prefix; got nothing"
7451msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
7452
429d795d 7453#: config/tc-i386.c:3895
64b588b5
NC
7454msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7455msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
7456
429d795d 7457#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108
64b588b5
NC
7458#, c-format
7459msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7460msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
7461
429d795d 7462#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107
64b588b5
NC
7463#, c-format
7464msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7465msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
7466
429d795d 7467#: config/tc-i386.c:3923
64b588b5
NC
7468#, c-format
7469msgid "redundant %s prefix"
7470msgstr "зайвий префікс %s"
7471
429d795d 7472#: config/tc-i386.c:4114
64b588b5
NC
7473#, c-format
7474msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7475msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
7476
429d795d 7477#: config/tc-i386.c:4125
64b588b5
NC
7478msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7479msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
7480
429d795d 7481#: config/tc-i386.c:4149
64b588b5
NC
7482#, c-format
7483msgid "invalid character %s before operand %d"
7484msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
7485
429d795d 7486#: config/tc-i386.c:4163
64b588b5
NC
7487#, c-format
7488msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7489msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
7490
429d795d 7491#: config/tc-i386.c:4166
64b588b5
NC
7492#, c-format
7493msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7494msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
7495
429d795d 7496#: config/tc-i386.c:4175
64b588b5
NC
7497#, c-format
7498msgid "invalid character %s in operand %d"
7499msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
7500
429d795d 7501#: config/tc-i386.c:4202
64b588b5
NC
7502#, c-format
7503msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7504msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
7505
429d795d 7506#: config/tc-i386.c:4226
64b588b5
NC
7507msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7508msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7509
429d795d 7510#: config/tc-i386.c:4231
64b588b5
NC
7511msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7512msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7513
429d795d 7514#: config/tc-i386.c:4608
64b588b5
NC
7515msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7516msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7517
429d795d 7518#: config/tc-i386.c:4623
64b588b5
NC
7519msgid "index and destination registers should be distinct"
7520msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
7521
429d795d 7522#: config/tc-i386.c:5185
64b588b5
NC
7523msgid "operand size mismatch"
7524msgstr "невідповідність розмірів операндів"
7525
429d795d 7526#: config/tc-i386.c:5188
64b588b5
NC
7527msgid "operand type mismatch"
7528msgstr "невідповідність типів операндів"
7529
429d795d 7530#: config/tc-i386.c:5191
64b588b5
NC
7531msgid "register type mismatch"
7532msgstr "невідповідність типів регістрів"
7533
429d795d 7534#: config/tc-i386.c:5194
64b588b5
NC
7535msgid "number of operands mismatch"
7536msgstr "невідповідність кількостей операндів"
7537
429d795d 7538#: config/tc-i386.c:5197
64b588b5
NC
7539msgid "invalid instruction suffix"
7540msgstr "некоректний суфікс інструкції"
7541
429d795d 7542#: config/tc-i386.c:5200
64b588b5
NC
7543msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7544msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
7545
429d795d 7546#: config/tc-i386.c:5203
64b588b5
NC
7547msgid "only supported with old gcc"
7548msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
7549
429d795d 7550#: config/tc-i386.c:5206
64b588b5
NC
7551msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7552msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
7553
429d795d 7554#: config/tc-i386.c:5209
64b588b5
NC
7555msgid "unsupported syntax"
7556msgstr "непідтримуваний суфікс"
7557
429d795d 7558#: config/tc-i386.c:5212
64b588b5
NC
7559#, c-format
7560msgid "unsupported instruction `%s'"
7561msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
7562
429d795d 7563#: config/tc-i386.c:5216
64b588b5
NC
7564msgid "invalid VSIB address"
7565msgstr "некоректна адреса VSIB"
7566
429d795d 7567#: config/tc-i386.c:5219
64b588b5
NC
7568msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7569msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7570
429d795d 7571#: config/tc-i386.c:5222
64b588b5
NC
7572msgid "unsupported vector index register"
7573msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
7574
429d795d 7575#: config/tc-i386.c:5225
64b588b5
NC
7576msgid "unsupported broadcast"
7577msgstr "непідтримувана трансляція"
7578
429d795d 7579#: config/tc-i386.c:5228
64b588b5 7580msgid "broadcast not on source memory operand"
175a3e50 7581msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
64b588b5 7582
429d795d 7583#: config/tc-i386.c:5231
64b588b5 7584msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 7585msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 7586
429d795d 7587#: config/tc-i386.c:5234
64b588b5
NC
7588msgid "unsupported masking"
7589msgstr "непідтримуване маскування"
7590
429d795d 7591#: config/tc-i386.c:5237
64b588b5
NC
7592msgid "mask not on destination operand"
7593msgstr "маска не у операнді призначення"
7594
429d795d 7595#: config/tc-i386.c:5240
64b588b5
NC
7596msgid "default mask isn't allowed"
7597msgstr "не можна використовувати типову маску"
7598
429d795d 7599#: config/tc-i386.c:5243
64b588b5
NC
7600msgid "unsupported static rounding/sae"
7601msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
7602
429d795d 7603#: config/tc-i386.c:5247
64b588b5
NC
7604msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7605msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
7606
429d795d 7607#: config/tc-i386.c:5249
64b588b5
NC
7608msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7609msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
7610
429d795d
AM
7611#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7612#: config/tc-metag.c:5552
64b588b5
NC
7613msgid "invalid register operand"
7614msgstr "некоректний операнд регістра"
7615
429d795d 7616#: config/tc-i386.c:5255
64b588b5
NC
7617#, c-format
7618msgid "%s for `%s'"
7619msgstr "%s для «%s»"
7620
429d795d 7621#: config/tc-i386.c:5266
64b588b5
NC
7622#, c-format
7623msgid "indirect %s without `*'"
7624msgstr "непряма команда %s без «*»"
7625
7626#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7627#. affect assembly of the next line of code.
429d795d 7628#: config/tc-i386.c:5274
64b588b5
NC
7629#, c-format
7630msgid "stand-alone `%s' prefix"
7631msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
7632
429d795d 7633#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324
64b588b5
NC
7634#, c-format
7635msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7636msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
7637
7638#. We have to know the operand size for crc32.
429d795d 7639#: config/tc-i386.c:5378
64b588b5
NC
7640#, c-format
7641msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7642msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
7643
429d795d 7644#: config/tc-i386.c:5499
64b588b5
NC
7645msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7646msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
7647
429d795d 7648#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826
64b588b5
NC
7649#, c-format
7650msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7651msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
7652
429d795d
AM
7653#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757
7654#: config/tc-i386.c:5802
64b588b5
NC
7655#, c-format
7656msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7657msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
7658
429d795d
AM
7659#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781
7660#: config/tc-i386.c:5820
64b588b5
NC
7661#, c-format
7662msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7663msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
7664
429d795d 7665#: config/tc-i386.c:5889
64b588b5
NC
7666msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7667msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
7668
429d795d 7669#: config/tc-i386.c:5925
64b588b5
NC
7670#, c-format
7671msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7672msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
7673
429d795d 7674#: config/tc-i386.c:5928
64b588b5
NC
7675#, c-format
7676msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
7677msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
7678
429d795d
AM
7679#: config/tc-i386.c:6059
7680#, c-format
7681msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
7682msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
7683
7684#: config/tc-i386.c:6096
64b588b5
NC
7685#, c-format
7686msgid "you can't `pop %scs'"
7687msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
7688
7689#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
429d795d 7690#: config/tc-i386.c:6125
64b588b5
NC
7691#, c-format
7692msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7693msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
7694
7695#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
429d795d 7696#: config/tc-i386.c:6132
64b588b5
NC
7697#, c-format
7698msgid "translating to `%s %s%s'"
7699msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
7700
429d795d 7701#: config/tc-i386.c:6160
64b588b5
NC
7702#, c-format
7703msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7704msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
7705
429d795d 7706#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132
64b588b5
NC
7707msgid "skipping prefixes on this instruction"
7708msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
7709
429d795d 7710#: config/tc-i386.c:7152
64b588b5
NC
7711msgid "16-bit jump out of range"
7712msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
7713
429d795d 7714#: config/tc-i386.c:7161
64b588b5
NC
7715#, c-format
7716msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7717msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
7718
429d795d 7719#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950
64b588b5
NC
7720#, c-format
7721msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7722msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
7723
429d795d 7724#: config/tc-i386.c:8001
64b588b5
NC
7725#, c-format
7726msgid "missing or invalid expression `%s'"
7727msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
7728
429d795d 7729#: config/tc-i386.c:8087
64b588b5
NC
7730#, c-format
7731msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7732msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
7733
429d795d 7734#: config/tc-i386.c:8102
64b588b5
NC
7735#, c-format
7736msgid "`%s' can't be used for write mask"
7737msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
7738
429d795d 7739#: config/tc-i386.c:8125
64b588b5
NC
7740#, c-format
7741msgid "invalid write mask `%s'"
7742msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
7743
429d795d 7744#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792
64b588b5
NC
7745#, c-format
7746msgid "duplicated `%s'"
7747msgstr "дублювання «%s»"
7748
429d795d 7749#: config/tc-i386.c:8157
64b588b5
NC
7750#, c-format
7751msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7752msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
7753
429d795d 7754#: config/tc-i386.c:8170
64b588b5
NC
7755#, c-format
7756msgid "missing `}' in `%s'"
7757msgstr "пропущено «}» у «%s»"
7758
7759#. We don't know this one.
429d795d 7760#: config/tc-i386.c:8178
64b588b5
NC
7761#, c-format
7762msgid "unknown vector operation: `%s'"
7763msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
7764
429d795d 7765#: config/tc-i386.c:8198
64b588b5
NC
7766#, c-format
7767msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7768msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
7769
429d795d 7770#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477
64b588b5
NC
7771#, c-format
7772msgid "junk `%s' after expression"
7773msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
7774
429d795d 7775#: config/tc-i386.c:8251
64b588b5
NC
7776#, c-format
7777msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7778msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
7779
429d795d 7780#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567
64b588b5
NC
7781#, c-format
7782msgid "unimplemented segment %s in operand"
7783msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
7784
429d795d 7785#: config/tc-i386.c:8281
64b588b5
NC
7786#, c-format
7787msgid "illegal immediate register operand %s"
7788msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
7789
429d795d 7790#: config/tc-i386.c:8329
64b588b5
NC
7791#, c-format
7792msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7793msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
7794
429d795d 7795#: config/tc-i386.c:8338
64b588b5
NC
7796#, c-format
7797msgid "scale factor of %d without an index register"
7798msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
7799
429d795d 7800#: config/tc-i386.c:8360
64b588b5
NC
7801#, c-format
7802msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7803msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
7804
429d795d 7805#: config/tc-i386.c:8533
64b588b5
NC
7806#, c-format
7807msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7808msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
7809
429d795d 7810#: config/tc-i386.c:8550
64b588b5
NC
7811#, c-format
7812msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7813msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
7814
429d795d 7815#: config/tc-i386.c:8690
64b588b5
NC
7816#, c-format
7817msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7818msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
7819
429d795d 7820#: config/tc-i386.c:8702
64b588b5
NC
7821#, c-format
7822msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7823msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
7824
429d795d 7825#: config/tc-i386.c:8737
b6a57713 7826#, c-format
429d795d 7827msgid "`%s' cannot be used here"
b6a57713 7828msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
429d795d
AM
7829
7830#: config/tc-i386.c:8744
7831msgid "register scaling is being ignored here"
7832msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
7833
7834#: config/tc-i386.c:8805
64b588b5
NC
7835#, c-format
7836msgid "Missing '}': '%s'"
7837msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
7838
429d795d 7839#: config/tc-i386.c:8811
64b588b5
NC
7840#, c-format
7841msgid "Junk after '}': '%s'"
7842msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
7843
429d795d 7844#: config/tc-i386.c:8939
64b588b5
NC
7845#, c-format
7846msgid "bad memory operand `%s'"
7847msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
7848
429d795d 7849#: config/tc-i386.c:8963
64b588b5
NC
7850#, c-format
7851msgid "junk `%s' after register"
7852msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
7853
429d795d 7854#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157
64b588b5
NC
7855#, c-format
7856msgid "bad register name `%s'"
7857msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
7858
429d795d 7859#: config/tc-i386.c:8984
64b588b5
NC
7860msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7861msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
7862
429d795d 7863#: config/tc-i386.c:9015
64b588b5
NC
7864#, c-format
7865msgid "too many memory references for `%s'"
7866msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
7867
429d795d 7868#: config/tc-i386.c:9102
64b588b5
NC
7869#, c-format
7870msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7871msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
7872
429d795d 7873#: config/tc-i386.c:9130
64b588b5
NC
7874#, c-format
7875msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7876msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
7877
429d795d 7878#: config/tc-i386.c:9138
64b588b5
NC
7879#, c-format
7880msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7881msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
7882
429d795d 7883#: config/tc-i386.c:9146
64b588b5
NC
7884#, c-format
7885msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7886msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
7887
7888#. It's not a memory operand; argh!
429d795d 7889#: config/tc-i386.c:9195
64b588b5
NC
7890#, c-format
7891msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7892msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
7893
429d795d 7894#: config/tc-i386.c:9417
64b588b5
NC
7895msgid "long jump required"
7896msgstr "потрібен довгий перехід"
7897
429d795d 7898#: config/tc-i386.c:9472
64b588b5
NC
7899msgid "jump target out of range"
7900msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
7901
429d795d 7902#: config/tc-i386.c:10047
64b588b5
NC
7903msgid "no compiled in support for x86_64"
7904msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
7905
429d795d 7906#: config/tc-i386.c:10067
64b588b5
NC
7907msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7908msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
7909
429d795d 7910#: config/tc-i386.c:10071
64b588b5
NC
7911msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7912msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
7913
429d795d 7914#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189
64b588b5
NC
7915#, c-format
7916msgid "invalid -march= option: `%s'"
7917msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
7918
429d795d 7919#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211
64b588b5
NC
7920#, c-format
7921msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7922msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
7923
429d795d 7924#: config/tc-i386.c:10220
64b588b5
NC
7925#, c-format
7926msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7927msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
7928
429d795d 7929#: config/tc-i386.c:10229
64b588b5
NC
7930#, c-format
7931msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7932msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
7933
429d795d 7934#: config/tc-i386.c:10256
64b588b5
NC
7935#, c-format
7936msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7937msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
7938
429d795d 7939#: config/tc-i386.c:10267
64b588b5
NC
7940#, c-format
7941msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7942msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
7943
429d795d 7944#: config/tc-i386.c:10276
64b588b5
NC
7945#, c-format
7946msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7947msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
7948
429d795d 7949#: config/tc-i386.c:10291
64b588b5
NC
7950#, c-format
7951msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7952msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
7953
429d795d 7954#: config/tc-i386.c:10304
f8c2a965
NC
7955#, c-format
7956msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7957msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
7958
429d795d 7959#: config/tc-i386.c:10313
64b588b5
NC
7960#, c-format
7961msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7962msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
7963
429d795d 7964#: config/tc-i386.c:10328
f8c2a965
NC
7965#, c-format
7966msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
7967msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
7968
429d795d
AM
7969#: config/tc-i386.c:10337
7970#, c-format
7971msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
7972msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
7973
7974#: config/tc-i386.c:10346
7975#, c-format
7976msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
7977msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
7978
7979#: config/tc-i386.c:10469
64b588b5
NC
7980#, c-format
7981msgid ""
7982" -Q ignored\n"
7983" -V print assembler version number\n"
7984" -k ignored\n"
7985msgstr ""
7986" -Q буде проігноровано\n"
7987" -V вивести номер версії асемблера\n"
7988" -k буде проігноровано\n"
7989
429d795d 7990#: config/tc-i386.c:10474
64b588b5
NC
7991#, c-format
7992msgid ""
7993" -n Do not optimize code alignment\n"
7994" -q quieten some warnings\n"
7995msgstr ""
7996" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
7997" -q придушити деякі з попереджень\n"
7998
429d795d 7999#: config/tc-i386.c:10478
64b588b5
NC
8000#, c-format
8001msgid " -s ignored\n"
8002msgstr " -s ігнорується\n"
8003
429d795d 8004#: config/tc-i386.c:10483
64b588b5
NC
8005#, c-format
8006msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8007msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
8008
429d795d 8009#: config/tc-i386.c:10487
64b588b5
NC
8010#, c-format
8011msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8012msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
8013
429d795d 8014#: config/tc-i386.c:10490
64b588b5
NC
8015#, c-format
8016msgid " --divide ignored\n"
8017msgstr " --divide ігнорується\n"
8018
429d795d 8019#: config/tc-i386.c:10493
64b588b5
NC
8020#, c-format
8021msgid ""
8022" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8023" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8024msgstr ""
8025" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
8026" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
8027
429d795d 8028#: config/tc-i386.c:10497
64b588b5
NC
8029#, c-format
8030msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8031msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
8032
429d795d 8033#: config/tc-i386.c:10500
64b588b5
NC
8034#, c-format
8035msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8036msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
8037
429d795d 8038#: config/tc-i386.c:10503
64b588b5
NC
8039#, c-format
8040msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8041msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
8042
429d795d 8043#: config/tc-i386.c:10505
64b588b5
NC
8044#, c-format
8045msgid ""
8046" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8047" check SSE instructions\n"
8048msgstr ""
8049" -msse-check=[none|error|warning]\n"
8050" перевіряти інструкції SSE\n"
8051
429d795d 8052#: config/tc-i386.c:10508
64b588b5
NC
8053#, c-format
8054msgid ""
8055" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8056" check operand combinations for validity\n"
8057msgstr ""
8058" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8059" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
8060
429d795d 8061#: config/tc-i386.c:10511
64b588b5
NC
8062#, c-format
8063msgid ""
8064" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8065" length\n"
8066msgstr ""
8067" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
8068" вектора\n"
8069
429d795d 8070#: config/tc-i386.c:10514
64b588b5
NC
8071#, c-format
8072msgid ""
8073" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8074" length\n"
8075msgstr ""
8076" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
8077" довжину вектора\n"
8078
429d795d 8079#: config/tc-i386.c:10517
64b588b5
NC
8080#, c-format
8081msgid ""
8082" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8083" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8084msgstr ""
8085" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
8086" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
8087
429d795d 8088#: config/tc-i386.c:10520
f8c2a965
NC
8089#, c-format
8090msgid ""
8091" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8092" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8093" for SAE-only ignored instructions\n"
8094msgstr ""
8095" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8096" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
8097" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
8098
429d795d 8099#: config/tc-i386.c:10524
64b588b5
NC
8100#, c-format
8101msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
8102msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
8103
429d795d 8104#: config/tc-i386.c:10526
64b588b5
NC
8105#, c-format
8106msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
8107msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
8108
429d795d 8109#: config/tc-i386.c:10528
64b588b5
NC
8110#, c-format
8111msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8112msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
8113
429d795d 8114#: config/tc-i386.c:10530
64b588b5
NC
8115#, c-format
8116msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8117msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
8118
429d795d 8119#: config/tc-i386.c:10532
64b588b5
NC
8120#, c-format
8121msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
8122msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
8123
429d795d 8124#: config/tc-i386.c:10534
64b588b5
NC
8125#, c-format
8126msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8127msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
8128
429d795d
AM
8129#: config/tc-i386.c:10536
8130#, c-format
8131msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8132msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
8133
8134#: config/tc-i386.c:10539
f8c2a965
NC
8135#, c-format
8136msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8137msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
8138
429d795d 8139#: config/tc-i386.c:10542
f8c2a965
NC
8140#, c-format
8141msgid ""
8142" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8143" strip all lock prefixes\n"
8144msgstr ""
8145" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8146" вилучити усі префікси блокування\n"
8147
429d795d 8148#: config/tc-i386.c:10545
b6a57713 8149#, c-format
429d795d
AM
8150msgid ""
8151" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8152" encode lfence, mfence and sfence as\n"
8153" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8154msgstr ""
b6a57713
NC
8155" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8156" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
8157" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
429d795d
AM
8158
8159#: config/tc-i386.c:10549
8160#, c-format
8161msgid ""
8162" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8163" generate relax relocations\n"
8164msgstr ""
8165" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8166" створити оптимізовані пересування\n"
8167
8168#: config/tc-i386.c:10552
8169#, c-format
8170msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
8171msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
8172
8173#: config/tc-i386.c:10554
8174#, c-format
8175msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8176msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
8177
8178#: config/tc-i386.c:10595
8179#, c-format
8180msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8181msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
8182
8183#: config/tc-i386.c:10652
64b588b5
NC
8184msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8185msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
8186
429d795d 8187#: config/tc-i386.c:10658
64b588b5
NC
8188msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8189msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
8190
429d795d
AM
8191#: config/tc-i386.c:10664
8192msgid "Intel MCU is 32bit only"
8193msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
8194
8195#: config/tc-i386.c:10821
64b588b5
NC
8196msgid "symbol size computation overflow"
8197msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
8198
429d795d 8199#: config/tc-i386.c:10889
64b588b5
NC
8200#, c-format
8201msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8202msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
8203
429d795d 8204#: config/tc-i386.c:10907
64b588b5
NC
8205#, c-format
8206msgid "can not do %d byte relocation"
8207msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
8208
429d795d 8209#: config/tc-i386.c:10975
64b588b5
NC
8210#, c-format
8211msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8212msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
8213
429d795d 8214#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599
64b588b5
NC
8215#, c-format
8216msgid "cannot represent relocation type %s"
8217msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
8218
429d795d 8219#: config/tc-i386.c:11129
64b588b5
NC
8220msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8221msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
8222
429d795d 8223#: config/tc-i386.c:11132
64b588b5
NC
8224msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8225msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
8226
429d795d 8227#: config/tc-i386.c:11151
64b588b5
NC
8228msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8229msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
8230
f8c2a965 8231#: config/tc-i860.c:121
64b588b5
NC
8232msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
8233msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8234
f8c2a965 8235#: config/tc-i860.c:131
64b588b5
NC
8236msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
8237msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8238
f8c2a965 8239#: config/tc-i860.c:144
64b588b5
NC
8240msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
8241msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
8242
f8c2a965 8243#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
64b588b5
NC
8244msgid "Unknown temporary pseudo register"
8245msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
8246
f8c2a965 8247#: config/tc-i860.c:246
64b588b5
NC
8248msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
8249msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
8250
429d795d
AM
8251#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
8252#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125
64b588b5
NC
8253msgid "failed sanity check."
8254msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
8255
f8c2a965 8256#: config/tc-i860.c:399
64b588b5
NC
8257#, c-format
8258msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
8259msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
8260
f8c2a965 8261#: config/tc-i860.c:403
64b588b5
NC
8262#, c-format
8263msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
8264msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
8265
f8c2a965 8266#: config/tc-i860.c:407
64b588b5
NC
8267#, c-format
8268msgid "An instruction was expanded (%s)"
8269msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
8270
f8c2a965 8271#: config/tc-i860.c:674
64b588b5
NC
8272msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
8273msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
8274
f8c2a965 8275#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
64b588b5
NC
8276msgid "Assembler does not yet support PIC"
8277msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
8278
f8c2a965 8279#: config/tc-i860.c:955
64b588b5
NC
8280#, c-format
8281msgid "Illegal operands for %s"
8282msgstr "Некоректний операнд %s"
8283
f8c2a965 8284#: config/tc-i860.c:972
64b588b5
NC
8285#, c-format
8286msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
8287msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
8288
f8c2a965 8289#: config/tc-i860.c:980
64b588b5
NC
8290#, c-format
8291msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
8292msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
8293
429d795d
AM
8294#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
8295msgid "relaxation not supported\n"
8296msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
8297
f8c2a965 8298#: config/tc-i860.c:1133
64b588b5
NC
8299#, c-format
8300msgid ""
8301" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
8302" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
8303" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
8304" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
8305" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
8306msgstr ""
8307" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
8308" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
8309" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
8310" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
8311" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
8312
8313#. SVR4 compatibility flags.
f8c2a965 8314#: config/tc-i860.c:1141
64b588b5
NC
8315#, c-format
8316msgid ""
8317" -V\t\t\t print assembler version number\n"
8318" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
8319msgstr ""
8320" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
8321" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
8322
f8c2a965 8323#: config/tc-i860.c:1204
64b588b5
NC
8324msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
8325msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
8326
f8c2a965 8327#: config/tc-i860.c:1207
64b588b5
NC
8328msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
8329msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
8330
f8c2a965 8331#: config/tc-i860.c:1210
64b588b5
NC
8332msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
8333msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
8334
f8c2a965 8335#: config/tc-i860.c:1213
64b588b5
NC
8336msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
8337msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
8338
f8c2a965 8339#: config/tc-i860.c:1308
64b588b5
NC
8340msgid "5-bit immediate too large"
8341msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
8342
f8c2a965 8343#: config/tc-i860.c:1311
64b588b5
NC
8344msgid "5-bit field must be absolute"
8345msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
8346
f8c2a965 8347#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
64b588b5
NC
8348msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
8349msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
8350
f8c2a965 8351#: config/tc-i860.c:1400
64b588b5
NC
8352#, c-format
8353msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
8354msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
8355
f8c2a965 8356#: config/tc-i960.c:483
64b588b5
NC
8357#, c-format
8358msgid "Hashing returned \"%s\"."
8359msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
8360
429d795d 8361#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
64b588b5
NC
8362msgid "expression syntax error"
8363msgstr "синтаксична помилка у виразі"
8364
429d795d 8365#: config/tc-i960.c:616
64b588b5
NC
8366msgid "attempt to branch into different segment"
8367msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
8368
429d795d 8369#: config/tc-i960.c:620
64b588b5
NC
8370#, c-format
8371msgid "target of %s instruction must be a label"
8372msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
8373
429d795d 8374#: config/tc-i960.c:730
64b588b5
NC
8375msgid "unaligned register"
8376msgstr "невирівняний регістр"
8377
429d795d 8378#: config/tc-i960.c:752
64b588b5
NC
8379msgid "no such sfr in this architecture"
8380msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
8381
429d795d 8382#: config/tc-i960.c:790
64b588b5
NC
8383msgid "illegal literal"
8384msgstr "некоректний літерал"
8385
429d795d 8386#: config/tc-i960.c:940
64b588b5
NC
8387msgid "invalid index register"
8388msgstr "некоректний регістр індексу"
8389
429d795d 8390#: config/tc-i960.c:963
64b588b5
NC
8391msgid "invalid scale factor"
8392msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
8393
429d795d 8394#: config/tc-i960.c:1187
64b588b5
NC
8395msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
8396msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
8397
429d795d 8398#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656
64b588b5
NC
8399msgid "too many operands"
8400msgstr "забагато операндів"
8401
8402#. We never moved: there was no opcode either!
429d795d 8403#: config/tc-i960.c:1469
64b588b5
NC
8404msgid "missing opcode"
8405msgstr "не вказано коду операції"
8406
429d795d 8407#: config/tc-i960.c:1609
64b588b5
NC
8408msgid "branch prediction invalid on this opcode"
8409msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
8410
429d795d 8411#: config/tc-i960.c:1647
64b588b5
NC
8412#, c-format
8413msgid "invalid opcode, \"%s\"."
8414msgstr "некоректний код операції, «%s»."
8415
429d795d 8416#: config/tc-i960.c:1649
64b588b5 8417#, c-format
429d795d 8418msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
64b588b5
NC
8419msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
8420
429d795d 8421#: config/tc-i960.c:1750
64b588b5
NC
8422#, c-format
8423msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
8424msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
8425
429d795d 8426#: config/tc-i960.c:1860
64b588b5
NC
8427#, c-format
8428msgid "invalid architecture %s"
8429msgstr "некоректна архітектура, %s"
8430
429d795d 8431#: config/tc-i960.c:1880
64b588b5
NC
8432#, c-format
8433msgid "I960 options:\n"
8434msgstr "Параметри I960:\n"
8435
429d795d 8436#: config/tc-i960.c:1883
64b588b5
NC
8437#, c-format
8438msgid ""
8439"\n"
8440"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
8441"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
8442"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
8443"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
8444"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
8445"\t\t\tlong displacements\n"
8446msgstr ""
8447"\n"
8448"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
8449"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
8450"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
8451"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
8452"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
8453"\t\t\tдовгих переміщень\n"
8454
429d795d 8455#: config/tc-i960.c:2145
64b588b5
NC
8456msgid "should have 1 or 2 operands"
8457msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
8458
429d795d 8459#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
64b588b5
NC
8460#, c-format
8461msgid "Redefining leafproc %s"
8462msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
8463
429d795d 8464#: config/tc-i960.c:2198
64b588b5
NC
8465msgid "should have two operands"
8466msgstr "повинно бути два операнди"
8467
429d795d 8468#: config/tc-i960.c:2208
64b588b5
NC
8469msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
8470msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
8471
429d795d 8472#: config/tc-i960.c:2216
64b588b5
NC
8473#, c-format
8474msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
8475msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
8476
8477#. Should not happen: see block comment above.
429d795d 8478#: config/tc-i960.c:2316
64b588b5
NC
8479#, c-format
8480msgid "Trying to 'bal' to %s"
8481msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
8482
429d795d 8483#: config/tc-i960.c:2326
64b588b5
NC
8484msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
8485msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
8486
429d795d 8487#: config/tc-i960.c:2344
64b588b5
NC
8488msgid "big endian mode is not supported"
8489msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
8490
429d795d 8491#: config/tc-i960.c:2346
64b588b5
NC
8492#, c-format
8493msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
8494msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
8495
429d795d 8496#: config/tc-i960.c:2391
64b588b5
NC
8497msgid "can't use COBR format with external label"
8498msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
8499
429d795d 8500#: config/tc-i960.c:2566
64b588b5
NC
8501msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
8502msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
8503
429d795d 8504#: config/tc-i960.c:2593
64b588b5
NC
8505#, c-format
8506msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
8507msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
8508
8509#: config/tc-ia64.c:872
8510msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8511msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
8512
8513#: config/tc-ia64.c:924
8514msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8515msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
8516
8517#: config/tc-ia64.c:929
8518msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8519msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
8520
8521#: config/tc-ia64.c:1016
8522msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8523msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
8524
429d795d 8525#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
64b588b5
NC
8526msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8527msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
8528
429d795d 8529#: config/tc-ia64.c:1073
64b588b5
NC
8530msgid "expected ',' after section name"
8531msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
8532
429d795d 8533#: config/tc-ia64.c:1108
64b588b5
NC
8534msgid "expected ',' after symbol name"
8535msgstr "після назви символу мало бути «,»"
8536
429d795d 8537#: config/tc-ia64.c:1132
64b588b5
NC
8538msgid "expected ',' after symbol size"
8539msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
8540
429d795d 8541#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
64b588b5
NC
8542msgid "record type is not valid"
8543msgstr "тип запису є некоректним"
8544
429d795d 8545#: config/tc-ia64.c:1318
64b588b5
NC
8546msgid "Invalid record type for P3 format."
8547msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
8548
429d795d 8549#: config/tc-ia64.c:1354
64b588b5
NC
8550msgid "Invalid record type for format P6"
8551msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
8552
429d795d 8553#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
64b588b5
NC
8554msgid "Invalid record type for format B1"
8555msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
8556
429d795d 8557#: config/tc-ia64.c:1619
64b588b5
NC
8558msgid "Invalid record type for format X1"
8559msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
8560
429d795d 8561#: config/tc-ia64.c:1661
64b588b5
NC
8562msgid "Invalid record type for format X3"
8563msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
8564
429d795d 8565#: config/tc-ia64.c:1699
64b588b5
NC
8566msgid "Previous .save incomplete"
8567msgstr "Попередня директива .save є неповною"
8568
429d795d 8569#: config/tc-ia64.c:2524
64b588b5
NC
8570msgid "spill_mask record unimplemented."
8571msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
8572
429d795d 8573#: config/tc-ia64.c:2581
64b588b5
NC
8574msgid "record_type_not_valid"
8575msgstr "record_type_not_valid"
8576
429d795d 8577#: config/tc-ia64.c:2665
64b588b5
NC
8578msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8579msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
8580
429d795d 8581#: config/tc-ia64.c:2724
64b588b5
NC
8582msgid "Only constant space allocation is supported"
8583msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
8584
429d795d 8585#: config/tc-ia64.c:2738
64b588b5
NC
8586msgid "Only constant offsets are supported"
8587msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
8588
429d795d 8589#: config/tc-ia64.c:2762
64b588b5
NC
8590msgid "Section switching in code is not supported."
8591msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
8592
429d795d
AM
8593#: config/tc-ia64.c:2804
8594msgid "Insn slot not set in unwind record."
64b588b5
NC
8595msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
8596
429d795d 8597#: config/tc-ia64.c:2878
64b588b5
NC
8598msgid "frgr_mem record before region record!"
8599msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
8600
429d795d 8601#: config/tc-ia64.c:2889
64b588b5
NC
8602msgid "fr_mem record before region record!"
8603msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
8604
429d795d 8605#: config/tc-ia64.c:2898
64b588b5
NC
8606msgid "gr_mem record before region record!"
8607msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
8608
429d795d 8609#: config/tc-ia64.c:2907
64b588b5
NC
8610msgid "br_mem record before region record!"
8611msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
8612
429d795d 8613#: config/tc-ia64.c:2917
64b588b5
NC
8614msgid "gr_gr record before region record!"
8615msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
8616
429d795d 8617#: config/tc-ia64.c:2925
64b588b5
NC
8618msgid "br_gr record before region record!"
8619msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
8620
429d795d 8621#: config/tc-ia64.c:3043
64b588b5
NC
8622#, c-format
8623msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8624msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
8625
429d795d 8626#: config/tc-ia64.c:3047
64b588b5
NC
8627#, c-format
8628msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8629msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
8630
429d795d 8631#: config/tc-ia64.c:3103
64b588b5
NC
8632#, c-format
8633msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8634msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
8635
429d795d 8636#: config/tc-ia64.c:3139
64b588b5
NC
8637#, c-format
8638msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8639msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
8640
429d795d 8641#: config/tc-ia64.c:3163
64b588b5
NC
8642#, c-format
8643msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8644msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
8645
429d795d 8646#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
64b588b5
NC
8647#, c-format
8648msgid ".%s outside of %s"
8649msgstr ".%s поза межами %s"
8650
429d795d 8651#: config/tc-ia64.c:3284
64b588b5
NC
8652msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8653msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
8654
429d795d 8655#: config/tc-ia64.c:3306
64b588b5
NC
8656msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8657msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
8658
429d795d 8659#: config/tc-ia64.c:3326
64b588b5
NC
8660msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8661msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
8662
429d795d 8663#: config/tc-ia64.c:3334
64b588b5
NC
8664msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8665msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
8666
429d795d 8667#: config/tc-ia64.c:3344
64b588b5
NC
8668msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8669msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
8670
429d795d 8671#: config/tc-ia64.c:3352
64b588b5
NC
8672msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8673msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
8674
429d795d 8675#: config/tc-ia64.c:3379
64b588b5
NC
8676msgid "First operand to .save not a register"
8677msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
8678
429d795d 8679#: config/tc-ia64.c:3385
64b588b5
NC
8680msgid "Second operand to .save not a valid register"
8681msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
8682
429d795d 8683#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
64b588b5
NC
8684msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8685msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
8686
429d795d 8687#: config/tc-ia64.c:3442
64b588b5
NC
8688msgid "First operand to .save not a valid register"
8689msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
8690
429d795d 8691#: config/tc-ia64.c:3460
64b588b5
NC
8692msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8693msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
8694
429d795d 8695#: config/tc-ia64.c:3469
64b588b5
NC
8696msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8697msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
8698
429d795d 8699#: config/tc-ia64.c:3479
64b588b5
NC
8700#, c-format
8701msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8702msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
8703
429d795d 8704#: config/tc-ia64.c:3565
64b588b5
NC
8705#, c-format
8706msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8707msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
8708
429d795d 8709#: config/tc-ia64.c:3742
64b588b5
NC
8710msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8711msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
8712
429d795d 8713#: config/tc-ia64.c:3771
64b588b5
NC
8714#, c-format
8715msgid "First operand to .%s not a register"
8716msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
8717
429d795d 8718#: config/tc-ia64.c:3776
64b588b5
NC
8719#, c-format
8720msgid "Second operand to .%s not a constant"
8721msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
8722
429d795d 8723#: config/tc-ia64.c:3843
64b588b5
NC
8724#, c-format
8725msgid "First operand to .%s not a valid register"
8726msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
8727
429d795d 8728#: config/tc-ia64.c:3866
64b588b5
NC
8729msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8730msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
8731
429d795d 8732#: config/tc-ia64.c:3879
64b588b5
NC
8733msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8734msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
8735
429d795d 8736#: config/tc-ia64.c:3884
64b588b5
NC
8737#, c-format
8738msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8739msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
8740
429d795d 8741#: config/tc-ia64.c:3907
64b588b5
NC
8742msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8743msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
8744
429d795d 8745#: config/tc-ia64.c:3930
64b588b5
NC
8746msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8747msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
8748
429d795d 8749#: config/tc-ia64.c:3943
64b588b5
NC
8750msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8751msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
8752
429d795d 8753#: config/tc-ia64.c:3948
64b588b5
NC
8754#, c-format
8755msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8756msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
8757
429d795d 8758#: config/tc-ia64.c:3974
64b588b5
NC
8759msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8760msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
8761
429d795d 8762#: config/tc-ia64.c:3982
64b588b5
NC
8763msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8764msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
8765
429d795d 8766#: config/tc-ia64.c:3990
64b588b5
NC
8767msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8768msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
8769
429d795d 8770#: config/tc-ia64.c:4007
64b588b5
NC
8771msgid "Operand to .spill must be a constant"
8772msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
8773
429d795d 8774#: config/tc-ia64.c:4076
64b588b5
NC
8775#, c-format
8776msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8777msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
8778
429d795d 8779#: config/tc-ia64.c:4097
64b588b5
NC
8780#, c-format
8781msgid "Missing .label_state %ld"
8782msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
8783
429d795d 8784#: config/tc-ia64.c:4151
64b588b5
NC
8785msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8786msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
8787
429d795d 8788#: config/tc-ia64.c:4170
64b588b5
NC
8789msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8790msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
8791
429d795d 8792#: config/tc-ia64.c:4193
64b588b5
NC
8793msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8794msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
8795
429d795d 8796#: config/tc-ia64.c:4199
64b588b5
NC
8797msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8798msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
8799
429d795d 8800#: config/tc-ia64.c:4234
64b588b5
NC
8801msgid "Missing .endp after previous .proc"
8802msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
8803
429d795d 8804#: config/tc-ia64.c:4252
64b588b5
NC
8805msgid "Empty argument of .proc"
8806msgstr "Порожній аргумент .proc"
8807
429d795d 8808#: config/tc-ia64.c:4257
64b588b5
NC
8809#, c-format
8810msgid "`%s' was already defined"
8811msgstr "«%s» уже визначено"
8812
429d795d 8813#: config/tc-ia64.c:4300
64b588b5
NC
8814msgid "Initial .body should precede any instructions"
8815msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
8816
429d795d 8817#: config/tc-ia64.c:4319
64b588b5
NC
8818msgid ".prologue within prologue"
8819msgstr ".prologue у prologue"
8820
429d795d 8821#: config/tc-ia64.c:4324
64b588b5
NC
8822msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8823msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
8824
429d795d 8825#: config/tc-ia64.c:4334
64b588b5
NC
8826msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8827msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
8828
429d795d 8829#: config/tc-ia64.c:4336
64b588b5
NC
8830msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8831msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
8832
429d795d 8833#: config/tc-ia64.c:4352
64b588b5
NC
8834msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8835msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
8836
429d795d 8837#: config/tc-ia64.c:4358
64b588b5
NC
8838msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8839msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
8840
429d795d 8841#: config/tc-ia64.c:4363
64b588b5
NC
8842#, c-format
8843msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8844msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
8845
429d795d 8846#: config/tc-ia64.c:4475
64b588b5
NC
8847#, c-format
8848msgid "`%s' was not defined within procedure"
8849msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
8850
429d795d 8851#: config/tc-ia64.c:4511
64b588b5
NC
8852msgid "Empty argument of .endp"
8853msgstr "Порожній аргумент .endp"
8854
429d795d 8855#: config/tc-ia64.c:4525
64b588b5
NC
8856#, c-format
8857msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8858msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
8859
429d795d 8860#: config/tc-ia64.c:4540
64b588b5
NC
8861#, c-format
8862msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8863msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
8864
429d795d 8865#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
64b588b5
NC
8866msgid "Comma expected"
8867msgstr "Мало бути використано кому"
8868
429d795d 8869#: config/tc-ia64.c:4621
64b588b5
NC
8870msgid "Expected '['"
8871msgstr "Мало бути «[»"
8872
429d795d 8873#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
64b588b5
NC
8874msgid "Expected ']'"
8875msgstr "Мало бути «]»"
8876
429d795d 8877#: config/tc-ia64.c:4635
64b588b5
NC
8878msgid "Number of elements must be positive"
8879msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
8880
429d795d 8881#: config/tc-ia64.c:4646
64b588b5
NC
8882#, c-format
8883msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8884msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
8885
429d795d 8886#: config/tc-ia64.c:4654
64b588b5
NC
8887msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8888msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8889
429d795d 8890#: config/tc-ia64.c:4661
64b588b5
NC
8891msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8892msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8893
429d795d 8894#: config/tc-ia64.c:4689
64b588b5
NC
8895#, c-format
8896msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8897msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
8898
429d795d 8899#: config/tc-ia64.c:4754
64b588b5
NC
8900#, c-format
8901msgid "Unknown psr option `%s'"
8902msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
8903
429d795d 8904#: config/tc-ia64.c:4788
64b588b5
NC
8905msgid "Missing section name"
8906msgstr "Не вказано назви розділу"
8907
429d795d 8908#: config/tc-ia64.c:4797
64b588b5
NC
8909msgid "Comma expected after section name"
8910msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
8911
429d795d 8912#: config/tc-ia64.c:4808
64b588b5
NC
8913msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8914msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
8915
429d795d 8916#: config/tc-ia64.c:4897
64b588b5
NC
8917msgid "Register name expected"
8918msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
8919
429d795d 8920#: config/tc-ia64.c:4910
64b588b5
NC
8921msgid "Register value annotation ignored"
8922msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
8923
429d795d 8924#: config/tc-ia64.c:4949
64b588b5
NC
8925msgid "Directive invalid within a bundle"
8926msgstr "Некоректна директива у кортежі"
8927
429d795d 8928#: config/tc-ia64.c:5043
64b588b5
NC
8929msgid "Missing predicate relation type"
8930msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
8931
429d795d 8932#: config/tc-ia64.c:5049
64b588b5
NC
8933msgid "Unrecognized predicate relation type"
8934msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
8935
429d795d 8936#: config/tc-ia64.c:5095
64b588b5
NC
8937msgid "Bad register range"
8938msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
8939
429d795d 8940#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
64b588b5
NC
8941msgid "Predicate register expected"
8942msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
8943
429d795d 8944#: config/tc-ia64.c:5109
64b588b5
NC
8945msgid "Duplicate predicate register ignored"
8946msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
8947
429d795d 8948#: config/tc-ia64.c:5125
64b588b5
NC
8949msgid "Predicate source and target required"
8950msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
8951
429d795d 8952#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
64b588b5
NC
8953msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8954msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
8955
429d795d 8956#: config/tc-ia64.c:5134
64b588b5
NC
8957msgid "At least two PR arguments expected"
8958msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
8959
429d795d 8960#: config/tc-ia64.c:5148
64b588b5
NC
8961msgid "At least one PR argument expected"
8962msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
8963
429d795d 8964#: config/tc-ia64.c:5182
64b588b5
NC
8965#, c-format
8966msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8967msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
8968
8969#. FIXME -- need 62-bit relocation type
429d795d 8970#: config/tc-ia64.c:5662
64b588b5
NC
8971msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8972msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
8973
8974#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8975#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8976#. be used!
429d795d 8977#: config/tc-ia64.c:5748
64b588b5
NC
8978msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8979msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
8980
429d795d 8981#: config/tc-ia64.c:5979
64b588b5
NC
8982msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8983msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
8984
429d795d 8985#: config/tc-ia64.c:6097
64b588b5
NC
8986msgid "Expected separator `='"
8987msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
8988
429d795d 8989#: config/tc-ia64.c:6131
64b588b5
NC
8990msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8991msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
8992
429d795d 8993#: config/tc-ia64.c:6138
64b588b5
NC
8994#, c-format
8995msgid "Illegal operand separator `%c'"
8996msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
8997
429d795d 8998#: config/tc-ia64.c:6253
64b588b5
NC
8999#, c-format
9000msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9001msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
9002
429d795d 9003#: config/tc-ia64.c:6257
64b588b5
NC
9004msgid "Wrong number of output operands"
9005msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
9006
429d795d 9007#: config/tc-ia64.c:6259
64b588b5
NC
9008msgid "Wrong number of input operands"
9009msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
9010
429d795d 9011#: config/tc-ia64.c:6261
64b588b5
NC
9012msgid "Operand mismatch"
9013msgstr "Невідповідність операндів"
9014
429d795d 9015#: config/tc-ia64.c:6343
64b588b5
NC
9016#, c-format
9017msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9018msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
9019
429d795d 9020#: config/tc-ia64.c:6346
64b588b5
NC
9021#, c-format
9022msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9023msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
9024
429d795d 9025#: config/tc-ia64.c:6370
64b588b5
NC
9026#, c-format
9027msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9028msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
9029
429d795d 9030#: config/tc-ia64.c:6377
64b588b5
NC
9031#, c-format
9032msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9033msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9034
429d795d 9035#: config/tc-ia64.c:6383
64b588b5
NC
9036#, c-format
9037msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9038msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
9039
429d795d 9040#: config/tc-ia64.c:6427
64b588b5
NC
9041msgid "Value truncated to 62 bits"
9042msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
9043
429d795d 9044#: config/tc-ia64.c:6495
64b588b5
NC
9045#, c-format
9046msgid "Bad operand value: %s"
9047msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
9048
9049#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9050#. boundary.
429d795d 9051#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
9052msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9053msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
9054
429d795d 9055#: config/tc-ia64.c:6638
64b588b5
NC
9056#, c-format
9057msgid "`%s' must be last in bundle"
9058msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
9059
429d795d 9060#: config/tc-ia64.c:6670
64b588b5
NC
9061#, c-format
9062msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9063msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
9064
429d795d 9065#: config/tc-ia64.c:6683
64b588b5
NC
9066#, c-format
9067msgid "`%s' must be last in instruction group"
9068msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
9069
429d795d 9070#: config/tc-ia64.c:6713
64b588b5
NC
9071msgid "Label must be first in a bundle"
9072msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
9073
429d795d 9074#: config/tc-ia64.c:6790
64b588b5
NC
9075msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9076msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
9077
429d795d 9078#: config/tc-ia64.c:6801
64b588b5
NC
9079msgid "hint in B unit can't be used"
9080msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
9081
429d795d 9082#: config/tc-ia64.c:6815
64b588b5
NC
9083msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9084msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
9085
429d795d 9086#: config/tc-ia64.c:6940
64b588b5
NC
9087#, c-format
9088msgid "`%s' does not fit into %s template"
9089msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
9090
429d795d 9091#: config/tc-ia64.c:6955
64b588b5
NC
9092#, c-format
9093msgid "`%s' does not fit into bundle"
9094msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
9095
429d795d 9096#: config/tc-ia64.c:6967
64b588b5
NC
9097#, c-format
9098msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9099msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
9100
429d795d 9101#: config/tc-ia64.c:6973
64b588b5
NC
9102msgid "Missing '}' at end of file"
9103msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
9104
429d795d 9105#: config/tc-ia64.c:7120
64b588b5
NC
9106#, c-format
9107msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9108msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
9109
429d795d 9110#: config/tc-ia64.c:7147
64b588b5
NC
9111msgid ""
9112"IA-64 options:\n"
9113" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9114"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9115" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9116"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9117"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9118" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9119" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9120" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9121"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9122" -munwind-check=[warning|error]\n"
9123"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9124" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9125"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9126" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9127msgstr ""
175a3e50
NC
9128"Параметра IA-64:\n"
9129" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9130"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9131" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
9132"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
9133"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9134" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
9135" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
9136" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9137"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
9138" -munwind-check=[warning|error]\n"
9139"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
9140" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9141"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
9142" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
9143
9144#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
429d795d 9145#: config/tc-ia64.c:7164
64b588b5
NC
9146msgid ""
9147" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9148" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9149" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9150" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9151"\t\t\t dependency violation checking\n"
9152" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9153"\t\t\t dependency violation checking\n"
9154msgstr ""
175a3e50
NC
9155" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
9156" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9157" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
9158" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
9159"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
9160" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
9161"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 9162
429d795d 9163#: config/tc-ia64.c:7179
64b588b5
NC
9164msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9165msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
9166
429d795d 9167#: config/tc-ia64.c:7417
64b588b5
NC
9168#, c-format
9169msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9170msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
9171
429d795d 9172#: config/tc-ia64.c:7481
64b588b5
NC
9173#, c-format
9174msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9175msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
9176
429d795d 9177#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263
64b588b5
NC
9178msgid "Could not set architecture and machine"
9179msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
9180
429d795d 9181#: config/tc-ia64.c:7625
64b588b5
NC
9182msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9183msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
9184
429d795d 9185#: config/tc-ia64.c:7634
64b588b5
NC
9186msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9187msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
9188
429d795d 9189#: config/tc-ia64.c:7647
64b588b5
NC
9190msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9191msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
9192
429d795d 9193#: config/tc-ia64.c:7653
64b588b5
NC
9194msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9195msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
9196
429d795d 9197#: config/tc-ia64.c:7680
64b588b5
NC
9198msgid "Expected ')'"
9199msgstr "Мало бути «)»"
9200
429d795d 9201#: config/tc-ia64.c:7685
64b588b5
NC
9202msgid "Qualifying predicate expected"
9203msgstr "Очікувався предикат оцінки"
9204
429d795d 9205#: config/tc-ia64.c:7704
64b588b5
NC
9206msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9207msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
9208
429d795d 9209#: config/tc-ia64.c:7733
64b588b5
NC
9210msgid "Expected ':'"
9211msgstr "Мало бути «:»"
9212
429d795d 9213#: config/tc-ia64.c:7749
64b588b5
NC
9214msgid "Tag name expected"
9215msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
9216
429d795d 9217#: config/tc-ia64.c:7850
64b588b5
NC
9218msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9219msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
9220
429d795d 9221#: config/tc-ia64.c:7855
64b588b5
NC
9222#, c-format
9223msgid "Index out of range 0..%u"
9224msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
9225
429d795d 9226#: config/tc-ia64.c:7867
64b588b5
NC
9227msgid "Indirect register index must be a general register"
9228msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
9229
429d795d 9230#: config/tc-ia64.c:7876
64b588b5
NC
9231msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9232msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
9233
429d795d 9234#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
9235msgid "Expected '('"
9236msgstr "Мало бути «(»"
9237
429d795d
AM
9238#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
9239#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
f8c2a965 9240#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
9241msgid "Missing ')'"
9242msgstr "не вистачає «)»"
9243
429d795d 9244#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
9245msgid "Not a symbolic expression"
9246msgstr "Не символічний вираз"
9247
429d795d 9248#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
64b588b5
NC
9249msgid "Illegal combination of relocation functions"
9250msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
9251
429d795d 9252#: config/tc-ia64.c:8046
64b588b5
NC
9253msgid "No current frame"
9254msgstr "Не поточний кадр"
9255
429d795d 9256#: config/tc-ia64.c:8048
64b588b5
NC
9257#, c-format
9258msgid "Register number out of range 0..%u"
9259msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
9260
429d795d 9261#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
9262msgid "Standalone `#' is illegal"
9263msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
9264
429d795d 9265#: config/tc-ia64.c:8090
64b588b5
NC
9266msgid "Redundant `#' suffix operators"
9267msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
9268
429d795d 9269#: config/tc-ia64.c:8248
64b588b5
NC
9270#, c-format
9271msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9272msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
9273
429d795d 9274#: config/tc-ia64.c:9561
64b588b5
NC
9275#, c-format
9276msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9277msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
9278
429d795d 9279#: config/tc-ia64.c:10431
64b588b5
NC
9280msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9281msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
9282
429d795d 9283#: config/tc-ia64.c:10433
64b588b5
NC
9284msgid "This is the location of the conflicting usage"
9285msgstr "Це місце конфліктного використання"
9286
429d795d 9287#: config/tc-ia64.c:10695
64b588b5
NC
9288#, c-format
9289msgid "Unknown opcode `%s'"
9290msgstr "Невідомий код операції «%s»"
9291
429d795d 9292#: config/tc-ia64.c:10773
64b588b5
NC
9293#, c-format
9294msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9295msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
9296
429d795d 9297#: config/tc-ia64.c:10785
64b588b5
NC
9298msgid "hint.b may be treated as nop"
9299msgstr "hint.b може вважатися nop"
9300
429d795d 9301#: config/tc-ia64.c:10788
64b588b5
NC
9302msgid "hint.b shouldn't be used"
9303msgstr "hint.b не слід використовувати"
9304
429d795d 9305#: config/tc-ia64.c:10827
64b588b5
NC
9306#, c-format
9307msgid "`%s' cannot be predicated"
9308msgstr "«%s» не може бути передбачено"
9309
429d795d 9310#: config/tc-ia64.c:10899
64b588b5
NC
9311msgid "Closing bracket missing"
9312msgstr "Пропущено завершальну дужку"
9313
429d795d 9314#: config/tc-ia64.c:10908
64b588b5
NC
9315msgid "Index must be a general register"
9316msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
9317
429d795d 9318#: config/tc-ia64.c:11073
64b588b5
NC
9319#, c-format
9320msgid "Unsupported fixup size %d"
9321msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
9322
9323#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9324#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
429d795d 9325#: config/tc-ia64.c:11345
64b588b5
NC
9326#, c-format
9327msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9328msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
9329
429d795d 9330#: config/tc-ia64.c:11364
64b588b5
NC
9331msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9332msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
9333
429d795d 9334#: config/tc-ia64.c:11403
64b588b5
NC
9335msgid "integer operand out of range"
9336msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
9337
429d795d 9338#: config/tc-ia64.c:11470
64b588b5
NC
9339#, c-format
9340msgid "%s must have a constant value"
9341msgstr "%s повинне мати стале значення"
9342
429d795d 9343#: config/tc-ia64.c:11490
64b588b5
NC
9344msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9345msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
9346
429d795d 9347#: config/tc-ia64.c:11523
64b588b5
NC
9348msgid "invalid @slotcount value"
9349msgstr "некоректне значення @slotcount"
9350
429d795d 9351#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
64b588b5
NC
9352#, c-format
9353msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9354msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
9355
429d795d 9356#: config/tc-ia64.c:11671
64b588b5
NC
9357msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9358msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
9359
429d795d 9360#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464
64b588b5
NC
9361#, c-format
9362msgid "expected comma after \"%s\""
9363msgstr "після «%s» мала бути кома"
9364
429d795d 9365#: config/tc-ia64.c:11822
64b588b5
NC
9366#, c-format
9367msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9368msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
9369
429d795d 9370#: config/tc-ia64.c:11832
64b588b5
NC
9371#, c-format
9372msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9373msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
9374
429d795d 9375#: config/tc-ia64.c:11843
64b588b5
NC
9376#, c-format
9377msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9378msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
9379
429d795d 9380#: config/tc-ia64.c:11851
64b588b5
NC
9381#, c-format
9382msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9383msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
9384
429d795d 9385#: config/tc-ia64.c:11877
64b588b5
NC
9386#, c-format
9387msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9388msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9389
429d795d 9390#: config/tc-ia64.c:11900
64b588b5
NC
9391#, c-format
9392msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9393msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
9394
429d795d 9395#: config/tc-ip2k.c:139
64b588b5
NC
9396#, c-format
9397msgid "IP2K specific command line options:\n"
9398msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
9399
429d795d 9400#: config/tc-ip2k.c:140
64b588b5
NC
9401#, c-format
9402msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9403msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
9404
429d795d 9405#: config/tc-ip2k.c:141
64b588b5
NC
9406#, c-format
9407msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9408msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
9409
429d795d 9410#: config/tc-iq2000.c:362
64b588b5
NC
9411#, c-format
9412msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9413msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
9414
429d795d 9415#: config/tc-iq2000.c:370
64b588b5
NC
9416#, c-format
9417msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9418msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
9419
429d795d
AM
9420#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9421#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
64b588b5
NC
9422#, c-format
9423msgid "operand references R%ld of previous load."
9424msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
9425
429d795d 9426#: config/tc-iq2000.c:394
64b588b5
NC
9427msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9428msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
9429
429d795d 9430#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
64b588b5
NC
9431msgid "Unmatched high relocation"
9432msgstr "Пересування high без відповідника"
9433
429d795d 9434#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814
64b588b5
NC
9435msgid ".end not in text section"
9436msgstr ".end поза розділом text"
9437
429d795d 9438#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
64b588b5
NC
9439msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9440msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
9441
429d795d 9442#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
64b588b5
NC
9443msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9444msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
9445
429d795d 9446#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830
64b588b5
NC
9447msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9448msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
9449
429d795d 9450#: config/tc-iq2000.c:860
64b588b5
NC
9451msgid "Expected simple number."
9452msgstr "Мало бути просте число."
9453
429d795d 9454#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666
64b588b5
NC
9455#, c-format
9456msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9457msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9458
429d795d 9459#: config/tc-iq2000.c:891
64b588b5
NC
9460msgid "Invalid number"
9461msgstr "Некоректне число"
9462
429d795d 9463#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
64b588b5
NC
9464msgid ".ent or .aent not in text section."
9465msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
9466
429d795d 9467#: config/tc-iq2000.c:928
64b588b5
NC
9468msgid "missing `.end'"
9469msgstr "не вистачає «.end»"
9470
429d795d 9471#: config/tc-m32c.c:142
64b588b5
NC
9472#, c-format
9473msgid " M32C specific command line options:\n"
9474msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
9475
9476#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 9477#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
9478msgid "Unrecognised option: -hidden"
9479msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
9480
f8c2a965 9481#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
64b588b5
NC
9482msgid "Unrecognized option following -K"
9483msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
9484
f8c2a965 9485#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
9486#, c-format
9487msgid " M32R specific command line options:\n"
9488msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
9489
f8c2a965 9490#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
9491#, c-format
9492msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9493msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
9494
f8c2a965 9495#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
9496#, c-format
9497msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9498msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
9499
f8c2a965 9500#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
9501#, c-format
9502msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9503msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
9504
f8c2a965 9505#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
9506#, c-format
9507msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9508msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
9509
f8c2a965 9510#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
9511#, c-format
9512msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9513msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
9514
f8c2a965 9515#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
9516#, c-format
9517msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9518msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
9519
f8c2a965 9520#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
9521#, c-format
9522msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9523msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
9524
f8c2a965 9525#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
9526#, c-format
9527msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9528msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
9529
f8c2a965 9530#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
9531#, c-format
9532msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9533msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
9534
f8c2a965 9535#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
9536#, c-format
9537msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9538msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
9539
f8c2a965 9540#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5 9541#, c-format
429d795d 9542msgid " might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9543msgstr " може суперечити обмеженням\n"
9544
f8c2a965 9545#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
9546#, c-format
9547msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9548msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
9549
f8c2a965 9550#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5 9551#, c-format
429d795d 9552msgid " instructions might violate constraints\n"
64b588b5
NC
9553msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
9554
f8c2a965 9555#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
9556#, c-format
9557msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9558msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9559
f8c2a965 9560#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
9561#, c-format
9562msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9563msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9564
f8c2a965 9565#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
9566#, c-format
9567msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9568msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
9569
f8c2a965 9570#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
9571#, c-format
9572msgid " for constraint violations\n"
9573msgstr " порушення обмежень\n"
9574
f8c2a965 9575#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
9576#, c-format
9577msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9578msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
9579
f8c2a965 9580#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
9581#, c-format
9582msgid " constraint violations\n"
9583msgstr " порушення обмежень\n"
9584
f8c2a965 9585#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
9586#, c-format
9587msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9588msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
9589
f8c2a965 9590#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
9591#, c-format
9592msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9593msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9594
f8c2a965 9595#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
9596#, c-format
9597msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 9598msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 9599
f8c2a965 9600#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
9601#, c-format
9602msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9603msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
9604
f8c2a965 9605#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
9606#, c-format
9607msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9608msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
9609
f8c2a965 9610#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
9611#, c-format
9612msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9613msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
9614
f8c2a965 9615#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
9616#, c-format
9617msgid " -KPIC generate PIC\n"
9618msgstr " -KPIC створити PIC\n"
9619
429d795d 9620#: config/tc-m32r.c:846
64b588b5
NC
9621msgid "instructions write to the same destination register."
9622msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
9623
429d795d 9624#: config/tc-m32r.c:854
64b588b5
NC
9625msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9626msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
9627
429d795d 9628#: config/tc-m32r.c:862
64b588b5
NC
9629msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9630msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
9631
429d795d 9632#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
64b588b5
NC
9633#, c-format
9634msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9635msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
9636
429d795d 9637#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
64b588b5
NC
9638#, c-format
9639msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9640msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
9641
429d795d 9642#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
64b588b5
NC
9643#, c-format
9644msgid "unknown instruction '%s'"
9645msgstr "невідома інструкція, «%s»"
9646
429d795d 9647#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
64b588b5
NC
9648#, c-format
9649msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9650msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
9651
429d795d 9652#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
64b588b5
NC
9653#, c-format
9654msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9655msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
9656
429d795d 9657#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
64b588b5
NC
9658msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9659msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
9660
429d795d 9661#: config/tc-m32r.c:1092
64b588b5
NC
9662#, c-format
9663msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9664msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
9665
429d795d 9666#: config/tc-m32r.c:1121
64b588b5
NC
9667#, c-format
9668msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9669msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
9670
429d795d 9671#: config/tc-m32r.c:1125
64b588b5
NC
9672#, c-format
9673msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9674msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
9675
429d795d 9676#: config/tc-m32r.c:1498
64b588b5
NC
9677#, c-format
9678msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9679msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
9680
429d795d 9681#: config/tc-m32r.c:1548
64b588b5
NC
9682#, c-format
9683msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9684msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
9685
429d795d
AM
9686#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
9687#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
64b588b5
NC
9688msgid "Invalid PIC expression."
9689msgstr "Некоректний вираз PIC."
9690
429d795d 9691#: config/tc-m32r.c:2069
64b588b5
NC
9692msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9693msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
9694
f8c2a965 9695#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
9696#, c-format
9697msgid ""
9698"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9699" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9700" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9701" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9702" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9703" -mlong use 32-bit int ABI\n"
9704" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9705" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9706" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9707" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9708" when the offset is out of range\n"
9709" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9710" when the instruction does not support direct mode\n"
9711" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9712" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9713" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9714" --generate-example generate an example of each instruction\n"
9715" (used for testing)\n"
9716msgstr ""
175a3e50
NC
9717"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9718" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9719" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9720" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
9721" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
9722" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
9723" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
9724" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
9725" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
9726" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
9727" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
9728" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
9729" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
9730" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
9731" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
9732" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
9733" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
9734" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 9735
f8c2a965 9736#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
9737#, c-format
9738msgid "Default target `%s' is not supported."
9739msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
9740
9741#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 9742#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
9743#, c-format
9744msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9745msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
9746
f8c2a965 9747#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
9748#, c-format
9749msgid "Option `%s' is not recognized."
9750msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
9751
429d795d 9752#: config/tc-m68hc11.c:748
64b588b5
NC
9753msgid "imm3"
9754msgstr "imm3"
9755
429d795d 9756#: config/tc-m68hc11.c:756
64b588b5
NC
9757msgid "RD"
9758msgstr "RD"
9759
429d795d 9760#: config/tc-m68hc11.c:764
64b588b5
NC
9761msgid "RD,RS"
9762msgstr "RD,RS"
9763
429d795d 9764#: config/tc-m68hc11.c:772
64b588b5
NC
9765msgid "RI, #imm4"
9766msgstr "RI, #imm4"
9767
429d795d 9768#: config/tc-m68hc11.c:804
64b588b5
NC
9769msgid "RD, (RI,#offs5)"
9770msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9771
429d795d 9772#: config/tc-m68hc11.c:856
64b588b5
NC
9773msgid "#<imm8>"
9774msgstr "#<imm8>"
9775
429d795d 9776#: config/tc-m68hc11.c:865
64b588b5
NC
9777msgid "#<imm16>"
9778msgstr "#<imm16>"
9779
429d795d 9780#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
64b588b5
NC
9781msgid "<imm8>,X"
9782msgstr "<imm8>,X"
9783
429d795d 9784#: config/tc-m68hc11.c:910
64b588b5
NC
9785msgid "*<abs8>"
9786msgstr "*<abs8>"
9787
429d795d 9788#: config/tc-m68hc11.c:922
64b588b5
NC
9789msgid "#<mask>"
9790msgstr "#<маска>"
9791
429d795d 9792#: config/tc-m68hc11.c:932
64b588b5
NC
9793#, c-format
9794msgid "symbol%d"
9795msgstr "символ%d"
9796
429d795d 9797#: config/tc-m68hc11.c:934
64b588b5
NC
9798msgid "<abs>"
9799msgstr "<abs>"
9800
429d795d 9801#: config/tc-m68hc11.c:953
64b588b5
NC
9802msgid "<label>"
9803msgstr "<мітка>"
9804
429d795d 9805#: config/tc-m68hc11.c:969
64b588b5
NC
9806#, c-format
9807msgid ""
9808"# Example of `%s' instructions\n"
9809"\t.sect .text\n"
9810"_start:\n"
9811msgstr ""
9812"# Приклад інструкцій «%s»\n"
9813"\t.sect .text\n"
9814"_start:\n"
9815
429d795d 9816#: config/tc-m68hc11.c:1016
64b588b5
NC
9817#, c-format
9818msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9819msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
9820
429d795d 9821#: config/tc-m68hc11.c:1021
64b588b5
NC
9822#, c-format
9823msgid "Instruction formats for `%s':"
9824msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
9825
429d795d 9826#: config/tc-m68hc11.c:1173
64b588b5
NC
9827#, c-format
9828msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9829msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
9830
429d795d 9831#: config/tc-m68hc11.c:1217
64b588b5
NC
9832msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9833msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
9834
429d795d 9835#: config/tc-m68hc11.c:1237
64b588b5
NC
9836msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9837msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
9838
429d795d 9839#: config/tc-m68hc11.c:1259
64b588b5
NC
9840msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9841msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
9842
429d795d 9843#: config/tc-m68hc11.c:1269
64b588b5
NC
9844msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9845msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
9846
429d795d 9847#: config/tc-m68hc11.c:1285
64b588b5
NC
9848msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9849msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
9850
429d795d
AM
9851#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9852#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
64b588b5
NC
9853msgid "Illegal operand."
9854msgstr "Неприпустимий операнд."
9855
9856#. Looks like OP_R_R.
429d795d
AM
9857#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9858#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9859#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
64b588b5
NC
9860msgid "Missing operand."
9861msgstr "Пропущено операнд."
9862
429d795d 9863#: config/tc-m68hc11.c:1388
64b588b5
NC
9864msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9865msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9866
429d795d 9867#: config/tc-m68hc11.c:1401
64b588b5
NC
9868msgid "Wrong register in register indirect mode."
9869msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
9870
429d795d 9871#: config/tc-m68hc11.c:1409
64b588b5
NC
9872msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9873msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
9874
429d795d 9875#: config/tc-m68hc11.c:1429
64b588b5
NC
9876msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9877msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9878
429d795d 9879#: config/tc-m68hc11.c:1437
64b588b5
NC
9880msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9881msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9882
429d795d 9883#: config/tc-m68hc11.c:1455
64b588b5
NC
9884msgid "Invalid indexed indirect mode."
9885msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
9886
429d795d 9887#: config/tc-m68hc11.c:1579
64b588b5
NC
9888#, c-format
9889msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9890msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
9891
429d795d 9892#: config/tc-m68hc11.c:1583
64b588b5
NC
9893msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9894msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
9895
429d795d 9896#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
64b588b5
NC
9897#, c-format
9898msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9899msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
9900
429d795d 9901#: config/tc-m68hc11.c:1597
64b588b5
NC
9902msgid "The trap id must be a constant."
9903msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
9904
429d795d 9905#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
64b588b5
NC
9906#, c-format
9907msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9908msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
9909
429d795d 9910#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
64b588b5
NC
9911#, c-format
9912msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9913msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
9914
429d795d 9915#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
64b588b5
NC
9916#, c-format
9917msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9918msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
9919
429d795d 9920#: config/tc-m68hc11.c:1801
64b588b5
NC
9921#, c-format
9922msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9923msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
9924
429d795d 9925#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
64b588b5
NC
9926#, c-format
9927msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9928msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
9929
429d795d 9930#: config/tc-m68hc11.c:1987
64b588b5
NC
9931msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9932msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
9933
429d795d 9934#: config/tc-m68hc11.c:2075
64b588b5
NC
9935#, c-format
9936msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9937msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
9938
429d795d 9939#: config/tc-m68hc11.c:2087
64b588b5
NC
9940msgid "Expecting a register."
9941msgstr "Мало бути вказано регістр."
9942
429d795d 9943#: config/tc-m68hc11.c:2102
64b588b5
NC
9944msgid "Invalid register for post/pre increment."
9945msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
9946
429d795d 9947#: config/tc-m68hc11.c:2132
64b588b5
NC
9948msgid "Invalid register."
9949msgstr "Некоректний регістр."
9950
429d795d 9951#: config/tc-m68hc11.c:2139
64b588b5
NC
9952#, c-format
9953msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9954msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
9955
429d795d 9956#: config/tc-m68hc11.c:2145
64b588b5
NC
9957#, c-format
9958msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9959msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
9960
429d795d 9961#: config/tc-m68hc11.c:2270
64b588b5
NC
9962msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9963msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
9964
429d795d 9965#: config/tc-m68hc11.c:2272
64b588b5
NC
9966msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9967msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
9968
429d795d 9969#: config/tc-m68hc11.c:2289
64b588b5
NC
9970msgid "Invalid accumulator register."
9971msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
9972
429d795d 9973#: config/tc-m68hc11.c:2315
64b588b5
NC
9974msgid "Invalid indexed register."
9975msgstr "Некоректний індексований регістр."
9976
429d795d 9977#: config/tc-m68hc11.c:2325
64b588b5
NC
9978msgid "Addressing mode not implemented yet."
9979msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
9980
429d795d 9981#: config/tc-m68hc11.c:2339
64b588b5
NC
9982msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9983msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9984
429d795d 9985#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
9986msgid "Invalid source register."
9987msgstr "Некоректний регістр джерела."
9988
429d795d 9989#: config/tc-m68hc11.c:2346
64b588b5
NC
9990msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9991msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9992
429d795d 9993#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
9994msgid "Invalid destination register."
9995msgstr "Некоректний регістр призначення."
9996
429d795d 9997#: config/tc-m68hc11.c:2523
64b588b5
NC
9998msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9999msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
10000
429d795d 10001#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
10002msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10003msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
10004
429d795d 10005#: config/tc-m68hc11.c:2844
64b588b5
NC
10006msgid "No instruction or missing opcode."
10007msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
10008
429d795d 10009#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
64b588b5
NC
10010#, c-format
10011msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10012msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
10013
429d795d 10014#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
64b588b5
NC
10015#, c-format
10016msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10017msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
10018
429d795d 10019#: config/tc-m68hc11.c:3440
64b588b5
NC
10020#, c-format
10021msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10022msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
10023
429d795d 10024#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
64b588b5
NC
10025#, c-format
10026msgid "Invalid operand for `%s'"
10027msgstr "Некоректний операнд «%s»"
10028
429d795d 10029#: config/tc-m68hc11.c:3740
64b588b5
NC
10030#, c-format
10031msgid "Invalid mode: %s\n"
10032msgstr "Некоректний режим: %s\n"
10033
429d795d 10034#: config/tc-m68hc11.c:3799
64b588b5
NC
10035msgid "bad .relax format"
10036msgstr "помилковий формат .relax"
10037
429d795d 10038#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
64b588b5
NC
10039#, c-format
10040msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10041msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
10042
429d795d 10043#: config/tc-m68hc11.c:4120
64b588b5
NC
10044msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10045msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
10046
429d795d 10047#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
64b588b5
NC
10048#, c-format
10049msgid "Subtype %d is not recognized."
10050msgstr "Підтип %d не розпізнано."
10051
429d795d 10052#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
64b588b5
NC
10053msgid "Expression too complex."
10054msgstr "Вираз є надто складним."
10055
429d795d 10056#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
64b588b5
NC
10057msgid "Value out of 16-bit range."
10058msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
10059
429d795d 10060#: config/tc-m68hc11.c:4389
64b588b5
NC
10061#, c-format
10062msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10063msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
10064
429d795d 10065#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
64b588b5
NC
10066#, c-format
10067msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10068msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
10069
429d795d 10070#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
64b588b5
NC
10071#, c-format
10072msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10073msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
10074
429d795d 10075#: config/tc-m68hc11.c:4416
64b588b5
NC
10076#, c-format
10077msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10078msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
10079
429d795d 10080#: config/tc-m68hc11.c:4429
64b588b5
NC
10081#, c-format
10082msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10083msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10084
429d795d 10085#: config/tc-m68hc11.c:4440
64b588b5
NC
10086#, c-format
10087msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10088msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10089
429d795d 10090#: config/tc-m68hc11.c:4452
64b588b5
NC
10091#, c-format
10092msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10093msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
10094
429d795d 10095#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
64b588b5
NC
10096#, c-format
10097msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10098msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
10099
429d795d 10100#: config/tc-m68hc11.c:4494
64b588b5
NC
10101msgid "Invalid directive"
10102msgstr "Некоректна директива"
10103
f8c2a965 10104#: config/tc-m68k.c:1165
64b588b5
NC
10105#, c-format
10106msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10107msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
10108
f8c2a965 10109#: config/tc-m68k.c:1167
64b588b5
NC
10110#, c-format
10111msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10112msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
10113
f8c2a965 10114#: config/tc-m68k.c:1172
64b588b5
NC
10115#, c-format
10116msgid "Can not do %d byte relocation"
10117msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
10118
f8c2a965 10119#: config/tc-m68k.c:1174
64b588b5
NC
10120#, c-format
10121msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10122msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
10123
f8c2a965 10124#: config/tc-m68k.c:1254
64b588b5
NC
10125#, c-format
10126msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10127msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
10128
429d795d 10129#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
64b588b5
NC
10130#, c-format
10131msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10132msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
10133
429d795d 10134#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
64b588b5
NC
10135msgid "No operator"
10136msgstr "Немає оператора"
10137
429d795d 10138#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
64b588b5
NC
10139msgid "Unknown operator"
10140msgstr "Невідомий оператор"
10141
f8c2a965 10142#: config/tc-m68k.c:2362
64b588b5
NC
10143msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10144msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
10145
f8c2a965 10146#: config/tc-m68k.c:2370
64b588b5
NC
10147msgid "hardware divide"
10148msgstr "апаратне ділення"
10149
f8c2a965 10150#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
64b588b5
NC
10151msgid "or higher"
10152msgstr "або вище"
10153
f8c2a965 10154#: config/tc-m68k.c:2453
64b588b5
NC
10155msgid "operands mismatch"
10156msgstr "невідповідність операндів"
10157
f8c2a965 10158#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
429d795d 10159#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
64b588b5
NC
10160msgid "operand out of range"
10161msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
10162
f8c2a965 10163#: config/tc-m68k.c:2586
64b588b5
NC
10164#, c-format
10165msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10166msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
10167
f8c2a965 10168#: config/tc-m68k.c:2663
64b588b5
NC
10169msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10170msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10171
f8c2a965 10172#: config/tc-m68k.c:2774
64b588b5
NC
10173msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10174msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
10175
f8c2a965 10176#: config/tc-m68k.c:2779
64b588b5
NC
10177msgid "invalid index size for coldfire"
10178msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
10179
f8c2a965 10180#: config/tc-m68k.c:2832
64b588b5
NC
10181msgid "Forcing byte displacement"
10182msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
10183
f8c2a965 10184#: config/tc-m68k.c:2834
64b588b5
NC
10185msgid "byte displacement out of range"
10186msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
10187
f8c2a965 10188#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
64b588b5
NC
10189msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10190msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
10191
f8c2a965 10192#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
64b588b5
NC
10193msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10194msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
10195
f8c2a965 10196#: config/tc-m68k.c:3017
64b588b5
NC
10197msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10198msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
10199
f8c2a965 10200#: config/tc-m68k.c:3032
64b588b5
NC
10201msgid "unknown/incorrect operand"
10202msgstr "невідомий або некоректний операнд"
10203
f8c2a965
NC
10204#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
10205#: config/tc-m68k.c:3097
64b588b5
NC
10206msgid "out of range"
10207msgstr "поза діапазоном"
10208
429d795d 10209#: config/tc-m68k.c:3171
64b588b5
NC
10210msgid "Can't use long branches on this architecture"
10211msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
10212
429d795d 10213#: config/tc-m68k.c:3277
64b588b5
NC
10214msgid "Expression out of range, using 0"
10215msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
10216
429d795d 10217#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
64b588b5
NC
10218msgid "Floating point register in register list"
10219msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
10220
429d795d 10221#: config/tc-m68k.c:3484
64b588b5
NC
10222msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10223msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10224
429d795d 10225#: config/tc-m68k.c:3500
64b588b5
NC
10226msgid "incorrect register in reglist"
10227msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
10228
429d795d 10229#: config/tc-m68k.c:3506
64b588b5
NC
10230msgid "wrong register in floating-point reglist"
10231msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
10232
10233#. ERROR.
429d795d 10234#: config/tc-m68k.c:3979
64b588b5
NC
10235msgid "Extra )"
10236msgstr "Зайва )"
10237
10238#. ERROR.
429d795d 10239#: config/tc-m68k.c:3990
64b588b5
NC
10240msgid "Missing )"
10241msgstr "Не вистачає )"
10242
429d795d 10243#: config/tc-m68k.c:4007
64b588b5
NC
10244msgid "Missing operand"
10245msgstr "Пропущено операнд"
10246
429d795d 10247#: config/tc-m68k.c:4332
64b588b5
NC
10248#, c-format
10249msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10250msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
10251
429d795d 10252#: config/tc-m68k.c:4386
64b588b5
NC
10253#, c-format
10254msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10255msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
10256
429d795d 10257#: config/tc-m68k.c:4435
64b588b5 10258#, c-format
429d795d 10259msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
64b588b5
NC
10260msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
10261
429d795d 10262#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
64b588b5
NC
10263#, c-format
10264msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10265msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
10266
429d795d 10267#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
64b588b5
NC
10268#, c-format
10269msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10270msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
10271
429d795d 10272#: config/tc-m68k.c:4834
64b588b5
NC
10273#, c-format
10274msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10275msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
10276
429d795d 10277#: config/tc-m68k.c:5006
64b588b5
NC
10278#, c-format
10279msgid "value %ld out of range"
10280msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
10281
429d795d 10282#: config/tc-m68k.c:5020
64b588b5
NC
10283msgid "invalid byte branch offset"
10284msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
10285
429d795d 10286#: config/tc-m68k.c:5057
64b588b5
NC
10287msgid "short branch with zero offset: use :w"
10288msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
10289
429d795d 10290#: config/tc-m68k.c:5101
64b588b5
NC
10291msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10292msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
10293
429d795d 10294#: config/tc-m68k.c:5112
64b588b5
NC
10295msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10296msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10297
429d795d 10298#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
64b588b5
NC
10299msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10300msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10301
429d795d 10302#: config/tc-m68k.c:5251
64b588b5
NC
10303msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10304msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
10305
429d795d 10306#: config/tc-m68k.c:5464
64b588b5
NC
10307msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10308msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
10309
429d795d 10310#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
64b588b5
NC
10311msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10312msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
10313
429d795d 10314#: config/tc-m68k.c:5556
64b588b5
NC
10315msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10316msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
10317
429d795d 10318#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
64b588b5
NC
10319#, c-format
10320msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10321msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
10322
429d795d 10323#: config/tc-m68k.c:5623
64b588b5
NC
10324msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10325msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
10326
429d795d 10327#: config/tc-m68k.c:5627
64b588b5
NC
10328msgid "expression doesn't fit in WORD"
10329msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
10330
429d795d 10331#: config/tc-m68k.c:5714
64b588b5
NC
10332#, c-format
10333msgid "%s: unrecognized processor name"
10334msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
10335
429d795d 10336#: config/tc-m68k.c:5775
64b588b5
NC
10337msgid "bad coprocessor id"
10338msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
10339
429d795d 10340#: config/tc-m68k.c:5781
64b588b5
NC
10341msgid "unrecognized fopt option"
10342msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
10343
429d795d 10344#: config/tc-m68k.c:5913
64b588b5
NC
10345#, c-format
10346msgid "option `%s' may not be negated"
10347msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
10348
429d795d 10349#: config/tc-m68k.c:5924
64b588b5
NC
10350#, c-format
10351msgid "option `%s' not recognized"
10352msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
10353
429d795d 10354#: config/tc-m68k.c:5953
64b588b5
NC
10355msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10356msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
10357
429d795d 10358#: config/tc-m68k.c:6009
64b588b5
NC
10359msgid "missing label"
10360msgstr "пропущено мітку"
10361
429d795d 10362#: config/tc-m68k.c:6035
64b588b5
NC
10363#, c-format
10364msgid "bad register list: %s"
10365msgstr "помилковий список регістрів: %s"
10366
429d795d 10367#: config/tc-m68k.c:6133
64b588b5
NC
10368msgid "restore without save"
10369msgstr "restore без save"
10370
429d795d 10371#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
64b588b5
NC
10372msgid "syntax error in structured control directive"
10373msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
10374
429d795d 10375#: config/tc-m68k.c:6332
64b588b5
NC
10376msgid "missing condition code in structured control directive"
10377msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
10378
429d795d 10379#: config/tc-m68k.c:6403
64b588b5
NC
10380#, c-format
10381msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10382msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
10383
429d795d 10384#: config/tc-m68k.c:6699
64b588b5
NC
10385msgid "missing then"
10386msgstr "пропущено then"
10387
429d795d 10388#: config/tc-m68k.c:6780
64b588b5
NC
10389msgid "else without matching if"
10390msgstr "else без відповідного if"
10391
429d795d 10392#: config/tc-m68k.c:6813
64b588b5
NC
10393msgid "endi without matching if"
10394msgstr "endi без відповідного if"
10395
429d795d 10396#: config/tc-m68k.c:6853
64b588b5
NC
10397msgid "break outside of structured loop"
10398msgstr "break поза структурованим циклом"
10399
429d795d 10400#: config/tc-m68k.c:6891
64b588b5
NC
10401msgid "next outside of structured loop"
10402msgstr "next поза структурованим циклом"
10403
429d795d 10404#: config/tc-m68k.c:6942
64b588b5
NC
10405msgid "missing ="
10406msgstr "не вистачає ="
10407
429d795d 10408#: config/tc-m68k.c:6980
64b588b5
NC
10409msgid "missing to or downto"
10410msgstr "пропущено to або downto"
10411
429d795d 10412#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
64b588b5
NC
10413msgid "missing do"
10414msgstr "пропущено do"
10415
429d795d 10416#: config/tc-m68k.c:7151
64b588b5
NC
10417msgid "endf without for"
10418msgstr "endf без for"
10419
429d795d 10420#: config/tc-m68k.c:7205
64b588b5
NC
10421msgid "until without repeat"
10422msgstr "until без repeat"
10423
429d795d 10424#: config/tc-m68k.c:7299
64b588b5
NC
10425msgid "endw without while"
10426msgstr "endw без while"
10427
429d795d 10428#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
64b588b5
NC
10429msgid "already assembled instructions"
10430msgstr "вже зібрані інструкції"
10431
429d795d 10432#: config/tc-m68k.c:7437
64b588b5
NC
10433#, c-format
10434msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10435msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
10436
429d795d 10437#: config/tc-m68k.c:7456
64b588b5
NC
10438#, c-format
10439msgid "cpu `%s' unrecognized"
10440msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
10441
429d795d 10442#: config/tc-m68k.c:7475
64b588b5
NC
10443#, c-format
10444msgid "architecture `%s' unrecognized"
10445msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
10446
429d795d 10447#: config/tc-m68k.c:7496
64b588b5
NC
10448#, c-format
10449msgid "extension `%s' unrecognized"
10450msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
10451
429d795d 10452#: config/tc-m68k.c:7615
64b588b5
NC
10453#, c-format
10454msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10455msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
10456
429d795d 10457#: config/tc-m68k.c:7648
64b588b5
NC
10458msgid "architecture features both enabled and disabled"
10459msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
10460
429d795d 10461#: config/tc-m68k.c:7675
64b588b5
NC
10462msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10463msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
10464
429d795d 10465#: config/tc-m68k.c:7684
64b588b5
NC
10466msgid "m68k and cf features both selected"
10467msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
10468
429d795d 10469#: config/tc-m68k.c:7696
64b588b5
NC
10470msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10471msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
10472
429d795d 10473#: config/tc-m68k.c:7728
64b588b5
NC
10474#, c-format
10475msgid ""
10476"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10477"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10478msgstr ""
10479"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
10480"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
10481
429d795d 10482#: config/tc-m68k.c:7733
64b588b5 10483#, c-format
429d795d 10484msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
64b588b5
NC
10485msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
10486
429d795d 10487#: config/tc-m68k.c:7739
64b588b5
NC
10488#, c-format
10489msgid ""
10490"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10491"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10492"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10493"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10494"--register-prefix-optional\n"
10495"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10496"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10497"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10498"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10499"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10500"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10501msgstr ""
175a3e50
NC
10502"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
10503"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
10504"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
10505"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
10506"--register-prefix-optional\n"
10507"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
10508"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
10509"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
10510"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
10511"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
10512"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 10513
429d795d 10514#: config/tc-m68k.c:7753
64b588b5
NC
10515#, c-format
10516msgid "Architecture variants are: "
10517msgstr "Варіанти архітектури: "
10518
429d795d 10519#: config/tc-m68k.c:7762
64b588b5
NC
10520#, c-format
10521msgid "Processor variants are: "
10522msgstr "Варіанти процесора: "
10523
429d795d 10524#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6337
64b588b5
NC
10525#, c-format
10526msgid "\n"
10527msgstr "\n"
10528
429d795d 10529#: config/tc-m68k.c:7800
64b588b5
NC
10530#, c-format
10531msgid "Error %s in %s\n"
10532msgstr "Помилка %s у %s\n"
10533
429d795d 10534#: config/tc-m68k.c:7804
64b588b5
NC
10535#, c-format
10536msgid "Opcode(%d.%s): "
10537msgstr "Код операції(%d.%s): "
10538
429d795d 10539#: config/tc-m68k.c:7962
64b588b5
NC
10540msgid "Not a defined coldfire architecture"
10541msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
10542
429d795d 10543#: config/tc-m68k.c:8138
64b588b5
NC
10544#, c-format
10545msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10546msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
10547
429d795d
AM
10548#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:505 config/tc-microblaze.c:533
10549#: config/tc-microblaze.c:570 config/tc-microblaze.c:582
64b588b5
NC
10550#, c-format
10551msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10552msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
10553
f8c2a965 10554#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
10555#, c-format
10556msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10557msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
10558
f8c2a965 10559#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
10560msgid "bad/missing psr specifier"
10561msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
10562
f8c2a965 10563#: config/tc-mcore.c:688
64b588b5
NC
10564msgid "more than 65K literal pools"
10565msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
10566
f8c2a965 10567#: config/tc-mcore.c:742
64b588b5
NC
10568msgid "missing ']'"
10569msgstr "пропущено ']'"
10570
f8c2a965 10571#: config/tc-mcore.c:781
64b588b5
NC
10572msgid "operand must be a constant"
10573msgstr "операнд має бути сталою"
10574
f8c2a965 10575#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
10576#, c-format
10577msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10578msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
10579
f8c2a965 10580#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
10581msgid "operand must be a multiple of 4"
10582msgstr "операнд має бути кратним до 4"
10583
f8c2a965 10584#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
10585msgid "operand must be a multiple of 2"
10586msgstr "операнд має бути кратним до 2"
10587
429d795d
AM
10588#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:934
10589#: config/tc-microblaze.c:1066 config/tc-microblaze.c:1098
10590#: config/tc-microblaze.c:1551 config/tc-microblaze.c:1617
10591#: config/tc-microblaze.c:1690 config/tc-microblaze.c:2102
10592#: config/tc-microblaze.c:2149
64b588b5
NC
10593#, c-format
10594msgid "unknown opcode \"%s\""
10595msgstr "невідомий код операції «%s»"
10596
f8c2a965 10597#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
10598msgid "invalid register: r15 illegal"
10599msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
10600
f8c2a965 10601#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
10602msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10603msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
10604
f8c2a965
NC
10605#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10606#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10607#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10608#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10609#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10610#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
10611msgid "second operand missing"
10612msgstr "пропущено другий операнд"
10613
f8c2a965 10614#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
10615msgid "destination register must be r1"
10616msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
10617
f8c2a965 10618#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
10619msgid "source register must be r1"
10620msgstr "регістром походження даних має бути r1"
10621
f8c2a965 10622#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
10623msgid "immediate is not a power of two"
10624msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
10625
f8c2a965 10626#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
10627msgid "translating bgeni to movi"
10628msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
10629
f8c2a965 10630#: config/tc-mcore.c:1163
64b588b5
NC
10631msgid "translating mgeni to movi"
10632msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
10633
f8c2a965 10634#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
10635msgid "translating bmaski to movi"
10636msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
10637
f8c2a965 10638#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
10639#, c-format
10640msgid "displacement too large (%d)"
10641msgstr "надто велике переміщення (%d)"
10642
f8c2a965 10643#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
10644msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10645msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
10646
f8c2a965 10647#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
10648msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10649msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
10650
f8c2a965 10651#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
10652msgid "ending register must be r15"
10653msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
10654
f8c2a965 10655#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
10656msgid "bad base register: must be r0"
10657msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
10658
f8c2a965 10659#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
10660msgid "first register must be r4"
10661msgstr "першим регістром має бути r4"
10662
f8c2a965 10663#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
10664msgid "last register must be r7"
10665msgstr "останнім регістром має бути r7"
10666
f8c2a965 10667#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
10668msgid "reg-reg expected"
10669msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
10670
f8c2a965 10671#: config/tc-mcore.c:1526
64b588b5
NC
10672msgid "second operand must be 1"
10673msgstr "другим оператором має бути 1"
10674
f8c2a965 10675#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
10676msgid "zero used as immediate value"
10677msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
10678
f8c2a965 10679#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
10680msgid "duplicated psr bit specifier"
10681msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
10682
f8c2a965 10683#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
10684msgid "`af' must appear alone"
10685msgstr "«af» має бути використано окремо"
10686
429d795d 10687#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1728
64b588b5
NC
10688#, c-format
10689msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10690msgstr "нереалізований код операції «%s»"
10691
429d795d 10692#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1737
64b588b5
NC
10693#, c-format
10694msgid "ignoring operands: %s "
10695msgstr "ігноруємо операнди: %s "
10696
429d795d 10697#: config/tc-mcore.c:1669
64b588b5
NC
10698#, c-format
10699msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10700msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
10701
429d795d 10702#: config/tc-mcore.c:1687
64b588b5
NC
10703#, c-format
10704msgid ""
10705"MCORE specific options:\n"
10706" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10707" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10708" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10709" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10710" -EL assemble for a little endian system\n"
10711msgstr ""
175a3e50
NC
10712"Специфічні для MCORE параметри:\n"
10713" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
10714" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
10715" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
10716" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
10717" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 10718
429d795d 10719#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1848
64b588b5
NC
10720msgid "failed sanity check: short_jump"
10721msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
10722
429d795d 10723#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1858
64b588b5
NC
10724msgid "failed sanity check: long_jump"
10725msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
10726
429d795d 10727#: config/tc-mcore.c:1741
64b588b5
NC
10728#, c-format
10729msgid "odd displacement at %x"
10730msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
10731
10732#. Variable not in small data read only segment accessed
10733#. using small data read only anchor.
429d795d
AM
10734#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1964
10735#: config/tc-microblaze.c:2262 config/tc-microblaze.c:2285
64b588b5
NC
10736msgid "unknown"
10737msgstr "невідома"
10738
429d795d 10739#: config/tc-mcore.c:1950
64b588b5
NC
10740#, c-format
10741msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10742msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
10743
429d795d 10744#: config/tc-mcore.c:1954
64b588b5
NC
10745#, c-format
10746msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10747msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
10748
429d795d 10749#: config/tc-mcore.c:1974
64b588b5
NC
10750#, c-format
10751msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10752msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
10753
429d795d 10754#: config/tc-mcore.c:1986
64b588b5
NC
10755#, c-format
10756msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10757msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
10758
429d795d 10759#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2429 config/tc-tic30.c:1386
64b588b5
NC
10760#, c-format
10761msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10762msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
10763
429d795d
AM
10764#: config/tc-mcore.c:2184 config/tc-microblaze.c:2431 config/tc-tic30.c:1387
10765msgid "pc-relative "
10766msgstr "відносний щодо PC "
64b588b5 10767
429d795d 10768#: config/tc-mep.c:339
64b588b5
NC
10769#, c-format
10770msgid ""
10771"MeP specific command line options:\n"
10772" -EB assemble for a big endian system\n"
10773" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10774" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10775" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10776" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10777" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10778" enable/disable the given opcodes\n"
10779"\n"
10780" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10781" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10782" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10783" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10784msgstr ""
175a3e50
NC
10785"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
10786" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
10787" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
10788" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
10789" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10790" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10791" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10792" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
10793"\n"
10794" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
10795" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
10796" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
10797" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 10798
429d795d 10799#: config/tc-mep.c:408
64b588b5
NC
10800msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10801msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
10802
429d795d 10803#: config/tc-mep.c:415
64b588b5
NC
10804msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10805msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
10806
429d795d 10807#: config/tc-mep.c:420
64b588b5
NC
10808msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10809msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
10810
429d795d 10811#: config/tc-mep.c:611
64b588b5
NC
10812msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10813msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
10814
429d795d 10815#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
64b588b5
NC
10816msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10817msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
10818
429d795d 10819#: config/tc-mep.c:748
64b588b5
NC
10820msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10821msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
10822
429d795d 10823#: config/tc-mep.c:980
64b588b5
NC
10824#, c-format
10825msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10826msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
10827
429d795d 10828#: config/tc-mep.c:998
64b588b5
NC
10829#, c-format
10830msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10831msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
10832
429d795d 10833#: config/tc-mep.c:1004
64b588b5
NC
10834msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10835msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
10836
429d795d 10837#: config/tc-mep.c:1019
64b588b5
NC
10838#, c-format
10839msgid "cannot pack %s into slot P1"
10840msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
10841
429d795d 10842#: config/tc-mep.c:1025
64b588b5
NC
10843msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10844msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
10845
429d795d 10846#: config/tc-mep.c:1043
64b588b5
NC
10847#, c-format
10848msgid "unable to pack %s by itself?"
10849msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
10850
429d795d 10851#: config/tc-mep.c:1073
64b588b5
NC
10852#, c-format
10853msgid "cannot pack %s and %s together"
10854msgstr "не можна спакувати %s з %s"
10855
429d795d 10856#: config/tc-mep.c:1079
64b588b5
NC
10857msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10858msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
10859
10860#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10861#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10862#. We can relax this later if necessary.
429d795d 10863#: config/tc-mep.c:1316
64b588b5
NC
10864msgid "Invalid use of parallelization operator."
10865msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
10866
429d795d 10867#: config/tc-mep.c:1362
64b588b5
NC
10868msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10869msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
10870
429d795d 10871#: config/tc-mep.c:1892
64b588b5
NC
10872#, c-format
10873msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10874msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
10875
429d795d 10876#: config/tc-mep.c:1902
64b588b5
NC
10877#, c-format
10878msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10879msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
10880
429d795d 10881#: config/tc-mep.c:2089
64b588b5
NC
10882msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10883msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
10884
429d795d 10885#: config/tc-mep.c:2147
64b588b5
NC
10886msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10887msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
10888
429d795d 10889#: config/tc-metag.c:456
64b588b5
NC
10890msgid "no floating point unit specified"
10891msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
10892
429d795d 10893#: config/tc-metag.c:721
64b588b5
NC
10894#, c-format
10895msgid "offset must be a multiple of %d"
10896msgstr "зсув має бути кратним до %d"
10897
429d795d 10898#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
64b588b5
NC
10899msgid "offset and base must be from the same unit"
10900msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
10901
429d795d 10902#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
64b588b5
NC
10903msgid "invalid destination register"
10904msgstr "некоректний регістр призначення"
10905
429d795d
AM
10906#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
10907#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
10908#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
64b588b5
NC
10909msgid "invalid memory operand"
10910msgstr "некоректний операнд пам’яті"
10911
429d795d 10912#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
64b588b5
NC
10913msgid "invalid source register"
10914msgstr "некоректний регістр джерела"
10915
429d795d 10916#: config/tc-metag.c:1024
64b588b5
NC
10917msgid "invalid destination unit"
10918msgstr "некоректний модуль призначення"
10919
429d795d 10920#: config/tc-metag.c:1032
64b588b5
NC
10921msgid "mov cannot use RD port as destination"
10922msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
10923
429d795d 10924#: config/tc-metag.c:1057
64b588b5
NC
10925msgid "invalid source unit"
10926msgstr "некоректний модуль джерела"
10927
429d795d 10928#: config/tc-metag.c:1065
64b588b5
NC
10929msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10930msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
10931
429d795d 10932#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
64b588b5
NC
10933msgid "set can only use RD port as source"
10934msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
10935
429d795d
AM
10936#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
10937#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
64b588b5
NC
10938#, c-format
10939msgid "base unit must be one of %s"
10940msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
10941
10942#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10943#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
429d795d
AM
10944#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
10945#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
64b588b5
NC
10946msgid "offset value out of range"
10947msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
10948
429d795d 10949#: config/tc-metag.c:1169
64b588b5
NC
10950msgid "destination unit must be RD"
10951msgstr "модулем призначення має бути RD"
10952
429d795d 10953#: config/tc-metag.c:1279
64b588b5
NC
10954msgid "invalid destination register list"
10955msgstr "некоректний список регістрів призначення"
10956
429d795d 10957#: config/tc-metag.c:1326
64b588b5
NC
10958msgid "invalid source register list"
10959msgstr "некоректний список регістрів джерела"
10960
429d795d 10961#: config/tc-metag.c:1351
64b588b5
NC
10962msgid "register list must be even numbered"
10963msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
10964
429d795d 10965#: config/tc-metag.c:1357
64b588b5
NC
10966msgid "register list must be from the same unit"
10967msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
10968
429d795d 10969#: config/tc-metag.c:1380
64b588b5
NC
10970msgid "register list must not contain duplicates"
10971msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
10972
429d795d 10973#: config/tc-metag.c:1637
64b588b5
NC
10974msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10975msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
10976
429d795d 10977#: config/tc-metag.c:1728
64b588b5
NC
10978msgid "invalid destination memory operand"
10979msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
10980
429d795d 10981#: config/tc-metag.c:1743
64b588b5
NC
10982msgid "invalid source memory operand"
10983msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
10984
429d795d 10985#: config/tc-metag.c:1750
64b588b5
NC
10986#, c-format
10987msgid "address units must be one of %s"
10988msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
10989
429d795d 10990#: config/tc-metag.c:1757
64b588b5
NC
10991msgid "base and offset must be from the same unit"
10992msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
10993
429d795d 10994#: config/tc-metag.c:1765
64b588b5
NC
10995msgid "source and destination increment mode must agree"
10996msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
10997
429d795d 10998#: config/tc-metag.c:2040
64b588b5
NC
10999msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11000msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
11001
11002#: config/tc-metag.c:2049
11003msgid "source and destination register must be in different units"
11004msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
11005
11006#: config/tc-metag.c:2081
11007#, c-format
11008msgid "register unit must be one of %s"
11009msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
11010
11011#: config/tc-metag.c:2168
11012#, c-format
11013msgid "link register unit must be one of %s"
11014msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
11015
11016#: config/tc-metag.c:2174
11017msgid "link register must be in a low numbered register"
11018msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
11019
429d795d 11020#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
64b588b5
NC
11021msgid "target out of range"
11022msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
11023
11024#: config/tc-metag.c:2672
11025msgid "invalid quickrot unit specified"
11026msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
11027
429d795d 11028#: config/tc-metag.c:2688
64b588b5
NC
11029msgid "invalid quickrot register specified"
11030msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
11031
429d795d 11032#: config/tc-metag.c:2742
64b588b5
NC
11033msgid "source register must be in the trigger unit"
11034msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
11035
429d795d 11036#: config/tc-metag.c:2845
64b588b5
NC
11037msgid "Source registers must be in the same unit"
11038msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
11039
429d795d 11040#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
64b588b5
NC
11041msgid "destination register should be even numbered"
11042msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
11043
429d795d 11044#: config/tc-metag.c:3628
64b588b5
NC
11045msgid "comparison must be with register or #0"
11046msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
11047
429d795d 11048#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
64b588b5
NC
11049msgid "instruction cannot operate on pair values"
11050msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
11051
429d795d 11052#: config/tc-metag.c:3705
64b588b5
NC
11053msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11054msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
11055
429d795d 11056#: config/tc-metag.c:3726
64b588b5
NC
11057msgid "source register should be even numbered"
11058msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
11059
429d795d 11060#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
64b588b5
NC
11061msgid "fraction bits value out of range"
11062msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
11063
429d795d 11064#: config/tc-metag.c:3977
64b588b5
NC
11065msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11066msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
11067
429d795d 11068#: config/tc-metag.c:3995
64b588b5
NC
11069msgid "source registers should be even numbered"
11070msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
11071
429d795d 11072#: config/tc-metag.c:4273
64b588b5
NC
11073#, c-format
11074msgid "expected ']', not %c in %s"
11075msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
11076
429d795d 11077#: config/tc-metag.c:4392
64b588b5
NC
11078msgid "invalid register for memory access"
11079msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
11080
429d795d 11081#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
64b588b5
NC
11082msgid "unexpected end of line"
11083msgstr "неочікуване завершення рядка"
11084
429d795d 11085#: config/tc-metag.c:4552
64b588b5
NC
11086msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11087msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
11088
429d795d 11089#: config/tc-metag.c:4605
64b588b5
NC
11090msgid "base unit must be either A0 or A1"
11091msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
11092
429d795d 11093#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
64b588b5
NC
11094msgid "invalid register"
11095msgstr "некоректний регістр"
11096
429d795d 11097#: config/tc-metag.c:4826
64b588b5
NC
11098msgid "could not parse template definition"
11099msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
11100
429d795d 11101#: config/tc-metag.c:5013
64b588b5
NC
11102msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11103msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
11104
429d795d 11105#: config/tc-metag.c:5069
64b588b5
NC
11106msgid "invalid operands for cross-unit op"
11107msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
11108
429d795d 11109#: config/tc-metag.c:5111
64b588b5
NC
11110msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11111msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
11112
429d795d 11113#: config/tc-metag.c:5139
64b588b5
NC
11114msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11115msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
11116
429d795d 11117#: config/tc-metag.c:5160
64b588b5
NC
11118msgid "accumulator not a valid destination"
11119msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
11120
429d795d 11121#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
64b588b5
NC
11122msgid "invalid immediate value"
11123msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
11124
429d795d 11125#: config/tc-metag.c:5182
64b588b5
NC
11126msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11127msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
11128
429d795d 11129#: config/tc-metag.c:5214
64b588b5
NC
11130#, c-format
11131msgid "invalid register operand: %s"
11132msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
11133
429d795d 11134#: config/tc-metag.c:5248
64b588b5
NC
11135msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11136msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
11137
429d795d 11138#: config/tc-metag.c:5255
64b588b5
NC
11139msgid "invalid fourth register"
11140msgstr "некоректний четвертий регістр"
11141
429d795d 11142#: config/tc-metag.c:5262
64b588b5
NC
11143msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11144msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11145
429d795d 11146#: config/tc-metag.c:5290
64b588b5
NC
11147msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11148msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
11149
429d795d 11150#: config/tc-metag.c:5336
64b588b5
NC
11151msgid "invalid register operand #1"
11152msgstr "некоректний операнд регістра 1"
11153
429d795d 11154#: config/tc-metag.c:5350
64b588b5
NC
11155msgid "invalid register operand #2"
11156msgstr "некоректний операнд регістра 2"
11157
429d795d 11158#: config/tc-metag.c:5414
64b588b5
NC
11159msgid "this instruction does not accept an immediate"
11160msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
11161
429d795d 11162#: config/tc-metag.c:5434
64b588b5
NC
11163msgid "invalid register operand #3"
11164msgstr "некоректний операнд регістра 3"
11165
429d795d 11166#: config/tc-metag.c:5446
64b588b5
NC
11167msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11168msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
11169
429d795d 11170#: config/tc-metag.c:5464
64b588b5
NC
11171msgid "invalid register operand #4"
11172msgstr "некоректний операнд регістра 4"
11173
429d795d 11174#: config/tc-metag.c:5541
64b588b5
NC
11175msgid "invalid accumulator register"
11176msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
11177
429d795d 11178#: config/tc-metag.c:5597
64b588b5
NC
11179msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11180msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
11181
429d795d 11182#: config/tc-metag.c:5608
64b588b5
NC
11183msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11184msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
11185
429d795d 11186#: config/tc-metag.c:5619
64b588b5
NC
11187msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11188msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
11189
429d795d 11190#: config/tc-metag.c:5728
64b588b5
NC
11191msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11192msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
11193
429d795d 11194#: config/tc-metag.c:5860
64b588b5
NC
11195#, c-format
11196msgid "missing fpu name `%s'"
11197msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
11198
429d795d 11199#: config/tc-metag.c:5871
64b588b5
NC
11200#, c-format
11201msgid "unknown fpu `%s'"
11202msgstr "невідомий fpu, «%s»"
11203
429d795d 11204#: config/tc-metag.c:5886
64b588b5
NC
11205#, c-format
11206msgid "missing DSP name `%s'"
11207msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
11208
429d795d 11209#: config/tc-metag.c:5897
64b588b5
NC
11210#, c-format
11211msgid "unknown DSP `%s'"
11212msgstr "невідомий DSP «%s»"
11213
429d795d 11214#: config/tc-metag.c:5915
64b588b5
NC
11215msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11216msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
11217
429d795d 11218#: config/tc-metag.c:5953
64b588b5
NC
11219#, c-format
11220msgid " Meta specific command line options:\n"
11221msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
11222
429d795d 11223#: config/tc-metag.c:6042
64b588b5
NC
11224msgid "premature end of floating point prefix"
11225msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
11226
429d795d 11227#: config/tc-metag.c:6102
64b588b5
NC
11228msgid "unknown floating point prefix character"
11229msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
11230
429d795d 11231#: config/tc-metag.c:6251
64b588b5
NC
11232#, c-format
11233msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11234msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
11235
429d795d 11236#: config/tc-metag.c:6514
64b588b5
NC
11237#, c-format
11238msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11239msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
11240
429d795d 11241#: config/tc-metag.c:6569
64b588b5
NC
11242#, c-format
11243msgid "junk at end of line: \"%s\""
11244msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
11245
429d795d 11246#: config/tc-metag.c:6576
64b588b5
NC
11247#, c-format
11248msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11249msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
11250
429d795d 11251#: config/tc-metag.c:6581
64b588b5
NC
11252#, c-format
11253msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11254msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
11255
429d795d 11256#: config/tc-metag.c:6583
64b588b5
NC
11257#, c-format
11258msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11259msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
11260
429d795d 11261#: config/tc-metag.c:6634
64b588b5
NC
11262#, c-format
11263msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11264msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
11265
429d795d 11266#: config/tc-metag.c:6641
64b588b5
NC
11267#, c-format
11268msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11269msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
11270
429d795d 11271#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
64b588b5
NC
11272msgid "Bad call to md_atof()"
11273msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
11274
429d795d
AM
11275#: config/tc-microblaze.c:510 config/tc-microblaze.c:539
11276#: config/tc-microblaze.c:576
64b588b5
NC
11277#, c-format
11278msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11279msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
11280
429d795d 11281#: config/tc-microblaze.c:737
64b588b5
NC
11282msgid "operand must be a constant or a label"
11283msgstr "операндом має бути стала або мітка"
11284
429d795d
AM
11285#: config/tc-microblaze.c:746
11286#, c-format
11287msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11288msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
11289
11290#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:955
11291#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:995
11292#: config/tc-microblaze.c:1002 config/tc-microblaze.c:1008
11293#: config/tc-microblaze.c:1121 config/tc-microblaze.c:1128
11294#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1165
11295#: config/tc-microblaze.c:1172 config/tc-microblaze.c:1192
11296#: config/tc-microblaze.c:1199 config/tc-microblaze.c:1219
11297#: config/tc-microblaze.c:1226 config/tc-microblaze.c:1244
11298#: config/tc-microblaze.c:1251 config/tc-microblaze.c:1273
11299#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1298
11300#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
11301#: config/tc-microblaze.c:1345 config/tc-microblaze.c:1352
11302#: config/tc-microblaze.c:1398 config/tc-microblaze.c:1405
11303#: config/tc-microblaze.c:1451 config/tc-microblaze.c:1458
11304#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1487
11305#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1513
11306#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1579
11307#: config/tc-microblaze.c:1639 config/tc-microblaze.c:1713
64b588b5
NC
11308msgid "Error in statement syntax"
11309msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
11310
429d795d
AM
11311#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:970
11312#: config/tc-microblaze.c:972 config/tc-microblaze.c:1012
11313#: config/tc-microblaze.c:1014 config/tc-microblaze.c:1138
11314#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1178
11315#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1205
11316#: config/tc-microblaze.c:1207 config/tc-microblaze.c:1232
11317#: config/tc-microblaze.c:1255 config/tc-microblaze.c:1286
11318#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
11319#: config/tc-microblaze.c:1464 config/tc-microblaze.c:1466
11320#: config/tc-microblaze.c:1493 config/tc-microblaze.c:1495
11321#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1583
11322#: config/tc-microblaze.c:1645
64b588b5
NC
11323msgid "Cannot use special register with this instruction"
11324msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
11325
429d795d 11326#: config/tc-microblaze.c:1022
64b588b5
NC
11327msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11328msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11329
429d795d 11330#: config/tc-microblaze.c:1024
64b588b5
NC
11331msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11332msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
11333
429d795d 11334#: config/tc-microblaze.c:1143
64b588b5
NC
11335msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11336msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
11337
429d795d 11338#: config/tc-microblaze.c:1152
64b588b5
NC
11339#, c-format
11340msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11341msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11342
429d795d 11343#: config/tc-microblaze.c:1258
64b588b5
NC
11344msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11345msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
11346
429d795d 11347#: config/tc-microblaze.c:1387 config/tc-microblaze.c:1440
64b588b5
NC
11348msgid "invalid value for special purpose register"
11349msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
11350
429d795d 11351#: config/tc-microblaze.c:1653
64b588b5
NC
11352msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11353msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
11354
429d795d 11355#: config/tc-microblaze.c:1715
64b588b5
NC
11356msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11357msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
11358
429d795d 11359#: config/tc-microblaze.c:1721
64b588b5
NC
11360#, c-format
11361msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11362msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
11363
429d795d 11364#: config/tc-microblaze.c:1798
64b588b5
NC
11365msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11366msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
11367
429d795d 11368#: config/tc-microblaze.c:2055
64b588b5
NC
11369#, c-format
11370msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11371msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
11372
11373#. We know the abs value: Should never happen.
429d795d 11374#: config/tc-microblaze.c:2210
64b588b5
NC
11375msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11376msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11377
11378#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
429d795d 11379#: config/tc-microblaze.c:2224
64b588b5
NC
11380#, c-format
11381msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11382msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
11383
429d795d 11384#: config/tc-microblaze.c:2265
64b588b5 11385msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 11386msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 11387
429d795d 11388#: config/tc-microblaze.c:2288
64b588b5 11389msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 11390msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 11391
429d795d 11392#: config/tc-microblaze.c:2297
64b588b5
NC
11393msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11394msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
11395
11396#. We know the abs value: Should never happen.
429d795d 11397#: config/tc-microblaze.c:2304
64b588b5
NC
11398msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11399msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
11400
429d795d 11401#: config/tc-mips.c:2046
64b588b5
NC
11402#, c-format
11403msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11404msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
11405
429d795d 11406#: config/tc-mips.c:2049
64b588b5
NC
11407#, c-format
11408msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11409msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
11410
429d795d 11411#: config/tc-mips.c:2058
f8c2a965
NC
11412#, c-format
11413msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11414msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
11415
429d795d 11416#: config/tc-mips.c:2067
64b588b5
NC
11417#, c-format
11418msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11419msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
11420
429d795d 11421#: config/tc-mips.c:2885 config/tc-mips.c:16069
64b588b5
NC
11422#, c-format
11423msgid "unrecognized register name `%s'"
11424msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
11425
429d795d 11426#: config/tc-mips.c:3112
64b588b5
NC
11427msgid "invalid register range"
11428msgstr "некоректний діапазон регістрів"
11429
429d795d 11430#: config/tc-mips.c:3140
64b588b5
NC
11431msgid "vector element must be constant"
11432msgstr "елемент вектора має бути сталим"
11433
429d795d 11434#: config/tc-mips.c:3150
64b588b5
NC
11435msgid "missing `]'"
11436msgstr "не вистачає «]»"
11437
429d795d 11438#: config/tc-mips.c:3364
64b588b5
NC
11439#, c-format
11440msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11441msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
11442
429d795d 11443#: config/tc-mips.c:3391
64b588b5
NC
11444#, c-format
11445msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11446msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
11447
429d795d 11448#: config/tc-mips.c:3416
64b588b5
NC
11449#, c-format
11450msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11451msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11452
429d795d 11453#: config/tc-mips.c:3424
64b588b5
NC
11454#, c-format
11455msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11456msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11457
429d795d 11458#: config/tc-mips.c:3431
64b588b5
NC
11459#, c-format
11460msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11461msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
11462
429d795d 11463#: config/tc-mips.c:3466
64b588b5
NC
11464#, c-format
11465msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11466msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
11467
429d795d 11468#: config/tc-mips.c:3474
64b588b5
NC
11469#, c-format
11470msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11471msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
11472
429d795d 11473#: config/tc-mips.c:3500
64b588b5
NC
11474msgid "-G may not be used in position-independent code"
11475msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
11476
429d795d
AM
11477#: config/tc-mips.c:3506
11478msgid "-G may not be used with abicalls"
11479msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
11480
64b588b5 11481#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
429d795d 11482#: config/tc-mips.c:3526 config/tc-mips.c:3617
64b588b5
NC
11483msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11484msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
11485
429d795d 11486#: config/tc-mips.c:3556 config/tc-mips.c:3585
64b588b5
NC
11487#, c-format
11488msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11489msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
11490
429d795d 11491#: config/tc-mips.c:3767
f8c2a965
NC
11492#, c-format
11493msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11494msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
11495
429d795d 11496#: config/tc-mips.c:3774
f8c2a965
NC
11497#, c-format
11498msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11499msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
11500
429d795d 11501#: config/tc-mips.c:3835
f8c2a965
NC
11502#, c-format
11503msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11504msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
11505
429d795d 11506#: config/tc-mips.c:3844
f8c2a965
NC
11507#, c-format
11508msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11509msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
11510
429d795d 11511#: config/tc-mips.c:3857
f8c2a965
NC
11512msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11513msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
11514
429d795d 11515#: config/tc-mips.c:3860
f8c2a965
NC
11516msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11517msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11518
429d795d 11519#: config/tc-mips.c:3863
f8c2a965
NC
11520msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11521msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11522
429d795d 11523#: config/tc-mips.c:3870
f8c2a965
NC
11524msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11525msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
11526
429d795d 11527#: config/tc-mips.c:3872
f8c2a965
NC
11528msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11529msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
11530
429d795d 11531#: config/tc-mips.c:3876
f8c2a965
NC
11532msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11533msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
11534
429d795d 11535#: config/tc-mips.c:3880
f8c2a965
NC
11536msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11537msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
11538
429d795d 11539#: config/tc-mips.c:3885
f8c2a965
NC
11540msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11541msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
11542
429d795d 11543#: config/tc-mips.c:3887
f8c2a965
NC
11544msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11545msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
11546
429d795d 11547#: config/tc-mips.c:3890
f8c2a965
NC
11548msgid "Unknown size of floating point registers"
11549msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
11550
429d795d 11551#: config/tc-mips.c:3895
f8c2a965
NC
11552msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11553msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
11554
429d795d 11555#: config/tc-mips.c:3898 config/tc-mips.c:3902
f8c2a965 11556#, c-format
429d795d
AM
11557msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11558msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
f8c2a965 11559
429d795d 11560#: config/tc-mips.c:3907
f8c2a965
NC
11561#, c-format
11562msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11563msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
11564
429d795d 11565#: config/tc-mips.c:3987
f8c2a965
NC
11566msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11567msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
11568
429d795d 11569#: config/tc-mips.c:4000 config/tc-mips.c:16949
f8c2a965
NC
11570#, c-format
11571msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11572msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
11573
429d795d 11574#: config/tc-mips.c:4047
64b588b5
NC
11575#, c-format
11576msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11577msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11578
429d795d 11579#: config/tc-mips.c:4748
64b588b5
NC
11580#, c-format
11581msgid "operand %d out of range"
11582msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
11583
429d795d 11584#: config/tc-mips.c:4756
64b588b5
NC
11585#, c-format
11586msgid "operand %d must be constant"
11587msgstr "операнд %d має бути сталим"
11588
429d795d 11589#: config/tc-mips.c:4800 read.c:4327 read.c:5294 write.c:263 write.c:1012
64b588b5
NC
11590msgid "register value used as expression"
11591msgstr "використано значення регістра як вираз"
11592
429d795d 11593#: config/tc-mips.c:4813
64b588b5
NC
11594#, c-format
11595msgid "operand %d must be an immediate expression"
11596msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
11597
429d795d 11598#: config/tc-mips.c:4932 config/tc-mips.c:4934
64b588b5
NC
11599#, c-format
11600msgid "float register should be even, was %d"
11601msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
11602
429d795d 11603#: config/tc-mips.c:4947
64b588b5
NC
11604#, c-format
11605msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11606msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
11607
429d795d 11608#: config/tc-mips.c:4952
64b588b5
NC
11609#, c-format
11610msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11611msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
11612
429d795d 11613#: config/tc-mips.c:5261
64b588b5
NC
11614msgid "invalid performance register"
11615msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
11616
429d795d 11617#: config/tc-mips.c:5357
f8c2a965
NC
11618msgid "the source register must not be $0"
11619msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
11620
429d795d 11621#: config/tc-mips.c:5597
64b588b5
NC
11622msgid "missing frame size"
11623msgstr "не вказано розміру кадру"
11624
429d795d 11625#: config/tc-mips.c:5602
64b588b5
NC
11626msgid "frame size specified twice"
11627msgstr "розмір кадру вказано двічі"
11628
429d795d 11629#: config/tc-mips.c:5607
64b588b5
NC
11630msgid "invalid frame size"
11631msgstr "некоректний розмір кадру"
11632
429d795d 11633#: config/tc-mips.c:5645
64b588b5
NC
11634#, c-format
11635msgid "operand %d must be an immediate"
11636msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
11637
429d795d 11638#: config/tc-mips.c:5660
64b588b5
NC
11639msgid "invalid element selector"
11640msgstr "некоректний селектор елемента"
11641
429d795d 11642#: config/tc-mips.c:5673
64b588b5
NC
11643#, c-format
11644msgid "operand %d must be scalar"
11645msgstr "операнд %d має бути скаляром"
11646
429d795d 11647#: config/tc-mips.c:5833
64b588b5
NC
11648msgid "floating-point expression required"
11649msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
11650
429d795d 11651#: config/tc-mips.c:5933
64b588b5
NC
11652#, c-format
11653msgid "cannot use `%s' in this section"
11654msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
11655
429d795d 11656#: config/tc-mips.c:6077
64b588b5
NC
11657msgid "used $at without \".set noat\""
11658msgstr "використано $at без «.set noat»"
11659
429d795d 11660#: config/tc-mips.c:6079
64b588b5
NC
11661#, c-format
11662msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11663msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
11664
429d795d 11665#: config/tc-mips.c:7108
64b588b5
NC
11666#, c-format
11667msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11668msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
11669
429d795d 11670#: config/tc-mips.c:7128 config/tc-mips.c:7138 config/tc-mips.c:15375
64b588b5
NC
11671#, c-format
11672msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11673msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
11674
429d795d
AM
11675#: config/tc-mips.c:7153 config/tc-mips.c:7173 config/tc-mips.c:7190
11676#: config/tc-mips.c:8701 config/tc-mips.c:15229 config/tc-mips.c:15236
11677#: config/tc-mips.c:15630 config/tc-mips.c:18380
64b588b5
NC
11678#, c-format
11679msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11680msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
11681
429d795d
AM
11682#: config/tc-mips.c:7159 config/tc-mips.c:7177 config/tc-mips.c:7194
11683#: config/tc-mips.c:8704
64b588b5
NC
11684#, c-format
11685msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11686msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
11687
429d795d 11688#: config/tc-mips.c:7433 config/tc-mips.c:18408
64b588b5
NC
11689msgid "extended instruction in delay slot"
11690msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
11691
429d795d 11692#: config/tc-mips.c:7895
64b588b5
NC
11693msgid "source and destination must be different"
11694msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
11695
429d795d 11696#: config/tc-mips.c:7898
64b588b5
NC
11697msgid "a destination register must be supplied"
11698msgstr "має бути надано регістр призначення"
11699
429d795d 11700#: config/tc-mips.c:7903
64b588b5
NC
11701msgid "the source register must not be $31"
11702msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
11703
429d795d 11704#: config/tc-mips.c:8149 config/tc-mips.c:14015 config/tc-mips.c:18460
64b588b5
NC
11705msgid "invalid unextended operand value"
11706msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
11707
429d795d 11708#: config/tc-mips.c:8257
64b588b5
NC
11709#, c-format
11710msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11711msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
11712
429d795d 11713#: config/tc-mips.c:8336
64b588b5
NC
11714msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11715msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
11716
429d795d 11717#: config/tc-mips.c:8339
64b588b5
NC
11718#, c-format
11719msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11720msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
11721
429d795d
AM
11722#: config/tc-mips.c:8395
11723msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11724msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
11725
11726#: config/tc-mips.c:8398
11727msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11728msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
11729
11730#: config/tc-mips.c:8448
64b588b5
NC
11731msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11732msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
11733
429d795d 11734#: config/tc-mips.c:8451
64b588b5
NC
11735msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11736msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
11737
429d795d 11738#: config/tc-mips.c:8455
64b588b5
NC
11739msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11740msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
11741
429d795d 11742#: config/tc-mips.c:8457
64b588b5
NC
11743msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11744msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
11745
429d795d 11746#: config/tc-mips.c:8901
64b588b5
NC
11747msgid "operand overflow"
11748msgstr "переповнення операнда"
11749
429d795d 11750#: config/tc-mips.c:8920 config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:13497
64b588b5
NC
11751msgid "macro used $at after \".set noat\""
11752msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
11753
429d795d 11754#: config/tc-mips.c:9068 config/tc-mips.c:11836 config/tc-mips.c:12495
64b588b5
NC
11755#, c-format
11756msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11757msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
11758
429d795d 11759#: config/tc-mips.c:9088
64b588b5
NC
11760msgid "number larger than 64 bits"
11761msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
11762
429d795d
AM
11763#: config/tc-mips.c:9382 config/tc-mips.c:9410 config/tc-mips.c:9448
11764#: config/tc-mips.c:9493 config/tc-mips.c:12071 config/tc-mips.c:12110
11765#: config/tc-mips.c:12149 config/tc-mips.c:12591 config/tc-mips.c:12643
64b588b5
NC
11766msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11767msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
11768
429d795d 11769#: config/tc-mips.c:10021
64b588b5
NC
11770#, c-format
11771msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11772msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
11773
11774#. result is always true
429d795d 11775#: config/tc-mips.c:10117
64b588b5
NC
11776#, c-format
11777msgid "branch %s is always true"
11778msgstr "гілка %s завжди true"
11779
429d795d 11780#: config/tc-mips.c:10345 config/tc-mips.c:10455
64b588b5
NC
11781msgid "divide by zero"
11782msgstr "ділення на нуль"
11783
429d795d
AM
11784#: config/tc-mips.c:10545
11785msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11786msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
64b588b5 11787
429d795d
AM
11788#: config/tc-mips.c:10549
11789msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11790msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
64b588b5 11791
429d795d 11792#: config/tc-mips.c:10658 config/tc-riscv.c:918 config/tc-z80.c:732
64b588b5
NC
11793msgid "offset too large"
11794msgstr "відступ є надто великим"
11795
429d795d 11796#: config/tc-mips.c:10832 config/tc-mips.c:11110
64b588b5
NC
11797msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11798msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
11799
429d795d 11800#: config/tc-mips.c:11180 config/tc-mips.c:11256
64b588b5
NC
11801#, c-format
11802msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11803msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
11804
429d795d 11805#: config/tc-mips.c:11208
64b588b5
NC
11806msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11807msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
11808
429d795d
AM
11809#: config/tc-mips.c:11224 config/tc-mips.c:11235 config/tc-mips.c:11368
11810#: config/tc-mips.c:11379
64b588b5
NC
11811msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11812msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
11813
429d795d 11814#: config/tc-mips.c:11229 config/tc-mips.c:11373
64b588b5
NC
11815msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11816msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
11817
429d795d 11818#: config/tc-mips.c:11394
64b588b5
NC
11819msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11820msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
11821
429d795d 11822#: config/tc-mips.c:12321
f8c2a965
NC
11823#, c-format
11824msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11825msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
11826
429d795d 11827#: config/tc-mips.c:13055
64b588b5
NC
11828#, c-format
11829msgid "instruction %s: result is always false"
11830msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
11831
429d795d 11832#: config/tc-mips.c:13208
64b588b5
NC
11833#, c-format
11834msgid "instruction %s: result is always true"
11835msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
11836
11837#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11838#. are added dynamically.
429d795d 11839#: config/tc-mips.c:13493
64b588b5
NC
11840#, c-format
11841msgid "macro %s not implemented yet"
11842msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
11843
429d795d 11844#: config/tc-mips.c:13838 config/tc-mips.c:13904 config/tc-mips.c:13915
64b588b5
NC
11845#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11846msgid "unrecognized opcode"
11847msgstr "нерозпізнаний код операції"
11848
429d795d 11849#: config/tc-mips.c:14025
64b588b5
NC
11850msgid "extended operand requested but not required"
11851msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
11852
429d795d 11853#: config/tc-mips.c:14034
64b588b5
NC
11854msgid "operand value out of range for instruction"
11855msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
11856
429d795d 11857#: config/tc-mips.c:14131
64b588b5
NC
11858#, c-format
11859msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11860msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
11861
429d795d 11862#: config/tc-mips.c:14187
64b588b5
NC
11863msgid "unclosed '('"
11864msgstr "незакрита кругла дужка"
11865
429d795d 11866#: config/tc-mips.c:14253
64b588b5
NC
11867#, c-format
11868msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11869msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
11870
429d795d 11871#: config/tc-mips.c:14420
64b588b5
NC
11872msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11873msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
11874
429d795d 11875#: config/tc-mips.c:14435
64b588b5
NC
11876msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11877msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
11878
429d795d 11879#: config/tc-mips.c:14586 config/tc-mips.c:14644
64b588b5
NC
11880msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11881msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
11882
429d795d 11883#: config/tc-mips.c:14651
64b588b5
NC
11884#, c-format
11885msgid "invalid abi -mabi=%s"
11886msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
11887
429d795d 11888#: config/tc-mips.c:14691
64b588b5
NC
11889#, c-format
11890msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11891msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
11892
429d795d 11893#: config/tc-mips.c:14725
64b588b5
NC
11894msgid "-G not supported in this configuration"
11895msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
11896
429d795d 11897#: config/tc-mips.c:14751
64b588b5
NC
11898#, c-format
11899msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11900msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
11901
429d795d 11902#: config/tc-mips.c:14767
64b588b5
NC
11903#, c-format
11904msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11905msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
11906
429d795d
AM
11907#: config/tc-mips.c:15233 config/tc-mips.c:15624 config/tc-mips.c:18377
11908msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
11909msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
11910
11911#: config/tc-mips.c:15240 config/tc-mips.c:15381 config/tc-mips.c:15634
11912#, c-format
11913msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
11914msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
11915
11916#: config/tc-mips.c:15277
f8c2a965
NC
11917msgid "PC-relative reference to a different section"
11918msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 11919
429d795d 11920#: config/tc-mips.c:15349 config/tc-riscv.c:1904
64b588b5
NC
11921msgid "TLS relocation against a constant"
11922msgstr "пересування TLS щодо сталої"
11923
429d795d
AM
11924#: config/tc-mips.c:15369
11925msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
11926msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
11927
11928#: config/tc-mips.c:15372
11929msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
11930msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
11931
11932#: config/tc-mips.c:15457
11933msgid "unsupported constant in relocation"
11934msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
11935
11936#: config/tc-mips.c:15529
b6a57713 11937#, c-format
429d795d 11938msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
b6a57713 11939msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
429d795d
AM
11940
11941#: config/tc-mips.c:15533
b6a57713 11942#, c-format
429d795d 11943msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
b6a57713 11944msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
64b588b5 11945
429d795d 11946#: config/tc-mips.c:15546 config/tc-mips.c:15565
429d795d 11947msgid "PC-relative access out of range"
b6a57713 11948msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
64b588b5 11949
429d795d 11950#: config/tc-mips.c:15552
f8c2a965
NC
11951#, c-format
11952msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11953msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
11954
429d795d 11955#: config/tc-mips.c:15719
64b588b5
NC
11956#, c-format
11957msgid "alignment too large, %d assumed"
11958msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
11959
429d795d 11960#: config/tc-mips.c:15722
64b588b5
NC
11961msgid "alignment negative, 0 assumed"
11962msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
11963
429d795d 11964#: config/tc-mips.c:15964
64b588b5
NC
11965#, c-format
11966msgid "%s: no such section"
11967msgstr "%s: такого розділу немає"
11968
429d795d 11969#: config/tc-mips.c:16005
64b588b5
NC
11970#, c-format
11971msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 11972msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 11973
429d795d 11974#: config/tc-mips.c:16007
b6a57713 11975#, c-format
429d795d 11976msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
b6a57713 11977msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
429d795d
AM
11978
11979#: config/tc-mips.c:16019 config/tc-mips.c:16356
f8c2a965
NC
11980msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11981msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 11982
429d795d 11983#: config/tc-mips.c:16025
f8c2a965
NC
11984#, c-format
11985msgid "unrecognized option \"%s\""
11986msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 11987
429d795d 11988#: config/tc-mips.c:16131
64b588b5
NC
11989#, c-format
11990msgid "unknown architecture %s"
11991msgstr "невідома архітектура, %s"
11992
429d795d 11993#: config/tc-mips.c:16145 config/tc-mips.c:16307
64b588b5
NC
11994#, c-format
11995msgid "unknown ISA level %s"
11996msgstr "невідомий рівень ISA %s"
11997
429d795d 11998#: config/tc-mips.c:16154
64b588b5
NC
11999#, c-format
12000msgid "unknown ISA or architecture %s"
12001msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
12002
429d795d 12003#: config/tc-mips.c:16213
f8c2a965
NC
12004msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12005msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
12006
429d795d 12007#: config/tc-mips.c:16242
64b588b5
NC
12008msgid ".set pop with no .set push"
12009msgstr ".set pop без .set push"
12010
429d795d 12011#: config/tc-mips.c:16261
64b588b5
NC
12012#, c-format
12013msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12014msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
12015
429d795d 12016#: config/tc-mips.c:16334
f8c2a965
NC
12017#, c-format
12018msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12019msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
12020
429d795d 12021#: config/tc-mips.c:16340
f8c2a965
NC
12022msgid ".module is not permitted after generating code"
12023msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
12024
429d795d
AM
12025#: config/tc-mips.c:16400 config/tc-mips.c:16479 config/tc-mips.c:16583
12026#: config/tc-mips.c:16613 config/tc-mips.c:16662
64b588b5
NC
12027#, c-format
12028msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12029msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
12030
429d795d 12031#: config/tc-mips.c:16407
64b588b5
NC
12032msgid ".cpload not in noreorder section"
12033msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
12034
429d795d 12035#: config/tc-mips.c:16488 config/tc-mips.c:16507
64b588b5
NC
12036msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12037msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
12038
429d795d 12039#: config/tc-mips.c:16705
64b588b5
NC
12040#, c-format
12041msgid "unsupported use of %s"
12042msgstr "непідтримуване використання %s"
12043
429d795d 12044#: config/tc-mips.c:16796
64b588b5
NC
12045msgid "unsupported use of .gpword"
12046msgstr "непідтримуване використання .gpword"
12047
429d795d 12048#: config/tc-mips.c:16834
64b588b5
NC
12049msgid "unsupported use of .gpdword"
12050msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
12051
429d795d 12052#: config/tc-mips.c:16866
64b588b5
NC
12053msgid "unsupported use of .ehword"
12054msgstr "непідтримуване використання .ehword"
12055
429d795d 12056#: config/tc-mips.c:16953
64b588b5
NC
12057msgid "bad .nan directive"
12058msgstr "помилкова директива .nan"
12059
429d795d 12060#: config/tc-mips.c:17001
64b588b5
NC
12061#, c-format
12062msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12063msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
12064
429d795d 12065#: config/tc-mips.c:17016 ecoff.c:3372
64b588b5
NC
12066msgid "bad .weakext directive"
12067msgstr "помилкова директива .weakext"
12068
429d795d
AM
12069#: config/tc-mips.c:17891 config/tc-mips.c:18173
12070msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12071msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
64b588b5 12072
429d795d 12073#: config/tc-mips.c:18437 config/tc-xtensa.c:1663 config/tc-xtensa.c:1939
64b588b5
NC
12074msgid "unsupported relocation"
12075msgstr "непідтримуване пересування"
12076
429d795d 12077#: config/tc-mips.c:18945 config/tc-score.c:5640
64b588b5
NC
12078msgid "expected simple number"
12079msgstr "мало бути просте число"
12080
429d795d 12081#: config/tc-mips.c:18973 config/tc-score.c:5667
64b588b5
NC
12082msgid "invalid number"
12083msgstr "некоректне число"
12084
429d795d 12085#: config/tc-mips.c:19050 ecoff.c:2999
64b588b5
NC
12086msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12087msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
12088
429d795d 12089#: config/tc-mips.c:19059
64b588b5
NC
12090msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12091msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
12092
429d795d 12093#: config/tc-mips.c:19136
64b588b5
NC
12094msgid ".ent or .aent not in text section"
12095msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
12096
429d795d 12097#: config/tc-mips.c:19139 config/tc-score.c:5706
64b588b5
NC
12098msgid "missing .end"
12099msgstr "не вистачає .end"
12100
429d795d 12101#: config/tc-mips.c:19222
64b588b5
NC
12102msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12103msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
12104
429d795d 12105#: config/tc-mips.c:19229
64b588b5
NC
12106msgid "bad .mask/.fmask directive"
12107msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
12108
429d795d 12109#: config/tc-mips.c:19519
64b588b5
NC
12110#, c-format
12111msgid "bad value (%s) for %s"
12112msgstr "помилкове значення (%s) %s"
12113
429d795d 12114#: config/tc-mips.c:19583
64b588b5
NC
12115#, c-format
12116msgid ""
12117"MIPS options:\n"
12118"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12119"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12120"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12121"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12122"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12123msgstr ""
12124"Параметри MIPS:\n"
12125"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
12126"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
12127"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
12128"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
12129"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
12130
429d795d 12131#: config/tc-mips.c:19590
64b588b5
NC
12132#, c-format
12133msgid ""
12134"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12135"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12136"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12137"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12138"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12139"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12140"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12141"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12142"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12143"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12144"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12145"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
12146"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12147"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12148"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
12149"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12150msgstr ""
12151"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
12152"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
12153"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
12154"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
12155"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
12156"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
12157"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12158"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12159"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12160"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12161"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
12162"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
12163"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
12164"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
12165"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
12166"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
12167
429d795d 12168#: config/tc-mips.c:19615
64b588b5
NC
12169#, c-format
12170msgid ""
12171"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12172"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12173"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12174msgstr ""
12175"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
12176"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
12177"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
12178
429d795d 12179#: config/tc-mips.c:19628
64b588b5
NC
12180#, c-format
12181msgid ""
12182"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12183"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12184msgstr ""
12185"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
12186"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
12187
429d795d 12188#: config/tc-mips.c:19631
64b588b5
NC
12189#, c-format
12190msgid ""
12191"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12192"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12193msgstr ""
12194"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
12195"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
12196
429d795d 12197#: config/tc-mips.c:19634
64b588b5
NC
12198#, c-format
12199msgid ""
12200"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12201"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12202msgstr ""
12203"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
12204"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
12205
429d795d 12206#: config/tc-mips.c:19637
64b588b5
NC
12207#, c-format
12208msgid ""
12209"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12210"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12211msgstr ""
12212"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
12213"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
12214
429d795d 12215#: config/tc-mips.c:19640
64b588b5
NC
12216#, c-format
12217msgid ""
12218"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12219"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12220msgstr ""
12221"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
12222"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
12223
429d795d
AM
12224#: config/tc-mips.c:19643
12225#, c-format
12226msgid ""
12227"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12228"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12229msgstr ""
12230"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
12231"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
12232
12233#: config/tc-mips.c:19646
64b588b5
NC
12234#, c-format
12235msgid ""
12236"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12237"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12238msgstr ""
12239"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
12240"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
12241
429d795d 12242#: config/tc-mips.c:19649
64b588b5
NC
12243#, c-format
12244msgid ""
12245"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12246"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12247msgstr ""
12248"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
12249"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
12250
429d795d 12251#: config/tc-mips.c:19652
64b588b5
NC
12252#, c-format
12253msgid ""
12254"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12255"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12256msgstr ""
12257"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
12258"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
12259
429d795d 12260#: config/tc-mips.c:19655
f8c2a965
NC
12261#, c-format
12262msgid ""
12263"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12264"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12265msgstr ""
12266"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12267"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
12268
429d795d 12269#: config/tc-mips.c:19658
64b588b5
NC
12270#, c-format
12271msgid ""
12272"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12273"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12274msgstr ""
12275"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
12276"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
12277
429d795d 12278#: config/tc-mips.c:19661
64b588b5
NC
12279#, c-format
12280msgid ""
12281"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12282"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12283msgstr ""
12284"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
12285"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
12286
429d795d 12287#: config/tc-mips.c:19664
64b588b5
NC
12288#, c-format
12289msgid ""
12290"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12291"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12292"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12293"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12294"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12295"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12296"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12297"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12298"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12299"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12300"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12301"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12302"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12303msgstr ""
12304"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
12305"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
12306"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
12307"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
12308"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
12309"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
12310"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12311"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
12312"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
12313"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
12314"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
12315"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12316"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
12317
429d795d 12318#: config/tc-mips.c:19678
64b588b5
NC
12319#, c-format
12320msgid ""
12321"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12322"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12323"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12324"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12325"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12326"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
429d795d
AM
12327"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12328"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
64b588b5
NC
12329"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12330msgstr ""
175a3e50
NC
12331"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12332"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12333"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12334"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
12335"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
12336"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
429d795d
AM
12337"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
12338"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
175a3e50 12339"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 12340
429d795d 12341#: config/tc-mips.c:19696
64b588b5
NC
12342#, c-format
12343msgid ""
12344"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12345"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12346"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12347"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12348"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12349"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12350"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12351" position dependent (non shared) code\n"
12352"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12353msgstr ""
175a3e50
NC
12354"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
12355"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
12356"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
12357"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
12358"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
12359"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
12360"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
12361" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
12362" використання) коду\n"
12363"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 12364
429d795d 12365#: config/tc-mips.c:19717
64b588b5
NC
12366#, c-format
12367msgid ""
12368"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
12369"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
12370"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
12371msgstr ""
12372"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
12373"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
12374"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
12375
429d795d 12376#: config/tc-mips.c:19800
f8c2a965
NC
12377msgid "missing .end at end of assembly"
12378msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
12379
429d795d 12380#: config/tc-mmix.c:702
64b588b5
NC
12381#, c-format
12382msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12383msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
12384
429d795d 12385#: config/tc-mmix.c:703
64b588b5
NC
12386#, c-format
12387msgid ""
12388" -fixed-special-register-names\n"
12389" Allow only the original special register names.\n"
12390msgstr ""
12391" -fixed-special-register-names\n"
12392" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
12393
429d795d 12394#: config/tc-mmix.c:706
64b588b5
NC
12395#, c-format
12396msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12397msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
12398
429d795d 12399#: config/tc-mmix.c:708
64b588b5
NC
12400#, c-format
12401msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12402msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
12403
429d795d 12404#: config/tc-mmix.c:710
64b588b5
NC
12405#, c-format
12406msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12407msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
12408
429d795d 12409#: config/tc-mmix.c:712
64b588b5
NC
12410#, c-format
12411msgid ""
12412" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12413" Implies -fixed-special-register-names.\n"
12414msgstr ""
175a3e50
NC
12415" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
12416" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5 12417
429d795d 12418#: config/tc-mmix.c:715
64b588b5
NC
12419#, c-format
12420msgid ""
12421" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12422" into multiple instructions.\n"
12423msgstr ""
12424" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
12425" у декілька інструкцій.\n"
12426
429d795d 12427#: config/tc-mmix.c:718
64b588b5
NC
12428#, c-format
12429msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12430msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
12431
429d795d 12432#: config/tc-mmix.c:720
64b588b5
NC
12433#, c-format
12434msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 12435msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5 12436
429d795d 12437#: config/tc-mmix.c:723
64b588b5
NC
12438#, c-format
12439msgid ""
12440" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12441" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12442" The linker will catch any errors. Implies\n"
12443" -linker-allocated-gregs."
12444msgstr ""
175a3e50
NC
12445" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
12446" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
12447" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
12448" -linker-allocated-gregs."
64b588b5 12449
429d795d 12450#: config/tc-mmix.c:849
64b588b5
NC
12451#, c-format
12452msgid "unknown opcode: `%s'"
12453msgstr "невідомий код операції: «%s»"
12454
429d795d 12455#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
64b588b5
NC
12456msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12457msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
12458
429d795d
AM
12459#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12460#: config/tc-mmix.c:4230
64b588b5
NC
12461msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12462msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
12463
429d795d 12464#: config/tc-mmix.c:1098
64b588b5
NC
12465#, c-format
12466msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12467msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
12468
429d795d
AM
12469#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12470#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12471#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12472#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12473#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12474#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12475#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12476#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12477#: config/tc-mmix.c:1883
64b588b5
NC
12478#, c-format
12479msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12480msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
12481
12482#: config/tc-mmix.c:1983
12483msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12484msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
12485
12486#: config/tc-mmix.c:2046
12487#, c-format
12488msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12489msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
12490
429d795d 12491#: config/tc-mmix.c:2106
64b588b5
NC
12492msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12493msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
12494
429d795d 12495#: config/tc-mmix.c:2115
64b588b5
NC
12496msgid "invalid BSPEC expression"
12497msgstr "некоректний вираз BSPEC"
12498
429d795d 12499#: config/tc-mmix.c:2131
64b588b5
NC
12500#, c-format
12501msgid "can't create section %s"
12502msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
12503
429d795d 12504#: config/tc-mmix.c:2136
64b588b5
NC
12505#, c-format
12506msgid "can't set section flags for section %s"
12507msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
12508
429d795d 12509#: config/tc-mmix.c:2157
64b588b5
NC
12510msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12511msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
12512
429d795d 12513#: config/tc-mmix.c:2186
64b588b5
NC
12514msgid "missing local expression"
12515msgstr "не вказано локального виразу"
12516
429d795d 12517#: config/tc-mmix.c:2396
64b588b5
NC
12518msgid "operand out of range, instruction expanded"
12519msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
12520
12521#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12522#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
429d795d 12523#: config/tc-mmix.c:2647
64b588b5
NC
12524msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12525msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
12526
429d795d 12527#: config/tc-mmix.c:2648
64b588b5
NC
12528msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12529msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
12530
429d795d 12531#: config/tc-mmix.c:2762
64b588b5
NC
12532msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12533msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
12534
429d795d 12535#: config/tc-mmix.c:2810
64b588b5
NC
12536msgid "no suitable GREG definition for operands"
12537msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
12538
429d795d 12539#: config/tc-mmix.c:2869
64b588b5 12540msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 12541msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5 12542
429d795d 12543#: config/tc-mmix.c:2896
64b588b5
NC
12544#, c-format
12545msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12546msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
12547
429d795d 12548#: config/tc-mmix.c:2916
64b588b5
NC
12549#, c-format
12550msgid "internal: unhandled label %s"
12551msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
12552
429d795d 12553#: config/tc-mmix.c:2945
64b588b5
NC
12554msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12555msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
12556
12557#: config/tc-mmix.c:2953
12558msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 12559msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5
NC
12560
12561#: config/tc-mmix.c:3041
12562msgid "invalid characters in input"
12563msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
12564
12565#: config/tc-mmix.c:3147
12566msgid "empty label field for IS"
12567msgstr "порожнє поле мітки для IS"
12568
12569#: config/tc-mmix.c:3473
12570#, c-format
12571msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12572msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
12573
12574#: config/tc-mmix.c:3497
12575msgid "BSPEC without ESPEC."
12576msgstr "BSPEC без ESPEC."
12577
12578#: config/tc-mmix.c:3562
12579msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12580msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
12581
f8c2a965 12582#: config/tc-mmix.c:3734
64b588b5
NC
12583msgid "GREG expression too complicated"
12584msgstr "вираз GREG є надто складним"
12585
f8c2a965 12586#: config/tc-mmix.c:3749
64b588b5
NC
12587msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12588msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
12589
f8c2a965 12590#: config/tc-mmix.c:3798
64b588b5
NC
12591msgid "register section has contents\n"
12592msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
12593
f8c2a965 12594#: config/tc-mmix.c:3925
64b588b5
NC
12595msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12596msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12597
f8c2a965 12598#: config/tc-mmix.c:3946
64b588b5
NC
12599msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12600msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
12601
f8c2a965 12602#: config/tc-mmix.c:3956
64b588b5
NC
12603msgid "invalid LOC expression"
12604msgstr "некоректний вираз LOC"
12605
f8c2a965 12606#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
64b588b5 12607msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 12608msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
12609
12610#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12611#. where the unterminated string is not recognized by the
12612#. preformatting pass.
429d795d 12613#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
64b588b5
NC
12614msgid "unterminated string"
12615msgstr "незавершений рядок"
12616
429d795d 12617#: config/tc-mmix.c:4154
64b588b5
NC
12618msgid "BYTE expression not a pure number"
12619msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
12620
12621#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12622#. BYTE sequences, so neither should we.
429d795d 12623#: config/tc-mmix.c:4163
64b588b5
NC
12624msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12625msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
12626
429d795d 12627#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
64b588b5
NC
12628msgid "data item with alignment larger than location"
12629msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
12630
12631#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12632#. macro. FIXME: Do it cleaner.
429d795d 12633#: config/tc-mmix.h:98
64b588b5 12634msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 12635msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5 12636
429d795d 12637#: config/tc-mn10200.c:300
64b588b5
NC
12638#, c-format
12639msgid ""
12640"MN10200 options:\n"
12641"none yet\n"
12642msgstr ""
12643"Параметри MN10200:\n"
12644"ще немає\n"
12645
429d795d 12646#: config/tc-mn10300.c:439
64b588b5
NC
12647#, c-format
12648msgid ""
12649"MN10300 assembler options:\n"
12650"none yet\n"
12651msgstr ""
12652"Параметри асемблера MN10300:\n"
12653"ще немає\n"
12654
12655#: config/tc-mn10300.c:1270
12656msgid "Invalid opcode/operands"
12657msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
12658
429d795d 12659#: config/tc-mn10300.c:1792
64b588b5
NC
12660msgid "Invalid register specification."
12661msgstr "Некоректна специфікація регістра."
12662
429d795d 12663#: config/tc-mn10300.c:2390
64b588b5
NC
12664#, c-format
12665msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12666msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
12667
64b588b5
NC
12668#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12669#: config/tc-moxie.c:362
12670msgid "expecting comma delimited register operands"
12671msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
12672
64b588b5
NC
12673#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12674#: config/tc-moxie.c:497
12675msgid "expecting comma delimited operands"
12676msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
12677
12678#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12679msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12680msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
12681
12682#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12683#: config/tc-moxie.c:489
12684msgid "missing closing parenthesis"
12685msgstr "не вистачає завершальної дужки"
12686
12687#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12688msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12689msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
12690
429d795d 12691#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
64b588b5
NC
12692msgid "Something forgot to clean up\n"
12693msgstr "Щось не було спорожнено\n"
12694
429d795d 12695#: config/tc-moxie.c:643
64b588b5
NC
12696#, c-format
12697msgid ""
12698" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12699" -EL assemble for a little endian system\n"
12700msgstr ""
12701" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
12702" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
12703
429d795d 12704#: config/tc-moxie.c:703
64b588b5
NC
12705msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12706msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
12707
429d795d 12708#: config/tc-msp430.c:512
64b588b5
NC
12709msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12710msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
12711
429d795d 12712#: config/tc-msp430.c:571
64b588b5
NC
12713msgid "unknown profiling flag - ignored."
12714msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
12715
429d795d 12716#: config/tc-msp430.c:587
64b588b5
NC
12717msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12718msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
12719
429d795d 12720#: config/tc-msp430.c:597
64b588b5
NC
12721msgid "profiling in absolute section?"
12722msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
12723
429d795d 12724#: config/tc-msp430.c:1365
b6a57713 12725#, c-format
429d795d 12726msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
b6a57713 12727msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
429d795d
AM
12728
12729#: config/tc-msp430.c:1371
b6a57713 12730#, c-format
429d795d 12731msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
b6a57713 12732msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
429d795d
AM
12733
12734#: config/tc-msp430.c:1381
64b588b5
NC
12735msgid "MCU option requires a name\n"
12736msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
12737
429d795d 12738#: config/tc-msp430.c:1419
64b588b5
NC
12739#, c-format
12740msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12741msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
12742
429d795d 12743#: config/tc-msp430.c:1582
64b588b5
NC
12744#, c-format
12745msgid ""
12746"MSP430 options:\n"
12747" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12748" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12749msgstr ""
12750"Параметри MSP430:\n"
12751" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
12752" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
12753
429d795d
AM
12754#: config/tc-msp430.c:1586
12755#, c-format
12756msgid ""
12757" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12758" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12759" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12760msgstr ""
12761" -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
12762" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
12763" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12764
12765#: config/tc-msp430.c:1590
64b588b5
NC
12766#, c-format
12767msgid ""
12768" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12769" -mP - enable polymorph instructions\n"
12770msgstr ""
12771" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
12772" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
12773
429d795d 12774#: config/tc-msp430.c:1593
64b588b5
NC
12775#, c-format
12776msgid " -ml - enable large code model\n"
12777msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
12778
429d795d 12779#: config/tc-msp430.c:1595
f8c2a965
NC
12780#, c-format
12781msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12782msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
12783
429d795d 12784#: config/tc-msp430.c:1597
f8c2a965
NC
12785#, c-format
12786msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12787msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
12788
429d795d 12789#: config/tc-msp430.c:1599
64b588b5 12790#, c-format
f8c2a965
NC
12791msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12792msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 12793
429d795d 12794#: config/tc-msp430.c:1601
64b588b5 12795#, c-format
f8c2a965
NC
12796msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12797msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 12798
429d795d 12799#: config/tc-msp430.c:1603
64b588b5
NC
12800#, c-format
12801msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12802msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
12803
429d795d 12804#: config/tc-msp430.c:1781 config/tc-msp430.c:1959 config/tc-msp430.c:2068
64b588b5
NC
12805#, c-format
12806msgid "value 0x%x out of extended range."
12807msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
12808
429d795d 12809#: config/tc-msp430.c:1787
64b588b5
NC
12810#, c-format
12811msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12812msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
12813
429d795d
AM
12814#: config/tc-msp430.c:1833
12815msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12816msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
12817
12818#: config/tc-msp430.c:1850
12819msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12820msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
12821
12822#: config/tc-msp430.c:1864
f8c2a965
NC
12823msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12824msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
12825
429d795d 12826#: config/tc-msp430.c:1881
b6a57713 12827#, c-format
429d795d 12828msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
b6a57713 12829msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
64b588b5 12830
429d795d 12831#: config/tc-msp430.c:1932
64b588b5
NC
12832#, c-format
12833msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12834msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
12835
429d795d 12836#: config/tc-msp430.c:1934
64b588b5
NC
12837#, c-format
12838msgid "unknown operand %s"
12839msgstr "невідомий операнд %s"
12840
429d795d 12841#: config/tc-msp430.c:1965 config/tc-msp430.c:2074
64b588b5
NC
12842#, c-format
12843msgid "value out of range: 0x%x"
12844msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
12845
429d795d 12846#: config/tc-msp430.c:1976
64b588b5
NC
12847#, c-format
12848msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12849msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
12850
429d795d 12851#: config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:2103
64b588b5
NC
12852#, c-format
12853msgid "unknown expression in operand %s"
12854msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
12855
429d795d 12856#: config/tc-msp430.c:1992
64b588b5
NC
12857#, c-format
12858msgid "unknown addressing mode %s"
12859msgstr "невідомий режим адресування %s"
12860
429d795d 12861#: config/tc-msp430.c:2000
64b588b5
NC
12862#, c-format
12863msgid "Bad register name %s"
12864msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
12865
429d795d 12866#: config/tc-msp430.c:2011
64b588b5
NC
12867msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12868msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
12869
429d795d 12870#: config/tc-msp430.c:2031
64b588b5
NC
12871msgid "')' required"
12872msgstr "потрібна «)»"
12873
429d795d 12874#: config/tc-msp430.c:2043
64b588b5
NC
12875#, c-format
12876msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 12877msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 12878
429d795d 12879#: config/tc-msp430.c:2050
64b588b5
NC
12880msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12881msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
12882
429d795d
AM
12883#: config/tc-msp430.c:2089 config/tc-msp430.c:2091
12884msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
12885msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
12886
12887#: config/tc-msp430.c:2101
64b588b5
NC
12888#, c-format
12889msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12890msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
12891
12892#. Unreachable.
429d795d 12893#: config/tc-msp430.c:2136
64b588b5
NC
12894#, c-format
12895msgid "unknown addressing mode for operand %s"
12896msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
12897
429d795d 12898#: config/tc-msp430.c:2168
64b588b5
NC
12899#, c-format
12900msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12901msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
12902
429d795d 12903#: config/tc-msp430.c:2178
64b588b5
NC
12904msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12905msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
12906
429d795d
AM
12907#: config/tc-msp430.c:2209 config/tc-msp430.c:2344 config/tc-msp430.c:2381
12908#: config/tc-msp430.c:2411 config/tc-msp430.c:3102 config/tc-msp430.c:3180
12909#: config/tc-msp430.c:3263
64b588b5
NC
12910#, c-format
12911msgid "expected register as second argument of %s"
12912msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
12913
429d795d 12914#: config/tc-msp430.c:2248 config/tc-msp430.c:2314
64b588b5
NC
12915#, c-format
12916msgid "index value too big for %s"
12917msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
12918
429d795d 12919#: config/tc-msp430.c:2265 config/tc-msp430.c:2331 config/tc-msp430.c:2438
64b588b5
NC
12920#, c-format
12921msgid "unexpected addressing mode for %s"
12922msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
12923
429d795d 12924#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2418
64b588b5
NC
12925#, c-format
12926msgid "constant generator destination register found in %s"
12927msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
12928
429d795d 12929#: config/tc-msp430.c:2395 config/tc-msp430.c:2425
64b588b5
NC
12930#, c-format
12931msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 12932msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 12933
429d795d 12934#: config/tc-msp430.c:2514
64b588b5
NC
12935msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12936msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
12937
429d795d 12938#: config/tc-msp430.c:2518
64b588b5
NC
12939#, c-format
12940msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12941msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
12942
429d795d 12943#: config/tc-msp430.c:2532
64b588b5
NC
12944#, c-format
12945msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12946msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
12947
429d795d 12948#: config/tc-msp430.c:2552
64b588b5
NC
12949#, c-format
12950msgid "instruction %s.a does not exist"
12951msgstr "інструкції %s.a не існує"
12952
429d795d 12953#: config/tc-msp430.c:2566
64b588b5
NC
12954#, c-format
12955msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
12956msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
12957
429d795d 12958#: config/tc-msp430.c:2582
64b588b5
NC
12959#, c-format
12960msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12961msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
12962
429d795d 12963#: config/tc-msp430.c:2602
64b588b5
NC
12964#, c-format
12965msgid "unable to repeat %s insn"
12966msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
12967
429d795d 12968#: config/tc-msp430.c:2621
f8c2a965
NC
12969msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12970msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
12971
429d795d 12972#: config/tc-msp430.c:2623
f8c2a965
NC
12973msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12974msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
64b588b5 12975
429d795d
AM
12976#: config/tc-msp430.c:2634
12977msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
12978msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
12979
12980#: config/tc-msp430.c:2642
12981msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
12982msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
12983
12984#: config/tc-msp430.c:2649
429d795d 12985msgid "internal error: unknown nop check state"
b6a57713 12986msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
429d795d
AM
12987
12988#: config/tc-msp430.c:2684
12989msgid "inserting a NOP before EINT"
12990msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
12991
12992#: config/tc-msp430.c:2687
12993msgid "a NOP might be needed before the EINT"
12994msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
12995
12996#: config/tc-msp430.c:2727 config/tc-msp430.c:2729 config/tc-msp430.c:3413
12997#: config/tc-msp430.c:3415
12998msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
12999msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
13000
13001#: config/tc-msp430.c:2744 config/tc-msp430.c:2746 config/tc-msp430.c:2852
13002#: config/tc-msp430.c:2854 config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3432
13003#: config/tc-msp430.c:3608 config/tc-msp430.c:3610
13004msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
13005msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
13006
13007#: config/tc-msp430.c:2765 config/tc-msp430.c:2864 config/tc-msp430.c:3473
13008#: config/tc-msp430.c:3642
64b588b5 13009msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 13010msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 13011
429d795d 13012#: config/tc-msp430.c:2840 config/tc-msp430.c:3187 config/tc-msp430.c:3598
64b588b5
NC
13013#, c-format
13014msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13015msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
13016
429d795d 13017#: config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3160
64b588b5
NC
13018#, c-format
13019msgid "expected #n as first argument of %s"
13020msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
13021
429d795d 13022#: config/tc-msp430.c:3095 config/tc-msp430.c:3166
b6a57713 13023#, c-format
429d795d 13024msgid "expected constant expression as first argument of %s"
64b588b5
NC
13025msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
13026
429d795d 13027#: config/tc-msp430.c:3121
64b588b5
NC
13028msgid "Too many registers popped"
13029msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
13030
429d795d 13031#: config/tc-msp430.c:3131
64b588b5
NC
13032msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13033msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
13034
429d795d 13035#: config/tc-msp430.c:3151 config/tc-msp430.c:3215
64b588b5
NC
13036#, c-format
13037msgid "repeat count cannot be used with %s"
13038msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
13039
429d795d 13040#: config/tc-msp430.c:3173
64b588b5
NC
13041#, c-format
13042msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13043msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
13044
429d795d 13045#: config/tc-msp430.c:3233
64b588b5
NC
13046#, c-format
13047msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13048msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
13049
429d795d 13050#: config/tc-msp430.c:3252
64b588b5
NC
13051#, c-format
13052msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13053msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
13054
429d795d 13055#: config/tc-msp430.c:3341
64b588b5
NC
13056msgid "expected constant value as argument to RPT"
13057msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
13058
429d795d 13059#: config/tc-msp430.c:3347
64b588b5
NC
13060msgid "expected constant in the range 2..16"
13061msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
13062
429d795d 13063#: config/tc-msp430.c:3362
64b588b5
NC
13064msgid "PC used as an argument to RPT"
13065msgstr "як аргумент RPT використано PC"
13066
429d795d 13067#: config/tc-msp430.c:3368
64b588b5
NC
13068msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13069msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
13070
429d795d
AM
13071#: config/tc-msp430.c:3375
13072msgid "Illegal emulated instruction"
13073msgstr "Заборонена емульована інструкція"
64b588b5 13074
429d795d 13075#: config/tc-msp430.c:3627
64b588b5
NC
13076#, c-format
13077msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13078msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
13079
429d795d 13080#: config/tc-msp430.c:3735
64b588b5
NC
13081#, c-format
13082msgid "Even number required. Rounded to %d"
13083msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
13084
429d795d 13085#: config/tc-msp430.c:3746
64b588b5 13086#, c-format
429d795d 13087msgid "Wrong displacement %d"
64b588b5
NC
13088msgstr "Помилкове переміщення %d"
13089
429d795d 13090#: config/tc-msp430.c:3768
64b588b5 13091msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 13092msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 13093
429d795d 13094#: config/tc-msp430.c:3772
64b588b5
NC
13095msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13096msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
13097
429d795d 13098#: config/tc-msp430.c:3778 config/tc-msp430.c:3827 config/tc-msp430.c:3870
64b588b5
NC
13099msgid "instruction requires label"
13100msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
13101
429d795d 13102#: config/tc-msp430.c:3786 config/tc-msp430.c:3833
64b588b5
NC
13103msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13104msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
13105
429d795d 13106#: config/tc-msp430.c:3874
64b588b5
NC
13107msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13108msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
13109
429d795d
AM
13110#: config/tc-msp430.c:3905 config/tc-sh64.c:2479
13111msgid "can't find opcode"
13112msgstr "не вдалося знайти код операції"
13113
13114#: config/tc-msp430.c:4423
64b588b5
NC
13115#, c-format
13116msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13117msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
13118
429d795d 13119#: config/tc-msp430.c:4465 config/tc-msp430.c:4497
64b588b5
NC
13120#, c-format
13121msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13122msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
13123
429d795d 13124#: config/tc-msp430.c:4509
64b588b5 13125#, c-format
429d795d
AM
13126msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13127msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
64b588b5
NC
13128
13129#: config/tc-mt.c:151
13130#, c-format
13131msgid "MT specific command line options:\n"
13132msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
13133
13134#: config/tc-mt.c:152
13135#, c-format
13136msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13137msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
13138
13139#: config/tc-mt.c:153
13140#, c-format
13141msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13142msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
13143
13144#: config/tc-mt.c:154
13145#, c-format
13146msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13147msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
13148
13149#: config/tc-mt.c:155
13150#, c-format
13151msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13152msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
13153
13154#: config/tc-mt.c:156
13155#, c-format
13156msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13157msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
13158
13159#: config/tc-mt.c:224
13160#, c-format
13161msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 13162msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5
NC
13163
13164#: config/tc-mt.c:230
13165#, c-format
13166msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 13167msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5
NC
13168
13169#: config/tc-mt.c:236
13170#, c-format
13171msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 13172msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5
NC
13173
13174#: config/tc-mt.c:261
13175#, c-format
13176msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 13177msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5
NC
13178
13179#: config/tc-mt.c:267
13180#, c-format
13181msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 13182msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5
NC
13183
13184#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13185#, c-format
13186msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 13187msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5
NC
13188
13189#: config/tc-mt.c:349
13190msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13191msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13192
429d795d 13193#: config/tc-nds32.c:1934
64b588b5
NC
13194msgid ""
13195"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13196"\t\t\t <arch name> could be\n"
13197"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13198msgstr ""
175a3e50
NC
13199"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
13200"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
13201"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 13202
429d795d 13203#: config/tc-nds32.c:1938
64b588b5
NC
13204msgid ""
13205"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13206"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13207msgstr ""
175a3e50
NC
13208"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
13209"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 13210
429d795d 13211#: config/tc-nds32.c:1941
64b588b5
NC
13212msgid ""
13213"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13214"\t\t\t <freg>\n"
13215"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13216"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13217"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13218"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13219msgstr ""
175a3e50
NC
13220"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
13221"\t\t\t <freg>\n"
13222"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
13223"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
13224"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
13225"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 13226
429d795d 13227#: config/tc-nds32.c:1947
64b588b5
NC
13228msgid ""
13229"<abi>\t Specify a abi version\n"
13230"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13231msgstr ""
175a3e50
NC
13232"<abi>\t вказати версію ABI\n"
13233"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 13234
429d795d 13235#: config/tc-nds32.c:1978
64b588b5
NC
13236msgid "Multiply instructions support"
13237msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
13238
429d795d 13239#: config/tc-nds32.c:1979
64b588b5
NC
13240msgid "Divide instructions support"
13241msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
13242
429d795d 13243#: config/tc-nds32.c:1980
64b588b5
NC
13244msgid "16-bit extension"
13245msgstr "16-бітове розширення"
13246
429d795d 13247#: config/tc-nds32.c:1981
64b588b5
NC
13248msgid "d0/d1 registers"
13249msgstr "регістри d0/d1"
13250
429d795d 13251#: config/tc-nds32.c:1982
64b588b5
NC
13252msgid "Performance extension"
13253msgstr "Розширення швидкодії"
13254
429d795d 13255#: config/tc-nds32.c:1983
64b588b5
NC
13256msgid "Performance extension 2"
13257msgstr "Розширення швидкодії 2"
13258
429d795d 13259#: config/tc-nds32.c:1984
64b588b5
NC
13260msgid "String extension"
13261msgstr "Розширення для роботи з рядками"
13262
429d795d 13263#: config/tc-nds32.c:1985
64b588b5
NC
13264msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13265msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
13266
429d795d 13267#: config/tc-nds32.c:1986
64b588b5
NC
13268msgid "AUDIO ISA extension"
13269msgstr "Розширення AUDIO ISA"
13270
429d795d 13271#: config/tc-nds32.c:1987
64b588b5
NC
13272msgid "FPU SP extension"
13273msgstr "Розширення FPU SP"
13274
429d795d 13275#: config/tc-nds32.c:1988
64b588b5
NC
13276msgid "FPU DP extension"
13277msgstr "Розширення FPU DP"
13278
429d795d 13279#: config/tc-nds32.c:1989
64b588b5 13280msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 13281msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 13282
429d795d 13283#: config/tc-nds32.c:2026
64b588b5
NC
13284#, c-format
13285msgid ""
13286"\n"
13287" NDS32-specific assembler options:\n"
13288msgstr ""
13289"\n"
13290" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
13291
429d795d 13292#: config/tc-nds32.c:2027
64b588b5
NC
13293#, c-format
13294msgid ""
13295" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13296" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13297msgstr ""
13298" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
13299" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
13300
429d795d 13301#: config/tc-nds32.c:2030
64b588b5
NC
13302#, c-format
13303msgid ""
13304" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13305" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13306" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13307" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13308" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13309" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13310msgstr ""
175a3e50
NC
13311" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
13312" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
13313" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
13314" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
13315" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
13316" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 13317
429d795d 13318#: config/tc-nds32.c:2041
64b588b5
NC
13319#, c-format
13320msgid " -m%s%s\n"
13321msgstr " -m%s%s\n"
13322
429d795d 13323#: config/tc-nds32.c:2048
64b588b5
NC
13324#, c-format
13325msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13326msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
13327
429d795d 13328#: config/tc-nds32.c:2052
64b588b5
NC
13329#, c-format
13330msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13331msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
13332
429d795d 13333#: config/tc-nds32.c:2326
b6a57713 13334#, c-format
429d795d 13335msgid "la must use with symbol. '%s'"
b6a57713 13336msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
429d795d
AM
13337
13338#: config/tc-nds32.c:2379
64b588b5
NC
13339#, c-format
13340msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 13341msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 13342
429d795d 13343#: config/tc-nds32.c:2416
64b588b5
NC
13344#, c-format
13345msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13346msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
13347
429d795d 13348#: config/tc-nds32.c:2505
64b588b5
NC
13349#, c-format
13350msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13351msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
13352
429d795d 13353#: config/tc-nds32.c:3001
64b588b5
NC
13354#, c-format
13355msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13356msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
13357
429d795d 13358#: config/tc-nds32.c:3051
64b588b5
NC
13359#, c-format
13360msgid "Too many argument. `%s'"
13361msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
13362
13363#. Logic here rejects the input arch name.
429d795d 13364#: config/tc-nds32.c:3112
64b588b5
NC
13365#, c-format
13366msgid "unknown arch name `%s'\n"
13367msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
13368
13369#. Logic here rejects the input baseline.
429d795d 13370#: config/tc-nds32.c:3131
64b588b5
NC
13371#, c-format
13372msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 13373msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
13374
13375#. Logic here rejects the input FPU configuration.
429d795d 13376#: config/tc-nds32.c:3154
64b588b5
NC
13377#, c-format
13378msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13379msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
13380
13381#. Logic here rejects the input abi version.
429d795d 13382#: config/tc-nds32.c:3178
64b588b5
NC
13383#, c-format
13384msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13385msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
13386
429d795d 13387#: config/tc-nds32.c:3783
64b588b5
NC
13388#, c-format
13389msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13390msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
13391
429d795d 13392#: config/tc-nds32.c:3788
64b588b5
NC
13393#, c-format
13394msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13395msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
13396
429d795d 13397#: config/tc-nds32.c:3792
64b588b5
NC
13398msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13399msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
13400
429d795d 13401#: config/tc-nds32.c:4328
64b588b5
NC
13402#, c-format
13403msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13404msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
13405
429d795d 13406#: config/tc-nds32.c:4493
64b588b5
NC
13407#, c-format
13408msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13409msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
13410
429d795d 13411#: config/tc-nds32.c:4501
64b588b5
NC
13412#, c-format
13413msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13414msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
13415
429d795d 13416#: config/tc-nds32.c:4509
64b588b5
NC
13417#, c-format
13418msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13419msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
13420
429d795d 13421#: config/tc-nds32.c:4517
64b588b5
NC
13422#, c-format
13423msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13424msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
13425
429d795d 13426#: config/tc-nds32.c:4526
64b588b5
NC
13427#, c-format
13428msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13429msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
13430
429d795d 13431#: config/tc-nds32.c:4537
64b588b5
NC
13432#, c-format
13433msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13434msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
13435
429d795d 13436#: config/tc-nds32.c:4545
64b588b5
NC
13437#, c-format
13438msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13439msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
13440
429d795d 13441#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
64b588b5
NC
13442#, c-format
13443msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13444msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
13445
429d795d 13446#: config/tc-nds32.c:4565
64b588b5
NC
13447#, c-format
13448msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13449msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
13450
429d795d 13451#: config/tc-nds32.c:4587
64b588b5
NC
13452#, c-format
13453msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13454msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
13455
429d795d 13456#: config/tc-nds32.c:4778
f8c2a965
NC
13457#, c-format
13458msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13459msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
13460
429d795d 13461#: config/tc-nds32.c:4819
f8c2a965 13462#, c-format
429d795d 13463msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
f8c2a965
NC
13464msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
13465
429d795d 13466#: config/tc-nds32.c:4999
f8c2a965
NC
13467#, c-format
13468msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13469msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
13470
429d795d 13471#: config/tc-nds32.c:5071
f8c2a965
NC
13472#, c-format
13473msgid "Internal error: Range error. %s"
13474msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
13475
429d795d 13476#: config/tc-nds32.c:5153
b6a57713 13477#, c-format
429d795d 13478msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
b6a57713 13479msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
64b588b5 13480
429d795d 13481#: config/tc-nds32.c:5208
64b588b5
NC
13482#, c-format
13483msgid "Unrecognized opcode, %s."
13484msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
13485
429d795d 13486#: config/tc-nds32.c:5211
64b588b5
NC
13487#, c-format
13488msgid "Incorrect syntax, %s."
13489msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
13490
429d795d 13491#: config/tc-nds32.c:5214
b6a57713 13492#, c-format
429d795d 13493msgid "Unrecognized operand/register, %s."
b6a57713 13494msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
64b588b5 13495
429d795d 13496#: config/tc-nds32.c:5217
64b588b5
NC
13497#, c-format
13498msgid "Operand out of range, %s."
13499msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
13500
429d795d 13501#: config/tc-nds32.c:5220
64b588b5
NC
13502#, c-format
13503msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 13504msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 13505
429d795d 13506#: config/tc-nds32.c:5223
64b588b5
NC
13507#, c-format
13508msgid "Junk at end of line, %s."
13509msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
13510
429d795d 13511#: config/tc-nds32.c:5885
64b588b5
NC
13512msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13513msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
13514
13515#. Should never here.
429d795d 13516#: config/tc-nds32.c:6420
64b588b5
NC
13517msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13518msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
13519
429d795d 13520#: config/tc-nds32.c:6611
64b588b5
NC
13521#, c-format
13522msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13523msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
13524
429d795d 13525#: config/tc-nds32.c:6711
f8c2a965
NC
13526msgid "need PIC qualifier with symbol."
13527msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
13528
429d795d 13529#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:308
64b588b5
NC
13530msgid "expecting opcode string in self test mode"
13531msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
13532
429d795d 13533#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:310
64b588b5
NC
13534#, c-format
13535msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 13536msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 13537
429d795d 13538#: config/tc-nios2.c:848
64b588b5
NC
13539msgid "branch offset out of range\n"
13540msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
13541
429d795d 13542#: config/tc-nios2.c:849
64b588b5 13543msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 13544msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 13545
429d795d 13546#: config/tc-nios2.c:1145
64b588b5
NC
13547msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13548msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
13549
429d795d 13550#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:571
64b588b5
NC
13551#, c-format
13552msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 13553msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 13554
429d795d 13555#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:597
64b588b5
NC
13556#, c-format
13557msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 13558msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 13559
429d795d 13560#: config/tc-nios2.c:1194
64b588b5
NC
13561#, c-format
13562msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13563msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13564
429d795d 13565#: config/tc-nios2.c:1198
b6a57713 13566#, c-format
429d795d 13567msgid "branch offset %d out of range"
b6a57713 13568msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
429d795d
AM
13569
13570#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:607
64b588b5
NC
13571#, c-format
13572msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 13573msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13574
429d795d 13575#: config/tc-nios2.c:1208
b6a57713 13576#, c-format
429d795d 13577msgid "%s offset %d out of range"
b6a57713 13578msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
429d795d
AM
13579
13580#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:612
64b588b5
NC
13581#, c-format
13582msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 13583msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 13584
429d795d
AM
13585#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:622
13586#: config/tc-pru.c:627
64b588b5
NC
13587#, c-format
13588msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 13589msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 13590
429d795d 13591#: config/tc-nios2.c:1233
64b588b5
NC
13592#, c-format
13593msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13594msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
13595
429d795d 13596#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:632
64b588b5 13597msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 13598msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 13599
429d795d 13600#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
64b588b5
NC
13601msgid "cannot create 64-bit relocation"
13602msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
13603
429d795d 13604#: config/tc-nios2.c:1438
f8c2a965
NC
13605#, c-format
13606msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13607msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
13608
429d795d 13609#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:858
64b588b5
NC
13610msgid "can't create relocation"
13611msgstr "не вдалося створити пересування"
13612
429d795d
AM
13613#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:992 config/tc-pru.c:1012
13614#: config/tc-pru.c:1039 config/tc-pru.c:1058 config/tc-pru.c:1072
64b588b5
NC
13615#, c-format
13616msgid "unknown register %s"
13617msgstr "невідомий регістр, %s"
13618
429d795d 13619#: config/tc-nios2.c:1526
64b588b5
NC
13620msgid "expecting control register"
13621msgstr "очікувався керівний регістр"
13622
429d795d 13623#: config/tc-nios2.c:1528
64b588b5
NC
13624msgid "illegal use of control register"
13625msgstr "заборонене використання керівного регістра"
13626
429d795d 13627#: config/tc-nios2.c:1530
f8c2a965
NC
13628msgid "illegal use of coprocessor register"
13629msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 13630
429d795d
AM
13631#. Should never get here if we passed validation.
13632#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13633#: config/tc-nios2.c:2056
f8c2a965
NC
13634#, c-format
13635msgid "invalid register %s"
13636msgstr "некоректний регістр %s"
13637
429d795d 13638#: config/tc-nios2.c:1540
64b588b5
NC
13639msgid ""
13640"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13641"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13642msgstr ""
175a3e50
NC
13643"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
13644"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 13645
429d795d 13646#: config/tc-nios2.c:1545
64b588b5
NC
13647msgid ""
13648"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13649"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13650msgstr ""
175a3e50
NC
13651"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
13652"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13653
429d795d 13654#: config/tc-nios2.c:1549
64b588b5
NC
13655msgid ""
13656"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13657"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13658msgstr ""
175a3e50
NC
13659"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
13660"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 13661
429d795d 13662#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
429d795d 13663msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
b6a57713 13664msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
429d795d
AM
13665
13666#: config/tc-nios2.c:1982
13667msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13668msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
13669
13670#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13671#: config/tc-nios2.c:2680
b6a57713 13672#, c-format
429d795d 13673msgid "Invalid constant operand %s"
b6a57713 13674msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
429d795d
AM
13675
13676#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1311
13677#: config/tc-pru.c:1336 config/tc-pru.c:1356
64b588b5
NC
13678#, c-format
13679msgid "badly formed expression near %s"
13680msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
13681
429d795d
AM
13682#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1405
13683#: config/tc-pru.c:1430 config/tc-xtensa.c:2113
64b588b5
NC
13684msgid "too many arguments"
13685msgstr "забагато аргументів"
13686
429d795d 13687#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1382
f8c2a965
NC
13688#, c-format
13689msgid "expecting %c near %s"
13690msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
13691
13692#. we cannot recover from this.
429d795d 13693#: config/tc-nios2.c:3264
64b588b5
NC
13694#, c-format
13695msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13696msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
13697
429d795d
AM
13698#: config/tc-nios2.c:3527 config/tc-tic6x.c:232
13699#, c-format
13700msgid "unknown architecture '%s'"
13701msgstr "невідома архітектура, «%s»"
13702
13703#: config/tc-nios2.c:3608
13704msgid "Big-endian R2 is not supported."
13705msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
64b588b5 13706
64b588b5 13707#. Unrecognised instruction - error.
429d795d 13708#: config/tc-nios2.c:3765 config/tc-pru.c:1726
64b588b5
NC
13709#, c-format
13710msgid "unrecognised instruction %s"
13711msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
13712
429d795d 13713#: config/tc-nios2.c:3885 config/tc-pru.c:1782
64b588b5
NC
13714#, c-format
13715msgid "can't represent relocation type %s"
13716msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
13717
429d795d 13718#: config/tc-nios2.c:3978
64b588b5
NC
13719msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13720msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
13721
429d795d 13722#: config/tc-nios2.c:4004
64b588b5
NC
13723#, c-format
13724msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13725msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
13726
429d795d 13727#: config/tc-nios2.c:4016 config/tc-nios2.c:4034 config/tc-nios2.c:4041
64b588b5
NC
13728#, c-format
13729msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13730msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
13731
429d795d 13732#: config/tc-nios2.c:4048
64b588b5
NC
13733#, c-format
13734msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13735msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
13736
f8c2a965 13737#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
13738msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13739msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
13740
f8c2a965 13741#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
13742msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13743msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
13744
f8c2a965 13745#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 13746msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 13747msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 13748
f8c2a965 13749#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 13750msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 13751msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 13752
f8c2a965 13753#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 13754msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 13755msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 13756
f8c2a965 13757#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 13758msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13759msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 13760
f8c2a965 13761#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 13762msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13763msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 13764
f8c2a965 13765#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
13766msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13767msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
13768
f8c2a965 13769#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 13770msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 13771msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 13772
f8c2a965 13773#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 13774msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 13775msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 13776
f8c2a965 13777#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 13778msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 13779msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 13780
f8c2a965 13781#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 13782msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 13783msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 13784
429d795d 13785#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 13786msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 13787msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 13788
429d795d 13789#: config/tc-ns32k.c:944
64b588b5 13790msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 13791msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 13792
429d795d 13793#: config/tc-ns32k.c:1074
64b588b5 13794msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 13795msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 13796
429d795d 13797#: config/tc-ns32k.c:1107
64b588b5
NC
13798msgid "No such opcode"
13799msgstr "Операції з таким кодом немає"
13800
429d795d 13801#: config/tc-ns32k.c:1182
64b588b5
NC
13802msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13803msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
13804
429d795d 13805#: config/tc-ns32k.c:1209
64b588b5
NC
13806msgid "Too many operands passed to instruction"
13807msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
13808
13809#. Check error in default.
429d795d 13810#: config/tc-ns32k.c:1221
64b588b5 13811msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 13812msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 13813
429d795d 13814#: config/tc-ns32k.c:1224
64b588b5
NC
13815msgid "Wrong number of operands"
13816msgstr "Помилкова кількість операндів"
13817
429d795d 13818#: config/tc-ns32k.c:1297
64b588b5
NC
13819#, c-format
13820msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 13821msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13822
429d795d 13823#: config/tc-ns32k.c:1300
64b588b5
NC
13824#, c-format
13825msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 13826msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13827
429d795d 13828#: config/tc-ns32k.c:1392
64b588b5
NC
13829#, c-format
13830msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 13831msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 13832
429d795d 13833#: config/tc-ns32k.c:1402
64b588b5
NC
13834#, c-format
13835msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 13836msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 13837
429d795d 13838#: config/tc-ns32k.c:1417
64b588b5
NC
13839#, c-format
13840msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 13841msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 13842
429d795d 13843#: config/tc-ns32k.c:1438
64b588b5 13844#, c-format
429d795d 13845msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
64b588b5
NC
13846msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13847
429d795d 13848#: config/tc-ns32k.c:1486
64b588b5
NC
13849#, c-format
13850msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13851msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13852
429d795d 13853#: config/tc-ns32k.c:1587
64b588b5
NC
13854msgid "Bit field out of range"
13855msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
13856
429d795d 13857#: config/tc-ns32k.c:1687
64b588b5 13858msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 13859msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 13860
429d795d 13861#: config/tc-ns32k.c:1704
64b588b5 13862msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 13863msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 13864
429d795d 13865#: config/tc-ns32k.c:1781
64b588b5 13866msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 13867msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 13868
429d795d 13869#: config/tc-ns32k.c:1786
64b588b5
NC
13870msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13871msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
13872
429d795d
AM
13873#. We can't relax this case.
13874#: config/tc-ns32k.c:1822
64b588b5 13875msgid "Can't relax difference"
175a3e50 13876msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 13877
429d795d 13878#: config/tc-ns32k.c:1863
64b588b5
NC
13879msgid "Displacement too large for :d"
13880msgstr "Надто велике переміщення для :d"
13881
429d795d 13882#: config/tc-ns32k.c:1876
64b588b5
NC
13883msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13884msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
13885
13886#. Fatal.
429d795d 13887#: config/tc-ns32k.c:1908
64b588b5
NC
13888#, c-format
13889msgid "Can't hash %s: %s"
13890msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
13891
429d795d 13892#: config/tc-ns32k.c:2144
64b588b5
NC
13893#, c-format
13894msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13895msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
13896
429d795d 13897#: config/tc-ns32k.c:2157
64b588b5
NC
13898#, c-format
13899msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13900msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
13901
429d795d 13902#: config/tc-ns32k.c:2173
64b588b5
NC
13903#, c-format
13904msgid ""
13905"NS32K options:\n"
13906"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13907"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13908msgstr ""
13909"Параметри NS32K:\n"
13910"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
13911"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13912
429d795d 13913#: config/tc-ns32k.c:2249
64b588b5
NC
13914#, c-format
13915msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 13916msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 13917
429d795d
AM
13918#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
13919#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
64b588b5
NC
13920msgid "Bad register name"
13921msgstr "Помилкова назва регістра"
13922
429d795d 13923#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
64b588b5
NC
13924msgid "Error in expression"
13925msgstr "Помилка у виразі"
13926
429d795d 13927#: config/tc-pdp11.c:489
64b588b5 13928msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 13929msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 13930
429d795d 13931#: config/tc-pdp11.c:608
64b588b5 13932msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 13933msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 13934
429d795d 13935#: config/tc-pdp11.c:628
64b588b5 13936msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 13937msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 13938
429d795d 13939#: config/tc-pdp11.c:661
64b588b5
NC
13940msgid "No instruction found"
13941msgstr "Не знайдено інструкцій"
13942
429d795d 13943#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
64b588b5
NC
13944#, c-format
13945msgid "Unknown instruction '%s'"
13946msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
13947
429d795d 13948#: config/tc-pdp11.c:677
64b588b5
NC
13949#, c-format
13950msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13951msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
13952
429d795d 13953#: config/tc-pdp11.c:711
64b588b5
NC
13954msgid "operand is not an absolute constant"
13955msgstr "операнд не є абсолютною константою"
13956
429d795d 13957#: config/tc-pdp11.c:719
64b588b5
NC
13958msgid "3-bit immediate out of range"
13959msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13960
429d795d 13961#: config/tc-pdp11.c:726
64b588b5
NC
13962msgid "6-bit immediate out of range"
13963msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13964
429d795d 13965#: config/tc-pdp11.c:733
64b588b5
NC
13966msgid "8-bit immediate out of range"
13967msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13968
429d795d 13969#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
64b588b5
NC
13970msgid "Symbol expected"
13971msgstr "Мало бути вказано символ"
13972
429d795d 13973#: config/tc-pdp11.c:755
64b588b5
NC
13974msgid "8-bit displacement out of range"
13975msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13976
429d795d
AM
13977#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
13978#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
13979#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
64b588b5
NC
13980msgid "Missing ','"
13981msgstr "Не вистачає «,»"
13982
429d795d 13983#: config/tc-pdp11.c:948
64b588b5
NC
13984msgid "6-bit displacement out of range"
13985msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13986
429d795d
AM
13987#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13988#: config/tc-vax.c:1950
64b588b5
NC
13989msgid "Too many operands"
13990msgstr "Забагато операндів"
13991
429d795d 13992#: config/tc-pdp11.c:1419
64b588b5
NC
13993#, c-format
13994msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13995msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
13996
f8c2a965 13997#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
13998msgid "confusing relocation expressions"
13999msgstr "суперечливі виразу пересування"
14000
14001#: config/tc-pj.c:157
14002msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 14003msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
14004
14005#: config/tc-pj.c:289
14006msgid "expected expression"
14007msgstr "мало бути вказано вираз"
14008
14009#: config/tc-pj.c:355
14010#, c-format
14011msgid ""
14012"PJ options:\n"
14013"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14014"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14015msgstr ""
14016"Параметри PJ:\n"
14017"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14018"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14019
429d795d
AM
14020#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
14021#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
64b588b5
NC
14022msgid "pcrel too far"
14023msgstr "pcrel надто далеко"
14024
429d795d
AM
14025#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:2980
14026msgid "invalid register expression"
14027msgstr "некоректний регістр у виразі"
64b588b5 14028
429d795d 14029#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1241
64b588b5 14030msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 14031msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 14032
429d795d 14033#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
64b588b5 14034msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 14035msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 14036
429d795d 14037#: config/tc-ppc.c:1185
64b588b5
NC
14038#, c-format
14039msgid "%s unsupported"
14040msgstr "підтримки %s не передбачено"
14041
429d795d 14042#: config/tc-ppc.c:1295
64b588b5
NC
14043msgid "--nops needs a numeric argument"
14044msgstr "--nops потребує числового аргументу"
14045
429d795d 14046#: config/tc-ppc.c:1312
64b588b5
NC
14047#, c-format
14048msgid ""
14049"PowerPC options:\n"
14050"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14051"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14052"-u ignored\n"
14053"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14054"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14055"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14056"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14057" generate code for PowerPC 603/604\n"
14058"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14059"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14060"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14061"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14062"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14063"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14064" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14065"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
429d795d 14066"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14067msgstr ""
175a3e50
NC
14068"Параметри для PowerPC:\n"
14069"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
14070"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
14071"-u ігнорується\n"
14072"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14073"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
14074"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
14075"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14076" створити код для PowerPC 603/604\n"
14077"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
14078"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
14079"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
14080"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
14081"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
14082"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14083" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14084"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
429d795d 14085"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
64b588b5 14086
429d795d 14087#: config/tc-ppc.c:1331
64b588b5
NC
14088#, c-format
14089msgid ""
14090"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14091"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14092"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14093"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14094"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14095"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14096" generate code for Power5 architecture\n"
14097"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14098"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14099"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
429d795d 14100"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
64b588b5 14101"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
429d795d 14102"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
64b588b5
NC
14103"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14104msgstr ""
175a3e50
NC
14105"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
14106"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
14107"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
14108"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
14109"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
14110"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14111" створити код для архітектури Power5\n"
14112"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
14113"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
14114"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
14115"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
14116"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
14117"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
64b588b5 14118
429d795d 14119#: config/tc-ppc.c:1346
64b588b5
NC
14120#, c-format
14121msgid ""
14122"-maltivec generate code for AltiVec\n"
14123"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14124"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
14125"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14126"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14127"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14128"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14129"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14130"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14131"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14132"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14133"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14134"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14135"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14136msgstr ""
175a3e50
NC
14137"-maltivec створити код для AltiVec\n"
14138"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
14139"-mhtm створити код для Hardware Transactional Memory\n"
14140"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
14141"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
14142"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
14143"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
14144"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
14145"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
14146"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
14147"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
14148"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
14149"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
14150"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
64b588b5 14151
429d795d 14152#: config/tc-ppc.c:1362
64b588b5
NC
14153#, c-format
14154msgid ""
14155"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14156"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14157"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14158"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14159" generate code for a little endian machine\n"
14160"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14161" generate code for a big endian machine\n"
14162"-msolaris generate code for Solaris\n"
14163"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14164"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14165"-V print assembler version number\n"
14166"-Qy, -Qn ignored\n"
14167msgstr ""
175a3e50
NC
14168"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
14169"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
14170"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
14171"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14172" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
14173"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14174" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
14175"-msolaris створити код для Solaris\n"
14176"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
14177"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
14178"-V вивести номер версії асемблера\n"
14179"-Qy, -Qn ігнорується\n"
64b588b5 14180
429d795d 14181#: config/tc-ppc.c:1376
64b588b5 14182#, c-format
f8c2a965
NC
14183msgid ""
14184"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14185"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14186msgstr ""
14187"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
14188"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
64b588b5 14189
429d795d 14190#: config/tc-ppc.c:1403
64b588b5
NC
14191#, c-format
14192msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14193msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
14194
429d795d 14195#: config/tc-ppc.c:1431
64b588b5
NC
14196msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14197msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
14198
429d795d 14199#: config/tc-ppc.c:1491
64b588b5
NC
14200#, c-format
14201msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 14202msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 14203
429d795d 14204#: config/tc-ppc.c:1500
64b588b5
NC
14205#, c-format
14206msgid "operand index error for %s"
175a3e50 14207msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 14208
429d795d 14209#: config/tc-ppc.c:1516
64b588b5
NC
14210#, c-format
14211msgid "operand %d overlap in %s"
14212msgstr "операнд %d перекривається у %s"
14213
429d795d 14214#: config/tc-ppc.c:1568
64b588b5
NC
14215#, c-format
14216msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14217msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
14218
429d795d 14219#: config/tc-ppc.c:1575
64b588b5
NC
14220#, c-format
14221msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14222msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
14223
429d795d 14224#: config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:1668
64b588b5
NC
14225#, c-format
14226msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 14227msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 14228
429d795d
AM
14229#: config/tc-ppc.c:1611
14230#, c-format
14231msgid "%s is enabled by vle flag"
14232msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
14233
14234#: config/tc-ppc.c:1618
14235#, c-format
14236msgid "%s not disabled by vle flag"
14237msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
14238
14239#: config/tc-ppc.c:1632 config/tc-ppc.c:1685
64b588b5
NC
14240#, c-format
14241msgid "duplicate instruction %s"
14242msgstr "дублювання інструкції %s"
14243
429d795d 14244#: config/tc-ppc.c:1705
64b588b5
NC
14245#, c-format
14246msgid "duplicate macro %s"
14247msgstr "дублювання макросу %s"
14248
429d795d 14249#: config/tc-ppc.c:2087
64b588b5 14250msgid "symbol+offset not supported for got tls"
175a3e50 14251msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
64b588b5 14252
429d795d 14253#: config/tc-ppc.c:2164 config/tc-ppc.c:3674 config/tc-ppc.c:7120
f8c2a965
NC
14254msgid "data in executable section"
14255msgstr "дані у виконуваному розділі"
14256
429d795d 14257#: config/tc-ppc.c:2205 config/tc-ppc.c:5314
64b588b5
NC
14258msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14259msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
14260
429d795d 14261#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:5350
64b588b5
NC
14262#, c-format
14263msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14264msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
14265
429d795d 14266#: config/tc-ppc.c:2246
64b588b5
NC
14267#, c-format
14268msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14269msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
14270
429d795d 14271#: config/tc-ppc.c:2264
64b588b5
NC
14272msgid "common alignment not a power of 2"
14273msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
14274
429d795d 14275#: config/tc-ppc.c:2306
64b588b5
NC
14276#, c-format
14277msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 14278msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 14279
429d795d 14280#: config/tc-ppc.c:2316
64b588b5
NC
14281msgid "missing expression in .localentry directive"
14282msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
14283
429d795d 14284#: config/tc-ppc.c:2330
64b588b5
NC
14285#, c-format
14286msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 14287msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 14288
429d795d 14289#: config/tc-ppc.c:2344
64b588b5
NC
14290#, c-format
14291msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 14292msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 14293
429d795d 14294#: config/tc-ppc.c:2359
64b588b5 14295msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 14296msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 14297
429d795d 14298#: config/tc-ppc.c:2368
64b588b5 14299msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 14300msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 14301
429d795d
AM
14302#: config/tc-ppc.c:2390
14303msgid "unknown .gnu_attribute value"
14304msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
14305
14306#: config/tc-ppc.c:2442
64b588b5
NC
14307msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14308msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
14309
429d795d 14310#: config/tc-ppc.c:2488
64b588b5
NC
14311msgid "TOC section size exceeds 64k"
14312msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
14313
429d795d 14314#: config/tc-ppc.c:2583
64b588b5
NC
14315#, c-format
14316msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14317msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
14318
429d795d 14319#: config/tc-ppc.c:2597
64b588b5
NC
14320#, c-format
14321msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14322msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
14323
429d795d 14324#: config/tc-ppc.c:2706
64b588b5
NC
14325#, c-format
14326msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14327msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
14328
429d795d 14329#: config/tc-ppc.c:2897
64b588b5
NC
14330msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14331msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
14332
429d795d 14333#: config/tc-ppc.c:2908
64b588b5
NC
14334msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14335msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
14336
429d795d 14337#: config/tc-ppc.c:2913
64b588b5
NC
14338msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14339msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
14340
429d795d 14341#: config/tc-ppc.c:2917
64b588b5
NC
14342#, c-format
14343msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14344msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
14345
429d795d 14346#: config/tc-ppc.c:3132
64b588b5
NC
14347#, c-format
14348msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14349msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
14350
429d795d 14351#: config/tc-ppc.c:3135
64b588b5
NC
14352msgid "@tls may only be used in last operand"
14353msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
14354
429d795d 14355#: config/tc-ppc.c:3265
f8c2a965
NC
14356#, c-format
14357msgid "assuming %s on symbol"
14358msgstr "вважаємо %s для символу"
14359
429d795d 14360#: config/tc-ppc.c:3368
64b588b5
NC
14361msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14362msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
14363
429d795d 14364#: config/tc-ppc.c:3410
64b588b5
NC
14365#, c-format
14366msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14367msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
14368
429d795d 14369#: config/tc-ppc.c:3412
64b588b5
NC
14370#, c-format
14371msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14372msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
14373
429d795d 14374#: config/tc-ppc.c:3482 config/tc-ppc.c:6433
64b588b5
NC
14375msgid "instruction address is not a multiple of 4"
14376msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
14377
429d795d 14378#: config/tc-ppc.c:3711
64b588b5
NC
14379msgid "missing size"
14380msgstr "пропущено розмір"
14381
429d795d 14382#: config/tc-ppc.c:3720
64b588b5
NC
14383msgid "negative size"
14384msgstr "від’ємний розмір"
14385
429d795d 14386#: config/tc-ppc.c:3752
64b588b5
NC
14387msgid "missing real symbol name"
14388msgstr "пропущено справжню назву символу"
14389
429d795d 14390#: config/tc-ppc.c:3791
64b588b5
NC
14391msgid "attempt to redefine symbol"
14392msgstr "спроба перевизначення символу"
14393
429d795d 14394#: config/tc-ppc.c:4054
64b588b5
NC
14395#, c-format
14396msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14397msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
14398
429d795d 14399#: config/tc-ppc.c:4067
64b588b5
NC
14400#, c-format
14401msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14402msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
14403
429d795d 14404#: config/tc-ppc.c:4181
64b588b5
NC
14405msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14406msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
14407
429d795d 14408#: config/tc-ppc.c:4252
64b588b5
NC
14409msgid ".ref outside .csect"
14410msgstr ".ref поза .csect"
14411
429d795d 14412#: config/tc-ppc.c:4273 config/tc-ppc.c:4473
64b588b5
NC
14413msgid "missing symbol name"
14414msgstr "пропущено назву символу"
14415
429d795d 14416#: config/tc-ppc.c:4303
64b588b5
NC
14417msgid "missing rename string"
14418msgstr "пропущено рядок перейменування"
14419
429d795d 14420#: config/tc-ppc.c:4333 config/tc-ppc.c:4872 read.c:3523
64b588b5
NC
14421msgid "missing value"
14422msgstr "не вистачає значення"
14423
429d795d 14424#: config/tc-ppc.c:4351
64b588b5
NC
14425msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14426msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
14427
429d795d 14428#: config/tc-ppc.c:4383
64b588b5
NC
14429msgid "missing class"
14430msgstr "пропущено клас"
14431
429d795d 14432#: config/tc-ppc.c:4392
64b588b5
NC
14433msgid "missing type"
14434msgstr "пропущено тип"
14435
429d795d 14436#: config/tc-ppc.c:4419
64b588b5
NC
14437msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14438msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
14439
429d795d 14440#: config/tc-ppc.c:4660
64b588b5
NC
14441msgid "nested .bs blocks"
14442msgstr "вкладені блоки .bs"
14443
429d795d 14444#: config/tc-ppc.c:4691
64b588b5
NC
14445msgid ".es without preceding .bs"
14446msgstr ".es без попереднього .bs"
14447
429d795d 14448#: config/tc-ppc.c:4864
64b588b5 14449msgid "non-constant byte count"
175a3e50 14450msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 14451
429d795d 14452#: config/tc-ppc.c:4938
64b588b5
NC
14453msgid ".tc not in .toc section"
14454msgstr ".tc поза розділом .toc"
14455
429d795d 14456#: config/tc-ppc.c:4956
64b588b5
NC
14457msgid ".tc with no label"
14458msgstr ".tc без мітки"
14459
429d795d 14460#: config/tc-ppc.c:5040 config/tc-s390.c:1956
64b588b5
NC
14461msgid ".machine stack overflow"
14462msgstr "переповнення стека .machine"
14463
429d795d 14464#: config/tc-ppc.c:5047 config/tc-s390.c:1967
64b588b5
NC
14465msgid ".machine stack underflow"
14466msgstr "вичерпання стека .machine"
14467
429d795d 14468#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-s390.c:1979
64b588b5
NC
14469#, c-format
14470msgid "invalid machine `%s'"
14471msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
14472
429d795d 14473#: config/tc-ppc.c:5086
64b588b5 14474msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 14475msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 14476
429d795d 14477#: config/tc-ppc.c:5359
64b588b5
NC
14478#, c-format
14479msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14480msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
14481
14482#. Section Contents
14483#. unknown
429d795d 14484#: config/tc-ppc.c:5487
64b588b5
NC
14485msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14486msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
14487
429d795d 14488#: config/tc-ppc.c:5670
64b588b5
NC
14489msgid "bad symbol suffix"
14490msgstr "помилковий суфікс символу"
14491
429d795d 14492#: config/tc-ppc.c:5763
64b588b5
NC
14493msgid "unrecognized symbol suffix"
14494msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
14495
429d795d 14496#: config/tc-ppc.c:5850
64b588b5 14497msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 14498msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 14499
429d795d 14500#: config/tc-ppc.c:5863
64b588b5
NC
14501msgid ".ef with no preceding .function"
14502msgstr ".ef без попереднього .function"
14503
429d795d 14504#: config/tc-ppc.c:5992
64b588b5
NC
14505#, c-format
14506msgid "warning: symbol %s has no csect"
14507msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
14508
429d795d 14509#: config/tc-ppc.c:6254
64b588b5
NC
14510msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14511msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
14512
429d795d
AM
14513#: config/tc-ppc.c:6884
14514#, c-format
14515msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14516msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
14517
14518#: config/tc-ppc.c:6958
64b588b5
NC
14519#, c-format
14520msgid "unsupported relocation against %s"
14521msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
14522
429d795d 14523#: config/tc-ppc.c:7103
64b588b5
NC
14524#, c-format
14525msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14526msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
14527
429d795d 14528#: config/tc-pru.c:602
b6a57713 14529#, c-format
429d795d 14530msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
b6a57713 14531msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
429d795d
AM
14532
14533#: config/tc-pru.c:617
64b588b5 14534#, c-format
429d795d
AM
14535msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14536msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
64b588b5 14537
429d795d
AM
14538#: config/tc-pru.c:697
14539msgid "unexpected PC relative expression"
14540msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
14541
14542#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
14543msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14544msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
14545
14546#: config/tc-pru.c:934 config/tc-pru.c:967
b6a57713 14547#, c-format
429d795d 14548msgid "trailing garbage after expression: %s"
b6a57713 14549msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
429d795d
AM
14550
14551#: config/tc-pru.c:939
14552#, c-format
14553msgid "expected expression, got %s"
14554msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
14555
14556#: config/tc-pru.c:972
14557#, c-format
14558msgid "expected constant expression, got %s"
14559msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
14560
14561#: config/tc-pru.c:1025
429d795d 14562msgid "data transfer register cannot be halfword"
b6a57713 14563msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
429d795d
AM
14564
14565#: config/tc-pru.c:1044
14566msgid "destination register must be full-word"
14567msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
14568
14569#: config/tc-pru.c:1076
14570#, c-format
14571msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14572msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
14573
14574#: config/tc-pru.c:1109
b6a57713 14575#, c-format
429d795d 14576msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14577msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d
AM
14578
14579#: config/tc-pru.c:1208 config/tc-pru.c:1234
b6a57713 14580#, c-format
429d795d 14581msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
b6a57713 14582msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
429d795d
AM
14583
14584#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
429d795d 14585msgid "only r0 can be used as byte count register"
b6a57713 14586msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
429d795d
AM
14587
14588#: config/tc-pru.c:1217 config/tc-pru.c:1243
14589msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14590msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
14591
14592#: config/tc-pru.c:1256
b6a57713 14593#, c-format
429d795d 14594msgid "invalid constant table offset %ld"
b6a57713 14595msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
429d795d
AM
14596
14597#: config/tc-pru.c:1267
14598#, c-format
14599msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14600msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
14601
14602#: config/tc-pru.c:1278
b6a57713 14603#, c-format
429d795d 14604msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
b6a57713 14605msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
429d795d
AM
14606
14607#: config/tc-pru.c:1536
14608#, c-format
14609msgid ""
14610"PRU options:\n"
14611" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14612" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14613msgstr ""
14614"Параметри PRU:\n"
14615" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
14616" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
14617
14618#: config/tc-pru.c:1828
b6a57713 14619#, c-format
429d795d 14620msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
b6a57713 14621msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
429d795d
AM
14622
14623#: config/tc-riscv.c:412
14624#, c-format
14625msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14626msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
14627
14628#: config/tc-riscv.c:493
14629#, c-format
14630msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14631msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
14632
14633#: config/tc-riscv.c:532
b6a57713 14634#, c-format
429d795d 14635msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
b6a57713 14636msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
429d795d
AM
14637
14638#: config/tc-riscv.c:567
b6a57713 14639#, c-format
429d795d 14640msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
b6a57713 14641msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
429d795d
AM
14642
14643#: config/tc-riscv.c:575
b6a57713 14644#, c-format
429d795d 14645msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
b6a57713 14646msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
429d795d
AM
14647
14648#: config/tc-riscv.c:696
14649#, c-format
14650msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14651msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
14652
14653#: config/tc-riscv.c:768
14654msgid "internal error: invalid macro"
14655msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
14656
14657#: config/tc-riscv.c:797 config/tc-riscv.c:864
14658msgid "unsupported large constant"
14659msgstr "непідтримувана велика стала"
14660
14661#: config/tc-riscv.c:799
14662#, c-format
14663msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14664msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
14665
14666#: config/tc-riscv.c:1020
14667#, c-format
14668msgid "Macro %s not implemented"
14669msgstr "Макрос %s не реалізовано"
14670
14671#: config/tc-riscv.c:1411
14672#, c-format
14673msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14674msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
14675
14676#: config/tc-riscv.c:1434 config/tc-riscv.c:1445
14677#, c-format
14678msgid "Improper shift amount (%lu)"
14679msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
14680
14681#: config/tc-riscv.c:1456
14682#, c-format
14683msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14684msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
14685
14686#: config/tc-riscv.c:1471
14687#, c-format
14688msgid "Improper CSR address (%lu)"
14689msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
14690
14691#: config/tc-riscv.c:1633
14692msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14693msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
14694
14695#: config/tc-riscv.c:1661
14696#, c-format
14697msgid "internal error: bad argument type %c"
14698msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
14699
14700#: config/tc-riscv.c:1666
14701msgid "illegal operands"
14702msgstr "некоректний операнд"
14703
14704#: config/tc-riscv.c:1983
14705#, c-format
14706msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14707msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
14708
14709#: config/tc-riscv.c:2060
14710#, c-format
14711msgid "internal error: bad relocation #%d"
14712msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
14713
14714#: config/tc-riscv.c:2065
14715msgid "unsupported symbol subtraction"
14716msgstr "непідтримуване віднімання символів"
14717
14718#: config/tc-riscv.c:2161
14719msgid ".option pop with no .option push"
14720msgstr "pop для .option без push для .option"
14721
14722#: config/tc-riscv.c:2171
14723#, c-format
14724msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14725msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
14726
14727#: config/tc-riscv.c:2191
14728#, c-format
14729msgid "Unsupported use of %s"
14730msgstr "Непідтримуване використання %s"
14731
14732#: config/tc-riscv.c:2335
14733#, c-format
14734msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14735msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
14736
14737#: config/tc-riscv.c:2476
14738#, c-format
14739msgid ""
14740"RISC-V options:\n"
14741" -fpic generate position-independent code\n"
14742" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
14743" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
14744" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
14745msgstr ""
14746"Параметри RISC-V:\n"
14747" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
14748" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
14749" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
14750" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
14751
14752#: config/tc-riscv.c:2503
14753#, c-format
14754msgid "unknown register `%s'"
14755msgstr "невідомий регістр, «%s»"
14756
14757#: config/tc-riscv.c:2524
14758#, c-format
14759msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14760msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
64b588b5 14761
f8c2a965
NC
14762#: config/tc-rl78.c:214
14763msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14764msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14765
14766#: config/tc-rl78.c:218
14767msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14768msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
14769
429d795d 14770#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
64b588b5
NC
14771#, c-format
14772msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14773msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
14774
429d795d 14775#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
64b588b5
NC
14776#, c-format
14777msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 14778msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 14779
429d795d 14780#: config/tc-rl78.c:368
f8c2a965
NC
14781#, c-format
14782msgid " RL78 specific command line options:\n"
14783msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
14784
429d795d 14785#: config/tc-rl78.c:369
b6a57713 14786#, c-format
429d795d 14787msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
b6a57713 14788msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
429d795d
AM
14789
14790#: config/tc-rl78.c:370
f8c2a965
NC
14791#, c-format
14792msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
14793msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
14794
429d795d
AM
14795#: config/tc-rl78.c:371
14796#, c-format
14797msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
14798msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
14799
14800#: config/tc-rl78.c:372
14801#, c-format
14802msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
14803msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
14804
14805#: config/tc-rl78.c:373
14806#, c-format
14807msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
14808msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
14809
14810#: config/tc-rl78.c:374
f8c2a965
NC
14811#, c-format
14812msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14813msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
14814
429d795d 14815#: config/tc-rl78.c:375
f8c2a965 14816#, c-format
429d795d
AM
14817msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
14818msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
f8c2a965 14819
429d795d 14820#: config/tc-rl78.c:451
64b588b5
NC
14821#, c-format
14822msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 14823msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 14824
429d795d 14825#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
64b588b5
NC
14826#, c-format
14827msgid "unsupported constant size %d\n"
14828msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
14829
429d795d 14830#: config/tc-rl78.c:695
64b588b5
NC
14831#, c-format
14832msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 14833msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 14834
429d795d 14835#: config/tc-rl78.c:705
64b588b5
NC
14836#, c-format
14837msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 14838msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 14839
429d795d 14840#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
64b588b5 14841msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 14842msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 14843
429d795d 14844#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
f8c2a965
NC
14845#, c-format
14846msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14847msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
14848
429d795d 14849#: config/tc-rl78.c:1455
f8c2a965
NC
14850#, c-format
14851msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14852msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
14853
429d795d 14854#: config/tc-rl78.c:1466
f8c2a965
NC
14855#, c-format
14856msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
14857msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
14858
429d795d 14859#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
64b588b5
NC
14860#, c-format
14861msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
14862msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
14863
429d795d 14864#: config/tc-rx.c:190
64b588b5
NC
14865#, c-format
14866msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 14867msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 14868
429d795d 14869#: config/tc-rx.c:205
64b588b5
NC
14870#, c-format
14871msgid " RX specific command line options:\n"
14872msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
14873
429d795d 14874#: config/tc-rx.c:206
64b588b5
NC
14875#, c-format
14876msgid " --mbig-endian-data\n"
14877msgstr " --mbig-endian-data\n"
14878
429d795d 14879#: config/tc-rx.c:207
64b588b5
NC
14880#, c-format
14881msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
14882msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
14883
429d795d 14884#: config/tc-rx.c:208
64b588b5
NC
14885#, c-format
14886msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
14887msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
14888
429d795d
AM
14889#: config/tc-rx.c:209
14890#, c-format
14891msgid " --m64bit-doubles\n"
14892msgstr " --m64bit-doubles\n"
14893
14894#: config/tc-rx.c:210
64b588b5 14895#, c-format
64b588b5
NC
14896msgid " --muse-conventional-section-names\n"
14897msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
14898
429d795d 14899#: config/tc-rx.c:211
64b588b5
NC
14900#, c-format
14901msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
14902msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
14903
429d795d 14904#: config/tc-rx.c:212
64b588b5
NC
14905#, c-format
14906msgid " --msmall-data-limit\n"
14907msgstr " --msmall-data-limit\n"
14908
429d795d 14909#: config/tc-rx.c:213
64b588b5
NC
14910#, c-format
14911msgid " --mrelax\n"
14912msgstr " --mrelax\n"
14913
429d795d 14914#: config/tc-rx.c:214
64b588b5
NC
14915#, c-format
14916msgid " --mpid\n"
14917msgstr " --mpid\n"
14918
429d795d 14919#: config/tc-rx.c:215
64b588b5
NC
14920#, c-format
14921msgid " --mint-register=<value>\n"
14922msgstr " --mint-register=<значення>\n"
14923
429d795d
AM
14924#: config/tc-rx.c:216
14925#, c-format
14926msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14927msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
14928
14929#: config/tc-rx.c:217
64b588b5 14930#, c-format
429d795d
AM
14931msgid " --mno-allow-string-insns"
14932msgstr " --mno-allow-string-insns"
64b588b5 14933
429d795d 14934#: config/tc-rx.c:297
64b588b5
NC
14935msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
14936msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
14937
429d795d 14938#: config/tc-rx.c:400
64b588b5
NC
14939#, c-format
14940msgid "unable to locate include file: %s"
14941msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
14942
429d795d 14943#: config/tc-rx.c:451
64b588b5
NC
14944#, c-format
14945msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 14946msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 14947
429d795d 14948#: config/tc-rx.c:468
64b588b5
NC
14949#, c-format
14950msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14951msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
14952
429d795d 14953#: config/tc-rx.c:554
64b588b5
NC
14954msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14955msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
14956
429d795d 14957#: config/tc-rx.c:590
64b588b5
NC
14958#, c-format
14959msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14960msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
14961
429d795d 14962#: config/tc-rx.c:1095
64b588b5
NC
14963msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14964msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
14965
429d795d 14966#: config/tc-rx.c:1097
64b588b5
NC
14967msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14968msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
14969
429d795d 14970#: config/tc-rx.c:1099
64b588b5 14971msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 14972msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 14973
429d795d 14974#: config/tc-rx.c:2084
64b588b5
NC
14975msgid "invalid immediate size"
14976msgstr "некоректний розмір константи"
14977
429d795d 14978#: config/tc-rx.c:2103
64b588b5 14979msgid "invalid immediate field position"
175a3e50 14980msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
64b588b5 14981
429d795d 14982#: config/tc-rx.c:2271
64b588b5
NC
14983#, c-format
14984msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
175a3e50 14985msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
64b588b5 14986
429d795d
AM
14987#: config/tc-rx.c:2662
14988msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
14989msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
14990
14991#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:315
64b588b5
NC
14992msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
14993msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
14994
429d795d 14995#: config/tc-s390.c:373
b6a57713 14996#, c-format
429d795d 14997msgid "no such machine extension `%s'"
b6a57713 14998msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
429d795d
AM
14999
15000#: config/tc-s390.c:384
b6a57713 15001#, c-format
429d795d 15002msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
b6a57713 15003msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
429d795d
AM
15004
15005#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:528
64b588b5
NC
15006#, c-format
15007msgid "invalid architecture -A%s"
15008msgstr "некоректна архітектура -A%s"
15009
429d795d 15010#: config/tc-s390.c:474
64b588b5
NC
15011#, c-format
15012msgid ""
15013" S390 options:\n"
15014" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15015" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15016" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15017" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15018" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15019msgstr ""
175a3e50
NC
15020" Параметри для S390:\n"
15021" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
15022" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
15023" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
15024" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
15025" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 15026
429d795d 15027#: config/tc-s390.c:481
64b588b5
NC
15028#, c-format
15029msgid ""
15030" -V print assembler version number\n"
15031" -Qy, -Qn ignored\n"
15032msgstr ""
15033" -V вивести номер версії асемблера\n"
15034" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
15035
429d795d 15036#: config/tc-s390.c:565
64b588b5 15037msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 15038msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 15039
429d795d 15040#: config/tc-s390.c:581
64b588b5
NC
15041#, c-format
15042msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15043msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
15044
429d795d 15045#: config/tc-s390.c:627
64b588b5
NC
15046#, c-format
15047msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15048msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
15049
429d795d 15050#: config/tc-s390.c:852
64b588b5
NC
15051#, c-format
15052msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 15053msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 15054
429d795d 15055#: config/tc-s390.c:933
64b588b5
NC
15056msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15057msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
15058
429d795d 15059#: config/tc-s390.c:1015
64b588b5 15060msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 15061msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 15062
429d795d 15063#: config/tc-s390.c:1072
64b588b5
NC
15064msgid "Big number is too big"
15065msgstr "Велике число є надто великим"
15066
429d795d 15067#: config/tc-s390.c:1219
64b588b5
NC
15068msgid "relocation not applicable"
15069msgstr "пересування незастосовне"
15070
429d795d 15071#: config/tc-s390.c:1343
429d795d 15072msgid "invalid length field specified"
b6a57713 15073msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
429d795d
AM
15074
15075#: config/tc-s390.c:1347
64b588b5 15076msgid "index register specified but zero"
175a3e50 15077msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 15078
429d795d 15079#: config/tc-s390.c:1351
64b588b5 15080msgid "base register specified but zero"
175a3e50 15081msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 15082
429d795d 15083#: config/tc-s390.c:1355
64b588b5 15084msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 15085msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 15086
429d795d 15087#: config/tc-s390.c:1363
64b588b5 15088msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 15089msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 15090
429d795d 15091#: config/tc-s390.c:1452
64b588b5
NC
15092msgid "invalid operand suffix"
15093msgstr "некоректний суфікс операнда"
15094
429d795d 15095#: config/tc-s390.c:1475
64b588b5
NC
15096msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15097msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
15098
429d795d
AM
15099#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1535 config/tc-s390.c:1569
15100msgid "syntax error; expected ','"
64b588b5
NC
15101msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
15102
429d795d 15103#: config/tc-s390.c:1523
64b588b5
NC
15104msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15105msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
15106
429d795d 15107#: config/tc-s390.c:1552
64b588b5
NC
15108msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15109msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
15110
429d795d 15111#: config/tc-s390.c:1694
64b588b5
NC
15112#, c-format
15113msgid "Opcode %s not available in this mode"
15114msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
15115
429d795d 15116#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
64b588b5
NC
15117msgid "Invalid .insn format\n"
15118msgstr "Некоректний формат .insn\n"
15119
429d795d 15120#: config/tc-s390.c:1757
64b588b5
NC
15121#, c-format
15122msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15123msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
15124
429d795d 15125#: config/tc-s390.c:1788
64b588b5
NC
15126msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15127msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
15128
429d795d 15129#: config/tc-s390.c:1791
64b588b5
NC
15130msgid "missing comma after insn constant\n"
15131msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
15132
429d795d 15133#: config/tc-s390.c:2028
64b588b5 15134msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 15135msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 15136
429d795d 15137#: config/tc-s390.c:2035
64b588b5 15138msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 15139msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 15140
429d795d
AM
15141#: config/tc-s390.c:2052
15142#, c-format
15143msgid "invalid machine mode `%s'"
15144msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
15145
15146#: config/tc-s390.c:2252
64b588b5
NC
15147#, c-format
15148msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 15149msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 15150
429d795d 15151#: config/tc-s390.c:2369
64b588b5
NC
15152msgid "unsupported relocation type"
15153msgstr "непідтримуваний тип пересування"
15154
429d795d 15155#: config/tc-s390.c:2424
64b588b5
NC
15156#, c-format
15157msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 15158msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 15159
429d795d 15160#: config/tc-s390.c:2563
64b588b5
NC
15161#, c-format
15162msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15163msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
15164
429d795d 15165#: config/tc-s390.c:2565
64b588b5
NC
15166#, c-format
15167msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15168msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
15169
15170#: config/tc-score.c:260
15171msgid "div / mul are reserved instructions"
15172msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
15173
15174#: config/tc-score.c:261
15175msgid "This architecture doesn't support mmu"
15176msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
15177
15178#: config/tc-score.c:262
15179msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15180msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
15181
15182#: config/tc-score.c:469
15183msgid "S+core register expected"
175a3e50 15184msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5
NC
15185
15186#: config/tc-score.c:470
15187msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 15188msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5
NC
15189
15190#: config/tc-score.c:471
15191msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 15192msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5 15193
429d795d
AM
15194#: config/tc-score.c:1074
15195msgid "Using temp register (r1)"
64b588b5
NC
15196msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15197
15198#: config/tc-score.c:1093
15199#, c-format
15200msgid "register expected, not '%.100s'"
15201msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
15202
15203#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
15204msgid "rd must be even number."
15205msgstr "rd має бути парним числом."
15206
15207#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15208#, c-format
15209msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15210msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
15211
15212#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15213#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15214#: config/tc-score.c:3462
15215#, c-format
15216msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15217msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
15218
15219#: config/tc-score.c:1558
15220msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15221msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
15222
429d795d
AM
15223#: config/tc-score.c:2068
15224msgid "Using temp register(r1)"
15225msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
15226
64b588b5
NC
15227#: config/tc-score.c:2082
15228#, c-format
429d795d 15229msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
64b588b5
NC
15230msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
15231
15232#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15233#: config/tc-score.c:3695
15234#, c-format
15235msgid "missing ["
15236msgstr "не вистачає ["
15237
15238#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15239#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15240#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15241#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15242#, c-format
15243msgid "missing ]"
15244msgstr "не вистачає ]"
15245
15246#: config/tc-score.c:2347
15247#, c-format
429d795d 15248msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 15249msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5
NC
15250
15251#: config/tc-score.c:2366
15252#, c-format
429d795d
AM
15253msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15254msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5
NC
15255
15256#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15257#, c-format
429d795d
AM
15258msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15259msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5
NC
15260
15261#: config/tc-score.c:2838
15262msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 15263msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5
NC
15264
15265#: config/tc-score.c:2846
15266msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 15267msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15268
15269#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15270msgid "register same as write-back base"
60984d52 15271msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15272
15273#: config/tc-score.c:3093
15274msgid "pre-indexed expression expected"
15275msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
15276
15277#: config/tc-score.c:3422
15278#, c-format
15279msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15280msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
15281
15282#: config/tc-score.c:3439
15283msgid "comma is expected"
15284msgstr "пропущено кому"
15285
15286#: config/tc-score.c:3470
15287#, c-format
15288msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 15289msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5
NC
15290
15291#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15292msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 15293msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
15294
15295#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15296msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15297msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
15298
15299#: config/tc-score.c:3594
15300msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15301msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15302
15303#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15304msgid "imm5 should >= 2"
15305msgstr "imm5 має бути >= 2"
15306
15307#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15308msgid "reg should <= 31"
15309msgstr "reg має бути <= 31"
15310
15311#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15312msgid "missing +"
15313msgstr "не вистачає +"
15314
15315#: config/tc-score.c:3903
15316#, c-format
15317msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 15318msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
15319
15320#: config/tc-score.c:3905
15321msgid "destination"
15322msgstr "призначення"
15323
15324#: config/tc-score.c:3905
15325msgid "source"
15326msgstr "джерело"
15327
15328#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
15329msgid "expression error"
15330msgstr "помилка у виразі"
15331
15332#: config/tc-score.c:4241
15333msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15334msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
15335
15336#: config/tc-score.c:4317
15337msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15338msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15339
15340#: config/tc-score.c:4345
15341msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 15342msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5
NC
15343
15344#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
15345#: config/tc-score.c:5225
15346msgid "lacking label "
15347msgstr "не вистачає мітки "
15348
15349#: config/tc-score.c:4896
15350msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 15351msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5
NC
15352
15353#: config/tc-score.c:4952
15354msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15355msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
15356
15357#: config/tc-score.c:4957
15358msgid "end on line error"
15359msgstr "помилка завершення у рядку"
15360
15361#: config/tc-score.c:5204
15362msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15363msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
15364
15365#: config/tc-score.c:5231
429d795d
AM
15366msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15367msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
64b588b5
NC
15368
15369#: config/tc-score.c:5264
15370msgid "lacking label"
15371msgstr "не вистачає мітки"
15372
15373#: config/tc-score.c:5269
15374msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15375msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
15376
15377#: config/tc-score.c:5365
429d795d
AM
15378msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15379msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
64b588b5
NC
15380
15381#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
15382#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
15383msgid "score3d instruction."
15384msgstr "Інструкція score3d."
15385
429d795d 15386#: config/tc-score.c:6030
64b588b5
NC
15387msgid "Unsupported use of .gpword"
15388msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
15389
429d795d 15390#: config/tc-score.c:6126
64b588b5
NC
15391#, c-format
15392msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15393msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
15394
429d795d 15395#: config/tc-score.c:6141 read.c:2466
64b588b5
NC
15396#, c-format
15397msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15398msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
15399
429d795d 15400#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4208
64b588b5
NC
15401msgid "missing alignment"
15402msgstr "не вистачає вирівнювання"
15403
429d795d 15404#: config/tc-score.c:6192
64b588b5
NC
15405#, c-format
15406msgid "alignment too large; %d assumed"
15407msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
15408
429d795d 15409#: config/tc-score.c:6197 read.c:2527
64b588b5
NC
15410msgid "alignment negative; 0 assumed"
15411msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
15412
15413#. Error routine.
429d795d 15414#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
64b588b5
NC
15415msgid "size is not 4 or 6"
15416msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
15417
429d795d 15418#: config/tc-score.c:6690
64b588b5
NC
15419msgid "bad call to MD_ATOF()"
15420msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
15421
429d795d 15422#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
64b588b5 15423#, c-format
429d795d
AM
15424msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15425msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15426
429d795d 15427#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
64b588b5 15428#, c-format
429d795d
AM
15429msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15430msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5 15431
429d795d 15432#: config/tc-score.c:7318
64b588b5 15433#, c-format
429d795d
AM
15434msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15435msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
64b588b5
NC
15436
15437#: config/tc-score.c:7488
15438#, c-format
15439msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15440msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
15441
15442#: config/tc-score.c:7779
15443#, c-format
15444msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15445msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15446
15447#: config/tc-score.c:7799
15448#, c-format
15449msgid " Score-specific assembler options:\n"
15450msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
15451
15452#: config/tc-score.c:7801
15453#, c-format
15454msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15455msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
15456
15457#: config/tc-score.c:7806
15458#, c-format
15459msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15460msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
15461
15462#: config/tc-score.c:7810
15463#, c-format
429d795d
AM
15464msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15465msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
64b588b5
NC
15466
15467#: config/tc-score.c:7812
b6a57713 15468#, c-format
429d795d 15469msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
b6a57713 15470msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
64b588b5
NC
15471
15472#: config/tc-score.c:7814
15473#, c-format
429d795d 15474msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
64b588b5
NC
15475msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
15476
15477#: config/tc-score.c:7816
15478#, c-format
429d795d 15479msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
64b588b5
NC
15480msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
15481
15482#: config/tc-score.c:7818
15483#, c-format
429d795d
AM
15484msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15485msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5
NC
15486
15487#: config/tc-score.c:7820
15488#, c-format
429d795d 15489msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15490msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
15491
15492#: config/tc-score.c:7822
15493#, c-format
429d795d
AM
15494msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15495msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
64b588b5
NC
15496
15497#: config/tc-score.c:7824
15498#, c-format
429d795d 15499msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
64b588b5
NC
15500msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
15501
15502#: config/tc-score.c:7826
15503#, c-format
15504msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15505msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
15506
15507#: config/tc-score.c:7828
15508#, c-format
429d795d
AM
15509msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15510msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
64b588b5
NC
15511
15512#: config/tc-score.c:7830
15513#, c-format
429d795d
AM
15514msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15515msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
64b588b5
NC
15516
15517#: config/tc-score.c:7832
15518#, c-format
429d795d
AM
15519msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15520msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
64b588b5
NC
15521
15522#: config/tc-score.c:7834
15523#, c-format
429d795d
AM
15524msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
15525msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
64b588b5 15526
f8c2a965 15527#: config/tc-sh.c:62
64b588b5 15528msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 15529msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 15530
f8c2a965 15531#: config/tc-sh.c:72
64b588b5 15532msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 15533msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 15534
f8c2a965 15535#: config/tc-sh.c:1422
64b588b5 15536msgid "illegal double indirection"
175a3e50 15537msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 15538
f8c2a965 15539#: config/tc-sh.c:1431
64b588b5
NC
15540msgid "illegal register after @-"
15541msgstr "некоректний регістр після @-"
15542
f8c2a965 15543#: config/tc-sh.c:1447
64b588b5
NC
15544msgid "must be @(r0,...)"
15545msgstr "має бути @(r0,...)"
15546
f8c2a965 15547#: config/tc-sh.c:1471
64b588b5
NC
15548msgid "syntax error in @(r0,...)"
15549msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
15550
f8c2a965 15551#: config/tc-sh.c:1476
64b588b5
NC
15552msgid "syntax error in @(r0...)"
15553msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
15554
f8c2a965 15555#: config/tc-sh.c:1521
64b588b5
NC
15556msgid "Deprecated syntax."
15557msgstr "Застарілий синтаксис."
15558
f8c2a965 15559#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
64b588b5
NC
15560msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15561msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15562
f8c2a965 15563#: config/tc-sh.c:1543
64b588b5
NC
15564msgid "expecting )"
15565msgstr "мало бути )"
15566
f8c2a965 15567#: config/tc-sh.c:1551
64b588b5
NC
15568msgid "illegal register after @"
15569msgstr "некоректний регістр після @"
15570
f8c2a965 15571#: config/tc-sh.c:2192
64b588b5
NC
15572#, c-format
15573msgid "unhandled %d\n"
15574msgstr "непридатне до обробки %d\n"
15575
429d795d 15576#: config/tc-sh.c:2403
64b588b5
NC
15577#, c-format
15578msgid "Invalid register: 'r%d'"
15579msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
15580
429d795d 15581#: config/tc-sh.c:2515
64b588b5
NC
15582#, c-format
15583msgid "failed for %d\n"
15584msgstr "помилка на %d\n"
15585
429d795d 15586#: config/tc-sh.c:2521
64b588b5
NC
15587msgid "misplaced PIC operand"
15588msgstr "помилково розташований операнд PIC"
15589
429d795d 15590#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
64b588b5
NC
15591msgid "invalid operands for opcode"
15592msgstr "некоректні операнди для коду операції"
15593
429d795d 15594#: config/tc-sh.c:2637
64b588b5
NC
15595msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15596msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
15597
429d795d 15598#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
64b588b5
NC
15599msgid "multiple movx specifications"
15600msgstr "зайві специфікації movx"
15601
429d795d 15602#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
64b588b5
NC
15603msgid "multiple movy specifications"
15604msgstr "зайві специфікації movy"
15605
429d795d 15606#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
64b588b5
NC
15607msgid "invalid movx address register"
15608msgstr "некоректний адресний регістр movx"
15609
429d795d 15610#: config/tc-sh.c:2660
64b588b5 15611msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 15612msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 15613
429d795d 15614#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
64b588b5
NC
15615msgid "invalid movy address register"
15616msgstr "некоректний адресний регістр movy"
15617
429d795d 15618#: config/tc-sh.c:2676
64b588b5 15619msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 15620msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 15621
429d795d 15622#: config/tc-sh.c:2689
64b588b5
NC
15623msgid "previous movy requires nopx"
15624msgstr "попереднє movy потребує nopx"
15625
429d795d 15626#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
64b588b5
NC
15627msgid "invalid movx dsp register"
15628msgstr "некоректний регістр dsp movx"
15629
429d795d 15630#: config/tc-sh.c:2712
64b588b5
NC
15631msgid "previous movx requires nopy"
15632msgstr "попереднє movx потребує nopy"
15633
429d795d 15634#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
64b588b5
NC
15635msgid "invalid movy dsp register"
15636msgstr "некоректний регістр dsp movy"
15637
429d795d 15638#: config/tc-sh.c:2736
64b588b5 15639msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 15640msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 15641
429d795d 15642#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
64b588b5
NC
15643msgid "multiple parallel processing specifications"
15644msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
15645
429d795d 15646#: config/tc-sh.c:2769
64b588b5
NC
15647msgid "multiple condition specifications"
15648msgstr "зайві специфікації умов"
15649
429d795d 15650#: config/tc-sh.c:2807
64b588b5
NC
15651msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15652msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
15653
429d795d 15654#: config/tc-sh.c:2823
64b588b5 15655msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 15656msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 15657
429d795d 15658#: config/tc-sh.c:2833
64b588b5
NC
15659msgid "destination register is same for parallel insns"
15660msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
15661
429d795d 15662#: config/tc-sh.c:2842
64b588b5 15663msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 15664msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 15665
429d795d 15666#: config/tc-sh.c:2852
64b588b5
NC
15667msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15668msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
15669
429d795d 15670#: config/tc-sh.c:2968
64b588b5
NC
15671msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15672msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
15673
429d795d 15674#: config/tc-sh.c:3001
64b588b5
NC
15675msgid "Delayed branches not available on SH1"
15676msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
15677
429d795d 15678#: config/tc-sh.c:3036
64b588b5
NC
15679#, c-format
15680msgid "excess operands: '%s'"
15681msgstr "зайві операнди: «%s»"
15682
429d795d 15683#: config/tc-sh.c:3113
64b588b5 15684msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 15685msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 15686
429d795d 15687#: config/tc-sh.c:3119
64b588b5
NC
15688msgid "bad .uses format"
15689msgstr "помилковий формат .uses"
15690
429d795d 15691#: config/tc-sh.c:3230
64b588b5
NC
15692msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
15693msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
15694
429d795d 15695#: config/tc-sh.c:3236
64b588b5
NC
15696msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
15697msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
15698
429d795d 15699#: config/tc-sh.c:3238
64b588b5
NC
15700msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
15701msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
15702
429d795d 15703#: config/tc-sh.c:3270
64b588b5
NC
15704#, c-format
15705msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15706msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
15707
429d795d 15708#: config/tc-sh.c:3279
64b588b5
NC
15709msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
15710msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
15711
429d795d 15712#: config/tc-sh.c:3285
64b588b5
NC
15713msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
15714msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
15715
429d795d 15716#: config/tc-sh.c:3287
64b588b5
NC
15717msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
15718msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
15719
429d795d 15720#: config/tc-sh.c:3291
64b588b5
NC
15721#, c-format
15722msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
15723msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
15724
429d795d 15725#: config/tc-sh.c:3331
64b588b5
NC
15726#, c-format
15727msgid ""
15728"SH options:\n"
15729"--little\t\tgenerate little endian code\n"
15730"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15731"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15732"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15733"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15734"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15735"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15736"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15737"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15738" | dsp same as '-dsp'\n"
15739" | fp"
15740msgstr ""
175a3e50
NC
15741"Параметри для SH:\n"
15742"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
15743"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
15744"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
15745"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
15746"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
15747"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
15748"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
15749"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
15750"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
15751" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
15752" | fp"
64b588b5 15753
429d795d 15754#: config/tc-sh.c:3357
64b588b5
NC
15755#, c-format
15756msgid ""
15757"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
15758" | SHmedia\n"
15759" | shcompact\n"
15760" | SHcompact]\n"
15761msgstr ""
60984d52
NC
15762"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
15763" | SHmedia\n"
15764" | shcompact\n"
15765" | SHcompact]\n"
64b588b5 15766
429d795d 15767#: config/tc-sh.c:3362
64b588b5
NC
15768#, c-format
15769msgid ""
15770"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
15771"\t\t\tfile type\n"
15772"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
15773"\t\t\tSHcompact code sections\n"
15774"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
15775"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
15776"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
15777"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
15778"\t\t\tto 32 bits only\n"
15779msgstr ""
175a3e50
NC
15780"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
15781"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
15782"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
15783"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
15784"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
15785"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
15786"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
15787"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
15788"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
64b588b5 15789
429d795d 15790#: config/tc-sh.c:3374
64b588b5
NC
15791#, c-format
15792msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15793msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
15794
429d795d 15795#: config/tc-sh.c:3465
64b588b5
NC
15796msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15797msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
15798
429d795d 15799#: config/tc-sh.c:3484
64b588b5
NC
15800msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15801msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
15802
429d795d 15803#: config/tc-sh.c:3504
64b588b5
NC
15804msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15805msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
15806
429d795d 15807#: config/tc-sh.c:3581
64b588b5 15808msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 15809msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15810
429d795d 15811#: config/tc-sh.c:3584
64b588b5
NC
15812#, c-format
15813msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15814msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15815
429d795d 15816#: config/tc-sh.c:3588
64b588b5
NC
15817#, c-format
15818msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 15819msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 15820
429d795d 15821#: config/tc-sh.c:3661
64b588b5 15822msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 15823msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15824
429d795d 15825#: config/tc-sh.c:3664
64b588b5
NC
15826#, c-format
15827msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 15828msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 15829
429d795d 15830#: config/tc-sh.c:3668
64b588b5
NC
15831#, c-format
15832msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 15833msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 15834
429d795d 15835#: config/tc-sh.c:3685
64b588b5
NC
15836#, c-format
15837msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 15838msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 15839
429d795d
AM
15840#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4708
15841#: config/tc-sparc.c:4732
64b588b5
NC
15842msgid "misaligned data"
15843msgstr "помилкове вирівнювання даних"
15844
429d795d 15845#: config/tc-sh.c:4126
64b588b5
NC
15846msgid "offset to unaligned destination"
15847msgstr "зсув до невирівняного призначення"
15848
429d795d 15849#: config/tc-sh.c:4131
64b588b5
NC
15850msgid "negative offset"
15851msgstr "від’ємний зсув"
15852
429d795d 15853#: config/tc-sh.c:4282
64b588b5
NC
15854msgid "misaligned offset"
15855msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
15856
429d795d 15857#: config/tc-sh64.c:568
64b588b5
NC
15858msgid "This operand must be constant at assembly time"
15859msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
15860
429d795d 15861#: config/tc-sh64.c:681
64b588b5
NC
15862msgid "Invalid operand expression"
15863msgstr "Некоректний вираз операнда"
15864
429d795d 15865#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
64b588b5
NC
15866msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
15867msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
15868
429d795d 15869#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
64b588b5
NC
15870msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
15871msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
15872
429d795d 15873#: config/tc-sh64.c:792
64b588b5
NC
15874msgid "invalid expression in operand"
15875msgstr "некоректний вираз у операнді"
15876
429d795d 15877#: config/tc-sh64.c:1483
64b588b5
NC
15878#, c-format
15879msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
15880msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
15881
429d795d 15882#: config/tc-sh64.c:1488
64b588b5
NC
15883#, c-format
15884msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
15885msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
15886
429d795d 15887#: config/tc-sh64.c:1493
64b588b5
NC
15888#, c-format
15889msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
15890msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
15891
429d795d 15892#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
64b588b5
NC
15893#, c-format
15894msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
15895msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
15896
429d795d 15897#: config/tc-sh64.c:1500
64b588b5
NC
15898#, c-format
15899msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
15900msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
15901
429d795d 15902#: config/tc-sh64.c:1505
64b588b5
NC
15903#, c-format
15904msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
15905msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
15906
429d795d 15907#: config/tc-sh64.c:1512
64b588b5
NC
15908#, c-format
15909msgid "invalid operand, not an even value: %d"
15910msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
15911
429d795d 15912#: config/tc-sh64.c:1517
64b588b5
NC
15913#, c-format
15914msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
15915msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
15916
429d795d 15917#: config/tc-sh64.c:1519
64b588b5
NC
15918#, c-format
15919msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
15920msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
15921
429d795d 15922#: config/tc-sh64.c:1524
64b588b5
NC
15923#, c-format
15924msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
15925msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
15926
429d795d 15927#: config/tc-sh64.c:1526
64b588b5
NC
15928#, c-format
15929msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
15930msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
15931
429d795d 15932#: config/tc-sh64.c:1531
64b588b5
NC
15933#, c-format
15934msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
15935msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
15936
429d795d 15937#: config/tc-sh64.c:1536
64b588b5
NC
15938#, c-format
15939msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
15940msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
15941
429d795d 15942#: config/tc-sh64.c:1542
64b588b5
NC
15943msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
15944msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
15945
429d795d 15946#: config/tc-sh64.c:1544
64b588b5
NC
15947#, c-format
15948msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
15949msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
15950
429d795d 15951#: config/tc-sh64.c:2065
64b588b5
NC
15952#, c-format
15953msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
15954msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
15955
429d795d 15956#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
64b588b5
NC
15957msgid "invalid PIC reference"
15958msgstr "некоректне посилання PIC"
15959
429d795d 15960#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
64b588b5
NC
15961msgid "invalid operand: expression in PT target"
15962msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
15963
429d795d 15964#: config/tc-sh64.c:2813
64b588b5
NC
15965#, c-format
15966msgid "invalid operands to %s"
15967msgstr "некоректні операнди %s"
15968
429d795d 15969#: config/tc-sh64.c:2819
64b588b5
NC
15970#, c-format
15971msgid "excess operands to %s"
15972msgstr "зайві операнди %s"
15973
429d795d 15974#: config/tc-sh64.c:2864
64b588b5
NC
15975#, c-format
15976msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
15977msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
15978
429d795d 15979#: config/tc-sh64.c:2872
64b588b5
NC
15980#, c-format
15981msgid "Invalid argument to .mode: %s"
15982msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
15983
429d795d 15984#: config/tc-sh64.c:2902
64b588b5
NC
15985#, c-format
15986msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
15987msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
15988
429d795d 15989#: config/tc-sh64.c:2908
64b588b5
NC
15990msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
15991msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
15992
429d795d 15993#: config/tc-sh64.c:2913
64b588b5
NC
15994msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
15995msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
15996
429d795d 15997#: config/tc-sh64.c:2916
64b588b5
NC
15998#, c-format
15999msgid "Invalid argument to .abi: %s"
16000msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
16001
429d795d 16002#: config/tc-sh64.c:2971
64b588b5
NC
16003msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
16004msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
16005
429d795d 16006#: config/tc-sh64.c:2976
64b588b5
NC
16007msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
16008msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
16009
429d795d 16010#: config/tc-sh64.c:2979
64b588b5
NC
16011msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
16012msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
16013
429d795d 16014#: config/tc-sh64.c:2982
64b588b5
NC
16015msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
16016msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
16017
429d795d 16018#: config/tc-sh64.c:2985
64b588b5
NC
16019msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
16020msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
16021
429d795d 16022#: config/tc-sh64.c:3199
64b588b5 16023msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
175a3e50 16024msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
64b588b5 16025
429d795d 16026#: config/tc-sh64.c:3217
64b588b5
NC
16027msgid "No segment info for current section"
16028msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
16029
429d795d 16030#: config/tc-sh64.c:3256
64b588b5
NC
16031msgid "duplicate datalabel operator ignored"
16032msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
16033
429d795d 16034#: config/tc-sh64.c:3323
64b588b5
NC
16035msgid "Invalid DataLabel expression"
16036msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
16037
429d795d 16038#: config/tc-sparc.c:319 config/tc-sparc.c:534
64b588b5
NC
16039msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16040msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
16041
429d795d 16042#: config/tc-sparc.c:526
64b588b5
NC
16043#, c-format
16044msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16045msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
16046
f8c2a965 16047#: config/tc-sparc.c:607
64b588b5
NC
16048#, c-format
16049msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16050msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
16051
429d795d 16052#: config/tc-sparc.c:692
64b588b5
NC
16053#, c-format
16054msgid "SPARC options:\n"
16055msgstr "Параметри SPARC:\n"
16056
429d795d 16057#: config/tc-sparc.c:721
64b588b5
NC
16058#, c-format
16059msgid ""
16060"\n"
16061"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16062"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16063"-sparc\t\t\tignored\n"
16064"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16065"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16066"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16067msgstr ""
175a3e50
NC
16068"\n"
16069"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
16070"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
16071"-sparc\t\t\tігнорується\n"
16072"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
16073"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
16074"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 16075
429d795d 16076#: config/tc-sparc.c:729
64b588b5
NC
16077#, c-format
16078msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
16079msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
16080
429d795d 16081#: config/tc-sparc.c:733
64b588b5
NC
16082#, c-format
16083msgid ""
16084"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16085"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16086msgstr ""
16087"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
16088"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
16089
429d795d 16090#: config/tc-sparc.c:736
64b588b5
NC
16091#, c-format
16092msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16093msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
16094
429d795d 16095#: config/tc-sparc.c:738
64b588b5
NC
16096#, c-format
16097msgid ""
16098"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16099"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16100"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16101msgstr ""
60984d52
NC
16102"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
16103"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
16104"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 16105
429d795d 16106#: config/tc-sparc.c:742
64b588b5
NC
16107#, c-format
16108msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16109msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
16110
429d795d 16111#: config/tc-sparc.c:744
64b588b5
NC
16112#, c-format
16113msgid ""
16114"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16115"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16116"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16117"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16118"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16119"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
429d795d 16120"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
64b588b5
NC
16121"-q\t\t\tignored\n"
16122"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16123"-s\t\t\tignored\n"
16124msgstr ""
175a3e50
NC
16125"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
16126"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
16127"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
16128"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
16129"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
16130"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
429d795d 16131"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
175a3e50
NC
16132"-q\t\t\tігнорується\n"
16133"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
16134"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 16135
429d795d 16136#: config/tc-sparc.c:757
64b588b5
NC
16137#, c-format
16138msgid ""
16139"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16140"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16141"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16142" instructions and little endian data.\n"
16143msgstr ""
175a3e50
NC
16144"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
16145"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
16146"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
16147" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 16148
429d795d 16149#: config/tc-sparc.c:1024
64b588b5
NC
16150#, c-format
16151msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16152msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
16153
429d795d 16154#: config/tc-sparc.c:1043
64b588b5
NC
16155#, c-format
16156msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16157msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
16158
429d795d 16159#: config/tc-sparc.c:1259
64b588b5
NC
16160msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16161msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
16162
429d795d 16163#: config/tc-sparc.c:1305
64b588b5
NC
16164msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16165msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
16166
429d795d 16167#: config/tc-sparc.c:1312
64b588b5
NC
16168msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16169msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16170
429d795d 16171#: config/tc-sparc.c:1371
64b588b5
NC
16172msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16173msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
16174
429d795d 16175#: config/tc-sparc.c:1419
64b588b5
NC
16176msgid "setx: temporary register same as destination register"
16177msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
16178
429d795d 16179#: config/tc-sparc.c:1490
64b588b5
NC
16180msgid "setx: illegal temporary register g0"
16181msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
16182
429d795d
AM
16183#: config/tc-sparc.c:1598
16184msgid "unpredictable DCTI couple"
16185msgstr "непередбачувана пара DCTI"
16186
16187#: config/tc-sparc.c:1608
64b588b5 16188msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 16189msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 16190
429d795d 16191#: config/tc-sparc.c:1624
64b588b5 16192msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
60984d52 16193msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
64b588b5 16194
429d795d 16195#: config/tc-sparc.c:1664
64b588b5 16196msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 16197msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 16198
429d795d 16199#: config/tc-sparc.c:1836
64b588b5 16200msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 16201msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 16202
429d795d 16203#: config/tc-sparc.c:1852
64b588b5 16204msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 16205msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 16206
429d795d 16207#: config/tc-sparc.c:1857
64b588b5 16208msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 16209msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 16210
429d795d 16211#: config/tc-sparc.c:1872
64b588b5 16212msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 16213msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 16214
429d795d 16215#: config/tc-sparc.c:1877
64b588b5 16216msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 16217msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 16218
429d795d 16219#: config/tc-sparc.c:1893
64b588b5 16220msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 16221msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 16222
429d795d 16223#: config/tc-sparc.c:1901
64b588b5 16224msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 16225msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 16226
429d795d 16227#: config/tc-sparc.c:1906
64b588b5 16228msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 16229msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 16230
429d795d 16231#: config/tc-sparc.c:1933 config/tc-sparc.c:1939 config/tc-sparc.c:1948
64b588b5 16232msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 16233msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 16234
429d795d 16235#: config/tc-sparc.c:1971 config/tc-sparc.c:1977 config/tc-sparc.c:1986
64b588b5 16236msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 16237msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 16238
429d795d
AM
16239#: config/tc-sparc.c:2009 config/tc-sparc.c:2015 config/tc-sparc.c:2024
16240msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16241msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
64b588b5 16242
429d795d 16243#: config/tc-sparc.c:2057
64b588b5 16244msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 16245msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 16246
429d795d 16247#: config/tc-sparc.c:2066
64b588b5
NC
16248#, c-format
16249msgid ": expecting %asrN"
16250msgstr ": мало бути використано %asrN"
16251
429d795d 16252#: config/tc-sparc.c:2108
64b588b5 16253msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 16254msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 16255
429d795d 16256#: config/tc-sparc.c:2117
64b588b5 16257msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 16258msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 16259
429d795d
AM
16260#: config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2317 config/tc-sparc.c:2717
16261#: config/tc-sparc.c:2753
64b588b5
NC
16262#, c-format
16263msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16264msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
16265
429d795d 16266#: config/tc-sparc.c:2285
64b588b5
NC
16267#, c-format
16268msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 16269msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 16270
429d795d 16271#: config/tc-sparc.c:2296
64b588b5
NC
16272#, c-format
16273msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 16274msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 16275
429d795d 16276#: config/tc-sparc.c:2503
64b588b5 16277msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 16278msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 16279
429d795d 16280#: config/tc-sparc.c:2585
64b588b5
NC
16281msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16282msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
16283
429d795d 16284#: config/tc-sparc.c:2587 config/tc-sparc.c:2605
64b588b5
NC
16285msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16286msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
16287
429d795d 16288#: config/tc-sparc.c:2597
64b588b5
NC
16289msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16290msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
16291
429d795d 16292#: config/tc-sparc.c:2618
f8c2a965
NC
16293msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16294msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
16295
429d795d
AM
16296#: config/tc-sparc.c:2762
16297#, c-format
16298msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16299msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
16300
16301#: config/tc-sparc.c:2770
64b588b5
NC
16302#, c-format
16303msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 16304msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 16305
429d795d 16306#: config/tc-sparc.c:2887
64b588b5
NC
16307#, c-format
16308msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16309msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
16310
429d795d 16311#: config/tc-sparc.c:2897
64b588b5
NC
16312#, c-format
16313msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 16314msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 16315
429d795d 16316#: config/tc-sparc.c:2915
64b588b5
NC
16317msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16318msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
16319
429d795d 16320#: config/tc-sparc.c:2922
64b588b5
NC
16321msgid ": TLS operand can't be a constant"
16322msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
16323
429d795d 16324#: config/tc-sparc.c:2950
64b588b5 16325msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 16326msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 16327
429d795d 16328#: config/tc-sparc.c:2976
64b588b5
NC
16329msgid ": invalid ASI name"
16330msgstr ": некоректна назва ASI"
16331
429d795d 16332#: config/tc-sparc.c:2985
64b588b5
NC
16333msgid ": invalid ASI expression"
16334msgstr ": некоректний вираз ASI"
16335
429d795d 16336#: config/tc-sparc.c:2990
64b588b5
NC
16337msgid ": invalid ASI number"
16338msgstr ": некоректний номер ASI"
16339
429d795d 16340#: config/tc-sparc.c:3093
64b588b5 16341msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 16342msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 16343
429d795d 16344#: config/tc-sparc.c:3098
64b588b5 16345msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 16346msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 16347
429d795d 16348#: config/tc-sparc.c:3117
64b588b5
NC
16349msgid ": invalid cpreg name"
16350msgstr ": некоректна назва cpreg"
16351
429d795d 16352#: config/tc-sparc.c:3146
64b588b5
NC
16353#, c-format
16354msgid "Illegal operands%s"
16355msgstr "Некоректні операнди%s"
16356
429d795d 16357#: config/tc-sparc.c:3196
64b588b5
NC
16358#, c-format
16359msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 16360msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 16361
429d795d 16362#: config/tc-sparc.c:3237
64b588b5 16363#, c-format
429d795d
AM
16364msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16365msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
64b588b5 16366
429d795d 16367#: config/tc-sparc.c:3238
64b588b5 16368#, c-format
429d795d
AM
16369msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16370msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
64b588b5 16371
429d795d 16372#: config/tc-sparc.c:3250
64b588b5
NC
16373#, c-format
16374msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16375msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
16376
429d795d
AM
16377#: config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3681 config/tc-sparc.c:3688
16378#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-sparc.c:3711
16379#: config/tc-sparc.c:3723 config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3756
16380#: config/tc-sparc.c:3780 write.c:1163
64b588b5
NC
16381msgid "relocation overflow"
16382msgstr "переповнення під час пересування"
16383
429d795d 16384#: config/tc-sparc.c:3835
64b588b5
NC
16385#, c-format
16386msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16387msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
16388
429d795d 16389#: config/tc-sparc.c:4170
64b588b5
NC
16390msgid "Expected comma after name"
16391msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
16392
429d795d 16393#: config/tc-sparc.c:4179
64b588b5
NC
16394#, c-format
16395msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16396msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
16397
429d795d 16398#: config/tc-sparc.c:4191
64b588b5
NC
16399msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16400msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
16401
429d795d 16402#: config/tc-sparc.c:4219
64b588b5
NC
16403#, c-format
16404msgid "alignment too large; assuming %d"
16405msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
16406
429d795d 16407#: config/tc-sparc.c:4225 config/tc-sparc.c:4374
64b588b5
NC
16408msgid "negative alignment"
16409msgstr "від’ємне вирівнювання"
16410
429d795d 16411#: config/tc-sparc.c:4235 config/tc-sparc.c:4396 read.c:1521 read.c:2539
64b588b5
NC
16412msgid "alignment not a power of 2"
16413msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
16414
429d795d 16415#: config/tc-sparc.c:4288
64b588b5
NC
16416#, c-format
16417msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16418msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
16419
429d795d 16420#: config/tc-sparc.c:4311 config/tc-v850.c:283
64b588b5
NC
16421msgid "Expected comma after symbol-name"
16422msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
16423
429d795d 16424#: config/tc-sparc.c:4321
64b588b5
NC
16425#, c-format
16426msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 16427msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 16428
429d795d 16429#: config/tc-sparc.c:4354
64b588b5 16430msgid "Expected comma after common length"
60984d52 16431msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 16432
429d795d 16433#: config/tc-sparc.c:4368
64b588b5
NC
16434#, c-format
16435msgid "alignment too large; assuming %ld"
16436msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
16437
429d795d 16438#: config/tc-sparc.c:4511
64b588b5
NC
16439msgid "Unknown segment type"
16440msgstr "Невідомий тип сегмента"
16441
429d795d 16442#: config/tc-sparc.c:4581 config/tc-sparc.c:4590
64b588b5
NC
16443#, c-format
16444msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 16445msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 16446
429d795d 16447#: config/tc-sparc.c:4608
64b588b5
NC
16448msgid "redefinition of global register"
16449msgstr "перевизначення загального регістра"
16450
429d795d 16451#: config/tc-sparc.c:4619
64b588b5
NC
16452#, c-format
16453msgid "Register symbol %s already defined."
16454msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
16455
429d795d 16456#: config/tc-sparc.c:4823
64b588b5
NC
16457#, c-format
16458msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 16459msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16460
429d795d 16461#: config/tc-sparc.c:4833
64b588b5
NC
16462#, c-format
16463msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 16464msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 16465
429d795d 16466#: config/tc-sparc.c:4870 config/tc-vax.c:3317
64b588b5
NC
16467#, c-format
16468msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 16469msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 16470
429d795d
AM
16471#: config/tc-sparc.c:4878 config/tc-sparc.c:4909 config/tc-sparc.c:4918
16472#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
64b588b5
NC
16473#, c-format
16474msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16475msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
16476
429d795d 16477#: config/tc-sparc.c:4927 config/tc-vax.c:3374
64b588b5
NC
16478#, c-format
16479msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16480msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
16481
f8c2a965 16482#: config/tc-sparc.h:63
64b588b5
NC
16483msgid "sparc convert_frag\n"
16484msgstr "sparc convert_frag\n"
16485
f8c2a965 16486#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
64b588b5
NC
16487msgid "estimate_size_before_relax called"
16488msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
16489
16490#: config/tc-spu.c:130
16491#, c-format
16492msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16493msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
16494
16495#: config/tc-spu.c:184
16496msgid ""
16497"SPU options:\n"
16498" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16499msgstr ""
16500"Параметри SPU:\n"
16501" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
16502
16503#: config/tc-spu.c:290
16504#, c-format
16505msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16506msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
16507
16508#: config/tc-spu.c:296
16509#, c-format
16510msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16511msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
16512
16513#: config/tc-spu.c:328
16514#, c-format
16515msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16516msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
16517
16518#: config/tc-spu.c:339
16519msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16520msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
16521
16522#: config/tc-spu.c:345
16523#, c-format
16524msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16525msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
16526
16527#: config/tc-spu.c:564
16528msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16529msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16530
16531#: config/tc-spu.c:566
16532msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 16533msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
16534
16535#: config/tc-spu.c:609
16536#, c-format
16537msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16538msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
16539
16540#: config/tc-spu.c:615
16541#, c-format
16542msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16543msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
16544
16545#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16546#, c-format
16547msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16548msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
16549
16550#: config/tc-spu.c:790
16551#, c-format
16552msgid "invalid priority '%lu'"
16553msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
16554
16555#: config/tc-spu.c:796
16556#, c-format
16557msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 16558msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5
NC
16559
16560#: config/tc-spu.c:855
16561msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 16562msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5
NC
16563
16564#: config/tc-spu.c:1005
16565#, c-format
16566msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16567msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
16568
16569#: config/tc-spu.h:85
16570msgid "spu convert_frag\n"
16571msgstr "spu convert_frag\n"
16572
f8c2a965 16573#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16574msgid "first"
16575msgstr "перший"
16576
f8c2a965 16577#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16578msgid "second"
16579msgstr "другий"
16580
f8c2a965 16581#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16582msgid "third"
16583msgstr "третій"
16584
f8c2a965 16585#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16586msgid "fourth"
16587msgstr "четвертий"
16588
f8c2a965 16589#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
16590msgid "fifth"
16591msgstr "п’ятий"
16592
f8c2a965 16593#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 16594msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 16595msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 16596
429d795d 16597#: config/tc-tic30.c:488
64b588b5 16598msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 16599msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 16600
429d795d 16601#: config/tc-tic30.c:509
64b588b5
NC
16602msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16603msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
16604
429d795d 16605#: config/tc-tic30.c:518
64b588b5
NC
16606msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16607msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
16608
429d795d 16609#: config/tc-tic30.c:536
64b588b5
NC
16610msgid "AR register not found in indirect reference"
16611msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
16612
16613#. Maybe an implied displacement of 1 again.
429d795d 16614#: config/tc-tic30.c:553
64b588b5
NC
16615msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16616msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
16617
429d795d 16618#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
16619msgid "illegal indirect reference"
16620msgstr "некоректне опосередковане посилання"
16621
429d795d 16622#: config/tc-tic30.c:567
64b588b5
NC
16623msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16624msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
16625
429d795d 16626#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
64b588b5
NC
16627#, c-format
16628msgid "Invalid character %s before %s operand"
16629msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
16630
429d795d 16631#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
64b588b5
NC
16632#, c-format
16633msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16634msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
16635
429d795d 16636#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
64b588b5
NC
16637#, c-format
16638msgid "Invalid character %s in %s operand"
16639msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
16640
429d795d 16641#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
64b588b5
NC
16642#, c-format
16643msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 16644msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
16645
16646#. Just skip it, if it's \n complain.
429d795d
AM
16647#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16648#: config/tc-tic30.c:1573
64b588b5
NC
16649msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16650msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16651
429d795d 16652#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
64b588b5
NC
16653msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16654msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
16655
429d795d 16656#: config/tc-tic30.c:866
64b588b5
NC
16657msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16658msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16659
429d795d 16660#: config/tc-tic30.c:872
64b588b5
NC
16661msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16662msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
16663
429d795d 16664#: config/tc-tic30.c:893
64b588b5
NC
16665#, c-format
16666msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16667msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
16668
16669#. Shouldn't get here.
429d795d 16670#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
64b588b5
NC
16671msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16672msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
16673
429d795d 16674#: config/tc-tic30.c:931
64b588b5
NC
16675msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16676msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
16677
429d795d 16678#: config/tc-tic30.c:938
64b588b5
NC
16679msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16680msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
16681
429d795d 16682#: config/tc-tic30.c:1005
64b588b5
NC
16683msgid "loading the same register in parallel operation"
16684msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
16685
429d795d 16686#: config/tc-tic30.c:1448
64b588b5
NC
16687#, c-format
16688msgid "Invalid character %s in opcode"
16689msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
16690
429d795d 16691#: config/tc-tic30.c:1478
64b588b5
NC
16692#, c-format
16693msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16694msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
16695
429d795d 16696#: config/tc-tic30.c:1598
64b588b5
NC
16697msgid "Incorrect number of operands given"
16698msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
16699
429d795d 16700#: config/tc-tic30.c:1631
64b588b5
NC
16701#, c-format
16702msgid "The %s operand doesn't match"
16703msgstr "Операнд %s є невідповідним"
16704
16705#. Shouldn't make it to this stage.
429d795d 16706#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
64b588b5
NC
16707msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16708msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
16709
429d795d 16710#: config/tc-tic30.c:1782
64b588b5 16711msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 16712msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 16713
429d795d 16714#: config/tc-tic30.c:1792
64b588b5
NC
16715msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16716msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
16717
429d795d 16718#: config/tc-tic30.c:1794
64b588b5
NC
16719msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16720msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
16721
429d795d 16722#: config/tc-tic30.c:1804
64b588b5
NC
16723msgid "rounding down first operand float to signed int"
16724msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
16725
429d795d 16726#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
64b588b5
NC
16727msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16728msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
16729
429d795d 16730#: config/tc-tic30.c:1874
64b588b5
NC
16731msgid "first operand is floating point"
16732msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
16733
16734#. Shouldn't get here.
429d795d 16735#: config/tc-tic30.c:1905
64b588b5
NC
16736msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16737msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
16738
429d795d 16739#: config/tc-tic30.c:1950
64b588b5
NC
16740msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16741msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
16742
429d795d 16743#: config/tc-tic30.c:1974
64b588b5
NC
16744msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16745msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
16746
429d795d 16747#: config/tc-tic4x.c:392
64b588b5
NC
16748msgid "Nan, using zero."
16749msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
16750
429d795d 16751#: config/tc-tic4x.c:514
64b588b5
NC
16752#, c-format
16753msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 16754msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 16755
429d795d 16756#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
64b588b5
NC
16757msgid "Invalid floating point number"
16758msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
16759
f8c2a965 16760#: config/tc-tic4x.c:726
64b588b5
NC
16761msgid "Comma expected\n"
16762msgstr "Мало бути використано кому\n"
16763
429d795d 16764#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
64b588b5
NC
16765msgid ".bss size argument missing\n"
16766msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
16767
429d795d 16768#: config/tc-tic4x.c:770
64b588b5
NC
16769#, c-format
16770msgid ".bss size %ld < 0!"
16771msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
16772
429d795d 16773#: config/tc-tic4x.c:903
64b588b5
NC
16774msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16775msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
16776
429d795d 16777#: config/tc-tic4x.c:934
64b588b5
NC
16778msgid "Symbol missing\n"
16779msgstr "Пропущено символ\n"
16780
64b588b5 16781#. Skip null symbol terminator.
429d795d 16782#: config/tc-tic4x.c:982
64b588b5
NC
16783msgid ".sect: subsection name ignored"
16784msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
16785
429d795d 16786#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
64b588b5
NC
16787#, c-format
16788msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16789msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
16790
429d795d 16791#: config/tc-tic4x.c:1042
64b588b5
NC
16792msgid ".set syntax invalid\n"
16793msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
16794
429d795d 16795#: config/tc-tic4x.c:1100
64b588b5
NC
16796msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16797msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
16798
429d795d 16799#: config/tc-tic4x.c:1131
64b588b5
NC
16800#, c-format
16801msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16802msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
16803
429d795d 16804#: config/tc-tic4x.c:1135
64b588b5
NC
16805msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16806msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
16807
429d795d 16808#: config/tc-tic4x.c:1433
64b588b5 16809msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 16810msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 16811
429d795d 16812#: config/tc-tic4x.c:1447
64b588b5
NC
16813#, c-format
16814msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16815msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
16816
429d795d 16817#: config/tc-tic4x.c:1465
64b588b5
NC
16818msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16819msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
16820
429d795d 16821#: config/tc-tic4x.c:1533
64b588b5
NC
16822msgid "Expecting a register name"
16823msgstr "Мало бути використано назву регістра"
16824
429d795d 16825#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
64b588b5
NC
16826msgid "Number too large"
16827msgstr "Надто велике число"
16828
429d795d 16829#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
64b588b5
NC
16830msgid "Expecting a constant value"
16831msgstr "Мало бути використано стале значення"
16832
429d795d 16833#: config/tc-tic4x.c:1589
64b588b5
NC
16834#, c-format
16835msgid "Bad direct addressing construct %s"
16836msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
16837
429d795d 16838#: config/tc-tic4x.c:1593
64b588b5
NC
16839#, c-format
16840msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16841msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
16842
429d795d 16843#: config/tc-tic4x.c:1617
64b588b5
NC
16844msgid "Unknown indirect addressing mode"
16845msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
16846
429d795d 16847#: config/tc-tic4x.c:1714
64b588b5
NC
16848#, c-format
16849msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
16850msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
16851
429d795d 16852#: config/tc-tic4x.c:1754
64b588b5
NC
16853msgid "Destination register must be ARn"
16854msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
16855
429d795d 16856#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
64b588b5
NC
16857#, c-format
16858msgid "Immediate value of %ld is too large"
16859msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
16860
429d795d 16861#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
64b588b5
NC
16862msgid "Invalid indirect addressing mode"
16863msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
16864
429d795d
AM
16865#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
16866#: config/tc-tic4x.c:2079
64b588b5
NC
16867msgid "Register must be Rn"
16868msgstr "Регістром має бути Rn"
16869
429d795d 16870#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
64b588b5
NC
16871msgid "Register must be R0--R7"
16872msgstr "Регістром має бути R0--R7"
16873
429d795d 16874#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
64b588b5
NC
16875#, c-format
16876msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
16877msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
16878
429d795d 16879#: config/tc-tic4x.c:1978
64b588b5
NC
16880msgid "Destination register must be R2 or R3"
16881msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
16882
429d795d 16883#: config/tc-tic4x.c:1992
64b588b5
NC
16884msgid "Destination register must be R0 or R1"
16885msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
16886
429d795d 16887#: config/tc-tic4x.c:2029
64b588b5
NC
16888#, c-format
16889msgid "Displacement value of %ld is too large"
16890msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
16891
429d795d 16892#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
64b588b5
NC
16893msgid "Floating point number not valid in expression"
16894msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
16895
429d795d 16896#: config/tc-tic4x.c:2104
64b588b5
NC
16897#, c-format
16898msgid "Signed immediate value %ld too large"
16899msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
16900
429d795d 16901#: config/tc-tic4x.c:2167
64b588b5
NC
16902#, c-format
16903msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
16904msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
16905
429d795d 16906#: config/tc-tic4x.c:2235
64b588b5
NC
16907#, c-format
16908msgid "Immediate value %ld too large"
16909msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
16910
429d795d 16911#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
64b588b5
NC
16912msgid "Register must be ivtp or tvtp"
16913msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
16914
429d795d 16915#: config/tc-tic4x.c:2268
64b588b5
NC
16916msgid "Register must be address register"
16917msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
16918
429d795d 16919#: config/tc-tic4x.c:2341
64b588b5
NC
16920msgid "Source and destination register should not be equal"
16921msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
16922
429d795d 16923#: config/tc-tic4x.c:2356
64b588b5 16924msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
60984d52 16925msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 16926
429d795d 16927#: config/tc-tic4x.c:2397
64b588b5
NC
16928msgid "Too many operands scanned"
16929msgstr "Отримано надто багато операндів"
16930
429d795d 16931#: config/tc-tic4x.c:2428
64b588b5
NC
16932msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
16933msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
16934
429d795d 16935#: config/tc-tic4x.c:2501
64b588b5
NC
16936#, c-format
16937msgid "Invalid operands for %s"
16938msgstr "Некоректні операнди %s"
16939
429d795d 16940#: config/tc-tic4x.c:2504
64b588b5
NC
16941#, c-format
16942msgid "Invalid instruction %s"
16943msgstr "Некоректна інструкція %s"
16944
429d795d 16945#: config/tc-tic4x.c:2656
64b588b5
NC
16946#, c-format
16947msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
16948msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
16949
429d795d 16950#: config/tc-tic4x.c:2714
64b588b5
NC
16951#, c-format
16952msgid "Unsupported processor generation %d"
16953msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
16954
429d795d 16955#: config/tc-tic4x.c:2722
64b588b5
NC
16956msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
16957msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
16958
429d795d 16959#: config/tc-tic4x.c:2729
64b588b5
NC
16960msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
16961msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
16962
429d795d 16963#: config/tc-tic4x.c:2736
64b588b5
NC
16964msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
16965msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
16966
f8c2a965 16967#: config/tc-tic4x.c:2743
64b588b5
NC
16968msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16969msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
16970
429d795d 16971#: config/tc-tic4x.c:2772
64b588b5
NC
16972#, c-format
16973msgid ""
16974"\n"
16975"TIC4X options:\n"
16976" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16977" 30 - TMS320C30\n"
16978" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16979" 32 - TMS320C32\n"
16980" 33 - TMS320VC33\n"
16981" 40 - TMS320C40\n"
16982" 44 - TMS320C44\n"
16983" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16984" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16985" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16986" -menhanced) according to the selected type\n"
16987" -mbig select big memory model\n"
16988" -msmall select small memory model (default)\n"
16989" -mregparm select register parameters (default)\n"
16990" -mmemparm select memory parameters\n"
16991" -midle2 enable IDLE2 support\n"
16992" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16993" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16994msgstr ""
60984d52
NC
16995"\n"
16996"TIC4X options:\n"
16997" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
16998" 30 - TMS320C30\n"
16999" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17000" 32 - TMS320C32\n"
17001" 33 - TMS320VC33\n"
17002" 40 - TMS320C40\n"
17003" 44 - TMS320C44\n"
17004" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
17005" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
17006" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
17007" -menhanced) до вибраного типу\n"
17008" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
17009" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
17010" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
17011" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
17012" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
17013" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
17014" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 17015
429d795d 17016#: config/tc-tic4x.c:2817
64b588b5
NC
17017#, c-format
17018msgid "Label \"$%d\" redefined"
17019msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
17020
429d795d 17021#: config/tc-tic4x.c:3027
64b588b5
NC
17022#, c-format
17023msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17024msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
17025
17026#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17027#. .struct/.union.
f8c2a965 17028#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
17029msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17030msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
17031
f8c2a965 17032#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5 17033#, c-format
429d795d 17034msgid "C54x-specific command line options:\n"
64b588b5
NC
17035msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
17036
f8c2a965 17037#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
17038#, c-format
17039msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17040msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
17041
f8c2a965 17042#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
17043#, c-format
17044msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17045msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
17046
f8c2a965 17047#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
17048#, c-format
17049msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17050msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
17051
f8c2a965 17052#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
17053#, c-format
17054msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17055msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
17056
429d795d 17057#: config/tc-tic54x.c:348
64b588b5
NC
17058msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17059msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
17060
429d795d 17061#: config/tc-tic54x.c:357
64b588b5
NC
17062msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17063msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
17064
429d795d 17065#: config/tc-tic54x.c:397
64b588b5
NC
17066msgid "Unterminated string after absolute expression"
17067msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
17068
429d795d 17069#: config/tc-tic54x.c:405
64b588b5
NC
17070msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17071msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
17072
429d795d 17073#: config/tc-tic54x.c:415
64b588b5
NC
17074msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17075msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
17076
429d795d 17077#: config/tc-tic54x.c:480
64b588b5
NC
17078#, c-format
17079msgid ".bss size %d < 0!"
17080msgstr "розмір .bss %d < 0!"
17081
429d795d 17082#: config/tc-tic54x.c:662
64b588b5
NC
17083msgid "Offset on nested structures is ignored"
17084msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
17085
429d795d 17086#: config/tc-tic54x.c:712
64b588b5
NC
17087#, c-format
17088msgid ".end%s without preceding .%s"
17089msgstr ".end%s без попереднього .%s"
17090
429d795d 17091#: config/tc-tic54x.c:778
64b588b5
NC
17092#, c-format
17093msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17094msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
17095
429d795d 17096#: config/tc-tic54x.c:780
64b588b5
NC
17097msgid ".tag requires a structure tag"
17098msgstr ".tag потребує теґу структури"
17099
429d795d 17100#: config/tc-tic54x.c:786
64b588b5
NC
17101msgid "Label required for .tag"
17102msgstr "Для .tag потрібна мітка"
17103
429d795d 17104#: config/tc-tic54x.c:805
64b588b5
NC
17105#, c-format
17106msgid ".tag target '%s' undefined"
17107msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
17108
429d795d 17109#: config/tc-tic54x.c:869
64b588b5
NC
17110#, c-format
17111msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17112msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
17113
429d795d 17114#: config/tc-tic54x.c:897
64b588b5
NC
17115#, c-format
17116msgid "Unrecognized field type '%c'"
17117msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
17118
429d795d 17119#: config/tc-tic54x.c:1021
64b588b5
NC
17120msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17121msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
17122
429d795d 17123#: config/tc-tic54x.c:1026
64b588b5
NC
17124msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17125msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
17126
17127#. Disallow .byte with a non constant expression that will
17128#. require relocation.
429d795d 17129#: config/tc-tic54x.c:1034
64b588b5
NC
17130msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17131msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
17132
429d795d 17133#: config/tc-tic54x.c:1095
64b588b5
NC
17134msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
17135msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
17136
429d795d 17137#: config/tc-tic54x.c:1287
64b588b5
NC
17138msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17139msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
17140
429d795d 17141#: config/tc-tic54x.c:1292
64b588b5
NC
17142msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17143msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
17144
429d795d 17145#: config/tc-tic54x.c:1365
64b588b5
NC
17146msgid "Missing size argument"
17147msgstr "Пропущено аргумент розміру"
17148
429d795d 17149#: config/tc-tic54x.c:1499
64b588b5
NC
17150msgid "CPU version has already been set"
17151msgstr "версію процесора вже було встановлено"
17152
429d795d 17153#: config/tc-tic54x.c:1503
64b588b5
NC
17154#, c-format
17155msgid "Unrecognized version '%s'"
17156msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
17157
429d795d 17158#: config/tc-tic54x.c:1509
64b588b5
NC
17159msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17160msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
17161
429d795d 17162#: config/tc-tic54x.c:1640
64b588b5
NC
17163msgid "p2align not supported on this target"
17164msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
17165
429d795d 17166#: config/tc-tic54x.c:1652
64b588b5
NC
17167msgid "Argument to .even ignored"
17168msgstr "Аргумент .even проігноровано"
17169
429d795d 17170#: config/tc-tic54x.c:1698
64b588b5
NC
17171msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17172msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
17173
429d795d 17174#: config/tc-tic54x.c:1711
64b588b5
NC
17175msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17176msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
17177
429d795d 17178#: config/tc-tic54x.c:1726
64b588b5
NC
17179msgid "field value truncated"
17180msgstr "значення поля обрізано"
17181
429d795d 17182#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
64b588b5
NC
17183#, c-format
17184msgid "Unrecognized section '%s'"
17185msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
17186
429d795d
AM
17187#: config/tc-tic54x.c:1841
17188msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
64b588b5
NC
17189msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
17190
429d795d 17191#: config/tc-tic54x.c:2042
64b588b5
NC
17192msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17193msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
17194
429d795d 17195#: config/tc-tic54x.c:2083
64b588b5
NC
17196msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17197msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
17198
429d795d 17199#: config/tc-tic54x.c:2089
64b588b5
NC
17200msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17201msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
17202
429d795d 17203#: config/tc-tic54x.c:2137
64b588b5
NC
17204msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17205msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
17206
429d795d 17207#: config/tc-tic54x.c:2167
64b588b5
NC
17208msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17209msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
17210
429d795d 17211#: config/tc-tic54x.c:2223
64b588b5
NC
17212msgid ".var may only be used within a macro definition"
17213msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
17214
429d795d 17215#: config/tc-tic54x.c:2231
64b588b5
NC
17216msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17217msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
17218
429d795d 17219#: config/tc-tic54x.c:2323
64b588b5
NC
17220#, c-format
17221msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17222msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
17223
429d795d 17224#: config/tc-tic54x.c:2330
64b588b5
NC
17225#, c-format
17226msgid "File '%s' not in macro archive format"
17227msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
17228
429d795d 17229#: config/tc-tic54x.c:2460
64b588b5
NC
17230#, c-format
17231msgid "Bad COFF version '%s'"
17232msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
17233
429d795d 17234#: config/tc-tic54x.c:2469
64b588b5
NC
17235#, c-format
17236msgid "Bad CPU version '%s'"
17237msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
17238
429d795d 17239#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
17240#, c-format
17241msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17242msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
17243
429d795d 17244#: config/tc-tic54x.c:2598
64b588b5
NC
17245#, c-format
17246msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17247msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
17248
429d795d 17249#: config/tc-tic54x.c:3099
64b588b5
NC
17250#, c-format
17251msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17252msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
17253
429d795d 17254#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
64b588b5
NC
17255msgid "Expecting operand after ','"
17256msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
17257
429d795d 17258#: config/tc-tic54x.c:3149
64b588b5
NC
17259msgid "Extra junk on line"
17260msgstr "Зайві дані у рядку"
17261
429d795d 17262#: config/tc-tic54x.c:3186
64b588b5
NC
17263msgid "Badly formed address expression"
17264msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
17265
429d795d 17266#: config/tc-tic54x.c:3439
64b588b5
NC
17267#, c-format
17268msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17269msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
17270
429d795d 17271#: config/tc-tic54x.c:3503
64b588b5
NC
17272#, c-format
17273msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17274msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
17275
429d795d 17276#: config/tc-tic54x.c:3554
64b588b5
NC
17277msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17278msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
17279
429d795d 17280#: config/tc-tic54x.c:3574
64b588b5
NC
17281#, c-format
17282msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17283msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
17284
429d795d 17285#: config/tc-tic54x.c:3612
64b588b5
NC
17286#, c-format
17287msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17288msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
17289
429d795d 17290#: config/tc-tic54x.c:3632
64b588b5
NC
17291msgid "Error in relocation handling"
17292msgstr "Помилка під час обробки пересування"
17293
429d795d 17294#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
64b588b5
NC
17295#, c-format
17296msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17297msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
17298
429d795d 17299#: config/tc-tic54x.c:3668
64b588b5
NC
17300#, c-format
17301msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17302msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
17303
429d795d 17304#: config/tc-tic54x.c:3676
64b588b5
NC
17305#, c-format
17306msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17307msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
17308
429d795d 17309#: config/tc-tic54x.c:3683
64b588b5
NC
17310msgid "Only one comparison conditional allowed"
17311msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
17312
429d795d 17313#: config/tc-tic54x.c:3688
64b588b5
NC
17314msgid "Only one overflow conditional allowed"
17315msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
17316
429d795d 17317#: config/tc-tic54x.c:3696
64b588b5
NC
17318#, c-format
17319msgid "Duplicate %s conditional"
17320msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
17321
429d795d 17322#: config/tc-tic54x.c:3727
64b588b5
NC
17323msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17324msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
17325
429d795d 17326#: config/tc-tic54x.c:3758
64b588b5 17327msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 17328msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 17329
429d795d 17330#: config/tc-tic54x.c:3766
64b588b5 17331msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17332msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17333
429d795d 17334#: config/tc-tic54x.c:3792
64b588b5 17335msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 17336msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 17337
429d795d 17338#: config/tc-tic54x.c:3841
64b588b5
NC
17339#, c-format
17340msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 17341msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 17342
429d795d 17343#: config/tc-tic54x.c:3880
64b588b5
NC
17344msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17345msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
17346
429d795d 17347#: config/tc-tic54x.c:3906
64b588b5
NC
17348msgid "A status register or status bit name is required"
17349msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
17350
429d795d 17351#: config/tc-tic54x.c:3916
64b588b5
NC
17352#, c-format
17353msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17354msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
17355
429d795d 17356#: config/tc-tic54x.c:3939
64b588b5
NC
17357#, c-format
17358msgid "Invalid status register \"%s\""
17359msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
17360
429d795d 17361#: config/tc-tic54x.c:3951
64b588b5
NC
17362#, c-format
17363msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17364msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
17365
429d795d 17366#: config/tc-tic54x.c:4154
64b588b5
NC
17367#, c-format
17368msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17369msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
17370
429d795d 17371#: config/tc-tic54x.c:4183
64b588b5
NC
17372#, c-format
17373msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17374msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
17375
429d795d 17376#: config/tc-tic54x.c:4212
64b588b5
NC
17377#, c-format
17378msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17379msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17380
429d795d 17381#: config/tc-tic54x.c:4261
64b588b5
NC
17382#, c-format
17383msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17384msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
17385
429d795d 17386#: config/tc-tic54x.c:4264
64b588b5
NC
17387#, c-format
17388msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17389msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
17390
429d795d 17391#: config/tc-tic54x.c:4485
64b588b5
NC
17392#, c-format
17393msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17394msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
17395
429d795d 17396#: config/tc-tic54x.c:4525
64b588b5
NC
17397msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17398msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
17399
429d795d 17400#: config/tc-tic54x.c:4530
64b588b5
NC
17401msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17402msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
17403
429d795d 17404#: config/tc-tic54x.c:4544
64b588b5
NC
17405msgid "Expecting second argument"
17406msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
17407
429d795d 17408#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
64b588b5
NC
17409msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17410msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
17411
429d795d 17412#: config/tc-tic54x.c:4583
64b588b5
NC
17413msgid "Function expects two arguments"
17414msgstr "Функції потрібні два аргументи"
17415
429d795d 17416#: config/tc-tic54x.c:4596
64b588b5
NC
17417msgid "Expecting character constant argument"
17418msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
17419
429d795d 17420#: config/tc-tic54x.c:4602
64b588b5
NC
17421msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17422msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
17423
429d795d 17424#: config/tc-tic54x.c:4654
64b588b5
NC
17425#, c-format
17426msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17427msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
17428
429d795d 17429#: config/tc-tic54x.c:4664
64b588b5 17430#, c-format
429d795d 17431msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
64b588b5
NC
17432msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
17433
429d795d 17434#: config/tc-tic54x.c:4674
64b588b5 17435msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 17436msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 17437
429d795d 17438#: config/tc-tic54x.c:4694
64b588b5
NC
17439msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17440msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
17441
429d795d 17442#: config/tc-tic54x.c:4846
64b588b5
NC
17443#, c-format
17444msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
60984d52 17445msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
64b588b5 17446
429d795d 17447#: config/tc-tic54x.c:4887
64b588b5
NC
17448#, c-format
17449msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17450msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
17451
429d795d 17452#: config/tc-tic54x.c:4899
64b588b5
NC
17453#, c-format
17454msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17455msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
17456
429d795d 17457#: config/tc-tic54x.c:4906
64b588b5
NC
17458#, c-format
17459msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17460msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
17461
429d795d 17462#: config/tc-tic54x.c:4918
64b588b5
NC
17463#, c-format
17464msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
60984d52 17465msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17466
429d795d 17467#: config/tc-tic54x.c:4928
64b588b5 17468msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 17469msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 17470
429d795d 17471#: config/tc-tic54x.c:4939
64b588b5
NC
17472#, c-format
17473msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17474msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
17475
429d795d 17476#: config/tc-tic54x.c:4943
64b588b5 17477msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 17478msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 17479
429d795d 17480#: config/tc-tic54x.c:5093
64b588b5
NC
17481#, c-format
17482msgid "Unsupported relocation size %d"
17483msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
17484
429d795d 17485#: config/tc-tic54x.c:5224
64b588b5
NC
17486msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17487msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
17488
429d795d 17489#: config/tc-tic54x.c:5228
64b588b5
NC
17490#, c-format
17491msgid "negative value ignored in %s"
17492msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
17493
429d795d 17494#: config/tc-tic54x.c:5316
64b588b5
NC
17495#, c-format
17496msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17497msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
17498
64b588b5
NC
17499#: config/tc-tic6x.c:262
17500#, c-format
17501msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17502msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
17503
17504#: config/tc-tic6x.c:320
17505#, c-format
17506msgid "TMS320C6000 options:\n"
17507msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
17508
17509#: config/tc-tic6x.c:321
17510#, c-format
17511msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17512msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
17513
17514#: config/tc-tic6x.c:322
17515#, c-format
17516msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17517msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
17518
17519#: config/tc-tic6x.c:323
17520#, c-format
17521msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17522msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
17523
17524#: config/tc-tic6x.c:324
17525#, c-format
17526msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17527msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
17528
17529#: config/tc-tic6x.c:325
17530#, c-format
17531msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17532msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
17533
17534#: config/tc-tic6x.c:326
17535#, c-format
17536msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17537msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
17538
17539#: config/tc-tic6x.c:327
17540#, c-format
17541msgid ""
17542" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17543" GOT accesses use near DP addressing\n"
17544msgstr ""
60984d52
NC
17545" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17546" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17547
17548#: config/tc-tic6x.c:329
17549#, c-format
17550msgid ""
17551" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17552" GOT accesses use far DP addressing\n"
17553msgstr ""
60984d52
NC
17554" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
17555" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
17556
17557#: config/tc-tic6x.c:331
17558#, c-format
17559msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17560msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
17561
17562#: config/tc-tic6x.c:332
17563#, c-format
17564msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17565msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
17566
17567#: config/tc-tic6x.c:337
17568#, c-format
17569msgid "Supported ARCH values are:"
17570msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
17571
17572#: config/tc-tic6x.c:386
17573msgid "unexpected .cantunwind directive"
17574msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
17575
17576#: config/tc-tic6x.c:406
17577msgid "unexpected .handlerdata directive"
17578msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
17579
17580#: config/tc-tic6x.c:418
17581msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 17582msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5 17583
429d795d 17584#: config/tc-tic6x.c:532
64b588b5
NC
17585msgid "expected symbol"
17586msgstr "мало бути вказано символ"
17587
429d795d
AM
17588#: config/tc-tic6x.c:579
17589msgid "expected comma after symbol name"
17590msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
17591
17592#: config/tc-tic6x.c:589
64b588b5
NC
17593#, c-format
17594msgid "invalid length for .scomm directive"
17595msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
17596
429d795d 17597#: config/tc-tic6x.c:603
64b588b5
NC
17598msgid "alignment is not a positive number"
17599msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
17600
429d795d 17601#: config/tc-tic6x.c:615
64b588b5
NC
17602msgid "alignment is not a power of 2"
17603msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
17604
429d795d 17605#: config/tc-tic6x.c:630
64b588b5
NC
17606#, c-format
17607msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17608msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
17609
429d795d 17610#: config/tc-tic6x.c:639
64b588b5
NC
17611#, c-format
17612msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17613msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
17614
429d795d 17615#: config/tc-tic6x.c:841
64b588b5
NC
17616msgid "multiple '||' on same line"
17617msgstr "декілька «||» у одному рядку"
17618
429d795d 17619#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
17620msgid "'||' after predicate"
17621msgstr "«||» після предиката"
17622
429d795d 17623#: config/tc-tic6x.c:888
64b588b5
NC
17624msgid "multiple predicates on same line"
17625msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
17626
429d795d 17627#: config/tc-tic6x.c:894
64b588b5
NC
17628#, c-format
17629msgid "bad predicate '%s'"
17630msgstr "помилковий предикат «%s»"
17631
429d795d 17632#: config/tc-tic6x.c:905
64b588b5 17633msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 17634msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 17635
429d795d 17636#: config/tc-tic6x.c:938
64b588b5
NC
17637msgid "label after '||'"
17638msgstr "мітка після «||»"
17639
429d795d 17640#: config/tc-tic6x.c:944
64b588b5
NC
17641msgid "label after predicate"
17642msgstr "мітка після предиката"
17643
429d795d 17644#: config/tc-tic6x.c:968
64b588b5
NC
17645msgid "'||' not followed by instruction"
17646msgstr "після «||» немає інструкції"
17647
429d795d 17648#: config/tc-tic6x.c:974
64b588b5
NC
17649msgid "predicate not followed by instruction"
17650msgstr "після предиката немає інструкції"
17651
429d795d 17652#: config/tc-tic6x.c:1407
64b588b5
NC
17653#, c-format
17654msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17655msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
17656
429d795d
AM
17657#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17658#: config/tc-tic6x.c:1646
64b588b5
NC
17659#, c-format
17660msgid "register number %u not supported on this architecture"
17661msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
17662
429d795d 17663#: config/tc-tic6x.c:1617
64b588b5
NC
17664#, c-format
17665msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 17666msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 17667
429d795d 17668#: config/tc-tic6x.c:1673
64b588b5
NC
17669#, c-format
17670msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17671msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
17672
429d795d 17673#: config/tc-tic6x.c:1686
64b588b5
NC
17674#, c-format
17675msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17676msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17677
429d795d 17678#: config/tc-tic6x.c:1692
64b588b5
NC
17679#, c-format
17680msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17681msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
17682
429d795d 17683#: config/tc-tic6x.c:1697
64b588b5
NC
17684#, c-format
17685msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17686msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
17687
429d795d 17688#: config/tc-tic6x.c:1702
64b588b5
NC
17689#, c-format
17690msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17691msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
17692
429d795d 17693#: config/tc-tic6x.c:1707
64b588b5
NC
17694#, c-format
17695msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17696msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
17697
429d795d 17698#: config/tc-tic6x.c:1839
64b588b5
NC
17699msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17700msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
17701
429d795d 17702#: config/tc-tic6x.c:1879
64b588b5
NC
17703msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17704msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
17705
429d795d 17706#: config/tc-tic6x.c:1892
64b588b5
NC
17707msgid "$GOT not supported in this context"
17708msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
17709
429d795d 17710#: config/tc-tic6x.c:1909
64b588b5
NC
17711msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17712msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
17713
429d795d 17714#: config/tc-tic6x.c:1930
64b588b5
NC
17715msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17716msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
17717
429d795d 17718#: config/tc-tic6x.c:1947
64b588b5
NC
17719msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17720msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
17721
429d795d 17722#: config/tc-tic6x.c:1964
64b588b5
NC
17723msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17724msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
17725
429d795d 17726#: config/tc-tic6x.c:1983
64b588b5
NC
17727msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17728msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
17729
429d795d 17730#: config/tc-tic6x.c:1994
64b588b5
NC
17731msgid "invalid PC-relative operand"
17732msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
17733
429d795d 17734#: config/tc-tic6x.c:2031
64b588b5
NC
17735#, c-format
17736msgid "no %d-byte relocations available"
17737msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
17738
429d795d
AM
17739#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17740#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
64b588b5
NC
17741#, c-format
17742msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17743msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
17744
429d795d 17745#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
64b588b5
NC
17746#, c-format
17747msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 17748msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5 17749
429d795d 17750#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
64b588b5
NC
17751#, c-format
17752msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17753msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
17754
429d795d 17755#: config/tc-tic6x.c:2943
64b588b5
NC
17756#, c-format
17757msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17758msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
17759
429d795d 17760#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
64b588b5
NC
17761#, c-format
17762msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 17763msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5 17764
429d795d 17765#: config/tc-tic6x.c:3066
64b588b5
NC
17766#, c-format
17767msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17768msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
17769
429d795d 17770#: config/tc-tic6x.c:3334
64b588b5
NC
17771#, c-format
17772msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17773msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
17774
429d795d 17775#: config/tc-tic6x.c:3342
64b588b5
NC
17776#, c-format
17777msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17778msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
17779
429d795d 17780#: config/tc-tic6x.c:3350
64b588b5
NC
17781#, c-format
17782msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17783msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
17784
429d795d 17785#: config/tc-tic6x.c:3370
64b588b5
NC
17786msgid "missing operand after comma"
17787msgstr "не вистачає операнда після коми"
17788
429d795d 17789#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
64b588b5
NC
17790#, c-format
17791msgid "too many operands to '%.*s'"
17792msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
17793
429d795d 17794#: config/tc-tic6x.c:3409
64b588b5
NC
17795#, c-format
17796msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17797msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
17798
429d795d 17799#: config/tc-tic6x.c:3481
64b588b5
NC
17800#, c-format
17801msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17802msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
17803
429d795d 17804#: config/tc-tic6x.c:3486
64b588b5
NC
17805#, c-format
17806msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17807msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
17808
429d795d 17809#: config/tc-tic6x.c:3491
64b588b5
NC
17810#, c-format
17811msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17812msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
17813
429d795d 17814#: config/tc-tic6x.c:3497
64b588b5
NC
17815#, c-format
17816msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17817msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
17818
429d795d 17819#: config/tc-tic6x.c:3502
64b588b5
NC
17820#, c-format
17821msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17822msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
17823
429d795d 17824#: config/tc-tic6x.c:3507
64b588b5
NC
17825#, c-format
17826msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17827msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
17828
429d795d 17829#: config/tc-tic6x.c:3513
64b588b5
NC
17830#, c-format
17831msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17832msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
17833
429d795d 17834#: config/tc-tic6x.c:3599
64b588b5
NC
17835#, c-format
17836msgid "bad operand combination for '%.*s'"
17837msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
17838
429d795d 17839#: config/tc-tic6x.c:3645
64b588b5
NC
17840msgid "parallel instruction not following another instruction"
17841msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
17842
429d795d 17843#: config/tc-tic6x.c:3651
64b588b5
NC
17844msgid "too many instructions in execute packet"
17845msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
17846
429d795d 17847#: config/tc-tic6x.c:3656
64b588b5
NC
17848msgid "label not at start of execute packet"
17849msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
17850
429d795d 17851#: config/tc-tic6x.c:3659
64b588b5
NC
17852#, c-format
17853msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
17854msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
17855
429d795d 17856#: config/tc-tic6x.c:3707
64b588b5
NC
17857msgid "functional unit already used in this execute packet"
17858msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
17859
429d795d 17860#: config/tc-tic6x.c:3715
64b588b5 17861msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 17862msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5 17863
429d795d 17864#: config/tc-tic6x.c:3734
64b588b5
NC
17865msgid "'||^' without previous SPMASK"
17866msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
17867
429d795d 17868#: config/tc-tic6x.c:3736
64b588b5
NC
17869msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
17870msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
17871
429d795d 17872#: config/tc-tic6x.c:3748
64b588b5
NC
17873msgid "functional unit already masked"
17874msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
17875
429d795d 17876#: config/tc-tic6x.c:3813
64b588b5
NC
17877msgid "value too large for 2-byte field"
17878msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
17879
429d795d 17880#: config/tc-tic6x.c:3823
64b588b5
NC
17881msgid "value too large for 1-byte field"
17882msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
17883
429d795d 17884#: config/tc-tic6x.c:3950
64b588b5 17885msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 17886msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5 17887
429d795d 17888#: config/tc-tic6x.c:3978
64b588b5 17889msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 17890msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5 17891
429d795d 17892#: config/tc-tic6x.c:3992
64b588b5
NC
17893msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
17894msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
17895
429d795d
AM
17896#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
17897#: config/tc-tic6x.c:4060
64b588b5
NC
17898msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
17899msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
17900
429d795d
AM
17901#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
17902#: config/tc-tic6x.c:4063
64b588b5
NC
17903msgid "PC-relative offset out of range"
17904msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
17905
429d795d 17906#: config/tc-tic6x.c:4542
64b588b5
NC
17907#, c-format
17908msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
17909msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
17910
429d795d 17911#: config/tc-tic6x.c:4660
64b588b5
NC
17912#, c-format
17913msgid "group section `%s' has no group signature"
17914msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
17915
429d795d 17916#: config/tc-tic6x.c:4811
64b588b5
NC
17917msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
17918msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
17919
429d795d 17920#: config/tc-tic6x.c:4916
64b588b5 17921msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 17922msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 17923
429d795d 17924#: config/tc-tic6x.c:4923
64b588b5 17925msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 17926msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 17927
429d795d 17928#: config/tc-tic6x.c:5057
64b588b5
NC
17929msgid "too many unwinding instructions"
17930msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
17931
429d795d 17932#: config/tc-tic6x.c:5132 config/tc-tic6x.c:5145 config/tc-tic6x.c:5153
64b588b5
NC
17933#, c-format
17934msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
17935msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
17936
429d795d 17937#: config/tc-tic6x.c:5162
64b588b5
NC
17938msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
17939msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
17940
429d795d 17941#: config/tc-tic6x.c:5174
64b588b5
NC
17942#, c-format
17943msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
17944msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
17945
429d795d 17946#: config/tc-tic6x.c:5184
64b588b5
NC
17947#, c-format
17948msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
17949msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
17950
429d795d 17951#: config/tc-tic6x.c:5193
64b588b5
NC
17952msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
17953msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
17954
429d795d 17955#: config/tc-tic6x.c:5202
64b588b5 17956msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 17957msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 17958
429d795d 17959#: config/tc-tic6x.c:5347
64b588b5
NC
17960msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17961msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
17962
429d795d 17963#: config/tc-tic6x.c:5364
64b588b5
NC
17964msgid "unwound frame has negative size"
17965msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
17966
17967#: config/tc-tilegx.c:142
17968#, c-format
17969msgid ""
17970" -Q ignored\n"
17971" -V print assembler version number\n"
17972" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17973" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17974msgstr ""
17975" -Q буде проігноровано\n"
17976" -V вивести номер версії асемблера\n"
17977" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
17978" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
17979
429d795d 17980#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
64b588b5
NC
17981msgid "Invalid operator for operand."
17982msgstr "Некоректний оператор для операнда."
17983
429d795d 17984#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
64b588b5
NC
17985msgid "Operator may only be applied to symbols."
17986msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
17987
429d795d 17988#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
64b588b5
NC
17989#, c-format
17990msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17991msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
17992
429d795d 17993#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
64b588b5
NC
17994#, c-format
17995msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17996msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
17997
429d795d 17998#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
64b588b5
NC
17999#, c-format
18000msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18001msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
18002
429d795d 18003#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
64b588b5
NC
18004msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18005msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
18006
429d795d 18007#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
64b588b5
NC
18008msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18009msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
18010
429d795d 18011#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
64b588b5
NC
18012msgid "Invalid expression."
18013msgstr "Некоректний вираз"
18014
429d795d 18015#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
64b588b5
NC
18016#, c-format
18017msgid "Expected register, got '%s'."
18018msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
18019
429d795d 18020#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
64b588b5
NC
18021#, c-format
18022msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18023msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
18024
18025#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
18026#, c-format
18027msgid "Too few operands to '%s'."
18028msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
18029
18030#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
18031#, c-format
18032msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18033msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
18034
18035#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
18036msgid "Expected immediate expression"
18037msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
18038
18039#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
18040#: config/tc-tilepro.c:1593
18041msgid "Found '}' when not bundling."
18042msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
18043
18044#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
18045#, c-format
18046msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18047msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
18048
18049#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
18050msgid "Too many instructions for bundle."
18051msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
18052
18053#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
18054msgid "Bad call to md_atof ()"
18055msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
18056
18057#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
18058msgid "This operator only produces two byte values."
18059msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
18060
18061#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
18062#, c-format
18063msgid "unsupported BFD relocation size %d"
18064msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
18065
18066#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
18067#, c-format
18068msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18069msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
18070
18071#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
18072msgid "Found '{' when already bundling."
18073msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
18074
18075#: config/tc-tilepro.c:99
18076#, c-format
18077msgid ""
18078" -Q ignored\n"
18079" -V print assembler version number\n"
18080msgstr ""
18081" -Q буде проігноровано\n"
18082" -V вивести номер версії асемблера\n"
18083
429d795d 18084#: config/tc-v850.c:294
64b588b5
NC
18085#, c-format
18086msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18087msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
18088
429d795d 18089#: config/tc-v850.c:315
64b588b5
NC
18090#, c-format
18091msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18092msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
18093
429d795d 18094#: config/tc-v850.c:341
64b588b5
NC
18095msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18096msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
18097
429d795d 18098#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 18099msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18100msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 18101
429d795d 18102#: config/tc-v850.c:547
64b588b5 18103msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 18104msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 18105
429d795d 18106#: config/tc-v850.c:554
64b588b5
NC
18107msgid "bad .longcall format"
18108msgstr "помилковий формат .longcall"
18109
429d795d 18110#: config/tc-v850.c:1393
64b588b5
NC
18111#, c-format
18112msgid "unknown operand shift: %x\n"
18113msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
18114
429d795d 18115#: config/tc-v850.c:1394
64b588b5
NC
18116msgid "internal failure in parse_register_list"
18117msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
18118
429d795d 18119#: config/tc-v850.c:1410
64b588b5
NC
18120msgid "constant expression or register list expected"
18121msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
18122
429d795d 18123#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5 18124msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 18125msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 18126
429d795d 18127#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
64b588b5
NC
18128msgid "illegal register included in list"
18129msgstr "до списку включено некоректний регістр"
18130
429d795d 18131#: config/tc-v850.c:1459
64b588b5
NC
18132msgid "system registers cannot be included in list"
18133msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
18134
429d795d 18135#: config/tc-v850.c:1485
64b588b5
NC
18136msgid "second register should follow dash in register list"
18137msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
18138
429d795d 18139#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
18140msgid "second register should be greater than first register"
18141msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
18142
429d795d 18143#: config/tc-v850.c:1540
64b588b5
NC
18144#, c-format
18145msgid " V850 options:\n"
18146msgstr " Параметри V850:\n"
18147
429d795d 18148#: config/tc-v850.c:1541
64b588b5
NC
18149#, c-format
18150msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18151msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
18152
429d795d 18153#: config/tc-v850.c:1542
64b588b5
NC
18154#, c-format
18155msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 18156msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 18157
429d795d 18158#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
18159#, c-format
18160msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18161msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
18162
429d795d 18163#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
18164#, c-format
18165msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18166msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
18167
429d795d 18168#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
18169#, c-format
18170msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18171msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
18172
429d795d 18173#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
18174#, c-format
18175msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18176msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
18177
429d795d 18178#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
18179#, c-format
18180msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18181msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
18182
429d795d 18183#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
18184#, c-format
18185msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18186msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
18187
429d795d 18188#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
18189#, c-format
18190msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18191msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
18192
429d795d 18193#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
18194#, c-format
18195msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18196msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
18197
429d795d 18198#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
18199#, c-format
18200msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 18201msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 18202
429d795d 18203#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
18204#, c-format
18205msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 18206msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 18207
429d795d 18208#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
18209#, c-format
18210msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18211msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
18212
429d795d 18213#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
18214#, c-format
18215msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 18216msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 18217
429d795d 18218#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
18219#, c-format
18220msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18221msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
18222
429d795d 18223#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
18224#, c-format
18225msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 18226msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 18227
429d795d 18228#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
18229#, c-format
18230msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 18231msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 18232
429d795d 18233#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
18234#, c-format
18235msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 18236msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 18237
429d795d 18238#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
18239#, c-format
18240msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 18241msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 18242
429d795d
AM
18243#: config/tc-v850.c:1560
18244#, c-format
18245msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18246msgstr " -msoft-float позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
18247
18248#: config/tc-v850.c:1561
18249#, c-format
18250msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18251msgstr " -mhard-float позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
18252
18253#: config/tc-v850.c:1949
64b588b5
NC
18254#, c-format
18255msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18256msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
18257
429d795d 18258#: config/tc-v850.c:1993
64b588b5
NC
18259msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18260msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18261
429d795d 18262#: config/tc-v850.c:2013
64b588b5
NC
18263msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18264msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18265
429d795d 18266#: config/tc-v850.c:2036
64b588b5
NC
18267msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18268msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18269
429d795d 18270#: config/tc-v850.c:2046
f8c2a965
NC
18271msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18272msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
18273
429d795d 18274#: config/tc-v850.c:2062
64b588b5
NC
18275msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18276msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18277
429d795d 18278#: config/tc-v850.c:2081
64b588b5
NC
18279msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18280msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18281
429d795d 18282#: config/tc-v850.c:2100
64b588b5
NC
18283msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18284msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18285
429d795d 18286#: config/tc-v850.c:2132
64b588b5
NC
18287msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18288msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
18289
429d795d 18290#: config/tc-v850.c:2273
64b588b5
NC
18291#, c-format
18292msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18293msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
18294
429d795d 18295#: config/tc-v850.c:2356
64b588b5 18296msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 18297msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 18298
429d795d 18299#: config/tc-v850.c:2365
64b588b5
NC
18300msgid "Target processor does not support this instruction."
18301msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
18302
429d795d
AM
18303#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18304#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18305#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18306#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
64b588b5
NC
18307msgid "immediate operand is too large"
18308msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
18309
429d795d 18310#: config/tc-v850.c:2494
64b588b5
NC
18311#, c-format
18312msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18313msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
18314
429d795d 18315#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
64b588b5
NC
18316msgid "constant too big to fit into instruction"
18317msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
18318
429d795d 18319#: config/tc-v850.c:2715
64b588b5
NC
18320msgid "odd number cannot be used here"
18321msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
18322
429d795d 18323#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
18324msgid "invalid register name"
18325msgstr "некоректна назва регістра"
18326
429d795d 18327#: config/tc-v850.c:2766
64b588b5
NC
18328msgid "register r0 cannot be used here"
18329msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
18330
429d795d 18331#: config/tc-v850.c:2772
64b588b5
NC
18332msgid "odd register cannot be used here"
18333msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
18334
429d795d 18335#: config/tc-v850.c:2781
64b588b5
NC
18336msgid "invalid system register name"
18337msgstr "некоректна назва системного регістра"
18338
429d795d 18339#: config/tc-v850.c:2795
64b588b5
NC
18340msgid "expected EP register"
18341msgstr "мало бути використано регістр EP"
18342
429d795d 18343#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
64b588b5
NC
18344msgid "invalid condition code name"
18345msgstr "некоректна назва коду умови"
18346
429d795d 18347#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5
NC
18348msgid "condition sa cannot be used here"
18349msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
18350
429d795d
AM
18351#: config/tc-v850.c:2831
18352msgid "invalid cache operation name"
175a3e50 18353msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 18354
429d795d
AM
18355#: config/tc-v850.c:2836
18356msgid "invalid pref operation name"
175a3e50 18357msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 18358
429d795d 18359#: config/tc-v850.c:2841
64b588b5
NC
18360msgid "invalid vector register name"
18361msgstr "некоректна назва векторного регістра"
18362
429d795d 18363#: config/tc-v850.c:2879
64b588b5
NC
18364msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18365msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
18366
429d795d 18367#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
18368msgid "syntax error: register not expected"
18369msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
18370
429d795d 18371#: config/tc-v850.c:2895
64b588b5
NC
18372msgid "syntax error: system register not expected"
18373msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
18374
429d795d 18375#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
64b588b5
NC
18376msgid "syntax error: condition code not expected"
18377msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
18378
429d795d 18379#: config/tc-v850.c:2910
64b588b5
NC
18380msgid "syntax error: vector register not expected"
18381msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
18382
429d795d 18383#: config/tc-v850.c:2920
64b588b5
NC
18384msgid "immediate 0 cannot be used here"
18385msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
18386
429d795d 18387#: config/tc-v850.c:2944
64b588b5 18388msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 18389msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 18390
429d795d 18391#: config/tc-v850.c:2957
64b588b5
NC
18392msgid "displacement is too large"
18393msgstr "надто велике зміщення"
18394
429d795d 18395#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:12953
64b588b5
NC
18396msgid "invalid operand"
18397msgstr "некоректний операнд"
18398
429d795d 18399#: config/tc-v850.c:3088
64b588b5
NC
18400msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18401msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
18402
f8c2a965 18403#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
18404msgid "no '[' to match ']'"
18405msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
18406
f8c2a965 18407#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
18408msgid "bad register in []"
18409msgstr "помилковий регістр у []"
18410
f8c2a965 18411#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
18412msgid "[PC] index banned"
18413msgstr "індекс [PC] заблоковано"
18414
f8c2a965 18415#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
18416msgid "no '(' to match ')'"
18417msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
18418
f8c2a965 18419#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
18420msgid "invalid branch operand"
18421msgstr "некоректний операнд відгалуження"
18422
f8c2a965 18423#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
18424msgid "address prohibits @"
18425msgstr "у адресі заборонено @"
18426
f8c2a965 18427#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
18428msgid "address prohibits #"
18429msgstr "у адресі заборонено #"
18430
f8c2a965 18431#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
18432msgid "address prohibits -()"
18433msgstr "у адресі заборонено -()"
18434
f8c2a965 18435#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
18436msgid "address prohibits ()+"
18437msgstr "у адресі заборонено ()+"
18438
f8c2a965 18439#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
18440msgid "address prohibits ()"
18441msgstr "у адресі заборонено ()"
18442
f8c2a965 18443#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
18444msgid "address prohibits []"
18445msgstr "у адресі заборонено []"
18446
f8c2a965 18447#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
18448msgid "address prohibits register"
18449msgstr "у адресі заборонено регістр"
18450
f8c2a965 18451#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
18452msgid "address prohibits displacement length specifier"
18453msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
18454
f8c2a965 18455#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
18456msgid "invalid operand of S^#"
18457msgstr "некоректний операнд S^#"
18458
f8c2a965 18459#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
18460msgid "S^# needs expression"
18461msgstr "S^# потрібен вираз"
18462
f8c2a965 18463#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 18464msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 18465msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 18466
f8c2a965 18467#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
18468msgid "invalid operand of -()"
18469msgstr "некоректний операнд -()"
18470
f8c2a965 18471#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
18472msgid "-(PC) unpredictable"
18473msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
18474
f8c2a965 18475#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
18476msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18477msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
18478
f8c2a965 18479#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
18480msgid "invalid operand of ()+"
18481msgstr "некоректний операнд ()+"
18482
f8c2a965 18483#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
18484msgid "(PC)+ unpredictable"
18485msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
18486
f8c2a965 18487#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
18488msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18489msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
18490
f8c2a965 18491#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
18492msgid "# conflicts length"
18493msgstr "# конфліктує з довжиною"
18494
f8c2a965 18495#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 18496msgid "# bars register"
175a3e50 18497msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 18498
f8c2a965 18499#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
18500msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18501msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
18502
f8c2a965 18503#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
18504msgid "length not needed"
18505msgstr "довжина не потрібна"
18506
f8c2a965 18507#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 18508msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 18509msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 18510
f8c2a965 18511#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
18512msgid "a register has no address"
18513msgstr "регістр не має адреси"
18514
f8c2a965 18515#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
18516msgid "PC part of operand unpredictable"
18517msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
18518
429d795d 18519#: config/tc-vax.c:1924
64b588b5
NC
18520msgid "odd number of bytes in operand description"
18521msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
18522
429d795d 18523#: config/tc-vax.c:1938
64b588b5
NC
18524msgid "Bad operand"
18525msgstr "Помилковий операнд"
18526
429d795d 18527#: config/tc-vax.c:1943
64b588b5
NC
18528msgid "Not enough operands"
18529msgstr "Недостатньо операндів"
18530
429d795d 18531#: config/tc-vax.c:2220
64b588b5
NC
18532msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18533msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
18534
429d795d 18535#: config/tc-vax.c:2224
64b588b5
NC
18536msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18537msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
18538
429d795d 18539#: config/tc-vax.c:2228
64b588b5
NC
18540#, c-format
18541msgid "Displacement length %s ignored!"
18542msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
18543
429d795d 18544#: config/tc-vax.c:2232
64b588b5
NC
18545#, c-format
18546msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18547msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
18548
429d795d 18549#: config/tc-vax.c:2236
64b588b5
NC
18550msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18551msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
18552
429d795d 18553#: config/tc-vax.c:2293
64b588b5
NC
18554#, c-format
18555msgid ""
18556"VAX options:\n"
18557"-d LENGTH\t\tignored\n"
18558"-J\t\t\tignored\n"
18559"-S\t\t\tignored\n"
18560"-t FILE\t\t\tignored\n"
18561"-T\t\t\tignored\n"
18562"-V\t\t\tignored\n"
18563msgstr ""
18564"Параметри VAX:\n"
18565"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
18566"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
18567"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
18568"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
18569"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
18570"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
18571
429d795d 18572#: config/tc-vax.c:2302
64b588b5
NC
18573#, c-format
18574msgid ""
18575"VMS options:\n"
18576"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18577"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18578"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18579"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18580"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18581"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18582msgstr ""
175a3e50
NC
18583"Параметри для VMS:\n"
18584"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
18585"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
18586"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
18587"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
18588"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
18589"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 18590
429d795d 18591#: config/tc-vax.c:2467
64b588b5
NC
18592#, c-format
18593msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18594msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
18595
429d795d 18596#: config/tc-vax.c:2484
64b588b5
NC
18597#, c-format
18598msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 18599msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 18600
429d795d 18601#: config/tc-vax.c:2529
64b588b5
NC
18602msgid "Can't relocate expression"
18603msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
18604
429d795d 18605#: config/tc-vax.c:2632
64b588b5 18606msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 18607msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18608
429d795d 18609#: config/tc-vax.c:2641
64b588b5 18610msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 18611msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18612
429d795d 18613#: config/tc-vax.c:2688
64b588b5
NC
18614#, c-format
18615msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 18616msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 18617
429d795d 18618#: config/tc-vax.c:3000
64b588b5
NC
18619#, c-format
18620msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 18621msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 18622
429d795d 18623#: config/tc-vax.c:3009
64b588b5
NC
18624#, c-format
18625msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 18626msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 18627
429d795d 18628#: config/tc-vax.c:3074
64b588b5
NC
18629msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18630msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
18631
429d795d
AM
18632#: config/tc-vax.c:3132
18633msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
64b588b5
NC
18634msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
18635
429d795d
AM
18636#: config/tc-vax.c:3134
18637msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
64b588b5
NC
18638msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
18639
429d795d 18640#: config/tc-vax.c:3159
64b588b5
NC
18641#, c-format
18642msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 18643msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 18644
429d795d 18645#: config/tc-vax.c:3264
64b588b5
NC
18646#, c-format
18647msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18648msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
18649
429d795d
AM
18650#: config/tc-visium.c:862
18651msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18652msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
18653
18654#: config/tc-wasm32.c:117
18655#, c-format
18656msgid "wasm32 assembler options:\n"
18657msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
18658
18659#: config/tc-wasm32.c:364
18660msgid "unexpected negative constant"
18661msgstr "неочікувана від’ємна стала"
18662
18663#: config/tc-wasm32.c:426
18664msgid "no function type on PLT reloc"
18665msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
18666
18667#: config/tc-wasm32.c:441
18668msgid "couldn't find relocation to use"
18669msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
18670
18671#: config/tc-wasm32.c:513
18672msgid "Not a function type"
18673msgstr "Не є типом функції"
18674
18675#: config/tc-wasm32.c:529
18676#, c-format
18677msgid "Unknown type %c\n"
18678msgstr "Невідомий тип %c\n"
18679
18680#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18681msgid "Unknown type"
18682msgstr "Невідомий тип"
18683
18684#: config/tc-wasm32.c:625
18685msgid "only single block types allowed"
18686msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
18687
18688#: config/tc-wasm32.c:635
18689msgid "instruction does not take a block type"
18690msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
18691
18692#: config/tc-wasm32.c:652
18693msgid "missing block type"
18694msgstr "не вказано тип блоку"
18695
18696#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18697msgid "missing alignment hint"
18698msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
18699
18700#: config/tc-wasm32.c:669
18701msgid "missing offset"
18702msgstr "пропущено зсув"
18703
18704#: config/tc-wasm32.c:675
18705msgid "missing local index"
18706msgstr "пропущено локальний індекс"
18707
18708#: config/tc-wasm32.c:680
429d795d 18709msgid "missing break count"
b6a57713 18710msgstr "немає лічильника переривання"
429d795d
AM
18711
18712#: config/tc-wasm32.c:685
18713msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18714msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
18715
18716#: config/tc-wasm32.c:689
18717msgid "missing call argument"
18718msgstr "пропущено аргумент виклику"
18719
18720#: config/tc-wasm32.c:693
18721msgid "missing call signature"
18722msgstr "пропущено підпис виклику"
18723
18724#: config/tc-wasm32.c:695
18725msgid "missing table index"
18726msgstr "пропущено індекс у таблиці"
18727
18728#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3742
18729#, c-format
18730msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18731msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
18732
64b588b5
NC
18733#: config/tc-xc16x.c:218
18734#, c-format
18735msgid " XC16X specific command line options:\n"
18736msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
18737
f8c2a965 18738#: config/tc-xgate.c:215
429d795d
AM
18739msgid "architecture variant invalid"
18740msgstr "некоректний варіант архітектури"
64b588b5 18741
429d795d 18742#: config/tc-xgate.c:370
64b588b5
NC
18743#, c-format
18744msgid ""
18745"Freescale XGATE co-processor options:\n"
18746" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
18747" -mlong use 32-bit int ABI\n"
18748" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
18749" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
429d795d 18750" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
64b588b5
NC
18751" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
18752" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
18753" --generate-example generate an example of each instruction"
18754msgstr ""
175a3e50
NC
18755"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
18756" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
18757" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
18758" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
18759" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
18760" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
18761" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
18762" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
18763" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 18764
429d795d 18765#: config/tc-xgate.c:493
64b588b5 18766msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 18767msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 18768
429d795d 18769#: config/tc-xgate.c:498
64b588b5
NC
18770#, c-format
18771msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18772msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
18773
429d795d
AM
18774#: config/tc-xgate.c:511
18775msgid "matching operands to opcode"
18776msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
64b588b5 18777
429d795d 18778#: config/tc-xgate.c:549
64b588b5 18779msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 18780msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 18781
429d795d 18782#: config/tc-xgate.c:680
64b588b5
NC
18783#, c-format
18784msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 18785msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18786
429d795d 18787#: config/tc-xgate.c:697
64b588b5
NC
18788#, c-format
18789msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 18790msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 18791
429d795d 18792#: config/tc-xgate.c:724
64b588b5
NC
18793msgid "Value out of 3-bit range."
18794msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
18795
429d795d 18796#: config/tc-xgate.c:731
64b588b5
NC
18797msgid "Value out of 4-bit range."
18798msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
18799
429d795d 18800#: config/tc-xgate.c:738
64b588b5
NC
18801msgid "Value out of 5-bit range."
18802msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
18803
429d795d 18804#: config/tc-xgate.c:875
64b588b5
NC
18805msgid ":operand has too many bits"
18806msgstr ": у операнді надто багато бітів"
18807
429d795d 18808#: config/tc-xgate.c:992
64b588b5
NC
18809msgid "unknown operand count"
18810msgstr "невідома кількість операндів"
18811
429d795d 18812#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
64b588b5
NC
18813msgid ": expected register name r0-r7 "
18814msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
18815
429d795d 18816#: config/tc-xgate.c:1284
64b588b5
NC
18817#, c-format
18818msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18819msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
18820
429d795d 18821#: config/tc-xgate.c:1302
64b588b5 18822msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 18823msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 18824
429d795d 18825#: config/tc-xgate.c:1315
64b588b5
NC
18826msgid ":unknown relocation constraint size"
18827msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
18828
429d795d 18829#: config/tc-xgate.c:1322
64b588b5
NC
18830msgid ": expected register name ccr "
18831msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
18832
429d795d 18833#: config/tc-xgate.c:1328
64b588b5
NC
18834msgid ": expected register name pc "
18835msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
18836
f8c2a965 18837#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
18838#, c-format
18839msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
18840msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
18841
f8c2a965 18842#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
18843#, c-format
18844msgid "unsupported fptr fixup size %d"
18845msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
18846
f8c2a965 18847#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
18848#, c-format
18849msgid "unsupported fixup size %d"
18850msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
18851
f8c2a965 18852#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
18853msgid "unsupported fptr fixup"
18854msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
18855
429d795d 18856#: config/tc-xtensa.c:643
64b588b5
NC
18857msgid "illegal range of target hardware versions"
18858msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
18859
429d795d 18860#: config/tc-xtensa.c:814
64b588b5
NC
18861msgid "--density option is ignored"
18862msgstr "параметр --density проігноровано"
18863
429d795d 18864#: config/tc-xtensa.c:817
64b588b5
NC
18865msgid "--no-density option is ignored"
18866msgstr "параметр --no-density проігноровано"
18867
429d795d 18868#: config/tc-xtensa.c:835
64b588b5
NC
18869msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
18870msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
18871
429d795d 18872#: config/tc-xtensa.c:838
64b588b5
NC
18873msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
18874msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
18875
429d795d 18876#: config/tc-xtensa.c:841
64b588b5
NC
18877msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
18878msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
18879
429d795d 18880#: config/tc-xtensa.c:844
64b588b5
NC
18881msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
18882msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
18883
429d795d 18884#: config/tc-xtensa.c:861
64b588b5
NC
18885msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
18886msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
18887
429d795d 18888#: config/tc-xtensa.c:934
64b588b5
NC
18889msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
18890msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
18891
429d795d 18892#: config/tc-xtensa.c:940
64b588b5
NC
18893msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
18894msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
18895
429d795d 18896#: config/tc-xtensa.c:949 config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:962
64b588b5
NC
18897msgid "invalid target hardware version"
18898msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
18899
429d795d
AM
18900#: config/tc-xtensa.c:1006
18901msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
18902msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
18903
18904#: config/tc-xtensa.c:1008 config/tc-xtensa.c:1011
18905msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
18906msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
18907
18908#: config/tc-xtensa.c:1013
18909msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
18910msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
18911
18912#: config/tc-xtensa.c:1190
18913msgid "unmatched .end directive"
64b588b5
NC
18914msgstr "директива end без початкового відповідника"
18915
429d795d 18916#: config/tc-xtensa.c:1219
64b588b5
NC
18917msgid ".begin directive with no matching .end directive"
18918msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
18919
429d795d 18920#: config/tc-xtensa.c:1260
64b588b5
NC
18921msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
18922msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
18923
429d795d 18924#: config/tc-xtensa.c:1265
64b588b5
NC
18925msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
18926msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
18927
429d795d 18928#: config/tc-xtensa.c:1278
64b588b5
NC
18929#, c-format
18930msgid "directive %s cannot be negated"
18931msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
18932
429d795d 18933#: config/tc-xtensa.c:1284
64b588b5
NC
18934msgid "unknown directive"
18935msgstr "невідома директива"
18936
429d795d
AM
18937#: config/tc-xtensa.c:1305 config/tc-xtensa.c:1401 config/tc-xtensa.c:1643
18938#: config/tc-xtensa.c:5873
64b588b5
NC
18939msgid "directives are not valid inside bundles"
18940msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
18941
429d795d 18942#: config/tc-xtensa.c:1317
64b588b5
NC
18943msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
18944msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
18945
429d795d 18946#: config/tc-xtensa.c:1331
64b588b5
NC
18947msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
18948msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
18949
429d795d 18950#: config/tc-xtensa.c:1364
64b588b5
NC
18951msgid ".begin [no-]density is ignored"
18952msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
18953
429d795d 18954#: config/tc-xtensa.c:1371 config/tc-xtensa.c:1421
64b588b5
NC
18955msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
18956msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
18957
429d795d 18958#: config/tc-xtensa.c:1414
64b588b5
NC
18959msgid ".end [no-]density is ignored"
18960msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
18961
429d795d 18962#: config/tc-xtensa.c:1439
64b588b5
NC
18963#, c-format
18964msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
18965msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
18966
429d795d 18967#: config/tc-xtensa.c:1494
64b588b5
NC
18968msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
18969msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
18970
429d795d 18971#: config/tc-xtensa.c:1514
64b588b5
NC
18972msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
18973msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
18974
429d795d 18975#: config/tc-xtensa.c:1553
64b588b5
NC
18976msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
18977msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
18978
429d795d 18979#: config/tc-xtensa.c:1612
64b588b5 18980msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 18981msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 18982
429d795d 18983#: config/tc-xtensa.c:1620
64b588b5 18984msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 18985msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 18986
429d795d 18987#: config/tc-xtensa.c:1668
64b588b5
NC
18988#, c-format
18989msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 18990msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 18991
429d795d 18992#: config/tc-xtensa.c:1676
64b588b5
NC
18993#, c-format
18994msgid "invalid use of %s relocation"
18995msgstr "некоректне використання пересування %s"
18996
429d795d 18997#: config/tc-xtensa.c:1872 config/tc-xtensa.c:1889
64b588b5
NC
18998#, c-format
18999msgid "bad register name: %s"
19000msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
19001
429d795d 19002#: config/tc-xtensa.c:1878
64b588b5
NC
19003#, c-format
19004msgid "bad register number: %s"
19005msgstr "помилковий номер регістра: %s"
19006
429d795d 19007#: config/tc-xtensa.c:1942
64b588b5
NC
19008msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19009msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
19010
429d795d 19011#: config/tc-xtensa.c:1959
64b588b5
NC
19012msgid "register number out of range"
19013msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
19014
429d795d 19015#: config/tc-xtensa.c:2045
64b588b5
NC
19016msgid "extra colon"
19017msgstr "зайва двокрапка"
19018
429d795d 19019#: config/tc-xtensa.c:2106
64b588b5
NC
19020msgid "incorrect register number, ignoring"
19021msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
19022
429d795d 19023#: config/tc-xtensa.c:2187
64b588b5
NC
19024#, c-format
19025msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19026msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
19027
429d795d 19028#: config/tc-xtensa.c:2279
64b588b5
NC
19029#, c-format
19030msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19031msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19032
429d795d 19033#: config/tc-xtensa.c:2286
64b588b5
NC
19034#, c-format
19035msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19036msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
19037
429d795d 19038#: config/tc-xtensa.c:2337
64b588b5
NC
19039#, c-format
19040msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19041msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
19042
429d795d 19043#: config/tc-xtensa.c:2344
64b588b5
NC
19044#, c-format
19045msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19046msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
19047
429d795d 19048#: config/tc-xtensa.c:2411
64b588b5
NC
19049#, c-format
19050msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19051msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
19052
429d795d 19053#: config/tc-xtensa.c:2798
64b588b5
NC
19054#, c-format
19055msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19056msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
19057
429d795d 19058#: config/tc-xtensa.c:2804
64b588b5
NC
19059#, c-format
19060msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19061msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
19062
429d795d 19063#: config/tc-xtensa.c:2851
64b588b5
NC
19064#, c-format
19065msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19066msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
19067
429d795d 19068#: config/tc-xtensa.c:3960
64b588b5
NC
19069msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19070msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
19071
429d795d 19072#: config/tc-xtensa.c:3964
64b588b5
NC
19073msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19074msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
19075
429d795d 19076#: config/tc-xtensa.c:4025
64b588b5
NC
19077#, c-format
19078msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
19079msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
19080
429d795d 19081#: config/tc-xtensa.c:4032
64b588b5
NC
19082#, c-format
19083msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
19084msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
19085
429d795d 19086#: config/tc-xtensa.c:4053
64b588b5
NC
19087msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19088msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
19089
429d795d 19090#: config/tc-xtensa.c:4305
64b588b5
NC
19091#, c-format
19092msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19093msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
19094
429d795d 19095#: config/tc-xtensa.c:4315
64b588b5
NC
19096#, c-format
19097msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19098msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
19099
429d795d 19100#: config/tc-xtensa.c:4325
64b588b5
NC
19101#, c-format
19102msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19103msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
19104
429d795d 19105#: config/tc-xtensa.c:4332
64b588b5
NC
19106#, c-format
19107msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19108msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
19109
429d795d 19110#: config/tc-xtensa.c:4820
64b588b5
NC
19111msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19112msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
19113
429d795d 19114#: config/tc-xtensa.c:4880
64b588b5
NC
19115msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19116msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
19117
429d795d 19118#: config/tc-xtensa.c:5038
64b588b5
NC
19119#, c-format
19120msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19121msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
19122
429d795d 19123#: config/tc-xtensa.c:5091
64b588b5
NC
19124#, c-format
19125msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19126msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
19127
429d795d 19128#: config/tc-xtensa.c:5135
64b588b5
NC
19129#, c-format
19130msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19131msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
19132
429d795d 19133#: config/tc-xtensa.c:5160
64b588b5
NC
19134msgid "unexpected fix"
19135msgstr "неочікуване виправлення"
19136
429d795d 19137#: config/tc-xtensa.c:5171 config/tc-xtensa.c:5175
64b588b5
NC
19138msgid "undecodable fix"
19139msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
19140
429d795d 19141#: config/tc-xtensa.c:5313
64b588b5
NC
19142msgid "labels are not valid inside bundles"
19143msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
19144
429d795d 19145#: config/tc-xtensa.c:5333
64b588b5 19146msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 19147msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 19148
429d795d 19149#: config/tc-xtensa.c:5400
64b588b5
NC
19150msgid "extra opening brace"
19151msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
19152
429d795d 19153#: config/tc-xtensa.c:5410
64b588b5
NC
19154msgid "extra closing brace"
19155msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
19156
429d795d 19157#: config/tc-xtensa.c:5437
64b588b5
NC
19158msgid "missing closing brace"
19159msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
19160
429d795d 19161#: config/tc-xtensa.c:5535 config/tc-xtensa.c:5564
64b588b5
NC
19162#, c-format
19163msgid "wrong number of operands for '%s'"
19164msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
19165
429d795d 19166#: config/tc-xtensa.c:5551
64b588b5
NC
19167#, c-format
19168msgid "bad relocation expression for '%s'"
19169msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
19170
429d795d 19171#: config/tc-xtensa.c:5586
64b588b5
NC
19172#, c-format
19173msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19174msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
19175
429d795d 19176#: config/tc-xtensa.c:5592
64b588b5
NC
19177msgid "format names only valid inside bundles"
19178msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
19179
429d795d 19180#: config/tc-xtensa.c:5597
64b588b5
NC
19181#, c-format
19182msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19183msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
19184
429d795d 19185#: config/tc-xtensa.c:5647
64b588b5 19186msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 19187msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 19188
429d795d 19189#: config/tc-xtensa.c:5701
64b588b5
NC
19190msgid "unaligned entry instruction"
19191msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
19192
429d795d 19193#: config/tc-xtensa.c:5766
64b588b5
NC
19194msgid "bad instruction format"
19195msgstr "помилковий формат інструкції"
19196
429d795d 19197#: config/tc-xtensa.c:5769
64b588b5
NC
19198msgid "invalid relocation"
19199msgstr "некоректне пересування"
19200
429d795d 19201#: config/tc-xtensa.c:5780
64b588b5
NC
19202#, c-format
19203msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19204msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
19205
429d795d 19206#: config/tc-xtensa.c:5792
64b588b5
NC
19207#, c-format
19208msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19209msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
19210
429d795d 19211#: config/tc-xtensa.c:6058
64b588b5
NC
19212#, c-format
19213msgid "unhandled local relocation fix %s"
19214msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
19215
429d795d 19216#: config/tc-xtensa.c:6109
64b588b5
NC
19217#, c-format
19218msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19219msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
19220
429d795d 19221#: config/tc-xtensa.c:6324
64b588b5 19222msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 19223msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 19224
429d795d 19225#: config/tc-xtensa.c:6331
64b588b5
NC
19226msgid "couldn't find a valid instruction format"
19227msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
19228
429d795d 19229#: config/tc-xtensa.c:6332
64b588b5
NC
19230#, c-format
19231msgid " ops were: "
19232msgstr " операції: "
19233
429d795d 19234#: config/tc-xtensa.c:6334
64b588b5
NC
19235#, c-format
19236msgid " %s;"
19237msgstr " %s;"
19238
429d795d 19239#: config/tc-xtensa.c:6345
64b588b5
NC
19240#, c-format
19241msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
19242msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
19243
429d795d 19244#: config/tc-xtensa.c:6355 config/tc-xtensa.c:6452
64b588b5
NC
19245msgid "illegal resource usage in bundle"
19246msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
19247
429d795d 19248#: config/tc-xtensa.c:6541
64b588b5
NC
19249#, c-format
19250msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19251msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
19252
429d795d 19253#: config/tc-xtensa.c:6546
64b588b5
NC
19254#, c-format
19255msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19256msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
19257
429d795d 19258#: config/tc-xtensa.c:6551
64b588b5
NC
19259#, c-format
19260msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19261msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
19262
429d795d 19263#: config/tc-xtensa.c:6556
64b588b5
NC
19264#, c-format
19265msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 19266msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 19267
429d795d 19268#: config/tc-xtensa.c:6572
64b588b5
NC
19269msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19270msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
19271
429d795d 19272#: config/tc-xtensa.c:7024
64b588b5
NC
19273msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19274msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
19275
429d795d 19276#: config/tc-xtensa.c:7026
64b588b5
NC
19277msgid "..."
19278msgstr "..."
19279
429d795d 19280#: config/tc-xtensa.c:7960
64b588b5
NC
19281msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19282msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
19283
429d795d 19284#: config/tc-xtensa.c:8072
64b588b5
NC
19285msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19286msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
19287
429d795d 19288#: config/tc-xtensa.c:8154
64b588b5
NC
19289msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19290msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
19291
429d795d 19292#: config/tc-xtensa.c:8163
64b588b5
NC
19293#, c-format
19294msgid "fr_var %lu < length %d"
19295msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
19296
429d795d 19297#: config/tc-xtensa.c:8320
64b588b5
NC
19298msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19299msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
19300
429d795d 19301#: config/tc-xtensa.c:8392
64b588b5
NC
19302msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19303msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
19304
429d795d 19305#: config/tc-xtensa.c:8502
64b588b5
NC
19306msgid "invalid empty loop"
19307msgstr "некоректний порожній цикл"
19308
429d795d 19309#: config/tc-xtensa.c:8507
64b588b5 19310msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 19311msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 19312
429d795d 19313#: config/tc-xtensa.c:9452
64b588b5
NC
19314msgid "bad relaxation state"
19315msgstr "помилковий стан оптимізації"
19316
429d795d 19317#: config/tc-xtensa.c:9510
64b588b5
NC
19318#, c-format
19319msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19320msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
19321
429d795d 19322#: config/tc-xtensa.c:10256
f8c2a965
NC
19323msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19324msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
19325
429d795d 19326#: config/tc-xtensa.c:10380
64b588b5 19327msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 19328msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 19329
429d795d 19330#: config/tc-xtensa.c:10462
64b588b5
NC
19331msgid "unable to widen instruction"
19332msgstr "неможливо розширити інструкцію"
19333
429d795d 19334#: config/tc-xtensa.c:10601
64b588b5
NC
19335msgid "multiple literals in expansion"
19336msgstr "декілька літералів у розширенні"
19337
429d795d 19338#: config/tc-xtensa.c:10605
64b588b5
NC
19339msgid "no registered fragment for literal"
19340msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
19341
429d795d 19342#: config/tc-xtensa.c:10607
64b588b5
NC
19343msgid "number of literal tokens != 1"
19344msgstr "кількість ключів літералів != 1"
19345
429d795d 19346#: config/tc-xtensa.c:10736 config/tc-xtensa.c:10742
64b588b5
NC
19347#, c-format
19348msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 19349msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 19350
429d795d 19351#: config/tc-xtensa.c:10848
64b588b5
NC
19352#, c-format
19353msgid "invalid expression evaluation type %d"
19354msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
19355
429d795d 19356#: config/tc-xtensa.c:10865
64b588b5
NC
19357msgid "loop too long for LOOP instruction"
19358msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
19359
429d795d
AM
19360#: config/tc-xtensa.c:11189 config/tc-xtensa.c:11431
19361msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19362msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
19363
19364#: config/tc-xtensa.c:11298
64b588b5
NC
19365#, c-format
19366msgid "fixes not all moved from %s"
60984d52 19367msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 19368
429d795d 19369#: config/tc-xtensa.c:12267
64b588b5
NC
19370msgid "too many operands in instruction"
19371msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
19372
429d795d 19373#: config/tc-xtensa.c:12477
64b588b5
NC
19374msgid "invalid symbolic operand"
19375msgstr "некоректний символічний операнд"
19376
429d795d 19377#: config/tc-xtensa.c:12538
64b588b5
NC
19378msgid "operand number mismatch"
19379msgstr "невідповідність кількості операндів"
19380
429d795d 19381#: config/tc-xtensa.c:12542
64b588b5
NC
19382#, c-format
19383msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 19384msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 19385
429d795d 19386#: config/tc-xtensa.c:12567
64b588b5
NC
19387#, c-format
19388msgid "xtensa-isa failure: %s"
19389msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
19390
429d795d 19391#: config/tc-xtensa.c:12644
64b588b5
NC
19392msgid "invalid opcode"
19393msgstr "некоректний код операції"
19394
429d795d 19395#: config/tc-xtensa.c:12650
64b588b5
NC
19396msgid "too few operands"
19397msgstr "занадто мало операндів"
19398
429d795d 19399#: config/tc-xtensa.c:12700
64b588b5
NC
19400msgid "multiple writes to the same register"
19401msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
19402
429d795d 19403#: config/tc-xtensa.c:12814 config/tc-xtensa.c:12820
64b588b5
NC
19404msgid "out of memory"
19405msgstr "бракує пам’яті"
19406
429d795d 19407#: config/tc-xtensa.c:12909
64b588b5
NC
19408msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19409msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
19410
19411#. Instructions that generate TLS relocations should always be
19412#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19413#. function is being called during back-end relaxation, so flag
19414#. the unexpected behavior as an error.
429d795d 19415#: config/tc-xtensa.c:12915
64b588b5
NC
19416msgid "unexpected TLS relocation"
19417msgstr "неочікуване пересування TLS"
19418
429d795d 19419#: config/tc-xtensa.c:12959
64b588b5
NC
19420msgid "symbolic operand not allowed"
19421msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
19422
429d795d 19423#: config/tc-xtensa.c:12996
64b588b5
NC
19424msgid "cannot decode instruction format"
19425msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
19426
429d795d 19427#: config/tc-xtensa.c:13140
64b588b5
NC
19428msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19429msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
19430
429d795d 19431#: config/tc-xtensa.c:13145
64b588b5
NC
19432#, c-format
19433msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19434msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
19435
429d795d 19436#: config/tc-xtensa.c:13156
64b588b5
NC
19437#, c-format
19438msgid "section %s renamed multiple times"
19439msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
19440
429d795d 19441#: config/tc-xtensa.c:13158
64b588b5
NC
19442#, c-format
19443msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19444msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
19445
429d795d 19446#: config/tc-z80.c:326
64b588b5
NC
19447msgid "-- unterminated string"
19448msgstr "-- незавершений рядок"
19449
429d795d 19450#: config/tc-z80.c:392
64b588b5
NC
19451msgid "floating point numbers are not implemented"
19452msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
19453
429d795d 19454#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
64b588b5
NC
19455msgid "mismatched parentheses"
19456msgstr "неврівноважена кругла дужка"
19457
429d795d 19458#: config/tc-z80.c:560
64b588b5
NC
19459msgid "bad expression syntax"
19460msgstr "помилковий синтаксис виразу"
19461
429d795d 19462#: config/tc-z80.c:722
64b588b5
NC
19463msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19464msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
19465
429d795d 19466#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
64b588b5
NC
19467msgid "overflow"
19468msgstr "переповнення"
19469
429d795d
AM
19470#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19471#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19472#: config/tc-z80.c:1636
64b588b5
NC
19473msgid "bad instruction syntax"
19474msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
19475
429d795d 19476#: config/tc-z80.c:1239
64b588b5
NC
19477msgid "condition code invalid for jr"
19478msgstr "некоректний код умови для jr"
19479
429d795d 19480#: config/tc-z80.c:1745
64b588b5
NC
19481msgid "parentheses ignored"
19482msgstr "дужки проігноровано"
19483
429d795d 19484#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
19485msgid "relative jump out of range"
19486msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
19487
429d795d
AM
19488#: config/tc-z80.c:1994
19489msgid "index offset out of range"
64b588b5
NC
19490msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
19491
429d795d 19492#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
64b588b5
NC
19493#, c-format
19494msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19495msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
19496
f8c2a965 19497#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
19498#, c-format
19499msgid "register rr%d out of range"
19500msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
19501
f8c2a965 19502#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
19503#, c-format
19504msgid "register rr%d does not exist"
19505msgstr "регістра rr%d не існує"
19506
f8c2a965 19507#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
19508#, c-format
19509msgid "register rh%d out of range"
19510msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
19511
f8c2a965 19512#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
19513#, c-format
19514msgid "register rl%d out of range"
19515msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
19516
f8c2a965 19517#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
19518#, c-format
19519msgid "register rq%d out of range"
19520msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
19521
f8c2a965 19522#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
19523#, c-format
19524msgid "register rq%d does not exist"
19525msgstr "регістра rq%d не існує"
19526
f8c2a965 19527#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
19528#, c-format
19529msgid "register r%d out of range"
19530msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
19531
f8c2a965 19532#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
19533#, c-format
19534msgid "expected %c"
19535msgstr "мало бути %c"
19536
f8c2a965 19537#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
19538#, c-format
19539msgid "register is wrong size for a word %s"
19540msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
19541
f8c2a965 19542#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
19543#, c-format
19544msgid "register is wrong size for address %s"
19545msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
19546
f8c2a965 19547#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
19548#, c-format
19549msgid "unknown interrupt %s"
19550msgstr "невідоме переривання %s"
19551
19552#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 19553#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
19554msgid "opcode has no effect"
19555msgstr "код операції ні на що не вплине"
19556
f8c2a965 19557#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
19558msgid "Missing ) in ra(rb)"
19559msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
19560
f8c2a965 19561#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
19562#, c-format
19563msgid "invalid condition code '%s'"
19564msgstr "некоректний код умови «%s»"
19565
f8c2a965 19566#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
19567#, c-format
19568msgid "invalid flag '%s'"
19569msgstr "некоректний прапорець «%s»"
19570
f8c2a965 19571#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
19572msgid "invalid indirect register size"
19573msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
19574
429d795d 19575#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
64b588b5
NC
19576msgid "invalid control register name"
19577msgstr "некоректна назва регістра керування"
19578
429d795d 19579#: config/tc-z8k.c:1086
64b588b5 19580msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 19581msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 19582
429d795d 19583#: config/tc-z8k.c:1089
64b588b5 19584msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 19585msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 19586
429d795d 19587#: config/tc-z8k.c:1120
64b588b5
NC
19588msgid "can't use R0 here"
19589msgstr "тут не можна використовувати R0"
19590
429d795d 19591#: config/tc-z8k.c:1278
64b588b5
NC
19592msgid "Can't find opcode to match operands"
19593msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
19594
429d795d 19595#: config/tc-z8k.c:1325
64b588b5
NC
19596#, c-format
19597msgid "invalid architecture -z%s"
19598msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
19599
429d795d 19600#: config/tc-z8k.c:1344
64b588b5
NC
19601#, c-format
19602msgid ""
19603" Z8K options:\n"
19604" -z8001 generate segmented code\n"
19605" -z8002 generate unsegmented code\n"
19606" -linkrelax create linker relaxable code\n"
19607msgstr ""
19608" Параметри Z8K:\n"
19609" -z8001 створити сегментований код\n"
19610" -z8002 створити несегментований код\n"
19611" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
19612
429d795d 19613#: config/tc-z8k.c:1356
64b588b5
NC
19614#, c-format
19615msgid "call to md_convert_frag\n"
19616msgstr "виклик md_convert_frag\n"
19617
429d795d 19618#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
64b588b5
NC
19619msgid "cannot branch to odd address"
19620msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
19621
429d795d 19622#: config/tc-z8k.c:1485
64b588b5
NC
19623msgid "relative address out of range"
19624msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
19625
429d795d 19626#: config/tc-z8k.c:1506
64b588b5
NC
19627msgid "relative call out of range"
19628msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
19629
429d795d 19630#: config/tc-z8k.c:1550
64b588b5
NC
19631#, c-format
19632msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19633msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
19634
429d795d 19635#: config/xtensa-relax.c:1550
64b588b5
NC
19636#, c-format
19637msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19638msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19639
429d795d 19640#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
64b588b5
NC
19641#, c-format
19642msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 19643msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 19644
429d795d 19645#: config/xtensa-relax.c:1692
64b588b5
NC
19646#, c-format
19647msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 19648msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 19649
429d795d 19650#: config/xtensa-relax.c:1739
64b588b5
NC
19651msgid "expected one operand for generated literal"
19652msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
19653
429d795d 19654#: config/xtensa-relax.c:1746
64b588b5
NC
19655msgid "expected 0 operands for generated label"
19656msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
19657
429d795d 19658#: config/xtensa-relax.c:1759
64b588b5
NC
19659#, c-format
19660msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 19661msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 19662
429d795d 19663#: config/xtensa-relax.c:1767
64b588b5
NC
19664#, c-format
19665msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19666msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
19667
429d795d 19668#: config/xtensa-relax.c:1781
64b588b5
NC
19669#, c-format
19670msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19671msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
19672
429d795d 19673#: config/xtensa-relax.c:1797 config/xtensa-relax.c:1827
64b588b5 19674#, c-format
429d795d
AM
19675msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19676msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19677
429d795d 19678#: config/xtensa-relax.c:1822
64b588b5
NC
19679#, c-format
19680msgid "unknown user-defined function %s"
19681msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
19682
429d795d 19683#: config/xtensa-relax.c:1833
64b588b5 19684#, c-format
429d795d
AM
19685msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19686msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
64b588b5 19687
429d795d 19688#: config/xtensa-relax.c:1873
64b588b5
NC
19689#, c-format
19690msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19691msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
19692
429d795d 19693#: config/xtensa-relax.c:1877
64b588b5
NC
19694#, c-format
19695msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19696msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
19697
429d795d 19698#: config/xtensa-relax.c:1888
64b588b5
NC
19699#, c-format
19700msgid "could not build transition for %s => %s"
19701msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
19702
f8c2a965 19703#: depend.c:194
64b588b5
NC
19704#, c-format
19705msgid "can't open `%s' for writing"
19706msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
19707
f8c2a965 19708#: depend.c:206
64b588b5
NC
19709#, c-format
19710msgid "can't close `%s'"
19711msgstr "не вдалося закрити «%s»"
19712
429d795d 19713#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
64b588b5
NC
19714#, c-format
19715msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19716msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19717
429d795d 19718#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
64b588b5
NC
19719#, c-format
19720msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 19721msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 19722
429d795d 19723#: dw2gencfi.c:700
64b588b5
NC
19724msgid "CFI state restore without previous remember"
19725msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
19726
429d795d 19727#: dw2gencfi.c:758
64b588b5
NC
19728msgid "missing separator"
19729msgstr "пропущено роздільник"
19730
429d795d 19731#: dw2gencfi.c:807
64b588b5
NC
19732msgid "bad register expression"
19733msgstr "помилковий вираз регістра"
19734
429d795d
AM
19735#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19736#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
64b588b5
NC
19737msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19738msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
19739
429d795d 19740#: dw2gencfi.c:1021
64b588b5
NC
19741msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19742msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
19743
429d795d 19744#: dw2gencfi.c:1028
64b588b5
NC
19745msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19746msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
19747
429d795d 19748#: dw2gencfi.c:1051
64b588b5
NC
19749msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19750msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
19751
429d795d 19752#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
64b588b5
NC
19753msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19754msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
19755
429d795d 19756#: dw2gencfi.c:1099
64b588b5
NC
19757msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19758msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
19759
429d795d 19760#: dw2gencfi.c:1124
64b588b5
NC
19761msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19762msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
19763
429d795d 19764#: dw2gencfi.c:1190
64b588b5
NC
19765msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19766msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
19767
429d795d
AM
19768#: dw2gencfi.c:1280
19769msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19770msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
19771
19772#: dw2gencfi.c:1291
64b588b5
NC
19773msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19774msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
19775
429d795d 19776#: dw2gencfi.c:1332
64b588b5
NC
19777msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19778msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
19779
429d795d
AM
19780#: dw2gencfi.c:1389
19781msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19782msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
19783
19784#: dw2gencfi.c:1399
19785msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19786msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
19787
19788#: dw2gencfi.c:1508
19789msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19790msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
19791
19792#: dw2gencfi.c:1515
19793msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19794msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
19795
19796#: dw2gencfi.c:1523
19797msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19798msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
19799
19800#: dw2gencfi.c:1536
19801#, c-format
19802msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19803msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
19804
19805#: dw2gencfi.c:1540
19806msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19807msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
19808
19809#: dw2gencfi.c:1566
19810msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19811msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
19812
19813#: dw2gencfi.c:1573
19814msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19815msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
19816
19817#: dw2gencfi.c:1580
19818msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19819msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
19820
19821#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
64b588b5
NC
19822msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19823msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
19824
429d795d 19825#: dw2gencfi.c:2539
64b588b5
NC
19826msgid "CFI is not supported for this target"
19827msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
19828
429d795d 19829#: dwarf2dbg.c:587 dwarf2dbg.c:622
64b588b5
NC
19830msgid "file number less than one"
19831msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
19832
429d795d 19833#: dwarf2dbg.c:597
64b588b5
NC
19834#, c-format
19835msgid "file number %ld already allocated"
19836msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
19837
429d795d 19838#: dwarf2dbg.c:627 dwarf2dbg.c:1425
64b588b5
NC
19839#, c-format
19840msgid "unassigned file number %ld"
19841msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
19842
429d795d 19843#: dwarf2dbg.c:696
64b588b5
NC
19844msgid "is_stmt value not 0 or 1"
19845msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
19846
429d795d 19847#: dwarf2dbg.c:708
64b588b5
NC
19848msgid "isa number less than zero"
19849msgstr "номер isa є меншим за нуль"
19850
429d795d 19851#: dwarf2dbg.c:720
64b588b5
NC
19852msgid "discriminator less than zero"
19853msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
19854
429d795d 19855#: dwarf2dbg.c:726
64b588b5
NC
19856#, c-format
19857msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
19858msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
19859
429d795d 19860#: dwarf2dbg.c:1502
64b588b5
NC
19861msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
19862msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
19863
f8c2a965 19864#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
19865#, c-format
19866msgid "string too big (%lu bytes)"
19867msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
19868
f8c2a965 19869#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
19870#, c-format
19871msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
19872msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
19873
f8c2a965 19874#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
429d795d 19875#: ecoff.c:2135
64b588b5
NC
19876msgid "no current file pointer"
19877msgstr "немає вказівника на поточний файл"
19878
f8c2a965 19879#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
19880msgid "too many st_End's"
19881msgstr "забагато st_End"
19882
f8c2a965 19883#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
19884#, c-format
19885msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
19886msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
19887
429d795d 19888#: ecoff.c:2204
64b588b5
NC
19889msgid "fake .file after real one"
19890msgstr "фіктивне .file після справжнього"
19891
429d795d 19892#: ecoff.c:2293
64b588b5
NC
19893msgid "filename goes over one page boundary"
19894msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
19895
429d795d 19896#: ecoff.c:2426
64b588b5
NC
19897msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
19898msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
19899
429d795d 19900#: ecoff.c:2433
64b588b5
NC
19901msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
19902msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
19903
f8c2a965 19904#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
19905msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
19906msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
19907
f8c2a965 19908#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
19909msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
19910msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
19911
429d795d 19912#: ecoff.c:2482
64b588b5
NC
19913msgid ".bend directive names unknown symbol"
19914msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
19915
429d795d 19916#: ecoff.c:2524
64b588b5
NC
19917msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
19918msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
19919
429d795d 19920#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
19921msgid "empty symbol name in .def; ignored"
19922msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
19923
429d795d 19924#: ecoff.c:2563
64b588b5
NC
19925msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19926msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
19927
429d795d 19928#: ecoff.c:2578
64b588b5
NC
19929msgid "badly formed .dim directive"
19930msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
19931
429d795d 19932#: ecoff.c:2591
64b588b5
NC
19933msgid "too many .dim entries"
19934msgstr "забагато записів .dim"
19935
429d795d 19936#: ecoff.c:2611
64b588b5
NC
19937msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19938msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19939
429d795d 19940#: ecoff.c:2636
64b588b5
NC
19941msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19942msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19943
429d795d 19944#: ecoff.c:2651
64b588b5
NC
19945msgid "badly formed .size directive"
19946msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
19947
429d795d 19948#: ecoff.c:2664
64b588b5
NC
19949msgid "too many .size entries"
19950msgstr "забагато записів .size"
19951
429d795d 19952#: ecoff.c:2686
64b588b5
NC
19953msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19954msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19955
19956#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
19957#. There would still be a limit: the .type argument can not
19958#. be infinite.
429d795d 19959#: ecoff.c:2704
64b588b5
NC
19960#, c-format
19961msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
19962msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
19963
429d795d 19964#: ecoff.c:2715
64b588b5
NC
19965msgid "Unrecognized .type argument"
19966msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
19967
429d795d 19968#: ecoff.c:2753
64b588b5
NC
19969msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19970msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19971
429d795d 19972#: ecoff.c:2777
64b588b5
NC
19973msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
19974msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
19975
429d795d 19976#: ecoff.c:2785
64b588b5
NC
19977msgid ".val expression is too complex"
19978msgstr "вираз .val є надто складним"
19979
429d795d 19980#: ecoff.c:2815
64b588b5
NC
19981msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
19982msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
19983
429d795d 19984#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
64b588b5
NC
19985msgid "bad COFF debugging information"
19986msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
19987
429d795d 19988#: ecoff.c:2890
64b588b5
NC
19989#, c-format
19990msgid "no tag specified for %s"
19991msgstr "не вказано теґу для %s"
19992
429d795d 19993#: ecoff.c:2992
64b588b5
NC
19994msgid ".end directive without a preceding .file directive"
19995msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
19996
429d795d 19997#: ecoff.c:3020
64b588b5
NC
19998msgid ".end directive names unknown symbol"
19999msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
20000
f8c2a965 20001#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
20002msgid "second .ent directive found before .end directive"
20003msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
20004
429d795d
AM
20005#: ecoff.c:3060
20006#, c-format
20007msgid "%s directive has no name"
20008msgstr "директива %s не має назви"
20009
20010#: ecoff.c:3121
64b588b5
NC
20011msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20012msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
20013
429d795d 20014#: ecoff.c:3238
64b588b5
NC
20015msgid ".loc before .file"
20016msgstr ".loc до .file"
20017
429d795d 20018#: ecoff.c:3440
64b588b5
NC
20019#, c-format
20020msgid ".stab%c is not supported"
20021msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
20022
429d795d 20023#: ecoff.c:3450
64b588b5
NC
20024#, c-format
20025msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20026msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
20027
429d795d 20028#: ecoff.c:3484
64b588b5
NC
20029#, c-format
20030msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 20031msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 20032
429d795d 20033#: ecoff.c:3518
64b588b5
NC
20034#, c-format
20035msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20036msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
20037
429d795d 20038#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
64b588b5
NC
20039msgid ".begin/.bend in different segments"
20040msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
20041
429d795d 20042#: ecoff.c:4687
64b588b5
NC
20043msgid "missing .end or .bend at end of file"
20044msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
20045
429d795d 20046#: ecoff.c:5172
64b588b5 20047msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 20048msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 20049
429d795d 20050#: expr.c:82 read.c:3807
64b588b5
NC
20051msgid "bignum invalid"
20052msgstr "bignum є некоректним"
20053
429d795d 20054#: expr.c:84 read.c:3809 read.c:4321 read.c:5288
64b588b5
NC
20055msgid "floating point number invalid"
20056msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
20057
429d795d 20058#: expr.c:207
64b588b5 20059msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 20060msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 20061
429d795d 20062#: expr.c:211
64b588b5
NC
20063#, c-format
20064msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20065msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
20066
429d795d 20067#: expr.c:396
64b588b5 20068msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 20069msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 20070
429d795d 20071#: expr.c:419
64b588b5
NC
20072msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20073msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
20074
20075#. Either not seen or not defined.
20076#. @@ Should print out the original string instead of
20077#. the parsed number.
429d795d 20078#: expr.c:557
64b588b5
NC
20079#, c-format
20080msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20081msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
20082
429d795d 20083#: expr.c:675
64b588b5
NC
20084msgid "character constant too large"
20085msgstr "символьна стала є надто великою"
20086
429d795d 20087#: expr.c:970
64b588b5 20088#, c-format
429d795d
AM
20089msgid "found '%c', expected: '%c'"
20090msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
64b588b5 20091
429d795d 20092#: expr.c:973
64b588b5
NC
20093#, c-format
20094msgid "missing '%c'"
20095msgstr "пропущено «%c»"
20096
429d795d 20097#: expr.c:985 read.c:4739
64b588b5
NC
20098msgid "EBCDIC constants are not supported"
20099msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
20100
429d795d 20101#: expr.c:1112
64b588b5
NC
20102#, c-format
20103msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20104msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
20105
429d795d 20106#: expr.c:1162 expr.c:1193
64b588b5
NC
20107msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20108msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
20109
429d795d 20110#: expr.c:1274 expr.c:1640
64b588b5
NC
20111#, c-format
20112msgid "invalid use of operator \"%s\""
20113msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
20114
429d795d 20115#: expr.c:1824
64b588b5
NC
20116msgid "missing operand; zero assumed"
20117msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
20118
429d795d 20119#: expr.c:1863
64b588b5
NC
20120msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20121msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20122
429d795d 20123#: expr.c:1865
64b588b5
NC
20124msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20125msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20126
429d795d 20127#: expr.c:1874
64b588b5
NC
20128msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20129msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
20130
429d795d 20131#: expr.c:1876
64b588b5
NC
20132msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20133msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
20134
429d795d 20135#: expr.c:1947 symbols.c:1395
64b588b5
NC
20136msgid "division by zero"
20137msgstr "ділення на нуль"
20138
429d795d 20139#: expr.c:1953
64b588b5
NC
20140msgid "shift count"
20141msgstr "кількість зсувів"
20142
429d795d 20143#: expr.c:2074
64b588b5
NC
20144msgid "operation combines symbols in different segments"
20145msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
20146
429d795d
AM
20147#: expr.c:2395
20148msgid "missing closing '\"'"
20149msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
20150
f8c2a965 20151#: frags.c:60
64b588b5
NC
20152msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20153msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
20154
f8c2a965 20155#: frags.c:66
64b588b5
NC
20156msgid "attempt to allocate data in common section"
20157msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
20158
f8c2a965 20159#: frags.c:115
64b588b5 20160#, c-format
f8c2a965
NC
20161msgid "can't extend frag %lu chars"
20162msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
64b588b5
NC
20163
20164#. For error messages.
20165#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20166#. name returned by as_where().
20167#.
20168#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20169#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20170#. not true, then this code will fail].
20171#.
20172#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20173#. line here (assuming of course that we actually have a line of
20174#. input to read), so that it can be displayed in the listing
20175#. that is produced at the end of the assembly.
429d795d 20176#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:347
64b588b5
NC
20177msgid "{standard input}"
20178msgstr "{стандартне введення}"
20179
429d795d 20180#: input-file.c:141
64b588b5
NC
20181#, c-format
20182msgid "can't open %s for reading: %s"
20183msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
20184
429d795d 20185#: input-file.c:150 input-file.c:224
64b588b5
NC
20186#, c-format
20187msgid "can't read from %s: %s"
20188msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
20189
429d795d 20190#: input-file.c:252 listing.c:1437 output-file.c:71
64b588b5
NC
20191#, c-format
20192msgid "can't close %s: %s"
20193msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
20194
429d795d 20195#: input-scrub.c:267
64b588b5
NC
20196msgid "macros nested too deeply"
20197msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
20198
429d795d 20199#: itbl-ops.c:328
64b588b5
NC
20200#, c-format
20201msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20202msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
20203
429d795d 20204#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
f8c2a965
NC
20205msgid "Warning: "
20206msgstr "Попередження: "
64b588b5 20207
429d795d 20208#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
f8c2a965
NC
20209msgid "Error: "
20210msgstr "Помилка: "
64b588b5 20211
429d795d 20212#: listing.c:619
64b588b5
NC
20213#, c-format
20214msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20215msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
20216
429d795d 20217#: listing.c:1323
64b588b5
NC
20218#, c-format
20219msgid ""
20220"\n"
20221" time stamp \t: %s\n"
20222"\n"
20223msgstr ""
20224"\n"
20225" часова позначка\t: %s\n"
20226"\n"
20227
429d795d 20228#: listing.c:1333
64b588b5
NC
20229#, c-format
20230msgid "%s "
20231msgstr "%s "
20232
429d795d 20233#: listing.c:1338
64b588b5
NC
20234#, c-format
20235msgid ""
20236"\n"
20237"\t%s "
20238msgstr ""
20239"\n"
20240"\t%s "
20241
429d795d 20242#: listing.c:1348
64b588b5
NC
20243msgid ""
20244"\n"
20245" options passed\t: "
20246msgstr ""
20247"\n"
20248" передані параметри\t: "
20249
429d795d 20250#: listing.c:1387
64b588b5
NC
20251#, c-format
20252msgid ""
20253" GNU assembler version %s (%s)\n"
20254"\t using BFD version %s."
20255msgstr ""
20256" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
20257"\t використовуємо BFD версії %s."
20258
429d795d 20259#: listing.c:1390
64b588b5
NC
20260#, c-format
20261msgid ""
20262"\n"
20263" input file \t: %s"
20264msgstr ""
20265"\n"
20266" вхідний файл \t: %s"
20267
429d795d 20268#: listing.c:1391
64b588b5
NC
20269#, c-format
20270msgid ""
20271"\n"
20272" output file \t: %s"
20273msgstr ""
20274"\n"
20275" файл результатів\t: %s"
20276
429d795d 20277#: listing.c:1392
64b588b5
NC
20278#, c-format
20279msgid ""
20280"\n"
20281" target \t: %s"
20282msgstr ""
20283"\n"
20284" призначення \t: %s"
20285
429d795d 20286#: listing.c:1416
64b588b5
NC
20287#, c-format
20288msgid "can't open %s: %s"
20289msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
20290
429d795d 20291#: listing.c:1501
64b588b5
NC
20292msgid "strange paper height, set to no form"
20293msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
20294
429d795d 20295#: listing.c:1563
64b588b5
NC
20296msgid "new line in title"
20297msgstr "символ нового рядка у заголовку"
20298
20299#. Turns the next expression into a string.
f8c2a965 20300#: macro.c:382
64b588b5
NC
20301#, no-c-format
20302msgid "% operator needs absolute expression"
20303msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
20304
f8c2a965 20305#: macro.c:536
64b588b5
NC
20306#, c-format
20307msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20308msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20309
f8c2a965 20310#: macro.c:546
64b588b5
NC
20311#, c-format
20312msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 20313msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 20314
f8c2a965 20315#: macro.c:563
64b588b5
NC
20316#, c-format
20317msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 20318msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 20319
f8c2a965 20320#: macro.c:575
64b588b5
NC
20321#, c-format
20322msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20323msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
20324
f8c2a965 20325#: macro.c:612
64b588b5
NC
20326#, c-format
20327msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20328msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
20329
f8c2a965 20330#: macro.c:670
64b588b5
NC
20331#, c-format
20332msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20333msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
20334
f8c2a965 20335#: macro.c:682
64b588b5
NC
20336#, c-format
20337msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 20338msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 20339
f8c2a965 20340#: macro.c:697
64b588b5
NC
20341msgid "Missing macro name"
20342msgstr "Пропущено назву макросу"
20343
f8c2a965 20344#: macro.c:706
64b588b5
NC
20345#, c-format
20346msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20347msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
20348
f8c2a965 20349#: macro.c:712
64b588b5
NC
20350#, c-format
20351msgid "Macro `%s' was already defined"
20352msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
20353
f8c2a965 20354#: macro.c:837 macro.c:839
64b588b5
NC
20355msgid "missing `)'"
20356msgstr "не вистачає «)»"
20357
f8c2a965 20358#: macro.c:936
64b588b5
NC
20359#, c-format
20360msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20361msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
20362
f8c2a965 20363#: macro.c:1094
64b588b5
NC
20364msgid "confusion in formal parameters"
20365msgstr "суперечність у формальних параметрах"
20366
f8c2a965 20367#: macro.c:1102
64b588b5
NC
20368#, c-format
20369msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20370msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
20371
f8c2a965 20372#: macro.c:1113
64b588b5
NC
20373#, c-format
20374msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20375msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
20376
f8c2a965 20377#: macro.c:1127
64b588b5
NC
20378msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20379msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
20380
f8c2a965 20381#: macro.c:1138
64b588b5
NC
20382msgid "too many positional arguments"
20383msgstr "забагато позиційних аргументів"
20384
f8c2a965 20385#: macro.c:1186
64b588b5
NC
20386#, c-format
20387msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20388msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
20389
429d795d 20390#: macro.c:1304
64b588b5 20391#, c-format
429d795d 20392msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
64b588b5
NC
20393msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
20394
f8c2a965 20395#: macro.c:1324
64b588b5
NC
20396msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20397msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
20398
f8c2a965 20399#: macro.c:1332
64b588b5
NC
20400msgid "missing model parameter"
20401msgstr "не вказано параметра моделі"
20402
429d795d 20403#: messages.c:91
64b588b5
NC
20404#, c-format
20405msgid "Assembler messages:\n"
20406msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
20407
429d795d 20408#: messages.c:289
64b588b5
NC
20409#, c-format
20410msgid "Fatal error: "
20411msgstr "Критична помилка: "
20412
429d795d 20413#: messages.c:310
64b588b5 20414#, c-format
429d795d
AM
20415msgid "Internal error (%s).\n"
20416msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
64b588b5 20417
429d795d 20418#: messages.c:312
64b588b5 20419#, c-format
429d795d
AM
20420msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20421msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20422
429d795d 20423#: messages.c:314
64b588b5 20424#, c-format
429d795d
AM
20425msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20426msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
64b588b5 20427
429d795d 20428#: messages.c:316
64b588b5
NC
20429#, c-format
20430msgid "Please report this bug.\n"
20431msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
20432
429d795d 20433#: messages.c:400
64b588b5
NC
20434#, c-format
20435msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20436msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
20437
429d795d 20438#: messages.c:418
64b588b5
NC
20439#, c-format
20440msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20441msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
20442
20443#. xgettext:c-format.
429d795d 20444#: messages.c:441
64b588b5
NC
20445#, c-format
20446msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20447msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
20448
f8c2a965 20449#: output-file.c:34
64b588b5
NC
20450#, c-format
20451msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20452msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
20453
f8c2a965 20454#: output-file.c:41
64b588b5
NC
20455#, c-format
20456msgid "selected target format '%s' unknown"
20457msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
20458
f8c2a965 20459#: output-file.c:43
64b588b5
NC
20460#, c-format
20461msgid "can't create %s: %s"
20462msgstr "не вдалося створити %s: %s"
20463
f8c2a965 20464#: read.c:519
64b588b5
NC
20465#, c-format
20466msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20467msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
20468
429d795d 20469#: read.c:701
64b588b5
NC
20470msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20471msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
20472
429d795d 20473#: read.c:717
64b588b5
NC
20474#, c-format
20475msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 20476msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 20477
429d795d 20478#: read.c:726
64b588b5
NC
20479#, c-format
20480msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
20481msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
20482
429d795d
AM
20483#: read.c:767 read.c:2810 read.c:3439
20484msgid "ignoring fill value in absolute section"
20485msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
20486
20487#: read.c:769 read.c:2825 read.c:3478
20488#, c-format
20489msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20490msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
20491
20492#: read.c:1129
64b588b5
NC
20493#, c-format
20494msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20495msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
20496
429d795d
AM
20497#: read.c:1182
20498msgid "unable to continue with assembly."
20499msgstr "продовження збирання неможливе."
20500
20501#: read.c:1224
64b588b5
NC
20502#, c-format
20503msgid "label \"%d$\" redefined"
20504msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
20505
429d795d 20506#: read.c:1371
64b588b5
NC
20507msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20508msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
20509
429d795d 20510#: read.c:1468
64b588b5
NC
20511msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20512msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
20513
429d795d 20514#: read.c:1530
64b588b5
NC
20515#, c-format
20516msgid "alignment too large: %u assumed"
20517msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
20518
429d795d 20519#: read.c:1562
64b588b5
NC
20520msgid "expected fill pattern missing"
20521msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
20522
429d795d
AM
20523#: read.c:1587
20524#, c-format
20525msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20526msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
20527
20528#: read.c:1685
64b588b5
NC
20529msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20530msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
20531
20532#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20533#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20534#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20535#.
20536#. # 0 "<built-in>"
20537#.
20538#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20539#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20540#. rather than non-positive line numbers.
429d795d 20541#: read.c:2027
64b588b5
NC
20542#, c-format
20543msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20544msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
20545
429d795d 20546#: read.c:2064
64b588b5
NC
20547#, c-format
20548msgid "incompatible flag %i in line directive"
20549msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
20550
429d795d 20551#: read.c:2076
64b588b5
NC
20552#, c-format
20553msgid "unsupported flag %i in line directive"
20554msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
20555
429d795d 20556#: read.c:2115
64b588b5
NC
20557msgid "start address not supported"
20558msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
20559
429d795d 20560#: read.c:2124
64b588b5
NC
20561msgid ".err encountered"
20562msgstr "виявлено .err"
20563
429d795d 20564#: read.c:2140
64b588b5
NC
20565msgid ".error directive invoked in source file"
20566msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
20567
429d795d 20568#: read.c:2141
64b588b5
NC
20569msgid ".warning directive invoked in source file"
20570msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
20571
429d795d 20572#: read.c:2147
64b588b5
NC
20573#, c-format
20574msgid "%s argument must be a string"
20575msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
20576
429d795d 20577#: read.c:2179 read.c:2181
64b588b5
NC
20578#, c-format
20579msgid ".fail %ld encountered"
20580msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
20581
429d795d 20582#: read.c:2221
64b588b5
NC
20583#, c-format
20584msgid ".fill size clamped to %d"
20585msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
20586
429d795d 20587#: read.c:2226
64b588b5
NC
20588msgid "size negative; .fill ignored"
20589msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
20590
429d795d 20591#: read.c:2232
64b588b5
NC
20592msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20593msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
20594
429d795d 20595#: read.c:2241
429d795d 20596msgid "non-constant fill count for absolute section"
b6a57713 20597msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
429d795d
AM
20598
20599#: read.c:2243
20600msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20601msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
20602
20603#: read.c:2249
20604#, c-format
20605msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20606msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
20607
20608#: read.c:2406
64b588b5
NC
20609#, c-format
20610msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20611msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
20612
429d795d 20613#: read.c:2418
64b588b5
NC
20614msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20615msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
20616
429d795d 20617#: read.c:2513
64b588b5
NC
20618msgid "expected alignment after size"
20619msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
20620
429d795d 20621#: read.c:2732
64b588b5
NC
20622#, c-format
20623msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20624msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
20625
429d795d 20626#: read.c:2751
64b588b5
NC
20627msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20628msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
20629
429d795d 20630#: read.c:2805
64b588b5
NC
20631#, c-format
20632msgid "invalid segment \"%s\""
20633msgstr "некоректний сегмент «%s»"
20634
429d795d 20635#: read.c:2813
64b588b5
NC
20636msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20637msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
20638
429d795d 20639#: read.c:2856
64b588b5
NC
20640msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20641msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
20642
429d795d 20643#: read.c:3007
64b588b5
NC
20644#, c-format
20645msgid "unrecognized section type `%s'"
20646msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
20647
429d795d 20648#: read.c:3020
64b588b5
NC
20649msgid "absolute sections are not supported"
20650msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
20651
429d795d 20652#: read.c:3035
64b588b5
NC
20653#, c-format
20654msgid "unrecognized section command `%s'"
20655msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
20656
429d795d 20657#: read.c:3098
64b588b5
NC
20658#, c-format
20659msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20660msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
20661
429d795d 20662#: read.c:3128 read.c:3158
64b588b5
NC
20663#, c-format
20664msgid "%s without %s"
20665msgstr "%s без %s"
20666
429d795d 20667#: read.c:3392
64b588b5
NC
20668msgid "unsupported variable size or fill value"
20669msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
20670
429d795d
AM
20671#: read.c:3400
20672#, c-format
20673msgid "size value for space directive too large: %lx"
20674msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
20675
20676#: read.c:3429
64b588b5
NC
20677msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20678msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
20679
429d795d 20680#: read.c:3431
64b588b5
NC
20681msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20682msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
20683
429d795d 20684#: read.c:3462
64b588b5
NC
20685msgid "space allocation too complex in absolute section"
20686msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
20687
429d795d 20688#: read.c:3468
64b588b5 20689msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 20690msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 20691
429d795d 20692#: read.c:3562 read.c:4998
64b588b5
NC
20693#, c-format
20694msgid "bad floating literal: %s"
60984d52 20695msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
64b588b5 20696
429d795d 20697#: read.c:3695
64b588b5
NC
20698#, c-format
20699msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20700msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
20701
429d795d 20702#: read.c:3745
64b588b5
NC
20703#, c-format
20704msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20705msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
20706
429d795d 20707#: read.c:3873
64b588b5
NC
20708#, c-format
20709msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
20710msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
20711
429d795d 20712#: read.c:4010
64b588b5
NC
20713msgid "unexpected `\"' in expression"
20714msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
20715
429d795d 20716#: read.c:4023
64b588b5
NC
20717msgid "rva without symbol"
20718msgstr "rva без символу"
20719
429d795d 20720#: read.c:4092
64b588b5
NC
20721msgid "missing or bad offset expression"
20722msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
20723
429d795d 20724#: read.c:4113
64b588b5
NC
20725msgid "missing reloc type"
20726msgstr "не вказано тип пересування"
20727
429d795d 20728#: read.c:4137
64b588b5
NC
20729msgid "unrecognized reloc type"
20730msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
20731
429d795d 20732#: read.c:4153
64b588b5
NC
20733msgid "bad reloc expression"
20734msgstr "помилковий вираз пересування"
20735
429d795d
AM
20736#: read.c:4315 read.c:5282
20737msgid "zero assumed for missing expression"
20738msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
20739
20740#: read.c:4335 read.c:5311
64b588b5
NC
20741msgid "attempt to store value in absolute section"
20742msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
20743
429d795d
AM
20744#: read.c:4342 read.c:5317
20745#, c-format
20746msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20747msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
64b588b5 20748
429d795d 20749#: read.c:4428
64b588b5
NC
20750#, c-format
20751msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20752msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
20753
429d795d 20754#: read.c:4431
64b588b5
NC
20755msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20756msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
20757
429d795d 20758#: read.c:4435
64b588b5
NC
20759#, c-format
20760msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20761msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
20762
429d795d 20763#: read.c:4480
64b588b5
NC
20764#, c-format
20765msgid "bignum truncated to %d bytes"
20766msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
20767
429d795d 20768#: read.c:4556
f8c2a965
NC
20769#, c-format
20770msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
20771msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
20772
429d795d 20773#: read.c:4810 read.c:5020
64b588b5 20774msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 20775msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 20776
429d795d 20777#: read.c:4859
64b588b5
NC
20778#, c-format
20779msgid "unknown floating type type '%c'"
20780msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
20781
429d795d 20782#: read.c:4881
64b588b5
NC
20783msgid "floating point constant too large"
20784msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
20785
429d795d
AM
20786#: read.c:4945
20787msgid "attempt to store float in absolute section"
20788msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
20789
20790#: read.c:4952
20791#, c-format
20792msgid "attempt to store float in section `%s'"
20793msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
20794
20795#: read.c:5400
20796#, c-format
20797msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20798msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
20799
20800#: read.c:5462
64b588b5
NC
20801msgid "strings must be placed into a section"
20802msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
20803
429d795d 20804#: read.c:5525
64b588b5
NC
20805msgid "expected <nn>"
20806msgstr "мало бути <nn>"
20807
20808#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
429d795d 20809#: read.c:5564 read.c:5650
64b588b5
NC
20810msgid "unterminated string; newline inserted"
20811msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
20812
429d795d 20813#: read.c:5664
64b588b5
NC
20814msgid "bad escaped character in string"
20815msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
20816
429d795d 20817#: read.c:5689
64b588b5
NC
20818msgid "expected address expression"
20819msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
20820
429d795d 20821#: read.c:5708
64b588b5
NC
20822#, c-format
20823msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
20824msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
20825
429d795d 20826#: read.c:5711
64b588b5
NC
20827msgid "some symbol undefined; zero assumed"
20828msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
20829
429d795d 20830#: read.c:5746
64b588b5
NC
20831msgid "this string may not contain '\\0'"
20832msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
20833
429d795d 20834#: read.c:5782
64b588b5
NC
20835msgid "missing string"
20836msgstr "не вистачає рядка"
20837
429d795d 20838#: read.c:5873
64b588b5
NC
20839#, c-format
20840msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
20841msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
20842
429d795d 20843#: read.c:5899
64b588b5
NC
20844#, c-format
20845msgid "file not found: %s"
20846msgstr "файл не знайдено: %s"
20847
429d795d 20848#: read.c:5913
64b588b5
NC
20849#, c-format
20850msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
20851msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
20852
429d795d 20853#: read.c:5924
64b588b5
NC
20854#, c-format
20855msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 20856msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 20857
429d795d 20858#: read.c:5931
64b588b5
NC
20859#, c-format
20860msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
20861msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
20862
429d795d 20863#: read.c:5940
64b588b5
NC
20864#, c-format
20865msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
20866msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
20867
429d795d 20868#: read.c:6098
64b588b5
NC
20869msgid "missing .func"
20870msgstr "пропущено .func"
20871
429d795d 20872#: read.c:6115
64b588b5
NC
20873msgid ".endfunc missing for previous .func"
20874msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
20875
429d795d 20876#: read.c:6174
64b588b5
NC
20877#, c-format
20878msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
20879msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
20880
429d795d 20881#: read.c:6179
64b588b5
NC
20882msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
20883msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
20884
429d795d 20885#: read.c:6193
64b588b5
NC
20886msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
20887msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
20888
429d795d 20889#: read.c:6214
64b588b5
NC
20890msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
20891msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
20892
429d795d 20893#: read.c:6227
64b588b5
NC
20894#, c-format
20895msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
20896msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
20897
429d795d 20898#: read.c:6325
64b588b5
NC
20899#, c-format
20900msgid "missing closing `%c'"
20901msgstr "пропущено завершальний «%c»"
20902
429d795d 20903#: read.c:6327
64b588b5
NC
20904msgid "stray `\\'"
20905msgstr "зайвий символ «\\»"
20906
20907#: remap.c:53
20908#, c-format
20909msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
20910msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
20911
f8c2a965 20912#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
64b588b5
NC
20913#, c-format
20914msgid ".stab%c: missing comma"
20915msgstr ".stab%c: пропущено кому"
20916
20917#. This could happen for example with a source file with a huge
20918#. number of lines. The only cure is to use a different debug
20919#. format, probably DWARF.
f8c2a965 20920#: stabs.c:242
64b588b5
NC
20921#, c-format
20922msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
20923msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
20924
f8c2a965 20925#: stabs.c:423
64b588b5
NC
20926msgid "comma missing in .xstabs"
20927msgstr "пропущено кому у .xstabs"
20928
f8c2a965 20929#: symbols.c:286
64b588b5
NC
20930#, c-format
20931msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
20932msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
20933
f8c2a965 20934#: symbols.c:420
64b588b5
NC
20935#, c-format
20936msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
20937msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
20938
f8c2a965 20939#: symbols.c:495 symbols.c:502
64b588b5
NC
20940#, c-format
20941msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
20942msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
20943
429d795d 20944#: symbols.c:1021
64b588b5
NC
20945#, c-format
20946msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
20947msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
20948
429d795d 20949#: symbols.c:1025
64b588b5
NC
20950#, c-format
20951msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
20952msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
20953
429d795d 20954#: symbols.c:1033
64b588b5
NC
20955#, c-format
20956msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
20957msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
20958
429d795d 20959#: symbols.c:1036
64b588b5
NC
20960#, c-format
20961msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
20962msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
20963
429d795d 20964#: symbols.c:1085
64b588b5
NC
20965#, c-format
20966msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
20967msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
20968
429d795d 20969#: symbols.c:1112
64b588b5
NC
20970#, c-format
20971msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
20972msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
20973
429d795d 20974#: symbols.c:1397
64b588b5
NC
20975#, c-format
20976msgid "division by zero when setting `%s'"
20977msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
20978
429d795d
AM
20979#. See PR 20895 for a reproducer.
20980#: symbols.c:1437
20981msgid "Invalid operation on symbol"
20982msgstr "Некоректна операція над символом"
20983
20984#: symbols.c:1487 write.c:2153
64b588b5
NC
20985#, c-format
20986msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
20987msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
20988
429d795d 20989#: symbols.c:1932
64b588b5
NC
20990#, c-format
20991msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
20992msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
20993
429d795d 20994#: symbols.c:1961
64b588b5
NC
20995#, c-format
20996msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
20997msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
20998
429d795d
AM
20999#. Do not reassign section symbols.
21000#: symbols.c:2242
64b588b5
NC
21001msgid "section symbols are already global"
21002msgstr "символи розділу вже є загальними"
21003
429d795d 21004#: symbols.c:2355
64b588b5
NC
21005#, c-format
21006msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21007msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21008
429d795d 21009#: symbols.c:2359
64b588b5
NC
21010#, c-format
21011msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21012msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
21013
429d795d 21014#: write.c:165
64b588b5
NC
21015#, c-format
21016msgid "field fx_size too small to hold %d"
21017msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
21018
429d795d 21019#: write.c:451
64b588b5
NC
21020#, c-format
21021msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
21022msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
21023
429d795d 21024#: write.c:693
64b588b5
NC
21025msgid "invalid offset expression"
21026msgstr "некоректний вираз для відступу"
21027
429d795d 21028#: write.c:715
64b588b5
NC
21029msgid "invalid reloc expression"
21030msgstr "некоректний вираз пересування"
21031
429d795d 21032#: write.c:1100
64b588b5
NC
21033#, c-format
21034msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21035msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
21036
429d795d 21037#: write.c:1112
64b588b5
NC
21038#, c-format
21039msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21040msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
21041
429d795d 21042#: write.c:1153
64b588b5
NC
21043msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21044msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
21045
429d795d 21046#: write.c:1166
64b588b5
NC
21047msgid "relocation out of range"
21048msgstr "пересування за межі діапазону"
21049
429d795d 21050#: write.c:1169
64b588b5
NC
21051#, c-format
21052msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21053msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
21054
429d795d 21055#: write.c:1197
64b588b5
NC
21056msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21057msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
21058
429d795d 21059#: write.c:1267
64b588b5
NC
21060msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21061msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
21062
429d795d 21063#: write.c:1385 write.c:1519
64b588b5
NC
21064msgid "can't extend frag"
21065msgstr "неможливо розширити фрагмент"
21066
429d795d 21067#: write.c:1452
f8c2a965
NC
21068#, c-format
21069msgid "can't extend frag %u chars"
21070msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
21071
429d795d
AM
21072#: write.c:1587
21073#, c-format
21074msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
21075msgstr "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s, причина: «%s»"
21076
21077#: write.c:1610
64b588b5 21078#, c-format
429d795d
AM
21079msgid "can't fill %ld bytes in section %s of %s because '%s'"
21080msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
64b588b5 21081
429d795d 21082#: write.c:1642
64b588b5 21083#, c-format
429d795d
AM
21084msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
21085msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
64b588b5 21086
429d795d 21087#: write.c:2068
64b588b5
NC
21088#, c-format
21089msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21090msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
21091
429d795d 21092#: write.c:2082
64b588b5
NC
21093#, c-format
21094msgid "local label `%s' is not defined"
21095msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
21096
429d795d 21097#: write.c:2104
64b588b5
NC
21098#, c-format
21099msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21100msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
21101
429d795d 21102#: write.c:2111
64b588b5
NC
21103#, c-format
21104msgid "can't make global register symbol `%s'"
21105msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
21106
429d795d 21107#: write.c:2415
64b588b5
NC
21108#, c-format
21109msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21110msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
21111
429d795d 21112#: write.c:2577
64b588b5
NC
21113#, c-format
21114msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21115msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
21116
429d795d 21117#: write.c:2671
64b588b5
NC
21118msgid "padding added"
21119msgstr "додано заповнення"
21120
429d795d 21121#: write.c:2722
64b588b5
NC
21122msgid "attempt to move .org backwards"
21123msgstr "спроба пересування .org назад"
21124
429d795d 21125#: write.c:2746
64b588b5
NC
21126msgid ".space specifies non-absolute value"
21127msgstr ".space задає неабсолютне значення"
21128
429d795d 21129#: write.c:2761
64b588b5
NC
21130msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
21131msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
21132
429d795d 21133#: write.c:2832
64b588b5
NC
21134#, c-format
21135msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21136msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
21137
429d795d
AM
21138#~ msgid "SP not allowed here"
21139#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
21140
21141#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
21142#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
21143
21144#~ msgid "expected comma after operand name"
21145#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
21146
21147#~ msgid "negative operand number %d"
21148#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
21149
21150#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
21151#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
21152
21153#~ msgid "invalid opertype"
21154#~ msgstr "некоректний тип операції"
21155
21156#~ msgid "negative subopcode %d"
21157#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
21158
21159#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
21160#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
21161
21162#~ msgid "invalid subopcode %d"
21163#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
21164
21165#~ msgid "expected comma after subopcode"
21166#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
21167
21168#~ msgid "expected comma after suffix class"
21169#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
21170
21171#~ msgid "invalid syntax class"
21172#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
21173
21174#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
21175#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
21176
21177#~ msgid "unknown suffix class"
21178#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
21179
21180#~ msgid "negative symbol length"
21181#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
21182
21183#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
21184#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
21185
21186#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
21187#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
21188
21189#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
21190#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
21191
21192#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
21193#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
21194
21195#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
21196#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
21197
21198#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
21199#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
21200
21201#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
21202#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
21203
21204#~ msgid "expression too complex code symbol"
21205#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
21206
21207#~ msgid "missing ')' in %%-op"
21208#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
21209
21210#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
21211#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
21212
21213#~ msgid "too many suffixes"
21214#~ msgstr "забагато суфіксів"
21215
21216#~ msgid "symbol as destination register"
21217#~ msgstr "символ як регістр призначення"
21218
21219#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
21220#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
21221
21222#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
21223#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
21224
21225#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
21226#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
21227
21228#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
21229#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
21230
21231#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
21232#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
21233
21234#~ msgid "No memory for symbol name."
21235#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
21236
21237#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
21238#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
21239
21240#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
21241#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
21242
21243#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
21244#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
21245
21246#~ msgid "pc-relative"
21247#~ msgstr "відносний щодо PC"
21248
21249#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
21250#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
21251
21252#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
21253#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
21254
21255#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
21256#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
21257
21258#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
21259#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
21260
21261#~ msgid "expected register as argument of %s"
21262#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
21263
21264#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
21265#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
21266
21267#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
21268#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
21269
21270#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
21271#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
21272
21273#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
21274#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
21275
21276#~ msgid "unable to resolve expression"
21277#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
21278
21279#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21280#~ msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21281
21282#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21283#~ msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
21284
21285#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
21286#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
21287
21288#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
21289#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
21290
21291#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
21292#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
21293
21294#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
21295#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
21296
21297#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
21298#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
21299
21300#~ msgid "partial line at end of file ignored"
21301#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
21302
21303#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
21304#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
21305
21306#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
21307#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
21308
21309#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
21310#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
21311
21312#~ msgid "can't write %s: %s"
21313#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
21314
21315#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
21316#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
21317
f8c2a965
NC
21318#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
21319#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
21320
21321#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
21322#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
21323
21324#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
21325#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
21326
21327#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
21328#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
21329
21330#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
21331#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
21332
21333#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
21334#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
21335
21336#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
21337#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
21338
21339#~ msgid "unknown base register %s"
21340#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
21341
21342#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
21343#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
21344
f8c2a965
NC
21345#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
21346#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
21347
21348#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
21349#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
21350
21351#~ msgid "instruction not allowed: %s"
21352#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
21353
21354#~ msgid "too many operands: %s"
21355#~ msgstr "забагато операндів: %s"
21356
21357#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
21358#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
21359
21360#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
21361#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
21362
21363#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
21364#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
21365
f8c2a965
NC
21366#~ msgid "Error:"
21367#~ msgstr "Помилка:"
21368
21369#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
21370#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
21371
64b588b5
NC
21372#~ msgid "missing segment name"
21373#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
21374
21375#~ msgid "missing comma after segment name"
21376#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
21377
21378#~ msgid "missing section type name"
21379#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
21380
21381#~ msgid "missing section attribute identifier"
21382#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
21383
21384#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
21385#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
21386
21387#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
21388#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
21389
21390#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
21391#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
21392
21393#~ msgid "unsupported"
21394#~ msgstr "не підтримується"
21395
21396#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
21397#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
21398
21399#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
21400#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
21401
21402#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
21403#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
21404
64b588b5
NC
21405#~ msgid "Unsupported large constant"
21406#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
21407
21408#~ msgid "Improper position (%lu)"
21409#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
21410
21411#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
21412#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
21413
21414#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
21415#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
21416
21417#~ msgid "Expression too complex"
21418#~ msgstr "Вираз є надто складним"
21419
21420#~ msgid "Offset too large"
21421#~ msgstr "Відступ є надто великим"
21422
21423#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
21424#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
21425
21426#~ msgid "Improper rotate count"
21427#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
21428
21429#~ msgid "Operand overflow"
21430#~ msgstr "Переповнення операнда"
21431
21432#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
21433#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
21434
21435#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
21436#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
21437
21438#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
21439#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
21440
64b588b5
NC
21441#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
21442#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
21443
21444#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
21445#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
21446
21447#~ msgid "Unrecognized opcode"
21448#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
21449
21450#~ msgid "Invalid dsp acc register"
21451#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
21452
21453#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
21454#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
21455
21456#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
21457#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
21458
21459#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
21460#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
21461
21462#~ msgid "absolute expression required"
21463#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
21464
21465#~ msgid "Invalid register number (%d)"
21466#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
21467
64b588b5
NC
21468#~ msgid "Improper size (%lu)"
21469#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
21470
21471#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
21472#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
21473
64b588b5
NC
21474#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
21475#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
21476
21477#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21478#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
21479
21480#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
21481#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
21482
21483#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
21484#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
21485
21486#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
21487#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
21488
21489#~ msgid "Expression out of range"
21490#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
21491
21492#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
21493#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
21494
21495#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
21496#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
21497
21498#~ msgid "can't parse register list"
21499#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
21500
21501#~ msgid "more than one frame size in list"
21502#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
21503
64b588b5
NC
21504#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
21505#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
21506
21507#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
21508#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
21509
21510#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
21511#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
21512
21513#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
21514#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
21515
21516#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
21517#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
21518
21519#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
21520#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
21521
21522#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
21523#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
21524
21525#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
21526#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
21527
21528#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
21529#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
21530
21531#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
21532#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
21533
21534#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
21535#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
21536
64b588b5
NC
21537#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
21538#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
21539
21540#~ msgid "Branch out of range"
21541#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
21542
64b588b5
NC
21543#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
21544#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
21545
21546#~ msgid "Bad .frame directive"
21547#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
21548
21549#~ msgid "Known MCU names:\n"
21550#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
21551
21552#~ msgid "\t %s\n"
21553#~ msgstr "\t %s\n"
21554
21555#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
21556#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
21557
21558#~ msgid "unknown operator %s"
21559#~ msgstr "невідомий оператор %s"
21560
21561#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
21562#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
21563
21564#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
21565#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
21566
21567#~ msgid "bad offset expression syntax"
21568#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
21569
21570#~ msgid "bad intruction syntax"
21571#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.703039 seconds and 4 git commands to generate.