Commit | Line | Data |
---|---|---|
093872ec NC |
1 | # German translation of gprof |
2 | # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. | |
df58f7b0 NC |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
4 | # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009. | |
093872ec NC |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
df58f7b0 NC |
8 | "Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n" | |
093872ec | 12 | "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" |
d173dac9 | 13 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
429d795d | 14 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
093872ec | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
f0953f9d | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
093872ec NC |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | ||
f0953f9d | 19 | #: alpha.c:102 mips.c:54 |
093872ec NC |
20 | msgid "<indirect child>" |
21 | msgstr "<indirektes Kind>" | |
22 | ||
d173dac9 | 23 | #: alpha.c:107 mips.c:59 |
093872ec NC |
24 | #, c-format |
25 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
26 | msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n" | |
27 | ||
d173dac9 | 28 | #: alpha.c:129 |
093872ec NC |
29 | #, c-format |
30 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
31 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n" | |
32 | ||
d173dac9 | 33 | #: alpha.c:139 |
093872ec NC |
34 | #, c-format |
35 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
36 | msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
37 | ||
d173dac9 | 38 | #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 |
093872ec NC |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
41 | msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" | |
42 | ||
f0953f9d | 43 | #: basic_blocks.c:196 |
093872ec NC |
44 | #, c-format |
45 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
f0953f9d | 46 | msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n" |
093872ec NC |
47 | |
48 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
d173dac9 | 49 | #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 |
093872ec NC |
50 | #, c-format |
51 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
f0953f9d | 52 | msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n" |
093872ec | 53 | |
d173dac9 | 54 | #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 |
093872ec NC |
55 | msgid "<unknown>" |
56 | msgstr "<unbekannt>" | |
57 | ||
d173dac9 | 58 | #: basic_blocks.c:543 |
093872ec NC |
59 | #, c-format |
60 | msgid "" | |
61 | "\n" | |
62 | "\n" | |
63 | "Top %d Lines:\n" | |
64 | "\n" | |
65 | " Line Count\n" | |
66 | "\n" | |
67 | msgstr "" | |
68 | "\n" | |
69 | "\n" | |
70 | "Erste %d Zeilen:\n" | |
71 | "\n" | |
72 | " Zeile Anzahl\n" | |
73 | "\n" | |
74 | ||
d173dac9 | 75 | #: basic_blocks.c:567 |
f0953f9d | 76 | #, c-format |
093872ec NC |
77 | msgid "" |
78 | "\n" | |
79 | "Execution Summary:\n" | |
80 | "\n" | |
81 | msgstr "" | |
82 | "\n" | |
f0953f9d | 83 | "Ausführungszusammenfassung:\n" |
093872ec NC |
84 | "\n" |
85 | ||
d173dac9 | 86 | #: basic_blocks.c:568 |
093872ec NC |
87 | #, c-format |
88 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
f0953f9d | 89 | msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n" |
093872ec | 90 | |
d173dac9 | 91 | #: basic_blocks.c:570 |
093872ec NC |
92 | #, c-format |
93 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
f0953f9d | 94 | msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n" |
093872ec | 95 | |
d173dac9 | 96 | #: basic_blocks.c:571 |
093872ec NC |
97 | #, c-format |
98 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
f0953f9d | 99 | msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n" |
093872ec | 100 | |
d173dac9 | 101 | #: basic_blocks.c:575 |
093872ec NC |
102 | #, c-format |
103 | msgid "" | |
104 | "\n" | |
105 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
106 | msgstr "" | |
107 | "\n" | |
f0953f9d | 108 | "%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n" |
093872ec | 109 | |
d173dac9 | 110 | #: basic_blocks.c:577 |
093872ec NC |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
f0953f9d | 113 | msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n" |
093872ec | 114 | |
f0953f9d | 115 | #: call_graph.c:68 |
093872ec NC |
116 | #, c-format |
117 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
118 | msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" | |
119 | ||
df58f7b0 | 120 | #: cg_print.c:74 |
f0953f9d | 121 | #, c-format |
093872ec NC |
122 | msgid "" |
123 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
124 | "\n" | |
125 | msgstr "" | |
f0953f9d | 126 | "\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" |
093872ec NC |
127 | "\n" |
128 | ||
df58f7b0 | 129 | #: cg_print.c:76 |
f0953f9d | 130 | #, c-format |
093872ec NC |
131 | msgid "" |
132 | "\t\t\tCall graph\n" | |
133 | "\n" | |
134 | msgstr "" | |
135 | "\t\t\tAufrufgraph\n" | |
136 | "\n" | |
137 | ||
df58f7b0 | 138 | #: cg_print.c:79 hist.c:466 |
093872ec NC |
139 | #, c-format |
140 | msgid "" | |
141 | "\n" | |
142 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
143 | msgstr "" | |
144 | "\n" | |
f0953f9d | 145 | "Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" |
093872ec | 146 | |
df58f7b0 | 147 | #: cg_print.c:83 |
093872ec NC |
148 | #, c-format |
149 | msgid "" | |
150 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
151 | "\n" | |
152 | msgstr "" | |
f0953f9d | 153 | " für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" |
093872ec NC |
154 | "\n" |
155 | ||
df58f7b0 | 156 | #: cg_print.c:87 |
f0953f9d | 157 | #, c-format |
093872ec NC |
158 | msgid "" |
159 | " no time propagated\n" | |
160 | "\n" | |
161 | msgstr "" | |
162 | " keine Zeit weitergereicht\n" | |
163 | "\n" | |
164 | ||
df58f7b0 | 165 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 |
093872ec NC |
166 | msgid "called" |
167 | msgstr "aufgerufen" | |
168 | ||
df58f7b0 | 169 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 |
093872ec NC |
170 | msgid "total" |
171 | msgstr "gesamt" | |
172 | ||
df58f7b0 | 173 | #: cg_print.c:96 |
093872ec NC |
174 | msgid "parents" |
175 | msgstr "Eltern" | |
176 | ||
df58f7b0 | 177 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:99 |
093872ec NC |
178 | msgid "index" |
179 | msgstr "Index" | |
180 | ||
181 | # c-format ??? | |
df58f7b0 | 182 | #: cg_print.c:98 |
093872ec NC |
183 | #, c-format |
184 | msgid "%time" | |
185 | msgstr "%time" | |
186 | ||
df58f7b0 | 187 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:99 |
093872ec NC |
188 | msgid "self" |
189 | msgstr "selbst" | |
190 | ||
df58f7b0 | 191 | #: cg_print.c:98 |
093872ec NC |
192 | msgid "descendants" |
193 | msgstr "Nachfahren" | |
194 | ||
df58f7b0 | 195 | #: cg_print.c:99 hist.c:492 |
093872ec NC |
196 | msgid "name" |
197 | msgstr "Name" | |
198 | ||
df58f7b0 | 199 | #: cg_print.c:101 |
093872ec NC |
200 | msgid "children" |
201 | msgstr "Kinder" | |
202 | ||
df58f7b0 | 203 | #: cg_print.c:106 |
093872ec NC |
204 | #, c-format |
205 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
206 | msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" | |
207 | ||
df58f7b0 | 208 | #: cg_print.c:129 |
093872ec NC |
209 | #, c-format |
210 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
211 | msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n" | |
212 | ||
df58f7b0 | 213 | #: cg_print.c:355 |
093872ec NC |
214 | #, c-format |
215 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
216 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" | |
217 | ||
df58f7b0 | 218 | #: cg_print.c:356 |
093872ec NC |
219 | #, c-format |
220 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
221 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" | |
222 | ||
df58f7b0 | 223 | #: cg_print.c:590 |
f0953f9d | 224 | #, c-format |
093872ec NC |
225 | msgid "" |
226 | "Index by function name\n" | |
227 | "\n" | |
228 | msgstr "" | |
229 | "Index nach Funktionsnamen\n" | |
230 | "\n" | |
231 | ||
df58f7b0 | 232 | #: cg_print.c:647 cg_print.c:656 |
093872ec NC |
233 | #, c-format |
234 | msgid "<cycle %d>" | |
235 | msgstr "<Zyklus %d>" | |
236 | ||
df58f7b0 | 237 | #: corefile.c:60 |
093872ec NC |
238 | #, c-format |
239 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
240 | msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" | |
241 | ||
df58f7b0 | 242 | #: corefile.c:84 corefile.c:496 |
093872ec | 243 | #, c-format |
d173dac9 NC |
244 | msgid "%s: could not open %s.\n" |
245 | msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" | |
093872ec | 246 | |
df58f7b0 | 247 | #: corefile.c:183 |
093872ec | 248 | #, c-format |
d173dac9 NC |
249 | msgid "%s: %s: not in executable format\n" |
250 | msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" | |
251 | ||
df58f7b0 | 252 | #: corefile.c:194 |
d173dac9 | 253 | #, c-format |
093872ec NC |
254 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" |
255 | msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" | |
256 | ||
df58f7b0 | 257 | #: corefile.c:269 |
093872ec NC |
258 | #, c-format |
259 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
f0953f9d | 260 | msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" |
093872ec | 261 | |
df58f7b0 | 262 | #: corefile.c:283 |
093872ec NC |
263 | #, c-format |
264 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
f0953f9d | 265 | msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" |
093872ec | 266 | |
df58f7b0 | 267 | #: corefile.c:322 |
093872ec NC |
268 | #, c-format |
269 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
f0953f9d | 270 | msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" |
093872ec | 271 | |
df58f7b0 | 272 | #: corefile.c:505 corefile.c:588 |
093872ec NC |
273 | #, c-format |
274 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
275 | msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" | |
276 | ||
df58f7b0 | 277 | #: corefile.c:848 |
093872ec NC |
278 | #, c-format |
279 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
f0953f9d | 280 | msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" |
093872ec | 281 | |
df58f7b0 | 282 | #: gmon_io.c:84 |
093872ec NC |
283 | #, c-format |
284 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
285 | msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" | |
286 | ||
df58f7b0 | 287 | #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 |
093872ec NC |
288 | #, c-format |
289 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
290 | msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" | |
291 | ||
df58f7b0 | 292 | #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 |
093872ec NC |
293 | #, c-format |
294 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
f0953f9d | 295 | msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" |
093872ec | 296 | |
df58f7b0 | 297 | #: gmon_io.c:340 |
093872ec NC |
298 | #, c-format |
299 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
f0953f9d | 300 | msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" |
093872ec | 301 | |
df58f7b0 | 302 | #: gmon_io.c:370 |
093872ec NC |
303 | #, c-format |
304 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
f0953f9d | 305 | msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" |
093872ec | 306 | |
df58f7b0 | 307 | #: gmon_io.c:437 |
093872ec NC |
308 | #, c-format |
309 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
310 | msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" | |
311 | ||
df58f7b0 | 312 | #: gmon_io.c:488 |
093872ec NC |
313 | #, c-format |
314 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
315 | msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" | |
316 | ||
df58f7b0 | 317 | #: gmon_io.c:518 |
093872ec NC |
318 | #, c-format |
319 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
320 | msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" | |
321 | ||
df58f7b0 | 322 | #: gmon_io.c:531 |
093872ec NC |
323 | #, c-format |
324 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
f0953f9d | 325 | msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" |
093872ec | 326 | |
df58f7b0 | 327 | #: gmon_io.c:565 |
f0953f9d | 328 | #, c-format |
093872ec NC |
329 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" |
330 | msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" | |
331 | ||
df58f7b0 | 332 | #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 |
093872ec NC |
333 | #, c-format |
334 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
335 | msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" | |
336 | ||
df58f7b0 | 337 | #: gmon_io.c:578 |
093872ec NC |
338 | #, c-format |
339 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
f0953f9d | 340 | msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" |
093872ec | 341 | |
df58f7b0 | 342 | #: gmon_io.c:581 |
093872ec NC |
343 | #, c-format |
344 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
345 | msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" | |
346 | ||
df58f7b0 | 347 | #: gmon_io.c:582 |
093872ec NC |
348 | #, c-format |
349 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
f0953f9d | 350 | msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" |
093872ec | 351 | |
df58f7b0 | 352 | #: gmon_io.c:584 |
093872ec NC |
353 | #, c-format |
354 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
355 | msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" | |
356 | ||
df58f7b0 | 357 | #: gmon_io.c:585 |
093872ec NC |
358 | #, c-format |
359 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
f0953f9d | 360 | msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" |
093872ec | 361 | |
df58f7b0 | 362 | #: gmon_io.c:587 |
093872ec NC |
363 | #, c-format |
364 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
365 | msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" | |
366 | ||
df58f7b0 | 367 | #: gmon_io.c:588 |
093872ec NC |
368 | #, c-format |
369 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
f0953f9d | 370 | msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" |
093872ec | 371 | |
df58f7b0 | 372 | #: gprof.c:159 |
093872ec NC |
373 | #, c-format |
374 | msgid "" | |
df58f7b0 | 375 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
093872ec NC |
376 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
377 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
378 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
379 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
380 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" | |
381 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" | |
382 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
383 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
384 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
385 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
df58f7b0 | 386 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
093872ec NC |
387 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" |
388 | msgstr "" | |
389 | "Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" | |
f0953f9d | 390 | "\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" |
093872ec NC |
391 | "\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" |
392 | "\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" | |
393 | "\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n" | |
394 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" | |
395 | "\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n" | |
396 | "\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
397 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
398 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
399 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
df58f7b0 | 400 | "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n" |
093872ec NC |
401 | "\t[image-file] [profile-Datei...]\n" |
402 | ||
df58f7b0 | 403 | #: gprof.c:175 |
093872ec NC |
404 | #, c-format |
405 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
406 | msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" | |
407 | ||
df58f7b0 | 408 | #: gprof.c:251 |
093872ec NC |
409 | #, c-format |
410 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
f0953f9d | 411 | msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" |
093872ec | 412 | |
df58f7b0 | 413 | #: gprof.c:331 |
093872ec NC |
414 | #, c-format |
415 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
416 | msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" | |
417 | ||
418 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
df58f7b0 | 419 | #: gprof.c:419 |
093872ec NC |
420 | #, c-format |
421 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
422 | msgstr "GNU gprof %s\n" | |
423 | ||
df58f7b0 | 424 | #: gprof.c:420 |
f0953f9d | 425 | #, c-format |
093872ec NC |
426 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
427 | msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" | |
428 | ||
df58f7b0 | 429 | #: gprof.c:421 |
f0953f9d | 430 | #, c-format |
093872ec NC |
431 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" |
432 | msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" | |
433 | ||
df58f7b0 | 434 | #: gprof.c:462 |
093872ec NC |
435 | #, c-format |
436 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
f0953f9d | 437 | msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" |
093872ec | 438 | |
df58f7b0 | 439 | #: gprof.c:482 |
093872ec NC |
440 | #, c-format |
441 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
442 | msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" | |
443 | ||
df58f7b0 | 444 | #: gprof.c:534 |
093872ec NC |
445 | #, c-format |
446 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
f0953f9d | 447 | msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" |
093872ec | 448 | |
df58f7b0 | 449 | #: gprof.c:588 |
093872ec NC |
450 | #, c-format |
451 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
452 | msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" | |
453 | ||
df58f7b0 | 454 | #: gprof.c:595 |
093872ec NC |
455 | #, c-format |
456 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
457 | msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" | |
458 | ||
d173dac9 NC |
459 | #: hist.c:133 |
460 | #, c-format | |
461 | msgid "" | |
462 | "%s: dimension unit changed between histogram records\n" | |
463 | "%s: from '%s'\n" | |
464 | "%s: to '%s'\n" | |
465 | msgstr "" | |
466 | "%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" | |
467 | "%s: von »%s«\n" | |
468 | "%s: nach »%s«\n" | |
469 | ||
470 | #: hist.c:143 | |
471 | #, c-format | |
472 | msgid "" | |
473 | "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" | |
474 | "%s: from '%c'\n" | |
475 | "%s: to '%c'\n" | |
476 | msgstr "" | |
477 | "%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n" | |
478 | "%s: von »%c«\n" | |
479 | "%s: nach »%c«\n" | |
480 | ||
481 | #: hist.c:157 | |
482 | #, c-format | |
483 | msgid "%s: different scales in histogram records" | |
484 | msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" | |
485 | ||
486 | #: hist.c:194 | |
093872ec | 487 | #, c-format |
d173dac9 NC |
488 | msgid "%s: overlapping histogram records\n" |
489 | msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" | |
093872ec | 490 | |
d173dac9 | 491 | #: hist.c:228 |
093872ec | 492 | #, c-format |
f0953f9d NC |
493 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" |
494 | msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" | |
093872ec | 495 | |
d173dac9 | 496 | #: hist.c:462 |
093872ec NC |
497 | #, c-format |
498 | msgid "%c%c/call" | |
499 | msgstr "%c%c/Aufruf" | |
500 | ||
d173dac9 | 501 | #: hist.c:470 |
093872ec NC |
502 | #, c-format |
503 | msgid "" | |
504 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
505 | "\n" | |
506 | msgstr "" | |
f0953f9d | 507 | " für %.2f%% von %.2f %s\n" |
093872ec NC |
508 | "\n" |
509 | ||
d173dac9 | 510 | #: hist.c:476 |
093872ec NC |
511 | #, c-format |
512 | msgid "" | |
513 | "\n" | |
514 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
515 | msgstr "" | |
516 | "\n" | |
f0953f9d | 517 | "Jedes Muster zählt als %g %s.\n" |
093872ec | 518 | |
d173dac9 | 519 | #: hist.c:481 |
f0953f9d | 520 | #, c-format |
093872ec NC |
521 | msgid "" |
522 | " no time accumulated\n" | |
523 | "\n" | |
524 | msgstr "" | |
525 | " keine Zeit angesammelt\n" | |
526 | "\n" | |
527 | ||
d173dac9 | 528 | #: hist.c:488 |
093872ec NC |
529 | msgid "cumulative" |
530 | msgstr "kumulativ" | |
531 | ||
d173dac9 | 532 | #: hist.c:488 |
093872ec NC |
533 | msgid "self " |
534 | msgstr "Selbst" | |
535 | ||
d173dac9 | 536 | #: hist.c:488 |
093872ec NC |
537 | msgid "total " |
538 | msgstr "Gesamt" | |
539 | ||
d173dac9 | 540 | #: hist.c:491 |
093872ec NC |
541 | msgid "time" |
542 | msgstr "Zeit" | |
543 | ||
d173dac9 | 544 | #: hist.c:491 |
093872ec NC |
545 | msgid "calls" |
546 | msgstr "Aufrufe" | |
547 | ||
d173dac9 | 548 | #: hist.c:580 |
f0953f9d | 549 | #, c-format |
093872ec NC |
550 | msgid "" |
551 | "\n" | |
552 | "\n" | |
553 | "\n" | |
554 | "flat profile:\n" | |
555 | msgstr "" | |
556 | "\n" | |
557 | "\n" | |
558 | "\n" | |
559 | "Flaches Profil:\n" | |
560 | ||
d173dac9 | 561 | #: hist.c:586 |
f0953f9d | 562 | #, c-format |
093872ec NC |
563 | msgid "Flat profile:\n" |
564 | msgstr "Flaches Profil:\n" | |
565 | ||
d173dac9 NC |
566 | #: hist.c:705 |
567 | #, c-format | |
568 | msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" | |
569 | msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" | |
570 | ||
571 | #: mips.c:71 | |
093872ec NC |
572 | #, c-format |
573 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
574 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" | |
575 | ||
df58f7b0 | 576 | #: mips.c:99 |
093872ec NC |
577 | #, c-format |
578 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
579 | msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
580 | ||
f0953f9d | 581 | #: source.c:162 |
093872ec NC |
582 | #, c-format |
583 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
584 | msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n" | |
585 | ||
f0953f9d | 586 | #: source.c:237 |
093872ec NC |
587 | #, c-format |
588 | msgid "*** File %s:\n" | |
589 | msgstr "*** Datei %s:\n" | |
590 | ||
d173dac9 | 591 | #: utils.c:99 |
093872ec NC |
592 | #, c-format |
593 | msgid " <cycle %d>" | |
594 | msgstr " <Zyklus %d>" | |
d173dac9 NC |
595 | |
596 | #~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" | |
597 | #~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" |