2012-02-15 Pedro Alves <palves@redhat.com>
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
CommitLineData
ef3f88be 1# Translation of binutils ld to Bulgarian
d5698657 2# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
ef3f88be 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
d5698657 4# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
1de34e0a
AM
5#
6# Abbreviations:
7# BFD - Binary Format Description
8# IR - Intermediate Representation
ef3f88be
NC
9msgid ""
10msgstr ""
d5698657 11"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
ef3f88be 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
13"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
ef3f88be
NC
15"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
d5698657 17"Language: bg\n"
ef3f88be
NC
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: emultempl/armcoff.em:73
24#, c-format
25msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 26msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be
NC
27
28#: emultempl/armcoff.em:74
29#, c-format
30msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
1c063135 31msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be
NC
32
33#: emultempl/armcoff.em:122
34#, c-format
35msgid "Errors encountered processing file %s"
1c063135 36msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
ef3f88be 37
d5698657 38#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
ef3f88be 39msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
1c063135 40msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
ef3f88be 41
d5698657 42#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
ef3f88be 43msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
9c9c98a5 44msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
ef3f88be 45
d5698657 46#: emultempl/pe.em:419
ef3f88be
NC
47#, c-format
48msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
1c063135 49msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
ef3f88be 50
d5698657 51#: emultempl/pe.em:420
ef3f88be
NC
52#, c-format
53msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
9c9c98a5 54msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
ef3f88be 55
d5698657 56#: emultempl/pe.em:421
ef3f88be
NC
57#, c-format
58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
1c063135 59msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
ef3f88be 60
d5698657 61#: emultempl/pe.em:422
ef3f88be
NC
62#, c-format
63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
1c063135 64msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
ef3f88be 65
d5698657 66#: emultempl/pe.em:423
ef3f88be
NC
67#, c-format
68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
1c063135 69msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 70
d5698657 71#: emultempl/pe.em:424
ef3f88be
NC
72#, c-format
73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
1c063135 74msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 75
d5698657 76#: emultempl/pe.em:425
ef3f88be
NC
77#, c-format
78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
1c063135 79msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
ef3f88be 80
d5698657 81#: emultempl/pe.em:426
ef3f88be
NC
82#, c-format
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
1c063135 84msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
ef3f88be 85
d5698657 86#: emultempl/pe.em:427
ef3f88be
NC
87#, c-format
88msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
1c063135 89msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 90
d5698657 91#: emultempl/pe.em:428
ef3f88be
NC
92#, c-format
93msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
1c063135 94msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
ef3f88be 95
d5698657 96#: emultempl/pe.em:429
ef3f88be
NC
97#, c-format
98msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
1c063135 99msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
ef3f88be 100
d5698657 101#: emultempl/pe.em:430
ef3f88be
NC
102#, c-format
103msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
1c063135 104msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
ef3f88be 105
d5698657 106#: emultempl/pe.em:431
ef3f88be
NC
107#, c-format
108msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
1c063135 109msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
ef3f88be 110
d5698657 111#: emultempl/pe.em:432
ef3f88be
NC
112#, c-format
113msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
1c063135 114msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
ef3f88be 115
d5698657 116#: emultempl/pe.em:433
ef3f88be
NC
117#, c-format
118msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 119msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 120
d5698657 121#: emultempl/pe.em:434
1de34e0a
AM
122#, c-format
123msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
124msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
125
d5698657 126#: emultempl/pe.em:435
ef3f88be
NC
127#, c-format
128msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
1c063135 129msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 130
d5698657 131#: emultempl/pe.em:437
ef3f88be
NC
132#, c-format
133msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
1c063135 134msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
ef3f88be 135
d5698657 136#: emultempl/pe.em:438
ef3f88be
NC
137#, c-format
138msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
1c063135 139msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
ef3f88be 140
d5698657 141#: emultempl/pe.em:439
ef3f88be
NC
142#, c-format
143msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
1c063135 144msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
ef3f88be 145
d5698657 146#: emultempl/pe.em:440
ef3f88be
NC
147#, c-format
148msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
1c063135 149msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 150
d5698657 151#: emultempl/pe.em:441
1de34e0a
AM
152#, c-format
153msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
154msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
155
d5698657 156#: emultempl/pe.em:442
ef3f88be
NC
157#, c-format
158msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
1c063135 159msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 160
d5698657 161#: emultempl/pe.em:443
ef3f88be
NC
162#, c-format
163msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
1c063135 164msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
ef3f88be 165
d5698657 166#: emultempl/pe.em:444
ef3f88be
NC
167#, c-format
168msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
1c063135 169msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
ef3f88be 170
d5698657 171#: emultempl/pe.em:445
ef3f88be
NC
172#, c-format
173msgid " export, place into import library instead.\n"
1c063135 174msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
ef3f88be 175
d5698657 176#: emultempl/pe.em:446
ef3f88be
NC
177#, c-format
178msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
1c063135 179msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
ef3f88be 180
d5698657 181#: emultempl/pe.em:447
ef3f88be
NC
182#, c-format
183msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
1c063135 184msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
ef3f88be 185
d5698657 186#: emultempl/pe.em:448
ef3f88be
NC
187#, c-format
188msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
1c063135 189msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
ef3f88be 190
d5698657 191#: emultempl/pe.em:449
ef3f88be
NC
192#, c-format
193msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
194msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
195
d5698657 196#: emultempl/pe.em:450
ef3f88be
NC
197#, c-format
198msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
199msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
200
d5698657 201#: emultempl/pe.em:451
ef3f88be
NC
202#, c-format
203msgid ""
204" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
205" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
206msgstr ""
9c9c98a5 207" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
1c063135 208" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
ef3f88be 209
d5698657 210#: emultempl/pe.em:453
ef3f88be
NC
211#, c-format
212msgid ""
213" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
214" unless user specifies one\n"
215msgstr ""
216" --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
217" освен ако потребителя не я зададе\n"
218
d5698657 219#: emultempl/pe.em:455
ef3f88be
NC
220#, c-format
221msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
222msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
223
d5698657 224#: emultempl/pe.em:456
ef3f88be
NC
225#, c-format
226msgid ""
227" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
228" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
229" in preference to lib<basename>.dll \n"
230msgstr ""
231" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
1c063135
NC
232" библиотека за внасяне, да се\n"
233" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
ef3f88be
NC
234" lib<базовоиме>.dll \n"
235
d5698657 236#: emultempl/pe.em:459
ef3f88be
NC
237#, c-format
238msgid ""
d5698657 239" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
ef3f88be
NC
240" __imp_sym for DATA references\n"
241msgstr ""
242" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
243" __imp_sym при отпратки за данни\n"
244
d5698657 245#: emultempl/pe.em:461
ef3f88be
NC
246#, c-format
247msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
1c063135 248msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
ef3f88be 249
d5698657 250#: emultempl/pe.em:462
ef3f88be
NC
251#, c-format
252msgid ""
253" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
254" adding pseudo-relocations resolved at\n"
255" runtime.\n"
256msgstr ""
1c063135 257" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
9c9c98a5 258" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
1c063135 259" определяни по време на работа.\n"
ef3f88be 260
d5698657 261#: emultempl/pe.em:465
ef3f88be
NC
262#, c-format
263msgid ""
264" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
265" auto-imported DATA.\n"
266msgstr ""
9c9c98a5 267" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
1c063135 268" за автоматично внесени данни.\n"
ef3f88be 269
d5698657 270#: emultempl/pe.em:467
ef3f88be
NC
271#, c-format
272msgid ""
273" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
274" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
275msgstr ""
276" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
1c063135 277" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
ef3f88be 278
d5698657 279#: emultempl/pe.em:470
ef3f88be
NC
280#, c-format
281msgid ""
282" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
283" greater than 2 gigabytes\n"
284msgstr ""
9c9c98a5
NC
285" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
286" по-голями от 2 гигабайта\n"
ef3f88be 287
d5698657 288#: emultempl/pe.em:472
ef3f88be
NC
289#, c-format
290msgid ""
291" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
292" executable image files\n"
293msgstr ""
294" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
1c063135 295" раздели, дори в изпълними файлове\n"
ef3f88be 296
d5698657 297#: emultempl/pe.em:474
ef3f88be
NC
298#, c-format
299msgid ""
300" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
301" in object files\n"
302msgstr ""
303" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
1c063135 304" раздели, дори в обектни файлове\n"
ef3f88be 305
d5698657 306#: emultempl/pe.em:476
ef3f88be
NC
307#, c-format
308msgid ""
309" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
310"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
311msgstr ""
312" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
313"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
314
d5698657 315#: emultempl/pe.em:478
ef3f88be
NC
316#, c-format
317msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
318msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
319
d5698657 320#: emultempl/pe.em:479
ef3f88be
NC
321#, c-format
322msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
323msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
324
d5698657 325#: emultempl/pe.em:480
ef3f88be
NC
326#, c-format
327msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
328msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
329
d5698657 330#: emultempl/pe.em:481
ef3f88be
NC
331#, c-format
332msgid ""
333" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
334"\t\t\t\t be called in this image\n"
335msgstr ""
336" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
337"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
338
d5698657 339#: emultempl/pe.em:483
ef3f88be
NC
340#, c-format
341msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
342msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
343
d5698657 344#: emultempl/pe.em:484
ef3f88be
NC
345#, c-format
346msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
347msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
348
d5698657 349#: emultempl/pe.em:485
ef3f88be 350#, c-format
1de34e0a
AM
351msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
352msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
ef3f88be 353
d5698657 354#: emultempl/pe.em:614
ef3f88be
NC
355msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
356msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n"
357
d5698657 358#: emultempl/pe.em:639
ef3f88be
NC
359msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
360msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
361
d5698657 362#: emultempl/pe.em:660
ef3f88be
NC
363msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
364msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
365
d5698657 366#: emultempl/pe.em:677
ef3f88be
NC
367msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
368msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
369
d5698657
NC
370#: emultempl/pe.em:692
371msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
372msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n"
ef3f88be 373
d5698657 374#: emultempl/pe.em:965
ef3f88be 375msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
1c063135 376msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
ef3f88be 377
d5698657 378#: emultempl/pe.em:978
ef3f88be
NC
379msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
380msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
381
d5698657 382#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
ef3f88be
NC
383#, c-format
384msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
385msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
386
d5698657 387#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
ef3f88be
NC
388msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
389msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
390
d5698657 391#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
ef3f88be
NC
392msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
393msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
394
d5698657 395#: emultempl/pe.em:1106
ef3f88be
NC
396#, c-format
397msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
1c063135 398msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
ef3f88be 399
d5698657 400#: emultempl/pe.em:1146
ef3f88be
NC
401#, c-format
402msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
1c063135 403msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
ef3f88be 404
d5698657 405#: emultempl/pe.em:1153
ef3f88be
NC
406msgid ""
407"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
408"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
409msgstr ""
1c063135
NC
410"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
411"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
ef3f88be 412
d5698657
NC
413#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
414#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
415#: pe-dll.c:1352
ef3f88be 416msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
1c063135 417msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 418
d5698657 419#: emultempl/pe.em:1243
ef3f88be
NC
420msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
421msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
422
d5698657 423#: emultempl/pe.em:1617
ef3f88be
NC
424#, c-format
425msgid "Errors encountered processing file %s\n"
426msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
427
d5698657 428#: emultempl/pe.em:1640
ef3f88be
NC
429#, c-format
430msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
431msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
432
d5698657
NC
433#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
434#: ldmain.c:1160
ef3f88be
NC
435msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
436msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
437
438#: ldcref.c:168
439msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
1c063135 440msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
ef3f88be
NC
441
442#: ldcref.c:174
443msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
445
446#: ldcref.c:184
447msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
1c063135 448msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
ef3f88be 449
9c9c98a5 450#: ldcref.c:366
ef3f88be
NC
451#, c-format
452msgid ""
453"\n"
454"Cross Reference Table\n"
455"\n"
456msgstr ""
457"\n"
458"Таблица на кръстосани връзки\n"
459"\n"
460
9c9c98a5 461#: ldcref.c:367
ef3f88be
NC
462msgid "Symbol"
463msgstr "Символ"
464
9c9c98a5 465#: ldcref.c:375
ef3f88be
NC
466#, c-format
467msgid "File\n"
468msgstr "Файл\n"
469
9c9c98a5 470#: ldcref.c:379
ef3f88be
NC
471#, c-format
472msgid "No symbols\n"
1c063135 473msgstr "Без имена\n"
ef3f88be 474
9c9c98a5 475#: ldcref.c:532
ef3f88be 476msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
1c063135 477msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
ef3f88be 478
d5698657 479#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
ef3f88be
NC
480msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
481msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
482
483#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
484#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
485#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
486#. are prohibited. We must report an error.
9c9c98a5 487#: ldcref.c:684
ef3f88be
NC
488msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
489msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
490
491#: ldctor.c:85
492msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
493msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
494
495#: ldctor.c:103
496msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
497msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
498
9c9c98a5 499#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
ef3f88be
NC
500msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
501msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
502
9c9c98a5 503#: ldctor.c:316
ef3f88be
NC
504msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
505msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
506
9c9c98a5 507#: ldctor.c:337
ef3f88be
NC
508msgid ""
509"\n"
510"Set Symbol\n"
511"\n"
512msgstr ""
513"\n"
514"Множество Символ\n"
515"\n"
516
9c9c98a5 517#: ldemul.c:265
ef3f88be
NC
518#, c-format
519msgid "%S SYSLIB ignored\n"
1c063135 520msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
ef3f88be 521
9c9c98a5 522#: ldemul.c:271
ef3f88be
NC
523#, c-format
524msgid "%S HLL ignored\n"
1c063135 525msgstr "%S HLL е изоставен\n"
ef3f88be 526
9c9c98a5 527#: ldemul.c:291
ef3f88be
NC
528msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
529msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
530
9c9c98a5 531#: ldemul.c:292
ef3f88be
NC
532msgid "Supported emulations: "
533msgstr "Поддържани подражавания: "
534
9c9c98a5 535#: ldemul.c:334
ef3f88be
NC
536#, c-format
537msgid " no emulation specific options.\n"
538msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
539
d5698657 540#: ldexp.c:314
1de34e0a
AM
541msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
542msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
543
d5698657 544#: ldexp.c:407
ef3f88be
NC
545#, c-format
546msgid "%F%S %% by zero\n"
547msgstr "%F%S %% на нула\n"
548
d5698657 549#: ldexp.c:417
ef3f88be
NC
550#, c-format
551msgid "%F%S / by zero\n"
552msgstr "%F%S / на нула\n"
553
d5698657 554#: ldexp.c:591
ef3f88be
NC
555#, c-format
556msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 557msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 558
d5698657 559#: ldexp.c:605
ef3f88be
NC
560#, c-format
561msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 562msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 563
d5698657 564#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
ef3f88be
NC
565#, c-format
566msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
1c063135 567msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
ef3f88be 568
d5698657 569#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
ef3f88be
NC
570#, c-format
571msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
1c063135 572msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
ef3f88be 573
d5698657 574#: ldexp.c:722
ef3f88be
NC
575#, c-format
576msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
577msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
578
d5698657 579#: ldexp.c:787
ef3f88be
NC
580#, c-format
581msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
582msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
583
d5698657 584#: ldexp.c:805
ef3f88be
NC
585#, c-format
586msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
587msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
588
d5698657 589#: ldexp.c:808
ef3f88be
NC
590#, c-format
591msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
1c063135 592msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
ef3f88be 593
d5698657 594#: ldexp.c:821
ef3f88be
NC
595msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
596msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
597
d5698657 598#: ldexp.c:882
ef3f88be 599msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
1c063135 600msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
ef3f88be 601
d5698657 602#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
ef3f88be
NC
603#, c-format
604msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
605msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
606
d5698657 607#: ldfile.c:142
ef3f88be
NC
608#, c-format
609msgid "attempt to open %s failed\n"
610msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
611
d5698657 612#: ldfile.c:144
ef3f88be
NC
613#, c-format
614msgid "attempt to open %s succeeded\n"
615msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
616
d5698657 617#: ldfile.c:150
ef3f88be
NC
618msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
619msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
620
d5698657 621#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
ef3f88be 622msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
1c063135 623msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
ef3f88be 624
d5698657 625#: ldfile.c:280
ef3f88be
NC
626msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
627msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
628
d5698657 629#: ldfile.c:426
1de34e0a
AM
630msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
631msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
ef3f88be 632
d5698657 633#: ldfile.c:429
1de34e0a
AM
634msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
635msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
ef3f88be 636
d5698657 637#: ldfile.c:464
1de34e0a
AM
638msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
639msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
ef3f88be 640
d5698657 641#: ldfile.c:467
1de34e0a
AM
642msgid "%P: cannot find %s\n"
643msgstr "%P: не се намира %s\n"
ef3f88be 644
d5698657 645#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
ef3f88be
NC
646#, c-format
647msgid "cannot find script file %s\n"
648msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
649
d5698657 650#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
ef3f88be
NC
651#, c-format
652msgid "opened script file %s\n"
653msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
654
d5698657 655#: ldfile.c:636
ef3f88be
NC
656msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
657msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
658
d5698657 659#: ldfile.c:701
ef3f88be
NC
660msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
661msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
662
d5698657 663#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
ef3f88be
NC
664msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
665msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
666
d5698657 667#: ldlang.c:1310
ef3f88be
NC
668msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
669msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
670
d5698657 671#: ldlang.c:1316
ef3f88be
NC
672msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
673msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
674
d5698657 675#: ldlang.c:1350
ef3f88be
NC
676msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
677msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
678
d5698657 679#: ldlang.c:1361
ef3f88be
NC
680msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
681msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
682
d5698657 683#: ldlang.c:1368
ef3f88be
NC
684msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
685msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
686
d5698657 687#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
ef3f88be 688msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
1c063135 689msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
ef3f88be 690
d5698657 691#: ldlang.c:2021
ef3f88be
NC
692#, c-format
693msgid ""
694"\n"
695"Discarded input sections\n"
696"\n"
697msgstr ""
698"\n"
1c063135 699"Отхвърлени входни раздели\n"
ef3f88be
NC
700"\n"
701
d5698657 702#: ldlang.c:2029
ef3f88be
NC
703msgid ""
704"\n"
705"Memory Configuration\n"
706"\n"
707msgstr ""
708"\n"
709"Конфигурация на паметта\n"
710"\n"
711
d5698657 712#: ldlang.c:2031
ef3f88be
NC
713msgid "Name"
714msgstr "Име"
715
d5698657 716#: ldlang.c:2031
ef3f88be
NC
717msgid "Origin"
718msgstr "Произход"
719
d5698657 720#: ldlang.c:2031
ef3f88be
NC
721msgid "Length"
722msgstr "Дължина"
723
d5698657 724#: ldlang.c:2031
ef3f88be
NC
725msgid "Attributes"
726msgstr "Атрибути"
727
d5698657 728#: ldlang.c:2071
ef3f88be
NC
729#, c-format
730msgid ""
731"\n"
732"Linker script and memory map\n"
733"\n"
734msgstr ""
735"\n"
736"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
737"\n"
738
d5698657 739#: ldlang.c:2140
ef3f88be 740msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
1c063135 741msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
ef3f88be 742
d5698657 743#: ldlang.c:2149
ef3f88be 744msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
1c063135 745msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
ef3f88be 746
d5698657 747#: ldlang.c:2702
ef3f88be
NC
748msgid "%B: file not recognized: %E\n"
749msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
750
d5698657 751#: ldlang.c:2703
ef3f88be
NC
752msgid "%B: matching formats:"
753msgstr "%B: съвпадащи формати:"
754
d5698657 755#: ldlang.c:2710
ef3f88be
NC
756msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
757msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
758
d5698657 759#: ldlang.c:2781
ef3f88be
NC
760msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
761msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
762
d5698657 763#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
ef3f88be 764msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
1c063135 765msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 766
d5698657 767#: ldlang.c:3084
ef3f88be
NC
768msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
769msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
770
d5698657 771#: ldlang.c:3098
ef3f88be
NC
772msgid "%P%F: target %s not found\n"
773msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
774
d5698657 775#: ldlang.c:3100
ef3f88be
NC
776msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
777msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
778
d5698657 779#: ldlang.c:3106
ef3f88be
NC
780msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
781msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
782
d5698657 783#: ldlang.c:3110
ef3f88be
NC
784msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
785msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
786
d5698657 787#: ldlang.c:3267
ef3f88be 788msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
1c063135 789msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
ef3f88be 790
d5698657 791#: ldlang.c:3308
ef3f88be
NC
792msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
793msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
794
d5698657 795#: ldlang.c:3326
ef3f88be
NC
796msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
797msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
798
d5698657 799#: ldlang.c:3722
ef3f88be
NC
800msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
801msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
802
d5698657 803#: ldlang.c:3937
ef3f88be
NC
804msgid " load address 0x%V"
805msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
806
d5698657 807#: ldlang.c:4212
ef3f88be 808msgid "%W (size before relaxing)\n"
1c063135 809msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
ef3f88be 810
d5698657 811#: ldlang.c:4303
ef3f88be
NC
812#, c-format
813msgid "Address of section %s set to "
1c063135 814msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
ef3f88be 815
d5698657 816#: ldlang.c:4456
ef3f88be
NC
817#, c-format
818msgid "Fail with %d\n"
819msgstr "Не успя при %d\n"
820
d5698657 821#: ldlang.c:4743
ef3f88be 822msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
1c063135 823msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
ef3f88be 824
d5698657 825#: ldlang.c:4759
ef3f88be
NC
826msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
827msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
828
d5698657 829#: ldlang.c:4782
ef3f88be 830msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
1c063135 831msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
ef3f88be 832
d5698657 833#: ldlang.c:4793
ef3f88be 834msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
1c063135 835msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
ef3f88be 836
d5698657 837#: ldlang.c:4850
ef3f88be
NC
838#, c-format
839msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
1c063135 840msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
ef3f88be 841
d5698657 842#: ldlang.c:4875
ef3f88be 843msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
1c063135 844msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
ef3f88be 845
d5698657 846#: ldlang.c:4932
ef3f88be 847msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 848msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 849
d5698657 850#: ldlang.c:4937
ef3f88be 851msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 852msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 853
d5698657 854#: ldlang.c:4959
ef3f88be 855msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
1c063135 856msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
ef3f88be 857
d5698657 858#: ldlang.c:5036
ef3f88be
NC
859msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
860msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
861
d5698657 862#: ldlang.c:5202
ef3f88be 863msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1c063135 864msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
ef3f88be 865
d5698657 866#: ldlang.c:5531
ef3f88be
NC
867msgid "%F%P: invalid data statement\n"
868msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
869
d5698657 870#: ldlang.c:5564
ef3f88be
NC
871msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
872msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
873
d5698657 874#: ldlang.c:5683
ef3f88be 875msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
1c063135 876msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
ef3f88be 877
d5698657 878#: ldlang.c:5708
ef3f88be
NC
879msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
880msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
881
d5698657 882#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
ef3f88be
NC
883msgid "%P%F: can't set start address\n"
884msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
885
d5698657 886#: ldlang.c:5733
ef3f88be
NC
887msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
888msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
889
d5698657 890#: ldlang.c:5745
ef3f88be
NC
891msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
892msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
893
d5698657 894#: ldlang.c:5800
ef3f88be
NC
895msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
896msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
897
d5698657 898#: ldlang.c:5810
ef3f88be
NC
899msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
900msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
901
d5698657 902#: ldlang.c:5832
ef3f88be 903msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
1c063135 904msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
ef3f88be 905
d5698657 906#: ldlang.c:5903
ef3f88be
NC
907msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
908msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
909
d5698657 910#: ldlang.c:5915
ef3f88be
NC
911msgid ""
912"\n"
913"Allocating common symbols\n"
914msgstr ""
915"\n"
916"Заделяне на общи имена\n"
917
d5698657 918#: ldlang.c:5916
ef3f88be
NC
919msgid ""
920"Common symbol size file\n"
921"\n"
922msgstr ""
1c063135 923"Общо име размер файл\n"
ef3f88be
NC
924"\n"
925
d5698657 926#: ldlang.c:6062
ef3f88be
NC
927msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
928msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
929
d5698657 930#: ldlang.c:6524
ef3f88be
NC
931msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
932msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
933
d5698657 934#: ldlang.c:6547
1de34e0a
AM
935msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
936msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
937
d5698657 938#: ldlang.c:6860
ef3f88be
NC
939msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
940msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
941
d5698657 942#: ldlang.c:6906
ef3f88be 943msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
1c063135 944msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
ef3f88be 945
d5698657 946#: ldlang.c:7093
1de34e0a
AM
947msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
948msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
949
d5698657 950#: ldlang.c:7165
ef3f88be 951msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
1c063135 952msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
ef3f88be 953
d5698657 954#: ldlang.c:7203
ef3f88be
NC
955msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
956msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
957
d5698657 958#: ldlang.c:7223
ef3f88be 959msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1c063135 960msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
ef3f88be 961
d5698657 962#: ldlang.c:7636
ef3f88be 963msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
d5698657 964msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
ef3f88be 965
d5698657 966#: ldlang.c:7781
ef3f88be 967msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1c063135 968msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
ef3f88be 969
d5698657 970#: ldlang.c:7790
ef3f88be 971msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1c063135 972msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
ef3f88be 973
d5698657 974#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
ef3f88be
NC
975msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
976msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
977
d5698657 978#: ldlang.c:7888
ef3f88be 979msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1c063135 980msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
ef3f88be 981
d5698657 982#: ldlang.c:7911
ef3f88be 983msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1c063135 984msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
ef3f88be 985
d5698657
NC
986#: ldlang.c:8035
987msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
988msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
989
1de34e0a 990#: ldmain.c:239
ef3f88be 991msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1c063135 992msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
ef3f88be 993
1de34e0a 994#: ldmain.c:307
ef3f88be
NC
995msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
996msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
997
1de34e0a 998#: ldmain.c:350
ef3f88be
NC
999msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1000msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
1001
1de34e0a 1002#: ldmain.c:352
ef3f88be
NC
1003msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1004msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
1005
1de34e0a 1006#: ldmain.c:400
ef3f88be
NC
1007msgid "using external linker script:"
1008msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
1009
1de34e0a 1010#: ldmain.c:402
ef3f88be
NC
1011msgid "using internal linker script:"
1012msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
1013
1de34e0a 1014#: ldmain.c:436
ef3f88be
NC
1015msgid "%P%F: no input files\n"
1016msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
1017
1de34e0a 1018#: ldmain.c:440
ef3f88be
NC
1019msgid "%P: mode %s\n"
1020msgstr "%P: режим %s\n"
1021
1de34e0a 1022#: ldmain.c:456
ef3f88be 1023msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1c063135 1024msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
ef3f88be 1025
d5698657 1026#: ldmain.c:488
ef3f88be
NC
1027msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1028msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
1029
d5698657 1030#: ldmain.c:497
ef3f88be 1031msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1c063135 1032msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
ef3f88be 1033
d5698657 1034#: ldmain.c:523
ef3f88be 1035msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1c063135 1036msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
ef3f88be 1037
d5698657 1038#: ldmain.c:526
ef3f88be 1039msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1c063135 1040msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
ef3f88be 1041
d5698657 1042#: ldmain.c:533
ef3f88be
NC
1043msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1044msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
1045
d5698657 1046#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
ef3f88be
NC
1047#, c-format
1048msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1049msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
1050
d5698657 1051#: ldmain.c:555
ef3f88be
NC
1052#, c-format
1053msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1c063135 1054msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
ef3f88be 1055
d5698657 1056#: ldmain.c:558
ef3f88be
NC
1057#, c-format
1058msgid "%s: data size %ld\n"
1059msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
1060
d5698657 1061#: ldmain.c:642
ef3f88be
NC
1062msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1063msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
1064
d5698657 1065#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
ef3f88be
NC
1066msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1067msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1068
d5698657 1069#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
ef3f88be
NC
1070msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1071msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1072
d5698657 1073#: ldmain.c:728
ef3f88be
NC
1074msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1075msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
1076
d5698657 1077#: ldmain.c:772
ef3f88be
NC
1078msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1079msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
1080
d5698657 1081#: ldmain.c:777
ef3f88be
NC
1082msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1083msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
1084
d5698657 1085#: ldmain.c:877
ef3f88be
NC
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"Archive member included because of file (symbol)\n"
1089"\n"
1090msgstr ""
1c063135
NC
1091"Членове на архива включени заради файл(име)\n"
1092"\n"
ef3f88be 1093
d5698657 1094#: ldmain.c:983
ef3f88be
NC
1095msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1096msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
1097
d5698657 1098#: ldmain.c:986
ef3f88be
NC
1099msgid "%D: first defined here\n"
1100msgstr "%D: първото определение тук\n"
1101
d5698657 1102#: ldmain.c:990
ef3f88be 1103msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1c063135 1104msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
ef3f88be 1105
d5698657 1106#: ldmain.c:1044
ef3f88be
NC
1107msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1108msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
1109
d5698657 1110#: ldmain.c:1047
ef3f88be
NC
1111msgid "%B: warning: common is here\n"
1112msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
1113
d5698657 1114#: ldmain.c:1054
ef3f88be
NC
1115msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1116msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
1117
d5698657 1118#: ldmain.c:1057
ef3f88be
NC
1119msgid "%B: warning: defined here\n"
1120msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
1121
d5698657 1122#: ldmain.c:1064
ef3f88be
NC
1123msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1124msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
1125
d5698657 1126#: ldmain.c:1067
ef3f88be
NC
1127msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1128msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
1129
d5698657 1130#: ldmain.c:1071
ef3f88be
NC
1131msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1132msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
1133
d5698657 1134#: ldmain.c:1074
ef3f88be
NC
1135msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1136msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
1137
d5698657 1138#: ldmain.c:1078
ef3f88be
NC
1139msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1140msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
1141
d5698657 1142#: ldmain.c:1080
ef3f88be
NC
1143msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1144msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
1145
d5698657 1146#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
ef3f88be 1147msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1c063135 1148msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
ef3f88be 1149
d5698657 1150#: ldmain.c:1148
ef3f88be 1151msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1c063135 1152msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
ef3f88be
NC
1153
1154#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
d5698657 1155#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
ef3f88be
NC
1156msgid "warning: "
1157msgstr "предупр.: "
1158
d5698657 1159#: ldmain.c:1305
ef3f88be
NC
1160msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1161msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1162
d5698657 1163#: ldmain.c:1312
ef3f88be
NC
1164msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1165msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1166
d5698657 1167#: ldmain.c:1333
ef3f88be
NC
1168msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1169msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
1170
d5698657 1171#: ldmain.c:1336
ef3f88be
NC
1172msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1173msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1174
d5698657 1175#: ldmain.c:1342
ef3f88be
NC
1176msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1177msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1178
d5698657 1179#: ldmain.c:1345
ef3f88be
NC
1180msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1181msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1182
d5698657 1183#: ldmain.c:1356
ef3f88be
NC
1184msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1185msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
1186
d5698657 1187#: ldmain.c:1359
ef3f88be
NC
1188msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1189msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1190
d5698657 1191#: ldmain.c:1365
ef3f88be
NC
1192msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1193msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1194
d5698657 1195#: ldmain.c:1368
ef3f88be
NC
1196msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1197msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1198
d5698657 1199#: ldmain.c:1407
ef3f88be 1200msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1c063135 1201msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
ef3f88be 1202
d5698657 1203#: ldmain.c:1420
ef3f88be
NC
1204msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1205msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
1206
d5698657 1207#: ldmain.c:1425
ef3f88be 1208msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1c063135 1209msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
ef3f88be 1210
d5698657 1211#: ldmain.c:1437
ef3f88be
NC
1212msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1213msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
1214
d5698657
NC
1215#: ldmain.c:1454
1216msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1217msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
ef3f88be 1218
d5698657
NC
1219#: ldmain.c:1469
1220msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1221msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
ef3f88be 1222
d5698657 1223#: ldmisc.c:151
ef3f88be
NC
1224#, c-format
1225msgid "no symbol"
1226msgstr "без имена"
1227
d5698657 1228#: ldmisc.c:248
ef3f88be
NC
1229#, c-format
1230msgid "built in linker script:%u"
1231msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
1232
d5698657 1233#: ldmisc.c:329
ef3f88be
NC
1234msgid "%B: In function `%T':\n"
1235msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
1236
d5698657 1237#: ldmisc.c:464
ef3f88be
NC
1238msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1239msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
1240
d5698657 1241#: ldmisc.c:513
ef3f88be
NC
1242msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1243msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
1244
d5698657 1245#: ldmisc.c:516
ef3f88be
NC
1246msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1247msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
1248
d5698657 1249#: ldmisc.c:518
ef3f88be
NC
1250msgid "%P%F: please report this bug\n"
1251msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
1252
1253#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1254#: ldver.c:39
ef3f88be
NC
1255#, c-format
1256msgid "GNU ld %s\n"
1257msgstr "ГНУ ld %s\n"
1258
1de34e0a 1259#: ldver.c:43
ef3f88be 1260#, c-format
d5698657
NC
1261msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1262msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
ef3f88be 1263
1de34e0a 1264#: ldver.c:44
ef3f88be
NC
1265#, c-format
1266msgid ""
1267"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1268"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1269"This program has absolutely no warranty.\n"
1270msgstr ""
1c063135
NC
1271"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
1272"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
1273"Тази програма е без гаранции.\n"
ef3f88be 1274
1de34e0a 1275#: ldver.c:54
ef3f88be
NC
1276#, c-format
1277msgid " Supported emulations:\n"
1c063135 1278msgstr " Поддържани подражавания:\n"
ef3f88be 1279
1de34e0a 1280#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
ef3f88be 1281msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1c063135 1282msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
ef3f88be 1283
1de34e0a 1284#: ldwrite.c:365
ef3f88be 1285msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1c063135 1286msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
ef3f88be 1287
1de34e0a 1288#: ldwrite.c:377
ef3f88be 1289msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1c063135 1290msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
ef3f88be 1291
1de34e0a 1292#: ldwrite.c:418
ef3f88be
NC
1293#, c-format
1294msgid "%8x something else\n"
1c063135 1295msgstr "%8x други\n"
ef3f88be 1296
1de34e0a 1297#: ldwrite.c:588
ef3f88be 1298msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1c063135 1299msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
ef3f88be 1300
d5698657 1301#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
ef3f88be
NC
1302msgid "KEYWORD"
1303msgstr "КЛЮЧ"
1304
1de34e0a 1305#: lexsup.c:219
ef3f88be 1306msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1c063135 1307msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
ef3f88be 1308
1de34e0a 1309#: lexsup.c:222
ef3f88be
NC
1310msgid "ARCH"
1311msgstr "АРХИТЕКТУРА"
1312
1de34e0a 1313#: lexsup.c:222
ef3f88be
NC
1314msgid "Set architecture"
1315msgstr "Задава архитектура"
1316
d5698657 1317#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
ef3f88be
NC
1318msgid "TARGET"
1319msgstr "РЕЗУЛТАТ"
1320
1de34e0a 1321#: lexsup.c:224
ef3f88be
NC
1322msgid "Specify target for following input files"
1323msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
1324
d5698657
NC
1325#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
1326#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
ef3f88be
NC
1327msgid "FILE"
1328msgstr "ФАЙЛ"
1329
1de34e0a 1330#: lexsup.c:227
ef3f88be 1331msgid "Read MRI format linker script"
1c063135 1332msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
ef3f88be 1333
1de34e0a 1334#: lexsup.c:229
ef3f88be 1335msgid "Force common symbols to be defined"
1c063135 1336msgstr "Принудително определяне на общи имена"
ef3f88be 1337
d5698657 1338#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
ef3f88be
NC
1339msgid "ADDRESS"
1340msgstr "АДРЕС"
1341
1de34e0a 1342#: lexsup.c:233
ef3f88be
NC
1343msgid "Set start address"
1344msgstr "Задава начален адрес"
1345
1de34e0a 1346#: lexsup.c:235
ef3f88be 1347msgid "Export all dynamic symbols"
1c063135 1348msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
ef3f88be 1349
1de34e0a 1350#: lexsup.c:237
ef3f88be 1351msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1c063135 1352msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
ef3f88be 1353
1de34e0a 1354#: lexsup.c:239
ef3f88be 1355msgid "Link big-endian objects"
1c063135 1356msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
ef3f88be 1357
1de34e0a 1358#: lexsup.c:241
ef3f88be 1359msgid "Link little-endian objects"
1c063135 1360msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
ef3f88be 1361
1de34e0a 1362#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
ef3f88be 1363msgid "SHLIB"
1c063135 1364msgstr "СПОД_БИБЛ"
ef3f88be 1365
1de34e0a 1366#: lexsup.c:243
ef3f88be 1367msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1c063135 1368msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1369
1de34e0a 1370#: lexsup.c:246
ef3f88be 1371msgid "Filter for shared object symbol table"
1c063135 1372msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1373
1de34e0a 1374#: lexsup.c:249
ef3f88be
NC
1375msgid "Ignored"
1376msgstr "Пренебрегнат"
1377
1de34e0a 1378#: lexsup.c:251
ef3f88be
NC
1379msgid "SIZE"
1380msgstr "РАЗМЕР"
1381
1de34e0a 1382#: lexsup.c:251
ef3f88be 1383msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1c063135 1384msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
ef3f88be 1385
1de34e0a 1386#: lexsup.c:254
ef3f88be
NC
1387msgid "FILENAME"
1388msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
1389
1de34e0a 1390#: lexsup.c:254
ef3f88be
NC
1391msgid "Set internal name of shared library"
1392msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
1393
1de34e0a 1394#: lexsup.c:256
ef3f88be
NC
1395msgid "PROGRAM"
1396msgstr "ПРОГРАМА"
1397
1de34e0a 1398#: lexsup.c:256
ef3f88be
NC
1399msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1400msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
1401
1de34e0a 1402#: lexsup.c:259
ef3f88be
NC
1403msgid "LIBNAME"
1404msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
1405
1de34e0a 1406#: lexsup.c:259
ef3f88be
NC
1407msgid "Search for library LIBNAME"
1408msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
1409
1de34e0a 1410#: lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1411msgid "DIRECTORY"
1412msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1413
1de34e0a 1414#: lexsup.c:261
ef3f88be
NC
1415msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1416msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
1417
1de34e0a 1418#: lexsup.c:264
ef3f88be
NC
1419msgid "Override the default sysroot location"
1420msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
1421
1de34e0a 1422#: lexsup.c:266
ef3f88be
NC
1423msgid "EMULATION"
1424msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
1425
1de34e0a 1426#: lexsup.c:266
ef3f88be
NC
1427msgid "Set emulation"
1428msgstr "Задава подражаване"
1429
1de34e0a 1430#: lexsup.c:268
ef3f88be
NC
1431msgid "Print map file on standard output"
1432msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
1433
1de34e0a 1434#: lexsup.c:270
ef3f88be
NC
1435msgid "Do not page align data"
1436msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
1437
1de34e0a 1438#: lexsup.c:272
ef3f88be
NC
1439msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1440msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
1441
1de34e0a 1442#: lexsup.c:275
ef3f88be
NC
1443msgid "Page align data, make text readonly"
1444msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
1445
1de34e0a 1446#: lexsup.c:278
ef3f88be
NC
1447msgid "Set output file name"
1448msgstr "Задава име на файл за извеждане"
1449
1de34e0a 1450#: lexsup.c:280
ef3f88be
NC
1451msgid "Optimize output file"
1452msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
1453
1de34e0a
AM
1454#: lexsup.c:283
1455msgid "PLUGIN"
1456msgstr "ПРИСТАВКА"
1457
1458#: lexsup.c:283
1459msgid "Load named plugin"
1460msgstr "Зарежда именувана приставка"
1461
1462#: lexsup.c:285
1463msgid "ARG"
1464msgstr "АРГ"
1465
1466#: lexsup.c:285
1467msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1468msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
1469
d5698657
NC
1470#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
1471msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1472msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
1473
1474#: lexsup.c:294
ef3f88be
NC
1475msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1476msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
1477
d5698657 1478#: lexsup.c:298
ef3f88be 1479msgid "Generate relocatable output"
1c063135 1480msgstr "Създаване на преместваем резултат"
ef3f88be 1481
d5698657 1482#: lexsup.c:302
ef3f88be
NC
1483msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1484msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
1485
d5698657 1486#: lexsup.c:305
ef3f88be 1487msgid "Strip all symbols"
1c063135 1488msgstr "Премахване на всички имена"
ef3f88be 1489
d5698657 1490#: lexsup.c:307
ef3f88be
NC
1491msgid "Strip debugging symbols"
1492msgstr "Премахване на имена за трасиране"
1493
d5698657 1494#: lexsup.c:309
ef3f88be 1495msgid "Strip symbols in discarded sections"
1c063135 1496msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1497
d5698657 1498#: lexsup.c:311
ef3f88be 1499msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1c063135 1500msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1501
d5698657 1502#: lexsup.c:313
ef3f88be 1503msgid "Trace file opens"
1c063135 1504msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
ef3f88be 1505
d5698657 1506#: lexsup.c:315
ef3f88be 1507msgid "Read linker script"
1c063135 1508msgstr "Използва скрипт за свързване"
ef3f88be 1509
d5698657 1510#: lexsup.c:317
ef3f88be 1511msgid "Read default linker script"
1c063135 1512msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
ef3f88be 1513
d5698657
NC
1514#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
1515#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
ef3f88be
NC
1516msgid "SYMBOL"
1517msgstr "ИМЕ"
1518
d5698657 1519#: lexsup.c:321
ef3f88be 1520msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1c063135 1521msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
ef3f88be 1522
d5698657 1523#: lexsup.c:324
ef3f88be 1524msgid "[=SECTION]"
1c063135 1525msgstr "=РАЗДЕЛ"
ef3f88be 1526
d5698657 1527#: lexsup.c:325
ef3f88be 1528msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1c063135 1529msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
ef3f88be 1530
d5698657 1531#: lexsup.c:327
ef3f88be 1532msgid "Build global constructor/destructor tables"
1c063135 1533msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
ef3f88be 1534
d5698657 1535#: lexsup.c:329
ef3f88be
NC
1536msgid "Print version information"
1537msgstr "Извеждане на информация за версия"
1538
d5698657 1539#: lexsup.c:331
ef3f88be
NC
1540msgid "Print version and emulation information"
1541msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
1542
d5698657 1543#: lexsup.c:333
ef3f88be 1544msgid "Discard all local symbols"
1c063135 1545msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
ef3f88be 1546
d5698657 1547#: lexsup.c:335
ef3f88be 1548msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1c063135 1549msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
ef3f88be 1550
d5698657 1551#: lexsup.c:337
ef3f88be 1552msgid "Don't discard any local symbols"
1c063135 1553msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
ef3f88be 1554
d5698657 1555#: lexsup.c:339
ef3f88be 1556msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1c063135 1557msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
ef3f88be 1558
d5698657 1559#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
ef3f88be
NC
1560msgid "PATH"
1561msgstr "ПЪТ"
1562
d5698657 1563#: lexsup.c:341
ef3f88be
NC
1564msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1565msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
1566
d5698657 1567#: lexsup.c:344
ef3f88be
NC
1568msgid "Start a group"
1569msgstr "Начало на група"
1570
d5698657 1571#: lexsup.c:346
ef3f88be
NC
1572msgid "End a group"
1573msgstr "Край на група"
1574
d5698657 1575#: lexsup.c:350
ef3f88be 1576msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1c063135 1577msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
ef3f88be 1578
d5698657 1579#: lexsup.c:354
ef3f88be
NC
1580msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1581msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
1582
d5698657 1583#: lexsup.c:366
ef3f88be 1584msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1c063135 1585msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
ef3f88be 1586
d5698657 1587#: lexsup.c:369
1de34e0a
AM
1588msgid ""
1589"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1590" the command line"
1591msgstr ""
1592"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
1593" посочени на командния ред"
ef3f88be 1594
d5698657 1595#: lexsup.c:373
ef3f88be
NC
1596msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1597msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
1598
d5698657 1599#: lexsup.c:375
ef3f88be
NC
1600msgid "Link against shared libraries"
1601msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
1602
d5698657 1603#: lexsup.c:381
ef3f88be
NC
1604msgid "Do not link against shared libraries"
1605msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
1606
d5698657 1607#: lexsup.c:389
ef3f88be 1608msgid "Bind global references locally"
1c063135 1609msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
ef3f88be 1610
d5698657 1611#: lexsup.c:391
ef3f88be 1612msgid "Bind global function references locally"
1c063135 1613msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
ef3f88be 1614
d5698657 1615#: lexsup.c:393
ef3f88be 1616msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1c063135 1617msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1618
d5698657 1619#: lexsup.c:396
ef3f88be 1620msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1c063135 1621msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
ef3f88be 1622
d5698657 1623#: lexsup.c:400
1de34e0a
AM
1624msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1625msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1626
d5698657 1627#: lexsup.c:404
1de34e0a
AM
1628msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1629msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1630
d5698657 1631#: lexsup.c:408
ef3f88be
NC
1632msgid "Output cross reference table"
1633msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
1634
d5698657 1635#: lexsup.c:410
ef3f88be
NC
1636msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1637msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
1638
d5698657 1639#: lexsup.c:410
ef3f88be
NC
1640msgid "Define a symbol"
1641msgstr "Задаване на име"
1642
d5698657 1643#: lexsup.c:412
ef3f88be
NC
1644msgid "[=STYLE]"
1645msgstr "[=НАЧИН]"
1646
d5698657 1647#: lexsup.c:412
ef3f88be
NC
1648msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1649msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
1650
d5698657 1651#: lexsup.c:415
ef3f88be 1652msgid "Generate embedded relocs"
1c063135 1653msgstr "Създаване на вградени премествания"
ef3f88be 1654
d5698657 1655#: lexsup.c:417
ef3f88be
NC
1656msgid "Treat warnings as errors"
1657msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
1658
d5698657 1659#: lexsup.c:420
ef3f88be
NC
1660msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1661msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
1662
d5698657 1663#: lexsup.c:423
ef3f88be 1664msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1c063135 1665msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
ef3f88be 1666
d5698657 1667#: lexsup.c:425
ef3f88be 1668msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1c063135 1669msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
ef3f88be 1670
d5698657 1671#: lexsup.c:427
ef3f88be 1672msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1c063135 1673msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
ef3f88be 1674
d5698657 1675#: lexsup.c:430
ef3f88be 1676msgid "Don't remove unused sections (default)"
1c063135 1677msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1678
d5698657 1679#: lexsup.c:433
ef3f88be 1680msgid "List removed unused sections on stderr"
1c063135 1681msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1682
d5698657 1683#: lexsup.c:436
ef3f88be 1684msgid "Do not list removed unused sections"
1c063135 1685msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1686
d5698657 1687#: lexsup.c:439
ef3f88be 1688msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1c063135 1689msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
ef3f88be 1690
d5698657 1691#: lexsup.c:442
ef3f88be 1692msgid "Print option help"
1c063135 1693msgstr "Извеждане на помощ за опците"
ef3f88be 1694
d5698657 1695#: lexsup.c:444
ef3f88be 1696msgid "Call SYMBOL at load-time"
1c063135 1697msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
ef3f88be 1698
d5698657 1699#: lexsup.c:446
ef3f88be 1700msgid "Write a map file"
1c063135 1701msgstr "Записване на файл с изобразявания"
ef3f88be 1702
d5698657 1703#: lexsup.c:448
ef3f88be 1704msgid "Do not define Common storage"
1c063135 1705msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
ef3f88be 1706
d5698657 1707#: lexsup.c:450
ef3f88be
NC
1708msgid "Do not demangle symbol names"
1709msgstr "Без декорация за имената"
1710
d5698657 1711#: lexsup.c:452
ef3f88be
NC
1712msgid "Use less memory and more disk I/O"
1713msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
1714
d5698657 1715#: lexsup.c:454
ef3f88be 1716msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1c063135 1717msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
ef3f88be 1718
d5698657
NC
1719#: lexsup.c:457
1720msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
ef3f88be
NC
1721msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
1722
d5698657 1723#: lexsup.c:461
ef3f88be 1724msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1c063135 1725msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
ef3f88be 1726
d5698657 1727#: lexsup.c:465
ef3f88be 1728msgid "Allow multiple definitions"
1c063135 1729msgstr "Позволява повтаряне на определения"
ef3f88be 1730
d5698657 1731#: lexsup.c:467
ef3f88be 1732msgid "Disallow undefined version"
1c063135 1733msgstr "Непозволява неопределена версия"
ef3f88be 1734
d5698657 1735#: lexsup.c:469
ef3f88be 1736msgid "Create default symbol version"
1c063135 1737msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
ef3f88be 1738
d5698657 1739#: lexsup.c:472
ef3f88be 1740msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1c063135 1741msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
ef3f88be 1742
d5698657 1743#: lexsup.c:475
ef3f88be 1744msgid "Don't warn about mismatched input files"
1c063135 1745msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
ef3f88be 1746
d5698657 1747#: lexsup.c:478
ef3f88be 1748msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1c063135 1749msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
ef3f88be 1750
d5698657 1751#: lexsup.c:481
ef3f88be
NC
1752msgid "Turn off --whole-archive"
1753msgstr "Изключване на --whole-archive"
1754
d5698657 1755#: lexsup.c:483
ef3f88be
NC
1756msgid "Create an output file even if errors occur"
1757msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
1758
d5698657 1759#: lexsup.c:488
ef3f88be
NC
1760msgid ""
1761"Only use library directories specified on\n"
1762" the command line"
1763msgstr ""
1764"Използване само на директорите за библиотеки\n"
1765" зададени на командния ред"
1766
d5698657 1767#: lexsup.c:492
ef3f88be 1768msgid "Specify target of output file"
1c063135 1769msgstr "Задаване на целта за резултата"
ef3f88be 1770
d5698657 1771#: lexsup.c:495
ef3f88be
NC
1772msgid "Ignored for Linux compatibility"
1773msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
1774
d5698657 1775#: lexsup.c:498
ef3f88be 1776msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1c063135 1777msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
ef3f88be 1778
d5698657 1779#: lexsup.c:501
1de34e0a
AM
1780msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1781msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
ef3f88be 1782
d5698657 1783#: lexsup.c:503
1de34e0a
AM
1784msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1785msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
1786
d5698657 1787#: lexsup.c:506
ef3f88be 1788msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1c063135 1789msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
ef3f88be 1790
d5698657 1791#: lexsup.c:508
ef3f88be
NC
1792msgid "Set runtime shared library search path"
1793msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
1794
d5698657 1795#: lexsup.c:510
ef3f88be
NC
1796msgid "Set link time shared library search path"
1797msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
1798
d5698657 1799#: lexsup.c:513
ef3f88be
NC
1800msgid "Create a shared library"
1801msgstr "Създаване на споделена библиотека"
1802
d5698657 1803#: lexsup.c:517
ef3f88be
NC
1804msgid "Create a position independent executable"
1805msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
1806
d5698657 1807#: lexsup.c:521
ef3f88be
NC
1808msgid "[=ascending|descending]"
1809msgstr "[=възходящ|низходящ]"
1810
d5698657 1811#: lexsup.c:522
ef3f88be 1812msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1c063135 1813msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
ef3f88be 1814
d5698657 1815#: lexsup.c:527
ef3f88be
NC
1816msgid "name|alignment"
1817msgstr "име|подравняване"
1818
d5698657 1819#: lexsup.c:528
ef3f88be 1820msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1c063135 1821msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
ef3f88be 1822
d5698657 1823#: lexsup.c:530
ef3f88be
NC
1824msgid "COUNT"
1825msgstr "БРОЙ"
1826
d5698657 1827#: lexsup.c:530
ef3f88be 1828msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1c063135 1829msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
ef3f88be 1830
d5698657 1831#: lexsup.c:533
ef3f88be
NC
1832msgid "[=SIZE]"
1833msgstr "[=РАЗМЕР]"
1834
d5698657 1835#: lexsup.c:533
ef3f88be 1836msgid "Split output sections every SIZE octets"
1c063135 1837msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
ef3f88be 1838
d5698657 1839#: lexsup.c:536
ef3f88be
NC
1840msgid "[=COUNT]"
1841msgstr "[=БРОЙ]"
1842
d5698657 1843#: lexsup.c:536
ef3f88be 1844msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1c063135 1845msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
ef3f88be 1846
d5698657 1847#: lexsup.c:539
ef3f88be
NC
1848msgid "Print memory usage statistics"
1849msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
1850
d5698657 1851#: lexsup.c:541
ef3f88be 1852msgid "Display target specific options"
1c063135 1853msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
ef3f88be 1854
d5698657 1855#: lexsup.c:543
ef3f88be 1856msgid "Do task level linking"
1c063135 1857msgstr "Свързване на ниво задача"
ef3f88be 1858
d5698657 1859#: lexsup.c:545
ef3f88be
NC
1860msgid "Use same format as native linker"
1861msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
1862
d5698657 1863#: lexsup.c:547
ef3f88be 1864msgid "SECTION=ADDRESS"
1c063135 1865msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
ef3f88be 1866
d5698657 1867#: lexsup.c:547
ef3f88be 1868msgid "Set address of named section"
1c063135 1869msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
ef3f88be 1870
d5698657 1871#: lexsup.c:550
ef3f88be 1872msgid "Set address of .bss section"
1c063135 1873msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
ef3f88be 1874
d5698657 1875#: lexsup.c:552
ef3f88be 1876msgid "Set address of .data section"
1c063135 1877msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
ef3f88be 1878
d5698657 1879#: lexsup.c:554
ef3f88be 1880msgid "Set address of .text section"
1c063135 1881msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
ef3f88be 1882
d5698657 1883#: lexsup.c:556
ef3f88be 1884msgid "Set address of text segment"
1c063135 1885msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
ef3f88be 1886
d5698657 1887#: lexsup.c:559
ef3f88be
NC
1888msgid ""
1889"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1890" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1891" ignore-in-shared-libs"
1892msgstr ""
1893"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
1894" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1895" ignore-in-shared-libs"
1896
d5698657
NC
1897#: lexsup.c:564
1898msgid "[=NUMBER]"
1899msgstr "[=ЧИСЛО]"
1900
1901#: lexsup.c:565
ef3f88be
NC
1902msgid "Output lots of information during link"
1903msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
1904
d5698657 1905#: lexsup.c:569
ef3f88be 1906msgid "Read version information script"
1c063135 1907msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
ef3f88be 1908
d5698657 1909#: lexsup.c:572
ef3f88be
NC
1910msgid ""
1911"Take export symbols list from .exports, using\n"
1912" SYMBOL as the version."
1913msgstr ""
1914"Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
1915" ИМЕ като версия."
1916
d5698657 1917#: lexsup.c:576
ef3f88be
NC
1918msgid "Add data symbols to dynamic list"
1919msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
1920
d5698657 1921#: lexsup.c:578
ef3f88be
NC
1922msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1923msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
1924
d5698657 1925#: lexsup.c:580
ef3f88be
NC
1926msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1927msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
1928
d5698657 1929#: lexsup.c:582
ef3f88be 1930msgid "Read dynamic list"
1c063135 1931msgstr "Използва динамичен списък"
ef3f88be 1932
d5698657 1933#: lexsup.c:584
ef3f88be
NC
1934msgid "Warn about duplicate common symbols"
1935msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
1936
d5698657 1937#: lexsup.c:586
ef3f88be 1938msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1c063135 1939msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
ef3f88be 1940
d5698657 1941#: lexsup.c:589
ef3f88be
NC
1942msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1943msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
1944
d5698657 1945#: lexsup.c:591
ef3f88be 1946msgid "Warn only once per undefined symbol"
1c063135 1947msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
ef3f88be 1948
d5698657 1949#: lexsup.c:593
ef3f88be 1950msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1c063135 1951msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
ef3f88be 1952
d5698657 1953#: lexsup.c:596
ef3f88be
NC
1954msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1955msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
1956
d5698657 1957#: lexsup.c:599
ef3f88be 1958msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1c063135 1959msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
ef3f88be 1960
d5698657 1961#: lexsup.c:603
ef3f88be 1962msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1c063135 1963msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
ef3f88be 1964
d5698657 1965#: lexsup.c:606
ef3f88be 1966msgid "Report unresolved symbols as errors"
1c063135 1967msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
ef3f88be 1968
d5698657 1969#: lexsup.c:608
ef3f88be
NC
1970msgid "Include all objects from following archives"
1971msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
1972
d5698657 1973#: lexsup.c:611
ef3f88be 1974msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1c063135 1975msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
ef3f88be 1976
d5698657 1977#: lexsup.c:760
ef3f88be
NC
1978msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1979msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
1980
d5698657 1981#: lexsup.c:764
ef3f88be
NC
1982msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1983msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
1984
d5698657 1985#: lexsup.c:782
ef3f88be
NC
1986msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1987msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
1988
d5698657 1989#: lexsup.c:795
ef3f88be
NC
1990msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1991msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
1992
d5698657 1993#: lexsup.c:838
ef3f88be
NC
1994msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1995msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
1996
d5698657 1997#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
ef3f88be
NC
1998msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1999msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
2000
d5698657 2001#: lexsup.c:1002
ef3f88be
NC
2002msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2003msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
2004
d5698657
NC
2005#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
2006msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2007msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
1de34e0a 2008
d5698657 2009#: lexsup.c:1070
1de34e0a
AM
2010msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2011msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
2012
ef3f88be
NC
2013#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2014#. line. (Or something similar. The comma is important).
2015#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2016#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2017#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2018#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2019#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2020#. and will seg-fault the next time around.
d5698657 2021#: lexsup.c:1087
ef3f88be
NC
2022msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2023msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
2024
d5698657 2025#: lexsup.c:1201
ef3f88be
NC
2026msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2027msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
2028
d5698657 2029#: lexsup.c:1210
ef3f88be
NC
2030msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2031msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
2032
d5698657 2033#: lexsup.c:1218
ef3f88be
NC
2034msgid "descending"
2035msgstr "низходящ"
2036
d5698657 2037#: lexsup.c:1220
ef3f88be
NC
2038msgid "ascending"
2039msgstr "възходящ"
2040
d5698657 2041#: lexsup.c:1223
ef3f88be 2042msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
1c063135 2043msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
ef3f88be 2044
d5698657 2045#: lexsup.c:1227
ef3f88be
NC
2046msgid "name"
2047msgstr "име"
2048
d5698657 2049#: lexsup.c:1229
ef3f88be
NC
2050msgid "alignment"
2051msgstr "подравняване"
2052
d5698657 2053#: lexsup.c:1232
ef3f88be 2054msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1c063135 2055msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
ef3f88be 2056
d5698657 2057#: lexsup.c:1266
ef3f88be
NC
2058msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2059msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
2060
d5698657 2061#: lexsup.c:1273
ef3f88be
NC
2062msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2063msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
2064
d5698657 2065#: lexsup.c:1507
ef3f88be
NC
2066msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2067msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
2068
d5698657 2069#: lexsup.c:1535
ef3f88be
NC
2070msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2071msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
2072
d5698657 2073#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
ef3f88be
NC
2074msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2075msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
2076
d5698657 2077#: lexsup.c:1644
ef3f88be
NC
2078#, c-format
2079msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2080msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
2081
d5698657 2082#: lexsup.c:1646
ef3f88be
NC
2083#, c-format
2084msgid "Options:\n"
2085msgstr "Команди:\n"
2086
d5698657 2087#: lexsup.c:1724
ef3f88be
NC
2088#, c-format
2089msgid " @FILE"
2090msgstr " @ФАЙЛ"
2091
d5698657 2092#: lexsup.c:1727
ef3f88be
NC
2093#, c-format
2094msgid "Read options from FILE\n"
1c063135 2095msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
ef3f88be
NC
2096
2097#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2098#. format of the listings below - do not change them.
d5698657 2099#: lexsup.c:1732
ef3f88be
NC
2100#, c-format
2101msgid "%s: supported targets:"
2102msgstr "%s: поддържани цели:"
2103
d5698657 2104#: lexsup.c:1740
ef3f88be
NC
2105#, c-format
2106msgid "%s: supported emulations: "
2107msgstr "%s: поддържани емулации: "
2108
d5698657 2109#: lexsup.c:1745
ef3f88be
NC
2110#, c-format
2111msgid "%s: emulation specific options:\n"
2112msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
2113
d5698657 2114#: lexsup.c:1750
ef3f88be
NC
2115#, c-format
2116msgid "Report bugs to %s\n"
2117msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
2118
9c9c98a5 2119#: mri.c:292
ef3f88be
NC
2120msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2121msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
2122
d5698657 2123#: pe-dll.c:431
ef3f88be
NC
2124#, c-format
2125msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2126msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
2127
d5698657 2128#: pe-dll.c:791
ef3f88be
NC
2129#, c-format
2130msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
1c063135 2131msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
ef3f88be 2132
d5698657 2133#: pe-dll.c:848
ef3f88be
NC
2134#, c-format
2135msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2136msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
2137
d5698657 2138#: pe-dll.c:855
ef3f88be
NC
2139#, c-format
2140msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2141msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
2142
d5698657 2143#: pe-dll.c:942
ef3f88be
NC
2144#, c-format
2145msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1c063135 2146msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
ef3f88be 2147
d5698657 2148#: pe-dll.c:948
ef3f88be
NC
2149#, c-format
2150msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1c063135 2151msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2152
d5698657 2153#: pe-dll.c:955
ef3f88be
NC
2154#, c-format
2155msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1c063135 2156msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
ef3f88be 2157
d5698657 2158#: pe-dll.c:1069
ef3f88be
NC
2159#, c-format
2160msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2161msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
2162
d5698657 2163#: pe-dll.c:1450
ef3f88be
NC
2164#, c-format
2165msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2166msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
2167
d5698657 2168#: pe-dll.c:1578
ef3f88be
NC
2169#, c-format
2170msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2171msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
2172
d5698657 2173#: pe-dll.c:1729
ef3f88be
NC
2174#, c-format
2175msgid "; no contents available\n"
2176msgstr "; липсва съдържание\n"
2177
d5698657 2178#: pe-dll.c:2656
ef3f88be 2179msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1c063135 2180msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
ef3f88be 2181
d5698657 2182#: pe-dll.c:2686
ef3f88be
NC
2183#, c-format
2184msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2185msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
2186
d5698657 2187#: pe-dll.c:2691
ef3f88be
NC
2188#, c-format
2189msgid "Creating library file: %s\n"
2190msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
2191
d5698657 2192#: pe-dll.c:2720
ef3f88be
NC
2193#, c-format
2194msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2195msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2196
d5698657 2197#: pe-dll.c:2732
ef3f88be
NC
2198#, c-format
2199msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2200msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
2201
d5698657 2202#: pe-dll.c:2744
ef3f88be
NC
2203#, c-format
2204msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2205msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
2206
d5698657 2207#: pe-dll.c:3183
ef3f88be
NC
2208#, c-format
2209msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
1c063135 2210msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
ef3f88be 2211
d5698657 2212#: plugin.c:176 plugin.c:210
1de34e0a
AM
2213msgid "<no plugin>"
2214msgstr "<без приставка>"
2215
d5698657
NC
2216#: plugin.c:249
2217#, c-format
2218msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2219msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
2220
2221#: plugin.c:322
2222msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2223msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
2224
2225#: plugin.c:326
2226msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2227msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
1de34e0a 2228
d5698657
NC
2229#: plugin.c:559
2230msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2231msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
1de34e0a 2232
d5698657
NC
2233#: plugin.c:825
2234msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2235msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
1de34e0a 2236
d5698657
NC
2237#: plugin.c:896
2238msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2239msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
This page took 0.365535 seconds and 4 git commands to generate.