Updated Swedish translations for GAS and LD subdirectories.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
CommitLineData
64b588b5
NC
1# gas Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
f8c2a965 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015.
64b588b5
NC
6msgid ""
7msgstr ""
f8c2a965 8"Project-Id-Version: gas 2.26.51\n"
64b588b5 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
f8c2a965
NC
10"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:49+0200\n"
64b588b5
NC
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
f8c2a965 21#: app.c:490 app.c:504
64b588b5
NC
22msgid "end of file in comment"
23msgstr "символ кінця файла у коментарі"
24
f8c2a965 25#: app.c:582 app.c:629
64b588b5
NC
26#, c-format
27msgid "end of file in string; '%c' inserted"
28msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
29
f8c2a965 30#: app.c:655
64b588b5
NC
31#, c-format
32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
33msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
34
f8c2a965 35#: app.c:828
64b588b5
NC
36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
37msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
38
f8c2a965 39#: app.c:991
64b588b5
NC
40msgid "end of file in multiline comment"
41msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
42
f8c2a965 43#: app.c:1066
64b588b5
NC
44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
45msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
46
f8c2a965 47#: app.c:1074
64b588b5
NC
48msgid "end of file in escape character"
49msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
50
f8c2a965 51#: app.c:1086
64b588b5
NC
52msgid "missing close quote; (assumed)"
53msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
54
f8c2a965 55#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302
64b588b5
NC
56msgid "end of file in comment; newline inserted"
57msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
58
59#: as.c:161
60msgid "missing emulation mode name"
61msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
62
63#: as.c:176
64#, c-format
65msgid "unrecognized emulation name `%s'"
66msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
67
68#: as.c:223
69#, c-format
70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
71msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
72
73#: as.c:230
74#, c-format
75msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
76msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
77
78#: as.c:232
79#, c-format
80msgid ""
81"Options:\n"
82" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
83" \t Sub-options [default hls]:\n"
84" \t c omit false conditionals\n"
85" \t d omit debugging directives\n"
86" \t g include general info\n"
87" \t h include high-level source\n"
88" \t l include assembly\n"
89" \t m include macro expansions\n"
90" \t n omit forms processing\n"
91" \t s include symbols\n"
92" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
93msgstr ""
94"Параметри:\n"
95" -a[підпараметр...]\t увімкнути listings\n"
96" \t Підпараметри [типовим є набір hls]:\n"
97" \t c пропускати умовні залежності зі значенням false\n"
98" \t d пропускати діагностичні інструкції\n"
99" \t g включити загальні відомості\n"
100" \t h включити високорівневий код\n"
101" \t l включити збирання\n"
102" \t m включити розгортання макросів\n"
103" \t n пропустити обробку форм\n"
104" \t s включити символи\n"
105" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
106
107#: as.c:246
108#, c-format
109msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
110msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
111
112#: as.c:249
113#, c-format
114msgid ""
115" --compress-debug-sections\n"
116" compress DWARF debug sections using zlib\n"
117msgstr ""
118" --compress-debug-sections\n"
119" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
120
121#: as.c:252
122#, c-format
123msgid ""
124" --nocompress-debug-sections\n"
125" don't compress DWARF debug sections\n"
126msgstr ""
127" --nocompress-debug-sections\n"
128" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
129
130#: as.c:256
131#, c-format
132msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
133msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
134
135#: as.c:258
136#, c-format
137msgid ""
138" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
139" map OLD to NEW in debug information\n"
140msgstr ""
141" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
142" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
143
144#: as.c:261
145#, c-format
146msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
147msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
148
149#: as.c:277
150#, c-format
151msgid " emulate output (default %s)\n"
152msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
153
154#: as.c:282
155#, c-format
156msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
157msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
158
159#: as.c:284
160#, c-format
161msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
162msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
163
164#: as.c:286
165#, c-format
166msgid ""
167" --size-check=[error|warning]\n"
168"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
169msgstr ""
170" --size-check=[error|warning]\n"
171"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
172
173#: as.c:290
174#, c-format
175msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
176msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
177
178#: as.c:292
179#, c-format
180msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
181msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
182
183#: as.c:294
184#, c-format
185msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
186msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
187
188#: as.c:296
189#, c-format
190msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
191msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
192
193#: as.c:298
194#, c-format
195msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
196msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
197
198#: as.c:300
199#, c-format
200msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
201msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
202
203#: as.c:302
204#, c-format
205msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
206msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
207
208#: as.c:304
209#, c-format
210msgid " --help show this message and exit\n"
211msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
212
213#: as.c:306
214#, c-format
215msgid " --target-help show target specific options\n"
216msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
217
218#: as.c:308
219#, c-format
220msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
221msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
222
223#: as.c:310
224#, c-format
225msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
226msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
227
228#: as.c:312
229#, c-format
230msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
231msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
232
233#: as.c:314
234#, c-format
235msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
236msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
237
238#: as.c:316
239#, c-format
240msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
241msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
242
243#: as.c:318
244#, c-format
245msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
246msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
247
248#: as.c:320
249#, c-format
250msgid " -nocpp ignored\n"
251msgstr " -nocpp ігнорується\n"
252
253#: as.c:322
254#, c-format
255msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
256msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
257
258#: as.c:324
259#, c-format
260msgid " -R fold data section into text section\n"
261msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
262
263#: as.c:326
264#, c-format
265msgid ""
266" --reduce-memory-overheads \n"
267" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
268" assembly times\n"
269msgstr ""
270" --reduce-memory-overheads \n"
271" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
272" зменшенням часу збирання\n"
273
274#: as.c:330
275#, c-format
276msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
277msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
278
279#: as.c:332
280#, c-format
281msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
282msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
283
284#: as.c:334
285#, c-format
286msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
287msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
288
289#: as.c:336
290#, c-format
291msgid " --version print assembler version number and exit\n"
292msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
293
294#: as.c:338
295#, c-format
296msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
297msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
298
299#: as.c:340
300#, c-format
301msgid " --warn don't suppress warnings\n"
302msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
303
304#: as.c:342
305#, c-format
306msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
307msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
308
309#: as.c:345
310#, c-format
311msgid ""
312" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
313" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
314msgstr ""
315" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
316" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
317
318#: as.c:349
319#, c-format
320msgid " -w ignored\n"
321msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
322
323#: as.c:351
324#, c-format
325msgid " -X ignored\n"
326msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
327
328#: as.c:353
329#, c-format
330msgid " -Z generate object file even after errors\n"
331msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
332
333#: as.c:355
334#, c-format
335msgid ""
336" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
337" the listing\n"
338msgstr ""
339" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
340" у словах\n"
341
342#: as.c:358
343#, c-format
344msgid ""
345" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
346" of the output data column; ignored if smaller than\n"
347" the width of the first line\n"
348msgstr ""
349" --listing-lhs-width2 встановити відступ рядків продовження у стовпчику\n"
350" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
351" є меншим за ширину першого рядка\n"
352
353#: as.c:362
354#, c-format
355msgid ""
356" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
357" the source file\n"
358msgstr ""
359" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
360" вхідних даних у символах\n"
361
362#: as.c:365
363#, c-format
364msgid ""
365" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
366" for the output data column of the listing\n"
367msgstr ""
368" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
369" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
370
371#: as.c:368
372#, c-format
373msgid " @FILE read options from FILE\n"
374msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
375
376#: as.c:376
377#, c-format
378msgid "Report bugs to %s\n"
379msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
380
381#: as.c:590
382#, c-format
383msgid "unrecognized option -%c%s"
384msgstr "невідомий параметр -%c%s"
385
386#. This output is intended to follow the GNU standards document.
387#: as.c:628
388#, c-format
389msgid "GNU assembler %s\n"
390msgstr "Асемблер GNU %s\n"
391
392#: as.c:629
393#, c-format
f8c2a965 394msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
64b588b5
NC
395msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
396
397#: as.c:630
398#, c-format
399msgid ""
400"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
401"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
402"This program has absolutely no warranty.\n"
403msgstr ""
404"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
405"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
406"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
407
408#: as.c:634
409#, c-format
410msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
411msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
412
413#: as.c:641
414msgid "multiple emulation names specified"
415msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
416
417#: as.c:643
418msgid "emulations not handled in this configuration"
419msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
420
421#: as.c:648
422#, c-format
423msgid "alias = %s\n"
424msgstr "альтернативна назва = %s\n"
425
426#: as.c:649
427#, c-format
428msgid "canonical = %s\n"
429msgstr "канонічна назва = %s\n"
430
431#: as.c:650
432#, c-format
433msgid "cpu-type = %s\n"
434msgstr "тип процесора = %s\n"
435
436#: as.c:652
437#, c-format
438msgid "format = %s\n"
439msgstr "формат = %s\n"
440
441#: as.c:655
442#, c-format
443msgid "bfd-target = %s\n"
444msgstr "bfd-target = %s\n"
445
446#: as.c:663
447msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
448msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
449
450#: as.c:684
451msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
452msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
453
454#: as.c:704
455msgid "no file name following -t option"
456msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
457
458#: as.c:719
459#, c-format
460msgid "failed to read instruction table %s\n"
461msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
462
463#: as.c:835
464#, c-format
465msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
466msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
467
468#: as.c:903
469#, c-format
470msgid "invalid listing option `%c'"
471msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
472
473#: as.c:956
474msgid "--hash-size needs a numeric argument"
475msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
476
477#: as.c:981
478#, c-format
479msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
480msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
481
482#: as.c:984
483#, c-format
484msgid "%s: data size %ld\n"
485msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
486
f8c2a965 487#: as.c:1268
64b588b5 488#, c-format
f8c2a965
NC
489msgid "%d warning"
490msgstr "%d попередження"
491
492#: as.c:1270
493#, c-format
494msgid "%d warnings"
495msgstr "%d попереджень"
496
497#: as.c:1272
498#, c-format
499msgid "%d error"
500msgstr "%d помилка"
501
502#: as.c:1274
503#, c-format
504msgid "%d errors"
505msgstr "%d помилок"
506
507#: as.c:1279
508#, c-format
509msgid "%s, treating warnings as errors"
510msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
511
512#: as.c:1290
513#, c-format
514msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
515msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
64b588b5
NC
516
517#: as.h:189
518#, c-format
519msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
520msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
521
522#.
523#. * We have a GROSS internal error.
524#. * This should never happen.
525#.
f8c2a965 526#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
64b588b5
NC
527msgid "failed sanity check"
528msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
529
f8c2a965
NC
530#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
531#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
532#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865
533#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261
534#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526
535#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681
536#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979
64b588b5
NC
537msgid "too many fixups"
538msgstr "занадто багато виправлень"
539
f8c2a965
NC
540#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461
541#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043
542#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232
543#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
544#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
64b588b5
NC
545msgid "illegal operand"
546msgstr "неприпустимий операнд"
547
f8c2a965
NC
548#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
549#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
550#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
551#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420
552#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385
553#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
554#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896
555#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349
64b588b5
NC
556msgid "missing operand"
557msgstr "пропущено операнд"
558
f8c2a965 559#: cgen.c:799
64b588b5
NC
560msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
561msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
562
f8c2a965 563#: cgen.c:822
64b588b5
NC
564msgid "operand mask overflow"
565msgstr "переповнення маски операнда"
566
567#. We can't actually support subtracting a symbol.
f8c2a965
NC
568#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942
569#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064
570#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573
571#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344
572#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507
573#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357
574#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452
575#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981
576#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438
577#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856
578#: config/tc-xtensa.c:12385
64b588b5
NC
579msgid "expression too complex"
580msgstr "вираз є надто складним"
581
f8c2a965
NC
582#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067
583#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535
64b588b5
NC
584msgid "unresolved expression that must be resolved"
585msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
586
f8c2a965 587#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560
64b588b5
NC
588#, c-format
589msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
590msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
591
f8c2a965 592#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193
64b588b5
NC
593msgid "relocation is not supported"
594msgstr "підтримки пересування не передбачено"
595
f8c2a965 596#: cond.c:82
64b588b5
NC
597msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
598msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
599
f8c2a965 600#: cond.c:149
64b588b5
NC
601msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
602msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
603
f8c2a965 604#: cond.c:276
64b588b5
NC
605msgid "bad format for ifc or ifnc"
606msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
607
f8c2a965 608#: cond.c:306
64b588b5
NC
609msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
610msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
611
f8c2a965 612#: cond.c:310
64b588b5
NC
613msgid "\".elseif\" after \".else\""
614msgstr "«.elseif» після «.else»"
615
f8c2a965 616#: cond.c:313 cond.c:419
64b588b5
NC
617msgid "here is the previous \".else\""
618msgstr "тут попередній «.else»"
619
f8c2a965 620#: cond.c:316 cond.c:422
64b588b5
NC
621msgid "here is the previous \".if\""
622msgstr "тут попередній «.if»"
623
f8c2a965 624#: cond.c:345
64b588b5
NC
625msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
626msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
627
f8c2a965 628#: cond.c:383
64b588b5
NC
629msgid "\".endif\" without \".if\""
630msgstr "«.endif» без «.if»"
631
f8c2a965 632#: cond.c:412
64b588b5
NC
633msgid "\".else\" without matching \".if\""
634msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
635
f8c2a965 636#: cond.c:416
64b588b5
NC
637msgid "duplicate \".else\""
638msgstr "дублювання «.else»"
639
f8c2a965 640#: cond.c:467
64b588b5
NC
641msgid ".ifeqs syntax error"
642msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
643
f8c2a965 644#: cond.c:548
64b588b5
NC
645msgid "end of macro inside conditional"
646msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
647
f8c2a965 648#: cond.c:550
64b588b5
NC
649msgid "end of file inside conditional"
650msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
651
f8c2a965 652#: cond.c:553
64b588b5
NC
653msgid "here is the start of the unterminated conditional"
654msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
655
f8c2a965 656#: cond.c:557
64b588b5
NC
657msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
658msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
659
f8c2a965 660#: config/atof-ieee.c:140
64b588b5
NC
661msgid "cannot create floating-point number"
662msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
663
f8c2a965 664#: config/atof-ieee.c:287
64b588b5
NC
665msgid "NaNs are not supported by this target\n"
666msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
667
f8c2a965 668#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367
64b588b5
NC
669msgid "Infinities are not supported by this target\n"
670msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
671
f8c2a965
NC
672#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085
673#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590
64b588b5
NC
674msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
675msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
676
f8c2a965 677#: config/obj-aout.c:81
64b588b5
NC
678#, c-format
679msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
680msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
681
f8c2a965 682#: config/obj-aout.c:85
64b588b5
NC
683#, c-format
684msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
685msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
686
f8c2a965 687#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398
64b588b5
NC
688#, c-format
689msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
690msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
691
f8c2a965 692#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213
64b588b5
NC
693#, c-format
694msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
695msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
696
f8c2a965
NC
697#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527
698#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900
64b588b5
NC
699#, c-format
700msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
701msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
702
703#. Zero is used as an end marker in the file.
f8c2a965 704#: config/obj-coff.c:436
64b588b5
NC
705msgid "Line numbers must be positive integers\n"
706msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
707
f8c2a965 708#: config/obj-coff.c:468
64b588b5
NC
709msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
710msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
711
f8c2a965 712#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247
64b588b5
NC
713msgid ".loc outside of .text"
714msgstr ".loc поза блоком .text"
715
f8c2a965 716#: config/obj-coff.c:517
64b588b5
NC
717msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
718msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
719
f8c2a965 720#: config/obj-coff.c:598
64b588b5
NC
721msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
722msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
723
f8c2a965 724#: config/obj-coff.c:634
64b588b5
NC
725msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
726msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
727
f8c2a965 728#: config/obj-coff.c:673
64b588b5
NC
729#, c-format
730msgid "`%s' symbol without preceding function"
731msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
732
f8c2a965 733#: config/obj-coff.c:760
64b588b5
NC
734#, c-format
735msgid "unexpected storage class %d"
736msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
737
f8c2a965 738#: config/obj-coff.c:868
64b588b5
NC
739msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
740msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
741
f8c2a965 742#: config/obj-coff.c:888
64b588b5
NC
743msgid "badly formed .dim directive ignored"
744msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
745
f8c2a965 746#: config/obj-coff.c:937
64b588b5
NC
747msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
748msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
749
f8c2a965 750#: config/obj-coff.c:952
64b588b5
NC
751msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
752msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
753
f8c2a965 754#: config/obj-coff.c:969
64b588b5
NC
755msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
756msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
757
f8c2a965 758#: config/obj-coff.c:987
64b588b5
NC
759#, c-format
760msgid "tag not found for .tag %s"
761msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
762
f8c2a965 763#: config/obj-coff.c:1000
64b588b5
NC
764msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
765msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
766
f8c2a965 767#: config/obj-coff.c:1019
64b588b5
NC
768msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
769msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
770
f8c2a965 771#: config/obj-coff.c:1176
64b588b5
NC
772msgid "badly formed .weak directive ignored"
773msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
774
f8c2a965 775#: config/obj-coff.c:1354
64b588b5
NC
776msgid "mismatched .eb"
777msgstr ".eb без відповідника"
778
f8c2a965 779#: config/obj-coff.c:1377
64b588b5
NC
780#, c-format
781msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
782msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
783
f8c2a965 784#: config/obj-coff.c:1431
64b588b5
NC
785#, c-format
786msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
787msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
788
789#. STYP_INFO
790#. STYP_LIB
791#. STYP_OVER
f8c2a965 792#: config/obj-coff.c:1667
64b588b5
NC
793#, c-format
794msgid "unsupported section attribute '%c'"
795msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
796
f8c2a965 797#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509
64b588b5
NC
798#, c-format
799msgid "unknown section attribute '%c'"
800msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
801
f8c2a965 802#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276
64b588b5
NC
803#, c-format
804msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
805msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
806
f8c2a965 807#: config/obj-coff.c:1854
64b588b5
NC
808#, c-format
809msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
810msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
811
f8c2a965 812#: config/obj-ecoff.c:124
64b588b5
NC
813msgid "Can't set GP value"
814msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
815
f8c2a965 816#: config/obj-ecoff.c:131
64b588b5
NC
817msgid "Can't set register masks"
818msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
819
f8c2a965 820#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509
64b588b5
NC
821#, c-format
822msgid "bad .common segment %s"
823msgstr "помилковий сегмент .common %s"
824
f8c2a965 825#: config/obj-elf.c:417
64b588b5
NC
826msgid "Missing symbol name in directive"
827msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
828
f8c2a965 829#: config/obj-elf.c:623
64b588b5
NC
830#, c-format
831msgid "setting incorrect section type for %s"
832msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
833
f8c2a965 834#: config/obj-elf.c:628
64b588b5
NC
835#, c-format
836msgid "ignoring incorrect section type for %s"
837msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
838
f8c2a965 839#: config/obj-elf.c:678
64b588b5
NC
840#, c-format
841msgid "setting incorrect section attributes for %s"
842msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
843
f8c2a965 844#: config/obj-elf.c:733
64b588b5
NC
845#, c-format
846msgid "ignoring changed section type for %s"
847msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
848
f8c2a965 849#: config/obj-elf.c:745
64b588b5
NC
850#, c-format
851msgid "ignoring changed section attributes for %s"
852msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
853
f8c2a965 854#: config/obj-elf.c:747
64b588b5
NC
855#, c-format
856msgid "ignoring changed section entity size for %s"
857msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
858
f8c2a965 859#: config/obj-elf.c:807
64b588b5
NC
860msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
861msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
862
f8c2a965 863#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884
64b588b5
NC
864msgid "unrecognized section type"
865msgstr "невідомий тип розділу"
866
f8c2a965 867#: config/obj-elf.c:881
64b588b5
NC
868msgid "unrecognized section attribute"
869msgstr "невідомий атрибути розділу"
870
f8c2a965 871#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206
64b588b5
NC
872msgid "missing name"
873msgstr "не вказано назву"
874
f8c2a965 875#: config/obj-elf.c:1043
64b588b5
NC
876msgid "invalid merge entity size"
877msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
878
f8c2a965 879#: config/obj-elf.c:1050
64b588b5
NC
880msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
881msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
882
f8c2a965 883#: config/obj-elf.c:1056
64b588b5
NC
884msgid "? section flag ignored with G present"
885msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
886
f8c2a965 887#: config/obj-elf.c:1080
64b588b5
NC
888msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
889msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
890
f8c2a965 891#: config/obj-elf.c:1103
64b588b5
NC
892msgid "character following name is not '#'"
893msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
894
f8c2a965 895#: config/obj-elf.c:1222
64b588b5
NC
896msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
897msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
898
f8c2a965 899#: config/obj-elf.c:1248
64b588b5
NC
900msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
901msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
902
f8c2a965 903#: config/obj-elf.c:1294
64b588b5
NC
904msgid "expected comma after name in .symver"
905msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
906
f8c2a965 907#: config/obj-elf.c:1318
64b588b5
NC
908#, c-format
909msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
910msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
911
f8c2a965 912#: config/obj-elf.c:1329
64b588b5
NC
913#, c-format
914msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
915msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
916
f8c2a965 917#: config/obj-elf.c:1366
64b588b5
NC
918#, c-format
919msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
920msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
921
f8c2a965 922#: config/obj-elf.c:1376
64b588b5
NC
923msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
924msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
925
f8c2a965 926#: config/obj-elf.c:1429
64b588b5
NC
927msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
928msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
929
f8c2a965 930#: config/obj-elf.c:1561
64b588b5
NC
931#, c-format
932msgid "Attribute name not recognised: %s"
933msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
934
f8c2a965 935#: config/obj-elf.c:1576
64b588b5
NC
936msgid "expected numeric constant"
937msgstr "мало бути вказано числову сталу"
938
f8c2a965 939#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390
64b588b5
NC
940msgid "expected comma"
941msgstr "мало бути вказано кому"
942
f8c2a965 943#: config/obj-elf.c:1618
64b588b5
NC
944msgid "bad string constant"
945msgstr "помилкова рядкова стала"
946
f8c2a965 947#: config/obj-elf.c:1622
64b588b5
NC
948msgid "expected <tag> , <value>"
949msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
950
f8c2a965 951#: config/obj-elf.c:1741
64b588b5
NC
952msgid "expected quoted string"
953msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
954
f8c2a965 955#: config/obj-elf.c:1761
64b588b5
NC
956#, c-format
957msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
958msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
959
f8c2a965 960#: config/obj-elf.c:1770
64b588b5
NC
961msgid "missing expression in .size directive"
962msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
963
f8c2a965 964#: config/obj-elf.c:1894
64b588b5
NC
965#, c-format
966msgid "symbol '%s' is already defined"
967msgstr "символ «%s» вже визначено"
968
f8c2a965 969#: config/obj-elf.c:1915
64b588b5
NC
970#, c-format
971msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
972msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
973
f8c2a965 974#: config/obj-elf.c:1927
64b588b5
NC
975#, c-format
976msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
977msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
978
f8c2a965 979#: config/obj-elf.c:1938
64b588b5
NC
980#, c-format
981msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
982msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
983
f8c2a965 984#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111
64b588b5
NC
985#, c-format
986msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
987msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
988
f8c2a965 989#: config/obj-elf.c:2145
64b588b5
NC
990#, c-format
991msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
992msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
993
f8c2a965 994#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605
64b588b5
NC
995#, c-format
996msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
997msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
998
f8c2a965 999#: config/obj-elf.c:2324
64b588b5
NC
1000#, c-format
1001msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1002msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
1003
f8c2a965 1004#: config/obj-elf.c:2336
64b588b5
NC
1005#, c-format
1006msgid "can't create group: %s"
1007msgstr "не вдалося створити групу: %s"
1008
f8c2a965 1009#: config/obj-elf.c:2474
64b588b5
NC
1010#, c-format
1011msgid "failed to set up debugging information: %s"
1012msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
1013
f8c2a965 1014#: config/obj-elf.c:2494
64b588b5
NC
1015#, c-format
1016msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1017msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
1018
f8c2a965 1019#: config/obj-elf.c:2502
64b588b5
NC
1020#, c-format
1021msgid "could not write .mdebug section: %s"
1022msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
1023
f8c2a965 1024#: config/obj-evax.c:129
64b588b5
NC
1025#, c-format
1026msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1027msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
1028
1029#. make a temp string.
1030#: config/obj-macho.c:119
1031#, c-format
1032msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1033msgstr "назва %s «%s» є надто довгою (максимальна довжина назви дорівнює 16)"
1034
1035#: config/obj-macho.c:130
1036#, c-format
1037msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1038msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,»"
1039
1040#: config/obj-macho.c:195
1041#, c-format
1042msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
175a3e50 1043msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
64b588b5
NC
1044
1045#: config/obj-macho.c:258
1046#, c-format
1047msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1048msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
1049
1050#: config/obj-macho.c:349
1051#, c-format
1052msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1053msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
1054
1055#: config/obj-macho.c:388
1056#, c-format
1057msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1058msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
1059
1060#: config/obj-macho.c:409
1061msgid "unexpected section size information"
1062msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
1063
1064#: config/obj-macho.c:421
1065msgid "missing sizeof_stub expression"
1066msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
1067
f8c2a965
NC
1068#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815
1069#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673
64b588b5
NC
1070msgid "expected symbol name"
1071msgstr "мала бути назва символу"
1072
f8c2a965 1073#: config/obj-macho.c:499 read.c:493
64b588b5
NC
1074msgid "bad or irreducible absolute expression"
1075msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
1076
f8c2a965 1077#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
64b588b5
NC
1078msgid "missing size expression"
1079msgstr "не визначає виразу розміру"
1080
f8c2a965 1081#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
64b588b5
NC
1082#, c-format
1083msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1084msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
1085
f8c2a965
NC
1086#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
1087#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
64b588b5
NC
1088#, c-format
1089msgid "symbol `%s' is already defined"
1090msgstr "символ «%s» вже визначено"
1091
f8c2a965 1092#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744
64b588b5
NC
1093#, c-format
1094msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1095msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
1096
1097#: config/obj-macho.c:545
1098msgid "align value not recognized, using size"
1099msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
1100
1101#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
1102#, c-format
1103msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1104msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
1105
1106#: config/obj-macho.c:616
1107#, c-format
1108msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1109msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
1110
1111#: config/obj-macho.c:818
1112#, c-format
1113msgid "%s is not used for the selected target"
1114msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
1115
1116#: config/obj-macho.c:883
1117msgid "internal error: base section index out of range"
1118msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
1119
1120#: config/obj-macho.c:969
1121#, c-format
1122msgid "internal error: bad file property ID %d"
1123msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
1124
1125#: config/obj-macho.c:977
1126msgid "failed to set subsections by symbols"
1127msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
1128
f8c2a965 1129#: config/obj-macho.c:1040
64b588b5
NC
1130#, c-format
1131msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1132msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
1133
f8c2a965 1134#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498
64b588b5
NC
1135#, c-format
1136msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1137msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
1138
f8c2a965 1139#: config/obj-macho.c:1178
64b588b5
NC
1140msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1141msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
1142
f8c2a965 1143#: config/obj-macho.c:1195
64b588b5
NC
1144#, c-format
1145msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1146msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
1147
f8c2a965 1148#: config/obj-macho.c:1226
64b588b5
NC
1149msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1150msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
1151
f8c2a965 1152#: config/obj-macho.c:1495
64b588b5
NC
1153#, c-format
1154msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1155msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
1156
f8c2a965 1157#: config/obj-macho.c:1501
64b588b5
NC
1158#, c-format
1159msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1160msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
1161
f8c2a965 1162#: config/obj-macho.c:1507
64b588b5
NC
1163#, c-format
1164msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1165msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
1166
f8c2a965 1167#: config/obj-macho.c:1548
64b588b5
NC
1168#, c-format
1169msgid "unrecognized stab type '%c'"
1170msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
1171
f8c2a965 1172#: config/obj-macho.c:1599
64b588b5
NC
1173#, c-format
1174msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1175msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
1176
f8c2a965 1177#: config/obj-macho.c:1607
64b588b5
NC
1178#, c-format
1179msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1180msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
1181
f8c2a965 1182#: config/obj-macho.c:1614
64b588b5
NC
1183#, c-format
1184msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1185msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
1186
f8c2a965 1187#: config/obj-macho.c:1816
64b588b5
NC
1188#, c-format
1189msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1190msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
1191
f8c2a965 1192#: config/obj-macho.c:1829
64b588b5
NC
1193#, c-format
1194msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1195msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
1196
f8c2a965 1197#: config/obj-som.c:56
64b588b5
NC
1198msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1199msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
1200
f8c2a965 1201#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
64b588b5
NC
1202msgid "Expected quoted string"
1203msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
1204
f8c2a965 1205#: config/obj-som.c:86
64b588b5
NC
1206msgid ".compiler directive missing language and version"
1207msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
1208
f8c2a965 1209#: config/obj-som.c:96
64b588b5
NC
1210msgid ".compiler directive missing version"
1211msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
1212
f8c2a965 1213#: config/obj-som.c:112
64b588b5
NC
1214#, c-format
1215msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1216msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
1217
f8c2a965 1218#: config/obj-som.c:127
64b588b5
NC
1219msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1220msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
1221
f8c2a965 1222#: config/obj-som.c:151
64b588b5
NC
1223#, c-format
1224msgid "attaching version header %s: %s"
1225msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
1226
f8c2a965 1227#: config/obj-som.c:169
64b588b5
NC
1228msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1229msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
1230
f8c2a965 1231#: config/obj-som.c:193
64b588b5
NC
1232#, c-format
1233msgid "attaching copyright header %s: %s"
1234msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
1235
f8c2a965 1236#: config/tc-aarch64.c:354
64b588b5
NC
1237msgid "integer 32-bit register expected"
1238msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
1239
f8c2a965 1240#: config/tc-aarch64.c:357
64b588b5
NC
1241msgid "integer 64-bit register expected"
1242msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
1243
f8c2a965 1244#: config/tc-aarch64.c:360
64b588b5
NC
1245msgid "integer register expected"
1246msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
1247
f8c2a965 1248#: config/tc-aarch64.c:363
64b588b5
NC
1249msgid "integer, zero or SP register expected"
1250msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
1251
f8c2a965 1252#: config/tc-aarch64.c:366
64b588b5
NC
1253msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1254msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
1255
f8c2a965 1256#: config/tc-aarch64.c:369
64b588b5
NC
1257msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1258msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
1259
f8c2a965 1260#: config/tc-aarch64.c:373
64b588b5
NC
1261msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1262msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
1263
f8c2a965 1264#: config/tc-aarch64.c:377
64b588b5
NC
1265msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1266msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
1267
f8c2a965 1268#: config/tc-aarch64.c:381
64b588b5
NC
1269msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1270msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
1271
f8c2a965 1272#: config/tc-aarch64.c:385
64b588b5
NC
1273msgid "C0 - C15 expected"
1274msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
1275
f8c2a965 1276#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365
64b588b5
NC
1277msgid "register expected"
1278msgstr "мало бути вказано регістр"
1279
1280#. any [BHSDQ]P FP
f8c2a965 1281#: config/tc-aarch64.c:391
64b588b5
NC
1282msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1283msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
1284
1285#. any V reg
f8c2a965 1286#: config/tc-aarch64.c:394
64b588b5
NC
1287msgid "vector register expected"
1288msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
1289
f8c2a965 1290#: config/tc-aarch64.c:397
64b588b5
NC
1291#, c-format
1292msgid "invalid register type %d"
1293msgstr "некоректний тип регістра, %d"
1294
1295#. Define some common error messages.
f8c2a965 1296#: config/tc-aarch64.c:409
64b588b5
NC
1297msgid "SP not allowed here"
1298msgstr "тут не можна використовувати SP"
1299
f8c2a965
NC
1300#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994
1301#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554
64b588b5
NC
1302msgid "bad expression"
1303msgstr "помилковий вираз"
1304
f8c2a965
NC
1305#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003
1306#: config/tc-sparc.c:3179
64b588b5
NC
1307msgid "bad segment"
1308msgstr "помилковий сегмент"
1309
f8c2a965 1310#: config/tc-aarch64.c:782
64b588b5
NC
1311#, c-format
1312msgid "bad size %d in vector width specifier"
1313msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
1314
f8c2a965 1315#: config/tc-aarch64.c:815
64b588b5
NC
1316#, c-format
1317msgid "unexpected character `%c' in element size"
1318msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
1319
f8c2a965 1320#: config/tc-aarch64.c:817
64b588b5
NC
1321msgid "missing element size"
1322msgstr "не вказано розмір елемента"
1323
f8c2a965 1324#: config/tc-aarch64.c:823
64b588b5
NC
1325#, c-format
1326msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1327msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
1328
f8c2a965 1329#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390
64b588b5
NC
1330msgid "vector type expected"
1331msgstr "мало бути вказано векторний тип"
1332
f8c2a965 1333#: config/tc-aarch64.c:931
64b588b5
NC
1334msgid "this type of register can't be indexed"
1335msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
1336
f8c2a965 1337#: config/tc-aarch64.c:937
64b588b5
NC
1338msgid "index not allowed inside register list"
1339msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
1340
f8c2a965
NC
1341#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031
1342#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761
64b588b5
NC
1343msgid "constant expression required"
1344msgstr "потрібен сталий вираз"
1345
1346#. Indexed vector register expected.
f8c2a965 1347#: config/tc-aarch64.c:959
64b588b5
NC
1348msgid "indexed vector register expected"
1349msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
1350
f8c2a965 1351#: config/tc-aarch64.c:966
64b588b5
NC
1352msgid "invalid use of vector register"
1353msgstr "некоректне використання векторного регістра"
1354
f8c2a965 1355#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759
64b588b5
NC
1356msgid "expecting {"
1357msgstr "мало бути знайдено {"
1358
f8c2a965 1359#: config/tc-aarch64.c:1081
64b588b5
NC
1360msgid "invalid vector register in list"
1361msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
1362
f8c2a965 1363#: config/tc-aarch64.c:1088
64b588b5
NC
1364msgid "invalid scalar register in list"
1365msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
1366
f8c2a965 1367#: config/tc-aarch64.c:1101
64b588b5
NC
1368msgid "invalid range in vector register list"
1369msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
1370
f8c2a965 1371#: config/tc-aarch64.c:1114
64b588b5
NC
1372msgid "type mismatch in vector register list"
1373msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
1374
f8c2a965 1375#: config/tc-aarch64.c:1131
64b588b5
NC
1376msgid "end of vector register list not found"
1377msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
1378
f8c2a965 1379#: config/tc-aarch64.c:1147
64b588b5
NC
1380msgid "constant expression required."
1381msgstr "потрібен сталий вираз."
1382
f8c2a965 1383#: config/tc-aarch64.c:1157
64b588b5
NC
1384msgid "expected index"
1385msgstr "очікуваний індекс"
1386
f8c2a965 1387#: config/tc-aarch64.c:1164
64b588b5
NC
1388msgid "too many registers in vector register list"
1389msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
1390
f8c2a965 1391#: config/tc-aarch64.c:1169
64b588b5
NC
1392msgid "empty vector register list"
1393msgstr "порожній список векторних регістрів"
1394
f8c2a965 1395#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141
64b588b5
NC
1396#, c-format
1397msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1398msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
1399
f8c2a965 1400#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146
64b588b5
NC
1401#, c-format
1402msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1403msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
1404
f8c2a965 1405#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213
64b588b5
NC
1406#, c-format
1407msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1408msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
1409
f8c2a965 1410#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420
64b588b5
NC
1411msgid "invalid syntax for .req directive"
1412msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
1413
f8c2a965 1414#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458
64b588b5
NC
1415msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1416msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
1417
f8c2a965 1418#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465
64b588b5
NC
1419#, c-format
1420msgid "unknown register alias '%s'"
1421msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
1422
f8c2a965 1423#: config/tc-aarch64.c:1332
64b588b5
NC
1424#, c-format
1425msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1426msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
1427
f8c2a965
NC
1428#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290
1429#: config/tc-arm.c:3302
64b588b5
NC
1430msgid "literal pool overflow"
1431msgstr "переповнення буфера літералів"
1432
f8c2a965
NC
1433#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523
1434#: config/tc-arm.c:6896
64b588b5
NC
1435msgid "unrecognized relocation suffix"
1436msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
1437
f8c2a965 1438#: config/tc-aarch64.c:1832
64b588b5
NC
1439msgid "unimplemented relocation suffix"
1440msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
1441
f8c2a965 1442#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234
64b588b5
NC
1443msgid "immediate operand required"
1444msgstr "потрібен безпосередній операнд"
1445
f8c2a965 1446#: config/tc-aarch64.c:2008
64b588b5
NC
1447msgid "missing immediate expression"
1448msgstr "пропущено безпосередній вираз"
1449
f8c2a965 1450#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906
64b588b5
NC
1451msgid "invalid floating-point constant"
1452msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
1453
f8c2a965 1454#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093
64b588b5
NC
1455msgid "shift expression expected"
1456msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
1457
f8c2a965 1458#: config/tc-aarch64.c:2594
64b588b5
NC
1459msgid "shift operator expected"
1460msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
1461
f8c2a965 1462#: config/tc-aarch64.c:2602
64b588b5
NC
1463msgid "invalid use of 'MSL'"
1464msgstr "некоректне використання «MSL»"
1465
f8c2a965 1466#: config/tc-aarch64.c:2611
64b588b5
NC
1467msgid "extending shift is not permitted"
1468msgstr "розширювальний зсув заборонено"
1469
f8c2a965 1470#: config/tc-aarch64.c:2619
64b588b5
NC
1471msgid "'ROR' shift is not permitted"
1472msgstr "зсув «ROR» заборонено"
1473
f8c2a965 1474#: config/tc-aarch64.c:2627
64b588b5
NC
1475msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1476msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
1477
f8c2a965 1478#: config/tc-aarch64.c:2637
64b588b5
NC
1479msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1480msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
1481
f8c2a965 1482#: config/tc-aarch64.c:2645
64b588b5
NC
1483msgid "invalid shift operator"
1484msgstr "некоректний оператор зсуву"
1485
f8c2a965 1486#: config/tc-aarch64.c:2674
64b588b5
NC
1487msgid "missing shift amount"
1488msgstr "не вказано величину зсуву"
1489
f8c2a965 1490#: config/tc-aarch64.c:2681
64b588b5
NC
1491msgid "constant shift amount required"
1492msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
1493
f8c2a965 1494#: config/tc-aarch64.c:2686
64b588b5
NC
1495msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1496msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
1497
f8c2a965 1498#: config/tc-aarch64.c:2735
64b588b5
NC
1499msgid "unexpected shift operator"
1500msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
1501
f8c2a965 1502#: config/tc-aarch64.c:2771
64b588b5
NC
1503msgid "unexpected register in the immediate operand"
1504msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
1505
f8c2a965 1506#: config/tc-aarch64.c:2796
64b588b5
NC
1507msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1508msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
1509
f8c2a965
NC
1510#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049
1511#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238
64b588b5
NC
1512msgid "unknown relocation modifier"
1513msgstr "невідомий модифікатор пересування"
1514
f8c2a965
NC
1515#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056
1516#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245
64b588b5
NC
1517msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1518msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
1519
f8c2a965 1520#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067
64b588b5
NC
1521msgid "invalid relocation expression"
1522msgstr "некоректний вираз пересування"
1523
f8c2a965 1524#: config/tc-aarch64.c:2975
64b588b5
NC
1525msgid "invalid address"
1526msgstr "некоректна адреса"
1527
f8c2a965 1528#: config/tc-aarch64.c:3027
64b588b5
NC
1529msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1530msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
1531
f8c2a965 1532#: config/tc-aarch64.c:3033
64b588b5
NC
1533msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1534msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
1535
1536#. [Xn],#expr
f8c2a965 1537#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130
64b588b5
NC
1538msgid "invalid expression in the address"
1539msgstr "некоректний вираз у адресі"
1540
f8c2a965 1541#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168
64b588b5
NC
1542msgid "']' expected"
1543msgstr "мало бути «]»"
1544
f8c2a965 1545#: config/tc-aarch64.c:3095
64b588b5
NC
1546msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1547msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
1548
f8c2a965 1549#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634
64b588b5
NC
1550msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1551msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
1552
f8c2a965 1553#: config/tc-aarch64.c:3121
64b588b5
NC
1554msgid "invalid 32-bit register offset"
1555msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
1556
1557#. Reject [Rn]!
f8c2a965 1558#: config/tc-aarch64.c:3142
64b588b5
NC
1559msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1560msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
1561
f8c2a965 1562#: config/tc-aarch64.c:3350
64b588b5
NC
1563#, c-format
1564msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1565msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
1566
f8c2a965 1567#: config/tc-aarch64.c:3422
64b588b5
NC
1568msgid "immediate value out of range "
1569msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
1570
f8c2a965 1571#: config/tc-aarch64.c:3930
64b588b5
NC
1572#, c-format
1573msgid "Info: "
1574msgstr "Інформація: "
1575
f8c2a965 1576#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
64b588b5
NC
1577#, c-format
1578msgid "%s -- `%s'"
1579msgstr "%s -- «%s»"
1580
f8c2a965 1581#: config/tc-aarch64.c:3965
64b588b5
NC
1582#, c-format
1583msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1584msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
1585
f8c2a965 1586#: config/tc-aarch64.c:3971
64b588b5
NC
1587#, c-format
1588msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
1589msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
1590
f8c2a965 1591#: config/tc-aarch64.c:3977
64b588b5
NC
1592#, c-format
1593msgid "operand mismatch -- `%s'"
1594msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
1595
1596#. Print the hint.
f8c2a965 1597#: config/tc-aarch64.c:4038
64b588b5
NC
1598msgid " did you mean this?"
1599msgstr " Ви мали на увазі це?"
1600
f8c2a965 1601#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068
64b588b5
NC
1602#, c-format
1603msgid " %s"
1604msgstr " %s"
1605
f8c2a965 1606#: config/tc-aarch64.c:4046
64b588b5
NC
1607msgid " other valid variant(s):"
1608msgstr " інші коректні варіанти:"
1609
f8c2a965 1610#: config/tc-aarch64.c:4076
64b588b5
NC
1611#, c-format
1612msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1613msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
1614
f8c2a965 1615#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410
64b588b5
NC
1616msgid "immediate value"
1617msgstr "константа"
1618
f8c2a965 1619#: config/tc-aarch64.c:4080
64b588b5
NC
1620#, c-format
1621msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
1622msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
1623
f8c2a965 1624#: config/tc-aarch64.c:4087
64b588b5
NC
1625#, c-format
1626msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1627msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
1628
f8c2a965 1629#: config/tc-aarch64.c:4091
64b588b5
NC
1630#, c-format
1631msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1632msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
1633
f8c2a965 1634#: config/tc-aarch64.c:4097
64b588b5
NC
1635#, c-format
1636msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1637msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
1638
f8c2a965 1639#: config/tc-aarch64.c:4348
64b588b5
NC
1640msgid "bad vector arrangement type"
1641msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
1642
f8c2a965 1643#: config/tc-aarch64.c:4454
64b588b5
NC
1644msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1645msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
1646
f8c2a965 1647#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493
64b588b5
NC
1648msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1649msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
1650
f8c2a965 1651#: config/tc-aarch64.c:4628
64b588b5
NC
1652msgid "comma expected between operands"
1653msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
1654
f8c2a965 1655#: config/tc-aarch64.c:4722
64b588b5
NC
1656msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1657msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
1658
f8c2a965 1659#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873
64b588b5
NC
1660#: config/tc-h8300.c:1043
1661msgid "invalid register list"
1662msgstr "некоректний список регістрів"
1663
f8c2a965 1664#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846
64b588b5
NC
1665msgid "immediate zero expected"
1666msgstr "мало бути використано нульову константу"
1667
f8c2a965 1668#: config/tc-aarch64.c:4920
64b588b5
NC
1669msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1670msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
1671
f8c2a965 1672#: config/tc-aarch64.c:4974
64b588b5
NC
1673msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1674msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
1675
f8c2a965 1676#: config/tc-aarch64.c:5017
64b588b5
NC
1677msgid "invalid condition"
1678msgstr "некоректна умова"
1679
f8c2a965 1680#: config/tc-aarch64.c:5042
64b588b5
NC
1681msgid "invalid pc-relative address"
1682msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
1683
1684#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1685#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
f8c2a965 1686#: config/tc-aarch64.c:5050
64b588b5
NC
1687msgid "invalid use of \"=immediate\""
1688msgstr "некоректне використання «=immediate»"
1689
f8c2a965 1690#: config/tc-aarch64.c:5116
64b588b5
NC
1691msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1692msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
1693
f8c2a965
NC
1694#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166
1695#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200
64b588b5
NC
1696msgid "invalid addressing mode"
1697msgstr "некоректний режим адресування"
1698
f8c2a965 1699#: config/tc-aarch64.c:5171
64b588b5
NC
1700msgid "relocation not allowed"
1701msgstr "пересування заборонено"
1702
f8c2a965 1703#: config/tc-aarch64.c:5210
64b588b5
NC
1704msgid "writeback value should be an immediate constant"
1705msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
1706
f8c2a965 1707#: config/tc-aarch64.c:5221
64b588b5
NC
1708msgid "unknown or missing system register name"
1709msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
1710
f8c2a965 1711#: config/tc-aarch64.c:5231
64b588b5
NC
1712msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1713msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
1714
f8c2a965 1715#: config/tc-aarch64.c:5255
64b588b5
NC
1716msgid "unknown or missing operation name"
1717msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
1718
f8c2a965 1719#: config/tc-aarch64.c:5268
64b588b5
NC
1720msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1721msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
1722
f8c2a965 1723#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111
64b588b5
NC
1724#, c-format
1725msgid "unhandled operand code %d"
1726msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
1727
f8c2a965 1728#: config/tc-aarch64.c:5330
64b588b5
NC
1729msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1730msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
1731
f8c2a965 1732#: config/tc-aarch64.c:5358
64b588b5
NC
1733msgid "unexpected characters following instruction"
1734msgstr "неочікувані символи після інструкції"
1735
f8c2a965
NC
1736#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733
1737#: config/tc-arm.c:7767
64b588b5
NC
1738msgid "constant expression expected"
1739msgstr "очікувався сталий вираз"
1740
f8c2a965 1741#: config/tc-aarch64.c:5443
64b588b5
NC
1742msgid "literal pool insertion failed"
1743msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
1744
f8c2a965 1745#: config/tc-aarch64.c:5561
64b588b5
NC
1746#, c-format
1747msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1748msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
1749
f8c2a965 1750#: config/tc-aarch64.c:5569
64b588b5
NC
1751#, c-format
1752msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1753msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
1754
f8c2a965 1755#: config/tc-aarch64.c:5619
64b588b5
NC
1756#, c-format
1757msgid "selected processor does not support `%s'"
1758msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
1759
f8c2a965 1760#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571
64b588b5
NC
1761msgid "GOT already in the symbol table"
1762msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
1763
f8c2a965 1764#: config/tc-aarch64.c:6172
64b588b5
NC
1765msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1766msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
1767
f8c2a965
NC
1768#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286
1769#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360
1770#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
64b588b5
NC
1771#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
1772#: config/tc-metag.c:3029
1773msgid "immediate out of range"
1774msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
1775
f8c2a965 1776#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133
64b588b5
NC
1777msgid "invalid immediate"
1778msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
1779
f8c2a965 1780#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
64b588b5
NC
1781#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
1782msgid "immediate offset out of range"
1783msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
1784
f8c2a965
NC
1785#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960
1786#: config/tc-arm.c:22241
64b588b5
NC
1787#, c-format
1788msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1789msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
1790
f8c2a965 1791#: config/tc-aarch64.c:6427
64b588b5
NC
1792msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1793msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
1794
f8c2a965 1795#: config/tc-aarch64.c:6430
64b588b5
NC
1796msgid "pc-relative load offset out of range"
1797msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1798
f8c2a965 1799#: config/tc-aarch64.c:6442
64b588b5
NC
1800msgid "pc-relative address offset out of range"
1801msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
1802
f8c2a965 1803#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469
64b588b5
NC
1804msgid "conditional branch target not word aligned"
1805msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
1806
f8c2a965 1807#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504
64b588b5
NC
1808msgid "conditional branch out of range"
1809msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
1810
f8c2a965 1811#: config/tc-aarch64.c:6485
64b588b5
NC
1812msgid "branch target not word aligned"
1813msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
1814
f8c2a965 1815#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081
64b588b5
NC
1816msgid "branch out of range"
1817msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
1818
f8c2a965
NC
1819#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147
1820#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196
1821#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448
1822#: config/tc-sh.c:4290
64b588b5
NC
1823msgid "offset out of range"
1824msgstr "перевищення можливого зміщення"
1825
f8c2a965 1826#: config/tc-aarch64.c:6535
64b588b5
NC
1827msgid "unsigned value out of range"
1828msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
1829
f8c2a965 1830#: config/tc-aarch64.c:6543
64b588b5
NC
1831msgid "signed value out of range"
1832msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
1833
f8c2a965 1834#: config/tc-aarch64.c:6655
64b588b5
NC
1835#, c-format
1836msgid "unexpected %s fixup"
1837msgstr "неочікуване коригування %s"
1838
f8c2a965
NC
1839#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360
1840#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480
64b588b5
NC
1841#, c-format
1842msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
1843msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
1844
f8c2a965 1845#: config/tc-aarch64.c:6754
64b588b5
NC
1846#, c-format
1847msgid "cannot do %u-byte relocation"
1848msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
1849
f8c2a965 1850#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815
64b588b5
NC
1851#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
1852msgid "virtual memory exhausted"
1853msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
1854
f8c2a965 1855#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140
64b588b5
NC
1856msgid "assemble for big-endian"
1857msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
1858
f8c2a965 1859#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141
64b588b5
NC
1860msgid "assemble for little-endian"
1861msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
1862
f8c2a965 1863#: config/tc-aarch64.c:7163
64b588b5
NC
1864msgid "temporary switch for dumping"
1865msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
1866
f8c2a965 1867#: config/tc-aarch64.c:7165
64b588b5
NC
1868msgid "output verbose error messages"
1869msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
1870
f8c2a965
NC
1871#: config/tc-aarch64.c:7167
1872msgid "do not output verbose error messages"
1873msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
1874
1875#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644
64b588b5
NC
1876msgid "invalid architectural extension"
1877msgstr "некоректне архітектурне розширення"
1878
f8c2a965 1879#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676
64b588b5
NC
1880msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
1881msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
1882
f8c2a965 1883#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684
64b588b5
NC
1884msgid "missing architectural extension"
1885msgstr "не вказано архітектурного розширення"
1886
f8c2a965 1887#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721
64b588b5
NC
1888#, c-format
1889msgid "unknown architectural extension `%s'"
1890msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
1891
f8c2a965 1892#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833
64b588b5
NC
1893#, c-format
1894msgid "missing cpu name `%s'"
1895msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
1896
f8c2a965
NC
1897#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781
1898#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844
64b588b5
NC
1899#, c-format
1900msgid "unknown cpu `%s'"
1901msgstr "невідомий процесор, «%s»"
1902
f8c2a965 1903#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799
64b588b5
NC
1904#, c-format
1905msgid "missing architecture name `%s'"
1906msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
1907
f8c2a965
NC
1908#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816
1909#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715
64b588b5
NC
1910#, c-format
1911msgid "unknown architecture `%s'\n"
1912msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
1913
f8c2a965 1914#: config/tc-aarch64.c:7406
64b588b5
NC
1915#, c-format
1916msgid "missing abi name `%s'"
1917msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
1918
f8c2a965 1919#: config/tc-aarch64.c:7417
64b588b5
NC
1920#, c-format
1921msgid "unknown abi `%s'\n"
1922msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
1923
f8c2a965 1924#: config/tc-aarch64.c:7423
64b588b5
NC
1925msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
1926msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
1927
f8c2a965 1928#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910
64b588b5
NC
1929msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
1930msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
1931
f8c2a965 1932#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905
64b588b5
NC
1933msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
1934msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
1935
f8c2a965
NC
1936#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961
1937#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935
64b588b5
NC
1938#, c-format
1939msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
1940msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
1941
f8c2a965 1942#: config/tc-aarch64.c:7507
64b588b5
NC
1943#, c-format
1944msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
1945msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
1946
f8c2a965 1947#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030
64b588b5
NC
1948#, c-format
1949msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
1950msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
1951
f8c2a965 1952#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035
64b588b5
NC
1953#, c-format
1954msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
1955msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
1956
f8c2a965 1957#: config/tc-alpha.c:653
64b588b5
NC
1958#, c-format
1959msgid "No !literal!%ld was found"
1960msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
1961
f8c2a965 1962#: config/tc-alpha.c:660
64b588b5
NC
1963#, c-format
1964msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1965msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
1966
f8c2a965 1967#: config/tc-alpha.c:667
64b588b5
NC
1968#, c-format
1969msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1970msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
1971
f8c2a965 1972#: config/tc-alpha.c:676
64b588b5
NC
1973#, c-format
1974msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1975msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
1976
f8c2a965 1977#: config/tc-alpha.c:726
64b588b5
NC
1978#, c-format
1979msgid "too many !literal!%ld for %s"
1980msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
1981
f8c2a965 1982#: config/tc-alpha.c:756
64b588b5
NC
1983#, c-format
1984msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1985msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
1986
1987#. Only support one relocation op per insn.
f8c2a965 1988#: config/tc-alpha.c:915
64b588b5
NC
1989msgid "More than one relocation op per insn"
1990msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
1991
f8c2a965 1992#: config/tc-alpha.c:931
64b588b5
NC
1993msgid "No relocation operand"
1994msgstr "Немає операнда пересування"
1995
f8c2a965 1996#: config/tc-alpha.c:941
64b588b5
NC
1997#, c-format
1998msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1999msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
2000
f8c2a965 2001#: config/tc-alpha.c:951
64b588b5
NC
2002#, c-format
2003msgid "no sequence number after !%s"
2004msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
2005
f8c2a965 2006#: config/tc-alpha.c:961
64b588b5
NC
2007#, c-format
2008msgid "!%s does not use a sequence number"
2009msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
2010
f8c2a965 2011#: config/tc-alpha.c:971
64b588b5
NC
2012#, c-format
2013msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2014msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
2015
f8c2a965 2016#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359
64b588b5
NC
2017#, c-format
2018msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2019msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
2020
f8c2a965 2021#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
64b588b5
NC
2022#, c-format
2023msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2024msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
2025
f8c2a965
NC
2026#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672
2027#: config/tc-msp430.c:3196
64b588b5
NC
2028#, c-format
2029msgid "unknown opcode `%s'"
2030msgstr "невідомий код операції «%s»"
2031
f8c2a965 2032#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
64b588b5
NC
2033msgid "overflow in literal (.lita) table"
2034msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
2035
f8c2a965
NC
2036#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2037#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2038#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
64b588b5
NC
2039msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2040msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
2041
f8c2a965 2042#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
64b588b5
NC
2043msgid "macro requires $at while $at in use"
2044msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
2045
f8c2a965 2046#: config/tc-alpha.c:1491
64b588b5
NC
2047msgid "bignum invalid; zero assumed"
2048msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
2049
f8c2a965 2050#: config/tc-alpha.c:1493
64b588b5
NC
2051msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2052msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
2053
f8c2a965 2054#: config/tc-alpha.c:1498
64b588b5
NC
2055msgid "can't handle expression"
2056msgstr "не вдалося обробити вираз"
2057
f8c2a965 2058#: config/tc-alpha.c:1538
64b588b5
NC
2059msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2060msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
2061
f8c2a965 2062#: config/tc-alpha.c:1835
64b588b5
NC
2063#, c-format
2064msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2065msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
2066
f8c2a965 2067#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
64b588b5
NC
2068#, c-format
2069msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2070msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
2071
f8c2a965 2072#: config/tc-alpha.c:1847
64b588b5
NC
2073#, c-format
2074msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2075msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
2076
f8c2a965 2077#: config/tc-alpha.c:1903
64b588b5
NC
2078#, c-format
2079msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2080msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2081
f8c2a965 2082#: config/tc-alpha.c:1906
64b588b5
NC
2083#, c-format
2084msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2085msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2086
f8c2a965 2087#: config/tc-alpha.c:1923
64b588b5
NC
2088#, c-format
2089msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2090msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
2091
f8c2a965 2092#: config/tc-alpha.c:1925
64b588b5
NC
2093#, c-format
2094msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2095msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
2096
f8c2a965 2097#: config/tc-alpha.c:1939
64b588b5
NC
2098#, c-format
2099msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2100msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
2101
f8c2a965 2102#: config/tc-alpha.c:1941
64b588b5
NC
2103#, c-format
2104msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2105msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
2106
f8c2a965
NC
2107#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857
2108#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649
64b588b5
NC
2109#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
2110msgid "operand"
2111msgstr "операнд"
2112
f8c2a965 2113#: config/tc-alpha.c:2135
64b588b5
NC
2114msgid "invalid relocation for instruction"
2115msgstr "некоректне пересування для інструкції"
2116
f8c2a965 2117#: config/tc-alpha.c:2149
64b588b5
NC
2118msgid "invalid relocation for field"
2119msgstr "Некоректне пересування для поля"
2120
f8c2a965 2121#: config/tc-alpha.c:2980
64b588b5
NC
2122msgid "can not resolve expression"
2123msgstr "не вдалося розібрати вираз"
2124
f8c2a965
NC
2125#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199
2126#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
64b588b5
NC
2127#, c-format
2128msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2129msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
2130
f8c2a965
NC
2131#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
2132#: config/tc-v850.c:304
64b588b5
NC
2133msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2134msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
2135
f8c2a965 2136#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155
64b588b5
NC
2137#, c-format
2138msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2139msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
2140
f8c2a965 2141#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061
64b588b5
NC
2142msgid ".ent directive has no name"
2143msgstr "директива .ent не містить назви"
2144
f8c2a965 2145#: config/tc-alpha.c:3728
64b588b5
NC
2146msgid "nested .ent directives"
2147msgstr "вкладені директиви .ent"
2148
f8c2a965 2149#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012
64b588b5
NC
2150msgid ".end directive has no name"
2151msgstr "директива .end не містить назви"
2152
f8c2a965 2153#: config/tc-alpha.c:3782
64b588b5
NC
2154msgid ".end directive without matching .ent"
2155msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
2156
f8c2a965 2157#: config/tc-alpha.c:3784
64b588b5
NC
2158msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2159msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
2160
f8c2a965 2161#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147
64b588b5
NC
2162msgid ".fmask outside of .ent"
2163msgstr ".fmask поза .ent"
2164
f8c2a965 2165#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211
64b588b5
NC
2166msgid ".mask outside of .ent"
2167msgstr ".mask поза .ent"
2168
f8c2a965 2169#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154
64b588b5
NC
2170msgid "bad .fmask directive"
2171msgstr "помилкова директива .fmask"
2172
f8c2a965 2173#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218
64b588b5
NC
2174msgid "bad .mask directive"
2175msgstr "помилкова директива .mask"
2176
f8c2a965
NC
2177#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740
2178#: ecoff.c:3175
64b588b5
NC
2179msgid ".frame outside of .ent"
2180msgstr ".frame поза межами .ent"
2181
f8c2a965 2182#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186
64b588b5
NC
2183msgid "bad .frame directive"
2184msgstr "помилкова директива .frame"
2185
f8c2a965 2186#: config/tc-alpha.c:3917
64b588b5
NC
2187msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2188msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
2189
f8c2a965 2190#: config/tc-alpha.c:3935
64b588b5
NC
2191#, c-format
2192msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2193msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
2194
f8c2a965 2195#: config/tc-alpha.c:4026
64b588b5
NC
2196msgid "ECOFF debugging is disabled."
2197msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
2198
f8c2a965 2199#: config/tc-alpha.c:4040
64b588b5
NC
2200msgid ".ent directive without matching .end"
2201msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
2202
f8c2a965 2203#: config/tc-alpha.c:4133
64b588b5
NC
2204msgid ".usepv directive has no name"
2205msgstr "Директива .usepv не містить назви"
2206
f8c2a965 2207#: config/tc-alpha.c:4144
64b588b5
NC
2208msgid ".usepv directive has no type"
2209msgstr "Директива .usepv не містить типу"
2210
f8c2a965 2211#: config/tc-alpha.c:4159
64b588b5
NC
2212msgid "unknown argument for .usepv"
2213msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
2214
f8c2a965 2215#: config/tc-alpha.c:4274
64b588b5
NC
2216#, c-format
2217msgid "unknown section attribute %s"
2218msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
2219
f8c2a965 2220#: config/tc-alpha.c:4368
64b588b5
NC
2221msgid "previous .ent not closed by a .end"
2222msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
2223
f8c2a965 2224#: config/tc-alpha.c:4389
64b588b5
NC
2225msgid ".ent directive has no symbol"
2226msgstr "Директива .ent не містить символу"
2227
f8c2a965 2228#: config/tc-alpha.c:4414
64b588b5
NC
2229msgid ".handler directive has no name"
2230msgstr "Директива .handler не містить назви"
2231
f8c2a965 2232#: config/tc-alpha.c:4444
64b588b5
NC
2233msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2234msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
2235
f8c2a965 2236#: config/tc-alpha.c:4454
64b588b5
NC
2237#, c-format
2238msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2239msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
2240
f8c2a965 2241#: config/tc-alpha.c:4459
64b588b5
NC
2242msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2243msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
2244
f8c2a965 2245#: config/tc-alpha.c:4495
64b588b5
NC
2246msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2247msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
2248
f8c2a965 2249#: config/tc-alpha.c:4502
64b588b5
NC
2250msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2251msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
2252
f8c2a965 2253#: config/tc-alpha.c:4513
64b588b5
NC
2254msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2255msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
2256
f8c2a965 2257#: config/tc-alpha.c:4524
64b588b5
NC
2258msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2259msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
2260
f8c2a965 2261#: config/tc-alpha.c:4539
64b588b5
NC
2262msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2263msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
2264
f8c2a965 2265#: config/tc-alpha.c:4559
64b588b5
NC
2266msgid "unknown procedure kind"
2267msgstr "невідомий тип процедури"
2268
f8c2a965 2269#: config/tc-alpha.c:4654
64b588b5
NC
2270msgid ".name directive not in link (.link) section"
2271msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
2272
f8c2a965 2273#: config/tc-alpha.c:4662
64b588b5
NC
2274msgid ".name directive has no symbol"
2275msgstr "Директива .name не містить символу"
2276
f8c2a965 2277#: config/tc-alpha.c:4696
64b588b5
NC
2278msgid "No symbol after .linkage"
2279msgstr "Немає символу після .linkage"
2280
f8c2a965 2281#: config/tc-alpha.c:4744
64b588b5
NC
2282msgid "No symbol after .code_address"
2283msgstr "Немає символу після .code_address"
2284
f8c2a965 2285#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604
64b588b5
NC
2286msgid "Bad .mask directive"
2287msgstr "Помилкова директива .mask"
2288
f8c2a965 2289#: config/tc-alpha.c:4788
64b588b5
NC
2290msgid "Bad .fmask directive"
2291msgstr "Помилкова директива .fmask"
2292
f8c2a965 2293#: config/tc-alpha.c:4945
64b588b5
NC
2294#, c-format
2295msgid "Expected comma after name \"%s\""
2296msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
2297
f8c2a965 2298#: config/tc-alpha.c:4957
64b588b5
NC
2299#, c-format
2300msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2301msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
2302
f8c2a965 2303#: config/tc-alpha.c:4991
64b588b5
NC
2304#, c-format
2305msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2306msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
2307
f8c2a965 2308#: config/tc-alpha.c:5017
64b588b5
NC
2309#, c-format
2310msgid "Bad base register, using $%d."
2311msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
2312
f8c2a965 2313#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452
64b588b5
NC
2314#, c-format
2315msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2316msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
2317
f8c2a965
NC
2318#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341
2319#: config/tc-nios2.c:456
64b588b5
NC
2320msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2321msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
2322
f8c2a965 2323#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629
64b588b5
NC
2324#, c-format
2325msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2326msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
2327
f8c2a965 2328#: config/tc-alpha.c:5328
64b588b5
NC
2329#, c-format
2330msgid "Chose GP value of %lx\n"
2331msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
2332
f8c2a965 2333#: config/tc-alpha.c:5342
64b588b5
NC
2334msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2335msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
2336
f8c2a965 2337#: config/tc-alpha.c:5431
64b588b5
NC
2338#, c-format
2339msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2340msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
2341
f8c2a965 2342#: config/tc-alpha.c:5467
64b588b5
NC
2343#, c-format
2344msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2345msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
2346
f8c2a965
NC
2347#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194
2348#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415
2349#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927
64b588b5
NC
2350msgid "syntax error"
2351msgstr "синтаксична помилка"
2352
f8c2a965 2353#: config/tc-alpha.c:5680
64b588b5
NC
2354msgid ""
2355"Alpha options:\n"
2356"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2357"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2358"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2359"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2360"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2361"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2362msgstr ""
2363"Параметри Alpha:\n"
2364"-32addr\t\t\tобробляти адреси як 32-бітові значення\n"
2365"-F\t\t\tвідсутність підтримки інструкцій для роботи з числами із рухомою крапкою\n"
2366"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2367"\t\t\tвизначити варіант архітектури Alpha\n"
2368"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2369"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
2370
f8c2a965 2371#: config/tc-alpha.c:5690
64b588b5
NC
2372msgid ""
2373"VMS options:\n"
2374"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2375"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2376"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2377msgstr ""
2378"Параметри VMS:\n"
2379"-+\t\t\tкодувати (не обрізати) назви, довші за 64 символи\n"
2380"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
2381"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
2382
f8c2a965 2383#: config/tc-alpha.c:5941
64b588b5
NC
2384#, c-format
2385msgid "unhandled relocation type %s"
2386msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
2387
f8c2a965 2388#: config/tc-alpha.c:5954
64b588b5
NC
2389msgid "non-absolute expression in constant field"
2390msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
2391
f8c2a965 2392#: config/tc-alpha.c:5968
64b588b5
NC
2393#, c-format
2394msgid "type %d reloc done?\n"
2395msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
2396
f8c2a965 2397#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022
64b588b5
NC
2398msgid "Used $at without \".set noat\""
2399msgstr "Використано $at без «.set noat»"
2400
f8c2a965 2401#: config/tc-alpha.c:6191
64b588b5
NC
2402#, c-format
2403msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2404msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
2405
f8c2a965
NC
2406#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
2407#: config/tc-xtensa.c:6025
64b588b5
NC
2408#, c-format
2409msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2410msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
2411
f8c2a965 2412#: config/tc-alpha.c:6241
64b588b5
NC
2413#, c-format
2414msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2415msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
2416
f8c2a965 2417#: config/tc-alpha.c:6340
64b588b5
NC
2418#, c-format
2419msgid "frame reg expected, using $%d."
2420msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
2421
f8c2a965 2422#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991
64b588b5
NC
2423#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
2424#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
f8c2a965
NC
2425#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898
2426#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317
2427#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977
2428#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441
2429#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
64b588b5
NC
2430msgid "could not set architecture and machine"
2431msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
2432
f8c2a965 2433#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670
64b588b5
NC
2434msgid "expected comma after operand name"
2435msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
2436
f8c2a965 2437#: config/tc-arc.c:442
64b588b5
NC
2438#, c-format
2439msgid "negative operand number %d"
2440msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
2441
f8c2a965 2442#: config/tc-arc.c:454
64b588b5
NC
2443msgid "expected comma after register-number"
2444msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
2445
f8c2a965 2446#: config/tc-arc.c:479
64b588b5
NC
2447msgid "invalid mode"
2448msgstr "неправильний режим"
2449
f8c2a965 2450#: config/tc-arc.c:496
64b588b5
NC
2451msgid "expected comma after register-mode"
2452msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
2453
f8c2a965 2454#: config/tc-arc.c:513
64b588b5
NC
2455msgid "shortcut designator invalid"
2456msgstr "позначник скорочення є некоректним"
2457
f8c2a965 2458#: config/tc-arc.c:528
64b588b5
NC
2459#, c-format
2460msgid "core register value (%d) too large"
2461msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
2462
f8c2a965 2463#: config/tc-arc.c:536
64b588b5
NC
2464#, c-format
2465msgid "condition code value (%d) too large"
2466msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
2467
f8c2a965 2468#: config/tc-arc.c:554
64b588b5
NC
2469#, c-format
2470msgid "attempt to override symbol: %s"
2471msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
2472
f8c2a965 2473#: config/tc-arc.c:625
64b588b5
NC
2474msgid "invalid opertype"
2475msgstr "некоректний тип операції"
2476
f8c2a965 2477#: config/tc-arc.c:682
64b588b5
NC
2478msgid "expected comma after opcode"
2479msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
2480
f8c2a965 2481#: config/tc-arc.c:692
64b588b5
NC
2482#, c-format
2483msgid "negative subopcode %d"
2484msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
2485
f8c2a965 2486#: config/tc-arc.c:701
64b588b5
NC
2487msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
2488msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
2489
f8c2a965 2490#: config/tc-arc.c:709
64b588b5
NC
2491#, c-format
2492msgid "invalid subopcode %d"
2493msgstr "некоректний код підоперації, %d"
2494
f8c2a965 2495#: config/tc-arc.c:720
64b588b5
NC
2496msgid "expected comma after subopcode"
2497msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
2498
f8c2a965 2499#: config/tc-arc.c:739
64b588b5
NC
2500msgid "invalid suffix class"
2501msgstr "некоректний клас суфікса"
2502
f8c2a965 2503#: config/tc-arc.c:748
64b588b5
NC
2504msgid "expected comma after suffix class"
2505msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
2506
f8c2a965 2507#: config/tc-arc.c:767
64b588b5
NC
2508msgid "invalid syntax class"
2509msgstr "некоректний клас синтаксису"
2510
f8c2a965 2511#: config/tc-arc.c:774
64b588b5
NC
2512msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
2513msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
2514
f8c2a965 2515#: config/tc-arc.c:794
64b588b5
NC
2516msgid "unknown suffix class"
2517msgstr "невідомий клас суфікса"
2518
f8c2a965 2519#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582
64b588b5
NC
2520msgid "expected comma after symbol name"
2521msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
2522
f8c2a965 2523#: config/tc-arc.c:871
64b588b5
NC
2524msgid "negative symbol length"
2525msgstr "від’ємна довжина символу"
2526
f8c2a965 2527#: config/tc-arc.c:882
64b588b5
NC
2528msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
2529msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
2530
f8c2a965 2531#: config/tc-arc.c:889
64b588b5
NC
2532#, c-format
2533msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
2534msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
2535
f8c2a965 2536#: config/tc-arc.c:903
64b588b5
NC
2537msgid "assuming symbol alignment of zero"
2538msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
2539
f8c2a965 2540#: config/tc-arc.c:970
64b588b5
NC
2541msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
2542msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
2543
f8c2a965 2544#: config/tc-arc.c:980
64b588b5
NC
2545msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
2546msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
2547
f8c2a965 2548#: config/tc-arc.c:988
64b588b5
NC
2549msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
2550msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
2551
f8c2a965 2552#: config/tc-arc.c:998
64b588b5
NC
2553msgid "invalid identifier for \".option\""
2554msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
2555
f8c2a965 2556#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248
64b588b5
NC
2557msgid "relaxation not supported\n"
2558msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
2559
f8c2a965 2560#: config/tc-arc.c:1080
64b588b5
NC
2561msgid "expression too complex code symbol"
2562msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
2563
f8c2a965 2564#: config/tc-arc.c:1107
64b588b5
NC
2565#, c-format
2566msgid "missing ')' in %%-op"
2567msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
2568
f8c2a965
NC
2569#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636
2570#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834
64b588b5
NC
2571#, c-format
2572msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
2573msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
2574
f8c2a965 2575#: config/tc-arc.c:1497
64b588b5
NC
2576#, c-format
2577msgid "unknown syntax format character `%c'"
2578msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
2579
f8c2a965 2580#: config/tc-arc.c:1636
64b588b5
NC
2581msgid "too many suffixes"
2582msgstr "забагато суфіксів"
2583
f8c2a965 2584#: config/tc-arc.c:1675
64b588b5
NC
2585msgid "symbol as destination register"
2586msgstr "символ як регістр призначення"
2587
2588#. xgettext:c-format.
f8c2a965
NC
2589#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142
2590#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523
2591#: config/tc-v850.c:3029
64b588b5
NC
2592#, c-format
2593msgid "junk at end of line: `%s'"
2594msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
2595
f8c2a965 2596#: config/tc-arc.c:1799
64b588b5
NC
2597msgid "8 byte instruction in delay slot"
2598msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
2599
2600#. except for jl addr
f8c2a965 2601#: config/tc-arc.c:1802
64b588b5
NC
2602msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
2603msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
2604
f8c2a965 2605#: config/tc-arc.c:1810
64b588b5
NC
2606msgid "conditional branch follows set of flags"
2607msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
2608
f8c2a965 2609#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586
64b588b5
NC
2610#, c-format
2611msgid "bad instruction `%s'"
2612msgstr "помилкова інструкція «%s»"
2613
f8c2a965 2614#: config/tc-arm.c:560
64b588b5
NC
2615msgid "ARM register expected"
2616msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
2617
f8c2a965 2618#: config/tc-arm.c:561
64b588b5
NC
2619msgid "bad or missing co-processor number"
2620msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
2621
f8c2a965 2622#: config/tc-arm.c:562
64b588b5
NC
2623msgid "co-processor register expected"
2624msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
2625
f8c2a965 2626#: config/tc-arm.c:563
64b588b5
NC
2627msgid "FPA register expected"
2628msgstr "мало бути використано регістр FPA"
2629
f8c2a965 2630#: config/tc-arm.c:564
64b588b5
NC
2631msgid "VFP single precision register expected"
2632msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
2633
f8c2a965 2634#: config/tc-arm.c:565
64b588b5
NC
2635msgid "VFP/Neon double precision register expected"
2636msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
2637
f8c2a965 2638#: config/tc-arm.c:566
64b588b5
NC
2639msgid "Neon quad precision register expected"
2640msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
2641
f8c2a965 2642#: config/tc-arm.c:567
64b588b5
NC
2643msgid "VFP single or double precision register expected"
2644msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
2645
f8c2a965 2646#: config/tc-arm.c:568
64b588b5
NC
2647msgid "Neon double or quad precision register expected"
2648msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
2649
f8c2a965 2650#: config/tc-arm.c:569
64b588b5
NC
2651msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
2652msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
2653
f8c2a965 2654#: config/tc-arm.c:570
64b588b5
NC
2655msgid "VFP system register expected"
2656msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
2657
f8c2a965 2658#: config/tc-arm.c:571
64b588b5
NC
2659msgid "Maverick MVF register expected"
2660msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
2661
f8c2a965 2662#: config/tc-arm.c:572
64b588b5
NC
2663msgid "Maverick MVD register expected"
2664msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
2665
f8c2a965 2666#: config/tc-arm.c:573
64b588b5
NC
2667msgid "Maverick MVFX register expected"
2668msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
2669
f8c2a965 2670#: config/tc-arm.c:574
64b588b5
NC
2671msgid "Maverick MVDX register expected"
2672msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
2673
f8c2a965 2674#: config/tc-arm.c:575
64b588b5
NC
2675msgid "Maverick MVAX register expected"
2676msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
2677
f8c2a965 2678#: config/tc-arm.c:576
64b588b5
NC
2679msgid "Maverick DSPSC register expected"
2680msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
2681
f8c2a965 2682#: config/tc-arm.c:577
64b588b5
NC
2683msgid "iWMMXt data register expected"
2684msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
2685
f8c2a965 2686#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961
64b588b5
NC
2687msgid "iWMMXt control register expected"
2688msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
2689
f8c2a965 2690#: config/tc-arm.c:579
64b588b5
NC
2691msgid "iWMMXt scalar register expected"
2692msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
2693
f8c2a965 2694#: config/tc-arm.c:580
64b588b5
NC
2695msgid "XScale accumulator register expected"
2696msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
2697
2698#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
f8c2a965 2699#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259
64b588b5
NC
2700msgid "bad arguments to instruction"
2701msgstr "помилкові аргументи інструкції"
2702
f8c2a965 2703#: config/tc-arm.c:740
64b588b5
NC
2704msgid "r13 not allowed here"
2705msgstr "тут не можна використовувати r13"
2706
f8c2a965 2707#: config/tc-arm.c:741
64b588b5
NC
2708msgid "r15 not allowed here"
2709msgstr "тут не можна використовувати r15"
2710
f8c2a965 2711#: config/tc-arm.c:742
64b588b5
NC
2712msgid "instruction cannot be conditional"
2713msgstr "інструкція не може бути умовною"
2714
f8c2a965 2715#: config/tc-arm.c:743
64b588b5
NC
2716msgid "registers may not be the same"
2717msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
2718
f8c2a965 2719#: config/tc-arm.c:744
64b588b5
NC
2720msgid "lo register required"
2721msgstr "мало бути вказано регістр lo"
2722
f8c2a965 2723#: config/tc-arm.c:745
64b588b5
NC
2724msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
2725msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
2726
f8c2a965 2727#: config/tc-arm.c:746
64b588b5
NC
2728msgid "instruction does not accept this addressing mode"
2729msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
2730
f8c2a965 2731#: config/tc-arm.c:747
64b588b5
NC
2732msgid "branch must be last instruction in IT block"
2733msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
2734
f8c2a965 2735#: config/tc-arm.c:748
64b588b5
NC
2736msgid "instruction not allowed in IT block"
2737msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
2738
f8c2a965 2739#: config/tc-arm.c:749
64b588b5
NC
2740msgid "selected FPU does not support instruction"
2741msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
2742
f8c2a965 2743#: config/tc-arm.c:750
64b588b5
NC
2744msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
2745msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
2746
f8c2a965 2747#: config/tc-arm.c:751
64b588b5
NC
2748msgid "incorrect condition in IT block"
2749msgstr "некоректна умова у блоці IT"
2750
f8c2a965 2751#: config/tc-arm.c:752
64b588b5
NC
2752msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
2753msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
2754
f8c2a965 2755#: config/tc-arm.c:753
64b588b5
NC
2756msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
2757msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
2758
f8c2a965 2759#: config/tc-arm.c:755
64b588b5
NC
2760msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
2761msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
2762
f8c2a965 2763#: config/tc-arm.c:757
64b588b5
NC
2764msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
2765msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
2766
f8c2a965 2767#: config/tc-arm.c:759
64b588b5
NC
2768msgid "using "
2769msgstr "використовується "
2770
f8c2a965 2771#: config/tc-arm.c:966
64b588b5
NC
2772msgid "immediate expression requires a # prefix"
2773msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
2774
f8c2a965 2775#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731
64b588b5
NC
2776msgid "missing expression"
2777msgstr "не вистачає виразу"
2778
f8c2a965 2779#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297
64b588b5
NC
2780#: config/tc-score.c:1210
2781msgid "invalid constant"
2782msgstr "некоректна константа"
2783
f8c2a965 2784#: config/tc-arm.c:1154
64b588b5
NC
2785msgid "expected #constant"
2786msgstr "мало бути використано сталу #"
2787
f8c2a965 2788#: config/tc-arm.c:1317
64b588b5
NC
2789#, c-format
2790msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
2791msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
2792
f8c2a965 2793#: config/tc-arm.c:1334
64b588b5
NC
2794#, c-format
2795msgid "bad size %d in type specifier"
2796msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
2797
f8c2a965 2798#: config/tc-arm.c:1384
64b588b5
NC
2799msgid "only one type should be specified for operand"
2800msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
2801
f8c2a965 2802#: config/tc-arm.c:1462
64b588b5
NC
2803msgid "can't redefine type for operand"
2804msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
2805
f8c2a965 2806#: config/tc-arm.c:1473
64b588b5
NC
2807msgid "only D registers may be indexed"
2808msgstr "індексувати можна лише регістри D"
2809
f8c2a965 2810#: config/tc-arm.c:1479
64b588b5
NC
2811msgid "can't change index for operand"
2812msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
2813
f8c2a965 2814#: config/tc-arm.c:1542
64b588b5
NC
2815msgid "register operand expected, but got scalar"
2816msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
2817
f8c2a965 2818#: config/tc-arm.c:1575
64b588b5
NC
2819msgid "scalar must have an index"
2820msgstr "скаляр повинен мати індекс"
2821
f8c2a965
NC
2822#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795
2823#: config/tc-arm.c:16217
64b588b5
NC
2824msgid "scalar index out of range"
2825msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
2826
f8c2a965 2827#: config/tc-arm.c:1630
64b588b5
NC
2828msgid "bad range in register list"
2829msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
2830
f8c2a965 2831#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688
64b588b5
NC
2832#, c-format
2833msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
2834msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
2835
f8c2a965 2836#: config/tc-arm.c:1650
64b588b5
NC
2837msgid "Warning: register range not in ascending order"
2838msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
2839
f8c2a965 2840#: config/tc-arm.c:1661
64b588b5
NC
2841msgid "missing `}'"
2842msgstr "не вистачає «}»"
2843
f8c2a965 2844#: config/tc-arm.c:1677
64b588b5
NC
2845msgid "invalid register mask"
2846msgstr "некоректна маска регістрів"
2847
f8c2a965 2848#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856
64b588b5
NC
2849msgid "register out of range in list"
2850msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
2851
f8c2a965 2852#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295
64b588b5
NC
2853msgid "register list not in ascending order"
2854msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
2855
f8c2a965 2856#: config/tc-arm.c:1865
64b588b5
NC
2857msgid "register range not in ascending order"
2858msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
2859
f8c2a965 2860#: config/tc-arm.c:1898
64b588b5
NC
2861msgid "non-contiguous register range"
2862msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
2863
f8c2a965 2864#: config/tc-arm.c:1957
64b588b5
NC
2865msgid "register stride must be 1 or 2"
2866msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
2867
f8c2a965 2868#: config/tc-arm.c:1958
64b588b5
NC
2869msgid "mismatched element/structure types in list"
2870msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
2871
f8c2a965 2872#: config/tc-arm.c:2022
64b588b5
NC
2873msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
2874msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
2875
f8c2a965 2876#: config/tc-arm.c:2077
64b588b5
NC
2877msgid "error parsing element/structure list"
2878msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
2879
f8c2a965 2880#: config/tc-arm.c:2083
64b588b5
NC
2881msgid "expected }"
2882msgstr "мало бути знайдено }"
2883
f8c2a965 2884#: config/tc-arm.c:2174
64b588b5
NC
2885msgid "attempt to redefine typed alias"
2886msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
2887
f8c2a965 2888#: config/tc-arm.c:2308
64b588b5
NC
2889msgid "bad type for register"
2890msgstr "помилковий тип регістра"
2891
f8c2a965 2892#: config/tc-arm.c:2319
64b588b5
NC
2893msgid "expression must be constant"
2894msgstr "вираз має бути сталим"
2895
f8c2a965 2896#: config/tc-arm.c:2336
64b588b5
NC
2897msgid "can't redefine the type of a register alias"
2898msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
2899
f8c2a965 2900#: config/tc-arm.c:2343
64b588b5
NC
2901msgid "you must specify a single type only"
2902msgstr "вам слід вказати лише один тип"
2903
f8c2a965 2904#: config/tc-arm.c:2356
64b588b5
NC
2905msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
2906msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
2907
f8c2a965 2908#: config/tc-arm.c:2364
64b588b5
NC
2909msgid "scalar index must be constant"
2910msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
2911
f8c2a965 2912#: config/tc-arm.c:2373
64b588b5
NC
2913msgid "expecting ]"
2914msgstr "мало бути знайдено ]"
2915
f8c2a965 2916#: config/tc-arm.c:2426
64b588b5
NC
2917msgid "invalid syntax for .dn directive"
2918msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
2919
f8c2a965 2920#: config/tc-arm.c:2432
64b588b5
NC
2921msgid "invalid syntax for .qn directive"
2922msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
2923
f8c2a965 2924#: config/tc-arm.c:2467
64b588b5
NC
2925#, c-format
2926msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2927msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
2928
f8c2a965 2929#: config/tc-arm.c:2735
64b588b5
NC
2930#, c-format
2931msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2932msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
2933
f8c2a965 2934#: config/tc-arm.c:2752
64b588b5
NC
2935msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2936msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
2937
f8c2a965 2938#: config/tc-arm.c:2765
64b588b5
NC
2939msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2940msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
2941
f8c2a965 2942#: config/tc-arm.c:2777
64b588b5
NC
2943#, c-format
2944msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2945msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
2946
f8c2a965 2947#: config/tc-arm.c:2809
64b588b5
NC
2948#, c-format
2949msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2950msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
2951
f8c2a965 2952#: config/tc-arm.c:2865
64b588b5
NC
2953#, c-format
2954msgid "expected comma after name \"%s\""
2955msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
2956
f8c2a965 2957#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587
64b588b5
NC
2958#, c-format
2959msgid "symbol `%s' already defined"
2960msgstr "символ «%s» вже визначено"
2961
f8c2a965 2962#: config/tc-arm.c:2949
64b588b5
NC
2963#, c-format
2964msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2965msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
2966
f8c2a965 2967#: config/tc-arm.c:2970
64b588b5
NC
2968#, c-format
2969msgid "alignment too large: %d assumed"
2970msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
2971
f8c2a965 2972#: config/tc-arm.c:2973
64b588b5
NC
2973msgid "alignment negative. 0 assumed."
2974msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
2975
f8c2a965
NC
2976#: config/tc-arm.c:3039
2977msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
2978msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
2979
2980#: config/tc-arm.c:3080
2981msgid ".asmfunc repeated."
2982msgstr "повторення .asmfunc."
2983
2984#: config/tc-arm.c:3084
2985msgid ".asmfunc without function."
2986msgstr ".asmfunc без функції."
2987
2988#: config/tc-arm.c:3090
2989msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
2990msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
2991
2992#: config/tc-arm.c:3101
2993msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
2994msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
2995
2996#: config/tc-arm.c:3105
2997msgid ".endasmfunc without function."
2998msgstr ".endasmfunc без функції."
2999
3000#: config/tc-arm.c:3116
3001msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3002msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3003
3004#: config/tc-arm.c:3125
3005msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3006msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
3007
3008#: config/tc-arm.c:3283
3009msgid "invalid type for literal pool"
3010msgstr "некоректний тип буфера літералів"
3011
3012#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385
3013#, c-format
3014msgid "Invalid label '%s'"
3015msgstr "Некоректна мітка «%s»"
3016
3017#: config/tc-arm.c:3538
64b588b5
NC
3018msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3019msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
3020
f8c2a965
NC
3021#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788
3022#: config/tc-xtensa.c:1613
64b588b5
NC
3023#, c-format
3024msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
3025msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
3026
f8c2a965 3027#: config/tc-arm.c:3622
64b588b5
NC
3028msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3029msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
3030
f8c2a965 3031#: config/tc-arm.c:3642
64b588b5
NC
3032msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3033msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
3034
f8c2a965 3035#: config/tc-arm.c:3672
64b588b5
NC
3036msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3037msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
3038
f8c2a965 3039#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751
64b588b5
NC
3040msgid "expected 0 or 1"
3041msgstr "мало бути 0 або 1"
3042
f8c2a965 3043#: config/tc-arm.c:3718
64b588b5
NC
3044msgid "missing comma"
3045msgstr "пропущено кому"
3046
f8c2a965 3047#: config/tc-arm.c:3751
64b588b5
NC
3048msgid "duplicate .fnstart directive"
3049msgstr "дублювання директиви .fnstart"
3050
f8c2a965 3051#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412
64b588b5
NC
3052msgid "duplicate .handlerdata directive"
3053msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
3054
f8c2a965 3055#: config/tc-arm.c:3801
64b588b5
NC
3056msgid ".fnend directive without .fnstart"
3057msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
3058
f8c2a965 3059#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393
64b588b5
NC
3060msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3061msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
3062
f8c2a965 3063#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454
64b588b5
NC
3064msgid "duplicate .personalityindex directive"
3065msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
3066
f8c2a965 3067#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461
64b588b5
NC
3068msgid "bad personality routine number"
3069msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
3070
f8c2a965 3071#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478
64b588b5
NC
3072msgid "duplicate .personality directive"
3073msgstr "дублювання директиви .personality"
3074
f8c2a965 3075#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113
64b588b5
NC
3076msgid "expected register list"
3077msgstr "мало бути вказано список регістрів"
3078
f8c2a965 3079#: config/tc-arm.c:4019
64b588b5
NC
3080msgid "expected , <constant>"
3081msgstr "мало бути , <стала>"
3082
f8c2a965 3083#: config/tc-arm.c:4028
64b588b5
NC
3084msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3085msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
3086
f8c2a965 3087#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309
64b588b5
NC
3088msgid "bad register range"
3089msgstr "помилковий діапазон регістрів"
3090
f8c2a965 3091#: config/tc-arm.c:4375
64b588b5
NC
3092msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3093msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
3094
f8c2a965 3095#: config/tc-arm.c:4403
64b588b5
NC
3096msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3097msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
3098
f8c2a965 3099#: config/tc-arm.c:4442
64b588b5
NC
3100msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3101msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
3102
f8c2a965 3103#: config/tc-arm.c:4447
64b588b5
NC
3104msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3105msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
3106
f8c2a965 3107#: config/tc-arm.c:4474
64b588b5
NC
3108msgid "stack increment must be multiple of 4"
3109msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
3110
f8c2a965 3111#: config/tc-arm.c:4506
64b588b5
NC
3112msgid "expected <reg>, <reg>"
3113msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
3114
f8c2a965 3115#: config/tc-arm.c:4524
64b588b5
NC
3116msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3117msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
3118
f8c2a965 3119#: config/tc-arm.c:4563
64b588b5
NC
3120msgid "expected <offset>, <opcode>"
3121msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
3122
f8c2a965 3123#: config/tc-arm.c:4575
64b588b5
NC
3124msgid "unwind opcode too long"
3125msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
3126
f8c2a965 3127#: config/tc-arm.c:4580
64b588b5
NC
3128msgid "invalid unwind opcode"
3129msgstr "некоректний код операції розгортання"
3130
f8c2a965
NC
3131#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246
3132#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222
3133#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852
3134#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153
64b588b5
NC
3135msgid "immediate value out of range"
3136msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3137
f8c2a965 3138#: config/tc-arm.c:4935
64b588b5
NC
3139msgid "invalid FPA immediate expression"
3140msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
3141
f8c2a965 3142#: config/tc-arm.c:5107
64b588b5
NC
3143msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3144msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
3145
f8c2a965 3146#: config/tc-arm.c:5115
64b588b5
NC
3147msgid "'LSL' required"
3148msgstr "мало бути вказано «LSL»"
3149
f8c2a965 3150#: config/tc-arm.c:5123
64b588b5
NC
3151msgid "'ASR' required"
3152msgstr "мало бути вказано «ASR»"
3153
f8c2a965 3154#: config/tc-arm.c:5202
64b588b5
NC
3155msgid "invalid rotation"
3156msgstr "некоректне циклічне переставляння"
3157
f8c2a965 3158#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530
64b588b5
NC
3159msgid "unknown group relocation"
3160msgstr "невідоме пересування групи"
3161
f8c2a965 3162#: config/tc-arm.c:5397
64b588b5
NC
3163msgid "alignment must be constant"
3164msgstr "вирівнювання має бути сталим"
3165
f8c2a965 3166#: config/tc-arm.c:5561
64b588b5
NC
3167msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3168msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
3169
f8c2a965 3170#: config/tc-arm.c:5616
64b588b5
NC
3171msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3172msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
3173
f8c2a965 3174#: config/tc-arm.c:5621
64b588b5
NC
3175msgid "cannot combine index with option"
3176msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
3177
f8c2a965 3178#: config/tc-arm.c:5877
64b588b5
NC
3179msgid "unexpected bit specified after APSR"
3180msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
3181
f8c2a965 3182#: config/tc-arm.c:5889
64b588b5
NC
3183msgid "selected processor does not support DSP extension"
3184msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
3185
f8c2a965 3186#: config/tc-arm.c:5901
64b588b5
NC
3187msgid "bad bitmask specified after APSR"
3188msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
3189
f8c2a965 3190#: config/tc-arm.c:5925
64b588b5
NC
3191msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3192msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
3193
f8c2a965
NC
3194#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958
3195#: config/tc-arm.c:11962
64b588b5
NC
3196msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3197msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
3198
f8c2a965 3199#: config/tc-arm.c:5942
64b588b5
NC
3200msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3201msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
3202
f8c2a965 3203#: config/tc-arm.c:5967
64b588b5
NC
3204msgid "unrecognized CPS flag"
3205msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
3206
f8c2a965 3207#: config/tc-arm.c:5974
64b588b5
NC
3208msgid "missing CPS flags"
3209msgstr "пропущено прапорці CPS"
3210
f8c2a965 3211#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003
64b588b5
NC
3212msgid "valid endian specifiers are be or le"
3213msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
3214
f8c2a965 3215#: config/tc-arm.c:6025
64b588b5
NC
3216msgid "missing rotation field after comma"
3217msgstr "після коми пропущено поле обертання"
3218
f8c2a965 3219#: config/tc-arm.c:6040
64b588b5
NC
3220msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3221msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
3222
f8c2a965 3223#: config/tc-arm.c:6069
64b588b5
NC
3224msgid "condition required"
3225msgstr "потрібна умова"
3226
f8c2a965 3227#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570
64b588b5
NC
3228msgid "'[' expected"
3229msgstr "мало бути «[»"
3230
f8c2a965 3231#: config/tc-arm.c:6143
64b588b5
NC
3232msgid "',' expected"
3233msgstr "мало бути «,»"
3234
f8c2a965 3235#: config/tc-arm.c:6160
64b588b5
NC
3236msgid "invalid shift"
3237msgstr "некоректний зсув"
3238
f8c2a965 3239#: config/tc-arm.c:6233
64b588b5
NC
3240msgid "can't use Neon quad register here"
3241msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
3242
f8c2a965 3243#: config/tc-arm.c:6300
64b588b5
NC
3244msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3245msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
3246
f8c2a965 3247#: config/tc-arm.c:6380
64b588b5
NC
3248msgid "parse error"
3249msgstr "помилка під час обробки"
3250
3251#. ISB can only take SY as an option.
f8c2a965 3252#: config/tc-arm.c:6645
64b588b5
NC
3253msgid "invalid barrier type"
3254msgstr "некоректний тип бар’єра"
3255
f8c2a965
NC
3256#: config/tc-arm.c:6741
3257msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3258msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
3259
3260#: config/tc-arm.c:6799
64b588b5
NC
3261msgid "immediate value is out of range"
3262msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
3263
f8c2a965 3264#: config/tc-arm.c:6946
64b588b5
NC
3265msgid "iWMMXt data or control register expected"
3266msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
3267
f8c2a965 3268#: config/tc-arm.c:6986
64b588b5
NC
3269msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3270msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
3271
f8c2a965 3272#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264
64b588b5
NC
3273msgid "garbage following instruction"
3274msgstr "зайві дані після інструкції"
3275
3276#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3277#. deprecated.
f8c2a965 3278#: config/tc-arm.c:7249
64b588b5
NC
3279msgid "use of r13 is deprecated"
3280msgstr "використання r13 вважається застарілим"
3281
f8c2a965 3282#: config/tc-arm.c:7319
64b588b5
NC
3283msgid "D register out of range for selected VFP version"
3284msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
3285
f8c2a965 3286#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974
64b588b5
NC
3287msgid "Instruction does not support =N addresses"
3288msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
3289
f8c2a965 3290#: config/tc-arm.c:7406
64b588b5
NC
3291msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3292msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
3293
3294#. unindexed - only for coprocessor
f8c2a965 3295#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037
64b588b5
NC
3296msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3297msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
3298
f8c2a965 3299#: config/tc-arm.c:7430
64b588b5
NC
3300msgid "destination register same as write-back base"
3301msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
3302
f8c2a965 3303#: config/tc-arm.c:7431
64b588b5
NC
3304msgid "source register same as write-back base"
3305msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
3306
f8c2a965 3307#: config/tc-arm.c:7481
64b588b5
NC
3308msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3309msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
3310
f8c2a965 3311#: config/tc-arm.c:7504
64b588b5
NC
3312msgid "instruction does not accept scaled register index"
3313msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
3314
f8c2a965
NC
3315#: config/tc-arm.c:7760
3316msgid "invalid pseudo operation"
3317msgstr "некоректна псевдооперація"
3318
3319#: config/tc-arm.c:7887
64b588b5
NC
3320msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3321msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
3322
f8c2a965 3323#: config/tc-arm.c:7902
64b588b5
NC
3324msgid "pc may not be used with write-back"
3325msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
3326
f8c2a965 3327#: config/tc-arm.c:7907
64b588b5
NC
3328msgid "instruction does not support writeback"
3329msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
3330
f8c2a965 3331#: config/tc-arm.c:8000
64b588b5
NC
3332msgid "Rn must not overlap other operands"
3333msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
3334
f8c2a965 3335#: config/tc-arm.c:8005
64b588b5
NC
3336msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3337msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
3338
f8c2a965 3339#: config/tc-arm.c:8008
64b588b5
NC
3340msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3341msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
3342
f8c2a965
NC
3343#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142
3344#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663
64b588b5
NC
3345msgid "bit-field extends past end of register"
3346msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
3347
f8c2a965 3348#: config/tc-arm.c:8172
64b588b5
NC
3349msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3350msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
3351
f8c2a965 3352#: config/tc-arm.c:8225
64b588b5
NC
3353msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3354msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
3355
f8c2a965 3356#: config/tc-arm.c:8247
64b588b5
NC
3357msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3358msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
3359
f8c2a965 3360#: config/tc-arm.c:8272
64b588b5
NC
3361msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3362msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
3363
f8c2a965 3364#: config/tc-arm.c:8320
64b588b5
NC
3365msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3366msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
3367
f8c2a965 3368#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529
64b588b5
NC
3369msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3370msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3371
f8c2a965 3372#: config/tc-arm.c:8523
64b588b5
NC
3373msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3374msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3375
f8c2a965 3376#: config/tc-arm.c:8533
64b588b5
NC
3377msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3378msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
3379
f8c2a965 3380#: config/tc-arm.c:8565
64b588b5
NC
3381msgid "first transfer register must be even"
3382msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
3383
f8c2a965 3384#: config/tc-arm.c:8568
64b588b5
NC
3385msgid "can only transfer two consecutive registers"
3386msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
3387
3388#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3389#. have been called in the first place.
3390#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3391#. have been called in the first place.
f8c2a965
NC
3392#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272
3393#: config/tc-arm.c:11415
64b588b5
NC
3394msgid "r14 not allowed here"
3395msgstr "тут не можна використовувати r14"
3396
f8c2a965 3397#: config/tc-arm.c:8581
64b588b5
NC
3398msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3399msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
3400
f8c2a965 3401#: config/tc-arm.c:8591
64b588b5
NC
3402msgid "index register overlaps transfer register"
3403msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
3404
f8c2a965 3405#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239
64b588b5
NC
3406msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3407msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
3408
f8c2a965 3409#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266
64b588b5
NC
3410msgid "even register required"
3411msgstr "слід використовувати парний регістр"
3412
f8c2a965 3413#: config/tc-arm.c:8636
64b588b5
NC
3414msgid "can only load two consecutive registers"
3415msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
3416
f8c2a965 3417#: config/tc-arm.c:8654
64b588b5
NC
3418msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
3419msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
3420
f8c2a965 3421#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709
64b588b5
NC
3422msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3423msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
3424
f8c2a965 3425#: config/tc-arm.c:8736
64b588b5
NC
3426msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3427msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
3428
f8c2a965 3429#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779
64b588b5
NC
3430msgid ":lower16: not allowed this instruction"
3431msgstr ":lower16: не можна використовувати цю інструкцію"
3432
f8c2a965 3433#: config/tc-arm.c:8762
64b588b5
NC
3434msgid ":upper16: not allowed instruction"
3435msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
3436
f8c2a965 3437#: config/tc-arm.c:8781
64b588b5
NC
3438msgid "operand 1 must be FPSCR"
3439msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
3440
f8c2a965 3441#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898
64b588b5
NC
3442msgid "bad register for mrs"
3443msgstr "помилковий регістр для mrs"
3444
f8c2a965 3445#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921
64b588b5
NC
3446msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3447msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
3448
f8c2a965 3449#: config/tc-arm.c:8911
64b588b5
NC
3450msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3451msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
3452
f8c2a965 3453#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059
64b588b5
NC
3454msgid "rdhi and rdlo must be different"
3455msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
3456
f8c2a965 3457#: config/tc-arm.c:8936
64b588b5
NC
3458msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3459msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
3460
f8c2a965 3461#: config/tc-arm.c:9002
64b588b5
NC
3462msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3463msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
3464
f8c2a965 3465#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019
64b588b5
NC
3466msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3467msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
3468
f8c2a965 3469#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021
64b588b5
NC
3470msgid "writeback used in preload instruction"
3471msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
3472
f8c2a965 3473#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023
64b588b5
NC
3474msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3475msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
3476
f8c2a965 3477#: config/tc-arm.c:9017
64b588b5
NC
3478msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3479msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
3480
f8c2a965 3481#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375
64b588b5
NC
3482msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3483msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
3484
f8c2a965
NC
3485#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468
3486#: config/tc-arm.c:12511
64b588b5
NC
3487msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3488msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
3489
f8c2a965 3490#: config/tc-arm.c:9210
64b588b5
NC
3491msgid "SRS base register must be r13"
3492msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
3493
f8c2a965 3494#: config/tc-arm.c:9269
64b588b5
NC
3495msgid "can only store two consecutive registers"
3496msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
3497
f8c2a965 3498#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400
64b588b5
NC
3499msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3500msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
3501
f8c2a965 3502#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443
64b588b5
NC
3503msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3504msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
3505
3506#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3507#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
f8c2a965 3508#: config/tc-arm.c:9560
64b588b5
NC
3509msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3510msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
3511
3512#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3513#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
f8c2a965 3514#: config/tc-arm.c:9567
64b588b5
NC
3515msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3516msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
3517
f8c2a965 3518#: config/tc-arm.c:9633
64b588b5
NC
3519msgid "this instruction does not support indexing"
3520msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
3521
f8c2a965 3522#: config/tc-arm.c:9656
64b588b5
NC
3523msgid "only r15 allowed here"
3524msgstr "тут можна використовувати лише r15"
3525
f8c2a965 3526#: config/tc-arm.c:9791
64b588b5
NC
3527msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3528msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
3529
f8c2a965 3530#: config/tc-arm.c:9935
64b588b5
NC
3531msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3532msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
3533
f8c2a965 3534#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214
64b588b5
NC
3535msgid "shift expression is too large"
3536msgstr "вираз зсування є надто великим"
3537
f8c2a965 3538#: config/tc-arm.c:9980
64b588b5
NC
3539msgid "cannot use register index with this instruction"
3540msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
3541
f8c2a965 3542#: config/tc-arm.c:9982
64b588b5
NC
3543msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3544msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
3545
f8c2a965 3546#: config/tc-arm.c:9984
64b588b5
NC
3547msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3548msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
3549
f8c2a965 3550#: config/tc-arm.c:9986
64b588b5
NC
3551msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3552msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
3553
f8c2a965 3554#: config/tc-arm.c:9988
64b588b5
NC
3555msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3556msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
3557
f8c2a965 3558#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527
64b588b5
NC
3559msgid "shift out of range"
3560msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
3561
f8c2a965 3562#: config/tc-arm.c:10006
64b588b5
NC
3563msgid "cannot use writeback with this instruction"
3564msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
3565
f8c2a965 3566#: config/tc-arm.c:10027
64b588b5
NC
3567msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3568msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
3569
f8c2a965 3570#: config/tc-arm.c:10028
64b588b5
NC
3571msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3572msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
3573
f8c2a965 3574#: config/tc-arm.c:10241
64b588b5
NC
3575msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3576msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
3577
f8c2a965
NC
3578#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575
3579#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165
64b588b5
NC
3580msgid "shift must be constant"
3581msgstr "зсув має бути сталим"
3582
f8c2a965 3583#: config/tc-arm.c:10328
64b588b5
NC
3584msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3585msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
3586
f8c2a965 3587#: config/tc-arm.c:10330
64b588b5
NC
3588msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3589msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
3590
f8c2a965
NC
3591#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590
3592#: config/tc-arm.c:11872
64b588b5
NC
3593msgid "unshifted register required"
3594msgstr "потрібен незсунутий регістр"
3595
f8c2a965 3596#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020
64b588b5
NC
3597msgid "dest must overlap one source register"
3598msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
3599
f8c2a965 3600#: config/tc-arm.c:10496
64b588b5
NC
3601msgid "dest and source1 must be the same register"
3602msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
3603
f8c2a965 3604#: config/tc-arm.c:10765
64b588b5
NC
3605msgid "instruction is always unconditional"
3606msgstr "інструкція завжди є безумовною"
3607
f8c2a965 3608#: config/tc-arm.c:10880
64b588b5
NC
3609msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
3610msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
3611
f8c2a965 3612#: config/tc-arm.c:10883
64b588b5
NC
3613msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
3614msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
3615
f8c2a965 3616#: config/tc-arm.c:11004
64b588b5
NC
3617msgid "SP not allowed in register list"
3618msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
3619
f8c2a965 3620#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114
64b588b5
NC
3621msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
3622msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3623
f8c2a965 3624#: config/tc-arm.c:11016
64b588b5
NC
3625msgid "LR and PC should not both be in register list"
3626msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
3627
f8c2a965 3628#: config/tc-arm.c:11024
64b588b5
NC
3629msgid "PC not allowed in register list"
3630msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
3631
f8c2a965 3632#: config/tc-arm.c:11066
64b588b5
NC
3633msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
3634msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
3635
f8c2a965 3636#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168
64b588b5
NC
3637#, c-format
3638msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
3639msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
3640
f8c2a965 3641#: config/tc-arm.c:11161
64b588b5
NC
3642msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
3643msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
3644
f8c2a965 3645#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175
64b588b5
NC
3646msgid "this instruction will write back the base register"
3647msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
3648
f8c2a965 3649#: config/tc-arm.c:11178
64b588b5
NC
3650msgid "this instruction will not write back the base register"
3651msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
3652
f8c2a965 3653#: config/tc-arm.c:11209
64b588b5
NC
3654msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
3655msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
3656
f8c2a965 3657#: config/tc-arm.c:11309
64b588b5
NC
3658msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
3659msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
3660
f8c2a965 3661#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387
64b588b5
NC
3662msgid "Thumb does not support this addressing mode"
3663msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
3664
f8c2a965 3665#: config/tc-arm.c:11355
64b588b5
NC
3666msgid "byte or halfword not valid for base register"
3667msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
3668
f8c2a965 3669#: config/tc-arm.c:11358
64b588b5
NC
3670msgid "r15 based store not allowed"
3671msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
3672
f8c2a965 3673#: config/tc-arm.c:11360
64b588b5
NC
3674msgid "invalid base register for register offset"
3675msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
3676
f8c2a965 3677#: config/tc-arm.c:11417
64b588b5
NC
3678msgid "r12 not allowed here"
3679msgstr "тут не можна використовувати r12"
3680
f8c2a965 3681#: config/tc-arm.c:11423
64b588b5
NC
3682msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
3683msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
3684
f8c2a965 3685#: config/tc-arm.c:11551
64b588b5
NC
3686#, c-format
3687msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
3688msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
3689
f8c2a965 3690#: config/tc-arm.c:11735
64b588b5
NC
3691msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
3692msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
3693
f8c2a965 3694#: config/tc-arm.c:11763
64b588b5
NC
3695msgid "only lo regs allowed with immediate"
3696msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
3697
f8c2a965 3698#: config/tc-arm.c:11784
64b588b5
NC
3699msgid ":upper16: not allowed this instruction"
3700msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
3701
f8c2a965 3702#: config/tc-arm.c:11939
64b588b5
NC
3703msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
3704msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
3705
f8c2a965 3706#: config/tc-arm.c:12025
64b588b5
NC
3707msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
3708msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
3709
f8c2a965 3710#: config/tc-arm.c:12090
64b588b5
NC
3711msgid "Thumb does not support NOP with hints"
3712msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
3713
f8c2a965 3714#: config/tc-arm.c:12228
64b588b5
NC
3715msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3716msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
3717
f8c2a965 3718#: config/tc-arm.c:12250
64b588b5
NC
3719msgid "invalid register list to push/pop instruction"
3720msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
3721
f8c2a965 3722#: config/tc-arm.c:12495
64b588b5
NC
3723msgid "source1 and dest must be same register"
3724msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
3725
f8c2a965 3726#: config/tc-arm.c:12520
64b588b5
NC
3727msgid "ror #imm not supported"
3728msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
3729
f8c2a965 3730#: config/tc-arm.c:12571
64b588b5
NC
3731msgid "SMC is not permitted on this architecture"
3732msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
3733
f8c2a965 3734#: config/tc-arm.c:12736
64b588b5
NC
3735msgid "Thumb encoding does not support rotation"
3736msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
3737
f8c2a965 3738#: config/tc-arm.c:12751
64b588b5
NC
3739msgid "SVC is not permitted on this architecture"
3740msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
3741
f8c2a965 3742#: config/tc-arm.c:12767
64b588b5
NC
3743msgid "instruction requires register index"
3744msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
3745
f8c2a965 3746#: config/tc-arm.c:12776
64b588b5
NC
3747msgid "instruction does not allow shifted index"
3748msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
3749
f8c2a965 3750#: config/tc-arm.c:12960
64b588b5
NC
3751msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
3752msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
3753
f8c2a965
NC
3754#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056
3755#: config/tc-arm.c:16449
64b588b5
NC
3756msgid "invalid instruction shape"
3757msgstr "некоректна форма інструкції"
3758
f8c2a965 3759#: config/tc-arm.c:13500
64b588b5
NC
3760msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
3761msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
3762
f8c2a965 3763#: config/tc-arm.c:13537
64b588b5
NC
3764msgid "operand types can't be inferred"
3765msgstr "типи операндів не може бути визначено"
3766
f8c2a965 3767#: config/tc-arm.c:13543
64b588b5
NC
3768msgid "type specifier has the wrong number of parts"
3769msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
3770
f8c2a965 3771#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203
64b588b5
NC
3772msgid "operand size must match register width"
3773msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
3774
f8c2a965 3775#: config/tc-arm.c:13619
64b588b5
NC
3776msgid "bad type in Neon instruction"
3777msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
3778
f8c2a965 3779#: config/tc-arm.c:13630
64b588b5
NC
3780msgid "inconsistent types in Neon instruction"
3781msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
3782
f8c2a965 3783#: config/tc-arm.c:14256
64b588b5
NC
3784msgid "first and second operands shall be the same register"
3785msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
3786
f8c2a965 3787#: config/tc-arm.c:14532
64b588b5
NC
3788msgid "scalar out of range for multiply instruction"
3789msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
3790
f8c2a965 3791#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720
64b588b5
NC
3792msgid "immediate out of range for insert"
3793msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
3794
f8c2a965 3795#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900
64b588b5
NC
3796msgid "immediate out of range for shift"
3797msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
3798
f8c2a965 3799#: config/tc-arm.c:14853
64b588b5
NC
3800msgid "immediate out of range for narrowing operation"
3801msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
3802
f8c2a965 3803#: config/tc-arm.c:14987
64b588b5
NC
3804msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
3805msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
3806
f8c2a965 3807#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532
64b588b5
NC
3808msgid "invalid rounding mode"
3809msgstr "некоректний режим округлення"
3810
f8c2a965 3811#: config/tc-arm.c:15334
64b588b5
NC
3812msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
3813msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
3814
f8c2a965 3815#: config/tc-arm.c:15344
64b588b5
NC
3816msgid "immediate has bits set outside the operand size"
3817msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
3818
f8c2a965 3819#: config/tc-arm.c:15509
64b588b5
NC
3820msgid "Instruction form not available on this architecture."
3821msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
3822
f8c2a965 3823#: config/tc-arm.c:15553
64b588b5
NC
3824msgid "elements must be smaller than reversal region"
3825msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
3826
f8c2a965 3827#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794
64b588b5
NC
3828msgid "bad type for scalar"
3829msgstr "помилковий тип скаляра"
3830
f8c2a965 3831#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866
64b588b5
NC
3832msgid "VFP registers must be adjacent"
3833msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
3834
f8c2a965 3835#: config/tc-arm.c:16012
64b588b5
NC
3836msgid "bad list length for table lookup"
3837msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
3838
f8c2a965 3839#: config/tc-arm.c:16042
64b588b5
NC
3840msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
3841msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
3842
f8c2a965 3843#: config/tc-arm.c:16045
64b588b5
NC
3844msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
3845msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
3846
f8c2a965 3847#: config/tc-arm.c:16070
64b588b5
NC
3848msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
3849msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
3850
f8c2a965 3851#: config/tc-arm.c:16072
64b588b5
NC
3852msgid "Use of PC here is deprecated"
3853msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
3854
f8c2a965 3855#: config/tc-arm.c:16135
64b588b5
NC
3856msgid "bad alignment"
3857msgstr "помилкове вирівнювання"
3858
f8c2a965 3859#: config/tc-arm.c:16152
64b588b5
NC
3860msgid "bad list type for instruction"
3861msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
3862
f8c2a965 3863#: config/tc-arm.c:16154
64b588b5
NC
3864msgid "bad element type for instruction"
3865msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
3866
f8c2a965 3867#: config/tc-arm.c:16196
64b588b5
NC
3868msgid "unsupported alignment for instruction"
3869msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
3870
f8c2a965
NC
3871#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320
3872#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344
64b588b5
NC
3873msgid "bad list length"
3874msgstr "помилкова довжина списку"
3875
f8c2a965 3876#: config/tc-arm.c:16220
64b588b5
NC
3877msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
3878msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
3879
f8c2a965 3880#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328
64b588b5
NC
3881msgid "can't use alignment with this instruction"
3882msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
3883
f8c2a965 3884#: config/tc-arm.c:16400
64b588b5
NC
3885msgid "post-index must be a register"
3886msgstr "постіндексом має бути регістр"
3887
f8c2a965 3888#: config/tc-arm.c:16402
64b588b5
NC
3889msgid "bad register for post-index"
3890msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
3891
f8c2a965 3892#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173
64b588b5
NC
3893msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3894msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
3895
f8c2a965 3896#: config/tc-arm.c:17324
64b588b5
NC
3897msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3898msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
3899
f8c2a965 3900#: config/tc-arm.c:17476
64b588b5
NC
3901msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
3902msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
3903
f8c2a965 3904#: config/tc-arm.c:17477
64b588b5
NC
3905msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
3906msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
3907
f8c2a965 3908#: config/tc-arm.c:17478
64b588b5
NC
3909msgid "ADR"
3910msgstr "АДР"
3911
f8c2a965 3912#: config/tc-arm.c:17479
64b588b5
NC
3913msgid "Literal loads"
3914msgstr "Завантаження літералів"
3915
f8c2a965 3916#: config/tc-arm.c:17480
64b588b5
NC
3917msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
3918msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
3919
f8c2a965 3920#: config/tc-arm.c:17481
64b588b5
NC
3921msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
3922msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
3923
f8c2a965
NC
3924#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
3925#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
3926#: config/tc-arm.c:17484
3927msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
3928msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
3929
3930#: config/tc-arm.c:17503
64b588b5
NC
3931msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
3932msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
3933
f8c2a965 3934#: config/tc-arm.c:17515
64b588b5
NC
3935#, c-format
3936msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
3937msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
3938
f8c2a965 3939#: config/tc-arm.c:17528
64b588b5
NC
3940msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
3941msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
3942
f8c2a965 3943#: config/tc-arm.c:17592
64b588b5
NC
3944msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
3945msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
3946
f8c2a965 3947#: config/tc-arm.c:17611
64b588b5
NC
3948#, c-format
3949msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3950msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
3951
f8c2a965 3952#: config/tc-arm.c:17617
64b588b5
NC
3953msgid "Thumb does not support conditional execution"
3954msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
3955
f8c2a965 3956#: config/tc-arm.c:17636
64b588b5
NC
3957#, c-format
3958msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3959msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
3960
f8c2a965 3961#: config/tc-arm.c:17661
64b588b5
NC
3962#, c-format
3963msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3964msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
3965
f8c2a965 3966#: config/tc-arm.c:17702
64b588b5
NC
3967#, c-format
3968msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3969msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
3970
f8c2a965 3971#: config/tc-arm.c:17707
64b588b5
NC
3972#, c-format
3973msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
3974msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
3975
f8c2a965 3976#: config/tc-arm.c:17740
64b588b5
NC
3977#, c-format
3978msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
3979msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
3980
f8c2a965 3981#: config/tc-arm.c:17757
64b588b5
NC
3982#, c-format
3983msgid "section '%s' finished with an open IT block."
3984msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
3985
f8c2a965 3986#: config/tc-arm.c:17762
64b588b5
NC
3987msgid "file finished with an open IT block."
3988msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
3989
f8c2a965 3990#: config/tc-arm.c:20930
64b588b5
NC
3991#, c-format
3992msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
3993msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
3994
f8c2a965 3995#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612
64b588b5
NC
3996#, c-format
3997msgid "Group section `%s' has no group signature"
3998msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
3999
f8c2a965 4000#: config/tc-arm.c:21243
64b588b5
NC
4001msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4002msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
4003
f8c2a965 4004#: config/tc-arm.c:21260
64b588b5
NC
4005msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4006msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
4007
f8c2a965
NC
4008#: config/tc-arm.c:21291
4009msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4010msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
4011
4012#: config/tc-arm.c:21301
64b588b5
NC
4013msgid "too many unwind opcodes"
4014msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
4015
f8c2a965 4016#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
64b588b5
NC
4017#, c-format
4018msgid "symbol %s is in a different section"
4019msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
4020
f8c2a965 4021#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964
64b588b5
NC
4022#, c-format
4023msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4024msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
4025
f8c2a965 4026#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283
64b588b5
NC
4027#, c-format
4028msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4029msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
4030
f8c2a965 4031#: config/tc-arm.c:21997
64b588b5
NC
4032#, c-format
4033msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4034msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
4035
f8c2a965 4036#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062
64b588b5
NC
4037msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4038msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
4039
f8c2a965 4040#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084
64b588b5
NC
4041#, c-format
4042msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4043msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
4044
f8c2a965 4045#: config/tc-arm.c:22065
64b588b5
NC
4046#, c-format
4047msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4048msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
4049
f8c2a965 4050#: config/tc-arm.c:22125
64b588b5
NC
4051msgid "offset not a multiple of 4"
4052msgstr "зсув не є кратним до 4"
4053
f8c2a965 4054#: config/tc-arm.c:22299
64b588b5
NC
4055msgid "invalid smc expression"
4056msgstr "некоректний вираз smc"
4057
f8c2a965 4058#: config/tc-arm.c:22308
64b588b5
NC
4059msgid "invalid hvc expression"
4060msgstr "некоректний вираз hvc"
4061
f8c2a965 4062#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328
64b588b5
NC
4063msgid "invalid swi expression"
4064msgstr "некоректний вираз swi"
4065
f8c2a965 4066#: config/tc-arm.c:22338
64b588b5
NC
4067msgid "invalid expression in load/store multiple"
4068msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
4069
f8c2a965 4070#: config/tc-arm.c:22399
64b588b5
NC
4071#, c-format
4072msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4073msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
4074
f8c2a965 4075#: config/tc-arm.c:22418
64b588b5
NC
4076msgid "misaligned branch destination"
4077msgstr "невирівняне призначення гілки"
4078
f8c2a965 4079#: config/tc-arm.c:22538
64b588b5
NC
4080#, c-format
4081msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
175a3e50 4082msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
64b588b5 4083
f8c2a965 4084#: config/tc-arm.c:22588
64b588b5
NC
4085msgid "Thumb2 branch out of range"
4086msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
4087
f8c2a965 4088#: config/tc-arm.c:22672
64b588b5
NC
4089msgid "rel31 relocation overflow"
4090msgstr "переповнення пересування rel31"
4091
f8c2a965 4092#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712
64b588b5
NC
4093msgid "co-processor offset out of range"
4094msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
4095
f8c2a965 4096#: config/tc-arm.c:22729
64b588b5
NC
4097#, c-format
4098msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4099msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
4100
f8c2a965
NC
4101#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753
4102#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769
64b588b5
NC
4103#, c-format
4104msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4105msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
4106
f8c2a965 4107#: config/tc-arm.c:22810
64b588b5
NC
4108msgid "invalid Hi register with immediate"
4109msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
4110
f8c2a965 4111#: config/tc-arm.c:22826
64b588b5
NC
4112msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4113msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
4114
f8c2a965 4115#: config/tc-arm.c:22834
64b588b5
NC
4116#, c-format
4117msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4118msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
4119
f8c2a965 4120#: config/tc-arm.c:22864
64b588b5
NC
4121#, c-format
4122msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4123msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
4124
f8c2a965 4125#: config/tc-arm.c:22876
64b588b5
NC
4126#, c-format
4127msgid "invalid shift value: %ld"
4128msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
4129
f8c2a965 4130#: config/tc-arm.c:22955
64b588b5
NC
4131#, c-format
4132msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4133msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
4134
f8c2a965 4135#: config/tc-arm.c:22995
64b588b5
NC
4136#, c-format
4137msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4138msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
4139
f8c2a965 4140#: config/tc-arm.c:23034
64b588b5
NC
4141#, c-format
4142msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4143msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
4144
f8c2a965 4145#: config/tc-arm.c:23074
64b588b5
NC
4146#, c-format
4147msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4148msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
4149
f8c2a965 4150#: config/tc-arm.c:23079
64b588b5
NC
4151#, c-format
4152msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4153msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
4154
f8c2a965 4155#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392
64b588b5
NC
4156#, c-format
4157msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4158msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
4159
f8c2a965 4160#: config/tc-arm.c:23221
64b588b5
NC
4161msgid "literal referenced across section boundary"
4162msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
4163
f8c2a965 4164#: config/tc-arm.c:23288
64b588b5
NC
4165msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4166msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
4167
f8c2a965 4168#: config/tc-arm.c:23293
64b588b5
NC
4169msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4170msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
4171
f8c2a965 4172#: config/tc-arm.c:23308
64b588b5
NC
4173#, c-format
4174msgid "undefined local label `%s'"
4175msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
4176
f8c2a965 4177#: config/tc-arm.c:23314
64b588b5
NC
4178msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4179msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
4180
f8c2a965
NC
4181#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925
4182#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818
4183#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478
64b588b5
NC
4184msgid "<unknown>"
4185msgstr "<невідома>"
4186
f8c2a965 4187#: config/tc-arm.c:23720
64b588b5
NC
4188#, c-format
4189msgid "%s: unexpected function type: %d"
4190msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
4191
f8c2a965 4192#: config/tc-arm.c:23857
64b588b5
NC
4193msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4194msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
4195
f8c2a965 4196#: config/tc-arm.c:23867
64b588b5
NC
4197msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4198msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
4199
f8c2a965 4200#: config/tc-arm.c:23943
64b588b5
NC
4201msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4202msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
4203
f8c2a965 4204#: config/tc-arm.c:24130
64b588b5
NC
4205msgid "generate PIC code"
4206msgstr "створити код PIC"
4207
f8c2a965 4208#: config/tc-arm.c:24131
64b588b5
NC
4209msgid "assemble Thumb code"
4210msgstr "зібрати код Thumb"
4211
f8c2a965 4212#: config/tc-arm.c:24132
64b588b5
NC
4213msgid "support ARM/Thumb interworking"
4214msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
4215
f8c2a965 4216#: config/tc-arm.c:24134
64b588b5
NC
4217msgid "code uses 32-bit program counter"
4218msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
4219
f8c2a965 4220#: config/tc-arm.c:24135
64b588b5
NC
4221msgid "code uses 26-bit program counter"
4222msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
4223
f8c2a965 4224#: config/tc-arm.c:24136
64b588b5
NC
4225msgid "floating point args are in fp regs"
4226msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
4227
f8c2a965 4228#: config/tc-arm.c:24138
64b588b5 4229msgid "re-entrant code"
175a3e50 4230msgstr "повторновхідний код"
64b588b5 4231
f8c2a965 4232#: config/tc-arm.c:24139
64b588b5
NC
4233msgid "code is ATPCS conformant"
4234msgstr "код є сумісним з ATPCS"
4235
4236#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
f8c2a965 4237#: config/tc-arm.c:24145
64b588b5
NC
4238msgid "use frame pointer"
4239msgstr "використовувати вказівник кадру"
4240
f8c2a965 4241#: config/tc-arm.c:24146
64b588b5
NC
4242msgid "use stack size checking"
4243msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
4244
f8c2a965 4245#: config/tc-arm.c:24149
64b588b5
NC
4246msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4247msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
4248
4249#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4250#. to go away... Add them to the processors table instead.
f8c2a965 4251#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167
64b588b5
NC
4252msgid "use -mcpu=arm1"
4253msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
4254
f8c2a965 4255#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169
64b588b5
NC
4256msgid "use -mcpu=arm2"
4257msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
4258
f8c2a965 4259#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171
64b588b5
NC
4260msgid "use -mcpu=arm250"
4261msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
4262
f8c2a965 4263#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173
64b588b5
NC
4264msgid "use -mcpu=arm3"
4265msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
4266
f8c2a965 4267#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175
64b588b5
NC
4268msgid "use -mcpu=arm6"
4269msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
4270
f8c2a965 4271#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177
64b588b5
NC
4272msgid "use -mcpu=arm600"
4273msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
4274
f8c2a965 4275#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179
64b588b5
NC
4276msgid "use -mcpu=arm610"
4277msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
4278
f8c2a965 4279#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181
64b588b5
NC
4280msgid "use -mcpu=arm620"
4281msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
4282
f8c2a965 4283#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183
64b588b5
NC
4284msgid "use -mcpu=arm7"
4285msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
4286
f8c2a965 4287#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185
64b588b5
NC
4288msgid "use -mcpu=arm70"
4289msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
4290
f8c2a965 4291#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187
64b588b5
NC
4292msgid "use -mcpu=arm700"
4293msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
4294
f8c2a965 4295#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189
64b588b5
NC
4296msgid "use -mcpu=arm700i"
4297msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
4298
f8c2a965 4299#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191
64b588b5
NC
4300msgid "use -mcpu=arm710"
4301msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
4302
f8c2a965 4303#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193
64b588b5
NC
4304msgid "use -mcpu=arm710c"
4305msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
4306
f8c2a965 4307#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195
64b588b5
NC
4308msgid "use -mcpu=arm720"
4309msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
4310
f8c2a965 4311#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197
64b588b5
NC
4312msgid "use -mcpu=arm7d"
4313msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
4314
f8c2a965 4315#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199
64b588b5
NC
4316msgid "use -mcpu=arm7di"
4317msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
4318
f8c2a965 4319#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201
64b588b5
NC
4320msgid "use -mcpu=arm7m"
4321msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
4322
f8c2a965 4323#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203
64b588b5
NC
4324msgid "use -mcpu=arm7dm"
4325msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
4326
f8c2a965 4327#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205
64b588b5
NC
4328msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4329msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
4330
f8c2a965 4331#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207
64b588b5
NC
4332msgid "use -mcpu=arm7100"
4333msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
4334
f8c2a965 4335#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209
64b588b5
NC
4336msgid "use -mcpu=arm7500"
4337msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
4338
f8c2a965 4339#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211
64b588b5
NC
4340msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4341msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
4342
f8c2a965
NC
4343#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214
4344#: config/tc-arm.c:24215
64b588b5
NC
4345msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4346msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
4347
f8c2a965 4348#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217
64b588b5
NC
4349msgid "use -mcpu=arm710t"
4350msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
4351
f8c2a965 4352#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219
64b588b5
NC
4353msgid "use -mcpu=arm720t"
4354msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
4355
f8c2a965 4356#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221
64b588b5
NC
4357msgid "use -mcpu=arm740t"
4358msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
4359
f8c2a965 4360#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223
64b588b5
NC
4361msgid "use -mcpu=arm8"
4362msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
4363
f8c2a965 4364#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225
64b588b5
NC
4365msgid "use -mcpu=arm810"
4366msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
4367
f8c2a965 4368#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227
64b588b5
NC
4369msgid "use -mcpu=arm9"
4370msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
4371
f8c2a965 4372#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229
64b588b5
NC
4373msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4374msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
4375
f8c2a965 4376#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231
64b588b5
NC
4377msgid "use -mcpu=arm920"
4378msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
4379
f8c2a965 4380#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233
64b588b5
NC
4381msgid "use -mcpu=arm940"
4382msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
4383
f8c2a965 4384#: config/tc-arm.c:24234
64b588b5
NC
4385msgid "use -mcpu=strongarm"
4386msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
4387
f8c2a965 4388#: config/tc-arm.c:24236
64b588b5
NC
4389msgid "use -mcpu=strongarm110"
4390msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
4391
f8c2a965 4392#: config/tc-arm.c:24238
64b588b5
NC
4393msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4394msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
4395
f8c2a965 4396#: config/tc-arm.c:24240
64b588b5
NC
4397msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4398msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
4399
f8c2a965 4400#: config/tc-arm.c:24241
64b588b5
NC
4401msgid "use -mcpu=xscale"
4402msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
4403
f8c2a965 4404#: config/tc-arm.c:24242
64b588b5
NC
4405msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4406msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
4407
f8c2a965 4408#: config/tc-arm.c:24243
64b588b5
NC
4409msgid "use -mcpu=all"
4410msgstr "використовувати -mcpu=all"
4411
4412#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
f8c2a965 4413#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247
64b588b5
NC
4414msgid "use -march=armv2"
4415msgstr "використовувати -march=armv2"
4416
f8c2a965 4417#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249
64b588b5
NC
4418msgid "use -march=armv2a"
4419msgstr "використовувати -march=armv2a"
4420
f8c2a965 4421#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251
64b588b5
NC
4422msgid "use -march=armv3"
4423msgstr "використовувати -march=armv3"
4424
f8c2a965 4425#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253
64b588b5
NC
4426msgid "use -march=armv3m"
4427msgstr "використовувати -march=armv3m"
4428
f8c2a965 4429#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255
64b588b5
NC
4430msgid "use -march=armv4"
4431msgstr "використовувати -march=armv4"
4432
f8c2a965 4433#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257
64b588b5
NC
4434msgid "use -march=armv4t"
4435msgstr "використовувати -march=armv4t"
4436
f8c2a965 4437#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259
64b588b5
NC
4438msgid "use -march=armv5"
4439msgstr "використовувати -march=armv5"
4440
f8c2a965 4441#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261
64b588b5
NC
4442msgid "use -march=armv5t"
4443msgstr "використовувати -march=armv5t"
4444
f8c2a965 4445#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263
64b588b5
NC
4446msgid "use -march=armv5te"
4447msgstr "використовувати -march=armv5te"
4448
4449#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
f8c2a965 4450#: config/tc-arm.c:24266
64b588b5
NC
4451msgid "use -mfpu=fpe"
4452msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
4453
f8c2a965 4454#: config/tc-arm.c:24267
64b588b5
NC
4455msgid "use -mfpu=fpa10"
4456msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
4457
f8c2a965 4458#: config/tc-arm.c:24268
64b588b5
NC
4459msgid "use -mfpu=fpa11"
4460msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
4461
f8c2a965 4462#: config/tc-arm.c:24270
64b588b5
NC
4463msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4464msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
4465
f8c2a965 4466#: config/tc-arm.c:24698
64b588b5
NC
4467msgid "extension does not apply to the base architecture"
4468msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
4469
f8c2a965 4470#: config/tc-arm.c:24723
64b588b5
NC
4471msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4472msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
4473
f8c2a965 4474#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482
64b588b5
NC
4475#, c-format
4476msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4477msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
4478
f8c2a965 4479#: config/tc-arm.c:24848
64b588b5
NC
4480#, c-format
4481msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4482msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
4483
f8c2a965 4484#: config/tc-arm.c:24864
64b588b5
NC
4485#, c-format
4486msgid "unknown EABI `%s'\n"
4487msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
4488
f8c2a965 4489#: config/tc-arm.c:24884
64b588b5
NC
4490#, c-format
4491msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4492msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
4493
f8c2a965 4494#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912
64b588b5
NC
4495msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4496msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
4497
f8c2a965 4498#: config/tc-arm.c:24909
64b588b5
NC
4499msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4500msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
4501
f8c2a965 4502#: config/tc-arm.c:24912
64b588b5
NC
4503msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4504msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
4505
f8c2a965 4506#: config/tc-arm.c:24915
64b588b5
NC
4507msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4508msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
4509
f8c2a965
NC
4510#: config/tc-arm.c:24917
4511msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4512msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
4513
4514#: config/tc-arm.c:25019
64b588b5
NC
4515#, c-format
4516msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4517msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
4518
f8c2a965 4519#: config/tc-arm.c:25039
64b588b5
NC
4520#, c-format
4521msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4522msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
4523
f8c2a965 4524#: config/tc-arm.c:25433
64b588b5
NC
4525#, c-format
4526msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4527msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
4528
f8c2a965 4529#: config/tc-arm.c:25451
64b588b5
NC
4530#, c-format
4531msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
4532msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
4533
f8c2a965 4534#: config/tc-avr.c:437
64b588b5
NC
4535#, c-format
4536msgid "Known MCU names:"
4537msgstr "Відомі назви MCU:"
4538
f8c2a965 4539#: config/tc-avr.c:502
64b588b5
NC
4540#, c-format
4541msgid ""
4542"AVR Assembler options:\n"
4543" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
4544" [avr-name] can be:\n"
4545" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
4546" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4547" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4548" plus the MOVW instruction\n"
4549" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4550" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
4551" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4552" plus the MOVW instruction\n"
4553" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
4554" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
4555" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
4556" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
4557" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
4558" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
4559" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
4560" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
4561" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
4562" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
f8c2a965 4563" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
64b588b5
NC
4564msgstr ""
4565"Параметри асемблера AVR:\n"
4566" -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
4567" варіанти аргументу [назва avr]:\n"
4568" avr1 - класичне ядро AVR без RAM для даних\n"
4569" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
4570" avr25 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ,\n"
4571" плюс інструкція MOVW\n"
4572" avr2 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
4573" avr31 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
4574" avr35 - класичне ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ,\n"
4575" плюс інструкція MOVW\n"
4576" avr4 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 8 кБ\n"
4577" avr5 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 64 кБ\n"
4578" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
4579" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
4580" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
4581" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
4582" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
4583" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
4584" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
4585" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
f8c2a965 4586" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
64b588b5 4587
f8c2a965 4588#: config/tc-avr.c:525
64b588b5
NC
4589#, c-format
4590msgid ""
4591" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
4592" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
4593" (default for avr4, avr5)\n"
4594" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
4595" (default for avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
4596" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
4597" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n"
64b588b5
NC
4598msgstr ""
4599" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
4600" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
4601" (типово для avr4, avr5)\n"
4602" -mno-wrap відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
4603" (типово для avr3, avr5)\n"
f8c2a965
NC
4604" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
4605" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
64b588b5 4606
f8c2a965 4607#: config/tc-avr.c:572
64b588b5
NC
4608#, c-format
4609msgid "unknown MCU: %s\n"
4610msgstr "невідомий MCU: %s\n"
4611
f8c2a965 4612#: config/tc-avr.c:586
64b588b5
NC
4613#, c-format
4614msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
4615msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
4616
f8c2a965 4617#: config/tc-avr.c:671
64b588b5
NC
4618msgid "constant value required"
4619msgstr "потрібне стале значення"
4620
f8c2a965 4621#: config/tc-avr.c:674
64b588b5
NC
4622#, c-format
4623msgid "number must be positive and less than %d"
4624msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
4625
f8c2a965 4626#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837
64b588b5
NC
4627#, c-format
4628msgid "constant out of 8-bit range: %d"
4629msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
4630
f8c2a965 4631#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
64b588b5
NC
4632msgid "illegal expression"
4633msgstr "некоректний вираз"
4634
f8c2a965 4635#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
64b588b5
NC
4636msgid "`)' required"
4637msgstr "мало бути «)»"
4638
f8c2a965
NC
4639#: config/tc-avr.c:903
4640msgid "register name or number from 16 to 31 required"
4641msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
4642
4643#: config/tc-avr.c:909
4644msgid "register name or number from 0 to 31 required"
4645msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
4646
4647#: config/tc-avr.c:917
64b588b5
NC
4648msgid "register r16-r23 required"
4649msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
4650
f8c2a965 4651#: config/tc-avr.c:923
64b588b5
NC
4652msgid "register number above 15 required"
4653msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
4654
f8c2a965 4655#: config/tc-avr.c:929
64b588b5
NC
4656msgid "even register number required"
4657msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
4658
f8c2a965 4659#: config/tc-avr.c:935
64b588b5
NC
4660msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
4661msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
4662
f8c2a965 4663#: config/tc-avr.c:956
64b588b5
NC
4664msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
4665msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
4666
f8c2a965 4667#: config/tc-avr.c:963
64b588b5
NC
4668msgid "cannot both predecrement and postincrement"
4669msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
4670
f8c2a965 4671#: config/tc-avr.c:971
64b588b5
NC
4672msgid "addressing mode not supported"
4673msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
4674
f8c2a965 4675#: config/tc-avr.c:977
64b588b5
NC
4676msgid "can't predecrement"
4677msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
4678
f8c2a965 4679#: config/tc-avr.c:980
64b588b5
NC
4680msgid "pointer register Z required"
4681msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
4682
f8c2a965 4683#: config/tc-avr.c:999
64b588b5
NC
4684msgid "postincrement not supported"
4685msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
4686
f8c2a965 4687#: config/tc-avr.c:1009
64b588b5
NC
4688msgid "pointer register (Y or Z) required"
4689msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
4690
f8c2a965 4691#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348
64b588b5
NC
4692#, c-format
4693msgid "unknown constraint `%c'"
4694msgstr "невідоме обмеження «%c»"
4695
f8c2a965 4696#: config/tc-avr.c:1173
64b588b5
NC
4697msgid "`,' required"
4698msgstr "мало бути «,»"
4699
f8c2a965 4700#: config/tc-avr.c:1191
64b588b5
NC
4701msgid "undefined combination of operands"
4702msgstr "невизначене поєднання операндів"
4703
f8c2a965 4704#: config/tc-avr.c:1200
64b588b5
NC
4705msgid "skipping two-word instruction"
4706msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
4707
f8c2a965
NC
4708#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532
4709#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353
64b588b5
NC
4710#, c-format
4711msgid "odd address operand: %ld"
4712msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
4713
f8c2a965
NC
4714#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430
4715#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465
4716#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503
4717#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360
64b588b5
NC
4718#, c-format
4719msgid "operand out of range: %ld"
4720msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
4721
f8c2a965
NC
4722#: config/tc-avr.c:1448
4723#, c-format
4724msgid "operand out of range: 0x%lx"
4725msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
4726
4727#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
4728#: config/tc-msp430.c:3431
64b588b5
NC
4729#, c-format
4730msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
4731msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
4732
f8c2a965 4733#: config/tc-avr.c:1581
64b588b5
NC
4734msgid "only constant expression allowed"
4735msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
4736
4737#. xgettext:c-format.
f8c2a965
NC
4738#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462
4739#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
4740#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140
4741#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354
4742#: config/tc-z80.c:2051
64b588b5
NC
4743#, c-format
4744msgid "reloc %d not supported by object file format"
4745msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
4746
f8c2a965
NC
4747#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880
4748#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188
4749#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215
64b588b5
NC
4750msgid "can't find opcode "
4751msgstr "не вдалося знайти код операції "
4752
f8c2a965 4753#: config/tc-avr.c:1663
64b588b5
NC
4754#, c-format
4755msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
4756msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
4757
f8c2a965 4758#: config/tc-avr.c:1691
64b588b5
NC
4759msgid "garbage at end of line"
4760msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
4761
f8c2a965 4762#: config/tc-avr.c:1802
64b588b5
NC
4763#, c-format
4764msgid "illegal %srelocation size: %d"
4765msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
4766
f8c2a965 4767#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
64b588b5
NC
4768msgid "missing ')'"
4769msgstr "не вистачає «)»"
4770
f8c2a965 4771#: config/tc-bfin.c:441
64b588b5
NC
4772#, c-format
4773msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
4774msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
4775
f8c2a965 4776#: config/tc-bfin.c:442
64b588b5
NC
4777#, c-format
4778msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
4779msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
4780
f8c2a965 4781#: config/tc-bfin.c:443
64b588b5
NC
4782#, c-format
4783msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
4784msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
4785
f8c2a965 4786#: config/tc-bfin.c:444
64b588b5
NC
4787#, c-format
4788msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
4789msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
4790
f8c2a965 4791#: config/tc-bfin.c:457
64b588b5
NC
4792msgid "Could not set architecture and machine."
4793msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
4794
f8c2a965 4795#: config/tc-bfin.c:606
64b588b5
NC
4796msgid "Parse failed."
4797msgstr "Не вдалося обробити."
4798
f8c2a965 4799#: config/tc-bfin.c:681
64b588b5
NC
4800msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
4801msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
4802
f8c2a965 4803#: config/tc-bfin.c:697
64b588b5
NC
4804msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
4805msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
4806
f8c2a965 4807#: config/tc-bfin.c:717
64b588b5
NC
4808msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
4809msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
4810
f8c2a965 4811#: config/tc-bfin.c:732
64b588b5
NC
4812msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
4813msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
4814
f8c2a965 4815#: config/tc-bfin.c:744
64b588b5
NC
4816msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
4817msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
4818
f8c2a965 4819#: config/tc-bfin.c:754
64b588b5
NC
4820msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
4821msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
4822
f8c2a965 4823#: config/tc-bfin.c:761
64b588b5
NC
4824msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
4825msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
4826
f8c2a965 4827#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532
64b588b5
NC
4828msgid "using a bit field width of zero"
4829msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
4830
f8c2a965 4831#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540
64b588b5
NC
4832#, c-format
4833msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
4834msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
4835
f8c2a965 4836#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548
64b588b5
NC
4837#, c-format
4838msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
4839msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
4840
f8c2a965 4841#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570
64b588b5
NC
4842#, c-format
4843msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
4844msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
4845
f8c2a965 4846#: config/tc-cr16.c:384
64b588b5
NC
4847#, c-format
4848msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
4849msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
4850
f8c2a965
NC
4851#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
4852#: write.c:1011
64b588b5
NC
4853#, c-format
4854msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
4855msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
4856
f8c2a965 4857#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
64b588b5
NC
4858#, c-format
4859msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
4860msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
4861
f8c2a965 4862#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001
64b588b5
NC
4863msgid "GOT already in symbol table"
4864msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
4865
f8c2a965
NC
4866#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
4867#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
4868#: config/tc-pdp11.c:193
64b588b5
NC
4869msgid "Virtual memory exhausted"
4870msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
4871
f8c2a965
NC
4872#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4873#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
64b588b5
NC
4874#, c-format
4875msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
4876msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
4877
f8c2a965 4878#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
64b588b5
NC
4879#, c-format
4880msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4881msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
4882
f8c2a965 4883#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
64b588b5
NC
4884msgid "(unknown reason)"
4885msgstr "(невідома причина)"
4886
4887#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
f8c2a965 4888#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
64b588b5
NC
4889#, c-format
4890msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
4891msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
4892
f8c2a965 4893#: config/tc-cr16.c:937
64b588b5
NC
4894#, c-format
4895msgid "GOT bad expression with %s."
4896msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
4897
f8c2a965 4898#: config/tc-cr16.c:1048
64b588b5
NC
4899#, c-format
4900msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
4901msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
4902
f8c2a965 4903#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
64b588b5
NC
4904#, c-format
4905msgid "Unknown register: `%d'"
4906msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
4907
4908#. Issue a error message when register is illegal.
f8c2a965 4909#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
64b588b5
NC
4910#, c-format
4911msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4912msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
4913
f8c2a965
NC
4914#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
4915#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
64b588b5
NC
4916#, c-format
4917msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4918msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
4919
f8c2a965 4920#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
64b588b5
NC
4921#, c-format
4922msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
4923msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
4924
f8c2a965 4925#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
64b588b5
NC
4926msgid "unmatched '['"
4927msgstr "неврівноважена «[»"
4928
f8c2a965 4929#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
64b588b5
NC
4930msgid "garbage after index spec ignored"
4931msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
4932
f8c2a965 4933#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
64b588b5
NC
4934#, c-format
4935msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4936msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
4937
f8c2a965
NC
4938#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
4939#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4940#: config/tc-crx.c:1764
64b588b5
NC
4941#, c-format
4942msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4943msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
4944
f8c2a965 4945#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998
64b588b5
NC
4946#, c-format
4947msgid "Unknown exception: `%s'"
4948msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
4949
f8c2a965 4950#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
64b588b5
NC
4951#, c-format
4952msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
4953msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
4954
f8c2a965 4955#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
64b588b5
NC
4956#, c-format
4957msgid "Unknown register pair: `%d'"
4958msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
4959
4960#. Issue a error message when register pair is illegal.
f8c2a965 4961#: config/tc-cr16.c:1592
64b588b5
NC
4962#, c-format
4963msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4964msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
4965
4966#. Issue a error message when register pair is illegal.
f8c2a965 4967#: config/tc-cr16.c:1631
64b588b5
NC
4968#, c-format
4969msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4970msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
4971
f8c2a965 4972#: config/tc-cr16.c:1670
64b588b5
NC
4973#, c-format
4974msgid "Unknown processor register : `%d'"
4975msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
4976
4977#. Issue a error message when register pair is illegal.
f8c2a965 4978#: config/tc-cr16.c:1678
64b588b5
NC
4979#, c-format
4980msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4981msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
4982
f8c2a965 4983#: config/tc-cr16.c:1726
64b588b5
NC
4984#, c-format
4985msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4986msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
4987
4988#. Issue a error message when register pair is illegal.
f8c2a965 4989#: config/tc-cr16.c:1734
64b588b5
NC
4990#, c-format
4991msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4992msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
4993
f8c2a965 4994#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
64b588b5
NC
4995#, c-format
4996msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4997msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
4998
f8c2a965 4999#: config/tc-cr16.c:2119
64b588b5
NC
5000msgid "RA register is saved twice."
5001msgstr "Регістр RA збережено двічі."
5002
f8c2a965 5003#: config/tc-cr16.c:2123
64b588b5
NC
5004#, c-format
5005msgid "`%s' Illegal use of registers."
5006msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
5007
f8c2a965 5008#: config/tc-cr16.c:2137
64b588b5
NC
5009#, c-format
5010msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5011msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
5012
f8c2a965 5013#: config/tc-cr16.c:2143
64b588b5
NC
5014#, c-format
5015msgid "`%s' Illegal use of register."
5016msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
5017
f8c2a965 5018#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
64b588b5
NC
5019#, c-format
5020msgid "`%s' has undefined result"
5021msgstr "«%s» має невизначений результат"
5022
f8c2a965 5023#: config/tc-cr16.c:2160
64b588b5
NC
5024#, c-format
5025msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5026msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
5027
f8c2a965 5028#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576
64b588b5
NC
5029msgid "Incorrect number of operands"
5030msgstr "Некоректна кількість операндів"
5031
f8c2a965 5032#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
64b588b5
NC
5033#, c-format
5034msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5035msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
5036
f8c2a965 5037#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
64b588b5
NC
5038#, c-format
5039msgid "Operand out of range (arg %d)"
5040msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
5041
f8c2a965 5042#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587
64b588b5
NC
5043#, c-format
5044msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5045msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
5046
f8c2a965
NC
5047#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600
5048#: config/tc-crx.c:1631
64b588b5
NC
5049#, c-format
5050msgid "Illegal operand (arg %d)"
5051msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
5052
5053#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5054#. boundary.
f8c2a965
NC
5055#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953
5056#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383
64b588b5
NC
5057msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5058msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
5059
f8c2a965
NC
5060#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5061#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242
5062#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5063#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592
64b588b5
NC
5064#, c-format
5065msgid "Unknown opcode: `%s'"
5066msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
5067
f8c2a965 5068#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896
64b588b5
NC
5069#, c-format
5070msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5071msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
5072
f8c2a965 5073#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829
64b588b5
NC
5074#, c-format
5075msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5076msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
5077
f8c2a965 5078#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906
64b588b5
NC
5079#, c-format
5080msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5081msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
5082
f8c2a965 5083#: config/tc-cris.c:904
64b588b5
NC
5084msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5085msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
5086
f8c2a965 5087#: config/tc-cris.c:934
64b588b5
NC
5088msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5089msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
5090
f8c2a965 5091#: config/tc-cris.c:939
64b588b5
NC
5092#, c-format
5093msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5094msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
5095
f8c2a965 5096#: config/tc-cris.c:964
64b588b5
NC
5097#, c-format
5098msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5099msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
5100
f8c2a965 5101#: config/tc-cris.c:977
64b588b5
NC
5102#, c-format
5103msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5104msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
5105
f8c2a965 5106#: config/tc-cris.c:1001
64b588b5
NC
5107msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5108msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
5109
f8c2a965 5110#: config/tc-cris.c:1010
64b588b5
NC
5111msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5112msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
5113
5114#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5115#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5116#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
f8c2a965 5117#: config/tc-cris.c:1051
64b588b5
NC
5118msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5119msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
5120
f8c2a965 5121#: config/tc-cris.c:1096
64b588b5
NC
5122msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5123msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
5124
f8c2a965 5125#: config/tc-cris.c:1234
64b588b5
NC
5126#, c-format
5127msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5128msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
5129
f8c2a965 5130#: config/tc-cris.c:1662
64b588b5
NC
5131#, c-format
5132msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5133msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5134
f8c2a965 5135#: config/tc-cris.c:1678
64b588b5
NC
5136#, c-format
5137msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5138msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5139
f8c2a965 5140#: config/tc-cris.c:1730
64b588b5
NC
5141#, c-format
5142msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5143msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5144
f8c2a965 5145#: config/tc-cris.c:1746
64b588b5
NC
5146#, c-format
5147msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5148msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5149
5150#. Others have a generic warning.
f8c2a965 5151#: config/tc-cris.c:1855
64b588b5
NC
5152#, c-format
5153msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5154msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
5155
5156#. We've come to the end of instructions with this
5157#. opcode, so it must be an error.
f8c2a965 5158#: config/tc-cris.c:2099
64b588b5
NC
5159msgid "Illegal operands"
5160msgstr "Некоректний операнд"
5161
f8c2a965 5162#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
64b588b5
NC
5163#, c-format
5164msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5165msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5166
f8c2a965 5167#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
64b588b5
NC
5168#, c-format
5169msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5170msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5171
f8c2a965 5172#: config/tc-cris.c:2185
64b588b5
NC
5173#, c-format
5174msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5175msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5176
f8c2a965 5177#: config/tc-cris.c:2190
64b588b5
NC
5178#, c-format
5179msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5180msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5181
f8c2a965 5182#: config/tc-cris.c:2206
64b588b5
NC
5183#, c-format
5184msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5185msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5186
f8c2a965 5187#: config/tc-cris.c:2211
64b588b5
NC
5188#, c-format
5189msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5190msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5191
f8c2a965 5192#: config/tc-cris.c:2237
64b588b5
NC
5193msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5194msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
5195
f8c2a965 5196#: config/tc-cris.c:2238
64b588b5
NC
5197msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5198msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
5199
f8c2a965 5200#: config/tc-cris.c:3385
64b588b5
NC
5201msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5202msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5203
f8c2a965 5204#: config/tc-cris.c:3389
64b588b5
NC
5205msgid "32-bit conditional branch generated"
5206msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
5207
f8c2a965 5208#: config/tc-cris.c:3450
64b588b5
NC
5209msgid "Complex expression not supported"
5210msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
5211
5212#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5213#. not, add it.
f8c2a965 5214#: config/tc-cris.c:3600
64b588b5
NC
5215msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5216msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
5217
f8c2a965 5218#: config/tc-cris.c:3641
64b588b5
NC
5219msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5220msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
5221
f8c2a965 5222#: config/tc-cris.c:3713
64b588b5
NC
5223#, c-format
5224msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5225msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
5226
f8c2a965 5227#: config/tc-cris.c:3721
64b588b5
NC
5228#, c-format
5229msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5230msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5231
f8c2a965 5232#: config/tc-cris.c:3729
64b588b5
NC
5233#, c-format
5234msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5235msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
5236
f8c2a965 5237#: config/tc-cris.c:3736
64b588b5
NC
5238#, c-format
5239msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5240msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
5241
f8c2a965 5242#: config/tc-cris.c:3746
64b588b5
NC
5243#, c-format
5244msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5245msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5246
f8c2a965 5247#: config/tc-cris.c:3753
64b588b5
NC
5248#, c-format
5249msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5250msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5251
f8c2a965 5252#: config/tc-cris.c:3760
64b588b5
NC
5253#, c-format
5254msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5255msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
5256
f8c2a965 5257#: config/tc-cris.c:3767
64b588b5
NC
5258#, c-format
5259msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5260msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
5261
f8c2a965 5262#: config/tc-cris.c:3811
64b588b5
NC
5263#, c-format
5264msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5265msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
5266
f8c2a965 5267#: config/tc-cris.c:3823
64b588b5
NC
5268msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5269msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
5270
f8c2a965 5271#: config/tc-cris.c:3835
64b588b5
NC
5272msgid "--pic is invalid for this object format"
5273msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
5274
f8c2a965 5275#: config/tc-cris.c:3849
64b588b5
NC
5276#, c-format
5277msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5278msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
5279
f8c2a965 5280#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770
64b588b5
NC
5281msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5282msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
5283
f8c2a965 5284#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819
64b588b5
NC
5285#, c-format
5286msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5287msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
5288
5289#. The messages are formatted to line up with the generic options.
f8c2a965 5290#: config/tc-cris.c:4020
64b588b5
NC
5291#, c-format
5292msgid "CRIS-specific options:\n"
5293msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
5294
f8c2a965 5295#: config/tc-cris.c:4022
64b588b5
NC
5296msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5297msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
5298
f8c2a965 5299#: config/tc-cris.c:4024
64b588b5
NC
5300msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5301msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
5302
f8c2a965 5303#: config/tc-cris.c:4026
64b588b5
NC
5304msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5305msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
5306
f8c2a965 5307#: config/tc-cris.c:4028
64b588b5
NC
5308msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5309msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
5310
f8c2a965 5311#: config/tc-cris.c:4030
64b588b5
NC
5312msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5313msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
5314
f8c2a965 5315#: config/tc-cris.c:4032
64b588b5
NC
5316msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5317msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
5318
f8c2a965 5319#: config/tc-cris.c:4035
64b588b5
NC
5320msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5321msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
5322
f8c2a965 5323#: config/tc-cris.c:4038
64b588b5
NC
5324msgid ""
5325" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5326"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5327msgstr ""
5328" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
5329"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
5330
f8c2a965 5331#: config/tc-cris.c:4059
64b588b5
NC
5332msgid "Invalid relocation"
5333msgstr "Некоректне пересування"
5334
f8c2a965 5335#: config/tc-cris.c:4096
64b588b5
NC
5336msgid "Invalid pc-relative relocation"
5337msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
5338
f8c2a965 5339#: config/tc-cris.c:4141
64b588b5
NC
5340#, c-format
5341msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5342msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
5343
f8c2a965 5344#: config/tc-cris.c:4171
64b588b5
NC
5345#, c-format
5346msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5347msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
5348
f8c2a965 5349#: config/tc-cris.c:4180
64b588b5
NC
5350#, c-format
5351msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5352msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
5353
f8c2a965 5354#: config/tc-cris.c:4217
64b588b5
NC
5355msgid "Unknown .syntax operand"
5356msgstr "Невідомий операнд .syntax"
5357
f8c2a965 5358#: config/tc-cris.c:4227
64b588b5
NC
5359msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5360msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
5361
f8c2a965 5362#: config/tc-cris.c:4239
64b588b5
NC
5363msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5364msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
5365
f8c2a965 5366#: config/tc-cris.c:4254
64b588b5
NC
5367#, c-format
5368msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5369msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
5370
f8c2a965 5371#: config/tc-cris.c:4406
64b588b5
NC
5372msgid "unknown operand to .arch"
5373msgstr "невідомий операнд .arch"
5374
f8c2a965 5375#: config/tc-cris.c:4415
64b588b5
NC
5376msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5377msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
5378
f8c2a965 5379#: config/tc-crx.c:820
64b588b5
NC
5380#, c-format
5381msgid "Illegal Scale - `%d'"
5382msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
5383
f8c2a965 5384#: config/tc-crx.c:1262
64b588b5
NC
5385#, c-format
5386msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
5387msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5388
f8c2a965 5389#: config/tc-crx.c:1269
64b588b5
NC
5390#, c-format
5391msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
5392msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
5393
f8c2a965 5394#: config/tc-crx.c:1590
64b588b5
NC
5395#, c-format
5396msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5397msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5398
f8c2a965 5399#: config/tc-crx.c:1593
64b588b5
NC
5400#, c-format
5401msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5402msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
5403
f8c2a965 5404#: config/tc-crx.c:1596
64b588b5
NC
5405#, c-format
5406msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5407msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
5408
f8c2a965 5409#: config/tc-crx.c:1733
64b588b5
NC
5410msgid "Invalid Register in Register List"
5411msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
5412
f8c2a965 5413#: config/tc-crx.c:1787
64b588b5
NC
5414#, c-format
5415msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5416msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
5417
f8c2a965 5418#: config/tc-crx.c:1795
64b588b5
NC
5419#, c-format
5420msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5421msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
5422
f8c2a965 5423#: config/tc-crx.c:1814
64b588b5
NC
5424#, c-format
5425msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5426msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
5427
f8c2a965 5428#: config/tc-crx.c:1833
64b588b5
NC
5429#, c-format
5430msgid "Illegal register `%s' in register list"
5431msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
5432
f8c2a965 5433#: config/tc-crx.c:1839
64b588b5
NC
5434#, c-format
5435msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5436msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
5437
f8c2a965 5438#: config/tc-crx.c:1848
64b588b5
NC
5439#, c-format
5440msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5441msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
5442
f8c2a965 5443#: config/tc-crx.c:1856
64b588b5
NC
5444#, c-format
5445msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5446msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
5447
5448#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
f8c2a965 5449#: config/tc-crx.c:1862
64b588b5
NC
5450msgid "HI/LO registers should be specified together"
5451msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
5452
f8c2a965 5453#: config/tc-crx.c:1868
64b588b5
NC
5454msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5455msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
5456
f8c2a965 5457#: config/tc-d10v.c:216
64b588b5
NC
5458#, c-format
5459msgid ""
5460"D10V options:\n"
5461"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5462"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5463" when --gstabs is specified. On by default.\n"
5464"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5465" instructions together.\n"
5466msgstr ""
5467"Параметри D10V:\n"
5468"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
5469"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
5470" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
5471"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
5472" інструкції.\n"
5473
f8c2a965 5474#: config/tc-d10v.c:573
64b588b5
NC
5475msgid "operand is not an immediate"
5476msgstr "операнд не є сталим"
5477
f8c2a965 5478#: config/tc-d10v.c:591
64b588b5
NC
5479#, c-format
5480msgid "operand out of range: %lu"
5481msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
5482
f8c2a965 5483#: config/tc-d10v.c:651
64b588b5
NC
5484msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
5485msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
5486
f8c2a965 5487#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
64b588b5
NC
5488#, c-format
5489msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
5490msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
5491
f8c2a965 5492#: config/tc-d10v.c:812
64b588b5
NC
5493#, c-format
5494msgid "resource conflict (R%d)"
5495msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
5496
f8c2a965 5497#: config/tc-d10v.c:815
64b588b5
NC
5498#, c-format
5499msgid "resource conflict (A%d)"
5500msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
5501
f8c2a965 5502#: config/tc-d10v.c:817
64b588b5
NC
5503msgid "resource conflict (PSW)"
5504msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
5505
f8c2a965 5506#: config/tc-d10v.c:819
64b588b5
NC
5507msgid "resource conflict (C flag)"
5508msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
5509
f8c2a965 5510#: config/tc-d10v.c:821
64b588b5
NC
5511msgid "resource conflict (F flag)"
5512msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
5513
f8c2a965 5514#: config/tc-d10v.c:971
64b588b5
NC
5515msgid "Instruction must be executed in parallel"
5516msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
5517
f8c2a965 5518#: config/tc-d10v.c:974
64b588b5
NC
5519msgid "Long instructions may not be combined."
5520msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
5521
f8c2a965 5522#: config/tc-d10v.c:1007
64b588b5
NC
5523msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
5524msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
5525
f8c2a965 5526#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
64b588b5
NC
5527msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
5528msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
5529
f8c2a965
NC
5530#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
5531#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
64b588b5
NC
5532msgid "Swapping instruction order"
5533msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
5534
f8c2a965 5535#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
64b588b5
NC
5536msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
5537msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
5538
f8c2a965 5539#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
64b588b5
NC
5540msgid "IU instruction may not be in the left container"
5541msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
5542
f8c2a965 5543#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
64b588b5 5544msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
175a3e50 5545msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
64b588b5 5546
f8c2a965 5547#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
64b588b5
NC
5548msgid "MU instruction may not be in the right container"
5549msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
5550
f8c2a965 5551#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
64b588b5
NC
5552msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
5553msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
5554
f8c2a965 5555#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
64b588b5
NC
5556msgid "bad opcode or operands"
5557msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
5558
f8c2a965 5559#: config/tc-d10v.c:1264
64b588b5
NC
5560msgid "value out of range"
5561msgstr "значення поза діапазоном"
5562
f8c2a965 5563#: config/tc-d10v.c:1338
64b588b5
NC
5564msgid "illegal operand - register name found where none expected"
5565msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
5566
f8c2a965 5567#: config/tc-d10v.c:1373
64b588b5
NC
5568msgid "Register number must be EVEN"
5569msgstr "Номер регістра має бути парним"
5570
f8c2a965 5571#: config/tc-d10v.c:1376
64b588b5
NC
5572msgid "Unsupported use of sp"
5573msgstr "Непідтримуване використання sp"
5574
f8c2a965 5575#: config/tc-d10v.c:1395
64b588b5
NC
5576#, c-format
5577msgid "cr%ld is a reserved control register"
5578msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
5579
f8c2a965 5580#: config/tc-d10v.c:1570
64b588b5
NC
5581#, c-format
5582msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
5583msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
5584
f8c2a965 5585#: config/tc-d10v.c:1759
64b588b5
NC
5586msgid "can't find previous opcode "
5587msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
5588
f8c2a965 5589#: config/tc-d10v.c:1771
64b588b5
NC
5590#, c-format
5591msgid "could not assemble: %s"
5592msgstr "не вдалося зібрати: %s"
5593
f8c2a965 5594#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
64b588b5
NC
5595msgid "Unable to mix instructions as specified"
5596msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
5597
f8c2a965 5598#: config/tc-d30v.c:149
64b588b5
NC
5599#, c-format
5600msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
5601msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
5602
f8c2a965 5603#: config/tc-d30v.c:239
64b588b5
NC
5604#, c-format
5605msgid ""
5606"\n"
5607"D30V options:\n"
5608"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
5609"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
5610"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
5611"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
5612"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
5613msgstr ""
5614"\n"
5615"Параметри D30V:\n"
5616"-O робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
5617"-n попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
5618"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
5619"-c попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
5620"-C протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
5621
f8c2a965 5622#: config/tc-d30v.c:367
64b588b5
NC
5623msgid "unexpected 12-bit reloc type"
5624msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
5625
f8c2a965 5626#: config/tc-d30v.c:374
64b588b5
NC
5627msgid "unexpected 18-bit reloc type"
5628msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
5629
f8c2a965 5630#: config/tc-d30v.c:625
64b588b5
NC
5631#, c-format
5632msgid "%s NOP inserted"
5633msgstr "%s, вставлено NOP"
5634
f8c2a965 5635#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
5636msgid "sequential"
5637msgstr "послідовно"
5638
f8c2a965 5639#: config/tc-d30v.c:626
64b588b5
NC
5640msgid "parallel"
5641msgstr "паралельно"
5642
f8c2a965 5643#: config/tc-d30v.c:1033
64b588b5
NC
5644msgid "Instructions may not be executed in parallel"
5645msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
5646
f8c2a965 5647#: config/tc-d30v.c:1046
64b588b5
NC
5648#, c-format
5649msgid "Executing %s in IU may not work"
5650msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
5651
f8c2a965 5652#: config/tc-d30v.c:1053
64b588b5
NC
5653#, c-format
5654msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
5655msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
5656
f8c2a965 5657#: config/tc-d30v.c:1066
64b588b5
NC
5658#, c-format
5659msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
5660msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
5661
f8c2a965 5662#: config/tc-d30v.c:1077
64b588b5
NC
5663#, c-format
5664msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
5665msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
5666
f8c2a965 5667#: config/tc-d30v.c:1080
64b588b5
NC
5668#, c-format
5669msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
5670msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
5671
f8c2a965 5672#: config/tc-d30v.c:1268
64b588b5
NC
5673msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
5674msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
5675
f8c2a965 5676#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
64b588b5
NC
5677#, c-format
5678msgid "unknown condition code: %s"
5679msgstr "невідомий код умови: %s"
5680
f8c2a965 5681#: config/tc-d30v.c:1361
64b588b5
NC
5682#, c-format
5683msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
5684msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
5685
f8c2a965 5686#: config/tc-d30v.c:1396
64b588b5
NC
5687#, c-format
5688msgid "unknown opcode: %s"
5689msgstr "невідомий код операції: %s"
5690
f8c2a965 5691#: config/tc-d30v.c:1407
64b588b5
NC
5692#, c-format
5693msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
5694msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
5695
f8c2a965 5696#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
64b588b5
NC
5697msgid "Cannot assemble instruction"
5698msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
5699
f8c2a965 5700#: config/tc-d30v.c:1624
64b588b5
NC
5701msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
5702msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
5703
f8c2a965 5704#: config/tc-d30v.c:1694
64b588b5
NC
5705msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
5706msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
5707
f8c2a965 5708#: config/tc-d30v.c:1696
64b588b5
NC
5709msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
5710msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
5711
f8c2a965 5712#: config/tc-d30v.c:1728
64b588b5
NC
5713msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
5714msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
5715
f8c2a965 5716#: config/tc-d30v.c:1855
64b588b5
NC
5717#, c-format
5718msgid "value too large to fit in %d bits"
5719msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
5720
f8c2a965 5721#: config/tc-d30v.c:1923
64b588b5
NC
5722#, c-format
5723msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
5724msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
5725
f8c2a965 5726#: config/tc-d30v.c:1926
64b588b5
NC
5727#, c-format
5728msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
5729msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
5730
f8c2a965 5731#: config/tc-d30v.c:1934
64b588b5
NC
5732#, c-format
5733msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
5734msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
5735
f8c2a965 5736#: config/tc-d30v.c:1937
64b588b5
NC
5737#, c-format
5738msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
5739msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
5740
f8c2a965 5741#: config/tc-d30v.c:1945
64b588b5
NC
5742#, c-format
5743msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
5744msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
5745
f8c2a965 5746#: config/tc-d30v.c:2053
64b588b5
NC
5747#, c-format
5748msgid "Alignment too large: %d assumed"
5749msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
5750
f8c2a965 5751#: config/tc-dlx.c:211
64b588b5
NC
5752msgid "missing .proc"
5753msgstr "не вистачає .proc"
5754
f8c2a965 5755#: config/tc-dlx.c:228
64b588b5
NC
5756msgid ".endfunc missing for previous .proc"
5757msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
5758
f8c2a965
NC
5759#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
5760#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
64b588b5
NC
5761#, c-format
5762msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
5763msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
5764
5765#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
f8c2a965
NC
5766#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
5767#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
5768#: config/tc-sparc.c:930
64b588b5
NC
5769msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
5770msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
5771
f8c2a965 5772#: config/tc-dlx.c:332
64b588b5
NC
5773#, c-format
5774msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
5775msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
5776
f8c2a965 5777#: config/tc-dlx.c:446
64b588b5
NC
5778#, c-format
5779msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
5780msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
5781
f8c2a965 5782#: config/tc-dlx.c:626
64b588b5
NC
5783#, c-format
5784msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
5785msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
5786
f8c2a965 5787#: config/tc-dlx.c:639
64b588b5
NC
5788#, c-format
5789msgid "Invalid expression after %%%%\n"
5790msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
5791
f8c2a965 5792#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
64b588b5
NC
5793#, c-format
5794msgid "Unknown opcode `%s'."
5795msgstr "Невідомий код операції «%s»."
5796
f8c2a965 5797#: config/tc-dlx.c:712
64b588b5
NC
5798msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
5799msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
5800
f8c2a965 5801#: config/tc-dlx.c:726
64b588b5
NC
5802#, c-format
5803msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
5804msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
5805
f8c2a965 5806#: config/tc-dlx.c:760
64b588b5
NC
5807#, c-format
5808msgid "Too many operands: %s"
5809msgstr "Забагато операндів: %s"
5810
f8c2a965 5811#: config/tc-dlx.c:797
64b588b5
NC
5812#, c-format
5813msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
5814msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
5815
f8c2a965 5816#: config/tc-dlx.c:867
64b588b5
NC
5817msgid "failed regnum sanity check."
5818msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
5819
f8c2a965 5820#: config/tc-dlx.c:880
64b588b5
NC
5821msgid "failed general register sanity check."
5822msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
5823
5824#. Types or values of args don't match.
f8c2a965 5825#: config/tc-dlx.c:888
64b588b5
NC
5826msgid "Invalid operands"
5827msgstr "Некоректні операнди"
5828
f8c2a965 5829#: config/tc-dlx.c:1117
64b588b5
NC
5830#, c-format
5831msgid "label \"$%d\" redefined"
5832msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
5833
f8c2a965 5834#: config/tc-dlx.c:1155
64b588b5
NC
5835msgid "Invalid expression after # number\n"
5836msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
5837
5838#: config/tc-epiphany.c:147
5839#, c-format
5840msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
5841msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
5842
5843#: config/tc-epiphany.c:386
5844msgid "register number too large for push/pop"
5845msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
5846
5847#: config/tc-epiphany.c:390
5848msgid "register is out of order"
5849msgstr "регістр поза порядком"
5850
f8c2a965 5851#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
64b588b5
NC
5852msgid "bad register list"
5853msgstr "помилковий список регістрів"
5854
5855#: config/tc-epiphany.c:404
5856msgid "malformed reglist in push/pop"
5857msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
5858
5859#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5860#: config/tc-epiphany.c:505
5861msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
175a3e50 5862msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
64b588b5
NC
5863
5864#: config/tc-epiphany.c:506
5865msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5866msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
5867
f8c2a965 5868#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
64b588b5
NC
5869msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5870msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
5871
f8c2a965 5872#: config/tc-fr30.c:81
64b588b5
NC
5873#, c-format
5874msgid " FR30 specific command line options:\n"
5875msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
5876
f8c2a965 5877#: config/tc-fr30.c:134
64b588b5
NC
5878#, c-format
5879msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
5880msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
5881
f8c2a965 5882#: config/tc-frv.c:404
64b588b5
NC
5883#, c-format
5884msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5885msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
5886
f8c2a965 5887#: config/tc-frv.c:457
64b588b5
NC
5888#, c-format
5889msgid "FRV specific command line options:\n"
5890msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
5891
f8c2a965 5892#: config/tc-frv.c:458
64b588b5
NC
5893#, c-format
5894msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
5895msgstr "-G n Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
5896
f8c2a965 5897#: config/tc-frv.c:459
64b588b5
NC
5898#, c-format
5899msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
5900msgstr "-mgpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
5901
f8c2a965 5902#: config/tc-frv.c:460
64b588b5
NC
5903#, c-format
5904msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5905msgstr "-mgpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
5906
f8c2a965 5907#: config/tc-frv.c:461
64b588b5
NC
5908#, c-format
5909msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
5910msgstr "-mfpr-32 позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
5911
f8c2a965 5912#: config/tc-frv.c:462
64b588b5
NC
5913#, c-format
5914msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5915msgstr "-mfpr-64 позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
5916
f8c2a965 5917#: config/tc-frv.c:463
64b588b5
NC
5918#, c-format
5919msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
5920msgstr "-msoft-float позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
5921
f8c2a965 5922#: config/tc-frv.c:464
64b588b5
NC
5923#, c-format
5924msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
5925msgstr "-mdword позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
5926
f8c2a965 5927#: config/tc-frv.c:465
64b588b5
NC
5928#, c-format
5929msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
5930msgstr "-mno-dword позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
5931
f8c2a965 5932#: config/tc-frv.c:466
64b588b5
NC
5933#, c-format
5934msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
5935msgstr "-mdouble позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
5936
f8c2a965 5937#: config/tc-frv.c:467
64b588b5
NC
5938#, c-format
5939msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
5940msgstr "-mmedia позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
5941
f8c2a965 5942#: config/tc-frv.c:468
64b588b5
NC
5943#, c-format
5944msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
5945msgstr "-mmuladd позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
5946
f8c2a965 5947#: config/tc-frv.c:469
64b588b5
NC
5948#, c-format
5949msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
5950msgstr "-mpack дозволити пакування інструкцій\n"
5951
f8c2a965 5952#: config/tc-frv.c:470
64b588b5
NC
5953#, c-format
5954msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
5955msgstr "-mno-pack не дозволяти пакування інструкцій\n"
5956
f8c2a965 5957#: config/tc-frv.c:471
64b588b5
NC
5958#, c-format
5959msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
5960msgstr "-mpic позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
5961
f8c2a965 5962#: config/tc-frv.c:472
64b588b5
NC
5963#, c-format
5964msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
5965msgstr "-mPIC позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
5966
f8c2a965 5967#: config/tc-frv.c:473
64b588b5
NC
5968#, c-format
5969msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
5970msgstr "-mlibrary-pic позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
5971
f8c2a965 5972#: config/tc-frv.c:474
64b588b5
NC
5973#, c-format
5974msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
5975msgstr "-mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
5976
f8c2a965 5977#: config/tc-frv.c:475
64b588b5
NC
5978#, c-format
5979msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5980msgstr "-mnopic вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
5981
f8c2a965 5982#: config/tc-frv.c:476
64b588b5
NC
5983#, c-format
5984msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5985msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5986
f8c2a965 5987#: config/tc-frv.c:477
64b588b5
NC
5988#, c-format
5989msgid " Record the cpu type\n"
5990msgstr " записати тип процесора\n"
5991
f8c2a965 5992#: config/tc-frv.c:478
64b588b5
NC
5993#, c-format
5994msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
5995msgstr "-mtomcat-stats вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
5996
f8c2a965 5997#: config/tc-frv.c:479
64b588b5
NC
5998#, c-format
5999msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6000msgstr "-mtomcat-debug виконувати діагностику обходів tomcat\n"
6001
f8c2a965 6002#: config/tc-frv.c:1161
64b588b5
NC
6003msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6004msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
6005
f8c2a965 6006#: config/tc-frv.c:1171
64b588b5
NC
6007msgid "Instruction not supported by this architecture"
6008msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
6009
f8c2a965 6010#: config/tc-frv.c:1181
64b588b5
NC
6011msgid "VLIW packing constraint violation"
6012msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
6013
f8c2a965 6014#: config/tc-frv.c:1772
64b588b5
NC
6015#, c-format
6016msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6017msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
6018
6019#: config/tc-h8300.c:172
6020#, c-format
6021msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6022msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
6023
6024#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6025msgid "Reg not valid for H8/300"
6026msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
6027
6028#: config/tc-h8300.c:532
6029msgid "invalid operand size requested"
6030msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
6031
6032#: config/tc-h8300.c:637
6033msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6034msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
6035
6036#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6037msgid "mismatch between register and suffix"
6038msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
6039
6040#: config/tc-h8300.c:680
6041msgid "invalid suffix after register."
6042msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
6043
6044#: config/tc-h8300.c:702
6045msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6046msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
6047
6048#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
6049msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6050msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
6051
6052#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
6053msgid "expected @(exp, reg16)"
6054msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
6055
6056#: config/tc-h8300.c:814
6057msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6058msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
6059
6060#: config/tc-h8300.c:1008
6061msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6062msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6063
6064#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
6065msgid "expected register"
6066msgstr "мало бути використано регістр"
6067
6068#: config/tc-h8300.c:1051
6069msgid "expected closing paren"
6070msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
6071
6072#: config/tc-h8300.c:1110
6073#, c-format
6074msgid "can't use high part of register in operand %d"
6075msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
6076
6077#: config/tc-h8300.c:1267
6078#, c-format
6079msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6080msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
6081
6082#: config/tc-h8300.c:1276
6083msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6084msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
6085
6086#: config/tc-h8300.c:1312
6087#, c-format
6088msgid "operand %s0x%lx out of range."
6089msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
6090
6091#: config/tc-h8300.c:1429
6092msgid "Can't work out size of operand.\n"
6093msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
6094
6095#: config/tc-h8300.c:1478
6096#, c-format
6097msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6098msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
6099
6100#: config/tc-h8300.c:1483
6101#, c-format
6102msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6103msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
6104
6105#: config/tc-h8300.c:1489
6106#, c-format
6107msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6108msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
6109
6110#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
6111msgid "Need #1 or #2 here"
6112msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
6113
6114#: config/tc-h8300.c:1565
6115msgid "#4 not valid on H8/300."
6116msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
6117
6118#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
6119#, c-format
6120msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6121msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
6122
6123#: config/tc-h8300.c:1800
6124msgid "destination operand must be 16 bit register"
6125msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
6126
6127#: config/tc-h8300.c:1809
6128msgid "source operand must be 8 bit register"
6129msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
6130
6131#: config/tc-h8300.c:1817
6132msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6133msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6134
6135#: config/tc-h8300.c:1824
6136msgid "destination operand must be 8 bit register"
6137msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
6138
6139#: config/tc-h8300.c:1832
6140msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6141msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
6142
6143#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6144#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
f8c2a965 6145#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
64b588b5 6146#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
f8c2a965 6147#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
64b588b5
NC
6148msgid "invalid operands"
6149msgstr "некоректні операнди"
6150
6151#: config/tc-h8300.c:1871
6152msgid "operand/size mis-match"
6153msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
6154
f8c2a965
NC
6155#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
6156#: config/tc-z8k.c:1225
64b588b5
NC
6157msgid "unknown opcode"
6158msgstr "невідомий код операції"
6159
6160#: config/tc-h8300.c:2004
6161msgid "invalid operand in ldm"
6162msgstr "некоректний операнд у ldm"
6163
6164#: config/tc-h8300.c:2013
6165msgid "invalid operand in stm"
6166msgstr "некоректний операнд у stm"
6167
6168#: config/tc-h8300.c:2139
6169#, c-format
6170msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6171msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
6172
6173#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
6174#, c-format
6175msgid "call to md_convert_frag \n"
6176msgstr "виклик md_convert_frag \n"
6177
6178#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
6179#, c-format
6180msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6181msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
6182
6183#: config/tc-h8300.c:2214
6184msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6185msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
6186
6187#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
6188msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6189msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
6190
f8c2a965
NC
6191#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
6192#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
64b588b5
NC
6193#: config/tc-xc16x.c:315
6194#, c-format
6195msgid "Cannot represent relocation type %s"
6196msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
6197
6198#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6199#. IGNORE is used to suppress the error message.
6200#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6201#. the current file and line number are not valid.
f8c2a965 6202#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
64b588b5
NC
6203#, c-format
6204msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6205msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
6206
6207#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6208#. IGNORE is used to suppress the error message.
f8c2a965 6209#: config/tc-hppa.c:1052
64b588b5
NC
6210#, c-format
6211msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6212msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
6213
f8c2a965 6214#: config/tc-hppa.c:1105
64b588b5
NC
6215msgid "Missing .exit\n"
6216msgstr "Не вистачає .exit\n"
6217
f8c2a965 6218#: config/tc-hppa.c:1108
64b588b5
NC
6219msgid "Missing .procend\n"
6220msgstr "Не вистачає .procend\n"
6221
f8c2a965 6222#: config/tc-hppa.c:1294
64b588b5
NC
6223#, c-format
6224msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6225msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
6226
f8c2a965 6227#: config/tc-hppa.c:1318
64b588b5
NC
6228msgid "Bad segment in expression."
6229msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
6230
f8c2a965 6231#: config/tc-hppa.c:1343
64b588b5
NC
6232#, c-format
6233msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6234msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
6235
f8c2a965 6236#: config/tc-hppa.c:1414
64b588b5
NC
6237msgid "Cannot handle fixup"
6238msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
6239
f8c2a965 6240#: config/tc-hppa.c:1712
64b588b5
NC
6241#, c-format
6242msgid " -Q ignored\n"
6243msgstr " -Q буде проігноровано\n"
6244
f8c2a965 6245#: config/tc-hppa.c:1716
64b588b5
NC
6246#, c-format
6247msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6248msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
6249
f8c2a965 6250#: config/tc-hppa.c:1782
64b588b5
NC
6251#, c-format
6252msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6253msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
6254
f8c2a965 6255#: config/tc-hppa.c:1961
64b588b5
NC
6256msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6257msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
6258
f8c2a965 6259#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
64b588b5
NC
6260#, c-format
6261msgid "Undefined register: '%s'."
6262msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
6263
f8c2a965 6264#: config/tc-hppa.c:2208
64b588b5
NC
6265#, c-format
6266msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6267msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
6268
f8c2a965 6269#: config/tc-hppa.c:2223
64b588b5
NC
6270#, c-format
6271msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6272msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
6273
f8c2a965 6274#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
64b588b5
NC
6275msgid "could not update architecture and machine"
6276msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
6277
f8c2a965 6278#: config/tc-hppa.c:2292
64b588b5
NC
6279#, c-format
6280msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6281msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
6282
f8c2a965 6283#: config/tc-hppa.c:2347
64b588b5
NC
6284#, c-format
6285msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6286msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
6287
f8c2a965 6288#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
64b588b5
NC
6289#, c-format
6290msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6291msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
6292
f8c2a965 6293#: config/tc-hppa.c:2555
64b588b5
NC
6294msgid "Bad segment (should be absolute)."
6295msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
6296
f8c2a965 6297#: config/tc-hppa.c:2615
64b588b5
NC
6298#, c-format
6299msgid "Invalid argument location: %s\n"
6300msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
6301
f8c2a965 6302#: config/tc-hppa.c:2644
64b588b5
NC
6303#, c-format
6304msgid "Invalid argument description: %d"
6305msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
6306
f8c2a965 6307#: config/tc-hppa.c:3473
64b588b5
NC
6308msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6309msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
6310
f8c2a965 6311#: config/tc-hppa.c:3478
64b588b5
NC
6312msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6313msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
6314
f8c2a965 6315#: config/tc-hppa.c:3512
64b588b5
NC
6316msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6317msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
6318
f8c2a965 6319#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
64b588b5
NC
6320msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6321msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
6322
f8c2a965 6323#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
64b588b5
NC
6324msgid "Invalid left/right combination completer"
6325msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
6326
f8c2a965 6327#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
64b588b5
NC
6328msgid "Invalid permutation completer"
6329msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
6330
f8c2a965 6331#: config/tc-hppa.c:4054
64b588b5
NC
6332#, c-format
6333msgid "Invalid Add Condition: %s"
6334msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
6335
f8c2a965 6336#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
64b588b5
NC
6337msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6338msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
6339
f8c2a965 6340#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
64b588b5
NC
6341msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6342msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
6343
f8c2a965 6344#: config/tc-hppa.c:4141
64b588b5
NC
6345#, c-format
6346msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6347msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
6348
f8c2a965 6349#: config/tc-hppa.c:4144
64b588b5
NC
6350msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6351msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
6352
f8c2a965 6353#: config/tc-hppa.c:4229
64b588b5
NC
6354#, c-format
6355msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6356msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
6357
f8c2a965 6358#: config/tc-hppa.c:4261
64b588b5
NC
6359msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6360msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
6361
f8c2a965 6362#: config/tc-hppa.c:4357
64b588b5
NC
6363msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6364msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
6365
f8c2a965 6366#: config/tc-hppa.c:4419
64b588b5
NC
6367msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
6368msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
6369
f8c2a965 6370#: config/tc-hppa.c:4536
64b588b5
NC
6371msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
6372msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
6373
f8c2a965
NC
6374#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
6375#: config/tc-hppa.c:5108
64b588b5
NC
6376msgid "Branch to unaligned address"
6377msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
6378
f8c2a965 6379#: config/tc-hppa.c:5292
64b588b5
NC
6380msgid "Invalid SFU identifier"
6381msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
6382
f8c2a965 6383#: config/tc-hppa.c:5342
64b588b5
NC
6384msgid "Invalid COPR identifier"
6385msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
6386
f8c2a965 6387#: config/tc-hppa.c:5471
64b588b5
NC
6388msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
6389msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
6390
f8c2a965
NC
6391#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
6392#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
64b588b5
NC
6393msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
6394msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
6395
f8c2a965 6396#: config/tc-hppa.c:5739
64b588b5
NC
6397#, c-format
6398msgid "Invalid operands %s"
6399msgstr "Некоректні операнди %s"
6400
f8c2a965 6401#: config/tc-hppa.c:5749
64b588b5
NC
6402#, c-format
6403msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
175a3e50 6404msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
64b588b5 6405
f8c2a965 6406#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
64b588b5
NC
6407msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
6408msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
6409
f8c2a965 6410#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086
64b588b5
NC
6411msgid "Missing function name for .PROC"
6412msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
6413
f8c2a965 6414#: config/tc-hppa.c:5863
64b588b5
NC
6415msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
6416msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
6417
f8c2a965 6418#: config/tc-hppa.c:5959
64b588b5
NC
6419#, c-format
6420msgid "Invalid .CALL argument: %s"
6421msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
6422
f8c2a965 6423#: config/tc-hppa.c:6107
64b588b5
NC
6424msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
6425msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
6426
f8c2a965 6427#: config/tc-hppa.c:6127
64b588b5
NC
6428#, c-format
6429msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
6430msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
6431
f8c2a965 6432#: config/tc-hppa.c:6146
64b588b5
NC
6433msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
6434msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
6435
f8c2a965 6436#: config/tc-hppa.c:6158
64b588b5
NC
6437msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
6438msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
6439
f8c2a965 6440#: config/tc-hppa.c:6168
64b588b5
NC
6441msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
6442msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
6443
f8c2a965 6444#: config/tc-hppa.c:6224
64b588b5
NC
6445#, c-format
6446msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
6447msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
6448
f8c2a965 6449#: config/tc-hppa.c:6334
64b588b5
NC
6450msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
6451msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
6452
f8c2a965 6453#: config/tc-hppa.c:6350
64b588b5
NC
6454msgid "Misplaced .entry. Ignored."
6455msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
6456
f8c2a965 6457#: config/tc-hppa.c:6354
64b588b5
NC
6458msgid "Missing .callinfo."
6459msgstr "Пропущено .callinfo."
6460
f8c2a965 6461#: config/tc-hppa.c:6418
64b588b5
NC
6462msgid ".REG expression must be a register"
6463msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
6464
f8c2a965 6465#: config/tc-hppa.c:6434
64b588b5
NC
6466msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
6467msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
6468
f8c2a965 6469#: config/tc-hppa.c:6445
64b588b5
NC
6470msgid ".REG must use a label"
6471msgstr ".REG має використовувати мітку"
6472
f8c2a965 6473#: config/tc-hppa.c:6447
64b588b5
NC
6474msgid ".EQU must use a label"
6475msgstr ".EQU має використовувати мітку"
6476
f8c2a965 6477#: config/tc-hppa.c:6509
64b588b5
NC
6478#, c-format
6479msgid "Symbol '%s' could not be created."
6480msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
6481
f8c2a965 6482#: config/tc-hppa.c:6513
64b588b5
NC
6483msgid "No memory for symbol name."
6484msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
6485
f8c2a965 6486#: config/tc-hppa.c:6563
64b588b5
NC
6487msgid ".EXIT must appear within a procedure"
6488msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
6489
f8c2a965 6490#: config/tc-hppa.c:6567
64b588b5
NC
6491msgid "Missing .callinfo"
6492msgstr "Пропущено .callinfo"
6493
f8c2a965 6494#: config/tc-hppa.c:6571
64b588b5
NC
6495msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
6496msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
6497
f8c2a965 6498#: config/tc-hppa.c:6611
64b588b5
NC
6499#, c-format
6500msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
6501msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
6502
f8c2a965 6503#: config/tc-hppa.c:6734
64b588b5
NC
6504#, c-format
6505msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
6506msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
6507
f8c2a965 6508#: config/tc-hppa.c:6758
64b588b5
NC
6509#, c-format
6510msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
6511msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
6512
f8c2a965 6513#: config/tc-hppa.c:6855
64b588b5
NC
6514msgid "Missing label name on .LABEL"
6515msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
6516
f8c2a965 6517#: config/tc-hppa.c:6860
64b588b5
NC
6518msgid "extra .LABEL arguments ignored."
6519msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
6520
f8c2a965 6521#: config/tc-hppa.c:6876
64b588b5
NC
6522msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
6523msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
6524
f8c2a965 6525#: config/tc-hppa.c:6914
64b588b5
NC
6526msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
6527msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
6528
f8c2a965 6529#: config/tc-hppa.c:6948
64b588b5
NC
6530#, c-format
6531msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
6532msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
6533
f8c2a965 6534#: config/tc-hppa.c:6982
64b588b5
NC
6535msgid "Nested procedures"
6536msgstr "Вкладені процедури"
6537
f8c2a965 6538#: config/tc-hppa.c:6992
64b588b5
NC
6539msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
6540msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
6541
f8c2a965 6542#: config/tc-hppa.c:7090
64b588b5
NC
6543msgid "misplaced .procend"
6544msgstr "помилкове розташування .procend"
6545
f8c2a965 6546#: config/tc-hppa.c:7093
64b588b5
NC
6547msgid "Missing .callinfo for this procedure"
6548msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
6549
f8c2a965 6550#: config/tc-hppa.c:7096
64b588b5
NC
6551msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
6552msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
6553
f8c2a965 6554#: config/tc-hppa.c:7133
64b588b5
NC
6555msgid "Not in a space.\n"
6556msgstr "Не у просторі.\n"
6557
f8c2a965 6558#: config/tc-hppa.c:7136
64b588b5
NC
6559msgid "Not in a subspace.\n"
6560msgstr "Не у підпросторі.\n"
6561
f8c2a965 6562#: config/tc-hppa.c:7225
64b588b5
NC
6563msgid "Invalid .SPACE argument"
6564msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
6565
f8c2a965 6566#: config/tc-hppa.c:7271
64b588b5
NC
6567msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
6568msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
6569
f8c2a965 6570#: config/tc-hppa.c:7399
64b588b5
NC
6571#, c-format
6572msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
6573msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
6574
f8c2a965 6575#: config/tc-hppa.c:7422
64b588b5
NC
6576msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
6577msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
6578
f8c2a965 6579#: config/tc-hppa.c:7426
64b588b5
NC
6580msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
6581msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
6582
f8c2a965 6583#: config/tc-hppa.c:7462
64b588b5
NC
6584msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
6585msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
6586
f8c2a965 6587#: config/tc-hppa.c:7514
64b588b5
NC
6588msgid "Alignment must be a power of 2"
6589msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
6590
f8c2a965 6591#: config/tc-hppa.c:7561
64b588b5
NC
6592msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
6593msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
6594
f8c2a965 6595#: config/tc-hppa.c:7563
64b588b5
NC
6596msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
6597msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
6598
f8c2a965 6599#: config/tc-hppa.c:7752
64b588b5
NC
6600#, c-format
6601msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
6602msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
6603
f8c2a965 6604#: config/tc-hppa.c:7790
64b588b5
NC
6605#, c-format
6606msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
6607msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
6608
f8c2a965 6609#: config/tc-hppa.c:7878
64b588b5
NC
6610#, c-format
6611msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
6612msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
6613
f8c2a965 6614#: config/tc-hppa.c:8323
64b588b5
NC
6615msgid "-R option not supported on this target."
6616msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
6617
f8c2a965 6618#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922
64b588b5
NC
6619#, c-format
6620msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
6621msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
6622
f8c2a965 6623#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235
64b588b5
NC
6624#, c-format
6625msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
6626msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
6627
f8c2a965
NC
6628#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431
6629#: config/tc-s390.c:438
64b588b5
NC
6630#, c-format
6631msgid "invalid switch -m%s"
6632msgstr "некоректний перемикач -m%s"
6633
f8c2a965 6634#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518
64b588b5
NC
6635#, c-format
6636msgid "Internal assembler error for instruction %s"
6637msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
6638
f8c2a965 6639#: config/tc-i370.c:534
64b588b5
NC
6640#, c-format
6641msgid "Internal assembler error for macro %s"
6642msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
6643
f8c2a965 6644#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014
64b588b5
NC
6645msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
6646msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
6647
f8c2a965 6648#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074
64b588b5
NC
6649#, c-format
6650msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
6651msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
6652
f8c2a965 6653#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965
64b588b5
NC
6654msgid "unsupported DC type"
6655msgstr "непідтримуваний тип DC"
6656
f8c2a965
NC
6657#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
6658#: config/tc-i370.c:1540
64b588b5
NC
6659msgid "missing end-quote"
6660msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
6661
f8c2a965 6662#: config/tc-i370.c:995
64b588b5
NC
6663msgid "unsupported alignment"
6664msgstr "непідтримуване вирівнювання"
6665
f8c2a965 6666#: config/tc-i370.c:1002
64b588b5
NC
6667msgid "this DS form not yet supported"
6668msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
6669
f8c2a965 6670#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191
64b588b5
NC
6671msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
6672msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
6673
f8c2a965
NC
6674#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213
6675#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704
6676#: config/tc-ppc.c:5288
64b588b5
NC
6677msgid "ignoring bad alignment"
6678msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
6679
f8c2a965 6680#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224
64b588b5
NC
6681#, c-format
6682msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
6683msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
6684
f8c2a965 6685#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232
64b588b5
NC
6686#, c-format
6687msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
6688msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
6689
f8c2a965
NC
6690#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248
6691#: config/tc-v850.c:381
64b588b5
NC
6692msgid "Common alignment not a power of 2"
6693msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
6694
f8c2a965 6695#: config/tc-i370.c:1244
64b588b5
NC
6696msgid "Missing or bad .using directive"
6697msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
6698
f8c2a965 6699#: config/tc-i370.c:1289
64b588b5
NC
6700msgid "Literal Pool Overflow"
6701msgstr "Переповнення буфера літералів"
6702
f8c2a965 6703#: config/tc-i370.c:1587
64b588b5
NC
6704msgid "expression not a constant"
6705msgstr "вираз не є сталим"
6706
f8c2a965 6707#: config/tc-i370.c:1594
64b588b5
NC
6708msgid "Unknown/unsupported address literal type"
6709msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
6710
f8c2a965 6711#: config/tc-i370.c:1617
64b588b5
NC
6712#, c-format
6713msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
6714msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
6715
f8c2a965 6716#: config/tc-i370.c:1621
64b588b5
NC
6717#, c-format
6718msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
6719msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
6720
f8c2a965 6721#: config/tc-i370.c:1644
64b588b5
NC
6722#, c-format
6723msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
6724msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
6725
f8c2a965 6726#: config/tc-i370.c:1668
64b588b5
NC
6727msgid "bad literal size\n"
6728msgstr "помилковий розмір літерала\n"
6729
f8c2a965 6730#: config/tc-i370.c:1742
64b588b5
NC
6731msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
6732msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
6733
f8c2a965 6734#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
64b588b5
NC
6735#, c-format
6736msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
6737msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
6738
f8c2a965 6739#: config/tc-i370.c:1790
64b588b5
NC
6740#, c-format
6741msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
6742msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
6743
f8c2a965 6744#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493
64b588b5
NC
6745msgid "wrong number of operands"
6746msgstr "помилкова кількість операндів"
6747
f8c2a965
NC
6748#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
6749#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316
64b588b5
NC
6750#, c-format
6751msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
6752msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
6753
f8c2a965 6754#: config/tc-i370.c:2070
64b588b5
NC
6755msgid "not using any base register"
6756msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
6757
f8c2a965 6758#: config/tc-i370.c:2100
64b588b5
NC
6759#, c-format
6760msgid "expecting a register for operand %d"
6761msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
6762
6763#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
f8c2a965 6764#: config/tc-i370.c:2221
64b588b5
NC
6765msgid "Internal Error: bad instruction length"
6766msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
6767
f8c2a965 6768#: config/tc-i386.c:2101
64b588b5
NC
6769#, c-format
6770msgid "%s shortened to %s"
6771msgstr "%s скорочено до %s"
6772
f8c2a965 6773#: config/tc-i386.c:2187
64b588b5
NC
6774msgid "same type of prefix used twice"
6775msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
6776
f8c2a965 6777#: config/tc-i386.c:2214
64b588b5
NC
6778#, c-format
6779msgid "64bit mode not supported on `%s'."
6780msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
6781
f8c2a965 6782#: config/tc-i386.c:2223
64b588b5
NC
6783#, c-format
6784msgid "32bit mode not supported on `%s'."
6785msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
6786
f8c2a965 6787#: config/tc-i386.c:2263
64b588b5
NC
6788msgid "bad argument to syntax directive."
6789msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
6790
f8c2a965 6791#: config/tc-i386.c:2326
64b588b5
NC
6792#, c-format
6793msgid "bad argument to %s_check directive."
6794msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
6795
f8c2a965 6796#: config/tc-i386.c:2330
64b588b5
NC
6797#, c-format
6798msgid "missing argument for %s_check directive"
6799msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
6800
f8c2a965 6801#: config/tc-i386.c:2365
64b588b5
NC
6802#, c-format
6803msgid "`%s' is not supported on `%s'"
6804msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
6805
f8c2a965 6806#: config/tc-i386.c:2439
64b588b5
NC
6807#, c-format
6808msgid "no such architecture: `%s'"
6809msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
6810
f8c2a965 6811#: config/tc-i386.c:2444
64b588b5
NC
6812msgid "missing cpu architecture"
6813msgstr "не вказано архітектуру процесора"
6814
f8c2a965 6815#: config/tc-i386.c:2458
64b588b5
NC
6816#, c-format
6817msgid "no such architecture modifier: `%s'"
6818msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
6819
f8c2a965 6820#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496
64b588b5
NC
6821msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
6822msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
6823
f8c2a965 6824#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503
64b588b5
NC
6825msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
6826msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
6827
f8c2a965 6828#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086
64b588b5
NC
6829msgid "unknown architecture"
6830msgstr "невідома архітектура"
6831
f8c2a965 6832#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570
64b588b5
NC
6833#, c-format
6834msgid "can't hash %s: %s"
6835msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
6836
f8c2a965 6837#: config/tc-i386.c:2864
64b588b5
NC
6838msgid "there are no pc-relative size relocations"
6839msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
6840
f8c2a965 6841#: config/tc-i386.c:2876
64b588b5
NC
6842#, c-format
6843msgid "unknown relocation (%u)"
6844msgstr "невідоме пересування (%u)"
6845
f8c2a965 6846#: config/tc-i386.c:2878
64b588b5
NC
6847#, c-format
6848msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
6849msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
6850
f8c2a965 6851#: config/tc-i386.c:2882
64b588b5
NC
6852msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
6853msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
6854
f8c2a965 6855#: config/tc-i386.c:2887
64b588b5
NC
6856msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
6857msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
6858
f8c2a965 6859#: config/tc-i386.c:2896
64b588b5
NC
6860msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
6861msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
6862
f8c2a965 6863#: config/tc-i386.c:2906
64b588b5
NC
6864#, c-format
6865msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
6866msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
6867
f8c2a965 6868#: config/tc-i386.c:2923
64b588b5
NC
6869#, c-format
6870msgid "cannot do %s %u byte relocation"
6871msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
6872
f8c2a965 6873#: config/tc-i386.c:3373
64b588b5
NC
6874#, c-format
6875msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6876msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
6877
f8c2a965 6878#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549
64b588b5
NC
6879#, c-format
6880msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
6881msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
6882
f8c2a965 6883#: config/tc-i386.c:3418
64b588b5
NC
6884#, c-format
6885msgid "missing `lock' with `%s'"
6886msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
6887
f8c2a965 6888#: config/tc-i386.c:3425
64b588b5
NC
6889#, c-format
6890msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
6891msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
6892
f8c2a965 6893#: config/tc-i386.c:3432
64b588b5
NC
6894#, c-format
6895msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
6896msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
6897
f8c2a965 6898#: config/tc-i386.c:3523
64b588b5
NC
6899#, c-format
6900msgid "SSE instruction `%s' is used"
6901msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
6902
f8c2a965 6903#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297
64b588b5
NC
6904#, c-format
6905msgid "ambiguous operand size for `%s'"
6906msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
6907
f8c2a965 6908#: config/tc-i386.c:3562
64b588b5
NC
6909msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
6910msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
6911
f8c2a965 6912#: config/tc-i386.c:3572
64b588b5
NC
6913msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
6914msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
6915
f8c2a965 6916#: config/tc-i386.c:3577
64b588b5
NC
6917msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
6918msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
6919
6920#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
f8c2a965 6921#: config/tc-i386.c:3632
64b588b5
NC
6922#, c-format
6923msgid "translating to `%sp'"
6924msgstr "переносимо до «%sp»"
6925
f8c2a965
NC
6926#: config/tc-i386.c:3639
6927#, c-format
6928msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
6929msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
6930
6931#: config/tc-i386.c:3699
64b588b5
NC
6932#, c-format
6933msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
6934msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
6935
f8c2a965 6936#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880
64b588b5
NC
6937#, c-format
6938msgid "no such instruction: `%s'"
6939msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
6940
f8c2a965 6941#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913
64b588b5
NC
6942#, c-format
6943msgid "invalid character %s in mnemonic"
6944msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
6945
f8c2a965 6946#: config/tc-i386.c:3757
64b588b5
NC
6947msgid "expecting prefix; got nothing"
6948msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
6949
f8c2a965 6950#: config/tc-i386.c:3759
64b588b5
NC
6951msgid "expecting mnemonic; got nothing"
6952msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
6953
f8c2a965 6954#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931
64b588b5
NC
6955#, c-format
6956msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
6957msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
6958
f8c2a965 6959#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930
64b588b5
NC
6960#, c-format
6961msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
6962msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
6963
f8c2a965 6964#: config/tc-i386.c:3787
64b588b5
NC
6965#, c-format
6966msgid "redundant %s prefix"
6967msgstr "зайвий префікс %s"
6968
f8c2a965 6969#: config/tc-i386.c:3937
64b588b5
NC
6970#, c-format
6971msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
6972msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
6973
f8c2a965 6974#: config/tc-i386.c:3948
64b588b5
NC
6975msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6976msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
6977
f8c2a965 6978#: config/tc-i386.c:3972
64b588b5
NC
6979#, c-format
6980msgid "invalid character %s before operand %d"
6981msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
6982
f8c2a965 6983#: config/tc-i386.c:3986
64b588b5
NC
6984#, c-format
6985msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
6986msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
6987
f8c2a965 6988#: config/tc-i386.c:3989
64b588b5
NC
6989#, c-format
6990msgid "unbalanced brackets in operand %d."
6991msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
6992
f8c2a965 6993#: config/tc-i386.c:3998
64b588b5
NC
6994#, c-format
6995msgid "invalid character %s in operand %d"
6996msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
6997
f8c2a965 6998#: config/tc-i386.c:4026
64b588b5
NC
6999#, c-format
7000msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7001msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
7002
f8c2a965 7003#: config/tc-i386.c:4049
64b588b5
NC
7004msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7005msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7006
f8c2a965 7007#: config/tc-i386.c:4054
64b588b5
NC
7008msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7009msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
7010
f8c2a965 7011#: config/tc-i386.c:4424
64b588b5
NC
7012msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7013msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7014
f8c2a965 7015#: config/tc-i386.c:4439
64b588b5
NC
7016msgid "index and destination registers should be distinct"
7017msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
7018
f8c2a965 7019#: config/tc-i386.c:4957
64b588b5
NC
7020msgid "operand size mismatch"
7021msgstr "невідповідність розмірів операндів"
7022
f8c2a965 7023#: config/tc-i386.c:4960
64b588b5
NC
7024msgid "operand type mismatch"
7025msgstr "невідповідність типів операндів"
7026
f8c2a965 7027#: config/tc-i386.c:4963
64b588b5
NC
7028msgid "register type mismatch"
7029msgstr "невідповідність типів регістрів"
7030
f8c2a965 7031#: config/tc-i386.c:4966
64b588b5
NC
7032msgid "number of operands mismatch"
7033msgstr "невідповідність кількостей операндів"
7034
f8c2a965 7035#: config/tc-i386.c:4969
64b588b5
NC
7036msgid "invalid instruction suffix"
7037msgstr "некоректний суфікс інструкції"
7038
f8c2a965 7039#: config/tc-i386.c:4972
64b588b5
NC
7040msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7041msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
7042
f8c2a965 7043#: config/tc-i386.c:4975
64b588b5
NC
7044msgid "only supported with old gcc"
7045msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
7046
f8c2a965 7047#: config/tc-i386.c:4978
64b588b5
NC
7048msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7049msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
7050
f8c2a965 7051#: config/tc-i386.c:4981
64b588b5
NC
7052msgid "unsupported syntax"
7053msgstr "непідтримуваний суфікс"
7054
f8c2a965 7055#: config/tc-i386.c:4984
64b588b5
NC
7056#, c-format
7057msgid "unsupported instruction `%s'"
7058msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
7059
f8c2a965 7060#: config/tc-i386.c:4988
64b588b5
NC
7061msgid "invalid VSIB address"
7062msgstr "некоректна адреса VSIB"
7063
f8c2a965 7064#: config/tc-i386.c:4991
64b588b5
NC
7065msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7066msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
7067
f8c2a965 7068#: config/tc-i386.c:4994
64b588b5
NC
7069msgid "unsupported vector index register"
7070msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
7071
f8c2a965 7072#: config/tc-i386.c:4997
64b588b5
NC
7073msgid "unsupported broadcast"
7074msgstr "непідтримувана трансляція"
7075
f8c2a965 7076#: config/tc-i386.c:5000
64b588b5 7077msgid "broadcast not on source memory operand"
175a3e50 7078msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
64b588b5 7079
f8c2a965 7080#: config/tc-i386.c:5003
64b588b5 7081msgid "broadcast is needed for operand of such type"
175a3e50 7082msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
64b588b5 7083
f8c2a965 7084#: config/tc-i386.c:5006
64b588b5
NC
7085msgid "unsupported masking"
7086msgstr "непідтримуване маскування"
7087
f8c2a965 7088#: config/tc-i386.c:5009
64b588b5
NC
7089msgid "mask not on destination operand"
7090msgstr "маска не у операнді призначення"
7091
f8c2a965 7092#: config/tc-i386.c:5012
64b588b5
NC
7093msgid "default mask isn't allowed"
7094msgstr "не можна використовувати типову маску"
7095
f8c2a965 7096#: config/tc-i386.c:5015
64b588b5
NC
7097msgid "unsupported static rounding/sae"
7098msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
7099
f8c2a965 7100#: config/tc-i386.c:5019
64b588b5
NC
7101msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7102msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
7103
f8c2a965 7104#: config/tc-i386.c:5021
64b588b5
NC
7105msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7106msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
7107
f8c2a965 7108#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
64b588b5
NC
7109#: config/tc-metag.c:5551
7110msgid "invalid register operand"
7111msgstr "некоректний операнд регістра"
7112
f8c2a965 7113#: config/tc-i386.c:5027
64b588b5
NC
7114#, c-format
7115msgid "%s for `%s'"
7116msgstr "%s для «%s»"
7117
f8c2a965 7118#: config/tc-i386.c:5038
64b588b5
NC
7119#, c-format
7120msgid "indirect %s without `*'"
7121msgstr "непряма команда %s без «*»"
7122
7123#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7124#. affect assembly of the next line of code.
f8c2a965 7125#: config/tc-i386.c:5046
64b588b5
NC
7126#, c-format
7127msgid "stand-alone `%s' prefix"
7128msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
7129
f8c2a965 7130#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096
64b588b5
NC
7131#, c-format
7132msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7133msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
7134
7135#. We have to know the operand size for crc32.
f8c2a965 7136#: config/tc-i386.c:5150
64b588b5
NC
7137#, c-format
7138msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7139msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
7140
f8c2a965 7141#: config/tc-i386.c:5270
64b588b5
NC
7142msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7143msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
7144
f8c2a965 7145#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597
64b588b5
NC
7146#, c-format
7147msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7148msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
7149
f8c2a965
NC
7150#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528
7151#: config/tc-i386.c:5573
64b588b5
NC
7152#, c-format
7153msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7154msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
7155
f8c2a965
NC
7156#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552
7157#: config/tc-i386.c:5591
64b588b5
NC
7158#, c-format
7159msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7160msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
7161
f8c2a965 7162#: config/tc-i386.c:5660
64b588b5
NC
7163msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7164msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
7165
f8c2a965 7166#: config/tc-i386.c:5696
64b588b5
NC
7167#, c-format
7168msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7169msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
7170
f8c2a965 7171#: config/tc-i386.c:5699
64b588b5
NC
7172#, c-format
7173msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
7174msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
7175
f8c2a965 7176#: config/tc-i386.c:5848
64b588b5
NC
7177#, c-format
7178msgid "you can't `pop %scs'"
7179msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
7180
7181#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
f8c2a965 7182#: config/tc-i386.c:5877
64b588b5
NC
7183#, c-format
7184msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7185msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
7186
7187#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
f8c2a965 7188#: config/tc-i386.c:5884
64b588b5
NC
7189#, c-format
7190msgid "translating to `%s %s%s'"
7191msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
7192
f8c2a965 7193#: config/tc-i386.c:5912
64b588b5
NC
7194#, c-format
7195msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7196msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
7197
f8c2a965 7198#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892
64b588b5
NC
7199msgid "skipping prefixes on this instruction"
7200msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
7201
f8c2a965 7202#: config/tc-i386.c:6912
64b588b5
NC
7203msgid "16-bit jump out of range"
7204msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
7205
f8c2a965 7206#: config/tc-i386.c:6921
64b588b5
NC
7207#, c-format
7208msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7209msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
7210
f8c2a965 7211#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658
64b588b5
NC
7212#, c-format
7213msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7214msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
7215
f8c2a965 7216#: config/tc-i386.c:7709
64b588b5
NC
7217#, c-format
7218msgid "missing or invalid expression `%s'"
7219msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
7220
f8c2a965 7221#: config/tc-i386.c:7795
64b588b5
NC
7222#, c-format
7223msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7224msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
7225
f8c2a965 7226#: config/tc-i386.c:7810
64b588b5
NC
7227#, c-format
7228msgid "`%s' can't be used for write mask"
7229msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
7230
f8c2a965 7231#: config/tc-i386.c:7833
64b588b5
NC
7232#, c-format
7233msgid "invalid write mask `%s'"
7234msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
7235
f8c2a965 7236#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487
64b588b5
NC
7237#, c-format
7238msgid "duplicated `%s'"
7239msgstr "дублювання «%s»"
7240
f8c2a965 7241#: config/tc-i386.c:7865
64b588b5
NC
7242#, c-format
7243msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7244msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
7245
f8c2a965 7246#: config/tc-i386.c:7878
64b588b5
NC
7247#, c-format
7248msgid "missing `}' in `%s'"
7249msgstr "пропущено «}» у «%s»"
7250
7251#. We don't know this one.
f8c2a965 7252#: config/tc-i386.c:7886
64b588b5
NC
7253#, c-format
7254msgid "unknown vector operation: `%s'"
7255msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
7256
f8c2a965 7257#: config/tc-i386.c:7906
64b588b5
NC
7258#, c-format
7259msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7260msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
7261
f8c2a965 7262#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189
64b588b5
NC
7263#, c-format
7264msgid "junk `%s' after expression"
7265msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
7266
f8c2a965 7267#: config/tc-i386.c:7961
64b588b5
NC
7268#, c-format
7269msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7270msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
7271
f8c2a965 7272#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279
64b588b5
NC
7273#, c-format
7274msgid "unimplemented segment %s in operand"
7275msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
7276
f8c2a965 7277#: config/tc-i386.c:7991
64b588b5
NC
7278#, c-format
7279msgid "illegal immediate register operand %s"
7280msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
7281
f8c2a965 7282#: config/tc-i386.c:8039
64b588b5
NC
7283#, c-format
7284msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7285msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
7286
f8c2a965 7287#: config/tc-i386.c:8048
64b588b5
NC
7288#, c-format
7289msgid "scale factor of %d without an index register"
7290msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
7291
f8c2a965 7292#: config/tc-i386.c:8070
64b588b5
NC
7293#, c-format
7294msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7295msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
7296
f8c2a965 7297#: config/tc-i386.c:8245
64b588b5
NC
7298#, c-format
7299msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7300msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
7301
f8c2a965 7302#: config/tc-i386.c:8262
64b588b5
NC
7303#, c-format
7304msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7305msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
7306
f8c2a965 7307#: config/tc-i386.c:8402
64b588b5
NC
7308#, c-format
7309msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7310msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
7311
f8c2a965 7312#: config/tc-i386.c:8414
64b588b5
NC
7313#, c-format
7314msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7315msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
7316
f8c2a965 7317#: config/tc-i386.c:8500
64b588b5
NC
7318#, c-format
7319msgid "Missing '}': '%s'"
7320msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
7321
f8c2a965 7322#: config/tc-i386.c:8506
64b588b5
NC
7323#, c-format
7324msgid "Junk after '}': '%s'"
7325msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
7326
f8c2a965 7327#: config/tc-i386.c:8591
64b588b5
NC
7328#, c-format
7329msgid "bad memory operand `%s'"
7330msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
7331
f8c2a965 7332#: config/tc-i386.c:8615
64b588b5
NC
7333#, c-format
7334msgid "junk `%s' after register"
7335msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
7336
f8c2a965 7337#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806
64b588b5
NC
7338#, c-format
7339msgid "bad register name `%s'"
7340msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
7341
f8c2a965 7342#: config/tc-i386.c:8636
64b588b5
NC
7343msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7344msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
7345
f8c2a965 7346#: config/tc-i386.c:8664
64b588b5
NC
7347#, c-format
7348msgid "too many memory references for `%s'"
7349msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
7350
f8c2a965 7351#: config/tc-i386.c:8751
64b588b5
NC
7352#, c-format
7353msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7354msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
7355
f8c2a965 7356#: config/tc-i386.c:8779
64b588b5
NC
7357#, c-format
7358msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7359msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
7360
f8c2a965 7361#: config/tc-i386.c:8787
64b588b5
NC
7362#, c-format
7363msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7364msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
7365
f8c2a965 7366#: config/tc-i386.c:8795
64b588b5
NC
7367#, c-format
7368msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7369msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
7370
7371#. It's not a memory operand; argh!
f8c2a965 7372#: config/tc-i386.c:8842
64b588b5
NC
7373#, c-format
7374msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7375msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
7376
f8c2a965 7377#: config/tc-i386.c:9032
64b588b5
NC
7378msgid "long jump required"
7379msgstr "потрібен довгий перехід"
7380
f8c2a965 7381#: config/tc-i386.c:9087
64b588b5
NC
7382msgid "jump target out of range"
7383msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
7384
f8c2a965 7385#: config/tc-i386.c:9650
64b588b5
NC
7386msgid "no compiled in support for x86_64"
7387msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
7388
f8c2a965 7389#: config/tc-i386.c:9670
64b588b5
NC
7390msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7391msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
7392
f8c2a965 7393#: config/tc-i386.c:9674
64b588b5
NC
7394msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7395msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
7396
f8c2a965 7397#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760
64b588b5
NC
7398#, c-format
7399msgid "invalid -march= option: `%s'"
7400msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
7401
f8c2a965 7402#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781
64b588b5
NC
7403#, c-format
7404msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7405msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
7406
f8c2a965 7407#: config/tc-i386.c:9790
64b588b5
NC
7408#, c-format
7409msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7410msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
7411
f8c2a965 7412#: config/tc-i386.c:9799
64b588b5
NC
7413#, c-format
7414msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7415msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
7416
f8c2a965 7417#: config/tc-i386.c:9826
64b588b5
NC
7418#, c-format
7419msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7420msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
7421
f8c2a965 7422#: config/tc-i386.c:9837
64b588b5
NC
7423#, c-format
7424msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7425msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
7426
f8c2a965 7427#: config/tc-i386.c:9846
64b588b5
NC
7428#, c-format
7429msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7430msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
7431
f8c2a965 7432#: config/tc-i386.c:9861
64b588b5
NC
7433#, c-format
7434msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7435msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
7436
f8c2a965
NC
7437#: config/tc-i386.c:9874
7438#, c-format
7439msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7440msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
7441
7442#: config/tc-i386.c:9883
64b588b5
NC
7443#, c-format
7444msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7445msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
7446
f8c2a965
NC
7447#: config/tc-i386.c:9898
7448#, c-format
7449msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
7450msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
7451
7452#: config/tc-i386.c:9990
64b588b5
NC
7453#, c-format
7454msgid ""
7455" -Q ignored\n"
7456" -V print assembler version number\n"
7457" -k ignored\n"
7458msgstr ""
7459" -Q буде проігноровано\n"
7460" -V вивести номер версії асемблера\n"
7461" -k буде проігноровано\n"
7462
f8c2a965 7463#: config/tc-i386.c:9995
64b588b5
NC
7464#, c-format
7465msgid ""
7466" -n Do not optimize code alignment\n"
7467" -q quieten some warnings\n"
7468msgstr ""
7469" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
7470" -q придушити деякі з попереджень\n"
7471
f8c2a965 7472#: config/tc-i386.c:9999
64b588b5
NC
7473#, c-format
7474msgid " -s ignored\n"
7475msgstr " -s ігнорується\n"
7476
f8c2a965 7477#: config/tc-i386.c:10004
64b588b5
NC
7478#, c-format
7479msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
7480msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
7481
f8c2a965 7482#: config/tc-i386.c:10008
64b588b5
NC
7483#, c-format
7484msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7485msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
7486
f8c2a965 7487#: config/tc-i386.c:10011
64b588b5
NC
7488#, c-format
7489msgid " --divide ignored\n"
7490msgstr " --divide ігнорується\n"
7491
f8c2a965 7492#: config/tc-i386.c:10014
64b588b5
NC
7493#, c-format
7494msgid ""
7495" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
7496" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
7497msgstr ""
7498" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
7499" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
7500
f8c2a965 7501#: config/tc-i386.c:10018
64b588b5
NC
7502#, c-format
7503msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7504msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
7505
f8c2a965 7506#: config/tc-i386.c:10021
64b588b5
NC
7507#, c-format
7508msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
7509msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
7510
f8c2a965 7511#: config/tc-i386.c:10024
64b588b5
NC
7512#, c-format
7513msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
7514msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
7515
f8c2a965 7516#: config/tc-i386.c:10026
64b588b5
NC
7517#, c-format
7518msgid ""
7519" -msse-check=[none|error|warning]\n"
7520" check SSE instructions\n"
7521msgstr ""
7522" -msse-check=[none|error|warning]\n"
7523" перевіряти інструкції SSE\n"
7524
f8c2a965 7525#: config/tc-i386.c:10029
64b588b5
NC
7526#, c-format
7527msgid ""
7528" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
7529" check operand combinations for validity\n"
7530msgstr ""
7531" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
7532" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
7533
f8c2a965 7534#: config/tc-i386.c:10032
64b588b5
NC
7535#, c-format
7536msgid ""
7537" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
7538" length\n"
7539msgstr ""
7540" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
7541" вектора\n"
7542
f8c2a965 7543#: config/tc-i386.c:10035
64b588b5
NC
7544#, c-format
7545msgid ""
7546" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
7547" length\n"
7548msgstr ""
7549" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
7550" довжину вектора\n"
7551
f8c2a965 7552#: config/tc-i386.c:10038
64b588b5
NC
7553#, c-format
7554msgid ""
7555" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
7556" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
7557msgstr ""
7558" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
7559" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
7560
f8c2a965
NC
7561#: config/tc-i386.c:10041
7562#, c-format
7563msgid ""
7564" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
7565" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
7566" for SAE-only ignored instructions\n"
7567msgstr ""
7568" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
7569" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
7570" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
7571
7572#: config/tc-i386.c:10045
64b588b5
NC
7573#, c-format
7574msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7575msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
7576
f8c2a965 7577#: config/tc-i386.c:10047
64b588b5
NC
7578#, c-format
7579msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
7580msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
7581
f8c2a965 7582#: config/tc-i386.c:10049
64b588b5
NC
7583#, c-format
7584msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7585msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
7586
f8c2a965 7587#: config/tc-i386.c:10051
64b588b5
NC
7588#, c-format
7589msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
7590msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
7591
f8c2a965 7592#: config/tc-i386.c:10053
64b588b5
NC
7593#, c-format
7594msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
7595msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
7596
f8c2a965 7597#: config/tc-i386.c:10055
64b588b5
NC
7598#, c-format
7599msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
7600msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
7601
f8c2a965
NC
7602#: config/tc-i386.c:10058
7603#, c-format
7604msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
7605msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
7606
7607#: config/tc-i386.c:10061
7608#, c-format
7609msgid ""
7610" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
7611" strip all lock prefixes\n"
7612msgstr ""
7613" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
7614" вилучити усі префікси блокування\n"
7615
7616#: config/tc-i386.c:10139
64b588b5
NC
7617msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7618msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
7619
f8c2a965 7620#: config/tc-i386.c:10145
64b588b5
NC
7621msgid "Intel K1OM is 64bit only"
7622msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
7623
f8c2a965 7624#: config/tc-i386.c:10326
64b588b5
NC
7625msgid "symbol size computation overflow"
7626msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
7627
f8c2a965 7628#: config/tc-i386.c:10390
64b588b5
NC
7629#, c-format
7630msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7631msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
7632
f8c2a965 7633#: config/tc-i386.c:10411
64b588b5
NC
7634#, c-format
7635msgid "can not do %d byte relocation"
7636msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
7637
f8c2a965 7638#: config/tc-i386.c:10479
64b588b5
NC
7639#, c-format
7640msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
7641msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
7642
f8c2a965 7643#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478
64b588b5
NC
7644#, c-format
7645msgid "cannot represent relocation type %s"
7646msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
7647
f8c2a965 7648#: config/tc-i386.c:10632
64b588b5
NC
7649msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7650msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
7651
f8c2a965 7652#: config/tc-i386.c:10635
64b588b5
NC
7653msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7654msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
7655
f8c2a965 7656#: config/tc-i386.c:10654
64b588b5
NC
7657msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7658msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
7659
f8c2a965 7660#: config/tc-i860.c:121
64b588b5
NC
7661msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7662msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
7663
f8c2a965 7664#: config/tc-i860.c:131
64b588b5
NC
7665msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7666msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
7667
f8c2a965 7668#: config/tc-i860.c:144
64b588b5
NC
7669msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7670msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
7671
f8c2a965 7672#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
64b588b5
NC
7673msgid "Unknown temporary pseudo register"
7674msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
7675
f8c2a965 7676#: config/tc-i860.c:246
64b588b5
NC
7677msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7678msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
7679
f8c2a965
NC
7680#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
7681#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
64b588b5
NC
7682msgid "failed sanity check."
7683msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
7684
f8c2a965 7685#: config/tc-i860.c:399
64b588b5
NC
7686#, c-format
7687msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7688msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
7689
f8c2a965 7690#: config/tc-i860.c:403
64b588b5
NC
7691#, c-format
7692msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7693msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
7694
f8c2a965 7695#: config/tc-i860.c:407
64b588b5
NC
7696#, c-format
7697msgid "An instruction was expanded (%s)"
7698msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
7699
f8c2a965 7700#: config/tc-i860.c:674
64b588b5
NC
7701msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7702msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
7703
f8c2a965 7704#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
64b588b5
NC
7705msgid "Assembler does not yet support PIC"
7706msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
7707
f8c2a965 7708#: config/tc-i860.c:955
64b588b5
NC
7709#, c-format
7710msgid "Illegal operands for %s"
7711msgstr "Некоректний операнд %s"
7712
f8c2a965 7713#: config/tc-i860.c:972
64b588b5
NC
7714#, c-format
7715msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7716msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
7717
f8c2a965 7718#: config/tc-i860.c:980
64b588b5
NC
7719#, c-format
7720msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7721msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
7722
f8c2a965 7723#: config/tc-i860.c:1133
64b588b5
NC
7724#, c-format
7725msgid ""
7726" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
7727" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
7728" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
7729" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
7730" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
7731msgstr ""
7732" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
7733" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
7734" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
7735" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
7736" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
7737
7738#. SVR4 compatibility flags.
f8c2a965 7739#: config/tc-i860.c:1141
64b588b5
NC
7740#, c-format
7741msgid ""
7742" -V\t\t\t print assembler version number\n"
7743" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
7744msgstr ""
7745" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
7746" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
7747
f8c2a965 7748#: config/tc-i860.c:1204
64b588b5
NC
7749msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7750msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
7751
f8c2a965 7752#: config/tc-i860.c:1207
64b588b5
NC
7753msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7754msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
7755
f8c2a965 7756#: config/tc-i860.c:1210
64b588b5
NC
7757msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7758msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
7759
f8c2a965 7760#: config/tc-i860.c:1213
64b588b5
NC
7761msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7762msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
7763
f8c2a965 7764#: config/tc-i860.c:1308
64b588b5
NC
7765msgid "5-bit immediate too large"
7766msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
7767
f8c2a965 7768#: config/tc-i860.c:1311
64b588b5
NC
7769msgid "5-bit field must be absolute"
7770msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
7771
f8c2a965 7772#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
64b588b5
NC
7773msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7774msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
7775
f8c2a965 7776#: config/tc-i860.c:1400
64b588b5
NC
7777#, c-format
7778msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7779msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
7780
f8c2a965 7781#: config/tc-i960.c:483
64b588b5
NC
7782#, c-format
7783msgid "Hashing returned \"%s\"."
7784msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
7785
f8c2a965 7786#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109
64b588b5
NC
7787msgid "expression syntax error"
7788msgstr "синтаксична помилка у виразі"
7789
f8c2a965 7790#: config/tc-i960.c:615
64b588b5
NC
7791msgid "attempt to branch into different segment"
7792msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
7793
f8c2a965 7794#: config/tc-i960.c:619
64b588b5
NC
7795#, c-format
7796msgid "target of %s instruction must be a label"
7797msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
7798
f8c2a965 7799#: config/tc-i960.c:729
64b588b5
NC
7800msgid "unaligned register"
7801msgstr "невирівняний регістр"
7802
f8c2a965 7803#: config/tc-i960.c:751
64b588b5
NC
7804msgid "no such sfr in this architecture"
7805msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
7806
f8c2a965 7807#: config/tc-i960.c:789
64b588b5
NC
7808msgid "illegal literal"
7809msgstr "некоректний літерал"
7810
f8c2a965 7811#: config/tc-i960.c:939
64b588b5
NC
7812msgid "invalid index register"
7813msgstr "некоректний регістр індексу"
7814
f8c2a965 7815#: config/tc-i960.c:962
64b588b5
NC
7816msgid "invalid scale factor"
7817msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
7818
f8c2a965 7819#: config/tc-i960.c:1186
64b588b5
NC
7820msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7821msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
7822
f8c2a965 7823#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074
64b588b5
NC
7824msgid "too many operands"
7825msgstr "забагато операндів"
7826
7827#. We never moved: there was no opcode either!
f8c2a965 7828#: config/tc-i960.c:1468
64b588b5
NC
7829msgid "missing opcode"
7830msgstr "не вказано коду операції"
7831
f8c2a965 7832#: config/tc-i960.c:1608
64b588b5
NC
7833msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7834msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
7835
f8c2a965 7836#: config/tc-i960.c:1646
64b588b5
NC
7837#, c-format
7838msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7839msgstr "некоректний код операції, «%s»."
7840
f8c2a965 7841#: config/tc-i960.c:1648
64b588b5
NC
7842#, c-format
7843msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7844msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
7845
f8c2a965 7846#: config/tc-i960.c:1748
64b588b5
NC
7847#, c-format
7848msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
7849msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
7850
f8c2a965 7851#: config/tc-i960.c:1858
64b588b5
NC
7852#, c-format
7853msgid "invalid architecture %s"
7854msgstr "некоректна архітектура, %s"
7855
f8c2a965 7856#: config/tc-i960.c:1878
64b588b5
NC
7857#, c-format
7858msgid "I960 options:\n"
7859msgstr "Параметри I960:\n"
7860
f8c2a965 7861#: config/tc-i960.c:1881
64b588b5
NC
7862#, c-format
7863msgid ""
7864"\n"
7865"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
7866"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
7867"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
7868"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
7869"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
7870"\t\t\tlong displacements\n"
7871msgstr ""
7872"\n"
7873"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
7874"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
7875"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
7876"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
7877"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
7878"\t\t\tдовгих переміщень\n"
7879
f8c2a965 7880#: config/tc-i960.c:2143
64b588b5
NC
7881msgid "should have 1 or 2 operands"
7882msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
7883
f8c2a965 7884#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166
64b588b5
NC
7885#, c-format
7886msgid "Redefining leafproc %s"
7887msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
7888
f8c2a965 7889#: config/tc-i960.c:2196
64b588b5
NC
7890msgid "should have two operands"
7891msgstr "повинно бути два операнди"
7892
f8c2a965 7893#: config/tc-i960.c:2206
64b588b5
NC
7894msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7895msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
7896
f8c2a965 7897#: config/tc-i960.c:2214
64b588b5
NC
7898#, c-format
7899msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7900msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
7901
7902#. Should not happen: see block comment above.
f8c2a965 7903#: config/tc-i960.c:2314
64b588b5
NC
7904#, c-format
7905msgid "Trying to 'bal' to %s"
7906msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
7907
f8c2a965 7908#: config/tc-i960.c:2324
64b588b5
NC
7909msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7910msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
7911
f8c2a965 7912#: config/tc-i960.c:2343
64b588b5
NC
7913msgid "big endian mode is not supported"
7914msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
7915
f8c2a965 7916#: config/tc-i960.c:2345
64b588b5
NC
7917#, c-format
7918msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7919msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
7920
f8c2a965 7921#: config/tc-i960.c:2390
64b588b5
NC
7922msgid "can't use COBR format with external label"
7923msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
7924
f8c2a965 7925#: config/tc-i960.c:2565
64b588b5
NC
7926msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7927msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
7928
f8c2a965 7929#: config/tc-i960.c:2592
64b588b5
NC
7930#, c-format
7931msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
7932msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
7933
7934#: config/tc-ia64.c:872
7935msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7936msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,o,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
7937
7938#: config/tc-ia64.c:924
7939msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7940msgstr "Розмір кадру перевищує максимум у 96 регістрів"
7941
7942#: config/tc-ia64.c:929
7943msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7944msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує розмір кадру"
7945
7946#: config/tc-ia64.c:1016
7947msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7948msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
7949
f8c2a965 7950#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649
64b588b5
NC
7951msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7952msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
7953
7954#: config/tc-ia64.c:1082
7955msgid "expected ',' after section name"
7956msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
7957
7958#: config/tc-ia64.c:1118
7959msgid "expected ',' after symbol name"
7960msgstr "після назви символу мало бути «,»"
7961
7962#: config/tc-ia64.c:1142
7963msgid "expected ',' after symbol size"
7964msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
7965
7966#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
7967msgid "record type is not valid"
7968msgstr "тип запису є некоректним"
7969
7970#: config/tc-ia64.c:1328
7971msgid "Invalid record type for P3 format."
7972msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
7973
7974#: config/tc-ia64.c:1364
7975msgid "Invalid record type for format P6"
7976msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
7977
7978#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
7979msgid "Invalid record type for format B1"
7980msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
7981
7982#: config/tc-ia64.c:1629
7983msgid "Invalid record type for format X1"
7984msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
7985
7986#: config/tc-ia64.c:1671
7987msgid "Invalid record type for format X3"
7988msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
7989
7990#: config/tc-ia64.c:1709
7991msgid "Previous .save incomplete"
7992msgstr "Попередня директива .save є неповною"
7993
7994#: config/tc-ia64.c:2534
7995msgid "spill_mask record unimplemented."
7996msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
7997
7998#: config/tc-ia64.c:2591
7999msgid "record_type_not_valid"
8000msgstr "record_type_not_valid"
8001
8002#: config/tc-ia64.c:2676
8003msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8004msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
8005
8006#: config/tc-ia64.c:2735
8007msgid "Only constant space allocation is supported"
8008msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
8009
8010#: config/tc-ia64.c:2749
8011msgid "Only constant offsets are supported"
8012msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
8013
8014#: config/tc-ia64.c:2772
8015msgid "Section switching in code is not supported."
8016msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
8017
8018#: config/tc-ia64.c:2814
8019msgid " Insn slot not set in unwind record."
8020msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
8021
8022#: config/tc-ia64.c:2888
8023msgid "frgr_mem record before region record!"
8024msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
8025
8026#: config/tc-ia64.c:2899
8027msgid "fr_mem record before region record!"
8028msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
8029
8030#: config/tc-ia64.c:2908
8031msgid "gr_mem record before region record!"
8032msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
8033
8034#: config/tc-ia64.c:2917
8035msgid "br_mem record before region record!"
8036msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
8037
8038#: config/tc-ia64.c:2927
8039msgid "gr_gr record before region record!"
8040msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
8041
8042#: config/tc-ia64.c:2935
8043msgid "br_gr record before region record!"
8044msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
8045
8046#: config/tc-ia64.c:3053
8047#, c-format
8048msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8049msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
8050
8051#: config/tc-ia64.c:3057
8052#, c-format
8053msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8054msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
8055
8056#: config/tc-ia64.c:3113
8057#, c-format
8058msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8059msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
8060
8061#: config/tc-ia64.c:3149
8062#, c-format
8063msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8064msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
8065
8066#: config/tc-ia64.c:3174
8067#, c-format
8068msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8069msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
8070
8071#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
8072#, c-format
8073msgid ".%s outside of %s"
8074msgstr ".%s поза межами %s"
8075
8076#: config/tc-ia64.c:3294
8077msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8078msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
8079
8080#: config/tc-ia64.c:3316
8081msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8082msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
8083
8084#: config/tc-ia64.c:3336
8085msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8086msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
8087
8088#: config/tc-ia64.c:3344
8089msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8090msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
8091
8092#: config/tc-ia64.c:3354
8093msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8094msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
8095
8096#: config/tc-ia64.c:3362
8097msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8098msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
8099
8100#: config/tc-ia64.c:3389
8101msgid "First operand to .save not a register"
8102msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
8103
8104#: config/tc-ia64.c:3395
8105msgid "Second operand to .save not a valid register"
8106msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
8107
8108#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
8109msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8110msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
8111
8112#: config/tc-ia64.c:3452
8113msgid "First operand to .save not a valid register"
8114msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
8115
8116#: config/tc-ia64.c:3470
8117msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8118msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
8119
8120#: config/tc-ia64.c:3479
8121msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8122msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
8123
8124#: config/tc-ia64.c:3489
8125#, c-format
8126msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8127msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
8128
8129#: config/tc-ia64.c:3576
8130#, c-format
8131msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8132msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
8133
8134#: config/tc-ia64.c:3767
8135msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8136msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
8137
8138#: config/tc-ia64.c:3796
8139#, c-format
8140msgid "First operand to .%s not a register"
8141msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
8142
8143#: config/tc-ia64.c:3801
8144#, c-format
8145msgid "Second operand to .%s not a constant"
8146msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
8147
8148#: config/tc-ia64.c:3868
8149#, c-format
8150msgid "First operand to .%s not a valid register"
8151msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
8152
8153#: config/tc-ia64.c:3891
8154msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8155msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
8156
8157#: config/tc-ia64.c:3904
8158msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8159msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
8160
8161#: config/tc-ia64.c:3909
8162#, c-format
8163msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8164msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
8165
8166#: config/tc-ia64.c:3932
8167msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8168msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
8169
8170#: config/tc-ia64.c:3955
8171msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8172msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
8173
8174#: config/tc-ia64.c:3968
8175msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8176msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
8177
8178#: config/tc-ia64.c:3973
8179#, c-format
8180msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8181msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
8182
8183#: config/tc-ia64.c:3999
8184msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8185msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
8186
8187#: config/tc-ia64.c:4007
8188msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8189msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
8190
8191#: config/tc-ia64.c:4015
8192msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8193msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
8194
8195#: config/tc-ia64.c:4032
8196msgid "Operand to .spill must be a constant"
8197msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
8198
8199#: config/tc-ia64.c:4101
8200#, c-format
8201msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8202msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
8203
8204#: config/tc-ia64.c:4122
8205#, c-format
8206msgid "Missing .label_state %ld"
8207msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
8208
8209#: config/tc-ia64.c:4176
8210msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8211msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
8212
8213#: config/tc-ia64.c:4195
8214msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8215msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
8216
8217#: config/tc-ia64.c:4218
8218msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8219msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
8220
8221#: config/tc-ia64.c:4224
8222msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8223msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
8224
8225#: config/tc-ia64.c:4259
8226msgid "Missing .endp after previous .proc"
8227msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
8228
8229#: config/tc-ia64.c:4278
8230msgid "Empty argument of .proc"
8231msgstr "Порожній аргумент .proc"
8232
8233#: config/tc-ia64.c:4283
8234#, c-format
8235msgid "`%s' was already defined"
8236msgstr "«%s» уже визначено"
8237
8238#: config/tc-ia64.c:4326
8239msgid "Initial .body should precede any instructions"
8240msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
8241
8242#: config/tc-ia64.c:4345
8243msgid ".prologue within prologue"
8244msgstr ".prologue у prologue"
8245
8246#: config/tc-ia64.c:4350
8247msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8248msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
8249
8250#: config/tc-ia64.c:4360
8251msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8252msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
8253
8254#: config/tc-ia64.c:4362
8255msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8256msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
8257
8258#: config/tc-ia64.c:4376
8259msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8260msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
8261
8262#: config/tc-ia64.c:4382
8263msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8264msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
8265
8266#: config/tc-ia64.c:4387
8267#, c-format
8268msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8269msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
8270
f8c2a965 8271#: config/tc-ia64.c:4500
64b588b5
NC
8272#, c-format
8273msgid "`%s' was not defined within procedure"
8274msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
8275
f8c2a965 8276#: config/tc-ia64.c:4538
64b588b5
NC
8277msgid "Empty argument of .endp"
8278msgstr "Порожній аргумент .endp"
8279
f8c2a965 8280#: config/tc-ia64.c:4552
64b588b5
NC
8281#, c-format
8282msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8283msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
8284
f8c2a965 8285#: config/tc-ia64.c:4567
64b588b5
NC
8286#, c-format
8287msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8288msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
8289
f8c2a965 8290#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253
64b588b5
NC
8291msgid "Comma expected"
8292msgstr "Мало бути використано кому"
8293
f8c2a965 8294#: config/tc-ia64.c:4649
64b588b5
NC
8295msgid "Expected '['"
8296msgstr "Мало бути «[»"
8297
f8c2a965 8298#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784
64b588b5
NC
8299msgid "Expected ']'"
8300msgstr "Мало бути «]»"
8301
f8c2a965 8302#: config/tc-ia64.c:4663
64b588b5
NC
8303msgid "Number of elements must be positive"
8304msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
8305
f8c2a965 8306#: config/tc-ia64.c:4674
64b588b5
NC
8307#, c-format
8308msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8309msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
8310
f8c2a965 8311#: config/tc-ia64.c:4682
64b588b5
NC
8312msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8313msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8314
f8c2a965 8315#: config/tc-ia64.c:4689
64b588b5
NC
8316msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8317msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
8318
f8c2a965 8319#: config/tc-ia64.c:4717
64b588b5
NC
8320#, c-format
8321msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8322msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
8323
f8c2a965 8324#: config/tc-ia64.c:4783
64b588b5
NC
8325#, c-format
8326msgid "Unknown psr option `%s'"
8327msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
8328
f8c2a965 8329#: config/tc-ia64.c:4831
64b588b5
NC
8330msgid "Missing section name"
8331msgstr "Не вказано назви розділу"
8332
f8c2a965 8333#: config/tc-ia64.c:4841
64b588b5
NC
8334msgid "Comma expected after section name"
8335msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
8336
f8c2a965 8337#: config/tc-ia64.c:4852
64b588b5
NC
8338msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8339msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
8340
f8c2a965 8341#: config/tc-ia64.c:4941
64b588b5
NC
8342msgid "Register name expected"
8343msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
8344
f8c2a965 8345#: config/tc-ia64.c:4954
64b588b5
NC
8346msgid "Register value annotation ignored"
8347msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
8348
f8c2a965 8349#: config/tc-ia64.c:4993
64b588b5
NC
8350msgid "Directive invalid within a bundle"
8351msgstr "Некоректна директива у кортежі"
8352
f8c2a965 8353#: config/tc-ia64.c:5084
64b588b5
NC
8354msgid "Missing predicate relation type"
8355msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
8356
f8c2a965 8357#: config/tc-ia64.c:5090
64b588b5
NC
8358msgid "Unrecognized predicate relation type"
8359msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
8360
f8c2a965 8361#: config/tc-ia64.c:5136
64b588b5
NC
8362msgid "Bad register range"
8363msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
8364
f8c2a965 8365#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729
64b588b5
NC
8366msgid "Predicate register expected"
8367msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
8368
f8c2a965 8369#: config/tc-ia64.c:5150
64b588b5
NC
8370msgid "Duplicate predicate register ignored"
8371msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
8372
f8c2a965 8373#: config/tc-ia64.c:5166
64b588b5
NC
8374msgid "Predicate source and target required"
8375msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
8376
f8c2a965 8377#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180
64b588b5
NC
8378msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8379msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
8380
f8c2a965 8381#: config/tc-ia64.c:5175
64b588b5
NC
8382msgid "At least two PR arguments expected"
8383msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
8384
f8c2a965 8385#: config/tc-ia64.c:5189
64b588b5
NC
8386msgid "At least one PR argument expected"
8387msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
8388
f8c2a965 8389#: config/tc-ia64.c:5224
64b588b5
NC
8390#, c-format
8391msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8392msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
8393
8394#. FIXME -- need 62-bit relocation type
f8c2a965 8395#: config/tc-ia64.c:5703
64b588b5
NC
8396msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8397msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
8398
8399#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8400#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8401#. be used!
f8c2a965 8402#: config/tc-ia64.c:5789
64b588b5
NC
8403msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8404msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
8405
f8c2a965 8406#: config/tc-ia64.c:6018
64b588b5
NC
8407msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8408msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
8409
f8c2a965 8410#: config/tc-ia64.c:6136
64b588b5
NC
8411msgid "Expected separator `='"
8412msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
8413
f8c2a965 8414#: config/tc-ia64.c:6170
64b588b5
NC
8415msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8416msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
8417
f8c2a965 8418#: config/tc-ia64.c:6177
64b588b5
NC
8419#, c-format
8420msgid "Illegal operand separator `%c'"
8421msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
8422
f8c2a965 8423#: config/tc-ia64.c:6292
64b588b5
NC
8424#, c-format
8425msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
8426msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
8427
f8c2a965 8428#: config/tc-ia64.c:6296
64b588b5
NC
8429msgid "Wrong number of output operands"
8430msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
8431
f8c2a965 8432#: config/tc-ia64.c:6298
64b588b5
NC
8433msgid "Wrong number of input operands"
8434msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
8435
f8c2a965 8436#: config/tc-ia64.c:6300
64b588b5
NC
8437msgid "Operand mismatch"
8438msgstr "Невідповідність операндів"
8439
f8c2a965 8440#: config/tc-ia64.c:6382
64b588b5
NC
8441#, c-format
8442msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
8443msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
8444
f8c2a965 8445#: config/tc-ia64.c:6385
64b588b5
NC
8446#, c-format
8447msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
8448msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
8449
f8c2a965 8450#: config/tc-ia64.c:6409
64b588b5
NC
8451#, c-format
8452msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
8453msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
8454
f8c2a965 8455#: config/tc-ia64.c:6416
64b588b5
NC
8456#, c-format
8457msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8458msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
8459
f8c2a965 8460#: config/tc-ia64.c:6422
64b588b5
NC
8461#, c-format
8462msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8463msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
8464
f8c2a965 8465#: config/tc-ia64.c:6466
64b588b5
NC
8466msgid "Value truncated to 62 bits"
8467msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
8468
f8c2a965 8469#: config/tc-ia64.c:6534
64b588b5
NC
8470#, c-format
8471msgid "Bad operand value: %s"
8472msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
8473
8474#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
8475#. boundary.
f8c2a965 8476#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177
64b588b5
NC
8477msgid "instruction address is not a multiple of 16"
8478msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
8479
f8c2a965 8480#: config/tc-ia64.c:6677
64b588b5
NC
8481#, c-format
8482msgid "`%s' must be last in bundle"
8483msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
8484
f8c2a965 8485#: config/tc-ia64.c:6709
64b588b5
NC
8486#, c-format
8487msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
8488msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
8489
f8c2a965 8490#: config/tc-ia64.c:6722
64b588b5
NC
8491#, c-format
8492msgid "`%s' must be last in instruction group"
8493msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
8494
f8c2a965 8495#: config/tc-ia64.c:6752
64b588b5
NC
8496msgid "Label must be first in a bundle"
8497msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
8498
f8c2a965 8499#: config/tc-ia64.c:6829
64b588b5
NC
8500msgid "hint in B unit may be treated as nop"
8501msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
8502
f8c2a965 8503#: config/tc-ia64.c:6840
64b588b5
NC
8504msgid "hint in B unit can't be used"
8505msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
8506
f8c2a965 8507#: config/tc-ia64.c:6854
64b588b5
NC
8508msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
8509msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
8510
f8c2a965 8511#: config/tc-ia64.c:6979
64b588b5
NC
8512#, c-format
8513msgid "`%s' does not fit into %s template"
8514msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
8515
f8c2a965 8516#: config/tc-ia64.c:6994
64b588b5
NC
8517#, c-format
8518msgid "`%s' does not fit into bundle"
8519msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
8520
f8c2a965 8521#: config/tc-ia64.c:7006
64b588b5
NC
8522#, c-format
8523msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
8524msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
8525
f8c2a965 8526#: config/tc-ia64.c:7012
64b588b5
NC
8527msgid "Missing '}' at end of file"
8528msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
8529
f8c2a965 8530#: config/tc-ia64.c:7159
64b588b5
NC
8531#, c-format
8532msgid "Unrecognized option '-x%s'"
8533msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
8534
f8c2a965 8535#: config/tc-ia64.c:7186
64b588b5
NC
8536msgid ""
8537"IA-64 options:\n"
8538" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8539"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8540" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8541"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
8542"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8543" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
8544" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
8545" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8546"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
8547" -munwind-check=[warning|error]\n"
8548"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
8549" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8550"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
8551" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
8552msgstr ""
175a3e50
NC
8553"Параметра IA-64:\n"
8554" --mconstant-gp\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
8555"\t\t\t (встановлює прапорець заголовка ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8556" --mauto-pic\t\t позначити файл результату як такий, що використовує модель сталого GP\n"
8557"\t\t\t без дескрипторів функцій (встановлює прапорець заголовка ELF\n"
8558"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8559" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tвибрати модель даних (типово -mlp64)\n"
8560" -mle | -mbe\t\t вибрати прямий чи зворотний порядок байтів (типово -mle)\n"
8561" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8562"\t\t\t скоригувати для специфічного процесора (типово -mtune=itanium2)\n"
8563" -munwind-check=[warning|error]\n"
8564"\t\t\t розгорнути перевірку директив (типово -munwind-check=warning)\n"
8565" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8566"\t\t\t перевірка hint.b (типово -mhint.b=error)\n"
8567" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5
NC
8568
8569#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
f8c2a965 8570#: config/tc-ia64.c:7203
64b588b5
NC
8571msgid ""
8572" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
8573" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
8574" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
8575" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
8576"\t\t\t dependency violation checking\n"
8577" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
8578"\t\t\t dependency violation checking\n"
8579msgstr ""
175a3e50
NC
8580" -xauto\t\t автоматично вилучити порушення залежностей (типово)\n"
8581" -xnone\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
8582" -xdebug\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей\n"
8583" -xdebugn\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей, але\n"
8584"\t\t\t вимкнути перевірку порушення залежностей\n"
8585" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
8586"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
64b588b5 8587
f8c2a965 8588#: config/tc-ia64.c:7218
64b588b5
NC
8589msgid "--gstabs is not supported for ia64"
8590msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
8591
f8c2a965 8592#: config/tc-ia64.c:7456
64b588b5
NC
8593#, c-format
8594msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
8595msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
8596
f8c2a965 8597#: config/tc-ia64.c:7520
64b588b5
NC
8598#, c-format
8599msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
8600msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
8601
f8c2a965 8602#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263
64b588b5
NC
8603msgid "Could not set architecture and machine"
8604msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
8605
f8c2a965 8606#: config/tc-ia64.c:7664
64b588b5
NC
8607msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
8608msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
8609
f8c2a965 8610#: config/tc-ia64.c:7673
64b588b5
NC
8611msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
8612msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
8613
f8c2a965 8614#: config/tc-ia64.c:7686
64b588b5
NC
8615msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
8616msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
8617
f8c2a965 8618#: config/tc-ia64.c:7692
64b588b5
NC
8619msgid "Found '}' when manual bundling is off"
8620msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
8621
f8c2a965 8622#: config/tc-ia64.c:7719
64b588b5
NC
8623msgid "Expected ')'"
8624msgstr "Мало бути «)»"
8625
f8c2a965 8626#: config/tc-ia64.c:7724
64b588b5
NC
8627msgid "Qualifying predicate expected"
8628msgstr "Очікувався предикат оцінки"
8629
f8c2a965 8630#: config/tc-ia64.c:7743
64b588b5
NC
8631msgid "Tag must come before qualifying predicate."
8632msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
8633
f8c2a965 8634#: config/tc-ia64.c:7773
64b588b5
NC
8635msgid "Expected ':'"
8636msgstr "Мало бути «:»"
8637
f8c2a965 8638#: config/tc-ia64.c:7789
64b588b5
NC
8639msgid "Tag name expected"
8640msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
8641
f8c2a965 8642#: config/tc-ia64.c:7891
64b588b5
NC
8643msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
8644msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
8645
f8c2a965 8646#: config/tc-ia64.c:7896
64b588b5
NC
8647#, c-format
8648msgid "Index out of range 0..%u"
8649msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
8650
f8c2a965 8651#: config/tc-ia64.c:7908
64b588b5
NC
8652msgid "Indirect register index must be a general register"
8653msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
8654
f8c2a965 8655#: config/tc-ia64.c:7917
64b588b5
NC
8656msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
8657msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
8658
f8c2a965 8659#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145
64b588b5
NC
8660msgid "Expected '('"
8661msgstr "Мало бути «(»"
8662
f8c2a965
NC
8663#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511
8664#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
8665#: config/tc-xstormy16.c:154
64b588b5
NC
8666msgid "Missing ')'"
8667msgstr "не вистачає «)»"
8668
f8c2a965 8669#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161
64b588b5
NC
8670msgid "Not a symbolic expression"
8671msgstr "Не символічний вираз"
8672
f8c2a965 8673#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
64b588b5
NC
8674msgid "Illegal combination of relocation functions"
8675msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
8676
f8c2a965 8677#: config/tc-ia64.c:8087
64b588b5
NC
8678msgid "No current frame"
8679msgstr "Не поточний кадр"
8680
f8c2a965 8681#: config/tc-ia64.c:8089
64b588b5
NC
8682#, c-format
8683msgid "Register number out of range 0..%u"
8684msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
8685
f8c2a965 8686#: config/tc-ia64.c:8127
64b588b5
NC
8687msgid "Standalone `#' is illegal"
8688msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
8689
f8c2a965 8690#: config/tc-ia64.c:8130
64b588b5
NC
8691msgid "Redundant `#' suffix operators"
8692msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
8693
f8c2a965 8694#: config/tc-ia64.c:8288
64b588b5
NC
8695#, c-format
8696msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
8697msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
8698
f8c2a965 8699#: config/tc-ia64.c:9600
64b588b5
NC
8700#, c-format
8701msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
8702msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
8703
f8c2a965 8704#: config/tc-ia64.c:10476
64b588b5
NC
8705msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
8706msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
8707
f8c2a965 8708#: config/tc-ia64.c:10478
64b588b5
NC
8709msgid "This is the location of the conflicting usage"
8710msgstr "Це місце конфліктного використання"
8711
f8c2a965 8712#: config/tc-ia64.c:10739
64b588b5
NC
8713#, c-format
8714msgid "Unknown opcode `%s'"
8715msgstr "Невідомий код операції «%s»"
8716
f8c2a965 8717#: config/tc-ia64.c:10817
64b588b5
NC
8718#, c-format
8719msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
8720msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
8721
f8c2a965 8722#: config/tc-ia64.c:10829
64b588b5
NC
8723msgid "hint.b may be treated as nop"
8724msgstr "hint.b може вважатися nop"
8725
f8c2a965 8726#: config/tc-ia64.c:10832
64b588b5
NC
8727msgid "hint.b shouldn't be used"
8728msgstr "hint.b не слід використовувати"
8729
f8c2a965 8730#: config/tc-ia64.c:10871
64b588b5
NC
8731#, c-format
8732msgid "`%s' cannot be predicated"
8733msgstr "«%s» не може бути передбачено"
8734
f8c2a965 8735#: config/tc-ia64.c:10943
64b588b5
NC
8736msgid "Closing bracket missing"
8737msgstr "Пропущено завершальну дужку"
8738
f8c2a965 8739#: config/tc-ia64.c:10952
64b588b5
NC
8740msgid "Index must be a general register"
8741msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
8742
f8c2a965 8743#: config/tc-ia64.c:11117
64b588b5
NC
8744#, c-format
8745msgid "Unsupported fixup size %d"
8746msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
8747
8748#. This should be an error, but since previously there wasn't any
8749#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
f8c2a965 8750#: config/tc-ia64.c:11389
64b588b5
NC
8751#, c-format
8752msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
8753msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
8754
f8c2a965 8755#: config/tc-ia64.c:11408
64b588b5
NC
8756msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
8757msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
8758
f8c2a965 8759#: config/tc-ia64.c:11447
64b588b5
NC
8760msgid "integer operand out of range"
8761msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
8762
f8c2a965 8763#: config/tc-ia64.c:11514
64b588b5
NC
8764#, c-format
8765msgid "%s must have a constant value"
8766msgstr "%s повинне мати стале значення"
8767
f8c2a965 8768#: config/tc-ia64.c:11534
64b588b5
NC
8769msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
8770msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
8771
f8c2a965 8772#: config/tc-ia64.c:11567
64b588b5
NC
8773msgid "invalid @slotcount value"
8774msgstr "некоректне значення @slotcount"
8775
f8c2a965 8776#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370
64b588b5
NC
8777#, c-format
8778msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
8779msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
8780
f8c2a965 8781#: config/tc-ia64.c:11715
64b588b5
NC
8782msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
8783msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
8784
f8c2a965 8785#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468
64b588b5
NC
8786#, c-format
8787msgid "expected comma after \"%s\""
8788msgstr "після «%s» мала бути кома"
8789
f8c2a965 8790#: config/tc-ia64.c:11867
64b588b5
NC
8791#, c-format
8792msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
8793msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
8794
f8c2a965 8795#: config/tc-ia64.c:11877
64b588b5
NC
8796#, c-format
8797msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
8798msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
8799
f8c2a965 8800#: config/tc-ia64.c:11888
64b588b5
NC
8801#, c-format
8802msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
8803msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
8804
f8c2a965 8805#: config/tc-ia64.c:11896
64b588b5
NC
8806#, c-format
8807msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
8808msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
8809
f8c2a965 8810#: config/tc-ia64.c:11922
64b588b5
NC
8811#, c-format
8812msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
8813msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
8814
f8c2a965 8815#: config/tc-ia64.c:11945
64b588b5
NC
8816#, c-format
8817msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
8818msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
8819
f8c2a965 8820#: config/tc-ip2k.c:157
64b588b5
NC
8821#, c-format
8822msgid "IP2K specific command line options:\n"
8823msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
8824
f8c2a965 8825#: config/tc-ip2k.c:158
64b588b5
NC
8826#, c-format
8827msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
8828msgstr " -mip2022 обмежитися інструкціями IP2022 \n"
8829
f8c2a965 8830#: config/tc-ip2k.c:159
64b588b5
NC
8831#, c-format
8832msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
8833msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
8834
f8c2a965 8835#: config/tc-iq2000.c:363
64b588b5
NC
8836#, c-format
8837msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
8838msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
8839
f8c2a965 8840#: config/tc-iq2000.c:371
64b588b5
NC
8841#, c-format
8842msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
8843msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
8844
f8c2a965
NC
8845#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
8846#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
64b588b5
NC
8847#, c-format
8848msgid "operand references R%ld of previous load."
8849msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
8850
f8c2a965 8851#: config/tc-iq2000.c:395
64b588b5
NC
8852msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
8853msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
8854
f8c2a965 8855#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
64b588b5
NC
8856msgid "Unmatched high relocation"
8857msgstr "Пересування high без відповідника"
8858
f8c2a965 8859#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
64b588b5
NC
8860msgid ".end not in text section"
8861msgstr ".end поза розділом text"
8862
f8c2a965 8863#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
64b588b5
NC
8864msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
8865msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
8866
f8c2a965 8867#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
64b588b5
NC
8868msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
8869msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
8870
f8c2a965 8871#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
64b588b5
NC
8872msgid ".end directive missing or unknown symbol"
8873msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
8874
f8c2a965 8875#: config/tc-iq2000.c:862
64b588b5
NC
8876msgid "Expected simple number."
8877msgstr "Мало бути просте число."
8878
f8c2a965 8879#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
64b588b5
NC
8880#, c-format
8881msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
8882msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
8883
f8c2a965 8884#: config/tc-iq2000.c:893
64b588b5
NC
8885msgid "Invalid number"
8886msgstr "Некоректне число"
8887
f8c2a965 8888#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
64b588b5
NC
8889msgid ".ent or .aent not in text section."
8890msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
8891
f8c2a965 8892#: config/tc-iq2000.c:930
64b588b5
NC
8893msgid "missing `.end'"
8894msgstr "не вистачає «.end»"
8895
f8c2a965 8896#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
64b588b5
NC
8897msgid "bad call to md_atof"
8898msgstr "помилковий виклик md_atof"
8899
8900#: config/tc-m32c.c:143
8901#, c-format
8902msgid " M32C specific command line options:\n"
8903msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
8904
8905#. Pretend that we do not recognise this option.
f8c2a965 8906#: config/tc-m32r.c:330
64b588b5
NC
8907msgid "Unrecognised option: -hidden"
8908msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
8909
f8c2a965 8910#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
64b588b5
NC
8911msgid "Unrecognized option following -K"
8912msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
8913
f8c2a965 8914#: config/tc-m32r.c:372
64b588b5
NC
8915#, c-format
8916msgid " M32R specific command line options:\n"
8917msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
8918
f8c2a965 8919#: config/tc-m32r.c:374
64b588b5
NC
8920#, c-format
8921msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
8922msgstr " -m32r вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
8923
f8c2a965 8924#: config/tc-m32r.c:376
64b588b5
NC
8925#, c-format
8926msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
8927msgstr " -m32rx підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
8928
f8c2a965 8929#: config/tc-m32r.c:378
64b588b5
NC
8930#, c-format
8931msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
8932msgstr " -m32r2 підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
8933
f8c2a965 8934#: config/tc-m32r.c:380
64b588b5
NC
8935#, c-format
8936msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
8937msgstr " -EL,-little створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
8938
f8c2a965 8939#: config/tc-m32r.c:382
64b588b5
NC
8940#, c-format
8941msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
8942msgstr " -EB,-big створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
8943
f8c2a965 8944#: config/tc-m32r.c:384
64b588b5
NC
8945#, c-format
8946msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
8947msgstr " -parallel намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
8948
f8c2a965 8949#: config/tc-m32r.c:386
64b588b5
NC
8950#, c-format
8951msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
8952msgstr " -no-parallel вимкнути -parallel\n"
8953
f8c2a965 8954#: config/tc-m32r.c:388
64b588b5
NC
8955#, c-format
8956msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
8957msgstr " -no-bitinst заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
8958
f8c2a965 8959#: config/tc-m32r.c:390
64b588b5
NC
8960#, c-format
8961msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
8962msgstr " -O намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
8963
f8c2a965 8964#: config/tc-m32r.c:393
64b588b5
NC
8965#, c-format
8966msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
8967msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts попереджати про паралельні інструкції\n"
8968
f8c2a965 8969#: config/tc-m32r.c:395
64b588b5
NC
8970#, c-format
8971msgid " might violate contraints\n"
8972msgstr " може суперечити обмеженням\n"
8973
f8c2a965 8974#: config/tc-m32r.c:397
64b588b5
NC
8975#, c-format
8976msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
8977msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не попереджати про паралельне виконання\n"
8978
f8c2a965 8979#: config/tc-m32r.c:399
64b588b5
NC
8980#, c-format
8981msgid " instructions might violate contraints\n"
8982msgstr " інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
8983
f8c2a965 8984#: config/tc-m32r.c:401
64b588b5
NC
8985#, c-format
8986msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
8987msgstr " -Wp синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
8988
f8c2a965 8989#: config/tc-m32r.c:403
64b588b5
NC
8990#, c-format
8991msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
8992msgstr " -Wnp синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
8993
f8c2a965 8994#: config/tc-m32r.c:405
64b588b5
NC
8995#, c-format
8996msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
8997msgstr " -ignore-parallel-conflicts не перевіряти паралельні інструкції на\n"
8998
f8c2a965 8999#: config/tc-m32r.c:407
64b588b5
NC
9000#, c-format
9001msgid " for constraint violations\n"
9002msgstr " порушення обмежень\n"
9003
f8c2a965 9004#: config/tc-m32r.c:409
64b588b5
NC
9005#, c-format
9006msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9007msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts перевірити паралельні інструкції на\n"
9008
f8c2a965 9009#: config/tc-m32r.c:411
64b588b5
NC
9010#, c-format
9011msgid " constraint violations\n"
9012msgstr " порушення обмежень\n"
9013
f8c2a965 9014#: config/tc-m32r.c:413
64b588b5
NC
9015#, c-format
9016msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9017msgstr " -Ip синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
9018
f8c2a965 9019#: config/tc-m32r.c:415
64b588b5
NC
9020#, c-format
9021msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9022msgstr " -nIp синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9023
f8c2a965 9024#: config/tc-m32r.c:418
64b588b5
NC
9025#, c-format
9026msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
175a3e50 9027msgstr " -warn-unmatched-high попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
64b588b5 9028
f8c2a965 9029#: config/tc-m32r.c:420
64b588b5
NC
9030#, c-format
9031msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9032msgstr " -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
9033
f8c2a965 9034#: config/tc-m32r.c:422
64b588b5
NC
9035#, c-format
9036msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9037msgstr " -Wuh синонім до -warn-unmatched-high\n"
9038
f8c2a965 9039#: config/tc-m32r.c:424
64b588b5
NC
9040#, c-format
9041msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9042msgstr " -Wnuh синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
9043
f8c2a965 9044#: config/tc-m32r.c:427
64b588b5
NC
9045#, c-format
9046msgid " -KPIC generate PIC\n"
9047msgstr " -KPIC створити PIC\n"
9048
f8c2a965 9049#: config/tc-m32r.c:849
64b588b5
NC
9050msgid "instructions write to the same destination register."
9051msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
9052
f8c2a965 9053#: config/tc-m32r.c:857
64b588b5
NC
9054msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9055msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
9056
f8c2a965 9057#: config/tc-m32r.c:865
64b588b5
NC
9058msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9059msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
9060
f8c2a965 9061#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
64b588b5
NC
9062#, c-format
9063msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9064msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
9065
f8c2a965 9066#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
64b588b5
NC
9067#, c-format
9068msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9069msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
9070
f8c2a965 9071#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
64b588b5
NC
9072#, c-format
9073msgid "unknown instruction '%s'"
9074msgstr "невідома інструкція, «%s»"
9075
f8c2a965 9076#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
64b588b5
NC
9077#, c-format
9078msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9079msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
9080
f8c2a965 9081#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
64b588b5
NC
9082#, c-format
9083msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9084msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
9085
f8c2a965 9086#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
64b588b5
NC
9087msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9088msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
9089
f8c2a965 9090#: config/tc-m32r.c:1095
64b588b5
NC
9091#, c-format
9092msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9093msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
9094
f8c2a965 9095#: config/tc-m32r.c:1124
64b588b5
NC
9096#, c-format
9097msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9098msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
9099
f8c2a965 9100#: config/tc-m32r.c:1128
64b588b5
NC
9101#, c-format
9102msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9103msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
9104
f8c2a965 9105#: config/tc-m32r.c:1502
64b588b5
NC
9106#, c-format
9107msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9108msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
9109
f8c2a965 9110#: config/tc-m32r.c:1552
64b588b5
NC
9111#, c-format
9112msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9113msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
9114
f8c2a965
NC
9115#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
9116#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
64b588b5
NC
9117msgid "Invalid PIC expression."
9118msgstr "Некоректний вираз PIC."
9119
f8c2a965 9120#: config/tc-m32r.c:2073
64b588b5
NC
9121msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9122msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
9123
f8c2a965 9124#: config/tc-m68hc11.c:416
64b588b5
NC
9125#, c-format
9126msgid ""
9127"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9128" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9129" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9130" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9131" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9132" -mlong use 32-bit int ABI\n"
9133" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9134" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9135" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9136" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9137" when the offset is out of range\n"
9138" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9139" when the instruction does not support direct mode\n"
9140" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9141" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9142" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9143" --generate-example generate an example of each instruction\n"
9144" (used for testing)\n"
9145msgstr ""
175a3e50
NC
9146"Параметри Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9147" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9148" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9149" -mm9s12xg вказати процесор [типовий %s]\n"
9150" -mshort використовувати 16-бітовий ABI int (типово)\n"
9151" -mlong використовувати 32-бітовий ABI int\n"
9152" -mshort-double використовувати 32-бітовий ABI double\n"
9153" -mlong-double використовувати 64-бітовий ABI double (типово)\n"
9154" --force-long-branches завжди перетворювати відносні гілки абсолютними\n"
9155" -S,--short-branches не перетворювати відносні гілки на абсолютні,\n"
9156" якщо відступ перебуває за межами діапазону\n"
9157" --strict-direct-mode не перетворювати безпосередній режим на розширений,\n"
9158" якщо у інструкції не передбачено безпосереднього режиму\n"
9159" --print-insn-syntax виводити синтаксис інструкції у випадку помилки\n"
9160" --print-opcodes виводити список інструкцій із синтаксисом\n"
9161" --xgate-ramoffset відступати у адресах RAM на 0xc000\n"
9162" --generate-example створити приклад кожної інструкції\n"
9163" (використовується для тестування)\n"
64b588b5 9164
f8c2a965 9165#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
64b588b5
NC
9166#, c-format
9167msgid "Default target `%s' is not supported."
9168msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
9169
9170#. Dump the opcode statistics table.
f8c2a965 9171#: config/tc-m68hc11.c:482
64b588b5
NC
9172#, c-format
9173msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9174msgstr "Назва К-тьреж. Мін.оп. Макс.оп. Маска реж. К-ть викор.\n"
9175
f8c2a965 9176#: config/tc-m68hc11.c:561
64b588b5
NC
9177#, c-format
9178msgid "Option `%s' is not recognized."
9179msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
9180
f8c2a965 9181#: config/tc-m68hc11.c:751
64b588b5
NC
9182msgid "imm3"
9183msgstr "imm3"
9184
f8c2a965 9185#: config/tc-m68hc11.c:759
64b588b5
NC
9186msgid "RD"
9187msgstr "RD"
9188
f8c2a965 9189#: config/tc-m68hc11.c:767
64b588b5
NC
9190msgid "RD,RS"
9191msgstr "RD,RS"
9192
f8c2a965 9193#: config/tc-m68hc11.c:775
64b588b5
NC
9194msgid "RI, #imm4"
9195msgstr "RI, #imm4"
9196
f8c2a965 9197#: config/tc-m68hc11.c:807
64b588b5
NC
9198msgid "RD, (RI,#offs5)"
9199msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9200
f8c2a965 9201#: config/tc-m68hc11.c:859
64b588b5
NC
9202msgid "#<imm8>"
9203msgstr "#<imm8>"
9204
f8c2a965 9205#: config/tc-m68hc11.c:868
64b588b5
NC
9206msgid "#<imm16>"
9207msgstr "#<imm16>"
9208
f8c2a965 9209#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
64b588b5
NC
9210msgid "<imm8>,X"
9211msgstr "<imm8>,X"
9212
f8c2a965 9213#: config/tc-m68hc11.c:913
64b588b5
NC
9214msgid "*<abs8>"
9215msgstr "*<abs8>"
9216
f8c2a965 9217#: config/tc-m68hc11.c:925
64b588b5
NC
9218msgid "#<mask>"
9219msgstr "#<маска>"
9220
f8c2a965 9221#: config/tc-m68hc11.c:935
64b588b5
NC
9222#, c-format
9223msgid "symbol%d"
9224msgstr "символ%d"
9225
f8c2a965 9226#: config/tc-m68hc11.c:937
64b588b5
NC
9227msgid "<abs>"
9228msgstr "<abs>"
9229
f8c2a965 9230#: config/tc-m68hc11.c:956
64b588b5
NC
9231msgid "<label>"
9232msgstr "<мітка>"
9233
f8c2a965 9234#: config/tc-m68hc11.c:972
64b588b5
NC
9235#, c-format
9236msgid ""
9237"# Example of `%s' instructions\n"
9238"\t.sect .text\n"
9239"_start:\n"
9240msgstr ""
9241"# Приклад інструкцій «%s»\n"
9242"\t.sect .text\n"
9243"_start:\n"
9244
f8c2a965 9245#: config/tc-m68hc11.c:1019
64b588b5
NC
9246#, c-format
9247msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9248msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
9249
f8c2a965 9250#: config/tc-m68hc11.c:1024
64b588b5
NC
9251#, c-format
9252msgid "Instruction formats for `%s':"
9253msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
9254
f8c2a965 9255#: config/tc-m68hc11.c:1176
64b588b5
NC
9256#, c-format
9257msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9258msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
9259
f8c2a965 9260#: config/tc-m68hc11.c:1220
64b588b5
NC
9261msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9262msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
9263
f8c2a965 9264#: config/tc-m68hc11.c:1240
64b588b5
NC
9265msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9266msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
9267
f8c2a965 9268#: config/tc-m68hc11.c:1262
64b588b5
NC
9269msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9270msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
9271
f8c2a965 9272#: config/tc-m68hc11.c:1272
64b588b5
NC
9273msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9274msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
9275
f8c2a965 9276#: config/tc-m68hc11.c:1288
64b588b5
NC
9277msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9278msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
9279
f8c2a965
NC
9280#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
9281#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
64b588b5
NC
9282msgid "Illegal operand."
9283msgstr "Неприпустимий операнд."
9284
9285#. Looks like OP_R_R.
f8c2a965
NC
9286#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
9287#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
9288#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
64b588b5
NC
9289msgid "Missing operand."
9290msgstr "Пропущено операнд."
9291
f8c2a965 9292#: config/tc-m68hc11.c:1391
64b588b5
NC
9293msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9294msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9295
f8c2a965 9296#: config/tc-m68hc11.c:1404
64b588b5
NC
9297msgid "Wrong register in register indirect mode."
9298msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
9299
f8c2a965 9300#: config/tc-m68hc11.c:1412
64b588b5
NC
9301msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9302msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
9303
f8c2a965 9304#: config/tc-m68hc11.c:1432
64b588b5
NC
9305msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9306msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9307
f8c2a965 9308#: config/tc-m68hc11.c:1440
64b588b5
NC
9309msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9310msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
9311
f8c2a965 9312#: config/tc-m68hc11.c:1458
64b588b5
NC
9313msgid "Invalid indexed indirect mode."
9314msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
9315
f8c2a965 9316#: config/tc-m68hc11.c:1582
64b588b5
NC
9317#, c-format
9318msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9319msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
9320
f8c2a965 9321#: config/tc-m68hc11.c:1586
64b588b5
NC
9322msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9323msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
9324
f8c2a965 9325#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744
64b588b5
NC
9326#, c-format
9327msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9328msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
9329
f8c2a965 9330#: config/tc-m68hc11.c:1600
64b588b5
NC
9331msgid "The trap id must be a constant."
9332msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
9333
f8c2a965 9334#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341
64b588b5
NC
9335#, c-format
9336msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9337msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
9338
f8c2a965 9339#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697
64b588b5
NC
9340#, c-format
9341msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9342msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
9343
f8c2a965 9344#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711
64b588b5
NC
9345#, c-format
9346msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9347msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
9348
f8c2a965 9349#: config/tc-m68hc11.c:1804
64b588b5
NC
9350#, c-format
9351msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9352msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
9353
f8c2a965 9354#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022
64b588b5
NC
9355#, c-format
9356msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9357msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
9358
f8c2a965 9359#: config/tc-m68hc11.c:1990
64b588b5
NC
9360msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9361msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
9362
f8c2a965 9363#: config/tc-m68hc11.c:2078
64b588b5
NC
9364#, c-format
9365msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9366msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
9367
f8c2a965 9368#: config/tc-m68hc11.c:2090
64b588b5
NC
9369msgid "Expecting a register."
9370msgstr "Мало бути вказано регістр."
9371
f8c2a965 9372#: config/tc-m68hc11.c:2105
64b588b5
NC
9373msgid "Invalid register for post/pre increment."
9374msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
9375
f8c2a965 9376#: config/tc-m68hc11.c:2135
64b588b5
NC
9377msgid "Invalid register."
9378msgstr "Некоректний регістр."
9379
f8c2a965 9380#: config/tc-m68hc11.c:2142
64b588b5
NC
9381#, c-format
9382msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9383msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
9384
f8c2a965 9385#: config/tc-m68hc11.c:2148
64b588b5
NC
9386#, c-format
9387msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9388msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
9389
f8c2a965 9390#: config/tc-m68hc11.c:2273
64b588b5
NC
9391msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9392msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
9393
f8c2a965 9394#: config/tc-m68hc11.c:2275
64b588b5
NC
9395msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9396msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
9397
f8c2a965 9398#: config/tc-m68hc11.c:2292
64b588b5
NC
9399msgid "Invalid accumulator register."
9400msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
9401
f8c2a965 9402#: config/tc-m68hc11.c:2317
64b588b5
NC
9403msgid "Invalid indexed register."
9404msgstr "Некоректний індексований регістр."
9405
f8c2a965 9406#: config/tc-m68hc11.c:2327
64b588b5
NC
9407msgid "Addressing mode not implemented yet."
9408msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
9409
f8c2a965 9410#: config/tc-m68hc11.c:2341
64b588b5
NC
9411msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9412msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9413
f8c2a965 9414#: config/tc-m68hc11.c:2343
64b588b5
NC
9415msgid "Invalid source register."
9416msgstr "Некоректний регістр джерела."
9417
f8c2a965 9418#: config/tc-m68hc11.c:2348
64b588b5
NC
9419msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9420msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
9421
f8c2a965 9422#: config/tc-m68hc11.c:2350
64b588b5
NC
9423msgid "Invalid destination register."
9424msgstr "Некоректний регістр призначення."
9425
f8c2a965 9426#: config/tc-m68hc11.c:2525
64b588b5
NC
9427msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9428msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
9429
f8c2a965 9430#: config/tc-m68hc11.c:2527
64b588b5
NC
9431msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
9432msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
9433
f8c2a965 9434#: config/tc-m68hc11.c:2846
64b588b5
NC
9435msgid "No instruction or missing opcode."
9436msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
9437
f8c2a965 9438#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534
64b588b5
NC
9439#, c-format
9440msgid "Opcode `%s' is not recognized."
9441msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
9442
f8c2a965 9443#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556
64b588b5
NC
9444#, c-format
9445msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
9446msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
9447
f8c2a965 9448#: config/tc-m68hc11.c:3442
64b588b5
NC
9449#, c-format
9450msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
9451msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
9452
f8c2a965 9453#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690
64b588b5
NC
9454#, c-format
9455msgid "Invalid operand for `%s'"
9456msgstr "Некоректний операнд «%s»"
9457
f8c2a965 9458#: config/tc-m68hc11.c:3742
64b588b5
NC
9459#, c-format
9460msgid "Invalid mode: %s\n"
9461msgstr "Некоректний режим: %s\n"
9462
f8c2a965 9463#: config/tc-m68hc11.c:3802
64b588b5
NC
9464msgid "bad .relax format"
9465msgstr "помилковий формат .relax"
9466
f8c2a965 9467#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632
64b588b5
NC
9468#, c-format
9469msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
9470msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
9471
f8c2a965 9472#: config/tc-m68hc11.c:4123
64b588b5
NC
9473msgid "bra or bsr with undefined symbol."
9474msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
9475
f8c2a965 9476#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281
64b588b5
NC
9477#, c-format
9478msgid "Subtype %d is not recognized."
9479msgstr "Підтип %d не розпізнано."
9480
f8c2a965 9481#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665
64b588b5
NC
9482msgid "Expression too complex."
9483msgstr "Вираз є надто складним."
9484
f8c2a965 9485#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719
64b588b5
NC
9486msgid "Value out of 16-bit range."
9487msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
9488
f8c2a965 9489#: config/tc-m68hc11.c:4392
64b588b5
NC
9490#, c-format
9491msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
9492msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
9493
f8c2a965 9494#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676
64b588b5
NC
9495#, c-format
9496msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
9497msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
9498
f8c2a965 9499#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693
64b588b5
NC
9500#, c-format
9501msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
9502msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
9503
f8c2a965 9504#: config/tc-m68hc11.c:4419
64b588b5
NC
9505#, c-format
9506msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
9507msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
9508
f8c2a965 9509#: config/tc-m68hc11.c:4432
64b588b5
NC
9510#, c-format
9511msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
9512msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9513
f8c2a965 9514#: config/tc-m68hc11.c:4443
64b588b5
NC
9515#, c-format
9516msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
9517msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9518
f8c2a965 9519#: config/tc-m68hc11.c:4455
64b588b5
NC
9520#, c-format
9521msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
9522msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
9523
f8c2a965 9524#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754
64b588b5
NC
9525#, c-format
9526msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
9527msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
9528
f8c2a965 9529#: config/tc-m68hc11.c:4497
64b588b5
NC
9530msgid "Invalid directive"
9531msgstr "Некоректна директива"
9532
f8c2a965 9533#: config/tc-m68k.c:1165
64b588b5
NC
9534#, c-format
9535msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
9536msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
9537
f8c2a965 9538#: config/tc-m68k.c:1167
64b588b5
NC
9539#, c-format
9540msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
9541msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
9542
f8c2a965 9543#: config/tc-m68k.c:1172
64b588b5
NC
9544#, c-format
9545msgid "Can not do %d byte relocation"
9546msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
9547
f8c2a965 9548#: config/tc-m68k.c:1174
64b588b5
NC
9549#, c-format
9550msgid "Can not do %d byte pic relocation"
9551msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
9552
f8c2a965 9553#: config/tc-m68k.c:1254
64b588b5
NC
9554#, c-format
9555msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
9556msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
9557
f8c2a965 9558#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367
64b588b5
NC
9559#, c-format
9560msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
9561msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
9562
f8c2a965 9563#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877
64b588b5
NC
9564msgid "No operator"
9565msgstr "Немає оператора"
9566
f8c2a965 9567#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893
64b588b5
NC
9568msgid "Unknown operator"
9569msgstr "Невідомий оператор"
9570
f8c2a965 9571#: config/tc-m68k.c:2362
64b588b5
NC
9572msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
9573msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
9574
f8c2a965 9575#: config/tc-m68k.c:2370
64b588b5
NC
9576msgid "hardware divide"
9577msgstr "апаратне ділення"
9578
f8c2a965 9579#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
64b588b5
NC
9580msgid "or higher"
9581msgstr "або вище"
9582
f8c2a965 9583#: config/tc-m68k.c:2453
64b588b5
NC
9584msgid "operands mismatch"
9585msgstr "невідповідність операндів"
9586
f8c2a965 9587#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
64b588b5
NC
9588#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
9589msgid "operand out of range"
9590msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
9591
f8c2a965 9592#: config/tc-m68k.c:2586
64b588b5
NC
9593#, c-format
9594msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
9595msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
9596
f8c2a965 9597#: config/tc-m68k.c:2663
64b588b5
NC
9598msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
9599msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
9600
f8c2a965 9601#: config/tc-m68k.c:2774
64b588b5
NC
9602msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
9603msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
9604
f8c2a965 9605#: config/tc-m68k.c:2779
64b588b5
NC
9606msgid "invalid index size for coldfire"
9607msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
9608
f8c2a965 9609#: config/tc-m68k.c:2832
64b588b5
NC
9610msgid "Forcing byte displacement"
9611msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
9612
f8c2a965 9613#: config/tc-m68k.c:2834
64b588b5
NC
9614msgid "byte displacement out of range"
9615msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
9616
f8c2a965 9617#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
64b588b5
NC
9618msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
9619msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
9620
f8c2a965 9621#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
64b588b5
NC
9622msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
9623msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
9624
f8c2a965 9625#: config/tc-m68k.c:3017
64b588b5
NC
9626msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
9627msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
9628
f8c2a965 9629#: config/tc-m68k.c:3032
64b588b5
NC
9630msgid "unknown/incorrect operand"
9631msgstr "невідомий або некоректний операнд"
9632
f8c2a965
NC
9633#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
9634#: config/tc-m68k.c:3097
64b588b5
NC
9635msgid "out of range"
9636msgstr "поза діапазоном"
9637
f8c2a965 9638#: config/tc-m68k.c:3170
64b588b5
NC
9639msgid "Can't use long branches on this architecture"
9640msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
9641
f8c2a965 9642#: config/tc-m68k.c:3276
64b588b5
NC
9643msgid "Expression out of range, using 0"
9644msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
9645
f8c2a965 9646#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493
64b588b5
NC
9647msgid "Floating point register in register list"
9648msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
9649
f8c2a965 9650#: config/tc-m68k.c:3483
64b588b5
NC
9651msgid "Wrong register in floating-point reglist"
9652msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
9653
f8c2a965 9654#: config/tc-m68k.c:3499
64b588b5
NC
9655msgid "incorrect register in reglist"
9656msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
9657
f8c2a965 9658#: config/tc-m68k.c:3505
64b588b5
NC
9659msgid "wrong register in floating-point reglist"
9660msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
9661
9662#. ERROR.
f8c2a965 9663#: config/tc-m68k.c:3978
64b588b5
NC
9664msgid "Extra )"
9665msgstr "Зайва )"
9666
9667#. ERROR.
f8c2a965 9668#: config/tc-m68k.c:3989
64b588b5
NC
9669msgid "Missing )"
9670msgstr "Не вистачає )"
9671
f8c2a965 9672#: config/tc-m68k.c:4006
64b588b5
NC
9673msgid "Missing operand"
9674msgstr "Пропущено операнд"
9675
f8c2a965 9676#: config/tc-m68k.c:4331
64b588b5
NC
9677#, c-format
9678msgid "unrecognized default cpu `%s'"
9679msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
9680
f8c2a965 9681#: config/tc-m68k.c:4385
64b588b5
NC
9682#, c-format
9683msgid "%s -- statement `%s' ignored"
9684msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
9685
f8c2a965 9686#: config/tc-m68k.c:4434
64b588b5
NC
9687#, c-format
9688msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
9689msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
9690
f8c2a965 9691#: config/tc-m68k.c:4604
64b588b5
NC
9692#, c-format
9693msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
9694msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
9695
f8c2a965 9696#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
64b588b5
NC
9697#, c-format
9698msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
9699msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
9700
f8c2a965 9701#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711
64b588b5
NC
9702#, c-format
9703msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
9704msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
9705
f8c2a965 9706#: config/tc-m68k.c:4836
64b588b5
NC
9707#, c-format
9708msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
9709msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
9710
f8c2a965 9711#: config/tc-m68k.c:5008
64b588b5
NC
9712#, c-format
9713msgid "value %ld out of range"
9714msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
9715
f8c2a965 9716#: config/tc-m68k.c:5022
64b588b5
NC
9717msgid "invalid byte branch offset"
9718msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
9719
f8c2a965 9720#: config/tc-m68k.c:5059
64b588b5
NC
9721msgid "short branch with zero offset: use :w"
9722msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
9723
f8c2a965 9724#: config/tc-m68k.c:5103
64b588b5
NC
9725msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
9726msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
9727
f8c2a965 9728#: config/tc-m68k.c:5114
64b588b5
NC
9729msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
9730msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
9731
f8c2a965 9732#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188
64b588b5
NC
9733msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
9734msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
9735
f8c2a965 9736#: config/tc-m68k.c:5253
64b588b5
NC
9737msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
9738msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
9739
f8c2a965 9740#: config/tc-m68k.c:5466
64b588b5
NC
9741msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
9742msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
9743
f8c2a965 9744#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566
64b588b5
NC
9745msgid "expression out of range: defaulting to 1"
9746msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
9747
f8c2a965 9748#: config/tc-m68k.c:5558
64b588b5
NC
9749msgid "expression out of range: defaulting to 0"
9750msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
9751
f8c2a965 9752#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611
64b588b5
NC
9753#, c-format
9754msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
9755msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
9756
f8c2a965 9757#: config/tc-m68k.c:5625
64b588b5
NC
9758msgid "expression doesn't fit in BYTE"
9759msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
9760
f8c2a965 9761#: config/tc-m68k.c:5629
64b588b5
NC
9762msgid "expression doesn't fit in WORD"
9763msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
9764
f8c2a965 9765#: config/tc-m68k.c:5716
64b588b5
NC
9766#, c-format
9767msgid "%s: unrecognized processor name"
9768msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
9769
f8c2a965 9770#: config/tc-m68k.c:5777
64b588b5
NC
9771msgid "bad coprocessor id"
9772msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
9773
f8c2a965 9774#: config/tc-m68k.c:5783
64b588b5
NC
9775msgid "unrecognized fopt option"
9776msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
9777
f8c2a965 9778#: config/tc-m68k.c:5916
64b588b5
NC
9779#, c-format
9780msgid "option `%s' may not be negated"
9781msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
9782
f8c2a965 9783#: config/tc-m68k.c:5927
64b588b5
NC
9784#, c-format
9785msgid "option `%s' not recognized"
9786msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
9787
f8c2a965 9788#: config/tc-m68k.c:5956
64b588b5
NC
9789msgid "bad format of OPT NEST=depth"
9790msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
9791
f8c2a965 9792#: config/tc-m68k.c:6012
64b588b5
NC
9793msgid "missing label"
9794msgstr "пропущено мітку"
9795
f8c2a965 9796#: config/tc-m68k.c:6038
64b588b5
NC
9797#, c-format
9798msgid "bad register list: %s"
9799msgstr "помилковий список регістрів: %s"
9800
f8c2a965 9801#: config/tc-m68k.c:6136
64b588b5
NC
9802msgid "restore without save"
9803msgstr "restore без save"
9804
f8c2a965 9805#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660
64b588b5
NC
9806msgid "syntax error in structured control directive"
9807msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
9808
f8c2a965 9809#: config/tc-m68k.c:6335
64b588b5
NC
9810msgid "missing condition code in structured control directive"
9811msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
9812
f8c2a965 9813#: config/tc-m68k.c:6406
64b588b5
NC
9814#, c-format
9815msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
9816msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
9817
f8c2a965 9818#: config/tc-m68k.c:6702
64b588b5
NC
9819msgid "missing then"
9820msgstr "пропущено then"
9821
f8c2a965 9822#: config/tc-m68k.c:6783
64b588b5
NC
9823msgid "else without matching if"
9824msgstr "else без відповідного if"
9825
f8c2a965 9826#: config/tc-m68k.c:6816
64b588b5
NC
9827msgid "endi without matching if"
9828msgstr "endi без відповідного if"
9829
f8c2a965 9830#: config/tc-m68k.c:6856
64b588b5
NC
9831msgid "break outside of structured loop"
9832msgstr "break поза структурованим циклом"
9833
f8c2a965 9834#: config/tc-m68k.c:6894
64b588b5
NC
9835msgid "next outside of structured loop"
9836msgstr "next поза структурованим циклом"
9837
f8c2a965 9838#: config/tc-m68k.c:6945
64b588b5
NC
9839msgid "missing ="
9840msgstr "не вистачає ="
9841
f8c2a965 9842#: config/tc-m68k.c:6983
64b588b5
NC
9843msgid "missing to or downto"
9844msgstr "пропущено to або downto"
9845
f8c2a965 9846#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267
64b588b5
NC
9847msgid "missing do"
9848msgstr "пропущено do"
9849
f8c2a965 9850#: config/tc-m68k.c:7154
64b588b5
NC
9851msgid "endf without for"
9852msgstr "endf без for"
9853
f8c2a965 9854#: config/tc-m68k.c:7208
64b588b5
NC
9855msgid "until without repeat"
9856msgstr "until без repeat"
9857
f8c2a965 9858#: config/tc-m68k.c:7302
64b588b5
NC
9859msgid "endw without while"
9860msgstr "endw без while"
9861
f8c2a965 9862#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363
64b588b5
NC
9863msgid "already assembled instructions"
9864msgstr "вже зібрані інструкції"
9865
f8c2a965 9866#: config/tc-m68k.c:7440
64b588b5
NC
9867#, c-format
9868msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
9869msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
9870
f8c2a965 9871#: config/tc-m68k.c:7459
64b588b5
NC
9872#, c-format
9873msgid "cpu `%s' unrecognized"
9874msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
9875
f8c2a965 9876#: config/tc-m68k.c:7478
64b588b5
NC
9877#, c-format
9878msgid "architecture `%s' unrecognized"
9879msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
9880
f8c2a965 9881#: config/tc-m68k.c:7499
64b588b5
NC
9882#, c-format
9883msgid "extension `%s' unrecognized"
9884msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
9885
f8c2a965 9886#: config/tc-m68k.c:7618
64b588b5
NC
9887#, c-format
9888msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
9889msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
9890
f8c2a965 9891#: config/tc-m68k.c:7651
64b588b5
NC
9892msgid "architecture features both enabled and disabled"
9893msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
9894
f8c2a965 9895#: config/tc-m68k.c:7678
64b588b5
NC
9896msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
9897msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
9898
f8c2a965 9899#: config/tc-m68k.c:7687
64b588b5
NC
9900msgid "m68k and cf features both selected"
9901msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
9902
f8c2a965 9903#: config/tc-m68k.c:7699
64b588b5
NC
9904msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
9905msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
9906
f8c2a965 9907#: config/tc-m68k.c:7731
64b588b5
NC
9908#, c-format
9909msgid ""
9910"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
9911"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
9912msgstr ""
9913"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
9914"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
9915
f8c2a965 9916#: config/tc-m68k.c:7736
64b588b5
NC
9917#, c-format
9918msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
9919msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
9920
f8c2a965 9921#: config/tc-m68k.c:7742
64b588b5
NC
9922#, c-format
9923msgid ""
9924"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
9925"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
9926"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
9927"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
9928"--register-prefix-optional\n"
9929"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
9930"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
9931"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
9932"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
9933"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
9934"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
9935msgstr ""
175a3e50
NC
9936"-l\t\t\tвикористовувати 1 слово для посилань на невизначені символи [типово 2]\n"
9937"-pic, -k\t\tстворити незалежний від позиції код\n"
9938"-S\t\t\tперетворювати jbsr на jsr\n"
9939"--pcrel ніколи не перетворювати гілки відносно PC на абсолютні переходи\n"
9940"--register-prefix-optional\n"
9941"\t\t\tрозпізнавати назви регістрів без символу префікса\n"
9942"--bitwise-or\t\tне вважати «|» символом коментування\n"
9943"--base-size-default-16\tбазовий регістр без розміру є 16-бітовим\n"
9944"--base-size-default-32\tбазовий регістр без розміру є 32-бітовим (типово)\n"
9945"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
9946"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
64b588b5 9947
f8c2a965 9948#: config/tc-m68k.c:7756
64b588b5
NC
9949#, c-format
9950msgid "Architecture variants are: "
9951msgstr "Варіанти архітектури: "
9952
f8c2a965 9953#: config/tc-m68k.c:7765
64b588b5
NC
9954#, c-format
9955msgid "Processor variants are: "
9956msgstr "Варіанти процесора: "
9957
f8c2a965 9958#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267
64b588b5
NC
9959#, c-format
9960msgid "\n"
9961msgstr "\n"
9962
f8c2a965 9963#: config/tc-m68k.c:7803
64b588b5
NC
9964#, c-format
9965msgid "Error %s in %s\n"
9966msgstr "Помилка %s у %s\n"
9967
f8c2a965 9968#: config/tc-m68k.c:7807
64b588b5
NC
9969#, c-format
9970msgid "Opcode(%d.%s): "
9971msgstr "Код операції(%d.%s): "
9972
f8c2a965 9973#: config/tc-m68k.c:7965
64b588b5
NC
9974msgid "Not a defined coldfire architecture"
9975msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
9976
f8c2a965 9977#: config/tc-m68k.c:8141
64b588b5
NC
9978#, c-format
9979msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
9980msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
9981
f8c2a965 9982#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
64b588b5
NC
9983#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
9984#, c-format
9985msgid "register expected, but saw '%.6s'"
9986msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
9987
f8c2a965 9988#: config/tc-mcore.c:602
64b588b5
NC
9989#, c-format
9990msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
9991msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
9992
f8c2a965 9993#: config/tc-mcore.c:638
64b588b5
NC
9994msgid "bad/missing psr specifier"
9995msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
9996
f8c2a965 9997#: config/tc-mcore.c:688
64b588b5
NC
9998msgid "more than 65K literal pools"
9999msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
10000
f8c2a965 10001#: config/tc-mcore.c:742
64b588b5
NC
10002msgid "missing ']'"
10003msgstr "пропущено ']'"
10004
f8c2a965 10005#: config/tc-mcore.c:781
64b588b5
NC
10006msgid "operand must be a constant"
10007msgstr "операнд має бути сталою"
10008
f8c2a965 10009#: config/tc-mcore.c:783
64b588b5
NC
10010#, c-format
10011msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10012msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
10013
f8c2a965 10014#: config/tc-mcore.c:818
64b588b5
NC
10015msgid "operand must be a multiple of 4"
10016msgstr "операнд має бути кратним до 4"
10017
f8c2a965 10018#: config/tc-mcore.c:825
64b588b5
NC
10019msgid "operand must be a multiple of 2"
10020msgstr "операнд має бути кратним до 2"
10021
f8c2a965 10022#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409
64b588b5
NC
10023msgid "base register expected"
10024msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
10025
f8c2a965
NC
10026#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928
10027#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092
10028#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611
10029#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096
10030#: config/tc-microblaze.c:2142
64b588b5
NC
10031#, c-format
10032msgid "unknown opcode \"%s\""
10033msgstr "невідомий код операції «%s»"
10034
f8c2a965 10035#: config/tc-mcore.c:930
64b588b5
NC
10036msgid "invalid register: r15 illegal"
10037msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
10038
f8c2a965 10039#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
64b588b5
NC
10040msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10041msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
10042
f8c2a965
NC
10043#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10044#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10045#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10046#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10047#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10048#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
64b588b5
NC
10049msgid "second operand missing"
10050msgstr "пропущено другий операнд"
10051
f8c2a965 10052#: config/tc-mcore.c:1013
64b588b5
NC
10053msgid "destination register must be r1"
10054msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
10055
f8c2a965 10056#: config/tc-mcore.c:1034
64b588b5
NC
10057msgid "source register must be r1"
10058msgstr "регістром походження даних має бути r1"
10059
f8c2a965 10060#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
64b588b5
NC
10061msgid "immediate is not a power of two"
10062msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
10063
f8c2a965 10064#: config/tc-mcore.c:1126
64b588b5
NC
10065msgid "translating bgeni to movi"
10066msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
10067
f8c2a965 10068#: config/tc-mcore.c:1163
64b588b5
NC
10069msgid "translating mgeni to movi"
10070msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
10071
f8c2a965 10072#: config/tc-mcore.c:1195
64b588b5
NC
10073msgid "translating bmaski to movi"
10074msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
10075
f8c2a965 10076#: config/tc-mcore.c:1271
64b588b5
NC
10077#, c-format
10078msgid "displacement too large (%d)"
10079msgstr "надто велике переміщення (%d)"
10080
f8c2a965 10081#: config/tc-mcore.c:1285
64b588b5
NC
10082msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10083msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
10084
f8c2a965 10085#: config/tc-mcore.c:1316
64b588b5
NC
10086msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10087msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
10088
f8c2a965 10089#: config/tc-mcore.c:1329
64b588b5
NC
10090msgid "ending register must be r15"
10091msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
10092
f8c2a965 10093#: config/tc-mcore.c:1349
64b588b5
NC
10094msgid "bad base register: must be r0"
10095msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
10096
f8c2a965 10097#: config/tc-mcore.c:1367
64b588b5
NC
10098msgid "first register must be r4"
10099msgstr "першим регістром має бути r4"
10100
f8c2a965 10101#: config/tc-mcore.c:1378
64b588b5
NC
10102msgid "last register must be r7"
10103msgstr "останнім регістром має бути r7"
10104
f8c2a965 10105#: config/tc-mcore.c:1415
64b588b5
NC
10106msgid "reg-reg expected"
10107msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
10108
f8c2a965 10109#: config/tc-mcore.c:1526
64b588b5
NC
10110msgid "second operand must be 1"
10111msgstr "другим оператором має бути 1"
10112
f8c2a965 10113#: config/tc-mcore.c:1547
64b588b5
NC
10114msgid "zero used as immediate value"
10115msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
10116
f8c2a965 10117#: config/tc-mcore.c:1574
64b588b5
NC
10118msgid "duplicated psr bit specifier"
10119msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
10120
f8c2a965 10121#: config/tc-mcore.c:1580
64b588b5
NC
10122msgid "`af' must appear alone"
10123msgstr "«af» має бути використано окремо"
10124
f8c2a965 10125#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722
64b588b5
NC
10126#, c-format
10127msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10128msgstr "нереалізований код операції «%s»"
10129
f8c2a965 10130#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731
64b588b5
NC
10131#, c-format
10132msgid "ignoring operands: %s "
10133msgstr "ігноруємо операнди: %s "
10134
f8c2a965 10135#: config/tc-mcore.c:1666
64b588b5
NC
10136#, c-format
10137msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10138msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
10139
f8c2a965 10140#: config/tc-mcore.c:1684
64b588b5
NC
10141#, c-format
10142msgid ""
10143"MCORE specific options:\n"
10144" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10145" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10146" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10147" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10148" -EL assemble for a little endian system\n"
10149msgstr ""
175a3e50
NC
10150"Специфічні для MCORE параметри:\n"
10151" -{no-}jsri2bsr\t {вимкнути}увімкнути перетворення jsri на bsr (тип: вимкнути)\n"
10152" -{no-}sifilter\t {вимкнути}увімкнути поведінку фільтрування silicon (тип: вимкнути)\n"
10153" -cpu=[210|340] вибрати тип процесора\n"
10154" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
10155" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
64b588b5 10156
f8c2a965 10157#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842
64b588b5
NC
10158msgid "failed sanity check: short_jump"
10159msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
10160
f8c2a965 10161#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852
64b588b5
NC
10162msgid "failed sanity check: long_jump"
10163msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
10164
f8c2a965 10165#: config/tc-mcore.c:1738
64b588b5
NC
10166#, c-format
10167msgid "odd displacement at %x"
10168msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
10169
10170#. Variable not in small data read only segment accessed
10171#. using small data read only anchor.
f8c2a965
NC
10172#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958
10173#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278
64b588b5
NC
10174msgid "unknown"
10175msgstr "невідома"
10176
f8c2a965 10177#: config/tc-mcore.c:1947
64b588b5
NC
10178#, c-format
10179msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10180msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
10181
f8c2a965 10182#: config/tc-mcore.c:1951
64b588b5
NC
10183#, c-format
10184msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10185msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
10186
f8c2a965 10187#: config/tc-mcore.c:1971
64b588b5
NC
10188#, c-format
10189msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10190msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
10191
f8c2a965 10192#: config/tc-mcore.c:1983
64b588b5
NC
10193#, c-format
10194msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10195msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
10196
f8c2a965 10197#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381
64b588b5
NC
10198#, c-format
10199msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10200msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
10201
f8c2a965 10202#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424
64b588b5
NC
10203msgid "pc-relative"
10204msgstr "відносний щодо PC"
10205
f8c2a965 10206#: config/tc-mep.c:340
64b588b5
NC
10207#, c-format
10208msgid ""
10209"MeP specific command line options:\n"
10210" -EB assemble for a big endian system\n"
10211" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10212" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10213" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10214" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10215" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10216" enable/disable the given opcodes\n"
10217"\n"
10218" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10219" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10220" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10221" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10222msgstr ""
175a3e50
NC
10223"Специфічні для MeP параметри командного рядка:\n"
10224" -EB зібрати для системи зі зворотним порядком байтів\n"
10225" -EL зібрати для системи із прямим порядком байтів (типово)\n"
10226" -mconfig=<назва> вказати конфігурацію мікросхем, якою слід скористатися\n"
10227" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10228" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10229" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10230" увімкнути або вимкнути вказані коди операцій\n"
10231"\n"
10232" Якщо вказано -mconfig, інші параметри -m внесуть зміни. Інакше,\n"
10233" якщо не вказано параметри -m, буде увімкнено усі основні коди операцій;\n"
10234" якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
10235" якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
64b588b5 10236
f8c2a965 10237#: config/tc-mep.c:409
64b588b5
NC
10238msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10239msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
10240
f8c2a965 10241#: config/tc-mep.c:416
64b588b5
NC
10242msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10243msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
10244
f8c2a965 10245#: config/tc-mep.c:421
64b588b5
NC
10246msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10247msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
10248
f8c2a965 10249#: config/tc-mep.c:612
64b588b5
NC
10250msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10251msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
10252
f8c2a965 10253#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752
64b588b5
NC
10254msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10255msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
10256
f8c2a965 10257#: config/tc-mep.c:749
64b588b5
NC
10258msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10259msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
10260
f8c2a965 10261#: config/tc-mep.c:981
64b588b5
NC
10262#, c-format
10263msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10264msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
10265
f8c2a965 10266#: config/tc-mep.c:999
64b588b5
NC
10267#, c-format
10268msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10269msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
10270
f8c2a965 10271#: config/tc-mep.c:1005
64b588b5
NC
10272msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10273msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
10274
f8c2a965 10275#: config/tc-mep.c:1020
64b588b5
NC
10276#, c-format
10277msgid "cannot pack %s into slot P1"
10278msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
10279
f8c2a965 10280#: config/tc-mep.c:1026
64b588b5
NC
10281msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10282msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
10283
f8c2a965 10284#: config/tc-mep.c:1044
64b588b5
NC
10285#, c-format
10286msgid "unable to pack %s by itself?"
10287msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
10288
f8c2a965 10289#: config/tc-mep.c:1074
64b588b5
NC
10290#, c-format
10291msgid "cannot pack %s and %s together"
10292msgstr "не можна спакувати %s з %s"
10293
f8c2a965 10294#: config/tc-mep.c:1080
64b588b5
NC
10295msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10296msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
10297
10298#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10299#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10300#. We can relax this later if necessary.
f8c2a965 10301#: config/tc-mep.c:1317
64b588b5
NC
10302msgid "Invalid use of parallelization operator."
10303msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
10304
f8c2a965 10305#: config/tc-mep.c:1363
64b588b5
NC
10306msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10307msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
10308
f8c2a965 10309#: config/tc-mep.c:1891
64b588b5
NC
10310#, c-format
10311msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10312msgstr "Спосіб пересування звичайних операндів типу %s є невідомим"
10313
f8c2a965 10314#: config/tc-mep.c:1901
64b588b5
NC
10315#, c-format
10316msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10317msgstr "Ймовірно, ви пропустили %%tpoff()?"
10318
f8c2a965 10319#: config/tc-mep.c:2088
64b588b5
NC
10320msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10321msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x,M,S у рядку"
10322
f8c2a965 10323#: config/tc-mep.c:2146
64b588b5
NC
10324msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10325msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
10326
10327#: config/tc-metag.c:457
10328msgid "no floating point unit specified"
10329msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
10330
10331#: config/tc-metag.c:722
10332#, c-format
10333msgid "offset must be a multiple of %d"
10334msgstr "зсув має бути кратним до %d"
10335
10336#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
10337msgid "offset and base must be from the same unit"
10338msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
10339
10340#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
10341msgid "invalid destination register"
10342msgstr "некоректний регістр призначення"
10343
10344#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
10345#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
10346#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
10347msgid "invalid memory operand"
10348msgstr "некоректний операнд пам’яті"
10349
10350#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
10351msgid "invalid source register"
10352msgstr "некоректний регістр джерела"
10353
10354#: config/tc-metag.c:1025
10355msgid "invalid destination unit"
10356msgstr "некоректний модуль призначення"
10357
10358#: config/tc-metag.c:1033
10359msgid "mov cannot use RD port as destination"
10360msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
10361
10362#: config/tc-metag.c:1058
10363msgid "invalid source unit"
10364msgstr "некоректний модуль джерела"
10365
10366#: config/tc-metag.c:1066
10367msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10368msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
10369
10370#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
10371msgid "set can only use RD port as source"
10372msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
10373
10374#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
10375#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
10376#, c-format
10377msgid "base unit must be one of %s"
10378msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
10379
10380#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10381#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
10382#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
10383#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
10384msgid "offset value out of range"
10385msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
10386
10387#: config/tc-metag.c:1170
10388msgid "destination unit must be RD"
10389msgstr "модулем призначення має бути RD"
10390
10391#: config/tc-metag.c:1280
10392msgid "invalid destination register list"
10393msgstr "некоректний список регістрів призначення"
10394
10395#: config/tc-metag.c:1327
10396msgid "invalid source register list"
10397msgstr "некоректний список регістрів джерела"
10398
10399#: config/tc-metag.c:1352
10400msgid "register list must be even numbered"
10401msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
10402
10403#: config/tc-metag.c:1358
10404msgid "register list must be from the same unit"
10405msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
10406
10407#: config/tc-metag.c:1381
10408msgid "register list must not contain duplicates"
10409msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
10410
10411#: config/tc-metag.c:1638
10412msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10413msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
10414
10415#: config/tc-metag.c:1729
10416msgid "invalid destination memory operand"
10417msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
10418
10419#: config/tc-metag.c:1744
10420msgid "invalid source memory operand"
10421msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
10422
10423#: config/tc-metag.c:1751
10424#, c-format
10425msgid "address units must be one of %s"
10426msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
10427
10428#: config/tc-metag.c:1758
10429msgid "base and offset must be from the same unit"
10430msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
10431
10432#: config/tc-metag.c:1766
10433msgid "source and destination increment mode must agree"
10434msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
10435
10436#: config/tc-metag.c:2041
10437msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
10438msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
10439
10440#: config/tc-metag.c:2049
10441msgid "source and destination register must be in different units"
10442msgstr "регістри джерела і призначення мають перебувати у різних модулях"
10443
10444#: config/tc-metag.c:2081
10445#, c-format
10446msgid "register unit must be one of %s"
10447msgstr "модулем регістра має бути один з %s"
10448
10449#: config/tc-metag.c:2168
10450#, c-format
10451msgid "link register unit must be one of %s"
10452msgstr "модулем регістра посилання має бути один з %s"
10453
10454#: config/tc-metag.c:2174
10455msgid "link register must be in a low numbered register"
10456msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
10457
10458#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
10459msgid "target out of range"
10460msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
10461
10462#: config/tc-metag.c:2672
10463msgid "invalid quickrot unit specified"
10464msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
10465
10466#: config/tc-metag.c:2687
10467msgid "invalid quickrot register specified"
10468msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
10469
10470#: config/tc-metag.c:2741
10471msgid "source register must be in the trigger unit"
10472msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
10473
10474#: config/tc-metag.c:2844
10475msgid "Source registers must be in the same unit"
10476msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
10477
10478#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
10479msgid "destination register should be even numbered"
10480msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
10481
10482#: config/tc-metag.c:3627
10483msgid "comparison must be with register or #0"
10484msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
10485
10486#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
10487msgid "instruction cannot operate on pair values"
10488msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
10489
10490#: config/tc-metag.c:3704
10491msgid "zero flag is not valid for this instruction"
10492msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
10493
10494#: config/tc-metag.c:3725
10495msgid "source register should be even numbered"
10496msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
10497
10498#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
10499msgid "fraction bits value out of range"
10500msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
10501
10502#: config/tc-metag.c:3976
10503msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
10504msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
10505
10506#: config/tc-metag.c:3994
10507msgid "source registers should be even numbered"
10508msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
10509
10510#: config/tc-metag.c:4272
10511#, c-format
10512msgid "expected ']', not %c in %s"
10513msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
10514
10515#: config/tc-metag.c:4391
10516msgid "invalid register for memory access"
10517msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
10518
10519#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
10520msgid "unexpected end of line"
10521msgstr "неочікуване завершення рядка"
10522
10523#: config/tc-metag.c:4551
10524msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
10525msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
10526
10527#: config/tc-metag.c:4604
10528msgid "base unit must be either A0 or A1"
10529msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
10530
10531#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
10532msgid "invalid register"
10533msgstr "некоректний регістр"
10534
10535#: config/tc-metag.c:4825
10536msgid "could not parse template definition"
10537msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
10538
10539#: config/tc-metag.c:5012
10540msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
10541msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
10542
10543#: config/tc-metag.c:5068
10544msgid "invalid operands for cross-unit op"
10545msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
10546
10547#: config/tc-metag.c:5110
10548msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
10549msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
10550
10551#: config/tc-metag.c:5138
10552msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
10553msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
10554
10555#: config/tc-metag.c:5159
10556msgid "accumulator not a valid destination"
10557msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
10558
10559#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
10560msgid "invalid immediate value"
10561msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
10562
10563#: config/tc-metag.c:5181
10564msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
10565msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
10566
10567#: config/tc-metag.c:5213
10568#, c-format
10569msgid "invalid register operand: %s"
10570msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
10571
10572#: config/tc-metag.c:5247
10573msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
10574msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
10575
10576#: config/tc-metag.c:5254
10577msgid "invalid fourth register"
10578msgstr "некоректний четвертий регістр"
10579
10580#: config/tc-metag.c:5261
10581msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
10582msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
10583
10584#: config/tc-metag.c:5289
10585msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
10586msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
10587
10588#: config/tc-metag.c:5335
10589msgid "invalid register operand #1"
10590msgstr "некоректний операнд регістра 1"
10591
10592#: config/tc-metag.c:5349
10593msgid "invalid register operand #2"
10594msgstr "некоректний операнд регістра 2"
10595
10596#: config/tc-metag.c:5413
10597msgid "this instruction does not accept an immediate"
10598msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
10599
10600#: config/tc-metag.c:5433
10601msgid "invalid register operand #3"
10602msgstr "некоректний операнд регістра 3"
10603
10604#: config/tc-metag.c:5445
10605msgid "this instruction does not accept an accumulator"
10606msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
10607
10608#: config/tc-metag.c:5463
10609msgid "invalid register operand #4"
10610msgstr "некоректний операнд регістра 4"
10611
10612#: config/tc-metag.c:5540
10613msgid "invalid accumulator register"
10614msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
10615
10616#: config/tc-metag.c:5596
10617msgid "conditional instruction cannot use G flag"
10618msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
10619
10620#: config/tc-metag.c:5607
10621msgid "conditional instruction cannot use B flag"
10622msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
10623
10624#: config/tc-metag.c:5618
10625msgid "conditional instruction cannot use R flag"
10626msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
10627
10628#: config/tc-metag.c:5727
10629msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
10630msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
10631
10632#: config/tc-metag.c:5859
10633#, c-format
10634msgid "missing fpu name `%s'"
10635msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
10636
10637#: config/tc-metag.c:5870
10638#, c-format
10639msgid "unknown fpu `%s'"
10640msgstr "невідомий fpu, «%s»"
10641
10642#: config/tc-metag.c:5885
10643#, c-format
10644msgid "missing DSP name `%s'"
10645msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
10646
10647#: config/tc-metag.c:5896
10648#, c-format
10649msgid "unknown DSP `%s'"
10650msgstr "невідомий DSP «%s»"
10651
10652#: config/tc-metag.c:5914
10653msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
10654msgstr "<назва dsp>\t зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
10655
10656#: config/tc-metag.c:5952
10657#, c-format
10658msgid " Meta specific command line options:\n"
10659msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
10660
10661#: config/tc-metag.c:6041
10662msgid "premature end of floating point prefix"
10663msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
10664
10665#: config/tc-metag.c:6101
10666msgid "unknown floating point prefix character"
10667msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
10668
10669#: config/tc-metag.c:6250
10670#, c-format
10671msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
10672msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
10673
10674#: config/tc-metag.c:6513
10675#, c-format
10676msgid "instruction mnemonic too long: %s"
10677msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
10678
10679#: config/tc-metag.c:6568
10680#, c-format
10681msgid "junk at end of line: \"%s\""
10682msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
10683
10684#: config/tc-metag.c:6575
10685#, c-format
10686msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
10687msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
10688
10689#: config/tc-metag.c:6580
10690#, c-format
10691msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
10692msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
10693
10694#: config/tc-metag.c:6582
10695#, c-format
10696msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
10697msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
10698
10699#: config/tc-metag.c:6633
10700#, c-format
10701msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
10702msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
10703
10704#: config/tc-metag.c:6640
10705#, c-format
10706msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
10707msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
10708
f8c2a965 10709#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010
64b588b5
NC
10710msgid "Bad call to md_atof()"
10711msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
10712
10713#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
10714#: config/tc-microblaze.c:577
10715#, c-format
10716msgid "Invalid register number at '%.6s'"
10717msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
10718
10719#: config/tc-microblaze.c:738
10720msgid "operand must be a constant or a label"
10721msgstr "операндом має бути стала або мітка"
10722
10723#: config/tc-microblaze.c:742
10724#, c-format
10725msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
10726msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
10727
f8c2a965
NC
10728#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949
10729#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989
10730#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002
10731#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122
10732#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159
10733#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186
10734#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213
10735#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238
10736#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267
10737#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292
10738#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322
10739#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346
10740#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399
10741#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452
10742#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481
10743#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507
10744#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573
10745#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707
64b588b5
NC
10746msgid "Error in statement syntax"
10747msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
10748
f8c2a965
NC
10749#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964
10750#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006
10751#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132
10752#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172
10753#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199
10754#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226
10755#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280
10756#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
10757#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460
10758#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489
10759#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577
10760#: config/tc-microblaze.c:1639
64b588b5
NC
10761msgid "Cannot use special register with this instruction"
10762msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
10763
f8c2a965 10764#: config/tc-microblaze.c:1016
64b588b5
NC
10765msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
10766msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
10767
f8c2a965 10768#: config/tc-microblaze.c:1018
64b588b5
NC
10769msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
10770msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
10771
f8c2a965 10772#: config/tc-microblaze.c:1137
64b588b5
NC
10773msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
10774msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
10775
f8c2a965 10776#: config/tc-microblaze.c:1146
64b588b5
NC
10777#, c-format
10778msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
10779msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
10780
f8c2a965 10781#: config/tc-microblaze.c:1252
64b588b5
NC
10782msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
10783msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
10784
f8c2a965 10785#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434
64b588b5
NC
10786msgid "invalid value for special purpose register"
10787msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
10788
f8c2a965 10789#: config/tc-microblaze.c:1647
64b588b5
NC
10790msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
10791msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
10792
f8c2a965 10793#: config/tc-microblaze.c:1709
64b588b5
NC
10794msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
10795msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
10796
f8c2a965 10797#: config/tc-microblaze.c:1715
64b588b5
NC
10798#, c-format
10799msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
10800msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
10801
f8c2a965 10802#: config/tc-microblaze.c:1792
64b588b5
NC
10803msgid "Bad call to MD_NTOF()"
10804msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
10805
f8c2a965 10806#: config/tc-microblaze.c:2049
64b588b5
NC
10807#, c-format
10808msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
10809msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
10810
10811#. We know the abs value: Should never happen.
f8c2a965 10812#: config/tc-microblaze.c:2203
64b588b5
NC
10813msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
10814msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
10815
10816#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
f8c2a965 10817#: config/tc-microblaze.c:2217
64b588b5
NC
10818#, c-format
10819msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
10820msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
10821
f8c2a965 10822#: config/tc-microblaze.c:2258
64b588b5 10823msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
175a3e50 10824msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
64b588b5 10825
f8c2a965 10826#: config/tc-microblaze.c:2281
64b588b5 10827msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
175a3e50 10828msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
64b588b5 10829
f8c2a965 10830#: config/tc-microblaze.c:2290
64b588b5
NC
10831msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
10832msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
10833
10834#. We know the abs value: Should never happen.
f8c2a965 10835#: config/tc-microblaze.c:2297
64b588b5
NC
10836msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
10837msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
10838
f8c2a965
NC
10839#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801
10840#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463
64b588b5
NC
10841#, c-format
10842msgid "unsupported BFD relocation size %u"
10843msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
10844
f8c2a965 10845#: config/tc-mips.c:2021
64b588b5
NC
10846#, c-format
10847msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
10848msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
10849
f8c2a965 10850#: config/tc-mips.c:2024
64b588b5
NC
10851#, c-format
10852msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
10853msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
10854
f8c2a965
NC
10855#: config/tc-mips.c:2033
10856#, c-format
10857msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
10858msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
10859
10860#: config/tc-mips.c:2042
64b588b5
NC
10861#, c-format
10862msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
10863msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
10864
f8c2a965 10865#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503
64b588b5
NC
10866#, c-format
10867msgid "unrecognized register name `%s'"
10868msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
10869
f8c2a965 10870#: config/tc-mips.c:3087
64b588b5
NC
10871msgid "invalid register range"
10872msgstr "некоректний діапазон регістрів"
10873
f8c2a965 10874#: config/tc-mips.c:3115
64b588b5
NC
10875msgid "vector element must be constant"
10876msgstr "елемент вектора має бути сталим"
10877
f8c2a965 10878#: config/tc-mips.c:3125
64b588b5
NC
10879msgid "missing `]'"
10880msgstr "не вистачає «]»"
10881
f8c2a965 10882#: config/tc-mips.c:3321
64b588b5
NC
10883#, c-format
10884msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
10885msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
10886
f8c2a965 10887#: config/tc-mips.c:3348
64b588b5
NC
10888#, c-format
10889msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
10890msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
10891
f8c2a965 10892#: config/tc-mips.c:3373
64b588b5
NC
10893#, c-format
10894msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
10895msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
10896
f8c2a965 10897#: config/tc-mips.c:3381
64b588b5
NC
10898#, c-format
10899msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
10900msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
10901
f8c2a965 10902#: config/tc-mips.c:3388
64b588b5
NC
10903#, c-format
10904msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
10905msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
10906
f8c2a965 10907#: config/tc-mips.c:3432
64b588b5
NC
10908#, c-format
10909msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
10910msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
10911
f8c2a965 10912#: config/tc-mips.c:3440
64b588b5
NC
10913#, c-format
10914msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
10915msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
10916
f8c2a965 10917#: config/tc-mips.c:3466
64b588b5
NC
10918msgid "-G may not be used in position-independent code"
10919msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
10920
10921#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
f8c2a965 10922#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577
64b588b5
NC
10923msgid "broken assembler, no assembly attempted"
10924msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
10925
f8c2a965 10926#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545
64b588b5
NC
10927#, c-format
10928msgid "internal: can't hash `%s': %s"
10929msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
10930
f8c2a965
NC
10931#: config/tc-mips.c:3728
10932#, c-format
10933msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
10934msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
10935
10936#: config/tc-mips.c:3735
10937#, c-format
10938msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
10939msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
10940
10941#: config/tc-mips.c:3796
10942#, c-format
10943msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
10944msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
10945
10946#: config/tc-mips.c:3801
10947#, c-format
10948msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
10949msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
10950
10951#: config/tc-mips.c:3814
10952msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
10953msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
10954
10955#: config/tc-mips.c:3817
10956msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
10957msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
10958
10959#: config/tc-mips.c:3820
10960msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
10961msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
10962
10963#: config/tc-mips.c:3827
10964msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
10965msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
10966
10967#: config/tc-mips.c:3829
10968msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
10969msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
10970
10971#: config/tc-mips.c:3833
10972msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
10973msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
10974
10975#: config/tc-mips.c:3837
10976msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
10977msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
10978
10979#: config/tc-mips.c:3842
10980msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
10981msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
10982
10983#: config/tc-mips.c:3844
10984msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
10985msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
10986
10987#: config/tc-mips.c:3847
10988msgid "Unknown size of floating point registers"
10989msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
10990
10991#: config/tc-mips.c:3852
10992msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
10993msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
10994
10995#: config/tc-mips.c:3855
10996msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
10997msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
10998
10999#: config/tc-mips.c:3859
11000#, c-format
11001msgid "`%s' can not be used with `%s'"
11002msgstr "«%s» не можна використовувати разом із «%s»"
11003
11004#: config/tc-mips.c:3864
11005#, c-format
11006msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11007msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
11008
11009#: config/tc-mips.c:3944
11010msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11011msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
11012
11013#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377
11014#, c-format
11015msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11016msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
11017
11018#: config/tc-mips.c:4004
64b588b5
NC
11019#, c-format
11020msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11021msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11022
f8c2a965 11023#: config/tc-mips.c:4689
64b588b5
NC
11024#, c-format
11025msgid "operand %d out of range"
11026msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
11027
f8c2a965 11028#: config/tc-mips.c:4697
64b588b5
NC
11029#, c-format
11030msgid "operand %d must be constant"
11031msgstr "операнд %d має бути сталим"
11032
f8c2a965 11033#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008
64b588b5
NC
11034msgid "register value used as expression"
11035msgstr "використано значення регістра як вираз"
11036
f8c2a965 11037#: config/tc-mips.c:4754
64b588b5
NC
11038#, c-format
11039msgid "operand %d must be an immediate expression"
11040msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
11041
f8c2a965 11042#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875
64b588b5
NC
11043#, c-format
11044msgid "float register should be even, was %d"
11045msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
11046
f8c2a965 11047#: config/tc-mips.c:4888
64b588b5
NC
11048#, c-format
11049msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11050msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
11051
f8c2a965 11052#: config/tc-mips.c:4893
64b588b5
NC
11053#, c-format
11054msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11055msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
11056
f8c2a965 11057#: config/tc-mips.c:5202
64b588b5
NC
11058msgid "invalid performance register"
11059msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
11060
f8c2a965
NC
11061#: config/tc-mips.c:5298
11062msgid "the source register must not be $0"
11063msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
11064
11065#: config/tc-mips.c:5538
64b588b5
NC
11066msgid "missing frame size"
11067msgstr "не вказано розміру кадру"
11068
f8c2a965 11069#: config/tc-mips.c:5543
64b588b5
NC
11070msgid "frame size specified twice"
11071msgstr "розмір кадру вказано двічі"
11072
f8c2a965 11073#: config/tc-mips.c:5548
64b588b5
NC
11074msgid "invalid frame size"
11075msgstr "некоректний розмір кадру"
11076
f8c2a965 11077#: config/tc-mips.c:5586
64b588b5
NC
11078#, c-format
11079msgid "operand %d must be an immediate"
11080msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
11081
f8c2a965 11082#: config/tc-mips.c:5601
64b588b5
NC
11083msgid "invalid element selector"
11084msgstr "некоректний селектор елемента"
11085
f8c2a965 11086#: config/tc-mips.c:5614
64b588b5
NC
11087#, c-format
11088msgid "operand %d must be scalar"
11089msgstr "операнд %d має бути скаляром"
11090
f8c2a965 11091#: config/tc-mips.c:5774
64b588b5
NC
11092msgid "floating-point expression required"
11093msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
11094
f8c2a965 11095#: config/tc-mips.c:5874
64b588b5
NC
11096#, c-format
11097msgid "cannot use `%s' in this section"
11098msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
11099
f8c2a965 11100#: config/tc-mips.c:6018
64b588b5
NC
11101msgid "used $at without \".set noat\""
11102msgstr "використано $at без «.set noat»"
11103
f8c2a965 11104#: config/tc-mips.c:6020
64b588b5
NC
11105#, c-format
11106msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11107msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
11108
f8c2a965 11109#: config/tc-mips.c:7013
64b588b5
NC
11110#, c-format
11111msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11112msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
11113
f8c2a965 11114#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041
64b588b5
NC
11115#, c-format
11116msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11117msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
11118
f8c2a965
NC
11119#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093
11120#: config/tc-mips.c:8505
64b588b5
NC
11121#, c-format
11122msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11123msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
11124
f8c2a965
NC
11125#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097
11126#: config/tc-mips.c:8508
64b588b5
NC
11127#, c-format
11128msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11129msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
11130
f8c2a965 11131#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726
64b588b5
NC
11132msgid "extended instruction in delay slot"
11133msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
11134
f8c2a965 11135#: config/tc-mips.c:7727
64b588b5
NC
11136msgid "source and destination must be different"
11137msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
11138
f8c2a965 11139#: config/tc-mips.c:7730
64b588b5
NC
11140msgid "a destination register must be supplied"
11141msgstr "має бути надано регістр призначення"
11142
f8c2a965 11143#: config/tc-mips.c:7735
64b588b5
NC
11144msgid "the source register must not be $31"
11145msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
11146
f8c2a965 11147#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790
64b588b5
NC
11148msgid "invalid unextended operand value"
11149msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
11150
f8c2a965 11151#: config/tc-mips.c:8086
64b588b5
NC
11152#, c-format
11153msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11154msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
11155
f8c2a965 11156#: config/tc-mips.c:8165
64b588b5
NC
11157msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11158msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
11159
f8c2a965 11160#: config/tc-mips.c:8168
64b588b5
NC
11161#, c-format
11162msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11163msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
11164
f8c2a965 11165#: config/tc-mips.c:8252
64b588b5
NC
11166msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11167msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
11168
f8c2a965 11169#: config/tc-mips.c:8255
64b588b5
NC
11170msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11171msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
11172
f8c2a965 11173#: config/tc-mips.c:8259
64b588b5
NC
11174msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11175msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
11176
f8c2a965 11177#: config/tc-mips.c:8261
64b588b5
NC
11178msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11179msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
11180
f8c2a965 11181#: config/tc-mips.c:8706
64b588b5
NC
11182msgid "operand overflow"
11183msgstr "переповнення операнда"
11184
f8c2a965 11185#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278
64b588b5
NC
11186msgid "macro used $at after \".set noat\""
11187msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
11188
f8c2a965 11189#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282
64b588b5
NC
11190#, c-format
11191msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11192msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
11193
f8c2a965 11194#: config/tc-mips.c:8893
64b588b5
NC
11195msgid "number larger than 64 bits"
11196msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
11197
f8c2a965
NC
11198#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253
11199#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897
11200#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430
64b588b5
NC
11201msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11202msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
11203
f8c2a965 11204#: config/tc-mips.c:9826
64b588b5
NC
11205#, c-format
11206msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11207msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
11208
11209#. result is always true
f8c2a965 11210#: config/tc-mips.c:9920
64b588b5
NC
11211#, c-format
11212msgid "branch %s is always true"
11213msgstr "гілка %s завжди true"
11214
f8c2a965 11215#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246
64b588b5
NC
11216msgid "divide by zero"
11217msgstr "ділення на нуль"
11218
f8c2a965 11219#: config/tc-mips.c:10334
64b588b5
NC
11220msgid "dla used to load 32-bit register"
11221msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
11222
f8c2a965 11223#: config/tc-mips.c:10337
64b588b5
NC
11224msgid "la used to load 64-bit address"
11225msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
11226
f8c2a965 11227#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726
64b588b5
NC
11228msgid "offset too large"
11229msgstr "відступ є надто великим"
11230
f8c2a965 11231#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897
64b588b5
NC
11232msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11233msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
11234
f8c2a965 11235#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043
64b588b5
NC
11236#, c-format
11237msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11238msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
11239
f8c2a965 11240#: config/tc-mips.c:10995
64b588b5
NC
11241msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11242msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
11243
f8c2a965
NC
11244#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155
11245#: config/tc-mips.c:11166
64b588b5
NC
11246msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11247msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
11248
f8c2a965 11249#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160
64b588b5
NC
11250msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11251msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
11252
f8c2a965 11253#: config/tc-mips.c:11181
64b588b5
NC
11254msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11255msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
11256
f8c2a965
NC
11257#: config/tc-mips.c:12108
11258#, c-format
11259msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11260msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
11261
11262#: config/tc-mips.c:12836
64b588b5
NC
11263#, c-format
11264msgid "instruction %s: result is always false"
11265msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
11266
f8c2a965 11267#: config/tc-mips.c:12989
64b588b5
NC
11268#, c-format
11269msgid "instruction %s: result is always true"
11270msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
11271
11272#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11273#. are added dynamically.
f8c2a965 11274#: config/tc-mips.c:13274
64b588b5
NC
11275#, c-format
11276msgid "macro %s not implemented yet"
11277msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
11278
f8c2a965 11279#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690
64b588b5
NC
11280#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11281msgid "unrecognized opcode"
11282msgstr "нерозпізнаний код операції"
11283
f8c2a965 11284#: config/tc-mips.c:13800
64b588b5
NC
11285msgid "extended operand requested but not required"
11286msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
11287
f8c2a965 11288#: config/tc-mips.c:13809
64b588b5
NC
11289msgid "operand value out of range for instruction"
11290msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
11291
f8c2a965 11292#: config/tc-mips.c:13906
64b588b5
NC
11293#, c-format
11294msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11295msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
11296
f8c2a965 11297#: config/tc-mips.c:13962
64b588b5
NC
11298msgid "unclosed '('"
11299msgstr "незакрита кругла дужка"
11300
f8c2a965 11301#: config/tc-mips.c:14028
64b588b5
NC
11302#, c-format
11303msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11304msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
11305
f8c2a965 11306#: config/tc-mips.c:14195
64b588b5
NC
11307msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11308msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
11309
f8c2a965 11310#: config/tc-mips.c:14210
64b588b5
NC
11311msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11312msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
11313
f8c2a965 11314#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411
64b588b5
NC
11315msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11316msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
11317
f8c2a965 11318#: config/tc-mips.c:14418
64b588b5
NC
11319#, c-format
11320msgid "invalid abi -mabi=%s"
11321msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
11322
f8c2a965 11323#: config/tc-mips.c:14458
64b588b5
NC
11324#, c-format
11325msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11326msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
11327
f8c2a965 11328#: config/tc-mips.c:14492
64b588b5
NC
11329msgid "-G not supported in this configuration"
11330msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
11331
f8c2a965 11332#: config/tc-mips.c:14518
64b588b5
NC
11333#, c-format
11334msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11335msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
11336
f8c2a965 11337#: config/tc-mips.c:14534
64b588b5
NC
11338#, c-format
11339msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11340msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
11341
f8c2a965
NC
11342#: config/tc-mips.c:14818
11343msgid "PC-relative reference to a different section"
11344msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
64b588b5 11345
f8c2a965 11346#: config/tc-mips.c:14888
64b588b5
NC
11347msgid "TLS relocation against a constant"
11348msgstr "пересування TLS щодо сталої"
11349
f8c2a965 11350#: config/tc-mips.c:14965
64b588b5
NC
11351msgid "unsupported constant in relocation"
11352msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
11353
f8c2a965 11354#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037
64b588b5
NC
11355#, c-format
11356msgid "branch to misaligned address (%lx)"
11357msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
11358
f8c2a965
NC
11359#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023
11360#, c-format
11361msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11362msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
11363
11364#: config/tc-mips.c:15179
64b588b5
NC
11365#, c-format
11366msgid "alignment too large, %d assumed"
11367msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
11368
f8c2a965 11369#: config/tc-mips.c:15182
64b588b5
NC
11370msgid "alignment negative, 0 assumed"
11371msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
11372
f8c2a965 11373#: config/tc-mips.c:15418
64b588b5
NC
11374#, c-format
11375msgid "%s: no such section"
11376msgstr "%s: такого розділу немає"
11377
f8c2a965 11378#: config/tc-mips.c:15467
64b588b5
NC
11379#, c-format
11380msgid ".option pic%d not supported"
f8c2a965 11381msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
64b588b5 11382
f8c2a965
NC
11383#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783
11384msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11385msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
64b588b5 11386
f8c2a965
NC
11387#: config/tc-mips.c:15478
11388#, c-format
11389msgid "unrecognized option \"%s\""
11390msgstr "невідомий параметр «%s»"
64b588b5 11391
f8c2a965 11392#: config/tc-mips.c:15565
64b588b5
NC
11393#, c-format
11394msgid "unknown architecture %s"
11395msgstr "невідома архітектура, %s"
11396
f8c2a965 11397#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734
64b588b5
NC
11398#, c-format
11399msgid "unknown ISA level %s"
11400msgstr "невідомий рівень ISA %s"
11401
f8c2a965 11402#: config/tc-mips.c:15586
64b588b5
NC
11403#, c-format
11404msgid "unknown ISA or architecture %s"
11405msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
11406
f8c2a965
NC
11407#: config/tc-mips.c:15644
11408msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
11409msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
11410
11411#: config/tc-mips.c:15673
64b588b5
NC
11412msgid ".set pop with no .set push"
11413msgstr ".set pop без .set push"
11414
f8c2a965 11415#: config/tc-mips.c:15689
64b588b5
NC
11416#, c-format
11417msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
11418msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
11419
f8c2a965
NC
11420#: config/tc-mips.c:15761
11421#, c-format
11422msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
11423msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
11424
11425#: config/tc-mips.c:15767
11426msgid ".module is not permitted after generating code"
11427msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
11428
11429#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011
11430#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090
64b588b5
NC
11431#, c-format
11432msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
11433msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
11434
f8c2a965 11435#: config/tc-mips.c:15834
64b588b5
NC
11436msgid ".cpload not in noreorder section"
11437msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
11438
f8c2a965 11439#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934
64b588b5
NC
11440msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
11441msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
11442
f8c2a965 11443#: config/tc-mips.c:16133
64b588b5
NC
11444#, c-format
11445msgid "unsupported use of %s"
11446msgstr "непідтримуване використання %s"
11447
f8c2a965 11448#: config/tc-mips.c:16224
64b588b5
NC
11449msgid "unsupported use of .gpword"
11450msgstr "непідтримуване використання .gpword"
11451
f8c2a965 11452#: config/tc-mips.c:16262
64b588b5
NC
11453msgid "unsupported use of .gpdword"
11454msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
11455
f8c2a965 11456#: config/tc-mips.c:16294
64b588b5
NC
11457msgid "unsupported use of .ehword"
11458msgstr "непідтримуване використання .ehword"
11459
f8c2a965 11460#: config/tc-mips.c:16381
64b588b5
NC
11461msgid "bad .nan directive"
11462msgstr "помилкова директива .nan"
11463
f8c2a965 11464#: config/tc-mips.c:16430
64b588b5
NC
11465#, c-format
11466msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
11467msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
11468
f8c2a965 11469#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375
64b588b5
NC
11470msgid "bad .weakext directive"
11471msgstr "помилкова директива .weakext"
11472
f8c2a965 11473#: config/tc-mips.c:16653
64b588b5
NC
11474msgid "unsupported PC relative reference to different section"
11475msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
11476
f8c2a965 11477#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881
64b588b5
NC
11478msgid "unsupported relocation"
11479msgstr "непідтримуване пересування"
11480
f8c2a965 11481#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547
64b588b5
NC
11482msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
11483msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
11484
f8c2a965 11485#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641
64b588b5
NC
11486msgid "expected simple number"
11487msgstr "мало бути просте число"
11488
f8c2a965 11489#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668
64b588b5
NC
11490msgid "invalid number"
11491msgstr "некоректне число"
11492
f8c2a965 11493#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002
64b588b5
NC
11494msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
11495msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
11496
f8c2a965 11497#: config/tc-mips.c:18327
64b588b5
NC
11498msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
11499msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
11500
f8c2a965 11501#: config/tc-mips.c:18404
64b588b5
NC
11502msgid ".ent or .aent not in text section"
11503msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
11504
f8c2a965 11505#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707
64b588b5
NC
11506msgid "missing .end"
11507msgstr "не вистачає .end"
11508
f8c2a965 11509#: config/tc-mips.c:18490
64b588b5
NC
11510msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
11511msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
11512
f8c2a965 11513#: config/tc-mips.c:18497
64b588b5
NC
11514msgid "bad .mask/.fmask directive"
11515msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
11516
f8c2a965 11517#: config/tc-mips.c:18778
64b588b5
NC
11518#, c-format
11519msgid "bad value (%s) for %s"
11520msgstr "помилкове значення (%s) %s"
11521
f8c2a965 11522#: config/tc-mips.c:18842
64b588b5
NC
11523#, c-format
11524msgid ""
11525"MIPS options:\n"
11526"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
11527"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
11528"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
11529"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
11530"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
11531msgstr ""
11532"Параметри MIPS:\n"
11533"-EB\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
11534"-EL\t\t\tстворити коду із прямим порядком байтів\n"
11535"-g, -g2\t\t\tне вилучати непотрібні NOP і не міняти місцями гілки\n"
11536"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
11537"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
11538
f8c2a965 11539#: config/tc-mips.c:18849
64b588b5
NC
11540#, c-format
11541msgid ""
11542"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
11543"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
11544"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
11545"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
11546"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
11547"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
11548"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
11549"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
11550"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
11551"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
11552"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
11553"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
f8c2a965
NC
11554"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
11555"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
11556"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
64b588b5
NC
11557"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
11558msgstr ""
11559"-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
11560"-mips2\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA II\n"
11561"-mips3\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA III\n"
11562"-mips4\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA IV\n"
11563"-mips5 використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
11564"-mips32 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
11565"-mips32r2 використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
11566"-mips32r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
11567"-mips32r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
11568"-mips32r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
11569"-mips64 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
11570"-mips64r2 використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
f8c2a965
NC
11571"-mips64r3 використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
11572"-mips64r5 використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
11573"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
64b588b5
NC
11574"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
11575
f8c2a965 11576#: config/tc-mips.c:18874
64b588b5
NC
11577#, c-format
11578msgid ""
11579"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
11580"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
11581"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
11582msgstr ""
11583"-mCPU\t\t\tеквівалент -march=CPU -mtune=CPU. Застарілий.\n"
11584"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
11585"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
11586
f8c2a965 11587#: config/tc-mips.c:18887
64b588b5
NC
11588#, c-format
11589msgid ""
11590"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
11591"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
11592msgstr ""
11593"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
11594"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
11595
f8c2a965 11596#: config/tc-mips.c:18890
64b588b5
NC
11597#, c-format
11598msgid ""
11599"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
11600"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
11601msgstr ""
11602"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
11603"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
11604
f8c2a965 11605#: config/tc-mips.c:18893
64b588b5
NC
11606#, c-format
11607msgid ""
11608"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
11609"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
11610msgstr ""
11611"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
11612"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
11613
f8c2a965 11614#: config/tc-mips.c:18896
64b588b5
NC
11615#, c-format
11616msgid ""
11617"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
11618"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
11619msgstr ""
11620"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
11621"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
11622
f8c2a965 11623#: config/tc-mips.c:18899
64b588b5
NC
11624#, c-format
11625msgid ""
11626"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
11627"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
11628msgstr ""
11629"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
11630"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
11631
f8c2a965 11632#: config/tc-mips.c:18902
64b588b5
NC
11633#, c-format
11634msgid ""
11635"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
11636"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
11637msgstr ""
11638"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
11639"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
11640
f8c2a965 11641#: config/tc-mips.c:18905
64b588b5
NC
11642#, c-format
11643msgid ""
11644"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
11645"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
11646msgstr ""
11647"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
11648"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
11649
f8c2a965 11650#: config/tc-mips.c:18908
64b588b5
NC
11651#, c-format
11652msgid ""
11653"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
11654"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
11655msgstr ""
11656"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
11657"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
11658
f8c2a965
NC
11659#: config/tc-mips.c:18911
11660#, c-format
11661msgid ""
11662"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
11663"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
11664msgstr ""
11665"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
11666"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
11667
11668#: config/tc-mips.c:18914
64b588b5
NC
11669#, c-format
11670msgid ""
11671"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
11672"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
11673msgstr ""
11674"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
11675"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
11676
f8c2a965 11677#: config/tc-mips.c:18917
64b588b5
NC
11678#, c-format
11679msgid ""
11680"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
11681"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
11682msgstr ""
11683"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
11684"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
11685
f8c2a965 11686#: config/tc-mips.c:18920
64b588b5
NC
11687#, c-format
11688msgid ""
11689"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
11690"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
11691"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
11692"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
11693"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
11694"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
11695"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
11696"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
11697"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
11698"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
11699"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
11700"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
11701"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
11702msgstr ""
11703"-mfix-loongson2f-jump\tобійти інструкції JUMP Loongson2F\n"
11704"-mfix-loongson2f-nop\tобійти помилки NOP Loongson2F\n"
11705"-mfix-vr4120\t\tобійти певні помилки VR4120\n"
11706"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
11707"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
11708"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
11709"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
11710"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
11711"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
11712"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
11713"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
11714"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
11715"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
11716
f8c2a965 11717#: config/tc-mips.c:18934
64b588b5
NC
11718#, c-format
11719msgid ""
11720"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
11721"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
11722"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
11723"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
11724"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
11725"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
11726"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
11727msgstr ""
175a3e50
NC
11728"-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
11729"-msoft-float\t\tзаборонити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
11730"-msingle-float\t\tдозволити лише 32-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
11731"-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
11732"--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
11733"--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
11734"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
64b588b5 11735
f8c2a965 11736#: config/tc-mips.c:18950
64b588b5
NC
11737#, c-format
11738msgid ""
11739"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
11740"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
11741"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
11742"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
11743"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
11744"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
11745"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
11746" position dependent (non shared) code\n"
11747"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
11748msgstr ""
175a3e50
NC
11749"-KPIC, -call_shared\tстворити незалежний від позицій код SVR4\n"
11750"-call_nonpic\t\tстворити код без PIC, який може працювати із DSO\n"
11751"-mvxworks-pic\t\tстворити незалежний від позицій код VxWorks\n"
11752"-non_shared\t\tне створювати код, який може працювати з DSO\n"
11753"-xgot\t\t\tприпустити 32-бітовий GOT\n"
11754"-mpdr, -mno-pdr\t\tувімкнути або вимкнути створення розділів .pdr\n"
11755"-mshared, -mno-shared вимкнути або увімкнути оптимізацію .cpload для\n"
11756" залежного від позиції (непридатного до спільного\n"
11757" використання) коду\n"
11758"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
64b588b5 11759
f8c2a965 11760#: config/tc-mips.c:18971
64b588b5
NC
11761#, c-format
11762msgid ""
11763"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
11764"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
11765"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
11766msgstr ""
11767"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
11768"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
11769"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
11770
f8c2a965
NC
11771#: config/tc-mips.c:19054
11772msgid "missing .end at end of assembly"
11773msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
11774
64b588b5
NC
11775#: config/tc-mmix.c:700
11776#, c-format
11777msgid " MMIX-specific command line options:\n"
11778msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
11779
11780#: config/tc-mmix.c:701
11781#, c-format
11782msgid ""
11783" -fixed-special-register-names\n"
11784" Allow only the original special register names.\n"
11785msgstr ""
11786" -fixed-special-register-names\n"
11787" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
11788
11789#: config/tc-mmix.c:704
11790#, c-format
11791msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
11792msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
11793
11794#: config/tc-mmix.c:706
11795#, c-format
11796msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
11797msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
11798
11799#: config/tc-mmix.c:708
11800#, c-format
11801msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
11802msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
11803
11804#: config/tc-mmix.c:710
11805#, c-format
11806msgid ""
11807" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
11808" Implies -fixed-special-register-names.\n"
11809msgstr ""
175a3e50
NC
11810" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
11811" Додає -fixed-special-register-names.\n"
64b588b5
NC
11812
11813#: config/tc-mmix.c:713
11814#, c-format
11815msgid ""
11816" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
11817" into multiple instructions.\n"
11818msgstr ""
11819" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
11820" у декілька інструкцій.\n"
11821
11822#: config/tc-mmix.c:716
11823#, c-format
11824msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
11825msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
11826
11827#: config/tc-mmix.c:718
11828#, c-format
11829msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
175a3e50 11830msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
64b588b5
NC
11831
11832#: config/tc-mmix.c:721
11833#, c-format
11834msgid ""
11835" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
11836" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
11837" The linker will catch any errors. Implies\n"
11838" -linker-allocated-gregs."
11839msgstr ""
175a3e50
NC
11840" -x не виводити попередження, якщо щодо операнда GETA, гілки,\n"
11841" PUSHJ або JUMP є невідомою належність його до діапазону.\n"
11842" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
11843" -linker-allocated-gregs."
64b588b5
NC
11844
11845#: config/tc-mmix.c:847
11846#, c-format
11847msgid "unknown opcode: `%s'"
11848msgstr "невідомий код операції: «%s»"
11849
11850#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
11851msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
11852msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
11853
f8c2a965
NC
11854#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215
11855#: config/tc-mmix.c:4231
64b588b5
NC
11856msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
11857msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
11858
11859#: config/tc-mmix.c:1096
11860#, c-format
11861msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
11862msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
11863
11864#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
11865#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
11866#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
11867#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
11868#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
11869#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
11870#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
11871#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
11872#: config/tc-mmix.c:1881
11873#, c-format
11874msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
11875msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
11876
11877#: config/tc-mmix.c:1983
11878msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
11879msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
11880
11881#: config/tc-mmix.c:2046
11882#, c-format
11883msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
11884msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
11885
11886#: config/tc-mmix.c:2104
11887msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
11888msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
11889
11890#: config/tc-mmix.c:2113
11891msgid "invalid BSPEC expression"
11892msgstr "некоректний вираз BSPEC"
11893
11894#: config/tc-mmix.c:2129
11895#, c-format
11896msgid "can't create section %s"
11897msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
11898
11899#: config/tc-mmix.c:2134
11900#, c-format
11901msgid "can't set section flags for section %s"
11902msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
11903
11904#: config/tc-mmix.c:2155
11905msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
11906msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
11907
11908#: config/tc-mmix.c:2184
11909msgid "missing local expression"
11910msgstr "не вказано локального виразу"
11911
11912#: config/tc-mmix.c:2394
11913msgid "operand out of range, instruction expanded"
11914msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
11915
11916#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
11917#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
11918#: config/tc-mmix.c:2645
11919msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
11920msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
11921
11922#: config/tc-mmix.c:2646
11923msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
11924msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
11925
11926#: config/tc-mmix.c:2760
11927msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
11928msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
11929
11930#: config/tc-mmix.c:2808
11931msgid "no suitable GREG definition for operands"
11932msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
11933
11934#: config/tc-mmix.c:2867
11935msgid "operands were not reducible at assembly-time"
175a3e50 11936msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
64b588b5
NC
11937
11938#: config/tc-mmix.c:2894
11939#, c-format
11940msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
11941msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
11942
11943#: config/tc-mmix.c:2914
11944#, c-format
11945msgid "internal: unhandled label %s"
11946msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
11947
11948#: config/tc-mmix.c:2944
11949msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
11950msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
11951
11952#: config/tc-mmix.c:2953
11953msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
175a3e50 11954msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
64b588b5
NC
11955
11956#: config/tc-mmix.c:3041
11957msgid "invalid characters in input"
11958msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
11959
11960#: config/tc-mmix.c:3147
11961msgid "empty label field for IS"
11962msgstr "порожнє поле мітки для IS"
11963
11964#: config/tc-mmix.c:3473
11965#, c-format
11966msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
11967msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
11968
11969#: config/tc-mmix.c:3497
11970msgid "BSPEC without ESPEC."
11971msgstr "BSPEC без ESPEC."
11972
11973#: config/tc-mmix.c:3562
11974msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
11975msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
11976
f8c2a965 11977#: config/tc-mmix.c:3734
64b588b5
NC
11978msgid "GREG expression too complicated"
11979msgstr "вираз GREG є надто складним"
11980
f8c2a965 11981#: config/tc-mmix.c:3749
64b588b5
NC
11982msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
11983msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
11984
f8c2a965 11985#: config/tc-mmix.c:3798
64b588b5
NC
11986msgid "register section has contents\n"
11987msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
11988
f8c2a965 11989#: config/tc-mmix.c:3925
64b588b5
NC
11990msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
11991msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
11992
f8c2a965 11993#: config/tc-mmix.c:3946
64b588b5
NC
11994msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
11995msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
11996
f8c2a965 11997#: config/tc-mmix.c:3956
64b588b5
NC
11998msgid "invalid LOC expression"
11999msgstr "некоректний вираз LOC"
12000
f8c2a965 12001#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
64b588b5 12002msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
175a3e50 12003msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
64b588b5
NC
12004
12005#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12006#. where the unterminated string is not recognized by the
12007#. preformatting pass.
f8c2a965 12008#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725
64b588b5
NC
12009msgid "unterminated string"
12010msgstr "незавершений рядок"
12011
f8c2a965 12012#: config/tc-mmix.c:4155
64b588b5
NC
12013msgid "BYTE expression not a pure number"
12014msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
12015
12016#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12017#. BYTE sequences, so neither should we.
f8c2a965 12018#: config/tc-mmix.c:4164
64b588b5
NC
12019msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12020msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
12021
f8c2a965 12022#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
64b588b5
NC
12023msgid "data item with alignment larger than location"
12024msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
12025
12026#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12027#. macro. FIXME: Do it cleaner.
f8c2a965 12028#: config/tc-mmix.h:104
64b588b5 12029msgid "`&' serial number operator is not supported"
175a3e50 12030msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
64b588b5
NC
12031
12032#: config/tc-mn10200.c:303
12033#, c-format
12034msgid ""
12035"MN10200 options:\n"
12036"none yet\n"
12037msgstr ""
12038"Параметри MN10200:\n"
12039"ще немає\n"
12040
f8c2a965 12041#: config/tc-mn10300.c:442
64b588b5
NC
12042#, c-format
12043msgid ""
12044"MN10300 assembler options:\n"
12045"none yet\n"
12046msgstr ""
12047"Параметри асемблера MN10300:\n"
12048"ще немає\n"
12049
12050#: config/tc-mn10300.c:1270
12051msgid "Invalid opcode/operands"
12052msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
12053
12054#: config/tc-mn10300.c:1793
12055msgid "Invalid register specification."
12056msgstr "Некоректна специфікація регістра."
12057
12058#: config/tc-mn10300.c:2391
12059#, c-format
12060msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12061msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
12062
12063#: config/tc-moxie.c:104
12064msgid "expecting register"
12065msgstr "мало бути вказано регістр"
12066
12067#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
12068msgid "illegal register number"
12069msgstr "некоректний номер регістра"
12070
12071#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
12072#, c-format
12073msgid "unknown opcode %s"
12074msgstr "невідомий код операції %s"
12075
12076#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12077#: config/tc-moxie.c:362
12078msgid "expecting comma delimited register operands"
12079msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
12080
12081#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
12082#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
12083#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
12084#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
12085msgid "extra stuff on line ignored"
12086msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
12087
12088#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12089#: config/tc-moxie.c:497
12090msgid "expecting comma delimited operands"
12091msgstr "мало бути вказано операнди, відокремлені комою"
12092
12093#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12094msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12095msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rA)»"
12096
12097#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12098#: config/tc-moxie.c:489
12099msgid "missing closing parenthesis"
12100msgstr "не вистачає завершальної дужки"
12101
12102#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12103msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12104msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
12105
12106#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
12107msgid "Something forgot to clean up\n"
12108msgstr "Щось не було спорожнено\n"
12109
f8c2a965 12110#: config/tc-moxie.c:635
64b588b5
NC
12111#, c-format
12112msgid ""
12113" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12114" -EL assemble for a little endian system\n"
12115msgstr ""
12116" -EB зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
12117" -EL зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
12118
f8c2a965 12119#: config/tc-moxie.c:695
64b588b5
NC
12120msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12121msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
12122
f8c2a965 12123#: config/tc-msp430.c:515
64b588b5
NC
12124msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12125msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
12126
f8c2a965 12127#: config/tc-msp430.c:574
64b588b5
NC
12128msgid "unknown profiling flag - ignored."
12129msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
12130
f8c2a965 12131#: config/tc-msp430.c:590
64b588b5
NC
12132msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12133msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
12134
f8c2a965 12135#: config/tc-msp430.c:600
64b588b5
NC
12136msgid "profiling in absolute section?"
12137msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
12138
f8c2a965 12139#: config/tc-msp430.c:763
64b588b5
NC
12140msgid "MCU option requires a name\n"
12141msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
12142
f8c2a965 12143#: config/tc-msp430.c:796
64b588b5
NC
12144#, c-format
12145msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12146msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
12147
f8c2a965 12148#: config/tc-msp430.c:945
64b588b5
NC
12149#, c-format
12150msgid ""
12151"MSP430 options:\n"
12152" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12153" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12154msgstr ""
12155"Параметри MSP430:\n"
12156" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
12157" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
12158
f8c2a965 12159#: config/tc-msp430.c:949
64b588b5
NC
12160#, c-format
12161msgid ""
12162" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12163" -mP - enable polymorph instructions\n"
12164msgstr ""
12165" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
12166" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
12167
f8c2a965 12168#: config/tc-msp430.c:952
64b588b5
NC
12169#, c-format
12170msgid " -ml - enable large code model\n"
12171msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
12172
f8c2a965
NC
12173#: config/tc-msp430.c:954
12174#, c-format
12175msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12176msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
12177
12178#: config/tc-msp430.c:956
12179#, c-format
12180msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12181msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
12182
12183#: config/tc-msp430.c:958
64b588b5 12184#, c-format
f8c2a965
NC
12185msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12186msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
64b588b5 12187
f8c2a965 12188#: config/tc-msp430.c:960
64b588b5 12189#, c-format
f8c2a965
NC
12190msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12191msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
64b588b5 12192
f8c2a965 12193#: config/tc-msp430.c:962
64b588b5
NC
12194#, c-format
12195msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12196msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
12197
f8c2a965 12198#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425
64b588b5
NC
12199#, c-format
12200msgid "value 0x%x out of extended range."
12201msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
12202
f8c2a965 12203#: config/tc-msp430.c:1143
64b588b5
NC
12204#, c-format
12205msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12206msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
12207
f8c2a965
NC
12208#: config/tc-msp430.c:1221
12209msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12210msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
12211
12212#: config/tc-msp430.c:1238
64b588b5
NC
12213#, c-format
12214msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
12215msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
12216
f8c2a965 12217#: config/tc-msp430.c:1289
64b588b5
NC
12218#, c-format
12219msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12220msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
12221
f8c2a965 12222#: config/tc-msp430.c:1291
64b588b5
NC
12223#, c-format
12224msgid "unknown operand %s"
12225msgstr "невідомий операнд %s"
12226
f8c2a965 12227#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431
64b588b5
NC
12228#, c-format
12229msgid "value out of range: 0x%x"
12230msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
12231
f8c2a965 12232#: config/tc-msp430.c:1333
64b588b5
NC
12233#, c-format
12234msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12235msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
12236
f8c2a965 12237#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452
64b588b5
NC
12238#, c-format
12239msgid "unknown expression in operand %s"
12240msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
12241
f8c2a965 12242#: config/tc-msp430.c:1349
64b588b5
NC
12243#, c-format
12244msgid "unknown addressing mode %s"
12245msgstr "невідомий режим адресування %s"
12246
f8c2a965 12247#: config/tc-msp430.c:1357
64b588b5
NC
12248#, c-format
12249msgid "Bad register name %s"
12250msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
12251
f8c2a965 12252#: config/tc-msp430.c:1368
64b588b5
NC
12253msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12254msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
12255
f8c2a965 12256#: config/tc-msp430.c:1388
64b588b5
NC
12257msgid "')' required"
12258msgstr "потрібна «)»"
12259
f8c2a965 12260#: config/tc-msp430.c:1400
64b588b5
NC
12261#, c-format
12262msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
175a3e50 12263msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
64b588b5 12264
f8c2a965 12265#: config/tc-msp430.c:1407
64b588b5
NC
12266msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12267msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
12268
f8c2a965 12269#: config/tc-msp430.c:1450
64b588b5
NC
12270#, c-format
12271msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12272msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
12273
12274#. Unreachable.
f8c2a965 12275#: config/tc-msp430.c:1485
64b588b5
NC
12276#, c-format
12277msgid "unknown addressing mode for operand %s"
12278msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
12279
f8c2a965 12280#: config/tc-msp430.c:1517
64b588b5
NC
12281#, c-format
12282msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12283msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
12284
f8c2a965 12285#: config/tc-msp430.c:1527
64b588b5
NC
12286msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12287msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
12288
f8c2a965
NC
12289#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730
12290#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453
12291#: config/tc-msp430.c:2593
64b588b5
NC
12292#, c-format
12293msgid "expected register as second argument of %s"
12294msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
12295
f8c2a965 12296#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663
64b588b5
NC
12297#, c-format
12298msgid "index value too big for %s"
12299msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
12300
f8c2a965 12301#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787
64b588b5
NC
12302#, c-format
12303msgid "unexpected addressing mode for %s"
12304msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
12305
f8c2a965 12306#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767
64b588b5
NC
12307#, c-format
12308msgid "constant generator destination register found in %s"
12309msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
12310
f8c2a965 12311#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774
64b588b5
NC
12312#, c-format
12313msgid "constant generator source register found in %s"
175a3e50 12314msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
64b588b5 12315
f8c2a965 12316#: config/tc-msp430.c:1859
64b588b5
NC
12317msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12318msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
12319
f8c2a965 12320#: config/tc-msp430.c:1863
64b588b5
NC
12321#, c-format
12322msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12323msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
12324
f8c2a965 12325#: config/tc-msp430.c:1877
64b588b5
NC
12326#, c-format
12327msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12328msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
12329
f8c2a965 12330#: config/tc-msp430.c:1897
64b588b5
NC
12331#, c-format
12332msgid "instruction %s.a does not exist"
12333msgstr "інструкції %s.a не існує"
12334
f8c2a965 12335#: config/tc-msp430.c:1911
64b588b5
NC
12336#, c-format
12337msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
12338msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
12339
f8c2a965 12340#: config/tc-msp430.c:1927
64b588b5
NC
12341#, c-format
12342msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12343msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
12344
f8c2a965 12345#: config/tc-msp430.c:1947
64b588b5
NC
12346#, c-format
12347msgid "unable to repeat %s insn"
12348msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
12349
f8c2a965
NC
12350#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745
12351msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12352msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
12353
12354#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747
12355msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12356msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
64b588b5 12357
f8c2a965
NC
12358#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780
12359#: config/tc-msp430.c:2929
64b588b5 12360msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
175a3e50 12361msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
64b588b5 12362
f8c2a965
NC
12363#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500
12364#: config/tc-msp430.c:2899
64b588b5
NC
12365#, c-format
12366msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
12367msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
12368
f8c2a965 12369#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433
64b588b5
NC
12370#, c-format
12371msgid "expected #n as first argument of %s"
12372msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
12373
f8c2a965 12374#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439
64b588b5
NC
12375#, c-format
12376msgid "expected constant expression for first argument of %s"
12377msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
12378
f8c2a965 12379#: config/tc-msp430.c:2394
64b588b5
NC
12380msgid "Too many registers popped"
12381msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
12382
f8c2a965 12383#: config/tc-msp430.c:2404
64b588b5
NC
12384msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
12385msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
12386
f8c2a965 12387#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545
64b588b5
NC
12388#, c-format
12389msgid "repeat count cannot be used with %s"
12390msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
12391
f8c2a965 12392#: config/tc-msp430.c:2446
64b588b5
NC
12393#, c-format
12394msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
12395msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
12396
f8c2a965 12397#: config/tc-msp430.c:2493
64b588b5
NC
12398#, c-format
12399msgid "expected register as argument of %s"
12400msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
12401
f8c2a965 12402#: config/tc-msp430.c:2563
64b588b5
NC
12403#, c-format
12404msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
12405msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
12406
f8c2a965 12407#: config/tc-msp430.c:2582
64b588b5
NC
12408#, c-format
12409msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
12410msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
12411
f8c2a965 12412#: config/tc-msp430.c:2671
64b588b5
NC
12413msgid "expected constant value as argument to RPT"
12414msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
12415
f8c2a965 12416#: config/tc-msp430.c:2677
64b588b5
NC
12417msgid "expected constant in the range 2..16"
12418msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
12419
f8c2a965 12420#: config/tc-msp430.c:2692
64b588b5
NC
12421msgid "PC used as an argument to RPT"
12422msgstr "як аргумент RPT використано PC"
12423
f8c2a965 12424#: config/tc-msp430.c:2698
64b588b5
NC
12425msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
12426msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
12427
f8c2a965 12428#: config/tc-msp430.c:2705
64b588b5
NC
12429msgid "Illegal emulated instruction "
12430msgstr "Заборонена емульована інструкція "
12431
f8c2a965 12432#: config/tc-msp430.c:2917
64b588b5
NC
12433#, c-format
12434msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
12435msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
12436
f8c2a965 12437#: config/tc-msp430.c:3022
64b588b5
NC
12438#, c-format
12439msgid "Even number required. Rounded to %d"
12440msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
12441
f8c2a965 12442#: config/tc-msp430.c:3033
64b588b5
NC
12443#, c-format
12444msgid "Wrong displacement %d"
12445msgstr "Помилкове переміщення %d"
12446
f8c2a965 12447#: config/tc-msp430.c:3055
64b588b5 12448msgid "instruction requires label sans '$'"
175a3e50 12449msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
64b588b5 12450
f8c2a965 12451#: config/tc-msp430.c:3059
64b588b5
NC
12452msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
12453msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
12454
f8c2a965 12455#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157
64b588b5
NC
12456msgid "instruction requires label"
12457msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
12458
f8c2a965 12459#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120
64b588b5
NC
12460msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
12461msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
12462
f8c2a965 12463#: config/tc-msp430.c:3161
64b588b5
NC
12464msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
12465msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
12466
f8c2a965 12467#: config/tc-msp430.c:3706
64b588b5
NC
12468#, c-format
12469msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
12470msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
12471
f8c2a965 12472#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780
64b588b5
NC
12473#, c-format
12474msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
12475msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
12476
f8c2a965 12477#: config/tc-msp430.c:3792
64b588b5
NC
12478#, c-format
12479msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
12480msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
12481
12482#: config/tc-mt.c:151
12483#, c-format
12484msgid "MT specific command line options:\n"
12485msgstr "Специфічні для MT параметри командного рядка:\n"
12486
12487#: config/tc-mt.c:152
12488#, c-format
12489msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
12490msgstr " -march=ms1-64-001 дозволити використання інструкцій ms1-64-001\n"
12491
12492#: config/tc-mt.c:153
12493#, c-format
12494msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
12495msgstr " -march=ms1-16-002 дозволити використання інструкцій ms1-16-002 (типова поведінка)\n"
12496
12497#: config/tc-mt.c:154
12498#, c-format
12499msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
12500msgstr " -march=ms1-16-003 дозволити використання інструкцій ms1-16-003\n"
12501
12502#: config/tc-mt.c:155
12503#, c-format
12504msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
12505msgstr " -march=ms2 дозволити використання інструкцій ms2\n"
12506
12507#: config/tc-mt.c:156
12508#, c-format
12509msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
12510msgstr " -nosched вимкнути обмеження планування\n"
12511
12512#: config/tc-mt.c:224
12513#, c-format
12514msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
175a3e50 12515msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції доступу до пам’яті."
64b588b5
NC
12516
12517#: config/tc-mt.c:230
12518#, c-format
12519msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
175a3e50 12520msgstr "інструкція %s може не слідувати іншій інструкції введення-виведення."
64b588b5
NC
12521
12522#: config/tc-mt.c:236
12523#, c-format
12524msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
175a3e50 12525msgstr "%s не може займати слот затримки іншої інструкції гілки."
64b588b5
NC
12526
12527#: config/tc-mt.c:261
12528#, c-format
12529msgid "operand references R%ld of previous instruction."
175a3e50 12530msgstr "операнд посилається на R%ld попередньої інструкції."
64b588b5
NC
12531
12532#: config/tc-mt.c:267
12533#, c-format
12534msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
175a3e50 12535msgstr "операнд посилається на R%ld інструкції до попередньої."
64b588b5
NC
12536
12537#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
12538#, c-format
12539msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
175a3e50 12540msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal посилається на R%ld попередньої арифметичної або логічної інструкції."
64b588b5
NC
12541
12542#: config/tc-mt.c:349
12543msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
12544msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
12545
f8c2a965 12546#: config/tc-nds32.c:1944
64b588b5
NC
12547msgid ""
12548"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
12549"\t\t\t <arch name> could be\n"
12550"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
12551msgstr ""
175a3e50
NC
12552"<назва>\t Зібрати для архітектури <назва>\n"
12553"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
12554"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
64b588b5 12555
f8c2a965 12556#: config/tc-nds32.c:1948
64b588b5
NC
12557msgid ""
12558"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
12559"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
12560msgstr ""
175a3e50
NC
12561"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
12562"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
64b588b5 12563
f8c2a965 12564#: config/tc-nds32.c:1951
64b588b5
NC
12565msgid ""
12566"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
12567"\t\t\t <freg>\n"
12568"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
12569"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
12570"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
12571"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
12572msgstr ""
175a3e50
NC
12573"<freg>\t Вказати конфігурацію FPU\n"
12574"\t\t\t <freg>\n"
12575"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регістрів\n"
12576"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регістрів\n"
12577"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
12578"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
64b588b5 12579
f8c2a965 12580#: config/tc-nds32.c:1957
64b588b5
NC
12581msgid ""
12582"<abi>\t Specify a abi version\n"
12583"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
12584msgstr ""
175a3e50
NC
12585"<abi>\t вказати версію ABI\n"
12586"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
64b588b5 12587
f8c2a965 12588#: config/tc-nds32.c:1988
64b588b5
NC
12589msgid "Multiply instructions support"
12590msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
12591
f8c2a965 12592#: config/tc-nds32.c:1989
64b588b5
NC
12593msgid "Divide instructions support"
12594msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
12595
f8c2a965 12596#: config/tc-nds32.c:1990
64b588b5
NC
12597msgid "16-bit extension"
12598msgstr "16-бітове розширення"
12599
f8c2a965 12600#: config/tc-nds32.c:1991
64b588b5
NC
12601msgid "d0/d1 registers"
12602msgstr "регістри d0/d1"
12603
f8c2a965 12604#: config/tc-nds32.c:1992
64b588b5
NC
12605msgid "Performance extension"
12606msgstr "Розширення швидкодії"
12607
f8c2a965 12608#: config/tc-nds32.c:1993
64b588b5
NC
12609msgid "Performance extension 2"
12610msgstr "Розширення швидкодії 2"
12611
f8c2a965 12612#: config/tc-nds32.c:1994
64b588b5
NC
12613msgid "String extension"
12614msgstr "Розширення для роботи з рядками"
12615
f8c2a965 12616#: config/tc-nds32.c:1995
64b588b5
NC
12617msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
12618msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
12619
f8c2a965 12620#: config/tc-nds32.c:1996
64b588b5
NC
12621msgid "AUDIO ISA extension"
12622msgstr "Розширення AUDIO ISA"
12623
f8c2a965 12624#: config/tc-nds32.c:1997
64b588b5
NC
12625msgid "FPU SP extension"
12626msgstr "Розширення FPU SP"
12627
f8c2a965 12628#: config/tc-nds32.c:1998
64b588b5
NC
12629msgid "FPU DP extension"
12630msgstr "Розширення FPU DP"
12631
f8c2a965 12632#: config/tc-nds32.c:1999
64b588b5 12633msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
175a3e50 12634msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
64b588b5 12635
f8c2a965 12636#: config/tc-nds32.c:2036
64b588b5
NC
12637#, c-format
12638msgid ""
12639"\n"
12640" NDS32-specific assembler options:\n"
12641msgstr ""
12642"\n"
12643" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
12644
f8c2a965 12645#: config/tc-nds32.c:2037
64b588b5
NC
12646#, c-format
12647msgid ""
12648" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
12649" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
12650msgstr ""
12651" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
12652" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
12653
f8c2a965 12654#: config/tc-nds32.c:2040
64b588b5
NC
12655#, c-format
12656msgid ""
12657" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
12658" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
12659" -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
12660" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
12661" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
12662" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
12663msgstr ""
175a3e50
NC
12664" -EL, -mel або -little створити код із прямим порядком байтів\n"
12665" -EB, -meb або -big створити код із зворотним порядком байтів\n"
12666" -mpic\t\t\t створити PIC\n"
12667" -mno-fp-as-gp-relax\t придушити коригування fp-як-gp для цього файла\n"
12668" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
12669" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
64b588b5 12670
f8c2a965 12671#: config/tc-nds32.c:2051
64b588b5
NC
12672#, c-format
12673msgid " -m%s%s\n"
12674msgstr " -m%s%s\n"
12675
f8c2a965 12676#: config/tc-nds32.c:2058
64b588b5
NC
12677#, c-format
12678msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
12679msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
12680
f8c2a965 12681#: config/tc-nds32.c:2062
64b588b5
NC
12682#, c-format
12683msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
12684msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
12685
f8c2a965 12686#: config/tc-nds32.c:2366
64b588b5
NC
12687#, c-format
12688msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
175a3e50 12689msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
64b588b5 12690
f8c2a965 12691#: config/tc-nds32.c:2401
64b588b5
NC
12692#, c-format
12693msgid "Operand is not a constant. `%s'"
12694msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
12695
f8c2a965 12696#: config/tc-nds32.c:2489
64b588b5
NC
12697#, c-format
12698msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
12699msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
12700
f8c2a965 12701#: config/tc-nds32.c:2968
64b588b5
NC
12702#, c-format
12703msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
12704msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
12705
f8c2a965 12706#: config/tc-nds32.c:3018
64b588b5
NC
12707#, c-format
12708msgid "Too many argument. `%s'"
12709msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
12710
12711#. Logic here rejects the input arch name.
f8c2a965 12712#: config/tc-nds32.c:3079
64b588b5
NC
12713#, c-format
12714msgid "unknown arch name `%s'\n"
12715msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
12716
12717#. Logic here rejects the input baseline.
f8c2a965 12718#: config/tc-nds32.c:3098
64b588b5
NC
12719#, c-format
12720msgid "unknown baseline `%s'\n"
175a3e50 12721msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
64b588b5
NC
12722
12723#. Logic here rejects the input FPU configuration.
f8c2a965 12724#: config/tc-nds32.c:3121
64b588b5
NC
12725#, c-format
12726msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
12727msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
12728
12729#. Logic here rejects the input abi version.
f8c2a965 12730#: config/tc-nds32.c:3145
64b588b5
NC
12731#, c-format
12732msgid "unknown ABI version`%s'\n"
12733msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
12734
f8c2a965 12735#: config/tc-nds32.c:3750
64b588b5
NC
12736#, c-format
12737msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
12738msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
12739
f8c2a965 12740#: config/tc-nds32.c:3755
64b588b5
NC
12741#, c-format
12742msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
12743msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
12744
f8c2a965 12745#: config/tc-nds32.c:3759
64b588b5
NC
12746msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
12747msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
12748
f8c2a965 12749#: config/tc-nds32.c:4293
64b588b5
NC
12750#, c-format
12751msgid "Don't know how to handle this field. %s"
12752msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
12753
f8c2a965 12754#: config/tc-nds32.c:4458
64b588b5
NC
12755#, c-format
12756msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
12757msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
12758
f8c2a965 12759#: config/tc-nds32.c:4466
64b588b5
NC
12760#, c-format
12761msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
12762msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
12763
f8c2a965 12764#: config/tc-nds32.c:4474
64b588b5
NC
12765#, c-format
12766msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
12767msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
12768
f8c2a965 12769#: config/tc-nds32.c:4482
64b588b5
NC
12770#, c-format
12771msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
12772msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
12773
f8c2a965 12774#: config/tc-nds32.c:4491
64b588b5
NC
12775#, c-format
12776msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
12777msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
12778
f8c2a965 12779#: config/tc-nds32.c:4502
64b588b5
NC
12780#, c-format
12781msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
12782msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
12783
f8c2a965 12784#: config/tc-nds32.c:4510
64b588b5
NC
12785#, c-format
12786msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
12787msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
12788
f8c2a965 12789#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542
64b588b5
NC
12790#, c-format
12791msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
12792msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
12793
f8c2a965 12794#: config/tc-nds32.c:4530
64b588b5
NC
12795#, c-format
12796msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
12797msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
12798
f8c2a965 12799#: config/tc-nds32.c:4552
64b588b5
NC
12800#, c-format
12801msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
12802msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
12803
f8c2a965
NC
12804#: config/tc-nds32.c:4743
12805#, c-format
12806msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
12807msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
12808
12809#: config/tc-nds32.c:4784
12810#, c-format
12811msgid "Can not find match relax hint. line : %d"
12812msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
12813
12814#: config/tc-nds32.c:4963
12815#, c-format
12816msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
12817msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
12818
12819#: config/tc-nds32.c:5034
12820#, c-format
12821msgid "Internal error: Range error. %s"
12822msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
12823
12824#: config/tc-nds32.c:5116
64b588b5
NC
12825#, c-format
12826msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
175a3e50 12827msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
64b588b5 12828
f8c2a965 12829#: config/tc-nds32.c:5169
64b588b5
NC
12830#, c-format
12831msgid "Unrecognized opcode, %s."
12832msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
12833
f8c2a965 12834#: config/tc-nds32.c:5172
64b588b5
NC
12835#, c-format
12836msgid "Incorrect syntax, %s."
12837msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
12838
f8c2a965 12839#: config/tc-nds32.c:5175
64b588b5
NC
12840#, c-format
12841msgid "Unrecognized operand, %s."
12842msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
12843
f8c2a965 12844#: config/tc-nds32.c:5178
64b588b5
NC
12845#, c-format
12846msgid "Operand out of range, %s."
12847msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
12848
f8c2a965 12849#: config/tc-nds32.c:5181
64b588b5
NC
12850#, c-format
12851msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
175a3e50 12852msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
64b588b5 12853
f8c2a965 12854#: config/tc-nds32.c:5184
64b588b5
NC
12855#, c-format
12856msgid "Junk at end of line, %s."
12857msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
12858
f8c2a965 12859#: config/tc-nds32.c:5783
64b588b5
NC
12860msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
12861msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
12862
12863#. Should never here.
f8c2a965 12864#: config/tc-nds32.c:6285
64b588b5
NC
12865msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
12866msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
12867
f8c2a965 12868#: config/tc-nds32.c:6475
64b588b5
NC
12869#, c-format
12870msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
12871msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
12872
f8c2a965
NC
12873#: config/tc-nds32.c:6568
12874msgid "need PIC qualifier with symbol."
12875msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
12876
12877#: config/tc-nios2.c:429
64b588b5
NC
12878msgid "expecting opcode string in self test mode"
12879msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
12880
f8c2a965 12881#: config/tc-nios2.c:431
64b588b5
NC
12882#, c-format
12883msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
175a3e50 12884msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
64b588b5 12885
f8c2a965 12886#: config/tc-nios2.c:805
64b588b5
NC
12887msgid "branch offset out of range\n"
12888msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
12889
f8c2a965 12890#: config/tc-nios2.c:806
64b588b5 12891msgid "branch relaxation failed\n"
175a3e50 12892msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
64b588b5 12893
f8c2a965 12894#: config/tc-nios2.c:891
64b588b5 12895msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
175a3e50 12896msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
64b588b5 12897
f8c2a965 12898#: config/tc-nios2.c:1006
64b588b5
NC
12899msgid "error checking for overflow - broken assembler"
12900msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
12901
f8c2a965 12902#: config/tc-nios2.c:1022
64b588b5
NC
12903#, c-format
12904msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
175a3e50 12905msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
64b588b5 12906
f8c2a965 12907#: config/tc-nios2.c:1049
64b588b5
NC
12908#, c-format
12909msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
175a3e50 12910msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
64b588b5 12911
f8c2a965 12912#: config/tc-nios2.c:1054
64b588b5
NC
12913#, c-format
12914msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 12915msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 12916
f8c2a965 12917#: config/tc-nios2.c:1059
64b588b5
NC
12918#, c-format
12919msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
175a3e50 12920msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 12921
f8c2a965 12922#: config/tc-nios2.c:1064
64b588b5
NC
12923#, c-format
12924msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
175a3e50 12925msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
64b588b5 12926
f8c2a965 12927#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074
64b588b5
NC
12928#, c-format
12929msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
175a3e50 12930msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
64b588b5 12931
f8c2a965 12932#: config/tc-nios2.c:1079
64b588b5
NC
12933#, c-format
12934msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
12935msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
12936
f8c2a965 12937#: config/tc-nios2.c:1084
64b588b5 12938msgid "overflow in immediate argument"
175a3e50 12939msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
64b588b5 12940
f8c2a965 12941#: config/tc-nios2.c:1143
64b588b5
NC
12942msgid "cannot create 64-bit relocation"
12943msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
12944
f8c2a965
NC
12945#: config/tc-nios2.c:1268
12946#, c-format
12947msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
12948msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
12949
12950#: config/tc-nios2.c:1317
64b588b5
NC
12951msgid "can't create relocation"
12952msgstr "не вдалося створити пересування"
12953
f8c2a965 12954#: config/tc-nios2.c:1348
64b588b5
NC
12955#, c-format
12956msgid "unknown register %s"
12957msgstr "невідомий регістр, %s"
12958
f8c2a965 12959#: config/tc-nios2.c:1356
64b588b5
NC
12960msgid "expecting control register"
12961msgstr "очікувався керівний регістр"
12962
f8c2a965 12963#: config/tc-nios2.c:1358
64b588b5
NC
12964msgid "illegal use of control register"
12965msgstr "заборонене використання керівного регістра"
12966
f8c2a965
NC
12967#: config/tc-nios2.c:1360
12968msgid "illegal use of coprocessor register"
12969msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
64b588b5 12970
f8c2a965
NC
12971#: config/tc-nios2.c:1362
12972#, c-format
12973msgid "invalid register %s"
12974msgstr "некоректний регістр %s"
12975
12976#: config/tc-nios2.c:1370
64b588b5
NC
12977msgid ""
12978"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
12979"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
12980msgstr ""
175a3e50
NC
12981"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
12982"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
64b588b5 12983
f8c2a965 12984#: config/tc-nios2.c:1375
64b588b5
NC
12985msgid ""
12986"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
12987"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
12988msgstr ""
175a3e50
NC
12989"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
12990"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 12991
f8c2a965 12992#: config/tc-nios2.c:1379
64b588b5
NC
12993msgid ""
12994"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
12995"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
12996msgstr ""
175a3e50
NC
12997"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
12998"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
64b588b5 12999
f8c2a965 13000#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798
64b588b5
NC
13001#, c-format
13002msgid "badly formed expression near %s"
13003msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
13004
f8c2a965 13005#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055
64b588b5
NC
13006msgid "too many arguments"
13007msgstr "забагато аргументів"
13008
f8c2a965
NC
13009#: config/tc-nios2.c:1871
13010#, c-format
13011msgid "expecting %c near %s"
13012msgstr "мало бути %c поруч із %s"
64b588b5
NC
13013
13014#. we cannot recover from this.
f8c2a965 13015#: config/tc-nios2.c:2018
64b588b5
NC
13016#, c-format
13017msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13018msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
13019
13020#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
13021#. continue to assemble.
13022#. However this function (actually the output_* functions) should not
13023#. have been called in the first place once an illegal instruction had
13024#. been encountered.
f8c2a965 13025#: config/tc-nios2.c:2075
64b588b5 13026msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
175a3e50 13027msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
64b588b5 13028
64b588b5 13029#. Unrecognised instruction - error.
f8c2a965 13030#: config/tc-nios2.c:2560
64b588b5
NC
13031#, c-format
13032msgid "unrecognised instruction %s"
13033msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
13034
f8c2a965 13035#: config/tc-nios2.c:2680
64b588b5
NC
13036#, c-format
13037msgid "can't represent relocation type %s"
13038msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
13039
f8c2a965 13040#: config/tc-nios2.c:2773
64b588b5
NC
13041msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13042msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
13043
f8c2a965 13044#: config/tc-nios2.c:2799
64b588b5
NC
13045#, c-format
13046msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13047msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
13048
f8c2a965 13049#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836
64b588b5
NC
13050#, c-format
13051msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13052msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
13053
f8c2a965 13054#: config/tc-nios2.c:2843
64b588b5
NC
13055#, c-format
13056msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13057msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
13058
f8c2a965 13059#: config/tc-ns32k.c:437
64b588b5
NC
13060msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13061msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
13062
f8c2a965 13063#: config/tc-ns32k.c:461
64b588b5
NC
13064msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13065msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
13066
f8c2a965 13067#: config/tc-ns32k.c:542
64b588b5 13068msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
175a3e50 13069msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
64b588b5 13070
f8c2a965 13071#: config/tc-ns32k.c:609
64b588b5 13072msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
175a3e50 13073msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
64b588b5 13074
f8c2a965 13075#: config/tc-ns32k.c:614
64b588b5 13076msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
175a3e50 13077msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
64b588b5 13078
f8c2a965 13079#: config/tc-ns32k.c:619
64b588b5 13080msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13081msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
64b588b5 13082
f8c2a965 13083#: config/tc-ns32k.c:630
64b588b5 13084msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
175a3e50 13085msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
64b588b5 13086
f8c2a965 13087#: config/tc-ns32k.c:753
64b588b5
NC
13088msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13089msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
13090
f8c2a965 13091#: config/tc-ns32k.c:766
64b588b5 13092msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
175a3e50 13093msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
64b588b5 13094
f8c2a965 13095#: config/tc-ns32k.c:811
64b588b5 13096msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
175a3e50 13097msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
64b588b5 13098
f8c2a965 13099#: config/tc-ns32k.c:861
64b588b5 13100msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
175a3e50 13101msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
64b588b5 13102
f8c2a965 13103#: config/tc-ns32k.c:918
64b588b5 13104msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
175a3e50 13105msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
64b588b5 13106
f8c2a965 13107#: config/tc-ns32k.c:942
64b588b5 13108msgid "Address of immediate operand"
175a3e50 13109msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
64b588b5 13110
f8c2a965 13111#: config/tc-ns32k.c:943
64b588b5 13112msgid "Invalid immediate write operand."
175a3e50 13113msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
64b588b5 13114
f8c2a965 13115#: config/tc-ns32k.c:1073
64b588b5 13116msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
175a3e50 13117msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
64b588b5 13118
f8c2a965 13119#: config/tc-ns32k.c:1106
64b588b5
NC
13120msgid "No such opcode"
13121msgstr "Операції з таким кодом немає"
13122
f8c2a965 13123#: config/tc-ns32k.c:1181
64b588b5
NC
13124msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13125msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
13126
f8c2a965 13127#: config/tc-ns32k.c:1208
64b588b5
NC
13128msgid "Too many operands passed to instruction"
13129msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
13130
13131#. Check error in default.
f8c2a965 13132#: config/tc-ns32k.c:1220
64b588b5 13133msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
175a3e50 13134msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
64b588b5 13135
f8c2a965 13136#: config/tc-ns32k.c:1223
64b588b5
NC
13137msgid "Wrong number of operands"
13138msgstr "Помилкова кількість операндів"
13139
f8c2a965 13140#: config/tc-ns32k.c:1296
64b588b5
NC
13141#, c-format
13142msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
175a3e50 13143msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13144
f8c2a965 13145#: config/tc-ns32k.c:1299
64b588b5
NC
13146#, c-format
13147msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
175a3e50 13148msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
64b588b5 13149
f8c2a965 13150#: config/tc-ns32k.c:1391
64b588b5
NC
13151#, c-format
13152msgid "value of %ld out of byte displacement range."
175a3e50 13153msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
64b588b5 13154
f8c2a965 13155#: config/tc-ns32k.c:1401
64b588b5
NC
13156#, c-format
13157msgid "value of %ld out of word displacement range."
175a3e50 13158msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
64b588b5 13159
f8c2a965 13160#: config/tc-ns32k.c:1416
64b588b5
NC
13161#, c-format
13162msgid "value of %ld out of double word displacement range."
175a3e50 13163msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
64b588b5 13164
f8c2a965 13165#: config/tc-ns32k.c:1437
64b588b5
NC
13166#, c-format
13167msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13168msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13169
f8c2a965 13170#: config/tc-ns32k.c:1485
64b588b5
NC
13171#, c-format
13172msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13173msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
13174
f8c2a965 13175#: config/tc-ns32k.c:1586
64b588b5
NC
13176msgid "Bit field out of range"
13177msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
13178
f8c2a965 13179#: config/tc-ns32k.c:1686
64b588b5 13180msgid "iif convert internal pcrel/binary"
175a3e50 13181msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
64b588b5 13182
f8c2a965 13183#: config/tc-ns32k.c:1703
64b588b5 13184msgid "Bignum too big for long"
175a3e50 13185msgstr "Bignum є надто великим для long"
64b588b5 13186
f8c2a965 13187#: config/tc-ns32k.c:1780
64b588b5 13188msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
175a3e50 13189msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
64b588b5 13190
f8c2a965 13191#: config/tc-ns32k.c:1785
64b588b5
NC
13192msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13193msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
13194
13195#. We cant relax this case.
f8c2a965 13196#: config/tc-ns32k.c:1821
64b588b5 13197msgid "Can't relax difference"
175a3e50 13198msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
64b588b5 13199
f8c2a965 13200#: config/tc-ns32k.c:1862
64b588b5
NC
13201msgid "Displacement too large for :d"
13202msgstr "Надто велике переміщення для :d"
13203
f8c2a965 13204#: config/tc-ns32k.c:1875
64b588b5
NC
13205msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13206msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
13207
13208#. Fatal.
f8c2a965 13209#: config/tc-ns32k.c:1907
64b588b5
NC
13210#, c-format
13211msgid "Can't hash %s: %s"
13212msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
13213
f8c2a965 13214#: config/tc-ns32k.c:2143
64b588b5
NC
13215#, c-format
13216msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13217msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
13218
f8c2a965 13219#: config/tc-ns32k.c:2156
64b588b5
NC
13220#, c-format
13221msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13222msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
13223
f8c2a965 13224#: config/tc-ns32k.c:2172
64b588b5
NC
13225#, c-format
13226msgid ""
13227"NS32K options:\n"
13228"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13229"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13230msgstr ""
13231"Параметри NS32K:\n"
13232"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
13233"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13234
f8c2a965 13235#: config/tc-ns32k.c:2248
64b588b5
NC
13236#, c-format
13237msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
175a3e50 13238msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
64b588b5 13239
f8c2a965
NC
13240#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381
13241#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400
64b588b5
NC
13242msgid "Bad register name"
13243msgstr "Помилкова назва регістра"
13244
f8c2a965 13245#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494
64b588b5
NC
13246msgid "Error in expression"
13247msgstr "Помилка у виразі"
13248
f8c2a965 13249#: config/tc-pdp11.c:491
64b588b5 13250msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
175a3e50 13251msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
64b588b5 13252
f8c2a965 13253#: config/tc-pdp11.c:610
64b588b5 13254msgid "Float AC not legal as integer operand"
175a3e50 13255msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
64b588b5 13256
f8c2a965 13257#: config/tc-pdp11.c:630
64b588b5 13258msgid "General register not legal as float operand"
175a3e50 13259msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
64b588b5 13260
f8c2a965 13261#: config/tc-pdp11.c:663
64b588b5
NC
13262msgid "No instruction found"
13263msgstr "Не знайдено інструкцій"
13264
f8c2a965 13265#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
64b588b5
NC
13266#, c-format
13267msgid "Unknown instruction '%s'"
13268msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
13269
f8c2a965 13270#: config/tc-pdp11.c:679
64b588b5
NC
13271#, c-format
13272msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13273msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
13274
f8c2a965 13275#: config/tc-pdp11.c:715
64b588b5
NC
13276msgid "operand is not an absolute constant"
13277msgstr "операнд не є абсолютною константою"
13278
f8c2a965 13279#: config/tc-pdp11.c:723
64b588b5
NC
13280msgid "3-bit immediate out of range"
13281msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13282
f8c2a965 13283#: config/tc-pdp11.c:730
64b588b5
NC
13284msgid "6-bit immediate out of range"
13285msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13286
f8c2a965 13287#: config/tc-pdp11.c:737
64b588b5
NC
13288msgid "8-bit immediate out of range"
13289msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
13290
f8c2a965 13291#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947
64b588b5
NC
13292msgid "Symbol expected"
13293msgstr "Мало бути вказано символ"
13294
f8c2a965 13295#: config/tc-pdp11.c:759
64b588b5
NC
13296msgid "8-bit displacement out of range"
13297msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13298
f8c2a965
NC
13299#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839
13300#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898
13301#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938
64b588b5
NC
13302msgid "Missing ','"
13303msgstr "Не вистачає «,»"
13304
f8c2a965 13305#: config/tc-pdp11.c:952
64b588b5
NC
13306msgid "6-bit displacement out of range"
13307msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
13308
f8c2a965
NC
13309#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13310#: config/tc-vax.c:1948
64b588b5
NC
13311msgid "Too many operands"
13312msgstr "Забагато операндів"
13313
f8c2a965 13314#: config/tc-pdp11.c:1423
64b588b5
NC
13315#, c-format
13316msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13317msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
13318
f8c2a965 13319#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
64b588b5
NC
13320msgid "confusing relocation expressions"
13321msgstr "суперечливі виразу пересування"
13322
13323#: config/tc-pj.c:157
13324msgid "can't have relocation for ipush"
175a3e50 13325msgstr "не може бути пересування для ipush"
64b588b5
NC
13326
13327#: config/tc-pj.c:289
13328msgid "expected expression"
13329msgstr "мало бути вказано вираз"
13330
13331#: config/tc-pj.c:355
13332#, c-format
13333msgid ""
13334"PJ options:\n"
13335"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
13336"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
13337msgstr ""
13338"Параметри PJ:\n"
13339"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
13340"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
13341
f8c2a965
NC
13342#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153
13343#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167
64b588b5
NC
13344msgid "pcrel too far"
13345msgstr "pcrel надто далеко"
13346
f8c2a965 13347#: config/tc-pj.h:39
64b588b5
NC
13348msgid "convert_frag\n"
13349msgstr "convert_frag\n"
13350
f8c2a965 13351#: config/tc-pj.h:40
64b588b5
NC
13352msgid "estimate size\n"
13353msgstr "оцінювання розміру\n"
13354
f8c2a965 13355#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196
64b588b5 13356msgid "the use of -mvle requires big endian."
175a3e50 13357msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
64b588b5 13358
f8c2a965 13359#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160
64b588b5 13360msgid "the use of -mvle requires -a32."
175a3e50 13361msgstr "використання -mvle потребує -a32."
64b588b5 13362
f8c2a965 13363#: config/tc-ppc.c:1141
64b588b5
NC
13364#, c-format
13365msgid "%s unsupported"
13366msgstr "підтримки %s не передбачено"
13367
f8c2a965 13368#: config/tc-ppc.c:1250
64b588b5
NC
13369msgid "--nops needs a numeric argument"
13370msgstr "--nops потребує числового аргументу"
13371
f8c2a965 13372#: config/tc-ppc.c:1267
64b588b5
NC
13373#, c-format
13374msgid ""
13375"PowerPC options:\n"
13376"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
13377"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
13378"-u ignored\n"
13379"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
13380"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
13381"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
13382"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13383" generate code for PowerPC 603/604\n"
13384"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
13385"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
13386"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
13387"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
13388"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
13389"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13390" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13391"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
13392msgstr ""
175a3e50
NC
13393"Параметри для PowerPC:\n"
13394"-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
13395"-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
13396"-u ігнорується\n"
13397"-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
13398"-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
13399"-m601 створити код для PowerPC 601\n"
13400"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13401" створити код для PowerPC 603/604\n"
13402"-m403 створити код для PowerPC 403\n"
13403"-m405 створити код для PowerPC 405\n"
13404"-m440 створити код для PowerPC 440\n"
13405"-m464 створити код для PowerPC 464\n"
13406"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
13407"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13408" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13409"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
64b588b5 13410
f8c2a965 13411#: config/tc-ppc.c:1285
64b588b5
NC
13412#, c-format
13413msgid ""
13414"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
13415"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
13416"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
13417"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
13418"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
13419"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13420" generate code for Power5 architecture\n"
13421"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
13422"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
13423"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
13424"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
13425"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
13426"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
13427msgstr ""
175a3e50
NC
13428"-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
13429"-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, зокрема для інструкцій містків\n"
13430"-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
13431"-ma2 створити код для архітектури A2\n"
13432"-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
13433"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13434" створити код для архітектури Power5\n"
13435"-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
13436"-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
13437"-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
13438"-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
13439"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
13440"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
64b588b5 13441
f8c2a965 13442#: config/tc-ppc.c:1299
64b588b5
NC
13443#, c-format
13444msgid ""
13445"-maltivec generate code for AltiVec\n"
13446"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
13447"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
13448"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
13449"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
13450"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
13451"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
13452"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
13453"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
13454"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
13455"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
13456"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
13457"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
13458"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
13459msgstr ""
175a3e50
NC
13460"-maltivec створити код для AltiVec\n"
13461"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
13462"-mhtm створити код для Hardware Transactional Memory\n"
13463"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
13464"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
13465"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
13466"-me500mc64, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
13467"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
13468"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
13469"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
13470"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
13471"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
13472"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
13473"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
64b588b5 13474
f8c2a965 13475#: config/tc-ppc.c:1315
64b588b5
NC
13476#, c-format
13477msgid ""
13478"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
13479"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
13480"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
13481"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
13482" generate code for a little endian machine\n"
13483"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
13484" generate code for a big endian machine\n"
13485"-msolaris generate code for Solaris\n"
13486"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
13487"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
13488"-V print assembler version number\n"
13489"-Qy, -Qn ignored\n"
13490msgstr ""
175a3e50
NC
13491"-mrelocatable підтримка для параметра -mrelocatble GCC\n"
13492"-mrelocatable-lib підтримка для параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
13493"-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
13494"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
13495" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
13496"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
13497" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
13498"-msolaris створити код для Solaris\n"
13499"-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
13500"-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
13501"-V вивести номер версії асемблера\n"
13502"-Qy, -Qn ігнорується\n"
64b588b5 13503
f8c2a965 13504#: config/tc-ppc.c:1329
64b588b5 13505#, c-format
f8c2a965
NC
13506msgid ""
13507"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
13508"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
13509msgstr ""
13510"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
13511"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
64b588b5 13512
f8c2a965 13513#: config/tc-ppc.c:1356
64b588b5
NC
13514#, c-format
13515msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
13516msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
13517
f8c2a965 13518#: config/tc-ppc.c:1384
64b588b5
NC
13519msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
13520msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
13521
f8c2a965 13522#: config/tc-ppc.c:1444
64b588b5
NC
13523#, c-format
13524msgid "mask trims opcode bits for %s"
175a3e50 13525msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
64b588b5 13526
f8c2a965 13527#: config/tc-ppc.c:1453
64b588b5
NC
13528#, c-format
13529msgid "operand index error for %s"
175a3e50 13530msgstr "помилка індексування операнда для %s"
64b588b5 13531
f8c2a965 13532#: config/tc-ppc.c:1469
64b588b5
NC
13533#, c-format
13534msgid "operand %d overlap in %s"
13535msgstr "операнд %d перекривається у %s"
13536
f8c2a965 13537#: config/tc-ppc.c:1521
64b588b5
NC
13538#, c-format
13539msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
13540msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
13541
f8c2a965 13542#: config/tc-ppc.c:1528
64b588b5
NC
13543#, c-format
13544msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
13545msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
13546
f8c2a965 13547#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609
64b588b5
NC
13548#, c-format
13549msgid "major opcode is not sorted for %s"
175a3e50 13550msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
64b588b5 13551
f8c2a965 13552#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626
64b588b5
NC
13553#, c-format
13554msgid "duplicate instruction %s"
13555msgstr "дублювання інструкції %s"
13556
f8c2a965 13557#: config/tc-ppc.c:1650
64b588b5
NC
13558#, c-format
13559msgid "duplicate macro %s"
13560msgstr "дублювання макросу %s"
13561
f8c2a965 13562#: config/tc-ppc.c:2034
64b588b5 13563msgid "symbol+offset not supported for got tls"
175a3e50 13564msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
64b588b5 13565
f8c2a965
NC
13566#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005
13567msgid "data in executable section"
13568msgstr "дані у виконуваному розділі"
13569
13570#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264
64b588b5
NC
13571msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
13572msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
13573
f8c2a965 13574#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300
64b588b5
NC
13575#, c-format
13576msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
13577msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
13578
f8c2a965 13579#: config/tc-ppc.c:2194
64b588b5
NC
13580#, c-format
13581msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
13582msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
13583
f8c2a965 13584#: config/tc-ppc.c:2212
64b588b5
NC
13585msgid "common alignment not a power of 2"
13586msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
13587
f8c2a965 13588#: config/tc-ppc.c:2254
64b588b5
NC
13589#, c-format
13590msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
175a3e50 13591msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
64b588b5 13592
f8c2a965 13593#: config/tc-ppc.c:2264
64b588b5
NC
13594msgid "missing expression in .localentry directive"
13595msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
13596
f8c2a965 13597#: config/tc-ppc.c:2278
64b588b5
NC
13598#, c-format
13599msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
175a3e50 13600msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
64b588b5 13601
f8c2a965 13602#: config/tc-ppc.c:2292
64b588b5
NC
13603#, c-format
13604msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
175a3e50 13605msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
64b588b5 13606
f8c2a965 13607#: config/tc-ppc.c:2307
64b588b5 13608msgid "missing expression in .abiversion directive"
175a3e50 13609msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
64b588b5 13610
f8c2a965 13611#: config/tc-ppc.c:2316
64b588b5 13612msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
175a3e50 13613msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
64b588b5 13614
f8c2a965 13615#: config/tc-ppc.c:2368
64b588b5
NC
13616msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
13617msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
13618
f8c2a965 13619#: config/tc-ppc.c:2418
64b588b5
NC
13620msgid "TOC section size exceeds 64k"
13621msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
13622
f8c2a965 13623#: config/tc-ppc.c:2514
64b588b5
NC
13624#, c-format
13625msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
13626msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
13627
f8c2a965 13628#: config/tc-ppc.c:2528
64b588b5
NC
13629#, c-format
13630msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
13631msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
13632
f8c2a965 13633#: config/tc-ppc.c:2654
64b588b5
NC
13634#, c-format
13635msgid "unrecognized opcode: `%s'"
13636msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
13637
f8c2a965 13638#: config/tc-ppc.c:2837
64b588b5
NC
13639msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
13640msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
13641
f8c2a965 13642#: config/tc-ppc.c:2848
64b588b5
NC
13643msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
13644msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
13645
f8c2a965 13646#: config/tc-ppc.c:2853
64b588b5
NC
13647msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
13648msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
13649
f8c2a965 13650#: config/tc-ppc.c:2857
64b588b5
NC
13651#, c-format
13652msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
13653msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
13654
f8c2a965 13655#: config/tc-ppc.c:3063
64b588b5
NC
13656#, c-format
13657msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
13658msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
13659
f8c2a965 13660#: config/tc-ppc.c:3066
64b588b5
NC
13661msgid "@tls may only be used in last operand"
13662msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
13663
f8c2a965
NC
13664#: config/tc-ppc.c:3191
13665#, c-format
13666msgid "assuming %s on symbol"
13667msgstr "вважаємо %s для символу"
13668
13669#: config/tc-ppc.c:3294
64b588b5
NC
13670msgid "unsupported relocation for DS offset field"
13671msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
13672
f8c2a965 13673#: config/tc-ppc.c:3336
64b588b5
NC
13674#, c-format
13675msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
13676msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
13677
f8c2a965 13678#: config/tc-ppc.c:3338
64b588b5
NC
13679#, c-format
13680msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
13681msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
13682
f8c2a965 13683#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388
64b588b5
NC
13684msgid "instruction address is not a multiple of 4"
13685msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
13686
f8c2a965 13687#: config/tc-ppc.c:3636
64b588b5
NC
13688msgid "missing size"
13689msgstr "пропущено розмір"
13690
f8c2a965 13691#: config/tc-ppc.c:3645
64b588b5
NC
13692msgid "negative size"
13693msgstr "від’ємний розмір"
13694
f8c2a965 13695#: config/tc-ppc.c:3677
64b588b5
NC
13696msgid "missing real symbol name"
13697msgstr "пропущено справжню назву символу"
13698
f8c2a965 13699#: config/tc-ppc.c:3717
64b588b5
NC
13700msgid "attempt to redefine symbol"
13701msgstr "спроба перевизначення символу"
13702
f8c2a965 13703#: config/tc-ppc.c:3982
64b588b5
NC
13704#, c-format
13705msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
13706msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
13707
f8c2a965 13708#: config/tc-ppc.c:3995
64b588b5
NC
13709#, c-format
13710msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
13711msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
13712
f8c2a965 13713#: config/tc-ppc.c:4111
64b588b5
NC
13714msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
13715msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
13716
f8c2a965 13717#: config/tc-ppc.c:4184
64b588b5
NC
13718msgid ".ref outside .csect"
13719msgstr ".ref поза .csect"
13720
f8c2a965 13721#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408
64b588b5
NC
13722msgid "missing symbol name"
13723msgstr "пропущено назву символу"
13724
f8c2a965 13725#: config/tc-ppc.c:4237
64b588b5
NC
13726msgid "missing rename string"
13727msgstr "пропущено рядок перейменування"
13728
f8c2a965 13729#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451
64b588b5
NC
13730msgid "missing value"
13731msgstr "не вистачає значення"
13732
f8c2a965 13733#: config/tc-ppc.c:4285
64b588b5
NC
13734msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
13735msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
13736
f8c2a965 13737#: config/tc-ppc.c:4317
64b588b5
NC
13738msgid "missing class"
13739msgstr "пропущено клас"
13740
f8c2a965 13741#: config/tc-ppc.c:4326
64b588b5
NC
13742msgid "missing type"
13743msgstr "пропущено тип"
13744
f8c2a965 13745#: config/tc-ppc.c:4353
64b588b5
NC
13746msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
13747msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
13748
f8c2a965 13749#: config/tc-ppc.c:4596
64b588b5
NC
13750msgid "nested .bs blocks"
13751msgstr "вкладені блоки .bs"
13752
f8c2a965 13753#: config/tc-ppc.c:4628
64b588b5
NC
13754msgid ".es without preceding .bs"
13755msgstr ".es без попереднього .bs"
13756
f8c2a965 13757#: config/tc-ppc.c:4801
64b588b5 13758msgid "non-constant byte count"
175a3e50 13759msgstr "нестала кількість байтів"
64b588b5 13760
f8c2a965 13761#: config/tc-ppc.c:4875
64b588b5
NC
13762msgid ".tc not in .toc section"
13763msgstr ".tc поза розділом .toc"
13764
f8c2a965 13765#: config/tc-ppc.c:4894
64b588b5
NC
13766msgid ".tc with no label"
13767msgstr ".tc без мітки"
13768
f8c2a965 13769#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856
64b588b5
NC
13770msgid ".machine stack overflow"
13771msgstr "переповнення стека .machine"
13772
f8c2a965 13773#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863
64b588b5
NC
13774msgid ".machine stack underflow"
13775msgstr "вичерпання стека .machine"
13776
f8c2a965 13777#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946
64b588b5
NC
13778#, c-format
13779msgid "invalid machine `%s'"
13780msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
13781
f8c2a965 13782#: config/tc-ppc.c:5033
64b588b5 13783msgid "no previous section to return to, ignored."
175a3e50 13784msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
64b588b5 13785
f8c2a965 13786#: config/tc-ppc.c:5309
64b588b5
NC
13787#, c-format
13788msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
13789msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
13790
13791#. Section Contents
13792#. unknown
f8c2a965 13793#: config/tc-ppc.c:5439
64b588b5
NC
13794msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
13795msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
13796
f8c2a965 13797#: config/tc-ppc.c:5623
64b588b5
NC
13798msgid "bad symbol suffix"
13799msgstr "помилковий суфікс символу"
13800
f8c2a965 13801#: config/tc-ppc.c:5716
64b588b5
NC
13802msgid "unrecognized symbol suffix"
13803msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
13804
f8c2a965 13805#: config/tc-ppc.c:5805
64b588b5 13806msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
175a3e50 13807msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
64b588b5 13808
f8c2a965 13809#: config/tc-ppc.c:5818
64b588b5
NC
13810msgid ".ef with no preceding .function"
13811msgstr ".ef без попереднього .function"
13812
f8c2a965 13813#: config/tc-ppc.c:5947
64b588b5
NC
13814#, c-format
13815msgid "warning: symbol %s has no csect"
13816msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
13817
f8c2a965 13818#: config/tc-ppc.c:6209
64b588b5
NC
13819msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
13820msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
13821
f8c2a965 13822#: config/tc-ppc.c:6843
64b588b5
NC
13823#, c-format
13824msgid "unsupported relocation against %s"
13825msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
13826
f8c2a965 13827#: config/tc-ppc.c:6988
64b588b5
NC
13828#, c-format
13829msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
13830msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
13831
f8c2a965 13832#: config/tc-ppc.c:7071
64b588b5
NC
13833#, c-format
13834msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
175a3e50 13835msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
64b588b5 13836
f8c2a965 13837#: config/tc-ppc.c:7078
64b588b5
NC
13838msgid "unable to resolve expression"
13839msgstr "не вдалося розібрати вираз"
13840
f8c2a965
NC
13841#: config/tc-rl78.c:214
13842msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
13843msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
13844
13845#: config/tc-rl78.c:218
13846msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
13847msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
13848
13849#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862
64b588b5
NC
13850#, c-format
13851msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
13852msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
13853
f8c2a965 13854#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868
64b588b5
NC
13855#, c-format
13856msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
175a3e50 13857msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
64b588b5 13858
f8c2a965
NC
13859#: config/tc-rl78.c:329
13860#, c-format
13861msgid " RL78 specific command line options:\n"
13862msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
13863
13864#: config/tc-rl78.c:330
13865#, c-format
13866msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
13867msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
13868
13869#: config/tc-rl78.c:331
13870#, c-format
13871msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
13872msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
13873
13874#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187
13875#, c-format
13876msgid " --m64bit-doubles\n"
13877msgstr " --m64bit-doubles\n"
13878
13879#: config/tc-rl78.c:405
64b588b5
NC
13880#, c-format
13881msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
175a3e50 13882msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
64b588b5 13883
f8c2a965 13884#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190
64b588b5
NC
13885#, c-format
13886msgid "unsupported constant size %d\n"
13887msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
13888
f8c2a965 13889#: config/tc-rl78.c:646
64b588b5
NC
13890#, c-format
13891msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
175a3e50 13892msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
64b588b5 13893
f8c2a965 13894#: config/tc-rl78.c:651
64b588b5
NC
13895#, c-format
13896msgid "%%hi8 only applies to .byte"
175a3e50 13897msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
64b588b5 13898
f8c2a965 13899#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197
64b588b5 13900msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
175a3e50 13901msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
64b588b5 13902
f8c2a965
NC
13903#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124
13904#, c-format
13905msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
13906msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
13907
13908#: config/tc-rl78.c:1338
13909#, c-format
13910msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
13911msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
13912
13913#: config/tc-rl78.c:1348
13914#, c-format
13915msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
13916msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
13917
13918#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387
64b588b5
NC
13919#, c-format
13920msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
13921msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
13922
f8c2a965 13923#: config/tc-rx.c:172
64b588b5
NC
13924#, c-format
13925msgid "unrecognised RX CPU type %s"
175a3e50 13926msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
64b588b5 13927
f8c2a965 13928#: config/tc-rx.c:183
64b588b5
NC
13929#, c-format
13930msgid " RX specific command line options:\n"
13931msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
13932
f8c2a965 13933#: config/tc-rx.c:184
64b588b5
NC
13934#, c-format
13935msgid " --mbig-endian-data\n"
13936msgstr " --mbig-endian-data\n"
13937
f8c2a965 13938#: config/tc-rx.c:185
64b588b5
NC
13939#, c-format
13940msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
13941msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
13942
f8c2a965 13943#: config/tc-rx.c:186
64b588b5
NC
13944#, c-format
13945msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
13946msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
13947
13948#: config/tc-rx.c:188
13949#, c-format
64b588b5
NC
13950msgid " --muse-conventional-section-names\n"
13951msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
13952
f8c2a965 13953#: config/tc-rx.c:189
64b588b5
NC
13954#, c-format
13955msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
13956msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
13957
f8c2a965 13958#: config/tc-rx.c:190
64b588b5
NC
13959#, c-format
13960msgid " --msmall-data-limit\n"
13961msgstr " --msmall-data-limit\n"
13962
f8c2a965 13963#: config/tc-rx.c:191
64b588b5
NC
13964#, c-format
13965msgid " --mrelax\n"
13966msgstr " --mrelax\n"
13967
f8c2a965 13968#: config/tc-rx.c:192
64b588b5
NC
13969#, c-format
13970msgid " --mpid\n"
13971msgstr " --mpid\n"
13972
f8c2a965 13973#: config/tc-rx.c:193
64b588b5
NC
13974#, c-format
13975msgid " --mint-register=<value>\n"
13976msgstr " --mint-register=<значення>\n"
13977
f8c2a965 13978#: config/tc-rx.c:194
64b588b5
NC
13979#, c-format
13980msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
13981msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
13982
f8c2a965 13983#: config/tc-rx.c:274
64b588b5
NC
13984msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
13985msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
13986
f8c2a965 13987#: config/tc-rx.c:377
64b588b5
NC
13988#, c-format
13989msgid "unable to locate include file: %s"
13990msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
13991
f8c2a965 13992#: config/tc-rx.c:428
64b588b5
NC
13993#, c-format
13994msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
175a3e50 13995msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
64b588b5 13996
f8c2a965 13997#: config/tc-rx.c:445
64b588b5
NC
13998#, c-format
13999msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14000msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
14001
f8c2a965 14002#: config/tc-rx.c:534
64b588b5
NC
14003msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14004msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
14005
f8c2a965 14006#: config/tc-rx.c:570
64b588b5
NC
14007#, c-format
14008msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14009msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
14010
f8c2a965 14011#: config/tc-rx.c:1068
64b588b5
NC
14012msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14013msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
14014
f8c2a965 14015#: config/tc-rx.c:1070
64b588b5
NC
14016msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14017msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
14018
f8c2a965 14019#: config/tc-rx.c:1072
64b588b5 14020msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
175a3e50 14021msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
64b588b5 14022
f8c2a965 14023#: config/tc-rx.c:2056
64b588b5
NC
14024msgid "invalid immediate size"
14025msgstr "некоректний розмір константи"
14026
f8c2a965 14027#: config/tc-rx.c:2075
64b588b5 14028msgid "invalid immediate field position"
175a3e50 14029msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
64b588b5 14030
f8c2a965 14031#: config/tc-rx.c:2241
64b588b5
NC
14032#, c-format
14033msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
175a3e50 14034msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
64b588b5 14035
f8c2a965 14036#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325
64b588b5
NC
14037msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
14038msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
14039
f8c2a965 14040#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536
64b588b5
NC
14041#, c-format
14042msgid "invalid architecture -A%s"
14043msgstr "некоректна архітектура -A%s"
14044
f8c2a965 14045#: config/tc-s390.c:473
64b588b5
NC
14046#, c-format
14047msgid ""
14048" S390 options:\n"
14049" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14050" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
14051" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14052" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
14053" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
14054msgstr ""
175a3e50
NC
14055" Параметри для S390:\n"
14056" -mregnames дозволити символічні назви регістрів\n"
14057" -mwarn-areg-zero попереджати щодо нульових базових регістрів або регістрів індексу\n"
14058" -mno-regnames не дозволяти символічних назв регістрів\n"
14059" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
14060" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
64b588b5 14061
f8c2a965 14062#: config/tc-s390.c:480
64b588b5
NC
14063#, c-format
14064msgid ""
14065" -V print assembler version number\n"
14066" -Qy, -Qn ignored\n"
14067msgstr ""
14068" -V вивести номер версії асемблера\n"
14069" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
14070
f8c2a965 14071#: config/tc-s390.c:545
64b588b5 14072msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
175a3e50 14073msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
64b588b5 14074
f8c2a965 14075#: config/tc-s390.c:561
64b588b5
NC
14076#, c-format
14077msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
14078msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
14079
f8c2a965 14080#: config/tc-s390.c:607
64b588b5
NC
14081#, c-format
14082msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
14083msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
14084
f8c2a965 14085#: config/tc-s390.c:789
64b588b5
NC
14086#, c-format
14087msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
175a3e50 14088msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
64b588b5 14089
f8c2a965 14090#: config/tc-s390.c:870
64b588b5
NC
14091msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
14092msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
14093
f8c2a965 14094#: config/tc-s390.c:951
64b588b5 14095msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
175a3e50 14096msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
64b588b5 14097
f8c2a965 14098#: config/tc-s390.c:1008
64b588b5
NC
14099msgid "Big number is too big"
14100msgstr "Велике число є надто великим"
14101
f8c2a965 14102#: config/tc-s390.c:1155
64b588b5
NC
14103msgid "relocation not applicable"
14104msgstr "пересування незастосовне"
14105
f8c2a965 14106#: config/tc-s390.c:1272
64b588b5 14107msgid "index register specified but zero"
175a3e50 14108msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
64b588b5 14109
f8c2a965 14110#: config/tc-s390.c:1276
64b588b5 14111msgid "base register specified but zero"
175a3e50 14112msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
64b588b5 14113
f8c2a965 14114#: config/tc-s390.c:1280
64b588b5 14115msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
175a3e50 14116msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
64b588b5 14117
f8c2a965 14118#: config/tc-s390.c:1288
64b588b5 14119msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
175a3e50 14120msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
64b588b5 14121
f8c2a965 14122#: config/tc-s390.c:1377
64b588b5
NC
14123msgid "invalid operand suffix"
14124msgstr "некоректний суфікс операнда"
14125
f8c2a965 14126#: config/tc-s390.c:1400
64b588b5
NC
14127msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
14128msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
14129
f8c2a965 14130#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490
64b588b5
NC
14131msgid "syntax error; expected ,"
14132msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
14133
f8c2a965 14134#: config/tc-s390.c:1448
64b588b5
NC
14135msgid "syntax error; missing ')' after base register"
14136msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
14137
f8c2a965 14138#: config/tc-s390.c:1477
64b588b5
NC
14139msgid "syntax error; ')' not allowed here"
14140msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
14141
f8c2a965 14142#: config/tc-s390.c:1612
64b588b5
NC
14143#, c-format
14144msgid "Opcode %s not available in this mode"
14145msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
14146
f8c2a965 14147#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703
64b588b5
NC
14148msgid "Invalid .insn format\n"
14149msgstr "Некоректний формат .insn\n"
14150
f8c2a965 14151#: config/tc-s390.c:1675
64b588b5
NC
14152#, c-format
14153msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
14154msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
14155
f8c2a965 14156#: config/tc-s390.c:1706
64b588b5
NC
14157msgid "second operand of .insn not a constant\n"
14158msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
14159
f8c2a965 14160#: config/tc-s390.c:1709
64b588b5
NC
14161msgid "missing comma after insn constant\n"
14162msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
14163
f8c2a965 14164#: config/tc-s390.c:1922
64b588b5 14165msgid ".machinemode stack overflow"
175a3e50 14166msgstr "переповнення стека .machinemode"
64b588b5 14167
f8c2a965 14168#: config/tc-s390.c:1929
64b588b5 14169msgid ".machinemode stack underflow"
175a3e50 14170msgstr "спустошення стека .machinemode"
64b588b5 14171
f8c2a965 14172#: config/tc-s390.c:2144
64b588b5
NC
14173#, c-format
14174msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
175a3e50 14175msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
64b588b5 14176
f8c2a965 14177#: config/tc-s390.c:2248
64b588b5
NC
14178msgid "unsupported relocation type"
14179msgstr "непідтримуваний тип пересування"
14180
f8c2a965 14181#: config/tc-s390.c:2303
64b588b5
NC
14182#, c-format
14183msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
175a3e50 14184msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
64b588b5 14185
f8c2a965 14186#: config/tc-s390.c:2442
64b588b5
NC
14187#, c-format
14188msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
14189msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
14190
f8c2a965 14191#: config/tc-s390.c:2444
64b588b5
NC
14192#, c-format
14193msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
14194msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
14195
14196#: config/tc-score.c:260
14197msgid "div / mul are reserved instructions"
14198msgstr "div / mul є зарезервованими інструкціями"
14199
14200#: config/tc-score.c:261
14201msgid "This architecture doesn't support mmu"
14202msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки mmu"
14203
14204#: config/tc-score.c:262
14205msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
14206msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
14207
14208#: config/tc-score.c:469
14209msgid "S+core register expected"
175a3e50 14210msgstr "мало бути вказано регістр S+core"
64b588b5
NC
14211
14212#: config/tc-score.c:470
14213msgid "S+core special-register expected"
175a3e50 14214msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S+core"
64b588b5
NC
14215
14216#: config/tc-score.c:471
14217msgid "S+core co-processor register expected"
175a3e50 14218msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
64b588b5
NC
14219
14220#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
14221msgid "Using temp register(r1)"
14222msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
14223
14224#: config/tc-score.c:1093
14225#, c-format
14226msgid "register expected, not '%.100s'"
14227msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
14228
14229#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
14230msgid "rd must be even number."
14231msgstr "rd має бути парним числом."
14232
14233#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
14234#, c-format
14235msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
14236msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
14237
14238#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
14239#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
14240#: config/tc-score.c:3462
14241#, c-format
14242msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
14243msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
14244
14245#: config/tc-score.c:1558
14246msgid "invalid constant: bit expression not defined"
14247msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
14248
14249#: config/tc-score.c:2082
14250#, c-format
14251msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
14252msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
14253
14254#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
14255#: config/tc-score.c:3695
14256#, c-format
14257msgid "missing ["
14258msgstr "не вистачає ["
14259
14260#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
14261#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
14262#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
14263#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
14264#, c-format
14265msgid "missing ]"
14266msgstr "не вистачає ]"
14267
14268#: config/tc-score.c:2347
14269#, c-format
14270msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
175a3e50 14271msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
64b588b5
NC
14272
14273#: config/tc-score.c:2366
14274#, c-format
14275msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
175a3e50 14276msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
64b588b5
NC
14277
14278#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
14279#, c-format
14280msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
175a3e50 14281msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
64b588b5
NC
14282
14283#: config/tc-score.c:2838
14284msgid "address offset must be half word alignment"
60984d52 14285msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
64b588b5
NC
14286
14287#: config/tc-score.c:2846
14288msgid "address offset must be word alignment"
60984d52 14289msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
14290
14291#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
14292msgid "register same as write-back base"
60984d52 14293msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
14294
14295#: config/tc-score.c:3093
14296msgid "pre-indexed expression expected"
14297msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
14298
14299#: config/tc-score.c:3422
14300#, c-format
14301msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
14302msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
14303
14304#: config/tc-score.c:3439
14305msgid "comma is expected"
14306msgstr "пропущено кому"
14307
14308#: config/tc-score.c:3470
14309#, c-format
14310msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
60984d52 14311msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
64b588b5
NC
14312
14313#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
14314msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
60984d52 14315msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
64b588b5
NC
14316
14317#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
14318msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
14319msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
14320
14321#: config/tc-score.c:3594
14322msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
14323msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
14324
14325#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
14326msgid "imm5 should >= 2"
14327msgstr "imm5 має бути >= 2"
14328
14329#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
14330msgid "reg should <= 31"
14331msgstr "reg має бути <= 31"
14332
14333#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
14334msgid "missing +"
14335msgstr "не вистачає +"
14336
14337#: config/tc-score.c:3903
14338#, c-format
14339msgid "%s register same as write-back base"
175a3e50 14340msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
64b588b5
NC
14341
14342#: config/tc-score.c:3905
14343msgid "destination"
14344msgstr "призначення"
14345
14346#: config/tc-score.c:3905
14347msgid "source"
14348msgstr "джерело"
14349
14350#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
14351msgid "expression error"
14352msgstr "помилка у виразі"
14353
14354#: config/tc-score.c:4241
14355msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
14356msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
14357
14358#: config/tc-score.c:4317
14359msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
14360msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
14361
14362#: config/tc-score.c:4345
14363msgid "li rd label isn't correct instruction form"
175a3e50 14364msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
64b588b5
NC
14365
14366#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
14367#: config/tc-score.c:5225
14368msgid "lacking label "
14369msgstr "не вистачає мітки "
14370
14371#: config/tc-score.c:4896
14372msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
60984d52 14373msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
64b588b5
NC
14374
14375#: config/tc-score.c:4952
14376msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
14377msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
14378
14379#: config/tc-score.c:4957
14380msgid "end on line error"
14381msgstr "помилка завершення у рядку"
14382
14383#: config/tc-score.c:5204
14384msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
14385msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
14386
14387#: config/tc-score.c:5231
14388msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
14389msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
14390
14391#: config/tc-score.c:5264
14392msgid "lacking label"
14393msgstr "не вистачає мітки"
14394
14395#: config/tc-score.c:5269
14396msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
14397msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
14398
14399#: config/tc-score.c:5365
14400msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
175a3e50 14401msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)"
64b588b5
NC
14402
14403#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
14404#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
14405msgid "score3d instruction."
14406msgstr "Інструкція score3d."
14407
14408#: config/tc-score.c:6031
14409msgid "Unsupported use of .gpword"
14410msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
14411
14412#: config/tc-score.c:6128
14413#, c-format
14414msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
14415msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
14416
f8c2a965 14417#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412
64b588b5
NC
14418#, c-format
14419msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
14420msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
14421
f8c2a965 14422#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022
64b588b5
NC
14423msgid "missing alignment"
14424msgstr "не вистачає вирівнювання"
14425
14426#: config/tc-score.c:6194
14427#, c-format
14428msgid "alignment too large; %d assumed"
14429msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
14430
f8c2a965 14431#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473
64b588b5
NC
14432msgid "alignment negative; 0 assumed"
14433msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
14434
14435#. Error routine.
14436#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
14437msgid "size is not 4 or 6"
14438msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
14439
14440#: config/tc-score.c:6691
14441msgid "bad call to MD_ATOF()"
14442msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
14443
14444#: config/tc-score.c:7198
14445#, c-format
14446msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
60984d52 14447msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
64b588b5
NC
14448
14449#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
14450#, c-format
14451msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
60984d52 14452msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
64b588b5
NC
14453
14454#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
14455#, c-format
14456msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
60984d52 14457msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
64b588b5
NC
14458
14459#: config/tc-score.c:7488
14460#, c-format
14461msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
14462msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
14463
14464#: config/tc-score.c:7779
14465#, c-format
14466msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
14467msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
14468
14469#: config/tc-score.c:7799
14470#, c-format
14471msgid " Score-specific assembler options:\n"
14472msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
14473
14474#: config/tc-score.c:7801
14475#, c-format
14476msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
14477msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
14478
14479#: config/tc-score.c:7806
14480#, c-format
14481msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
14482msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
14483
14484#: config/tc-score.c:7810
14485#, c-format
14486msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
60984d52 14487msgstr " -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої залежності даних\n"
64b588b5
NC
14488
14489#: config/tc-score.c:7812
14490#, c-format
14491msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
175a3e50 14492msgstr " -NWARN\t\tзібрати код так, щоб уникнути попередження щодо виправлення залежності даних\n"
64b588b5
NC
14493
14494#: config/tc-score.c:7814
14495#, c-format
14496msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
14497msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
14498
14499#: config/tc-score.c:7816
14500#, c-format
14501msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
14502msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
14503
14504#: config/tc-score.c:7818
14505#, c-format
14506msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
14507msgstr " -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
14508
14509#: config/tc-score.c:7820
14510#, c-format
14511msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
14512msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
14513
14514#: config/tc-score.c:7822
14515#, c-format
14516msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
14517msgstr " -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
14518
14519#: config/tc-score.c:7824
14520#, c-format
14521msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
14522msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
14523
14524#: config/tc-score.c:7826
14525#, c-format
14526msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
14527msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
14528
14529#: config/tc-score.c:7828
14530#, c-format
14531msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
14532msgstr " -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
14533
14534#: config/tc-score.c:7830
14535#, c-format
14536msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
14537msgstr " -O0\t\tпід час збирання не виконувати оптимізації\n"
14538
14539#: config/tc-score.c:7832
14540#, c-format
14541msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
175a3e50 14542msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize і типовим є 8 байтів\n"
64b588b5
NC
14543
14544#: config/tc-score.c:7834
14545#, c-format
14546msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
14547msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
14548
f8c2a965 14549#: config/tc-sh.c:62
64b588b5 14550msgid "directive .big encountered when option -big required"
60984d52 14551msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
64b588b5 14552
f8c2a965 14553#: config/tc-sh.c:72
64b588b5 14554msgid "directive .little encountered when option -little required"
60984d52 14555msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
64b588b5 14556
f8c2a965 14557#: config/tc-sh.c:1422
64b588b5 14558msgid "illegal double indirection"
175a3e50 14559msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
64b588b5 14560
f8c2a965 14561#: config/tc-sh.c:1431
64b588b5
NC
14562msgid "illegal register after @-"
14563msgstr "некоректний регістр після @-"
14564
f8c2a965 14565#: config/tc-sh.c:1447
64b588b5
NC
14566msgid "must be @(r0,...)"
14567msgstr "має бути @(r0,...)"
14568
f8c2a965 14569#: config/tc-sh.c:1471
64b588b5
NC
14570msgid "syntax error in @(r0,...)"
14571msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
14572
f8c2a965 14573#: config/tc-sh.c:1476
64b588b5
NC
14574msgid "syntax error in @(r0...)"
14575msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
14576
f8c2a965 14577#: config/tc-sh.c:1521
64b588b5
NC
14578msgid "Deprecated syntax."
14579msgstr "Застарілий синтаксис."
14580
f8c2a965 14581#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
64b588b5
NC
14582msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
14583msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
14584
f8c2a965 14585#: config/tc-sh.c:1543
64b588b5
NC
14586msgid "expecting )"
14587msgstr "мало бути )"
14588
f8c2a965 14589#: config/tc-sh.c:1551
64b588b5
NC
14590msgid "illegal register after @"
14591msgstr "некоректний регістр після @"
14592
f8c2a965 14593#: config/tc-sh.c:2192
64b588b5
NC
14594#, c-format
14595msgid "unhandled %d\n"
14596msgstr "непридатне до обробки %d\n"
14597
f8c2a965 14598#: config/tc-sh.c:2402
64b588b5
NC
14599#, c-format
14600msgid "Invalid register: 'r%d'"
14601msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
14602
f8c2a965 14603#: config/tc-sh.c:2512
64b588b5
NC
14604#, c-format
14605msgid "failed for %d\n"
14606msgstr "помилка на %d\n"
14607
f8c2a965 14608#: config/tc-sh.c:2518
64b588b5
NC
14609msgid "misplaced PIC operand"
14610msgstr "помилково розташований операнд PIC"
14611
f8c2a965 14612#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028
64b588b5
NC
14613msgid "invalid operands for opcode"
14614msgstr "некоректні операнди для коду операції"
14615
f8c2a965 14616#: config/tc-sh.c:2634
64b588b5
NC
14617msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
14618msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
14619
f8c2a965 14620#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684
64b588b5
NC
14621msgid "multiple movx specifications"
14622msgstr "зайві специфікації movx"
14623
f8c2a965 14624#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707
64b588b5
NC
14625msgid "multiple movy specifications"
14626msgstr "зайві специфікації movy"
14627
f8c2a965 14628#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688
64b588b5
NC
14629msgid "invalid movx address register"
14630msgstr "некоректний адресний регістр movx"
14631
f8c2a965 14632#: config/tc-sh.c:2657
64b588b5 14633msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
60984d52 14634msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
64b588b5 14635
f8c2a965 14636#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727
64b588b5
NC
14637msgid "invalid movy address register"
14638msgstr "некоректний адресний регістр movy"
14639
f8c2a965 14640#: config/tc-sh.c:2673
64b588b5 14641msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
60984d52 14642msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
64b588b5 14643
f8c2a965 14644#: config/tc-sh.c:2686
64b588b5
NC
14645msgid "previous movy requires nopx"
14646msgstr "попереднє movy потребує nopx"
14647
f8c2a965 14648#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699
64b588b5
NC
14649msgid "invalid movx dsp register"
14650msgstr "некоректний регістр dsp movx"
14651
f8c2a965 14652#: config/tc-sh.c:2709
64b588b5
NC
14653msgid "previous movx requires nopy"
14654msgstr "попереднє movx потребує nopy"
14655
f8c2a965 14656#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723
64b588b5
NC
14657msgid "invalid movy dsp register"
14658msgstr "некоректний регістр dsp movy"
14659
f8c2a965 14660#: config/tc-sh.c:2733
64b588b5 14661msgid "dsp immediate shift value not constant"
175a3e50 14662msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
64b588b5 14663
f8c2a965 14664#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773
64b588b5
NC
14665msgid "multiple parallel processing specifications"
14666msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
14667
f8c2a965 14668#: config/tc-sh.c:2766
64b588b5
NC
14669msgid "multiple condition specifications"
14670msgstr "зайві специфікації умов"
14671
f8c2a965 14672#: config/tc-sh.c:2804
64b588b5
NC
14673msgid "insn cannot be combined with pmuls"
14674msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
14675
f8c2a965 14676#: config/tc-sh.c:2820
64b588b5 14677msgid "bad combined pmuls output operand"
175a3e50 14678msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
64b588b5 14679
f8c2a965 14680#: config/tc-sh.c:2830
64b588b5
NC
14681msgid "destination register is same for parallel insns"
14682msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
14683
f8c2a965 14684#: config/tc-sh.c:2839
64b588b5 14685msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
175a3e50 14686msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
64b588b5 14687
f8c2a965 14688#: config/tc-sh.c:2849
64b588b5
NC
14689msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
14690msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
14691
f8c2a965 14692#: config/tc-sh.c:2965
64b588b5
NC
14693msgid "opcode not valid for this cpu variant"
14694msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
14695
f8c2a965 14696#: config/tc-sh.c:2998
64b588b5
NC
14697msgid "Delayed branches not available on SH1"
14698msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
14699
f8c2a965 14700#: config/tc-sh.c:3033
64b588b5
NC
14701#, c-format
14702msgid "excess operands: '%s'"
14703msgstr "зайві операнди: «%s»"
14704
f8c2a965 14705#: config/tc-sh.c:3110
64b588b5 14706msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 14707msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
64b588b5 14708
f8c2a965 14709#: config/tc-sh.c:3116
64b588b5
NC
14710msgid "bad .uses format"
14711msgstr "помилковий формат .uses"
14712
f8c2a965 14713#: config/tc-sh.c:3227
64b588b5
NC
14714msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
14715msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
14716
f8c2a965 14717#: config/tc-sh.c:3233
64b588b5
NC
14718msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
14719msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
14720
f8c2a965 14721#: config/tc-sh.c:3235
64b588b5
NC
14722msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
14723msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
14724
f8c2a965 14725#: config/tc-sh.c:3267
64b588b5
NC
14726#, c-format
14727msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
14728msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
14729
f8c2a965 14730#: config/tc-sh.c:3276
64b588b5
NC
14731msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
14732msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
14733
f8c2a965 14734#: config/tc-sh.c:3282
64b588b5
NC
14735msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
14736msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
14737
f8c2a965 14738#: config/tc-sh.c:3284
64b588b5
NC
14739msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
14740msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
14741
f8c2a965 14742#: config/tc-sh.c:3288
64b588b5
NC
14743#, c-format
14744msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
14745msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
14746
f8c2a965 14747#: config/tc-sh.c:3328
64b588b5
NC
14748#, c-format
14749msgid ""
14750"SH options:\n"
14751"--little\t\tgenerate little endian code\n"
14752"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14753"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
14754"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
14755"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
14756"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
14757"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
14758"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
14759"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
14760" | dsp same as '-dsp'\n"
14761" | fp"
14762msgstr ""
175a3e50
NC
14763"Параметри для SH:\n"
14764"--little\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
14765"--big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
14766"--relax\t\t\tзамінювати інструкції jump для довгих переміщень\n"
14767"--renesas\t\tвимкнути оптимізацію із символом розділу для\n"
14768"\t\t\tсумісності із асемблером Renesas.\n"
14769"--small\t\t\tвирівняти розділи на межу 4 байтів, а не 16\n"
14770"--dsp\t\t\tувімкнути інструкції sh-dsp і вимкнути ISA із рухомою крапкою.\n"
14771"--allow-reg-prefix\tдозволити «$» як префікс назв регістрів.\n"
14772"--isa=[any\t\tвикористовувати найвідповіднішу isa\n"
14773" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
14774" | fp"
64b588b5 14775
f8c2a965 14776#: config/tc-sh.c:3354
64b588b5
NC
14777#, c-format
14778msgid ""
14779"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
14780" | SHmedia\n"
14781" | shcompact\n"
14782" | SHcompact]\n"
14783msgstr ""
60984d52
NC
14784"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
14785" | SHmedia\n"
14786" | shcompact\n"
14787" | SHcompact]\n"
64b588b5 14788
f8c2a965 14789#: config/tc-sh.c:3359
64b588b5
NC
14790#, c-format
14791msgid ""
14792"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
14793"\t\t\tfile type\n"
14794"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
14795"\t\t\tSHcompact code sections\n"
14796"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
14797"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
14798"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
14799"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
14800"\t\t\tto 32 bits only\n"
14801msgstr ""
175a3e50
NC
14802"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
14803"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
14804"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
14805"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
14806"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
14807"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
14808"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
14809"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
14810"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
64b588b5 14811
f8c2a965 14812#: config/tc-sh.c:3371
64b588b5
NC
14813#, c-format
14814msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
14815msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
14816
f8c2a965 14817#: config/tc-sh.c:3462
64b588b5
NC
14818msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
14819msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
14820
f8c2a965 14821#: config/tc-sh.c:3481
64b588b5
NC
14822msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
14823msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
14824
f8c2a965 14825#: config/tc-sh.c:3501
64b588b5
NC
14826msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
14827msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
14828
f8c2a965 14829#: config/tc-sh.c:3578
64b588b5 14830msgid "displacement overflows 12-bit field"
60984d52 14831msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 14832
f8c2a965 14833#: config/tc-sh.c:3581
64b588b5
NC
14834#, c-format
14835msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 14836msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 14837
f8c2a965 14838#: config/tc-sh.c:3585
64b588b5
NC
14839#, c-format
14840msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
60984d52 14841msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
64b588b5 14842
f8c2a965 14843#: config/tc-sh.c:3658
64b588b5 14844msgid "displacement overflows 8-bit field"
60984d52 14845msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 14846
f8c2a965 14847#: config/tc-sh.c:3661
64b588b5
NC
14848#, c-format
14849msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
60984d52 14850msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
64b588b5 14851
f8c2a965 14852#: config/tc-sh.c:3665
64b588b5
NC
14853#, c-format
14854msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
60984d52 14855msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
64b588b5 14856
f8c2a965 14857#: config/tc-sh.c:3682
64b588b5
NC
14858#, c-format
14859msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
60984d52 14860msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
64b588b5 14861
f8c2a965
NC
14862#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524
14863#: config/tc-sparc.c:4548
64b588b5
NC
14864msgid "misaligned data"
14865msgstr "помилкове вирівнювання даних"
14866
f8c2a965 14867#: config/tc-sh.c:4123
64b588b5
NC
14868msgid "offset to unaligned destination"
14869msgstr "зсув до невирівняного призначення"
14870
f8c2a965 14871#: config/tc-sh.c:4128
64b588b5
NC
14872msgid "negative offset"
14873msgstr "від’ємний зсув"
14874
f8c2a965 14875#: config/tc-sh.c:4279
64b588b5
NC
14876msgid "misaligned offset"
14877msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
14878
f8c2a965 14879#: config/tc-sh64.c:567
64b588b5
NC
14880msgid "This operand must be constant at assembly time"
14881msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
14882
f8c2a965 14883#: config/tc-sh64.c:680
64b588b5
NC
14884msgid "Invalid operand expression"
14885msgstr "Некоректний вираз операнда"
14886
f8c2a965 14887#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876
64b588b5
NC
14888msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
14889msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
14890
f8c2a965 14891#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873
64b588b5
NC
14892msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
14893msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
14894
f8c2a965 14895#: config/tc-sh64.c:791
64b588b5
NC
14896msgid "invalid expression in operand"
14897msgstr "некоректний вираз у операнді"
14898
f8c2a965 14899#: config/tc-sh64.c:1482
64b588b5
NC
14900#, c-format
14901msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
14902msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
14903
f8c2a965 14904#: config/tc-sh64.c:1487
64b588b5
NC
14905#, c-format
14906msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
14907msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
14908
f8c2a965 14909#: config/tc-sh64.c:1492
64b588b5
NC
14910#, c-format
14911msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
14912msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
14913
f8c2a965 14914#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509
64b588b5
NC
14915#, c-format
14916msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
14917msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
14918
f8c2a965 14919#: config/tc-sh64.c:1499
64b588b5
NC
14920#, c-format
14921msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
14922msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
14923
f8c2a965 14924#: config/tc-sh64.c:1504
64b588b5
NC
14925#, c-format
14926msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
14927msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
14928
f8c2a965 14929#: config/tc-sh64.c:1511
64b588b5
NC
14930#, c-format
14931msgid "invalid operand, not an even value: %d"
14932msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
14933
f8c2a965 14934#: config/tc-sh64.c:1516
64b588b5
NC
14935#, c-format
14936msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
14937msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
14938
f8c2a965 14939#: config/tc-sh64.c:1518
64b588b5
NC
14940#, c-format
14941msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
14942msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
14943
f8c2a965 14944#: config/tc-sh64.c:1523
64b588b5
NC
14945#, c-format
14946msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
14947msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
14948
f8c2a965 14949#: config/tc-sh64.c:1525
64b588b5
NC
14950#, c-format
14951msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
14952msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
14953
f8c2a965 14954#: config/tc-sh64.c:1530
64b588b5
NC
14955#, c-format
14956msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
14957msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
14958
f8c2a965 14959#: config/tc-sh64.c:1535
64b588b5
NC
14960#, c-format
14961msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
14962msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
14963
f8c2a965 14964#: config/tc-sh64.c:1541
64b588b5
NC
14965msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
14966msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
14967
f8c2a965 14968#: config/tc-sh64.c:1543
64b588b5
NC
14969#, c-format
14970msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
14971msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
14972
f8c2a965 14973#: config/tc-sh64.c:2063
64b588b5
NC
14974#, c-format
14975msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
14976msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
14977
f8c2a965 14978#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598
64b588b5
NC
14979msgid "invalid PIC reference"
14980msgstr "некоректне посилання PIC"
14981
f8c2a965 14982#: config/tc-sh64.c:2477
64b588b5
NC
14983msgid "can't find opcode"
14984msgstr "не вдалося знайти код операції"
14985
f8c2a965 14986#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720
64b588b5
NC
14987msgid "invalid operand: expression in PT target"
14988msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
14989
f8c2a965 14990#: config/tc-sh64.c:2811
64b588b5
NC
14991#, c-format
14992msgid "invalid operands to %s"
14993msgstr "некоректні операнди %s"
14994
f8c2a965 14995#: config/tc-sh64.c:2817
64b588b5
NC
14996#, c-format
14997msgid "excess operands to %s"
14998msgstr "зайві операнди %s"
14999
f8c2a965 15000#: config/tc-sh64.c:2862
64b588b5
NC
15001#, c-format
15002msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
15003msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
15004
f8c2a965 15005#: config/tc-sh64.c:2870
64b588b5
NC
15006#, c-format
15007msgid "Invalid argument to .mode: %s"
15008msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
15009
f8c2a965 15010#: config/tc-sh64.c:2900
64b588b5
NC
15011#, c-format
15012msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
15013msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
15014
f8c2a965 15015#: config/tc-sh64.c:2906
64b588b5
NC
15016msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
15017msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
15018
f8c2a965 15019#: config/tc-sh64.c:2911
64b588b5
NC
15020msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
15021msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
15022
f8c2a965 15023#: config/tc-sh64.c:2914
64b588b5
NC
15024#, c-format
15025msgid "Invalid argument to .abi: %s"
15026msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
15027
f8c2a965 15028#: config/tc-sh64.c:2969
64b588b5
NC
15029msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
15030msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
15031
f8c2a965 15032#: config/tc-sh64.c:2974
64b588b5
NC
15033msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
15034msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
15035
f8c2a965 15036#: config/tc-sh64.c:2977
64b588b5
NC
15037msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
15038msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
15039
f8c2a965 15040#: config/tc-sh64.c:2980
64b588b5
NC
15041msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
15042msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
15043
f8c2a965 15044#: config/tc-sh64.c:2983
64b588b5
NC
15045msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
15046msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
15047
f8c2a965 15048#: config/tc-sh64.c:3197
64b588b5 15049msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
175a3e50 15050msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
64b588b5 15051
f8c2a965 15052#: config/tc-sh64.c:3215
64b588b5
NC
15053msgid "No segment info for current section"
15054msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
15055
f8c2a965 15056#: config/tc-sh64.c:3254
64b588b5
NC
15057msgid "duplicate datalabel operator ignored"
15058msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
15059
f8c2a965 15060#: config/tc-sh64.c:3324
64b588b5
NC
15061msgid "Invalid DataLabel expression"
15062msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
15063
f8c2a965 15064#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542
64b588b5
NC
15065msgid "Bad opcode table, broken assembler."
15066msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
15067
f8c2a965 15068#: config/tc-sparc.c:534
64b588b5
NC
15069#, c-format
15070msgid "invalid architecture -xarch=%s"
15071msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
15072
f8c2a965 15073#: config/tc-sparc.c:607
64b588b5
NC
15074#, c-format
15075msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
15076msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
15077
f8c2a965 15078#: config/tc-sparc.c:688
64b588b5
NC
15079#, c-format
15080msgid "SPARC options:\n"
15081msgstr "Параметри SPARC:\n"
15082
f8c2a965 15083#: config/tc-sparc.c:717
64b588b5
NC
15084#, c-format
15085msgid ""
15086"\n"
15087"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
15088"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
15089"-sparc\t\t\tignored\n"
15090"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
15091"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
15092"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
15093msgstr ""
175a3e50
NC
15094"\n"
15095"\t\t\tвказати варіант архітектури SPARC\n"
15096"-bump\t\t\tпопереджати, коли асемблер перемикає архітектури\n"
15097"-sparc\t\t\tігнорується\n"
15098"--enforce-aligned-data\tпримусово використовувати .long тощо для належного вирівнювання\n"
15099"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
15100"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
64b588b5 15101
f8c2a965 15102#: config/tc-sparc.c:725
64b588b5
NC
15103#, c-format
15104msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
15105msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
15106
f8c2a965 15107#: config/tc-sparc.c:729
64b588b5
NC
15108#, c-format
15109msgid ""
15110"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
15111"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
15112msgstr ""
15113"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
15114"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
15115
f8c2a965 15116#: config/tc-sparc.c:732
64b588b5
NC
15117#, c-format
15118msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
15119msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
15120
f8c2a965 15121#: config/tc-sparc.c:734
64b588b5
NC
15122#, c-format
15123msgid ""
15124"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
15125"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
15126"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
15127msgstr ""
60984d52
NC
15128"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
15129"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
15130"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
64b588b5 15131
f8c2a965 15132#: config/tc-sparc.c:738
64b588b5
NC
15133#, c-format
15134msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
15135msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
15136
f8c2a965 15137#: config/tc-sparc.c:740
64b588b5
NC
15138#, c-format
15139msgid ""
15140"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
15141"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
15142"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
15143"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
15144"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
15145"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
15146"-q\t\t\tignored\n"
15147"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
15148"-s\t\t\tignored\n"
15149msgstr ""
175a3e50
NC
15150"-KPIC\t\t\tстворити PIC\n"
15151"-V\t\t\tвивести номер версії асемблера\n"
15152"-undeclared-regs\tігнорувати використання загальних регістрів програм без\n"
15153"\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
15154"-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
15155"\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
15156"-q\t\t\tігнорується\n"
15157"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
15158"-s\t\t\tігнорується\n"
64b588b5 15159
f8c2a965 15160#: config/tc-sparc.c:752
64b588b5
NC
15161#, c-format
15162msgid ""
15163"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
15164"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
15165"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
15166" instructions and little endian data.\n"
15167msgstr ""
175a3e50
NC
15168"-EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
15169"-EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
15170"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
15171" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
64b588b5 15172
f8c2a965 15173#: config/tc-sparc.c:893
64b588b5
NC
15174#, c-format
15175msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
15176msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
15177
f8c2a965 15178#: config/tc-sparc.c:912
64b588b5
NC
15179#, c-format
15180msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
15181msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
15182
f8c2a965 15183#: config/tc-sparc.c:1074
64b588b5
NC
15184msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
15185msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
15186
f8c2a965 15187#: config/tc-sparc.c:1120
64b588b5
NC
15188msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
15189msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
15190
f8c2a965 15191#: config/tc-sparc.c:1127
64b588b5
NC
15192msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
15193msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
15194
f8c2a965 15195#: config/tc-sparc.c:1186
64b588b5
NC
15196msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
15197msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
15198
f8c2a965 15199#: config/tc-sparc.c:1234
64b588b5
NC
15200msgid "setx: temporary register same as destination register"
15201msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
15202
f8c2a965 15203#: config/tc-sparc.c:1305
64b588b5
NC
15204msgid "setx: illegal temporary register g0"
15205msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
15206
f8c2a965 15207#: config/tc-sparc.c:1402
64b588b5 15208msgid "FP branch in delay slot"
60984d52 15209msgstr "гілка FP у слоті затримки"
64b588b5 15210
f8c2a965 15211#: config/tc-sparc.c:1417
64b588b5 15212msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
60984d52 15213msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
64b588b5 15214
f8c2a965 15215#: config/tc-sparc.c:1457
64b588b5 15216msgid "failed special case insn sanity check"
60984d52 15217msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
64b588b5 15218
f8c2a965 15219#: config/tc-sparc.c:1628
64b588b5 15220msgid ": invalid membar mask name"
60984d52 15221msgstr ": некоректна назва маски membar"
64b588b5 15222
f8c2a965 15223#: config/tc-sparc.c:1644
64b588b5 15224msgid ": invalid membar mask expression"
60984d52 15225msgstr ": некоректний вираз маски membar"
64b588b5 15226
f8c2a965 15227#: config/tc-sparc.c:1649
64b588b5 15228msgid ": invalid membar mask number"
60984d52 15229msgstr ": некоректне число маски membar"
64b588b5 15230
f8c2a965 15231#: config/tc-sparc.c:1664
64b588b5 15232msgid ": invalid siam mode expression"
60984d52 15233msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
64b588b5 15234
f8c2a965 15235#: config/tc-sparc.c:1669
64b588b5 15236msgid ": invalid siam mode number"
60984d52 15237msgstr ": некоректний номер режиму siam"
64b588b5 15238
f8c2a965 15239#: config/tc-sparc.c:1685
64b588b5 15240msgid ": invalid prefetch function name"
60984d52 15241msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
64b588b5 15242
f8c2a965 15243#: config/tc-sparc.c:1693
64b588b5 15244msgid ": invalid prefetch function expression"
60984d52 15245msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
64b588b5 15246
f8c2a965 15247#: config/tc-sparc.c:1698
64b588b5 15248msgid ": invalid prefetch function number"
60984d52 15249msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
64b588b5 15250
f8c2a965 15251#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738
64b588b5 15252msgid ": unrecognizable privileged register"
60984d52 15253msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
64b588b5 15254
f8c2a965 15255#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774
64b588b5 15256msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
60984d52 15257msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
64b588b5 15258
f8c2a965 15259#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823
64b588b5 15260msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
60984d52 15261msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
64b588b5 15262
f8c2a965 15263#: config/tc-sparc.c:1803
64b588b5 15264msgid ": rd on write only ancillary state register"
175a3e50 15265msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
64b588b5
NC
15266
15267#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
f8c2a965 15268#: config/tc-sparc.c:1811
64b588b5 15269msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
60984d52 15270msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
64b588b5 15271
f8c2a965 15272#: config/tc-sparc.c:1847
64b588b5 15273msgid ": asr number must be between 16 and 31"
60984d52 15274msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
64b588b5 15275
f8c2a965 15276#: config/tc-sparc.c:1855
64b588b5 15277msgid ": asr number must be between 0 and 31"
60984d52 15278msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
64b588b5 15279
f8c2a965 15280#: config/tc-sparc.c:1865
64b588b5
NC
15281#, c-format
15282msgid ": expecting %asrN"
15283msgstr ": мало бути використано %asrN"
15284
f8c2a965 15285#: config/tc-sparc.c:1907
64b588b5 15286msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
60984d52 15287msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
64b588b5 15288
f8c2a965 15289#: config/tc-sparc.c:1916
64b588b5 15290msgid ": expecting crypto immediate"
60984d52 15291msgstr ": мало бути використано криптосталу"
64b588b5 15292
f8c2a965
NC
15293#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577
15294#: config/tc-sparc.c:2613
64b588b5
NC
15295#, c-format
15296msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
15297msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
15298
f8c2a965 15299#: config/tc-sparc.c:2104
64b588b5
NC
15300#, c-format
15301msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
60984d52 15302msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
64b588b5 15303
f8c2a965 15304#: config/tc-sparc.c:2115
64b588b5
NC
15305#, c-format
15306msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
60984d52 15307msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
64b588b5 15308
f8c2a965 15309#: config/tc-sparc.c:2322
64b588b5 15310msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
60984d52 15311msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
64b588b5 15312
f8c2a965 15313#: config/tc-sparc.c:2398
64b588b5
NC
15314msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
15315msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
15316
f8c2a965 15317#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418
64b588b5
NC
15318msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
15319msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
15320
f8c2a965 15321#: config/tc-sparc.c:2410
64b588b5
NC
15322msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
15323msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
15324
f8c2a965
NC
15325#: config/tc-sparc.c:2431
15326msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
15327msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
15328
15329#: config/tc-sparc.c:2625
64b588b5
NC
15330#, c-format
15331msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
60984d52 15332msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
64b588b5 15333
f8c2a965 15334#: config/tc-sparc.c:2742
64b588b5
NC
15335#, c-format
15336msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
15337msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
15338
f8c2a965 15339#: config/tc-sparc.c:2752
64b588b5
NC
15340#, c-format
15341msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
60984d52 15342msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
64b588b5 15343
f8c2a965 15344#: config/tc-sparc.c:2770
64b588b5
NC
15345msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
15346msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
15347
f8c2a965 15348#: config/tc-sparc.c:2777
64b588b5
NC
15349msgid ": TLS operand can't be a constant"
15350msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
15351
f8c2a965 15352#: config/tc-sparc.c:2803
64b588b5 15353msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
60984d52 15354msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
64b588b5 15355
f8c2a965 15356#: config/tc-sparc.c:2830
64b588b5
NC
15357msgid ": invalid ASI name"
15358msgstr ": некоректна назва ASI"
15359
f8c2a965 15360#: config/tc-sparc.c:2838
64b588b5
NC
15361msgid ": invalid ASI expression"
15362msgstr ": некоректний вираз ASI"
15363
f8c2a965 15364#: config/tc-sparc.c:2843
64b588b5
NC
15365msgid ": invalid ASI number"
15366msgstr ": некоректний номер ASI"
15367
f8c2a965 15368#: config/tc-sparc.c:2946
64b588b5 15369msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
60984d52 15370msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
64b588b5 15371
f8c2a965 15372#: config/tc-sparc.c:2951
64b588b5 15373msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
60984d52 15374msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
64b588b5 15375
f8c2a965 15376#: config/tc-sparc.c:2970
64b588b5
NC
15377msgid ": invalid cpreg name"
15378msgstr ": некоректна назва cpreg"
15379
f8c2a965 15380#: config/tc-sparc.c:2999
64b588b5
NC
15381#, c-format
15382msgid "Illegal operands%s"
15383msgstr "Некоректні операнди%s"
15384
f8c2a965 15385#: config/tc-sparc.c:3039
64b588b5
NC
15386#, c-format
15387msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
60984d52 15388msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
64b588b5 15389
f8c2a965 15390#: config/tc-sparc.c:3076
64b588b5
NC
15391#, c-format
15392msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
15393msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
15394
f8c2a965 15395#: config/tc-sparc.c:3077
64b588b5
NC
15396#, c-format
15397msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
15398msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
15399
f8c2a965 15400#: config/tc-sparc.c:3089
64b588b5
NC
15401#, c-format
15402msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
15403msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
15404
f8c2a965
NC
15405#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501
15406#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524
15407#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569
15408#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159
64b588b5
NC
15409msgid "relocation overflow"
15410msgstr "переповнення під час пересування"
15411
f8c2a965 15412#: config/tc-sparc.c:3648
64b588b5
NC
15413#, c-format
15414msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
15415msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
15416
f8c2a965 15417#: config/tc-sparc.c:3984
64b588b5
NC
15418msgid "Expected comma after name"
15419msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
15420
f8c2a965 15421#: config/tc-sparc.c:3993
64b588b5
NC
15422#, c-format
15423msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
15424msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
15425
f8c2a965 15426#: config/tc-sparc.c:4005
64b588b5
NC
15427msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
15428msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
15429
f8c2a965 15430#: config/tc-sparc.c:4033
64b588b5
NC
15431#, c-format
15432msgid "alignment too large; assuming %d"
15433msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
15434
f8c2a965 15435#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189
64b588b5
NC
15436msgid "negative alignment"
15437msgstr "від’ємне вирівнювання"
15438
f8c2a965 15439#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485
64b588b5
NC
15440msgid "alignment not a power of 2"
15441msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
15442
f8c2a965 15443#: config/tc-sparc.c:4102
64b588b5
NC
15444#, c-format
15445msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
15446msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
15447
f8c2a965 15448#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281
64b588b5
NC
15449msgid "Expected comma after symbol-name"
15450msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
15451
f8c2a965 15452#: config/tc-sparc.c:4136
64b588b5
NC
15453#, c-format
15454msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
60984d52 15455msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
64b588b5 15456
f8c2a965 15457#: config/tc-sparc.c:4169
64b588b5 15458msgid "Expected comma after common length"
60984d52 15459msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
64b588b5 15460
f8c2a965 15461#: config/tc-sparc.c:4183
64b588b5
NC
15462#, c-format
15463msgid "alignment too large; assuming %ld"
15464msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
15465
f8c2a965 15466#: config/tc-sparc.c:4326
64b588b5
NC
15467msgid "Unknown segment type"
15468msgstr "Невідомий тип сегмента"
15469
f8c2a965 15470#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406
64b588b5
NC
15471#, c-format
15472msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
60984d52 15473msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
64b588b5 15474
f8c2a965 15475#: config/tc-sparc.c:4424
64b588b5
NC
15476msgid "redefinition of global register"
15477msgstr "перевизначення загального регістра"
15478
f8c2a965 15479#: config/tc-sparc.c:4435
64b588b5
NC
15480#, c-format
15481msgid "Register symbol %s already defined."
15482msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
15483
f8c2a965 15484#: config/tc-sparc.c:4639
64b588b5
NC
15485#, c-format
15486msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
60984d52 15487msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 15488
f8c2a965 15489#: config/tc-sparc.c:4649
64b588b5
NC
15490#, c-format
15491msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
60984d52 15492msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
64b588b5 15493
f8c2a965 15494#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315
64b588b5
NC
15495#, c-format
15496msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
60984d52 15497msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
64b588b5 15498
f8c2a965
NC
15499#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734
15500#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
64b588b5
NC
15501#, c-format
15502msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
15503msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
15504
f8c2a965 15505#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372
64b588b5
NC
15506#, c-format
15507msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
15508msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
15509
f8c2a965 15510#: config/tc-sparc.h:63
64b588b5
NC
15511msgid "sparc convert_frag\n"
15512msgstr "sparc convert_frag\n"
15513
f8c2a965 15514#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
64b588b5
NC
15515msgid "estimate_size_before_relax called"
15516msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
15517
15518#: config/tc-spu.c:130
15519#, c-format
15520msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
15521msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
15522
15523#: config/tc-spu.c:184
15524msgid ""
15525"SPU options:\n"
15526" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
15527msgstr ""
15528"Параметри SPU:\n"
15529" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
15530
15531#: config/tc-spu.c:290
15532#, c-format
15533msgid "Invalid mnemonic '%s'"
15534msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
15535
15536#: config/tc-spu.c:296
15537#, c-format
15538msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
15539msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
15540
15541#: config/tc-spu.c:328
15542#, c-format
15543msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
15544msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
15545
15546#: config/tc-spu.c:339
15547msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
15548msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
15549
15550#: config/tc-spu.c:345
15551#, c-format
15552msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
15553msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
15554
15555#: config/tc-spu.c:564
15556msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 15557msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
15558
15559#: config/tc-spu.c:566
15560msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
60984d52 15561msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
64b588b5
NC
15562
15563#: config/tc-spu.c:609
15564#, c-format
15565msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
15566msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
15567
15568#: config/tc-spu.c:615
15569#, c-format
15570msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
15571msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
15572
15573#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
15574#, c-format
15575msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
15576msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
15577
15578#: config/tc-spu.c:790
15579#, c-format
15580msgid "invalid priority '%lu'"
15581msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
15582
15583#: config/tc-spu.c:796
15584#, c-format
15585msgid "invalid lrlive '%lu'"
60984d52 15586msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
64b588b5
NC
15587
15588#: config/tc-spu.c:855
15589msgid "Relaxation should never occur"
60984d52 15590msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
64b588b5
NC
15591
15592#: config/tc-spu.c:1005
15593#, c-format
15594msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
15595msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
15596
15597#: config/tc-spu.h:85
15598msgid "spu convert_frag\n"
15599msgstr "spu convert_frag\n"
15600
f8c2a965 15601#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
15602msgid "first"
15603msgstr "перший"
15604
f8c2a965 15605#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
15606msgid "second"
15607msgstr "другий"
15608
f8c2a965 15609#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
15610msgid "third"
15611msgstr "третій"
15612
f8c2a965 15613#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
15614msgid "fourth"
15615msgstr "четвертий"
15616
f8c2a965 15617#: config/tc-tic30.c:36
64b588b5
NC
15618msgid "fifth"
15619msgstr "п’ятий"
15620
f8c2a965 15621#: config/tc-tic30.c:482
64b588b5 15622msgid "More than one AR register found in indirect reference"
60984d52 15623msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
64b588b5 15624
f8c2a965 15625#: config/tc-tic30.c:487
64b588b5 15626msgid "Illegal AR register in indirect reference"
60984d52 15627msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
64b588b5 15628
f8c2a965 15629#: config/tc-tic30.c:507
64b588b5
NC
15630msgid "More than one displacement found in indirect reference"
15631msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
15632
f8c2a965 15633#: config/tc-tic30.c:515
64b588b5
NC
15634msgid "Invalid displacement in indirect reference"
15635msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
15636
f8c2a965 15637#: config/tc-tic30.c:532
64b588b5
NC
15638msgid "AR register not found in indirect reference"
15639msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
15640
15641#. Maybe an implied displacement of 1 again.
f8c2a965 15642#: config/tc-tic30.c:548
64b588b5
NC
15643msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
15644msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
15645
f8c2a965 15646#: config/tc-tic30.c:554
64b588b5
NC
15647msgid "illegal indirect reference"
15648msgstr "некоректне опосередковане посилання"
15649
f8c2a965 15650#: config/tc-tic30.c:560
64b588b5
NC
15651msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
15652msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
15653
f8c2a965 15654#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493
64b588b5
NC
15655#, c-format
15656msgid "Invalid character %s before %s operand"
15657msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
15658
f8c2a965 15659#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508
64b588b5
NC
15660#, c-format
15661msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
15662msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
15663
f8c2a965 15664#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518
64b588b5
NC
15665#, c-format
15666msgid "Invalid character %s in %s operand"
15667msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
15668
f8c2a965 15669#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535
64b588b5
NC
15670#, c-format
15671msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
60984d52 15672msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
64b588b5
NC
15673
15674#. Just skip it, if it's \n complain.
f8c2a965
NC
15675#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552
15676#: config/tc-tic30.c:1568
64b588b5
NC
15677msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
15678msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
15679
f8c2a965 15680#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557
64b588b5
NC
15681msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
15682msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
15683
f8c2a965 15684#: config/tc-tic30.c:861
64b588b5
NC
15685msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
15686msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
15687
f8c2a965 15688#: config/tc-tic30.c:867
64b588b5
NC
15689msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
15690msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
15691
f8c2a965 15692#: config/tc-tic30.c:888
64b588b5
NC
15693#, c-format
15694msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
15695msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
15696
15697#. Shouldn't get here.
f8c2a965 15698#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919
64b588b5
NC
15699msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
15700msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
15701
f8c2a965 15702#: config/tc-tic30.c:926
64b588b5
NC
15703msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
15704msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
15705
f8c2a965 15706#: config/tc-tic30.c:933
64b588b5
NC
15707msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
15708msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
15709
f8c2a965 15710#: config/tc-tic30.c:1000
64b588b5
NC
15711msgid "loading the same register in parallel operation"
15712msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
15713
f8c2a965 15714#: config/tc-tic30.c:1382
64b588b5
NC
15715msgid "pc-relative "
15716msgstr "відносний щодо PC "
15717
f8c2a965 15718#: config/tc-tic30.c:1443
64b588b5
NC
15719#, c-format
15720msgid "Invalid character %s in opcode"
15721msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
15722
f8c2a965 15723#: config/tc-tic30.c:1473
64b588b5
NC
15724#, c-format
15725msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
15726msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
15727
f8c2a965 15728#: config/tc-tic30.c:1593
64b588b5
NC
15729msgid "Incorrect number of operands given"
15730msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
15731
f8c2a965 15732#: config/tc-tic30.c:1626
64b588b5
NC
15733#, c-format
15734msgid "The %s operand doesn't match"
15735msgstr "Операнд %s є невідповідним"
15736
15737#. Shouldn't make it to this stage.
f8c2a965 15738#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663
64b588b5
NC
15739msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
15740msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
15741
f8c2a965 15742#: config/tc-tic30.c:1777
64b588b5 15743msgid "invalid short form floating point immediate operand"
60984d52 15744msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
64b588b5 15745
f8c2a965 15746#: config/tc-tic30.c:1787
64b588b5
NC
15747msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
15748msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
15749
f8c2a965 15750#: config/tc-tic30.c:1789
64b588b5
NC
15751msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
15752msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
15753
f8c2a965 15754#: config/tc-tic30.c:1799
64b588b5
NC
15755msgid "rounding down first operand float to signed int"
15756msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
15757
f8c2a965 15758#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875
64b588b5
NC
15759msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
15760msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
15761
f8c2a965 15762#: config/tc-tic30.c:1869
64b588b5
NC
15763msgid "first operand is floating point"
15764msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
15765
15766#. Shouldn't get here.
f8c2a965 15767#: config/tc-tic30.c:1900
64b588b5
NC
15768msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
15769msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
15770
f8c2a965 15771#: config/tc-tic30.c:1945
64b588b5
NC
15772msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
15773msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
15774
f8c2a965 15775#: config/tc-tic30.c:1969
64b588b5
NC
15776msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
15777msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
15778
f8c2a965 15779#: config/tc-tic4x.c:391
64b588b5
NC
15780msgid "Nan, using zero."
15781msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
15782
f8c2a965 15783#: config/tc-tic4x.c:513
64b588b5
NC
15784#, c-format
15785msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
60984d52 15786msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
64b588b5 15787
f8c2a965 15788#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606
64b588b5
NC
15789msgid "Invalid floating point number"
15790msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
15791
f8c2a965 15792#: config/tc-tic4x.c:726
64b588b5
NC
15793msgid "Comma expected\n"
15794msgstr "Мало бути використано кому\n"
15795
f8c2a965 15796#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478
64b588b5
NC
15797msgid ".bss size argument missing\n"
15798msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
15799
f8c2a965 15800#: config/tc-tic4x.c:774
64b588b5
NC
15801#, c-format
15802msgid ".bss size %ld < 0!"
15803msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
15804
f8c2a965 15805#: config/tc-tic4x.c:908
64b588b5
NC
15806msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
15807msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
15808
f8c2a965 15809#: config/tc-tic4x.c:939
64b588b5
NC
15810msgid "Symbol missing\n"
15811msgstr "Пропущено символ\n"
15812
15813#. Get terminator.
15814#. Skip null symbol terminator.
f8c2a965 15815#: config/tc-tic4x.c:985
64b588b5
NC
15816msgid ".sect: subsection name ignored"
15817msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
15818
f8c2a965 15819#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440
64b588b5
NC
15820#, c-format
15821msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
15822msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
15823
f8c2a965 15824#: config/tc-tic4x.c:1044
64b588b5
NC
15825msgid ".set syntax invalid\n"
15826msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
15827
f8c2a965 15828#: config/tc-tic4x.c:1102
64b588b5
NC
15829msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
15830msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
15831
f8c2a965 15832#: config/tc-tic4x.c:1133
64b588b5
NC
15833#, c-format
15834msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
15835msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
15836
f8c2a965 15837#: config/tc-tic4x.c:1137
64b588b5
NC
15838msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
15839msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
15840
f8c2a965 15841#: config/tc-tic4x.c:1436
64b588b5 15842msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
60984d52 15843msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
64b588b5 15844
f8c2a965 15845#: config/tc-tic4x.c:1450
64b588b5
NC
15846#, c-format
15847msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
15848msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
15849
f8c2a965 15850#: config/tc-tic4x.c:1468
64b588b5
NC
15851msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
15852msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
15853
f8c2a965 15854#: config/tc-tic4x.c:1537
64b588b5
NC
15855msgid "Expecting a register name"
15856msgstr "Мало бути використано назву регістра"
15857
f8c2a965 15858#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641
64b588b5
NC
15859msgid "Number too large"
15860msgstr "Надто велике число"
15861
f8c2a965 15862#: config/tc-tic4x.c:1589
64b588b5
NC
15863msgid "Expecting a constant value"
15864msgstr "Мало бути використано стале значення"
15865
f8c2a965 15866#: config/tc-tic4x.c:1596
64b588b5
NC
15867#, c-format
15868msgid "Bad direct addressing construct %s"
15869msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
15870
f8c2a965 15871#: config/tc-tic4x.c:1600
64b588b5
NC
15872#, c-format
15873msgid "Direct value of %ld is not suitable"
15874msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
15875
f8c2a965 15876#: config/tc-tic4x.c:1624
64b588b5
NC
15877msgid "Unknown indirect addressing mode"
15878msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
15879
f8c2a965 15880#: config/tc-tic4x.c:1721
64b588b5
NC
15881#, c-format
15882msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
15883msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
15884
f8c2a965 15885#: config/tc-tic4x.c:1761
64b588b5
NC
15886msgid "Destination register must be ARn"
15887msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
15888
f8c2a965 15889#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212
64b588b5
NC
15890#, c-format
15891msgid "Immediate value of %ld is too large"
15892msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
15893
f8c2a965 15894#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014
64b588b5
NC
15895msgid "Invalid indirect addressing mode"
15896msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
15897
f8c2a965
NC
15898#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064
15899#: config/tc-tic4x.c:2086
64b588b5
NC
15900msgid "Register must be Rn"
15901msgstr "Регістром має бути Rn"
15902
f8c2a965 15903#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971
64b588b5
NC
15904msgid "Register must be R0--R7"
15905msgstr "Регістром має бути R0--R7"
15906
f8c2a965 15907#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939
64b588b5
NC
15908#, c-format
15909msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
15910msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
15911
f8c2a965 15912#: config/tc-tic4x.c:1985
64b588b5
NC
15913msgid "Destination register must be R2 or R3"
15914msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
15915
f8c2a965 15916#: config/tc-tic4x.c:1999
64b588b5
NC
15917msgid "Destination register must be R0 or R1"
15918msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
15919
f8c2a965 15920#: config/tc-tic4x.c:2036
64b588b5
NC
15921#, c-format
15922msgid "Displacement value of %ld is too large"
15923msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
15924
f8c2a965 15925#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228
64b588b5
NC
15926msgid "Floating point number not valid in expression"
15927msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
15928
f8c2a965 15929#: config/tc-tic4x.c:2111
64b588b5
NC
15930#, c-format
15931msgid "Signed immediate value %ld too large"
15932msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
15933
f8c2a965 15934#: config/tc-tic4x.c:2174
64b588b5
NC
15935#, c-format
15936msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
15937msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
15938
f8c2a965 15939#: config/tc-tic4x.c:2242
64b588b5
NC
15940#, c-format
15941msgid "Immediate value %ld too large"
15942msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
15943
f8c2a965 15944#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289
64b588b5
NC
15945msgid "Register must be ivtp or tvtp"
15946msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
15947
f8c2a965 15948#: config/tc-tic4x.c:2275
64b588b5
NC
15949msgid "Register must be address register"
15950msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
15951
f8c2a965 15952#: config/tc-tic4x.c:2348
64b588b5
NC
15953msgid "Source and destination register should not be equal"
15954msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
15955
f8c2a965 15956#: config/tc-tic4x.c:2363
64b588b5 15957msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
60984d52 15958msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
64b588b5 15959
f8c2a965 15960#: config/tc-tic4x.c:2404
64b588b5
NC
15961msgid "Too many operands scanned"
15962msgstr "Отримано надто багато операндів"
15963
f8c2a965 15964#: config/tc-tic4x.c:2434
64b588b5
NC
15965msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
15966msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
15967
f8c2a965 15968#: config/tc-tic4x.c:2507
64b588b5
NC
15969#, c-format
15970msgid "Invalid operands for %s"
15971msgstr "Некоректні операнди %s"
15972
f8c2a965 15973#: config/tc-tic4x.c:2510
64b588b5
NC
15974#, c-format
15975msgid "Invalid instruction %s"
15976msgstr "Некоректна інструкція %s"
15977
f8c2a965 15978#: config/tc-tic4x.c:2659
64b588b5
NC
15979#, c-format
15980msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
15981msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
15982
f8c2a965 15983#: config/tc-tic4x.c:2717
64b588b5
NC
15984#, c-format
15985msgid "Unsupported processor generation %d"
15986msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
15987
f8c2a965 15988#: config/tc-tic4x.c:2725
64b588b5
NC
15989msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
15990msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
15991
f8c2a965 15992#: config/tc-tic4x.c:2731
64b588b5
NC
15993msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
15994msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
15995
f8c2a965 15996#: config/tc-tic4x.c:2737
64b588b5
NC
15997msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
15998msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
15999
f8c2a965 16000#: config/tc-tic4x.c:2743
64b588b5
NC
16001msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16002msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
16003
f8c2a965 16004#: config/tc-tic4x.c:2771
64b588b5
NC
16005#, c-format
16006msgid ""
16007"\n"
16008"TIC4X options:\n"
16009" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16010" 30 - TMS320C30\n"
16011" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16012" 32 - TMS320C32\n"
16013" 33 - TMS320VC33\n"
16014" 40 - TMS320C40\n"
16015" 44 - TMS320C44\n"
16016" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16017" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16018" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16019" -menhanced) according to the selected type\n"
16020" -mbig select big memory model\n"
16021" -msmall select small memory model (default)\n"
16022" -mregparm select register parameters (default)\n"
16023" -mmemparm select memory parameters\n"
16024" -midle2 enable IDLE2 support\n"
16025" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16026" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16027msgstr ""
60984d52
NC
16028"\n"
16029"TIC4X options:\n"
16030" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
16031" 30 - TMS320C30\n"
16032" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16033" 32 - TMS320C32\n"
16034" 33 - TMS320VC33\n"
16035" 40 - TMS320C40\n"
16036" 44 - TMS320C44\n"
16037" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
16038" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
16039" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
16040" -menhanced) до вибраного типу\n"
16041" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
16042" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
16043" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
16044" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
16045" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
16046" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
16047" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
64b588b5 16048
f8c2a965 16049#: config/tc-tic4x.c:2816
64b588b5
NC
16050#, c-format
16051msgid "Label \"$%d\" redefined"
16052msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
16053
f8c2a965 16054#: config/tc-tic4x.c:3026
64b588b5
NC
16055#, c-format
16056msgid "Reloc %d not supported by object file format"
16057msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
16058
16059#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
16060#. .struct/.union.
f8c2a965 16061#: config/tc-tic54x.c:219
64b588b5
NC
16062msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
16063msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
16064
f8c2a965 16065#: config/tc-tic54x.c:233
64b588b5
NC
16066#, c-format
16067msgid "C54x-specific command line options:\n"
16068msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
16069
f8c2a965 16070#: config/tc-tic54x.c:234
64b588b5
NC
16071#, c-format
16072msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
16073msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
16074
f8c2a965 16075#: config/tc-tic54x.c:235
64b588b5
NC
16076#, c-format
16077msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
16078msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
16079
f8c2a965 16080#: config/tc-tic54x.c:236
64b588b5
NC
16081#, c-format
16082msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
16083msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
16084
f8c2a965 16085#: config/tc-tic54x.c:237
64b588b5
NC
16086#, c-format
16087msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
16088msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
16089
f8c2a965 16090#: config/tc-tic54x.c:349
64b588b5
NC
16091msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
16092msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
16093
f8c2a965 16094#: config/tc-tic54x.c:358
64b588b5
NC
16095msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
16096msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
16097
f8c2a965 16098#: config/tc-tic54x.c:402
64b588b5
NC
16099msgid "Unterminated string after absolute expression"
16100msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
16101
f8c2a965 16102#: config/tc-tic54x.c:410
64b588b5
NC
16103msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
16104msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
16105
f8c2a965 16106#: config/tc-tic54x.c:422
64b588b5
NC
16107msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
16108msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
16109
f8c2a965 16110#: config/tc-tic54x.c:487
64b588b5
NC
16111#, c-format
16112msgid ".bss size %d < 0!"
16113msgstr "розмір .bss %d < 0!"
16114
f8c2a965 16115#: config/tc-tic54x.c:676
64b588b5
NC
16116msgid "Offset on nested structures is ignored"
16117msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
16118
f8c2a965 16119#: config/tc-tic54x.c:726
64b588b5
NC
16120#, c-format
16121msgid ".end%s without preceding .%s"
16122msgstr ".end%s без попереднього .%s"
16123
f8c2a965 16124#: config/tc-tic54x.c:792
64b588b5
NC
16125#, c-format
16126msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
16127msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
16128
f8c2a965 16129#: config/tc-tic54x.c:794
64b588b5
NC
16130msgid ".tag requires a structure tag"
16131msgstr ".tag потребує теґу структури"
16132
f8c2a965 16133#: config/tc-tic54x.c:800
64b588b5
NC
16134msgid "Label required for .tag"
16135msgstr "Для .tag потрібна мітка"
16136
f8c2a965 16137#: config/tc-tic54x.c:819
64b588b5
NC
16138#, c-format
16139msgid ".tag target '%s' undefined"
16140msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
16141
f8c2a965 16142#: config/tc-tic54x.c:881
64b588b5
NC
16143#, c-format
16144msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
16145msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
16146
f8c2a965 16147#: config/tc-tic54x.c:909
64b588b5
NC
16148#, c-format
16149msgid "Unrecognized field type '%c'"
16150msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
16151
f8c2a965 16152#: config/tc-tic54x.c:1032
64b588b5
NC
16153msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
16154msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
16155
f8c2a965 16156#: config/tc-tic54x.c:1037
64b588b5
NC
16157msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
16158msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
16159
16160#. Disallow .byte with a non constant expression that will
16161#. require relocation.
f8c2a965 16162#: config/tc-tic54x.c:1045
64b588b5
NC
16163msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
16164msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
16165
f8c2a965 16166#: config/tc-tic54x.c:1106
64b588b5
NC
16167msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
16168msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
16169
f8c2a965 16170#: config/tc-tic54x.c:1299
64b588b5
NC
16171msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
16172msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
16173
f8c2a965 16174#: config/tc-tic54x.c:1304
64b588b5
NC
16175msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
16176msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
16177
f8c2a965 16178#: config/tc-tic54x.c:1381
64b588b5
NC
16179msgid "Missing size argument"
16180msgstr "Пропущено аргумент розміру"
16181
f8c2a965 16182#: config/tc-tic54x.c:1515
64b588b5
NC
16183msgid "CPU version has already been set"
16184msgstr "версію процесора вже було встановлено"
16185
f8c2a965 16186#: config/tc-tic54x.c:1519
64b588b5
NC
16187#, c-format
16188msgid "Unrecognized version '%s'"
16189msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
16190
f8c2a965 16191#: config/tc-tic54x.c:1525
64b588b5
NC
16192msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
16193msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
16194
f8c2a965 16195#: config/tc-tic54x.c:1656
64b588b5
NC
16196msgid "p2align not supported on this target"
16197msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
16198
f8c2a965 16199#: config/tc-tic54x.c:1668
64b588b5
NC
16200msgid "Argument to .even ignored"
16201msgstr "Аргумент .even проігноровано"
16202
f8c2a965 16203#: config/tc-tic54x.c:1714
64b588b5
NC
16204msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
16205msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
16206
f8c2a965 16207#: config/tc-tic54x.c:1727
64b588b5
NC
16208msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
16209msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
16210
f8c2a965 16211#: config/tc-tic54x.c:1742
64b588b5
NC
16212msgid "field value truncated"
16213msgstr "значення поля обрізано"
16214
f8c2a965 16215#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155
64b588b5
NC
16216#, c-format
16217msgid "Unrecognized section '%s'"
16218msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
16219
f8c2a965 16220#: config/tc-tic54x.c:1858
64b588b5
NC
16221msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
16222msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
16223
f8c2a965 16224#: config/tc-tic54x.c:2065
64b588b5
NC
16225msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
16226msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
16227
f8c2a965 16228#: config/tc-tic54x.c:2106
64b588b5
NC
16229msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
16230msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
16231
f8c2a965 16232#: config/tc-tic54x.c:2112
64b588b5
NC
16233msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
16234msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
16235
f8c2a965 16236#: config/tc-tic54x.c:2161
64b588b5
NC
16237msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
16238msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
16239
f8c2a965 16240#: config/tc-tic54x.c:2191
64b588b5
NC
16241msgid "Symbol missing for .set/.equ"
16242msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
16243
f8c2a965 16244#: config/tc-tic54x.c:2247
64b588b5
NC
16245msgid ".var may only be used within a macro definition"
16246msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
16247
f8c2a965 16248#: config/tc-tic54x.c:2255
64b588b5
NC
16249msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
16250msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
16251
f8c2a965 16252#: config/tc-tic54x.c:2348
64b588b5
NC
16253#, c-format
16254msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
16255msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
16256
f8c2a965 16257#: config/tc-tic54x.c:2355
64b588b5
NC
16258#, c-format
16259msgid "File '%s' not in macro archive format"
16260msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
16261
f8c2a965 16262#: config/tc-tic54x.c:2485
64b588b5
NC
16263#, c-format
16264msgid "Bad COFF version '%s'"
16265msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
16266
f8c2a965 16267#: config/tc-tic54x.c:2494
64b588b5
NC
16268#, c-format
16269msgid "Bad CPU version '%s'"
16270msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
16271
f8c2a965 16272#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510
64b588b5
NC
16273#, c-format
16274msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
16275msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
16276
f8c2a965 16277#: config/tc-tic54x.c:2625
64b588b5
NC
16278#, c-format
16279msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
16280msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
16281
f8c2a965 16282#: config/tc-tic54x.c:3127
64b588b5
NC
16283#, c-format
16284msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
16285msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
16286
f8c2a965 16287#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166
64b588b5
NC
16288msgid "Expecting operand after ','"
16289msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
16290
f8c2a965 16291#: config/tc-tic54x.c:3177
64b588b5
NC
16292msgid "Extra junk on line"
16293msgstr "Зайві дані у рядку"
16294
f8c2a965 16295#: config/tc-tic54x.c:3214
64b588b5
NC
16296msgid "Badly formed address expression"
16297msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
16298
f8c2a965 16299#: config/tc-tic54x.c:3467
64b588b5
NC
16300#, c-format
16301msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
16302msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
16303
f8c2a965 16304#: config/tc-tic54x.c:3531
64b588b5
NC
16305#, c-format
16306msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
16307msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
16308
f8c2a965 16309#: config/tc-tic54x.c:3582
64b588b5
NC
16310msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
16311msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
16312
f8c2a965 16313#: config/tc-tic54x.c:3602
64b588b5
NC
16314#, c-format
16315msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
16316msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
16317
f8c2a965 16318#: config/tc-tic54x.c:3640
64b588b5
NC
16319#, c-format
16320msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
16321msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
16322
f8c2a965 16323#: config/tc-tic54x.c:3660
64b588b5
NC
16324msgid "Error in relocation handling"
16325msgstr "Помилка під час обробки пересування"
16326
f8c2a965 16327#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769
64b588b5
NC
16328#, c-format
16329msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
16330msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
16331
f8c2a965 16332#: config/tc-tic54x.c:3696
64b588b5
NC
16333#, c-format
16334msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
16335msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
16336
f8c2a965 16337#: config/tc-tic54x.c:3704
64b588b5
NC
16338#, c-format
16339msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
16340msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
16341
f8c2a965 16342#: config/tc-tic54x.c:3711
64b588b5
NC
16343msgid "Only one comparison conditional allowed"
16344msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
16345
f8c2a965 16346#: config/tc-tic54x.c:3716
64b588b5
NC
16347msgid "Only one overflow conditional allowed"
16348msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
16349
f8c2a965 16350#: config/tc-tic54x.c:3724
64b588b5
NC
16351#, c-format
16352msgid "Duplicate %s conditional"
16353msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
16354
f8c2a965 16355#: config/tc-tic54x.c:3755
64b588b5
NC
16356msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
16357msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
16358
f8c2a965 16359#: config/tc-tic54x.c:3786
64b588b5 16360msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
60984d52 16361msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
64b588b5 16362
f8c2a965 16363#: config/tc-tic54x.c:3794
64b588b5 16364msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
60984d52 16365msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 16366
f8c2a965 16367#: config/tc-tic54x.c:3820
64b588b5 16368msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
60984d52 16369msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
64b588b5 16370
f8c2a965 16371#: config/tc-tic54x.c:3869
64b588b5
NC
16372#, c-format
16373msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
60984d52 16374msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
64b588b5 16375
f8c2a965 16376#: config/tc-tic54x.c:3908
64b588b5
NC
16377msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
16378msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
16379
f8c2a965 16380#: config/tc-tic54x.c:3933
64b588b5
NC
16381msgid "A status register or status bit name is required"
16382msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
16383
f8c2a965 16384#: config/tc-tic54x.c:3943
64b588b5
NC
16385#, c-format
16386msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
16387msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
16388
f8c2a965 16389#: config/tc-tic54x.c:3966
64b588b5
NC
16390#, c-format
16391msgid "Invalid status register \"%s\""
16392msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
16393
f8c2a965 16394#: config/tc-tic54x.c:3978
64b588b5
NC
16395#, c-format
16396msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
16397msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
16398
f8c2a965 16399#: config/tc-tic54x.c:4181
64b588b5
NC
16400#, c-format
16401msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
16402msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
16403
f8c2a965 16404#: config/tc-tic54x.c:4210
64b588b5
NC
16405#, c-format
16406msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
16407msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
16408
f8c2a965 16409#: config/tc-tic54x.c:4239
64b588b5
NC
16410#, c-format
16411msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
16412msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
16413
f8c2a965 16414#: config/tc-tic54x.c:4288
64b588b5
NC
16415#, c-format
16416msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
16417msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
16418
f8c2a965 16419#: config/tc-tic54x.c:4291
64b588b5
NC
16420#, c-format
16421msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
16422msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
16423
f8c2a965 16424#: config/tc-tic54x.c:4518
64b588b5
NC
16425#, c-format
16426msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
16427msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
16428
f8c2a965 16429#: config/tc-tic54x.c:4558
64b588b5
NC
16430msgid "Unrecognized substitution symbol function"
16431msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
16432
f8c2a965 16433#: config/tc-tic54x.c:4563
64b588b5
NC
16434msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
16435msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
16436
f8c2a965 16437#: config/tc-tic54x.c:4577
64b588b5
NC
16438msgid "Expecting second argument"
16439msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
16440
f8c2a965 16441#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
64b588b5
NC
16442msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
16443msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
16444
f8c2a965 16445#: config/tc-tic54x.c:4616
64b588b5
NC
16446msgid "Function expects two arguments"
16447msgstr "Функції потрібні два аргументи"
16448
f8c2a965 16449#: config/tc-tic54x.c:4629
64b588b5
NC
16450msgid "Expecting character constant argument"
16451msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
16452
f8c2a965 16453#: config/tc-tic54x.c:4635
64b588b5
NC
16454msgid "Both arguments must be substitution symbols"
16455msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
16456
f8c2a965 16457#: config/tc-tic54x.c:4688
64b588b5
NC
16458#, c-format
16459msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
16460msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
16461
f8c2a965 16462#: config/tc-tic54x.c:4698
64b588b5
NC
16463#, c-format
16464msgid "Invalid length (use 0 to %d"
16465msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
16466
f8c2a965 16467#: config/tc-tic54x.c:4708
64b588b5 16468msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
60984d52 16469msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
64b588b5 16470
f8c2a965 16471#: config/tc-tic54x.c:4728
64b588b5
NC
16472msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
16473msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
16474
f8c2a965 16475#: config/tc-tic54x.c:4882
64b588b5
NC
16476#, c-format
16477msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
60984d52 16478msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
64b588b5 16479
f8c2a965 16480#: config/tc-tic54x.c:4923
64b588b5
NC
16481#, c-format
16482msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
16483msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
16484
f8c2a965 16485#: config/tc-tic54x.c:4935
64b588b5
NC
16486#, c-format
16487msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
16488msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
16489
f8c2a965 16490#: config/tc-tic54x.c:4942
64b588b5
NC
16491#, c-format
16492msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
16493msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
16494
f8c2a965 16495#: config/tc-tic54x.c:4954
64b588b5
NC
16496#, c-format
16497msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
60984d52 16498msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 16499
f8c2a965 16500#: config/tc-tic54x.c:4964
64b588b5 16501msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
60984d52 16502msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
64b588b5 16503
f8c2a965 16504#: config/tc-tic54x.c:4975
64b588b5
NC
16505#, c-format
16506msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
16507msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
16508
f8c2a965 16509#: config/tc-tic54x.c:4979
64b588b5 16510msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
175a3e50 16511msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
64b588b5 16512
f8c2a965 16513#: config/tc-tic54x.c:5130
64b588b5
NC
16514#, c-format
16515msgid "Unsupported relocation size %d"
16516msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
16517
f8c2a965 16518#: config/tc-tic54x.c:5261
64b588b5
NC
16519msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
16520msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
16521
f8c2a965 16522#: config/tc-tic54x.c:5265
64b588b5
NC
16523#, c-format
16524msgid "negative value ignored in %s"
16525msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
16526
f8c2a965 16527#: config/tc-tic54x.c:5353
64b588b5
NC
16528#, c-format
16529msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
16530msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
16531
64b588b5
NC
16532#: config/tc-tic6x.c:232
16533#, c-format
16534msgid "unknown architecture '%s'"
16535msgstr "невідома архітектура, «%s»"
16536
16537#: config/tc-tic6x.c:262
16538#, c-format
16539msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
16540msgstr "невідомий аргумент -mpid=, «%s»"
16541
16542#: config/tc-tic6x.c:320
16543#, c-format
16544msgid "TMS320C6000 options:\n"
16545msgstr "Параметри TMS320C6000:\n"
16546
16547#: config/tc-tic6x.c:321
16548#, c-format
16549msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
16550msgstr " -march=АРХ увімкнути інструкції з архітектури АРХ\n"
16551
16552#: config/tc-tic6x.c:322
16553#, c-format
16554msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
16555msgstr " -mbig-endian створити код зі зворотним порядком байтів\n"
16556
16557#: config/tc-tic6x.c:323
16558#, c-format
16559msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
16560msgstr " -mlittle-endian створити код з прямим порядком байтів\n"
16561
16562#: config/tc-tic6x.c:324
16563#, c-format
16564msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
16565msgstr " -mdsbt у коді використовується адресування DSBT\n"
16566
16567#: config/tc-tic6x.c:325
16568#, c-format
16569msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
16570msgstr " -mno-dsbt у коді не використовується адресування DSBT\n"
16571
16572#: config/tc-tic6x.c:326
16573#, c-format
16574msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
16575msgstr " -mpid=no у коді використовується адресування даних, залежне від позиції\n"
16576
16577#: config/tc-tic6x.c:327
16578#, c-format
16579msgid ""
16580" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
16581" GOT accesses use near DP addressing\n"
16582msgstr ""
60984d52
NC
16583" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
16584" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
64b588b5
NC
16585
16586#: config/tc-tic6x.c:329
16587#, c-format
16588msgid ""
16589" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
16590" GOT accesses use far DP addressing\n"
16591msgstr ""
60984d52
NC
16592" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
16593" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
64b588b5
NC
16594
16595#: config/tc-tic6x.c:331
16596#, c-format
16597msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
16598msgstr " -mpic адресування коду є незалежним від позиції\n"
16599
16600#: config/tc-tic6x.c:332
16601#, c-format
16602msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
16603msgstr " -mno-pic адресування коду є залежним від позиції\n"
16604
16605#: config/tc-tic6x.c:337
16606#, c-format
16607msgid "Supported ARCH values are:"
16608msgstr "Підтримувані значення архітектури:"
16609
16610#: config/tc-tic6x.c:386
16611msgid "unexpected .cantunwind directive"
16612msgstr "неочікувана директива .cantunwind"
16613
16614#: config/tc-tic6x.c:406
16615msgid "unexpected .handlerdata directive"
16616msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
16617
16618#: config/tc-tic6x.c:418
16619msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
175a3e50 16620msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
64b588b5
NC
16621
16622#: config/tc-tic6x.c:534
16623msgid "expected symbol"
16624msgstr "мало бути вказано символ"
16625
f8c2a965 16626#: config/tc-tic6x.c:592
64b588b5
NC
16627#, c-format
16628msgid "invalid length for .scomm directive"
16629msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
16630
f8c2a965 16631#: config/tc-tic6x.c:606
64b588b5
NC
16632msgid "alignment is not a positive number"
16633msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
16634
f8c2a965 16635#: config/tc-tic6x.c:618
64b588b5
NC
16636msgid "alignment is not a power of 2"
16637msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
16638
f8c2a965 16639#: config/tc-tic6x.c:633
64b588b5
NC
16640#, c-format
16641msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
16642msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
16643
f8c2a965 16644#: config/tc-tic6x.c:642
64b588b5
NC
16645#, c-format
16646msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
16647msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
16648
f8c2a965 16649#: config/tc-tic6x.c:844
64b588b5
NC
16650msgid "multiple '||' on same line"
16651msgstr "декілька «||» у одному рядку"
16652
f8c2a965 16653#: config/tc-tic6x.c:847
64b588b5
NC
16654msgid "'||' after predicate"
16655msgstr "«||» після предиката"
16656
f8c2a965 16657#: config/tc-tic6x.c:891
64b588b5
NC
16658msgid "multiple predicates on same line"
16659msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
16660
f8c2a965 16661#: config/tc-tic6x.c:897
64b588b5
NC
16662#, c-format
16663msgid "bad predicate '%s'"
16664msgstr "помилковий предикат «%s»"
16665
f8c2a965 16666#: config/tc-tic6x.c:908
64b588b5 16667msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
175a3e50 16668msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
64b588b5 16669
f8c2a965 16670#: config/tc-tic6x.c:941
64b588b5
NC
16671msgid "label after '||'"
16672msgstr "мітка після «||»"
16673
f8c2a965 16674#: config/tc-tic6x.c:947
64b588b5
NC
16675msgid "label after predicate"
16676msgstr "мітка після предиката"
16677
f8c2a965 16678#: config/tc-tic6x.c:971
64b588b5
NC
16679msgid "'||' not followed by instruction"
16680msgstr "після «||» немає інструкції"
16681
f8c2a965 16682#: config/tc-tic6x.c:977
64b588b5
NC
16683msgid "predicate not followed by instruction"
16684msgstr "після предиката немає інструкції"
16685
f8c2a965 16686#: config/tc-tic6x.c:1410
64b588b5
NC
16687#, c-format
16688msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
16689msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
16690
f8c2a965
NC
16691#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
16692#: config/tc-tic6x.c:1649
64b588b5
NC
16693#, c-format
16694msgid "register number %u not supported on this architecture"
16695msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
16696
f8c2a965 16697#: config/tc-tic6x.c:1620
64b588b5
NC
16698#, c-format
16699msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
175a3e50 16700msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
64b588b5 16701
f8c2a965 16702#: config/tc-tic6x.c:1676
64b588b5
NC
16703#, c-format
16704msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
16705msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
16706
f8c2a965 16707#: config/tc-tic6x.c:1689
64b588b5
NC
16708#, c-format
16709msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
16710msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
16711
f8c2a965 16712#: config/tc-tic6x.c:1695
64b588b5
NC
16713#, c-format
16714msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
16715msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
16716
f8c2a965 16717#: config/tc-tic6x.c:1700
64b588b5
NC
16718#, c-format
16719msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
16720msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
16721
f8c2a965 16722#: config/tc-tic6x.c:1705
64b588b5
NC
16723#, c-format
16724msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
16725msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
16726
f8c2a965 16727#: config/tc-tic6x.c:1710
64b588b5
NC
16728#, c-format
16729msgid "bad operand %u of '%.*s'"
16730msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
16731
f8c2a965 16732#: config/tc-tic6x.c:1842
64b588b5
NC
16733msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
16734msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
16735
f8c2a965 16736#: config/tc-tic6x.c:1882
64b588b5
NC
16737msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
16738msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
16739
f8c2a965 16740#: config/tc-tic6x.c:1895
64b588b5
NC
16741msgid "$GOT not supported in this context"
16742msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
16743
f8c2a965 16744#: config/tc-tic6x.c:1912
64b588b5
NC
16745msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
16746msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
16747
f8c2a965 16748#: config/tc-tic6x.c:1933
64b588b5
NC
16749msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
16750msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
16751
f8c2a965 16752#: config/tc-tic6x.c:1950
64b588b5
NC
16753msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
16754msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
16755
f8c2a965 16756#: config/tc-tic6x.c:1967
64b588b5
NC
16757msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
16758msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
16759
f8c2a965 16760#: config/tc-tic6x.c:1986
64b588b5
NC
16761msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
16762msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
16763
f8c2a965 16764#: config/tc-tic6x.c:1997
64b588b5
NC
16765msgid "invalid PC-relative operand"
16766msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
16767
16768#: config/tc-tic6x.c:2034
16769#, c-format
16770msgid "no %d-byte relocations available"
16771msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
16772
16773#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
16774#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
16775#, c-format
16776msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
16777msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
16778
16779#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
16780#, c-format
16781msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
175a3e50 16782msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
64b588b5
NC
16783
16784#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
16785#, c-format
16786msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
16787msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
16788
16789#: config/tc-tic6x.c:2946
16790#, c-format
16791msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
16792msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
16793
16794#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
16795#, c-format
16796msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
175a3e50 16797msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
64b588b5
NC
16798
16799#: config/tc-tic6x.c:3069
16800#, c-format
16801msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
16802msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
16803
16804#: config/tc-tic6x.c:3198
16805#, c-format
16806msgid "unknown opcode '%s'"
16807msgstr "невідомий код операції «%s»"
16808
16809#: config/tc-tic6x.c:3337
16810#, c-format
16811msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
16812msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
16813
16814#: config/tc-tic6x.c:3345
16815#, c-format
16816msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
16817msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
16818
16819#: config/tc-tic6x.c:3353
16820#, c-format
16821msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
16822msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
16823
16824#: config/tc-tic6x.c:3373
16825msgid "missing operand after comma"
16826msgstr "не вистачає операнда після коми"
16827
16828#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
16829#, c-format
16830msgid "too many operands to '%.*s'"
16831msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
16832
16833#: config/tc-tic6x.c:3412
16834#, c-format
16835msgid "bad number of operands to '%.*s'"
16836msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
16837
16838#: config/tc-tic6x.c:3484
16839#, c-format
16840msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
16841msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
16842
16843#: config/tc-tic6x.c:3489
16844#, c-format
16845msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
16846msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
16847
16848#: config/tc-tic6x.c:3494
16849#, c-format
16850msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
16851msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
16852
16853#: config/tc-tic6x.c:3500
16854#, c-format
16855msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
16856msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
16857
16858#: config/tc-tic6x.c:3505
16859#, c-format
16860msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
16861msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
16862
16863#: config/tc-tic6x.c:3510
16864#, c-format
16865msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
16866msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
16867
16868#: config/tc-tic6x.c:3516
16869#, c-format
16870msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
16871msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
16872
16873#: config/tc-tic6x.c:3602
16874#, c-format
16875msgid "bad operand combination for '%.*s'"
16876msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
16877
16878#: config/tc-tic6x.c:3648
16879msgid "parallel instruction not following another instruction"
16880msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
16881
16882#: config/tc-tic6x.c:3654
16883msgid "too many instructions in execute packet"
16884msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
16885
16886#: config/tc-tic6x.c:3659
16887msgid "label not at start of execute packet"
16888msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
16889
16890#: config/tc-tic6x.c:3662
16891#, c-format
16892msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
16893msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
16894
16895#: config/tc-tic6x.c:3710
16896msgid "functional unit already used in this execute packet"
16897msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
16898
16899#: config/tc-tic6x.c:3718
16900msgid "nested software pipelined loop"
175a3e50 16901msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
64b588b5
NC
16902
16903#: config/tc-tic6x.c:3737
16904msgid "'||^' without previous SPMASK"
16905msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
16906
16907#: config/tc-tic6x.c:3739
16908msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
16909msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
16910
16911#: config/tc-tic6x.c:3751
16912msgid "functional unit already masked"
16913msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
16914
16915#: config/tc-tic6x.c:3816
16916msgid "value too large for 2-byte field"
16917msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
16918
16919#: config/tc-tic6x.c:3826
16920msgid "value too large for 1-byte field"
16921msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
16922
16923#: config/tc-tic6x.c:3953
16924msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
175a3e50 16925msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
64b588b5
NC
16926
16927#: config/tc-tic6x.c:3981
16928msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
175a3e50 16929msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
64b588b5
NC
16930
16931#: config/tc-tic6x.c:3995
16932msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
16933msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
16934
16935#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
16936#: config/tc-tic6x.c:4063
16937msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
16938msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
16939
16940#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
16941#: config/tc-tic6x.c:4066
16942msgid "PC-relative offset out of range"
16943msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
16944
16945#: config/tc-tic6x.c:4545
16946#, c-format
16947msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
16948msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
16949
16950#: config/tc-tic6x.c:4663
16951#, c-format
16952msgid "group section `%s' has no group signature"
16953msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
16954
16955#: config/tc-tic6x.c:4814
16956msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
16957msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
16958
f8c2a965 16959#: config/tc-tic6x.c:4919
64b588b5 16960msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
175a3e50 16961msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
64b588b5 16962
f8c2a965 16963#: config/tc-tic6x.c:4926
64b588b5 16964msgid "stack frame layout does not match personality routine"
175a3e50 16965msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
64b588b5 16966
f8c2a965 16967#: config/tc-tic6x.c:5060
64b588b5
NC
16968msgid "too many unwinding instructions"
16969msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
16970
f8c2a965 16971#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156
64b588b5
NC
16972#, c-format
16973msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
16974msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
16975
f8c2a965 16976#: config/tc-tic6x.c:5165
64b588b5
NC
16977msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
16978msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
16979
f8c2a965 16980#: config/tc-tic6x.c:5177
64b588b5
NC
16981#, c-format
16982msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
16983msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
16984
f8c2a965 16985#: config/tc-tic6x.c:5187
64b588b5
NC
16986#, c-format
16987msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
16988msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
16989
f8c2a965 16990#: config/tc-tic6x.c:5196
64b588b5
NC
16991msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
16992msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
16993
f8c2a965 16994#: config/tc-tic6x.c:5205
64b588b5 16995msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
60984d52 16996msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
64b588b5 16997
f8c2a965 16998#: config/tc-tic6x.c:5350
64b588b5
NC
16999msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17000msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
17001
f8c2a965 17002#: config/tc-tic6x.c:5367
64b588b5
NC
17003msgid "unwound frame has negative size"
17004msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
17005
17006#: config/tc-tilegx.c:142
17007#, c-format
17008msgid ""
17009" -Q ignored\n"
17010" -V print assembler version number\n"
17011" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17012" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17013msgstr ""
17014" -Q буде проігноровано\n"
17015" -V вивести номер версії асемблера\n"
17016" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
17017" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
17018
17019#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
17020msgid "Invalid operator for operand."
17021msgstr "Некоректний оператор для операнда."
17022
17023#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
17024msgid "Operator may only be applied to symbols."
17025msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
17026
17027#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
17028#, c-format
17029msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17030msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
17031
17032#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
17033#, c-format
17034msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17035msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
17036
17037#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
17038#, c-format
17039msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
17040msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
17041
17042#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
17043msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
17044msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
17045
17046#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
17047msgid "instruction address is not a multiple of 8"
17048msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
17049
17050#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
17051msgid "Invalid expression."
17052msgstr "Некоректний вираз"
17053
17054#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
17055#, c-format
17056msgid "Expected register, got '%s'."
17057msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
17058
17059#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
17060#, c-format
17061msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
17062msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
17063
17064#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
17065#, c-format
17066msgid "Too few operands to '%s'."
17067msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
17068
17069#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
17070#, c-format
17071msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
17072msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
17073
17074#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
17075msgid "Expected immediate expression"
17076msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
17077
17078#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
17079#: config/tc-tilepro.c:1593
17080msgid "Found '}' when not bundling."
17081msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
17082
17083#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
17084#, c-format
17085msgid "Unknown opcode `%.*s'."
17086msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
17087
17088#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
17089msgid "Too many instructions for bundle."
17090msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
17091
17092#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
17093msgid "Bad call to md_atof ()"
17094msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
17095
17096#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
17097msgid "This operator only produces two byte values."
17098msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
17099
17100#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
17101#, c-format
17102msgid "unsupported BFD relocation size %d"
17103msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
17104
17105#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
17106#, c-format
17107msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
17108msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
17109
17110#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
17111msgid "Found '{' when already bundling."
17112msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
17113
17114#: config/tc-tilepro.c:99
17115#, c-format
17116msgid ""
17117" -Q ignored\n"
17118" -V print assembler version number\n"
17119msgstr ""
17120" -Q буде проігноровано\n"
17121" -V вивести номер версії асемблера\n"
17122
f8c2a965 17123#: config/tc-v850.c:292
64b588b5
NC
17124#, c-format
17125msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
17126msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
17127
f8c2a965 17128#: config/tc-v850.c:313
64b588b5
NC
17129#, c-format
17130msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
17131msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
17132
f8c2a965 17133#: config/tc-v850.c:339
64b588b5
NC
17134msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
17135msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
17136
f8c2a965 17137#: config/tc-v850.c:543
64b588b5 17138msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 17139msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
64b588b5 17140
f8c2a965 17141#: config/tc-v850.c:545
64b588b5 17142msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
60984d52 17143msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
64b588b5 17144
f8c2a965 17145#: config/tc-v850.c:552
64b588b5
NC
17146msgid "bad .longcall format"
17147msgstr "помилковий формат .longcall"
17148
f8c2a965 17149#: config/tc-v850.c:1398
64b588b5
NC
17150#, c-format
17151msgid "unknown operand shift: %x\n"
17152msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
17153
f8c2a965 17154#: config/tc-v850.c:1399
64b588b5
NC
17155msgid "internal failure in parse_register_list"
17156msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
17157
f8c2a965 17158#: config/tc-v850.c:1415
64b588b5
NC
17159msgid "constant expression or register list expected"
17160msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
17161
f8c2a965 17162#: config/tc-v850.c:1420
64b588b5 17163msgid "high bits set in register list expression"
175a3e50 17164msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
64b588b5 17165
f8c2a965 17166#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515
64b588b5
NC
17167msgid "illegal register included in list"
17168msgstr "до списку включено некоректний регістр"
17169
f8c2a965 17170#: config/tc-v850.c:1464
64b588b5
NC
17171msgid "system registers cannot be included in list"
17172msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
17173
f8c2a965 17174#: config/tc-v850.c:1490
64b588b5
NC
17175msgid "second register should follow dash in register list"
17176msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
17177
f8c2a965 17178#: config/tc-v850.c:1495
64b588b5
NC
17179msgid "second register should be greater than first register"
17180msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
17181
f8c2a965 17182#: config/tc-v850.c:1543
64b588b5
NC
17183#, c-format
17184msgid " V850 options:\n"
17185msgstr " Параметри V850:\n"
17186
f8c2a965 17187#: config/tc-v850.c:1544
64b588b5
NC
17188#, c-format
17189msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
17190msgstr " -mwarn-signed-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
17191
f8c2a965 17192#: config/tc-v850.c:1545
64b588b5
NC
17193#, c-format
17194msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
175a3e50 17195msgstr " -mwarn-unsigned-overflow попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
64b588b5 17196
f8c2a965 17197#: config/tc-v850.c:1546
64b588b5
NC
17198#, c-format
17199msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
17200msgstr " -mv850 код призначено для v850\n"
17201
f8c2a965 17202#: config/tc-v850.c:1547
64b588b5
NC
17203#, c-format
17204msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
17205msgstr " -mv850e код призначено для v850e\n"
17206
f8c2a965 17207#: config/tc-v850.c:1548
64b588b5
NC
17208#, c-format
17209msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
17210msgstr " -mv850e1 код призначено для v850e1\n"
17211
f8c2a965 17212#: config/tc-v850.c:1549
64b588b5
NC
17213#, c-format
17214msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
17215msgstr " -mv850e2 код призначено для v850e2\n"
17216
f8c2a965 17217#: config/tc-v850.c:1550
64b588b5
NC
17218#, c-format
17219msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
17220msgstr " -mv850e2v3 код призначено для v850e2v3\n"
17221
f8c2a965 17222#: config/tc-v850.c:1551
64b588b5
NC
17223#, c-format
17224msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
17225msgstr " -mv850e2v4 Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
17226
f8c2a965 17227#: config/tc-v850.c:1552
64b588b5
NC
17228#, c-format
17229msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
17230msgstr " -mv850e3v5 код призначено для v850e3v5\n"
17231
f8c2a965 17232#: config/tc-v850.c:1553
64b588b5
NC
17233#, c-format
17234msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
17235msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
17236
f8c2a965 17237#: config/tc-v850.c:1554
64b588b5
NC
17238#, c-format
17239msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
60984d52 17240msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
64b588b5 17241
f8c2a965 17242#: config/tc-v850.c:1555
64b588b5
NC
17243#, c-format
17244msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
60984d52 17245msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
64b588b5 17246
f8c2a965 17247#: config/tc-v850.c:1556
64b588b5
NC
17248#, c-format
17249msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
17250msgstr " -mextension увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
17251
f8c2a965 17252#: config/tc-v850.c:1557
64b588b5
NC
17253#, c-format
17254msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
175a3e50 17255msgstr " -mno-bcond17\t\t вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
64b588b5 17256
f8c2a965 17257#: config/tc-v850.c:1558
64b588b5
NC
17258#, c-format
17259msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
17260msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
17261
f8c2a965 17262#: config/tc-v850.c:1559
64b588b5
NC
17263#, c-format
17264msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
60984d52 17265msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
64b588b5 17266
f8c2a965 17267#: config/tc-v850.c:1560
64b588b5
NC
17268#, c-format
17269msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
60984d52 17270msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
64b588b5 17271
f8c2a965 17272#: config/tc-v850.c:1561
64b588b5
NC
17273#, c-format
17274msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
60984d52 17275msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
64b588b5 17276
f8c2a965 17277#: config/tc-v850.c:1562
64b588b5
NC
17278#, c-format
17279msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
60984d52 17280msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
64b588b5 17281
f8c2a965 17282#: config/tc-v850.c:1940
64b588b5
NC
17283#, c-format
17284msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
17285msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
17286
f8c2a965 17287#: config/tc-v850.c:1981
64b588b5
NC
17288msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
17289msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17290
f8c2a965 17291#: config/tc-v850.c:2001
64b588b5
NC
17292msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
17293msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17294
f8c2a965 17295#: config/tc-v850.c:2024
64b588b5
NC
17296msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
17297msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17298
f8c2a965
NC
17299#: config/tc-v850.c:2034
17300msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
17301msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
17302
17303#: config/tc-v850.c:2050
64b588b5
NC
17304msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17305msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17306
f8c2a965 17307#: config/tc-v850.c:2069
64b588b5
NC
17308msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17309msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17310
f8c2a965 17311#: config/tc-v850.c:2088
64b588b5
NC
17312msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17313msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17314
f8c2a965 17315#: config/tc-v850.c:2120
64b588b5
NC
17316msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17317msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
17318
f8c2a965 17319#: config/tc-v850.c:2261
64b588b5
NC
17320#, c-format
17321msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
17322msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
17323
f8c2a965 17324#: config/tc-v850.c:2344
64b588b5 17325msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
175a3e50 17326msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
64b588b5 17327
f8c2a965 17328#: config/tc-v850.c:2353
64b588b5
NC
17329msgid "Target processor does not support this instruction."
17330msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
17331
f8c2a965
NC
17332#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496
17333#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540
17334#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567
17335#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922
64b588b5
NC
17336msgid "immediate operand is too large"
17337msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
17338
f8c2a965 17339#: config/tc-v850.c:2482
64b588b5
NC
17340#, c-format
17341msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
17342msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
17343
f8c2a965 17344#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628
64b588b5
NC
17345msgid "constant too big to fit into instruction"
17346msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
17347
f8c2a965 17348#: config/tc-v850.c:2703
64b588b5
NC
17349msgid "odd number cannot be used here"
17350msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
17351
f8c2a965 17352#: config/tc-v850.c:2748
64b588b5
NC
17353msgid "invalid register name"
17354msgstr "некоректна назва регістра"
17355
f8c2a965 17356#: config/tc-v850.c:2754
64b588b5
NC
17357msgid "register r0 cannot be used here"
17358msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
17359
f8c2a965 17360#: config/tc-v850.c:2760
64b588b5
NC
17361msgid "odd register cannot be used here"
17362msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
17363
f8c2a965 17364#: config/tc-v850.c:2769
64b588b5
NC
17365msgid "invalid system register name"
17366msgstr "некоректна назва системного регістра"
17367
f8c2a965 17368#: config/tc-v850.c:2782
64b588b5
NC
17369msgid "expected EP register"
17370msgstr "мало бути використано регістр EP"
17371
f8c2a965 17372#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812
64b588b5
NC
17373msgid "invalid condition code name"
17374msgstr "некоректна назва коду умови"
17375
f8c2a965 17376#: config/tc-v850.c:2805
64b588b5
NC
17377msgid "condition sa cannot be used here"
17378msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
17379
f8c2a965 17380#: config/tc-v850.c:2818
64b588b5 17381msgid "invalid cache oparation name"
175a3e50 17382msgstr "некоректна назва обробки кешу"
64b588b5 17383
f8c2a965 17384#: config/tc-v850.c:2823
64b588b5 17385msgid "invalid pref oparation name"
175a3e50 17386msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
64b588b5 17387
f8c2a965 17388#: config/tc-v850.c:2828
64b588b5
NC
17389msgid "invalid vector register name"
17390msgstr "некоректна назва векторного регістра"
17391
f8c2a965 17392#: config/tc-v850.c:2865
64b588b5
NC
17393msgid "syntax error: value is missing before the register name"
17394msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
17395
f8c2a965 17396#: config/tc-v850.c:2867
64b588b5
NC
17397msgid "syntax error: register not expected"
17398msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
17399
f8c2a965 17400#: config/tc-v850.c:2881
64b588b5
NC
17401msgid "syntax error: system register not expected"
17402msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
17403
f8c2a965 17404#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891
64b588b5
NC
17405msgid "syntax error: condition code not expected"
17406msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
17407
f8c2a965 17408#: config/tc-v850.c:2896
64b588b5
NC
17409msgid "syntax error: vector register not expected"
17410msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
17411
f8c2a965 17412#: config/tc-v850.c:2906
64b588b5
NC
17413msgid "immediate 0 cannot be used here"
17414msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
17415
f8c2a965 17416#: config/tc-v850.c:2930
64b588b5 17417msgid "immediate operand is not match"
175a3e50 17418msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
64b588b5 17419
f8c2a965 17420#: config/tc-v850.c:2943
64b588b5
NC
17421msgid "displacement is too large"
17422msgstr "надто велике зміщення"
17423
f8c2a965 17424#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371
64b588b5
NC
17425msgid "invalid operand"
17426msgstr "некоректний операнд"
17427
f8c2a965 17428#: config/tc-v850.c:3074
64b588b5
NC
17429msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
17430msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
17431
f8c2a965 17432#: config/tc-vax.c:1344
64b588b5
NC
17433msgid "no '[' to match ']'"
17434msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
17435
f8c2a965 17436#: config/tc-vax.c:1360
64b588b5
NC
17437msgid "bad register in []"
17438msgstr "помилковий регістр у []"
17439
f8c2a965 17440#: config/tc-vax.c:1362
64b588b5
NC
17441msgid "[PC] index banned"
17442msgstr "індекс [PC] заблоковано"
17443
f8c2a965 17444#: config/tc-vax.c:1398
64b588b5
NC
17445msgid "no '(' to match ')'"
17446msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
17447
f8c2a965 17448#: config/tc-vax.c:1514
64b588b5
NC
17449msgid "invalid branch operand"
17450msgstr "некоректний операнд відгалуження"
17451
f8c2a965 17452#: config/tc-vax.c:1541
64b588b5
NC
17453msgid "address prohibits @"
17454msgstr "у адресі заборонено @"
17455
f8c2a965 17456#: config/tc-vax.c:1543
64b588b5
NC
17457msgid "address prohibits #"
17458msgstr "у адресі заборонено #"
17459
f8c2a965 17460#: config/tc-vax.c:1547
64b588b5
NC
17461msgid "address prohibits -()"
17462msgstr "у адресі заборонено -()"
17463
f8c2a965 17464#: config/tc-vax.c:1549
64b588b5
NC
17465msgid "address prohibits ()+"
17466msgstr "у адресі заборонено ()+"
17467
f8c2a965 17468#: config/tc-vax.c:1552
64b588b5
NC
17469msgid "address prohibits ()"
17470msgstr "у адресі заборонено ()"
17471
f8c2a965 17472#: config/tc-vax.c:1554
64b588b5
NC
17473msgid "address prohibits []"
17474msgstr "у адресі заборонено []"
17475
f8c2a965 17476#: config/tc-vax.c:1556
64b588b5
NC
17477msgid "address prohibits register"
17478msgstr "у адресі заборонено регістр"
17479
f8c2a965 17480#: config/tc-vax.c:1558
64b588b5
NC
17481msgid "address prohibits displacement length specifier"
17482msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
17483
f8c2a965 17484#: config/tc-vax.c:1586
64b588b5
NC
17485msgid "invalid operand of S^#"
17486msgstr "некоректний операнд S^#"
17487
f8c2a965 17488#: config/tc-vax.c:1599
64b588b5
NC
17489msgid "S^# needs expression"
17490msgstr "S^# потрібен вираз"
17491
f8c2a965 17492#: config/tc-vax.c:1606
64b588b5 17493msgid "S^# may only read-access"
175a3e50 17494msgstr "S^# може лише доступ до читання"
64b588b5 17495
f8c2a965 17496#: config/tc-vax.c:1629
64b588b5
NC
17497msgid "invalid operand of -()"
17498msgstr "некоректний операнд -()"
17499
f8c2a965 17500#: config/tc-vax.c:1635
64b588b5
NC
17501msgid "-(PC) unpredictable"
17502msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
17503
f8c2a965 17504#: config/tc-vax.c:1637
64b588b5
NC
17505msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
17506msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
17507
f8c2a965 17508#: config/tc-vax.c:1669
64b588b5
NC
17509msgid "invalid operand of ()+"
17510msgstr "некоректний операнд ()+"
17511
f8c2a965 17512#: config/tc-vax.c:1675
64b588b5
NC
17513msgid "(PC)+ unpredictable"
17514msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
17515
f8c2a965 17516#: config/tc-vax.c:1677
64b588b5
NC
17517msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
17518msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
17519
f8c2a965 17520#: config/tc-vax.c:1700
64b588b5
NC
17521msgid "# conflicts length"
17522msgstr "# конфліктує з довжиною"
17523
f8c2a965 17524#: config/tc-vax.c:1702
64b588b5 17525msgid "# bars register"
175a3e50 17526msgstr "# регістр стовпчиків"
64b588b5 17527
f8c2a965 17528#: config/tc-vax.c:1722
64b588b5
NC
17529msgid "writing or modifying # is unpredictable"
17530msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
17531
f8c2a965 17532#: config/tc-vax.c:1748
64b588b5
NC
17533msgid "length not needed"
17534msgstr "довжина не потрібна"
17535
f8c2a965 17536#: config/tc-vax.c:1755
64b588b5 17537msgid "can't []index a register, because it has no address"
60984d52 17538msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
64b588b5 17539
f8c2a965 17540#: config/tc-vax.c:1757
64b588b5
NC
17541msgid "a register has no address"
17542msgstr "регістр не має адреси"
17543
f8c2a965 17544#: config/tc-vax.c:1766
64b588b5
NC
17545msgid "PC part of operand unpredictable"
17546msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
17547
f8c2a965 17548#: config/tc-vax.c:1922
64b588b5
NC
17549msgid "odd number of bytes in operand description"
17550msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
17551
f8c2a965 17552#: config/tc-vax.c:1936
64b588b5
NC
17553msgid "Bad operand"
17554msgstr "Помилковий операнд"
17555
f8c2a965 17556#: config/tc-vax.c:1941
64b588b5
NC
17557msgid "Not enough operands"
17558msgstr "Недостатньо операндів"
17559
f8c2a965 17560#: config/tc-vax.c:2218
64b588b5
NC
17561msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
17562msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
17563
f8c2a965 17564#: config/tc-vax.c:2222
64b588b5
NC
17565msgid "TOKEN TRACE not implemented"
17566msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
17567
f8c2a965 17568#: config/tc-vax.c:2226
64b588b5
NC
17569#, c-format
17570msgid "Displacement length %s ignored!"
17571msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
17572
f8c2a965 17573#: config/tc-vax.c:2230
64b588b5
NC
17574#, c-format
17575msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
17576msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
17577
f8c2a965 17578#: config/tc-vax.c:2234
64b588b5
NC
17579msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
17580msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
17581
f8c2a965 17582#: config/tc-vax.c:2291
64b588b5
NC
17583#, c-format
17584msgid ""
17585"VAX options:\n"
17586"-d LENGTH\t\tignored\n"
17587"-J\t\t\tignored\n"
17588"-S\t\t\tignored\n"
17589"-t FILE\t\t\tignored\n"
17590"-T\t\t\tignored\n"
17591"-V\t\t\tignored\n"
17592msgstr ""
17593"Параметри VAX:\n"
17594"-d ДОВЖИНА\t\tбуде проігноровано\n"
17595"-J\t\t\tбуде проігноровано\n"
17596"-S\t\t\tбуде проігноровано\n"
17597"-t ФАЙЛ\t\t\tбуде проігноровано\n"
17598"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
17599"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
17600
f8c2a965 17601#: config/tc-vax.c:2300
64b588b5
NC
17602#, c-format
17603msgid ""
17604"VMS options:\n"
17605"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
17606"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
17607"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
17608"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
17609"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
17610"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
17611msgstr ""
175a3e50
NC
17612"Параметри для VMS:\n"
17613"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
17614"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
17615"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
17616"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
17617"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
17618"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
64b588b5 17619
f8c2a965 17620#: config/tc-vax.c:2465
64b588b5
NC
17621#, c-format
17622msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
17623msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
17624
f8c2a965 17625#: config/tc-vax.c:2482
64b588b5
NC
17626#, c-format
17627msgid "Aborting because statement has \"%s\""
60984d52 17628msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
64b588b5 17629
f8c2a965 17630#: config/tc-vax.c:2527
64b588b5
NC
17631msgid "Can't relocate expression"
17632msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
17633
f8c2a965 17634#: config/tc-vax.c:2630
64b588b5 17635msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
175a3e50 17636msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 17637
f8c2a965 17638#: config/tc-vax.c:2639
64b588b5 17639msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
175a3e50 17640msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
64b588b5 17641
f8c2a965 17642#: config/tc-vax.c:2686
64b588b5
NC
17643#, c-format
17644msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
175a3e50 17645msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
64b588b5 17646
f8c2a965 17647#: config/tc-vax.c:2998
64b588b5
NC
17648#, c-format
17649msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
175a3e50 17650msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
64b588b5 17651
f8c2a965 17652#: config/tc-vax.c:3007
64b588b5
NC
17653#, c-format
17654msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
175a3e50 17655msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
64b588b5 17656
f8c2a965 17657#: config/tc-vax.c:3072
64b588b5
NC
17658msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
17659msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
17660
f8c2a965 17661#: config/tc-vax.c:3130
64b588b5
NC
17662msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
17663msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
17664
f8c2a965 17665#: config/tc-vax.c:3132
64b588b5
NC
17666msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
17667msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
17668
f8c2a965 17669#: config/tc-vax.c:3157
64b588b5
NC
17670#, c-format
17671msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
60984d52 17672msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
64b588b5 17673
f8c2a965 17674#: config/tc-vax.c:3262
64b588b5
NC
17675#, c-format
17676msgid "VIP_BEGIN error:%s"
17677msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
17678
17679#: config/tc-xc16x.c:218
17680#, c-format
17681msgid " XC16X specific command line options:\n"
17682msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
17683
f8c2a965 17684#: config/tc-xgate.c:215
64b588b5
NC
17685msgid " architecture variant invalid"
17686msgstr " некоректний варіант архітектури"
17687
f8c2a965 17688#: config/tc-xgate.c:372
64b588b5
NC
17689#, c-format
17690msgid ""
17691"Freescale XGATE co-processor options:\n"
17692" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
17693" -mlong use 32-bit int ABI\n"
17694" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
17695" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
17696" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
17697" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
17698" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
17699" --generate-example generate an example of each instruction"
17700msgstr ""
175a3e50
NC
17701"Параметри для співпроцесора XGATE Freescale:\n"
17702" -mshort використовувати ABI 16-бітових цілих (типовий)\n"
17703" -mlong використовувати ABI 32-бітових цілих\n"
17704" -mshort-double використовувати ABI 32-бітових double\n"
17705" -mlong-double використовувати ABI 64-бітових double (типовий)\n"
17706" --mxgate вказати варіант процесора [типовим є %s]\n"
17707" --print-insn-syntax вивести синтаксис інструкції, якщо трапиться помилка\n"
17708" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
17709" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
64b588b5 17710
f8c2a965 17711#: config/tc-xgate.c:495
64b588b5 17712msgid "opcode missing or not found on input line"
60984d52 17713msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
64b588b5 17714
f8c2a965 17715#: config/tc-xgate.c:500
64b588b5
NC
17716#, c-format
17717msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
17718msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
17719
f8c2a965 17720#: config/tc-xgate.c:513
64b588b5
NC
17721msgid "matching operands to opcode "
17722msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
17723
f8c2a965 17724#: config/tc-xgate.c:551
64b588b5 17725msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
175a3e50 17726msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
64b588b5 17727
f8c2a965 17728#: config/tc-xgate.c:682
64b588b5
NC
17729#, c-format
17730msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
60984d52 17731msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 17732
f8c2a965 17733#: config/tc-xgate.c:699
64b588b5
NC
17734#, c-format
17735msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
60984d52 17736msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
64b588b5 17737
f8c2a965 17738#: config/tc-xgate.c:726
64b588b5
NC
17739msgid "Value out of 3-bit range."
17740msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
17741
f8c2a965 17742#: config/tc-xgate.c:733
64b588b5
NC
17743msgid "Value out of 4-bit range."
17744msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
17745
f8c2a965 17746#: config/tc-xgate.c:740
64b588b5
NC
17747msgid "Value out of 5-bit range."
17748msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
17749
f8c2a965 17750#: config/tc-xgate.c:877
64b588b5
NC
17751msgid ":operand has too many bits"
17752msgstr ": у операнді надто багато бітів"
17753
f8c2a965 17754#: config/tc-xgate.c:989
64b588b5
NC
17755msgid "unknown operand count"
17756msgstr "невідома кількість операндів"
17757
f8c2a965 17758#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244
64b588b5
NC
17759msgid ": expected register name r0-r7 "
17760msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
17761
f8c2a965 17762#: config/tc-xgate.c:1280
64b588b5
NC
17763#, c-format
17764msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
17765msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
17766
f8c2a965 17767#: config/tc-xgate.c:1298
64b588b5 17768msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
175a3e50 17769msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
64b588b5 17770
f8c2a965 17771#: config/tc-xgate.c:1311
64b588b5
NC
17772msgid ":unknown relocation constraint size"
17773msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
17774
f8c2a965 17775#: config/tc-xgate.c:1318
64b588b5
NC
17776msgid ": expected register name ccr "
17777msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
17778
f8c2a965 17779#: config/tc-xgate.c:1324
64b588b5
NC
17780msgid ": expected register name pc "
17781msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
17782
f8c2a965 17783#: config/tc-xstormy16.c:77
64b588b5
NC
17784#, c-format
17785msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
17786msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
17787
f8c2a965 17788#: config/tc-xstormy16.c:223
64b588b5
NC
17789#, c-format
17790msgid "unsupported fptr fixup size %d"
17791msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
17792
f8c2a965 17793#: config/tc-xstormy16.c:235
64b588b5
NC
17794#, c-format
17795msgid "unsupported fixup size %d"
17796msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
17797
f8c2a965 17798#: config/tc-xstormy16.c:266
64b588b5
NC
17799msgid "unsupported fptr fixup"
17800msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
17801
f8c2a965 17802#: config/tc-xtensa.c:625
64b588b5
NC
17803msgid "illegal range of target hardware versions"
17804msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
17805
f8c2a965 17806#: config/tc-xtensa.c:788
64b588b5
NC
17807msgid "--density option is ignored"
17808msgstr "параметр --density проігноровано"
17809
f8c2a965 17810#: config/tc-xtensa.c:791
64b588b5
NC
17811msgid "--no-density option is ignored"
17812msgstr "параметр --no-density проігноровано"
17813
f8c2a965 17814#: config/tc-xtensa.c:809
64b588b5
NC
17815msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
17816msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
17817
f8c2a965 17818#: config/tc-xtensa.c:812
64b588b5
NC
17819msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
17820msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
17821
f8c2a965 17822#: config/tc-xtensa.c:815
64b588b5
NC
17823msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
17824msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
17825
f8c2a965 17826#: config/tc-xtensa.c:818
64b588b5
NC
17827msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
17828msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
17829
f8c2a965 17830#: config/tc-xtensa.c:835
64b588b5
NC
17831msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
17832msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
17833
f8c2a965 17834#: config/tc-xtensa.c:908
64b588b5
NC
17835msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
17836msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
17837
f8c2a965 17838#: config/tc-xtensa.c:914
64b588b5
NC
17839msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
17840msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
17841
f8c2a965 17842#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935
64b588b5
NC
17843msgid "invalid target hardware version"
17844msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
17845
f8c2a965 17846#: config/tc-xtensa.c:1129
64b588b5
NC
17847msgid "unmatched end directive"
17848msgstr "директива end без початкового відповідника"
17849
f8c2a965 17850#: config/tc-xtensa.c:1158
64b588b5
NC
17851msgid ".begin directive with no matching .end directive"
17852msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
17853
f8c2a965 17854#: config/tc-xtensa.c:1199
64b588b5
NC
17855msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
17856msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
17857
f8c2a965 17858#: config/tc-xtensa.c:1204
64b588b5
NC
17859msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
17860msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
17861
f8c2a965 17862#: config/tc-xtensa.c:1217
64b588b5
NC
17863#, c-format
17864msgid "directive %s cannot be negated"
17865msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
17866
f8c2a965 17867#: config/tc-xtensa.c:1223
64b588b5
NC
17868msgid "unknown directive"
17869msgstr "невідома директива"
17870
f8c2a965
NC
17871#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585
17872#: config/tc-xtensa.c:5797
64b588b5
NC
17873msgid "directives are not valid inside bundles"
17874msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
17875
f8c2a965 17876#: config/tc-xtensa.c:1256
64b588b5
NC
17877msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
17878msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
17879
f8c2a965 17880#: config/tc-xtensa.c:1270
64b588b5
NC
17881msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
17882msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
17883
f8c2a965 17884#: config/tc-xtensa.c:1303
64b588b5
NC
17885msgid ".begin [no-]density is ignored"
17886msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
17887
f8c2a965 17888#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360
64b588b5
NC
17889msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
17890msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
17891
f8c2a965 17892#: config/tc-xtensa.c:1353
64b588b5
NC
17893msgid ".end [no-]density is ignored"
17894msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
17895
f8c2a965 17896#: config/tc-xtensa.c:1378
64b588b5
NC
17897#, c-format
17898msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
17899msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
17900
f8c2a965 17901#: config/tc-xtensa.c:1433
64b588b5
NC
17902msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
17903msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
17904
f8c2a965 17905#: config/tc-xtensa.c:1453
64b588b5
NC
17906msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
17907msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
17908
f8c2a965 17909#: config/tc-xtensa.c:1492
64b588b5
NC
17910msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
17911msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
17912
f8c2a965 17913#: config/tc-xtensa.c:1554
64b588b5 17914msgid "fall through frequency must be greater than 0"
175a3e50 17915msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
64b588b5 17916
f8c2a965 17917#: config/tc-xtensa.c:1562
64b588b5 17918msgid "branch target frequency must be greater than 0"
175a3e50 17919msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
64b588b5 17920
f8c2a965 17921#: config/tc-xtensa.c:1610
64b588b5
NC
17922#, c-format
17923msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
60984d52 17924msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
64b588b5 17925
f8c2a965 17926#: config/tc-xtensa.c:1618
64b588b5
NC
17927#, c-format
17928msgid "invalid use of %s relocation"
17929msgstr "некоректне використання пересування %s"
17930
f8c2a965 17931#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831
64b588b5
NC
17932#, c-format
17933msgid "bad register name: %s"
17934msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
17935
f8c2a965 17936#: config/tc-xtensa.c:1820
64b588b5
NC
17937#, c-format
17938msgid "bad register number: %s"
17939msgstr "помилковий номер регістра: %s"
17940
f8c2a965 17941#: config/tc-xtensa.c:1884
64b588b5
NC
17942msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
17943msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
17944
f8c2a965 17945#: config/tc-xtensa.c:1901
64b588b5
NC
17946msgid "register number out of range"
17947msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
17948
f8c2a965 17949#: config/tc-xtensa.c:1985
64b588b5
NC
17950msgid "extra comma"
17951msgstr "зайва кома"
17952
f8c2a965 17953#: config/tc-xtensa.c:1987
64b588b5
NC
17954msgid "extra colon"
17955msgstr "зайва двокрапка"
17956
f8c2a965
NC
17957#: config/tc-xtensa.c:1989
17958msgid "missing argument"
17959msgstr "не вистачає аргументу"
17960
17961#: config/tc-xtensa.c:1991
64b588b5
NC
17962msgid "missing comma or colon"
17963msgstr "пропущено кому або двокрапку"
17964
f8c2a965 17965#: config/tc-xtensa.c:2048
64b588b5
NC
17966msgid "incorrect register number, ignoring"
17967msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
17968
f8c2a965 17969#: config/tc-xtensa.c:2129
64b588b5
NC
17970#, c-format
17971msgid "cannot encode opcode \"%s\""
17972msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
17973
f8c2a965 17974#: config/tc-xtensa.c:2223
64b588b5
NC
17975#, c-format
17976msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
17977msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
17978
f8c2a965 17979#: config/tc-xtensa.c:2230
64b588b5
NC
17980#, c-format
17981msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
17982msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
17983
f8c2a965 17984#: config/tc-xtensa.c:2281
64b588b5
NC
17985#, c-format
17986msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
17987msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
17988
f8c2a965 17989#: config/tc-xtensa.c:2288
64b588b5
NC
17990#, c-format
17991msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
17992msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
17993
f8c2a965 17994#: config/tc-xtensa.c:2356
64b588b5
NC
17995#, c-format
17996msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
17997msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
17998
f8c2a965 17999#: config/tc-xtensa.c:2747
64b588b5
NC
18000#, c-format
18001msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
18002msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
18003
f8c2a965 18004#: config/tc-xtensa.c:2753
64b588b5
NC
18005#, c-format
18006msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
18007msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
18008
f8c2a965 18009#: config/tc-xtensa.c:2800
64b588b5
NC
18010#, c-format
18011msgid "internal error: unknown option name '%s'"
18012msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
18013
f8c2a965 18014#: config/tc-xtensa.c:3909
64b588b5
NC
18015msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
18016msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
18017
f8c2a965 18018#: config/tc-xtensa.c:3913
64b588b5
NC
18019msgid "can't handle undefined OP TYPE"
18020msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
18021
f8c2a965 18022#: config/tc-xtensa.c:3974
64b588b5
NC
18023#, c-format
18024msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
18025msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
18026
f8c2a965 18027#: config/tc-xtensa.c:3981
64b588b5
NC
18028#, c-format
18029msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
18030msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
18031
f8c2a965 18032#: config/tc-xtensa.c:4002
64b588b5
NC
18033msgid "immediate operands sum to greater than 32"
18034msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
18035
f8c2a965 18036#: config/tc-xtensa.c:4254
64b588b5
NC
18037#, c-format
18038msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
18039msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
18040
f8c2a965 18041#: config/tc-xtensa.c:4264
64b588b5
NC
18042#, c-format
18043msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
18044msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
18045
f8c2a965 18046#: config/tc-xtensa.c:4274
64b588b5
NC
18047#, c-format
18048msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
18049msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
18050
f8c2a965 18051#: config/tc-xtensa.c:4281
64b588b5
NC
18052#, c-format
18053msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
18054msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
18055
f8c2a965 18056#: config/tc-xtensa.c:4767
64b588b5
NC
18057msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
18058msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
18059
f8c2a965 18060#: config/tc-xtensa.c:4827
64b588b5
NC
18061msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
18062msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
18063
f8c2a965 18064#: config/tc-xtensa.c:4960
64b588b5
NC
18065#, c-format
18066msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
18067msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
18068
f8c2a965 18069#: config/tc-xtensa.c:5013
64b588b5
NC
18070#, c-format
18071msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
18072msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
18073
f8c2a965 18074#: config/tc-xtensa.c:5057
64b588b5
NC
18075#, c-format
18076msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
18077msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
18078
f8c2a965 18079#: config/tc-xtensa.c:5082
64b588b5
NC
18080msgid "unexpected fix"
18081msgstr "неочікуване виправлення"
18082
f8c2a965 18083#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097
64b588b5
NC
18084msgid "undecodable fix"
18085msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
18086
f8c2a965 18087#: config/tc-xtensa.c:5235
64b588b5
NC
18088msgid "labels are not valid inside bundles"
18089msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
18090
f8c2a965 18091#: config/tc-xtensa.c:5255
64b588b5 18092msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
175a3e50 18093msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
64b588b5 18094
f8c2a965 18095#: config/tc-xtensa.c:5322
64b588b5
NC
18096msgid "extra opening brace"
18097msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
18098
f8c2a965 18099#: config/tc-xtensa.c:5332
64b588b5
NC
18100msgid "extra closing brace"
18101msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
18102
f8c2a965 18103#: config/tc-xtensa.c:5359
64b588b5
NC
18104msgid "missing closing brace"
18105msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
18106
f8c2a965 18107#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488
64b588b5
NC
18108#, c-format
18109msgid "wrong number of operands for '%s'"
18110msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
18111
f8c2a965 18112#: config/tc-xtensa.c:5475
64b588b5
NC
18113#, c-format
18114msgid "bad relocation expression for '%s'"
18115msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
18116
f8c2a965 18117#: config/tc-xtensa.c:5510
64b588b5
NC
18118#, c-format
18119msgid "unknown opcode or format name '%s'"
18120msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
18121
f8c2a965 18122#: config/tc-xtensa.c:5516
64b588b5
NC
18123msgid "format names only valid inside bundles"
18124msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
18125
f8c2a965 18126#: config/tc-xtensa.c:5521
64b588b5
NC
18127#, c-format
18128msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
18129msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
18130
f8c2a965 18131#: config/tc-xtensa.c:5571
64b588b5 18132msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
175a3e50 18133msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
64b588b5 18134
f8c2a965 18135#: config/tc-xtensa.c:5625
64b588b5
NC
18136msgid "unaligned entry instruction"
18137msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
18138
f8c2a965 18139#: config/tc-xtensa.c:5690
64b588b5
NC
18140msgid "bad instruction format"
18141msgstr "помилковий формат інструкції"
18142
f8c2a965 18143#: config/tc-xtensa.c:5693
64b588b5
NC
18144msgid "invalid relocation"
18145msgstr "некоректне пересування"
18146
f8c2a965 18147#: config/tc-xtensa.c:5704
64b588b5
NC
18148#, c-format
18149msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
18150msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
18151
f8c2a965 18152#: config/tc-xtensa.c:5716
64b588b5
NC
18153#, c-format
18154msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
18155msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
18156
f8c2a965 18157#: config/tc-xtensa.c:5982
64b588b5
NC
18158#, c-format
18159msgid "unhandled local relocation fix %s"
18160msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
18161
f8c2a965 18162#: config/tc-xtensa.c:6033
64b588b5
NC
18163#, c-format
18164msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
18165msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
18166
f8c2a965 18167#: config/tc-xtensa.c:6252
64b588b5 18168msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
175a3e50 18169msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
64b588b5 18170
f8c2a965 18171#: config/tc-xtensa.c:6261
64b588b5
NC
18172msgid "couldn't find a valid instruction format"
18173msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
18174
f8c2a965 18175#: config/tc-xtensa.c:6262
64b588b5
NC
18176#, c-format
18177msgid " ops were: "
18178msgstr " операції: "
18179
f8c2a965 18180#: config/tc-xtensa.c:6264
64b588b5
NC
18181#, c-format
18182msgid " %s;"
18183msgstr " %s;"
18184
f8c2a965 18185#: config/tc-xtensa.c:6275
64b588b5
NC
18186#, c-format
18187msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
18188msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
18189
f8c2a965 18190#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384
64b588b5
NC
18191msgid "illegal resource usage in bundle"
18192msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
18193
f8c2a965 18194#: config/tc-xtensa.c:6473
64b588b5
NC
18195#, c-format
18196msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
18197msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
18198
f8c2a965 18199#: config/tc-xtensa.c:6478
64b588b5
NC
18200#, c-format
18201msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
18202msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
18203
f8c2a965 18204#: config/tc-xtensa.c:6483
64b588b5
NC
18205#, c-format
18206msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
18207msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
18208
f8c2a965 18209#: config/tc-xtensa.c:6488
64b588b5
NC
18210#, c-format
18211msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
175a3e50 18212msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
64b588b5 18213
f8c2a965 18214#: config/tc-xtensa.c:6504
64b588b5
NC
18215msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
18216msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
18217
f8c2a965 18218#: config/tc-xtensa.c:6956
64b588b5
NC
18219msgid "cannot assemble into a literal fragment"
18220msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
18221
f8c2a965 18222#: config/tc-xtensa.c:6958
64b588b5
NC
18223msgid "..."
18224msgstr "..."
18225
f8c2a965 18226#: config/tc-xtensa.c:7749
64b588b5
NC
18227msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
18228msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
18229
f8c2a965 18230#: config/tc-xtensa.c:7861
64b588b5
NC
18231msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
18232msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
18233
f8c2a965 18234#: config/tc-xtensa.c:7943
64b588b5
NC
18235msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
18236msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
18237
f8c2a965 18238#: config/tc-xtensa.c:7952
64b588b5
NC
18239#, c-format
18240msgid "fr_var %lu < length %d"
18241msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
18242
f8c2a965 18243#: config/tc-xtensa.c:8109
64b588b5
NC
18244msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
18245msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
18246
f8c2a965 18247#: config/tc-xtensa.c:8181
64b588b5
NC
18248msgid "undecodable instruction in instruction frag"
18249msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
18250
f8c2a965 18251#: config/tc-xtensa.c:8291
64b588b5
NC
18252msgid "invalid empty loop"
18253msgstr "некоректний порожній цикл"
18254
f8c2a965 18255#: config/tc-xtensa.c:8296
64b588b5 18256msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
175a3e50 18257msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
64b588b5 18258
f8c2a965 18259#: config/tc-xtensa.c:9040
64b588b5
NC
18260msgid "bad relaxation state"
18261msgstr "помилковий стан оптимізації"
18262
f8c2a965 18263#: config/tc-xtensa.c:9098
64b588b5
NC
18264#, c-format
18265msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
18266msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
18267
f8c2a965
NC
18268#: config/tc-xtensa.c:9834
18269msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
18270msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
18271
18272#: config/tc-xtensa.c:9958
64b588b5 18273msgid "invalid relaxation fragment result"
175a3e50 18274msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
64b588b5 18275
f8c2a965 18276#: config/tc-xtensa.c:10040
64b588b5
NC
18277msgid "unable to widen instruction"
18278msgstr "неможливо розширити інструкцію"
18279
f8c2a965 18280#: config/tc-xtensa.c:10179
64b588b5
NC
18281msgid "multiple literals in expansion"
18282msgstr "декілька літералів у розширенні"
18283
f8c2a965 18284#: config/tc-xtensa.c:10183
64b588b5
NC
18285msgid "no registered fragment for literal"
18286msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
18287
f8c2a965 18288#: config/tc-xtensa.c:10185
64b588b5
NC
18289msgid "number of literal tokens != 1"
18290msgstr "кількість ключів літералів != 1"
18291
f8c2a965 18292#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320
64b588b5
NC
18293#, c-format
18294msgid "unresolved loop target symbol: %s"
175a3e50 18295msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
64b588b5 18296
f8c2a965 18297#: config/tc-xtensa.c:10426
64b588b5
NC
18298#, c-format
18299msgid "invalid expression evaluation type %d"
18300msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
18301
f8c2a965 18302#: config/tc-xtensa.c:10443
64b588b5
NC
18303msgid "loop too long for LOOP instruction"
18304msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
18305
f8c2a965 18306#: config/tc-xtensa.c:10712
64b588b5
NC
18307#, c-format
18308msgid "fixes not all moved from %s"
60984d52 18309msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
64b588b5 18310
f8c2a965 18311#: config/tc-xtensa.c:10843
64b588b5 18312msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
175a3e50 18313msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
64b588b5 18314
f8c2a965 18315#: config/tc-xtensa.c:11685
64b588b5
NC
18316msgid "too many operands in instruction"
18317msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
18318
f8c2a965 18319#: config/tc-xtensa.c:11895
64b588b5
NC
18320msgid "invalid symbolic operand"
18321msgstr "некоректний символічний операнд"
18322
f8c2a965 18323#: config/tc-xtensa.c:11956
64b588b5
NC
18324msgid "operand number mismatch"
18325msgstr "невідповідність кількості операндів"
18326
f8c2a965 18327#: config/tc-xtensa.c:11960
64b588b5
NC
18328#, c-format
18329msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
60984d52 18330msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
64b588b5 18331
f8c2a965 18332#: config/tc-xtensa.c:11985
64b588b5
NC
18333#, c-format
18334msgid "xtensa-isa failure: %s"
18335msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
18336
f8c2a965 18337#: config/tc-xtensa.c:12062
64b588b5
NC
18338msgid "invalid opcode"
18339msgstr "некоректний код операції"
18340
f8c2a965 18341#: config/tc-xtensa.c:12068
64b588b5
NC
18342msgid "too few operands"
18343msgstr "занадто мало операндів"
18344
f8c2a965 18345#: config/tc-xtensa.c:12118
64b588b5
NC
18346msgid "multiple writes to the same register"
18347msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
18348
f8c2a965 18349#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238
64b588b5
NC
18350msgid "out of memory"
18351msgstr "бракує пам’яті"
18352
f8c2a965 18353#: config/tc-xtensa.c:12327
64b588b5
NC
18354msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
18355msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
18356
18357#. Instructions that generate TLS relocations should always be
18358#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
18359#. function is being called during back-end relaxation, so flag
18360#. the unexpected behavior as an error.
f8c2a965 18361#: config/tc-xtensa.c:12333
64b588b5
NC
18362msgid "unexpected TLS relocation"
18363msgstr "неочікуване пересування TLS"
18364
f8c2a965 18365#: config/tc-xtensa.c:12377
64b588b5
NC
18366msgid "symbolic operand not allowed"
18367msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
18368
f8c2a965 18369#: config/tc-xtensa.c:12414
64b588b5
NC
18370msgid "cannot decode instruction format"
18371msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
18372
f8c2a965 18373#: config/tc-xtensa.c:12558
64b588b5
NC
18374msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
18375msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
18376
f8c2a965 18377#: config/tc-xtensa.c:12563
64b588b5
NC
18378#, c-format
18379msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
18380msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
18381
f8c2a965 18382#: config/tc-xtensa.c:12574
64b588b5
NC
18383#, c-format
18384msgid "section %s renamed multiple times"
18385msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
18386
f8c2a965 18387#: config/tc-xtensa.c:12576
64b588b5
NC
18388#, c-format
18389msgid "multiple sections remapped to output section %s"
18390msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
18391
18392#: config/tc-z80.c:325
18393msgid "-- unterminated string"
18394msgstr "-- незавершений рядок"
18395
18396#: config/tc-z80.c:390
18397msgid "floating point numbers are not implemented"
18398msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
18399
18400#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
18401msgid "mismatched parentheses"
18402msgstr "неврівноважена кругла дужка"
18403
18404#: config/tc-z80.c:558
18405msgid "bad expression syntax"
18406msgstr "помилковий синтаксис виразу"
18407
18408#: config/tc-z80.c:716
18409msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
18410msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
18411
18412#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
18413msgid "overflow"
18414msgstr "переповнення"
18415
18416#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
18417#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
18418#: config/tc-z80.c:1629
18419msgid "bad instruction syntax"
18420msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
18421
18422#: config/tc-z80.c:1232
18423msgid "condition code invalid for jr"
18424msgstr "некоректний код умови для jr"
18425
18426#: config/tc-z80.c:1738
18427msgid "parentheses ignored"
18428msgstr "дужки проігноровано"
18429
f8c2a965 18430#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670
64b588b5
NC
18431#, c-format
18432msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18433msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
18434
f8c2a965 18435#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522
64b588b5
NC
18436msgid "relative jump out of range"
18437msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
18438
18439#: config/tc-z80.c:1986
18440msgid "index offset out of range"
18441msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
18442
f8c2a965 18443#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530
64b588b5
NC
18444#, c-format
18445msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
18446msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
18447
f8c2a965 18448#: config/tc-z8k.c:281
64b588b5
NC
18449#, c-format
18450msgid "register rr%d out of range"
18451msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
18452
f8c2a965 18453#: config/tc-z8k.c:283
64b588b5
NC
18454#, c-format
18455msgid "register rr%d does not exist"
18456msgstr "регістра rr%d не існує"
18457
f8c2a965 18458#: config/tc-z8k.c:295
64b588b5
NC
18459#, c-format
18460msgid "register rh%d out of range"
18461msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
18462
f8c2a965 18463#: config/tc-z8k.c:307
64b588b5
NC
18464#, c-format
18465msgid "register rl%d out of range"
18466msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
18467
f8c2a965 18468#: config/tc-z8k.c:320
64b588b5
NC
18469#, c-format
18470msgid "register rq%d out of range"
18471msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
18472
f8c2a965 18473#: config/tc-z8k.c:322
64b588b5
NC
18474#, c-format
18475msgid "register rq%d does not exist"
18476msgstr "регістра rq%d не існує"
18477
f8c2a965 18478#: config/tc-z8k.c:334
64b588b5
NC
18479#, c-format
18480msgid "register r%d out of range"
18481msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
18482
f8c2a965 18483#: config/tc-z8k.c:375
64b588b5
NC
18484#, c-format
18485msgid "expected %c"
18486msgstr "мало бути %c"
18487
f8c2a965 18488#: config/tc-z8k.c:390
64b588b5
NC
18489#, c-format
18490msgid "register is wrong size for a word %s"
18491msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
18492
f8c2a965 18493#: config/tc-z8k.c:404
64b588b5
NC
18494#, c-format
18495msgid "register is wrong size for address %s"
18496msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
18497
f8c2a965 18498#: config/tc-z8k.c:538
64b588b5
NC
18499#, c-format
18500msgid "unknown interrupt %s"
18501msgstr "невідоме переривання %s"
18502
18503#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
f8c2a965 18504#: config/tc-z8k.c:561
64b588b5
NC
18505msgid "opcode has no effect"
18506msgstr "код операції ні на що не вплине"
18507
f8c2a965 18508#: config/tc-z8k.c:672
64b588b5
NC
18509msgid "Missing ) in ra(rb)"
18510msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
18511
f8c2a965 18512#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
64b588b5
NC
18513#, c-format
18514msgid "invalid condition code '%s'"
18515msgstr "некоректний код умови «%s»"
18516
f8c2a965 18517#: config/tc-z8k.c:764
64b588b5
NC
18518#, c-format
18519msgid "invalid flag '%s'"
18520msgstr "некоректний прапорець «%s»"
18521
f8c2a965 18522#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
64b588b5
NC
18523msgid "invalid indirect register size"
18524msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
18525
f8c2a965 18526#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094
64b588b5
NC
18527msgid "invalid control register name"
18528msgstr "некоректна назва регістра керування"
18529
f8c2a965 18530#: config/tc-z8k.c:1078
64b588b5 18531msgid "immediate must be 1 or 2"
60984d52 18532msgstr "сталою має бути 1 або 2"
64b588b5 18533
f8c2a965 18534#: config/tc-z8k.c:1081
64b588b5 18535msgid "immediate 1 or 2 expected"
60984d52 18536msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
64b588b5 18537
f8c2a965 18538#: config/tc-z8k.c:1112
64b588b5
NC
18539msgid "can't use R0 here"
18540msgstr "тут не можна використовувати R0"
18541
f8c2a965 18542#: config/tc-z8k.c:1270
64b588b5
NC
18543msgid "Can't find opcode to match operands"
18544msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
18545
f8c2a965 18546#: config/tc-z8k.c:1317
64b588b5
NC
18547#, c-format
18548msgid "invalid architecture -z%s"
18549msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
18550
f8c2a965 18551#: config/tc-z8k.c:1336
64b588b5
NC
18552#, c-format
18553msgid ""
18554" Z8K options:\n"
18555" -z8001 generate segmented code\n"
18556" -z8002 generate unsegmented code\n"
18557" -linkrelax create linker relaxable code\n"
18558msgstr ""
18559" Параметри Z8K:\n"
18560" -z8001 створити сегментований код\n"
18561" -z8002 створити несегментований код\n"
18562" -linkrelax створити підстановочний код для компонувальника\n"
18563
f8c2a965 18564#: config/tc-z8k.c:1348
64b588b5
NC
18565#, c-format
18566msgid "call to md_convert_frag\n"
18567msgstr "виклик md_convert_frag\n"
18568
f8c2a965 18569#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518
64b588b5
NC
18570msgid "cannot branch to odd address"
18571msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
18572
f8c2a965 18573#: config/tc-z8k.c:1477
64b588b5
NC
18574msgid "relative address out of range"
18575msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
18576
f8c2a965 18577#: config/tc-z8k.c:1498
64b588b5
NC
18578msgid "relative call out of range"
18579msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
18580
f8c2a965 18581#: config/tc-z8k.c:1542
64b588b5
NC
18582#, c-format
18583msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
18584msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
18585
f8c2a965 18586#: config/xtensa-relax.c:1555
64b588b5
NC
18587#, c-format
18588msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 18589msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
64b588b5 18590
f8c2a965 18591#: config/xtensa-relax.c:1680
64b588b5
NC
18592#, c-format
18593msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
175a3e50 18594msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
64b588b5 18595
f8c2a965 18596#: config/xtensa-relax.c:1690
64b588b5
NC
18597#, c-format
18598msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
175a3e50 18599msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
64b588b5 18600
f8c2a965 18601#: config/xtensa-relax.c:1697
64b588b5
NC
18602#, c-format
18603msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
175a3e50 18604msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
64b588b5 18605
f8c2a965 18606#: config/xtensa-relax.c:1744
64b588b5
NC
18607msgid "expected one operand for generated literal"
18608msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
18609
f8c2a965 18610#: config/xtensa-relax.c:1751
64b588b5
NC
18611msgid "expected 0 operands for generated label"
18612msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
18613
f8c2a965 18614#: config/xtensa-relax.c:1764
64b588b5
NC
18615#, c-format
18616msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
60984d52 18617msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
64b588b5 18618
f8c2a965 18619#: config/xtensa-relax.c:1772
64b588b5
NC
18620#, c-format
18621msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
18622msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
18623
f8c2a965 18624#: config/xtensa-relax.c:1786
64b588b5
NC
18625#, c-format
18626msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
18627msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
18628
f8c2a965 18629#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832
64b588b5
NC
18630#, c-format
18631msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
18632msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
18633
f8c2a965 18634#: config/xtensa-relax.c:1827
64b588b5
NC
18635#, c-format
18636msgid "unknown user-defined function %s"
18637msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
18638
f8c2a965 18639#: config/xtensa-relax.c:1838
64b588b5
NC
18640#, c-format
18641msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
18642msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
18643
f8c2a965 18644#: config/xtensa-relax.c:1879
64b588b5
NC
18645#, c-format
18646msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
18647msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
18648
f8c2a965 18649#: config/xtensa-relax.c:1883
64b588b5
NC
18650#, c-format
18651msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
18652msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
18653
f8c2a965 18654#: config/xtensa-relax.c:1894
64b588b5
NC
18655#, c-format
18656msgid "could not build transition for %s => %s"
18657msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
18658
f8c2a965 18659#: depend.c:194
64b588b5
NC
18660#, c-format
18661msgid "can't open `%s' for writing"
18662msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
18663
f8c2a965 18664#: depend.c:206
64b588b5
NC
18665#, c-format
18666msgid "can't close `%s'"
18667msgstr "не вдалося закрити «%s»"
18668
f8c2a965 18669#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386
64b588b5
NC
18670#, c-format
18671msgid "bfd_set_section_flags: %s"
18672msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
18673
f8c2a965 18674#: dw2gencfi.c:456
64b588b5
NC
18675#, c-format
18676msgid "register save offset not a multiple of %u"
175a3e50 18677msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
64b588b5 18678
f8c2a965 18679#: dw2gencfi.c:539
64b588b5
NC
18680msgid "CFI state restore without previous remember"
18681msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
18682
f8c2a965 18683#: dw2gencfi.c:588
64b588b5
NC
18684msgid "missing separator"
18685msgstr "пропущено роздільник"
18686
f8c2a965 18687#: dw2gencfi.c:638
64b588b5
NC
18688msgid "bad register expression"
18689msgstr "помилковий вираз регістра"
18690
f8c2a965
NC
18691#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890
18692#: dw2gencfi.c:962
64b588b5
NC
18693msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
18694msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
18695
f8c2a965 18696#: dw2gencfi.c:844
64b588b5
NC
18697msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
18698msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
18699
f8c2a965 18700#: dw2gencfi.c:851
64b588b5
NC
18701msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
18702msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
18703
f8c2a965 18704#: dw2gencfi.c:874
64b588b5
NC
18705msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
18706msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
18707
f8c2a965 18708#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990
64b588b5
NC
18709msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
18710msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
18711
f8c2a965 18712#: dw2gencfi.c:921
64b588b5
NC
18713msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
18714msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
18715
f8c2a965 18716#: dw2gencfi.c:946
64b588b5
NC
18717msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
18718msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
18719
f8c2a965 18720#: dw2gencfi.c:1011
64b588b5
NC
18721msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
18722msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
18723
f8c2a965 18724#: dw2gencfi.c:1082
64b588b5
NC
18725msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
18726msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
18727
f8c2a965 18728#: dw2gencfi.c:1122
64b588b5
NC
18729msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
18730msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
18731
f8c2a965 18732#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982
64b588b5
NC
18733msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
18734msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
18735
f8c2a965 18736#: dw2gencfi.c:2008
64b588b5
NC
18737msgid "CFI is not supported for this target"
18738msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
18739
f8c2a965 18740#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627
64b588b5
NC
18741msgid "file number less than one"
18742msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
18743
f8c2a965 18744#: dwarf2dbg.c:602
64b588b5
NC
18745#, c-format
18746msgid "file number %ld already allocated"
18747msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
18748
f8c2a965 18749#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434
64b588b5
NC
18750#, c-format
18751msgid "unassigned file number %ld"
18752msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
18753
f8c2a965 18754#: dwarf2dbg.c:701
64b588b5
NC
18755msgid "is_stmt value not 0 or 1"
18756msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
18757
f8c2a965 18758#: dwarf2dbg.c:713
64b588b5
NC
18759msgid "isa number less than zero"
18760msgstr "номер isa є меншим за нуль"
18761
f8c2a965 18762#: dwarf2dbg.c:725
64b588b5
NC
18763msgid "discriminator less than zero"
18764msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
18765
f8c2a965 18766#: dwarf2dbg.c:731
64b588b5
NC
18767#, c-format
18768msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
18769msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
18770
f8c2a965 18771#: dwarf2dbg.c:1497
64b588b5
NC
18772msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
18773msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
18774
f8c2a965 18775#: ecoff.c:1559
64b588b5
NC
18776#, c-format
18777msgid "string too big (%lu bytes)"
18778msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
18779
f8c2a965 18780#: ecoff.c:1585
64b588b5
NC
18781#, c-format
18782msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
18783msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
18784
f8c2a965
NC
18785#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
18786#: ecoff.c:2127
64b588b5
NC
18787msgid "no current file pointer"
18788msgstr "немає вказівника на поточний файл"
18789
f8c2a965 18790#: ecoff.c:1703
64b588b5
NC
18791msgid "too many st_End's"
18792msgstr "забагато st_End"
18793
f8c2a965 18794#: ecoff.c:2041
64b588b5
NC
18795#, c-format
18796msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
18797msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
18798
f8c2a965 18799#: ecoff.c:2202
64b588b5
NC
18800msgid "fake .file after real one"
18801msgstr "фіктивне .file після справжнього"
18802
f8c2a965 18803#: ecoff.c:2292
64b588b5
NC
18804msgid "filename goes over one page boundary"
18805msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
18806
f8c2a965 18807#: ecoff.c:2425
64b588b5
NC
18808msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
18809msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
18810
f8c2a965 18811#: ecoff.c:2432
64b588b5
NC
18812msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
18813msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
18814
f8c2a965 18815#: ecoff.c:2463
64b588b5
NC
18816msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
18817msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
18818
f8c2a965 18819#: ecoff.c:2470
64b588b5
NC
18820msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
18821msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
18822
f8c2a965 18823#: ecoff.c:2483
64b588b5
NC
18824msgid ".bend directive names unknown symbol"
18825msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
18826
f8c2a965 18827#: ecoff.c:2526
64b588b5
NC
18828msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
18829msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
18830
f8c2a965 18831#: ecoff.c:2528
64b588b5
NC
18832msgid "empty symbol name in .def; ignored"
18833msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
18834
f8c2a965 18835#: ecoff.c:2565
64b588b5
NC
18836msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18837msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
18838
f8c2a965 18839#: ecoff.c:2580
64b588b5
NC
18840msgid "badly formed .dim directive"
18841msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
18842
f8c2a965 18843#: ecoff.c:2593
64b588b5
NC
18844msgid "too many .dim entries"
18845msgstr "забагато записів .dim"
18846
f8c2a965 18847#: ecoff.c:2613
64b588b5
NC
18848msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18849msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
18850
f8c2a965 18851#: ecoff.c:2638
64b588b5
NC
18852msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18853msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
18854
f8c2a965 18855#: ecoff.c:2653
64b588b5
NC
18856msgid "badly formed .size directive"
18857msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
18858
f8c2a965 18859#: ecoff.c:2666
64b588b5
NC
18860msgid "too many .size entries"
18861msgstr "забагато записів .size"
18862
f8c2a965 18863#: ecoff.c:2688
64b588b5
NC
18864msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18865msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
18866
18867#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
18868#. There would still be a limit: the .type argument can not
18869#. be infinite.
f8c2a965 18870#: ecoff.c:2706
64b588b5
NC
18871#, c-format
18872msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
18873msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
18874
f8c2a965 18875#: ecoff.c:2717
64b588b5
NC
18876msgid "Unrecognized .type argument"
18877msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
18878
f8c2a965 18879#: ecoff.c:2755
64b588b5
NC
18880msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18881msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
18882
f8c2a965 18883#: ecoff.c:2780
64b588b5
NC
18884msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18885msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
18886
f8c2a965 18887#: ecoff.c:2788
64b588b5
NC
18888msgid ".val expression is too complex"
18889msgstr "вираз .val є надто складним"
18890
f8c2a965 18891#: ecoff.c:2818
64b588b5
NC
18892msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
18893msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
18894
f8c2a965 18895#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925
64b588b5
NC
18896msgid "bad COFF debugging information"
18897msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
18898
f8c2a965 18899#: ecoff.c:2893
64b588b5
NC
18900#, c-format
18901msgid "no tag specified for %s"
18902msgstr "не вказано теґу для %s"
18903
f8c2a965 18904#: ecoff.c:2995
64b588b5
NC
18905msgid ".end directive without a preceding .file directive"
18906msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
18907
f8c2a965 18908#: ecoff.c:3024
64b588b5
NC
18909msgid ".end directive names unknown symbol"
18910msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
18911
f8c2a965 18912#: ecoff.c:3051
64b588b5
NC
18913msgid "second .ent directive found before .end directive"
18914msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
18915
f8c2a965 18916#: ecoff.c:3123
64b588b5
NC
18917msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
18918msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
18919
f8c2a965 18920#: ecoff.c:3240
64b588b5
NC
18921msgid ".loc before .file"
18922msgstr ".loc до .file"
18923
f8c2a965 18924#: ecoff.c:3443
64b588b5
NC
18925#, c-format
18926msgid ".stab%c is not supported"
18927msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
18928
f8c2a965 18929#: ecoff.c:3453
64b588b5
NC
18930#, c-format
18931msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
18932msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
18933
f8c2a965 18934#: ecoff.c:3487
64b588b5
NC
18935#, c-format
18936msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
175a3e50 18937msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
64b588b5 18938
f8c2a965 18939#: ecoff.c:3523
64b588b5
NC
18940#, c-format
18941msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
18942msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
18943
f8c2a965 18944#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196
64b588b5
NC
18945msgid ".begin/.bend in different segments"
18946msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
18947
f8c2a965 18948#: ecoff.c:4692
64b588b5
NC
18949msgid "missing .end or .bend at end of file"
18950msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
18951
f8c2a965 18952#: ecoff.c:5177
64b588b5 18953msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
175a3e50 18954msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
64b588b5 18955
f8c2a965 18956#: expr.c:84 read.c:3735
64b588b5
NC
18957msgid "bignum invalid"
18958msgstr "bignum є некоректним"
18959
f8c2a965 18960#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140
64b588b5
NC
18961msgid "floating point number invalid"
18962msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
18963
f8c2a965 18964#: expr.c:209
64b588b5 18965msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
60984d52 18966msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
64b588b5 18967
f8c2a965 18968#: expr.c:213
64b588b5
NC
18969#, c-format
18970msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
18971msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
18972
f8c2a965 18973#: expr.c:392
64b588b5 18974msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
175a3e50 18975msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
64b588b5 18976
f8c2a965 18977#: expr.c:415
64b588b5
NC
18978msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
18979msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
18980
18981#. Either not seen or not defined.
18982#. @@ Should print out the original string instead of
18983#. the parsed number.
f8c2a965 18984#: expr.c:538
64b588b5
NC
18985#, c-format
18986msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
18987msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
18988
f8c2a965 18989#: expr.c:656
64b588b5
NC
18990msgid "character constant too large"
18991msgstr "символьна стала є надто великою"
18992
f8c2a965 18993#: expr.c:903
64b588b5
NC
18994#, c-format
18995msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
18996msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
18997
f8c2a965 18998#: expr.c:966
64b588b5
NC
18999#, c-format
19000msgid "missing '%c'"
19001msgstr "пропущено «%c»"
19002
f8c2a965 19003#: expr.c:977 read.c:4622
64b588b5
NC
19004msgid "EBCDIC constants are not supported"
19005msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
19006
f8c2a965 19007#: expr.c:1103
64b588b5
NC
19008#, c-format
19009msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
19010msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
19011
f8c2a965 19012#: expr.c:1149 expr.c:1174
64b588b5
NC
19013msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
19014msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
19015
f8c2a965 19016#: expr.c:1255 expr.c:1616
64b588b5
NC
19017#, c-format
19018msgid "invalid use of operator \"%s\""
19019msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
19020
f8c2a965 19021#: expr.c:1800
64b588b5
NC
19022msgid "missing operand; zero assumed"
19023msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
19024
f8c2a965 19025#: expr.c:1839
64b588b5
NC
19026msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
19027msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
19028
f8c2a965 19029#: expr.c:1841
64b588b5
NC
19030msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
19031msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
19032
f8c2a965 19033#: expr.c:1850
64b588b5
NC
19034msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
19035msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
19036
f8c2a965 19037#: expr.c:1852
64b588b5
NC
19038msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
19039msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
19040
f8c2a965 19041#: expr.c:1923 symbols.c:1386
64b588b5
NC
19042msgid "division by zero"
19043msgstr "ділення на нуль"
19044
f8c2a965 19045#: expr.c:1929
64b588b5
NC
19046msgid "shift count"
19047msgstr "кількість зсувів"
19048
f8c2a965 19049#: expr.c:2050
64b588b5
NC
19050msgid "operation combines symbols in different segments"
19051msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
19052
f8c2a965 19053#: frags.c:60
64b588b5
NC
19054msgid "attempt to allocate data in absolute section"
19055msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
19056
f8c2a965 19057#: frags.c:66
64b588b5
NC
19058msgid "attempt to allocate data in common section"
19059msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
19060
f8c2a965 19061#: frags.c:115
64b588b5 19062#, c-format
f8c2a965
NC
19063msgid "can't extend frag %lu chars"
19064msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
64b588b5
NC
19065
19066#. For error messages.
19067#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
19068#. name returned by as_where().
19069#.
19070#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
19071#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
19072#. not true, then this code will fail].
19073#.
19074#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
19075#. line here (assuming of course that we actually have a line of
19076#. input to read), so that it can be displayed in the listing
19077#. that is produced at the end of the assembly.
f8c2a965 19078#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349
64b588b5
NC
19079msgid "{standard input}"
19080msgstr "{стандартне введення}"
19081
f8c2a965 19082#: input-file.c:139
64b588b5
NC
19083#, c-format
19084msgid "can't open %s for reading: %s"
19085msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
19086
f8c2a965 19087#: input-file.c:148 input-file.c:222
64b588b5
NC
19088#, c-format
19089msgid "can't read from %s: %s"
19090msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
19091
f8c2a965 19092#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71
64b588b5
NC
19093#, c-format
19094msgid "can't close %s: %s"
19095msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
19096
f8c2a965 19097#: input-scrub.c:268
64b588b5
NC
19098msgid "macros nested too deeply"
19099msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
19100
f8c2a965 19101#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
64b588b5
NC
19102msgid "partial line at end of file ignored"
19103msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
19104
f8c2a965 19105#: itbl-ops.c:331
64b588b5
NC
19106#, c-format
19107msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
19108msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
19109
f8c2a965
NC
19110#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159
19111msgid "Warning: "
19112msgstr "Попередження: "
64b588b5 19113
f8c2a965
NC
19114#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224
19115msgid "Error: "
19116msgstr "Помилка: "
64b588b5 19117
f8c2a965 19118#: listing.c:625
64b588b5
NC
19119#, c-format
19120msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
19121msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
19122
f8c2a965 19123#: listing.c:1332
64b588b5
NC
19124#, c-format
19125msgid ""
19126"\n"
19127" time stamp \t: %s\n"
19128"\n"
19129msgstr ""
19130"\n"
19131" часова позначка\t: %s\n"
19132"\n"
19133
f8c2a965 19134#: listing.c:1342
64b588b5
NC
19135#, c-format
19136msgid "%s "
19137msgstr "%s "
19138
f8c2a965 19139#: listing.c:1347
64b588b5
NC
19140#, c-format
19141msgid ""
19142"\n"
19143"\t%s "
19144msgstr ""
19145"\n"
19146"\t%s "
19147
f8c2a965 19148#: listing.c:1357
64b588b5
NC
19149msgid ""
19150"\n"
19151" options passed\t: "
19152msgstr ""
19153"\n"
19154" передані параметри\t: "
19155
f8c2a965 19156#: listing.c:1396
64b588b5
NC
19157#, c-format
19158msgid ""
19159" GNU assembler version %s (%s)\n"
19160"\t using BFD version %s."
19161msgstr ""
19162" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
19163"\t використовуємо BFD версії %s."
19164
f8c2a965 19165#: listing.c:1399
64b588b5
NC
19166#, c-format
19167msgid ""
19168"\n"
19169" input file \t: %s"
19170msgstr ""
19171"\n"
19172" вхідний файл \t: %s"
19173
f8c2a965 19174#: listing.c:1400
64b588b5
NC
19175#, c-format
19176msgid ""
19177"\n"
19178" output file \t: %s"
19179msgstr ""
19180"\n"
19181" файл результатів\t: %s"
19182
f8c2a965 19183#: listing.c:1401
64b588b5
NC
19184#, c-format
19185msgid ""
19186"\n"
19187" target \t: %s"
19188msgstr ""
19189"\n"
19190" призначення \t: %s"
19191
f8c2a965 19192#: listing.c:1425
64b588b5
NC
19193#, c-format
19194msgid "can't open %s: %s"
19195msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
19196
f8c2a965 19197#: listing.c:1510
64b588b5
NC
19198msgid "strange paper height, set to no form"
19199msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
19200
f8c2a965 19201#: listing.c:1574
64b588b5
NC
19202msgid "new line in title"
19203msgstr "символ нового рядка у заголовку"
19204
19205#. Turns the next expression into a string.
f8c2a965 19206#: macro.c:382
64b588b5
NC
19207#, no-c-format
19208msgid "% operator needs absolute expression"
19209msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
19210
f8c2a965 19211#: macro.c:536
64b588b5
NC
19212#, c-format
19213msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 19214msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 19215
f8c2a965 19216#: macro.c:546
64b588b5
NC
19217#, c-format
19218msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
60984d52 19219msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
64b588b5 19220
f8c2a965 19221#: macro.c:563
64b588b5
NC
19222#, c-format
19223msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
60984d52 19224msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
64b588b5 19225
f8c2a965 19226#: macro.c:575
64b588b5
NC
19227#, c-format
19228msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
19229msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
19230
f8c2a965 19231#: macro.c:612
64b588b5
NC
19232#, c-format
19233msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
19234msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
19235
f8c2a965 19236#: macro.c:670
64b588b5
NC
19237#, c-format
19238msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
19239msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
19240
f8c2a965 19241#: macro.c:682
64b588b5
NC
19242#, c-format
19243msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
60984d52 19244msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
64b588b5 19245
f8c2a965 19246#: macro.c:697
64b588b5
NC
19247msgid "Missing macro name"
19248msgstr "Пропущено назву макросу"
19249
f8c2a965 19250#: macro.c:706
64b588b5
NC
19251#, c-format
19252msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
19253msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
19254
f8c2a965 19255#: macro.c:712
64b588b5
NC
19256#, c-format
19257msgid "Macro `%s' was already defined"
19258msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
19259
f8c2a965 19260#: macro.c:837 macro.c:839
64b588b5
NC
19261msgid "missing `)'"
19262msgstr "не вистачає «)»"
19263
f8c2a965 19264#: macro.c:936
64b588b5
NC
19265#, c-format
19266msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
19267msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
19268
f8c2a965 19269#: macro.c:1094
64b588b5
NC
19270msgid "confusion in formal parameters"
19271msgstr "суперечність у формальних параметрах"
19272
f8c2a965 19273#: macro.c:1102
64b588b5
NC
19274#, c-format
19275msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
19276msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
19277
f8c2a965 19278#: macro.c:1113
64b588b5
NC
19279#, c-format
19280msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
19281msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
19282
f8c2a965 19283#: macro.c:1127
64b588b5
NC
19284msgid "can't mix positional and keyword arguments"
19285msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
19286
f8c2a965 19287#: macro.c:1138
64b588b5
NC
19288msgid "too many positional arguments"
19289msgstr "забагато позиційних аргументів"
19290
f8c2a965 19291#: macro.c:1186
64b588b5
NC
19292#, c-format
19293msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
19294msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
19295
f8c2a965 19296#: macro.c:1305
64b588b5
NC
19297#, c-format
19298msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
19299msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
19300
f8c2a965 19301#: macro.c:1324
64b588b5
NC
19302msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
19303msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
19304
f8c2a965 19305#: macro.c:1332
64b588b5
NC
19306msgid "missing model parameter"
19307msgstr "не вказано параметра моделі"
19308
f8c2a965 19309#: messages.c:80
64b588b5
NC
19310#, c-format
19311msgid "Assembler messages:\n"
19312msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
19313
f8c2a965 19314#: messages.c:278
64b588b5
NC
19315#, c-format
19316msgid "Fatal error: "
19317msgstr "Критична помилка: "
19318
f8c2a965 19319#: messages.c:296
64b588b5
NC
19320#, c-format
19321msgid "Internal error!\n"
19322msgstr "Внутрішня помилка.\n"
19323
f8c2a965 19324#: messages.c:298
64b588b5
NC
19325#, c-format
19326msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
19327msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
19328
f8c2a965 19329#: messages.c:301
64b588b5
NC
19330#, c-format
19331msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
19332msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
19333
f8c2a965 19334#: messages.c:302 messages.c:319
64b588b5
NC
19335#, c-format
19336msgid "Please report this bug.\n"
19337msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
19338
f8c2a965 19339#: messages.c:314
64b588b5
NC
19340#, c-format
19341msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
19342msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
19343
f8c2a965 19344#: messages.c:317
64b588b5
NC
19345#, c-format
19346msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
19347msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
19348
f8c2a965 19349#: messages.c:366
64b588b5
NC
19350#, c-format
19351msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
19352msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
19353
f8c2a965 19354#: messages.c:384
64b588b5
NC
19355#, c-format
19356msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
19357msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
19358
19359#. xgettext:c-format.
f8c2a965 19360#: messages.c:407
64b588b5
NC
19361#, c-format
19362msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
19363msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
19364
f8c2a965 19365#: output-file.c:34
64b588b5
NC
19366#, c-format
19367msgid "can't open a bfd on stdout %s"
19368msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
19369
f8c2a965 19370#: output-file.c:41
64b588b5
NC
19371#, c-format
19372msgid "selected target format '%s' unknown"
19373msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
19374
f8c2a965 19375#: output-file.c:43
64b588b5
NC
19376#, c-format
19377msgid "can't create %s: %s"
19378msgstr "не вдалося створити %s: %s"
19379
f8c2a965 19380#: read.c:519
64b588b5
NC
19381#, c-format
19382msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
19383msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
19384
f8c2a965 19385#: read.c:700
64b588b5
NC
19386msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
19387msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
19388
f8c2a965 19389#: read.c:716
64b588b5
NC
19390#, c-format
19391msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
60984d52 19392msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
64b588b5 19393
f8c2a965 19394#: read.c:725
64b588b5
NC
19395#, c-format
19396msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
19397msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
19398
f8c2a965 19399#: read.c:1055
64b588b5
NC
19400#, c-format
19401msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
19402msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
19403
f8c2a965 19404#: read.c:1142
64b588b5
NC
19405#, c-format
19406msgid "label \"%d$\" redefined"
19407msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
19408
f8c2a965 19409#: read.c:1289
64b588b5
NC
19410msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
19411msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
19412
f8c2a965 19413#: read.c:1386
64b588b5
NC
19414msgid ".abort detected. Abandoning ship."
19415msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
19416
f8c2a965 19417#: read.c:1404 read.c:2755
64b588b5
NC
19418msgid "ignoring fill value in absolute section"
19419msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
19420
f8c2a965 19421#: read.c:1495
64b588b5
NC
19422#, c-format
19423msgid "alignment too large: %u assumed"
19424msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
19425
f8c2a965 19426#: read.c:1527
64b588b5
NC
19427msgid "expected fill pattern missing"
19428msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
19429
f8c2a965 19430#: read.c:1644
64b588b5
NC
19431msgid "symbol name not recognised in the current locale"
19432msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
19433
19434#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
19435#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
19436#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
19437#.
19438#. # 0 "<built-in>"
19439#.
19440#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
19441#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
19442#. rather than non-positive line numbers.
f8c2a965 19443#: read.c:1987
64b588b5
NC
19444#, c-format
19445msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
19446msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
19447
f8c2a965 19448#: read.c:2024
64b588b5
NC
19449#, c-format
19450msgid "incompatible flag %i in line directive"
19451msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
19452
f8c2a965 19453#: read.c:2036
64b588b5
NC
19454#, c-format
19455msgid "unsupported flag %i in line directive"
19456msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
19457
f8c2a965 19458#: read.c:2075
64b588b5
NC
19459msgid "start address not supported"
19460msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
19461
f8c2a965 19462#: read.c:2084
64b588b5
NC
19463msgid ".err encountered"
19464msgstr "виявлено .err"
19465
f8c2a965 19466#: read.c:2100
64b588b5
NC
19467msgid ".error directive invoked in source file"
19468msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
19469
f8c2a965 19470#: read.c:2101
64b588b5
NC
19471msgid ".warning directive invoked in source file"
19472msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
19473
f8c2a965 19474#: read.c:2107
64b588b5
NC
19475#, c-format
19476msgid "%s argument must be a string"
19477msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
19478
f8c2a965 19479#: read.c:2139 read.c:2141
64b588b5
NC
19480#, c-format
19481msgid ".fail %ld encountered"
19482msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
19483
f8c2a965 19484#: read.c:2181
64b588b5
NC
19485#, c-format
19486msgid ".fill size clamped to %d"
19487msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
19488
f8c2a965 19489#: read.c:2186
64b588b5
NC
19490msgid "size negative; .fill ignored"
19491msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
19492
f8c2a965 19493#: read.c:2192
64b588b5
NC
19494msgid "repeat < 0; .fill ignored"
19495msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
19496
f8c2a965 19497#: read.c:2352
64b588b5
NC
19498#, c-format
19499msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
19500msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
19501
f8c2a965 19502#: read.c:2364
64b588b5
NC
19503msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
19504msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
19505
f8c2a965 19506#: read.c:2459
64b588b5
NC
19507msgid "expected alignment after size"
19508msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
19509
f8c2a965 19510#: read.c:2677
64b588b5
NC
19511#, c-format
19512msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
19513msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
19514
f8c2a965 19515#: read.c:2696
64b588b5
NC
19516msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
19517msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
19518
f8c2a965 19519#: read.c:2750
64b588b5
NC
19520#, c-format
19521msgid "invalid segment \"%s\""
19522msgstr "некоректний сегмент «%s»"
19523
f8c2a965 19524#: read.c:2758
64b588b5
NC
19525msgid "only constant offsets supported in absolute section"
19526msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
19527
f8c2a965 19528#: read.c:2797
64b588b5
NC
19529msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
19530msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
19531
f8c2a965 19532#: read.c:2950
64b588b5
NC
19533#, c-format
19534msgid "unrecognized section type `%s'"
19535msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
19536
f8c2a965 19537#: read.c:2964
64b588b5
NC
19538msgid "absolute sections are not supported"
19539msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
19540
f8c2a965 19541#: read.c:2979
64b588b5
NC
19542#, c-format
19543msgid "unrecognized section command `%s'"
19544msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
19545
f8c2a965 19546#: read.c:3043
64b588b5
NC
19547#, c-format
19548msgid ".end%c encountered without preceding %s"
19549msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
19550
f8c2a965 19551#: read.c:3073 read.c:3103
64b588b5
NC
19552#, c-format
19553msgid "%s without %s"
19554msgstr "%s без %s"
19555
f8c2a965 19556#: read.c:3334
64b588b5
NC
19557msgid "unsupported variable size or fill value"
19558msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
19559
f8c2a965 19560#: read.c:3362
64b588b5
NC
19561msgid ".space repeat count is zero, ignored"
19562msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
19563
f8c2a965 19564#: read.c:3364
64b588b5
NC
19565msgid ".space repeat count is negative, ignored"
19566msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
19567
f8c2a965 19568#: read.c:3393
64b588b5
NC
19569msgid "space allocation too complex in absolute section"
19570msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
19571
f8c2a965 19572#: read.c:3399
64b588b5 19573msgid "space allocation too complex in common section"
60984d52 19574msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
64b588b5 19575
f8c2a965 19576#: read.c:3490 read.c:4868
64b588b5
NC
19577#, c-format
19578msgid "bad floating literal: %s"
60984d52 19579msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
64b588b5 19580
f8c2a965 19581#: read.c:3623
64b588b5
NC
19582#, c-format
19583msgid "%s: would close weakref loop: %s"
19584msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
19585
f8c2a965 19586#: read.c:3673
64b588b5
NC
19587#, c-format
19588msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
19589msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
19590
f8c2a965 19591#: read.c:3801
64b588b5
NC
19592#, c-format
19593msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
19594msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
19595
f8c2a965 19596#: read.c:3937
64b588b5
NC
19597msgid "unexpected `\"' in expression"
19598msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
19599
f8c2a965 19600#: read.c:3949
64b588b5
NC
19601msgid "rva without symbol"
19602msgstr "rva без символу"
19603
f8c2a965 19604#: read.c:4009
64b588b5
NC
19605msgid "missing or bad offset expression"
19606msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
19607
f8c2a965 19608#: read.c:4030
64b588b5
NC
19609msgid "missing reloc type"
19610msgstr "не вказано тип пересування"
19611
f8c2a965 19612#: read.c:4042
64b588b5
NC
19613msgid "unrecognized reloc type"
19614msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
19615
f8c2a965 19616#: read.c:4058
64b588b5
NC
19617msgid "bad reloc expression"
19618msgstr "помилковий вираз пересування"
19619
f8c2a965 19620#: read.c:4191
64b588b5
NC
19621msgid "attempt to store value in absolute section"
19622msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
19623
f8c2a965 19624#: read.c:4229 read.c:5134
64b588b5
NC
19625msgid "zero assumed for missing expression"
19626msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
19627
f8c2a965 19628#: read.c:4327
64b588b5
NC
19629#, c-format
19630msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
19631msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
19632
f8c2a965 19633#: read.c:4330
64b588b5
NC
19634msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
19635msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
19636
f8c2a965 19637#: read.c:4334
64b588b5
NC
19638#, c-format
19639msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
19640msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
19641
f8c2a965 19642#: read.c:4361
64b588b5
NC
19643#, c-format
19644msgid "bignum truncated to %d bytes"
19645msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
19646
f8c2a965
NC
19647#: read.c:4437
19648#, c-format
19649msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
19650msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
19651
19652#: read.c:4695 read.c:4890
64b588b5 19653msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
60984d52 19654msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
64b588b5 19655
f8c2a965 19656#: read.c:4744
64b588b5
NC
19657#, c-format
19658msgid "unknown floating type type '%c'"
19659msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
19660
f8c2a965 19661#: read.c:4766
64b588b5
NC
19662msgid "floating point constant too large"
19663msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
19664
f8c2a965 19665#: read.c:5302
64b588b5
NC
19666msgid "strings must be placed into a section"
19667msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
19668
f8c2a965 19669#: read.c:5350
64b588b5
NC
19670msgid "expected <nn>"
19671msgstr "мало бути <nn>"
19672
19673#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
f8c2a965 19674#: read.c:5383 read.c:5469
64b588b5
NC
19675msgid "unterminated string; newline inserted"
19676msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
19677
f8c2a965 19678#: read.c:5477
64b588b5
NC
19679msgid "bad escaped character in string"
19680msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
19681
f8c2a965 19682#: read.c:5502
64b588b5
NC
19683msgid "expected address expression"
19684msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
19685
f8c2a965 19686#: read.c:5521
64b588b5
NC
19687#, c-format
19688msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
19689msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
19690
f8c2a965 19691#: read.c:5524
64b588b5
NC
19692msgid "some symbol undefined; zero assumed"
19693msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
19694
f8c2a965 19695#: read.c:5559
64b588b5
NC
19696msgid "this string may not contain '\\0'"
19697msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
19698
f8c2a965 19699#: read.c:5595
64b588b5
NC
19700msgid "missing string"
19701msgstr "не вистачає рядка"
19702
f8c2a965 19703#: read.c:5686
64b588b5
NC
19704#, c-format
19705msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
19706msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
19707
f8c2a965 19708#: read.c:5712
64b588b5
NC
19709#, c-format
19710msgid "file not found: %s"
19711msgstr "файл не знайдено: %s"
19712
f8c2a965 19713#: read.c:5726
64b588b5
NC
19714#, c-format
19715msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
19716msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
19717
f8c2a965 19718#: read.c:5737
64b588b5
NC
19719#, c-format
19720msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
60984d52 19721msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
64b588b5 19722
f8c2a965 19723#: read.c:5744
64b588b5
NC
19724#, c-format
19725msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
19726msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
19727
f8c2a965 19728#: read.c:5753
64b588b5
NC
19729#, c-format
19730msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
19731msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
19732
f8c2a965 19733#: read.c:5912
64b588b5
NC
19734msgid "missing .func"
19735msgstr "пропущено .func"
19736
f8c2a965 19737#: read.c:5929
64b588b5
NC
19738msgid ".endfunc missing for previous .func"
19739msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
19740
f8c2a965 19741#: read.c:5990
64b588b5
NC
19742#, c-format
19743msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
19744msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
19745
f8c2a965 19746#: read.c:5995
64b588b5
NC
19747msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
19748msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
19749
f8c2a965 19750#: read.c:6009
64b588b5
NC
19751msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
19752msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
19753
f8c2a965 19754#: read.c:6030
64b588b5
NC
19755msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
19756msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
19757
f8c2a965 19758#: read.c:6043
64b588b5
NC
19759#, c-format
19760msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
19761msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
19762
f8c2a965 19763#: read.c:6141
64b588b5
NC
19764#, c-format
19765msgid "missing closing `%c'"
19766msgstr "пропущено завершальний «%c»"
19767
f8c2a965 19768#: read.c:6143
64b588b5
NC
19769msgid "stray `\\'"
19770msgstr "зайвий символ «\\»"
19771
19772#: remap.c:53
19773#, c-format
19774msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
19775msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
19776
f8c2a965 19777#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
64b588b5
NC
19778#, c-format
19779msgid ".stab%c: missing comma"
19780msgstr ".stab%c: пропущено кому"
19781
19782#. This could happen for example with a source file with a huge
19783#. number of lines. The only cure is to use a different debug
19784#. format, probably DWARF.
f8c2a965 19785#: stabs.c:242
64b588b5
NC
19786#, c-format
19787msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
19788msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
19789
f8c2a965 19790#: stabs.c:423
64b588b5
NC
19791msgid "comma missing in .xstabs"
19792msgstr "пропущено кому у .xstabs"
19793
f8c2a965 19794#: symbols.c:286
64b588b5
NC
19795#, c-format
19796msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
19797msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
19798
f8c2a965 19799#: symbols.c:420
64b588b5
NC
19800#, c-format
19801msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
19802msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
19803
f8c2a965 19804#: symbols.c:495 symbols.c:502
64b588b5
NC
19805#, c-format
19806msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
19807msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
19808
f8c2a965 19809#: symbols.c:1015
64b588b5
NC
19810#, c-format
19811msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
19812msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
19813
f8c2a965 19814#: symbols.c:1019
64b588b5
NC
19815#, c-format
19816msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
19817msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
19818
f8c2a965 19819#: symbols.c:1027
64b588b5
NC
19820#, c-format
19821msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
19822msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
19823
f8c2a965 19824#: symbols.c:1030
64b588b5
NC
19825#, c-format
19826msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
19827msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
19828
f8c2a965 19829#: symbols.c:1079
64b588b5
NC
19830#, c-format
19831msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
19832msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
19833
f8c2a965 19834#: symbols.c:1106
64b588b5
NC
19835#, c-format
19836msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
19837msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
19838
f8c2a965 19839#: symbols.c:1388
64b588b5
NC
19840#, c-format
19841msgid "division by zero when setting `%s'"
19842msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
19843
f8c2a965 19844#: symbols.c:1469 write.c:2126
64b588b5
NC
19845#, c-format
19846msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
19847msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
19848
f8c2a965 19849#: symbols.c:1916
64b588b5
NC
19850#, c-format
19851msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
19852msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
19853
f8c2a965 19854#: symbols.c:1945
64b588b5
NC
19855#, c-format
19856msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
19857msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
19858
f8c2a965 19859#: symbols.c:2231
64b588b5
NC
19860msgid "section symbols are already global"
19861msgstr "символи розділу вже є загальними"
19862
f8c2a965 19863#: symbols.c:2344
64b588b5
NC
19864#, c-format
19865msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
19866msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
19867
f8c2a965 19868#: symbols.c:2348
64b588b5
NC
19869#, c-format
19870msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
19871msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
19872
f8c2a965 19873#: write.c:166
64b588b5
NC
19874#, c-format
19875msgid "field fx_size too small to hold %d"
19876msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
19877
f8c2a965 19878#: write.c:452
64b588b5
NC
19879#, c-format
19880msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
19881msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
19882
f8c2a965 19883#: write.c:689
64b588b5
NC
19884msgid "invalid offset expression"
19885msgstr "некоректний вираз для відступу"
19886
f8c2a965 19887#: write.c:711
64b588b5
NC
19888msgid "invalid reloc expression"
19889msgstr "некоректний вираз пересування"
19890
f8c2a965 19891#: write.c:1096
64b588b5
NC
19892#, c-format
19893msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
19894msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
19895
f8c2a965 19896#: write.c:1108
64b588b5
NC
19897#, c-format
19898msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
19899msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
19900
f8c2a965 19901#: write.c:1149
64b588b5
NC
19902msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
19903msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
19904
f8c2a965 19905#: write.c:1162
64b588b5
NC
19906msgid "relocation out of range"
19907msgstr "пересування за межі діапазону"
19908
f8c2a965 19909#: write.c:1165
64b588b5
NC
19910#, c-format
19911msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
19912msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
19913
f8c2a965 19914#: write.c:1188
64b588b5
NC
19915msgid "reloc not within (fixed part of) section"
19916msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
19917
f8c2a965 19918#: write.c:1258
64b588b5
NC
19919msgid "internal error: fixup not contained within frag"
19920msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
19921
f8c2a965 19922#: write.c:1376 write.c:1506
64b588b5
NC
19923msgid "can't extend frag"
19924msgstr "неможливо розширити фрагмент"
19925
f8c2a965
NC
19926#: write.c:1430
19927#, c-format
19928msgid "can't extend frag %u chars"
19929msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
19930
19931#: write.c:1568 write.c:1589
64b588b5
NC
19932#, c-format
19933msgid "can't write %s: %s"
19934msgstr "не вдалося записати %s: %s"
19935
f8c2a965 19936#: write.c:1619
64b588b5
NC
19937#, c-format
19938msgid "cannot write to output file '%s': %s"
19939msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
19940
f8c2a965 19941#: write.c:2041
64b588b5
NC
19942#, c-format
19943msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
19944msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
19945
f8c2a965 19946#: write.c:2055
64b588b5
NC
19947#, c-format
19948msgid "local label `%s' is not defined"
19949msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
19950
f8c2a965 19951#: write.c:2077
64b588b5
NC
19952#, c-format
19953msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
19954msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
19955
f8c2a965 19956#: write.c:2084
64b588b5
NC
19957#, c-format
19958msgid "can't make global register symbol `%s'"
19959msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
19960
f8c2a965 19961#: write.c:2377
64b588b5
NC
19962#, c-format
19963msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
19964msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
19965
f8c2a965 19966#: write.c:2539
64b588b5
NC
19967#, c-format
19968msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
19969msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
19970
f8c2a965 19971#: write.c:2633
64b588b5
NC
19972msgid "padding added"
19973msgstr "додано заповнення"
19974
f8c2a965 19975#: write.c:2683
64b588b5
NC
19976msgid "attempt to move .org backwards"
19977msgstr "спроба пересування .org назад"
19978
f8c2a965 19979#: write.c:2707
64b588b5
NC
19980msgid ".space specifies non-absolute value"
19981msgstr ".space задає неабсолютне значення"
19982
f8c2a965 19983#: write.c:2722
64b588b5
NC
19984msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
19985msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
19986
f8c2a965 19987#: write.c:2793
64b588b5
NC
19988#, c-format
19989msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
19990msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
19991
f8c2a965
NC
19992#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
19993#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
19994
19995#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
19996#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
19997
19998#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
19999#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
20000
20001#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
20002#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
20003
20004#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
20005#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
20006
20007#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
20008#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
20009
20010#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
20011#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
20012
20013#~ msgid "unknown base register %s"
20014#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
20015
20016#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
20017#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
20018
20019#~ msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
20020#~ msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
20021
20022#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
20023#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
20024
20025#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
20026#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
20027
20028#~ msgid "instruction not allowed: %s"
20029#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
20030
20031#~ msgid "too many operands: %s"
20032#~ msgstr "забагато операндів: %s"
20033
20034#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
20035#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
20036
20037#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
20038#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
20039
20040#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
20041#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
20042
20043#~ msgid "invalid register in & expression"
20044#~ msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
20045
20046#~ msgid "Error:"
20047#~ msgstr "Помилка:"
20048
20049#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
20050#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
20051
64b588b5
NC
20052#~ msgid "missing segment name"
20053#~ msgstr "не вказано назви сегмента"
20054
20055#~ msgid "missing comma after segment name"
20056#~ msgstr "після назви сегмента пропущено кому"
20057
20058#~ msgid "missing section type name"
20059#~ msgstr "не вказано назви типу розділу"
20060
20061#~ msgid "missing section attribute identifier"
20062#~ msgstr "пропущено ідентифікатор атрибута розділу"
20063
20064#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
20065#~ msgstr "нульовий операнд має бути FPSCR"
20066
20067#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
20068#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
20069
20070#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
20071#~ msgstr "Imm4 не є першим операндом"
20072
20073#~ msgid "unsupported"
20074#~ msgstr "не підтримується"
20075
20076#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
20077#~ msgstr "«%s» не є коректним %s-бітовим виразом %s"
20078
20079#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
20080#~ msgstr "внутрішня помилка, рядок %d, %s"
20081
20082#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
20083#~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
20084
20085#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
20086#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
20087
20088#~ msgid "unsupported large constant"
20089#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
20090
20091#~ msgid "Unsupported large constant"
20092#~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
20093
20094#~ msgid "Improper position (%lu)"
20095#~ msgstr "Неналежна позиція (%lu)"
20096
20097#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
20098#~ msgstr "Неналежний розмір видобування (%lu, позиція %lu)"
20099
20100#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
20101#~ msgstr "Неналежний розмір вставки (%lu, позиція %lu)"
20102
20103#~ msgid "Expression too complex"
20104#~ msgstr "Вираз є надто складним"
20105
20106#~ msgid "Offset too large"
20107#~ msgstr "Відступ є надто великим"
20108
20109#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
20110#~ msgstr "підтримки коду операції на цьому процесорі не передбачено: %s"
20111
20112#~ msgid "Improper rotate count"
20113#~ msgstr "Неналежна кількість обертань"
20114
20115#~ msgid "Operand overflow"
20116#~ msgstr "Переповнення операнда"
20117
20118#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
20119#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c»): %s %s"
20120
20121#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
20122#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (помилка маскування): %s %s"
20123
20124#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
20125#~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
20126
20127#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
20128#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
20129
20130#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
20131#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
20132
20133#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
20134#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (визначено біти 0x%lx): %s %s"
20135
20136#~ msgid "Unrecognized opcode"
20137#~ msgstr "Нерозпізнаний код операції"
20138
20139#~ msgid "Invalid dsp acc register"
20140#~ msgstr "Некоректний регістр acc DSP"
20141
20142#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
20143#~ msgstr "Біт usermode MT має значення відмінне від 0 або 1 (%lu)"
20144
20145#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
20146#~ msgstr "Некоректний регістр acc dsp/smartmips"
20147
20148#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
20149#~ msgstr "Некоректне число %s (%lu, 0x%lx)"
20150
20151#~ msgid "absolute expression required"
20152#~ msgstr "потрібен невід’ємний вираз"
20153
20154#~ msgid "Invalid register number (%d)"
20155#~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
20156
20157#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
20158#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
20159
20160#~ msgid "Improper size (%lu)"
20161#~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
20162
20163#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
20164#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
20165
20166#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
20167#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
20168
20169#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
20170#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
20171
20172#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
20173#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
20174
20175#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
20176#~ msgstr "Некоректний 19-бітовий код (%lu)"
20177
20178#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
20179#~ msgstr "Використано $%u з «.set at=$%u»"
20180
20181#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
20182#~ msgstr "Не можна використовувати інструкцію дії над числами з рухомою крапкою у цьому розділі"
20183
20184#~ msgid "Expression out of range"
20185#~ msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону"
20186
20187#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
20188#~ msgstr "Некоректне значення підвибору співпроцесора (0-7)"
20189
20190#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
20191#~ msgstr "Помилковий символ = «%c»\n"
20192
20193#~ msgid "can't parse register list"
20194#~ msgstr "не вдалося обробити список регістрів"
20195
20196#~ msgid "more than one frame size in list"
20197#~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
20198
20199#~ msgid "illegal operands"
20200#~ msgstr "некоректний операнд"
20201
20202#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
20203#~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
20204
20205#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
20206#~ msgstr "Підтримку -call_nonpic передбачено лише для ELF"
20207
20208#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
20209#~ msgstr "Підтримку -non_shared передбачено лише для формату ELF"
20210
20211#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
20212#~ msgstr "Підтримку -n32 передбачено лише для формату ELF"
20213
20214#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
20215#~ msgstr "Підтримку -64 передбачено лише для формату ELF"
20216
20217#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
20218#~ msgstr "Підтримку -mabi передбачено лише для формату ELF"
20219
20220#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
20221#~ msgstr "-mfp32 використано з -mips3d"
20222
20223#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
20224#~ msgstr "-mfp32 використано з -mdmx"
20225
20226#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
20227#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS"
20228
20229#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
20230#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP ASE"
20231
20232#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
20233#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
20234
64b588b5
NC
20235#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
20236#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
20237
20238#~ msgid "Branch out of range"
20239#~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
20240
20241#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20242#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
20243
20244#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
20245#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
20246
20247#~ msgid "Bad .frame directive"
20248#~ msgstr "Помилкова директива .frame"
20249
20250#~ msgid "Known MCU names:\n"
20251#~ msgstr "Відомі назви MCU:\n"
20252
20253#~ msgid "\t %s\n"
20254#~ msgstr "\t %s\n"
20255
20256#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
20257#~ msgstr "У MSP430 немає %d регістрів"
20258
20259#~ msgid "unknown operator %s"
20260#~ msgstr "невідомий оператор %s"
20261
20262#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
20263#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) після %s (%08lx %08lx)"
20264
20265#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
20266#~ msgstr "Не вдалося обробити посилання на символ %s"
20267
20268#~ msgid "bad offset expression syntax"
20269#~ msgstr "помилковий синтаксис виразу для відступу"
20270
20271#~ msgid "bad intruction syntax"
20272#~ msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
This page took 1.132989 seconds and 4 git commands to generate.