jit: c++-ify gdb_block
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / fi.po
CommitLineData
d5698657 1# Finnish messages for gprof.
ba241f2d 2# Copyright © 2007, 2009, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.
19aec961 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
19aec961 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007.
ba241f2d 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011, 2014.
331b68e8 6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
ba241f2d 9"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
331b68e8 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
ba241f2d
NC
11"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:48+0200\n"
331b68e8 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
429d795d 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19aec961
DJ
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
331b68e8 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19aec961
DJ
21"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
22
23#: alpha.c:102 mips.c:54
24msgid "<indirect child>"
25msgstr "<epäsuora lapsi>"
26
27#: alpha.c:107 mips.c:59
28#, c-format
29msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
7cd41002 30msgstr "[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx\n"
19aec961
DJ
31
32#: alpha.c:129
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
7cd41002 35msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky <epäsuora_lapsi>\n"
19aec961
DJ
36
37#: alpha.c:139
38#, c-format
39msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
7cd41002 40msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky"
19aec961
DJ
41
42# ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename
ba241f2d 43#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
19aec961
DJ
44#, c-format
45msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
46msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n"
47
48# basic-block record
ba241f2d 49#: basic_blocks.c:197
19aec961
DJ
50#, c-format
51msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
52msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n"
53
54#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
ba241f2d 55#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
19aec961
DJ
56#, c-format
57msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
7cd41002 58msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n"
19aec961 59
ba241f2d 60#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
19aec961
DJ
61msgid "<unknown>"
62msgstr "<tuntematon>"
63
ba241f2d 64#: basic_blocks.c:544
19aec961
DJ
65#, c-format
66msgid ""
67"\n"
68"\n"
69"Top %d Lines:\n"
70"\n"
71" Line Count\n"
72"\n"
73msgstr ""
74"\n"
75"\n"
76"Ensimmäiset %d riviä:\n"
77"\n"
78" Rivi Lukumäärä\n"
79"\n"
80
ba241f2d 81#: basic_blocks.c:568
19aec961
DJ
82#, c-format
83msgid ""
84"\n"
85"Execution Summary:\n"
86"\n"
87msgstr ""
88"\n"
89"Suoritusyhteenveto:\n"
90"\n"
91
ba241f2d 92#: basic_blocks.c:569
19aec961
DJ
93#, c-format
94msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
95msgstr "%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n"
96
ba241f2d 97#: basic_blocks.c:571
19aec961
DJ
98#, c-format
99msgid "%9ld Lines executed\n"
100msgstr "%9ld Suoritetut rivit\n"
101
ba241f2d 102#: basic_blocks.c:572
19aec961
DJ
103#, c-format
104msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
105msgstr "%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti\n"
106
ba241f2d 107#: basic_blocks.c:576
19aec961
DJ
108#, c-format
109msgid ""
110"\n"
111"%9lu Total number of line executions\n"
112msgstr ""
113"\n"
114"%9lu Yhteensä suoritusrivejä\n"
115
ba241f2d 116#: basic_blocks.c:578
19aec961
DJ
117#, c-format
118msgid "%9.2f Average executions per line\n"
119msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n"
120
121#: call_graph.c:68
122#, c-format
123msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
124msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n"
125
ba241f2d 126#: cg_print.c:75
19aec961
DJ
127#, c-format
128msgid ""
129"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
130"\n"
131msgstr ""
7cd41002 132"\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n"
19aec961
DJ
133"\n"
134
ba241f2d 135#: cg_print.c:77
19aec961
DJ
136#, c-format
137msgid ""
138"\t\t\tCall graph\n"
139"\n"
140msgstr ""
7cd41002 141"\t\t\tKutsugraafi\n"
19aec961
DJ
142"\n"
143
ba241f2d 144#: cg_print.c:80 hist.c:471
19aec961
DJ
145#, c-format
146msgid ""
147"\n"
148"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
149msgstr ""
150"\n"
151"hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua"
152
ba241f2d 153#: cg_print.c:84
19aec961
DJ
154#, c-format
155msgid ""
156" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
157"\n"
158msgstr ""
331b68e8 159" aika: %.2f%% / %.2f sekuntia\n"
19aec961
DJ
160"\n"
161
ba241f2d 162#: cg_print.c:88
19aec961
DJ
163#, c-format
164msgid ""
165" no time propagated\n"
166"\n"
167msgstr ""
168" ei aikaa kulunut\n"
169"\n"
170
ba241f2d 171#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
19aec961
DJ
172msgid "called"
173msgstr "kutsuttu"
174
ba241f2d 175#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
19aec961
DJ
176msgid "total"
177msgstr "yhteensä"
178
ba241f2d 179#: cg_print.c:97
19aec961
DJ
180msgid "parents"
181msgstr "vanhemmat"
182
ba241f2d 183#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
19aec961
DJ
184msgid "index"
185msgstr "indeksi"
186
187# Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava:
188# _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"),
189# _("called"), _("self"), _("name"), _("index"));
ba241f2d
NC
190#: cg_print.c:101
191#, no-c-format
19aec961
DJ
192msgid "%time"
193msgstr "%time"
194
ba241f2d 195#: cg_print.c:102
19aec961
DJ
196msgid "self"
197msgstr "itse"
198
ba241f2d 199#: cg_print.c:102
19aec961
DJ
200msgid "descendants"
201msgstr "jälkeläiset"
202
ba241f2d 203#: cg_print.c:103 hist.c:497
19aec961
DJ
204msgid "name"
205msgstr "nimi"
206
ba241f2d 207#: cg_print.c:105
19aec961
DJ
208msgid "children"
209msgstr "lapset"
210
ba241f2d 211#: cg_print.c:110
19aec961
DJ
212#, c-format
213msgid "index %% time self children called name\n"
214msgstr "indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi\n"
215
ba241f2d 216#: cg_print.c:133
19aec961
DJ
217#, c-format
218msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
219msgstr " <jakso %d kokonaisena> [%d]\n"
220
ba241f2d 221#: cg_print.c:359
19aec961
DJ
222#, c-format
223msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
224msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaani>\n"
225
ba241f2d 226#: cg_print.c:360
19aec961
DJ
227#, c-format
228msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
229msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaani>\n"
230
ba241f2d 231#: cg_print.c:594
19aec961
DJ
232#, c-format
233msgid ""
234"Index by function name\n"
235"\n"
236msgstr ""
237"Indeksi funktionimittäin\n"
238"\n"
239
ba241f2d 240#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
19aec961
DJ
241#, c-format
242msgid "<cycle %d>"
243msgstr "<jakso %d>"
244
ba241f2d 245#: corefile.c:61
19aec961
DJ
246#, c-format
247msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
ba241f2d 248msgstr "%s: kuvaustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui.\n"
19aec961 249
ba241f2d 250#: corefile.c:85 corefile.c:526
19aec961
DJ
251#, c-format
252msgid "%s: could not open %s.\n"
ba241f2d 253msgstr "%s: tiedoston %s avaaminen epäonnistui.\n"
19aec961 254
ba241f2d 255#: corefile.c:187
19aec961
DJ
256#, c-format
257msgid "%s: %s: not in executable format\n"
258msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n"
259
ba241f2d 260#: corefile.c:198
19aec961
DJ
261#, c-format
262msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
7cd41002 263msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n"
19aec961 264
ba241f2d 265#: corefile.c:273
19aec961
DJ
266#, c-format
267msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
268msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n"
269
ba241f2d 270#: corefile.c:287
19aec961
DJ
271#, c-format
272msgid "%s: can't do -c\n"
273msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n"
274
ba241f2d 275#: corefile.c:330
19aec961
DJ
276#, c-format
277msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
278msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n"
279
ba241f2d 280#: corefile.c:535 corefile.c:638
19aec961
DJ
281#, c-format
282msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
7cd41002 283msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n"
19aec961 284
ba241f2d 285#: corefile.c:905
19aec961
DJ
286#, c-format
287msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
288msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n"
289
331b68e8 290#: gmon_io.c:84
19aec961
DJ
291#, c-format
292msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
293msgstr "%s: osoitekoossa on odottamaton arvo %u\n"
294
331b68e8 295#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
19aec961
DJ
296#, c-format
297msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
298msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt, jotta se olisi gmon-tiedosto\n"
299
331b68e8 300#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
19aec961
DJ
301#, c-format
302msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
7cd41002 303msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on virheellinen maaginen pipari\n"
19aec961 304
331b68e8 305#: gmon_io.c:340
19aec961
DJ
306#, c-format
307msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
7cd41002 308msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on tukematon versio %d\n"
19aec961 309
331b68e8 310#: gmon_io.c:370
19aec961
DJ
311#, c-format
312msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
313msgstr "%s: %s: virheellinen tunniste %d löytyi (tiedosto rikkinäinen?)\n"
314
331b68e8 315#: gmon_io.c:437
19aec961
DJ
316#, c-format
317msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
318msgstr "%s: profilointinopeus ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
319
331b68e8 320#: gmon_io.c:488
19aec961
DJ
321#, c-format
322msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
323msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
324
331b68e8 325#: gmon_io.c:518
19aec961
DJ
326#, c-format
327msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
d5698657 328msgstr "%s: tiedosto ’%s’ ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
19aec961 329
331b68e8 330#: gmon_io.c:531
19aec961
DJ
331#, c-format
332msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
7cd41002 333msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n"
19aec961 334
d5698657 335#: gmon_io.c:563
19aec961
DJ
336#, c-format
337msgid "time is in ticks, not seconds\n"
338msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n"
339
d5698657 340#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
19aec961
DJ
341#, c-format
342msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
343msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n"
344
d5698657 345#: gmon_io.c:579
19aec961
DJ
346#, c-format
347msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
7cd41002 348msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n"
19aec961 349
d5698657 350#: gmon_io.c:582
19aec961
DJ
351#, c-format
352msgid "\t%d histogram record\n"
353msgstr "\t%d histogrammitietue\n"
354
d5698657 355#: gmon_io.c:583
19aec961
DJ
356#, c-format
357msgid "\t%d histogram records\n"
358msgstr "\t%d histogrammitietueet\n"
359
d5698657 360#: gmon_io.c:585
19aec961
DJ
361#, c-format
362msgid "\t%d call-graph record\n"
7cd41002 363msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n"
19aec961 364
d5698657 365#: gmon_io.c:586
19aec961
DJ
366#, c-format
367msgid "\t%d call-graph records\n"
7cd41002 368msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n"
19aec961 369
d5698657 370#: gmon_io.c:588
19aec961
DJ
371#, c-format
372msgid "\t%d basic-block count record\n"
373msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n"
374
d5698657 375#: gmon_io.c:589
19aec961
DJ
376#, c-format
377msgid "\t%d basic-block count records\n"
378msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n"
379
ba241f2d 380#: gprof.c:162
19aec961
DJ
381#, c-format
382msgid ""
331b68e8 383"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
19aec961
DJ
384"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
385"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
386"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
387"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
ba241f2d 388"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
19aec961
DJ
389"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
390"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
391"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
392"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
393"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
331b68e8 394"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
19aec961
DJ
395"\t[image-file] [profile-file...]\n"
396msgstr ""
397"Käyttö: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nimi]] [-I hakemistot]\n"
398"\t[-d[num]] [-k kohteesta/kohteeseen] [-m minimilukumäärä] [-t taulupituus]\n"
399"\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n"
400"\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n"
401"\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n"
ba241f2d 402"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
19aec961
DJ
403"\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n"
404"\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
405"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
d5698657 406"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=pituus] [--traditional]\n"
19aec961 407"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
d5698657 408"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n"
19aec961
DJ
409"\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n"
410
ba241f2d 411#: gprof.c:178
19aec961
DJ
412#, c-format
413msgid "Report bugs to %s\n"
d5698657
NC
414msgstr ""
415"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
416"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
19aec961 417
ba241f2d 418#: gprof.c:254
19aec961
DJ
419#, c-format
420msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
7cd41002 421msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n"
19aec961 422
ba241f2d 423#: gprof.c:334
19aec961
DJ
424#, c-format
425msgid "%s: unknown file format %s\n"
426msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n"
427
428#. This output is intended to follow the GNU standards document.
ba241f2d 429#: gprof.c:422
19aec961
DJ
430#, c-format
431msgid "GNU gprof %s\n"
432msgstr "GNU gprof %s\n"
433
ba241f2d 434#: gprof.c:423
19aec961
DJ
435#, c-format
436msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
7cd41002 437msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
19aec961 438
ba241f2d 439#: gprof.c:424
19aec961
DJ
440#, c-format
441msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
442msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
443
ba241f2d 444#: gprof.c:465
19aec961
DJ
445#, c-format
446msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
7cd41002 447msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
19aec961 448
ba241f2d 449#: gprof.c:488
19aec961
DJ
450#, c-format
451msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
7cd41002 452msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n"
19aec961 453
ba241f2d 454#: gprof.c:540
19aec961
DJ
455#, c-format
456msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
7cd41002 457msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n"
19aec961 458
ba241f2d 459#: gprof.c:594
19aec961
DJ
460#, c-format
461msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
7cd41002 462msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n"
19aec961 463
ba241f2d 464#: gprof.c:601
19aec961
DJ
465#, c-format
466msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
7cd41002 467msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n"
19aec961 468
d5698657 469#: hist.c:135
19aec961
DJ
470#, c-format
471msgid ""
472"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
473"%s: from '%s'\n"
474"%s: to '%s'\n"
475msgstr ""
476"%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
d5698657
NC
477"%s: arvosta ’%s’\n"
478"%s: arvoon ’%s’\n"
19aec961 479
d5698657 480#: hist.c:145
19aec961
DJ
481#, c-format
482msgid ""
483"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
484"%s: from '%c'\n"
485"%s: to '%c'\n"
486msgstr ""
487"%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
d5698657
NC
488"%s: arvosta ’%c’\n"
489"%s: arvoon ’%c’\n"
19aec961 490
d5698657 491#: hist.c:159
19aec961
DJ
492#, c-format
493msgid "%s: different scales in histogram records"
494msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat"
495
d5698657 496#: hist.c:196
19aec961
DJ
497#, c-format
498msgid "%s: overlapping histogram records\n"
499msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n"
500
d5698657 501#: hist.c:230
19aec961
DJ
502#, c-format
503msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
504msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n"
505
ba241f2d 506#: hist.c:467
19aec961
DJ
507#, c-format
508msgid "%c%c/call"
509msgstr "%c%c/kutsu"
510
ba241f2d 511#: hist.c:475
19aec961
DJ
512#, c-format
513msgid ""
514" for %.2f%% of %.2f %s\n"
515"\n"
516msgstr ""
7cd41002 517" kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n"
19aec961
DJ
518"\n"
519
ba241f2d 520#: hist.c:481
19aec961
DJ
521#, c-format
522msgid ""
523"\n"
524"Each sample counts as %g %s.\n"
525msgstr ""
526"\n"
527"Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n"
528
ba241f2d 529#: hist.c:486
19aec961
DJ
530#, c-format
531msgid ""
532" no time accumulated\n"
533"\n"
534msgstr ""
7cd41002 535" ei kerääntynyttä aikaa\n"
19aec961
DJ
536"\n"
537
ba241f2d 538#: hist.c:493
19aec961
DJ
539msgid "cumulative"
540msgstr "kumulatiivinen"
541
ba241f2d 542#: hist.c:493
19aec961
DJ
543msgid "self "
544msgstr "itse "
545
ba241f2d 546#: hist.c:493
19aec961
DJ
547msgid "total "
548msgstr "yhteensä "
549
ba241f2d 550#: hist.c:496
19aec961
DJ
551msgid "time"
552msgstr "aika"
553
ba241f2d 554#: hist.c:496
19aec961
DJ
555msgid "calls"
556msgstr "kutsut"
557
ba241f2d 558#: hist.c:585
19aec961
DJ
559#, c-format
560msgid ""
561"\n"
562"\n"
563"\n"
564"flat profile:\n"
565msgstr ""
566"\n"
567"\n"
568"\n"
569"litteä profiili:\n"
570
ba241f2d 571#: hist.c:591
19aec961
DJ
572#, c-format
573msgid "Flat profile:\n"
574msgstr "Litteä profiili:\n"
575
ba241f2d 576#: hist.c:712
19aec961
DJ
577#, c-format
578msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
579msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita"
580
581#: mips.c:71
582#, c-format
583msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
7cd41002 584msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jal-käsky"
19aec961 585
331b68e8 586#: mips.c:99
19aec961
DJ
587#, c-format
588msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
7cd41002 589msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n"
19aec961
DJ
590
591#: source.c:162
592#, c-format
593msgid "%s: could not locate `%s'\n"
ba241f2d 594msgstr "%s: kohteen ”%s” paikantaminen epäonnistui\n"
19aec961
DJ
595
596#: source.c:237
597#, c-format
598msgid "*** File %s:\n"
599msgstr "*** Tiedosto %s:\n"
600
ba241f2d 601#: utils.c:106
19aec961
DJ
602#, c-format
603msgid " <cycle %d>"
604msgstr " <jakso %d>"
This page took 0.650121 seconds and 4 git commands to generate.