Update translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
CommitLineData
1de34e0a 1# Finnish messages for ld
1e9cc1c2 2# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
1de34e0a 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c38fbd5c 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
1de34e0a 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010.
1e9cc1c2 6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
1de34e0a 9"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
c38fbd5c 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
1de34e0a
AM
11"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:55+0200\n"
c38fbd5c 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961
DJ
14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19"X-Poedit-Language: Finnish\n"
20"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
c38fbd5c 23#: emultempl/armcoff.em:73
19aec961 24#, c-format
c38fbd5c
NC
25msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
26msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
19aec961 27
c38fbd5c 28#: emultempl/armcoff.em:74
19aec961 29#, c-format
c38fbd5c
NC
30msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
31msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
19aec961 32
c38fbd5c 33#: emultempl/armcoff.em:122
19aec961
DJ
34#, c-format
35msgid "Errors encountered processing file %s"
36msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
37
1de34e0a 38#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
19aec961 39msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
c38fbd5c 40msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n"
19aec961 41
1de34e0a 42#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
c38fbd5c
NC
43msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
44msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
19aec961 45
1de34e0a 46#: emultempl/pe.em:418
19aec961
DJ
47#, c-format
48msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
49msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
50
1de34e0a 51#: emultempl/pe.em:419
19aec961
DJ
52#, c-format
53msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
54msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
55
1de34e0a 56#: emultempl/pe.em:420
19aec961
DJ
57#, c-format
58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
59msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
60
1de34e0a 61#: emultempl/pe.em:421
19aec961
DJ
62#, c-format
63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
64msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
65
1de34e0a 66#: emultempl/pe.em:422
19aec961
DJ
67#, c-format
68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
69msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
70
1de34e0a 71#: emultempl/pe.em:423
19aec961
DJ
72#, c-format
73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
74msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
75
1de34e0a 76#: emultempl/pe.em:424
19aec961
DJ
77#, c-format
78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
79msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
80
1de34e0a 81#: emultempl/pe.em:425
19aec961
DJ
82#, c-format
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
84msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
85
1de34e0a 86#: emultempl/pe.em:426
19aec961
DJ
87#, c-format
88msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
89msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
90
1de34e0a 91#: emultempl/pe.em:427
19aec961
DJ
92#, c-format
93msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
94msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
95
1de34e0a 96#: emultempl/pe.em:428
19aec961
DJ
97#, c-format
98msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
99msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
100
1de34e0a 101#: emultempl/pe.em:429
19aec961
DJ
102#, c-format
103msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
104msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
105
1de34e0a 106#: emultempl/pe.em:430
19aec961
DJ
107#, c-format
108msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
109msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
110
1de34e0a 111#: emultempl/pe.em:431
19aec961
DJ
112#, c-format
113msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
114msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
115
1de34e0a 116#: emultempl/pe.em:432
19aec961
DJ
117#, c-format
118msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
119msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
120
1de34e0a
AM
121#: emultempl/pe.em:433
122#, c-format
123msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
124msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
125
126#: emultempl/pe.em:434
19aec961
DJ
127#, c-format
128msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
c38fbd5c 129msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
19aec961 130
1de34e0a 131#: emultempl/pe.em:436
19aec961
DJ
132#, c-format
133msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
134msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
135
1de34e0a 136#: emultempl/pe.em:437
19aec961
DJ
137#, c-format
138msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
139msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
140
1de34e0a 141#: emultempl/pe.em:438
19aec961
DJ
142#, c-format
143msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
144msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
145
1de34e0a 146#: emultempl/pe.em:439
19aec961
DJ
147#, c-format
148msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
149msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
150
1de34e0a
AM
151#: emultempl/pe.em:440
152#, c-format
153msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
154msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
155
156#: emultempl/pe.em:441
19aec961
DJ
157#, c-format
158msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
159msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
160
1de34e0a 161#: emultempl/pe.em:442
1e9cc1c2
NC
162#, c-format
163msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
164msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
165
166# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
1de34e0a 167#: emultempl/pe.em:443
1e9cc1c2
NC
168#, c-format
169msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
170msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
171
172# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
1de34e0a 173#: emultempl/pe.em:444
1e9cc1c2
NC
174#, c-format
175msgid " export, place into import library instead.\n"
176msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
177
1de34e0a 178#: emultempl/pe.em:445
19aec961
DJ
179#, c-format
180msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
181msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
182
1de34e0a 183#: emultempl/pe.em:446
19aec961
DJ
184#, c-format
185msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
186msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
187
1de34e0a 188#: emultempl/pe.em:447
19aec961
DJ
189#, c-format
190msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
191msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n"
192
1de34e0a 193#: emultempl/pe.em:448
19aec961
DJ
194#, c-format
195msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
196msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
197
1de34e0a 198#: emultempl/pe.em:449
19aec961
DJ
199#, c-format
200msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
201msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
202
1de34e0a 203#: emultempl/pe.em:450
19aec961
DJ
204#, c-format
205msgid ""
206" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
207" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
208msgstr ""
209" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
210" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
211
1de34e0a 212#: emultempl/pe.em:452
19aec961
DJ
213#, c-format
214msgid ""
215" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
216" unless user specifies one\n"
217msgstr ""
218" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
219" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
220
1de34e0a 221#: emultempl/pe.em:454
19aec961
DJ
222#, c-format
223msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
224msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
225
1de34e0a 226#: emultempl/pe.em:455
19aec961
DJ
227#, c-format
228msgid ""
229" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
230" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
231" in preference to lib<basename>.dll \n"
232msgstr ""
1e9cc1c2
NC
233" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n"
234" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
235" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
19aec961 236
1de34e0a 237#: emultempl/pe.em:458
19aec961
DJ
238#, c-format
239msgid ""
240" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
241" __imp_sym for DATA references\n"
242msgstr ""
243" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
244" symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n"
245
1de34e0a 246#: emultempl/pe.em:460
19aec961
DJ
247#, c-format
248msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
249msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
250
1de34e0a 251#: emultempl/pe.em:461
19aec961
DJ
252#, c-format
253msgid ""
254" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
255" adding pseudo-relocations resolved at\n"
256" runtime.\n"
257msgstr ""
258" --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
259" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n"
260" uudelleensijoitusalkioita.\n"
261
1de34e0a 262#: emultempl/pe.em:464
19aec961
DJ
263#, c-format
264msgid ""
265" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
266" auto-imported DATA.\n"
267msgstr ""
268" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n"
269" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
270
1de34e0a 271#: emultempl/pe.em:466
19aec961
DJ
272#, c-format
273msgid ""
274" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
275" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
276msgstr ""
277" --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n"
278" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
279
1de34e0a 280#: emultempl/pe.em:469
19aec961
DJ
281#, c-format
282msgid ""
283" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
284" greater than 2 gigabytes\n"
285msgstr ""
286" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
287" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
288
1de34e0a 289#: emultempl/pe.em:471
1e9cc1c2
NC
290#, c-format
291msgid ""
292" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
293" executable image files\n"
294msgstr ""
295" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
296" vedostiedostoissa\n"
297
1de34e0a 298#: emultempl/pe.em:473
1e9cc1c2
NC
299#, c-format
300msgid ""
301" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
302" in object files\n"
303msgstr ""
304" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
305" objektitiedostoissa\n"
306
1de34e0a 307#: emultempl/pe.em:475
1e9cc1c2
NC
308#, c-format
309msgid ""
310" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
311"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
312msgstr ""
313" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
314"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
315
1de34e0a 316#: emultempl/pe.em:477
1e9cc1c2
NC
317#, c-format
318msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
319msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
320
1de34e0a 321#: emultempl/pe.em:478
1e9cc1c2
NC
322#, c-format
323msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
324msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
325
1de34e0a 326#: emultempl/pe.em:479
1e9cc1c2
NC
327#, c-format
328msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
329msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
330
331# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
1de34e0a 332#: emultempl/pe.em:480
1e9cc1c2
NC
333#, c-format
334msgid ""
335" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
336"\t\t\t\t be called in this image\n"
337msgstr ""
338" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
339"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
340
1de34e0a 341#: emultempl/pe.em:482
1e9cc1c2
NC
342#, c-format
343msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
344msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
345
1de34e0a 346#: emultempl/pe.em:483
1e9cc1c2
NC
347#, c-format
348msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
349msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
350
1de34e0a 351#: emultempl/pe.em:484
1e9cc1c2 352#, c-format
1de34e0a
AM
353msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
354msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
1e9cc1c2 355
1de34e0a 356#: emultempl/pe.em:613
19aec961 357msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
c38fbd5c 358msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
19aec961 359
1de34e0a 360#: emultempl/pe.em:638
19aec961
DJ
361msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
362msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
363
1de34e0a 364#: emultempl/pe.em:659
19aec961 365msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
c38fbd5c 366msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n"
19aec961 367
1de34e0a 368#: emultempl/pe.em:676
19aec961 369msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
c38fbd5c 370msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n"
19aec961 371
1de34e0a 372#: emultempl/pe.em:693
19aec961
DJ
373#, c-format
374msgid "%s: Can't open base file %s\n"
375msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
376
1de34e0a 377#: emultempl/pe.em:969
19aec961
DJ
378msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
379msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
380
1de34e0a 381#: emultempl/pe.em:982
1e9cc1c2
NC
382msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
383msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
384
1de34e0a 385#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
19aec961
DJ
386#, c-format
387msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
388msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
389
1e9cc1c2 390# enable -> disable ???
1de34e0a 391#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
19aec961 392msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
1e9cc1c2 393msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
19aec961 394
1de34e0a 395#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
19aec961 396msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
1e9cc1c2 397msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
19aec961 398
1de34e0a 399#: emultempl/pe.em:1110
19aec961
DJ
400#, c-format
401msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
402msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
403
1de34e0a 404#: emultempl/pe.em:1150
19aec961
DJ
405#, c-format
406msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
407msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
408
1de34e0a 409#: emultempl/pe.em:1157
c38fbd5c
NC
410msgid ""
411"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
1e9cc1c2 412"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
c38fbd5c
NC
413msgstr ""
414"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
1e9cc1c2 415"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
c38fbd5c 416
1de34e0a
AM
417#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
418#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
419#: pe-dll.c:1348
c38fbd5c
NC
420msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
421msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
422
1de34e0a 423#: emultempl/pe.em:1245
19aec961 424msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
c38fbd5c 425msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n"
19aec961 426
1de34e0a 427#: emultempl/pe.em:1616
19aec961
DJ
428#, c-format
429msgid "Errors encountered processing file %s\n"
430msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
431
1de34e0a 432#: emultempl/pe.em:1639
19aec961 433#, c-format
1e9cc1c2
NC
434msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
435msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
19aec961 436
1de34e0a
AM
437#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
438#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
19aec961
DJ
439msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
440msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
441
c38fbd5c 442#: ldcref.c:168
19aec961
DJ
443msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
445
c38fbd5c 446#: ldcref.c:174
19aec961
DJ
447msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
448msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
449
c38fbd5c 450#: ldcref.c:184
19aec961
DJ
451msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
452msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
453
1de34e0a 454#: ldcref.c:366
19aec961
DJ
455#, c-format
456msgid ""
457"\n"
458"Cross Reference Table\n"
459"\n"
460msgstr ""
461"\n"
462"Ristiviitetaulu\n"
463"\n"
464
1de34e0a 465#: ldcref.c:367
19aec961
DJ
466msgid "Symbol"
467msgstr "Symboli"
468
1de34e0a 469#: ldcref.c:375
19aec961
DJ
470#, c-format
471msgid "File\n"
472msgstr "Tiedosto\n"
473
1de34e0a 474#: ldcref.c:379
19aec961
DJ
475#, c-format
476msgid "No symbols\n"
477msgstr "Ei symboleja\n"
478
1de34e0a 479#: ldcref.c:532
19aec961 480msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
c38fbd5c 481msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
19aec961 482
1de34e0a 483#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
19aec961
DJ
484msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
485msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
486
487#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
488#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
489#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
490#. are prohibited. We must report an error.
1de34e0a 491#: ldcref.c:684
19aec961 492msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
c38fbd5c 493msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
19aec961 494
1e9cc1c2 495#: ldctor.c:85
19aec961
DJ
496msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
497msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
498
1e9cc1c2 499#: ldctor.c:103
19aec961
DJ
500msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
501msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
502
1de34e0a 503#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
19aec961
DJ
504msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
505msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
506
1de34e0a 507#: ldctor.c:316
19aec961
DJ
508msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
509msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
510
1de34e0a 511#: ldctor.c:337
19aec961
DJ
512msgid ""
513"\n"
514"Set Symbol\n"
515"\n"
516msgstr ""
517"\n"
518"Joukko Symboli\n"
519"\n"
520
1de34e0a 521#: ldemul.c:265
19aec961
DJ
522#, c-format
523msgid "%S SYSLIB ignored\n"
524msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
525
1de34e0a 526#: ldemul.c:271
19aec961
DJ
527#, c-format
528msgid "%S HLL ignored\n"
529msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
530
1de34e0a 531#: ldemul.c:291
19aec961
DJ
532msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
533msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
534
1de34e0a 535#: ldemul.c:292
19aec961
DJ
536msgid "Supported emulations: "
537msgstr "Tuetut emuloinnit:"
538
1de34e0a 539#: ldemul.c:334
19aec961
DJ
540#, c-format
541msgid " no emulation specific options.\n"
542msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
543
1de34e0a
AM
544#: ldexp.c:313
545msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
546msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
547
548#: ldexp.c:351
19aec961
DJ
549#, c-format
550msgid "%F%S %% by zero\n"
551msgstr "%F%S %% nollalla\n"
552
1de34e0a 553#: ldexp.c:359
19aec961
DJ
554#, c-format
555msgid "%F%S / by zero\n"
556msgstr "%F%S / nollalla\n"
557
1de34e0a 558#: ldexp.c:552
19aec961
DJ
559#, c-format
560msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 561msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 562
1e9cc1c2 563#: ldexp.c:564
19aec961
DJ
564#, c-format
565msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 566msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 567
1e9cc1c2 568#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
19aec961
DJ
569#, c-format
570msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 571msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
19aec961 572
1de34e0a 573#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
19aec961
DJ
574#, c-format
575msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 576msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
19aec961 577
1de34e0a 578#: ldexp.c:681
19aec961
DJ
579#, c-format
580msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 581msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
19aec961 582
1de34e0a 583#: ldexp.c:743
19aec961
DJ
584#, c-format
585msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
586msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
587
1de34e0a 588#: ldexp.c:757
19aec961
DJ
589#, c-format
590msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
591msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
592
1de34e0a 593#: ldexp.c:760
19aec961
DJ
594#, c-format
595msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
596msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
597
1de34e0a 598#: ldexp.c:773
19aec961
DJ
599msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
600msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
601
1de34e0a 602#: ldexp.c:812
19aec961
DJ
603msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
604msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
605
1de34e0a 606#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
19aec961
DJ
607#, c-format
608msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
609msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
610
1de34e0a 611#: ldfile.c:141
19aec961
DJ
612#, c-format
613msgid "attempt to open %s failed\n"
614msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
615
1de34e0a 616#: ldfile.c:143
19aec961
DJ
617#, c-format
618msgid "attempt to open %s succeeded\n"
619msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
620
621# Binary File Descriptor
1de34e0a 622#: ldfile.c:149
19aec961 623msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
c38fbd5c 624msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
19aec961 625
1de34e0a 626#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
19aec961
DJ
627msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
628msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
629
1de34e0a 630#: ldfile.c:279
19aec961 631msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
c38fbd5c 632msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
19aec961 633
1de34e0a
AM
634#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
635msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
636msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
19aec961 637
1de34e0a
AM
638#: ldfile.c:447
639msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
640msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
19aec961 641
1de34e0a
AM
642#: ldfile.c:450
643msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
644msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
19aec961 645
1de34e0a
AM
646#: ldfile.c:485
647msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
648msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
19aec961 649
1de34e0a
AM
650#: ldfile.c:488
651msgid "%P: cannot find %s\n"
652msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
653
654#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
19aec961
DJ
655#, c-format
656msgid "cannot find script file %s\n"
657msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
658
1de34e0a 659#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
19aec961
DJ
660#, c-format
661msgid "opened script file %s\n"
662msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
663
1de34e0a 664#: ldfile.c:657
19aec961
DJ
665msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
666msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
667
1de34e0a 668#: ldfile.c:722
19aec961 669msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
c38fbd5c 670msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
19aec961 671
1de34e0a 672#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
19aec961
DJ
673msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
674msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
675
1de34e0a 676#: ldlang.c:1253
1e9cc1c2
NC
677msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
678msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
679
1de34e0a 680#: ldlang.c:1259
1e9cc1c2
NC
681msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
682msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
683
1de34e0a 684#: ldlang.c:1293
1e9cc1c2
NC
685msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
686msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
687
1de34e0a 688#: ldlang.c:1304
1e9cc1c2
NC
689msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
690msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
19aec961 691
1de34e0a 692#: ldlang.c:1311
1e9cc1c2
NC
693msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
694msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
19aec961 695
1de34e0a 696#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
19aec961 697msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
c38fbd5c 698msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
19aec961 699
1de34e0a 700#: ldlang.c:1958
19aec961
DJ
701#, c-format
702msgid ""
703"\n"
704"Discarded input sections\n"
705"\n"
706msgstr ""
707"\n"
708"Hylätyt syötelohkot\n"
709"\n"
710
1de34e0a 711#: ldlang.c:1966
19aec961
DJ
712msgid ""
713"\n"
714"Memory Configuration\n"
715"\n"
716msgstr ""
717"\n"
718"Muistiasetukset\n"
719"\n"
720
1de34e0a 721#: ldlang.c:1968
19aec961
DJ
722msgid "Name"
723msgstr "Nimi"
724
1de34e0a 725#: ldlang.c:1968
19aec961
DJ
726msgid "Origin"
727msgstr "Alkupiste"
728
1de34e0a 729#: ldlang.c:1968
19aec961
DJ
730msgid "Length"
731msgstr "Pituus"
732
1de34e0a 733#: ldlang.c:1968
19aec961
DJ
734msgid "Attributes"
735msgstr "Attribuutit"
736
1de34e0a 737#: ldlang.c:2008
19aec961
DJ
738#, c-format
739msgid ""
740"\n"
741"Linker script and memory map\n"
742"\n"
743msgstr ""
744"\n"
745"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
746"\n"
747
1de34e0a 748#: ldlang.c:2074
19aec961 749msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
c38fbd5c 750msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
19aec961 751
1de34e0a 752#: ldlang.c:2083
19aec961
DJ
753msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
754msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
755
1de34e0a 756#: ldlang.c:2636
19aec961
DJ
757msgid "%B: file not recognized: %E\n"
758msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
759
1de34e0a 760#: ldlang.c:2637
19aec961
DJ
761msgid "%B: matching formats:"
762msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
763
1de34e0a 764#: ldlang.c:2644
19aec961
DJ
765msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
766msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
767
1de34e0a 768#: ldlang.c:2715
19aec961
DJ
769msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
770msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
771
1de34e0a 772#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
19aec961
DJ
773msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
774msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
775
1de34e0a 776#: ldlang.c:3018
19aec961
DJ
777msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
778msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
779
780# Binary File Descriptor -kohde
1de34e0a 781#: ldlang.c:3032
19aec961
DJ
782msgid "%P%F: target %s not found\n"
783msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
784
1de34e0a 785#: ldlang.c:3034
19aec961
DJ
786msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
787msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
788
1de34e0a 789#: ldlang.c:3040
19aec961
DJ
790msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
791msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
792
1de34e0a 793#: ldlang.c:3044
19aec961
DJ
794msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
795msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
796
1de34e0a 797#: ldlang.c:3185
1e9cc1c2
NC
798msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
799msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
800
1de34e0a 801#: ldlang.c:3215
19aec961
DJ
802msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
803msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
804
1de34e0a 805#: ldlang.c:3233
19aec961
DJ
806msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
807msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
808
1de34e0a 809#: ldlang.c:3688
c38fbd5c
NC
810msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
811msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
812
1de34e0a 813#: ldlang.c:3903
19aec961
DJ
814msgid " load address 0x%V"
815msgstr " latausosoite 0x%V"
816
1de34e0a
AM
817# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
818#: ldlang.c:4179
19aec961 819msgid "%W (size before relaxing)\n"
1e9cc1c2 820msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
19aec961 821
1de34e0a 822#: ldlang.c:4270
19aec961
DJ
823#, c-format
824msgid "Address of section %s set to "
825msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
826
1de34e0a 827#: ldlang.c:4423
19aec961
DJ
828#, c-format
829msgid "Fail with %d\n"
830msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
831
1de34e0a 832#: ldlang.c:4710
1e9cc1c2
NC
833msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
834msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
19aec961 835
1de34e0a 836#: ldlang.c:4726
1e9cc1c2
NC
837msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
838msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
c38fbd5c 839
1de34e0a 840#: ldlang.c:4749
1e9cc1c2
NC
841msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
842msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
19aec961 843
1de34e0a 844#: ldlang.c:4760
1e9cc1c2
NC
845msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
846msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
19aec961 847
1de34e0a 848#: ldlang.c:4816
19aec961
DJ
849#, c-format
850msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
851msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
852
1de34e0a 853#: ldlang.c:4841
19aec961
DJ
854msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
855msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
856
1de34e0a 857#: ldlang.c:4900
19aec961 858msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 859msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 860
1de34e0a 861#: ldlang.c:4905
19aec961 862msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 863msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 864
1de34e0a 865#: ldlang.c:4927
19aec961
DJ
866msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
867msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
868
1de34e0a 869#: ldlang.c:5004
19aec961 870msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
c38fbd5c 871msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
19aec961 872
1de34e0a
AM
873# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
874#: ldlang.c:5170
19aec961 875msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1e9cc1c2 876msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
19aec961 877
1de34e0a 878#: ldlang.c:5497
19aec961
DJ
879msgid "%F%P: invalid data statement\n"
880msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
881
1de34e0a 882#: ldlang.c:5530
19aec961
DJ
883msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
884msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
885
1de34e0a 886#: ldlang.c:5648
c38fbd5c
NC
887msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
888msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
889
1de34e0a 890#: ldlang.c:5673
19aec961
DJ
891msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
892msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
893
1de34e0a 894#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
19aec961
DJ
895msgid "%P%F: can't set start address\n"
896msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
897
1de34e0a 898#: ldlang.c:5698
19aec961
DJ
899msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
900msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
901
1de34e0a 902#: ldlang.c:5710
19aec961
DJ
903msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
904msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
905
1de34e0a 906#: ldlang.c:5760
19aec961
DJ
907msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
908msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
909
1de34e0a 910#: ldlang.c:5770
19aec961 911msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
c38fbd5c 912msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
19aec961 913
1de34e0a 914#: ldlang.c:5792
19aec961
DJ
915msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
916msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
917
1de34e0a 918#: ldlang.c:5863
1e9cc1c2
NC
919msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
920msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
921
1de34e0a 922#: ldlang.c:5875
19aec961
DJ
923msgid ""
924"\n"
925"Allocating common symbols\n"
926msgstr ""
927"\n"
928"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
929
1de34e0a 930#: ldlang.c:5876
19aec961
DJ
931msgid ""
932"Common symbol size file\n"
933"\n"
934msgstr ""
935"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
936"\n"
937
1de34e0a 938#: ldlang.c:6022
19aec961
DJ
939msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
940msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
941
1de34e0a 942#: ldlang.c:6415
19aec961
DJ
943msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
944msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
945
1de34e0a
AM
946#: ldlang.c:6430
947msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
948msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
949
950#: ldlang.c:6717
19aec961
DJ
951msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
952msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
953
1de34e0a 954#: ldlang.c:6765
19aec961
DJ
955msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
956msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
957
1de34e0a
AM
958#: ldlang.c:6950
959msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
960msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
961
962#: ldlang.c:7022
c38fbd5c
NC
963msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
964msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
965
1de34e0a 966#: ldlang.c:7060
19aec961
DJ
967msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
968msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
969
1de34e0a 970#: ldlang.c:7080
19aec961 971msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
c38fbd5c 972msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
19aec961 973
1de34e0a 974#: ldlang.c:7481
19aec961 975msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
c38fbd5c 976msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 977
1de34e0a 978#: ldlang.c:7626
19aec961
DJ
979msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
980msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
981
1de34e0a 982#: ldlang.c:7635
19aec961 983msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
c38fbd5c 984msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
19aec961 985
1de34e0a 986#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
19aec961 987msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
c38fbd5c 988msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 989
1de34e0a 990#: ldlang.c:7733
19aec961 991msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
c38fbd5c 992msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
19aec961 993
1de34e0a 994#: ldlang.c:7756
19aec961
DJ
995msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
996msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
997
998# Binary File Descriptor
1de34e0a 999#: ldmain.c:239
19aec961 1000msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
c38fbd5c 1001msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
19aec961 1002
1de34e0a 1003#: ldmain.c:307
19aec961
DJ
1004msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
1005msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
1006
1de34e0a 1007#: ldmain.c:350
19aec961
DJ
1008msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1009msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
1010
1de34e0a 1011#: ldmain.c:352
19aec961
DJ
1012msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1013msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
1014
1de34e0a 1015#: ldmain.c:400
19aec961
DJ
1016msgid "using external linker script:"
1017msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
1018
1de34e0a 1019#: ldmain.c:402
19aec961
DJ
1020msgid "using internal linker script:"
1021msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
1022
1de34e0a 1023#: ldmain.c:436
19aec961
DJ
1024msgid "%P%F: no input files\n"
1025msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
1026
1de34e0a 1027#: ldmain.c:440
19aec961
DJ
1028msgid "%P: mode %s\n"
1029msgstr "%P: tila %s\n"
1030
1de34e0a 1031#: ldmain.c:456
19aec961
DJ
1032msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1033msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
1034
1de34e0a
AM
1035#: ldmain.c:485
1036msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
1037msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
1038
1039#: ldmain.c:494
19aec961 1040msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
c38fbd5c 1041msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
19aec961 1042
1de34e0a 1043#: ldmain.c:503
19aec961
DJ
1044msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1045msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
1046
1de34e0a 1047#: ldmain.c:529
19aec961 1048msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1049msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
19aec961 1050
1de34e0a 1051#: ldmain.c:532
19aec961 1052msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1053msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
19aec961 1054
1de34e0a 1055#: ldmain.c:539
19aec961 1056msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
c38fbd5c 1057msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1058
1de34e0a 1059#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
19aec961
DJ
1060#, c-format
1061msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
c38fbd5c 1062msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1063
1de34e0a 1064#: ldmain.c:560
19aec961
DJ
1065#, c-format
1066msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1067msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
1068
1de34e0a 1069#: ldmain.c:563
19aec961
DJ
1070#, c-format
1071msgid "%s: data size %ld\n"
1072msgstr "%s: data-koko %ld\n"
1073
1de34e0a 1074#: ldmain.c:646
19aec961
DJ
1075msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1076msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
1077
1de34e0a 1078#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
19aec961
DJ
1079msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1080msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1081
1de34e0a 1082#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
19aec961
DJ
1083msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1084msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1085
1de34e0a 1086#: ldmain.c:732
19aec961
DJ
1087msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1088msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
1089
1de34e0a 1090#: ldmain.c:776
19aec961
DJ
1091msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1092msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
1093
1de34e0a 1094#: ldmain.c:781
19aec961 1095msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
c38fbd5c 1096msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
19aec961 1097
1de34e0a 1098#: ldmain.c:895
19aec961
DJ
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"Archive member included because of file (symbol)\n"
1102"\n"
1103msgstr ""
1104"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
1105"\n"
1106
1de34e0a 1107#: ldmain.c:975
19aec961 1108msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
c38fbd5c 1109msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
19aec961 1110
1de34e0a 1111#: ldmain.c:978
19aec961
DJ
1112msgid "%D: first defined here\n"
1113msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
1114
1de34e0a
AM
1115# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1116#: ldmain.c:982
19aec961 1117msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1e9cc1c2 1118msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
19aec961 1119
1de34e0a 1120#: ldmain.c:1012
19aec961 1121msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
c38fbd5c 1122msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
19aec961 1123
1de34e0a 1124#: ldmain.c:1015
19aec961
DJ
1125msgid "%B: warning: common is here\n"
1126msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
1127
1de34e0a 1128#: ldmain.c:1022
19aec961 1129msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
c38fbd5c 1130msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
19aec961 1131
1de34e0a 1132#: ldmain.c:1025
19aec961
DJ
1133msgid "%B: warning: defined here\n"
1134msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
1135
1de34e0a 1136#: ldmain.c:1032
19aec961 1137msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
c38fbd5c 1138msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
19aec961 1139
1de34e0a 1140#: ldmain.c:1035
19aec961
DJ
1141msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1142msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
1143
1de34e0a 1144#: ldmain.c:1039
19aec961 1145msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
c38fbd5c 1146msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
19aec961 1147
1de34e0a 1148#: ldmain.c:1042
19aec961
DJ
1149msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1150msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
1151
1de34e0a 1152#: ldmain.c:1046
19aec961 1153msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
c38fbd5c 1154msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
19aec961 1155
1de34e0a 1156#: ldmain.c:1048
19aec961
DJ
1157msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1158msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
1159
1de34e0a 1160#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
19aec961
DJ
1161msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1162msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
1163
1164# Binary File Descriptor
1de34e0a 1165#: ldmain.c:1116
19aec961
DJ
1166msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1167msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
1168
1169#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1de34e0a 1170#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
19aec961
DJ
1171msgid "warning: "
1172msgstr "varoitus: "
1173
1de34e0a 1174#: ldmain.c:1273
19aec961
DJ
1175msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1176msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1177
1de34e0a 1178#: ldmain.c:1280
19aec961
DJ
1179msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1180msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1181
1de34e0a 1182#: ldmain.c:1301
19aec961 1183msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1184msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1185
1de34e0a 1186#: ldmain.c:1304
19aec961 1187msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1188msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1189
1de34e0a 1190#: ldmain.c:1310
19aec961 1191msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1192msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1193
1de34e0a 1194#: ldmain.c:1313
19aec961 1195msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1196msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1197
1de34e0a 1198#: ldmain.c:1324
19aec961 1199msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1200msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1201
1de34e0a 1202#: ldmain.c:1327
19aec961 1203msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1204msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1205
1de34e0a 1206#: ldmain.c:1333
19aec961 1207msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1208msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1209
1de34e0a 1210#: ldmain.c:1336
19aec961 1211msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1212msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1213
1de34e0a 1214#: ldmain.c:1375
19aec961
DJ
1215msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1216msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
1217
1de34e0a 1218#: ldmain.c:1388
19aec961 1219msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
c38fbd5c 1220msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
19aec961 1221
1de34e0a 1222#: ldmain.c:1393
19aec961 1223msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
c38fbd5c 1224msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
19aec961 1225
1de34e0a 1226#: ldmain.c:1405
19aec961 1227msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
c38fbd5c 1228msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
19aec961 1229
1de34e0a 1230#: ldmain.c:1422
19aec961
DJ
1231#, c-format
1232msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
1233msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
1234
1de34e0a 1235#: ldmain.c:1437
19aec961 1236msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
c38fbd5c 1237msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
19aec961 1238
1de34e0a 1239#: ldmisc.c:149
19aec961
DJ
1240#, c-format
1241msgid "no symbol"
1242msgstr "ei symbolia"
1243
1de34e0a 1244#: ldmisc.c:246
19aec961
DJ
1245#, c-format
1246msgid "built in linker script:%u"
1247msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
1248
1de34e0a 1249#: ldmisc.c:324
19aec961 1250msgid "%B: In function `%T':\n"
c38fbd5c 1251msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
19aec961 1252
1de34e0a 1253#: ldmisc.c:451
19aec961
DJ
1254msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1255msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
1256
1de34e0a 1257#: ldmisc.c:500
19aec961
DJ
1258msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1259msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
1260
1de34e0a 1261#: ldmisc.c:503
19aec961
DJ
1262msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1263msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
1264
1de34e0a 1265#: ldmisc.c:505
19aec961 1266msgid "%P%F: please report this bug\n"
1e9cc1c2 1267msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
19aec961
DJ
1268
1269#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1270#: ldver.c:39
19aec961
DJ
1271#, c-format
1272msgid "GNU ld %s\n"
1273msgstr "GNU ld-versio %s\n"
1274
1de34e0a 1275#: ldver.c:43
19aec961 1276#, c-format
1de34e0a
AM
1277msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
1278msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
19aec961 1279
1de34e0a 1280#: ldver.c:44
19aec961
DJ
1281#, c-format
1282msgid ""
1283"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c38fbd5c
NC
1284"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1285"This program has absolutely no warranty.\n"
19aec961
DJ
1286msgstr ""
1287"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
c38fbd5c
NC
1288"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
1289"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
19aec961 1290
1de34e0a 1291#: ldver.c:54
19aec961
DJ
1292#, c-format
1293msgid " Supported emulations:\n"
1294msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
1295
1de34e0a 1296#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
19aec961
DJ
1297msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1298msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
1299
1de34e0a 1300#: ldwrite.c:365
19aec961
DJ
1301msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1302msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
1303
1de34e0a 1304#: ldwrite.c:377
19aec961
DJ
1305msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1306msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
1307
1de34e0a 1308#: ldwrite.c:418
19aec961
DJ
1309#, c-format
1310msgid "%8x something else\n"
1311msgstr "%8x jotain muuta\n"
1312
1de34e0a 1313#: ldwrite.c:588
19aec961
DJ
1314msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1315msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
1316
1de34e0a 1317#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
19aec961
DJ
1318msgid "KEYWORD"
1319msgstr "AVAINSANA"
1320
1de34e0a 1321#: lexsup.c:219
19aec961
DJ
1322msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1323msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
1324
1de34e0a 1325#: lexsup.c:222
19aec961 1326msgid "ARCH"
1e9cc1c2 1327msgstr "ARKISTO"
19aec961 1328
1de34e0a 1329#: lexsup.c:222
19aec961
DJ
1330msgid "Set architecture"
1331msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
1332
1de34e0a 1333#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
19aec961
DJ
1334msgid "TARGET"
1335msgstr "KOHDE"
1336
1de34e0a 1337#: lexsup.c:224
19aec961
DJ
1338msgid "Specify target for following input files"
1339msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
1340
1de34e0a
AM
1341#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
1342#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
19aec961
DJ
1343msgid "FILE"
1344msgstr "TIEDOSTO"
1345
1de34e0a 1346#: lexsup.c:227
19aec961
DJ
1347msgid "Read MRI format linker script"
1348msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
1349
1de34e0a 1350#: lexsup.c:229
19aec961
DJ
1351msgid "Force common symbols to be defined"
1352msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
1353
1de34e0a 1354#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
19aec961
DJ
1355msgid "ADDRESS"
1356msgstr "OSOITE"
1357
1de34e0a 1358#: lexsup.c:233
19aec961
DJ
1359msgid "Set start address"
1360msgstr "Aseta alkuosoite"
1361
1de34e0a 1362#: lexsup.c:235
19aec961
DJ
1363msgid "Export all dynamic symbols"
1364msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
1365
1de34e0a 1366#: lexsup.c:237
1e9cc1c2
NC
1367msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1368msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
1369
1de34e0a 1370#: lexsup.c:239
19aec961
DJ
1371msgid "Link big-endian objects"
1372msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
1373
1de34e0a 1374#: lexsup.c:241
19aec961
DJ
1375msgid "Link little-endian objects"
1376msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
1377
1de34e0a 1378#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
19aec961
DJ
1379msgid "SHLIB"
1380msgstr "SHLIB"
1381
1de34e0a 1382#: lexsup.c:243
19aec961
DJ
1383msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1384msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1385
1de34e0a 1386#: lexsup.c:246
19aec961
DJ
1387msgid "Filter for shared object symbol table"
1388msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1389
1de34e0a 1390#: lexsup.c:249
19aec961
DJ
1391msgid "Ignored"
1392msgstr "Ei oteta huomioon"
1393
1de34e0a 1394#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1395msgid "SIZE"
1396msgstr "KOKO"
1397
1de34e0a 1398#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1399msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1400msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
1401
1de34e0a 1402#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1403msgid "FILENAME"
1404msgstr "TIEDOSTONIMI"
1405
1de34e0a 1406#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1407msgid "Set internal name of shared library"
1408msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
1409
1de34e0a 1410#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1411msgid "PROGRAM"
1412msgstr "OHJELMA"
1413
1de34e0a 1414#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1415msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1416msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
1417
1de34e0a 1418#: lexsup.c:259
19aec961 1419msgid "LIBNAME"
1e9cc1c2 1420msgstr "KIRJASTONIMI"
19aec961 1421
1de34e0a 1422#: lexsup.c:259
19aec961 1423msgid "Search for library LIBNAME"
1e9cc1c2 1424msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
19aec961 1425
1de34e0a 1426#: lexsup.c:261
19aec961
DJ
1427msgid "DIRECTORY"
1428msgstr "HAKEMISTO"
1429
1de34e0a 1430#: lexsup.c:261
19aec961
DJ
1431msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1432msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
1433
1de34e0a 1434#: lexsup.c:264
19aec961
DJ
1435msgid "Override the default sysroot location"
1436msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
1437
1de34e0a 1438#: lexsup.c:266
19aec961
DJ
1439msgid "EMULATION"
1440msgstr "EMULOINTI"
1441
1de34e0a 1442#: lexsup.c:266
19aec961
DJ
1443msgid "Set emulation"
1444msgstr "Aseta emulointi"
1445
1de34e0a 1446#: lexsup.c:268
19aec961
DJ
1447msgid "Print map file on standard output"
1448msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
1449
1de34e0a 1450#: lexsup.c:270
19aec961
DJ
1451msgid "Do not page align data"
1452msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
1453
1de34e0a 1454#: lexsup.c:272
19aec961
DJ
1455msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1456msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1457
1de34e0a 1458#: lexsup.c:275
19aec961
DJ
1459msgid "Page align data, make text readonly"
1460msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1461
1de34e0a 1462#: lexsup.c:278
19aec961
DJ
1463msgid "Set output file name"
1464msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
1465
1de34e0a 1466#: lexsup.c:280
19aec961
DJ
1467msgid "Optimize output file"
1468msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
1469
1de34e0a
AM
1470#: lexsup.c:283
1471msgid "PLUGIN"
1472msgstr "LISÄOSA"
1473
1474#: lexsup.c:283
1475msgid "Load named plugin"
1476msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
1477
1478#: lexsup.c:285
1479msgid "ARG"
1480msgstr "ARGUMENTTI"
1481
1482#: lexsup.c:285
1483msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1484msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
1485
1486#: lexsup.c:288
19aec961
DJ
1487msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1488msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
1489
1de34e0a 1490#: lexsup.c:292
19aec961
DJ
1491msgid "Generate relocatable output"
1492msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste"
1493
1de34e0a 1494#: lexsup.c:296
19aec961
DJ
1495msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1496msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
1497
1de34e0a 1498#: lexsup.c:299
19aec961
DJ
1499msgid "Strip all symbols"
1500msgstr "Riisu kaikki symbolit"
1501
1de34e0a 1502#: lexsup.c:301
19aec961 1503msgid "Strip debugging symbols"
1de34e0a 1504msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
19aec961 1505
1de34e0a 1506#: lexsup.c:303
19aec961
DJ
1507msgid "Strip symbols in discarded sections"
1508msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
1509
1de34e0a 1510#: lexsup.c:305
19aec961
DJ
1511msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1512msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
1513
1de34e0a 1514#: lexsup.c:307
19aec961
DJ
1515msgid "Trace file opens"
1516msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
1517
1de34e0a 1518#: lexsup.c:309
19aec961
DJ
1519msgid "Read linker script"
1520msgstr "Lue linkitysskripti"
1521
1de34e0a 1522#: lexsup.c:311
19aec961
DJ
1523msgid "Read default linker script"
1524msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
1525
1de34e0a
AM
1526#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
1527#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
19aec961
DJ
1528msgid "SYMBOL"
1529msgstr "SYMBOLI"
1530
1de34e0a 1531#: lexsup.c:315
19aec961
DJ
1532msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1533msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
1534
1de34e0a 1535#: lexsup.c:318
19aec961
DJ
1536msgid "[=SECTION]"
1537msgstr "[=LOHKO]"
1538
1de34e0a 1539#: lexsup.c:319
19aec961
DJ
1540msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1541msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
1542
1de34e0a 1543#: lexsup.c:321
19aec961
DJ
1544msgid "Build global constructor/destructor tables"
1545msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
1546
1de34e0a 1547#: lexsup.c:323
19aec961
DJ
1548msgid "Print version information"
1549msgstr "Tulosta versiotiedot"
1550
1de34e0a 1551#: lexsup.c:325
19aec961
DJ
1552msgid "Print version and emulation information"
1553msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
1554
1de34e0a 1555#: lexsup.c:327
19aec961
DJ
1556msgid "Discard all local symbols"
1557msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
1558
1de34e0a 1559#: lexsup.c:329
19aec961
DJ
1560msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1561msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
1562
1de34e0a 1563#: lexsup.c:331
19aec961
DJ
1564msgid "Don't discard any local symbols"
1565msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
1566
1de34e0a 1567#: lexsup.c:333
19aec961
DJ
1568msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1569msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
1570
1de34e0a 1571#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
19aec961
DJ
1572msgid "PATH"
1573msgstr "POLKU"
1574
1de34e0a 1575#: lexsup.c:335
19aec961
DJ
1576msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1577msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
1578
1de34e0a 1579#: lexsup.c:338
19aec961
DJ
1580msgid "Start a group"
1581msgstr "Käynnistä ryhmä"
1582
1de34e0a 1583#: lexsup.c:340
19aec961
DJ
1584msgid "End a group"
1585msgstr "Lopeta ryhmä"
1586
1de34e0a 1587#: lexsup.c:344
19aec961
DJ
1588msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1589msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
1590
1de34e0a 1591#: lexsup.c:348
19aec961
DJ
1592msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1593msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
1594
1de34e0a 1595#: lexsup.c:361
19aec961
DJ
1596msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1597msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
1598
1de34e0a
AM
1599#: lexsup.c:364
1600msgid ""
1601"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1602" the command line"
1603msgstr ""
1604"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
1605" määritelty komentorivillä"
19aec961 1606
1de34e0a 1607#: lexsup.c:368
19aec961
DJ
1608msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1609msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
1610
1de34e0a 1611#: lexsup.c:370
19aec961
DJ
1612msgid "Link against shared libraries"
1613msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1614
1de34e0a 1615#: lexsup.c:376
19aec961
DJ
1616msgid "Do not link against shared libraries"
1617msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1618
1de34e0a 1619#: lexsup.c:384
19aec961
DJ
1620msgid "Bind global references locally"
1621msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
1622
1de34e0a 1623#: lexsup.c:386
19aec961
DJ
1624msgid "Bind global function references locally"
1625msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
1626
1de34e0a 1627#: lexsup.c:388
19aec961
DJ
1628msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1629msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
1630
1de34e0a 1631#: lexsup.c:391
19aec961
DJ
1632msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1633msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
1634
1de34e0a
AM
1635#: lexsup.c:395
1636msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1637msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1638
1639#: lexsup.c:399
1640msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1641msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1642
1643#: lexsup.c:403
19aec961
DJ
1644msgid "Output cross reference table"
1645msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
1646
1de34e0a 1647#: lexsup.c:405
19aec961
DJ
1648msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1649msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
1650
1de34e0a 1651#: lexsup.c:405
19aec961
DJ
1652msgid "Define a symbol"
1653msgstr "Määrittele symboli"
1654
1de34e0a 1655#: lexsup.c:407
19aec961
DJ
1656msgid "[=STYLE]"
1657msgstr "[=TYYLI]"
1658
1de34e0a 1659#: lexsup.c:407
19aec961
DJ
1660msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1661msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
1662
1de34e0a 1663#: lexsup.c:410
19aec961
DJ
1664msgid "Generate embedded relocs"
1665msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja"
1666
1de34e0a 1667#: lexsup.c:412
19aec961
DJ
1668msgid "Treat warnings as errors"
1669msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
1670
1de34e0a 1671#: lexsup.c:415
c38fbd5c
NC
1672msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1673msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
1674
1de34e0a 1675#: lexsup.c:418
19aec961
DJ
1676msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1677msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
1678
1de34e0a 1679#: lexsup.c:420
19aec961
DJ
1680msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1681msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
1682
1de34e0a 1683#: lexsup.c:422
19aec961
DJ
1684msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1685msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
1686
1de34e0a 1687#: lexsup.c:425
19aec961
DJ
1688msgid "Don't remove unused sections (default)"
1689msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
1690
1de34e0a 1691#: lexsup.c:428
19aec961
DJ
1692msgid "List removed unused sections on stderr"
1693msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
1694
1de34e0a 1695#: lexsup.c:431
19aec961
DJ
1696msgid "Do not list removed unused sections"
1697msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
1698
1de34e0a 1699#: lexsup.c:434
19aec961
DJ
1700msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1701msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
1702
1de34e0a 1703#: lexsup.c:437
19aec961
DJ
1704msgid "Print option help"
1705msgstr "Tulosta valitsinopaste"
1706
1de34e0a 1707#: lexsup.c:439
19aec961
DJ
1708msgid "Call SYMBOL at load-time"
1709msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
1710
1de34e0a 1711#: lexsup.c:441
19aec961
DJ
1712msgid "Write a map file"
1713msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
1714
1de34e0a 1715#: lexsup.c:443
19aec961
DJ
1716msgid "Do not define Common storage"
1717msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
1718
1de34e0a 1719#: lexsup.c:445
19aec961
DJ
1720msgid "Do not demangle symbol names"
1721msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
1722
1de34e0a 1723#: lexsup.c:447
19aec961
DJ
1724msgid "Use less memory and more disk I/O"
1725msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
1726
1de34e0a 1727#: lexsup.c:449
19aec961
DJ
1728msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1729msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
1730
1de34e0a 1731#: lexsup.c:452
19aec961 1732msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1e9cc1c2 1733msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
19aec961 1734
1de34e0a 1735#: lexsup.c:456
19aec961
DJ
1736msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1737msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
1738
1de34e0a 1739#: lexsup.c:460
19aec961
DJ
1740msgid "Allow multiple definitions"
1741msgstr "Salli useita määrittelyjä"
1742
1de34e0a 1743#: lexsup.c:462
19aec961
DJ
1744msgid "Disallow undefined version"
1745msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
1746
1de34e0a 1747#: lexsup.c:464
19aec961
DJ
1748msgid "Create default symbol version"
1749msgstr "Luo oletussymboliversio"
1750
1de34e0a 1751#: lexsup.c:467
19aec961
DJ
1752msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1753msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
1754
1de34e0a 1755#: lexsup.c:470
19aec961
DJ
1756msgid "Don't warn about mismatched input files"
1757msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
1758
1de34e0a 1759#: lexsup.c:473
19aec961
DJ
1760msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1761msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
1762
1de34e0a 1763#: lexsup.c:476
19aec961
DJ
1764msgid "Turn off --whole-archive"
1765msgstr "Käännä pois --whole-archive"
1766
1de34e0a 1767#: lexsup.c:478
19aec961
DJ
1768msgid "Create an output file even if errors occur"
1769msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
1770
1de34e0a 1771#: lexsup.c:483
19aec961
DJ
1772msgid ""
1773"Only use library directories specified on\n"
c38fbd5c 1774" the command line"
19aec961
DJ
1775msgstr ""
1776"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
c38fbd5c 1777" komentorivillä"
19aec961 1778
1de34e0a 1779#: lexsup.c:487
19aec961
DJ
1780msgid "Specify target of output file"
1781msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
1782
1de34e0a 1783#: lexsup.c:490
19aec961
DJ
1784msgid "Ignored for Linux compatibility"
1785msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
1786
1de34e0a 1787#: lexsup.c:493
19aec961
DJ
1788msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1789msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
1790
1de34e0a
AM
1791#: lexsup.c:496
1792msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1793msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
19aec961 1794
1de34e0a
AM
1795# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
1796#: lexsup.c:498
1797msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1798msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
1799
1800#: lexsup.c:501
19aec961
DJ
1801msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1802msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
1803
1de34e0a 1804#: lexsup.c:503
19aec961
DJ
1805msgid "Set runtime shared library search path"
1806msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1807
1de34e0a 1808#: lexsup.c:505
19aec961
DJ
1809msgid "Set link time shared library search path"
1810msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1811
1de34e0a 1812#: lexsup.c:508
19aec961
DJ
1813msgid "Create a shared library"
1814msgstr "Luo jaettu kirjasto"
1815
1de34e0a 1816#: lexsup.c:512
19aec961
DJ
1817msgid "Create a position independent executable"
1818msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
1819
1de34e0a 1820#: lexsup.c:516
c38fbd5c
NC
1821msgid "[=ascending|descending]"
1822msgstr "[=nouseva|laskeva]"
1823
1de34e0a 1824#: lexsup.c:517
c38fbd5c
NC
1825msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1826msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
19aec961 1827
1de34e0a 1828#: lexsup.c:522
19aec961
DJ
1829msgid "name|alignment"
1830msgstr "nimi|tasaus"
1831
1de34e0a 1832#: lexsup.c:523
19aec961
DJ
1833msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1834msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
1835
1de34e0a 1836#: lexsup.c:525
19aec961
DJ
1837msgid "COUNT"
1838msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
1839
1de34e0a 1840#: lexsup.c:525
19aec961 1841msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
c38fbd5c 1842msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
19aec961 1843
1de34e0a 1844#: lexsup.c:528
19aec961
DJ
1845msgid "[=SIZE]"
1846msgstr "[=KOKO]"
1847
1de34e0a 1848#: lexsup.c:528
19aec961
DJ
1849msgid "Split output sections every SIZE octets"
1850msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
1851
1de34e0a 1852#: lexsup.c:531
19aec961
DJ
1853msgid "[=COUNT]"
1854msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
1855
1de34e0a 1856#: lexsup.c:531
19aec961
DJ
1857msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1858msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
1859
1de34e0a 1860#: lexsup.c:534
19aec961
DJ
1861msgid "Print memory usage statistics"
1862msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
1863
1de34e0a 1864#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1865msgid "Display target specific options"
1866msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
1867
1de34e0a 1868#: lexsup.c:538
19aec961
DJ
1869msgid "Do task level linking"
1870msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
1871
1de34e0a 1872#: lexsup.c:540
19aec961 1873msgid "Use same format as native linker"
1e9cc1c2 1874msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
19aec961 1875
1de34e0a 1876#: lexsup.c:542
19aec961
DJ
1877msgid "SECTION=ADDRESS"
1878msgstr "LOHKO=OSOITE"
1879
1de34e0a 1880#: lexsup.c:542
19aec961
DJ
1881msgid "Set address of named section"
1882msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
1883
1de34e0a 1884#: lexsup.c:545
19aec961 1885msgid "Set address of .bss section"
c38fbd5c 1886msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
19aec961 1887
1de34e0a 1888#: lexsup.c:547
19aec961 1889msgid "Set address of .data section"
c38fbd5c 1890msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
19aec961 1891
1de34e0a 1892#: lexsup.c:549
19aec961 1893msgid "Set address of .text section"
c38fbd5c 1894msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
19aec961 1895
1de34e0a 1896#: lexsup.c:551
1e9cc1c2
NC
1897msgid "Set address of text segment"
1898msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
1899
1de34e0a 1900#: lexsup.c:554
19aec961
DJ
1901msgid ""
1902"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
c38fbd5c
NC
1903" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1904" ignore-in-shared-libs"
19aec961
DJ
1905msgstr ""
1906"Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja. <menetelmä> on:\n"
c38fbd5c
NC
1907" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
1908" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
19aec961 1909
1de34e0a 1910#: lexsup.c:559
19aec961
DJ
1911msgid "Output lots of information during link"
1912msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
1913
1de34e0a 1914#: lexsup.c:563
19aec961
DJ
1915msgid "Read version information script"
1916msgstr "Lue versiotietoskripti"
1917
1de34e0a 1918#: lexsup.c:566
19aec961
DJ
1919msgid ""
1920"Take export symbols list from .exports, using\n"
c38fbd5c 1921" SYMBOL as the version."
19aec961 1922msgstr ""
c38fbd5c
NC
1923"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
1924" SYMBOLIa versiona."
19aec961 1925
1de34e0a 1926#: lexsup.c:570
19aec961
DJ
1927msgid "Add data symbols to dynamic list"
1928msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
1929
1de34e0a 1930#: lexsup.c:572
19aec961 1931msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
c38fbd5c 1932msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1933
1de34e0a 1934#: lexsup.c:574
19aec961 1935msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1e9cc1c2 1936msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1937
1de34e0a 1938#: lexsup.c:576
19aec961
DJ
1939msgid "Read dynamic list"
1940msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
1941
1de34e0a 1942#: lexsup.c:578
19aec961
DJ
1943msgid "Warn about duplicate common symbols"
1944msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
1945
1de34e0a 1946#: lexsup.c:580
19aec961
DJ
1947msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1948msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
1949
1de34e0a 1950#: lexsup.c:583
19aec961
DJ
1951msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1952msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
1953
1de34e0a 1954#: lexsup.c:585
19aec961 1955msgid "Warn only once per undefined symbol"
1e9cc1c2 1956msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
19aec961 1957
1de34e0a 1958#: lexsup.c:587
19aec961
DJ
1959msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1960msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
1961
1de34e0a 1962#: lexsup.c:590
19aec961
DJ
1963msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1964msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
1965
1de34e0a 1966#: lexsup.c:593
1e9cc1c2
NC
1967msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1968msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
1969
1de34e0a 1970#: lexsup.c:597
19aec961
DJ
1971msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1972msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
1973
1de34e0a 1974#: lexsup.c:600
19aec961
DJ
1975msgid "Report unresolved symbols as errors"
1976msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
1977
1de34e0a 1978#: lexsup.c:602
19aec961
DJ
1979msgid "Include all objects from following archives"
1980msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
1981
1de34e0a 1982#: lexsup.c:605
19aec961
DJ
1983msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1984msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
1985
1de34e0a 1986#: lexsup.c:754
19aec961 1987msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
c38fbd5c 1988msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n"
19aec961 1989
1de34e0a 1990#: lexsup.c:758
19aec961 1991msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
c38fbd5c 1992msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
19aec961 1993
1de34e0a 1994#: lexsup.c:776
19aec961 1995msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
c38fbd5c 1996msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 1997
1de34e0a 1998#: lexsup.c:789
19aec961 1999msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
c38fbd5c 2000msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2001
1de34e0a 2002#: lexsup.c:832
19aec961 2003msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
c38fbd5c 2004msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
19aec961 2005
1de34e0a 2006#: lexsup.c:898
19aec961 2007msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
c38fbd5c 2008msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
19aec961 2009
1de34e0a 2010#: lexsup.c:996
19aec961 2011msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
c38fbd5c 2012msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
19aec961 2013
1de34e0a
AM
2014#: lexsup.c:1059
2015msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2016msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
2017
2018#: lexsup.c:1063
2019msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2020msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
2021
19aec961
DJ
2022#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2023#. line. (Or something similar. The comma is important).
2024#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2025#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2026#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2027#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2028#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2029#. and will seg-fault the next time around.
1de34e0a 2030#: lexsup.c:1080
19aec961 2031msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
c38fbd5c 2032msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
19aec961 2033
1de34e0a 2034#: lexsup.c:1194
19aec961 2035msgid "%P%F: -shared not supported\n"
c38fbd5c 2036msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
19aec961 2037
1de34e0a 2038#: lexsup.c:1203
19aec961 2039msgid "%P%F: -pie not supported\n"
c38fbd5c
NC
2040msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
2041
1de34e0a 2042#: lexsup.c:1211
c38fbd5c
NC
2043msgid "descending"
2044msgstr "laskeva"
19aec961 2045
1de34e0a 2046#: lexsup.c:1213
c38fbd5c
NC
2047msgid "ascending"
2048msgstr "nouseva"
2049
1de34e0a 2050#: lexsup.c:1216
c38fbd5c
NC
2051msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2052msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
2053
1de34e0a 2054#: lexsup.c:1220
19aec961
DJ
2055msgid "name"
2056msgstr "nimi"
2057
1de34e0a 2058#: lexsup.c:1222
19aec961
DJ
2059msgid "alignment"
2060msgstr "tasaus"
2061
1de34e0a 2062#: lexsup.c:1225
19aec961
DJ
2063msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2064msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
2065
1de34e0a 2066#: lexsup.c:1259
19aec961 2067msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2068msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2069
1de34e0a 2070#: lexsup.c:1266
19aec961 2071msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2072msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2073
1de34e0a 2074#: lexsup.c:1490
19aec961
DJ
2075msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2076msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
2077
1de34e0a 2078#: lexsup.c:1518
19aec961 2079msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
c38fbd5c 2080msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
19aec961 2081
1de34e0a
AM
2082#: lexsup.c:1547
2083msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2084msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
2085
2086#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
19aec961 2087msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
c38fbd5c 2088msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
19aec961 2089
1de34e0a 2090#: lexsup.c:1627
19aec961
DJ
2091#, c-format
2092msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2093msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
2094
1de34e0a 2095#: lexsup.c:1629
19aec961
DJ
2096#, c-format
2097msgid "Options:\n"
2098msgstr "Valitsimet:\n"
2099
1de34e0a 2100#: lexsup.c:1707
19aec961
DJ
2101#, c-format
2102msgid " @FILE"
2103msgstr " @TIEDOSTO"
2104
1de34e0a 2105#: lexsup.c:1710
19aec961
DJ
2106#, c-format
2107msgid "Read options from FILE\n"
2108msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
2109
2110#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2111#. format of the listings below - do not change them.
1de34e0a 2112#: lexsup.c:1715
19aec961
DJ
2113#, c-format
2114msgid "%s: supported targets:"
2115msgstr "%s: tuetut kohteet:"
2116
1de34e0a 2117#: lexsup.c:1723
19aec961
DJ
2118#, c-format
2119msgid "%s: supported emulations: "
2120msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
2121
1de34e0a 2122#: lexsup.c:1728
19aec961
DJ
2123#, c-format
2124msgid "%s: emulation specific options:\n"
2125msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
2126
1de34e0a 2127#: lexsup.c:1733
19aec961
DJ
2128#, c-format
2129msgid "Report bugs to %s\n"
1de34e0a
AM
2130msgstr ""
2131"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
2132"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
19aec961 2133
1de34e0a 2134#: mri.c:292
19aec961
DJ
2135msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2136msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
2137
1de34e0a 2138#: pe-dll.c:430
19aec961
DJ
2139#, c-format
2140msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2141msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
2142
1de34e0a 2143#: pe-dll.c:788
19aec961
DJ
2144#, c-format
2145msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2146msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
2147
1de34e0a 2148#: pe-dll.c:844
19aec961
DJ
2149#, c-format
2150msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2151msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
2152
1de34e0a 2153#: pe-dll.c:851
19aec961
DJ
2154#, c-format
2155msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2156msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
2157
1de34e0a 2158#: pe-dll.c:938
19aec961
DJ
2159#, c-format
2160msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2161msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
2162
1de34e0a 2163#: pe-dll.c:944
19aec961
DJ
2164#, c-format
2165msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1e9cc1c2 2166msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
19aec961 2167
1de34e0a 2168#: pe-dll.c:951
19aec961
DJ
2169#, c-format
2170msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2171msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
2172
1de34e0a 2173#: pe-dll.c:1065
19aec961
DJ
2174#, c-format
2175msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2176msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
2177
1de34e0a 2178#: pe-dll.c:1446
19aec961
DJ
2179#, c-format
2180msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2181msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
2182
1de34e0a 2183#: pe-dll.c:1574
19aec961
DJ
2184#, c-format
2185msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2186msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
2187
1de34e0a 2188#: pe-dll.c:1725
19aec961
DJ
2189#, c-format
2190msgid "; no contents available\n"
2191msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
2192
1de34e0a 2193#: pe-dll.c:2652
19aec961 2194msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
c38fbd5c 2195msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
19aec961 2196
1de34e0a 2197#: pe-dll.c:2682
19aec961
DJ
2198#, c-format
2199msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2200msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
2201
1de34e0a 2202#: pe-dll.c:2687
19aec961
DJ
2203#, c-format
2204msgid "Creating library file: %s\n"
2205msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
c38fbd5c 2206
1de34e0a 2207#: pe-dll.c:2716
1e9cc1c2
NC
2208#, c-format
2209msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2210msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2211
1de34e0a 2212#: pe-dll.c:2728
1e9cc1c2
NC
2213#, c-format
2214msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2215msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
2216
1de34e0a 2217#: pe-dll.c:2740
1e9cc1c2
NC
2218#, c-format
2219msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2220msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
2221
1de34e0a 2222#: pe-dll.c:3177
1e9cc1c2
NC
2223#, c-format
2224msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2225msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
2226
1de34e0a
AM
2227#: plugin.c:178 plugin.c:212
2228msgid "<no plugin>"
2229msgstr "<ei lisäosa>"
2230
2231#: plugin.c:308
2232msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
2233msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!"
2234
2235#: plugin.c:800
2236msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2237msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
2238
2239#: plugin.c:833
2240msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2241msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
2242
2243#: plugin.c:836
2244msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2245msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
2246
2247#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
2248#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2249
2250#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
2251#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2252
2253#~ msgid ""
2254#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
2255#~ " following dynamic libs"
2256#~ msgstr ""
2257#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
2258#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
2259
2260#~ msgid ""
2261#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
2262#~ " in following dynamic libs"
2263#~ msgstr ""
2264#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
2265#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
1e9cc1c2 2266
1de34e0a
AM
2267#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2268#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
This page took 0.449763 seconds and 4 git commands to generate.