Updated translations for various binutils components.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / de.po
CommitLineData
093872ec
NC
1# German translation of gprof
2# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
df58f7b0
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
093872ec
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
df58f7b0
NC
8"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n"
093872ec 12"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
d173dac9 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
093872ec 14"MIME-Version: 1.0\n"
f0953f9d 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
093872ec
NC
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
f0953f9d 18#: alpha.c:102 mips.c:54
093872ec
NC
19msgid "<indirect child>"
20msgstr "<indirektes Kind>"
21
d173dac9 22#: alpha.c:107 mips.c:59
093872ec
NC
23#, c-format
24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n"
26
d173dac9 27#: alpha.c:129
093872ec
NC
28#, c-format
29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n"
31
d173dac9 32#: alpha.c:139
093872ec
NC
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
36
d173dac9 37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
093872ec
NC
38#, c-format
39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
40msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
41
f0953f9d 42#: basic_blocks.c:196
093872ec
NC
43#, c-format
44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
f0953f9d 45msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n"
093872ec
NC
46
47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
d173dac9 48#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
093872ec
NC
49#, c-format
50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
f0953f9d 51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n"
093872ec 52
d173dac9 53#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
093872ec
NC
54msgid "<unknown>"
55msgstr "<unbekannt>"
56
d173dac9 57#: basic_blocks.c:543
093872ec
NC
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61"\n"
62"Top %d Lines:\n"
63"\n"
64" Line Count\n"
65"\n"
66msgstr ""
67"\n"
68"\n"
69"Erste %d Zeilen:\n"
70"\n"
71" Zeile Anzahl\n"
72"\n"
73
d173dac9 74#: basic_blocks.c:567
f0953f9d 75#, c-format
093872ec
NC
76msgid ""
77"\n"
78"Execution Summary:\n"
79"\n"
80msgstr ""
81"\n"
f0953f9d 82"Ausführungszusammenfassung:\n"
093872ec
NC
83"\n"
84
d173dac9 85#: basic_blocks.c:568
093872ec
NC
86#, c-format
87msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
f0953f9d 88msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n"
093872ec 89
d173dac9 90#: basic_blocks.c:570
093872ec
NC
91#, c-format
92msgid "%9ld Lines executed\n"
f0953f9d 93msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n"
093872ec 94
d173dac9 95#: basic_blocks.c:571
093872ec
NC
96#, c-format
97msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
f0953f9d 98msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n"
093872ec 99
d173dac9 100#: basic_blocks.c:575
093872ec
NC
101#, c-format
102msgid ""
103"\n"
104"%9lu Total number of line executions\n"
105msgstr ""
106"\n"
f0953f9d 107"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n"
093872ec 108
d173dac9 109#: basic_blocks.c:577
093872ec
NC
110#, c-format
111msgid "%9.2f Average executions per line\n"
f0953f9d 112msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
093872ec 113
f0953f9d 114#: call_graph.c:68
093872ec
NC
115#, c-format
116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
117msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
118
df58f7b0 119#: cg_print.c:74
f0953f9d 120#, c-format
093872ec
NC
121msgid ""
122"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
123"\n"
124msgstr ""
f0953f9d 125"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
093872ec
NC
126"\n"
127
df58f7b0 128#: cg_print.c:76
f0953f9d 129#, c-format
093872ec
NC
130msgid ""
131"\t\t\tCall graph\n"
132"\n"
133msgstr ""
134"\t\t\tAufrufgraph\n"
135"\n"
136
df58f7b0 137#: cg_print.c:79 hist.c:466
093872ec
NC
138#, c-format
139msgid ""
140"\n"
141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
142msgstr ""
143"\n"
f0953f9d 144"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
093872ec 145
df58f7b0 146#: cg_print.c:83
093872ec
NC
147#, c-format
148msgid ""
149" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
150"\n"
151msgstr ""
f0953f9d 152" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
093872ec
NC
153"\n"
154
df58f7b0 155#: cg_print.c:87
f0953f9d 156#, c-format
093872ec
NC
157msgid ""
158" no time propagated\n"
159"\n"
160msgstr ""
161" keine Zeit weitergereicht\n"
162"\n"
163
df58f7b0 164#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
093872ec
NC
165msgid "called"
166msgstr "aufgerufen"
167
df58f7b0 168#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
093872ec
NC
169msgid "total"
170msgstr "gesamt"
171
df58f7b0 172#: cg_print.c:96
093872ec
NC
173msgid "parents"
174msgstr "Eltern"
175
df58f7b0 176#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
093872ec
NC
177msgid "index"
178msgstr "Index"
179
180# c-format ???
df58f7b0 181#: cg_print.c:98
093872ec
NC
182#, c-format
183msgid "%time"
184msgstr "%time"
185
df58f7b0 186#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
093872ec
NC
187msgid "self"
188msgstr "selbst"
189
df58f7b0 190#: cg_print.c:98
093872ec
NC
191msgid "descendants"
192msgstr "Nachfahren"
193
df58f7b0 194#: cg_print.c:99 hist.c:492
093872ec
NC
195msgid "name"
196msgstr "Name"
197
df58f7b0 198#: cg_print.c:101
093872ec
NC
199msgid "children"
200msgstr "Kinder"
201
df58f7b0 202#: cg_print.c:106
093872ec
NC
203#, c-format
204msgid "index %% time self children called name\n"
205msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
206
df58f7b0 207#: cg_print.c:129
093872ec
NC
208#, c-format
209msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
210msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
211
df58f7b0 212#: cg_print.c:355
093872ec
NC
213#, c-format
214msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
215msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
216
df58f7b0 217#: cg_print.c:356
093872ec
NC
218#, c-format
219msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
220msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
221
df58f7b0 222#: cg_print.c:590
f0953f9d 223#, c-format
093872ec
NC
224msgid ""
225"Index by function name\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"Index nach Funktionsnamen\n"
229"\n"
230
df58f7b0 231#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
093872ec
NC
232#, c-format
233msgid "<cycle %d>"
234msgstr "<Zyklus %d>"
235
df58f7b0 236#: corefile.c:60
093872ec
NC
237#, c-format
238msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
239msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
240
df58f7b0 241#: corefile.c:84 corefile.c:496
093872ec 242#, c-format
d173dac9
NC
243msgid "%s: could not open %s.\n"
244msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
093872ec 245
df58f7b0 246#: corefile.c:183
093872ec 247#, c-format
d173dac9
NC
248msgid "%s: %s: not in executable format\n"
249msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
250
df58f7b0 251#: corefile.c:194
d173dac9 252#, c-format
093872ec
NC
253msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
254msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
255
df58f7b0 256#: corefile.c:269
093872ec
NC
257#, c-format
258msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
f0953f9d 259msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
093872ec 260
df58f7b0 261#: corefile.c:283
093872ec
NC
262#, c-format
263msgid "%s: can't do -c\n"
f0953f9d 264msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
093872ec 265
df58f7b0 266#: corefile.c:322
093872ec
NC
267#, c-format
268msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
f0953f9d 269msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
093872ec 270
df58f7b0 271#: corefile.c:505 corefile.c:588
093872ec
NC
272#, c-format
273msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
274msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
275
df58f7b0 276#: corefile.c:848
093872ec
NC
277#, c-format
278msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
f0953f9d 279msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
093872ec 280
df58f7b0 281#: gmon_io.c:84
093872ec
NC
282#, c-format
283msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
284msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
285
df58f7b0 286#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
093872ec
NC
287#, c-format
288msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
289msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
290
df58f7b0 291#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
093872ec
NC
292#, c-format
293msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
f0953f9d 294msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
093872ec 295
df58f7b0 296#: gmon_io.c:340
093872ec
NC
297#, c-format
298msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
f0953f9d 299msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
093872ec 300
df58f7b0 301#: gmon_io.c:370
093872ec
NC
302#, c-format
303msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
f0953f9d 304msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
093872ec 305
df58f7b0 306#: gmon_io.c:437
093872ec
NC
307#, c-format
308msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
309msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
310
df58f7b0 311#: gmon_io.c:488
093872ec
NC
312#, c-format
313msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
314msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
315
df58f7b0 316#: gmon_io.c:518
093872ec
NC
317#, c-format
318msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
319msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
320
df58f7b0 321#: gmon_io.c:531
093872ec
NC
322#, c-format
323msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
f0953f9d 324msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
093872ec 325
df58f7b0 326#: gmon_io.c:565
f0953f9d 327#, c-format
093872ec
NC
328msgid "time is in ticks, not seconds\n"
329msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
330
df58f7b0 331#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
093872ec
NC
332#, c-format
333msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
334msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
335
df58f7b0 336#: gmon_io.c:578
093872ec
NC
337#, c-format
338msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
f0953f9d 339msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
093872ec 340
df58f7b0 341#: gmon_io.c:581
093872ec
NC
342#, c-format
343msgid "\t%d histogram record\n"
344msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
345
df58f7b0 346#: gmon_io.c:582
093872ec
NC
347#, c-format
348msgid "\t%d histogram records\n"
f0953f9d 349msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
093872ec 350
df58f7b0 351#: gmon_io.c:584
093872ec
NC
352#, c-format
353msgid "\t%d call-graph record\n"
354msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
355
df58f7b0 356#: gmon_io.c:585
093872ec
NC
357#, c-format
358msgid "\t%d call-graph records\n"
f0953f9d 359msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
093872ec 360
df58f7b0 361#: gmon_io.c:587
093872ec
NC
362#, c-format
363msgid "\t%d basic-block count record\n"
364msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
365
df58f7b0 366#: gmon_io.c:588
093872ec
NC
367#, c-format
368msgid "\t%d basic-block count records\n"
f0953f9d 369msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
093872ec 370
df58f7b0 371#: gprof.c:159
093872ec
NC
372#, c-format
373msgid ""
df58f7b0 374"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
093872ec
NC
375"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
376"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
377"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
378"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
379"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
380"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
381"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
382"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
383"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
384"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
df58f7b0 385"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
093872ec
NC
386"\t[image-file] [profile-file...]\n"
387msgstr ""
388"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
f0953f9d 389"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n"
093872ec
NC
390"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
391"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
392"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n"
393"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
394"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n"
395"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
396"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
397"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
398"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
df58f7b0 399"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n"
093872ec
NC
400"\t[image-file] [profile-Datei...]\n"
401
df58f7b0 402#: gprof.c:175
093872ec
NC
403#, c-format
404msgid "Report bugs to %s\n"
405msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
406
df58f7b0 407#: gprof.c:251
093872ec
NC
408#, c-format
409msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
f0953f9d 410msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
093872ec 411
df58f7b0 412#: gprof.c:331
093872ec
NC
413#, c-format
414msgid "%s: unknown file format %s\n"
415msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
416
417#. This output is intended to follow the GNU standards document.
df58f7b0 418#: gprof.c:419
093872ec
NC
419#, c-format
420msgid "GNU gprof %s\n"
421msgstr "GNU gprof %s\n"
422
df58f7b0 423#: gprof.c:420
f0953f9d 424#, c-format
093872ec
NC
425msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
426msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
427
df58f7b0 428#: gprof.c:421
f0953f9d 429#, c-format
093872ec
NC
430msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
431msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
432
df58f7b0 433#: gprof.c:462
093872ec
NC
434#, c-format
435msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
f0953f9d 436msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
093872ec 437
df58f7b0 438#: gprof.c:482
093872ec
NC
439#, c-format
440msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
441msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
442
df58f7b0 443#: gprof.c:534
093872ec
NC
444#, c-format
445msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
f0953f9d 446msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
093872ec 447
df58f7b0 448#: gprof.c:588
093872ec
NC
449#, c-format
450msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
451msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
452
df58f7b0 453#: gprof.c:595
093872ec
NC
454#, c-format
455msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
456msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
457
d173dac9
NC
458#: hist.c:133
459#, c-format
460msgid ""
461"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
462"%s: from '%s'\n"
463"%s: to '%s'\n"
464msgstr ""
465"%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
466"%s: von »%s«\n"
467"%s: nach »%s«\n"
468
469#: hist.c:143
470#, c-format
471msgid ""
472"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
473"%s: from '%c'\n"
474"%s: to '%c'\n"
475msgstr ""
476"%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
477"%s: von »%c«\n"
478"%s: nach »%c«\n"
479
480#: hist.c:157
481#, c-format
482msgid "%s: different scales in histogram records"
483msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen"
484
485#: hist.c:194
093872ec 486#, c-format
d173dac9
NC
487msgid "%s: overlapping histogram records\n"
488msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n"
093872ec 489
d173dac9 490#: hist.c:228
093872ec 491#, c-format
f0953f9d
NC
492msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
493msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
093872ec 494
d173dac9 495#: hist.c:462
093872ec
NC
496#, c-format
497msgid "%c%c/call"
498msgstr "%c%c/Aufruf"
499
d173dac9 500#: hist.c:470
093872ec
NC
501#, c-format
502msgid ""
503" for %.2f%% of %.2f %s\n"
504"\n"
505msgstr ""
f0953f9d 506" für %.2f%% von %.2f %s\n"
093872ec
NC
507"\n"
508
d173dac9 509#: hist.c:476
093872ec
NC
510#, c-format
511msgid ""
512"\n"
513"Each sample counts as %g %s.\n"
514msgstr ""
515"\n"
f0953f9d 516"Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
093872ec 517
d173dac9 518#: hist.c:481
f0953f9d 519#, c-format
093872ec
NC
520msgid ""
521" no time accumulated\n"
522"\n"
523msgstr ""
524" keine Zeit angesammelt\n"
525"\n"
526
d173dac9 527#: hist.c:488
093872ec
NC
528msgid "cumulative"
529msgstr "kumulativ"
530
d173dac9 531#: hist.c:488
093872ec
NC
532msgid "self "
533msgstr "Selbst"
534
d173dac9 535#: hist.c:488
093872ec
NC
536msgid "total "
537msgstr "Gesamt"
538
d173dac9 539#: hist.c:491
093872ec
NC
540msgid "time"
541msgstr "Zeit"
542
d173dac9 543#: hist.c:491
093872ec
NC
544msgid "calls"
545msgstr "Aufrufe"
546
d173dac9 547#: hist.c:580
f0953f9d 548#, c-format
093872ec
NC
549msgid ""
550"\n"
551"\n"
552"\n"
553"flat profile:\n"
554msgstr ""
555"\n"
556"\n"
557"\n"
558"Flaches Profil:\n"
559
d173dac9 560#: hist.c:586
f0953f9d 561#, c-format
093872ec
NC
562msgid "Flat profile:\n"
563msgstr "Flaches Profil:\n"
564
d173dac9
NC
565#: hist.c:705
566#, c-format
567msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
568msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
569
570#: mips.c:71
093872ec
NC
571#, c-format
572msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
573msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
574
df58f7b0 575#: mips.c:99
093872ec
NC
576#, c-format
577msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
578msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
579
f0953f9d 580#: source.c:162
093872ec
NC
581#, c-format
582msgid "%s: could not locate `%s'\n"
583msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
584
f0953f9d 585#: source.c:237
093872ec
NC
586#, c-format
587msgid "*** File %s:\n"
588msgstr "*** Datei %s:\n"
589
d173dac9 590#: utils.c:99
093872ec
NC
591#, c-format
592msgid " <cycle %d>"
593msgstr " <Zyklus %d>"
d173dac9
NC
594
595#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
596#~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
This page took 0.824749 seconds and 4 git commands to generate.