various i386-aout and i386-coff target removal
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
CommitLineData
1de34e0a 1# Finnish messages for ld
429d795d 2# Copyright © 2009, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
1de34e0a 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c38fbd5c 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
429d795d 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
1e9cc1c2 6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
429d795d 9"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
c38fbd5c 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
429d795d
AM
11"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:02+0300\n"
c38fbd5c 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
429d795d 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19aec961
DJ
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21"X-Poedit-Language: Finnish\n"
22"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
c38fbd5c 25#: emultempl/armcoff.em:73
19aec961 26#, c-format
c38fbd5c
NC
27msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
28msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
19aec961 29
c38fbd5c 30#: emultempl/armcoff.em:74
19aec961 31#, c-format
c38fbd5c
NC
32msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
33msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
19aec961 34
c38fbd5c 35#: emultempl/armcoff.em:122
19aec961
DJ
36#, c-format
37msgid "Errors encountered processing file %s"
38msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
39
429d795d 40#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
19aec961 41msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
d5698657 42msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
19aec961 43
429d795d 44#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
c38fbd5c
NC
45msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
46msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
19aec961 47
429d795d 48#: emultempl/pe.em:425
19aec961
DJ
49#, c-format
50msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
d5698657 51msgstr " --base_file <kantatiedosto> Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
19aec961 52
429d795d 53#: emultempl/pe.em:426
19aec961
DJ
54#, c-format
55msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
56msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
57
429d795d 58#: emultempl/pe.em:427
19aec961
DJ
59#, c-format
60msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
61msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
62
429d795d 63#: emultempl/pe.em:428
19aec961
DJ
64#, c-format
65msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
66msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
67
429d795d 68#: emultempl/pe.em:429
19aec961
DJ
69#, c-format
70msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
71msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
72
429d795d 73#: emultempl/pe.em:430
19aec961
DJ
74#, c-format
75msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
76msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
77
429d795d 78#: emultempl/pe.em:431
19aec961
DJ
79#, c-format
80msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
81msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
82
429d795d 83#: emultempl/pe.em:432
19aec961
DJ
84#, c-format
85msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
86msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
87
429d795d 88#: emultempl/pe.em:433
19aec961
DJ
89#, c-format
90msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
91msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
92
429d795d 93#: emultempl/pe.em:434
19aec961
DJ
94#, c-format
95msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
96msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
97
429d795d 98#: emultempl/pe.em:435
19aec961
DJ
99#, c-format
100msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
101msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
102
429d795d 103#: emultempl/pe.em:436
19aec961
DJ
104#, c-format
105msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
106msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
107
429d795d 108#: emultempl/pe.em:437
19aec961
DJ
109#, c-format
110msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
111msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
112
429d795d 113#: emultempl/pe.em:438
19aec961
DJ
114#, c-format
115msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
116msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
117
429d795d 118#: emultempl/pe.em:439
19aec961
DJ
119#, c-format
120msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
121msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
122
429d795d 123#: emultempl/pe.em:440
1de34e0a
AM
124#, c-format
125msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
126msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
127
429d795d 128#: emultempl/pe.em:441
19aec961
DJ
129#, c-format
130msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
c38fbd5c 131msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
19aec961 132
429d795d
AM
133#: emultempl/pe.em:442
134#, c-format
135msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
136msgstr " --insert-timestamp Käytä mieluimmin oikeaa aikaleimaa kuin nollaa.\n"
137
138#: emultempl/pe.em:443
139#, c-format
140msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
141msgstr " Tämä tekee binaaritiedostoista ei-deterministisiä\n"
142
143#: emultempl/pe.em:445
19aec961
DJ
144#, c-format
145msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
146msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
147
429d795d 148#: emultempl/pe.em:446
19aec961
DJ
149#, c-format
150msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
151msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
152
429d795d 153#: emultempl/pe.em:447
19aec961
DJ
154#, c-format
155msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
156msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
157
429d795d 158#: emultempl/pe.em:448
19aec961
DJ
159#, c-format
160msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
161msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
162
429d795d 163#: emultempl/pe.em:449
1de34e0a
AM
164#, c-format
165msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
166msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
167
429d795d 168#: emultempl/pe.em:450
19aec961
DJ
169#, c-format
170msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
171msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
172
429d795d 173#: emultempl/pe.em:451
1e9cc1c2
NC
174#, c-format
175msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
176msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
177
178# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
429d795d 179#: emultempl/pe.em:452
1e9cc1c2
NC
180#, c-format
181msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
182msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
183
184# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
429d795d 185#: emultempl/pe.em:453
1e9cc1c2
NC
186#, c-format
187msgid " export, place into import library instead.\n"
188msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
189
429d795d 190#: emultempl/pe.em:454
19aec961
DJ
191#, c-format
192msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
193msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
194
429d795d 195#: emultempl/pe.em:455
19aec961
DJ
196#, c-format
197msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
198msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
199
429d795d 200#: emultempl/pe.em:456
19aec961
DJ
201#, c-format
202msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
d5698657 203msgstr " --out-implib <tiedosto> Tuota tuontikirjasto\n"
19aec961 204
429d795d 205#: emultempl/pe.em:457
19aec961
DJ
206#, c-format
207msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
d5698657 208msgstr " --output-def <tiedosto> Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
19aec961 209
429d795d 210#: emultempl/pe.em:458
19aec961
DJ
211#, c-format
212msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
213msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
214
429d795d 215#: emultempl/pe.em:459
19aec961
DJ
216#, c-format
217msgid ""
218" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
219" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
220msgstr ""
221" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
222" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
223
429d795d 224#: emultempl/pe.em:461
19aec961
DJ
225#, c-format
226msgid ""
227" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
228" unless user specifies one\n"
229msgstr ""
230" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
231" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
232
429d795d 233#: emultempl/pe.em:463
19aec961
DJ
234#, c-format
235msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
236msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
237
429d795d 238#: emultempl/pe.em:464
19aec961
DJ
239#, c-format
240msgid ""
241" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
242" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
243" in preference to lib<basename>.dll \n"
244msgstr ""
1e9cc1c2
NC
245" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n"
246" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
247" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
19aec961 248
429d795d 249#: emultempl/pe.em:467
19aec961
DJ
250#, c-format
251msgid ""
d5698657 252" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
19aec961
DJ
253" __imp_sym for DATA references\n"
254msgstr ""
255" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
d5698657 256" DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
19aec961 257
429d795d 258#: emultempl/pe.em:469
19aec961
DJ
259#, c-format
260msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
261msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
262
429d795d 263#: emultempl/pe.em:470
19aec961
DJ
264#, c-format
265msgid ""
266" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
267" adding pseudo-relocations resolved at\n"
268" runtime.\n"
269msgstr ""
270" --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
d5698657 271" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
19aec961
DJ
272" uudelleensijoitusalkioita.\n"
273
429d795d 274#: emultempl/pe.em:473
19aec961
DJ
275#, c-format
276msgid ""
277" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
278" auto-imported DATA.\n"
279msgstr ""
d5698657 280" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
19aec961
DJ
281" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
282
429d795d 283#: emultempl/pe.em:475
19aec961
DJ
284#, c-format
285msgid ""
286" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
287" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
288msgstr ""
d5698657 289" --enable-extra-pe-debug Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
19aec961
DJ
290" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
291
429d795d 292#: emultempl/pe.em:478
19aec961
DJ
293#, c-format
294msgid ""
295" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
296" greater than 2 gigabytes\n"
297msgstr ""
298" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
299" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
300
429d795d
AM
301#: emultempl/pe.em:480
302#, c-format
303msgid ""
304" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
305" addresses greater than 2 gigabytes\n"
306msgstr ""
307" --disable-large-address-aware Suoritettava tiedosto ei tue virtuaaliosoitteita,\n"
308" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
309
310#: emultempl/pe.em:482
1e9cc1c2
NC
311#, c-format
312msgid ""
313" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
314" executable image files\n"
315msgstr ""
316" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
317" vedostiedostoissa\n"
318
429d795d 319#: emultempl/pe.em:484
1e9cc1c2
NC
320#, c-format
321msgid ""
322" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
323" in object files\n"
324msgstr ""
325" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
326" objektitiedostoissa\n"
327
429d795d 328#: emultempl/pe.em:486
1e9cc1c2
NC
329#, c-format
330msgid ""
331" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
332"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
333msgstr ""
334" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
335"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
336
429d795d 337#: emultempl/pe.em:488
1e9cc1c2
NC
338#, c-format
339msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
340msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
341
429d795d 342#: emultempl/pe.em:489
1e9cc1c2
NC
343#, c-format
344msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
345msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
346
429d795d 347#: emultempl/pe.em:490
1e9cc1c2
NC
348#, c-format
349msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
350msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
351
352# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
429d795d 353#: emultempl/pe.em:491
1e9cc1c2
NC
354#, c-format
355msgid ""
356" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
357"\t\t\t\t be called in this image\n"
358msgstr ""
359" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
360"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
361
429d795d 362#: emultempl/pe.em:493
1e9cc1c2
NC
363#, c-format
364msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
365msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
366
429d795d 367#: emultempl/pe.em:494
1e9cc1c2
NC
368#, c-format
369msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
370msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
371
429d795d 372#: emultempl/pe.em:495
1e9cc1c2 373#, c-format
1de34e0a
AM
374msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
375msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
1e9cc1c2 376
429d795d 377#: emultempl/pe.em:624
19aec961 378msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
c38fbd5c 379msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
19aec961 380
429d795d 381#: emultempl/pe.em:649
19aec961
DJ
382msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
383msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
384
429d795d 385#: emultempl/pe.em:670
19aec961 386msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
d5698657 387msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ’%s’\n"
19aec961 388
429d795d 389#: emultempl/pe.em:687
19aec961 390msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
d5698657 391msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ’%s’\n"
19aec961 392
429d795d 393#: emultempl/pe.em:702
d5698657 394msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
429d795d 395msgstr "%F%P: kantatiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
19aec961 396
429d795d 397#: emultempl/pe.em:981
19aec961
DJ
398msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
399msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
400
429d795d 401#: emultempl/pe.em:994
1e9cc1c2
NC
402msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
403msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
404
429d795d 405#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
19aec961
DJ
406#, c-format
407msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
408msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
409
1e9cc1c2 410# enable -> disable ???
429d795d 411#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
19aec961 412msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
1e9cc1c2 413msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
19aec961 414
429d795d 415#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
19aec961 416msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
1e9cc1c2 417msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
19aec961 418
429d795d 419#: emultempl/pe.em:1122
19aec961
DJ
420#, c-format
421msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
422msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
423
429d795d 424#: emultempl/pe.em:1162
19aec961
DJ
425#, c-format
426msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
427msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
428
429d795d 429#: emultempl/pe.em:1169
c38fbd5c
NC
430msgid ""
431"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
1e9cc1c2 432"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
c38fbd5c
NC
433msgstr ""
434"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
1e9cc1c2 435"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
c38fbd5c 436
429d795d
AM
437#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
438#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
439#: pe-dll.c:1371
c38fbd5c 440msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
429d795d 441msgstr "%B%F: symbolien lukeminen epäonnistui: %E\n"
c38fbd5c 442
429d795d 443#: emultempl/pe.em:1258
19aec961 444msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
429d795d 445msgstr "%F%P: PE-toimintojen suorittaminen ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’ epäonnistui.\n"
19aec961 446
429d795d 447#: emultempl/pe.em:1633
19aec961
DJ
448#, c-format
449msgid "Errors encountered processing file %s\n"
450msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
451
429d795d 452#: emultempl/pe.em:1656
19aec961 453#, c-format
1e9cc1c2
NC
454msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
455msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
19aec961 456
429d795d 457#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
19aec961
DJ
458msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
459msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
460
429d795d 461#: ldcref.c:167
19aec961
DJ
462msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
463msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
464
429d795d 465#: ldcref.c:173
19aec961
DJ
466msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
467msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
468
429d795d 469#: ldcref.c:183
19aec961
DJ
470msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
471msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
472
429d795d 473#: ldcref.c:365
19aec961
DJ
474#, c-format
475msgid ""
476"\n"
477"Cross Reference Table\n"
478"\n"
479msgstr ""
480"\n"
481"Ristiviitetaulu\n"
482"\n"
483
429d795d 484#: ldcref.c:366
19aec961
DJ
485msgid "Symbol"
486msgstr "Symboli"
487
429d795d 488#: ldcref.c:374
19aec961
DJ
489#, c-format
490msgid "File\n"
491msgstr "Tiedosto\n"
492
429d795d 493#: ldcref.c:378
19aec961
DJ
494#, c-format
495msgid "No symbols\n"
496msgstr "Ei symboleja\n"
497
429d795d 498#: ldcref.c:545
19aec961 499msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
c38fbd5c 500msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
19aec961 501
429d795d 502#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
19aec961 503msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
429d795d 504msgstr "%B%F: reloc-alkioiden lukeminen epäonnistui: %E\n"
19aec961
DJ
505
506#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
507#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
508#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
509#. are prohibited. We must report an error.
429d795d 510#: ldcref.c:697
19aec961 511msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
c38fbd5c 512msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
19aec961 513
1e9cc1c2 514#: ldctor.c:85
19aec961
DJ
515msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
516msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
517
1e9cc1c2 518#: ldctor.c:103
19aec961
DJ
519msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
520msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
521
1de34e0a 522#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
19aec961
DJ
523msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
524msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
525
1de34e0a 526#: ldctor.c:316
19aec961
DJ
527msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
528msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
529
429d795d 530#: ldctor.c:339
19aec961
DJ
531msgid ""
532"\n"
533"Set Symbol\n"
534"\n"
535msgstr ""
536"\n"
537"Joukko Symboli\n"
538"\n"
539
1de34e0a 540#: ldemul.c:265
19aec961
DJ
541#, c-format
542msgid "%S SYSLIB ignored\n"
543msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
544
1de34e0a 545#: ldemul.c:271
19aec961
DJ
546#, c-format
547msgid "%S HLL ignored\n"
548msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
549
1de34e0a 550#: ldemul.c:291
19aec961
DJ
551msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
552msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
553
1de34e0a 554#: ldemul.c:292
19aec961 555msgid "Supported emulations: "
d5698657 556msgstr "Tuetut emuloinnit: "
19aec961 557
1de34e0a 558#: ldemul.c:334
19aec961
DJ
559#, c-format
560msgid " no emulation specific options.\n"
561msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
562
429d795d 563#: ldexp.c:346
1de34e0a
AM
564msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
565msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
566
429d795d 567#: ldexp.c:439
19aec961
DJ
568#, c-format
569msgid "%F%S %% by zero\n"
570msgstr "%F%S %% nollalla\n"
571
429d795d 572#: ldexp.c:449
19aec961
DJ
573#, c-format
574msgid "%F%S / by zero\n"
575msgstr "%F%S / nollalla\n"
576
429d795d 577#: ldexp.c:643
19aec961
DJ
578#, c-format
579msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 580msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 581
429d795d 582#: ldexp.c:658
19aec961
DJ
583#, c-format
584msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 585msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 586
429d795d 587#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
19aec961
DJ
588#, c-format
589msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 590msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
19aec961 591
429d795d 592#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
19aec961
DJ
593#, c-format
594msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 595msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
19aec961 596
429d795d 597#: ldexp.c:783
19aec961
DJ
598#, c-format
599msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 600msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
19aec961 601
429d795d 602#: ldexp.c:931
19aec961
DJ
603#, c-format
604msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
605msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
606
429d795d 607#: ldexp.c:957
19aec961
DJ
608#, c-format
609msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
610msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
611
429d795d 612#: ldexp.c:961
19aec961 613#, c-format
429d795d
AM
614msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
615msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkojen ulkopuolella\n"
19aec961 616
429d795d 617#: ldexp.c:980
19aec961
DJ
618msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
619msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
620
429d795d 621#: ldexp.c:1035
19aec961
DJ
622msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
623msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
624
429d795d 625#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
19aec961
DJ
626#, c-format
627msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
628msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
629
429d795d 630#: ldfile.c:132
19aec961
DJ
631#, c-format
632msgid "attempt to open %s failed\n"
633msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
634
429d795d 635#: ldfile.c:134
19aec961
DJ
636#, c-format
637msgid "attempt to open %s succeeded\n"
638msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
639
640# Binary File Descriptor
429d795d 641#: ldfile.c:140
19aec961 642msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
c38fbd5c 643msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
19aec961 644
429d795d 645#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
19aec961
DJ
646msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
647msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
648
429d795d 649#: ldfile.c:270
19aec961 650msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
c38fbd5c 651msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
19aec961 652
429d795d 653#: ldfile.c:408
1de34e0a 654msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
429d795d 655msgstr "%P: kohteen %s (%s) löytäminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 656
429d795d 657#: ldfile.c:411
1de34e0a 658msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
429d795d 659msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 660
429d795d 661#: ldfile.c:446
1de34e0a 662msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
429d795d 663msgstr "%P: kohteen %s löytäminen kohteen %s sisältä epäonnistui\n"
19aec961 664
429d795d 665#: ldfile.c:449
1de34e0a 666msgid "%P: cannot find %s\n"
429d795d 667msgstr "%P: kohteen %s löytäminen epäonnistui\n"
1de34e0a 668
429d795d 669#: ldfile.c:471
19aec961
DJ
670#, c-format
671msgid "cannot find script file %s\n"
429d795d 672msgstr "skriptitiedoston %s löytäminen epäonnistui\n"
19aec961 673
429d795d 674#: ldfile.c:473
19aec961
DJ
675#, c-format
676msgid "opened script file %s\n"
677msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
678
429d795d 679#: ldfile.c:604
19aec961 680msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
429d795d 681msgstr "%P%F: linkkerin skriptitiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 682
429d795d 683#: ldfile.c:669
19aec961 684msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
429d795d 685msgstr "%P%F: koneen ”%s” edustaminen epäonnistui\n"
19aec961 686
429d795d 687#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
19aec961 688msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
429d795d 689msgstr "%P%F: hash-taulun luominen epäonnistui: %E\n"
19aec961 690
429d795d 691#: ldlang.c:1288
1e9cc1c2
NC
692msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
693msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
694
429d795d 695#: ldlang.c:1294
1e9cc1c2
NC
696msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
697msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
698
429d795d 699#: ldlang.c:1329
1e9cc1c2
NC
700msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
701msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
702
429d795d 703#: ldlang.c:1340
1e9cc1c2
NC
704msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
705msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
19aec961 706
429d795d 707#: ldlang.c:1347
1e9cc1c2
NC
708msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
709msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
19aec961 710
429d795d 711#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
19aec961 712msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
c38fbd5c 713msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
19aec961 714
429d795d
AM
715#: ldlang.c:2000
716#, c-format
717msgid ""
718"\n"
719"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
720"\n"
721msgstr ""
722"\n"
723"Kun-tarpeellinen kirjasto sisällytetty tyydyttämään tiedostoviite (symboli)\n"
724"\n"
725
726#: ldlang.c:2068
19aec961
DJ
727#, c-format
728msgid ""
729"\n"
730"Discarded input sections\n"
731"\n"
732msgstr ""
733"\n"
734"Hylätyt syötelohkot\n"
735"\n"
736
429d795d 737#: ldlang.c:2076
19aec961
DJ
738msgid ""
739"\n"
740"Memory Configuration\n"
741"\n"
742msgstr ""
743"\n"
744"Muistiasetukset\n"
745"\n"
746
429d795d 747#: ldlang.c:2078
19aec961
DJ
748msgid "Name"
749msgstr "Nimi"
750
429d795d 751#: ldlang.c:2078
19aec961
DJ
752msgid "Origin"
753msgstr "Alkupiste"
754
429d795d 755#: ldlang.c:2078
19aec961
DJ
756msgid "Length"
757msgstr "Pituus"
758
429d795d 759#: ldlang.c:2078
19aec961
DJ
760msgid "Attributes"
761msgstr "Attribuutit"
762
429d795d 763#: ldlang.c:2118
19aec961
DJ
764#, c-format
765msgid ""
766"\n"
767"Linker script and memory map\n"
768"\n"
769msgstr ""
770"\n"
771"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
772"\n"
773
429d795d 774#: ldlang.c:2168
19aec961 775msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
c38fbd5c 776msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
19aec961 777
429d795d 778#: ldlang.c:2177
19aec961
DJ
779msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
780msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
781
429d795d 782#: ldlang.c:2739
19aec961
DJ
783msgid "%B: file not recognized: %E\n"
784msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
785
429d795d 786#: ldlang.c:2740
19aec961
DJ
787msgid "%B: matching formats:"
788msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
789
429d795d 790#: ldlang.c:2747
19aec961
DJ
791msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
792msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
793
429d795d 794#: ldlang.c:2821
19aec961
DJ
795msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
796msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
797
429d795d
AM
798#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
799msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
800msgstr "%F%B: virhe lisättäessä symboleja: %E\n"
19aec961 801
429d795d 802#: ldlang.c:3124
19aec961
DJ
803msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
804msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
805
806# Binary File Descriptor -kohde
429d795d 807#: ldlang.c:3138
19aec961
DJ
808msgid "%P%F: target %s not found\n"
809msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
810
429d795d 811#: ldlang.c:3140
19aec961 812msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
429d795d 813msgstr "%P%F: tulostetiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 814
429d795d 815#: ldlang.c:3146
19aec961 816msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
429d795d 817msgstr "%P%F:%s: objektitiedoston tekeminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 818
429d795d 819#: ldlang.c:3150
19aec961 820msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
429d795d 821msgstr "%P%F:%s: arkkitehtuurin asettaminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 822
429d795d 823#: ldlang.c:3322
1e9cc1c2
NC
824msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
825msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
826
429d795d 827#: ldlang.c:3372
19aec961
DJ
828msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
829msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
830
429d795d
AM
831#: ldlang.c:3402
832msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
833msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
834
835#: ldlang.c:3759
c38fbd5c
NC
836msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
837msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
838
429d795d 839#: ldlang.c:3974
19aec961
DJ
840msgid " load address 0x%V"
841msgstr " latausosoite 0x%V"
842
1de34e0a 843# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
429d795d 844#: ldlang.c:4201
19aec961 845msgid "%W (size before relaxing)\n"
1e9cc1c2 846msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
19aec961 847
429d795d 848#: ldlang.c:4292
19aec961
DJ
849#, c-format
850msgid "Address of section %s set to "
851msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
852
429d795d 853#: ldlang.c:4445
19aec961
DJ
854#, c-format
855msgid "Fail with %d\n"
856msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
857
429d795d 858#: ldlang.c:4733
1e9cc1c2
NC
859msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
860msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
19aec961 861
429d795d 862#: ldlang.c:4749
1e9cc1c2
NC
863msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
864msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
c38fbd5c 865
429d795d 866#: ldlang.c:4772
1e9cc1c2
NC
867msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
868msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
19aec961 869
429d795d 870#: ldlang.c:4783
1e9cc1c2
NC
871msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
872msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
19aec961 873
429d795d 874#: ldlang.c:4840
19aec961
DJ
875#, c-format
876msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
877msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
878
429d795d 879#: ldlang.c:4865
19aec961
DJ
880msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
881msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
882
429d795d 883#: ldlang.c:4923
19aec961 884msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 885msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 886
429d795d 887#: ldlang.c:4928
19aec961 888msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 889msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 890
429d795d 891#: ldlang.c:4951
19aec961
DJ
892msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
893msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
894
429d795d 895#: ldlang.c:5040
19aec961 896msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
c38fbd5c 897msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
19aec961 898
1de34e0a 899# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
429d795d 900#: ldlang.c:5212
19aec961 901msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
429d795d 902msgstr "%P%F: lohkon avartaminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 903
429d795d 904#: ldlang.c:5557
19aec961
DJ
905msgid "%F%P: invalid data statement\n"
906msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
907
429d795d 908#: ldlang.c:5590
19aec961
DJ
909msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
910msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
911
429d795d 912#: ldlang.c:5802
c38fbd5c
NC
913msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
914msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
915
429d795d 916#: ldlang.c:5827
19aec961 917msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
429d795d 918msgstr "%P%F:%s: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
19aec961 919
429d795d 920#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
19aec961 921msgid "%P%F: can't set start address\n"
429d795d 922msgstr "%P%F: aloitusosoitteen asettaminen epäonnistui\n"
19aec961 923
429d795d 924#: ldlang.c:5852
19aec961
DJ
925msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
926msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
927
429d795d 928#: ldlang.c:5864
19aec961
DJ
929msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
930msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
931
429d795d 932#: ldlang.c:5916
19aec961
DJ
933msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
934msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
935
429d795d 936#: ldlang.c:5926
19aec961 937msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
c38fbd5c 938msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
19aec961 939
429d795d 940#: ldlang.c:5948
19aec961
DJ
941msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
942msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
943
429d795d 944#: ldlang.c:6019
1e9cc1c2 945msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
429d795d 946msgstr "%B%F: Yhteissymbolin ”%T” määritteleminen epäonnistui: %E\n"
1e9cc1c2 947
429d795d 948#: ldlang.c:6031
19aec961
DJ
949msgid ""
950"\n"
951"Allocating common symbols\n"
952msgstr ""
953"\n"
954"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
955
429d795d 956#: ldlang.c:6032
19aec961
DJ
957msgid ""
958"Common symbol size file\n"
959"\n"
960msgstr ""
961"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
962"\n"
963
429d795d 964#: ldlang.c:6178
19aec961
DJ
965msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
966msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
967
429d795d
AM
968#: ldlang.c:6304
969msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
970msgstr "%F%P:%S: virhe: tasaa syötteellä ja eksplisiittisesti tasausmääritettynä\n"
971
972#: ldlang.c:6645
19aec961
DJ
973msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
974msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
975
429d795d 976#: ldlang.c:6668
1de34e0a
AM
977msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
978msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
979
429d795d 980#: ldlang.c:6991
19aec961
DJ
981msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
982msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
983
429d795d 984#: ldlang.c:7037
19aec961
DJ
985msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
986msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
987
429d795d 988#: ldlang.c:7162
1de34e0a
AM
989msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
990msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
991
429d795d 992#: ldlang.c:7235
c38fbd5c
NC
993msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
994msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
995
429d795d 996#: ldlang.c:7273
19aec961
DJ
997msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
998msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
999
429d795d 1000#: ldlang.c:7293
19aec961 1001msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
c38fbd5c 1002msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
19aec961 1003
429d795d 1004#: ldlang.c:7705
19aec961 1005msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
c38fbd5c 1006msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 1007
429d795d 1008#: ldlang.c:7850
19aec961 1009msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
429d795d 1010msgstr "%X%P: nimettömän versiotunnisteen yhdistäminen muihin versiotunnisteisiin epäonnistui\n"
19aec961 1011
429d795d 1012#: ldlang.c:7859
19aec961 1013msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
c38fbd5c 1014msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
19aec961 1015
429d795d 1016#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
19aec961 1017msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
c38fbd5c 1018msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 1019
429d795d 1020#: ldlang.c:7957
19aec961 1021msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
429d795d 1022msgstr "%X%P: versioriippuvuuden ”%s” löytäminen epäonnistui\n"
19aec961 1023
429d795d 1024#: ldlang.c:7980
19aec961 1025msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
429d795d 1026msgstr "%X%P: .exports-lohkon sisällön lukeminen epäonnistui\n"
19aec961 1027
429d795d 1028#: ldlang.c:8104
d5698657
NC
1029msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
1030msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
1031
19aec961 1032# Binary File Descriptor
429d795d 1033#: ldmain.c:246
19aec961 1034msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
429d795d 1035msgstr "%X%P: BFD-oletuskohteen asettaminen arvoksi ”%s” epäonnistui: %E\n"
19aec961 1036
429d795d
AM
1037#: ldmain.c:336
1038msgid "built in linker script"
1039msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti"
19aec961 1040
429d795d 1041#: ldmain.c:346
19aec961
DJ
1042msgid "using external linker script:"
1043msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
1044
429d795d 1045#: ldmain.c:348
19aec961
DJ
1046msgid "using internal linker script:"
1047msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
1048
429d795d 1049#: ldmain.c:385
19aec961
DJ
1050msgid "%P%F: no input files\n"
1051msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
1052
429d795d 1053#: ldmain.c:389
19aec961
DJ
1054msgid "%P: mode %s\n"
1055msgstr "%P: tila %s\n"
1056
429d795d 1057#: ldmain.c:405
19aec961 1058msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
429d795d 1059msgstr "%P%F: map-tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %E\n"
19aec961 1060
429d795d 1061#: ldmain.c:437
19aec961 1062msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
c38fbd5c 1063msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
19aec961 1064
429d795d 1065#: ldmain.c:446
19aec961
DJ
1066msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1067msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
1068
429d795d 1069#: ldmain.c:472
19aec961 1070msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
429d795d 1071msgstr "%X%P: kopion ”%s” lähdekoodin avaaminen epäonnistui\n"
19aec961 1072
429d795d 1073#: ldmain.c:475
19aec961 1074msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
429d795d 1075msgstr "%X%P: kopion ”%s” kohteen avaaminen epäonnistui\n"
19aec961 1076
429d795d 1077#: ldmain.c:482
19aec961 1078msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
c38fbd5c 1079msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1080
429d795d 1081#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
19aec961
DJ
1082#, c-format
1083msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
c38fbd5c 1084msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1085
429d795d 1086#: ldmain.c:504
19aec961
DJ
1087#, c-format
1088msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1089msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
1090
429d795d 1091#: ldmain.c:507
19aec961
DJ
1092#, c-format
1093msgid "%s: data size %ld\n"
1094msgstr "%s: data-koko %ld\n"
1095
429d795d 1096#: ldmain.c:591
19aec961
DJ
1097msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1098msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
1099
429d795d 1100#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
19aec961
DJ
1101msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1102msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1103
429d795d 1104#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
19aec961
DJ
1105msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1106msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1107
429d795d 1108#: ldmain.c:694
19aec961
DJ
1109msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1110msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
1111
429d795d 1112#: ldmain.c:738
19aec961
DJ
1113msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1114msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
1115
429d795d 1116#: ldmain.c:743
19aec961 1117msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
c38fbd5c 1118msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
19aec961 1119
429d795d 1120#: ldmain.c:844
19aec961
DJ
1121#, c-format
1122msgid ""
429d795d 1123"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
19aec961
DJ
1124"\n"
1125msgstr ""
429d795d 1126"Arkistojäsen sisällytetty tyydyttämään tiedostoviitettä (symboli)\n"
19aec961
DJ
1127"\n"
1128
429d795d 1129#: ldmain.c:951
19aec961 1130msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
c38fbd5c 1131msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
19aec961 1132
429d795d 1133#: ldmain.c:954
19aec961
DJ
1134msgid "%D: first defined here\n"
1135msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
1136
1de34e0a 1137# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
429d795d 1138#: ldmain.c:958
19aec961 1139msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1e9cc1c2 1140msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
19aec961 1141
429d795d 1142#: ldmain.c:1012
19aec961 1143msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
c38fbd5c 1144msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
19aec961 1145
429d795d 1146#: ldmain.c:1015
19aec961
DJ
1147msgid "%B: warning: common is here\n"
1148msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
1149
429d795d 1150#: ldmain.c:1022
19aec961 1151msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
c38fbd5c 1152msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
19aec961 1153
429d795d 1154#: ldmain.c:1025
19aec961
DJ
1155msgid "%B: warning: defined here\n"
1156msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
1157
429d795d 1158#: ldmain.c:1032
19aec961 1159msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
c38fbd5c 1160msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
19aec961 1161
429d795d 1162#: ldmain.c:1035
19aec961
DJ
1163msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1164msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
1165
429d795d 1166#: ldmain.c:1039
19aec961 1167msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
c38fbd5c 1168msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
19aec961 1169
429d795d 1170#: ldmain.c:1042
19aec961
DJ
1171msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1172msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
1173
429d795d 1174#: ldmain.c:1046
19aec961 1175msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
c38fbd5c 1176msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
19aec961 1177
429d795d 1178#: ldmain.c:1048
19aec961
DJ
1179msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1180msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
1181
429d795d 1182#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
19aec961
DJ
1183msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1184msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
1185
1186# Binary File Descriptor
429d795d 1187#: ldmain.c:1116
19aec961
DJ
1188msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1189msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
1190
1191#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
429d795d 1192#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
19aec961
DJ
1193msgid "warning: "
1194msgstr "varoitus: "
1195
429d795d 1196#: ldmain.c:1290
19aec961 1197msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1198msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1199
429d795d 1200#: ldmain.c:1293
19aec961 1201msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1202msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1203
429d795d 1204#: ldmain.c:1299
19aec961 1205msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1206msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1207
429d795d 1208#: ldmain.c:1302
19aec961 1209msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1210msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1211
429d795d 1212#: ldmain.c:1313
19aec961 1213msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1214msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1215
429d795d 1216#: ldmain.c:1316
19aec961 1217msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1218msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1219
429d795d 1220#: ldmain.c:1322
19aec961 1221msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1222msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1223
429d795d 1224#: ldmain.c:1325
19aec961 1225msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1226msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1227
429d795d 1228#: ldmain.c:1364
19aec961
DJ
1229msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1230msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
1231
429d795d 1232#: ldmain.c:1377
19aec961 1233msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
c38fbd5c 1234msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
19aec961 1235
429d795d 1236#: ldmain.c:1382
19aec961 1237msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
c38fbd5c 1238msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
19aec961 1239
429d795d 1240#: ldmain.c:1394
19aec961 1241msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
c38fbd5c 1242msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
19aec961 1243
429d795d 1244#: ldmain.c:1411
d5698657
NC
1245msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1246msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
19aec961 1247
429d795d 1248#: ldmain.c:1426
d5698657
NC
1249msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1250msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
19aec961 1251
429d795d 1252#: ldmisc.c:154
19aec961
DJ
1253#, c-format
1254msgid "no symbol"
1255msgstr "ei symbolia"
1256
429d795d 1257#: ldmisc.c:339
19aec961 1258msgid "%B: In function `%T':\n"
c38fbd5c 1259msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
19aec961 1260
429d795d 1261#: ldmisc.c:474
19aec961
DJ
1262msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1263msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
1264
429d795d 1265#: ldmisc.c:538
19aec961
DJ
1266msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1267msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
1268
429d795d 1269#: ldmisc.c:541
19aec961
DJ
1270msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1271msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
1272
429d795d 1273#: ldmisc.c:543
19aec961 1274msgid "%P%F: please report this bug\n"
1e9cc1c2 1275msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
19aec961
DJ
1276
1277#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1278#: ldver.c:39
19aec961
DJ
1279#, c-format
1280msgid "GNU ld %s\n"
1281msgstr "GNU ld-versio %s\n"
1282
1de34e0a 1283#: ldver.c:43
19aec961 1284#, c-format
429d795d
AM
1285msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
1286msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
19aec961 1287
1de34e0a 1288#: ldver.c:44
19aec961
DJ
1289#, c-format
1290msgid ""
1291"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c38fbd5c
NC
1292"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1293"This program has absolutely no warranty.\n"
19aec961
DJ
1294msgstr ""
1295"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
c38fbd5c
NC
1296"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
1297"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
19aec961 1298
1de34e0a 1299#: ldver.c:54
19aec961
DJ
1300#, c-format
1301msgid " Supported emulations:\n"
1302msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
1303
429d795d 1304#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
19aec961
DJ
1305msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1306msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
1307
429d795d 1308#: ldwrite.c:366
19aec961 1309msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
429d795d 1310msgstr "%F%P: jaetun lohkonimen luominen kohteelle %s epäonnistui\n"
19aec961 1311
429d795d 1312#: ldwrite.c:378
19aec961
DJ
1313msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1314msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
1315
429d795d 1316#: ldwrite.c:419
19aec961
DJ
1317#, c-format
1318msgid "%8x something else\n"
1319msgstr "%8x jotain muuta\n"
1320
429d795d 1321#: ldwrite.c:589
19aec961
DJ
1322msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1323msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
1324
429d795d 1325#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
19aec961
DJ
1326msgid "KEYWORD"
1327msgstr "AVAINSANA"
1328
429d795d 1329#: lexsup.c:104
19aec961
DJ
1330msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1331msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
1332
429d795d 1333#: lexsup.c:107
19aec961 1334msgid "ARCH"
1e9cc1c2 1335msgstr "ARKISTO"
19aec961 1336
429d795d 1337#: lexsup.c:107
19aec961
DJ
1338msgid "Set architecture"
1339msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
1340
429d795d 1341#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
19aec961
DJ
1342msgid "TARGET"
1343msgstr "KOHDE"
1344
429d795d 1345#: lexsup.c:109
19aec961
DJ
1346msgid "Specify target for following input files"
1347msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
1348
429d795d
AM
1349#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
1350#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
19aec961
DJ
1351msgid "FILE"
1352msgstr "TIEDOSTO"
1353
429d795d 1354#: lexsup.c:112
19aec961
DJ
1355msgid "Read MRI format linker script"
1356msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
1357
429d795d 1358#: lexsup.c:114
19aec961
DJ
1359msgid "Force common symbols to be defined"
1360msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
1361
429d795d
AM
1362#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
1363#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
19aec961
DJ
1364msgid "ADDRESS"
1365msgstr "OSOITE"
1366
429d795d 1367#: lexsup.c:118
19aec961
DJ
1368msgid "Set start address"
1369msgstr "Aseta alkuosoite"
1370
429d795d 1371#: lexsup.c:120
19aec961
DJ
1372msgid "Export all dynamic symbols"
1373msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
1374
429d795d 1375#: lexsup.c:122
1e9cc1c2
NC
1376msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1377msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
1378
429d795d 1379#: lexsup.c:124
19aec961
DJ
1380msgid "Link big-endian objects"
1381msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
1382
429d795d 1383#: lexsup.c:126
19aec961
DJ
1384msgid "Link little-endian objects"
1385msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
1386
429d795d 1387#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
19aec961
DJ
1388msgid "SHLIB"
1389msgstr "SHLIB"
1390
429d795d 1391#: lexsup.c:128
19aec961
DJ
1392msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1393msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1394
429d795d 1395#: lexsup.c:131
19aec961
DJ
1396msgid "Filter for shared object symbol table"
1397msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1398
429d795d 1399#: lexsup.c:134
19aec961
DJ
1400msgid "Ignored"
1401msgstr "Ei oteta huomioon"
1402
429d795d 1403#: lexsup.c:136
19aec961
DJ
1404msgid "SIZE"
1405msgstr "KOKO"
1406
429d795d 1407#: lexsup.c:136
19aec961
DJ
1408msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1409msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
1410
429d795d 1411#: lexsup.c:139
19aec961
DJ
1412msgid "FILENAME"
1413msgstr "TIEDOSTONIMI"
1414
429d795d 1415#: lexsup.c:139
19aec961
DJ
1416msgid "Set internal name of shared library"
1417msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
1418
429d795d 1419#: lexsup.c:141
19aec961
DJ
1420msgid "PROGRAM"
1421msgstr "OHJELMA"
1422
429d795d 1423#: lexsup.c:141
19aec961
DJ
1424msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1425msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
1426
429d795d 1427#: lexsup.c:144
19aec961 1428msgid "LIBNAME"
1e9cc1c2 1429msgstr "KIRJASTONIMI"
19aec961 1430
429d795d 1431#: lexsup.c:144
19aec961 1432msgid "Search for library LIBNAME"
1e9cc1c2 1433msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
19aec961 1434
429d795d 1435#: lexsup.c:146
19aec961
DJ
1436msgid "DIRECTORY"
1437msgstr "HAKEMISTO"
1438
429d795d 1439#: lexsup.c:146
19aec961
DJ
1440msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1441msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
1442
429d795d 1443#: lexsup.c:149
19aec961
DJ
1444msgid "Override the default sysroot location"
1445msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
1446
429d795d 1447#: lexsup.c:151
19aec961
DJ
1448msgid "EMULATION"
1449msgstr "EMULOINTI"
1450
429d795d 1451#: lexsup.c:151
19aec961
DJ
1452msgid "Set emulation"
1453msgstr "Aseta emulointi"
1454
429d795d 1455#: lexsup.c:153
19aec961
DJ
1456msgid "Print map file on standard output"
1457msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
1458
429d795d 1459#: lexsup.c:155
19aec961
DJ
1460msgid "Do not page align data"
1461msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
1462
429d795d 1463#: lexsup.c:157
19aec961
DJ
1464msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1465msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1466
429d795d 1467#: lexsup.c:160
19aec961
DJ
1468msgid "Page align data, make text readonly"
1469msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1470
429d795d 1471#: lexsup.c:163
19aec961
DJ
1472msgid "Set output file name"
1473msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
1474
429d795d 1475#: lexsup.c:165
19aec961
DJ
1476msgid "Optimize output file"
1477msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
1478
429d795d 1479#: lexsup.c:168
1de34e0a
AM
1480msgid "PLUGIN"
1481msgstr "LISÄOSA"
1482
429d795d 1483#: lexsup.c:168
1de34e0a
AM
1484msgid "Load named plugin"
1485msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
1486
429d795d 1487#: lexsup.c:170
1de34e0a
AM
1488msgid "ARG"
1489msgstr "ARGUMENTTI"
1490
429d795d 1491#: lexsup.c:170
1de34e0a
AM
1492msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1493msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
1494
429d795d 1495#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
d5698657
NC
1496msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1497msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
1498
429d795d
AM
1499#: lexsup.c:179
1500msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1501msgstr "Ei oteta huomioon GCC-linkitysvalitsinyhteensopivuutta"
1502
1503#: lexsup.c:182
19aec961
DJ
1504msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1505msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
1506
429d795d 1507#: lexsup.c:186
19aec961 1508msgid "Generate relocatable output"
d5698657 1509msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
19aec961 1510
429d795d 1511#: lexsup.c:190
19aec961
DJ
1512msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1513msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
1514
429d795d 1515#: lexsup.c:193
19aec961
DJ
1516msgid "Strip all symbols"
1517msgstr "Riisu kaikki symbolit"
1518
429d795d 1519#: lexsup.c:195
19aec961 1520msgid "Strip debugging symbols"
1de34e0a 1521msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
19aec961 1522
429d795d 1523#: lexsup.c:197
19aec961
DJ
1524msgid "Strip symbols in discarded sections"
1525msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
1526
429d795d 1527#: lexsup.c:199
19aec961
DJ
1528msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1529msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
1530
429d795d 1531#: lexsup.c:201
19aec961
DJ
1532msgid "Trace file opens"
1533msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
1534
429d795d 1535#: lexsup.c:203
19aec961
DJ
1536msgid "Read linker script"
1537msgstr "Lue linkitysskripti"
1538
429d795d 1539#: lexsup.c:205
19aec961
DJ
1540msgid "Read default linker script"
1541msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
1542
429d795d
AM
1543#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
1544#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
19aec961
DJ
1545msgid "SYMBOL"
1546msgstr "SYMBOLI"
1547
429d795d 1548#: lexsup.c:209
19aec961
DJ
1549msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1550msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
1551
429d795d 1552#: lexsup.c:212
19aec961
DJ
1553msgid "[=SECTION]"
1554msgstr "[=LOHKO]"
1555
429d795d 1556#: lexsup.c:213
19aec961
DJ
1557msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1558msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
1559
429d795d 1560#: lexsup.c:215
19aec961
DJ
1561msgid "Build global constructor/destructor tables"
1562msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
1563
429d795d 1564#: lexsup.c:217
19aec961
DJ
1565msgid "Print version information"
1566msgstr "Tulosta versiotiedot"
1567
429d795d 1568#: lexsup.c:219
19aec961
DJ
1569msgid "Print version and emulation information"
1570msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
1571
429d795d 1572#: lexsup.c:221
19aec961
DJ
1573msgid "Discard all local symbols"
1574msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
1575
429d795d 1576#: lexsup.c:223
19aec961
DJ
1577msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1578msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
1579
429d795d 1580#: lexsup.c:225
19aec961
DJ
1581msgid "Don't discard any local symbols"
1582msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
1583
429d795d 1584#: lexsup.c:227
19aec961
DJ
1585msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1586msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
1587
429d795d 1588#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
19aec961
DJ
1589msgid "PATH"
1590msgstr "POLKU"
1591
429d795d 1592#: lexsup.c:229
19aec961
DJ
1593msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1594msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
1595
429d795d 1596#: lexsup.c:232
19aec961
DJ
1597msgid "Start a group"
1598msgstr "Käynnistä ryhmä"
1599
429d795d 1600#: lexsup.c:234
19aec961
DJ
1601msgid "End a group"
1602msgstr "Lopeta ryhmä"
1603
429d795d 1604#: lexsup.c:238
19aec961 1605msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
429d795d 1606msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuurin määriteleminen epäonnistui"
19aec961 1607
429d795d 1608#: lexsup.c:242
19aec961
DJ
1609msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1610msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
1611
429d795d 1612#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1613msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1614msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
1615
429d795d 1616#: lexsup.c:257
1de34e0a
AM
1617msgid ""
1618"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1619" the command line"
1620msgstr ""
1621"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
1622" määritelty komentorivillä"
19aec961 1623
429d795d 1624#: lexsup.c:261
19aec961
DJ
1625msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1626msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
1627
429d795d 1628#: lexsup.c:263
19aec961
DJ
1629msgid "Link against shared libraries"
1630msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1631
429d795d 1632#: lexsup.c:269
19aec961
DJ
1633msgid "Do not link against shared libraries"
1634msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1635
429d795d 1636#: lexsup.c:277
19aec961
DJ
1637msgid "Bind global references locally"
1638msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
1639
429d795d 1640#: lexsup.c:279
19aec961
DJ
1641msgid "Bind global function references locally"
1642msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
1643
429d795d 1644#: lexsup.c:281
19aec961
DJ
1645msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1646msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
1647
429d795d 1648#: lexsup.c:284
19aec961
DJ
1649msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1650msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
1651
429d795d 1652#: lexsup.c:288
1de34e0a
AM
1653msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1654msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1655
429d795d 1656#: lexsup.c:292
1de34e0a
AM
1657msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1658msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1659
429d795d 1660#: lexsup.c:296
19aec961
DJ
1661msgid "Output cross reference table"
1662msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
1663
429d795d 1664#: lexsup.c:298
19aec961
DJ
1665msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1666msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
1667
429d795d 1668#: lexsup.c:298
19aec961
DJ
1669msgid "Define a symbol"
1670msgstr "Määrittele symboli"
1671
429d795d 1672#: lexsup.c:300
19aec961
DJ
1673msgid "[=STYLE]"
1674msgstr "[=TYYLI]"
1675
429d795d 1676#: lexsup.c:300
19aec961
DJ
1677msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1678msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
1679
429d795d 1680#: lexsup.c:303
19aec961 1681msgid "Generate embedded relocs"
d5698657 1682msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
19aec961 1683
429d795d 1684#: lexsup.c:305
19aec961
DJ
1685msgid "Treat warnings as errors"
1686msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
1687
429d795d 1688#: lexsup.c:308
c38fbd5c
NC
1689msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1690msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
1691
429d795d 1692#: lexsup.c:311
19aec961
DJ
1693msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1694msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
1695
429d795d 1696#: lexsup.c:313
19aec961
DJ
1697msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1698msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
1699
429d795d 1700#: lexsup.c:315
19aec961
DJ
1701msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1702msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
1703
429d795d 1704#: lexsup.c:318
19aec961
DJ
1705msgid "Don't remove unused sections (default)"
1706msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
1707
429d795d 1708#: lexsup.c:321
19aec961
DJ
1709msgid "List removed unused sections on stderr"
1710msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
1711
429d795d 1712#: lexsup.c:324
19aec961
DJ
1713msgid "Do not list removed unused sections"
1714msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
1715
429d795d 1716#: lexsup.c:327
19aec961
DJ
1717msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1718msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
1719
429d795d 1720#: lexsup.c:330
19aec961
DJ
1721msgid "Print option help"
1722msgstr "Tulosta valitsinopaste"
1723
429d795d 1724#: lexsup.c:332
19aec961
DJ
1725msgid "Call SYMBOL at load-time"
1726msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
1727
429d795d 1728#: lexsup.c:334
19aec961
DJ
1729msgid "Write a map file"
1730msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
1731
429d795d 1732#: lexsup.c:336
19aec961
DJ
1733msgid "Do not define Common storage"
1734msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
1735
429d795d 1736#: lexsup.c:338
19aec961
DJ
1737msgid "Do not demangle symbol names"
1738msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
1739
429d795d 1740#: lexsup.c:340
19aec961
DJ
1741msgid "Use less memory and more disk I/O"
1742msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
1743
429d795d 1744#: lexsup.c:342
19aec961
DJ
1745msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1746msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
1747
429d795d 1748#: lexsup.c:345
d5698657 1749msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1e9cc1c2 1750msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
19aec961 1751
429d795d 1752#: lexsup.c:349
19aec961
DJ
1753msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1754msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
1755
429d795d 1756#: lexsup.c:353
19aec961
DJ
1757msgid "Allow multiple definitions"
1758msgstr "Salli useita määrittelyjä"
1759
429d795d 1760#: lexsup.c:355
19aec961
DJ
1761msgid "Disallow undefined version"
1762msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
1763
429d795d 1764#: lexsup.c:357
19aec961
DJ
1765msgid "Create default symbol version"
1766msgstr "Luo oletussymboliversio"
1767
429d795d 1768#: lexsup.c:360
19aec961
DJ
1769msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1770msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
1771
429d795d 1772#: lexsup.c:363
19aec961
DJ
1773msgid "Don't warn about mismatched input files"
1774msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
1775
429d795d 1776#: lexsup.c:366
19aec961
DJ
1777msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1778msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
1779
429d795d 1780#: lexsup.c:369
19aec961
DJ
1781msgid "Turn off --whole-archive"
1782msgstr "Käännä pois --whole-archive"
1783
429d795d 1784#: lexsup.c:371
19aec961
DJ
1785msgid "Create an output file even if errors occur"
1786msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
1787
429d795d 1788#: lexsup.c:376
19aec961
DJ
1789msgid ""
1790"Only use library directories specified on\n"
c38fbd5c 1791" the command line"
19aec961
DJ
1792msgstr ""
1793"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
c38fbd5c 1794" komentorivillä"
19aec961 1795
429d795d 1796#: lexsup.c:380
19aec961
DJ
1797msgid "Specify target of output file"
1798msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
1799
429d795d 1800#: lexsup.c:383
a6dc81d2
NC
1801msgid "Print default output format"
1802msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
1803
429d795d 1804#: lexsup.c:385
19aec961
DJ
1805msgid "Ignored for Linux compatibility"
1806msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
1807
429d795d 1808#: lexsup.c:388
19aec961
DJ
1809msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1810msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
1811
429d795d 1812#: lexsup.c:391
1de34e0a
AM
1813msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1814msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
19aec961 1815
1de34e0a 1816# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
429d795d 1817#: lexsup.c:393
1de34e0a
AM
1818msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1819msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
1820
429d795d 1821#: lexsup.c:396
19aec961
DJ
1822msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1823msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
1824
429d795d 1825#: lexsup.c:398
19aec961
DJ
1826msgid "Set runtime shared library search path"
1827msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1828
429d795d 1829#: lexsup.c:400
19aec961
DJ
1830msgid "Set link time shared library search path"
1831msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1832
429d795d 1833#: lexsup.c:403
19aec961
DJ
1834msgid "Create a shared library"
1835msgstr "Luo jaettu kirjasto"
1836
429d795d 1837#: lexsup.c:407
19aec961
DJ
1838msgid "Create a position independent executable"
1839msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
1840
429d795d 1841#: lexsup.c:411
c38fbd5c
NC
1842msgid "[=ascending|descending]"
1843msgstr "[=nouseva|laskeva]"
1844
429d795d 1845#: lexsup.c:412
c38fbd5c
NC
1846msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1847msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
19aec961 1848
429d795d 1849#: lexsup.c:417
19aec961
DJ
1850msgid "name|alignment"
1851msgstr "nimi|tasaus"
1852
429d795d 1853#: lexsup.c:418
19aec961
DJ
1854msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1855msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
1856
429d795d 1857#: lexsup.c:420
19aec961
DJ
1858msgid "COUNT"
1859msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
1860
429d795d 1861#: lexsup.c:420
19aec961 1862msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
c38fbd5c 1863msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
19aec961 1864
429d795d 1865#: lexsup.c:423
19aec961
DJ
1866msgid "[=SIZE]"
1867msgstr "[=KOKO]"
1868
429d795d 1869#: lexsup.c:423
19aec961
DJ
1870msgid "Split output sections every SIZE octets"
1871msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
1872
429d795d 1873#: lexsup.c:426
19aec961
DJ
1874msgid "[=COUNT]"
1875msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
1876
429d795d 1877#: lexsup.c:426
19aec961
DJ
1878msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1879msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
1880
429d795d 1881#: lexsup.c:429
19aec961
DJ
1882msgid "Print memory usage statistics"
1883msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
1884
429d795d 1885#: lexsup.c:431
19aec961
DJ
1886msgid "Display target specific options"
1887msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
1888
429d795d 1889#: lexsup.c:433
19aec961
DJ
1890msgid "Do task level linking"
1891msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
1892
429d795d 1893#: lexsup.c:435
19aec961 1894msgid "Use same format as native linker"
1e9cc1c2 1895msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
19aec961 1896
429d795d 1897#: lexsup.c:437
19aec961
DJ
1898msgid "SECTION=ADDRESS"
1899msgstr "LOHKO=OSOITE"
1900
429d795d 1901#: lexsup.c:437
19aec961
DJ
1902msgid "Set address of named section"
1903msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
1904
429d795d 1905#: lexsup.c:440
19aec961 1906msgid "Set address of .bss section"
c38fbd5c 1907msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
19aec961 1908
429d795d 1909#: lexsup.c:442
19aec961 1910msgid "Set address of .data section"
c38fbd5c 1911msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
19aec961 1912
429d795d 1913#: lexsup.c:444
19aec961 1914msgid "Set address of .text section"
c38fbd5c 1915msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
19aec961 1916
429d795d 1917#: lexsup.c:446
1e9cc1c2
NC
1918msgid "Set address of text segment"
1919msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
1920
429d795d
AM
1921#: lexsup.c:448
1922msgid "Set address of rodata segment"
1923msgstr "Aseta rodata-segmentin osoite"
1924
1925#: lexsup.c:450
1926msgid "Set address of ldata segment"
1927msgstr "Aseta ldata-segmentin osoite"
1928
1929#: lexsup.c:453
19aec961
DJ
1930msgid ""
1931"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
c38fbd5c
NC
1932" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1933" ignore-in-shared-libs"
19aec961
DJ
1934msgstr ""
1935"Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja. <menetelmä> on:\n"
c38fbd5c
NC
1936" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
1937" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
19aec961 1938
429d795d 1939#: lexsup.c:458
d5698657
NC
1940msgid "[=NUMBER]"
1941msgstr "[=NUMERO]"
1942
429d795d 1943#: lexsup.c:459
19aec961
DJ
1944msgid "Output lots of information during link"
1945msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
1946
429d795d 1947#: lexsup.c:463
19aec961
DJ
1948msgid "Read version information script"
1949msgstr "Lue versiotietoskripti"
1950
429d795d 1951#: lexsup.c:466
19aec961
DJ
1952msgid ""
1953"Take export symbols list from .exports, using\n"
c38fbd5c 1954" SYMBOL as the version."
19aec961 1955msgstr ""
c38fbd5c
NC
1956"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
1957" SYMBOLIa versiona."
19aec961 1958
429d795d 1959#: lexsup.c:470
19aec961
DJ
1960msgid "Add data symbols to dynamic list"
1961msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
1962
429d795d 1963#: lexsup.c:472
19aec961 1964msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
c38fbd5c 1965msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1966
429d795d 1967#: lexsup.c:474
19aec961 1968msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1e9cc1c2 1969msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1970
429d795d 1971#: lexsup.c:476
19aec961
DJ
1972msgid "Read dynamic list"
1973msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
1974
429d795d 1975#: lexsup.c:478
19aec961
DJ
1976msgid "Warn about duplicate common symbols"
1977msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
1978
429d795d 1979#: lexsup.c:480
19aec961
DJ
1980msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1981msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
1982
429d795d 1983#: lexsup.c:483
19aec961
DJ
1984msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1985msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
1986
429d795d 1987#: lexsup.c:485
19aec961 1988msgid "Warn only once per undefined symbol"
1e9cc1c2 1989msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
19aec961 1990
429d795d 1991#: lexsup.c:487
19aec961
DJ
1992msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1993msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
1994
429d795d 1995#: lexsup.c:490
19aec961
DJ
1996msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1997msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
1998
429d795d 1999#: lexsup.c:493
1e9cc1c2
NC
2000msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2001msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
2002
429d795d 2003#: lexsup.c:497
19aec961
DJ
2004msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2005msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
2006
429d795d 2007#: lexsup.c:500
19aec961
DJ
2008msgid "Report unresolved symbols as errors"
2009msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
2010
429d795d 2011#: lexsup.c:502
19aec961
DJ
2012msgid "Include all objects from following archives"
2013msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
2014
429d795d 2015#: lexsup.c:505
19aec961
DJ
2016msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2017msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
2018
429d795d
AM
2019#: lexsup.c:509
2020msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2021msgstr "Ratkaisematon SYMBOLi ei aiheuta virhettä tai varoitusta"
2022
2023#: lexsup.c:659
19aec961 2024msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
d5698657 2025msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
19aec961 2026
429d795d 2027#: lexsup.c:663
19aec961 2028msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
c38fbd5c 2029msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
19aec961 2030
429d795d 2031#: lexsup.c:681
19aec961 2032msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
c38fbd5c 2033msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2034
429d795d 2035#: lexsup.c:694
19aec961 2036msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
c38fbd5c 2037msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2038
429d795d
AM
2039#: lexsup.c:735
2040msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2041msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
19aec961 2042
429d795d 2043#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
19aec961 2044msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
c38fbd5c 2045msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
19aec961 2046
429d795d 2047#: lexsup.c:899
19aec961 2048msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
c38fbd5c 2049msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
19aec961 2050
429d795d 2051#: lexsup.c:968
1de34e0a
AM
2052msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2053msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
2054
19aec961
DJ
2055#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2056#. line. (Or something similar. The comma is important).
2057#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2058#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2059#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2060#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2061#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2062#. and will seg-fault the next time around.
429d795d 2063#: lexsup.c:985
19aec961 2064msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
c38fbd5c 2065msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
19aec961 2066
429d795d 2067#: lexsup.c:1099
19aec961 2068msgid "%P%F: -shared not supported\n"
c38fbd5c 2069msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
19aec961 2070
429d795d 2071#: lexsup.c:1108
19aec961 2072msgid "%P%F: -pie not supported\n"
c38fbd5c
NC
2073msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
2074
429d795d 2075#: lexsup.c:1116
c38fbd5c
NC
2076msgid "descending"
2077msgstr "laskeva"
19aec961 2078
429d795d 2079#: lexsup.c:1118
c38fbd5c
NC
2080msgid "ascending"
2081msgstr "nouseva"
2082
429d795d 2083#: lexsup.c:1121
c38fbd5c
NC
2084msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2085msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
2086
429d795d 2087#: lexsup.c:1125
19aec961
DJ
2088msgid "name"
2089msgstr "nimi"
2090
429d795d 2091#: lexsup.c:1127
19aec961
DJ
2092msgid "alignment"
2093msgstr "tasaus"
2094
429d795d 2095#: lexsup.c:1130
19aec961
DJ
2096msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2097msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
2098
429d795d 2099#: lexsup.c:1164
19aec961 2100msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2101msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2102
429d795d 2103#: lexsup.c:1171
19aec961 2104msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2105msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2106
429d795d 2107#: lexsup.c:1414
19aec961
DJ
2108msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2109msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
2110
429d795d 2111#: lexsup.c:1442
19aec961 2112msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
c38fbd5c 2113msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
19aec961 2114
429d795d 2115#: lexsup.c:1473
a6dc81d2
NC
2116msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2117msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
2118
429d795d 2119#: lexsup.c:1516
a6dc81d2
NC
2120msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2121msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
2122
429d795d 2123#: lexsup.c:1518
a6dc81d2
NC
2124msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2125msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
2126
429d795d 2127#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
19aec961 2128msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
c38fbd5c 2129msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
19aec961 2130
429d795d 2131#: lexsup.c:1611
19aec961
DJ
2132#, c-format
2133msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2134msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
2135
429d795d 2136#: lexsup.c:1613
19aec961
DJ
2137#, c-format
2138msgid "Options:\n"
2139msgstr "Valitsimet:\n"
2140
429d795d 2141#: lexsup.c:1691
19aec961
DJ
2142#, c-format
2143msgid " @FILE"
2144msgstr " @TIEDOSTO"
2145
429d795d 2146#: lexsup.c:1694
19aec961
DJ
2147#, c-format
2148msgid "Read options from FILE\n"
2149msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
2150
2151#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2152#. format of the listings below - do not change them.
429d795d 2153#: lexsup.c:1699
19aec961
DJ
2154#, c-format
2155msgid "%s: supported targets:"
2156msgstr "%s: tuetut kohteet:"
2157
429d795d 2158#: lexsup.c:1707
19aec961
DJ
2159#, c-format
2160msgid "%s: supported emulations: "
2161msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
2162
429d795d 2163#: lexsup.c:1712
19aec961
DJ
2164#, c-format
2165msgid "%s: emulation specific options:\n"
2166msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
2167
429d795d 2168#: lexsup.c:1717
19aec961
DJ
2169#, c-format
2170msgid "Report bugs to %s\n"
1de34e0a
AM
2171msgstr ""
2172"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
2173"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
19aec961 2174
a6dc81d2 2175#: mri.c:294
19aec961
DJ
2176msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2177msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
2178
429d795d 2179#: pe-dll.c:430
19aec961
DJ
2180#, c-format
2181msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2182msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
2183
429d795d 2184#: pe-dll.c:799
19aec961
DJ
2185#, c-format
2186msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
429d795d 2187msgstr "%XKohteen %s vienti epäonnistui: virheellinen vientinimi\n"
19aec961 2188
429d795d 2189#: pe-dll.c:851
19aec961
DJ
2190#, c-format
2191msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2192msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
2193
429d795d 2194#: pe-dll.c:858
19aec961
DJ
2195#, c-format
2196msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2197msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
2198
429d795d 2199#: pe-dll.c:961
19aec961
DJ
2200#, c-format
2201msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
429d795d 2202msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei ole määritelty\n"
19aec961 2203
429d795d 2204#: pe-dll.c:967
19aec961
DJ
2205#, c-format
2206msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
429d795d 2207msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
19aec961 2208
429d795d 2209#: pe-dll.c:974
19aec961
DJ
2210#, c-format
2211msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
429d795d 2212msgstr "%XSymbolin %s vienti epäonnistui: symbolia ei löydy\n"
19aec961 2213
429d795d 2214#: pe-dll.c:1088
19aec961
DJ
2215#, c-format
2216msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2217msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
2218
429d795d 2219#: pe-dll.c:1478
19aec961
DJ
2220#, c-format
2221msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2222msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
2223
429d795d 2224#: pe-dll.c:1606
19aec961
DJ
2225#, c-format
2226msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
429d795d 2227msgstr "%s: Tulostus-def-tiedoston %s avaaminen epäonnistui\n"
19aec961 2228
429d795d 2229#: pe-dll.c:1757
19aec961
DJ
2230#, c-format
2231msgid "; no contents available\n"
2232msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
2233
429d795d 2234#: pe-dll.c:2684
19aec961 2235msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
429d795d 2236msgstr "%C: muuttujan ”%T” automaattinen tuonti epäonnistui. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
19aec961 2237
429d795d 2238#: pe-dll.c:2714
19aec961
DJ
2239#, c-format
2240msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
429d795d 2241msgstr "%XTiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s\n"
19aec961 2242
429d795d 2243#: pe-dll.c:2720
19aec961
DJ
2244#, c-format
2245msgid "Creating library file: %s\n"
2246msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
c38fbd5c 2247
429d795d 2248#: pe-dll.c:2749
1e9cc1c2
NC
2249#, c-format
2250msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2251msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2252
429d795d 2253#: pe-dll.c:2761
1e9cc1c2
NC
2254#, c-format
2255msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
429d795d 2256msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen ei-arkistotiedostossa epäonnistui"
1e9cc1c2 2257
429d795d 2258#: pe-dll.c:2773
1e9cc1c2
NC
2259#, c-format
2260msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
429d795d 2261msgstr "%X%s(%s): jäsenen löytäminen arkistossa epäonnistui"
1e9cc1c2 2262
429d795d 2263#: pe-dll.c:3356
1e9cc1c2
NC
2264#, c-format
2265msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
429d795d 2266msgstr "%XError: pitkien lohkonimien käyttäminen tässä arkistossa epäonnistui\n"
1e9cc1c2 2267
429d795d 2268#: plugin.c:185 plugin.c:218
1de34e0a
AM
2269msgid "<no plugin>"
2270msgstr "<ei lisäosa>"
2271
429d795d
AM
2272#: plugin.c:199 plugin.c:814
2273msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
2274msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa: %s\n"
2275
2276#: plugin.c:257
d5698657
NC
2277#, c-format
2278msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
429d795d 2279msgstr "valesymbolin IR bfd luominen epäonnistui: %F%E\n"
d5698657 2280
429d795d 2281#: plugin.c:350
d5698657
NC
2282msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2283msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
2284
429d795d 2285#: plugin.c:354
d5698657
NC
2286msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2287msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
2288
429d795d 2289#: plugin.c:591
d5698657
NC
2290msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2291msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
2292
429d795d
AM
2293#: plugin.c:821
2294msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
2295msgstr "%P%F: %s: lisäosavirhe: %d\n"
2296
2297#: plugin.c:871
d5698657
NC
2298msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2299msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
2300
429d795d
AM
2301#: plugin.c:936
2302msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2303msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa: %d (ohitettu)\n"
2304
2305#~ msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
2306#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
2307
2308#~ msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
2309#~ msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
d5698657
NC
2310
2311#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2312#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
1de34e0a 2313
d5698657
NC
2314#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2315#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
1de34e0a 2316
d5698657 2317#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
429d795d 2318#~ msgstr "%P%X: %s: IR-symbolin ’%s’ löytäminen epäonnistui"
1de34e0a 2319
d5698657
NC
2320#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2321#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
1de34e0a
AM
2322
2323#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
429d795d 2324#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
1de34e0a
AM
2325
2326#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
429d795d 2327#~ msgstr "%F%P: %s: Tiedoston löytäminen epäonnistui: %E\n"
1de34e0a
AM
2328
2329#~ msgid ""
2330#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
2331#~ " following dynamic libs"
2332#~ msgstr ""
2333#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
2334#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
2335
2336#~ msgid ""
2337#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
2338#~ " in following dynamic libs"
2339#~ msgstr ""
2340#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
2341#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
1e9cc1c2 2342
1de34e0a
AM
2343#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2344#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
This page took 0.664938 seconds and 4 git commands to generate.