Remove use of alloca.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / fr.po
CommitLineData
95f0efb9 1# Messages français pour gprof.
b4e7b885
NC
2# Copyright © 1996, 2006, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
3c62831e 4#
b4e7b885
NC
5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6# Mohammed Adnène Trojette, 2006.
7# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
8# David Prévot <david@tilapin.org>, 2011.
3c62831e
NC
9msgid ""
10msgstr ""
b4e7b885
NC
11"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:20-0400\n"
15"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
3c62831e 16"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
b4e7b885 17"Language: fr\n"
3c62831e 18"MIME-Version: 1.0\n"
95f0efb9 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3c62831e 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9598fbe5 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
b4e7b885 22"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
3c62831e 23
ea8409f7 24#: alpha.c:102 mips.c:54
3c62831e
NC
25msgid "<indirect child>"
26msgstr "<rejeton indirect>"
27
95f0efb9 28#: alpha.c:107 mips.c:59
3c62831e
NC
29#, c-format
30msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
b4e7b885 31msgstr "[find_call] %s : 0x%lx to 0x%lx\n"
3c62831e 32
95f0efb9 33#: alpha.c:129
3c62831e
NC
34#, c-format
35msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
b4e7b885 36msgstr "[find_call] 0x%lx : jsr%s <indirect_child>\n"
3c62831e 37
95f0efb9 38#: alpha.c:139
3c62831e
NC
39#, c-format
40msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
b4e7b885 41msgstr "[find_call] 0x%lx : bsr"
3c62831e 42
b4e7b885 43#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
3c62831e
NC
44#, c-format
45msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
b4e7b885 46msgstr "%s : %s : fin prématurée du fichier\n"
3c62831e 47
ea8409f7 48#: basic_blocks.c:196
3c62831e
NC
49#, c-format
50msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
b4e7b885 51msgstr "%s : avertissement : décomptes des exécutions de blocs de base ignorés (utilisez -l ou --line)\n"
3c62831e
NC
52
53#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
95f0efb9 54#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
3c62831e
NC
55#, c-format
56msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
b4e7b885 57msgstr "%s:%d : (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
3c62831e 58
95f0efb9 59#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
3c62831e
NC
60msgid "<unknown>"
61msgstr "<inconnu>"
62
95f0efb9 63#: basic_blocks.c:543
3c62831e
NC
64#, c-format
65msgid ""
66"\n"
67"\n"
68"Top %d Lines:\n"
69"\n"
70" Line Count\n"
71"\n"
72msgstr ""
73"\n"
74"\n"
b4e7b885 75"%d premières lignes :\n"
3c62831e 76"\n"
b4e7b885 77" Ligne Compte\n"
3c62831e
NC
78"\n"
79
95f0efb9 80#: basic_blocks.c:567
ea8409f7 81#, c-format
9ce88e60
NC
82msgid ""
83"\n"
84"Execution Summary:\n"
85"\n"
86msgstr ""
87"\n"
b4e7b885 88"Résumé de l'exécution :\n"
9ce88e60 89"\n"
3c62831e 90
95f0efb9 91#: basic_blocks.c:568
3c62831e
NC
92#, c-format
93msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
95f0efb9 94msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
3c62831e 95
95f0efb9 96#: basic_blocks.c:570
3c62831e
NC
97#, c-format
98msgid "%9ld Lines executed\n"
95f0efb9 99msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
3c62831e 100
95f0efb9 101#: basic_blocks.c:571
3c62831e
NC
102#, c-format
103msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
b4e7b885 104msgstr "%9.2f Pourcentage de traitement du fichier\n"
3c62831e 105
95f0efb9 106#: basic_blocks.c:575
3c62831e 107#, c-format
9ce88e60
NC
108msgid ""
109"\n"
110"%9lu Total number of line executions\n"
111msgstr ""
112"\n"
b4e7b885 113"%9lu Nombre total d'exécutions de lignes\n"
3c62831e 114
95f0efb9 115#: basic_blocks.c:577
3c62831e
NC
116#, c-format
117msgid "%9.2f Average executions per line\n"
b4e7b885 118msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n"
3c62831e 119
ea8409f7 120#: call_graph.c:68
3c62831e
NC
121#, c-format
122msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
b4e7b885 123msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s jusqu'à %s traversé %lu fois\n"
3c62831e 124
b4e7b885 125#: cg_print.c:74
ea8409f7 126#, c-format
9ce88e60
NC
127msgid ""
128"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
129"\n"
130msgstr ""
b4e7b885 131"\t\t Graphe d'appel (les explications suivent)\n"
9ce88e60 132"\n"
3c62831e 133
b4e7b885 134#: cg_print.c:76
ea8409f7 135#, c-format
9ce88e60
NC
136msgid ""
137"\t\t\tCall graph\n"
138"\n"
139msgstr ""
b4e7b885 140"\t\t\tGraphe d'appel\n"
9ce88e60 141"\n"
3c62831e 142
b4e7b885 143#: cg_print.c:79 hist.c:468
3c62831e 144#, c-format
9ce88e60
NC
145msgid ""
146"\n"
147"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
148msgstr ""
149"\n"
b4e7b885 150"granularité : chaque échantillon recouvre %ld octet(s)"
3c62831e 151
b4e7b885 152#: cg_print.c:83
1caa7b23 153#, c-format
9ce88e60
NC
154msgid ""
155" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
156"\n"
157msgstr ""
b4e7b885 158" pour %.2f%% secondes sur %.2f\n"
9ce88e60 159"\n"
3c62831e 160
b4e7b885 161#: cg_print.c:87
ea8409f7 162#, c-format
9ce88e60
NC
163msgid ""
164" no time propagated\n"
165"\n"
166msgstr ""
167" pas de propagation de temps\n"
168"\n"
3c62831e 169
b4e7b885 170#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
3c62831e 171msgid "called"
95f0efb9 172msgstr "appelé"
3c62831e 173
b4e7b885 174#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
3c62831e
NC
175msgid "total"
176msgstr "total"
177
b4e7b885 178#: cg_print.c:96
3c62831e
NC
179msgid "parents"
180msgstr "parents"
181
b4e7b885 182#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
3c62831e
NC
183msgid "index"
184msgstr "index"
185
b4e7b885 186#: cg_print.c:98
834d807b 187#, c-format
3c62831e 188msgid "%time"
834d807b 189msgstr "%time"
3c62831e 190
b4e7b885 191#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
3c62831e
NC
192msgid "self"
193msgstr "auto"
194
b4e7b885 195#: cg_print.c:98
1caa7b23 196msgid "descendants"
3c62831e
NC
197msgstr "descendants"
198
b4e7b885 199#: cg_print.c:99 hist.c:494
3c62831e
NC
200msgid "name"
201msgstr "nom"
202
b4e7b885 203#: cg_print.c:101
3c62831e
NC
204msgid "children"
205msgstr "rejetons"
206
b4e7b885 207#: cg_print.c:106
1caa7b23 208#, c-format
3c62831e 209msgid "index %% time self children called name\n"
b4e7b885 210msgstr "index %% temps auto rejetons appelé nom\n"
3c62831e 211
b4e7b885 212#: cg_print.c:129
3c62831e
NC
213#, c-format
214msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
215msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n"
216
b4e7b885 217#: cg_print.c:355
3c62831e
NC
218#, c-format
219msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
95f0efb9 220msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
3c62831e 221
b4e7b885 222#: cg_print.c:356
3c62831e
NC
223#, c-format
224msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
95f0efb9 225msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
3c62831e 226
b4e7b885 227#: cg_print.c:590
ea8409f7 228#, c-format
9ce88e60
NC
229msgid ""
230"Index by function name\n"
231"\n"
232msgstr ""
233"Index par nom de fonction\n"
234"\n"
3c62831e 235
b4e7b885 236#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
3c62831e
NC
237#, c-format
238msgid "<cycle %d>"
239msgstr "<cycle %d>"
240
b4e7b885 241#: corefile.c:60
3c62831e
NC
242#, c-format
243msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
b4e7b885 244msgstr "%s : impossible d'analyser le fichier de projection %s.\n"
3c62831e 245
b4e7b885 246#: corefile.c:84 corefile.c:504
3c62831e 247#, c-format
95f0efb9 248msgid "%s: could not open %s.\n"
b4e7b885 249msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n"
3c62831e 250
b4e7b885 251#: corefile.c:183
3c62831e 252#, c-format
95f0efb9 253msgid "%s: %s: not in executable format\n"
b4e7b885 254msgstr "%s : %s : n'est pas dans un format exécutable\n"
95f0efb9 255
b4e7b885 256#: corefile.c:194
95f0efb9 257#, c-format
3c62831e 258msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
b4e7b885 259msgstr "%s : impossible de repérer la section .text dans %s\n"
3c62831e 260
b4e7b885 261#: corefile.c:269
3c62831e
NC
262#, c-format
263msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
b4e7b885 264msgstr "%s : espace insuffisant pour %lu octets dans l'espace de texte\n"
3c62831e 265
b4e7b885 266#: corefile.c:283
3c62831e
NC
267#, c-format
268msgid "%s: can't do -c\n"
b4e7b885 269msgstr "%s : impossible d'appliquer l'option -c\n"
3c62831e 270
b4e7b885 271#: corefile.c:322
3c62831e
NC
272#, c-format
273msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
b4e7b885 274msgstr "%s : l'option -c n'est pas prise en charge par l'architecture %s\n"
3c62831e 275
b4e7b885 276#: corefile.c:513 corefile.c:598
3c62831e
NC
277#, c-format
278msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
b4e7b885 279msgstr "%s : fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
3c62831e 280
b4e7b885 281#: corefile.c:859
3c62831e
NC
282#, c-format
283msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
b4e7b885 284msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
3c62831e 285
b4e7b885 286#: gmon_io.c:84
3c62831e 287#, c-format
834d807b 288msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
b4e7b885 289msgstr "%s : valeur inattendue de la taille de l'adresse : %u\n"
3c62831e 290
b4e7b885 291#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
3c62831e
NC
292#, c-format
293msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
b4e7b885 294msgstr "%s : fichier trop petit pour être un fichier gmon\n"
3c62831e 295
b4e7b885 296#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
3c62831e
NC
297#, c-format
298msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
b4e7b885 299msgstr "%s : nombre magique du fichier « %s » erroné\n"
3c62831e 300
b4e7b885 301#: gmon_io.c:340
3c62831e
NC
302#, c-format
303msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
b4e7b885 304msgstr "%s : le fichier « %s » est à la version %d qui n'est pas prise en charge\n"
3c62831e 305
b4e7b885 306#: gmon_io.c:370
3c62831e
NC
307#, c-format
308msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
b4e7b885 309msgstr "%s : %s : étiquette %d erronée (fichier corrompu ?)\n"
3c62831e 310
b4e7b885 311#: gmon_io.c:437
3c62831e
NC
312#, c-format
313msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
314msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n"
315
b4e7b885 316#: gmon_io.c:488
3c62831e
NC
317#, c-format
318msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
b4e7b885 319msgstr "%s : incompatible avec le premier fichier gmon\n"
3c62831e 320
b4e7b885 321#: gmon_io.c:518
3c62831e
NC
322#, c-format
323msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
b4e7b885 324msgstr "%s : le fichier « %s » n'est apparemment pas au format gmon.out\n"
3c62831e 325
b4e7b885 326#: gmon_io.c:531
3c62831e
NC
327#, c-format
328msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
b4e7b885 329msgstr "%s : fin de fichier inattendue après la lecture de %d/%d bins\n"
3c62831e 330
95f0efb9 331#: gmon_io.c:563
ea8409f7 332#, c-format
3c62831e 333msgid "time is in ticks, not seconds\n"
b4e7b885 334msgstr "mesure du temps en sauts d'horloge et non en secondes\n"
3c62831e 335
b4e7b885 336#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
3c62831e
NC
337#, c-format
338msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
b4e7b885 339msgstr "%s : impossible de gérer le format de fichier %d\n"
3c62831e 340
b4e7b885 341#: gmon_io.c:579
3c62831e
NC
342#, c-format
343msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
b4e7b885 344msgstr "Le fichier « %s » (version %d) contient :\n"
3c62831e 345
b4e7b885 346#: gmon_io.c:582
3c62831e 347#, c-format
1caa7b23
NC
348msgid "\t%d histogram record\n"
349msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n"
3c62831e 350
b4e7b885 351#: gmon_io.c:583
3c62831e 352#, c-format
1caa7b23
NC
353msgid "\t%d histogram records\n"
354msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n"
3c62831e 355
b4e7b885 356#: gmon_io.c:585
3c62831e 357#, c-format
1caa7b23
NC
358msgid "\t%d call-graph record\n"
359msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n"
360
b4e7b885 361#: gmon_io.c:586
1caa7b23
NC
362#, c-format
363msgid "\t%d call-graph records\n"
364msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n"
365
b4e7b885 366#: gmon_io.c:588
1caa7b23
NC
367#, c-format
368msgid "\t%d basic-block count record\n"
b4e7b885 369msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de blocs de base\n"
1caa7b23 370
b4e7b885 371#: gmon_io.c:589
1caa7b23
NC
372#, c-format
373msgid "\t%d basic-block count records\n"
b4e7b885 374msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de blocs de base\n"
3c62831e 375
b4e7b885 376#: gprof.c:159
3c62831e
NC
377#, c-format
378msgid ""
b4e7b885 379"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
3c62831e
NC
380"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
381"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
382"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
383"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
384"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
385"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
386"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
387"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
388"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
389"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
b4e7b885 390"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
3c62831e
NC
391"\t[image-file] [profile-file...]\n"
392msgstr ""
b4e7b885 393"Usage : %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nom]] [-I répertoires]\n"
95f0efb9 394"\t[-d[nombre]] [-k de/à] [-m minimum] [-t longueur-de-la-table]\n"
3c62831e
NC
395"\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n"
396"\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n"
397"\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n"
398"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
95f0efb9 399"\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n"
3c62831e
NC
400"\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
401"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
402"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n"
403"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
b4e7b885
NC
404"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FICHIER]\n"
405"\t[fichier-image] [fichier-profil...]\n"
3c62831e 406
b4e7b885 407#: gprof.c:175
3c62831e
NC
408#, c-format
409msgid "Report bugs to %s\n"
b4e7b885 410msgstr "Signaler toutes anomalies à %s\n"
3c62831e 411
b4e7b885 412#: gprof.c:251
3c62831e
NC
413#, c-format
414msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
b4e7b885 415msgstr "%s : débogage non pris en charge ; -d ignorée\n"
3c62831e 416
b4e7b885 417#: gprof.c:331
3c62831e
NC
418#, c-format
419msgid "%s: unknown file format %s\n"
b4e7b885 420msgstr "%s : format de fichier %s inconnu\n"
3c62831e
NC
421
422#. This output is intended to follow the GNU standards document.
b4e7b885 423#: gprof.c:419
3c62831e
NC
424#, c-format
425msgid "GNU gprof %s\n"
426msgstr "GNU gprof %s\n"
427
b4e7b885 428#: gprof.c:420
ea8409f7 429#, c-format
3c62831e 430msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
b4e7b885 431msgstr "Basé sur BSD gprof, copyright 1983 Regents de l'Université de Californie.\n"
3c62831e 432
b4e7b885 433#: gprof.c:421
ea8409f7 434#, c-format
3c62831e 435msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
b4e7b885 436msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie ne lui est apportée.\n"
3c62831e 437
b4e7b885 438#: gprof.c:462
3c62831e
NC
439#, c-format
440msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
b4e7b885 441msgstr "%s : style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
3c62831e 442
b4e7b885 443#: gprof.c:482
3c62831e
NC
444#, c-format
445msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
b4e7b885 446msgstr "%s : seule l'une des options --function-ordering et --file-ordering peut être indiquée.\n"
3c62831e 447
b4e7b885 448#: gprof.c:534
3c62831e
NC
449#, c-format
450msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
b4e7b885 451msgstr "%s : le format de fichier « prof » n'est pas encore pris en charge\n"
3c62831e 452
b4e7b885 453#: gprof.c:588
3c62831e
NC
454#, c-format
455msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
b4e7b885 456msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
3c62831e 457
b4e7b885 458#: gprof.c:595
3c62831e
NC
459#, c-format
460msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
b4e7b885 461msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
95f0efb9 462
b4e7b885 463#: hist.c:135
95f0efb9
NC
464#, c-format
465msgid ""
466"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
467"%s: from '%s'\n"
468"%s: to '%s'\n"
469msgstr ""
b4e7b885
NC
470"%s : l'unité de dimension a changé entre les enregistrements de type histogramme\n"
471"%s : de « %s »\n"
472"%s : à « %s »\n"
95f0efb9 473
b4e7b885 474#: hist.c:145
95f0efb9
NC
475#, c-format
476msgid ""
477"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
478"%s: from '%c'\n"
479"%s: to '%c'\n"
480msgstr ""
b4e7b885
NC
481"%s : l'abréviation de dimension à changé entre les enregistrements de type histogrammes\n"
482"%s : de « %c »\n"
483"%s : à « %c »\n"
95f0efb9 484
b4e7b885 485#: hist.c:159
95f0efb9
NC
486#, c-format
487msgid "%s: different scales in histogram records"
b4e7b885 488msgstr "%s : différentes échelles entre enregistrements de type histogramme"
3c62831e 489
b4e7b885 490#: hist.c:196
3c62831e 491#, c-format
95f0efb9 492msgid "%s: overlapping histogram records\n"
b4e7b885 493msgstr "%s : recouvrement entre enregistrements de type histogramme\n"
3c62831e 494
b4e7b885 495#: hist.c:230
3c62831e 496#, c-format
ea8409f7 497msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
b4e7b885 498msgstr "%s : %s : fin de fichier inattendue après la lecture de %u échantillons sur %u\n"
3c62831e 499
b4e7b885 500#: hist.c:464
3c62831e
NC
501#, c-format
502msgid "%c%c/call"
503msgstr "%c%c/appel"
504
b4e7b885 505#: hist.c:472
1caa7b23 506#, c-format
9ce88e60
NC
507msgid ""
508" for %.2f%% of %.2f %s\n"
509"\n"
510msgstr ""
b4e7b885 511" pour %.2f%% sur %.2f %s\n"
9ce88e60 512"\n"
3c62831e 513
b4e7b885 514#: hist.c:478
3c62831e 515#, c-format
9ce88e60
NC
516msgid ""
517"\n"
518"Each sample counts as %g %s.\n"
519msgstr ""
520"\n"
b4e7b885 521"Chaque échantillon compte pour %g %s.\n"
3c62831e 522
b4e7b885 523#: hist.c:483
ea8409f7 524#, c-format
9ce88e60
NC
525msgid ""
526" no time accumulated\n"
527"\n"
528msgstr ""
b4e7b885 529" pas de temps accumulé\n"
9ce88e60 530"\n"
3c62831e 531
b4e7b885 532#: hist.c:490
3c62831e
NC
533msgid "cumulative"
534msgstr "cumulatif"
535
b4e7b885 536#: hist.c:490
3c62831e
NC
537msgid "self "
538msgstr "auto "
539
b4e7b885 540#: hist.c:490
3c62831e
NC
541msgid "total "
542msgstr "total "
543
b4e7b885 544#: hist.c:493
3c62831e
NC
545msgid "time"
546msgstr "temps"
547
b4e7b885 548#: hist.c:493
3c62831e
NC
549msgid "calls"
550msgstr "appels"
551
b4e7b885 552#: hist.c:582
ea8409f7 553#, c-format
9ce88e60
NC
554msgid ""
555"\n"
556"\n"
557"\n"
558"flat profile:\n"
559msgstr ""
560"\n"
561"\n"
562"\n"
b4e7b885 563"profil plat :\n"
3c62831e 564
b4e7b885 565#: hist.c:588
ea8409f7 566#, c-format
3c62831e 567msgid "Flat profile:\n"
b4e7b885 568msgstr "Profil plat :\n"
3c62831e 569
b4e7b885 570#: hist.c:709
95f0efb9
NC
571#, c-format
572msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
b4e7b885 573msgstr "%s : symbole couvrant plusieurs enregistrements de type histogramme"
95f0efb9
NC
574
575#: mips.c:71
0461a601
NC
576#, c-format
577msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
b4e7b885 578msgstr "[find_call] 0x%lx : jal"
0461a601 579
b4e7b885 580#: mips.c:99
0461a601
NC
581#, c-format
582msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
b4e7b885 583msgstr "[find_call] 0x%lx : jalr\n"
0461a601 584
ea8409f7 585#: source.c:162
3c62831e
NC
586#, c-format
587msgid "%s: could not locate `%s'\n"
b4e7b885 588msgstr "%s : « %s » non localisé\n"
3c62831e 589
ea8409f7 590#: source.c:237
3c62831e
NC
591#, c-format
592msgid "*** File %s:\n"
b4e7b885 593msgstr "*** Fichier %s :\n"
3c62831e 594
95f0efb9 595#: utils.c:99
3c62831e
NC
596#, c-format
597msgid " <cycle %d>"
598msgstr " <cycle %d>"
0461a601 599
95f0efb9 600#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
b4e7b885 601#~ msgstr "%s : « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n"
95f0efb9 602
0461a601
NC
603#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
604#~ msgstr "%s: bfd_vma a une taille inattendue de %ld octetst\n"
This page took 0.632453 seconds and 4 git commands to generate.