Store objfiles on a std::list
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / ja.po
CommitLineData
07725569 1# Japanese messages for GNU binutils gprof.
5125d2b0 2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
07725569
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
5125d2b0 5# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
07725569
NC
6msgid ""
7msgstr ""
5125d2b0 8"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
07725569 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
5125d2b0
NC
10"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-05 22:47+0900\n"
12"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
07725569
NC
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: ja\n"
429d795d 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
07725569
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
5125d2b0 20"X-Poedit-Basepath: /factory/ja-po/binutils/binutils-2.22.90/gprof/\n"
07725569
NC
21
22#: alpha.c:102 mips.c:54
5125d2b0 23#, fuzzy
07725569 24msgid "<indirect child>"
5125d2b0 25msgstr "圧縮子プロセス"
07725569
NC
26
27#: alpha.c:107 mips.c:59
5125d2b0 28#, fuzzy, c-format
07725569 29msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
5125d2b0 30msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
07725569
NC
31
32#: alpha.c:129
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
35msgstr ""
36
37#: alpha.c:139
38#, c-format
39msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
40msgstr ""
41
5125d2b0 42#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
07725569
NC
43#, c-format
44msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
45msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n"
46
5125d2b0 47#: basic_blocks.c:197
07725569
NC
48#, c-format
49msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
50msgstr ""
51
52#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
5125d2b0
NC
53#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
54#, fuzzy, c-format
07725569 55msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
5125d2b0 56msgstr "設定アドレス 0x%lx\n"
07725569 57
5125d2b0 58#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
07725569
NC
59msgid "<unknown>"
60msgstr "<不明>"
61
5125d2b0
NC
62#: basic_blocks.c:544
63#, fuzzy, c-format
07725569
NC
64msgid ""
65"\n"
66"\n"
67"Top %d Lines:\n"
68"\n"
69" Line Count\n"
70"\n"
5125d2b0 71msgstr "補助線の数:"
07725569 72
5125d2b0 73#: basic_blocks.c:568
07725569
NC
74#, c-format
75msgid ""
76"\n"
77"Execution Summary:\n"
78"\n"
79msgstr ""
80"\n"
81"実行の要約:\n"
82"\n"
83
5125d2b0 84#: basic_blocks.c:569
07725569
NC
85#, c-format
86msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
87msgstr "%9ld このファイル内の実行可能行数\n"
88
5125d2b0 89#: basic_blocks.c:571
07725569
NC
90#, c-format
91msgid "%9ld Lines executed\n"
92msgstr "%9ld 実行された行数\n"
93
5125d2b0 94#: basic_blocks.c:572
07725569
NC
95#, c-format
96msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
97msgstr "%9.2f ファイル内で実行された割合 (%%)\n"
98
5125d2b0 99#: basic_blocks.c:576
07725569
NC
100#, c-format
101msgid ""
102"\n"
103"%9lu Total number of line executions\n"
104msgstr ""
105"\n"
106"%9lu 実行された総行数\n"
107
5125d2b0 108#: basic_blocks.c:578
07725569
NC
109#, c-format
110msgid "%9.2f Average executions per line\n"
111msgstr ""
112
113#: call_graph.c:68
114#, c-format
115msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
116msgstr ""
117
5125d2b0 118#: cg_print.c:75
07725569
NC
119#, c-format
120msgid ""
121"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
122"\n"
123msgstr ""
124
5125d2b0
NC
125#: cg_print.c:77
126#, fuzzy, c-format
07725569
NC
127msgid ""
128"\t\t\tCall graph\n"
129"\n"
5125d2b0 130msgstr "Graphite scientific グラフ"
07725569 131
5125d2b0 132#: cg_print.c:80 hist.c:468
07725569
NC
133#, c-format
134msgid ""
135"\n"
136"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
137msgstr ""
138
5125d2b0
NC
139#: cg_print.c:84
140#, fuzzy, c-format
07725569
NC
141msgid ""
142" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
143"\n"
5125d2b0 144msgstr "経過時間: %.2f 秒"
07725569 145
5125d2b0
NC
146#: cg_print.c:88
147#, fuzzy, c-format
07725569
NC
148msgid ""
149" no time propagated\n"
150"\n"
5125d2b0 151msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]"
07725569 152
5125d2b0 153#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
07725569
NC
154msgid "called"
155msgstr ""
156
5125d2b0 157#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
07725569 158msgid "total"
5125d2b0 159msgstr "合計"
07725569 160
5125d2b0 161#: cg_print.c:97
07725569 162msgid "parents"
5125d2b0 163msgstr "親"
07725569 164
5125d2b0 165#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
07725569 166msgid "index"
5125d2b0 167msgstr "インデックス"
07725569 168
5125d2b0
NC
169#: cg_print.c:101
170#, no-c-format
07725569 171msgid "%time"
5125d2b0 172msgstr "時間の割合(%)"
07725569 173
5125d2b0 174#: cg_print.c:102
07725569 175msgid "self"
5125d2b0 176msgstr "自分自身"
07725569 177
5125d2b0 178#: cg_print.c:102
07725569
NC
179msgid "descendants"
180msgstr ""
181
5125d2b0 182#: cg_print.c:103 hist.c:494
07725569 183msgid "name"
5125d2b0 184msgstr "名前"
07725569 185
5125d2b0 186#: cg_print.c:105
07725569 187msgid "children"
5125d2b0 188msgstr "子"
07725569 189
5125d2b0 190#: cg_print.c:110
07725569
NC
191#, c-format
192msgid "index %% time self children called name\n"
193msgstr ""
194
5125d2b0
NC
195#: cg_print.c:133
196#, fuzzy, c-format
07725569 197msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
5125d2b0 198msgstr "空白等で区切られた単語だけを探す"
07725569 199
5125d2b0 200#: cg_print.c:359
07725569
NC
201#, c-format
202msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
203msgstr ""
204
5125d2b0 205#: cg_print.c:360
07725569
NC
206#, c-format
207msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
208msgstr ""
209
5125d2b0
NC
210#: cg_print.c:594
211#, fuzzy, c-format
07725569
NC
212msgid ""
213"Index by function name\n"
214"\n"
5125d2b0 215msgstr "既に使われている関数名 %1"
07725569 216
5125d2b0
NC
217#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
218#, fuzzy, c-format
07725569 219msgid "<cycle %d>"
5125d2b0 220msgstr "モードの周期: "
07725569 221
5125d2b0
NC
222#: corefile.c:61
223#, fuzzy, c-format
07725569 224msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
5125d2b0 225msgstr "XML ファイル '%s' を解析できません"
07725569 226
5125d2b0 227#: corefile.c:85 corefile.c:514
07725569
NC
228#, c-format
229msgid "%s: could not open %s.\n"
230msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n"
231
5125d2b0 232#: corefile.c:185
07725569
NC
233#, c-format
234msgid "%s: %s: not in executable format\n"
235msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n"
236
5125d2b0 237#: corefile.c:196
07725569
NC
238#, c-format
239msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
240msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n"
241
5125d2b0 242#: corefile.c:271
07725569
NC
243#, c-format
244msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
245msgstr ""
246
5125d2b0 247#: corefile.c:285
07725569
NC
248#, c-format
249msgid "%s: can't do -c\n"
250msgstr "%s: -c を行えません\n"
251
5125d2b0 252#: corefile.c:324
07725569
NC
253#, c-format
254msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
255msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n"
256
5125d2b0 257#: corefile.c:523 corefile.c:622
07725569
NC
258#, c-format
259msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
260msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n"
261
5125d2b0 262#: corefile.c:884
07725569
NC
263#, c-format
264msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
265msgstr ""
266
267#: gmon_io.c:84
268#, c-format
269msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
270msgstr "%s: アドレスサイズが予期しない値 %u です\n"
271
272#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
273#, c-format
274msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
275msgstr ""
276
277#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
278#, c-format
279msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
280msgstr ""
281
282#: gmon_io.c:340
5125d2b0 283#, fuzzy, c-format
07725569 284msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
5125d2b0 285msgstr "ファイル形式のバージョン %d はサポートされていません"
07725569
NC
286
287#: gmon_io.c:370
288#, c-format
289msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
290msgstr ""
291
292#: gmon_io.c:437
293#, c-format
294msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
295msgstr ""
296
297#: gmon_io.c:488
5125d2b0 298#, fuzzy, c-format
07725569 299msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
5125d2b0 300msgstr "%P%X: %s アーキテクチャ (入力ファイル`%B') は %s 出力と互換性がありません\n"
07725569
NC
301
302#: gmon_io.c:518
303#, c-format
304msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
305msgstr ""
306
307#: gmon_io.c:531
5125d2b0 308#, fuzzy, c-format
07725569 309msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
5125d2b0 310msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります"
07725569
NC
311
312#: gmon_io.c:563
313#, c-format
314msgid "time is in ticks, not seconds\n"
315msgstr ""
316
317#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
318#, c-format
319msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
320msgstr ""
321
322#: gmon_io.c:579
5125d2b0 323#, fuzzy, c-format
07725569 324msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
5125d2b0 325msgstr "コントロールファイルは %c を含んでいます"
07725569
NC
326
327#: gmon_io.c:582
5125d2b0 328#, fuzzy, c-format
07725569 329msgid "\t%d histogram record\n"
5125d2b0 330msgstr "SGF レコード"
07725569
NC
331
332#: gmon_io.c:583
5125d2b0 333#, fuzzy, c-format
07725569 334msgid "\t%d histogram records\n"
5125d2b0 335msgstr "%i レコードを書き込みました。\n"
07725569
NC
336
337#: gmon_io.c:585
5125d2b0 338#, fuzzy, c-format
07725569 339msgid "\t%d call-graph record\n"
5125d2b0 340msgstr "呼び出しグラフを生成します"
07725569
NC
341
342#: gmon_io.c:586
5125d2b0 343#, fuzzy, c-format
07725569 344msgid "\t%d call-graph records\n"
5125d2b0 345msgstr "呼び出しグラフを生成します"
07725569
NC
346
347#: gmon_io.c:588
5125d2b0 348#, fuzzy, c-format
07725569 349msgid "\t%d basic-block count record\n"
5125d2b0 350msgstr "記録サイズ = %lu ブロック"
07725569
NC
351
352#: gmon_io.c:589
353#, c-format
354msgid "\t%d basic-block count records\n"
355msgstr ""
356
357#: gprof.c:159
358#, c-format
359msgid ""
360"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
361"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
362"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
363"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
364"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
365"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
366"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
367"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
368"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
369"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
370"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
371"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
372"\t[image-file] [profile-file...]\n"
373msgstr ""
374
375#: gprof.c:175
376#, c-format
377msgid "Report bugs to %s\n"
378msgstr ""
379"バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
380"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
381
382#: gprof.c:251
5125d2b0 383#, fuzzy, c-format
07725569 384msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
5125d2b0 385msgstr "このカラーマップ形式は使用できません"
07725569
NC
386
387#: gprof.c:331
388#, c-format
389msgid "%s: unknown file format %s\n"
390msgstr "%s: 不明なファイル形式 %s です\n"
391
392#. This output is intended to follow the GNU standards document.
393#: gprof.c:419
394#, c-format
395msgid "GNU gprof %s\n"
396msgstr "GNU gprof %s\n"
397
398#: gprof.c:420
399#, c-format
400msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
401msgstr "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
402
403#: gprof.c:421
404#, c-format
405msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
406msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
407
408#: gprof.c:462
409#, c-format
410msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
411msgstr "%s: 不明な名前復元(demangle) 形式 `%s' です\n"
412
413#: gprof.c:482
414#, c-format
415msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
416msgstr ""
417
418#: gprof.c:534
419#, c-format
420msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
421msgstr ""
422
423#: gprof.c:588
424#, c-format
425msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
426msgstr ""
427
428#: gprof.c:595
429#, c-format
430msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
431msgstr ""
432
433#: hist.c:135
434#, c-format
435msgid ""
436"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
437"%s: from '%s'\n"
438"%s: to '%s'\n"
439msgstr ""
440
441#: hist.c:145
442#, c-format
443msgid ""
444"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
445"%s: from '%c'\n"
446"%s: to '%c'\n"
447msgstr ""
448
449#: hist.c:159
450#, c-format
451msgid "%s: different scales in histogram records"
452msgstr ""
453
454#: hist.c:196
5125d2b0 455#, fuzzy, c-format
07725569
NC
456msgid "%s: overlapping histogram records\n"
457msgstr ""
5125d2b0
NC
458"ヒストグラムダイアログを開きます。\n"
459"アクティブな画像のヒストグラムを表示します。"
07725569
NC
460
461#: hist.c:230
5125d2b0 462#, fuzzy, c-format
07725569 463msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
5125d2b0 464msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります"
07725569
NC
465
466#: hist.c:464
5125d2b0 467#, fuzzy, c-format
07725569 468msgid "%c%c/call"
5125d2b0 469msgstr "%s を呼び出します。"
07725569
NC
470
471#: hist.c:472
5125d2b0 472#, fuzzy, c-format
07725569
NC
473msgid ""
474" for %.2f%% of %.2f %s\n"
475"\n"
5125d2b0 476msgstr "%.2f EV"
07725569
NC
477
478#: hist.c:478
5125d2b0 479#, fuzzy, c-format
07725569
NC
480msgid ""
481"\n"
482"Each sample counts as %g %s.\n"
5125d2b0 483msgstr "ソース画像の色を基準にしてターゲット画像に着色します"
07725569
NC
484
485#: hist.c:483
5125d2b0 486#, fuzzy, c-format
07725569
NC
487msgid ""
488" no time accumulated\n"
489"\n"
5125d2b0 490msgstr "[mrl] [, 位置, 時刻]"
07725569
NC
491
492#: hist.c:490
5125d2b0 493#, fuzzy
07725569 494msgid "cumulative"
5125d2b0 495msgstr "累積レイヤー (結合)"
07725569
NC
496
497#: hist.c:490
5125d2b0 498#, fuzzy
07725569 499msgid "self "
5125d2b0 500msgstr "[自己署名]"
07725569
NC
501
502#: hist.c:490
503msgid "total "
5125d2b0 504msgstr "合計"
07725569
NC
505
506#: hist.c:493
5125d2b0 507#, fuzzy
07725569 508msgid "time"
5125d2b0 509msgstr "時間"
07725569
NC
510
511#: hist.c:493
5125d2b0 512#, fuzzy
07725569 513msgid "calls"
5125d2b0 514msgstr "Xの呼び出しと同期する"
07725569
NC
515
516#: hist.c:582
5125d2b0 517#, fuzzy, c-format
07725569
NC
518msgid ""
519"\n"
520"\n"
521"\n"
522"flat profile:\n"
5125d2b0 523msgstr "カラープロファイル"
07725569
NC
524
525#: hist.c:588
5125d2b0 526#, fuzzy, c-format
07725569 527msgid "Flat profile:\n"
5125d2b0 528msgstr "カラープロファイル"
07725569
NC
529
530#: hist.c:709
531#, c-format
532msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
533msgstr ""
534
535#: mips.c:71
536#, c-format
537msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
538msgstr ""
539
540#: mips.c:99
541#, c-format
542msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
543msgstr ""
544
545#: source.c:162
5125d2b0 546#, fuzzy, c-format
07725569
NC
547msgid "%s: could not locate `%s'\n"
548msgstr ""
5125d2b0
NC
549"'%s' を削除できませんでした\n"
550"(詳細または原因は次のとおりです)\n"
551"\n"
552" %s"
07725569
NC
553
554#: source.c:237
5125d2b0 555#, fuzzy, c-format
07725569 556msgid "*** File %s:\n"
5125d2b0 557msgstr "ファイル(&F)"
07725569
NC
558
559#: utils.c:99
5125d2b0 560#, fuzzy, c-format
07725569 561msgid " <cycle %d>"
5125d2b0 562msgstr "モードの周期: "
This page took 0.348483 seconds and 4 git commands to generate.