Add missing translations to ALL_LINGUAS
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / de.po
CommitLineData
093872ec
NC
1# German translation of gprof
2# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
df58f7b0
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
093872ec
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
df58f7b0
NC
8"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n"
093872ec 12"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
d173dac9 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d 14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
093872ec 15"MIME-Version: 1.0\n"
f0953f9d 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
093872ec
NC
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
f0953f9d 19#: alpha.c:102 mips.c:54
093872ec
NC
20msgid "<indirect child>"
21msgstr "<indirektes Kind>"
22
d173dac9 23#: alpha.c:107 mips.c:59
093872ec
NC
24#, c-format
25msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
26msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n"
27
d173dac9 28#: alpha.c:129
093872ec
NC
29#, c-format
30msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
31msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n"
32
d173dac9 33#: alpha.c:139
093872ec
NC
34#, c-format
35msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
36msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
37
d173dac9 38#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
093872ec
NC
39#, c-format
40msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
41msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
42
f0953f9d 43#: basic_blocks.c:196
093872ec
NC
44#, c-format
45msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
f0953f9d 46msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n"
093872ec
NC
47
48#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
d173dac9 49#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
093872ec
NC
50#, c-format
51msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
f0953f9d 52msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n"
093872ec 53
d173dac9 54#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
093872ec
NC
55msgid "<unknown>"
56msgstr "<unbekannt>"
57
d173dac9 58#: basic_blocks.c:543
093872ec
NC
59#, c-format
60msgid ""
61"\n"
62"\n"
63"Top %d Lines:\n"
64"\n"
65" Line Count\n"
66"\n"
67msgstr ""
68"\n"
69"\n"
70"Erste %d Zeilen:\n"
71"\n"
72" Zeile Anzahl\n"
73"\n"
74
d173dac9 75#: basic_blocks.c:567
f0953f9d 76#, c-format
093872ec
NC
77msgid ""
78"\n"
79"Execution Summary:\n"
80"\n"
81msgstr ""
82"\n"
f0953f9d 83"Ausführungszusammenfassung:\n"
093872ec
NC
84"\n"
85
d173dac9 86#: basic_blocks.c:568
093872ec
NC
87#, c-format
88msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
f0953f9d 89msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n"
093872ec 90
d173dac9 91#: basic_blocks.c:570
093872ec
NC
92#, c-format
93msgid "%9ld Lines executed\n"
f0953f9d 94msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n"
093872ec 95
d173dac9 96#: basic_blocks.c:571
093872ec
NC
97#, c-format
98msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
f0953f9d 99msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n"
093872ec 100
d173dac9 101#: basic_blocks.c:575
093872ec
NC
102#, c-format
103msgid ""
104"\n"
105"%9lu Total number of line executions\n"
106msgstr ""
107"\n"
f0953f9d 108"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n"
093872ec 109
d173dac9 110#: basic_blocks.c:577
093872ec
NC
111#, c-format
112msgid "%9.2f Average executions per line\n"
f0953f9d 113msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
093872ec 114
f0953f9d 115#: call_graph.c:68
093872ec
NC
116#, c-format
117msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
118msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
119
df58f7b0 120#: cg_print.c:74
f0953f9d 121#, c-format
093872ec
NC
122msgid ""
123"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
124"\n"
125msgstr ""
f0953f9d 126"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
093872ec
NC
127"\n"
128
df58f7b0 129#: cg_print.c:76
f0953f9d 130#, c-format
093872ec
NC
131msgid ""
132"\t\t\tCall graph\n"
133"\n"
134msgstr ""
135"\t\t\tAufrufgraph\n"
136"\n"
137
df58f7b0 138#: cg_print.c:79 hist.c:466
093872ec
NC
139#, c-format
140msgid ""
141"\n"
142"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
143msgstr ""
144"\n"
f0953f9d 145"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
093872ec 146
df58f7b0 147#: cg_print.c:83
093872ec
NC
148#, c-format
149msgid ""
150" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
151"\n"
152msgstr ""
f0953f9d 153" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
093872ec
NC
154"\n"
155
df58f7b0 156#: cg_print.c:87
f0953f9d 157#, c-format
093872ec
NC
158msgid ""
159" no time propagated\n"
160"\n"
161msgstr ""
162" keine Zeit weitergereicht\n"
163"\n"
164
df58f7b0 165#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
093872ec
NC
166msgid "called"
167msgstr "aufgerufen"
168
df58f7b0 169#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
093872ec
NC
170msgid "total"
171msgstr "gesamt"
172
df58f7b0 173#: cg_print.c:96
093872ec
NC
174msgid "parents"
175msgstr "Eltern"
176
df58f7b0 177#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
093872ec
NC
178msgid "index"
179msgstr "Index"
180
181# c-format ???
df58f7b0 182#: cg_print.c:98
093872ec
NC
183#, c-format
184msgid "%time"
185msgstr "%time"
186
df58f7b0 187#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
093872ec
NC
188msgid "self"
189msgstr "selbst"
190
df58f7b0 191#: cg_print.c:98
093872ec
NC
192msgid "descendants"
193msgstr "Nachfahren"
194
df58f7b0 195#: cg_print.c:99 hist.c:492
093872ec
NC
196msgid "name"
197msgstr "Name"
198
df58f7b0 199#: cg_print.c:101
093872ec
NC
200msgid "children"
201msgstr "Kinder"
202
df58f7b0 203#: cg_print.c:106
093872ec
NC
204#, c-format
205msgid "index %% time self children called name\n"
206msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
207
df58f7b0 208#: cg_print.c:129
093872ec
NC
209#, c-format
210msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
211msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
212
df58f7b0 213#: cg_print.c:355
093872ec
NC
214#, c-format
215msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
216msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
217
df58f7b0 218#: cg_print.c:356
093872ec
NC
219#, c-format
220msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
221msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
222
df58f7b0 223#: cg_print.c:590
f0953f9d 224#, c-format
093872ec
NC
225msgid ""
226"Index by function name\n"
227"\n"
228msgstr ""
229"Index nach Funktionsnamen\n"
230"\n"
231
df58f7b0 232#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
093872ec
NC
233#, c-format
234msgid "<cycle %d>"
235msgstr "<Zyklus %d>"
236
df58f7b0 237#: corefile.c:60
093872ec
NC
238#, c-format
239msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
240msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
241
df58f7b0 242#: corefile.c:84 corefile.c:496
093872ec 243#, c-format
d173dac9
NC
244msgid "%s: could not open %s.\n"
245msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
093872ec 246
df58f7b0 247#: corefile.c:183
093872ec 248#, c-format
d173dac9
NC
249msgid "%s: %s: not in executable format\n"
250msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
251
df58f7b0 252#: corefile.c:194
d173dac9 253#, c-format
093872ec
NC
254msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
255msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
256
df58f7b0 257#: corefile.c:269
093872ec
NC
258#, c-format
259msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
f0953f9d 260msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
093872ec 261
df58f7b0 262#: corefile.c:283
093872ec
NC
263#, c-format
264msgid "%s: can't do -c\n"
f0953f9d 265msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
093872ec 266
df58f7b0 267#: corefile.c:322
093872ec
NC
268#, c-format
269msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
f0953f9d 270msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
093872ec 271
df58f7b0 272#: corefile.c:505 corefile.c:588
093872ec
NC
273#, c-format
274msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
275msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
276
df58f7b0 277#: corefile.c:848
093872ec
NC
278#, c-format
279msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
f0953f9d 280msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
093872ec 281
df58f7b0 282#: gmon_io.c:84
093872ec
NC
283#, c-format
284msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
285msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
286
df58f7b0 287#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
093872ec
NC
288#, c-format
289msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
290msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
291
df58f7b0 292#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
093872ec
NC
293#, c-format
294msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
f0953f9d 295msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
093872ec 296
df58f7b0 297#: gmon_io.c:340
093872ec
NC
298#, c-format
299msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
f0953f9d 300msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
093872ec 301
df58f7b0 302#: gmon_io.c:370
093872ec
NC
303#, c-format
304msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
f0953f9d 305msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
093872ec 306
df58f7b0 307#: gmon_io.c:437
093872ec
NC
308#, c-format
309msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
310msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
311
df58f7b0 312#: gmon_io.c:488
093872ec
NC
313#, c-format
314msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
315msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
316
df58f7b0 317#: gmon_io.c:518
093872ec
NC
318#, c-format
319msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
320msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
321
df58f7b0 322#: gmon_io.c:531
093872ec
NC
323#, c-format
324msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
f0953f9d 325msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
093872ec 326
df58f7b0 327#: gmon_io.c:565
f0953f9d 328#, c-format
093872ec
NC
329msgid "time is in ticks, not seconds\n"
330msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
331
df58f7b0 332#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
093872ec
NC
333#, c-format
334msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
335msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
336
df58f7b0 337#: gmon_io.c:578
093872ec
NC
338#, c-format
339msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
f0953f9d 340msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
093872ec 341
df58f7b0 342#: gmon_io.c:581
093872ec
NC
343#, c-format
344msgid "\t%d histogram record\n"
345msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
346
df58f7b0 347#: gmon_io.c:582
093872ec
NC
348#, c-format
349msgid "\t%d histogram records\n"
f0953f9d 350msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
093872ec 351
df58f7b0 352#: gmon_io.c:584
093872ec
NC
353#, c-format
354msgid "\t%d call-graph record\n"
355msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
356
df58f7b0 357#: gmon_io.c:585
093872ec
NC
358#, c-format
359msgid "\t%d call-graph records\n"
f0953f9d 360msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
093872ec 361
df58f7b0 362#: gmon_io.c:587
093872ec
NC
363#, c-format
364msgid "\t%d basic-block count record\n"
365msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
366
df58f7b0 367#: gmon_io.c:588
093872ec
NC
368#, c-format
369msgid "\t%d basic-block count records\n"
f0953f9d 370msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
093872ec 371
df58f7b0 372#: gprof.c:159
093872ec
NC
373#, c-format
374msgid ""
df58f7b0 375"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
093872ec
NC
376"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
377"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
378"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
379"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
380"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
381"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
382"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
383"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
384"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
385"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
df58f7b0 386"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
093872ec
NC
387"\t[image-file] [profile-file...]\n"
388msgstr ""
389"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
f0953f9d 390"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n"
093872ec
NC
391"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
392"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
393"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n"
394"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
395"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n"
396"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
397"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
398"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
399"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
df58f7b0 400"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n"
093872ec
NC
401"\t[image-file] [profile-Datei...]\n"
402
df58f7b0 403#: gprof.c:175
093872ec
NC
404#, c-format
405msgid "Report bugs to %s\n"
406msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
407
df58f7b0 408#: gprof.c:251
093872ec
NC
409#, c-format
410msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
f0953f9d 411msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
093872ec 412
df58f7b0 413#: gprof.c:331
093872ec
NC
414#, c-format
415msgid "%s: unknown file format %s\n"
416msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
417
418#. This output is intended to follow the GNU standards document.
df58f7b0 419#: gprof.c:419
093872ec
NC
420#, c-format
421msgid "GNU gprof %s\n"
422msgstr "GNU gprof %s\n"
423
df58f7b0 424#: gprof.c:420
f0953f9d 425#, c-format
093872ec
NC
426msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
427msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
428
df58f7b0 429#: gprof.c:421
f0953f9d 430#, c-format
093872ec
NC
431msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
432msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
433
df58f7b0 434#: gprof.c:462
093872ec
NC
435#, c-format
436msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
f0953f9d 437msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
093872ec 438
df58f7b0 439#: gprof.c:482
093872ec
NC
440#, c-format
441msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
442msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
443
df58f7b0 444#: gprof.c:534
093872ec
NC
445#, c-format
446msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
f0953f9d 447msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
093872ec 448
df58f7b0 449#: gprof.c:588
093872ec
NC
450#, c-format
451msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
452msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
453
df58f7b0 454#: gprof.c:595
093872ec
NC
455#, c-format
456msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
457msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
458
d173dac9
NC
459#: hist.c:133
460#, c-format
461msgid ""
462"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
463"%s: from '%s'\n"
464"%s: to '%s'\n"
465msgstr ""
466"%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
467"%s: von »%s«\n"
468"%s: nach »%s«\n"
469
470#: hist.c:143
471#, c-format
472msgid ""
473"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
474"%s: from '%c'\n"
475"%s: to '%c'\n"
476msgstr ""
477"%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
478"%s: von »%c«\n"
479"%s: nach »%c«\n"
480
481#: hist.c:157
482#, c-format
483msgid "%s: different scales in histogram records"
484msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen"
485
486#: hist.c:194
093872ec 487#, c-format
d173dac9
NC
488msgid "%s: overlapping histogram records\n"
489msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n"
093872ec 490
d173dac9 491#: hist.c:228
093872ec 492#, c-format
f0953f9d
NC
493msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
494msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
093872ec 495
d173dac9 496#: hist.c:462
093872ec
NC
497#, c-format
498msgid "%c%c/call"
499msgstr "%c%c/Aufruf"
500
d173dac9 501#: hist.c:470
093872ec
NC
502#, c-format
503msgid ""
504" for %.2f%% of %.2f %s\n"
505"\n"
506msgstr ""
f0953f9d 507" für %.2f%% von %.2f %s\n"
093872ec
NC
508"\n"
509
d173dac9 510#: hist.c:476
093872ec
NC
511#, c-format
512msgid ""
513"\n"
514"Each sample counts as %g %s.\n"
515msgstr ""
516"\n"
f0953f9d 517"Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
093872ec 518
d173dac9 519#: hist.c:481
f0953f9d 520#, c-format
093872ec
NC
521msgid ""
522" no time accumulated\n"
523"\n"
524msgstr ""
525" keine Zeit angesammelt\n"
526"\n"
527
d173dac9 528#: hist.c:488
093872ec
NC
529msgid "cumulative"
530msgstr "kumulativ"
531
d173dac9 532#: hist.c:488
093872ec
NC
533msgid "self "
534msgstr "Selbst"
535
d173dac9 536#: hist.c:488
093872ec
NC
537msgid "total "
538msgstr "Gesamt"
539
d173dac9 540#: hist.c:491
093872ec
NC
541msgid "time"
542msgstr "Zeit"
543
d173dac9 544#: hist.c:491
093872ec
NC
545msgid "calls"
546msgstr "Aufrufe"
547
d173dac9 548#: hist.c:580
f0953f9d 549#, c-format
093872ec
NC
550msgid ""
551"\n"
552"\n"
553"\n"
554"flat profile:\n"
555msgstr ""
556"\n"
557"\n"
558"\n"
559"Flaches Profil:\n"
560
d173dac9 561#: hist.c:586
f0953f9d 562#, c-format
093872ec
NC
563msgid "Flat profile:\n"
564msgstr "Flaches Profil:\n"
565
d173dac9
NC
566#: hist.c:705
567#, c-format
568msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
569msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
570
571#: mips.c:71
093872ec
NC
572#, c-format
573msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
574msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
575
df58f7b0 576#: mips.c:99
093872ec
NC
577#, c-format
578msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
579msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
580
f0953f9d 581#: source.c:162
093872ec
NC
582#, c-format
583msgid "%s: could not locate `%s'\n"
584msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
585
f0953f9d 586#: source.c:237
093872ec
NC
587#, c-format
588msgid "*** File %s:\n"
589msgstr "*** Datei %s:\n"
590
d173dac9 591#: utils.c:99
093872ec
NC
592#, c-format
593msgid " <cycle %d>"
594msgstr " <Zyklus %d>"
d173dac9
NC
595
596#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
597#~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
This page took 0.591832 seconds and 4 git commands to generate.