Commit | Line | Data |
---|---|---|
07725569 NC |
1 | # Japanese messages for GNU binutils gprof. |
2 | # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:21+0900\n" | |
12 | "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 | "Language: ja\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
19 | ||
20 | #: alpha.c:102 mips.c:54 | |
21 | msgid "<indirect child>" | |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
24 | #: alpha.c:107 mips.c:59 | |
25 | #, c-format | |
26 | msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
29 | #: alpha.c:129 | |
30 | #, c-format | |
31 | msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: alpha.c:139 | |
35 | #, c-format | |
36 | msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 | |
40 | #, c-format | |
41 | msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" | |
42 | msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n" | |
43 | ||
44 | #: basic_blocks.c:196 | |
45 | #, c-format | |
46 | msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" | |
47 | msgstr "" | |
48 | ||
49 | #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. | |
50 | #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 | |
51 | #, c-format | |
52 | msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 | |
56 | msgid "<unknown>" | |
57 | msgstr "<不明>" | |
58 | ||
59 | #: basic_blocks.c:543 | |
60 | #, c-format | |
61 | msgid "" | |
62 | "\n" | |
63 | "\n" | |
64 | "Top %d Lines:\n" | |
65 | "\n" | |
66 | " Line Count\n" | |
67 | "\n" | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: basic_blocks.c:567 | |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "" | |
73 | "\n" | |
74 | "Execution Summary:\n" | |
75 | "\n" | |
76 | msgstr "" | |
77 | "\n" | |
78 | "実行の要約:\n" | |
79 | "\n" | |
80 | ||
81 | #: basic_blocks.c:568 | |
82 | #, c-format | |
83 | msgid "%9ld Executable lines in this file\n" | |
84 | msgstr "%9ld このファイル内の実行可能行数\n" | |
85 | ||
86 | #: basic_blocks.c:570 | |
87 | #, c-format | |
88 | msgid "%9ld Lines executed\n" | |
89 | msgstr "%9ld 実行された行数\n" | |
90 | ||
91 | #: basic_blocks.c:571 | |
92 | #, c-format | |
93 | msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" | |
94 | msgstr "%9.2f ファイル内で実行された割合 (%%)\n" | |
95 | ||
96 | #: basic_blocks.c:575 | |
97 | #, c-format | |
98 | msgid "" | |
99 | "\n" | |
100 | "%9lu Total number of line executions\n" | |
101 | msgstr "" | |
102 | "\n" | |
103 | "%9lu 実行された総行数\n" | |
104 | ||
105 | #: basic_blocks.c:577 | |
106 | #, c-format | |
107 | msgid "%9.2f Average executions per line\n" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: call_graph.c:68 | |
111 | #, c-format | |
112 | msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: cg_print.c:74 | |
116 | #, c-format | |
117 | msgid "" | |
118 | "\t\t Call graph (explanation follows)\n" | |
119 | "\n" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: cg_print.c:76 | |
123 | #, c-format | |
124 | msgid "" | |
125 | "\t\t\tCall graph\n" | |
126 | "\n" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #: cg_print.c:79 hist.c:468 | |
130 | #, c-format | |
131 | msgid "" | |
132 | "\n" | |
133 | "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: cg_print.c:83 | |
137 | #, c-format | |
138 | msgid "" | |
139 | " for %.2f%% of %.2f seconds\n" | |
140 | "\n" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: cg_print.c:87 | |
144 | #, c-format | |
145 | msgid "" | |
146 | " no time propagated\n" | |
147 | "\n" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 | |
151 | msgid "called" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 | |
155 | msgid "total" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: cg_print.c:96 | |
159 | msgid "parents" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:99 | |
163 | msgid "index" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: cg_print.c:98 | |
167 | #, c-format | |
168 | msgid "%time" | |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | #: cg_print.c:98 cg_print.c:99 | |
172 | msgid "self" | |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: cg_print.c:98 | |
176 | msgid "descendants" | |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
179 | #: cg_print.c:99 hist.c:494 | |
180 | msgid "name" | |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
183 | #: cg_print.c:101 | |
184 | msgid "children" | |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
187 | #: cg_print.c:106 | |
188 | #, c-format | |
189 | msgid "index %% time self children called name\n" | |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
192 | #: cg_print.c:129 | |
193 | #, c-format | |
194 | msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #: cg_print.c:355 | |
198 | #, c-format | |
199 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: cg_print.c:356 | |
203 | #, c-format | |
204 | msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: cg_print.c:590 | |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "" | |
210 | "Index by function name\n" | |
211 | "\n" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: cg_print.c:647 cg_print.c:656 | |
215 | #, c-format | |
216 | msgid "<cycle %d>" | |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
219 | #: corefile.c:60 | |
220 | #, c-format | |
221 | msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: corefile.c:84 corefile.c:504 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "%s: could not open %s.\n" | |
227 | msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n" | |
228 | ||
229 | #: corefile.c:183 | |
230 | #, c-format | |
231 | msgid "%s: %s: not in executable format\n" | |
232 | msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n" | |
233 | ||
234 | #: corefile.c:194 | |
235 | #, c-format | |
236 | msgid "%s: can't find .text section in %s\n" | |
237 | msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n" | |
238 | ||
239 | #: corefile.c:269 | |
240 | #, c-format | |
241 | msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" | |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | #: corefile.c:283 | |
245 | #, c-format | |
246 | msgid "%s: can't do -c\n" | |
247 | msgstr "%s: -c を行えません\n" | |
248 | ||
249 | #: corefile.c:322 | |
250 | #, c-format | |
251 | msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" | |
252 | msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n" | |
253 | ||
254 | #: corefile.c:513 corefile.c:598 | |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" | |
257 | msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n" | |
258 | ||
259 | #: corefile.c:859 | |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" | |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
264 | #: gmon_io.c:84 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" | |
267 | msgstr "%s: アドレスサイズが予期しない値 %u です\n" | |
268 | ||
269 | #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 | |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" | |
272 | msgstr "" | |
273 | ||
274 | #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 | |
275 | #, c-format | |
276 | msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
279 | #: gmon_io.c:340 | |
280 | #, c-format | |
281 | msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: gmon_io.c:370 | |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" | |
287 | msgstr "" | |
288 | ||
289 | #: gmon_io.c:437 | |
290 | #, c-format | |
291 | msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
294 | #: gmon_io.c:488 | |
295 | #, c-format | |
296 | msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | ||
299 | #: gmon_io.c:518 | |
300 | #, c-format | |
301 | msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" | |
302 | msgstr "" | |
303 | ||
304 | #: gmon_io.c:531 | |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" | |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
309 | #: gmon_io.c:563 | |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "time is in ticks, not seconds\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | ||
314 | #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 | |
315 | #, c-format | |
316 | msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: gmon_io.c:579 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" | |
322 | msgstr "" | |
323 | ||
324 | #: gmon_io.c:582 | |
325 | #, c-format | |
326 | msgid "\t%d histogram record\n" | |
327 | msgstr "" | |
328 | ||
329 | #: gmon_io.c:583 | |
330 | #, c-format | |
331 | msgid "\t%d histogram records\n" | |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
334 | #: gmon_io.c:585 | |
335 | #, c-format | |
336 | msgid "\t%d call-graph record\n" | |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
339 | #: gmon_io.c:586 | |
340 | #, c-format | |
341 | msgid "\t%d call-graph records\n" | |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #: gmon_io.c:588 | |
345 | #, c-format | |
346 | msgid "\t%d basic-block count record\n" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #: gmon_io.c:589 | |
350 | #, c-format | |
351 | msgid "\t%d basic-block count records\n" | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #: gprof.c:159 | |
355 | #, c-format | |
356 | msgid "" | |
357 | "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" | |
358 | "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" | |
359 | "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" | |
360 | "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" | |
361 | "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" | |
362 | "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" | |
363 | "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" | |
364 | "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" | |
365 | "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" | |
366 | "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" | |
367 | "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" | |
368 | "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" | |
369 | "\t[image-file] [profile-file...]\n" | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
372 | #: gprof.c:175 | |
373 | #, c-format | |
374 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
375 | msgstr "" | |
376 | "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n" | |
377 | "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n" | |
378 | ||
379 | #: gprof.c:251 | |
380 | #, c-format | |
381 | msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | ||
384 | #: gprof.c:331 | |
385 | #, c-format | |
386 | msgid "%s: unknown file format %s\n" | |
387 | msgstr "%s: 不明なファイル形式 %s です\n" | |
388 | ||
389 | #. This output is intended to follow the GNU standards document. | |
390 | #: gprof.c:419 | |
391 | #, c-format | |
392 | msgid "GNU gprof %s\n" | |
393 | msgstr "GNU gprof %s\n" | |
394 | ||
395 | #: gprof.c:420 | |
396 | #, c-format | |
397 | msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" | |
398 | msgstr "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" | |
399 | ||
400 | #: gprof.c:421 | |
401 | #, c-format | |
402 | msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" | |
403 | msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" | |
404 | ||
405 | #: gprof.c:462 | |
406 | #, c-format | |
407 | msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" | |
408 | msgstr "%s: 不明な名前復元(demangle) 形式 `%s' です\n" | |
409 | ||
410 | #: gprof.c:482 | |
411 | #, c-format | |
412 | msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #: gprof.c:534 | |
416 | #, c-format | |
417 | msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #: gprof.c:588 | |
421 | #, c-format | |
422 | msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #: gprof.c:595 | |
426 | #, c-format | |
427 | msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" | |
428 | msgstr "" | |
429 | ||
430 | #: hist.c:135 | |
431 | #, c-format | |
432 | msgid "" | |
433 | "%s: dimension unit changed between histogram records\n" | |
434 | "%s: from '%s'\n" | |
435 | "%s: to '%s'\n" | |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
438 | #: hist.c:145 | |
439 | #, c-format | |
440 | msgid "" | |
441 | "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" | |
442 | "%s: from '%c'\n" | |
443 | "%s: to '%c'\n" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: hist.c:159 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "%s: different scales in histogram records" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: hist.c:196 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "%s: overlapping histogram records\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #: hist.c:230 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: hist.c:464 | |
462 | #, c-format | |
463 | msgid "%c%c/call" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
466 | #: hist.c:472 | |
467 | #, c-format | |
468 | msgid "" | |
469 | " for %.2f%% of %.2f %s\n" | |
470 | "\n" | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: hist.c:478 | |
474 | #, c-format | |
475 | msgid "" | |
476 | "\n" | |
477 | "Each sample counts as %g %s.\n" | |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
480 | #: hist.c:483 | |
481 | #, c-format | |
482 | msgid "" | |
483 | " no time accumulated\n" | |
484 | "\n" | |
485 | msgstr "" | |
486 | ||
487 | #: hist.c:490 | |
488 | msgid "cumulative" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: hist.c:490 | |
492 | msgid "self " | |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
495 | #: hist.c:490 | |
496 | msgid "total " | |
497 | msgstr "" | |
498 | ||
499 | #: hist.c:493 | |
500 | msgid "time" | |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
503 | #: hist.c:493 | |
504 | msgid "calls" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: hist.c:582 | |
508 | #, c-format | |
509 | msgid "" | |
510 | "\n" | |
511 | "\n" | |
512 | "\n" | |
513 | "flat profile:\n" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: hist.c:588 | |
517 | #, c-format | |
518 | msgid "Flat profile:\n" | |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
521 | #: hist.c:709 | |
522 | #, c-format | |
523 | msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
526 | #: mips.c:71 | |
527 | #, c-format | |
528 | msgid "[find_call] 0x%lx: jal" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: mips.c:99 | |
532 | #, c-format | |
533 | msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
536 | #: source.c:162 | |
537 | #, c-format | |
538 | msgid "%s: could not locate `%s'\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
541 | #: source.c:237 | |
542 | #, c-format | |
543 | msgid "*** File %s:\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | ||
546 | #: utils.c:99 | |
547 | #, c-format | |
548 | msgid " <cycle %d>" | |
549 | msgstr "" |