Remove tandem support
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
CommitLineData
ef3f88be 1# Translation of binutils ld to Bulgarian
64b588b5 2# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
ef3f88be 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
429d795d 4# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2017.
1de34e0a
AM
5#
6# Abbreviations:
7# BFD - Binary Format Description
8# IR - Intermediate Representation
ef3f88be
NC
9msgid ""
10msgstr ""
429d795d 11"Project-Id-Version: ld 2.28.90\n"
ef3f88be 12"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
429d795d
AM
13"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-07-06 23:00+0300\n"
64b588b5
NC
15"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
d5698657 17"Language: bg\n"
ef3f88be
NC
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
ef3f88be
NC
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
429d795d 24#: emultempl/armcoff.em:72
ef3f88be
NC
25#, c-format
26msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 27msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 28
429d795d 29#: emultempl/armcoff.em:73
ef3f88be
NC
30#, c-format
31msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
64b588b5 32msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 33
429d795d 34#: emultempl/armcoff.em:121
ef3f88be
NC
35#, c-format
36msgid "Errors encountered processing file %s"
64b588b5 37msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
ef3f88be 38
429d795d 39#: emultempl/armcoff.em:191 emultempl/pe.em:2062
ef3f88be 40msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
1c063135 41msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
ef3f88be 42
429d795d 43#: emultempl/armcoff.em:196 emultempl/pe.em:2067
ef3f88be 44msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
9c9c98a5 45msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
ef3f88be 46
429d795d 47#: emultempl/pe.em:430
ef3f88be
NC
48#, c-format
49msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
1c063135 50msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
ef3f88be 51
429d795d 52#: emultempl/pe.em:431
ef3f88be
NC
53#, c-format
54msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
9c9c98a5 55msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
ef3f88be 56
429d795d 57#: emultempl/pe.em:432
ef3f88be
NC
58#, c-format
59msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
64b588b5 60msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
ef3f88be 61
429d795d 62#: emultempl/pe.em:433
ef3f88be
NC
63#, c-format
64msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
1c063135 65msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
ef3f88be 66
429d795d 67#: emultempl/pe.em:434
ef3f88be
NC
68#, c-format
69msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
1c063135 70msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 71
429d795d 72#: emultempl/pe.em:435
ef3f88be
NC
73#, c-format
74msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
1c063135 75msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 76
429d795d 77#: emultempl/pe.em:436
ef3f88be
NC
78#, c-format
79msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
1c063135 80msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
ef3f88be 81
429d795d 82#: emultempl/pe.em:437
ef3f88be
NC
83#, c-format
84msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
1c063135 85msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
ef3f88be 86
429d795d 87#: emultempl/pe.em:438
ef3f88be
NC
88#, c-format
89msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
1c063135 90msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
ef3f88be 91
429d795d 92#: emultempl/pe.em:439
ef3f88be
NC
93#, c-format
94msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
1c063135 95msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
ef3f88be 96
429d795d 97#: emultempl/pe.em:440
ef3f88be
NC
98#, c-format
99msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
1c063135 100msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
ef3f88be 101
429d795d 102#: emultempl/pe.em:441
ef3f88be
NC
103#, c-format
104msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
1c063135 105msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
ef3f88be 106
429d795d 107#: emultempl/pe.em:442
ef3f88be
NC
108#, c-format
109msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
1c063135 110msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
ef3f88be 111
429d795d 112#: emultempl/pe.em:443
ef3f88be
NC
113#, c-format
114msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
1c063135 115msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
ef3f88be 116
429d795d 117#: emultempl/pe.em:444
ef3f88be
NC
118#, c-format
119msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
1c063135 120msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
ef3f88be 121
429d795d 122#: emultempl/pe.em:445
1de34e0a
AM
123#, c-format
124msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
125msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
126
429d795d 127#: emultempl/pe.em:446
ef3f88be
NC
128#, c-format
129msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
64b588b5 130msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
ef3f88be 131
429d795d 132#: emultempl/pe.em:447
64b588b5 133#, c-format
429d795d
AM
134msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
135msgstr " --[no-]insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула (по подразбиране).\n"
64b588b5 136
429d795d 137#: emultempl/pe.em:448
64b588b5
NC
138#, c-format
139msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
140msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
141
429d795d 142#: emultempl/pe.em:450
ef3f88be
NC
143#, c-format
144msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
1c063135 145msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
ef3f88be 146
429d795d 147#: emultempl/pe.em:451
ef3f88be
NC
148#, c-format
149msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
1c063135 150msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
ef3f88be 151
429d795d 152#: emultempl/pe.em:452
ef3f88be
NC
153#, c-format
154msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
1c063135 155msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
ef3f88be 156
429d795d 157#: emultempl/pe.em:453
ef3f88be
NC
158#, c-format
159msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
64b588b5 160msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 161
429d795d 162#: emultempl/pe.em:454
1de34e0a
AM
163#, c-format
164msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
165msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
166
429d795d 167#: emultempl/pe.em:455
ef3f88be
NC
168#, c-format
169msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
1c063135 170msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
ef3f88be 171
429d795d 172#: emultempl/pe.em:456
ef3f88be
NC
173#, c-format
174msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
1c063135 175msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
ef3f88be 176
429d795d 177#: emultempl/pe.em:457
ef3f88be
NC
178#, c-format
179msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
1c063135 180msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
ef3f88be 181
429d795d 182#: emultempl/pe.em:458
ef3f88be
NC
183#, c-format
184msgid " export, place into import library instead.\n"
1c063135 185msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
ef3f88be 186
429d795d 187#: emultempl/pe.em:459
ef3f88be
NC
188#, c-format
189msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
1c063135 190msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
ef3f88be 191
429d795d 192#: emultempl/pe.em:460
ef3f88be
NC
193#, c-format
194msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
1c063135 195msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
ef3f88be 196
429d795d 197#: emultempl/pe.em:461
ef3f88be
NC
198#, c-format
199msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
429d795d 200msgstr " --output-def <файл> Произвежда DEF-файл за създадената DLL\n"
ef3f88be 201
429d795d 202#: emultempl/pe.em:462
ef3f88be 203#, c-format
429d795d
AM
204msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
205msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени изнасяния\n"
ef3f88be 206
429d795d 207#: emultempl/pe.em:463
ef3f88be
NC
208#, c-format
209msgid ""
210" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
211" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
212msgstr ""
9c9c98a5 213" --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
1c063135 214" също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
ef3f88be 215
429d795d 216#: emultempl/pe.em:465
ef3f88be
NC
217#, c-format
218msgid ""
429d795d
AM
219" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
220" (optionally starting with address) unless\n"
221" specifically set with --image-base\n"
ef3f88be 222msgstr ""
429d795d
AM
223" --enable-auto-image-base[=<адрес>] Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
224" по избор започвайки от <адрес>, освен ако не е зададен с --image-base\n"
ef3f88be 225
429d795d 226#: emultempl/pe.em:468
ef3f88be
NC
227#, c-format
228msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
229msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
230
429d795d 231#: emultempl/pe.em:469
ef3f88be
NC
232#, c-format
233msgid ""
234" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
235" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
236" in preference to lib<basename>.dll \n"
237msgstr ""
238" --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
1c063135
NC
239" библиотека за внасяне, да се\n"
240" предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
ef3f88be
NC
241" lib<базовоиме>.dll \n"
242
429d795d 243#: emultempl/pe.em:472
ef3f88be
NC
244#, c-format
245msgid ""
d5698657 246" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
ef3f88be
NC
247" __imp_sym for DATA references\n"
248msgstr ""
249" --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
250" __imp_sym при отпратки за данни\n"
251
429d795d 252#: emultempl/pe.em:474
ef3f88be
NC
253#, c-format
254msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
1c063135 255msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
ef3f88be 256
429d795d 257#: emultempl/pe.em:475
ef3f88be
NC
258#, c-format
259msgid ""
260" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
261" adding pseudo-relocations resolved at\n"
262" runtime.\n"
263msgstr ""
1c063135 264" --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
9c9c98a5 265" внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
1c063135 266" определяни по време на работа.\n"
ef3f88be 267
429d795d 268#: emultempl/pe.em:478
ef3f88be
NC
269#, c-format
270msgid ""
271" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
272" auto-imported DATA.\n"
273msgstr ""
9c9c98a5 274" --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
1c063135 275" за автоматично внесени данни.\n"
ef3f88be 276
429d795d 277#: emultempl/pe.em:480
ef3f88be
NC
278#, c-format
279msgid ""
280" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
281" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
282msgstr ""
283" --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
1c063135 284" или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
ef3f88be 285
429d795d 286#: emultempl/pe.em:483
ef3f88be
NC
287#, c-format
288msgid ""
289" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
290" greater than 2 gigabytes\n"
291msgstr ""
9c9c98a5
NC
292" --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
293" по-голями от 2 гигабайта\n"
ef3f88be 294
429d795d 295#: emultempl/pe.em:485
64b588b5
NC
296#, c-format
297msgid ""
298" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
299" addresses greater than 2 gigabytes\n"
300msgstr ""
301" --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
302" адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
303
429d795d 304#: emultempl/pe.em:487
ef3f88be
NC
305#, c-format
306msgid ""
307" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
308" executable image files\n"
309msgstr ""
310" --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
1c063135 311" раздели, дори в изпълними файлове\n"
ef3f88be 312
429d795d 313#: emultempl/pe.em:489
ef3f88be
NC
314#, c-format
315msgid ""
316" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
317" in object files\n"
318msgstr ""
319" --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
1c063135 320" раздели, дори в обектни файлове\n"
ef3f88be 321
429d795d 322#: emultempl/pe.em:491
ef3f88be
NC
323#, c-format
324msgid ""
325" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
326"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
327msgstr ""
328" --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
329"\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
330
429d795d 331#: emultempl/pe.em:493
ef3f88be
NC
332#, c-format
333msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
334msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
335
429d795d 336#: emultempl/pe.em:494
ef3f88be
NC
337#, c-format
338msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
339msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
340
429d795d 341#: emultempl/pe.em:495
ef3f88be
NC
342#, c-format
343msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
344msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
345
429d795d 346#: emultempl/pe.em:496
ef3f88be
NC
347#, c-format
348msgid ""
349" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
350"\t\t\t\t be called in this image\n"
351msgstr ""
352" --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
353"\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
354
429d795d 355#: emultempl/pe.em:498
ef3f88be
NC
356#, c-format
357msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
358msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
359
429d795d 360#: emultempl/pe.em:499
ef3f88be
NC
361#, c-format
362msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
363msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
364
429d795d 365#: emultempl/pe.em:500
ef3f88be 366#, c-format
1de34e0a
AM
367msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
368msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
ef3f88be 369
429d795d
AM
370#: emultempl/pe.em:501
371#, c-format
372msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
373msgstr ""
374
375#: emultempl/pe.em:629
ef3f88be 376msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
64b588b5 377msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
ef3f88be 378
429d795d 379#: emultempl/pe.em:654
ef3f88be
NC
380msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
381msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
382
429d795d 383#: emultempl/pe.em:675
ef3f88be 384msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
64b588b5 385msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
ef3f88be 386
429d795d 387#: emultempl/pe.em:692
ef3f88be 388msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
64b588b5 389msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
ef3f88be 390
429d795d 391#: emultempl/pe.em:708
d5698657 392msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
64b588b5 393msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
ef3f88be 394
429d795d 395#: emultempl/pe.em:1004
ef3f88be 396msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
1c063135 397msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
ef3f88be 398
429d795d 399#: emultempl/pe.em:1017
ef3f88be
NC
400msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
401msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
402
429d795d 403#: emultempl/pe.em:1069
ef3f88be
NC
404#, c-format
405msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
406msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
407
429d795d 408#: emultempl/pe.em:1074
ef3f88be
NC
409msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
410msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
411
429d795d 412#: emultempl/pe.em:1075
ef3f88be
NC
413msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
414msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
415
429d795d 416#: emultempl/pe.em:1143
ef3f88be
NC
417#, c-format
418msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
1c063135 419msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
ef3f88be 420
429d795d 421#: emultempl/pe.em:1206
ef3f88be
NC
422#, c-format
423msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
1c063135 424msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
ef3f88be 425
429d795d 426#: emultempl/pe.em:1213
ef3f88be
NC
427msgid ""
428"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
429"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
430msgstr ""
1c063135
NC
431"%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
432"Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
ef3f88be 433
429d795d
AM
434#: emultempl/pe.em:1223 emultempl/pe.em:1618 emultempl/pe.em:1825 ldcref.c:517
435#: ldcref.c:628 ldmain.c:1193 ldmisc.c:302 pe-dll.c:722 pe-dll.c:1301
436#: pe-dll.c:1396
ef3f88be 437msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
1c063135 438msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
ef3f88be 439
429d795d
AM
440#: emultempl/pe.em:1337
441msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored.\n"
442msgstr ""
443
444#: emultempl/pe.em:1487
ef3f88be
NC
445msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
446msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
447
429d795d 448#: emultempl/pe.em:1868
ef3f88be
NC
449#, c-format
450msgid "Errors encountered processing file %s\n"
451msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
452
429d795d 453#: emultempl/pe.em:1891
ef3f88be
NC
454#, c-format
455msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
456msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
457
429d795d 458#: emultempl/pe.em:1953 ldexp.c:740 ldlang.c:3396 ldmain.c:1160
ef3f88be
NC
459msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
460msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
461
429d795d 462#: ldcref.c:170
ef3f88be 463msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
1c063135 464msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
ef3f88be 465
429d795d 466#: ldcref.c:176
ef3f88be
NC
467msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
468msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
469
429d795d 470#: ldcref.c:186
ef3f88be 471msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
1c063135 472msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
ef3f88be 473
429d795d 474#: ldcref.c:371
ef3f88be
NC
475#, c-format
476msgid ""
477"\n"
478"Cross Reference Table\n"
479"\n"
480msgstr ""
481"\n"
482"Таблица на кръстосани връзки\n"
483"\n"
484
429d795d 485#: ldcref.c:372
ef3f88be 486msgid "Symbol"
64b588b5 487msgstr "Име"
ef3f88be 488
429d795d 489#: ldcref.c:380
ef3f88be
NC
490#, c-format
491msgid "File\n"
492msgstr "Файл\n"
493
429d795d 494#: ldcref.c:384
ef3f88be
NC
495#, c-format
496msgid "No symbols\n"
1c063135 497msgstr "Без имена\n"
ef3f88be 498
429d795d 499#: ldcref.c:565
ef3f88be 500msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
1c063135 501msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
ef3f88be 502
429d795d 503#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1255 ldmain.c:1262
ef3f88be
NC
504msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
505msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
506
507#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
508#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
509#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
510#. are prohibited. We must report an error.
429d795d 511#: ldcref.c:724
ef3f88be 512msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
64b588b5 513msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
ef3f88be 514
429d795d 515#: ldctor.c:83
ef3f88be
NC
516msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
517msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
518
429d795d 519#: ldctor.c:101
ef3f88be
NC
520msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
521msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
522
429d795d 523#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
ef3f88be
NC
524msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
525msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
526
429d795d
AM
527#: ldctor.c:295
528msgid "%P%X: Special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
529msgstr "%P%X: Раздел %s не поддържа преместване %s за набор %s\n"
530
531#: ldctor.c:321
ef3f88be
NC
532msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
533msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
534
429d795d 535#: ldctor.c:344
ef3f88be
NC
536msgid ""
537"\n"
538"Set Symbol\n"
539"\n"
540msgstr ""
541"\n"
64b588b5 542"Множество Име\n"
ef3f88be
NC
543"\n"
544
429d795d 545#: ldemul.c:263
ef3f88be
NC
546#, c-format
547msgid "%S SYSLIB ignored\n"
1c063135 548msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
ef3f88be 549
429d795d 550#: ldemul.c:269
ef3f88be
NC
551#, c-format
552msgid "%S HLL ignored\n"
1c063135 553msgstr "%S HLL е изоставен\n"
ef3f88be 554
429d795d 555#: ldemul.c:289
ef3f88be
NC
556msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
557msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
558
429d795d 559#: ldemul.c:290
ef3f88be
NC
560msgid "Supported emulations: "
561msgstr "Поддържани подражавания: "
562
429d795d 563#: ldemul.c:332
ef3f88be
NC
564#, c-format
565msgid " no emulation specific options.\n"
566msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
567
429d795d
AM
568#: ldexp.c:286
569msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
570msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
571
572#: ldexp.c:318
573msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
574msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
575
576#: ldexp.c:470
1de34e0a
AM
577msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
578msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
579
429d795d 580#: ldexp.c:548
ef3f88be
NC
581#, c-format
582msgid "%F%S %% by zero\n"
583msgstr "%F%S %% на нула\n"
584
429d795d 585#: ldexp.c:557
ef3f88be
NC
586#, c-format
587msgid "%F%S / by zero\n"
588msgstr "%F%S / на нула\n"
589
429d795d 590#: ldexp.c:752
ef3f88be
NC
591#, c-format
592msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 593msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 594
429d795d 595#: ldexp.c:767
ef3f88be
NC
596#, c-format
597msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
1c063135 598msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
ef3f88be 599
429d795d 600#: ldexp.c:789 ldexp.c:807 ldexp.c:835
ef3f88be
NC
601#, c-format
602msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
1c063135 603msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
ef3f88be 604
429d795d 605#: ldexp.c:867 ldexp.c:883
ef3f88be
NC
606#, c-format
607msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
1c063135 608msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
ef3f88be 609
429d795d 610#: ldexp.c:895
ef3f88be
NC
611#, c-format
612msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
613msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
614
429d795d 615#: ldexp.c:1056
ef3f88be
NC
616#, c-format
617msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
618msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
619
429d795d 620#: ldexp.c:1089
ef3f88be
NC
621#, c-format
622msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
623msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
624
429d795d 625#: ldexp.c:1093
ef3f88be 626#, c-format
64b588b5
NC
627msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
628msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
ef3f88be 629
429d795d 630#: ldexp.c:1112
ef3f88be
NC
631msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
632msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
633
429d795d 634#: ldexp.c:1171
ef3f88be 635msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
1c063135 636msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
ef3f88be 637
429d795d 638#: ldexp.c:1529 ldexp.c:1555 ldexp.c:1615
ef3f88be
NC
639#, c-format
640msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
641msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
642
429d795d
AM
643#: ldexp.c:1641 ldlang.c:1235 ldlang.c:3170
644msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
645msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
646
64b588b5 647#: ldfile.c:132
ef3f88be
NC
648#, c-format
649msgid "attempt to open %s failed\n"
650msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
651
64b588b5 652#: ldfile.c:134
ef3f88be
NC
653#, c-format
654msgid "attempt to open %s succeeded\n"
655msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
656
64b588b5 657#: ldfile.c:140
ef3f88be
NC
658msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
659msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
660
429d795d 661#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
ef3f88be 662msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
1c063135 663msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
ef3f88be 664
429d795d 665#: ldfile.c:278
ef3f88be
NC
666msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
667msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
668
429d795d 669#: ldfile.c:405
1de34e0a
AM
670msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
671msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
ef3f88be 672
429d795d 673#: ldfile.c:408
1de34e0a
AM
674msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
675msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
ef3f88be 676
429d795d 677#: ldfile.c:443
1de34e0a
AM
678msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
679msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
ef3f88be 680
429d795d 681#: ldfile.c:446
1de34e0a
AM
682msgid "%P: cannot find %s\n"
683msgstr "%P: не се намира %s\n"
ef3f88be 684
429d795d 685#: ldfile.c:468
ef3f88be
NC
686#, c-format
687msgid "cannot find script file %s\n"
688msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
689
429d795d 690#: ldfile.c:470
ef3f88be
NC
691#, c-format
692msgid "opened script file %s\n"
693msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
694
429d795d 695#: ldfile.c:601
ef3f88be
NC
696msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
697msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
698
429d795d 699#: ldfile.c:666
ef3f88be
NC
700msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
701msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
702
429d795d 703#: ldlang.c:1319
ef3f88be
NC
704msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
705msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
706
429d795d 707#: ldlang.c:1325
ef3f88be
NC
708msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
709msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
710
429d795d 711#: ldlang.c:1362
ef3f88be
NC
712msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
713msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
714
429d795d 715#: ldlang.c:1373
ef3f88be
NC
716msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
717msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
718
429d795d 719#: ldlang.c:1380
ef3f88be
NC
720msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
721msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
722
429d795d 723#: ldlang.c:1439 ldlang.c:1478
ef3f88be 724msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
1c063135 725msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
ef3f88be 726
429d795d 727#: ldlang.c:1999
64b588b5
NC
728msgid ""
729"\n"
730"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
731"\n"
732msgstr ""
733"\n"
734"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
735"\n"
736
429d795d 737#: ldlang.c:2065
ef3f88be
NC
738#, c-format
739msgid ""
740"\n"
741"Discarded input sections\n"
742"\n"
743msgstr ""
744"\n"
1c063135 745"Отхвърлени входни раздели\n"
ef3f88be
NC
746"\n"
747
429d795d 748#: ldlang.c:2073
ef3f88be
NC
749msgid ""
750"\n"
751"Memory Configuration\n"
752"\n"
753msgstr ""
754"\n"
755"Конфигурация на паметта\n"
756"\n"
757
429d795d 758#: ldlang.c:2075
ef3f88be
NC
759msgid "Name"
760msgstr "Име"
761
429d795d 762#: ldlang.c:2075
ef3f88be
NC
763msgid "Origin"
764msgstr "Произход"
765
429d795d 766#: ldlang.c:2075
ef3f88be
NC
767msgid "Length"
768msgstr "Дължина"
769
429d795d 770#: ldlang.c:2075
ef3f88be
NC
771msgid "Attributes"
772msgstr "Атрибути"
773
429d795d 774#: ldlang.c:2115
ef3f88be
NC
775#, c-format
776msgid ""
777"\n"
778"Linker script and memory map\n"
779"\n"
780msgstr ""
781"\n"
782"Текст при свързване и изображения на паметта\n"
783"\n"
784
64b588b5 785#: ldlang.c:2168
ef3f88be 786msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
1c063135 787msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
ef3f88be 788
64b588b5 789#: ldlang.c:2177
429d795d
AM
790msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
791msgstr "%P%F: в изходния формат %s не може да се представи раздел именуван %s: %E\n"
ef3f88be 792
429d795d 793#: ldlang.c:2757
ef3f88be
NC
794msgid "%B: file not recognized: %E\n"
795msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
796
429d795d 797#: ldlang.c:2758
ef3f88be
NC
798msgid "%B: matching formats:"
799msgstr "%B: съвпадащи формати:"
800
429d795d 801#: ldlang.c:2765
ef3f88be
NC
802msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
803msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
804
429d795d 805#: ldlang.c:2837
ef3f88be
NC
806msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
807msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
808
429d795d 809#: ldlang.c:2852 ldlang.c:2866
64b588b5
NC
810msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
811msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
ef3f88be 812
429d795d 813#: ldlang.c:3140
ef3f88be
NC
814msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
815msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
816
429d795d 817#: ldlang.c:3154
ef3f88be
NC
818msgid "%P%F: target %s not found\n"
819msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
820
429d795d 821#: ldlang.c:3156
ef3f88be
NC
822msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
823msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
824
429d795d 825#: ldlang.c:3162
ef3f88be
NC
826msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
827msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
828
429d795d 829#: ldlang.c:3166
ef3f88be
NC
830msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
831msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
832
429d795d 833#: ldlang.c:3325
ef3f88be 834msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
1c063135 835msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
ef3f88be 836
429d795d
AM
837#: ldlang.c:3465
838msgid "%P%X: required symbol `%s' not defined\n"
839msgstr "%P%X: не е определено задължителното име '%s'\n"
ef3f88be 840
429d795d 841#: ldlang.c:3755
ef3f88be
NC
842msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
843msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
844
429d795d 845#: ldlang.c:3998
ef3f88be
NC
846msgid " load address 0x%V"
847msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
848
429d795d 849#: ldlang.c:4234
ef3f88be 850msgid "%W (size before relaxing)\n"
1c063135 851msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
ef3f88be 852
429d795d 853#: ldlang.c:4327
ef3f88be
NC
854#, c-format
855msgid "Address of section %s set to "
1c063135 856msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
ef3f88be 857
429d795d 858#: ldlang.c:4489
ef3f88be
NC
859#, c-format
860msgid "Fail with %d\n"
861msgstr "Не успя при %d\n"
862
429d795d
AM
863#: ldlang.c:4759
864msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
865msgstr "%X%P: раздел %s VMA обгръща адресното пространство\n"
866
867#: ldlang.c:4765
868msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
869msgstr "%X%P: раздел %s LMA обгръща адресното пространство\n"
870
871#: ldlang.c:4816
872msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
873msgstr "%X%P: раздел %s LMA [%V,%V] припокрива раздел %s LMA [%V,%V]\n"
ef3f88be 874
429d795d
AM
875#: ldlang.c:4859
876msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
877msgstr "%X%P: раздел %s VMA [%V,%V] припокрива раздел %s VMA [%V,%V]\n"
878
879#: ldlang.c:4880
ef3f88be 880msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
429d795d 881msgstr "%X%P: регион '%s' е препълнен с %ld байта\n"
ef3f88be 882
429d795d 883#: ldlang.c:4902
ef3f88be 884msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
429d795d 885msgstr "%X%P: адрес 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
ef3f88be 886
429d795d 887#: ldlang.c:4913
ef3f88be 888msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
1c063135 889msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
ef3f88be 890
429d795d 891#: ldlang.c:4970
ef3f88be
NC
892#, c-format
893msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
1c063135 894msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
ef3f88be 895
429d795d 896#: ldlang.c:4995
ef3f88be 897msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
1c063135 898msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
ef3f88be 899
429d795d 900#: ldlang.c:5053
ef3f88be 901msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 902msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 903
429d795d 904#: ldlang.c:5058
ef3f88be 905msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
1c063135 906msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
ef3f88be 907
429d795d 908#: ldlang.c:5081
ef3f88be 909msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
1c063135 910msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
ef3f88be 911
429d795d 912#: ldlang.c:5170
ef3f88be
NC
913msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
914msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
915
429d795d 916#: ldlang.c:5345
ef3f88be 917msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1c063135 918msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
ef3f88be 919
429d795d 920#: ldlang.c:5697
ef3f88be
NC
921msgid "%F%P: invalid data statement\n"
922msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
923
429d795d 924#: ldlang.c:5730
ef3f88be
NC
925msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
926msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
927
429d795d 928#: ldlang.c:6064
ef3f88be 929msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
1c063135 930msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
ef3f88be 931
429d795d 932#: ldlang.c:6089
ef3f88be
NC
933msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
934msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
935
429d795d 936#: ldlang.c:6102 ldlang.c:6121
ef3f88be
NC
937msgid "%P%F: can't set start address\n"
938msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
939
429d795d 940#: ldlang.c:6114
ef3f88be
NC
941msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
942msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
943
429d795d 944#: ldlang.c:6126
ef3f88be
NC
945msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
946msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
947
429d795d 948#: ldlang.c:6180
ef3f88be
NC
949msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
950msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
951
429d795d 952#: ldlang.c:6190
ef3f88be
NC
953msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
954msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
955
429d795d 956#: ldlang.c:6212
ef3f88be 957msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
1c063135 958msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
ef3f88be 959
429d795d 960#: ldlang.c:6283
ef3f88be
NC
961msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
962msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
963
429d795d 964#: ldlang.c:6295
ef3f88be
NC
965msgid ""
966"\n"
967"Allocating common symbols\n"
968msgstr ""
969"\n"
970"Заделяне на общи имена\n"
971
429d795d 972#: ldlang.c:6296
ef3f88be
NC
973msgid ""
974"Common symbol size file\n"
975"\n"
976msgstr ""
1c063135 977"Общо име размер файл\n"
ef3f88be
NC
978"\n"
979
429d795d
AM
980#: ldlang.c:6479
981msgid "%P%F: invalid character %c (%d) in flags\n"
982msgstr "%P%F: неправилен знак %c (%d) при флаговете\n"
ef3f88be 983
429d795d 984#: ldlang.c:6606
64b588b5
NC
985msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
986msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
987
429d795d 988#: ldlang.c:7006
ef3f88be
NC
989msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
990msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
991
429d795d 992#: ldlang.c:7029
1de34e0a
AM
993msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
994msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
995
429d795d 996#: ldlang.c:7404
ef3f88be
NC
997msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
998msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
999
429d795d 1000#: ldlang.c:7450
ef3f88be 1001msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
1c063135 1002msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
ef3f88be 1003
429d795d 1004#: ldlang.c:7565
1de34e0a
AM
1005msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
1006msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
1007
429d795d 1008#: ldlang.c:7638
ef3f88be 1009msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
1c063135 1010msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
ef3f88be 1011
429d795d 1012#: ldlang.c:7676
ef3f88be
NC
1013msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
1014msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
1015
429d795d 1016#: ldlang.c:7696
ef3f88be 1017msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1c063135 1018msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
ef3f88be 1019
429d795d 1020#: ldlang.c:8118
ef3f88be 1021msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
d5698657 1022msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
ef3f88be 1023
429d795d 1024#: ldlang.c:8263
ef3f88be 1025msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1c063135 1026msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
ef3f88be 1027
429d795d 1028#: ldlang.c:8272
ef3f88be 1029msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1c063135 1030msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
ef3f88be 1031
429d795d 1032#: ldlang.c:8293 ldlang.c:8302 ldlang.c:8320 ldlang.c:8330
ef3f88be
NC
1033msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
1034msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
1035
429d795d 1036#: ldlang.c:8370
ef3f88be 1037msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1c063135 1038msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
ef3f88be 1039
429d795d 1040#: ldlang.c:8393
ef3f88be 1041msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1c063135 1042msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
ef3f88be 1043
429d795d
AM
1044#: ldlang.c:8431
1045msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: ldlang.c:8440
1049msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
1050msgstr "%F%P: неправилен размер за регион памет %s\n"
1051
1052#: ldlang.c:8550
d5698657
NC
1053msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
1054msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
1055
429d795d 1056#: ldmain.c:250
ef3f88be 1057msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1c063135 1058msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
ef3f88be 1059
429d795d 1060#: ldmain.c:349
64b588b5
NC
1061msgid "built in linker script"
1062msgstr "вграден скрипт за свързване"
ef3f88be 1063
429d795d 1064#: ldmain.c:359
ef3f88be
NC
1065msgid "using external linker script:"
1066msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
1067
429d795d 1068#: ldmain.c:361
ef3f88be
NC
1069msgid "using internal linker script:"
1070msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
1071
429d795d 1072#: ldmain.c:411
ef3f88be
NC
1073msgid "%P%F: no input files\n"
1074msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
1075
429d795d 1076#: ldmain.c:415
ef3f88be
NC
1077msgid "%P: mode %s\n"
1078msgstr "%P: режим %s\n"
1079
429d795d 1080#: ldmain.c:431
ef3f88be 1081msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1c063135 1082msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
ef3f88be 1083
429d795d 1084#: ldmain.c:480
ef3f88be
NC
1085msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1086msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
1087
429d795d 1088#: ldmain.c:489
ef3f88be 1089msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1c063135 1090msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
ef3f88be 1091
429d795d
AM
1092#: ldmain.c:516
1093msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
1094msgstr "%P%F: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
ef3f88be 1095
429d795d
AM
1096#: ldmain.c:519
1097msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1098msgstr "%P%F: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
ef3f88be 1099
429d795d 1100#: ldmain.c:526
ef3f88be
NC
1101msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1102msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
1103
429d795d 1104#: ldmain.c:531 pe-dll.c:1786
ef3f88be
NC
1105#, c-format
1106msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1107msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
1108
429d795d 1109#: ldmain.c:548
ef3f88be
NC
1110#, c-format
1111msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1c063135 1112msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
ef3f88be 1113
429d795d 1114#: ldmain.c:551
ef3f88be
NC
1115#, c-format
1116msgid "%s: data size %ld\n"
1117msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
1118
429d795d 1119#: ldmain.c:635
ef3f88be
NC
1120msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1121msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
1122
429d795d 1123#: ldmain.c:685 ldmain.c:702 ldmain.c:722 ldmain.c:754
ef3f88be
NC
1124msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1125msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
1126
429d795d 1127#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726
ef3f88be
NC
1128msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1129msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
1130
429d795d 1131#: ldmain.c:740
ef3f88be
NC
1132msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1133msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
1134
429d795d 1135#: ldmain.c:784
ef3f88be
NC
1136msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1137msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
1138
429d795d 1139#: ldmain.c:789
ef3f88be
NC
1140msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1141msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
1142
429d795d 1143#: ldmain.c:883
ef3f88be 1144msgid ""
64b588b5 1145"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
ef3f88be
NC
1146"\n"
1147msgstr ""
64b588b5 1148"Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
1c063135 1149"\n"
ef3f88be 1150
429d795d 1151#: ldmain.c:989
ef3f88be
NC
1152msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1153msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
1154
429d795d 1155#: ldmain.c:992
ef3f88be
NC
1156msgid "%D: first defined here\n"
1157msgstr "%D: първото определение тук\n"
1158
429d795d 1159#: ldmain.c:996
ef3f88be 1160msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1c063135 1161msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
ef3f88be 1162
429d795d 1163#: ldmain.c:1048
ef3f88be
NC
1164msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1165msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
1166
429d795d 1167#: ldmain.c:1051
ef3f88be
NC
1168msgid "%B: warning: common is here\n"
1169msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
1170
429d795d 1171#: ldmain.c:1058
ef3f88be
NC
1172msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1173msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
1174
429d795d 1175#: ldmain.c:1061
ef3f88be
NC
1176msgid "%B: warning: defined here\n"
1177msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
1178
429d795d 1179#: ldmain.c:1068
ef3f88be
NC
1180msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1181msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
1182
429d795d 1183#: ldmain.c:1071
ef3f88be
NC
1184msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1185msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
1186
429d795d 1187#: ldmain.c:1075
ef3f88be
NC
1188msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1189msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
1190
429d795d 1191#: ldmain.c:1078
ef3f88be
NC
1192msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1193msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
1194
429d795d 1195#: ldmain.c:1082
ef3f88be
NC
1196msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1197msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
1198
429d795d 1199#: ldmain.c:1084
ef3f88be
NC
1200msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1201msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
1202
429d795d 1203#: ldmain.c:1102 ldmain.c:1138
ef3f88be 1204msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1c063135 1205msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
ef3f88be 1206
429d795d 1207#: ldmain.c:1148
ef3f88be 1208msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1c063135 1209msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
ef3f88be
NC
1210
1211#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
429d795d 1212#: ldmain.c:1220 ldmain.c:1222 ldmain.c:1224 ldmain.c:1232 ldmain.c:1275
ef3f88be
NC
1213msgid "warning: "
1214msgstr "предупр.: "
1215
429d795d 1216#: ldmain.c:1328
ef3f88be
NC
1217msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1218msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
1219
429d795d 1220#: ldmain.c:1331
ef3f88be
NC
1221msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1222msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1223
429d795d 1224#: ldmain.c:1337
ef3f88be
NC
1225msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1226msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1227
429d795d 1228#: ldmain.c:1340
ef3f88be
NC
1229msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1230msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
1231
429d795d 1232#: ldmain.c:1351
ef3f88be
NC
1233msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1234msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
1235
429d795d 1236#: ldmain.c:1354
ef3f88be
NC
1237msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1238msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
1239
429d795d 1240#: ldmain.c:1360
ef3f88be
NC
1241msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1242msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1243
429d795d 1244#: ldmain.c:1363
ef3f88be
NC
1245msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1246msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
1247
429d795d 1248#: ldmain.c:1400
ef3f88be 1249msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1c063135 1250msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
ef3f88be 1251
429d795d 1252#: ldmain.c:1413
ef3f88be
NC
1253msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1254msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
1255
429d795d 1256#: ldmain.c:1419
ef3f88be 1257msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1c063135 1258msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
ef3f88be 1259
429d795d 1260#: ldmain.c:1432
ef3f88be
NC
1261msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1262msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
1263
429d795d 1264#: ldmain.c:1448
d5698657
NC
1265msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1266msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
ef3f88be 1267
429d795d 1268#: ldmain.c:1462
d5698657
NC
1269msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1270msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
ef3f88be 1271
429d795d 1272#: ldmisc.c:153
ef3f88be
NC
1273#, c-format
1274msgid "no symbol"
1275msgstr "без имена"
1276
429d795d 1277#: ldmisc.c:341
ef3f88be
NC
1278msgid "%B: In function `%T':\n"
1279msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
1280
429d795d 1281#: ldmisc.c:476
ef3f88be
NC
1282msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1283msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
1284
429d795d
AM
1285#: ldmisc.c:540
1286msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1287msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване на %s:%d от %s\n"
ef3f88be 1288
64b588b5 1289#: ldmisc.c:543
429d795d
AM
1290msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1291msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване на %s:%d\n"
1292
1293#: ldmisc.c:545
ef3f88be
NC
1294msgid "%P%F: please report this bug\n"
1295msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
1296
1297#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
429d795d 1298#: ldver.c:37
ef3f88be
NC
1299#, c-format
1300msgid "GNU ld %s\n"
1301msgstr "ГНУ ld %s\n"
1302
429d795d 1303#: ldver.c:41
ef3f88be 1304#, c-format
429d795d
AM
1305msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
1306msgstr "Авторско право: 2017 Фондация за свободен софтуер\n"
ef3f88be 1307
429d795d 1308#: ldver.c:42
ef3f88be
NC
1309#, c-format
1310msgid ""
1311"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1312"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1313"This program has absolutely no warranty.\n"
1314msgstr ""
1c063135
NC
1315"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
1316"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
1317"Тази програма е без гаранции.\n"
ef3f88be 1318
429d795d 1319#: ldver.c:52
ef3f88be
NC
1320#, c-format
1321msgid " Supported emulations:\n"
1c063135 1322msgstr " Поддържани подражавания:\n"
ef3f88be 1323
429d795d 1324#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:206
ef3f88be 1325msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1c063135 1326msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
ef3f88be 1327
429d795d 1328#: ldwrite.c:364
ef3f88be 1329msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1c063135 1330msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
ef3f88be 1331
429d795d 1332#: ldwrite.c:376
ef3f88be 1333msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1c063135 1334msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
ef3f88be 1335
429d795d 1336#: ldwrite.c:414
ef3f88be
NC
1337#, c-format
1338msgid "%8x something else\n"
1c063135 1339msgstr "%8x други\n"
ef3f88be 1340
429d795d 1341#: ldwrite.c:584
ef3f88be 1342msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1c063135 1343msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
ef3f88be 1344
429d795d 1345#: lexsup.c:102 lexsup.c:276
ef3f88be
NC
1346msgid "KEYWORD"
1347msgstr "КЛЮЧ"
1348
429d795d 1349#: lexsup.c:102
ef3f88be 1350msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1c063135 1351msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
ef3f88be 1352
429d795d 1353#: lexsup.c:105
ef3f88be
NC
1354msgid "ARCH"
1355msgstr "АРХИТЕКТУРА"
1356
429d795d 1357#: lexsup.c:105
ef3f88be
NC
1358msgid "Set architecture"
1359msgstr "Задава архитектура"
1360
429d795d 1361#: lexsup.c:107 lexsup.c:398
ef3f88be
NC
1362msgid "TARGET"
1363msgstr "РЕЗУЛТАТ"
1364
429d795d 1365#: lexsup.c:107
ef3f88be
NC
1366msgid "Specify target for following input files"
1367msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
1368
429d795d
AM
1369#: lexsup.c:110 lexsup.c:167 lexsup.c:171 lexsup.c:202 lexsup.c:215
1370#: lexsup.c:217 lexsup.c:352 lexsup.c:416 lexsup.c:483 lexsup.c:496
ef3f88be
NC
1371msgid "FILE"
1372msgstr "ФАЙЛ"
1373
429d795d 1374#: lexsup.c:110
ef3f88be 1375msgid "Read MRI format linker script"
1c063135 1376msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
ef3f88be 1377
429d795d 1378#: lexsup.c:112
ef3f88be 1379msgid "Force common symbols to be defined"
1c063135 1380msgstr "Принудително определяне на общи имена"
ef3f88be 1381
429d795d
AM
1382#: lexsup.c:117
1383msgid "Force group members out of groups"
1384msgstr ""
1385
1386#: lexsup.c:119 lexsup.c:460 lexsup.c:462 lexsup.c:464 lexsup.c:466
1387#: lexsup.c:468 lexsup.c:470
ef3f88be
NC
1388msgid "ADDRESS"
1389msgstr "АДРЕС"
1390
429d795d 1391#: lexsup.c:119
ef3f88be
NC
1392msgid "Set start address"
1393msgstr "Задава начален адрес"
1394
429d795d 1395#: lexsup.c:121
ef3f88be 1396msgid "Export all dynamic symbols"
1c063135 1397msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
ef3f88be 1398
429d795d 1399#: lexsup.c:123
ef3f88be 1400msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1c063135 1401msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
ef3f88be 1402
429d795d 1403#: lexsup.c:125
ef3f88be 1404msgid "Link big-endian objects"
1c063135 1405msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
ef3f88be 1406
429d795d 1407#: lexsup.c:127
ef3f88be 1408msgid "Link little-endian objects"
1c063135 1409msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
ef3f88be 1410
429d795d 1411#: lexsup.c:129 lexsup.c:132
ef3f88be 1412msgid "SHLIB"
1c063135 1413msgstr "СПОД_БИБЛ"
ef3f88be 1414
429d795d 1415#: lexsup.c:129
ef3f88be 1416msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1c063135 1417msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1418
429d795d 1419#: lexsup.c:132
ef3f88be 1420msgid "Filter for shared object symbol table"
1c063135 1421msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
ef3f88be 1422
429d795d 1423#: lexsup.c:135
ef3f88be
NC
1424msgid "Ignored"
1425msgstr "Пренебрегнат"
1426
429d795d 1427#: lexsup.c:137
ef3f88be
NC
1428msgid "SIZE"
1429msgstr "РАЗМЕР"
1430
429d795d 1431#: lexsup.c:137
ef3f88be 1432msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1c063135 1433msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
ef3f88be 1434
429d795d 1435#: lexsup.c:140
ef3f88be
NC
1436msgid "FILENAME"
1437msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
1438
429d795d 1439#: lexsup.c:140
ef3f88be
NC
1440msgid "Set internal name of shared library"
1441msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
1442
429d795d 1443#: lexsup.c:142
ef3f88be
NC
1444msgid "PROGRAM"
1445msgstr "ПРОГРАМА"
1446
429d795d 1447#: lexsup.c:142
ef3f88be
NC
1448msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1449msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
1450
429d795d
AM
1451#: lexsup.c:145
1452msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1453msgstr ""
1454
1455#: lexsup.c:148
ef3f88be
NC
1456msgid "LIBNAME"
1457msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
1458
429d795d 1459#: lexsup.c:148
ef3f88be
NC
1460msgid "Search for library LIBNAME"
1461msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
1462
429d795d 1463#: lexsup.c:150
ef3f88be
NC
1464msgid "DIRECTORY"
1465msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
1466
429d795d 1467#: lexsup.c:150
ef3f88be
NC
1468msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1469msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
1470
429d795d 1471#: lexsup.c:153
ef3f88be
NC
1472msgid "Override the default sysroot location"
1473msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
1474
429d795d 1475#: lexsup.c:155
ef3f88be
NC
1476msgid "EMULATION"
1477msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
1478
429d795d 1479#: lexsup.c:155
ef3f88be
NC
1480msgid "Set emulation"
1481msgstr "Задава подражаване"
1482
429d795d 1483#: lexsup.c:157
ef3f88be
NC
1484msgid "Print map file on standard output"
1485msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
1486
429d795d 1487#: lexsup.c:159
ef3f88be
NC
1488msgid "Do not page align data"
1489msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
1490
429d795d 1491#: lexsup.c:161
ef3f88be
NC
1492msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1493msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
1494
429d795d 1495#: lexsup.c:164
ef3f88be
NC
1496msgid "Page align data, make text readonly"
1497msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
1498
429d795d 1499#: lexsup.c:167
ef3f88be
NC
1500msgid "Set output file name"
1501msgstr "Задава име на файл за извеждане"
1502
429d795d 1503#: lexsup.c:169
ef3f88be
NC
1504msgid "Optimize output file"
1505msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
1506
429d795d
AM
1507#: lexsup.c:171
1508msgid "Generate import library"
1509msgstr "Създаване на споделена библиотека за внасяне"
1510
1511#: lexsup.c:174
1de34e0a
AM
1512msgid "PLUGIN"
1513msgstr "ПРИСТАВКА"
1514
429d795d 1515#: lexsup.c:174
1de34e0a
AM
1516msgid "Load named plugin"
1517msgstr "Зарежда именувана приставка"
1518
429d795d 1519#: lexsup.c:176
1de34e0a
AM
1520msgid "ARG"
1521msgstr "АРГ"
1522
429d795d 1523#: lexsup.c:176
1de34e0a
AM
1524msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1525msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
1526
429d795d 1527#: lexsup.c:178 lexsup.c:181
d5698657
NC
1528msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1529msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
1530
429d795d 1531#: lexsup.c:185
64b588b5
NC
1532msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1533msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
1534
429d795d
AM
1535#: lexsup.c:188 lexsup.c:191
1536msgid "Ignored for gold option compatibility"
1537msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с gold"
1538
1539#: lexsup.c:194
ef3f88be 1540msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
64b588b5 1541msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
ef3f88be 1542
429d795d 1543#: lexsup.c:198
ef3f88be 1544msgid "Generate relocatable output"
1c063135 1545msgstr "Създаване на преместваем резултат"
ef3f88be 1546
429d795d 1547#: lexsup.c:202
ef3f88be 1548msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
64b588b5 1549msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
ef3f88be 1550
429d795d 1551#: lexsup.c:205
ef3f88be 1552msgid "Strip all symbols"
1c063135 1553msgstr "Премахване на всички имена"
ef3f88be 1554
429d795d 1555#: lexsup.c:207
ef3f88be
NC
1556msgid "Strip debugging symbols"
1557msgstr "Премахване на имена за трасиране"
1558
429d795d 1559#: lexsup.c:209
ef3f88be 1560msgid "Strip symbols in discarded sections"
1c063135 1561msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1562
429d795d 1563#: lexsup.c:211
ef3f88be 1564msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1c063135 1565msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
ef3f88be 1566
429d795d 1567#: lexsup.c:213
ef3f88be 1568msgid "Trace file opens"
1c063135 1569msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
ef3f88be 1570
429d795d 1571#: lexsup.c:215
ef3f88be 1572msgid "Read linker script"
1c063135 1573msgstr "Използва скрипт за свързване"
ef3f88be 1574
429d795d 1575#: lexsup.c:217
ef3f88be 1576msgid "Read default linker script"
1c063135 1577msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
ef3f88be 1578
429d795d
AM
1579#: lexsup.c:221 lexsup.c:224 lexsup.c:242 lexsup.c:326 lexsup.c:350
1580#: lexsup.c:453 lexsup.c:486 lexsup.c:525 lexsup.c:528
ef3f88be
NC
1581msgid "SYMBOL"
1582msgstr "ИМЕ"
1583
429d795d 1584#: lexsup.c:221
ef3f88be 1585msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1c063135 1586msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
ef3f88be 1587
429d795d
AM
1588#: lexsup.c:224
1589msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1590msgstr "Изисква ИМЕ да бъде определено е заключителния изходен файл"
1591
1592#: lexsup.c:227
ef3f88be 1593msgid "[=SECTION]"
64b588b5 1594msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
ef3f88be 1595
429d795d 1596#: lexsup.c:228
ef3f88be 1597msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1c063135 1598msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
ef3f88be 1599
429d795d 1600#: lexsup.c:230
ef3f88be 1601msgid "Build global constructor/destructor tables"
1c063135 1602msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
ef3f88be 1603
429d795d 1604#: lexsup.c:232
ef3f88be
NC
1605msgid "Print version information"
1606msgstr "Извеждане на информация за версия"
1607
429d795d 1608#: lexsup.c:234
ef3f88be
NC
1609msgid "Print version and emulation information"
1610msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
1611
429d795d 1612#: lexsup.c:236
ef3f88be 1613msgid "Discard all local symbols"
1c063135 1614msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
ef3f88be 1615
429d795d 1616#: lexsup.c:238
ef3f88be 1617msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1c063135 1618msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
ef3f88be 1619
429d795d 1620#: lexsup.c:240
ef3f88be 1621msgid "Don't discard any local symbols"
1c063135 1622msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
ef3f88be 1623
429d795d 1624#: lexsup.c:242
ef3f88be 1625msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1c063135 1626msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
ef3f88be 1627
429d795d 1628#: lexsup.c:244 lexsup.c:418 lexsup.c:420
ef3f88be
NC
1629msgid "PATH"
1630msgstr "ПЪТ"
1631
429d795d 1632#: lexsup.c:244
ef3f88be
NC
1633msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1634msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
1635
429d795d 1636#: lexsup.c:247
ef3f88be
NC
1637msgid "Start a group"
1638msgstr "Начало на група"
1639
429d795d 1640#: lexsup.c:249
ef3f88be
NC
1641msgid "End a group"
1642msgstr "Край на група"
1643
429d795d 1644#: lexsup.c:253
ef3f88be 1645msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1c063135 1646msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
ef3f88be 1647
429d795d 1648#: lexsup.c:257
ef3f88be
NC
1649msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1650msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
1651
429d795d 1652#: lexsup.c:269
ef3f88be 1653msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1c063135 1654msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
ef3f88be 1655
429d795d 1656#: lexsup.c:272
1de34e0a
AM
1657msgid ""
1658"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1659" the command line"
1660msgstr ""
1661"Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
1662" посочени на командния ред"
ef3f88be 1663
429d795d 1664#: lexsup.c:276
ef3f88be
NC
1665msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1666msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
1667
429d795d 1668#: lexsup.c:278
ef3f88be
NC
1669msgid "Link against shared libraries"
1670msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
1671
429d795d 1672#: lexsup.c:284
ef3f88be
NC
1673msgid "Do not link against shared libraries"
1674msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
1675
429d795d 1676#: lexsup.c:292
ef3f88be 1677msgid "Bind global references locally"
1c063135 1678msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
ef3f88be 1679
429d795d 1680#: lexsup.c:294
ef3f88be 1681msgid "Bind global function references locally"
1c063135 1682msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
ef3f88be 1683
429d795d 1684#: lexsup.c:296
ef3f88be 1685msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1c063135 1686msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1687
429d795d 1688#: lexsup.c:299
ef3f88be 1689msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1c063135 1690msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
ef3f88be 1691
429d795d 1692#: lexsup.c:303
1de34e0a
AM
1693msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1694msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1695
429d795d 1696#: lexsup.c:307
1de34e0a
AM
1697msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1698msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
1699
429d795d 1700#: lexsup.c:311
ef3f88be
NC
1701msgid "Output cross reference table"
1702msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
1703
429d795d 1704#: lexsup.c:313
ef3f88be
NC
1705msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1706msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
1707
429d795d 1708#: lexsup.c:313
ef3f88be
NC
1709msgid "Define a symbol"
1710msgstr "Задаване на име"
1711
429d795d 1712#: lexsup.c:315
ef3f88be
NC
1713msgid "[=STYLE]"
1714msgstr "[=НАЧИН]"
1715
429d795d 1716#: lexsup.c:315
ef3f88be
NC
1717msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1718msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
1719
429d795d 1720#: lexsup.c:318
ef3f88be 1721msgid "Generate embedded relocs"
1c063135 1722msgstr "Създаване на вградени премествания"
ef3f88be 1723
429d795d 1724#: lexsup.c:320
ef3f88be
NC
1725msgid "Treat warnings as errors"
1726msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
1727
429d795d 1728#: lexsup.c:323
ef3f88be
NC
1729msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1730msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
1731
429d795d 1732#: lexsup.c:326
ef3f88be 1733msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1c063135 1734msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
ef3f88be 1735
429d795d 1736#: lexsup.c:328
ef3f88be 1737msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1c063135 1738msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
ef3f88be 1739
429d795d 1740#: lexsup.c:330
ef3f88be 1741msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1c063135 1742msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
ef3f88be 1743
429d795d 1744#: lexsup.c:333
ef3f88be 1745msgid "Don't remove unused sections (default)"
1c063135 1746msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
ef3f88be 1747
429d795d 1748#: lexsup.c:336
ef3f88be 1749msgid "List removed unused sections on stderr"
1c063135 1750msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1751
429d795d 1752#: lexsup.c:339
ef3f88be 1753msgid "Do not list removed unused sections"
1c063135 1754msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
ef3f88be 1755
429d795d
AM
1756#: lexsup.c:342
1757msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1758msgstr ""
1759
1760#: lexsup.c:345
ef3f88be 1761msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1c063135 1762msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
ef3f88be 1763
429d795d 1764#: lexsup.c:348
ef3f88be 1765msgid "Print option help"
1c063135 1766msgstr "Извеждане на помощ за опците"
ef3f88be 1767
429d795d 1768#: lexsup.c:350
ef3f88be 1769msgid "Call SYMBOL at load-time"
1c063135 1770msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
ef3f88be 1771
429d795d 1772#: lexsup.c:352
ef3f88be 1773msgid "Write a map file"
1c063135 1774msgstr "Записване на файл с изобразявания"
ef3f88be 1775
429d795d 1776#: lexsup.c:354
ef3f88be 1777msgid "Do not define Common storage"
1c063135 1778msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
ef3f88be 1779
429d795d 1780#: lexsup.c:356
ef3f88be
NC
1781msgid "Do not demangle symbol names"
1782msgstr "Без декорация за имената"
1783
429d795d 1784#: lexsup.c:358
ef3f88be
NC
1785msgid "Use less memory and more disk I/O"
1786msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
1787
429d795d 1788#: lexsup.c:360
ef3f88be 1789msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1c063135 1790msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
ef3f88be 1791
429d795d 1792#: lexsup.c:363
d5698657 1793msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
ef3f88be
NC
1794msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
1795
429d795d 1796#: lexsup.c:367
ef3f88be 1797msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1c063135 1798msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
ef3f88be 1799
429d795d 1800#: lexsup.c:371
ef3f88be 1801msgid "Allow multiple definitions"
1c063135 1802msgstr "Позволява повтаряне на определения"
ef3f88be 1803
429d795d 1804#: lexsup.c:373
ef3f88be 1805msgid "Disallow undefined version"
1c063135 1806msgstr "Непозволява неопределена версия"
ef3f88be 1807
429d795d 1808#: lexsup.c:375
ef3f88be 1809msgid "Create default symbol version"
1c063135 1810msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
ef3f88be 1811
429d795d 1812#: lexsup.c:378
ef3f88be 1813msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1c063135 1814msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
ef3f88be 1815
429d795d 1816#: lexsup.c:381
ef3f88be 1817msgid "Don't warn about mismatched input files"
1c063135 1818msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
ef3f88be 1819
429d795d 1820#: lexsup.c:384
ef3f88be 1821msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1c063135 1822msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
ef3f88be 1823
429d795d 1824#: lexsup.c:387
ef3f88be
NC
1825msgid "Turn off --whole-archive"
1826msgstr "Изключване на --whole-archive"
1827
429d795d 1828#: lexsup.c:389
ef3f88be
NC
1829msgid "Create an output file even if errors occur"
1830msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
1831
429d795d 1832#: lexsup.c:394
ef3f88be
NC
1833msgid ""
1834"Only use library directories specified on\n"
1835" the command line"
1836msgstr ""
1837"Използване само на директорите за библиотеки\n"
64b588b5 1838" зададени на командния ред"
ef3f88be 1839
429d795d 1840#: lexsup.c:398
ef3f88be 1841msgid "Specify target of output file"
1c063135 1842msgstr "Задаване на целта за резултата"
ef3f88be 1843
429d795d 1844#: lexsup.c:401
a6dc81d2
NC
1845msgid "Print default output format"
1846msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
1847
429d795d
AM
1848#: lexsup.c:403
1849msgid "Print current sysroot"
1850msgstr "Извежда текущия sysroot"
1851
1852#: lexsup.c:405
ef3f88be 1853msgid "Ignored for Linux compatibility"
429d795d 1854msgstr "Пренебрегнат за съвместимост с Линукс"
ef3f88be 1855
429d795d 1856#: lexsup.c:408
ef3f88be 1857msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1c063135 1858msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
ef3f88be 1859
429d795d 1860#: lexsup.c:411
1de34e0a
AM
1861msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1862msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
ef3f88be 1863
429d795d 1864#: lexsup.c:413
1de34e0a
AM
1865msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1866msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
1867
429d795d 1868#: lexsup.c:416
ef3f88be 1869msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1c063135 1870msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
ef3f88be 1871
429d795d 1872#: lexsup.c:418
ef3f88be
NC
1873msgid "Set runtime shared library search path"
1874msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
1875
429d795d 1876#: lexsup.c:420
ef3f88be
NC
1877msgid "Set link time shared library search path"
1878msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
1879
429d795d 1880#: lexsup.c:423
ef3f88be
NC
1881msgid "Create a shared library"
1882msgstr "Създаване на споделена библиотека"
1883
429d795d 1884#: lexsup.c:427
ef3f88be
NC
1885msgid "Create a position independent executable"
1886msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
1887
429d795d 1888#: lexsup.c:431
ef3f88be
NC
1889msgid "[=ascending|descending]"
1890msgstr "[=възходящ|низходящ]"
1891
429d795d 1892#: lexsup.c:432
ef3f88be 1893msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1c063135 1894msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
ef3f88be 1895
429d795d 1896#: lexsup.c:437
ef3f88be
NC
1897msgid "name|alignment"
1898msgstr "име|подравняване"
1899
429d795d 1900#: lexsup.c:438
ef3f88be 1901msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1c063135 1902msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
ef3f88be 1903
429d795d 1904#: lexsup.c:440
ef3f88be
NC
1905msgid "COUNT"
1906msgstr "БРОЙ"
1907
429d795d 1908#: lexsup.c:440
ef3f88be 1909msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1c063135 1910msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
ef3f88be 1911
429d795d 1912#: lexsup.c:443
ef3f88be
NC
1913msgid "[=SIZE]"
1914msgstr "[=РАЗМЕР]"
1915
429d795d 1916#: lexsup.c:443
ef3f88be 1917msgid "Split output sections every SIZE octets"
1c063135 1918msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
ef3f88be 1919
429d795d 1920#: lexsup.c:446
ef3f88be
NC
1921msgid "[=COUNT]"
1922msgstr "[=БРОЙ]"
1923
429d795d 1924#: lexsup.c:446
ef3f88be 1925msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1c063135 1926msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
ef3f88be 1927
429d795d 1928#: lexsup.c:449
ef3f88be
NC
1929msgid "Print memory usage statistics"
1930msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
1931
429d795d 1932#: lexsup.c:451
ef3f88be 1933msgid "Display target specific options"
1c063135 1934msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
ef3f88be 1935
429d795d 1936#: lexsup.c:453
ef3f88be 1937msgid "Do task level linking"
1c063135 1938msgstr "Свързване на ниво задача"
ef3f88be 1939
429d795d 1940#: lexsup.c:455
ef3f88be
NC
1941msgid "Use same format as native linker"
1942msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
1943
429d795d 1944#: lexsup.c:457
ef3f88be 1945msgid "SECTION=ADDRESS"
1c063135 1946msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
ef3f88be 1947
429d795d 1948#: lexsup.c:457
ef3f88be 1949msgid "Set address of named section"
1c063135 1950msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
ef3f88be 1951
429d795d 1952#: lexsup.c:460
ef3f88be 1953msgid "Set address of .bss section"
1c063135 1954msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
ef3f88be 1955
429d795d 1956#: lexsup.c:462
ef3f88be 1957msgid "Set address of .data section"
1c063135 1958msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
ef3f88be 1959
429d795d 1960#: lexsup.c:464
ef3f88be 1961msgid "Set address of .text section"
1c063135 1962msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
ef3f88be 1963
429d795d 1964#: lexsup.c:466
ef3f88be 1965msgid "Set address of text segment"
1c063135 1966msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
ef3f88be 1967
429d795d 1968#: lexsup.c:468
64b588b5
NC
1969msgid "Set address of rodata segment"
1970msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
1971
429d795d 1972#: lexsup.c:470
64b588b5
NC
1973msgid "Set address of ldata segment"
1974msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
1975
429d795d 1976#: lexsup.c:473
ef3f88be
NC
1977msgid ""
1978"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1979" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1980" ignore-in-shared-libs"
1981msgstr ""
1982"Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
1983" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1984" ignore-in-shared-libs"
1985
429d795d 1986#: lexsup.c:478
d5698657
NC
1987msgid "[=NUMBER]"
1988msgstr "[=ЧИСЛО]"
1989
429d795d 1990#: lexsup.c:479
ef3f88be
NC
1991msgid "Output lots of information during link"
1992msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
1993
429d795d 1994#: lexsup.c:483
ef3f88be 1995msgid "Read version information script"
1c063135 1996msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
ef3f88be 1997
429d795d 1998#: lexsup.c:486
ef3f88be
NC
1999msgid ""
2000"Take export symbols list from .exports, using\n"
2001" SYMBOL as the version."
2002msgstr ""
429d795d 2003"Използване на списък с имена за износ от .exports, използвайки\n"
ef3f88be
NC
2004" ИМЕ като версия."
2005
429d795d 2006#: lexsup.c:490
ef3f88be
NC
2007msgid "Add data symbols to dynamic list"
2008msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
2009
429d795d 2010#: lexsup.c:492
ef3f88be
NC
2011msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
2012msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
2013
429d795d 2014#: lexsup.c:494
ef3f88be
NC
2015msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
2016msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
2017
429d795d 2018#: lexsup.c:496
ef3f88be 2019msgid "Read dynamic list"
1c063135 2020msgstr "Използва динамичен списък"
ef3f88be 2021
429d795d 2022#: lexsup.c:498
ef3f88be
NC
2023msgid "Warn about duplicate common symbols"
2024msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
2025
429d795d 2026#: lexsup.c:500
ef3f88be 2027msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1c063135 2028msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
ef3f88be 2029
429d795d 2030#: lexsup.c:503
ef3f88be
NC
2031msgid "Warn if the multiple GP values are used"
2032msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
2033
429d795d 2034#: lexsup.c:505
ef3f88be 2035msgid "Warn only once per undefined symbol"
1c063135 2036msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
ef3f88be 2037
429d795d 2038#: lexsup.c:507
ef3f88be 2039msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1c063135 2040msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
ef3f88be 2041
429d795d 2042#: lexsup.c:510
ef3f88be
NC
2043msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
2044msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
2045
429d795d 2046#: lexsup.c:513
ef3f88be 2047msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1c063135 2048msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
ef3f88be 2049
429d795d 2050#: lexsup.c:517
ef3f88be 2051msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1c063135 2052msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
ef3f88be 2053
429d795d 2054#: lexsup.c:520
ef3f88be 2055msgid "Report unresolved symbols as errors"
1c063135 2056msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
ef3f88be 2057
429d795d 2058#: lexsup.c:522
ef3f88be
NC
2059msgid "Include all objects from following archives"
2060msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
2061
429d795d 2062#: lexsup.c:525
ef3f88be 2063msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1c063135 2064msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
ef3f88be 2065
429d795d 2066#: lexsup.c:529
64b588b5
NC
2067msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2068msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
2069
429d795d
AM
2070#: lexsup.c:531
2071msgid "Push state of flags governing input file handling"
2072msgstr ""
2073
2074#: lexsup.c:534
2075msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2076msgstr ""
2077
2078#: lexsup.c:537
2079msgid "Report target memory usage"
2080msgstr ""
2081
2082#: lexsup.c:539
2083msgid "=MODE"
2084msgstr ""
2085
2086#: lexsup.c:539
2087msgid "Control how orphan sections are handled."
2088msgstr ""
2089
2090#: lexsup.c:705
2091msgid "%P: %s: missing argument\n"
2092msgstr "%P: %s: липсва аргумент\n"
2093
2094#: lexsup.c:710
ef3f88be
NC
2095msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2096msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
2097
429d795d 2098#: lexsup.c:715
ef3f88be
NC
2099msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
2100msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
2101
429d795d 2102#: lexsup.c:734
ef3f88be
NC
2103msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
2104msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
2105
429d795d 2106#: lexsup.c:747
ef3f88be
NC
2107msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
2108msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
2109
429d795d 2110#: lexsup.c:791
64b588b5
NC
2111msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2112msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
ef3f88be 2113
429d795d 2114#: lexsup.c:861 lexsup.c:1330
ef3f88be
NC
2115msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
2116msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
2117
429d795d 2118#: lexsup.c:962
ef3f88be
NC
2119msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2120msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
2121
429d795d 2122#: lexsup.c:1039
1de34e0a
AM
2123msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2124msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
2125
ef3f88be
NC
2126#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2127#. line. (Or something similar. The comma is important).
2128#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2129#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2130#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2131#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2132#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2133#. and will seg-fault the next time around.
429d795d
AM
2134#: lexsup.c:1056
2135msgid "%P%F: unrecognised option: %s\n"
2136msgstr "%P%F: неразпозната опция '%s'\n"
2137
2138#: lexsup.c:1059 lexsup.c:1299
2139msgid "%P%F: -r and %s may not be used together\n"
2140msgstr "%P%F: не може да се използват заедно -r и %s\n"
2141
2142#: lexsup.c:1166
2143msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2144msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
ef3f88be 2145
429d795d 2146#: lexsup.c:1177
ef3f88be
NC
2147msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2148msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
2149
429d795d
AM
2150#: lexsup.c:1183
2151msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
2152msgstr "%P%F: не може да се използват заедно -r и -pie\n"
2153
2154#: lexsup.c:1188
ef3f88be
NC
2155msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2156msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
2157
429d795d
AM
2158#: lexsup.c:1194
2159msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2160msgstr "%P: SONAME не може да е празен низ - запазване на предишното\n"
2161
2162#: lexsup.c:1200
ef3f88be
NC
2163msgid "descending"
2164msgstr "низходящ"
2165
429d795d 2166#: lexsup.c:1202
ef3f88be
NC
2167msgid "ascending"
2168msgstr "възходящ"
2169
429d795d 2170#: lexsup.c:1205
ef3f88be 2171msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
1c063135 2172msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
ef3f88be 2173
429d795d 2174#: lexsup.c:1209
ef3f88be
NC
2175msgid "name"
2176msgstr "име"
2177
429d795d 2178#: lexsup.c:1211
ef3f88be
NC
2179msgid "alignment"
2180msgstr "подравняване"
2181
429d795d 2182#: lexsup.c:1214
ef3f88be 2183msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1c063135 2184msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
ef3f88be 2185
429d795d 2186#: lexsup.c:1248
ef3f88be
NC
2187msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2188msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
2189
429d795d 2190#: lexsup.c:1255
ef3f88be
NC
2191msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2192msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
2193
429d795d 2194#: lexsup.c:1505
ef3f88be
NC
2195msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2196msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
2197
429d795d 2198#: lexsup.c:1533
ef3f88be
NC
2199msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2200msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
2201
429d795d
AM
2202#: lexsup.c:1545
2203msgid "%P%F: no state pushed before popping\n"
2204msgstr ""
a6dc81d2 2205
429d795d
AM
2206#: lexsup.c:1568
2207msgid "%P%F: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2208msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--orphan-handling\"\n"
2209
2210#: lexsup.c:1576
2211msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2212msgstr "%P: SONAME не може да е празен низ - пренебрегнато\n"
2213
2214#: lexsup.c:1644
a6dc81d2
NC
2215msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2216msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
2217
429d795d 2218#: lexsup.c:1646
a6dc81d2
NC
2219msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2220msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
2221
429d795d 2222#: lexsup.c:1687 lexsup.c:1700
ef3f88be
NC
2223msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2224msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
2225
429d795d
AM
2226#: lexsup.c:1730
2227#, c-format
2228msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2229msgstr ""
2230
2231#: lexsup.c:1732
2232#, c-format
2233msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2234msgstr ""
2235
2236#: lexsup.c:1734
2237#, c-format
2238msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2239msgstr ""
2240
2241#: lexsup.c:1736
2242#, c-format
2243msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2244msgstr ""
2245
2246#: lexsup.c:1738
2247#, c-format
2248msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: lexsup.c:1740
2252#, c-format
2253msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2254msgstr ""
2255
2256#: lexsup.c:1742
2257#, c-format
2258msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2259msgstr ""
2260
2261#: lexsup.c:1744
2262#, c-format
2263msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
2264msgstr ""
2265
2266#: lexsup.c:1746
2267#, c-format
2268msgid ""
2269" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2270"\t\t\t Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2271msgstr ""
2272
2273#: lexsup.c:1749
2274#, c-format
2275msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2276msgstr ""
2277
2278#: lexsup.c:1751
2279#, c-format
2280msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2281msgstr ""
2282
2283#: lexsup.c:1753
2284#, c-format
2285msgid ""
2286" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2287"\t\t\t loaded objects\n"
2288msgstr ""
2289
2290#: lexsup.c:1756
2291#, c-format
2292msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2293msgstr ""
2294
2295#: lexsup.c:1758
2296#, c-format
2297msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: lexsup.c:1760
2301#, c-format
2302msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2303msgstr ""
2304
2305#: lexsup.c:1762
2306#, c-format
2307msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2308msgstr ""
2309
2310#: lexsup.c:1764
2311#, c-format
2312msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2313msgstr ""
2314
2315#: lexsup.c:1766
2316#, c-format
2317msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2318msgstr ""
2319
2320#: lexsup.c:1768
2321#, c-format
2322msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2323msgstr ""
2324
2325#: lexsup.c:1770
2326#, c-format
2327msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2328msgstr ""
2329
2330#: lexsup.c:1772
2331#, c-format
2332msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2333msgstr ""
2334
2335#: lexsup.c:1774
2336#, c-format
2337msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2338msgstr ""
2339
2340#: lexsup.c:1776
2341#, c-format
2342msgid ""
2343" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2344"\t\t\t\tprocessing at runtime\n"
2345msgstr ""
2346
2347#: lexsup.c:1780
2348#, c-format
2349msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2350msgstr ""
2351
2352#: lexsup.c:1782
2353#, c-format
2354msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2355msgstr ""
2356
2357#: lexsup.c:1785
2358#, c-format
2359msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2360msgstr ""
2361
2362#: lexsup.c:1787
2363#, c-format
2364msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2365msgstr ""
2366
2367#: lexsup.c:1790
2368#, c-format
2369msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2370msgstr ""
2371
2372#: lexsup.c:1792
2373#, c-format
2374msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2375msgstr ""
2376
2377#: lexsup.c:1794
2378#, c-format
2379msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2380msgstr " -z --stack <размер> Установява размера на часта за стек\n"
2381
2382#: lexsup.c:1796
2383#, c-format
2384msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2385msgstr ""
2386
2387#: lexsup.c:1798
2388#, c-format
2389msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2390msgstr ""
2391
2392#: lexsup.c:1800
2393#, c-format
2394msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2395msgstr ""
2396
2397#: lexsup.c:1807
2398#, c-format
2399msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2400msgstr ""
2401
2402#: lexsup.c:1809
2403#, c-format
2404msgid ""
2405" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2406" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
2407msgstr ""
2408
2409#: lexsup.c:1813
2410#, c-format
2411msgid " Default: zlib-gabi\n"
2412msgstr " По подразбиране: zlib-gabi\n"
2413
2414#: lexsup.c:1816
2415#, c-format
2416msgid " Default: none\n"
2417msgstr " По подразбиране: none\n"
2418
2419#: lexsup.c:1819
2420#, c-format
2421msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2422msgstr ""
2423
2424#: lexsup.c:1821
2425#, c-format
2426msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2427msgstr ""
2428
2429#: lexsup.c:1823
2430#, c-format
2431msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files.\n"
2432msgstr ""
2433
2434#: lexsup.c:1825
2435#, c-format
2436msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2437msgstr ""
2438
2439#: lexsup.c:1827
2440#, c-format
2441msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2442msgstr ""
2443
2444#: lexsup.c:1829
2445#, c-format
2446msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: lexsup.c:1836
2450#, c-format
2451msgid ""
2452" --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2453" --no-ld-generated-unwind-info\n"
2454" Don't generate exception handling info for PLT\n"
2455msgstr ""
2456
2457#: lexsup.c:1848
2458#, c-format
2459msgid "ELF emulations:\n"
2460msgstr ""
2461
2462#: lexsup.c:1866
ef3f88be
NC
2463#, c-format
2464msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2465msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
2466
429d795d 2467#: lexsup.c:1868
ef3f88be
NC
2468#, c-format
2469msgid "Options:\n"
2470msgstr "Команди:\n"
2471
429d795d 2472#: lexsup.c:1946
ef3f88be
NC
2473#, c-format
2474msgid " @FILE"
2475msgstr " @ФАЙЛ"
2476
429d795d 2477#: lexsup.c:1949
ef3f88be
NC
2478#, c-format
2479msgid "Read options from FILE\n"
1c063135 2480msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
ef3f88be
NC
2481
2482#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2483#. format of the listings below - do not change them.
429d795d 2484#: lexsup.c:1954
ef3f88be
NC
2485#, c-format
2486msgid "%s: supported targets:"
2487msgstr "%s: поддържани цели:"
2488
429d795d 2489#: lexsup.c:1962
ef3f88be
NC
2490#, c-format
2491msgid "%s: supported emulations: "
2492msgstr "%s: поддържани емулации: "
2493
429d795d 2494#: lexsup.c:1967
ef3f88be
NC
2495#, c-format
2496msgid "%s: emulation specific options:\n"
2497msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
2498
429d795d 2499#: lexsup.c:1974
ef3f88be
NC
2500#, c-format
2501msgid "Report bugs to %s\n"
2502msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
2503
429d795d 2504#: mri.c:295
ef3f88be
NC
2505msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2506msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
2507
429d795d
AM
2508#: pe-dll.c:442
2509msgid "%P%X: Unsupported PEI architecture: %s\n"
2510msgstr "%P%X: Неподдържaна PEI архитектура: %s\n"
2511
2512#: pe-dll.c:811
2513msgid "%P%X: Cannot export %s: invalid export name\n"
2514msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: неправилно име за изнасяне\n"
ef3f88be 2515
429d795d 2516#: pe-dll.c:863
ef3f88be 2517#, c-format
429d795d
AM
2518msgid "%P%X: Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2519msgstr "%P%X: Грешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2520
429d795d 2521#: pe-dll.c:870
ef3f88be 2522#, c-format
429d795d
AM
2523msgid "%P: Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2524msgstr "%P: Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
ef3f88be 2525
429d795d 2526#: pe-dll.c:980
ef3f88be 2527#, c-format
429d795d
AM
2528msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not defined\n"
2529msgstr "%P%%X: Не може да се изнесе %s: името е неопределено\n"
ef3f88be 2530
429d795d 2531#: pe-dll.c:986
ef3f88be 2532#, c-format
429d795d
AM
2533msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2534msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
ef3f88be 2535
429d795d 2536#: pe-dll.c:993
ef3f88be 2537#, c-format
429d795d
AM
2538msgid "%P%X: Cannot export %s: symbol not found\n"
2539msgstr "%P%X: Не може да се изнесе %s: името не е намерено\n"
ef3f88be 2540
429d795d 2541#: pe-dll.c:1107
ef3f88be 2542#, c-format
429d795d
AM
2543msgid "%P%X: Error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2544msgstr "%P%X: Грешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
ef3f88be 2545
429d795d 2546#: pe-dll.c:1143
ef3f88be 2547#, c-format
429d795d
AM
2548msgid "%P%X: Error: export ordinal too large: %d\n"
2549msgstr "%P%X: Грешка: номера е твърде голям: %d\n"
ef3f88be 2550
429d795d 2551#: pe-dll.c:1503
ef3f88be 2552#, c-format
429d795d
AM
2553msgid "%P%X: Error: %d-bit reloc in dll\n"
2554msgstr "%P%X: Грешка: %d-битово преместване в dll\n"
ef3f88be 2555
429d795d 2556#: pe-dll.c:1631
ef3f88be 2557#, c-format
429d795d
AM
2558msgid "%P: Can't open output def file %s\n"
2559msgstr "%P: Не може да се отвори, за извеждане, def-файл %s\n"
ef3f88be 2560
429d795d 2561#: pe-dll.c:1782
ef3f88be
NC
2562#, c-format
2563msgid "; no contents available\n"
2564msgstr "; липсва съдържание\n"
2565
429d795d
AM
2566#: pe-dll.c:2701
2567msgid "%P%X%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
2568msgstr "%P%X%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете в документацията на ld за повече сведения относно --enable-auto-import.\n"
ef3f88be 2569
429d795d 2570#: pe-dll.c:2729
ef3f88be 2571#, c-format
429d795d
AM
2572msgid "%P%X: Can't open .lib file: %s\n"
2573msgstr "%P%X: Не може да се отвори lib-файл: %s\n"
ef3f88be 2574
429d795d 2575#: pe-dll.c:2735
ef3f88be
NC
2576#, c-format
2577msgid "Creating library file: %s\n"
2578msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
2579
429d795d
AM
2580#: pe-dll.c:2764
2581msgid "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
2582msgstr "%P%X: bfd_openr %s: %E\n"
ef3f88be 2583
429d795d
AM
2584#: pe-dll.c:2776
2585msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in non-archive file"
2586msgstr "%P%X: %s(%s): не е намерена частта във файл, който не е архив"
ef3f88be 2587
429d795d
AM
2588#: pe-dll.c:2788
2589msgid "%P%X: %s(%s): can't find member in archive"
2590msgstr "%P%X: %s(%s): не е намерен частта в архива"
ef3f88be 2591
429d795d
AM
2592#: pe-dll.c:3414
2593msgid "%P%X: Error: can't use long section names on this arch\n"
2594msgstr "%P%X: Грешка: за тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
ef3f88be 2595
429d795d 2596#: plugin.c:231 plugin.c:277
1de34e0a
AM
2597msgid "<no plugin>"
2598msgstr "<без приставка>"
2599
429d795d 2600#: plugin.c:246 plugin.c:1017
64b588b5
NC
2601msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
2602msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
2603
429d795d
AM
2604#: plugin.c:253
2605msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
2606msgstr "%P: %s: повторение на приставка\n"
2607
2608#: plugin.c:339
d5698657
NC
2609#, c-format
2610msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2611msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
2612
429d795d 2613#: plugin.c:427
d5698657
NC
2614msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2615msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
2616
429d795d 2617#: plugin.c:431
d5698657
NC
2618msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2619msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
1de34e0a 2620
429d795d
AM
2621#: plugin.c:542
2622msgid "%P%F: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
2623msgstr "%P%X: неподдържан размер на входен файл %s (%ld байта)\n"
2624
2625#: plugin.c:786
d5698657
NC
2626msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2627msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
1de34e0a 2628
429d795d 2629#: plugin.c:1024
64b588b5
NC
2630msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
2631msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
2632
429d795d
AM
2633#: plugin.c:1083
2634msgid "%P%F: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: plugin.c:1115
2638msgid "%P%F: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
2639msgstr ""
2640
2641#: plugin.c:1148
d5698657
NC
2642msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2643msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
1de34e0a 2644
429d795d 2645#: plugin.c:1258
64b588b5
NC
2646msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2647msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
This page took 0.53897 seconds and 4 git commands to generate.