Updated Vietnamese translation.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / sv.po
CommitLineData
f0059177 1# Swedish messages for gprof.
1e9cc1c2
NC
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
e5d10b60 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
1e9cc1c2 5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
f0059177
NC
6#
7msgid ""
8msgstr ""
1e9cc1c2
NC
9"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0100\n"
f530741d
NC
13"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
f0059177 15"MIME-Version: 1.0\n"
1e9cc1c2 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
f0059177
NC
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
f530741d 19#: alpha.c:102 mips.c:54
f0059177
NC
20msgid "<indirect child>"
21msgstr "<indirekt barn>"
22
b0b8c9e0 23#: alpha.c:107 mips.c:59
f0059177
NC
24#, c-format
25msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
26msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
27
b0b8c9e0 28#: alpha.c:129
f0059177
NC
29#, c-format
30msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
31msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
32
b0b8c9e0 33#: alpha.c:139
f0059177
NC
34#, c-format
35msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
36msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
37
b0b8c9e0 38#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
f0059177
NC
39#, c-format
40msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
1e9cc1c2 41msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n"
f0059177 42
f530741d 43#: basic_blocks.c:196
f0059177
NC
44#, c-format
45msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
1e9cc1c2 46msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n"
f0059177
NC
47
48#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
b0b8c9e0 49#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
f0059177
NC
50#, c-format
51msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
52msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
53
b0b8c9e0 54#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
f0059177 55msgid "<unknown>"
1e9cc1c2 56msgstr "<okänd>"
f0059177 57
b0b8c9e0 58#: basic_blocks.c:543
f0059177
NC
59#, c-format
60msgid ""
61"\n"
62"\n"
63"Top %d Lines:\n"
64"\n"
65" Line Count\n"
66"\n"
67msgstr ""
68"\n"
69"\n"
1e9cc1c2 70"Översta %d raderna:\n"
f0059177
NC
71"\n"
72" Rad Antal\n"
73"\n"
74
b0b8c9e0 75#: basic_blocks.c:567
f530741d 76#, c-format
ff3063f5
NC
77msgid ""
78"\n"
79"Execution Summary:\n"
80"\n"
81msgstr ""
82"\n"
83"Exekveringssammanfattning:\n"
84"\n"
f0059177 85
b0b8c9e0 86#: basic_blocks.c:568
f0059177
NC
87#, c-format
88msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
89msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n"
90
b0b8c9e0 91#: basic_blocks.c:570
f0059177
NC
92#, c-format
93msgid "%9ld Lines executed\n"
94msgstr "%9ld Exekverade rader\n"
95
b0b8c9e0 96#: basic_blocks.c:571
f0059177
NC
97#, c-format
98msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
99msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n"
100
b0b8c9e0 101#: basic_blocks.c:575
f0059177 102#, c-format
ff3063f5
NC
103msgid ""
104"\n"
105"%9lu Total number of line executions\n"
106msgstr ""
107"\n"
108"%9lu Totala antalet radexekveringar\n"
f0059177 109
b0b8c9e0 110#: basic_blocks.c:577
f0059177
NC
111#, c-format
112msgid "%9.2f Average executions per line\n"
113msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
114
f530741d 115#: call_graph.c:68
f0059177
NC
116#, c-format
117msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
1e9cc1c2 118msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n"
f0059177 119
1e9cc1c2 120#: cg_print.c:74
f530741d 121#, c-format
ff3063f5
NC
122msgid ""
123"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
124"\n"
125msgstr ""
1e9cc1c2 126"\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n"
ff3063f5 127"\n"
f0059177 128
1e9cc1c2 129#: cg_print.c:76
f530741d 130#, c-format
ff3063f5
NC
131msgid ""
132"\t\t\tCall graph\n"
133"\n"
134msgstr ""
135"\t\t\tAnropsgraf\n"
136"\n"
f0059177 137
1e9cc1c2 138#: cg_print.c:79 hist.c:466
f0059177 139#, c-format
ff3063f5
NC
140msgid ""
141"\n"
142"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
143msgstr ""
144"\n"
1e9cc1c2 145"upplösning: varje stickprov täcker %ld byte"
f0059177 146
1e9cc1c2 147#: cg_print.c:83
ff3063f5
NC
148#, c-format
149msgid ""
150" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
151"\n"
152msgstr ""
1e9cc1c2 153" för %.2f%% på %.2f sekunder\n"
ff3063f5 154"\n"
f0059177 155
1e9cc1c2 156#: cg_print.c:87
f530741d 157#, c-format
ff3063f5
NC
158msgid ""
159" no time propagated\n"
160"\n"
161msgstr ""
162" ingen tid propagerad\n"
163"\n"
164
1e9cc1c2 165#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
f0059177
NC
166msgid "called"
167msgstr "anropad"
168
1e9cc1c2 169#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
f0059177
NC
170msgid "total"
171msgstr "totalt"
172
1e9cc1c2 173#: cg_print.c:96
f0059177 174msgid "parents"
1e9cc1c2 175msgstr "föräldrar"
f0059177 176
1e9cc1c2 177#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
f0059177
NC
178msgid "index"
179msgstr "index"
180
1e9cc1c2 181#: cg_print.c:98
e5d10b60 182#, c-format
f0059177
NC
183msgid "%time"
184msgstr "%tid"
185
1e9cc1c2 186#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
f0059177 187msgid "self"
1e9cc1c2 188msgstr "själv"
f0059177 189
1e9cc1c2 190#: cg_print.c:98
ff3063f5 191msgid "descendants"
1e9cc1c2 192msgstr "ättlingar"
f0059177 193
1e9cc1c2 194#: cg_print.c:99 hist.c:492
f0059177
NC
195msgid "name"
196msgstr "namn"
197
1e9cc1c2 198#: cg_print.c:101
f0059177
NC
199msgid "children"
200msgstr "barn"
201
1e9cc1c2 202#: cg_print.c:106
ff3063f5 203#, c-format
f0059177 204msgid "index %% time self children called name\n"
1e9cc1c2 205msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n"
f0059177 206
1e9cc1c2 207#: cg_print.c:129
f0059177
NC
208#, c-format
209msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
210msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
211
1e9cc1c2 212#: cg_print.c:355
f0059177
NC
213#, c-format
214msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
215msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
216
1e9cc1c2 217#: cg_print.c:356
f0059177
NC
218#, c-format
219msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
220msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
221
1e9cc1c2 222#: cg_print.c:590
f530741d 223#, c-format
ff3063f5
NC
224msgid ""
225"Index by function name\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"Index efter funktionsnamn\n"
229"\n"
f0059177 230
1e9cc1c2 231#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
f0059177
NC
232#, c-format
233msgid "<cycle %d>"
234msgstr "<cykel %d>"
235
1e9cc1c2 236#: corefile.c:60
f0059177
NC
237#, c-format
238msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
239msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
240
1e9cc1c2 241#: corefile.c:84 corefile.c:496
f0059177 242#, c-format
b0b8c9e0 243msgid "%s: could not open %s.\n"
1e9cc1c2 244msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
f0059177 245
1e9cc1c2 246#: corefile.c:183
f0059177 247#, c-format
b0b8c9e0 248msgid "%s: %s: not in executable format\n"
1e9cc1c2 249msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n"
b0b8c9e0 250
1e9cc1c2 251#: corefile.c:194
b0b8c9e0 252#, c-format
f0059177
NC
253msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
254msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
255
1e9cc1c2 256#: corefile.c:269
f0059177
NC
257#, c-format
258msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
1e9cc1c2 259msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n"
f0059177 260
1e9cc1c2 261#: corefile.c:283
f0059177
NC
262#, c-format
263msgid "%s: can't do -c\n"
1e9cc1c2 264msgstr "%s: kan inte göra -c\n"
f0059177 265
1e9cc1c2 266#: corefile.c:322
f0059177
NC
267#, c-format
268msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
1e9cc1c2 269msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
f0059177 270
1e9cc1c2 271#: corefile.c:505 corefile.c:588
f0059177
NC
272#, c-format
273msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
274msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
275
1e9cc1c2 276#: corefile.c:848
f0059177
NC
277#, c-format
278msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
1e9cc1c2 279msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
f0059177 280
1e9cc1c2 281#: gmon_io.c:84
f0059177 282#, c-format
e5d10b60 283msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
1e9cc1c2 284msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n"
f0059177 285
1e9cc1c2 286#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
f0059177
NC
287#, c-format
288msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
1e9cc1c2 289msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
f0059177 290
1e9cc1c2 291#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
f0059177
NC
292#, c-format
293msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
294msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
295
1e9cc1c2 296#: gmon_io.c:340
f0059177
NC
297#, c-format
298msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
1e9cc1c2 299msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n"
f0059177 300
1e9cc1c2 301#: gmon_io.c:370
f0059177
NC
302#, c-format
303msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
1e9cc1c2 304msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
f0059177 305
1e9cc1c2 306#: gmon_io.c:437
f0059177
NC
307#, c-format
308msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
1e9cc1c2 309msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
f0059177 310
1e9cc1c2 311#: gmon_io.c:488
f0059177
NC
312#, c-format
313msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
1e9cc1c2 314msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
f0059177 315
1e9cc1c2 316#: gmon_io.c:518
f0059177
NC
317#, c-format
318msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
319msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
320
321# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
322#
1e9cc1c2 323#: gmon_io.c:531
f0059177
NC
324#, c-format
325msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
1e9cc1c2 326msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
f0059177 327
1e9cc1c2 328#: gmon_io.c:565
f530741d 329#, c-format
f0059177 330msgid "time is in ticks, not seconds\n"
1e9cc1c2 331msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
f0059177 332
1e9cc1c2 333#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
f0059177
NC
334#, c-format
335msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
336msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
337
1e9cc1c2 338#: gmon_io.c:578
f0059177
NC
339#, c-format
340msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
1e9cc1c2 341msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n"
f0059177 342
1e9cc1c2 343#: gmon_io.c:581
f0059177 344#, c-format
ff3063f5
NC
345msgid "\t%d histogram record\n"
346msgstr "\t%d histogrampost\n"
f0059177 347
1e9cc1c2 348#: gmon_io.c:582
f0059177 349#, c-format
ff3063f5
NC
350msgid "\t%d histogram records\n"
351msgstr "\t%d histogramposter\n"
f0059177 352
1e9cc1c2 353#: gmon_io.c:584
f0059177 354#, c-format
ff3063f5
NC
355msgid "\t%d call-graph record\n"
356msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
f0059177 357
1e9cc1c2 358#: gmon_io.c:585
ff3063f5
NC
359#, c-format
360msgid "\t%d call-graph records\n"
361msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
362
1e9cc1c2 363#: gmon_io.c:587
ff3063f5
NC
364#, c-format
365msgid "\t%d basic-block count record\n"
1e9cc1c2 366msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
ff3063f5 367
1e9cc1c2 368#: gmon_io.c:588
ff3063f5
NC
369#, c-format
370msgid "\t%d basic-block count records\n"
1e9cc1c2 371msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
ff3063f5 372
1e9cc1c2 373#: gprof.c:159
f0059177
NC
374#, c-format
375msgid ""
1e9cc1c2 376"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
f0059177
NC
377"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
378"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
379"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
380"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
381"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
382"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
383"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
384"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
385"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
386"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
1e9cc1c2 387"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
f0059177
NC
388"\t[image-file] [profile-file...]\n"
389msgstr ""
1e9cc1c2
NC
390"Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n"
391"\t[-d[num]] [-k från/till] [-m min_antal] [-t tabell_längd]\n"
b0b8c9e0
DJ
392"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n"
393"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n"
1e9cc1c2 394"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivå]]\n"
b0b8c9e0 395"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
f0059177
NC
396"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
397"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
398"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
1e9cc1c2 399"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n"
f0059177 400"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
1e9cc1c2 401"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
f0059177
NC
402"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
403
1e9cc1c2 404#: gprof.c:175
f0059177
NC
405#, c-format
406msgid "Report bugs to %s\n"
407msgstr ""
408"Rapportera fel till %s,\n"
1e9cc1c2 409"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
f0059177 410
1e9cc1c2 411#: gprof.c:251
f0059177
NC
412#, c-format
413msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
1e9cc1c2 414msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
f0059177 415
1e9cc1c2 416#: gprof.c:331
f0059177
NC
417#, c-format
418msgid "%s: unknown file format %s\n"
1e9cc1c2 419msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
f0059177
NC
420
421#. This output is intended to follow the GNU standards document.
1e9cc1c2 422#: gprof.c:419
f0059177
NC
423#, c-format
424msgid "GNU gprof %s\n"
425msgstr "GNU gprof %s\n"
426
1e9cc1c2 427#: gprof.c:420
f530741d 428#, c-format
f0059177 429msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
1e9cc1c2 430msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
f0059177 431
1e9cc1c2 432#: gprof.c:421
f530741d 433#, c-format
f0059177 434msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
1e9cc1c2 435msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
f0059177 436
1e9cc1c2 437#: gprof.c:462
f0059177
NC
438#, c-format
439msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
1e9cc1c2 440msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n"
f0059177 441
1e9cc1c2 442#: gprof.c:482
f0059177
NC
443#, c-format
444msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
445msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
446
1e9cc1c2 447#: gprof.c:534
f0059177
NC
448#, c-format
449msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
1e9cc1c2 450msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n"
f0059177 451
1e9cc1c2 452#: gprof.c:588
f0059177
NC
453#, c-format
454msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
455msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
456
1e9cc1c2 457#: gprof.c:595
f0059177
NC
458#, c-format
459msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
460msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
461
b0b8c9e0 462#: hist.c:133
f0059177 463#, c-format
b0b8c9e0
DJ
464msgid ""
465"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
466"%s: from '%s'\n"
467"%s: to '%s'\n"
468msgstr ""
1e9cc1c2
NC
469"%s: dimensionsenhet ändrades mellan histogramposter\n"
470"%s: från \"%s\"\n"
b0b8c9e0 471"%s: till \"%s\"\n"
f0059177 472
b0b8c9e0
DJ
473#: hist.c:143
474#, c-format
475msgid ""
476"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
477"%s: from '%c'\n"
478"%s: to '%c'\n"
479msgstr ""
1e9cc1c2
NC
480"%s: dimensionsförkortning ändrades mellan histogramposter\n"
481"%s: från \"%c\"\n"
b0b8c9e0
DJ
482"%s: till \"%c\"\n"
483
484#: hist.c:157
485#, c-format
486msgid "%s: different scales in histogram records"
487msgstr "%s: olika skalor i histogramposter"
488
489#: hist.c:194
490#, c-format
491msgid "%s: overlapping histogram records\n"
1e9cc1c2 492msgstr "%s: överlappande histogramposter\n"
b0b8c9e0
DJ
493
494#: hist.c:228
f0059177 495#, c-format
f530741d 496msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
1e9cc1c2 497msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n"
f0059177 498
b0b8c9e0 499#: hist.c:462
f0059177
NC
500#, c-format
501msgid "%c%c/call"
502msgstr "%c%c/anrop"
503
b0b8c9e0 504#: hist.c:470
ff3063f5
NC
505#, c-format
506msgid ""
507" for %.2f%% of %.2f %s\n"
508"\n"
509msgstr ""
1e9cc1c2 510" för %.2f%% av %.2f %s\n"
ff3063f5 511"\n"
f0059177 512
b0b8c9e0 513#: hist.c:476
f0059177 514#, c-format
ff3063f5
NC
515msgid ""
516"\n"
517"Each sample counts as %g %s.\n"
518msgstr ""
519"\n"
1e9cc1c2 520"Varje stickprov räknas som %g %s.\n"
f0059177 521
b0b8c9e0 522#: hist.c:481
f530741d 523#, c-format
ff3063f5
NC
524msgid ""
525" no time accumulated\n"
526"\n"
527msgstr ""
528" ingen ackumulerad tid\n"
529"\n"
f0059177 530
b0b8c9e0 531#: hist.c:488
f0059177
NC
532msgid "cumulative"
533msgstr "kumulativ"
534
b0b8c9e0 535#: hist.c:488
f0059177 536msgid "self "
1e9cc1c2 537msgstr "själv"
f0059177 538
b0b8c9e0 539#: hist.c:488
f0059177
NC
540msgid "total "
541msgstr "totalt"
542
b0b8c9e0 543#: hist.c:491
f0059177
NC
544msgid "time"
545msgstr "tid"
546
b0b8c9e0 547#: hist.c:491
f0059177
NC
548msgid "calls"
549msgstr "anrop"
550
b0b8c9e0 551#: hist.c:580
f530741d 552#, c-format
ff3063f5
NC
553msgid ""
554"\n"
555"\n"
556"\n"
557"flat profile:\n"
558msgstr ""
559"\n"
560"\n"
561"\n"
562"platt profil:\n"
f0059177 563
b0b8c9e0 564#: hist.c:586
f530741d 565#, c-format
f0059177
NC
566msgid "Flat profile:\n"
567msgstr "Platt profil:\n"
568
b0b8c9e0
DJ
569#: hist.c:705
570#, c-format
571msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
1e9cc1c2 572msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter"
b0b8c9e0
DJ
573
574#: mips.c:71
ff3063f5
NC
575#, c-format
576msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
577msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
578
1e9cc1c2 579#: mips.c:99
ff3063f5
NC
580#, c-format
581msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
582msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
583
f530741d 584#: source.c:162
f0059177
NC
585#, c-format
586msgid "%s: could not locate `%s'\n"
587msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
588
f530741d 589#: source.c:237
f0059177
NC
590#, c-format
591msgid "*** File %s:\n"
592msgstr "*** Fil %s:\n"
593
b0b8c9e0 594#: utils.c:99
f0059177
NC
595#, c-format
596msgid " <cycle %d>"
597msgstr " <cykel %d>"
ff3063f5 598
b0b8c9e0 599#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
1e9cc1c2 600#~ msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n"
b0b8c9e0 601
ff3063f5 602#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
1e9cc1c2 603#~ msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n"
This page took 0.448496 seconds and 4 git commands to generate.