Commit | Line | Data |
---|---|---|
d5698657 | 1 | # Finnish messages for gprof. |
ba241f2d | 2 | # Copyright © 2007, 2009, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
19aec961 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
19aec961 | 4 | # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007. |
ba241f2d | 5 | # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011, 2014. |
331b68e8 | 6 | # |
19aec961 DJ |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
ba241f2d | 9 | "Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" |
331b68e8 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
ba241f2d NC |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:48+0200\n" | |
331b68e8 | 13 | "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" |
19aec961 | 14 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
d5698657 | 15 | "Language: fi\n" |
429d795d | 16 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
19aec961 DJ |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
331b68e8 | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19aec961 DJ |
21 | "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
22 | ||
23 | #: alpha.c:102 mips.c:54 | |
24 | msgid "<indirect child>" | |
25 | msgstr "<epäsuora lapsi>" | |
26 | ||
27 | #: alpha.c:107 mips.c:59 | |
28 | #, c-format | |
29 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
7cd41002 | 30 | msgstr "[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx\n" |
19aec961 DJ |
31 | |
32 | #: alpha.c:129 | |
33 | #, c-format | |
34 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
7cd41002 | 35 | msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky <epäsuora_lapsi>\n" |
19aec961 DJ |
36 | |
37 | #: alpha.c:139 | |
38 | #, c-format | |
39 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
7cd41002 | 40 | msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky" |
19aec961 DJ |
41 | |
42 | # ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename | |
ba241f2d | 43 | #: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 |
19aec961 DJ |
44 | #, c-format |
45 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
46 | msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n" | |
47 | ||
48 | # basic-block record | |
ba241f2d | 49 | #: basic_blocks.c:197 |
19aec961 DJ |
50 | #, c-format |
51 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
52 | msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n" | |
53 | ||
54 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
ba241f2d | 55 | #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 |
19aec961 DJ |
56 | #, c-format |
57 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
7cd41002 | 58 | msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n" |
19aec961 | 59 | |
ba241f2d | 60 | #: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 |
19aec961 DJ |
61 | msgid "<unknown>" |
62 | msgstr "<tuntematon>" | |
63 | ||
ba241f2d | 64 | #: basic_blocks.c:544 |
19aec961 DJ |
65 | #, c-format |
66 | msgid "" | |
67 | "\n" | |
68 | "\n" | |
69 | "Top %d Lines:\n" | |
70 | "\n" | |
71 | " Line Count\n" | |
72 | "\n" | |
73 | msgstr "" | |
74 | "\n" | |
75 | "\n" | |
76 | "Ensimmäiset %d riviä:\n" | |
77 | "\n" | |
78 | " Rivi Lukumäärä\n" | |
79 | "\n" | |
80 | ||
ba241f2d | 81 | #: basic_blocks.c:568 |
19aec961 DJ |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "\n" | |
85 | "Execution Summary:\n" | |
86 | "\n" | |
87 | msgstr "" | |
88 | "\n" | |
89 | "Suoritusyhteenveto:\n" | |
90 | "\n" | |
91 | ||
ba241f2d | 92 | #: basic_blocks.c:569 |
19aec961 DJ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
95 | msgstr "%9ld Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n" | |
96 | ||
ba241f2d | 97 | #: basic_blocks.c:571 |
19aec961 DJ |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
100 | msgstr "%9ld Suoritetut rivit\n" | |
101 | ||
ba241f2d | 102 | #: basic_blocks.c:572 |
19aec961 DJ |
103 | #, c-format |
104 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
105 | msgstr "%9.2f Suoritetun tiedoston prosentti\n" | |
106 | ||
ba241f2d | 107 | #: basic_blocks.c:576 |
19aec961 DJ |
108 | #, c-format |
109 | msgid "" | |
110 | "\n" | |
111 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
112 | msgstr "" | |
113 | "\n" | |
114 | "%9lu Yhteensä suoritusrivejä\n" | |
115 | ||
ba241f2d | 116 | #: basic_blocks.c:578 |
19aec961 DJ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
119 | msgstr "%9.2f Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n" | |
120 | ||
121 | #: call_graph.c:68 | |
122 | #, c-format | |
123 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
124 | msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n" | |
125 | ||
ba241f2d | 126 | #: cg_print.c:75 |
19aec961 DJ |
127 | #, c-format |
128 | msgid "" | |
129 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
130 | "\n" | |
131 | msgstr "" | |
7cd41002 | 132 | "\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n" |
19aec961 DJ |
133 | "\n" |
134 | ||
ba241f2d | 135 | #: cg_print.c:77 |
19aec961 DJ |
136 | #, c-format |
137 | msgid "" | |
138 | "\t\t\tCall graph\n" | |
139 | "\n" | |
140 | msgstr "" | |
7cd41002 | 141 | "\t\t\tKutsugraafi\n" |
19aec961 DJ |
142 | "\n" |
143 | ||
ba241f2d | 144 | #: cg_print.c:80 hist.c:471 |
19aec961 DJ |
145 | #, c-format |
146 | msgid "" | |
147 | "\n" | |
148 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
149 | msgstr "" | |
150 | "\n" | |
151 | "hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua" | |
152 | ||
ba241f2d | 153 | #: cg_print.c:84 |
19aec961 DJ |
154 | #, c-format |
155 | msgid "" | |
156 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
157 | "\n" | |
158 | msgstr "" | |
331b68e8 | 159 | " aika: %.2f%% / %.2f sekuntia\n" |
19aec961 DJ |
160 | "\n" |
161 | ||
ba241f2d | 162 | #: cg_print.c:88 |
19aec961 DJ |
163 | #, c-format |
164 | msgid "" | |
165 | " no time propagated\n" | |
166 | "\n" | |
167 | msgstr "" | |
168 | " ei aikaa kulunut\n" | |
169 | "\n" | |
170 | ||
ba241f2d | 171 | #: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 |
19aec961 DJ |
172 | msgid "called" |
173 | msgstr "kutsuttu" | |
174 | ||
ba241f2d | 175 | #: cg_print.c:97 cg_print.c:105 |
19aec961 DJ |
176 | msgid "total" |
177 | msgstr "yhteensä" | |
178 | ||
ba241f2d | 179 | #: cg_print.c:97 |
19aec961 DJ |
180 | msgid "parents" |
181 | msgstr "vanhemmat" | |
182 | ||
ba241f2d | 183 | #: cg_print.c:99 cg_print.c:103 |
19aec961 DJ |
184 | msgid "index" |
185 | msgstr "indeksi" | |
186 | ||
187 | # Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava: | |
188 | # _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"), | |
189 | # _("called"), _("self"), _("name"), _("index")); | |
ba241f2d NC |
190 | #: cg_print.c:101 |
191 | #, no-c-format | |
19aec961 DJ |
192 | msgid "%time" |
193 | msgstr "%time" | |
194 | ||
ba241f2d | 195 | #: cg_print.c:102 |
19aec961 DJ |
196 | msgid "self" |
197 | msgstr "itse" | |
198 | ||
ba241f2d | 199 | #: cg_print.c:102 |
19aec961 DJ |
200 | msgid "descendants" |
201 | msgstr "jälkeläiset" | |
202 | ||
ba241f2d | 203 | #: cg_print.c:103 hist.c:497 |
19aec961 DJ |
204 | msgid "name" |
205 | msgstr "nimi" | |
206 | ||
ba241f2d | 207 | #: cg_print.c:105 |
19aec961 DJ |
208 | msgid "children" |
209 | msgstr "lapset" | |
210 | ||
ba241f2d | 211 | #: cg_print.c:110 |
19aec961 DJ |
212 | #, c-format |
213 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
214 | msgstr "indeksi %% aika itse lapset kutsuttu nimi\n" | |
215 | ||
ba241f2d | 216 | #: cg_print.c:133 |
19aec961 DJ |
217 | #, c-format |
218 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
219 | msgstr " <jakso %d kokonaisena> [%d]\n" | |
220 | ||
ba241f2d | 221 | #: cg_print.c:359 |
19aec961 DJ |
222 | #, c-format |
223 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
224 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaani>\n" | |
225 | ||
ba241f2d | 226 | #: cg_print.c:360 |
19aec961 DJ |
227 | #, c-format |
228 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
229 | msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaani>\n" | |
230 | ||
ba241f2d | 231 | #: cg_print.c:594 |
19aec961 DJ |
232 | #, c-format |
233 | msgid "" | |
234 | "Index by function name\n" | |
235 | "\n" | |
236 | msgstr "" | |
237 | "Indeksi funktionimittäin\n" | |
238 | "\n" | |
239 | ||
ba241f2d | 240 | #: cg_print.c:651 cg_print.c:660 |
19aec961 DJ |
241 | #, c-format |
242 | msgid "<cycle %d>" | |
243 | msgstr "<jakso %d>" | |
244 | ||
ba241f2d | 245 | #: corefile.c:61 |
19aec961 DJ |
246 | #, c-format |
247 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
ba241f2d | 248 | msgstr "%s: kuvaustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui.\n" |
19aec961 | 249 | |
ba241f2d | 250 | #: corefile.c:85 corefile.c:526 |
19aec961 DJ |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s: could not open %s.\n" | |
ba241f2d | 253 | msgstr "%s: tiedoston %s avaaminen epäonnistui.\n" |
19aec961 | 254 | |
ba241f2d | 255 | #: corefile.c:187 |
19aec961 DJ |
256 | #, c-format |
257 | msgid "%s: %s: not in executable format\n" | |
258 | msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n" | |
259 | ||
ba241f2d | 260 | #: corefile.c:198 |
19aec961 DJ |
261 | #, c-format |
262 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" | |
7cd41002 | 263 | msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n" |
19aec961 | 264 | |
ba241f2d | 265 | #: corefile.c:273 |
19aec961 DJ |
266 | #, c-format |
267 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
268 | msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n" | |
269 | ||
ba241f2d | 270 | #: corefile.c:287 |
19aec961 DJ |
271 | #, c-format |
272 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
273 | msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n" | |
274 | ||
ba241f2d | 275 | #: corefile.c:330 |
19aec961 DJ |
276 | #, c-format |
277 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
278 | msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n" | |
279 | ||
ba241f2d | 280 | #: corefile.c:535 corefile.c:638 |
19aec961 DJ |
281 | #, c-format |
282 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
7cd41002 | 283 | msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n" |
19aec961 | 284 | |
ba241f2d | 285 | #: corefile.c:905 |
19aec961 DJ |
286 | #, c-format |
287 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
288 | msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n" | |
289 | ||
331b68e8 | 290 | #: gmon_io.c:84 |
19aec961 DJ |
291 | #, c-format |
292 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
293 | msgstr "%s: osoitekoossa on odottamaton arvo %u\n" | |
294 | ||
331b68e8 | 295 | #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 |
19aec961 DJ |
296 | #, c-format |
297 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
298 | msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt, jotta se olisi gmon-tiedosto\n" | |
299 | ||
331b68e8 | 300 | #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 |
19aec961 DJ |
301 | #, c-format |
302 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
7cd41002 | 303 | msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on virheellinen maaginen pipari\n" |
19aec961 | 304 | |
331b68e8 | 305 | #: gmon_io.c:340 |
19aec961 DJ |
306 | #, c-format |
307 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
7cd41002 | 308 | msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on tukematon versio %d\n" |
19aec961 | 309 | |
331b68e8 | 310 | #: gmon_io.c:370 |
19aec961 DJ |
311 | #, c-format |
312 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
313 | msgstr "%s: %s: virheellinen tunniste %d löytyi (tiedosto rikkinäinen?)\n" | |
314 | ||
331b68e8 | 315 | #: gmon_io.c:437 |
19aec961 DJ |
316 | #, c-format |
317 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
318 | msgstr "%s: profilointinopeus ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" | |
319 | ||
331b68e8 | 320 | #: gmon_io.c:488 |
19aec961 DJ |
321 | #, c-format |
322 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
323 | msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" | |
324 | ||
331b68e8 | 325 | #: gmon_io.c:518 |
19aec961 DJ |
326 | #, c-format |
327 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
d5698657 | 328 | msgstr "%s: tiedosto ’%s’ ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n" |
19aec961 | 329 | |
331b68e8 | 330 | #: gmon_io.c:531 |
19aec961 DJ |
331 | #, c-format |
332 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
7cd41002 | 333 | msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n" |
19aec961 | 334 | |
d5698657 | 335 | #: gmon_io.c:563 |
19aec961 DJ |
336 | #, c-format |
337 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" | |
338 | msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n" | |
339 | ||
d5698657 | 340 | #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 |
19aec961 DJ |
341 | #, c-format |
342 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
343 | msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n" | |
344 | ||
d5698657 | 345 | #: gmon_io.c:579 |
19aec961 DJ |
346 | #, c-format |
347 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
7cd41002 | 348 | msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n" |
19aec961 | 349 | |
d5698657 | 350 | #: gmon_io.c:582 |
19aec961 DJ |
351 | #, c-format |
352 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
353 | msgstr "\t%d histogrammitietue\n" | |
354 | ||
d5698657 | 355 | #: gmon_io.c:583 |
19aec961 DJ |
356 | #, c-format |
357 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
358 | msgstr "\t%d histogrammitietueet\n" | |
359 | ||
d5698657 | 360 | #: gmon_io.c:585 |
19aec961 DJ |
361 | #, c-format |
362 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
7cd41002 | 363 | msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n" |
19aec961 | 364 | |
d5698657 | 365 | #: gmon_io.c:586 |
19aec961 DJ |
366 | #, c-format |
367 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
7cd41002 | 368 | msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n" |
19aec961 | 369 | |
d5698657 | 370 | #: gmon_io.c:588 |
19aec961 DJ |
371 | #, c-format |
372 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
373 | msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n" | |
374 | ||
d5698657 | 375 | #: gmon_io.c:589 |
19aec961 DJ |
376 | #, c-format |
377 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
378 | msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n" | |
379 | ||
ba241f2d | 380 | #: gprof.c:162 |
19aec961 DJ |
381 | #, c-format |
382 | msgid "" | |
331b68e8 | 383 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" |
19aec961 DJ |
384 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" |
385 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
386 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
387 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
ba241f2d | 388 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" |
19aec961 DJ |
389 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" |
390 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
391 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
392 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
393 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
331b68e8 | 394 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" |
19aec961 DJ |
395 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" |
396 | msgstr "" | |
397 | "Käyttö: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nimi]] [-I hakemistot]\n" | |
398 | "\t[-d[num]] [-k kohteesta/kohteeseen] [-m minimilukumäärä] [-t taulupituus]\n" | |
399 | "\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n" | |
400 | "\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n" | |
401 | "\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n" | |
ba241f2d | 402 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" |
19aec961 DJ |
403 | "\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n" |
404 | "\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
405 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
d5698657 | 406 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=pituus] [--traditional]\n" |
19aec961 | 407 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" |
d5698657 | 408 | "\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n" |
19aec961 DJ |
409 | "\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n" |
410 | ||
ba241f2d | 411 | #: gprof.c:178 |
19aec961 DJ |
412 | #, c-format |
413 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
d5698657 NC |
414 | msgstr "" |
415 | "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" | |
416 | "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" | |
19aec961 | 417 | |
ba241f2d | 418 | #: gprof.c:254 |
19aec961 DJ |
419 | #, c-format |
420 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
7cd41002 | 421 | msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n" |
19aec961 | 422 | |
ba241f2d | 423 | #: gprof.c:334 |
19aec961 DJ |
424 | #, c-format |
425 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
426 | msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n" | |
427 | ||
428 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
ba241f2d | 429 | #: gprof.c:422 |
19aec961 DJ |
430 | #, c-format |
431 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
432 | msgstr "GNU gprof %s\n" | |
433 | ||
ba241f2d | 434 | #: gprof.c:423 |
19aec961 DJ |
435 | #, c-format |
436 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" | |
7cd41002 | 437 | msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" |
19aec961 | 438 | |
ba241f2d | 439 | #: gprof.c:424 |
19aec961 DJ |
440 | #, c-format |
441 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" | |
442 | msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n" | |
443 | ||
ba241f2d | 444 | #: gprof.c:465 |
19aec961 DJ |
445 | #, c-format |
446 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
7cd41002 | 447 | msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n" |
19aec961 | 448 | |
ba241f2d | 449 | #: gprof.c:488 |
19aec961 DJ |
450 | #, c-format |
451 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
7cd41002 | 452 | msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n" |
19aec961 | 453 | |
ba241f2d | 454 | #: gprof.c:540 |
19aec961 DJ |
455 | #, c-format |
456 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
7cd41002 | 457 | msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n" |
19aec961 | 458 | |
ba241f2d | 459 | #: gprof.c:594 |
19aec961 DJ |
460 | #, c-format |
461 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
7cd41002 | 462 | msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n" |
19aec961 | 463 | |
ba241f2d | 464 | #: gprof.c:601 |
19aec961 DJ |
465 | #, c-format |
466 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
7cd41002 | 467 | msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n" |
19aec961 | 468 | |
d5698657 | 469 | #: hist.c:135 |
19aec961 DJ |
470 | #, c-format |
471 | msgid "" | |
472 | "%s: dimension unit changed between histogram records\n" | |
473 | "%s: from '%s'\n" | |
474 | "%s: to '%s'\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | "%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n" | |
d5698657 NC |
477 | "%s: arvosta ’%s’\n" |
478 | "%s: arvoon ’%s’\n" | |
19aec961 | 479 | |
d5698657 | 480 | #: hist.c:145 |
19aec961 DJ |
481 | #, c-format |
482 | msgid "" | |
483 | "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" | |
484 | "%s: from '%c'\n" | |
485 | "%s: to '%c'\n" | |
486 | msgstr "" | |
487 | "%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n" | |
d5698657 NC |
488 | "%s: arvosta ’%c’\n" |
489 | "%s: arvoon ’%c’\n" | |
19aec961 | 490 | |
d5698657 | 491 | #: hist.c:159 |
19aec961 DJ |
492 | #, c-format |
493 | msgid "%s: different scales in histogram records" | |
494 | msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat" | |
495 | ||
d5698657 | 496 | #: hist.c:196 |
19aec961 DJ |
497 | #, c-format |
498 | msgid "%s: overlapping histogram records\n" | |
499 | msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n" | |
500 | ||
d5698657 | 501 | #: hist.c:230 |
19aec961 DJ |
502 | #, c-format |
503 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" | |
504 | msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n" | |
505 | ||
ba241f2d | 506 | #: hist.c:467 |
19aec961 DJ |
507 | #, c-format |
508 | msgid "%c%c/call" | |
509 | msgstr "%c%c/kutsu" | |
510 | ||
ba241f2d | 511 | #: hist.c:475 |
19aec961 DJ |
512 | #, c-format |
513 | msgid "" | |
514 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
515 | "\n" | |
516 | msgstr "" | |
7cd41002 | 517 | " kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n" |
19aec961 DJ |
518 | "\n" |
519 | ||
ba241f2d | 520 | #: hist.c:481 |
19aec961 DJ |
521 | #, c-format |
522 | msgid "" | |
523 | "\n" | |
524 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
525 | msgstr "" | |
526 | "\n" | |
527 | "Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n" | |
528 | ||
ba241f2d | 529 | #: hist.c:486 |
19aec961 DJ |
530 | #, c-format |
531 | msgid "" | |
532 | " no time accumulated\n" | |
533 | "\n" | |
534 | msgstr "" | |
7cd41002 | 535 | " ei kerääntynyttä aikaa\n" |
19aec961 DJ |
536 | "\n" |
537 | ||
ba241f2d | 538 | #: hist.c:493 |
19aec961 DJ |
539 | msgid "cumulative" |
540 | msgstr "kumulatiivinen" | |
541 | ||
ba241f2d | 542 | #: hist.c:493 |
19aec961 DJ |
543 | msgid "self " |
544 | msgstr "itse " | |
545 | ||
ba241f2d | 546 | #: hist.c:493 |
19aec961 DJ |
547 | msgid "total " |
548 | msgstr "yhteensä " | |
549 | ||
ba241f2d | 550 | #: hist.c:496 |
19aec961 DJ |
551 | msgid "time" |
552 | msgstr "aika" | |
553 | ||
ba241f2d | 554 | #: hist.c:496 |
19aec961 DJ |
555 | msgid "calls" |
556 | msgstr "kutsut" | |
557 | ||
ba241f2d | 558 | #: hist.c:585 |
19aec961 DJ |
559 | #, c-format |
560 | msgid "" | |
561 | "\n" | |
562 | "\n" | |
563 | "\n" | |
564 | "flat profile:\n" | |
565 | msgstr "" | |
566 | "\n" | |
567 | "\n" | |
568 | "\n" | |
569 | "litteä profiili:\n" | |
570 | ||
ba241f2d | 571 | #: hist.c:591 |
19aec961 DJ |
572 | #, c-format |
573 | msgid "Flat profile:\n" | |
574 | msgstr "Litteä profiili:\n" | |
575 | ||
ba241f2d | 576 | #: hist.c:712 |
19aec961 DJ |
577 | #, c-format |
578 | msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" | |
579 | msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita" | |
580 | ||
581 | #: mips.c:71 | |
582 | #, c-format | |
583 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
7cd41002 | 584 | msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jal-käsky" |
19aec961 | 585 | |
331b68e8 | 586 | #: mips.c:99 |
19aec961 DJ |
587 | #, c-format |
588 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
7cd41002 | 589 | msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n" |
19aec961 DJ |
590 | |
591 | #: source.c:162 | |
592 | #, c-format | |
593 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
ba241f2d | 594 | msgstr "%s: kohteen ”%s” paikantaminen epäonnistui\n" |
19aec961 DJ |
595 | |
596 | #: source.c:237 | |
597 | #, c-format | |
598 | msgid "*** File %s:\n" | |
599 | msgstr "*** Tiedosto %s:\n" | |
600 | ||
ba241f2d | 601 | #: utils.c:106 |
19aec961 DJ |
602 | #, c-format |
603 | msgid " <cycle %d>" | |
604 | msgstr " <jakso %d>" |