Use malloc/free in the dbgapi callbacks
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / es.po
CommitLineData
82deb12e
NC
1# Spanish message for gprof 2.28.90
2# Copyright (C) 2002 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
d11fd249 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
429d795d 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
be2d1673
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
82deb12e 8"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n"
d11fd249 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
82deb12e
NC
10"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-04-15 21:57+0200\n"
12"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
429d795d 14"Language: es\n"
be2d1673 15"MIME-Version: 1.0\n"
429d795d 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
be2d1673 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82deb12e
NC
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
be2d1673 20
729ae8d2 21#: alpha.c:102 mips.c:54
be2d1673 22msgid "<indirect child>"
82deb12e 23msgstr "<subproceso indirecto>"
be2d1673 24
7f396d02 25#: alpha.c:107 mips.c:59
be2d1673
NC
26#, c-format
27msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
429d795d 28msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n"
be2d1673 29
7f396d02 30#: alpha.c:129
be2d1673
NC
31#, c-format
32msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
82deb12e 33msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <subproceso_indirecto>\n"
be2d1673 34
7f396d02 35#: alpha.c:139
be2d1673
NC
36#, c-format
37msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
38msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
39
82deb12e 40#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
be2d1673
NC
41#, c-format
42msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
429d795d 43msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
be2d1673 44
82deb12e 45#: basic_blocks.c:196
be2d1673
NC
46#, c-format
47msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
82deb12e 48msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecución de bloques básicos (utilice -l o --line)\n"
be2d1673
NC
49
50#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
82deb12e 51#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
be2d1673
NC
52#, c-format
53msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
429d795d 54msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n"
be2d1673 55
82deb12e 56#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
be2d1673 57msgid "<unknown>"
429d795d 58msgstr "<desconocido>"
be2d1673 59
82deb12e 60#: basic_blocks.c:543
be2d1673
NC
61#, c-format
62msgid ""
63"\n"
64"\n"
65"Top %d Lines:\n"
66"\n"
67" Line Count\n"
68"\n"
69msgstr ""
70"\n"
71"\n"
429d795d 72"%d Líneas Principales:\n"
be2d1673 73"\n"
429d795d 74" Línea Cuenta\n"
be2d1673
NC
75"\n"
76
82deb12e 77#: basic_blocks.c:567
729ae8d2 78#, c-format
ff3063f5
NC
79msgid ""
80"\n"
81"Execution Summary:\n"
82"\n"
83msgstr ""
84"\n"
429d795d 85"Resumen de Ejecución:\n"
ff3063f5 86"\n"
be2d1673 87
82deb12e 88#: basic_blocks.c:568
be2d1673
NC
89#, c-format
90msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
429d795d 91msgstr "%9ld Líneas ejecutables en este fichero\n"
be2d1673 92
82deb12e 93#: basic_blocks.c:570
be2d1673
NC
94#, c-format
95msgid "%9ld Lines executed\n"
429d795d 96msgstr "%9ld Líneas ejecutadas\n"
be2d1673 97
82deb12e 98#: basic_blocks.c:571
be2d1673
NC
99#, c-format
100msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
429d795d 101msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n"
be2d1673 102
82deb12e 103#: basic_blocks.c:575
be2d1673 104#, c-format
ff3063f5
NC
105msgid ""
106"\n"
107"%9lu Total number of line executions\n"
108msgstr ""
109"\n"
429d795d 110"%9lu Número total de ejecuciones de línea\n"
be2d1673 111
82deb12e 112#: basic_blocks.c:577
be2d1673
NC
113#, c-format
114msgid "%9.2f Average executions per line\n"
429d795d 115msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por línea\n"
be2d1673 116
729ae8d2 117#: call_graph.c:68
be2d1673
NC
118#, c-format
119msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
429d795d 120msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n"
be2d1673 121
82deb12e 122#: cg_print.c:74
729ae8d2 123#, c-format
ff3063f5
NC
124msgid ""
125"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
126"\n"
127msgstr ""
429d795d 128"\t\t Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n"
ff3063f5 129"\n"
be2d1673 130
82deb12e 131#: cg_print.c:76
729ae8d2 132#, c-format
ff3063f5
NC
133msgid ""
134"\t\t\tCall graph\n"
135"\n"
136msgstr ""
429d795d 137"\t\t\tGráfico de llamadas\n"
ff3063f5 138"\n"
be2d1673 139
82deb12e 140#: cg_print.c:79 hist.c:470
be2d1673 141#, c-format
ff3063f5
NC
142msgid ""
143"\n"
144"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
145msgstr ""
146"\n"
429d795d 147"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)"
be2d1673 148
82deb12e 149#: cg_print.c:83
1ddbd152 150#, c-format
ff3063f5
NC
151msgid ""
152" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
153"\n"
154msgstr ""
429d795d 155" para %.2f%% de %.2f segundos\n"
ff3063f5 156"\n"
be2d1673 157
82deb12e 158#: cg_print.c:87
729ae8d2 159#, c-format
ff3063f5
NC
160msgid ""
161" no time propagated\n"
162"\n"
163msgstr ""
429d795d 164" no hay tiempo propagado\n"
ff3063f5 165"\n"
be2d1673 166
82deb12e 167#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
be2d1673 168msgid "called"
429d795d 169msgstr "llamado"
be2d1673 170
82deb12e 171#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
be2d1673 172msgid "total"
429d795d 173msgstr "total"
be2d1673 174
82deb12e 175#: cg_print.c:96
be2d1673 176msgid "parents"
429d795d 177msgstr "padres"
be2d1673 178
82deb12e 179#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
be2d1673 180msgid "index"
429d795d 181msgstr "índice"
be2d1673 182
82deb12e 183#: cg_print.c:100
a6dc81d2 184#, no-c-format
be2d1673 185msgid "%time"
429d795d 186msgstr "%tiempo"
be2d1673 187
82deb12e 188#: cg_print.c:101
be2d1673 189msgid "self"
429d795d 190msgstr "sí mismo"
be2d1673 191
82deb12e 192#: cg_print.c:101
1ddbd152 193msgid "descendants"
429d795d 194msgstr "descendientes"
be2d1673 195
82deb12e 196#: cg_print.c:102 hist.c:496
be2d1673 197msgid "name"
429d795d 198msgstr "nombre"
be2d1673 199
82deb12e 200#: cg_print.c:104
be2d1673 201msgid "children"
82deb12e 202msgstr "subprocesos"
be2d1673 203
82deb12e 204#: cg_print.c:109
1ddbd152 205#, c-format
be2d1673 206msgid "index %% time self children called name\n"
82deb12e 207msgstr "ind %% tiempo sí_mismo subprocesos llamado nombre\n"
be2d1673 208
82deb12e 209#: cg_print.c:132
be2d1673
NC
210#, c-format
211msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
429d795d 212msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n"
be2d1673 213
82deb12e 214#: cg_print.c:358
be2d1673
NC
215#, c-format
216msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
429d795d 217msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
be2d1673 218
82deb12e 219#: cg_print.c:359
be2d1673
NC
220#, c-format
221msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
429d795d 222msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n"
be2d1673 223
82deb12e 224#: cg_print.c:593
729ae8d2 225#, c-format
ff3063f5
NC
226msgid ""
227"Index by function name\n"
228"\n"
229msgstr ""
429d795d 230"Índice por nombre de función\n"
ff3063f5 231"\n"
be2d1673 232
82deb12e 233#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
be2d1673
NC
234#, c-format
235msgid "<cycle %d>"
429d795d 236msgstr "<ciclo %d>"
be2d1673 237
82deb12e 238#: corefile.c:62
be2d1673
NC
239#, c-format
240msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
82deb12e 241msgstr "%s: incapaz de interpretar distribución del fichero %s.\n"
be2d1673 242
82deb12e 243#: corefile.c:90 corefile.c:527
7f396d02
NC
244#, c-format
245msgid "%s: could not open %s.\n"
429d795d 246msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
7f396d02 247
82deb12e 248#: corefile.c:192
be2d1673 249#, c-format
7f396d02 250msgid "%s: %s: not in executable format\n"
429d795d 251msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n"
be2d1673 252
82deb12e 253#: corefile.c:203
be2d1673
NC
254#, c-format
255msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
429d795d 256msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n"
be2d1673 257
82deb12e 258#: corefile.c:278
be2d1673
NC
259#, c-format
260msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
82deb12e 261msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio textual\n"
be2d1673 262
82deb12e 263#: corefile.c:292
be2d1673
NC
264#, c-format
265msgid "%s: can't do -c\n"
429d795d 266msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
be2d1673 267
82deb12e 268#: corefile.c:335
be2d1673
NC
269#, c-format
270msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
429d795d 271msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
be2d1673 272
82deb12e 273#: corefile.c:536 corefile.c:642
be2d1673
NC
274#, c-format
275msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
429d795d 276msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
be2d1673 277
82deb12e
NC
278#: corefile.c:541
279#, c-format
280msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
281msgstr "%s: el fichero `%s' tiene demasiados símbolos\n"
282
283#: corefile.c:909
be2d1673
NC
284#, c-format
285msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
429d795d 286msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
be2d1673 287
82deb12e 288#: gmon_io.c:83
1ddbd152 289#, c-format
6c37ac4d 290msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
429d795d 291msgstr "%s: el tamaño de la dirección tiene un valor inesperado de %u\n"
1ddbd152 292
82deb12e 293#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
be2d1673
NC
294#, c-format
295msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
429d795d 296msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n"
be2d1673 297
82deb12e 298#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
be2d1673
NC
299#, c-format
300msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
82deb12e 301msgstr "%s: el fichero `%s' tiene un cookie mágico equivocado\n"
be2d1673 302
82deb12e 303#: gmon_io.c:339
be2d1673
NC
304#, c-format
305msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
82deb12e 306msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la versión %d no admitida\n"
be2d1673 307
82deb12e 308#: gmon_io.c:369
be2d1673
NC
309#, c-format
310msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
82deb12e 311msgstr "%s: %s: encontrada etiqueta %d equivocada (¿fichero corrupto?)\n"
be2d1673 312
82deb12e 313#: gmon_io.c:436
be2d1673
NC
314#, c-format
315msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
82deb12e 316msgstr "%s: tipo de perfilado incompatible con el primer fichero gmon\n"
be2d1673 317
82deb12e 318#: gmon_io.c:487
be2d1673
NC
319#, c-format
320msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
429d795d 321msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n"
be2d1673 322
82deb12e 323#: gmon_io.c:517
be2d1673
NC
324#, c-format
325msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
429d795d 326msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n"
be2d1673 327
82deb12e 328#: gmon_io.c:530
be2d1673
NC
329#, c-format
330msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
82deb12e 331msgstr "%s: FDF inesperado tras leer %d/%d binarios\n"
be2d1673 332
82deb12e 333#: gmon_io.c:562
729ae8d2 334#, c-format
be2d1673 335msgid "time is in ticks, not seconds\n"
429d795d 336msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
be2d1673 337
82deb12e 338#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
be2d1673
NC
339#, c-format
340msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
82deb12e 341msgstr "%s: se desconoce cómo tratar con el fichero de formato %d\n"
be2d1673 342
82deb12e 343#: gmon_io.c:578
be2d1673
NC
344#, c-format
345msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
429d795d 346msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
be2d1673 347
82deb12e 348#: gmon_io.c:581
be2d1673 349#, c-format
1ddbd152 350msgid "\t%d histogram record\n"
429d795d 351msgstr "\t%d registro de histograma\n"
be2d1673 352
82deb12e 353#: gmon_io.c:582
be2d1673 354#, c-format
1ddbd152 355msgid "\t%d histogram records\n"
429d795d 356msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
be2d1673 357
82deb12e 358#: gmon_io.c:584
be2d1673 359#, c-format
1ddbd152 360msgid "\t%d call-graph record\n"
429d795d 361msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
1ddbd152 362
82deb12e 363#: gmon_io.c:585
1ddbd152
NC
364#, c-format
365msgid "\t%d call-graph records\n"
429d795d 366msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
1ddbd152 367
82deb12e 368#: gmon_io.c:587
1ddbd152
NC
369#, c-format
370msgid "\t%d basic-block count record\n"
429d795d 371msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
1ddbd152 372
82deb12e 373#: gmon_io.c:588
1ddbd152
NC
374#, c-format
375msgid "\t%d basic-block count records\n"
429d795d 376msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
be2d1673 377
82deb12e 378#: gprof.c:162
be2d1673
NC
379#, c-format
380msgid ""
ca58b19f 381"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
be2d1673
NC
382"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
383"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
384"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
385"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
82deb12e 386"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
be2d1673
NC
387"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
388"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
389"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
390"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
391"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
ca58b19f 392"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
be2d1673
NC
393"\t[image-file] [profile-file...]\n"
394msgstr ""
429d795d 395"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n"
82deb12e 396"\t[-d[num]] [-k origen/destino] [-m cuenta-min] [-t longitud-tabla]\n"
429d795d
AM
397"\t[--[no-]annotated-source[=nombre]] [--[no-]exec-counts[=nombre]]\n"
398"\t[--[no-]flat-profile[=nombre]] [--[no-]graph[=nombre]]\n"
399"\t[--[no-]time=nombre] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
82deb12e 400"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
429d795d
AM
401"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
402"\t[--file-format=nombre] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
be2d1673 403"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
429d795d 404"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n"
be2d1673 405"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
429d795d 406"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nombre] [@FICHERO]\n"
82deb12e 407"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil…]\n"
be2d1673 408
82deb12e 409#: gprof.c:178
be2d1673
NC
410#, c-format
411msgid "Report bugs to %s\n"
82deb12e 412msgstr "Comunicar defectos a %s\n"
be2d1673 413
82deb12e 414#: gprof.c:254
be2d1673
NC
415#, c-format
416msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
429d795d 417msgstr "%s: no se admite la depuración; se descarta -d\n"
be2d1673 418
82deb12e 419#: gprof.c:336
be2d1673
NC
420#, c-format
421msgid "%s: unknown file format %s\n"
429d795d 422msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n"
be2d1673
NC
423
424#. This output is intended to follow the GNU standards document.
82deb12e 425#: gprof.c:424
be2d1673
NC
426#, c-format
427msgid "GNU gprof %s\n"
428msgstr "GNU gprof %s\n"
429
82deb12e 430#: gprof.c:425
729ae8d2 431#, c-format
be2d1673 432msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
82deb12e 433msgstr "Basado en gprof de BSD, © 1983 Regents of the University of California.\n"
be2d1673 434
82deb12e 435#: gprof.c:426
729ae8d2 436#, c-format
be2d1673 437msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
429d795d 438msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garantía en lo absoluto.\n"
be2d1673 439
82deb12e 440#: gprof.c:467
be2d1673
NC
441#, c-format
442msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
429d795d 443msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n"
be2d1673 444
82deb12e 445#: gprof.c:490
be2d1673
NC
446#, c-format
447msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
82deb12e 448msgstr "%s: Solo uno de --function-ordering y --file-ordering quizá está especificado.\n"
be2d1673 449
82deb12e 450#: gprof.c:542
be2d1673
NC
451#, c-format
452msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
82deb12e 453msgstr "%s: disculpe, el formato de fichero `prof' aún no está admitido\n"
be2d1673 454
82deb12e 455#: gprof.c:596
be2d1673
NC
456#, c-format
457msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
429d795d 458msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n"
be2d1673 459
82deb12e 460#: gprof.c:603
be2d1673
NC
461#, c-format
462msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
429d795d 463msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n"
be2d1673 464
82deb12e 465#: hist.c:134
be2d1673 466#, c-format
7f396d02
NC
467msgid ""
468"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
469"%s: from '%s'\n"
470"%s: to '%s'\n"
471msgstr ""
82deb12e
NC
472"%s: modificó la unidad dimensional entre registros histogramáticos\n"
473"%s: desde '%s'\n"
474"%s: hasta '%s'\n"
be2d1673 475
82deb12e 476#: hist.c:144
7f396d02
NC
477#, c-format
478msgid ""
479"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
480"%s: from '%c'\n"
481"%s: to '%c'\n"
482msgstr ""
82deb12e
NC
483"%s: modificó la abreviación de dimensión entre los registros histogramáticos\n"
484"%s: desde '%c'\n"
485"%s: hasta '%c'\n"
7f396d02 486
82deb12e 487#: hist.c:158
7f396d02
NC
488#, c-format
489msgid "%s: different scales in histogram records"
82deb12e 490msgstr "%s: escalas diferentes en los registros histogramáticos"
7f396d02 491
82deb12e 492#: hist.c:195
7f396d02
NC
493#, c-format
494msgid "%s: overlapping histogram records\n"
82deb12e 495msgstr "%s: registros de histogramas superpuestos\n"
7f396d02 496
82deb12e 497#: hist.c:229
be2d1673 498#, c-format
729ae8d2 499msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
429d795d 500msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n"
be2d1673 501
82deb12e 502#: hist.c:466
be2d1673
NC
503#, c-format
504msgid "%c%c/call"
429d795d 505msgstr "%c%c/llamada"
be2d1673 506
82deb12e 507#: hist.c:474
1ddbd152 508#, c-format
ff3063f5
NC
509msgid ""
510" for %.2f%% of %.2f %s\n"
511"\n"
512msgstr ""
429d795d 513" para %.2f%% de %.2f %s\n"
ff3063f5 514"\n"
be2d1673 515
82deb12e 516#: hist.c:480
be2d1673 517#, c-format
ff3063f5
NC
518msgid ""
519"\n"
520"Each sample counts as %g %s.\n"
521msgstr ""
522"\n"
429d795d 523"Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
be2d1673 524
82deb12e 525#: hist.c:485
729ae8d2 526#, c-format
ff3063f5
NC
527msgid ""
528" no time accumulated\n"
529"\n"
530msgstr ""
429d795d 531" no hay tiempo acumulado\n"
ff3063f5 532"\n"
be2d1673 533
82deb12e 534#: hist.c:492
be2d1673 535msgid "cumulative"
82deb12e 536msgstr "acumulativo"
be2d1673 537
82deb12e 538#: hist.c:492
be2d1673 539msgid "self "
429d795d 540msgstr "sí mismo "
be2d1673 541
82deb12e 542#: hist.c:492
be2d1673 543msgid "total "
429d795d 544msgstr "total "
be2d1673 545
82deb12e 546#: hist.c:495
be2d1673 547msgid "time"
429d795d 548msgstr "tiempo"
be2d1673 549
82deb12e 550#: hist.c:495
be2d1673 551msgid "calls"
429d795d 552msgstr "llamadas"
be2d1673 553
82deb12e 554#: hist.c:584
729ae8d2 555#, c-format
ff3063f5
NC
556msgid ""
557"\n"
558"\n"
559"\n"
560"flat profile:\n"
561msgstr ""
562"\n"
563"\n"
564"\n"
429d795d 565"perfil plano:\n"
be2d1673 566
82deb12e 567#: hist.c:590
729ae8d2 568#, c-format
be2d1673 569msgid "Flat profile:\n"
429d795d 570msgstr "Perfil plano:\n"
be2d1673 571
82deb12e 572#: hist.c:711
7f396d02
NC
573#, c-format
574msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
429d795d 575msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma"
7f396d02
NC
576
577#: mips.c:71
ff3063f5
NC
578#, c-format
579msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
580msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
581
ca58b19f 582#: mips.c:99
ff3063f5
NC
583#, c-format
584msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
585msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
586
729ae8d2 587#: source.c:162
be2d1673
NC
588#, c-format
589msgid "%s: could not locate `%s'\n"
429d795d 590msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n"
be2d1673 591
729ae8d2 592#: source.c:237
be2d1673
NC
593#, c-format
594msgid "*** File %s:\n"
429d795d 595msgstr "*** Fichero %s:\n"
be2d1673 596
82deb12e 597#: utils.c:106
be2d1673
NC
598#, c-format
599msgid " <cycle %d>"
429d795d
AM
600msgstr " <ciclo %d>"
601
602#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
603#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n"
604
605#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
606#~ msgstr "%s: bfd_vma tiene un tamaño inesperado de %ld bytes\n"
This page took 0.778585 seconds and 4 git commands to generate.