AArch64: Refactor err_type.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gold / po / sv.po
CommitLineData
429d795d
AM
1# Swedish messages for gold.
2# Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-07-02 11:34+0800\n"
12"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
21
22#: archive.cc:135
23#, c-format
24msgid "script or expression reference to %s"
25msgstr ""
26
27#: archive.cc:229
28#, c-format
29msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
30msgstr ""
31
32#: archive.cc:317
33#, c-format
34msgid "%s: bad archive symbol table names"
35msgstr ""
36
37#: archive.cc:349
38#, c-format
39msgid "%s: malformed archive header at %zu"
40msgstr ""
41
42#: archive.cc:369
43#, c-format
44msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
45msgstr ""
46
47#: archive.cc:380
48#, c-format
49msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
50msgstr ""
51
52#: archive.cc:411
53#, c-format
54msgid "%s: bad extended name index at %zu"
55msgstr ""
56
57#: archive.cc:421
58#, c-format
59msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
60msgstr ""
61
62#: archive.cc:518
63#, c-format
64msgid "%s: short archive header at %zu"
65msgstr ""
66
67#: archive.cc:702
68#, fuzzy, c-format
69msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
70msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
71
72#: archive.cc:1043
73#, c-format
74msgid "%s: archive libraries: %u\n"
75msgstr ""
76
77#: archive.cc:1045
78#, c-format
79msgid "%s: total archive members: %u\n"
80msgstr ""
81
82#: archive.cc:1047
83#, c-format
84msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
85msgstr ""
86
87#: archive.cc:1277
88#, c-format
89msgid "%s: lib groups: %u\n"
90msgstr ""
91
92#: archive.cc:1279
93#, c-format
94msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
95msgstr ""
96
97#: archive.cc:1281
98#, c-format
99msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
100msgstr ""
101
102#: arm-reloc-property.cc:303
103#, fuzzy, c-format
104msgid "invalid reloc %u"
105msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
106
107#: arm-reloc-property.cc:316
108msgid "reloc "
109msgstr ""
110
111#: arm-reloc-property.cc:316
112msgid "unimplemented reloc "
113msgstr ""
114
115#: arm-reloc-property.cc:319
116msgid "dynamic reloc "
117msgstr ""
118
119#: arm-reloc-property.cc:322
120msgid "private reloc "
121msgstr ""
122
123#: arm-reloc-property.cc:325
124msgid "obsolete reloc "
125msgstr ""
126
127#: arm.cc:1074
128msgid "** ARM cantunwind"
129msgstr ""
130
131#: arm.cc:4037
132#, c-format
133msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
134msgstr ""
135
136#: arm.cc:4183
137msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
138msgstr ""
139
140#: arm.cc:5263
141msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
142msgstr ""
143
144#. Something is wrong with this section. Better not touch it.
145#: arm.cc:5509
146#, c-format
147msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
148msgstr ""
149
150#: arm.cc:5835
151msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
152msgstr ""
153
154#: arm.cc:5889 arm.cc:5893
155#, c-format
156msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
157msgstr ""
158
159#: arm.cc:6179
160#, c-format
161msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
162msgstr ""
163
164#: arm.cc:6381 object.cc:818
165#, c-format
166msgid "invalid symbol table name index: %u"
167msgstr ""
168
169#: arm.cc:6389 object.cc:824
170#, c-format
171msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
172msgstr ""
173
174#: arm.cc:6639
175#, c-format
176msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
177msgstr ""
178
179#: arm.cc:6648
180#, c-format
181msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
182msgstr ""
183
184#: arm.cc:6662
185#, c-format
186msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
187msgstr ""
188
189#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
190#. this.
191#: arm.cc:6672
192#, c-format
193msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
194msgstr ""
195
196#: arm.cc:6756
197#, c-format
198msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
199msgstr ""
200
201#: arm.cc:6789
202#, c-format
203msgid "relocation section %u has invalid info %u"
204msgstr ""
205
206#: arm.cc:6795
207#, c-format
208msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
209msgstr ""
210
211#: arm.cc:7155
212#, c-format
213msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
214msgstr ""
215
216#: arm.cc:7177
217#, c-format
218msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
219msgstr ""
220
221#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
222msgid "** PLT"
223msgstr ""
224
225#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
226#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
227#, c-format
228msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
229msgstr ""
230
231#: arm.cc:7844
232#, c-format
233msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
234msgstr ""
235
236#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
237#, c-format
238msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
239msgstr ""
240
241#. These are relocations which should only be seen by the
242#. dynamic linker, and should never be seen here.
243#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
244#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
245#, c-format
246msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
247msgstr ""
248
249#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
250#, c-format
251msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
252msgstr ""
253
254#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
255#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
256#, c-format
257msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
258msgstr ""
259
260#: arm.cc:8635 i386.cc:2503
261#, fuzzy, c-format
262msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
263msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
264
265#: arm.cc:8725
266msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
267msgstr ""
268
269#: arm.cc:8859
270#, fuzzy, c-format
271msgid "cannot relocate %s in object file"
272msgstr "Tillåt inte oupplösta symboler i objektfiler"
273
274#: arm.cc:9333 arm.cc:9914
275#, c-format
276msgid "relocation overflow in %s"
277msgstr ""
278
279#: arm.cc:9341 arm.cc:9919
280#, c-format
281msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
282msgstr ""
283
284#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
285#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
286#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
287#: x86_64.cc:3698
288#, fuzzy, c-format
289msgid "unsupported reloc %u"
290msgstr "Emuleringar som stöds: "
291
292#: arm.cc:9564
293#, c-format
294msgid "%s: unexpected %s in object file"
295msgstr ""
296
297#: arm.cc:9899
298#, c-format
299msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
300msgstr ""
301
302#: arm.cc:10003
303#, c-format
304msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
305msgstr ""
306
307#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
308#, c-format
309msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
310msgstr ""
311
312#: arm.cc:10296
313#, fuzzy, c-format
314msgid "%s: unknown CPU architecture"
315msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
316
317#: arm.cc:10333
318#, c-format
319msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
320msgstr ""
321
322#: arm.cc:10471
323#, c-format
324msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
325msgstr ""
326
327#: arm.cc:10499
328#, c-format
329msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
330msgstr ""
331
332#: arm.cc:10645
333#, c-format
334msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
335msgstr ""
336
337#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
338#. a warning.
339#: arm.cc:10703
340#, c-format
341msgid "%s: conflicting platform configuration"
342msgstr ""
343
344#: arm.cc:10712
345#, c-format
346msgid "%s: conflicting use of R9"
347msgstr ""
348
349#: arm.cc:10725
350#, c-format
351msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
352msgstr ""
353
354#: arm.cc:10740
355#, c-format
356msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
357msgstr ""
358
359#: arm.cc:10766
360#, c-format
361msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
362msgstr ""
363
364#: arm.cc:10782
365#, c-format
366msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
367msgstr ""
368
369#: arm.cc:10803
370#, c-format
371msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
372msgstr ""
373
374#: arm.cc:10849
375#, c-format
376msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
377msgstr ""
378
379#: arm.cc:10895 arm.cc:10988
380#, c-format
381msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
382msgstr ""
383
384#: arm.cc:10899 arm.cc:10993
385#, c-format
386msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
387msgstr ""
388
389#: arm.cc:11345
390#, c-format
391msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
392msgstr ""
393
394#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
395#, fuzzy
396msgid "relocation refers to discarded section"
397msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner"
398
399#. We cannot handle this now.
400#: arm.cc:11589
401#, c-format
402msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
403msgstr ""
404
405#: attributes.cc:410
406#, c-format
407msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
408msgstr ""
409
410#: attributes.cc:418
411#, c-format
412msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
413msgstr ""
414
415#: binary.cc:129
416#, fuzzy, c-format
417msgid "cannot open %s: %s:"
418msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
419
420#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
421#, c-format
422msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
423msgstr ""
424
425#: compressed_output.cc:225
426msgid "not compressing section data: zlib error"
427msgstr ""
428
429#: cref.cc:384
430#, fuzzy, c-format
431msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
432msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
433
434#: cref.cc:398
435#, c-format
436msgid ""
437"\n"
438"Cross Reference Table\n"
439"\n"
440msgstr ""
441"\n"
442"Korsreferenstabell\n"
443"\n"
444
445#: cref.cc:399
446msgid "Symbol"
447msgstr "Symbol"
448
449#: cref.cc:401
450#, fuzzy
451msgid "File"
452msgstr "Fil\n"
453
454#: descriptors.cc:125
455#, c-format
456msgid "file %s was removed during the link"
457msgstr ""
458
459#: descriptors.cc:177
460msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
461msgstr ""
462
463#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
464#, c-format
465msgid "while closing %s: %s"
466msgstr ""
467
468#: dirsearch.cc:73
469#, fuzzy, c-format
470msgid "%s: can not read directory: %s"
471msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
472
473#: dwarf_reader.cc:454
474#, c-format
475msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
476msgstr ""
477
478#: dwarf_reader.cc:1513
479#, c-format
480msgid "%s: corrupt debug info in %s"
481msgstr ""
482
483#: dynobj.cc:176
484#, c-format
485msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
486msgstr ""
487
488#: dynobj.cc:231
489#, c-format
490msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
491msgstr ""
492
493#: dynobj.cc:267
494#, c-format
495msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
496msgstr ""
497
498#: dynobj.cc:275
499#, c-format
500msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
501msgstr ""
502
503#: dynobj.cc:304
504#, c-format
505msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
506msgstr ""
507
508#: dynobj.cc:316
509#, c-format
510msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
511msgstr ""
512
513#: dynobj.cc:329
514msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
515msgstr ""
516
517#: dynobj.cc:382
518#, c-format
519msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
520msgstr ""
521
522#: dynobj.cc:389
523#, c-format
524msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
525msgstr ""
526
527#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
528#, c-format
529msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
530msgstr ""
531
532#: dynobj.cc:506
533#, c-format
534msgid "duplicate definition for version %u"
535msgstr ""
536
537#: dynobj.cc:535
538#, c-format
539msgid "unexpected verdef version %u"
540msgstr ""
541
542#: dynobj.cc:551
543#, c-format
544msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
545msgstr ""
546
547#: dynobj.cc:559
548#, c-format
549msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
550msgstr ""
551
552#: dynobj.cc:570
553#, c-format
554msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
555msgstr ""
556
557#: dynobj.cc:580
558#, c-format
559msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
560msgstr ""
561
562#: dynobj.cc:614
563#, c-format
564msgid "unexpected verneed version %u"
565msgstr ""
566
567#: dynobj.cc:623
568#, c-format
569msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
570msgstr ""
571
572#: dynobj.cc:637
573#, c-format
574msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
575msgstr ""
576
577#: dynobj.cc:648
578#, c-format
579msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
580msgstr ""
581
582#: dynobj.cc:659
583#, c-format
584msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
585msgstr ""
586
587#: dynobj.cc:708
588msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
589msgstr ""
590
591#: dynobj.cc:1524
592#, fuzzy, c-format
593msgid "symbol %s has undefined version %s"
594msgstr "Tillåt inte odefinierad version"
595
596#: ehframe.cc:381
597msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
598msgstr ""
599
600#: ehframe.h:78
601msgid "** eh_frame_hdr"
602msgstr ""
603
604#: ehframe.h:419
605msgid "** eh_frame"
606msgstr ""
607
608#: errors.cc:81 errors.cc:92
609#, c-format
610msgid "%s: fatal error: "
611msgstr ""
612
613#: errors.cc:103 errors.cc:139
614#, c-format
615msgid "%s: error: "
616msgstr ""
617
618#: errors.cc:115 errors.cc:155
619#, fuzzy, c-format
620msgid "%s: warning: "
621msgstr "varning: "
622
623#: errors.cc:179
624#, fuzzy
625msgid "warning"
626msgstr "varning: "
627
628#: errors.cc:184
629msgid "error"
630msgstr ""
631
632#: errors.cc:190
633#, fuzzy, c-format
634msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
635msgstr "%X%C: odefinierad referens till ”%T”\n"
636
637#: errors.cc:194
638#, fuzzy, c-format
639msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
640msgstr "%X%C: odefinierad referens till ”%T”\n"
641
642#: errors.cc:198
643#, c-format
644msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
645msgstr ""
646
647#: errors.cc:208
648#, c-format
649msgid "%s: "
650msgstr ""
651
652#: expression.cc:192
653#, fuzzy, c-format
654msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
655msgstr "%F%S: odefinierade symbolen ”%s” refererades i uttrycket\n"
656
657#: expression.cc:230
658msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
659msgstr ""
660
661#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
662#. capture the C operator.
663#: expression.cc:302
664msgid "unary "
665msgstr ""
666
667#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
668#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
669#. is section relative and the right operand is not, the result uses
670#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
671#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
672#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
673#. used on section relative values in a relocatable link. We always
674#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
675#: expression.cc:446
676msgid "binary "
677msgstr ""
678
679#: expression.cc:450
680#, fuzzy
681msgid " by zero"
682msgstr "%F%S / med noll\n"
683
684#: expression.cc:636
685msgid "max applied to section relative value"
686msgstr ""
687
688#: expression.cc:687
689msgid "min applied to section relative value"
690msgstr ""
691
692#: expression.cc:828
693msgid "aligning to section relative value"
694msgstr ""
695
696#: expression.cc:993
697#, c-format
698msgid "unknown constant %s"
699msgstr ""
700
701#: fileread.cc:141
702#, c-format
703msgid "munmap failed: %s"
704msgstr ""
705
706#: fileread.cc:209
707#, fuzzy, c-format
708msgid "%s: fstat failed: %s"
709msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
710
711#: fileread.cc:250
712#, fuzzy, c-format
713msgid "could not reopen file %s"
714msgstr "%F%P: kan inte öppna basfil %s\n"
715
716#: fileread.cc:401
717#, fuzzy, c-format
718msgid "%s: pread failed: %s"
719msgstr "%X%P: cref-allokering misslyckades: %E\n"
720
721#: fileread.cc:415
722#, c-format
723msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
724msgstr ""
725
726#: fileread.cc:538
727#, c-format
728msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
729msgstr ""
730
731#: fileread.cc:678
732#, fuzzy, c-format
733msgid "%s: lseek failed: %s"
734msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
735
736#: fileread.cc:684
737#, fuzzy, c-format
738msgid "%s: readv failed: %s"
739msgstr "%X%P: cref-allokering misslyckades: %E\n"
740
741#: fileread.cc:687
742#, c-format
743msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
744msgstr ""
745
746#: fileread.cc:854
747#, c-format
748msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
749msgstr ""
750
751#: fileread.cc:856
752#, c-format
753msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
754msgstr ""
755
756#: fileread.cc:949
757#, fuzzy, c-format
758msgid "%s: stat failed: %s"
759msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
760
761#: fileread.cc:1046
762#, fuzzy, c-format
763msgid "cannot find %s%s"
764msgstr "%P: kan inte hitta %s\n"
765
766#: fileread.cc:1071
767#, fuzzy, c-format
768msgid "cannot find %s"
769msgstr "%P: kan inte hitta %s\n"
770
771#: fileread.cc:1110
772#, fuzzy, c-format
773msgid "cannot open %s: %s"
774msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
775
776#: gdb-index.cc:369
777#, c-format
778msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
779msgstr ""
780
781#. The top level DIE should be one of the above.
782#: gdb-index.cc:390
783#, c-format
784msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
785msgstr ""
786
787#: gdb-index.cc:844
788#, c-format
789msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
790msgstr ""
791
792#: gdb-index.cc:970
793#, c-format
794msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
795msgstr ""
796
797#: gdb-index.cc:972
798#, c-format
799msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
800msgstr ""
801
802#: gdb-index.cc:974
803#, c-format
804msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
805msgstr ""
806
807#: gdb-index.cc:976
808#, c-format
809msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
810msgstr ""
811
812#: gdb-index.h:149
813msgid "** gdb_index"
814msgstr ""
815
816#: gold-threads.cc:103
817#, c-format
818msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
819msgstr ""
820
821#: gold-threads.cc:107
822#, c-format
823msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
824msgstr ""
825
826#: gold-threads.cc:112
827#, fuzzy, c-format
828msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
829msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
830
831#: gold-threads.cc:116
832#, c-format
833msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
834msgstr ""
835
836#: gold-threads.cc:123
837#, c-format
838msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
839msgstr ""
840
841#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
842#, c-format
843msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
844msgstr ""
845
846#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
847#, c-format
848msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
849msgstr ""
850
851#: gold-threads.cc:220
852#, c-format
853msgid "pthread_cond_init failed: %s"
854msgstr ""
855
856#: gold-threads.cc:227
857#, c-format
858msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
859msgstr ""
860
861#: gold-threads.cc:236
862#, c-format
863msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
864msgstr ""
865
866#: gold-threads.cc:244
867#, c-format
868msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
869msgstr ""
870
871#: gold-threads.cc:252
872#, c-format
873msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
874msgstr ""
875
876#: gold-threads.cc:403
877#, c-format
878msgid "pthread_once failed: %s"
879msgstr ""
880
881#: gold.cc:101
882#, fuzzy, c-format
883msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
884msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
885
886#: gold.cc:191
887#, fuzzy
888msgid "no input files"
889msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
890
891#: gold.cc:221
892msgid "linking with --incremental-full"
893msgstr ""
894
895#: gold.cc:223
896msgid "restart link with --incremental-full"
897msgstr ""
898
899#: gold.cc:285
900msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
901msgstr ""
902
903#: gold.cc:612
904#, fuzzy, c-format
905msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
906msgstr "%F%P: försökte länka dynamiskt objekt ”%s” statiskt\n"
907
908#: gold.cc:616
909#, c-format
910msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
911msgstr ""
912
913#: gold.cc:620
914#, c-format
915msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
916msgstr ""
917
918#: gold.cc:632
919#, c-format
920msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
921msgstr ""
922
923#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
924#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
925#: x86_64.cc:3250
926msgid "missing expected TLS relocation"
927msgstr ""
928
929#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
930#, c-format
931msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
932msgstr ""
933
934#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
935#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
936#, c-format
937msgid "unexpected reloc %u in object file"
938msgstr ""
939
940#: i386.cc:3002
941msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
942msgstr ""
943
944#: i386.cc:3572
945#, c-format
946msgid "unsupported reloc %u in object file"
947msgstr ""
948
949#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
950#, c-format
951msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
952msgstr ""
953
954#: icf.cc:768
955#, c-format
956msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
957msgstr ""
958
959#: icf.cc:771
960#, c-format
961msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
962msgstr ""
963
964#: icf.cc:785
965#, c-format
966msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
967msgstr ""
968
969#: incremental.cc:80
970msgid "** incremental_inputs"
971msgstr ""
972
973#: incremental.cc:145
974#, c-format
975msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
976msgstr ""
977
978#: incremental.cc:411
979msgid "no incremental data from previous build"
980msgstr ""
981
982#: incremental.cc:417
983msgid "different version of incremental build data"
984msgstr ""
985
986#: incremental.cc:429
987msgid "command line changed"
988msgstr ""
989
990#: incremental.cc:456
991#, c-format
992msgid "%s: script file changed"
993msgstr ""
994
995#: incremental.cc:859
996#, fuzzy, c-format
997msgid "unsupported ELF machine number %d"
998msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
999
1000#: incremental.cc:867 object.cc:3063
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "%s: incompatible target"
1003msgstr "%s: mål som stöds:"
1004
1005#: incremental.cc:889
1006msgid "output is not an ELF file."
1007msgstr ""
1008
1009#: incremental.cc:912
1010msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
1011msgstr ""
1012
1013#: incremental.cc:921
1014msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
1015msgstr ""
1016
1017#: incremental.cc:933
1018msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
1019msgstr ""
1020
1021#: incremental.cc:942
1022msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
1023msgstr ""
1024
1025#: incremental.cc:2078
1026msgid "COMDAT group has no signature"
1027msgstr ""
1028
1029#: incremental.cc:2084
1030#, c-format
1031msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
1032msgstr ""
1033
1034#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
1035msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
1036msgstr ""
1037
1038#: layout.cc:225
1039#, fuzzy, c-format
1040msgid "%s: total free lists: %u\n"
1041msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
1042
1043#: layout.cc:227
1044#, c-format
1045msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: layout.cc:229
1049#, c-format
1050msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
1051msgstr ""
1052
1053#: layout.cc:231 layout.cc:235
1054#, fuzzy, c-format
1055msgid "%s: nodes visited: %u\n"
1056msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
1057
1058#: layout.cc:233
1059#, c-format
1060msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: layout.cc:946
1064#, c-format
1065msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
1066msgstr ""
1067
1068#: layout.cc:2015
1069msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
1070msgstr ""
1071
1072#: layout.cc:2079
1073#, c-format
1074msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
1075msgstr ""
1076
1077#: layout.cc:2091
1078#, c-format
1079msgid "%s: requires executable stack"
1080msgstr ""
1081
1082#: layout.cc:2590
1083#, c-format
1084msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
1085msgstr ""
1086
1087#: layout.cc:3024
1088#, c-format
1089msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
1090msgstr ""
1091
1092#: layout.cc:3031
1093#, c-format
1094msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
1095msgstr ""
1096
1097#: layout.cc:3033
1098#, c-format
1099msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
1100msgstr ""
1101
1102#: layout.cc:3055
1103#, c-format
1104msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
1105msgstr ""
1106
1107#: layout.cc:3061
1108#, fuzzy, c-format
1109msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
1110msgstr "%P: okänd flagga ”%s”\n"
1111
1112#: layout.cc:3626
1113#, c-format
1114msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
1115msgstr ""
1116
1117#: layout.cc:3785 output.cc:4557
1118#, c-format
1119msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
1120msgstr ""
1121
1122#: layout.cc:3794 output.cc:4565
1123#, c-format
1124msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
1125msgstr ""
1126
1127#: layout.cc:4051
1128msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
1129msgstr ""
1130
1131#: layout.cc:4122
1132msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
1133msgstr ""
1134
1135#: layout.cc:4840
1136msgid "read-only segment has dynamic relocations"
1137msgstr ""
1138
1139#: layout.cc:4843
1140msgid "shared library text segment is not shareable"
1141msgstr ""
1142
1143#: mapfile.cc:70
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "cannot open map file %s: %s"
1146msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
1147
1148#: mapfile.cc:84
1149#, fuzzy, c-format
1150msgid "cannot close map file: %s"
1151msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
1152
1153#: mapfile.cc:116
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid ""
1156"Archive member included because of file (symbol)\n"
1157"\n"
1158msgstr ""
1159"Arkivmedlem inkluderad för att tillfredsställa referens från fil (symbol)\n"
1160"\n"
1161
1162#: mapfile.cc:159
1163#, c-format
1164msgid ""
1165"\n"
1166"Allocating common symbols\n"
1167msgstr ""
1168"\n"
1169"Allokerar gemensamma symboler\n"
1170
1171#: mapfile.cc:161
1172#, c-format
1173msgid ""
1174"Common symbol size file\n"
1175"\n"
1176msgstr ""
1177"Gemensam symbol storlek fil\n"
1178"\n"
1179
1180#: mapfile.cc:195
1181#, fuzzy, c-format
1182msgid ""
1183"\n"
1184"Memory map\n"
1185"\n"
1186msgstr ""
1187"\n"
1188"Minneskonfiguration\n"
1189"\n"
1190
1191#: mapfile.cc:367
1192#, c-format
1193msgid ""
1194"\n"
1195"Discarded input sections\n"
1196"\n"
1197msgstr ""
1198"\n"
1199"Överhoppade indatasektioner\n"
1200"\n"
1201
1202#: merge.cc:493
1203#, c-format
1204msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
1205msgstr ""
1206
1207#: merge.cc:520
1208msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
1209msgstr ""
1210
1211#: merge.cc:529
1212#, c-format
1213msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
1214msgstr ""
1215
1216#: merge.cc:604
1217#, c-format
1218msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
1219msgstr ""
1220
1221#: merge.cc:726
1222#, c-format
1223msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
1224msgstr ""
1225
1226#: merge.cc:728
1227#, c-format
1228msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
1229msgstr ""
1230
1231#: merge.h:366
1232msgid "** merge constants"
1233msgstr ""
1234
1235#: merge.h:495
1236msgid "** merge strings"
1237msgstr ""
1238
1239#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
1240#, c-format
1241msgid "%s: %s"
1242msgstr ""
1243
1244#: object.cc:101
1245msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1246msgstr ""
1247
1248#: object.cc:145
1249#, c-format
1250msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1251msgstr ""
1252
1253#: object.cc:152
1254#, c-format
1255msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
1256msgstr ""
1257
1258#: object.cc:207
1259#, c-format
1260msgid "section name section has wrong type: %u"
1261msgstr ""
1262
1263#: object.cc:914
1264#, c-format
1265msgid "section group %u info %u out of range"
1266msgstr ""
1267
1268#: object.cc:933
1269#, c-format
1270msgid "symbol %u name offset %u out of range"
1271msgstr ""
1272
1273#: object.cc:951
1274#, c-format
1275msgid "symbol %u invalid section index %u"
1276msgstr ""
1277
1278#: object.cc:1003
1279#, c-format
1280msgid "section %u in section group %u out of range"
1281msgstr ""
1282
1283#: object.cc:1011
1284#, c-format
1285msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
1286msgstr ""
1287
1288#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
1289#, c-format
1290msgid "relocation section %u has bad info %u"
1291msgstr ""
1292
1293#: object.cc:1610
1294#, fuzzy, c-format
1295msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
1296msgstr "Lista borttagna oanvända sektioner via standard fel"
1297
1298#: object.cc:1636
1299#, c-format
1300msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
1301msgstr ""
1302
1303#: object.cc:1927
1304msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
1305msgstr ""
1306
1307#: object.cc:2156
1308#, c-format
1309msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
1310msgstr ""
1311
1312#: object.cc:2246
1313#, c-format
1314msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
1315msgstr ""
1316
1317#: object.cc:2256
1318#, c-format
1319msgid "local symbol %u section index %u out of range"
1320msgstr ""
1321
1322#: object.cc:2826 reloc.cc:870
1323#, c-format
1324msgid "could not decompress section %s"
1325msgstr ""
1326
1327#: object.cc:2942
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
1330msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
1331
1332#: object.cc:3019
1333#, fuzzy
1334msgid "function "
1335msgstr ": I funktionen \"%T\":\n"
1336
1337#: object.cc:3053
1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
1340msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
1341
1342#: object.cc:3127 plugin.cc:1822
1343#, c-format
1344msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
1345msgstr ""
1346
1347#: object.cc:3143 plugin.cc:1831
1348#, c-format
1349msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
1350msgstr ""
1351
1352#: object.cc:3162 plugin.cc:1843
1353#, c-format
1354msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
1355msgstr ""
1356
1357#: object.cc:3178 plugin.cc:1852
1358#, c-format
1359msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
1360msgstr ""
1361
1362#: options.cc:157
1363#, fuzzy, c-format
1364msgid ""
1365"Usage: %s [options] file...\n"
1366"Options:\n"
1367msgstr "Användning: %s [flaggor] fil…\n"
1368
1369#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
1370#. string "supported targets".
1371#: options.cc:165
1372#, c-format
1373msgid "%s: supported targets:"
1374msgstr "%s: mål som stöds:"
1375
1376#: options.cc:174
1377#, fuzzy, c-format
1378msgid "%s: supported emulations:"
1379msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
1380
1381#: options.cc:186
1382#, c-format
1383msgid "Report bugs to %s\n"
1384msgstr ""
1385"Rapportera fel till %s\n"
1386"Rapportera fel i översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
1387
1388#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
1389#, c-format
1390msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
1391msgstr ""
1392
1393#: options.cc:233 options.cc:244
1394#, c-format
1395msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
1396msgstr ""
1397
1398#: options.cc:253
1399#, c-format
1400msgid "%s: must take a non-empty argument"
1401msgstr ""
1402
1403#: options.cc:294
1404#, c-format
1405msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
1406msgstr ""
1407
1408#: options.cc:325
1409#, fuzzy, c-format
1410msgid " Supported targets:\n"
1411msgstr "%s: mål som stöds:"
1412
1413#: options.cc:333
1414#, c-format
1415msgid " Supported emulations:\n"
1416msgstr " Emuleringar som stöds:\n"
1417
1418#: options.cc:476
1419#, fuzzy
1420msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
1421msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan ”--section-start”\n"
1422
1423#: options.cc:489
1424#, fuzzy
1425msgid "--section-start address missing"
1426msgstr "Ställ in startadress"
1427
1428#: options.cc:498
1429#, c-format
1430msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
1431msgstr ""
1432
1433#: options.cc:535
1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "unable to parse script file %s"
1436msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
1437
1438#: options.cc:543
1439#, fuzzy, c-format
1440msgid "unable to parse version script file %s"
1441msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
1442
1443#: options.cc:551
1444#, c-format
1445msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
1446msgstr ""
1447
1448#: options.cc:663
1449#, c-format
1450msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
1451msgstr ""
1452
1453#: options.cc:705
1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1456msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
1457
1458#: options.cc:714
1459#, fuzzy, c-format
1460msgid "%s: %s: %s\n"
1461msgstr "%P: läge %s\n"
1462
1463#: options.cc:818
1464msgid "unexpected argument"
1465msgstr ""
1466
1467#: options.cc:831 options.cc:892
1468#, fuzzy
1469msgid "missing argument"
1470msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
1471
1472#: options.cc:903
1473msgid "unknown -z option"
1474msgstr ""
1475
1476#: options.cc:1115
1477#, c-format
1478msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1479msgstr ""
1480
1481#: options.cc:1122
1482#, c-format
1483msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1484msgstr ""
1485
1486#: options.cc:1176
1487#, c-format
1488msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1489msgstr ""
1490
1491#: options.cc:1213
1492msgid "-shared and -static are incompatible"
1493msgstr ""
1494
1495#: options.cc:1215
1496msgid "-shared and -pie are incompatible"
1497msgstr ""
1498
1499#: options.cc:1217
1500msgid "-pie and -static are incompatible"
1501msgstr ""
1502
1503#: options.cc:1220
1504msgid "-shared and -r are incompatible"
1505msgstr ""
1506
1507#: options.cc:1222
1508msgid "-pie and -r are incompatible"
1509msgstr ""
1510
1511#: options.cc:1227
1512#, fuzzy
1513msgid "-F/--filter may not used without -shared"
1514msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
1515
1516#: options.cc:1229
1517#, fuzzy
1518msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
1519msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
1520
1521#: options.cc:1234
1522msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1523msgstr ""
1524
1525#: options.cc:1240
1526msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1527msgstr ""
1528
1529#: options.cc:1246
1530#, c-format
1531msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1532msgstr ""
1533
1534#: options.cc:1251
1535msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1536msgstr ""
1537
1538#: options.cc:1261
1539msgid "incremental linking is not compatible with -r"
1540msgstr ""
1541
1542#: options.cc:1263
1543msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
1544msgstr ""
1545
1546#: options.cc:1266
1547msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
1548msgstr ""
1549
1550#: options.cc:1269
1551msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
1552msgstr ""
1553
1554#: options.cc:1274
1555msgid "ignoring --icf for an incremental link"
1556msgstr ""
1557
1558#: options.cc:1279
1559msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
1560msgstr ""
1561
1562#: options.cc:1359
1563msgid "May not nest groups"
1564msgstr ""
1565
1566#: options.cc:1361
1567#, fuzzy
1568msgid "may not nest groups in libraries"
1569msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
1570
1571#: options.cc:1373
1572msgid "Group end without group start"
1573msgstr ""
1574
1575#: options.cc:1383
1576#, fuzzy
1577msgid "may not nest libraries"
1578msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
1579
1580#: options.cc:1385
1581msgid "may not nest libraries in groups"
1582msgstr ""
1583
1584#: options.cc:1397
1585msgid "lib end without lib start"
1586msgstr ""
1587
1588#. I guess it's neither a long option nor a short option.
1589#: options.cc:1462
1590msgid "unknown option"
1591msgstr ""
1592
1593#: options.cc:1489
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "%s: missing group end\n"
1596msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
1597
1598#: options.h:624
1599#, fuzzy
1600msgid "Report usage information"
1601msgstr "Visa versionsinformation"
1602
1603#: options.h:626
1604#, fuzzy
1605msgid "Report version information"
1606msgstr "Visa versionsinformation"
1607
1608#: options.h:628
1609#, fuzzy
1610msgid "Report version and target information"
1611msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
1612
1613#: options.h:637 options.h:712
1614#, fuzzy
1615msgid "Not supported"
1616msgstr "%P%F: -pie stöds inte\n"
1617
1618#: options.h:638 options.h:713
1619#, fuzzy
1620msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
1621msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
1622
1623#: options.h:641 options.h:1289
1624#, fuzzy
1625msgid "Allow multiple definitions of symbols"
1626msgstr "Tillåt flera defintioner"
1627
1628#: options.h:642
1629#, fuzzy
1630msgid "Do not allow multiple definitions"
1631msgstr "Tillåt flera defintioner"
1632
1633#: options.h:645
1634msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1635msgstr "Tillåt oupplösta symboler i delade bibliotek"
1636
1637#: options.h:646
1638#, fuzzy
1639msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
1640msgstr "Tillåt inte oupplösta symboler i delade bibliotek"
1641
1642#: options.h:649
1643#, fuzzy
1644msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
1645msgstr "Ställ endast in DT_NEEDED för följande dynamiska bibliotek om använda"
1646
1647#: options.h:650
1648msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
1649msgstr ""
1650
1651#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
1652msgid "Ignored"
1653msgstr "Ignorerad"
1654
1655#: options.h:653
1656#, fuzzy
1657msgid "[ignored]"
1658msgstr "Ignorerad"
1659
1660#: options.h:661
1661#, fuzzy
1662msgid "Set input format"
1663msgstr "Skriv ut standardutskriftsformat"
1664
1665#: options.h:664
1666#, fuzzy
1667msgid "-l searches for shared libraries"
1668msgstr "Tillåt oupplösta symboler i delade bibliotek"
1669
1670#: options.h:666
1671#, fuzzy
1672msgid "-l does not search for shared libraries"
1673msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
1674
1675#: options.h:669
1676msgid "alias for -Bdynamic"
1677msgstr ""
1678
1679#: options.h:671
1680msgid "alias for -Bstatic"
1681msgstr ""
1682
1683#: options.h:674
1684#, fuzzy
1685msgid "Use group name lookup rules for shared library"
1686msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
1687
1688#: options.h:677
1689#, fuzzy
1690msgid "Bind defined symbols locally"
1691msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
1692
1693#: options.h:680
1694#, fuzzy
1695msgid "Bind defined function symbols locally"
1696msgstr "Bind globala funktionsreferenser lokalt"
1697
1698#: options.h:683
1699msgid "Generate build ID note"
1700msgstr ""
1701
1702#: options.h:684 options.h:740
1703msgid "[=STYLE]"
1704msgstr "[=STIL]"
1705
1706#: options.h:688
1707msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
1708msgstr ""
1709
1710#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
1711#: options.h:1287
1712msgid "SIZE"
1713msgstr "STORLEK"
1714
1715#: options.h:692
1716msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
1717msgstr ""
1718
1719#: options.h:696
1720#, fuzzy
1721msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
1722msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
1723
1724#: options.h:697
1725#, fuzzy
1726msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
1727msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
1728
1729#: options.h:701 options.h:706
1730msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
1731msgstr ""
1732
1733#: options.h:707
1734msgid "[none]"
1735msgstr ""
1736
1737#: options.h:716
1738msgid "Output cross reference table"
1739msgstr "Skapa korsreferenstabell"
1740
1741#: options.h:717
1742#, fuzzy
1743msgid "Do not output cross reference table"
1744msgstr "Skapa korsreferenstabell"
1745
1746#: options.h:720
1747msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
1748msgstr ""
1749
1750#: options.h:721
1751msgid "Handle constructors as directed by compiler"
1752msgstr ""
1753
1754#: options.h:724
1755#, fuzzy
1756msgid "Define common symbols"
1757msgstr "Definiera en symbol"
1758
1759#: options.h:725
1760#, fuzzy
1761msgid "Do not define common symbols"
1762msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
1763
1764#: options.h:727 options.h:729
1765msgid "Alias for -d"
1766msgstr ""
1767
1768#: options.h:732
1769msgid "Turn on debugging"
1770msgstr ""
1771
1772#: options.h:733
1773msgid "[all,files,script,task][,...]"
1774msgstr ""
1775
1776#: options.h:736
1777msgid "Define a symbol"
1778msgstr "Definiera en symbol"
1779
1780#: options.h:736
1781msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1782msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
1783
1784#: options.h:739
1785#, fuzzy
1786msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
1787msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
1788
1789#: options.h:743
1790#, fuzzy
1791msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
1792msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
1793
1794#: options.h:747
1795msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
1796msgstr ""
1797
1798#: options.h:748
1799msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
1800msgstr ""
1801
1802#: options.h:751
1803#, fuzzy
1804msgid "Delete all local symbols"
1805msgstr "Kasta alla lokala symboler"
1806
1807#: options.h:753
1808#, fuzzy
1809msgid "Delete all temporary local symbols"
1810msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
1811
1812#: options.h:756
1813#, fuzzy
1814msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
1815msgstr "Lägg till datasymboler till dynamisk lista"
1816
1817#: options.h:759
1818#, fuzzy
1819msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1820msgstr "Använd C++-operator new/delete dynamisk lista"
1821
1822#: options.h:762
1823#, fuzzy
1824msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
1825msgstr "Använd C++-typinformation dynamisk lista"
1826
1827#: options.h:765
1828#, fuzzy
1829msgid "Read a list of dynamic symbols"
1830msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
1831
1832#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
1833#: options.h:1142 options.h:1190
1834msgid "FILE"
1835msgstr "FIL"
1836
1837#: options.h:768
1838#, fuzzy
1839msgid "Set program start address"
1840msgstr "Ställ in startadress"
1841
1842#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
1843#: options.h:1166
1844msgid "ADDRESS"
1845msgstr "ADRESS"
1846
1847#: options.h:771
1848#, fuzzy
1849msgid "Exclude libraries from automatic export"
1850msgstr ""
1851" --exclude-libs bibl,bibl,… Exkludera bibliotek från automatisk\n"
1852" export\n"
1853
1854#: options.h:775
1855msgid "Export all dynamic symbols"
1856msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
1857
1858#: options.h:776
1859#, fuzzy
1860msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
1861msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
1862
1863#: options.h:779
1864#, fuzzy
1865msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
1866msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
1867
1868#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
1869#: options.h:1234 options.h:1237
1870msgid "SYMBOL"
1871msgstr "SYMBOL"
1872
1873#: options.h:782
1874#, fuzzy
1875msgid "Link big-endian objects."
1876msgstr "Länka objekt som är big-endian"
1877
1878#: options.h:785
1879#, fuzzy
1880msgid "Link little-endian objects."
1881msgstr "Länka objekt som är little-endian"
1882
1883#: options.h:788
1884msgid "Create exception frame header"
1885msgstr ""
1886
1887#: options.h:791
1888msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
1889msgstr ""
1890
1891#: options.h:795
1892msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1893msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
1894
1895#: options.h:796 options.h:800
1896msgid "SHLIB"
1897msgstr "DELBIBL"
1898
1899#: options.h:799
1900msgid "Filter for shared object symbol table"
1901msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
1902
1903#: options.h:803
1904msgid "Treat warnings as errors"
1905msgstr "Behandla varningar som fel"
1906
1907#: options.h:804
1908#, fuzzy
1909msgid "Do not treat warnings as errors"
1910msgstr "Behandla inte varningar som fel (standard)"
1911
1912#: options.h:807
1913msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1914msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
1915
1916#: options.h:810
1917msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1918msgstr ""
1919
1920#: options.h:811
1921msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1922msgstr ""
1923
1924#: options.h:814
1925msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
1926msgstr ""
1927
1928#: options.h:815
1929msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
1930msgstr ""
1931
1932#: options.h:818
1933msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
1934msgstr ""
1935
1936#: options.h:819
1937msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
1938msgstr ""
1939
1940#: options.h:822
1941msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
1942msgstr ""
1943
1944#: options.h:826
1945msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
1946msgstr ""
1947
1948#: options.h:834
1949msgid "Generate .gdb_index section"
1950msgstr ""
1951
1952#: options.h:835
1953msgid "Do not generate .gdb_index section"
1954msgstr ""
1955
1956#: options.h:838
1957msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
1958msgstr ""
1959
1960#: options.h:839
1961msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
1962msgstr ""
1963
1964#: options.h:842
1965#, fuzzy
1966msgid "Set shared library name"
1967msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
1968
1969#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
1970msgid "FILENAME"
1971msgstr "FILNAMN"
1972
1973#: options.h:845
1974msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
1975msgstr ""
1976
1977#: options.h:846
1978msgid "FRACTION"
1979msgstr ""
1980
1981#: options.h:849
1982msgid "Dynamic hash style"
1983msgstr ""
1984
1985#: options.h:849
1986msgid "[sysv,gnu,both]"
1987msgstr ""
1988
1989#: options.h:853
1990#, fuzzy
1991msgid "Set dynamic linker path"
1992msgstr "Läs in dynamisk lista"
1993
1994#: options.h:853
1995msgid "PROGRAM"
1996msgstr "PROGRAM"
1997
1998#: options.h:856
1999msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
2000msgstr ""
2001
2002#: options.h:861
2003msgid "Do a full link (default)"
2004msgstr ""
2005
2006#: options.h:864
2007msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
2008msgstr ""
2009
2010#: options.h:868
2011msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
2012msgstr ""
2013
2014#: options.h:871
2015msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
2016msgstr ""
2017
2018#: options.h:876
2019msgid "Assume files changed"
2020msgstr ""
2021
2022#: options.h:879
2023msgid "Assume files didn't change"
2024msgstr ""
2025
2026#: options.h:882
2027msgid "Use timestamps to check files (default)"
2028msgstr ""
2029
2030#: options.h:885
2031msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
2032msgstr ""
2033
2034#: options.h:889
2035msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
2036msgstr ""
2037
2038#: options.h:890
2039msgid "PERCENT"
2040msgstr ""
2041
2042#: options.h:893
2043msgid "Call SYMBOL at load-time"
2044msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
2045
2046#: options.h:896
2047#, fuzzy
2048msgid "Read only symbol values from FILE"
2049msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
2050
2051#: options.h:900
2052msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
2053msgstr ""
2054
2055#: options.h:901
2056msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
2057msgstr ""
2058
2059#: options.h:904
2060msgid "Keep files mapped across passes (default)"
2061msgstr ""
2062
2063#: options.h:905
2064msgid "Release mapped files after each pass"
2065msgstr ""
2066
2067#: options.h:908
2068msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
2069msgstr ""
2070
2071#: options.h:909
2072msgid "Do not generate unwind information for PLT"
2073msgstr ""
2074
2075#: options.h:912
2076msgid "Search for library LIBNAME"
2077msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
2078
2079#: options.h:912
2080msgid "LIBNAME"
2081msgstr "BIBLNAMN"
2082
2083#: options.h:915
2084#, fuzzy
2085msgid "Add directory to search path"
2086msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
2087
2088#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
2089msgid "DIR"
2090msgstr ""
2091
2092#: options.h:918
2093msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
2094msgstr ""
2095
2096#: options.h:920
2097msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
2098msgstr ""
2099
2100#: options.h:923
2101#, fuzzy
2102msgid "Only search directories specified on the command line."
2103msgstr ""
2104"Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
2105" på kommandoraden"
2106
2107#: options.h:927
2108msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
2109msgstr ""
2110
2111#: options.h:931
2112msgid "Set offset between executable and read-only segments"
2113msgstr ""
2114
2115#: options.h:932
2116msgid "OFFSET"
2117msgstr ""
2118
2119#: options.h:935
2120msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
2121msgstr ""
2122
2123#: options.h:935
2124msgid "EMULATION"
2125msgstr "EMULERING"
2126
2127#: options.h:938
2128msgid "Map the output file for writing (default)."
2129msgstr ""
2130
2131#: options.h:939
2132msgid "Do not map the output file for writing."
2133msgstr ""
2134
2135#: options.h:942
2136#, fuzzy
2137msgid "Write map file on standard output"
2138msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
2139
2140#: options.h:943
2141#, fuzzy
2142msgid "Write map file"
2143msgstr "Skriv en tabellfil"
2144
2145#: options.h:944
2146#, fuzzy
2147msgid "MAPFILENAME"
2148msgstr "FILNAMN"
2149
2150#: options.h:947
2151msgid "Do not page align data"
2152msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
2153
2154#: options.h:949
2155msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
2156msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
2157
2158#: options.h:950
2159msgid "Page align data, make text readonly"
2160msgstr "Sidjustera data, gör texten endast läsbar"
2161
2162#: options.h:953
2163msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2164msgstr ""
2165
2166#: options.h:954
2167msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2168msgstr ""
2169
2170#: options.h:957
2171msgid "Create an output file even if errors occur"
2172msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
2173
2174#: options.h:960 options.h:1270
2175#, fuzzy
2176msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
2177msgstr "Rapportera oupplösta symboler som varning"
2178
2179#: options.h:964
2180msgid "Set output file name"
2181msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
2182
2183#: options.h:967
2184#, fuzzy
2185msgid "Optimize output file size"
2186msgstr "Optimera utdatafil"
2187
2188#: options.h:967
2189msgid "LEVEL"
2190msgstr ""
2191
2192#: options.h:970
2193#, fuzzy
2194msgid "Set output format"
2195msgstr "Skriv ut standardutskriftsformat"
2196
2197#: options.h:970
2198msgid "[binary]"
2199msgstr ""
2200
2201#: options.h:973 options.h:982
2202#, fuzzy
2203msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
2204msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
2205
2206#: options.h:976 options.h:978
2207msgid "Create a position independent executable"
2208msgstr "Skapa en positionsoberoende körbar fil"
2209
2210#: options.h:985
2211msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
2212msgstr ""
2213
2214#: options.h:986
2215msgid "[=P2ALIGN]"
2216msgstr ""
2217
2218#: options.h:989
2219msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
2220msgstr ""
2221
2222#: options.h:990
2223msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
2224msgstr ""
2225
2226#: options.h:993
2227msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
2228msgstr ""
2229
2230#: options.h:994
2231msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
2232msgstr ""
2233
2234#: options.h:998
2235#, fuzzy
2236msgid "Load a plugin library"
2237msgstr "Läs in namngivet instick"
2238
2239#: options.h:998
2240msgid "PLUGIN"
2241msgstr "INSTICK"
2242
2243#: options.h:1000
2244msgid "Pass an option to the plugin"
2245msgstr ""
2246
2247#: options.h:1000
2248msgid "OPTION"
2249msgstr ""
2250
2251#: options.h:1004
2252msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
2253msgstr ""
2254
2255#: options.h:1006
2256msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
2257msgstr ""
2258
2259#: options.h:1009
2260msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
2261msgstr ""
2262
2263#: options.h:1012
2264msgid "Print default output format"
2265msgstr "Skriv ut standardutskriftsformat"
2266
2267#: options.h:1015
2268msgid "Print symbols defined and used for each input"
2269msgstr ""
2270
2271#: options.h:1019
2272msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
2273msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
2274
2275#: options.h:1022
2276#, fuzzy
2277msgid "Generate relocations in output"
2278msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
2279
2280#: options.h:1025
2281msgid "Generate relocatable output"
2282msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
2283
2284#: options.h:1027
2285msgid "Synonym for -r"
2286msgstr ""
2287
2288#: options.h:1030
2289msgid "Relax branches on certain targets"
2290msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
2291
2292#: options.h:1033
2293#, fuzzy
2294msgid "keep only symbols listed in this file"
2295msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
2296
2297#: options.h:1039 options.h:1042
2298#, fuzzy
2299msgid "Add DIR to runtime search path"
2300msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
2301
2302#: options.h:1045
2303#, fuzzy
2304msgid "Add DIR to link time shared library search path"
2305msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
2306
2307#: options.h:1049
2308msgid "Layout sections in the order specified."
2309msgstr ""
2310
2311#: options.h:1053
2312#, fuzzy
2313msgid "Set address of section"
2314msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
2315
2316#: options.h:1053
2317msgid "SECTION=ADDRESS"
2318msgstr "SEKTION=ADRESS"
2319
2320#: options.h:1056
2321#, fuzzy
2322msgid "Sort common symbols by alignment"
2323msgstr "Sortera gemensamma symboler efter justering [i angiven ordning]"
2324
2325#: options.h:1057
2326#, fuzzy
2327msgid "[={ascending,descending}]"
2328msgstr "[=ascending|descending]"
2329
2330#: options.h:1060
2331msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
2332msgstr ""
2333
2334#: options.h:1062
2335msgid "[none,name]"
2336msgstr ""
2337
2338#: options.h:1066
2339msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
2340msgstr ""
2341
2342#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
2343#: options.h:1154
2344msgid "COUNT"
2345msgstr "ANTAL"
2346
2347#: options.h:1070
2348msgid "Strip all symbols"
2349msgstr "Ta bort alla symboler"
2350
2351#: options.h:1072
2352#, fuzzy
2353msgid "Strip debugging information"
2354msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
2355
2356#: options.h:1074
2357#, fuzzy
2358msgid "Emit only debug line number information"
2359msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
2360
2361#: options.h:1076
2362msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
2363msgstr ""
2364
2365#: options.h:1079
2366#, fuzzy
2367msgid "Strip LTO intermediate code sections"
2368msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner"
2369
2370#: options.h:1082
2371msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
2372msgstr ""
2373
2374#: options.h:1089
2375msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
2376msgstr ""
2377
2378#: options.h:1093 options.h:1096
2379#, fuzzy
2380msgid "Generate shared library"
2381msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
2382
2383#: options.h:1099
2384msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
2385msgstr ""
2386
2387#: options.h:1105
2388msgid "Do not link against shared libraries"
2389msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
2390
2391#: options.h:1108
2392msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
2393msgstr ""
2394
2395#: options.h:1115
2396msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
2397msgstr ""
2398
2399#: options.h:1118
2400#, fuzzy
2401msgid "List folded identical sections on stderr"
2402msgstr "Lista borttagna oanvända sektioner via standard fel"
2403
2404#: options.h:1119
2405#, fuzzy
2406msgid "Do not list folded identical sections"
2407msgstr "Lista inte borttagna oanvända sektioner"
2408
2409#: options.h:1122
2410msgid "Do not fold this symbol during ICF"
2411msgstr ""
2412
2413#: options.h:1125
2414#, fuzzy
2415msgid "Remove unused sections"
2416msgstr "Lista inte borttagna oanvända sektioner"
2417
2418#: options.h:1126
2419msgid "Don't remove unused sections (default)"
2420msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
2421
2422#: options.h:1129
2423msgid "List removed unused sections on stderr"
2424msgstr "Lista borttagna oanvända sektioner via standard fel"
2425
2426#: options.h:1130
2427msgid "Do not list removed unused sections"
2428msgstr "Lista inte borttagna oanvända sektioner"
2429
2430#: options.h:1133
2431#, fuzzy
2432msgid "Print resource usage statistics"
2433msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
2434
2435#: options.h:1136
2436msgid "Set target system root directory"
2437msgstr ""
2438
2439#: options.h:1139
2440msgid "Print the name of each input file"
2441msgstr ""
2442
2443#: options.h:1142
2444msgid "Read linker script"
2445msgstr "Läs länkskript"
2446
2447#: options.h:1145
2448msgid "Run the linker multi-threaded"
2449msgstr ""
2450
2451#: options.h:1146
2452msgid "Do not run the linker multi-threaded"
2453msgstr ""
2454
2455#: options.h:1148
2456msgid "Number of threads to use"
2457msgstr ""
2458
2459#: options.h:1150
2460msgid "Number of threads to use in initial pass"
2461msgstr ""
2462
2463#: options.h:1152
2464msgid "Number of threads to use in middle pass"
2465msgstr ""
2466
2467#: options.h:1154
2468msgid "Number of threads to use in final pass"
2469msgstr ""
2470
2471#: options.h:1157
2472#, fuzzy
2473msgid "Set the address of the bss segment"
2474msgstr "Ställ in adress för textsegment"
2475
2476#: options.h:1159
2477#, fuzzy
2478msgid "Set the address of the data segment"
2479msgstr "Ställ in adress för ldata-segment"
2480
2481#: options.h:1161 options.h:1163
2482#, fuzzy
2483msgid "Set the address of the text segment"
2484msgstr "Ställ in adress för textsegment"
2485
2486#: options.h:1166
2487#, fuzzy
2488msgid "Set the address of the rodata segment"
2489msgstr "Ställ in adress för rodata-segment"
2490
2491#: options.h:1169
2492msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
2493msgstr ""
2494
2495#: options.h:1170
2496msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
2497msgstr ""
2498
2499#: options.h:1173
2500msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
2501msgstr ""
2502
2503#: options.h:1174
2504msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
2505msgstr ""
2506
2507#: options.h:1177
2508#, fuzzy
2509msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
2510msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
2511
2512#: options.h:1180
2513#, fuzzy
2514msgid "How to handle unresolved symbols"
2515msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
2516
2517#: options.h:1187
2518msgid "Synonym for --debug=files"
2519msgstr ""
2520
2521#: options.h:1190
2522#, fuzzy
2523msgid "Read version script"
2524msgstr "Läs skript med versionsinformation"
2525
2526#: options.h:1193
2527msgid "Warn about duplicate common symbols"
2528msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
2529
2530#: options.h:1194
2531#, fuzzy
2532msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
2533msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
2534
2535#: options.h:1200
2536msgid "Warn if the stack is executable"
2537msgstr ""
2538
2539#: options.h:1201
2540#, fuzzy
2541msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
2542msgstr "Behandla inte varningar som fel (standard)"
2543
2544#: options.h:1204
2545msgid "Don't warn about mismatched input files"
2546msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
2547
2548#: options.h:1210
2549#, fuzzy
2550msgid "Warn when skipping an incompatible library"
2551msgstr "Varna inte om ett inkompatibelt bibliotek hittas"
2552
2553#: options.h:1211
2554#, fuzzy
2555msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
2556msgstr "Varna inte om ett inkompatibelt bibliotek hittas"
2557
2558#: options.h:1214
2559msgid "Warn if text segment is not shareable"
2560msgstr ""
2561
2562#: options.h:1215
2563msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
2564msgstr ""
2565
2566#: options.h:1218
2567msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2568msgstr "Rapportera oupplösta symboler som varning"
2569
2570#: options.h:1222
2571msgid "Report unresolved symbols as errors"
2572msgstr "Rapportera oupplösta symboler som fel"
2573
2574#: options.h:1226
2575msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
2576msgstr ""
2577
2578#: options.h:1230
2579msgid "Include all archive contents"
2580msgstr ""
2581
2582#: options.h:1231
2583msgid "Include only needed archive contents"
2584msgstr ""
2585
2586#: options.h:1234
2587msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2588msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
2589
2590#: options.h:1237
2591msgid "Trace references to symbol"
2592msgstr ""
2593
2594#: options.h:1240
2595#, fuzzy
2596msgid "Allow unused version in script (default)"
2597msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt (standardalternativet)"
2598
2599#: options.h:1241
2600#, fuzzy
2601msgid "Do not allow unused version in script"
2602msgstr "Tillåt inte oupplösta symboler i delade bibliotek"
2603
2604#: options.h:1244
2605msgid "Default search path for Solaris compatibility"
2606msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
2607
2608#: options.h:1245
2609msgid "PATH"
2610msgstr "SÖKVÄG"
2611
2612#: options.h:1248
2613#, fuzzy
2614msgid "Start a library search group"
2615msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
2616
2617#: options.h:1250
2618#, fuzzy
2619msgid "End a library search group"
2620msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
2621
2622#: options.h:1254
2623#, fuzzy
2624msgid "Start a library"
2625msgstr "Starta en grupp"
2626
2627#: options.h:1256
2628msgid "End a library "
2629msgstr ""
2630
2631#: options.h:1259
2632msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
2633msgstr "Ignorerad för flaggkompatibilitet med GCC-länkare"
2634
2635#: options.h:1265
2636#, fuzzy
2637msgid "Sort dynamic relocs"
2638msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
2639
2640#: options.h:1266
2641msgid "Do not sort dynamic relocs"
2642msgstr ""
2643
2644#: options.h:1268
2645msgid "Set common page size to SIZE"
2646msgstr ""
2647
2648#: options.h:1273
2649msgid "Mark output as requiring executable stack"
2650msgstr ""
2651
2652#: options.h:1275
2653msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
2654msgstr ""
2655
2656#: options.h:1278
2657msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
2658msgstr ""
2659
2660#: options.h:1281
2661msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
2662msgstr ""
2663
2664#: options.h:1284
2665msgid "Mark object requiring immediate process"
2666msgstr ""
2667
2668#: options.h:1287
2669msgid "Set maximum page size to SIZE"
2670msgstr ""
2671
2672#: options.h:1295
2673msgid "Do not create copy relocs"
2674msgstr ""
2675
2676#: options.h:1297
2677msgid "Mark object not to use default search paths"
2678msgstr ""
2679
2680#: options.h:1300
2681msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
2682msgstr ""
2683
2684#: options.h:1303
2685msgid "Mark DSO not available to dlopen"
2686msgstr ""
2687
2688#: options.h:1306
2689msgid "Mark DSO not available to dldump"
2690msgstr ""
2691
2692#: options.h:1309
2693msgid "Mark output as not requiring executable stack"
2694msgstr ""
2695
2696#: options.h:1311
2697msgid "Mark object for immediate function binding"
2698msgstr ""
2699
2700#: options.h:1314
2701msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
2702msgstr ""
2703
2704#: options.h:1317
2705msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
2706msgstr ""
2707
2708#: options.h:1318
2709msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
2710msgstr ""
2711
2712#: options.h:1320
2713msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
2714msgstr ""
2715
2716#: options.h:1321 options.h:1323
2717msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
2718msgstr ""
2719
2720#: output.cc:1344
2721msgid "section group retained but group element discarded"
2722msgstr ""
2723
2724#: output.cc:1711 output.cc:1743
2725msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
2726msgstr ""
2727
2728#: output.cc:2372
2729#, fuzzy, c-format
2730msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
2731msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
2732
2733#: output.cc:4598
2734#, c-format
2735msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
2736msgstr ""
2737
2738#: output.cc:4601
2739#, c-format
2740msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
2741msgstr ""
2742
2743#: output.cc:4965
2744#, c-format
2745msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
2746msgstr ""
2747
2748#: output.cc:4972
2749#, c-format
2750msgid "%s: stat: %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: output.cc:4977
2754#, c-format
2755msgid "%s: incremental base file is empty"
2756msgstr ""
2757
2758#: output.cc:4989 output.cc:5087
2759#, c-format
2760msgid "%s: open: %s"
2761msgstr ""
2762
2763#: output.cc:5006
2764#, fuzzy, c-format
2765msgid "%s: read failed: %s"
2766msgstr "%X%P: cref-allokering misslyckades: %E\n"
2767
2768#: output.cc:5011
2769#, c-format
2770msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
2771msgstr ""
2772
2773#: output.cc:5111
2774#, c-format
2775msgid "%s: mremap: %s"
2776msgstr ""
2777
2778#: output.cc:5130
2779#, c-format
2780msgid "%s: mmap: %s"
2781msgstr ""
2782
2783#: output.cc:5222
2784#, c-format
2785msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
2786msgstr ""
2787
2788#: output.cc:5240
2789#, c-format
2790msgid "%s: munmap: %s"
2791msgstr ""
2792
2793#: output.cc:5260
2794#, c-format
2795msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
2796msgstr ""
2797
2798#: output.cc:5262
2799#, c-format
2800msgid "%s: write: %s"
2801msgstr ""
2802
2803#: output.cc:5277
2804#, c-format
2805msgid "%s: close: %s"
2806msgstr ""
2807
2808#: output.h:501
2809msgid "** section headers"
2810msgstr ""
2811
2812#: output.h:551
2813msgid "** segment headers"
2814msgstr ""
2815
2816#: output.h:598
2817msgid "** file header"
2818msgstr ""
2819
2820#: output.h:824
2821msgid "** fill"
2822msgstr ""
2823
2824#: output.h:990
2825msgid "** string table"
2826msgstr ""
2827
2828#: output.h:1513
2829#, fuzzy
2830msgid "** dynamic relocs"
2831msgstr "Läs in dynamisk lista"
2832
2833#: output.h:1514 output.h:2214
2834msgid "** relocs"
2835msgstr ""
2836
2837#: output.h:2239
2838#, fuzzy
2839msgid "** group"
2840msgstr "Sluta en grupp"
2841
2842#: output.h:2415
2843msgid "** GOT"
2844msgstr ""
2845
2846#: output.h:2597
2847msgid "** dynamic"
2848msgstr ""
2849
2850#: output.h:2734
2851msgid "** symtab xindex"
2852msgstr ""
2853
2854#: parameters.cc:221
2855msgid "input file does not match -EB/EL option"
2856msgstr ""
2857
2858#: parameters.cc:231
2859msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
2860msgstr ""
2861
2862#: parameters.cc:339 target-select.cc:199
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "unrecognized output format %s"
2865msgstr "%P: okänd flagga ”%s”\n"
2866
2867#: parameters.cc:352
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "unrecognized emulation %s"
2870msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n"
2871
2872#: parameters.cc:375
2873msgid "no supported target for -EB/-EL option"
2874msgstr ""
2875
2876#: plugin.cc:178
2877#, c-format
2878msgid "%s: could not load plugin library: %s"
2879msgstr ""
2880
2881#: plugin.cc:187
2882#, c-format
2883msgid "%s: could not find onload entry point"
2884msgstr ""
2885
2886#: plugin.cc:852
2887msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
2888msgstr ""
2889
2890#: powerpc.cc:856
2891msgid "missing expected __tls_get_addr call"
2892msgstr ""
2893
2894#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
2895#, c-format
2896msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
2897msgstr ""
2898
2899#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
2900#, c-format
2901msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
2902msgstr ""
2903
2904#: powerpc.cc:1765
2905#, c-format
2906msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
2907msgstr ""
2908
2909#: powerpc.cc:1776
2910#, c-format
2911msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
2912msgstr ""
2913
2914#: powerpc.cc:1843
2915#, c-format
2916msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
2917msgstr ""
2918
2919#: powerpc.cc:2420
2920#, c-format
2921msgid "%s:%s exceeds group size"
2922msgstr ""
2923
2924#: powerpc.cc:2643
2925#, c-format
2926msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
2927msgstr ""
2928
2929#: powerpc.cc:3966
2930msgid "** glink"
2931msgstr ""
2932
2933#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
2934#, c-format
2935msgid "%s: linkage table error against `%s'"
2936msgstr ""
2937
2938#: powerpc.cc:4607
2939msgid "** save/restore"
2940msgstr ""
2941
2942#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
2943msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
2944msgstr ""
2945
2946#: powerpc.cc:5289
2947#, fuzzy, c-format
2948msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
2949msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
2950
2951#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
2952#, fuzzy, c-format
2953msgid "%s: unsupported REL reloc section"
2954msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
2955
2956#: powerpc.cc:6626
2957msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
2958msgstr ""
2959
2960#: powerpc.cc:6772
2961msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
2962msgstr ""
2963
2964#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
2965#, c-format
2966msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
2967msgstr ""
2968
2969#: powerpc.cc:7568
2970msgid "relocation overflow"
2971msgstr ""
2972
2973#: readsyms.cc:285
2974#, c-format
2975msgid "%s: file is empty"
2976msgstr ""
2977
2978#. Here we have to handle any other input file types we need.
2979#: readsyms.cc:920
2980#, fuzzy, c-format
2981msgid "%s: not an object or archive"
2982msgstr "%X%s(%s): kan inte hitta medlem i arkiv"
2983
2984#: reduced_debug_output.cc:187
2985msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
2986msgstr ""
2987
2988#: reduced_debug_output.cc:273
2989msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
2990msgstr ""
2991
2992#: reduced_debug_output.cc:281
2993msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
2994msgstr ""
2995
2996#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
2997msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
2998msgstr ""
2999
3000#: reduced_debug_output.cc:324
3001msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
3002msgstr ""
3003
3004#: reloc.cc:317 reloc.cc:959
3005#, c-format
3006msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
3007msgstr ""
3008
3009#: reloc.cc:335 reloc.cc:976
3010#, c-format
3011msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
3012msgstr ""
3013
3014#: reloc.cc:344 reloc.cc:985
3015#, c-format
3016msgid "reloc section %u size %lu uneven"
3017msgstr ""
3018
3019#: reloc.cc:1367
3020#, c-format
3021msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
3022msgstr ""
3023
3024#: reloc.cc:1527
3025#, c-format
3026msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
3027msgstr ""
3028
3029#. We should only see externally visible symbols in the symbol
3030#. table.
3031#: resolve.cc:194
3032msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
3033msgstr ""
3034
3035#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
3036#. define a resolve method.
3037#: resolve.cc:200
3038#, c-format
3039msgid "unsupported symbol binding %d"
3040msgstr ""
3041
3042#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
3043#. defined in another object.
3044#: resolve.cc:284
3045#, c-format
3046msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
3047msgstr ""
3048
3049#: resolve.cc:406
3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "common of '%s' overriding smaller common"
3052msgstr "%B: varning: gemensam i ”%T” åsidosätter mindre gemensam\n"
3053
3054#: resolve.cc:411
3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "common of '%s' overidden by larger common"
3057msgstr "%B: varning: gemensam i ”%T” åsidosattes av större gemensam\n"
3058
3059#: resolve.cc:416
3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "multiple common of '%s'"
3062msgstr "%B: varning: flera gemensamma i ”%T”\n"
3063
3064#: resolve.cc:458
3065#, c-format
3066msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
3067msgstr ""
3068
3069#: resolve.cc:501
3070#, fuzzy, c-format
3071msgid "multiple definition of '%s'"
3072msgstr "%X%C: flera definitioner av ”%T”\n"
3073
3074#: resolve.cc:540
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "definition of '%s' overriding common"
3077msgstr "%B: varning: definitioner av ”%T” åsidosätter gemensam\n"
3078
3079#: resolve.cc:575
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
3082msgstr "%B: varning: definitioner av ”%T” åsidosätter gemensam\n"
3083
3084#: resolve.cc:725
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "common '%s' overridden by previous definition"
3087msgstr "%B: varning: gemensam i ”%T” åsidosattes av definition\n"
3088
3089#: resolve.cc:860
3090msgid "COPY reloc"
3091msgstr ""
3092
3093#: resolve.cc:864 resolve.cc:887
3094msgid "command line"
3095msgstr ""
3096
3097#: resolve.cc:867
3098#, fuzzy
3099msgid "linker script"
3100msgstr "Läs länkskript"
3101
3102#: resolve.cc:871
3103msgid "linker defined"
3104msgstr ""
3105
3106#: script-sections.cc:105
3107#, c-format
3108msgid "section %s overflows end of region %s"
3109msgstr ""
3110
3111#: script-sections.cc:646
3112msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
3113msgstr ""
3114
3115#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
3116msgid "dot may not move backward"
3117msgstr ""
3118
3119#: script-sections.cc:1019
3120msgid "** expression"
3121msgstr ""
3122
3123#: script-sections.cc:1204
3124msgid "fill value is not absolute"
3125msgstr ""
3126
3127#: script-sections.cc:2348
3128#, c-format
3129msgid "alignment of section %s is not absolute"
3130msgstr ""
3131
3132#: script-sections.cc:2449
3133#, c-format
3134msgid "subalign of section %s is not absolute"
3135msgstr ""
3136
3137#: script-sections.cc:2464
3138#, fuzzy, c-format
3139msgid "fill of section %s is not absolute"
3140msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
3141
3142#: script-sections.cc:2577
3143msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
3144msgstr ""
3145
3146#: script-sections.cc:2619
3147msgid "mismatched definition for constrained sections"
3148msgstr ""
3149
3150#: script-sections.cc:3095
3151#, c-format
3152msgid "region '%.*s' already defined"
3153msgstr ""
3154
3155#: script-sections.cc:3321
3156msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
3157msgstr ""
3158
3159#: script-sections.cc:3336
3160msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
3161msgstr ""
3162
3163#: script-sections.cc:3341
3164msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
3165msgstr ""
3166
3167#: script-sections.cc:3519
3168msgid "no matching section constraint"
3169msgstr ""
3170
3171#: script-sections.cc:3914
3172msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
3173msgstr ""
3174
3175#: script-sections.cc:3963
3176msgid "TLS sections are not adjacent"
3177msgstr ""
3178
3179#: script-sections.cc:4110
3180#, c-format
3181msgid "allocated section %s not in any segment"
3182msgstr ""
3183
3184#: script-sections.cc:4156
3185#, c-format
3186msgid "no segment %s"
3187msgstr ""
3188
3189#: script-sections.cc:4169
3190msgid "section in two PT_LOAD segments"
3191msgstr ""
3192
3193#: script-sections.cc:4176
3194msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
3195msgstr ""
3196
3197#: script-sections.cc:4205
3198msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
3199msgstr ""
3200
3201#: script-sections.cc:4231
3202#, c-format
3203msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
3204msgstr ""
3205
3206#. We could support this if we wanted to.
3207#: script-sections.cc:4242
3208msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
3209msgstr ""
3210
3211#: script-sections.cc:4257
3212msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
3213msgstr ""
3214
3215#: script-sections.cc:4263
3216msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
3217msgstr ""
3218
3219#: script.cc:1132
3220msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
3221msgstr ""
3222
3223#: script.cc:1508
3224#, c-format
3225msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
3226msgstr ""
3227
3228#. We have a match for both the global and local entries for a
3229#. version tag. That's got to be wrong.
3230#: script.cc:2212
3231#, c-format
3232msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
3233msgstr ""
3234
3235#: script.cc:2239
3236#, c-format
3237msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
3238msgstr ""
3239
3240#: script.cc:2244
3241#, c-format
3242msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
3243msgstr ""
3244
3245#: script.cc:2329
3246#, c-format
3247msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
3248msgstr ""
3249
3250#: script.cc:2427
3251#, c-format
3252msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
3253msgstr ""
3254
3255#: script.cc:2623
3256#, c-format
3257msgid "%s:%d:%d: %s"
3258msgstr ""
3259
3260#: script.cc:2689
3261msgid "library name must be prefixed with -l"
3262msgstr ""
3263
3264#. There are some options that we could handle here--e.g.,
3265#. -lLIBRARY. Should we bother?
3266#: script.cc:2816
3267#, c-format
3268msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
3269msgstr ""
3270
3271#: script.cc:2881
3272#, c-format
3273msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
3274msgstr ""
3275
3276#: script.cc:2909
3277#, c-format
3278msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
3279msgstr ""
3280
3281#: script.cc:3025
3282#, fuzzy, c-format
3283msgid "unrecognized version script language '%s'"
3284msgstr "%P: okänd flagga ”%s”\n"
3285
3286#: script.cc:3144 script.cc:3158
3287#, c-format
3288msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
3289msgstr ""
3290
3291#: script.cc:3277
3292msgid "unknown PHDR type (try integer)"
3293msgstr ""
3294
3295#: script.cc:3296
3296#, c-format
3297msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
3298msgstr ""
3299
3300#: script.cc:3307
3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
3303msgstr "%P:%S: varning: minnesregion ”%s” har inte deklarerats\n"
3304
3305#: script.cc:3352
3306msgid "unknown MEMORY attribute"
3307msgstr ""
3308
3309#: script.cc:3382
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
3312msgstr "%F%S: odefinierad MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n"
3313
3314#: script.cc:3401
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
3317msgstr "%F%S: odefinierad MINNES-region ”%s” refererades till i uttryck\n"
3318
3319#: sparc.cc:4326
3320#, c-format
3321msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
3322msgstr ""
3323
3324#: sparc.cc:4329
3325#, c-format
3326msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
3327msgstr ""
3328
3329#: stringpool.cc:510
3330#, c-format
3331msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
3332msgstr ""
3333
3334#: stringpool.cc:514
3335#, c-format
3336msgid "%s: %s entries: %zu\n"
3337msgstr ""
3338
3339#: stringpool.cc:517
3340#, c-format
3341msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
3342msgstr ""
3343
3344#: symtab.cc:374
3345#, fuzzy, c-format
3346msgid "Cannot export local symbol '%s'"
3347msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
3348
3349#: symtab.cc:904
3350#, fuzzy, c-format
3351msgid "%s: reference to %s"
3352msgstr "%X%C: odefinierad referens till ”%T”\n"
3353
3354#: symtab.cc:906
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "%s: definition of %s"
3357msgstr "%X%C: flera definitioner av ”%T”\n"
3358
3359#: symtab.cc:1104
3360#, c-format
3361msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
3362msgstr ""
3363
3364#: symtab.cc:1358
3365msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
3366msgstr ""
3367
3368#: symtab.cc:1369
3369#, fuzzy
3370msgid "too few symbol versions"
3371msgstr "Skapa standardsymbolversion"
3372
3373#: symtab.cc:1418
3374#, c-format
3375msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
3376msgstr ""
3377
3378#: symtab.cc:1481
3379#, c-format
3380msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
3381msgstr ""
3382
3383#: symtab.cc:1489
3384#, c-format
3385msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
3386msgstr ""
3387
3388#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
3391msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
3392
3393#: symtab.cc:3155
3394#, c-format
3395msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
3396msgstr ""
3397
3398#: symtab.cc:3158
3399#, c-format
3400msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
3401msgstr ""
3402
3403#: symtab.cc:3310
3404#, c-format
3405msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
3406msgstr ""
3407
3408#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
3409#, c-format
3410msgid " %s from %s\n"
3411msgstr ""
3412
3413#: target-reloc.h:163
3414msgid "internal"
3415msgstr ""
3416
3417#: target-reloc.h:166
3418msgid "hidden"
3419msgstr ""
3420
3421#: target-reloc.h:169
3422msgid "protected"
3423msgstr ""
3424
3425#: target-reloc.h:174
3426#, c-format
3427msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
3428msgstr ""
3429
3430#: target-reloc.h:414
3431#, c-format
3432msgid "reloc has bad offset %zu"
3433msgstr ""
3434
3435#: target.cc:170
3436#, c-format
3437msgid "linker does not include stack split support required by %s"
3438msgstr ""
3439
3440#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
3441msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
3442msgstr ""
3443
3444#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
3445msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
3446msgstr ""
3447
3448#: tilegx.cc:2779
3449msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
3450msgstr ""
3451
3452#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
3453#, c-format
3454msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
3455msgstr ""
3456
3457#: tls.h:59
3458msgid "TLS relocation out of range"
3459msgstr ""
3460
3461#: tls.h:73
3462msgid "TLS relocation against invalid instruction"
3463msgstr ""
3464
3465#. This output is intended to follow the GNU standards.
3466#: version.cc:66
3467#, c-format
3468msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
3469msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
3470
3471#: version.cc:67
3472#, c-format
3473msgid ""
3474"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
3475"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
3476"This program has absolutely no warranty.\n"
3477msgstr ""
3478"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
3479"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) senare version.\n"
3480"Detta program har inga som helst garantier.\n"
3481"\n"
3482
3483#: workqueue-threads.cc:106
3484#, c-format
3485msgid "%s failed: %s"
3486msgstr ""
3487
3488#: x86_64.cc:2222
3489msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3490msgstr ""
3491
3492#: x86_64.cc:2242
3493#, c-format
3494msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3495msgstr ""
3496
3497#: x86_64.cc:3776
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "unsupported reloc type %u"
3500msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
3501
3502#: x86_64.cc:4211
3503#, c-format
3504msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
3505msgstr ""
3506
3507#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
3508#~ msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
3509
3510#~ msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
3511#~ msgstr " --thumb-entry=<sym> Ställ in ingångspunkten till att vara Thumb-symbol <sym>\n"
3512
3513#~ msgid "Errors encountered processing file %s"
3514#~ msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
3515
3516#~ msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
3517#~ msgstr "%P: varning: ”--thumb-entry %s” åsidosätter ”-e %s”\n"
3518
3519#~ msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
3520#~ msgstr "%P: varning: kan inte hitta Thumb-startsymbol %s\n"
3521
3522#~ msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
3523#~ msgstr ""
3524#~ " --base_file <basfil> Generera en basfil för\n"
3525#~ " omlokaliseringsbara DLL:er\n"
3526
3527#~ msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
3528#~ msgstr ""
3529#~ " --dll Ställ in bildbas till standard för\n"
3530#~ " DLL:er\n"
3531
3532#~ msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
3533#~ msgstr " --file-alignment <storlek> Ställ in filjustering\n"
3534
3535#~ msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
3536#~ msgstr " --heap <storlek> Ställ in initial storlek på högen\n"
3537
3538#~ msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
3539#~ msgstr " --image-base <adress> Ställ in startadressen för det körbara\n"
3540
3541#~ msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
3542#~ msgstr " --major-image-version <nummer> Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
3543
3544#~ msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
3545#~ msgstr " --major-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
3546
3547#~ msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
3548#~ msgstr ""
3549#~ " --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
3550#~ " OS-undersystemsversion\n"
3551
3552#~ msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
3553#~ msgstr ""
3554#~ " --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för\n"
3555#~ " det körbara\n"
3556
3557#~ msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
3558#~ msgstr " --minor-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
3559
3560#~ msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
3561#~ msgstr ""
3562#~ " --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
3563#~ " OS-undersystemsrevision\n"
3564
3565#~ msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
3566#~ msgstr " --section-alignment <storlek> Ställ in sektionsjustering\n"
3567
3568#~ msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
3569#~ msgstr " --stack <storlek> Ställ in storlek på initiala stacken\n"
3570
3571#~ msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
3572#~ msgstr ""
3573#~ " --subsystem <namn>[:<version>] Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
3574#~ " [och nödvändig version]\n"
3575
3576#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
3577#~ msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
3578
3579#~ msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
3580#~ msgstr " --[no-]leading-underscore Ställ in uttryckligt understrecksprefixläge för symboler\n"
3581
3582#~ msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
3583#~ msgstr ""
3584#~ " --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n"
3585#~ " vara Thumb-<symbol>\n"
3586
3587#~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
3588#~ msgstr " --insert-timestamp Använd en riktig tidsstämpel istället för noll.\n"
3589
3590#~ msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
3591#~ msgstr " Detta gör binärer icke-deterministiska\n"
3592
3593#~ msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
3594#~ msgstr " --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n"
3595
3596#~ msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
3597#~ msgstr " --disable-stdcall-fixup Länka inte _sym till _sym@nn\n"
3598
3599#~ msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
3600#~ msgstr " --enable-stdcall-fixup Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
3601
3602#~ msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
3603#~ msgstr ""
3604#~ " --exclude-symbols sym,sym,… Exkludera symboler från automatisk\n"
3605#~ " export\n"
3606
3607#~ msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
3608#~ msgstr " --exclude-all-symbols Exkludera alla symboler från automatisk export\n"
3609
3610#~ msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3611#~ msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3612
3613#~ msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
3614#~ msgstr " Exkludera objekt, arkivmedlemmar från auto\n"
3615
3616#~ msgid " export, place into import library instead.\n"
3617#~ msgstr " export, placera i ett import-bibliotek istället.\n"
3618
3619#~ msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
3620#~ msgstr ""
3621#~ " --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n"
3622#~ " till DLL\n"
3623
3624#~ msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
3625#~ msgstr " --kill-at Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
3626
3627#~ msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
3628#~ msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n"
3629
3630#~ msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
3631#~ msgstr " --output-def <fil> Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
3632
3633#~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
3634#~ msgstr " --warn-duplicate-exports Varna för dubbla exporter.\n"
3635
3636#~ msgid ""
3637#~ " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
3638#~ " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
3639#~ msgstr ""
3640#~ " --compat-implib Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
3641#~ " och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
3642
3643#~ msgid ""
3644#~ " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
3645#~ " unless user specifies one\n"
3646#~ msgstr ""
3647#~ " --enable-auto-image-base Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
3648#~ " såvida inte användaren anger en\n"
3649
3650#~ msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
3651#~ msgstr ""
3652#~ " --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n"
3653#~ " (standard).\n"
3654
3655#~ msgid ""
3656#~ " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
3657#~ " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
3658#~ " in preference to lib<basename>.dll \n"
3659#~ msgstr ""
3660#~ " --dll-search-prefix=<sträng> Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n"
3661#~ " för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
3662#~ " länkning utan ett importbibliotek\n"
3663
3664#~ msgid ""
3665#~ " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
3666#~ " __imp_sym for DATA references\n"
3667#~ msgstr ""
3668#~ " --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
3669#~ " __imp_sym för DATA-referenser\n"
3670
3671#~ msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
3672#~ msgstr ""
3673#~ " --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
3674#~ " automatiskt\n"
3675
3676#~ msgid ""
3677#~ " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
3678#~ " adding pseudo-relocations resolved at\n"
3679#~ " runtime.\n"
3680#~ msgstr ""
3681#~ " --enable-runtime-pseudo-reloc Kringgå begränsningar i automatisk\n"
3682#~ " import genom att lägga till\n"
3683#~ " pseudoomlokaliseringar som löses under\n"
3684#~ " körtid.\n"
3685
3686#~ msgid ""
3687#~ " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
3688#~ " auto-imported DATA.\n"
3689#~ msgstr ""
3690#~ " --disable-runtime-pseudo-reloc Lägg inte till pseudoomlokaliseringar\n"
3691#~ " för automatisk importerad DATA under\n"
3692#~ " körtid.\n"
3693
3694#~ msgid ""
3695#~ " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
3696#~ " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
3697#~ msgstr ""
3698#~ " --enable-extra-pe-debug Använd utförlig felsökningsutdata vid\n"
3699#~ " bygge av eller länkning till DLL:er\n"
3700#~ " (särskilt automatisk import)\n"
3701
3702#~ msgid ""
3703#~ " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
3704#~ " greater than 2 gigabytes\n"
3705#~ msgstr ""
3706#~ " --large-address-aware Exekverbar fil har stöd för virtuella adresser\n"
3707#~ " större än 2 gigabyte\n"
3708
3709#~ msgid ""
3710#~ " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
3711#~ " addresses greater than 2 gigabytes\n"
3712#~ msgstr ""
3713#~ " --disable-large-address-aware Exekverbara har inte stöd för virtuella\n"
3714#~ " adresser större än 2 gigabyte\n"
3715
3716#~ msgid ""
3717#~ " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
3718#~ " executable image files\n"
3719#~ msgstr ""
3720#~ " --enable-long-section-names Använd långa COFF-sektionsnamn även i\n"
3721#~ " exekverbara avbildningsfiler\n"
3722
3723#~ msgid ""
3724#~ " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
3725#~ " in object files\n"
3726#~ msgstr ""
3727#~ " --disable-long-section-names Använd aldrig långa COFF-sektionsnamn, inte\n"
3728#~ " ens i objektfiler\n"
3729
3730#~ msgid ""
3731#~ " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
3732#~ "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
3733#~ msgstr ""
3734#~ " --dynamicbase\t\t\t Bildbasadress kan omlokaliseras via\n"
3735#~ "\t\t\t\t layoutrandomisering av adressrymd (ASLR)\n"
3736
3737#~ msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
3738#~ msgstr " --forceinteg\t\t Kodintegritetskontroller är påtvingade\n"
3739
3740#~ msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
3741#~ msgstr " --nxcompat\t\t Bild är kompatibel med förhindrande av dataexekvering\n"
3742
3743#~ msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
3744#~ msgstr " --no-isolation\t\t Bild förstår isolering men isolera inte bilden\n"
3745
3746#~ msgid ""
3747#~ " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
3748#~ "\t\t\t\t be called in this image\n"
3749#~ msgstr ""
3750#~ " --no-seh\t\t\t Bild använder inte SEH. Ingen SE-hanterare får\n"
3751#~ "\t\t\t\t anropas i denna bild\n"
3752
3753#~ msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
3754#~ msgstr " --no-bind\t\t\t Bind inte denna bild\n"
3755
3756#~ msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
3757#~ msgstr " --wdmdriver\t\t Drivrutin använder WDM-modellen\n"
3758
3759#~ msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
3760#~ msgstr " --tsaware Bild är Terminal Server-medveten\n"
3761
3762#~ msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
3763#~ msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
3764
3765#~ msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
3766#~ msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
3767
3768#~ msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
3769#~ msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern ”%s”\n"
3770
3771#~ msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
3772#~ msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern ”%s”\n"
3773
3774#~ msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
3775#~ msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
3776
3777#~ msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
3778#~ msgstr "%P: varning: --export-dynamic stöds inte för PE-mål, menade du --export-all-symbols?\n"
3779
3780#~ msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
3781#~ msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
3782
3783#~ msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
3784#~ msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
3785
3786#~ msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
3787#~ msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
3788
3789#~ msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
3790#~ msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
3791
3792#~ msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3793#~ msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
3794
3795#~ msgid ""
3796#~ "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
3797#~ "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
3798#~ msgstr ""
3799#~ "%P: varning: autoimportering har aktiverats utan att --enable-auto-import angavs på kommandoraden.\n"
3800#~ "Detta bör fungera om det inte involverar konstanta datastrukturer som refererar till symboler från autoimporterade DLL:er.\n"
3801
3802#~ msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
3803#~ msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
3804
3805#~ msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
3806#~ msgstr "%F%P: kan inte utföra PE-operationer på utdatafil som inte är PE ”%B”.\n"
3807
3808#~ msgid "Errors encountered processing file %s\n"
3809#~ msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
3810
3811#~ msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
3812#~ msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion\n"
3813
3814#~ msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
3815#~ msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
3816
3817#~ msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
3818#~ msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n"
3819
3820#~ msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
3821#~ msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n"
3822
3823#~ msgid "No symbols\n"
3824#~ msgstr "Inga symboler\n"
3825
3826#~ msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
3827#~ msgstr "%P: symbolen ”%T” saknas från hashtabellen\n"
3828
3829#~ msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
3830#~ msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
3831
3832#~ msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
3833#~ msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till ”%T” i %s\n"
3834
3835#~ msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
3836#~ msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n"
3837
3838#~ msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
3839#~ msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n"
3840
3841#~ msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
3842#~ msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n"
3843
3844#~ msgid ""
3845#~ "\n"
3846#~ "Set Symbol\n"
3847#~ "\n"
3848#~ msgstr ""
3849#~ "\n"
3850#~ "Grupp Symbol\n"
3851#~ "\n"
3852
3853#~ msgid "%S SYSLIB ignored\n"
3854#~ msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n"
3855
3856#~ msgid "%S HLL ignored\n"
3857#~ msgstr "%S HLL ignorerades\n"
3858
3859#~ msgid " no emulation specific options.\n"
3860#~ msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
3861
3862#~ msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
3863#~ msgstr "%P: varning: adress för ”%s” är inte en multipel av maximal sidstorlek\n"
3864
3865#~ msgid "%F%S %% by zero\n"
3866#~ msgstr "%F%S %% med noll\n"
3867
3868#~ msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
3869#~ msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen ”%s” refererades i uttrycket\n"
3870
3871#~ msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
3872#~ msgstr "%F%S: odefinierade sektionen ”%s” refererades till i uttryck\n"
3873
3874#~ msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
3875#~ msgstr "%F%S: okänd konstant ”%s” refererades till i uttryck\n"
3876
3877#~ msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
3878#~ msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
3879
3880#~ msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
3881#~ msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare ogiltig utanför SEKTIONER\n"
3882
3883#~ msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
3884#~ msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
3885
3886#~ msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
3887#~ msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
3888
3889#~ msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
3890#~ msgstr "%F%S: icke-konstant uttryck för %s\n"
3891
3892#~ msgid "attempt to open %s failed\n"
3893#~ msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n"
3894
3895#~ msgid "attempt to open %s succeeded\n"
3896#~ msgstr "försök att öppna %s lyckades\n"
3897
3898#~ msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
3899#~ msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål ”%s”\n"
3900
3901#~ msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
3902#~ msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
3903
3904#~ msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
3905#~ msgstr "%P: kan inte hitta %s (%s): %E\n"
3906
3907#~ msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
3908#~ msgstr "%P: kan inte hitta %s: %E\n"
3909
3910#~ msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
3911#~ msgstr "%P: kan inte hitta %s inuti %s\n"
3912
3913#~ msgid "cannot find script file %s\n"
3914#~ msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
3915
3916#~ msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
3917#~ msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
3918
3919#~ msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
3920#~ msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen ”%s”\n"
3921
3922#~ msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
3923#~ msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell: %E\n"
3924
3925#~ msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
3926#~ msgstr "%P:%S: varning: omdeklaration av minnesregion ”%s”\n"
3927
3928#~ msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
3929#~ msgstr "%F%P:%S: fel: alias för standard minnesområde\n"
3930
3931#~ msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
3932#~ msgstr "%F%P: %S: fel: omdefinition av alias för minnesområde ”%s”\n"
3933
3934#~ msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
3935#~ msgstr "%F%P:%S: fel: minnesområde ”%s” för alias ”%s” existerar inte\n"
3936
3937#~ msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
3938#~ msgstr "%P%F: misslyckades att skapa sektion ”%s”: %E\n"
3939
3940#~ msgid ""
3941#~ "\n"
3942#~ "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
3943#~ "\n"
3944#~ msgstr ""
3945#~ "\n"
3946#~ "As-needed-bibliotek inkluderat för att tillfredsställa referens av fil (symbol)\n"
3947#~ "\n"
3948
3949#~ msgid "Name"
3950#~ msgstr "Namn"
3951
3952#~ msgid "Origin"
3953#~ msgstr "Början"
3954
3955#~ msgid "Length"
3956#~ msgstr "Längd"
3957
3958#~ msgid "Attributes"
3959#~ msgstr "Attribut"
3960
3961#~ msgid ""
3962#~ "\n"
3963#~ "Linker script and memory map\n"
3964#~ "\n"
3965#~ msgstr ""
3966#~ "\n"
3967#~ "Länkskript och minnestabell\n"
3968#~ "\n"
3969
3970#~ msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
3971#~ msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen ”%s”\n"
3972
3973#~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
3974#~ msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
3975
3976#~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
3977#~ msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
3978
3979#~ msgid "%B: matching formats:"
3980#~ msgstr "%B: matchande format:"
3981
3982#~ msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
3983#~ msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
3984
3985#~ msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
3986#~ msgstr "%F%B: fel då symboler lades till: %E\n"
3987
3988#~ msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
3989#~ msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på byteordning\n"
3990
3991#~ msgid "%P%F: target %s not found\n"
3992#~ msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
3993
3994#~ msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
3995#~ msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
3996
3997#~ msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
3998#~ msgstr "%P: varning: %s innehåller utdatasektioner; glömde du -T?\n"
3999
4000#~ msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
4001#~ msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate misslyckades att skapa symbol %s\n"
4002
4003#~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
4004#~ msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades med att skapa symbol %s\n"
4005
4006#~ msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
4007#~ msgstr "%F%P: %s hittades inte vid infogning\n"
4008
4009#~ msgid " load address 0x%V"
4010#~ msgstr " inläsningsadress 0x%V"
4011
4012#~ msgid "%W (size before relaxing)\n"
4013#~ msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
4014
4015#~ msgid "Fail with %d\n"
4016#~ msgstr "Misslyckas med %d\n"
4017
4018#~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
4019#~ msgstr "%X%P: sektion %s laddad vid [%V,%V] överlappar med sektion %s laddad vid [%V,%V]\n"
4020
4021#~ msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
4022#~ msgstr "%X%P: region ”%s” fick %ld byte överspill\n"
4023
4024#~ msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
4025#~ msgstr "%X%P: adress 0x%v i %B-sektion ”%s” är inte inom området ”%s”\n"
4026
4027#~ msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
4028#~ msgstr ""
4029#~ "%X%P: %B-sektion ”%s” kommer inte att få plats i region ”%s”\n"
4030#~ "\n"
4031
4032#~ msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
4033#~ msgstr "%F%S: icke-konstant eller framåtrefererande adressuttryck för sektion %s\n"
4034
4035#~ msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
4036#~ msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
4037
4038#~ msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
4039#~ msgstr "%P%F: fel: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen ”%s”\n"
4040
4041#~ msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
4042#~ msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen ”%s”\n"
4043
4044#~ msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
4045#~ msgstr "%P: varning: ändrar start på sektion %s med %lu byte\n"
4046
4047#~ msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
4048#~ msgstr "%P: varning: punkt flyttad bakåt före ”%s”\n"
4049
4050#~ msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
4051#~ msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
4052
4053#~ msgid "%F%P: invalid data statement\n"
4054#~ msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
4055
4056#~ msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
4057#~ msgstr "%P%F: gc-sektioner kräver antingen en post eller en odefinierad symbol\n"
4058
4059#~ msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
4060#~ msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
4061
4062#~ msgid "%P%F: can't set start address\n"
4063#~ msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
4064
4065#~ msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
4066#~ msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
4067
4068#~ msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
4069#~ msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
4070
4071#~ msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
4072#~ msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlokaliseringar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
4073
4074#~ msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
4075#~ msgstr "%P%X: %s-arkitekturen i indatafilen ”%B” är inkompatibel med %s-utdata\n"
4076
4077#~ msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
4078#~ msgstr "%P%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data från fil %B\n"
4079
4080#~ msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
4081#~ msgstr "%P%F: Kunde inte definiera generell symbol ”%T”: %E\n"
4082
4083#~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
4084#~ msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
4085
4086#~ msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
4087#~ msgstr "%F%P:%S: fel: justering med indata och uttrycklig justering angiven\n"
4088
4089#~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
4090#~ msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
4091
4092#~ msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
4093#~ msgstr "%P%F: %s: instick rapporterade fel efter att alla symboler lästs in\n"
4094
4095#~ msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
4096#~ msgstr "%P%F: flera samtidiga STARTUP-filer\n"
4097
4098#~ msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
4099#~ msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n"
4100
4101#~ msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
4102#~ msgstr "%X%P:%S: PHDRS och FILEHDR stöds inte när föregående PT_LOAD-huvuden saknar dem\n"
4103
4104#~ msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
4105#~ msgstr "%F%P: inga sektioner tilldelade till phdrs\n"
4106
4107#~ msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
4108#~ msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
4109
4110#~ msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
4111#~ msgstr "%X%P: sektionen ”%s” är tilldelad till icke-existerande phdr ”%s”\n"
4112
4113#~ msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
4114#~ msgstr "%X%P: okänt språk i ”%s” i versionsinformation\n"
4115
4116#~ msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
4117#~ msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
4118
4119#~ msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
4120#~ msgstr "%X%P: dubbel versionstagg ”%s”\n"
4121
4122#~ msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
4123#~ msgstr "%X%P: dubbelt uttryck ”%s” i versionsinformation\n"
4124
4125#~ msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
4126#~ msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende ”%s”\n"
4127
4128#~ msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
4129#~ msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
4130
4131#~ msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
4132#~ msgstr "%X%P: okänd funktion ”%s”\n"
4133
4134#~ msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
4135#~ msgstr "%X%P: kan inte ställa in BFD-standardmålet till ”%s”: %E\n"
4136
4137#~ msgid "built in linker script"
4138#~ msgstr "inbyggt länkskript"
4139
4140#~ msgid "using external linker script:"
4141#~ msgstr "använder externt länkskript:"
4142
4143#~ msgid "using internal linker script:"
4144#~ msgstr "använder internt länkskript:"
4145
4146#~ msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
4147#~ msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen ”%s”\n"
4148
4149#~ msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
4150#~ msgstr "%X%P: kan inte öppna för källan till kopian ”%s”\n"
4151
4152#~ msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
4153#~ msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian ”%s”\n"
4154
4155#~ msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
4156#~ msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen ”%s”\n"
4157
4158#~ msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
4159#~ msgstr "%P: Fel vid stängning av filen ”%s”\n"
4160
4161#~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
4162#~ msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
4163
4164#~ msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
4165#~ msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
4166
4167#~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
4168#~ msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
4169
4170#~ msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
4171#~ msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” åsidosätter ”-s” och ”-S”\n"
4172
4173#~ msgid "%D: first defined here\n"
4174#~ msgstr "%D: först definierad här\n"
4175
4176#~ msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
4177#~ msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
4178
4179#~ msgid "%B: warning: common is here\n"
4180#~ msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
4181
4182#~ msgid "%B: warning: defined here\n"
4183#~ msgstr "%B: varning: definierad här\n"
4184
4185#~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
4186#~ msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
4187
4188#~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
4189#~ msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
4190
4191#~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
4192#~ msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
4193
4194#~ msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
4195#~ msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
4196
4197#~ msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
4198#~ msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
4199
4200#~ msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
4201#~ msgstr "%C: varning: odefinierad referens till ”%T”\n"
4202
4203#~ msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
4204#~ msgstr "%X%D: flera odefinierade referenser till ”%T” följer\n"
4205
4206#~ msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
4207#~ msgstr "%D: varning: flera odefinierade referenser till ”%T” följer\n"
4208
4209#~ msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
4210#~ msgstr "%X%B: odefinierad referens till ”%T”\n"
4211
4212#~ msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
4213#~ msgstr "%B: varning: odefinierad referens till ”%T”\n"
4214
4215#~ msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
4216#~ msgstr "%X%B: flera odefinierade referenser till ”%T” följer\n"
4217
4218#~ msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
4219#~ msgstr "%B: varning: flera odefinierade referenser till ”%T” följer\n"
4220
4221#~ msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
4222#~ msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utelämnade från utdatan\n"
4223
4224#~ msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
4225#~ msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s mot odefinierad symbol ”%T”"
4226
4227#~ msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
4228#~ msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s mot symbol ”%T” definierad i %A-sektion i %B"
4229
4230#~ msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
4231#~ msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s mot ”%T”"
4232
4233#~ msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
4234#~ msgstr "%X%H: farlig omlokalisering: %s\n"
4235
4236#~ msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
4237#~ msgstr "%X%H: omlokalisering refererar symbol ”%T” som inte skrivs ut\n"
4238
4239#~ msgid "no symbol"
4240#~ msgstr "ingen symbol"
4241
4242#~ msgid "%B: In function `%T':\n"
4243#~ msgstr "%B: I funktionen ”%T”:\n"
4244
4245#~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
4246#~ msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
4247
4248#~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
4249#~ msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
4250
4251#~ msgid "%P%F: please report this bug\n"
4252#~ msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
4253
4254#~ msgid "GNU ld %s\n"
4255#~ msgstr "GNU ld %s\n"
4256
4257#~ msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
4258#~ msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n"
4259
4260#~ msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
4261#~ msgstr "%F%P: kan inte skapa delat sektionsnamn för %s\n"
4262
4263#~ msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
4264#~ msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n"
4265
4266#~ msgid "%8x something else\n"
4267#~ msgstr "%8x någonting annat\n"
4268
4269#~ msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
4270#~ msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
4271
4272#~ msgid "KEYWORD"
4273#~ msgstr "NYCKELORD"
4274
4275#~ msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
4276#~ msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
4277
4278#~ msgid "ARCH"
4279#~ msgstr "ARK"
4280
4281#~ msgid "Set architecture"
4282#~ msgstr "Ställ in arkitektur"
4283
4284#~ msgid "TARGET"
4285#~ msgstr "MÅL"
4286
4287#~ msgid "Specify target for following input files"
4288#~ msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
4289
4290#~ msgid "Read MRI format linker script"
4291#~ msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
4292
4293#~ msgid "Force common symbols to be defined"
4294#~ msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
4295
4296#~ msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
4297#~ msgstr "Gör effekten av --export-dynamic ogjord"
4298
4299#~ msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
4300#~ msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
4301
4302#~ msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
4303#~ msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
4304
4305#~ msgid "DIRECTORY"
4306#~ msgstr "KATALOG"
4307
4308#~ msgid "Override the default sysroot location"
4309#~ msgstr "Åsidosätt standard sysroot-plats"
4310
4311#~ msgid "Set emulation"
4312#~ msgstr "Ställ in emulering"
4313
4314#~ msgid "ARG"
4315#~ msgstr "ARG"
4316
4317#~ msgid "Send arg to last-loaded plugin"
4318#~ msgstr "Skicka argument till senast inlästa instick"
4319
4320#~ msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
4321#~ msgstr "Ignorerad för flaggkompatibilitet med GCC LTO"
4322
4323#~ msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
4324#~ msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
4325
4326#~ msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
4327#~ msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner"
4328
4329#~ msgid "Trace file opens"
4330#~ msgstr "Spåra filöppningar"
4331
4332#~ msgid "Read default linker script"
4333#~ msgstr "Läs in standardlänkskript"
4334
4335#~ msgid "[=SECTION]"
4336#~ msgstr "[=SEKTION]"
4337
4338#~ msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
4339#~ msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
4340
4341#~ msgid "Build global constructor/destructor tables"
4342#~ msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
4343
4344#~ msgid "Don't discard any local symbols"
4345#~ msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
4346
4347#~ msgid "Trace mentions of SYMBOL"
4348#~ msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
4349
4350#~ msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
4351#~ msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avgöras"
4352
4353#~ msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
4354#~ msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur är okänd"
4355
4356#~ msgid ""
4357#~ "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
4358#~ " the command line"
4359#~ msgstr ""
4360#~ "Ställ alltid in DT_NEEDED för dynamiska bibliotek som nämns på\n"
4361#~ " kommandoraden"
4362
4363#~ msgid "Ignored for SunOS compatibility"
4364#~ msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
4365
4366#~ msgid "Link against shared libraries"
4367#~ msgstr "Länka mot delade bibliotek"
4368
4369#~ msgid "Bind global references locally"
4370#~ msgstr "Bind globala referenser lokalt"
4371
4372#~ msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
4373#~ msgstr "Kopiera DT_NEEDED-länkar som nämns inuti DSO:er som följer"
4374
4375#~ msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
4376#~ msgstr "Kopiera inte DT_NEEDED-länkar som nämns inuti DSO:er som följer"
4377
4378#~ msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
4379#~ msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
4380
4381#~ msgid "Generate embedded relocs"
4382#~ msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
4383
4384#~ msgid "Force generation of file with .exe suffix"
4385#~ msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
4386
4387#~ msgid "Remove unused sections (on some targets)"
4388#~ msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
4389
4390#~ msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
4391#~ msgstr "Ställ in standardstorlek för hashtabell nära <NUMMER>"
4392
4393#~ msgid "Print option help"
4394#~ msgstr "Visa hjälp om flaggor"
4395
4396#~ msgid "Use less memory and more disk I/O"
4397#~ msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
4398
4399#~ msgid "Create default symbol version for imported symbols"
4400#~ msgstr "Skapa standardsymbolversion för importerade symboler"
4401
4402#~ msgid "Turn off --whole-archive"
4403#~ msgstr "Slå av ---whole-archive"
4404
4405#~ msgid "Specify target of output file"
4406#~ msgstr "Ange mål för utdatafil"
4407
4408#~ msgid "Ignored for Linux compatibility"
4409#~ msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
4410
4411#~ msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
4412#~ msgstr "Reducera minnesanvändning, kan ta längre tid"
4413
4414#~ msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
4415#~ msgstr "Reducera kodstorlek genom att använda målspecifika optimeringar"
4416
4417#~ msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
4418#~ msgstr "Använd inte lättnadstekniker för att reducera kodstorlek"
4419
4420#~ msgid "name|alignment"
4421#~ msgstr "name|alignment"
4422
4423#~ msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
4424#~ msgstr "Sortera sektioner efter namn eller maximal justering"
4425
4426#~ msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
4427#~ msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
4428
4429#~ msgid "[=SIZE]"
4430#~ msgstr "[=STORLEK]"
4431
4432#~ msgid "Split output sections every SIZE octets"
4433#~ msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
4434
4435#~ msgid "[=COUNT]"
4436#~ msgstr "[=ANTAL]"
4437
4438#~ msgid "Split output sections every COUNT relocs"
4439#~ msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
4440
4441#~ msgid "Display target specific options"
4442#~ msgstr "Visa målspecifika flaggor"
4443
4444#~ msgid "Do task level linking"
4445#~ msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
4446
4447#~ msgid "Use same format as native linker"
4448#~ msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
4449
4450#~ msgid "Set address of named section"
4451#~ msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
4452
4453#~ msgid "Set address of .data section"
4454#~ msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
4455
4456#~ msgid "Set address of .text section"
4457#~ msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
4458
4459#~ msgid ""
4460#~ "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
4461#~ " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
4462#~ " ignore-in-shared-libs"
4463#~ msgstr ""
4464#~ "Hur oupplösta symboler ska hanteras. <metod> är:\n"
4465#~ " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
4466#~ " ignore-in-shared-libs"
4467
4468#~ msgid "[=NUMBER]"
4469#~ msgstr "[=NUMMER]"
4470
4471#~ msgid "Output lots of information during link"
4472#~ msgstr "Visa mycket information under länkning"
4473
4474#~ msgid ""
4475#~ "Take export symbols list from .exports, using\n"
4476#~ " SYMBOL as the version."
4477#~ msgstr ""
4478#~ "Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
4479#~ " använd SYMBOL som version."
4480
4481#~ msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
4482#~ msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
4483
4484#~ msgid "Warn if the multiple GP values are used"
4485#~ msgstr "Varna om flera GP-värden används"
4486
4487#~ msgid "Warn only once per undefined symbol"
4488#~ msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
4489
4490#~ msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
4491#~ msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
4492
4493#~ msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
4494#~ msgstr "Varna om delat objekt har DT_TEXTREL"
4495
4496#~ msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
4497#~ msgstr "Varna om objekt har alternativ ELF-maskinkod"
4498
4499#~ msgid "Include all objects from following archives"
4500#~ msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
4501
4502#~ msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
4503#~ msgstr "Oupplöst SYMBOL kommer inte att orsaka fel eller varning"
4504
4505#~ msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
4506#~ msgstr "%P%F: okänd -a-flagga ”%s”\n"
4507
4508#~ msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
4509#~ msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga ”%s”\n"
4510
4511#~ msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
4512#~ msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil ”%s”\n"
4513
4514#~ msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
4515#~ msgstr "%P%F: ogiltigt tal ”%s”\n"
4516
4517#~ msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
4518#~ msgstr "%P%F: okänd --unresolved-symbols-flagga %s\n"
4519
4520#~ msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
4521#~ msgstr "%P%F: okänd -plugin-opt-flagga\n"
4522
4523#~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
4524#~ msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
4525
4526#~ msgid "%P%F: -shared not supported\n"
4527#~ msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
4528
4529#~ msgid "descending"
4530#~ msgstr "fallande"
4531
4532#~ msgid "ascending"
4533#~ msgstr "stigande"
4534
4535#~ msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
4536#~ msgstr "%P%F: ogiltigt sorteringsalternativ för generell sektion: %s\n"
4537
4538#~ msgid "name"
4539#~ msgstr "namn"
4540
4541#~ msgid "alignment"
4542#~ msgstr "justering"
4543
4544#~ msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
4545#~ msgstr "%P%F: ogiltigt alternativ för sektionssortering: %s\n"
4546
4547#~ msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
4548#~ msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan ”--section-start”\n"
4549
4550#~ msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
4551#~ msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
4552
4553#~ msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
4554#~ msgstr "%P%X: --hash-size behöver ett numeriskt argument\n"
4555
4556#~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
4557#~ msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
4558
4559#~ msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
4560#~ msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
4561
4562#~ msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
4563#~ msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal ”%s”\n"
4564
4565#~ msgid "Options:\n"
4566#~ msgstr "Flaggor:\n"
4567
4568#~ msgid " @FILE"
4569#~ msgstr " @FIL"
4570
4571#~ msgid "Read options from FILE\n"
4572#~ msgstr "Inläsningsflaggor från FIL\n"
4573
4574#~ msgid "%s: emulation specific options:\n"
4575#~ msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
4576
4577#~ msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
4578#~ msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
4579
4580#~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
4581#~ msgstr "%XKan inte exportera %s: ogiltigt exportnamn\n"
4582
4583#~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
4584#~ msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
4585
4586#~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
4587#~ msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
4588
4589#~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
4590#~ msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
4591
4592#~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
4593#~ msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
4594
4595#~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
4596#~ msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
4597
4598#~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
4599#~ msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
4600
4601#~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
4602#~ msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
4603
4604#~ msgid "; no contents available\n"
4605#~ msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
4606
4607#~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
4608#~ msgstr "%C: variabeln ”%T” kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
4609
4610#~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
4611#~ msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
4612
4613#~ msgid "Creating library file: %s\n"
4614#~ msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
4615
4616#~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
4617#~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
4618
4619#~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
4620#~ msgstr "%X%s(%s): kan inte hitta medlem i icke-arkivfil"
4621
4622#~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
4623#~ msgstr "%XError: kan inte använda långa sektionsnamn för denna ark\n"
4624
4625#~ msgid "<no plugin>"
4626#~ msgstr "<inget instick>"
4627
4628#~ msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
4629#~ msgstr "%P%F: %s: Fel vid inläsning av instick: %s\n"
4630
4631#~ msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
4632#~ msgstr "kunde inte skapa låtsas IR-bfd: %F%E\n"
4633
4634#~ msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
4635#~ msgstr "%P%F: %s: icke-ELF-symbol i ELF BFD!\n"
4636
4637#~ msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
4638#~ msgstr "%P%F: okänd synlighet för ELF-symbol: %d!\n"
4639
4640#~ msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
4641#~ msgstr "%P: %B: symbol ”%s” definition: %d, synlighet: %d, upplösning %d\n"
4642
4643#~ msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
4644#~ msgstr "%P%F: %s: insticksfel: %d\n"
4645
4646#~ msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
4647#~ msgstr "%P%F: %s: instick rapporterade fel vid anspråk på fil\n"
4648
4649#~ msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
4650#~ msgstr "%P: %s fel vid insticksuppstädning: %d (överhoppat)\n"
4651
4652#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4653#~ msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
4654
4655#~ msgid ""
4656#~ " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
4657#~ " __imp_sym for DATA references\n"
4658#~ msgstr ""
4659#~ " --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
4660#~ " __imp_sym för DATA-referenser\n"
4661
4662#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
4663#~ msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
4664
4665#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
4666#~ msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
4667
4668#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
4669#~ msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
4670
4671#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
4672#~ msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
4673
4674#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
4675#~ msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
4676
4677#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
4678#~ msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
4679
4680#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
4681#~ msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
4682
4683#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
4684#~ msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
4685
4686#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
4687#~ msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
4688
4689#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
4690#~ msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
4691
4692#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
4693#~ msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
4694
4695#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
4696#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
4697
4698#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
4699#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
4700
4701#~ msgid "%P%X: generated"
4702#~ msgstr "%P%X: genererad"
4703
4704#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
4705#~ msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
4706
4707#~ msgid "[=WORDS]"
4708#~ msgstr "[=ORD]"
4709
4710#~ msgid ""
4711#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
4712#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
4713#~ msgstr ""
4714#~ "Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
4715#~ "\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
4716
4717#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
4718#~ msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
4719
4720#~ msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
4721#~ msgstr " skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
4722
4723#~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n"
4724#~ msgstr " --dll-search-prefix=<sträng> Använd hellre <sträng><basnamn>.dll\n"
4725
4726#~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n"
4727#~ msgstr " än lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
4728
4729#~ msgid "Archive member included"
4730#~ msgstr "Inkluderade arkivmedlem"
4731
4732#~ msgid "Don't merge orphan sections with the same name"
4733#~ msgstr "Slå inte samman föräldralösa sektioner med samma namn"
This page took 0.245724 seconds and 4 git commands to generate.